Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Feb 20th, 2015
340
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 48.47 KB | None | 0 0
  1. "lang"
  2. {
  3. "Language" "Português (Brasil)"
  4. "Tokens"
  5. {
  6. "Game_connected" "Conectado!!"
  7. "GameUI_Play" "Jogar"
  8.  
  9. "GameUI_FortressOptions" "Opções Do Fortress"
  10.  
  11. "GameUI_Crosshairs" "Cursores"
  12. "GameUI_Timers" "Sons"
  13. "GameUI_DLights" "LuzesD"
  14. "GameUI_CustomHud" "Custom HUD"
  15. "GameUI_Misc1" "Jogabilidade"
  16. "GameUI_Misc2" "Gráficos"
  17. "GameUI_Misc3" "HUD"
  18. "GameUI_Misc4" "Otimizar"
  19.  
  20. "GameUI_GraphicalEffectsHeading" "Graphical effects:"
  21. "GameUI_EnableBlurredVision" "Enable blurred vision"
  22. "GameUI_EnableDynamicFOV" "Increase field of view when moving fast"
  23. "GameUI_DrawGrenadeTargets" "Draw grenade targets"
  24. "GameUI_DrawGrenadeTrails" "Draw grenade trails"
  25. "GameUI_DrawNailTrails" "Draw nail trails"
  26. "GameUI_UseConcRefractSphere" "Use old concussion effect (refractive sphere)"
  27. "GameUI_LevelOfEffectsDetail" "Level of effects detail"
  28. "GameUI_FOV" "Field of view"
  29. "GameUI_ViewModelFOV" "Weapon field of view"
  30.  
  31. "GameUI_GameplayHeading" "Gameplay:"
  32. "GameUI_ShowHelpfulHints" "Show helpful hints"
  33. "GameUI_AutoReloadGuns" "Auto-reload guns"
  34. "GameUI_InstantClassChange" "Instant class change"
  35. "GameUI_RagdollDeathView" "Show ragdoll death view"
  36.  
  37. "GameUI_OptimisationsHeading" "Optimisations:"
  38. "GameUI_DynamicLights" "Dynamic lights"
  39. "GameUI_DisablePhysicsProps" "Disable various physics props"
  40. "GameUI_HigherFPSExplosions" "Higher FPS explosions"
  41. "GameUI_WaterReflections" "Water reflections"
  42. "GameUI_WaterRefraction" "Water refraction"
  43. "GameUI_Draw3DSkyBox" "Draw 3D sky box"
  44. "GameUI_DrawFlecks" "Draw flecks"
  45. "GameUI_RagdollSleepAfterTime" "Ragdoll sleep time (once stationary)"
  46. "GameUI_RagdollLifetime" "Ragdoll lifetime"
  47. "GameUI_GibCount" "Gib count"
  48.  
  49. "GameUI_TeamColorHUD" "Team colour hud"
  50. "GameUI_CenterPlayerInfo" "Show player information centre of screen"
  51. "GameUI_TakeEndRoundScreenshots" "Take end-of-round screenshots"
  52. "GameUI_ShowSpeedometer" "Show your current speed"
  53. "GameUI_ShowAverageSpeedometer" "Show your average speed"
  54. "GameUI_UseMouseIngameMenus" "Use mouse for ingame menus"
  55. "GameUI_ShowWeaponSelect" "Show weapon list when changing weapons"
  56. "GameUI_FastSwitch" "Immediately switch to selected weapons"
  57.  
  58. "GameUI_ObjectiveIconHeading" "Objective Icon:"
  59. "GameUI_ObjectiveIcon" "Objective Icon"
  60. "GameUI_HideArrow" "Hide Arrow"
  61. "GameUI_ObjectiveTeamColoredIcon" "Teamcolored Icon"
  62. "GameUI_ObjectiveTeamColoredArrow" "Teamcolored Arrow"
  63.  
  64. "GameUI_On" "On"
  65. "GameUI_Off" "Off"
  66. "GameUI_Normal" "Normal"
  67. "GameUI_None" "None"
  68. "GameUI_Quick" "Quick"
  69. "GameUI_Instant" "Instant"
  70. "GameUI_Many" "Many"
  71. "GameUI_Lots" "Lots"
  72. "GameUI_High" "High"
  73. "GameUI_Medium" "Medium"
  74.  
  75. "GameUI_AssignPresets" "Assign Presets"
  76. "GameUI_ArrangementPresets" "Arrangement Presets"
  77. "GameUI_PositionPresets" "Position Presets"
  78. "GameUI_StylePresets" "Style Presets"
  79. "GameUI_Arrangement" "Arrangement"
  80. "GameUI_Position" "Position"
  81. "GameUI_Style" "Style"
  82.  
  83. "GameUI_New" "New"
  84. "GameUI_Copy" "Copy"
  85. "GameUI_Rename" "Rename"
  86. "GameUI_Delete" "Delete"
  87.  
  88. "GameUI_EnterPresetName" "Please enter a name for the preset."
  89. "GameUI_ErrorPresetNameTitle" "Preset name error!!"
  90. "GameUI_ErrorPresetNameEmpty" "The preset's name cannot be blank, please enter a name."
  91. "GameUI_ErrorPresetNameDuplicate" "The preset's name must be unique, enter another name."
  92.  
  93. "HudPanel_NotBuilt" "Not Built"
  94. "HudPanel_Building" "Building..."
  95.  
  96. "HudPanel_BuildableState" "Buildable Status"
  97. "HudPanel_SentryGun" "Sentry Gun"
  98. "HudPanel_Dispenser" "Dispenser"
  99. "HudPanel_ManCannon" "ManCannon"
  100. "HudPanel_Detpack" "Detpack"
  101. "HudPanel_CrosshairInfo" "Crosshair Info"
  102. "HudPanel_Speedometer" "Speedometer"
  103.  
  104. "GameUI_Size" "Tamanho"
  105. "GameUI_Red" "Vermelho"
  106. "GameUI_Green" "Verde"
  107. "GameUI_Blue" "Azul"
  108. "GameUI_Alpha" "Alfa"
  109.  
  110. "GameUI_Horizontal" "Horizontal"
  111. "GameUI_Vertical" "Vertical"
  112.  
  113. "GameUI_InvertHorizontal" "Inverted Horizontal"
  114. "GameUI_InvertVertical" "Inverted Vertical"
  115.  
  116. "GameUI_Right" "Right"
  117. "GameUI_Center" "Center"
  118. "GameUI_Left" "Left"
  119.  
  120. "GameUI_Top" "Top"
  121. "GameUI_Middle" "Middle"
  122. "GameUI_Bottom" "Bottom"
  123.  
  124. "GameUI_X" "X"
  125. "GameUI_Y" "Y"
  126.  
  127. "GameUI_Custom" "Custom"
  128. "GameUI_Stepped" "Intensity Stepped"
  129. "GameUI_Faded" "Intensity Faded"
  130. "GameUI_TeamColored" "Team Colored"
  131.  
  132. "GameUI_Shape" "Forma Secundária"
  133. "GameUI_Text" "Text"
  134. "GameUI_Columns" "Columns"
  135.  
  136. "GameUI_Offset" "Offset"
  137. "GameUI_Alignment" "Alignment"
  138. "GameUI_Width" "Width"
  139. "GameUI_Height" "Height"
  140. "GameUI_BorderWidth" "Border Width"
  141. "GameUI_ItemMargin" "Item Margin"
  142. "GameUI_ColorMode" "Color Mode"
  143. "GameUI_CustomColor" "Custom Color"
  144. "GameUI_Panel" "Panel"
  145.  
  146. "GameUI_Show" "Show"
  147. "GameUI_DropShadow" "Drop Shadow"
  148.  
  149. "GameUI_CopyDefault" "Copy Default"
  150. "GameUI_UseDefault" "Use Default"
  151. "GameUI_UseGlobal" "Usar opção global"
  152. "GameUI_Global" "Global"
  153.  
  154. "GameUI_PrimaryCrosshair" "Forma Primária"
  155. "GameUI_SecondaryCrosshair" "Forma 2"
  156. "GameUI_UseGlobalAll" "Usar cursor global para todos"
  157.  
  158. "GameUI_TimerHelp" "Copiando um arquivo wav no diretório sound/timers/ você pode escolhê-lo aqui para usar no jogo. \n\nTimers precisam durar 4 segundos."
  159. "GameUI_KillBeepHelp" "Copiando um arquivo wav no diretório sound/player/deathbeep/ você pode escolhê-lo aqui para usar no jogo. \n\nEsse som toca quando se mata alguém."
  160.  
  161. "GameUI_Positioning" "Positioning"
  162. "GameUI_Items" "Items"
  163. "GameUI_HeaderText" "Header Text"
  164. "GameUI_HeaderIcon" "Header Icon"
  165. "GameUI_Text" "Text"
  166.  
  167. "GameUI_Bar" "Bar"
  168. "GameUI_BarBorder" "BarBorder"
  169. "GameUI_BarBackground" "BarBackground"
  170. "GameUI_Icon" "Icon"
  171. "GameUI_Label" "Label"
  172. "GameUI_Amount" "Amount"
  173.  
  174. "GameUI_FortressGameModes" "MODOS DE JOGO DO FORTRESS"
  175. "GameUI_Scenarios" "Cenários"
  176. "GameUI_Training" "Treinamento"
  177.  
  178. "GameUI_Bots" "Bots"
  179. "GameUI_Map" "Mapa"
  180. "GameUI_AllowedClasses" "Classes permitidas..."
  181.  
  182. "GameUI_DLightOptions" "Opções de Iluminação Dinâmica"
  183. "GameUI_MaxDLights" "Max LuzesD"
  184. "GameUI_DL_Explosion" "Explosão"
  185. "GameUI_DL_MFlash" "Flash de Arma"
  186. "GameUI_DL_Flamer" "Lança-Chamas"
  187. "GameUI_DL_PlayerBurn" "Jogador Queimando"
  188. "GameUI_DL_Napalm" "Fogo da Napalm"
  189. "GameUI_DL_IC" "Projétil IC"
  190. "GameUI_DL_Rocket" "Foguete"
  191. "GameUI_DL_Rail" "Raio"
  192. "GameUI_DL_Conc" "Granada Conc"
  193. "GameUI_DL_Flashlight" "Lanterna"
  194. "GameUI_DL_Generic" "Genérico"
  195. "GameUI_DL_Scale" "Escala de porcentagem radial de luzesd de várias origens (0 desabilita)"
  196.  
  197. "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2 | %s3)"
  198.  
  199. "Training_Title" "Fortress Forever Movement Training"
  200. "Training_Desc" "Learn how to concussion jump, rocket jump, bunnyhop, air control, double jump, rampslide, and more."
  201.  
  202. "TITLE_SERVERINFO" "INFORMAÇÃO DO SERVIDOR"
  203. "TITLE_TEAMSELECTION" "ESCOLHA DO TIME"
  204. "TITLE_MAPINFO" "INFORMAÇÃO DO MAPA"
  205. "TITLE_SERVERVARS" "CONFIGURAÇÕES DO SERVIDOR/MAPA"
  206. "TITLE_MAPDESCRIPTION" "OBJETIVOS"
  207. "TITLE_MAPSCREENSHOT" "CLIQUE PARA AUMENTAR"
  208. "TITLE_SCOREBOARD" "PLACAR"
  209.  
  210. "FF_CLOSE" "Fechar"
  211. "FF_Timelimit" "Limite de Tempo"
  212.  
  213. "TEAM_STATS" "Pontuação:\nJogadores:\nPing Méd.:"
  214.  
  215. "FF_PLAYER_SCOUT" "SCOUT"
  216. "FF_PLAYER_SNIPER" "SNIPER"
  217. "FF_PLAYER_SOLDIER" "SOLDIER"
  218. "FF_PLAYER_DEMOMAN" "DEMOMAN"
  219. "FF_PLAYER_MEDIC" "MEDIC"
  220. "FF_PLAYER_HWGUY" "HWGUY"
  221. "FF_PLAYER_PYRO" "PYRO"
  222. "FF_PLAYER_SPY" "SPY"
  223. "FF_PLAYER_ENGINEER" "ENGINEER"
  224. "FF_PLAYER_CIVILIAN" "CIVIL"
  225. "FF_PLAYER_RANDOM" "CLASSE ALEATÓRIA"
  226. "FF_PLAYER_INVALID" "CLASSE INDEFINIDA"
  227. "FF_PLAYER_SENTRYGUN" "ARMA SENTINELA"
  228. "FF_PLAYER_DISPENSER" "DISPENSADOR"
  229. "FF_PLAYER_MANCANNON" "BLOCO DE PULO"
  230.  
  231. "FF_SCOREBOARD_SCOUT" "SCOUT"
  232. "FF_SCOREBOARD_SNIPER" "SNIPER"
  233. "FF_SCOREBOARD_SOLDIER" "SOLDIER"
  234. "FF_SCOREBOARD_DEMOMAN" "DEMOMAN"
  235. "FF_SCOREBOARD_MEDIC" "MEDIC"
  236. "FF_SCOREBOARD_HWGUY" "HWGUY"
  237. "FF_SCOREBOARD_PYRO" "PYRO"
  238. "FF_SCOREBOARD_SPY" "SPY"
  239. "FF_SCOREBOARD_ENGINEER" "ENGINEER"
  240. "FF_SCOREBOARD_CIVILIAN" "CIVIL"
  241.  
  242. "FF_ITEM_TIMELEFT" "Time Left"
  243. "FF_ITEM_HEALTH" "Health"
  244. "FF_ITEM_ARMOR" "Armor"
  245. "FF_ITEM_AMMO" "Ammo"
  246. "FF_ITEM_CELLS" "Cells"
  247. "FF_ITEM_SHELLS" "Shells"
  248. "FF_ITEM_ROCKETS" "Rockets"
  249. "FF_ITEM_NAILS" "Nails"
  250. "FF_ITEM_LEVEL" "Level"
  251.  
  252. "FF_TEAM" "TIME"
  253. "FF_SPECTATORS" "ESPECTADORES"
  254. "FF_UNASSIGNED" "NÃO ASSOCIADO"
  255.  
  256. "FF_HELLO" "Bem-vindo ao Fortress Forever!"
  257.  
  258. "FF_HELP_SCOUT" "Com a velocidade mais rápida e armadura mais fraca de todas as classes no Fortress Forever, o Scout (Explorador) é especialista em evitar combate e movimentar a bandeira o máximo possível."
  259. "FF_HELP_SNIPER" "O Sniper (Franco Atirador) geralmente age como a primeira linha de defesa contra atacantes, com a habilidade de matar ou machucar oponentes com dano localizado de seu rifle altamente preciso."
  260. "FF_HELP_SOLDIER" "O suporte principal de muitas defesas de base, o Soldier (Soldado) oferece um ótimo balanço entre poder de bloqueio, armadura e movimentação."
  261. "FF_HELP_DEMOMAN" "O Demoman (Expert em explosivos) possui um balanço entre velocidade e armadura, e suas armas explosivas permitem ele trabalhar também como um jogador ofensivo ou um útil defensor."
  262. "FF_HELP_MEDIC" "A velocidade do Medic (Médico) e suas granadas de concussão fazem dele uma formidável classe ofensiva, enquanto que sua habilidade de curar membros do time o permite ajudar defensores quando está saindo da base."
  263. "FF_HELP_HWGUY" "Com o incrível poder do canhão de assalto, o Heavy Weapons Guy (Homem das Armas Pesadas) pode frequentemente ser a classe mais defensiva para muitas posições em que inimigos estão a espreita de longe."
  264. "FF_HELP_PYRO" "Com velocidade e armadura razoáveis, as armas especializadas do Pyro (Incendiário) podem ser uma boa escolha para muitas situações ofensivas."
  265. "FF_HELP_SPY" "O Spy (Espião) pode se tornar um membro muito valioso da turma ofensiva, com a habilidade de se disfarçar como jogadores inimigos e plantar gás alucinógeno para brincar com a paranóia do inimigo."
  266. "FF_HELP_ENGINEER" "Muitas defesas têm um Engineer (Engenheiro), e frequentemente um é o bastante. Um Engineer competente junto com uma arma sentinela bem posicionada pode oferecer um enorme auxílio para qualquer defesa de time."
  267. "FF_HELP_CIVILIAN" "Civil"
  268. "FF_HELP_RANDOM" "Classe de jogador aleatória"
  269.  
  270. "FF_ROLE_SCOUT" "OFFENSE"
  271. "FF_ROLE_SNIPER" "DEFENSE/SUPPORT"
  272. "FF_ROLE_SOLDIER" "DEFENSE/HYBRID"
  273. "FF_ROLE_DEMOMAN" "DEFENSE/HYBRID"
  274. "FF_ROLE_MEDIC" "OFFENSE/SUPPORT"
  275. "FF_ROLE_HWGUY" "DEFENSE"
  276. "FF_ROLE_PYRO" "HYBRID"
  277. "FF_ROLE_SPY" "OFFENSE"
  278. "FF_ROLE_ENGINEER" "DEFENSE"
  279. "FF_ROLE_CIVILIAN" "SPECIAL"
  280.  
  281. "FF_WPNHUD_ASSAULTCANNON" "CANHÃO DE ASSALTO"
  282. "FF_WPNHUD_AUTORIFLE" "AUTO RIFLE"
  283. "FF_WPNHUD_CROWBAR" "PÉ-DE-CABRA"
  284. "FF_WPNHUD_DISPENSER" "DISPENSADOR"
  285. "FF_WPNHUD_SENTRYGUN" "ARMA SENTINELA"
  286. "FF_WPNHUD_DETPACK" "DETPACK"
  287. "FF_WPNHUD_FLAMETHROWER" "LANÇA-CHAMAS"
  288. "FF_WPNHUD_GRENADELAUNCHER" "LANÇADOR DE GRANADAS"
  289. "FF_WPNHUD_KNIFE" "FACA"
  290. "FF_WPNHUD_MEDKIT" "MEDKIT"
  291. "FF_WPNHUD_NAILGUN" "ARMA DE PREGOS"
  292. "FF_WPNHUD_PIPELAUNCHER" "LANÇADOR DE BOMBAS"
  293. "FF_WPNHUD_RAILGUN" "PISTOLA DE RAIOS"
  294. "FF_WPNHUD_RPG" "GRANADA PROPULSIONADA POR FOGUETE"
  295. "FF_WPNHUD_IC" "CANHÃO INCENDIÁRIO"
  296. "FF_WPNHUD_SHOTGUN" "ESPINGARDA"
  297. "FF_WPNHUD_SNIPERRIFLE" "RIFLE DE FRANCO ATIRADOR"
  298. "FF_WPNHUD_RADIOTAGRIFLE" "RIFLE MARCADOR DE RÁDIO"
  299. "FF_WPNHUD_SPANNER" "CHAVE INGLESA"
  300. "FF_WPNHUD_SUPERNAILGUN" "SUPER ARMA DE PREGOS"
  301. "FF_WPNHUD_SUPERSHOTGUN" "SUPER ESPINGARDA"
  302. "FF_WPNHUD_TRANQUILISER" "ARMA TRANQUILIZANTE"
  303. "FF_WPNHUD_UMBRELLA" "GUARDA-CHUVA"
  304. "FF_WPNHUD_TOMMYGUN" "TOMMY GUN"
  305. "FF_WPNHUD_MANCANNON" "BLOCO DE PULO"
  306.  
  307. "FF_WPNHUD_FRAG" "FRAG"
  308. "FF_WPNHUD_CONC" "CONCUSSION"
  309. "FF_WPNHUD_LASERGREN" "LASER GRENADE"
  310. "FF_WPNHUD_NAPALM" "NAPALM"
  311. "FF_WPNHUD_NAILGREN" "NAIL GRENADE"
  312. "FF_WPNHUD_MIRV" "MIRV"
  313. "FF_WPNHUD_HOVERTURRET" "HOVER TURRET"
  314. "FF_WPNHUD_GASGREN" "GAS GRENADE"
  315. "FF_WPNHUD_EMP" "EMP"
  316. "FF_WPNHUD_DISABLEGREN" "DISABLE GRENADE"
  317. "FF_WPNHUD_CLOAKSMOKE" "CLOAK SMOKE"
  318. "FF_WPNHUD_SLOWFIELD" "SLOWFIELD"
  319. "FF_WPNHUD_CALTROP" "CALTROP"
  320. "FF_WPNHUD_ARMORSTRIP" "ARMORSTRIP GRENADE"
  321. "FF_WPNHUD_VERTGREN" "VERT GRENADE"
  322.  
  323. "FF_WPNHUD_ASSAULTCANNON_AMMO" "BALAS"
  324. "FF_WPNHUD_AUTORIFLE_AMMO" "BALAS"
  325. "FF_WPNHUD_DISPENSER_AMMO" "CÉLULAS"
  326. "FF_WPNHUD_SENTRYGUN_AMMO" "CÉLULAS"
  327. "FF_WPNHUD_DETPACK_AMMO" "DETPACK"
  328. "FF_WPNHUD_FLAMETHROWER_AMMO" "CÉLULAS"
  329. "FF_WPNHUD_GRENADELAUNCHER_AMMO" "COISAS DE 40MM"
  330. "FF_WPNHUD_NAILGUN_AMMO" "PREGOS"
  331. "FF_WPNHUD_PIPELAUNCHER_AMMO" "COISAS DE 40MM"
  332. "FF_WPNHUD_RAILGUN_AMMO" "RAIOS"
  333. "FF_WPNHUD_RPG_AMMO" "FOGUETES"
  334. "FF_WPNHUD_IC_AMMO" "FOGUETES QUENTES"
  335. "FF_WPNHUD_SHOTGUN_AMMO" "CARTUCHOS"
  336. "FF_WPNHUD_SNIPERRIFLE_AMMO" "BALAS DE PRECISÃO"
  337. "FF_WPNHUD_RADIOTAGRIFLE_AMMO" "95.8 CAPITAL"
  338. "FF_WPNHUD_SUPERNAILGUN_AMMO" "PREGOS"
  339. "FF_WPNHUD_SUPERSHOTGUN_AMMO" "CARTUCHOS"
  340. "FF_WPNHUD_TRANQUILISER_AMMO" "TRANQUILIZADOR"
  341.  
  342. "FF_Combat_Title" "Bindings de combate"
  343.  
  344. "FF_Attack1" "Ataque primário"
  345. "FF_Attack2" "Ataque secundário/especial"
  346. "FF_Gren1" "Lança Granada Primária"
  347. "FF_Gren2" "Lança Granada Secundária"
  348. "FF_ToggleGren1" "2-toques Granada Primária"
  349. "FF_ToggleGren2" "2-toques Granada Secundária"
  350. "FF_TeamOptions" "Opções de Time"
  351. "FF_ChangeTeam" "Mudar Time"
  352. "FF_ChangeClass" "ESCOLHA DE CLASSE"
  353. "FF_CHANGECLASS_LATER" "Depois de morrer, você retornará como um %s1"
  354. "FF_DiscardAmmo" "Descartar Munição Desnecessária"
  355. "FF_DropItems" "Largar itens (bandeira, etc)"
  356. "FF_FlagInfo" "Ver o status de bandeiras"
  357. "FF_Reset_View" "Centralizar sua visão"
  358. "FF_Mouse_Look" "Usar o mouse para olhar em volta"
  359. "FF_Keyboard_Look" "Use o teclado para olhar em volta"
  360. "FF_HintCenter" "Central de Dicas"
  361. "FF_MapShot" "Visão geral do mapa"
  362. "FF_MedEngyMenu" "Menu rápido para chamar ajuda"
  363.  
  364. // CTF
  365. "FF_YOUCAP" "Você capturou a bandeira inimiga!"
  366. "FF_TEAMCAP" "Seu time capturou a bandeira inimiga!"
  367. "FF_OTHERTEAMCAP" "O time inimigo capturou a bandeira!"
  368.  
  369. "FF_YOUPICKUP" "Você pegou a bandeira inimiga!"
  370. "FF_TEAMPICKUP" "Seu time pegou a bandeira inimiga!"
  371. "FF_OTHERTEAMPICKUP" "O time inimigo pegou sua bandeira!"
  372.  
  373. "FF_YOUDROP" "Você largou a bandeira inimiga!"
  374. "FF_TEAMDROP" "Seu time largou a bandeira inimiga!"
  375. "FF_OTHERTEAMDROP" "O time inimigo largou sua bandeira!"
  376.  
  377. "FF_TEAMRETURN" "Sua bandeira retornou!"
  378. "FF_OTHERTEAMRETURN" "A bandeira inimiga retornou!"
  379.  
  380. // AD
  381. "FF_ROUND_60SECWARN" "60 Segundos até o round começar!"
  382. "FF_ROUND_45SECWARN" "45 Segundos até o round começar!"
  383. "FF_ROUND_30SECWARN" "30 Segundos até o round começar!"
  384. "FF_ROUND_15SECWARN" "15 Segundos até o round começar!"
  385. "FF_ROUND_10SECWARN" "10 Segundos até o round começar!"
  386. "FF_ROUND_5SECWARN" "5 Segundos até o round começar!"
  387. "FF_ROUND_STARTED" "O round começou!"
  388.  
  389. "FF_MAP_600SECWARN" "10 Minutos Restantes!"
  390. "FF_MAP_300SECWARN" "5 Minutos Restantes!"
  391. "FF_MAP_120SECWARN" "2 Minutos Restantes!"
  392. "FF_MAP_60SECWARN" "60 Segundos Restantes!"
  393. "FF_MAP_30SECWARN" "30 Segundos Restantes!"
  394. "FF_MAP_10SECWARN" "DEZ!"
  395. "FF_MAP_9SECWARN" "NOVE!"
  396. "FF_MAP_8SECWARN" "OITO!"
  397. "FF_MAP_7SECWARN" "SETE!"
  398. "FF_MAP_6SECWARN" "SEIS!"
  399. "FF_MAP_5SECWARN" "CINCO!"
  400. "FF_MAP_4SECWARN" "QUATRO!"
  401. "FF_MAP_3SECWARN" "TRÊS!"
  402. "FF_MAP_2SECWARN" "DOIS!"
  403. "FF_MAP_1SECWARN" "UM!"
  404.  
  405. "FF_AD_TAKE1" "Leve a bandeira para o ponto de comando UM!"
  406. "FF_AD_TAKE2" "Leve a bandeira para o ponto de comando DOIS!"
  407. "FF_AD_TAKE3" "Leve a bandeira para o ponto de comando TRÊS!"
  408. "FF_AD_CAP1" "O time AZUL assegurou o ponto de comando UM!"
  409. "FF_AD_CAP2" "O time AZUL assegurou o ponto de comando DOIS!"
  410. "FF_AD_BLUEWIN" "O time AZUL capturou a base VERMELHA!"
  411. "FF_AD_REDWIN" "O time VERMELHO tomou posse da base VERMELHA!"
  412. "FF_AD_GATESOPEN" "Os portões estão abertos!"
  413.  
  414. "FF_JOINTEAM" "Junte-se a um time velho amigo!"
  415. "FF_CHANGECLASS" "Escolha de classe"
  416.  
  417. // Push
  418. "FF_YOUSCORE" "Você capturou a bola!"
  419. "FF_TEAMSCORE" "Seu time capturou a bola!"
  420. "FF_ENEMYSCORE" "O time inimigo capturou a bola!"
  421. "FF_YOUHAVEBALL" "Você tem a bola! Leve-a para o gol inimigo!"
  422. "FF_TEAMHASBALL" "Seu time tem a bola!"
  423. "FF_ENEMYHASBALL" "O time inimigo tem a bola!"
  424. "FF_YOUBALLDROP" "Você largou a bola!"
  425. "FF_TEAMBALLDROP" "Seu time largou a bola!"
  426. "FF_ENEMYBALLDROP" "O time inimigo largou a bola!"
  427. "FF_BALLRETURN" "A bola retornou!"
  428.  
  429. "FF_MENU_SCOUT" "&1. Scout"
  430. "FF_MENU_SNIPER" "&2. Sniper"
  431. "FF_MENU_SOLDIER" "&3. Soldier"
  432. "FF_MENU_DEMOMAN" "&4. Demoman"
  433. "FF_MENU_MEDIC" "&5. Medic"
  434. "FF_MENU_HWGUY" "&6. HWGuy"
  435. "FF_MENU_PYRO" "&7. Pyro"
  436. "FF_MENU_SPY" "&8. Spy"
  437. "FF_MENU_ENGINEER" "&9. Engineer"
  438. "FF_MENU_CIVILIAN" "&0. Civilian"
  439. "FF_MENU_RANDOM" "Classe de jogador aleatória"
  440.  
  441. "FF_MENU_BLUE" "TIME AZUL"
  442. "FF_MENU_RED" "TIME VERMELHO"
  443. "FF_MENU_YELLOW" "TIME AMARELO"
  444. "FF_MENU_GREEN" "TIME VERDE"
  445. "FF_MENU_AUTOTEAM" "AUTO ASSINAR"
  446. "FF_MENU_SPECTATOR" "ESPERAR"
  447. "FF_MENU_MAPGUIDE" "VISÃO AÉREA"
  448.  
  449. "FF_TEAM_BLUE" "TIME AZUL"
  450. "FF_TEAM_RED" "TIME VERMELHO"
  451. "FF_TEAM_YELLOW" "TIME AMARELO"
  452. "FF_TEAM_GREEN" "TIME VERDE"
  453. "FF_TEAM_SPECTATOR" "ESPECTADOR"
  454. "FF_TEAM_UNASSIGNED" "NÃO ASSINADO"
  455.  
  456. "FF_MAPGUIDE_CHOOSE" "ESCOLHA UM GUIA DO MAPA"
  457. "FF_MAPGUIDE_OVERVIEW" "&1. VISÃO GERAL DO MAPA"
  458. "FF_MAPGUIDE_INTEREST" "&2. PONTOS DE INTERESSE"
  459.  
  460. "FF_MENU_CANCEL" "Cancelar"
  461.  
  462. "FF_PREMATCH" "Pré-round termina em %s1 segundos..."
  463. "FF_PREMATCH_END" "IAHH, JOGO COMEÇOU!"
  464. "FF_READYTOSPAWN" "Preparado para renascer! Vai!"
  465. "FF_CANTSPAWN" "Não pode nascer por %s1 segundos..."
  466.  
  467. "FF_CHANNEL_GLOBAL" "Voz Global"
  468. "FF_CHANNEL_A" "Canal A"
  469. "FF_CHANNEL_B" "Canal B"
  470.  
  471. "FF_SPY_ALREADYFEIGNED" "Você já está fingindo!"
  472. "FF_SPY_NOTFEIGNED" "Você não está fingindo"
  473. "FF_SPY_DISCOVERED" "Você foi descoberto!"
  474. "FF_SPY_CANTFEIGNSPEED" "Você precisar parar para poder fingir"
  475.  
  476. "FF_DISPENSER_ENEMIESUSING" "Inimigos estão usando seu dispensador!"
  477. "FF_DISPENSER_DESTROYED" "Seu dispensador foi destruído!"
  478. "FF_SENTRYGUN_DESTROYED" "Sua arma sentinela foi destruída!"
  479.  
  480. "FF_DETPACK_DEFUSED" "Your detpack was defused!"
  481.  
  482. "FF_BUILDERROR_MANCANNON_ALREADYBUILT" "Você já construiu um bloco de pulo!\nClique de novo agora para destruí-lo!"
  483. "FF_MANCANNON_DESTROYED" "Você destruiu seu bloco de pulo!"
  484. "FF_MANCANNON_TIMEOUT" "Seu bloco de pulo expirou!"
  485. "FF_BUILDERROR_MANCANNON_NOTENOUGHAMMO" "Você não tem um bloco de pulo!"
  486.  
  487. "FF_BUILDERROR_DETPACK_ALREADYSET" "Você já colocou um detpack!"
  488. "FF_BUILDERROR_DISPENSER_ALREADYBUILT" "Você já tem um dispensador contruído!"
  489. "FF_BUILDERROR_SENTRYGUN_ALREADYBUILT" "Você já tem uma arma sentinela contruída!"
  490. "FF_BUILDERROR_DISPENSER_NOTENOUGHAMMO" "Você precisa de 100 células para construir um dispensador!"
  491. "FF_BUILDERROR_SENTRYGUN_NOTENOUGHAMMO" "Você precisa de 130 células para construir uma arma sentinela!"
  492. "FF_BUILDERROR_DETPACK_NOTENOUGHAMMO" "Você não tem um detpack!"
  493. "FF_BUILDERROR_NOBUILD" "Você não pode construir nesta área!"
  494. "FF_BUILDERROR_MUSTBEONGROUND" "Você deve estar no chão para construir!"
  495. "FF_BUILDERROR_MULTIPLEBUILDS" "Você só pode construir um item por vez!"
  496. "FF_BUILDERROR_NOPLAYER" "Não pode construir porque!"
  497. "FF_BUILDERROR_WORLDBLOCK" "Não pode construir porque um objeto está no caminho!"
  498. "FF_BUILDERROR_GROUNDSTEEP" "Não pode construir porque o chão é muito íngrime!"
  499. "FF_BUILDERROR_GROUNDDISTANCE" "Não pode construir porque o chão está muito longe!"
  500. "FF_BUILDERROR_GENERIC" "Não pode construir porque!"
  501.  
  502. "FF_CANTCLOAK_MUSTBEONGROUND" "Você não pode se camuflar enquanto estiver fora do chão!"
  503. "FF_CANTCLOAK_TIMELIMIT" "Você não pode se camuflar tão cedo!"
  504. "FF_CANTCLOAK" "Você não pode se camuflar agora!"
  505. "FF_SILENTCLOAK_MUSTBESTILL" "Você não pode se camuflar silenciosamente enquanto se move!"
  506. "FF_CLOAK" "Você está camuflado agora!"
  507. "FF_UNCLOAK" "Você não está mais camuflado!"
  508. "FF_SPY_NODISGUISENOW" "Você não pode se disfarçar agora!"
  509. "FF_SPY_DISGUISING" "Você está se disfarçando!"
  510. "FF_SPY_LOSTDISGUISE" "Você perdeu seu disfarce!"
  511. "FF_SPY_FORCEDLOSTDISGUISE" "Você perdeu seu disfarce!"
  512. "FF_SPY_DISGUISED" "Você está agora disfarçado!"
  513. "FF_SPY_BEENREVEALED" "Seu disfarce foi revelado!"
  514. "FF_SPY_REVEALEDSPY" "Você revelou um disfarce do spy!"
  515. "FF_SPY_BEENREVEALEDCLOAKED" "Sua camuflagem foi revelada!"
  516. "FF_SPY_REVEALEDCLOAKEDSPY" "Você revelou um spy camuflado!"
  517. "FF_SABOTAGEREADY" "Sabotagem preparada!"
  518. "FF_SABOTAGERESET" "Sabotagem recolocada!"
  519. "FF_SABOTAGERESETTING" "Recolocando sabotagem em %s1 segundos.."
  520. "FF_SABOTAGEDETONATING" "Detonação da construção sabotada em %s1 segundos.."
  521. "FF_SENTRYSABOTAGEREADY" "Sabotagem da arma sentinela preparada!"
  522. "FF_SENTRYSABOTAGERESET" "Sabotagem da arma sentinela recolocada!"
  523. "FF_SENTRYSABOTAGERESETTING" "Recolocando sabotagem da arma sentinela em %s1 segundos.."
  524. "FF_SENTRYSABOTAGEDETONATING" "Detonação da arma sentinela sabotada em %s1 segundos.."
  525. "FF_DISPENSERSABOTAGEREADY" "Sabotagem do dispensador preparada!"
  526. "FF_DISPENSERSABOTAGERESET" "Sabotagem do dispensador recolocada!"
  527. "FF_DISPENSERSABOTAGERESETTING" "Recolocando sabotagem do dispensador em %s1 segundos.."
  528. "FF_DISPENSERSABOTAGEDETONATING" "Detonação do dispensador sabotado em %s1 segundos.."
  529.  
  530. "FF_MUSTBEONGROUND" "Você deve estar no chão para atirar com esta arma"
  531. "FF_TOOFARAWAY" "Você está muito longe para desmantelar"
  532. "FF_BUILDINGUNRESPONSIVE" "col3g4! sua cons7rução foi h4ck34d4!"
  533. "FF_RADARTOOSOON" "Seu radar está ainda recarregando"
  534. "FF_RADARCELLS" "Não há células suficientes para usar o radar"
  535. "FF_ERROR_ALREADYONTHISTEAM" "Você já está neste time"
  536. "FF_ERROR_TEAMFULL" "O time está lotado"
  537. "FF_DISPENSER_MALFUNCTIONED" "Mal-funcionamento do dispensador"
  538. "FF_SENTRYGUN_MALFUNCTIONED" "Mal-funcionamento da arma sentinela"
  539. "FF_ERROR_SWITCHTOOSOON" "Não pode trocar para aquele time ainda. Muito cedo"
  540. "FF_ERROR_CANTSWITCHCLASS" "You are not allowed to switch to that class right now."
  541.  
  542. "FF_ENGY_NODISPENSER" "Você não tem um dispensador"
  543. "FF_ENGY_NOSENTRY" "Você não tem uma arma sentinela"
  544. "FF_ENGY_NODISPENSERTODET" "Você não tem nenhum dispensador para detonar"
  545. "FF_ENGY_NOSENTRYTODET" "Você não tem nenhuma arma sentinela para detonar"
  546. "FF_ENGY_NODISPENSERTODISMANTLE" "Você não tem nenhum dispensador para desmantelar"
  547. "FF_ENGY_NOSENTRYTODISMANTLE" "Você não tem nenhuma arma sentinela para desmantelar"
  548. "FF_ENGY_CANTDETWHENDEAD" "Você não pode detonar uma construção quando está morto"
  549. "FF_ENGY_CANTDISMANTLEWHENDEAD" "Você não pode desmantelar uma construção quando está morto"
  550. "FF_ENGY_CANTDISMANTLEORDETWHENDEAD" "Você não pode desmantelar ou detonar uma construção quando está morto"
  551. "FF_ENGY_CANTUSEENGYMENUWHENDEAD" "Você não pode usar o menu do engineer quando está morto"
  552. "FF_ENGY_CANTDETMIDBUILD" "Você não pode detonar algo que está construído pela metade"
  553. "FF_ENGY_CANTDISMANTLEMIDBUILD" "Você não pode desmantelar algo que está construído pela metade"
  554. "FF_ENGY_CANTAIMSENTRYWHENBUILDINGIT" "Você não pode mirar em sua arma sentinela até que ela esteja totalmente construída"
  555. "FF_ENGY_CANTAIMSENTRYWHENDEAD" "Você não pode mirar em sua arma sentinela estando morto"
  556.  
  557. "FF_MEDENGYMENU_ARMOR" "engyme; say_team Eu preciso de armadura! H:%H, A:%A"
  558. "FF_MEDENGYMENU_MEDIC" "saveme; say_team Eu preciso de energia! H:%H, A:%A"
  559. "FF_MEDENGYMENU_AMMO" "engyme; say_team Eu preciso de munição!"
  560.  
  561. "FF_NOTALLOWEDDOOR" "Você não pode abrir esta porta!"
  562. "FF_NOTALLOWEDBUTTON" "Você não pode usar este botão!"
  563. "FF_NOTALLOWEDELEVATOR" "Você não pode usar este elevador!"
  564. "FF_NOTALLOWEDPACK" "Você não pode pegar este item!"
  565. "FF_NOTALLOWEDGENERIC" "Você não pode usar este objeto!"
  566.  
  567. "FF_SENTRYGUN_STRING" "ARMA SENTINELA"
  568. "FF_DISPENSER_STRING" "DISPENSADOR"
  569. "FF_HEALTH_STRING" "ENERGIA"
  570. "FF_AMMO_STRING" "MUNIÇÃO"
  571. "FF_AIMSENTRY" "Aponte seu cursor onde você quer mirar sua arma sentinela e aperte +attack1!"
  572.  
  573. "FF_HUD_HEALTH" "Energia"
  574. "FF_HUD_ARMOR" "Armor"
  575. "FF_HUD_AMMO" "Munição"
  576. "FF_HUD_NOROCKETS" "Nenhum Foguete"
  577. "FF_HUD_ROCKETS" "Foguetes"
  578.  
  579. "FF_PlayerName" "Jogador"
  580. "FF_PlayerClass" "Classe"
  581. "FF_PlayerScore" "Vítimas"
  582. "FF_PlayerFortPoints" "Pontuação"
  583. "FF_PlayerDeath" "Mortes"
  584. "FF_PlayerPing" "Ping"
  585. "FF_PlayerVoice" "Voz"
  586. "FF_PlayerChannel" "Canal"
  587.  
  588. "FF_HUD_GRENADE" "GRANADA"
  589.  
  590. "FF_HUD_AMMO_SHELLS" "cartuchos"
  591. "FF_HUD_AMMO_ROCKETS" "foguetes"
  592. "FF_HUD_AMMO_BULLETS" "balas"
  593.  
  594. "FF_BUILDING_DETPACK" "PLANTANDO DETPACK"
  595. "FF_BUILDING_DISPENSER" "CONSTRUINDO DISPENSADOR"
  596. "FF_BUILDING_SENTRY" "CONSTRUINDO ARMA SENTINELA"
  597. "FF_BUILDERROR_MOVEABLE" "Você não pode construir sobre um objeto móvel!"
  598.  
  599. "FF_LOCATION_ATTIC" "Sótão"
  600. "FF_LOCATION_BASE" "Base"
  601. "FF_LOCATION_BALCONY" "Balcão"
  602. "FF_LOCATION_BATTLEMENTS" "Muralha"
  603. "FF_LOCATION_BUNKER" "Abrigo"
  604. "FF_LOCATION_BUTTON" "Botão"
  605. "FF_LOCATION_CAPPOINT" "Ponto de Cap"
  606. "FF_LOCATION_ELEVATOR" "Elevador"
  607. "FF_LOCATION_FLAGROOM" "Sala da Bandeira"
  608. "FF_LOCATION_FRONTDOOR" "Porta Frontal"
  609. "FF_LOCATION_LIFT" "Elevador"
  610. "FF_LOCATION_LOFT" "Andar de Cima"
  611. "FF_LOCATION_PIT" "Poço"
  612. "FF_LOCATION_PLANK" "Tábua"
  613. "FF_LOCATION_RAMP" "Rampa"
  614. "FF_LOCATION_RAMP_BOTTOM" "Rampa do Fundo"
  615. "FF_LOCATION_RAMP_TOP" "Rampa de Cima"
  616. "FF_LOCATION_RAMPROOM" "Sala da Rampa"
  617. "FF_LOCATION_ROOF" "Telhado"
  618. "FF_LOCATION_RESPAWN" "Renascer"
  619. "FF_LOCATION_SECURITY" "Segurança"
  620. "FF_LOCATION_SNIPER_PERCH" "Posição de Franco Atirador"
  621. "FF_LOCATION_SWITCH" "Interruptor"
  622. "FF_LOCATION_SPIRAL" "Espiral"
  623. "FF_LOCATION_T" "Junção-T"
  624. "FF_LOCATION_TRAIN_TUNNEL" "Túnel do Trem"
  625. "FF_LOCATION_UNDERGROUND" "Subsolo"
  626. "FF_LOCATION_WATERROUTE" "Rota de Água"
  627. "FF_LOCATION_YARD" "Pátio"
  628.  
  629. "FF_LOCATION_ATTACKER_SPAWN" "Área de Nascimento de Atacante"
  630. "FF_LOCATION_DEFENDER_SPAWN" "Área de Nascimento de Defensor"
  631. "FF_LOCATION_COMMAND_POINT_ONE" "Ponto de Comando Um"
  632. "FF_LOCATION_COMMAND_POINT_TWO" "Ponto de Comando Dois"
  633. "FF_LOCATION_COMMAND_POINT_THREE" "Ponto de Comando Três"
  634. "FF_LOCATION_COMMAND_POINT_FOUR" "Ponto de Comando Quatro"
  635. "FF_LOCATION_COMMAND_POINT_FIVE" "Ponto de Comando Cinco"
  636. "FF_LOCATION_COMMAND_POINT_SIX" "Ponto de Comando Seis"
  637. "FF_LOCATION_COMMAND_POINT_SEVEN" "Ponto de Comando Sete"
  638. "FF_LOCATION_COMMAND_POINT_EIGHT" "Ponto de Comando Oito"
  639. "FF_LOCATION_COMMAND_POINT_NINE" "Ponto de Comando Nove"
  640. "FF_LOCATION_COMMAND_POINT_TEN" "Ponto de Comando Dez"
  641. "FF_LOCATION_DETPACK_HOLE" "Área de buraco para Detpack"
  642.  
  643. "FF_LOCATION_CP1_PATH" "Caminho para PC1"
  644. "FF_LOCATION_CP2_PATH" "Caminho para PC2"
  645. "FF_LOCATION_CP3_PATH" "Caminho para PC3"
  646. "FF_LOCATION_CP4_PATH" "Caminho para PC4"
  647. "FF_LOCATION_CP5_PATH" "Caminho para PC5"
  648. "FF_LOCATION_CP6_PATH" "Caminho para PC6"
  649. "FF_LOCATION_CP7_PATH" "Caminho para PC7"
  650. "FF_LOCATION_CP8_PATH" "Caminho para PC8"
  651. "FF_LOCATION_CP9_PATH" "Caminho para PC9"
  652. "FF_LOCATION_CP10_PATH" "Caminho para PC10"
  653.  
  654. "FF_LOCATION_COMMAND_CENTER" "Centro de Comando"
  655. "FF_LOCATION_COMMAND_ROOM" "Sala de Comando"
  656. "FF_LOCATION_CONTROL_CENTER" "Centro de Controle"
  657. "FF_LOCATION_CONTROL_ROOM" "Sala de Controle"
  658.  
  659. "FF_LOCATION_CANAL" "Canal"
  660. "FF_LOCATION_CATACOMBS" "Catacumbas"
  661. "FF_LOCATION_OUTSIDE_BASE" "Base Externa"
  662.  
  663.  
  664. // The Hints -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  665.  
  666.  
  667. // Sniper
  668. "FF_HINT_SNIPER_SPAWN" "O sniper é mais efetivo em longa distância. Se você estiver morrendo rapidamente olhe para os melhores locais para se atirar de tocaia e peça seus colegas por ajuda."
  669. "FF_HINT_SNIPER_HEADSHOT" "Tiro na cabeça! O rifle do Sniper é a única arma no jogo que causa mais dano na cabeça. Mire nos olhos!"
  670. "FF_HINT_SNIPER_LEGSHOT" "Tiro na perna! Atirando na perna do inimigo deixa seus movimentos mais devagar. Pontos são ganhos por deixá-los mais devagar ainda se você não os mata."
  671. "FF_HINT_SNIPER_SR" "O rifle do sniper tem um mecanismo de carga único: Aperte e segure seu botão de ataque para carregar seu tiro. Quanto mais se carrega, mais dano se causa. Um tiro leva 7 segundos para ser totalmente carregado."
  672. "FF_HINT_SNIPER_NOCHARGE" "Lembre-se que você pode carregar seus tiros para mais dano. Aperte e segure seu botão de ataque para carregar, solte para atirar. Domine isso e você será a destruição de seus inimigos!"
  673.  
  674. // HWGuy
  675. "FF_HINT_HWGUY_SPAWN" "Você é pesado! Use a grande arma para assassinato em massa. Você não se move tão rápido quanto as outras classes, especialmente quanto atira com o canhão de assalto. Lembre-se disso e pegue sua posição de tiro com sabedoria."
  676. "FF_HINT_HWGUY_OVERHEAT" "Limite a quantidade de tiro do canhão de assalto para evitar que ele aqueça demais. É possível manter uma alta taxa de fogo sem aquecê-lo demais se feito corretamente."
  677.  
  678. // Scout
  679. "FF_HINT_SCOUT_SPAWN" "Scouts são usados por sua velocidade e habilidade de mover a bandeira. Não se preocupe com sua morte ou parar para lutar, evite inimigos e atinja o objetivo!"
  680. "FF_HINT_SCOUT_CONC1" "Granadas de concussão confundirão inimigos, mas podem também ser usadas para dar um grande impulso no pulo. O canto externo de uma explosão de concussão oferecerá o maior impulso para tirar do lugar amigos e inimigos; use isso para sua vantagem!"
  681. "FF_HINT_SCOUT_RADAR" "O radar do scout é carregado por células. Use isso como um retrato das posições inimigas à frente."
  682. "FF_HINT_SCOUT_MANCANNON" "O bloco de pulo pode lançar um jogador a grande distância. Tente largar um no pátio para ajudar seus colegas mais lentos a atacar mais rápido!"
  683.  
  684. // Medic
  685. "FF_HINT_MEDIC_SPAWN" "O medic é mais efetivo no ataque. Use suas granadas de concussão para pular através de áreas abertas para ataques mais rápidos no inimigo. Velocidade e tempo da granada é a chave."
  686. "FF_HINT_MEDIC_NOINFECT" "Este jogador inimigo foi curado de uma infecção e está imune por um curto período."
  687. "FF_HINT_MEDIC_GOHEAL" "Um jogador amigo por perto está querendo atenção médica. Escolha seu medpack com a tecla {slot1} e aperte seu botão de ataque de perto para curar."
  688.  
  689. // Soldier
  690. "FF_HINT_SOLDIER_SPAWN" "O soldier pode ser útil em muitas funções no time. Use pontos de choque (entradas, corredores estreitos) na defesa para maximizar o impacto de seus foguetes e mantenha inimigos na sua frente. No ataque, limpe o caminho para seus colegas!"
  691. "FF_HINT_SOLDIER_LASERGREN" "Laser grenades are especially effective against sentryguns covering chokepoints."
  692. "FF_HINT_SOLDIER_PLAYTIME" "O RPG pode ser usado como ferramenta de movimento. Enquanto olha para baixo, atire e pule ao mesmo tempo para impulsionar-se para cima. Tente outros ângulos, experimente!"
  693. "FF_HINT_SOLDIER_SENTRY" "Lembre-se, granadas de prego se sobressaem em pegar armas sentinelas. Arremesse uma na arma sentinela com a tecla {gren2}."
  694.  
  695. // Demoman
  696. "FF_HINT_DEMOMAN_SPAWN" "O demoman é um mestre de explosivos: O lançador de granadas e de bombas se sobressae em segurar pontos de choque e armar armadilhas, enquanto a granada mirv e o detpack podem limpar salas inteiras."
  697. "FF_HINT_DEMOMAN_PL" "Esse é o lançador de bombas: Você pode lançar no máximo 8 bombas no chão a qualquer hora. Essas bombas podem ser detonadas apertando a tecla {attack2}."
  698. "FF_HINT_DEMOMAN_GL" "Esse é o lançador de granadas, a arma mais efetiva do demoman no combate corpo-a-corpo: Estes projéteis de granada azuis explodem no impacto com amigos e inimigos."
  699. "FF_HINT_DEMOMAN_DETPACK" "O detpack é um enorme dispositivo explosivo que pode ser usado para abrir rotas alternativas em alguns mapas, mas você precisará de proteção para por um no meio da batalha. Aperte e segure a tecla {attack} para começar a plantar o detpack."
  700. "FF_HINT_DEMOMAN_FIREPL" "Bombas não são armadas até que elas parem de piscar em vermelho. Tente usar a geometria do mapa para lançar bombas e compensar sua demora em armar. Se você se encontra em perigo então pode explodir e pular fora com bombas para atingir áreas mais altas."
  701. "FF_HINT_DEMOMAN_SETDET" "Solte a tecla {attack} quando selecionar o tempo de detonação. Quando estiver pronto, corra para um lugar seguro!"
  702.  
  703. // Pyro
  704. "FF_HINT_PYRO_SPAWN" "Então você quer queimar coisas? O pyro é o mais efetivo quando todas as suas armas são usadas juntas. Aprenda como cada uma funciona e lembre-se de sempre manter em movimento e manter seus inimigos queimando. Burn baby, burn."
  705. "FF_HINT_PYRO_FLAMER" "O lança-chamas se sobressai como uma arma de curto alcance, particularmente contra classes mais pesadas."
  706. "FF_HINT_PYRO_IC" "O canhão incendiário se sobressai em fazer chover fogo de longe, use-o para bombardear inimigos de locais seguros."
  707. "FF_HINT_PYRO_PLAYTIME" "O canhão IC do pyro pode ser usado para ajudar em manobras. Tente usar seu efeito de impulso para ajudar a atingir diferentes lugares ao longo do mapa."
  708. "FF_HINT_PYRO_ROASTHW" "Tente chegar mais perto do Hwguy e circular em volta dele usando o lança-chamas."
  709.  
  710. // Spy
  711. "FF_HINT_SPY_SPAWN" "O spy tem muitas habilidade para aprender. Explore as armas e o menu de classe e seja sorrateiro. Quando atacar, tente se esconder e usar os ataques dos seus colegas no inimigo para aumentar suas chances de sucesso."
  712. "FF_HINT_SPY_NODISGUISE" "Abra o menu de classe segurando a tecla {attack2} para ver suas opções de disfarce. Tente se misturar com o outro time enquanto disfarçado como um deles."
  713. "FF_HINT_SPY_KNIFE" "Dar punhalada nas costas dos inimigos com a faca resulta em uma morte instantânea. Apenas curto alcance; tente ser sorrateiro!"
  714. "FF_HINT_SPY_LOSEDISGUISE" "Passando por um spy ou scout inimigo removerá seu disfarce."
  715. "FF_HINT_SPY_GANKDISGUISE" "Dando uma punhalada mortal enquanto disfarçado faz com que você pegue o disfarce do inimigo morto. Use isso como vantagem!"
  716. "FF_HINT_SPY_TRANQ" "Use a arma tranquilizadora para drogar inimigos, deixando-os mais lentos e reduzindo sua capacidade de enxergar."
  717. "FF_HINT_SPY_SPLAT" "Como um Spy, você pode usar a tecla {+duck} para abaixar quando cair de uma grande altura. Você fará menos barulho e tomará menos dano."
  718. "FF_HINT_SPY_LOSECLOAK" "Passando por um scout inimigo removerá sua camuflagem."
  719. "FF_HINT_SPY_SGCLOAK" "Armas sentinelas podem mirar em Spies camuflados, mas não se você estiver disfarçado!"
  720.  
  721. // Engy
  722. "FF_HINT_ENGY_SPAWN" "O engineer normalmente é uma classe defensiva; ele pode construir armas sentinelas para defender uma área. Uma vez que você encontra um bom local, aperte {slot5} e então {attack} para começar a construir."
  723. "FF_HINT_ENGY_DISPENEMY" "Um inimigo está usando seu dispensador! Você pode detonar um dispensador para matar inimigos. Quanto mais suprimentos ele tem maior será a explosão."
  724. "FF_HINT_ENGY_BUILDDISP" "Você está construindo um dispensador, isso gerará munição e armadura para reabastecer outros jogadores."
  725. "FF_HINT_ENGY_BUILDSG" "Você está construindo uma arma sentinela. Receba pacotes para guardar, atualizar ou reparar sua arma. 130 células atualiza sua arma para o próximo nível."
  726. "FF_HINT_ENGY_BUILTDISP" "Você pode aumentar o estoque do dispensador conseguindo suprimentos e acertando-o com sua chave inglesa. Cuidado, um dispensador com estoque cheio pode ser uma arma perigosa!"
  727. "FF_HINT_ENGY_BUILTSG" "Para mirar sua arma sentinela, olhe para onde você quer que ela aponte, segure {attack2} e escolha mirar sentinela."
  728. "FF_HINT_ENGY_NOUPGRADE" "Você precisa de mais células para atualizar esta arma sentinela. Consiga pacotes até que se tenha 130 células. Sua contagem de células é visível no canto inferior direito."
  729. "FF_HINT_ENGY_GOSMACK" "Um jogador amigo por perto está querendo armadura. Escolha sua chave inglesa com a tecla {slot1} e use-a de perto para reparar sua armadura."
  730. "FF_HINT_ENGY_DISPDAMAGED" "Seu dispensador está danificado; repare-o com sua chave inglesa."
  731. "FF_HINT_ENGY_SGDAMAGED" "Sua arma sentinela está sob ataque! Destrua o inimigo ou tente reparar sua arma com a chave inglesa."
  732. "FF_HINT_ENGY_TEAMSG" "Um colega de time perto de você está construindo uma arma. Você pode ajudar a atualizar ou reparar outras armas sentinelas amigas com sua chave inglesa."
  733.  
  734. // Global (all classes)
  735. "FF_HINT_GLOBAL_DEFENDSG" "Um colega engineer perto de você está fazendo uma arma sentinela. Proteja o engineer contra inimigos assim como suas contruções."
  736. "FF_HINT_GLOBAL_EMPDEATH" "Se você ver uma granada EMP no seu caminho, tente evitar pacotes de munição jogadas no chão. A granada EMP detona qualquer munição nas adjacências assim descarte munição em excesso apertando a tecla {discard}."
  737. "FF_HINT_GLOBAL_NOPRIME1" "Grenadas são lançadas segurando a tecla {+gren1} ou {+gren2}. Solte para lançar. Tenha cuidado, você quer que isso exploda na cara do inimigo, não na sua!"
  738. "FF_HINT_GLOBAL_NOPRIME2" "Grenadas são lançadas segurando a tecla {toggleone} ou {toggletwo}. Aperte cada tecla de novo para lançar. Tenha cuidado, você quer que isso exploda na cara do inimigo, não na sua!"
  739. "FF_HINT_GLOBAL_NOLASTINV" "A tecla {lastinv} pode ser usada para rapidamente mudar entre as últimas duas armas usadas."
  740. "FF_HINT_GLOBAL_GRENDEATH" "Você pode lançar granadas pressionando as teclas {+gren1} ou {+gren2}. Há muitos tipos de granadas no Fortress Forever!"
  741. "FF_HINT_GLOBAL_MAP" "Você pode segurar a tecla {+mapshot} para ter uma explicação dos objetivos do mapa."
  742. "FF_HINT_GLOBAL_CTOC" "Você mudar de time pressionando a tecla {changeteam}. Você pode mudar de classe pressionando a tecla {changeclass}."
  743.  
  744. "FF_HINT_INTRO_HINT" "Bem-vindo ao Fortress Forever! Esta é a central de dicas e mensagens. Segurando a tecla {+hintcenter} e clicando nas setas de voltar e avançar permite você rever mensagens antigas."
  745. // End hints -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  746.  
  747.  
  748. "FF_RED_SECURITY_ACTIVATED" "Segurança vermelha ativada"
  749. "FF_BLUE_SECURITY_ACTIVATED" "Segurança azul ativada"
  750. "FF_YELLOW_SECURITY_ACTIVATED" "Segurança amarela ativada"
  751. "FF_GREEN_SECURITY_ACTIVATED" "Segurança verde ativada"
  752.  
  753. "FF_RED_SECURITY_DEACTIVATED" "Segurança vermelha desativada"
  754. "FF_BLUE_SECURITY_DEACTIVATED" "Segurança azul desativada"
  755. "FF_YELLOW_SECURITY_DEACTIVATED" "Segurança amarela desativada"
  756. "FF_GREEN_SECURITY_DEACTIVATED" "Segurança verde desativada"
  757.  
  758. "FF_CZ2_YOU_CP1" "Você capturou o ponto de comando 1!"
  759. "FF_CZ2_YOU_CP2" "Você capturou o ponto de comando 2!"
  760. "FF_CZ2_YOU_CP3" "Você capturou o ponto de comando 3!"
  761. "FF_CZ2_YOU_CP4" "Você capturou o ponto de comando 4!"
  762. "FF_CZ2_YOU_CP5" "Você capturou o ponto de comando 5!"
  763. "FF_CZ2_YOURTEAM_CP1" "Seu time capturou o ponto de comando 1!"
  764. "FF_CZ2_YOURTEAM_CP2" "Seu time capturou o ponto de comando 2!"
  765. "FF_CZ2_YOURTEAM_CP3" "Seu time capturou o ponto de comando 3!"
  766. "FF_CZ2_YOURTEAM_CP4" "Seu time capturou o ponto de comando 4!"
  767. "FF_CZ2_YOURTEAM_CP5" "Seu time capturou o ponto de comando 5!"
  768. "FF_CZ2_YOURTEAM_COMPLETE" "Seu time capturou todos os pontos de comando!"
  769. "FF_CZ2_OTHERTEAM_CP1" "O time inimigo capturou o ponto de comando 1!"
  770. "FF_CZ2_OTHERTEAM_CP2" "O time inimigo capturou o ponto de comando 2!"
  771. "FF_CZ2_OTHERTEAM_CP3" "O time inimigo capturou o ponto de comando 3!"
  772. "FF_CZ2_OTHERTEAM_CP4" "O time inimigo capturou o ponto de comando 4!"
  773. "FF_CZ2_OTHERTEAM_CP5" "O time inimigo capturou o ponto de comando 5!"
  774. "FF_CZ2_OTHERTEAM_COMPLETE" "O time inimigo capturou todos os pontos de comando!"
  775. "FF_CZ2_YOU_CC" "Você detonou o centro de controle inimigo!"
  776. "FF_CZ2_YOURTEAM_CC" "Seu time detonou o centro de controle inimigo!"
  777. "FF_CZ2_OTHERTEAM_CC" "O inimigo detonou seu centro de controle!"
  778. "FF_CZ2_USE_RESPAWN" "Segure USE para renascer!"
  779. "FF_CZ2_USE_TELEPORT" "Segure USE para teletransportar!"
  780. "FF_CZ2_USE_DOORS" "Segure USE para abrir as portas inimigas!"
  781.  
  782. "FF_WATERPOLO_YOU_RETURN" "Você retornou a bola!"
  783. "FF_WATERPOLO_TEAM_GOALIE_RETURN" "O goleiro do seu time returnou a bola!"
  784. "FF_WATERPOLO_ENEMY_GOALIE_RETURN" "O goleiro do time inimigo returnou a bola!"
  785. "FF_WATERPOLO_YOU_PICKUP" "Você tem a bola!"
  786. "FF_WATERPOLO_TEAM_PICKUP" "Seu time tem a bola!"
  787. "FF_WATERPOLO_ENEMY_PICKUP" "O inimigo tem a bola!"
  788. "FF_WATERPOLO_BALL_RETURN" "A bola retornou!"
  789. "FF_WATERPOLO_YOU_GOAL" "Você fez um gol!"
  790. "FF_WATERPOLO_TEAM_GOAL" "Seu time fez um gol!"
  791. "FF_WATERPOLO_ENEMY_GOAL" "O inimigo fez um gol!"
  792. "FF_WATERPOLO_YOU_OWN_GOAL" "Você fez um gol contra! FALHOU!"
  793. "FF_WATERPOLO_TEAM_OWN_GOAL" "Seu time fez um gol contra! FALHOU!"
  794. "FF_WATERPOLO_ENEMY_OWN_GOAL" "O inimigo fez um gol contra! HAHA!"
  795. "FF_WATERPOLO_YOU_BOUNDS" "Você pegou a bola fora do limite!"
  796. "FF_WATERPOLO_TEAM_BOUNDS" "Seu time pegou a bola fora do limite!"
  797. "FF_WATERPOLO_ENEMY_BOUNDS" "O inimigo pegou a bola fora do limite!"
  798. "FF_WATERPOLO_GRENADES" "Grenadas!"
  799. "FF_WATERPOLO_NO_GRENADES_FOR_YOU" "Nenhum granada para você!"
  800. "FF_WATERPOLO_GOALIE_BOUNDS" "O que você está pensando, goleiro? Você não pode ir fora do limites!"
  801. "FF_WATERPOLO_USE_RETURN" "Segure USE para retornar a bola!"
  802.  
  803. "FF_FORTPOINTS_FRAG" "Inimigos Mortos"
  804. "FF_FORTPOINTS_UNCLOAKSPY" "Descamuflar Spy"
  805. "FF_FORTPOINTS_TEAMMATERADIOTAGKILL" "Assistência por Rádio"
  806. "FF_FORTPOINTS_CUREINFECTION" "Curar infecção"
  807. "FF_FORTPOINTS_RADIOTAG" "Marcar o Inimigo"
  808. "FF_FORTPOINTS_GIVEHEALTH" "Curar Companheiro"
  809. "FF_FORTPOINTS_GIVEARMOR" "Reparar Armadura do Companheiro"
  810. "FF_FORTPOINTS_DEFUSEDETPACK" "Desarmar Detpack"
  811. "FF_FORTPOINTS_UNDISGUISESPY" "Tirar o Disfarce do Spy"
  812. "FF_FORTPOINTS_SABOTAGEDISPENSER" "Sabotar Dispensador"
  813. "FF_FORTPOINTS_SABOTAGESG" "Sabotar Arma Sentinela"
  814. "FF_FORTPOINTS_KILLDISPENSER" "Destruir Dispensador"
  815. "FF_FORTPOINTS_KILLSG1" "Destruir AS (Nível 1)"
  816. "FF_FORTPOINTS_KILLSG2" "Destruir AS (Nível 2)"
  817. "FF_FORTPOINTS_KILLSG3" "Destruir AS (Nível 3)"
  818. "FF_FORTPOINTS_REPAIRTEAMDISPENSER" "Reparar Dispensador do Time"
  819. "FF_FORTPOINTS_UPGRADETEAMMATESG" "Atualizar AS do Time"
  820. "FF_FORTPOINTS_REPAIRTEAMMATESG" "Reparar AS do Time"
  821. "FF_FORTPOINTS_CAPTUREFLAG" "Capturar a Bandeira"
  822. "FF_FORTPOINTS_CAPTUREPOINT" "Capturar Ponto de Comando"
  823. "FF_FORTPOINTS_CAPTUREPOINT_ASSIST" "Assistir Captura de PC"
  824. "FF_FORTPOINTS_DEFENDPOINT" "Defender Ponto de Comando"
  825. "FF_FORTPOINTS_DEFENDPOINT_ASSIST" "Assistir na Defesa de PC"
  826. "FF_FORTPOINTS_DESTROY_CC" "Destruir Centro de Comando"
  827. "FF_FORTPOINTS_TEAMKILL" "Matar Companheiro"
  828. "FF_FORTPOINTS_INITIALTOUCH" "Primeiro Toque na Bandeira"
  829. "FF_FORTPOINTS_SUICIDE" "Suicídio"
  830. "FF_FORTPOINTS_GOAL" "Gol"
  831. "FF_FORTPOINTS_OWN_GOAL" "Gol Contra"
  832. "FF_FORTPOINTS_GOALIE_RETURN" "Retorno do Goleiro"
  833. "FF_FORTPOINTS_GOALIE_ATTACK" "Ataque do Goleiro"
  834.  
  835. "FF_CM_DISGUISELAST" "Último disfarce"
  836.  
  837. "FF_CM_DISGUISESCOUT" "Scout"
  838. "FF_CM_DISGUISESNIPER" "Sniper"
  839. "FF_CM_DISGUISESOLDIER" "Soldier"
  840. "FF_CM_DISGUISEDEMOMAN" "Demoman"
  841. "FF_CM_DISGUISEMEDIC" "Medic"
  842. "FF_CM_DISGUISEHWGUY" "HWGuy"
  843. "FF_CM_DISGUISESPY" "Spy"
  844. "FF_CM_DISGUISEPYRO" "Pyro"
  845. "FF_CM_DISGUISEENGINEER" "Engineer"
  846. "FF_CM_DISGUISECIVILIAN" "Civilian"
  847.  
  848. "FF_CM_DISGUISEFRIENDLY" "Disfarçar como amigo..."
  849. "FF_CM_DISGUISEENEMY" "Disfarçar como inimigo..."
  850.  
  851. "FF_CM_DISGUISEBLUE" "Time azul..."
  852. "FF_CM_DISGUISERED" "Time vermelho..."
  853. "FF_CM_DISGUISEYELLOW" "Time amarelo..."
  854. "FF_CM_DISGUISEGREEN" "Time verde..."
  855.  
  856. "FF_CM_CLOAK" "Camuflagem"
  857. "FF_CM_SCLOAK" "Camuflagem Silenciosa"
  858. "FF_CM_SMARTCLOAK" "Smart Cloak"
  859.  
  860. "FF_CM_SABOTAGESENTRY" "Sabotar Arma Sentinela"
  861. "FF_CM_SABOTAGEDISPENSER" "Sabotar Dispensador"
  862.  
  863. "FF_CM_CALLMEDIC" "Médico!"
  864. "FF_CM_CALLAMMO" "Munição!"
  865. "FF_CM_CALLARMOR" "Armadura!"
  866.  
  867. "FF_CM_AIMSENTRY" "Mirar arma sentinela"
  868. "FF_CM_BUILDDISPENSER" "Construir dispensador"
  869. "FF_CM_BUILDSENTRY" "Construir arma sentinela"
  870. "FF_CM_DISMANTLEDISPENSER" "Desmantelar dispensador"
  871. "FF_CM_DISMANTLESENTRY" "Desmantelar arma sentinela"
  872. "FF_CM_DETDISPENSER" "Detonar dispensador"
  873. "FF_CM_DETSENTRY" "Detonar arma sentinela"
  874.  
  875. "FF_CM_DETPACK5" "5 segundo detona"
  876. "FF_CM_DETPACK10" "10 segundo detona"
  877. "FF_CM_DETPACK20" "20 segundo detona"
  878. "FF_CM_DETPACK50" "50 segundo detona"
  879.  
  880. "FF_Attackers" "Atacantes"
  881. "FF_Defenders" "Defensores"
  882.  
  883. "AD_FlagCarriedBy" "A bandeira está sendo carregada por"
  884. "AD_FlagReturn" "A bandeira retornará em"
  885. "AD_FlagReturnBase" "A bandeira retornará para a base em"
  886. "AD_FlagIsAt" "A bandeira está em"
  887. "AD_ASpawn" "Spawn dos atacantes"
  888. //Don't forget the space on the end.
  889. "AD_Cap" "Ponto de Captura "
  890. "AD_Defend" "Defenda este ponto de captura!"
  891. "AD_FlagAtBase" "A bandeira está agora na base!"
  892.  
  893. "AD_30SecReturn" "30 Segundos até a bandeira retornar"
  894. "AD_10SecReturn" "10 Segundos até a bandeira retornar"
  895.  
  896. "ADZ_30SecWarning" "Portões abertos em 30 segundos!"
  897. "ADZ_10SecWarning" "Portões abertos em 10 segundos!"
  898. "ADZ_Defend" "Defenda esta zona!"
  899. "ADZ_NoScore" "O ataque não fez nenhum ponto no último round!"
  900. "ADZ_Switch5Min" "5 minutos até a troca de time!"
  901. "ADZ_Switch2Min" "2 minutos até a troca de time!"
  902. "ADZ_Switch1Min" "1 minutos até a troca de time!"
  903. "ADZ_Switch30Sec" "30 segundos até a troca de time!"
  904. "ADZ_Switch10Sec" "Troca de time em 10 segundos!"
  905. "ADZ_Switch" "O round acabou - os times trocam de papéis!"
  906. "ADZ_Round" "Round"
  907.  
  908. "ADZ_End5Min" "5 minutos até que o mapa termine!"
  909. "ADZ_End2Min" "2 minutos até que o mapa termine!"
  910. "ADZ_End1Min" "1 minuto até que o mapa termine!"
  911. "ADZ_End30Sec" "30 segundos até que o mapa termine!"
  912. "ADZ_End10Sec" "O mapa termina em 10 segundos!"
  913.  
  914. //I don't feel that these below are very translation friendly.
  915. //Word orders aren't the same in every language you know?!
  916. //Thus glueing to parts of a sentence together doesn't work.
  917.  
  918. //Defenders
  919. //score in:
  920. //0:00
  921. "ADZ_ScoreNotice" "pontua em:"
  922.  
  923. //Attackers
  924. //are in
  925. //the zone!
  926. "ADZ_AreIn" "está em"
  927. "ADZ_TheZone" "a zona!"
  928.  
  929. //Gates
  930. //open in:
  931. //0:00
  932. "ADZ_GATES" "Portões"
  933. "ADZ_OPENIN" "abrem em:"
  934.  
  935. "FF_RED_SEC_60" "Segurança Vermelha Desativada por 60 Segundos"
  936. "FF_RED_SEC_40" "Segurança Vermelha Desativada por 40 Segundos"
  937. "FF_RED_SEC_30" "Segurança Vermelha Desativada por 30 Segundos"
  938. "FF_RED_SEC_10" "Segurança Vermelha Online em 10 Segundos"
  939. "FF_RED_SEC_ON" "Segurança Vermelha Online"
  940.  
  941. "FF_BLUE_SEC_60" "Segurança Azul Desativada por 60 Segundos"
  942. "FF_BLUE_SEC_40" "Segurança Azul Desativada por 40 Segundos"
  943. "FF_BLUE_SEC_30" "Segurança Azul Desativada por 30 Segundos"
  944. "FF_BLUE_SEC_10" "Segurança Azul Online em 10 Segundos"
  945. "FF_BLUE_SEC_ON" "Segurança Azul Online"
  946.  
  947. "FF_BLUE_GRATEBLOWN" "A grade Azul foi explodida!"
  948. "FF_RED_GRATEBLOWN" "A grade Vermelha foi explodida!"
  949. "FF_BLUE_GENBLOWN" "O gerador Azul foi destruído!"
  950. "FF_RED_GENBLOWN" "O gerador Vermelho foi destruído!"
  951. "FF_BLUE_GEN_OK" "O gerador Azul está ligado e funcionando!"
  952. "FF_RED_GEN_OK" "O gerador Vermelho está ligado e funcionando!"
  953. "FF_BLUE_GENWALL" "A parede da sala do gerador Azul foi quebrada!"
  954. "FF_RED_GENWALL" "A parede da sala do gerador Vermelho foi quebrada!"
  955.  
  956. "HINT_NOJUMPPAD" "Este não é um local para o bloco de pulo."
  957. "HINT_BURNINGGENERATOR" "Você não pode reparar o gerador enquanto estiver queimando. Espere até que o fogo se apague!"
  958.  
  959. "FF_UPDATE_STATUS_FOUND" "Update found"
  960. "FF_UPDATE_STATUS_NOTFOUND" "Up to date"
  961. "FF_UPDATE_STATUS_ERROR" "Error while checking for updates"
  962. "FF_UPDATE_STATUS_CONFLICT" "Conflicting server version"
  963. "FF_UPDATE_STATUS_CHECKING" "Checking for updates..."
  964.  
  965. "FF_UPDATE_TITLE_OUTOFDATE" "Your Fortress Forever is out of date!"
  966. "FF_UPDATE_TEXT_OUTOFDATE" "A new update for Fortress Forever is available. You may have trouble connecting to servers until you have updated."
  967.  
  968. "FF_UPDATE_TITLE_CONFLICT" "Your Fortress Forever differs from the server's!"
  969. "FF_UPDATE_TEXT_CONFLICT" "The server you may or may not have successfully connected to is running a different version of Fortress Forever than you. Fortress Forever may not work properly on that server (if at all) until it is updated to the correct version. In the mean time it is recommended to play on other servers."
  970.  
  971. "FF_UPDATE_DOWNLOAD" "Download and install update"
  972. }
  973. }
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement