rpx11117

Untitled

Dec 26th, 2019
155
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 77.91 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,994 --> 00:01:00,763
  8. Sari kata : LiverBirds
  9. http://idfl.me
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:15,724 --> 00:02:17,323
  13. Diam. Buka pintunya.
  14. Buka pintunya.
  15.  
  16. 3
  17. 00:02:19,827 --> 00:02:21,795
  18. Apa?
  19.  
  20. 4
  21. 00:02:25,032 --> 00:02:26,933
  22. Apa-apaan ini?
  23.  
  24. 5
  25. 00:02:26,935 --> 00:02:29,169
  26. Bisa tolong berdiri dan
  27. bawa kami ke laci, Bu?
  28.  
  29. 6
  30. 00:02:29,171 --> 00:02:30,336
  31. Tak mau.
  32.  
  33. 7
  34. 00:02:30,338 --> 00:02:32,238
  35. Kami tak meminta.
  36.  
  37. 8
  38. 00:02:32,240 --> 00:02:34,340
  39. Tak ada uang di laci.
  40.  
  41. 9
  42. 00:02:34,342 --> 00:02:36,376
  43. Uangnya di brankas dan
  44. aku tak tahu kodenya.
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:36,378 --> 00:02:38,445
  48. Buktikan.
  49. Lacinya!
  50.  
  51. 11
  52. 00:02:39,747 --> 00:02:40,747
  53. Di sini.
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:41,415 --> 00:02:43,049
  57. Buka lacinya.
  58.  
  59. 13
  60. 00:02:43,051 --> 00:02:44,484
  61. Aku butuh kunci./
  62. Kuncinya.
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:52,093 --> 00:02:53,159
  66. Mundur.
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:55,230 --> 00:02:57,731
  70. Sial. Brengsek!
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:57,733 --> 00:03:00,200
  74. Kurasa kalian masih pemula.
  75.  
  76. 17
  77. 00:03:00,202 --> 00:03:01,401
  78. Di mana uangnya?
  79.  
  80. 18
  81. 00:03:01,403 --> 00:03:02,936
  82. Sudah kubilang,
  83. uangnya di brankas.
  84.  
  85. 19
  86. 00:03:02,938 --> 00:03:04,170
  87. Siapa yang tahu kodenya?
  88.  
  89. 20
  90. 00:03:04,172 --> 00:03:06,439
  91. Tn. Clauson.
  92.  
  93. 21
  94. 00:03:06,441 --> 00:03:09,209
  95. Dia akan segera ke sini
  96. dan jangan macam-macam.
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:09,211 --> 00:03:12,112
  100. Kesalahan kalian saat ini
  101. adalah bertindak bodoh.
  102.  
  103. 23
  104. 00:03:12,114 --> 00:03:13,947
  105. Pergilah dan biarkan semuanya.
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:18,085 --> 00:03:19,219
  109. Katakan bodoh sekali lagi.
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:23,858 --> 00:03:25,892
  113. Pukul berapa Tn. Clauson datang?
  114. Bu, lihat aku.
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:25,894 --> 00:03:27,927
  118. Pukul berapa Tn. Clauson datang?
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:27,929 --> 00:03:30,029
  122. 8:30 pagi.
  123.  
  124. 28
  125. 00:03:32,266 --> 00:03:33,266
  126. Kita pindah.
  127.  
  128. 29
  129. 00:03:36,003 --> 00:03:37,337
  130. Dan duduk.
  131.  
  132. 30
  133. 00:03:38,305 --> 00:03:39,172
  134. Kau mau ke mana?
  135.  
  136. 31
  137. 00:03:39,174 --> 00:03:40,540
  138. Duduk di lantai!
  139.  
  140. 32
  141. 00:03:56,957 --> 00:03:57,957
  142. Kau yang bodoh.
  143.  
  144. 33
  145. 00:04:08,803 --> 00:04:10,370
  146. Ini bukan masalahmu, sayang.
  147.  
  148. 34
  149. 00:04:17,211 --> 00:04:18,378
  150. Elsie, kau baik saja?
  151.  
  152. 35
  153. 00:04:22,116 --> 00:04:23,483
  154. Selamat pagi.
  155.  
  156. 36
  157. 00:04:34,595 --> 00:04:35,675
  158. Kau tak perlu memukulnya.
  159.  
  160. 37
  161. 00:04:43,571 --> 00:04:44,651
  162. Pelan-pelan./
  163. Aku tidak kebut.
  164.  
  165. 38
  166. 00:04:48,976 --> 00:04:51,945
  167. Lihatlah, dik,
  168. tak perlu risau.
  169.  
  170. 39
  171. 00:04:51,947 --> 00:04:55,081
  172. Merencanakan dan melakukan
  173. adalah 2 hal berbeda.
  174.  
  175. 40
  176. 00:04:55,083 --> 00:04:57,550
  177. Mungkin kita harus ke Olney.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:59,553 --> 00:05:01,087
  181. Siapa cepat, dia dapat.
  182.  
  183. 42
  184. 00:05:07,595 --> 00:05:10,129
  185. Pelan saja./
  186. Aku tidak kebut.
  187.  
  188. 43
  189. 00:05:31,920 --> 00:05:34,120
  190. Kutemukan koin ini di gudang.
  191.  
  192. 44
  193. 00:05:34,122 --> 00:05:36,589
  194. Hanya Tuhan yang tahu berapa
  195. lama koin ini tersimpan di sana.
  196.  
  197. 45
  198. 00:05:36,591 --> 00:05:38,925
  199. Selama ini aku hidup
  200. bagai narapidana...
  201.  
  202. 46
  203. 00:05:38,927 --> 00:05:42,996
  204. ...dan ternyata koin ini
  205. tersimpan di bawah karung benih.
  206.  
  207. 47
  208. 00:05:45,232 --> 00:05:46,966
  209. Di sini tertulis 1953.
  210.  
  211. 48
  212. 00:05:46,968 --> 00:05:48,568
  213. 1953.
  214.  
  215. 49
  216. 00:05:48,570 --> 00:05:50,570
  217. Kurasa barang milik kolektor.
  218.  
  219. 50
  220. 00:05:50,572 --> 00:05:52,405
  221. Kau bisa kaya raya.
  222.  
  223. 51
  224. 00:05:53,140 --> 00:05:54,607
  225. Kuharap juga begitu.
  226.  
  227. 52
  228. 00:05:54,609 --> 00:05:56,376
  229. Selamat pagi, teman.
  230. Buka lacinya!
  231.  
  232. 53
  233. 00:05:56,378 --> 00:05:58,945
  234. Buka lacinya!
  235.  
  236. 54
  237. 00:05:58,947 --> 00:06:02,115
  238. Uang recehan, jangan 100-an,
  239. jangan gepok-an.
  240.  
  241. 55
  242. 00:06:02,117 --> 00:06:03,082
  243. Kalian mau merampok bank?/
  244. Diam.
  245.  
  246. 56
  247. 00:06:03,084 --> 00:06:05,652
  248. Letakkan tanganmu di loket.
  249. Di loket.
  250.  
  251. 57
  252. 00:06:05,654 --> 00:06:07,987
  253. Baik, pak./
  254. Bagus. Cepat.
  255.  
  256. 58
  257. 00:06:07,989 --> 00:06:10,590
  258. Ini gila, kalian bahkan
  259. bukan orang Meksiko.
  260.  
  261. 59
  262. 00:06:12,060 --> 00:06:14,193
  263. Jangan gepok-an.
  264. Cuma uang pecahan.
  265.  
  266. 60
  267. 00:06:14,195 --> 00:06:15,495
  268. Oke.
  269.  
  270. 61
  271. 00:06:15,497 --> 00:06:17,363
  272. Harusnya kalian malu
  273. pada diri kalian.
  274.  
  275. 62
  276. 00:06:17,365 --> 00:06:18,665
  277. Tangan di loket agar
  278. bisa kulihat!
  279.  
  280. 63
  281. 00:06:18,667 --> 00:06:20,667
  282. Baik, pak.
  283.  
  284. 64
  285. 00:06:20,669 --> 00:06:22,435
  286. Kau bawa pistol, pak tua?
  287.  
  288. 65
  289. 00:06:22,437 --> 00:06:24,971
  290. Benar.
  291.  
  292. 66
  293. 00:06:24,973 --> 00:06:26,439
  294. Bisa kau ambil pistolnya?/
  295. Ya.
  296.  
  297. 67
  298. 00:06:26,441 --> 00:06:03,082
  299. Pahamilah situasi ini, oke?/
  300. Ya, aku mengerti.
  301.  
  302. 68
  303. 00:06:29,511 --> 00:06:31,377
  304. Jadi, kalian mau curi pistolku juga?/
  305. Aku punya pistol sendiri.
  306.  
  307. 69
  308. 00:06:31,379 --> 00:06:35,214
  309. Kami tak merampokmu.
  310. Kami merampok bank.
  311.  
  312. 70
  313. 00:06:35,216 --> 00:06:38,351
  314. Terima kasih.
  315.  
  316. 71
  317. 00:06:40,354 --> 00:06:41,988
  318. Ayo!
  319.  
  320. 72
  321. 00:06:41,990 --> 00:06:43,222
  322. Maaf atas kejadian ini, teman.
  323.  
  324. 73
  325. 00:06:45,225 --> 00:06:47,060
  326. Dasar keparat.
  327.  
  328. 74
  329. 00:06:49,663 --> 00:06:51,364
  330. Brengsek kau, pak tua!
  331.  
  332. 75
  333. 00:06:51,366 --> 00:06:52,532
  334. Cepat lari!
  335.  
  336. 76
  337. 00:07:09,516 --> 00:07:12,151
  338. Letakkan senjata di loket?
  339. Kau mau kita mati?
  340.  
  341. 77
  342. 00:07:12,153 --> 00:07:13,353
  343. Aku tak mau mencuri
  344. dari orang tua.
  345.  
  346. 78
  347. 00:07:13,355 --> 00:07:15,521
  348. Kita hanya merampok satu tempat.
  349.  
  350. 79
  351. 00:07:15,523 --> 00:07:18,391
  352. Kau penjahat menyedihkan./
  353. Persetan kau.
  354.  
  355. 80
  356. 00:07:22,730 --> 00:07:25,431
  357. Sudah tahu hasil bagi yang cepat?
  358.  
  359. 81
  360. 00:07:27,068 --> 00:07:29,035
  361. Mungkin kita harus merampok
  362. cabang di Jayton.
  363.  
  364. 82
  365. 00:07:29,037 --> 00:07:32,238
  366. Tak usah. Kita rampok bank itu
  367. dulu saat pagi, saat masih kosong.
  368.  
  369. 83
  370. 00:07:32,240 --> 00:07:35,341
  371. Saat masih kosong, brengsek./
  372. Baiklah.
  373.  
  374. 84
  375. 00:07:35,343 --> 00:07:39,112
  376. Ini terakhir kalinya
  377. aku takut ditembak.
  378.  
  379. 85
  380. 00:07:39,114 --> 00:07:41,214
  381. Kita harus pintar-pintar.
  382. Kita hampir mati.
  383.  
  384. 86
  385. 00:07:41,216 --> 00:07:43,216
  386. Sial, aku bisa lakukan ini
  387. seminggu ini.
  388.  
  389. 87
  390. 00:07:43,218 --> 00:07:44,517
  391. Pasti.
  392.  
  393. 88
  394. 00:07:44,519 --> 00:07:46,219
  395. Kita seperti Comancha, dik.
  396.  
  397. 89
  398. 00:07:47,287 --> 00:07:49,088
  399. Bepergian sesuka hati...
  400.  
  401. 90
  402. 00:07:49,090 --> 00:07:51,758
  403. ...dan seluruh Texas
  404. memburu kita.
  405.  
  406. 91
  407. 00:07:53,594 --> 00:07:55,061
  408. Penguasa negeri.
  409.  
  410. 92
  411. 00:07:58,099 --> 00:07:59,499
  412. Singgkirkan tanganmu./
  413. Enyah sana!
  414.  
  415. 93
  416. 00:09:40,334 --> 00:09:41,734
  417. Kau tahu soal perampokan ini?
  418.  
  419. 94
  420. 00:09:45,172 --> 00:09:46,532
  421. Kenapa kau selalu
  422. berpakaian sepertiku?
  423.  
  424. 95
  425. 00:09:48,642 --> 00:09:50,309
  426. Ini seragam kita.
  427.  
  428. 96
  429. 00:09:50,311 --> 00:09:52,178
  430. Kita tak punya seragam.
  431.  
  432. 97
  433. 00:09:52,180 --> 00:09:53,779
  434. Kau bisa memakai
  435. warna baju apapun.
  436.  
  437. 98
  438. 00:09:53,781 --> 00:09:55,815
  439. Kau malah terus meniruku.
  440.  
  441. 99
  442. 00:09:55,817 --> 00:09:58,484
  443. Peraturannya berwarna putih,
  444. biru, atau kemeja coklat.
  445.  
  446. 100
  447. 00:09:58,486 --> 00:09:59,819
  448. Itulah alasannya sejak dulu.
  449.  
  450. 101
  451. 00:09:59,821 --> 00:10:01,821
  452. Kita akan berpakaian sama.
  453.  
  454. 102
  455. 00:10:01,823 --> 00:10:05,590
  456. Kau tahu kan, apa kata orang
  457. soal peniruan, Alberto.
  458.  
  459. 103
  460. 00:10:06,426 --> 00:10:08,427
  461. Kau mau tahu soal
  462. perampokan bank ini...
  463.  
  464. 104
  465. 00:10:08,429 --> 00:10:09,896
  466. ...atau mau duduk saja dan
  467. menghabiskan waktu.
  468.  
  469. 105
  470. 00:10:09,898 --> 00:10:12,331
  471. Di mana mereka?
  472.  
  473. 106
  474. 00:10:12,333 --> 00:10:16,202
  475. Texas Midlands.
  476. Cabang di Archer City dan Olney.
  477.  
  478. 107
  479. 00:10:16,204 --> 00:10:17,870
  480. FBI ingin membantu?
  481.  
  482. 108
  483. 00:10:17,872 --> 00:10:20,506
  484. Midlands tak punya
  485. cabang di luar Texas.
  486.  
  487. 109
  488. 00:10:20,508 --> 00:10:23,176
  489. Lagian, mereka hanya merampok
  490. demi beberapa ribu.
  491.  
  492. 110
  493. 00:10:23,178 --> 00:10:24,477
  494. FBI ogah.
  495.  
  496. 111
  497. 00:10:28,182 --> 00:10:31,577
  498. Mungkin kau harus bersenang-senang
  499. sebelum dipensiunkan.
  500.  
  501. 112
  502. 00:10:51,772 --> 00:10:54,207
  503. Kau harus berhenti minum.
  504.  
  505. 113
  506. 00:10:54,209 --> 00:10:56,569
  507. Siapa yang bisa
  508. mabuk minum bir?
  509.  
  510. 114
  511. 00:11:00,881 --> 00:11:02,982
  512. Tempat ini berantakan.
  513.  
  514. 115
  515. 00:11:02,984 --> 00:11:04,684
  516. Ada lagi yang ingin
  517. kau katakan?
  518.  
  519. 116
  520. 00:11:04,686 --> 00:11:09,555
  521. Tak ada pohon rindang di seluruh
  522. tempat ini, menyedihkan.
  523.  
  524. 117
  525. 00:11:09,557 --> 00:11:12,658
  526. Ya, selama kau dipenjara,
  527. aku sibuk menjaga ibu.
  528.  
  529. 118
  530. 00:11:12,660 --> 00:11:13,826
  531. Jadi, enyah saja kau.
  532.  
  533. 119
  534. 00:11:25,439 --> 00:11:26,806
  535. Dia lama di kasur ini?
  536.  
  537. 120
  538. 00:11:30,744 --> 00:11:31,844
  539. Tiga bulan.
  540.  
  541. 121
  542. 00:11:47,995 --> 00:11:49,395
  543. Berakhir dengan sedih.
  544.  
  545. 122
  546. 00:11:53,533 --> 00:11:55,334
  547. Harusnya aku bisa bantu
  548. saat ia minta.
  549.  
  550. 123
  551. 00:11:56,970 --> 00:11:58,971
  552. Harusnya aku bisa memberi
  553. makan sapi-sapi kurus itu.
  554.  
  555. 124
  556. 00:12:01,908 --> 00:12:04,644
  557. Kita tak punya apa-apa
  558. untuk memberi makan sapi.
  559.  
  560. 125
  561. 00:12:04,646 --> 00:12:06,646
  562. Harusnya aku bisa bantu
  563. bersih-bersih rumah.
  564.  
  565. 126
  566. 00:12:10,384 --> 00:12:12,351
  567. Aku tak pernah mengajakmu
  568. bersih-bersih rumah.
  569.  
  570. 127
  571. 00:12:12,353 --> 00:12:15,621
  572. Memang.
  573. Cuma merampok bank.
  574.  
  575. 128
  576. 00:12:15,623 --> 00:12:16,789
  577. Ya.
  578.  
  579. 129
  580. 00:12:31,004 --> 00:12:33,839
  581. Persetan dia. Lagian ia tak
  582. ingin apapun dariku.
  583.  
  584. 130
  585. 00:12:44,318 --> 00:12:46,318
  586. Dia tingggalkan pesan?
  587.  
  588. 131
  589. 00:12:48,689 --> 00:12:49,789
  590. Ya.
  591.  
  592. 132
  593. 00:12:51,391 --> 00:12:53,391
  594. Apa aku termasuk di dalamnya?
  595.  
  596. 133
  597. 00:12:59,333 --> 00:13:00,333
  598. Pesannya tak penting.
  599.  
  600. 134
  601. 00:13:02,602 --> 00:13:03,903
  602. Ia serahkan semuanya padaku.
  603.  
  604. 135
  605. 00:13:03,905 --> 00:13:05,604
  606. Mulai Jumat, semuanya
  607. kuwariskan pada anakku.
  608.  
  609. 136
  610. 00:13:09,676 --> 00:13:10,876
  611. Dia tak marah.
  612.  
  613. 137
  614. 00:13:12,412 --> 00:13:14,080
  615. Tentu saja marah.
  616.  
  617. 138
  618. 00:13:14,082 --> 00:13:16,015
  619. Ia selalu membenciku
  620. karena melawan ayah.
  621.  
  622. 139
  623. 00:13:17,050 --> 00:13:19,585
  624. Kita sering dihukum.
  625.  
  626. 140
  627. 00:13:19,587 --> 00:13:22,707
  628. Kau tak mengerti kalau melawan balik
  629. membuat pertengkaran berlarut-larut.
  630.  
  631. 141
  632. 00:13:22,756 --> 00:13:24,957
  633. Tidak, aku mengerti.
  634.  
  635. 142
  636. 00:13:24,959 --> 00:13:27,660
  637. Itu sebabnya aku berhenti bertengkar
  638. dan menembak bajingan itu.
  639.  
  640. 143
  641. 00:14:33,126 --> 00:14:36,629
  642. Hei, ada apa ini?
  643.  
  644. 144
  645. 00:14:36,631 --> 00:14:40,032
  646. Ada yang merampok
  647. bank pagi ini./Apa?
  648.  
  649. 145
  650. 00:14:40,034 --> 00:14:43,169
  651. Jika kau melihat orang yang
  652. agak gila, hubungi aku.
  653.  
  654. 146
  655. 00:14:43,171 --> 00:14:45,104
  656. Orang gila tak ingin
  657. bertemu denganku.
  658.  
  659. 147
  660. 00:14:45,106 --> 00:14:47,706
  661. Bisa mengakhiri
  662. ajalnya dengan tali.
  663.  
  664. 148
  665. 00:14:47,708 --> 00:14:51,944
  666. Itu akan mempermudah
  667. semuanya, selain kau.
  668.  
  669. 149
  670. 00:14:51,946 --> 00:14:54,680
  671. Mungkin, jika kau bisa
  672. temukan pohon.
  673.  
  674. 150
  675. 00:14:57,818 --> 00:15:00,186
  676. Astaga, aku cinta Texas Barat.
  677.  
  678. 151
  679. 00:15:04,124 --> 00:15:06,459
  680. Ranger?/
  681. Hai.
  682.  
  683. 152
  684. 00:15:06,461 --> 00:15:08,561
  685. Tak banyak perampokan yang...
  686.  
  687. 153
  688. 00:15:08,563 --> 00:15:10,563
  689. ...berhasil lolos dengan
  690. uang di bawah $7,000.
  691.  
  692. 154
  693. 00:15:10,565 --> 00:15:12,865
  694. Mencuri uang di laci,
  695. uang 20-an dan di bawahnya.
  696.  
  697. 155
  698. 00:15:12,867 --> 00:15:14,633
  699. Hanya uang recehan.
  700.  
  701. 156
  702. 00:15:14,635 --> 00:15:16,135
  703. Tidak ada gepok-an?/
  704. Tidak.
  705.  
  706. 157
  707. 00:15:16,137 --> 00:15:18,070
  708. Pintar.
  709. Rampokan pintar.
  710.  
  711. 158
  712. 00:15:18,072 --> 00:15:20,573
  713. Bisa kami lihat videonya?
  714.  
  715. 159
  716. 00:15:20,575 --> 00:15:23,108
  717. Kuperkenalkan kau pada
  718. manajer bank, Tn. Clauson.
  719.  
  720. 160
  721. 00:15:26,046 --> 00:15:27,980
  722. Ini ranger Hamilton.
  723.  
  724. 161
  725. 00:15:27,982 --> 00:15:29,615
  726. Ranger. Pak.
  727.  
  728. 162
  729. 00:15:29,617 --> 00:15:32,151
  730. Bisa kami lihat kamera pengawas?
  731.  
  732. 163
  733. 00:15:32,153 --> 00:15:34,086
  734. Kameranya ada...
  735.  
  736. 164
  737. 00:15:34,088 --> 00:15:37,223
  738. ...tapi dialihkan ke sistem digital
  739. yang hanya bisa dilihat di komputer.
  740.  
  741. 165
  742. 00:15:37,225 --> 00:15:39,992
  743. Kamera baru ini tidak
  744. terhubung ke VCR kami.
  745.  
  746. 166
  747. 00:15:39,994 --> 00:15:41,927
  748. Hubungi kepala polisi daerah ini.
  749.  
  750. 167
  751. 00:15:41,929 --> 00:15:45,898
  752. Minta mereka agar menghubungkan
  753. kamera mereka ke alat perekam.
  754.  
  755. 168
  756. 00:15:48,568 --> 00:15:50,769
  757. Bersenjata?/
  758. Benar, pak. Pistol.
  759.  
  760. 169
  761. 00:15:53,073 --> 00:15:54,573
  762. Wajah tertutup?
  763.  
  764. 170
  765. 00:15:54,575 --> 00:15:57,510
  766. Topeng ski, jaket,
  767. celana santai.
  768.  
  769. 171
  770. 00:15:57,512 --> 00:15:59,278
  771. Seperti preman Dallas.
  772.  
  773. 172
  774. 00:15:59,280 --> 00:16:02,248
  775. Pecandu barang kali?/
  776. Mungkin saja.
  777.  
  778. 173
  779. 00:16:02,250 --> 00:16:05,184
  780. Terlalu pagi buat pecandu.
  781.  
  782. 174
  783. 00:16:05,186 --> 00:16:08,587
  784. Pecandu tak pernah tidur.
  785. Mereka cuma teler.
  786.  
  787. 175
  788. 00:16:08,589 --> 00:16:11,957
  789. Mereka merampok toko obat
  790. dan memarkir mobil, bukan bank.
  791.  
  792. 176
  793. 00:16:11,959 --> 00:16:13,158
  794. Boleh kulihat di dalam?
  795.  
  796. 177
  797. 00:16:13,160 --> 00:16:14,727
  798. Boleh, pak.
  799.  
  800. 178
  801. 00:16:14,729 --> 00:16:16,595
  802. Ya, aku di sini, Margaret.
  803.  
  804. 179
  805. 00:16:16,597 --> 00:16:19,733
  806. Jadi, mereka menonjok hidungmu, ya?/
  807. Benar, pak.
  808.  
  809. 180
  810. 00:16:20,634 --> 00:16:21,800
  811. Kasar sekali.
  812.  
  813. 181
  814. 00:16:23,637 --> 00:16:27,940
  815. Kutahu wajah mereka tertutup,
  816. namun bisa kau kenali ras mereka?
  817.  
  818. 182
  819. 00:16:27,942 --> 00:16:29,941
  820. Hitam, putih?
  821.  
  822. 183
  823. 00:16:30,076 --> 00:16:33,045
  824. Kulit mereka atau jiwa mereka?
  825.  
  826. 184
  827. 00:16:33,047 --> 00:16:36,048
  828. Jangan bawa-bawa jiwa
  829. untuk saat ini.
  830.  
  831. 185
  832. 00:16:36,116 --> 00:16:38,117
  833. Putih.
  834.  
  835. 186
  836. 00:16:38,119 --> 00:16:43,122
  837. Menurutku, mereka orang sini.
  838. Dari suara mereka.
  839.  
  840. 187
  841. 00:16:44,825 --> 00:16:47,059
  842. Petugas daerah ini bilang
  843. cabang di Olney juga dirampok.
  844.  
  845. 188
  846. 00:16:47,061 --> 00:16:48,160
  847. Permisi.
  848.  
  849. 189
  850. 00:16:50,163 --> 00:16:51,764
  851. Kau punya videonya?
  852.  
  853. 190
  854. 00:16:51,766 --> 00:16:54,633
  855. Masalah videonya juga sama.
  856.  
  857. 191
  858. 00:16:54,635 --> 00:16:58,003
  859. Bukankah Walmart menjual
  860. alat-alat elektronik?
  861.  
  862. 192
  863. 00:16:58,005 --> 00:17:01,840
  864. Buset.
  865. Singkirkan tanganmu.
  866.  
  867. 193
  868. 00:17:01,842 --> 00:17:06,278
  869. Mereka masih beroperasi,
  870. asal tahu saja.
  871.  
  872. 194
  873. 00:17:06,280 --> 00:17:08,314
  874. Kenapa begitu?/
  875. Mereka bersabar.
  876.  
  877. 195
  878. 00:17:09,316 --> 00:17:11,083
  879. Cuma mengicar isi laci...
  880.  
  881. 196
  882. 00:17:11,085 --> 00:17:13,085
  883. ...tidak merampok ratusan,
  884. itu tetap uang bank.
  885.  
  886. 197
  887. 00:17:13,087 --> 00:17:15,054
  888. Kita bisa melacaknya.
  889.  
  890. 198
  891. 00:17:15,056 --> 00:17:18,257
  892. Mereka mencoba mengumpulkan uang
  893. dalam jumlah tertentu, kurasa begitu.
  894.  
  895. 199
  896. 00:17:18,259 --> 00:17:20,259
  897. Butuh beberapa bank
  898. agar uangnya terkumpul.
  899.  
  900. 200
  901. 00:17:34,741 --> 00:17:37,341
  902. Anakmu tahu mereka
  903. akan sekaya apa?
  904.  
  905. 201
  906. 00:17:39,212 --> 00:17:40,613
  907. Mereka tak tahu.
  908.  
  909. 202
  910. 00:17:42,749 --> 00:17:45,949
  911. Kau bawa mereka
  912. ke pemakaman ibu?
  913.  
  914. 203
  915. 00:17:46,820 --> 00:17:48,260
  916. Sudah kubilang,
  917. mereka tak tahu apapun.
  918.  
  919. 204
  920. 00:17:52,392 --> 00:17:53,892
  921. Kapan terakhir kali
  922. kau bertemu mereka?
  923.  
  924. 205
  925. 00:17:58,999 --> 00:18:03,059
  926. Saat kita semua pergi ke rodeo
  927. di Stamford setelah kau bebas.
  928.  
  929. 206
  930. 00:18:03,970 --> 00:18:07,006
  931. Itu setahun lalu./
  932. Aku bicara lewat telpon.
  933.  
  934. 207
  935. 00:18:07,008 --> 00:18:10,273
  936. Kau bicara pada
  937. mereka lewat telpon?
  938.  
  939. 208
  940. 00:18:11,878 --> 00:18:14,579
  941. Kau mau sedikit nasihat?/
  942. Tidak.
  943.  
  944. 209
  945. 00:18:14,748 --> 00:18:16,748
  946. Besok temui mereka.
  947.  
  948. 210
  949. 00:18:19,953 --> 00:18:22,855
  950. Kau tahu kan, hutangku pada
  951. Debbie dalam mengurus anak?
  952.  
  953. 211
  954. 00:18:22,857 --> 00:18:26,424
  955. Uang di sakumu sudah cukup untuk
  956. menyelesaikan masalahmu saat ini.
  957.  
  958. 212
  959. 00:18:27,961 --> 00:18:30,662
  960. Kita tak bisa membaginya,
  961. kau tahu itu.
  962.  
  963. 213
  964. 00:18:31,097 --> 00:18:34,665
  965. Mungkin kita harus
  966. merampok bank lagi.
  967.  
  968. 214
  969. 00:18:37,671 --> 00:18:41,173
  970. Kau bicara seolah kita tak
  971. bisa lari dari semua ini.
  972.  
  973. 215
  974. 00:18:41,175 --> 00:18:46,411
  975. Tak pernah kutemui orang
  976. seperti itu. Kalau kau?
  977.  
  978. 216
  979. 00:18:50,216 --> 00:18:52,950
  980. Lantas kenapa kau ikut merampok?
  981.  
  982. 217
  983. 00:18:53,720 --> 00:18:56,087
  984. Sebab kau yang minta, dik.
  985.  
  986. 218
  987. 00:19:03,229 --> 00:19:05,763
  988. Aku harus buang air besar.
  989.  
  990. 219
  991. 00:19:06,166 --> 00:19:09,486
  992. Ambil tagihannya,
  993. temui aku di depan.
  994.  
  995. 220
  996. 00:19:15,341 --> 00:19:18,043
  997. Jika itu bukan pertanda,
  998. aku tak tahu lagi.
  999.  
  1000. 221
  1001. 00:19:23,016 --> 00:19:25,951
  1002. Kau suka dagingnya?/
  1003. Ya, bu.
  1004.  
  1005. 222
  1006. 00:19:25,953 --> 00:19:29,054
  1007. Tapi masih tersisa.
  1008.  
  1009. 223
  1010. 00:19:29,056 --> 00:19:32,324
  1011. Ya, kau bisa menungguku
  1012. seharian untuk menghabisi ini.
  1013.  
  1014. 224
  1015. 00:19:32,326 --> 00:19:35,860
  1016. Aku akan tetap di sini meski
  1017. kau habiskan atau tidak. Jadi...
  1018.  
  1019. 225
  1020. 00:19:36,029 --> 00:19:37,196
  1021. Santai saja.
  1022.  
  1023. 226
  1024. 00:19:45,972 --> 00:19:48,039
  1025. Sepi juga di sini.
  1026.  
  1027. 227
  1028. 00:19:48,441 --> 00:19:51,276
  1029. Buka lacinya.
  1030. 5 dolar-an, 10-an, 20-an.
  1031.  
  1032. 228
  1033. 00:19:51,278 --> 00:19:52,845
  1034. Tumpukkan uangnya seperti kartu.
  1035.  
  1036. 229
  1037. 00:19:54,814 --> 00:19:56,848
  1038. Kerjamu apa?
  1039.  
  1040. 230
  1041. 00:20:00,887 --> 00:20:04,056
  1042. Pekerjaan terakhirku di...
  1043.  
  1044. 231
  1045. 00:20:04,058 --> 00:20:05,324
  1046. ...perusahaan gas alam.
  1047.  
  1048. 232
  1049. 00:20:06,893 --> 00:20:08,960
  1050. Bergaji tinggi.
  1051.  
  1052. 233
  1053. 00:20:09,396 --> 00:20:12,397
  1054. Tidak, tidak juga.
  1055.  
  1056. 234
  1057. 00:20:12,399 --> 00:20:14,800
  1058. Tampaknya tak ada lagi
  1059. yang menambang gas.
  1060.  
  1061. 235
  1062. 00:20:14,802 --> 00:20:17,169
  1063. Kini mereka menambang minyak.
  1064.  
  1065. 236
  1066. 00:20:17,171 --> 00:20:19,104
  1067. Berikutnya mau
  1068. menambang apa lagi?
  1069.  
  1070. 237
  1071. 00:20:21,841 --> 00:20:22,875
  1072. Itulah yang kupikirkan.
  1073.  
  1074. 238
  1075. 00:20:24,410 --> 00:20:26,779
  1076. Kurasa aku butuh seseorang
  1077. yang bisa percaya padaku.
  1078.  
  1079. 239
  1080. 00:20:26,781 --> 00:20:27,980
  1081. Brengsek!
  1082.  
  1083. 240
  1084. 00:20:29,916 --> 00:20:31,416
  1085. Tadinya kami punya koki.
  1086.  
  1087. 241
  1088. 00:20:37,023 --> 00:20:38,056
  1089. Menurutku.
  1090.  
  1091. 242
  1092. 00:20:39,392 --> 00:20:41,193
  1093. Pesanannya sudah siap, Jenny Ann.
  1094.  
  1095. 243
  1096. 00:20:46,966 --> 00:20:48,066
  1097. Dah.
  1098.  
  1099. 244
  1100. 00:21:09,889 --> 00:21:11,056
  1101. Nyalakan mobilnya!
  1102.  
  1103. 245
  1104. 00:21:11,524 --> 00:21:13,358
  1105. Sial.
  1106.  
  1107. 246
  1108. 00:21:18,198 --> 00:21:20,299
  1109. Brengsek! Sial!
  1110.  
  1111. 247
  1112. 00:21:20,301 --> 00:21:21,466
  1113. Jalan!
  1114.  
  1115. 248
  1116. 00:21:39,353 --> 00:21:42,621
  1117. Kuyakin kau tak berutang
  1118. sebanyak ini dalam mengasuh anak.
  1119.  
  1120. 249
  1121. 00:21:42,623 --> 00:21:46,263
  1122. Aku pasti sudah gila
  1123. jika meminta bantuanmu.
  1124.  
  1125. 250
  1126. 00:21:46,426 --> 00:21:49,428
  1127. Kau mau kita mati?
  1128.  
  1129. 251
  1130. 00:21:49,430 --> 00:21:50,462
  1131. Itu bukan cabang Midlands.
  1132.  
  1133. 252
  1134. 00:21:50,464 --> 00:21:52,464
  1135. Bukan itu rencananya.
  1136.  
  1137. 253
  1138. 00:21:52,466 --> 00:21:55,267
  1139. Kita harus kembali ke ladang
  1140. dan bakar mobilnya./Brengsek!
  1141.  
  1142. 254
  1143. 00:21:55,269 --> 00:21:57,236
  1144. Tidak. Kita sudah setengah
  1145. jalan menuju Oklahoma.
  1146.  
  1147. 255
  1148. 00:21:57,238 --> 00:22:01,506
  1149. Aku tak mau menyetir mobil curian
  1150. ke kasino orang indian.
  1151.  
  1152. 256
  1153. 00:22:01,508 --> 00:22:03,342
  1154. Rencana kita telat sehari.
  1155.  
  1156. 257
  1157. 00:22:03,344 --> 00:22:06,111
  1158. Karena aku, lebih cepat sehari,
  1159. jadi kita impas.
  1160.  
  1161. 258
  1162. 00:22:06,113 --> 00:22:09,146
  1163. Terima kasih kembali./
  1164. Brengsek kau.
  1165.  
  1166. 259
  1167. 00:22:15,645 --> 00:22:17,624
  1168. Kau tak bisa jawab
  1169. telpon sendiri?
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:22:17,625 --> 00:22:22,361
  1173. Aku lagi nyetir.
  1174. Kau cuma duduk bermalas-malasan.
  1175.  
  1176. 261
  1177. 00:22:24,163 --> 00:22:25,631
  1178. Telepon ranger Hamilton.
  1179.  
  1180. 262
  1181. 00:23:09,175 --> 00:23:10,943
  1182. Sungguh ceroboh. Pecandu itu.
  1183. Sudah kubilang.
  1184.  
  1185. 263
  1186. 00:23:10,945 --> 00:23:16,081
  1187. Kurasa mereka tidak ceroboh.
  1188. Jelas bukan pecandu.
  1189.  
  1190. 264
  1191. 00:23:16,083 --> 00:23:17,950
  1192. Mereka merencanakannya.
  1193.  
  1194. 265
  1195. 00:23:19,652 --> 00:23:22,955
  1196. Entah bagaimana mereka
  1197. bisa bertahan tanpa biang kerok.
  1198.  
  1199. 266
  1200. 00:23:24,357 --> 00:23:26,391
  1201. Kau butuh hobi, segera.
  1202.  
  1203. 267
  1204. 00:23:27,327 --> 00:23:28,593
  1205. Bagaimana kalau kuda?
  1206.  
  1207. 268
  1208. 00:23:30,163 --> 00:23:32,097
  1209. Mary Beth dulunya penunggang.
  1210.  
  1211. 269
  1212. 00:23:33,733 --> 00:23:35,600
  1213. Kuda mengingatkanku padanya.
  1214.  
  1215. 270
  1216. 00:23:38,037 --> 00:23:39,071
  1217. Kau suka memancing.
  1218.  
  1219. 271
  1220. 00:23:41,441 --> 00:23:43,976
  1221. Mana cukup waktu seharian
  1222. buat memancing.
  1223.  
  1224. 272
  1225. 00:23:45,445 --> 00:23:47,245
  1226. Ya, kalau pensiun nanti...
  1227.  
  1228. 273
  1229. 00:23:47,247 --> 00:23:50,349
  1230. ...aku akan pindah ke
  1231. Galveston bersamam Esme.
  1232.  
  1233. 274
  1234. 00:23:50,351 --> 00:23:52,217
  1235. Membeli kapal ikan.
  1236.  
  1237. 275
  1238. 00:23:52,219 --> 00:23:54,753
  1239. Kuparkir kapal itu di dermaga.
  1240.  
  1241. 276
  1242. 00:23:54,755 --> 00:23:56,555
  1243. Oh, siapa tahu?
  1244.  
  1245. 277
  1246. 00:23:57,724 --> 00:24:01,360
  1247. Mungkin salah satu perampok
  1248. bank ini ingin baku tembak.
  1249.  
  1250. 278
  1251. 00:24:01,362 --> 00:24:05,364
  1252. Dan aku bisa menghindari
  1253. pensiunku dengan kejayaan.
  1254.  
  1255. 279
  1256. 00:24:05,366 --> 00:24:07,399
  1257. Aku pernah melihatmu menembak.
  1258.  
  1259. 280
  1260. 00:24:07,401 --> 00:24:09,101
  1261. Tak ada kejayaan di dalamnya.
  1262.  
  1263. 281
  1264. 00:24:10,704 --> 00:24:13,105
  1265. Kalau begitu, aku beruntung.
  1266.  
  1267. 282
  1268. 00:24:13,107 --> 00:24:15,674
  1269. Blasteran di sampingku ini
  1270. akan membalas dendamku.
  1271.  
  1272. 283
  1273. 00:24:17,276 --> 00:24:20,145
  1274. Jika kau tidak mabuk.
  1275.  
  1276. 284
  1277. 00:24:20,147 --> 00:24:22,781
  1278. Kutahu orang indian suka minum.
  1279.  
  1280. 285
  1281. 00:24:40,199 --> 00:24:44,403
  1282. Hei, sedang apa kalian?
  1283. Kau membakar tempat ini?
  1284.  
  1285. 286
  1286. 00:24:44,410 --> 00:24:45,709
  1287. Buat apa?
  1288.  
  1289. 287
  1290. 00:24:45,710 --> 00:24:48,740
  1291. Apinya menjalar ke jalanan,
  1292. sejak itu terus mengejar kami.
  1293.  
  1294. 288
  1295. 00:24:48,742 --> 00:24:50,709
  1296. Kuharap kami bisa membantumu.
  1297.  
  1298. 289
  1299. 00:24:50,711 --> 00:24:55,012
  1300. Biarkan api itu membakarku dan mengakhiri
  1301. penderitaanku. Potong pagarnya.
  1302.  
  1303. 290
  1304. 00:24:55,181 --> 00:24:59,151
  1305. Di abad 21, aku dikejar api sampai
  1306. ke sungai bersama kawanan ternak.
  1307.  
  1308. 291
  1309. 00:24:59,153 --> 00:25:01,720
  1310. Dan entah kenapa anakku
  1311. tak mau mencari pekerjaan.
  1312.  
  1313. 292
  1314. 00:25:01,722 --> 00:25:03,655
  1315. Jalan. Cepat.
  1316.  
  1317. 293
  1318. 00:25:03,657 --> 00:25:05,090
  1319. Cepat.
  1320.  
  1321. 294
  1322. 00:25:08,261 --> 00:25:10,462
  1323. Mau dilapor?
  1324.  
  1325. 295
  1326. 00:25:10,464 --> 00:25:14,398
  1327. Bakal berabeh kalau
  1328. dibesar-besarkan.
  1329.  
  1330. 296
  1331. 00:25:14,434 --> 00:25:17,468
  1332. Lagipula, tak ada yang
  1333. perlu dilapor di sini.
  1334.  
  1335. 297
  1336. 00:25:17,670 --> 00:25:20,504
  1337. Biarkan mereka.
  1338.  
  1339. 298
  1340. 00:25:28,848 --> 00:25:30,415
  1341. Aku tak tahu apa masalahnya, Toby./
  1342. Masalahnya, berkat kau...
  1343.  
  1344. 299
  1345. 00:25:30,417 --> 00:25:34,686
  1346. ...kita harus tunggu besok pagi
  1347. untuk mendapatkan mobil baru.
  1348.  
  1349. 300
  1350. 00:25:34,688 --> 00:25:36,621
  1351. Jadi kita harus merampok
  1352. dua bank di hari Rabu.
  1353.  
  1354. 301
  1355. 00:25:36,623 --> 00:25:38,523
  1356. Kita sudah merampok
  1357. tiga kali hari ini.
  1358.  
  1359. 302
  1360. 00:25:38,525 --> 00:25:40,158
  1361. Jangan kuatir.
  1362.  
  1363. 303
  1364. 00:25:43,396 --> 00:25:44,396
  1365. Tempat siapa ini?
  1366.  
  1367. 304
  1368. 00:25:47,133 --> 00:25:50,235
  1369. Jeremy Chalker.
  1370.  
  1371. 305
  1372. 00:25:50,237 --> 00:25:52,337
  1373. Ia izinkan aku tinggal di sini
  1374. asalkan menembak anjing hutan.
  1375.  
  1376. 306
  1377. 00:25:57,777 --> 00:25:58,877
  1378. Bir dingin ada di kulkas.
  1379.  
  1380. 307
  1381. 00:26:17,396 --> 00:26:18,396
  1382. Kau mencuri topiku.
  1383.  
  1384. 308
  1385. 00:26:18,398 --> 00:26:20,198
  1386. Cuma pinjam.
  1387.  
  1388. 309
  1389. 00:26:20,200 --> 00:26:21,280
  1390. Kau apakan topiku?
  1391.  
  1392. 310
  1393. 00:26:35,448 --> 00:26:37,382
  1394. Apa itu?/
  1395. Penghidupanku.
  1396.  
  1397. 311
  1398. 00:26:39,285 --> 00:26:40,685
  1399. Kita tak butuh semua itu.
  1400.  
  1401. 312
  1402. 00:26:40,687 --> 00:26:43,421
  1403. Tak boleh menyimpan senjata
  1404. di karavan terus.
  1405.  
  1406. 313
  1407. 00:26:43,423 --> 00:26:44,903
  1408. Jangan dibawa ke bank.
  1409.  
  1410. 314
  1411. 00:26:49,263 --> 00:26:50,529
  1412. Aku barusan ngobrol
  1413. dengan teller bank.
  1414.  
  1415. 315
  1416. 00:26:50,531 --> 00:26:51,863
  1417. Dia agak terguncang.
  1418.  
  1419. 316
  1420. 00:26:51,865 --> 00:26:53,265
  1421. Mereka menyita SIM-nya...
  1422.  
  1423. 317
  1424. 00:26:53,267 --> 00:26:54,907
  1425. ...mengancam keluarganya
  1426. jika ia bicara pada kita.
  1427.  
  1428. 318
  1429. 00:26:57,436 --> 00:27:00,205
  1430. Boleh kutanya namamu, nona?
  1431.  
  1432. 319
  1433. 00:27:00,207 --> 00:27:02,307
  1434. Natalie Martinez.
  1435.  
  1436. 320
  1437. 00:27:02,309 --> 00:27:04,643
  1438. Natalie, ketahuilah...
  1439.  
  1440. 321
  1441. 00:27:04,645 --> 00:27:05,911
  1442. ...kami akan menugaskan
  1443. beberapa petugas...
  1444.  
  1445. 322
  1446. 00:27:05,913 --> 00:27:07,812
  1447. ...mengawasi rumahmu,
  1448. ekstra ketat...
  1449.  
  1450. 323
  1451. 00:27:07,814 --> 00:27:09,314
  1452. ...sampai kami menangkap mereka.
  1453.  
  1454. 324
  1455. 00:27:09,316 --> 00:27:11,483
  1456. Kau bisa pegang ucapanku.
  1457.  
  1458. 325
  1459. 00:27:11,485 --> 00:27:12,517
  1460. Lebih dari satu orang?
  1461.  
  1462. 326
  1463. 00:27:14,187 --> 00:27:16,288
  1464. Cuma satu orang yang
  1465. merampok bank?
  1466.  
  1467. 327
  1468. 00:27:16,290 --> 00:27:18,356
  1469. Ya./
  1470. Dia seperti apa?
  1471.  
  1472. 328
  1473. 00:27:18,358 --> 00:27:22,227
  1474. Dia berpakaian seperti
  1475. koboi, namun bertopeng.
  1476.  
  1477. 329
  1478. 00:27:23,663 --> 00:27:25,463
  1479. Kurasa ia kabur dengan mobil...
  1480.  
  1481. 330
  1482. 00:27:25,465 --> 00:27:27,799
  1483. ...yang diparkir di depan warkop.
  1484.  
  1485. 331
  1486. 00:27:27,801 --> 00:27:28,801
  1487. Kau lihat mobilnya?
  1488.  
  1489. 332
  1490. 00:27:29,602 --> 00:27:31,903
  1491. Berwarna hijau.
  1492.  
  1493. 333
  1494. 00:27:31,905 --> 00:27:34,606
  1495. Seberapa tua?/
  1496. Aku tak tahu, pak.
  1497.  
  1498. 334
  1499. 00:27:34,608 --> 00:27:38,476
  1500. Mobil bagus atau lumayan bagus...
  1501.  
  1502. 335
  1503. 00:27:38,478 --> 00:27:39,644
  1504. ...atau rongsokan?
  1505.  
  1506. 336
  1507. 00:27:41,347 --> 00:27:42,914
  1508. Mobil rongsokan.
  1509.  
  1510. 337
  1511. 00:27:42,916 --> 00:27:46,818
  1512. Baiklah.
  1513. Kita sudah dapat petunjuk.
  1514.  
  1515. 338
  1516. 00:27:46,820 --> 00:27:49,454
  1517. Sepertinya dia penguasa tempat ini.
  1518.  
  1519. 339
  1520. 00:27:49,456 --> 00:27:50,922
  1521. Permisi, Natalie.
  1522.  
  1523. 340
  1524. 00:27:50,924 --> 00:27:52,791
  1525. Permisi, Tn. Bank.
  1526.  
  1527. 341
  1528. 00:27:52,793 --> 00:27:54,593
  1529. Natalie, akan kusuruh petugas
  1530. untuk tetap bersamamu...
  1531.  
  1532. 342
  1533. 00:27:54,595 --> 00:27:57,362
  1534. ...sampai ayahmu tiba, oke?/
  1535. Oke.
  1536.  
  1537. 343
  1538. 00:27:57,364 --> 00:27:59,764
  1539. Tak ada masalah dengan
  1540. kamera pengawasmu pagi ini, kan?
  1541.  
  1542. 344
  1543. 00:27:59,766 --> 00:28:00,999
  1544. Tentu.
  1545.  
  1546. 345
  1547. 00:28:01,001 --> 00:28:02,901
  1548. Jadi, kau sudah lihat
  1549. perampokannya lewat video.
  1550.  
  1551. 346
  1552. 00:28:02,903 --> 00:28:04,302
  1553. Tentu saja.
  1554.  
  1555. 347
  1556. 00:28:04,304 --> 00:28:07,339
  1557. Bank macam apa kami ini
  1558. kalau tak ada kamera pengawas?
  1559.  
  1560. 348
  1561. 00:28:07,341 --> 00:28:10,442
  1562. Oh, Bank Texas Midlands pastinya.
  1563.  
  1564. 349
  1565. 00:28:10,444 --> 00:28:12,711
  1566. Baiklah, videonya ada.
  1567.  
  1568. 350
  1569. 00:28:12,713 --> 00:28:15,513
  1570. Boleh kau tonton dulu
  1571. selama aku pergi ke warkop?
  1572.  
  1573. 351
  1574. 00:28:15,515 --> 00:28:17,882
  1575. Bisa pesankan makanan untukku
  1576. mumpung kau di sana? Aku lapar.
  1577.  
  1578. 352
  1579. 00:28:17,884 --> 00:28:22,354
  1580. Aku ragu mereka menyediakan pemmican./
  1581. Kau sudah tahu aku blasteran Meksiko.
  1582.  
  1583. 353
  1584. 00:28:22,356 --> 00:28:24,489
  1585. Ya, akan kupesankan...
  1586.  
  1587. 354
  1588. 00:28:24,491 --> 00:28:26,825
  1589. ...walau kutahu itu
  1590. hinaan buat orang indian.
  1591.  
  1592. 355
  1593. 00:28:26,827 --> 00:28:28,260
  1594. Tapi aku cuma sebentar.
  1595.  
  1596. 356
  1597. 00:28:30,730 --> 00:28:33,265
  1598. Kalian semua aneh.
  1599.  
  1600. 357
  1601. 00:28:33,267 --> 00:28:37,435
  1602. Tidak, cuma dia.
  1603. Mari lihat videonya.
  1604.  
  1605. 358
  1606. 00:28:37,437 --> 00:28:38,903
  1607. Ya, videonya di belakang.
  1608.  
  1609. 359
  1610. 00:28:49,448 --> 00:28:51,283
  1611. Halo.
  1612.  
  1613. 360
  1614. 00:28:51,285 --> 00:28:54,953
  1615. Bu. Kurasa kau sudah tahu
  1616. tentang kejadian di bank itu.
  1617.  
  1618. 361
  1619. 00:28:54,955 --> 00:28:56,388
  1620. Memang.
  1621.  
  1622. 362
  1623. 00:28:56,390 --> 00:28:59,958
  1624. Ada orang luar yang
  1625. kemari hari ini?
  1626.  
  1627. 363
  1628. 00:28:59,960 --> 00:29:03,061
  1629. Jenny Ann menunggu dua pria,
  1630. bukan orang sini.
  1631.  
  1632. 364
  1633. 00:29:04,498 --> 00:29:05,498
  1634. Akan kupanggil dia.
  1635.  
  1636. 365
  1637. 00:29:06,065 --> 00:29:07,399
  1638. Terima kasih.
  1639.  
  1640. 366
  1641. 00:29:11,604 --> 00:29:12,604
  1642. Teman.
  1643.  
  1644. 367
  1645. 00:29:13,539 --> 00:29:15,640
  1646. Sudah lama di sini?
  1647.  
  1648. 368
  1649. 00:29:15,642 --> 00:29:17,809
  1650. Cukup lama menonton
  1651. banknya dirampok...
  1652.  
  1653. 369
  1654. 00:29:17,811 --> 00:29:20,845
  1655. ...yang telah merampokku
  1656. selama 30 tahun.
  1657.  
  1658. 370
  1659. 00:29:20,847 --> 00:29:22,007
  1660. Maksudmu kau melihat mereka?
  1661.  
  1662. 371
  1663. 00:29:23,849 --> 00:29:25,483
  1664. Kuyakin mereka yang duduk...
  1665.  
  1666. 372
  1667. 00:29:25,485 --> 00:29:26,885
  1668. ...makan siang di sana.
  1669.  
  1670. 373
  1671. 00:29:27,820 --> 00:29:29,554
  1672. Salah satunya tinggi.
  1673.  
  1674. 374
  1675. 00:29:29,556 --> 00:29:31,790
  1676. Yang satu lagi pendek.
  1677.  
  1678. 375
  1679. 00:29:33,659 --> 00:29:36,027
  1680. Mereka berpakaian seperti koboi.
  1681.  
  1682. 376
  1683. 00:29:36,029 --> 00:29:38,697
  1684. Seperti saudara.
  1685.  
  1686. 377
  1687. 00:29:38,699 --> 00:29:40,531
  1688. Kau ranger Texas?
  1689.  
  1690. 378
  1691. 00:29:40,599 --> 00:29:43,068
  1692. Benar.
  1693.  
  1694. 379
  1695. 00:29:43,070 --> 00:29:46,037
  1696. Ceritakan tentang pemuda tampan
  1697. yang kau tunggu itu.
  1698.  
  1699. 380
  1700. 00:29:47,707 --> 00:29:48,973
  1701. Siapa yang bilang tampan?
  1702.  
  1703. 381
  1704. 00:29:49,475 --> 00:29:51,910
  1705. Aku.
  1706.  
  1707. 382
  1708. 00:29:51,912 --> 00:29:54,679
  1709. Faktanya, kau tak menemuiku
  1710. di parkiran...
  1711.  
  1712. 383
  1713. 00:29:54,681 --> 00:29:56,414
  1714. ...meneriaki dua orang luar...
  1715.  
  1716. 384
  1717. 00:29:56,416 --> 00:29:58,516
  1718. ...yang makan di sini
  1719. sebelum merampok bank.
  1720.  
  1721. 385
  1722. 00:30:01,721 --> 00:30:03,088
  1723. Mereka tak bilang
  1724. akan merampok bank.
  1725.  
  1726. 386
  1727. 00:30:03,090 --> 00:30:04,090
  1728. Mereka bayar tunai?
  1729.  
  1730. 387
  1731. 00:30:05,858 --> 00:30:07,058
  1732. Itu tindak kriminal?
  1733.  
  1734. 388
  1735. 00:30:10,563 --> 00:30:11,629
  1736. Berapa yang mereka bayar?
  1737.  
  1738. 389
  1739. 00:30:15,368 --> 00:30:16,368
  1740. Berapa?
  1741.  
  1742. 390
  1743. 00:30:17,536 --> 00:30:19,537
  1744. $200.
  1745.  
  1746. 391
  1747. 00:30:19,539 --> 00:30:23,141
  1748. Dan mereka bayar sebelum
  1749. banknya dirampok, jadi...
  1750.  
  1751. 392
  1752. 00:30:23,143 --> 00:30:25,477
  1753. Sebelum banknya dirampok.
  1754.  
  1755. 393
  1756. 00:30:27,413 --> 00:30:28,747
  1757. Aku harus lihat tagihannya.
  1758.  
  1759. 394
  1760. 00:30:33,018 --> 00:30:34,819
  1761. Bu.
  1762.  
  1763. 395
  1764. 00:30:36,455 --> 00:30:38,923
  1765. Bu, tagihan itu barang bukti.
  1766.  
  1767. 396
  1768. 00:30:38,925 --> 00:30:41,559
  1769. Barang bukti jika mereka
  1770. terbukti perampok bank.
  1771.  
  1772. 397
  1773. 00:30:41,561 --> 00:30:43,461
  1774. Jika belum, itu uang tip-ku.
  1775.  
  1776. 398
  1777. 00:30:44,864 --> 00:30:47,065
  1778. Dan jaminanku.
  1779.  
  1780. 399
  1781. 00:30:47,067 --> 00:30:49,968
  1782. Jadi, keluar dan bawa surat perintah,
  1783. dan ambil uang ini yang...
  1784.  
  1785. 400
  1786. 00:30:49,970 --> 00:30:52,290
  1787. ...akan kugunakan untuk
  1788. menghidupi putriku.
  1789.  
  1790. 401
  1791. 00:30:56,709 --> 00:31:00,512
  1792. Satu orang merampok bank,
  1793. seperti yang dikatakannya.
  1794.  
  1795. 402
  1796. 00:31:00,514 --> 00:31:02,080
  1797. Ya.
  1798. Kemeja kotak-kotak...
  1799.  
  1800. 403
  1801. 00:31:02,082 --> 00:31:04,749
  1802. ...celana jins, topeng ski.
  1803. Semuanya ada di video.
  1804.  
  1805. 404
  1806. 00:31:04,751 --> 00:31:08,052
  1807. Kemeja kotak-kotak.
  1808. Dia pelakunya.
  1809.  
  1810. 405
  1811. 00:31:08,054 --> 00:31:13,625
  1812. Mereka duduk di sana.
  1813. Memberinya tip $200.
  1814.  
  1815. 406
  1816. 00:31:13,627 --> 00:31:18,863
  1817. Carikan info dari gadis
  1818. pemarah di dapur.
  1819.  
  1820. 407
  1821. 00:31:18,865 --> 00:31:18,863
  1822. Kau sendiri saja tak bisa?
  1823.  
  1824. 408
  1825. 00:31:18,865 --> 00:31:23,667
  1826. Dan sita tip-nya.
  1827. Kita harus cek tagihan mereka.
  1828.  
  1829. 409
  1830. 00:31:23,736 --> 00:31:25,503
  1831. Semoga beruntung.
  1832.  
  1833. 410
  1834. 00:31:25,505 --> 00:31:27,105
  1835. Ya, kuharap ada perlawanan.
  1836.  
  1837. 411
  1838. 00:31:28,073 --> 00:31:30,608
  1839. Oh iya, Alberto...
  1840.  
  1841. 412
  1842. 00:31:30,610 --> 00:31:35,146
  1843. ...hubungi motel di jalan 287,
  1844. pesankan kamar buat kita.
  1845.  
  1846. 413
  1847. 00:31:35,148 --> 00:31:36,481
  1848. Kita mau menginap?
  1849.  
  1850. 414
  1851. 00:31:36,483 --> 00:31:37,803
  1852. TKP-nya di sini.
  1853.  
  1854. 415
  1855. 00:31:39,885 --> 00:31:41,119
  1856. Seperti orang bodoh.
  1857.  
  1858. 416
  1859. 00:31:41,121 --> 00:31:42,921
  1860. Apanya?
  1861.  
  1862. 417
  1863. 00:31:42,923 --> 00:31:44,122
  1864. Tren merampok bank...
  1865.  
  1866. 418
  1867. 00:31:44,124 --> 00:31:46,090
  1868. ...untuk bertahan hidup,
  1869. menghabiskan uangnya.
  1870.  
  1871. 419
  1872. 00:31:47,960 --> 00:31:48,960
  1873. Bukan zamannya lagi.
  1874.  
  1875. 420
  1876. 00:31:50,062 --> 00:31:51,663
  1877. Sudah jelas.
  1878.  
  1879. 421
  1880. 00:32:00,873 --> 00:32:03,553
  1881. Apa cita-cita Justin?
  1882.  
  1883. 422
  1884. 00:32:05,044 --> 00:32:07,212
  1885. Saat ini ia punya mimpi jadi
  1886. pemain football untuk tim A&M.
  1887.  
  1888. 423
  1889. 00:32:12,918 --> 00:32:14,686
  1890. Dia mirip sekali denganmu.
  1891.  
  1892. 424
  1893. 00:32:14,688 --> 00:32:16,921
  1894. Kuyakin matanya mirip kau.
  1895.  
  1896. 425
  1897. 00:32:16,923 --> 00:32:17,923
  1898. Pastinya.
  1899.  
  1900. 426
  1901. 00:32:20,759 --> 00:32:23,628
  1902. Hidup selama 39 tahun.
  1903.  
  1904. 427
  1905. 00:32:23,630 --> 00:32:26,898
  1906. 10 tahun di penjara.
  1907. Jika ia tak meniruku, ia akan baik saja.
  1908.  
  1909. 428
  1910. 00:33:03,969 --> 00:33:05,537
  1911. Mau sesuatu?
  1912.  
  1913. 429
  1914. 00:33:05,539 --> 00:33:07,071
  1915. Dr. Pepper, mancis Winston.
  1916.  
  1917. 430
  1918. 00:33:11,577 --> 00:33:14,579
  1919. Tenang saja.
  1920.  
  1921. 431
  1922. 00:33:25,224 --> 00:33:26,291
  1923. Apa?
  1924.  
  1925. 432
  1926. 00:33:28,694 --> 00:33:29,694
  1927. Apa kau, brengsek?
  1928.  
  1929. 433
  1930. 00:33:32,131 --> 00:33:33,831
  1931. Kau cari masalah, bajingan?
  1932.  
  1933. 434
  1934. 00:33:34,767 --> 00:33:36,768
  1935. Kau datang ke orang yang tepat.
  1936.  
  1937. 435
  1938. 00:33:36,770 --> 00:33:39,304
  1939. Nak, aku setara 10 orang.
  1940.  
  1941. 436
  1942. 00:33:41,006 --> 00:33:42,006
  1943. Oh ya?
  1944.  
  1945. 437
  1946. 00:33:45,211 --> 00:33:47,612
  1947. Tak berani lagi, kan, bajingan?
  1948.  
  1949. 438
  1950. 00:34:02,828 --> 00:34:04,162
  1951. Hei, bung, dia yang salah.
  1952.  
  1953. 439
  1954. 00:34:04,164 --> 00:34:05,597
  1955. Dia yang salah.
  1956.  
  1957. 440
  1958. 00:34:12,639 --> 00:34:14,872
  1959. Kau masih bernyali juga.
  1960.  
  1961. 441
  1962. 00:34:14,874 --> 00:34:18,276
  1963. Oh, tak lupa juga senjatanya!
  1964.  
  1965. 442
  1966. 00:34:18,278 --> 00:34:20,378
  1967. Kau semakin payah berkelahi.
  1968.  
  1969. 443
  1970. 00:34:29,955 --> 00:34:32,223
  1971. Bajingan itu bisa membunuhmu.
  1972.  
  1973. 444
  1974. 00:34:32,225 --> 00:34:34,892
  1975. Tidak dengan cara seperti itu, dik.
  1976.  
  1977. 445
  1978. 00:34:38,631 --> 00:34:41,366
  1979. 10 orang, sudah kubilang.
  1980.  
  1981. 446
  1982. 00:34:43,202 --> 00:34:44,869
  1983. Kau mau membuatku kesal?
  1984.  
  1985. 447
  1986. 00:34:44,871 --> 00:34:46,704
  1987. Kubilang Dr. Pepper.
  1988. Ini Mr Pibb.
  1989.  
  1990. 448
  1991. 00:34:46,706 --> 00:34:47,939
  1992. Cuma itu yang ada.
  1993.  
  1994. 449
  1995. 00:34:47,941 --> 00:34:49,974
  1996. Cuma bajingan yang minum Mr. Pibb.
  1997.  
  1998. 450
  1999. 00:34:49,976 --> 00:34:51,342
  2000. Minum saja.
  2001.  
  2002. 451
  2003. 00:35:02,187 --> 00:35:03,287
  2004. Halo.
  2005.  
  2006. 452
  2007. 00:35:24,677 --> 00:35:25,677
  2008. Ini baru sedap.
  2009.  
  2010. 453
  2011. 00:35:27,946 --> 00:35:29,414
  2012. Wanita di tempat ini.
  2013.  
  2014. 454
  2015. 00:35:32,284 --> 00:35:34,419
  2016. Kau bicara apa?
  2017.  
  2018. 455
  2019. 00:35:34,421 --> 00:35:36,387
  2020. Kita harus minum lagi,
  2021. biar mereka tampak cantik.
  2022.  
  2023. 456
  2024. 00:35:36,389 --> 00:35:38,923
  2025. Bartender, tolong wiskinya.
  2026.  
  2027. 457
  2028. 00:35:38,925 --> 00:35:39,991
  2029. Segera.
  2030.  
  2031. 458
  2032. 00:35:44,697 --> 00:35:45,697
  2033. Untuk putramu.
  2034.  
  2035. 459
  2036. 00:35:57,242 --> 00:35:58,342
  2037. Mari tukar uangnya.
  2038.  
  2039. 460
  2040. 00:36:04,850 --> 00:36:08,286
  2041. Maaf. Aku barusan jual mobilku.
  2042. Beginilah pembayarannya.
  2043.  
  2044. 461
  2045. 00:36:08,288 --> 00:36:09,854
  2046. Kami terima apapun itu, tuan.
  2047.  
  2048. 462
  2049. 00:36:23,001 --> 00:36:24,135
  2050. Mau main poker?
  2051.  
  2052. 463
  2053. 00:36:25,070 --> 00:36:26,304
  2054. Aku tak suka berjudi.
  2055.  
  2056. 464
  2057. 00:36:26,306 --> 00:36:29,440
  2058. Aku takkan kalah
  2059. main poker.
  2060.  
  2061. 465
  2062. 00:36:29,442 --> 00:36:31,442
  2063. Aku mau nonton
  2064. sambil minum bir.
  2065.  
  2066. 466
  2067. 00:36:31,444 --> 00:36:32,444
  2068. Terserahmu.
  2069.  
  2070. 467
  2071. 00:36:34,780 --> 00:36:36,114
  2072. Sudahlah.
  2073.  
  2074. 468
  2075. 00:36:36,116 --> 00:36:37,116
  2076. Enyah saja kau.
  2077.  
  2078. 469
  2079. 00:36:37,816 --> 00:36:39,117
  2080. Jangan dihabiskan semua.
  2081.  
  2082. 470
  2083. 00:36:39,119 --> 00:36:40,451
  2084. Bodo.
  2085.  
  2086. 471
  2087. 00:36:41,220 --> 00:36:42,420
  2088. Dasar brengsek.
  2089.  
  2090. 472
  2091. 00:37:40,012 --> 00:37:42,580
  2092. Cip-mu lumayan.
  2093.  
  2094. 473
  2095. 00:37:53,058 --> 00:37:54,458
  2096. Cek?
  2097.  
  2098. 474
  2099. 00:37:54,460 --> 00:37:55,893
  2100. Jangan ikuti aku, ketua.
  2101.  
  2102. 475
  2103. 00:38:09,208 --> 00:38:10,308
  2104. Kau Comancha?
  2105.  
  2106. 476
  2107. 00:38:14,313 --> 00:38:15,880
  2108. Penguasa negeri.
  2109.  
  2110. 477
  2111. 00:38:17,049 --> 00:38:18,449
  2112. Tidak lagi.
  2113.  
  2114. 478
  2115. 00:38:27,492 --> 00:38:28,593
  2116. Aku ikut.
  2117.  
  2118. 479
  2119. 00:38:31,396 --> 00:38:32,597
  2120. Buka kartunya, tuan-tuan.
  2121.  
  2122. 480
  2123. 00:38:46,078 --> 00:38:47,578
  2124. Kau tahu arti Comancha?
  2125.  
  2126. 481
  2127. 00:38:50,415 --> 00:38:52,250
  2128. Artinya bermusuhan selamanya.
  2129.  
  2130. 482
  2131. 00:38:53,252 --> 00:38:54,318
  2132. Bermusuhan dengan siapa?
  2133.  
  2134. 483
  2135. 00:38:55,053 --> 00:38:56,988
  2136. Semua orang.
  2137.  
  2138. 484
  2139. 00:38:56,990 --> 00:38:58,110
  2140. Kau tahu aku jadi apa?
  2141.  
  2142. 485
  2143. 00:38:59,057 --> 00:39:00,258
  2144. Musuh.
  2145.  
  2146. 486
  2147. 00:39:00,260 --> 00:39:01,260
  2148. Tidak.
  2149.  
  2150. 487
  2151. 00:39:02,227 --> 00:39:04,095
  2152. Menjadikanku seorang Comancha.
  2153.  
  2154. 488
  2155. 00:39:13,939 --> 00:39:15,172
  2156. Apa dia mirip dirimu?
  2157.  
  2158. 489
  2159. 00:39:16,141 --> 00:39:20,177
  2160. Dia mirip ibunya,
  2161. orang lain bilang mirip aku.
  2162.  
  2163. 490
  2164. 00:39:21,580 --> 00:39:22,680
  2165. Entahlah.
  2166.  
  2167. 491
  2168. 00:39:27,986 --> 00:39:29,520
  2169. Kau tinggal di hotel?
  2170.  
  2171. 492
  2172. 00:39:33,592 --> 00:39:34,692
  2173. Ya.
  2174.  
  2175. 493
  2176. 00:39:36,995 --> 00:39:40,131
  2177. Bawa aku ke kamarmu.
  2178.  
  2179. 494
  2180. 00:39:45,371 --> 00:39:48,005
  2181. Terima kasih.
  2182.  
  2183. 495
  2184. 00:39:48,007 --> 00:39:51,242
  2185. Tak perlu malu jika butuh
  2186. sentuhan dari wanita.
  2187.  
  2188. 496
  2189. 00:39:54,179 --> 00:39:55,613
  2190. Kau membutuhkannya.
  2191.  
  2192. 497
  2193. 00:39:57,015 --> 00:39:58,182
  2194. Aku tahu itu.
  2195.  
  2196. 498
  2197. 00:40:00,218 --> 00:40:01,719
  2198. Biarkan aku menyentuhmu.
  2199.  
  2200. 499
  2201. 00:40:03,188 --> 00:40:05,222
  2202. Kau merayu adikku?
  2203.  
  2204. 500
  2205. 00:40:05,224 --> 00:40:09,226
  2206. Tidak, aku tak berbuat apapun. Tapi.../
  2207. Apa tapi-tapi.
  2208.  
  2209. 501
  2210. 00:40:09,228 --> 00:40:11,062
  2211. Kau tahu banyak cip di sini.
  2212.  
  2213. 502
  2214. 00:40:11,064 --> 00:40:12,196
  2215. Target mudah?/
  2216. Jangan.
  2217.  
  2218. 503
  2219. 00:40:12,198 --> 00:40:13,998
  2220. Tidak.
  2221.  
  2222. 504
  2223. 00:40:14,000 --> 00:40:16,300
  2224. Kau mau apa tadi? Membawanya ke kamar,
  2225. panggil teman, rayu, bius. Apa?
  2226.  
  2227. 505
  2228. 00:40:16,302 --> 00:40:19,470
  2229. Kau mau apa tadi?/
  2230. Tanner, jangan.
  2231.  
  2232. 506
  2233. 00:40:19,472 --> 00:40:21,472
  2234. Boleh kucontohkan?
  2235. Sungguh...
  2236.  
  2237. 507
  2238. 00:40:21,474 --> 00:40:25,343
  2239. Lepaskan dia.
  2240. Hentikan.
  2241.  
  2242. 508
  2243. 00:40:31,016 --> 00:40:32,216
  2244. Dasar gila.
  2245.  
  2246. 509
  2247. 00:40:32,218 --> 00:40:33,351
  2248. Sebut saja.
  2249.  
  2250. 510
  2251. 00:40:33,353 --> 00:40:35,219
  2252. Ada masalah?/
  2253. Tak apa.
  2254.  
  2255. 511
  2256. 00:40:35,221 --> 00:40:39,184
  2257. Tak apa. Cuma agak
  2258. mabuk di bar, maaf.
  2259.  
  2260. 512
  2261. 00:40:42,728 --> 00:40:47,198
  2262. Kok bisa kau bebas dari penjara?/
  2263. Sulit dijelaskan.
  2264.  
  2265. 513
  2266. 00:40:52,404 --> 00:40:54,505
  2267. Mau dicarikan semua atau cek?
  2268.  
  2269. 514
  2270. 00:40:54,507 --> 00:40:56,007
  2271. Bawa uang tunai untuk Debbie.
  2272.  
  2273. 515
  2274. 00:40:57,743 --> 00:40:59,410
  2275. Empat tunai, sisanya cek.
  2276.  
  2277. 516
  2278. 00:41:01,113 --> 00:41:02,713
  2279. Cek itu mau dicairkan di mana?
  2280.  
  2281. 517
  2282. 00:41:04,683 --> 00:41:06,250
  2283. Bank Texas Midlands.
  2284.  
  2285. 518
  2286. 00:41:15,027 --> 00:41:16,027
  2287. Terima kasih banyak.
  2288.  
  2289. 519
  2290. 00:41:17,362 --> 00:41:19,163
  2291. Ayo cari kamar.
  2292.  
  2293. 520
  2294. 00:41:30,342 --> 00:41:32,676
  2295. Selamat datang di Comancha 66.
  2296. Sudah ada reservasi?
  2297.  
  2298. 521
  2299. 00:41:32,678 --> 00:41:33,711
  2300. Tidak.
  2301.  
  2302. 522
  2303. 00:41:34,713 --> 00:41:39,316
  2304. Wah, lihat dirimu.
  2305.  
  2306. 523
  2307. 00:41:39,318 --> 00:41:41,652
  2308. Kami akan senang jika
  2309. kau sediakan kamar...
  2310.  
  2311. 524
  2312. 00:41:41,654 --> 00:41:44,255
  2313. ...meski kita gagal berhubungan.
  2314.  
  2315. 525
  2316. 00:41:44,257 --> 00:41:46,157
  2317. Wah, kau cari masalah.
  2318.  
  2319. 526
  2320. 00:41:46,159 --> 00:41:47,558
  2321. Oh, yang terburuk, sayang...
  2322.  
  2323. 527
  2324. 00:41:47,560 --> 00:41:49,727
  2325. ...beberapa hari lagi
  2326. saat beres-beres rumah...
  2327.  
  2328. 528
  2329. 00:41:49,729 --> 00:41:53,163
  2330. ...kau akan memikirkanku
  2331. dan senyum-senyum sendiri.
  2332.  
  2333. 529
  2334. 00:41:57,502 --> 00:41:59,103
  2335. Kenapa, Tuhan?
  2336.  
  2337. 530
  2338. 00:41:59,105 --> 00:42:00,337
  2339. Kenapa Kau tak menjawab doaku?
  2340.  
  2341. 531
  2342. 00:42:00,339 --> 00:42:01,605
  2343. Kau memohon pada-Nya...,
  2344.  
  2345. 532
  2346. 00:42:01,607 --> 00:42:03,174
  2347. ...namun kau meratapi hidup...
  2348.  
  2349. 533
  2350. 00:42:03,176 --> 00:42:04,708
  2351. ...dan tak ada yang berubah.
  2352.  
  2353. 534
  2354. 00:42:04,710 --> 00:42:07,611
  2355. Dan kau mengira Tuhan
  2356. tidak mengabulkan doamu.
  2357.  
  2358. 535
  2359. 00:42:09,114 --> 00:42:11,849
  2360. Tuhan tidak pernah
  2361. berkata "tidak''.
  2362.  
  2363. 536
  2364. 00:42:11,851 --> 00:42:14,251
  2365. Kenapa kita tak balik
  2366. saja ke Lubbock?
  2367.  
  2368. 537
  2369. 00:42:14,253 --> 00:42:17,421
  2370. Mereka tidak merampok
  2371. bank di Lubbock.
  2372.  
  2373. 538
  2374. 00:42:17,423 --> 00:42:20,123
  2375. Kita tak perlu menonton ini, kan?
  2376.  
  2377. 539
  2378. 00:42:21,359 --> 00:42:23,193
  2379. Bukankah kau Kristen?
  2380.  
  2381. 540
  2382. 00:42:23,295 --> 00:42:24,795
  2383. Ya, tapi aku tak bodoh.
  2384.  
  2385. 541
  2386. 00:42:24,797 --> 00:42:26,430
  2387. Tuhan tidak berkata
  2388. melalui orang ini...
  2389.  
  2390. 542
  2391. 00:42:26,432 --> 00:42:28,399
  2392. ...seperti ia bicara pada anjingku.
  2393.  
  2394. 543
  2395. 00:42:28,401 --> 00:42:30,361
  2396. Sebaiknya kau suruh
  2397. anjingmu mendengarkannya.
  2398.  
  2399. 544
  2400. 00:42:31,103 --> 00:42:32,336
  2401. Bukankah kau indian?
  2402.  
  2403. 545
  2404. 00:42:32,338 --> 00:42:35,573
  2405. Kau harusnya bertapa di perapian...
  2406.  
  2407. 546
  2408. 00:42:35,575 --> 00:42:39,042
  2409. ...dan menari di kasur,
  2410. mengerang seperti tersengat lebah.
  2411.  
  2412. 547
  2413. 00:42:39,144 --> 00:42:40,311
  2414. Aku Katolik.
  2415.  
  2416. 548
  2417. 00:42:43,215 --> 00:42:44,215
  2418. Ayolah.
  2419.  
  2420. 549
  2421. 00:42:46,384 --> 00:42:50,221
  2422. Gantilah! Mending aku menari
  2423. mengeliling api dengan tombak...
  2424.  
  2425. 550
  2426. 00:42:50,223 --> 00:42:53,190
  2427. ...mending bacok aku dengan
  2428. tombak daripada menonton ini.
  2429.  
  2430. 551
  2431. 00:42:53,192 --> 00:42:58,329
  2432. Pria ini takkan mengenal Tuhan
  2433. jika ia belum dapat cobaan.
  2434.  
  2435. 552
  2436. 00:42:58,331 --> 00:42:59,497
  2437. Ganti salurannya.
  2438.  
  2439. 553
  2440. 00:43:07,507 --> 00:43:10,241
  2441. Nah ini baru tontonan bagus.
  2442.  
  2443. 554
  2444. 00:43:15,148 --> 00:43:17,581
  2445. Jangan risau, nanti mereka akan
  2446. tayangkan seputar sepak bola.
  2447.  
  2448. 555
  2449. 00:43:17,583 --> 00:43:19,483
  2450. Itulah tontonan blasteran Meksiko.
  2451.  
  2452. 556
  2453. 00:43:24,823 --> 00:43:27,925
  2454. Wah, lihat lari anak ini.
  2455.  
  2456. 557
  2457. 00:43:27,927 --> 00:43:29,927
  2458. Longhorns bakal jadi tim
  2459. terbaik tahun ini.
  2460.  
  2461. 558
  2462. 00:43:34,399 --> 00:43:37,735
  2463. Aku tak pernah mengerti
  2464. sepak bola.
  2465.  
  2466. 559
  2467. 00:43:37,737 --> 00:43:40,838
  2468. Permainan anak-anak
  2469. bukanlah olahraga.
  2470.  
  2471. 560
  2472. 00:43:40,840 --> 00:43:44,608
  2473. Siapa yang ciptakan itu?
  2474. Suku Aztec?
  2475.  
  2476. 561
  2477. 00:43:44,610 --> 00:43:46,777
  2478. Menendang tengkorak
  2479. atau apalah, ya, kan?
  2480.  
  2481. 562
  2482. 00:43:48,413 --> 00:43:50,414
  2483. Seperti olahraga Comancha saja.
  2484.  
  2485. 563
  2486. 00:43:51,850 --> 00:43:53,951
  2487. Tiga minggu ini...
  2488.  
  2489. 564
  2490. 00:43:53,953 --> 00:43:57,388
  2491. ...kau bisa nonton sesukamu.
  2492.  
  2493. 565
  2494. 00:43:57,390 --> 00:43:59,957
  2495. Malah kau bisa lakukan itu
  2496. sekarang, di kamarmu.
  2497.  
  2498. 566
  2499. 00:43:59,959 --> 00:44:01,926
  2500. Apa asiknya?
  2501.  
  2502. 567
  2503. 00:44:02,861 --> 00:44:04,929
  2504. Kau tahu, Alberto?
  2505.  
  2506. 568
  2507. 00:44:06,198 --> 00:44:07,198
  2508. Apa?
  2509.  
  2510. 569
  2511. 00:44:08,700 --> 00:44:09,934
  2512. Di tahun mendatang...
  2513.  
  2514. 570
  2515. 00:44:11,536 --> 00:44:13,837
  2516. ...kau bakal rindu ejekanku.
  2517.  
  2518. 571
  2519. 00:44:15,707 --> 00:44:17,274
  2520. Itulah yang akan kau tertawakan...
  2521.  
  2522. 572
  2523. 00:44:17,276 --> 00:44:20,076
  2524. ...saat kau berdiri di makamku
  2525. dan mendoakanku.
  2526.  
  2527. 573
  2528. 00:44:20,312 --> 00:44:21,946
  2529. Kuharap itu besok.
  2530.  
  2531. 574
  2532. 00:44:22,914 --> 00:44:24,348
  2533. Ejekanku tidak buruk.
  2534.  
  2535. 575
  2536. 00:44:27,219 --> 00:44:28,919
  2537. Kau akan terbiasa dengan ejekanku.
  2538.  
  2539. 576
  2540. 00:44:36,294 --> 00:44:38,494
  2541. Bukankah sudah larut malam?
  2542.  
  2543. 577
  2544. 00:44:42,467 --> 00:44:43,467
  2545. Ya.
  2546.  
  2547. 578
  2548. 00:44:48,406 --> 00:44:49,406
  2549. Ya, memang.
  2550.  
  2551. 579
  2552. 00:45:06,758 --> 00:45:10,494
  2553. Oh mantap.
  2554.  
  2555. 580
  2556. 00:45:10,496 --> 00:45:12,596
  2557. Lihat dada itu.
  2558. Luar biasa.
  2559.  
  2560. 581
  2561. 00:45:57,709 --> 00:45:58,709
  2562. Sedang apa kau?
  2563.  
  2564. 582
  2565. 00:46:02,414 --> 00:46:05,015
  2566. Tidur di teras,
  2567. melatih masa depanku.
  2568.  
  2569. 583
  2570. 00:46:11,057 --> 00:46:13,023
  2571. Pekerjaan kita ini berbahaya.
  2572.  
  2573. 584
  2574. 00:46:14,726 --> 00:46:15,726
  2575. Kau beruntung.
  2576.  
  2577. 585
  2578. 00:46:17,395 --> 00:46:19,096
  2579. Telah melalui semuanya
  2580. sampai akhir.
  2581.  
  2582. 586
  2583. 00:46:20,532 --> 00:46:21,865
  2584. Semoga aku seberuntung itu.
  2585.  
  2586. 587
  2587. 00:46:24,436 --> 00:46:25,569
  2588. Baik.
  2589.  
  2590. 588
  2591. 00:46:27,072 --> 00:46:28,439
  2592. Tanpa diriku...
  2593.  
  2594. 589
  2595. 00:46:28,441 --> 00:46:32,076
  2596. ...aku ragu kau bisa membuat
  2597. penjahat jadi takut lagi.
  2598.  
  2599. 590
  2600. 00:46:37,415 --> 00:46:39,255
  2601. Hanya saat aku merasa
  2602. kasihan padamu.
  2603.  
  2604. 591
  2605. 00:46:41,553 --> 00:46:44,455
  2606. Orang indian tak perlu
  2607. mengasihani koboi.
  2608.  
  2609. 592
  2610. 00:46:44,457 --> 00:46:45,723
  2611. Justru sebaliknya.
  2612.  
  2613. 593
  2614. 00:46:54,766 --> 00:46:56,600
  2615. Ini artinya kau waliku?
  2616.  
  2617. 594
  2618. 00:46:58,137 --> 00:46:59,370
  2619. Apapun yang mereka tuntut...
  2620.  
  2621. 595
  2622. 00:46:59,372 --> 00:47:01,138
  2623. ...takkan bisa mereka ambil.
  2624.  
  2625. 596
  2626. 00:47:01,140 --> 00:47:03,807
  2627. Tak mungkin bisa melacak
  2628. uang dari tempat judi.
  2629.  
  2630. 597
  2631. 00:47:03,809 --> 00:47:05,542
  2632. Oke? Setelah kau bawa
  2633. ceknya ke bank...
  2634.  
  2635. 598
  2636. 00:47:05,544 --> 00:47:07,544
  2637. ...kepercayaan diamankan.
  2638.  
  2639. 599
  2640. 00:47:07,546 --> 00:47:11,115
  2641. Kau tak beritahu siapapun, kan?
  2642.  
  2643. 600
  2644. 00:47:11,117 --> 00:47:12,783
  2645. Apa yang yang
  2646. harus diberitahu?
  2647.  
  2648. 601
  2649. 00:47:12,785 --> 00:47:15,519
  2650. Kalian menang judi, kan?
  2651.  
  2652. 602
  2653. 00:47:18,423 --> 00:47:21,692
  2654. $32,000 sebagai jaminan uang balik.
  2655.  
  2656. 603
  2657. 00:47:21,694 --> 00:47:24,895
  2658. Dan mereka telah membayar pajak
  2659. dari tahun 2012 sampai sekarang...
  2660.  
  2661. 604
  2662. 00:47:24,897 --> 00:47:27,164
  2663. ...itu bernilai $11,000.
  2664.  
  2665. 605
  2666. 00:47:27,166 --> 00:47:31,602
  2667. Totalnya $43,000 dan
  2668. kau akan bebas dan aman.
  2669.  
  2670. 606
  2671. 00:47:31,604 --> 00:47:35,172
  2672. Suruh saja pegawai bayaran
  2673. mengirim surat gadai...
  2674.  
  2675. 607
  2676. 00:47:35,174 --> 00:47:37,775
  2677. ...dan akan kuserahkan
  2678. ke manajer legal di Chevron.
  2679.  
  2680. 608
  2681. 00:47:37,777 --> 00:47:38,709
  2682. Nomor fax-nya ada di kartu itu.
  2683.  
  2684. 609
  2685. 00:47:38,711 --> 00:47:40,144
  2686. Oke.
  2687.  
  2688. 610
  2689. 00:47:40,146 --> 00:47:41,678
  2690. Kau digaji berapa untuk
  2691. pekerjaan ini?
  2692.  
  2693. 611
  2694. 00:47:42,947 --> 00:47:45,516
  2695. Tidak besar resiko kerjaku.
  2696.  
  2697. 612
  2698. 00:47:45,518 --> 00:47:46,518
  2699. Kenapa kau mau?
  2700.  
  2701. 613
  2702. 00:47:52,424 --> 00:47:54,958
  2703. Kau tahu, mereka meminjam
  2704. uang sedikit mungkin.
  2705.  
  2706. 614
  2707. 00:47:54,960 --> 00:47:58,061
  2708. Hanya cukup membuat
  2709. ibumu tetap miskin.
  2710.  
  2711. 615
  2712. 00:47:59,464 --> 00:48:04,034
  2713. Mereka mengira bisa menguasai
  2714. tanahnya dengan $25,000.
  2715.  
  2716. 616
  2717. 00:48:04,036 --> 00:48:06,503
  2718. Sombong sekali,
  2719. membuatku geram.
  2720.  
  2721. 617
  2722. 00:48:09,707 --> 00:48:12,042
  2723. Melihat kalian...
  2724.  
  2725. 618
  2726. 00:48:12,044 --> 00:48:14,144
  2727. ...membalas ulah mereka
  2728. dengan uang mereka sendiri?
  2729.  
  2730. 619
  2731. 00:48:17,516 --> 00:48:19,396
  2732. Kalau itu bukan orang Texas,
  2733. aku tak tahu lagi.
  2734.  
  2735. 620
  2736. 00:48:24,689 --> 00:48:26,156
  2737. Terima kasih.
  2738.  
  2739. 621
  2740. 00:48:26,158 --> 00:48:28,091
  2741. Mereka mungkin tutup di hari Jumat.
  2742.  
  2743. 622
  2744. 00:48:28,093 --> 00:48:29,660
  2745. Mau kiamat atau banjir...
  2746.  
  2747. 623
  2748. 00:48:29,662 --> 00:48:31,161
  2749. ...datanglah ke bank
  2750. di Childress pada hari Kamis.
  2751.  
  2752. 624
  2753. 00:48:31,163 --> 00:48:32,563
  2754. Sebab mereka akan
  2755. tutup lebih awal.
  2756.  
  2757. 625
  2758. 00:48:32,565 --> 00:48:35,666
  2759. Kami akan datang./
  2760. Toby...
  2761.  
  2762. 626
  2763. 00:48:35,668 --> 00:48:37,868
  2764. ...kepercayaan haruslah
  2765. didapatkan oleh sebuah bank.
  2766.  
  2767. 627
  2768. 00:48:37,870 --> 00:48:40,971
  2769. Kau mau menutupi jejakmu?
  2770.  
  2771. 628
  2772. 00:48:40,973 --> 00:48:43,207
  2773. Texas Midland akan memegang
  2774. kepercayaan ini.
  2775.  
  2776. 629
  2777. 00:49:01,960 --> 00:49:03,093
  2778. Jadi...
  2779.  
  2780. 630
  2781. 00:49:03,995 --> 00:49:05,929
  2782. ...apa rencananya?
  2783.  
  2784. 631
  2785. 00:49:05,931 --> 00:49:09,199
  2786. Kita awasi bank itu
  2787. layaknya menjerat rusa.
  2788.  
  2789. 632
  2790. 00:49:09,201 --> 00:49:11,735
  2791. Kita akan tahu nantinya.
  2792.  
  2793. 633
  2794. 00:49:11,737 --> 00:49:15,739
  2795. Sekarang, mari kita lihat
  2796. ada makanan apa di sini.
  2797.  
  2798. 634
  2799. 00:49:15,741 --> 00:49:17,875
  2800. Halo, bu.
  2801. Apa kabar?
  2802.  
  2803. 635
  2804. 00:49:17,877 --> 00:49:20,277
  2805. Kepanasan. Dan bukan dalam
  2806. artian yang baik.
  2807.  
  2808. 636
  2809. 00:49:21,613 --> 00:49:23,080
  2810. Jadi, kau tak mau apa?
  2811.  
  2812. 637
  2813. 00:49:23,781 --> 00:49:25,249
  2814. Maaf?
  2815.  
  2816. 638
  2817. 00:49:25,251 --> 00:49:26,950
  2818. Kau tak mau pesan apa?
  2819.  
  2820. 639
  2821. 00:49:28,720 --> 00:49:32,222
  2822. Kurasa aku...
  2823.  
  2824. 640
  2825. 00:49:32,224 --> 00:49:35,592
  2826. Aku sudah bekerja selama 44 tahun.
  2827.  
  2828. 641
  2829. 00:49:35,594 --> 00:49:37,961
  2830. Biasanya mereka tak
  2831. pesan apapun...
  2832.  
  2833. 642
  2834. 00:49:37,963 --> 00:49:40,631
  2835. ...selain daging stik
  2836. dan kentang goreng.
  2837.  
  2838. 643
  2839. 00:49:40,633 --> 00:49:43,300
  2840. Tapi ada seorang bajingan
  2841. dari New York...
  2842.  
  2843. 644
  2844. 00:49:43,302 --> 00:49:46,770
  2845. ...mencoba memesan ikan forel
  2846. di tahun 1987.
  2847.  
  2848. 645
  2849. 00:49:46,772 --> 00:49:48,906
  2850. Kami tak menjual ikan forel.
  2851.  
  2852. 646
  2853. 00:49:49,974 --> 00:49:52,843
  2854. Hanya daging stik.
  2855.  
  2856. 647
  2857. 00:49:52,845 --> 00:49:56,647
  2858. Pilihannya, kau tak mau
  2859. jagung rebus...
  2860.  
  2861. 648
  2862. 00:49:56,649 --> 00:49:59,049
  2863. ...atau tak mau bubur kacang ijo.
  2864.  
  2865. 649
  2866. 00:49:59,051 --> 00:50:00,317
  2867. Jadi, kau tak mau apa?
  2868.  
  2869. 650
  2870. 00:50:04,822 --> 00:50:06,290
  2871. Aku tak mau kacang ijo.
  2872.  
  2873. 651
  2874. 00:50:06,292 --> 00:50:08,559
  2875. Aku juga.
  2876.  
  2877. 652
  2878. 00:50:08,561 --> 00:50:10,827
  2879. Daging stik setengah matang.
  2880.  
  2881. 653
  2882. 00:50:10,829 --> 00:50:13,196
  2883. Bisa kupesan daging.../
  2884. Tak boleh bertanya.
  2885.  
  2886. 654
  2887. 00:50:13,965 --> 00:50:15,098
  2888. Baiklah.
  2889.  
  2890. 655
  2891. 00:50:16,034 --> 00:50:18,235
  2892. Teh es untuk kalian.
  2893.  
  2894. 656
  2895. 00:50:18,237 --> 00:50:19,336
  2896. Boleh.
  2897.  
  2898. 657
  2899. 00:50:21,072 --> 00:50:23,073
  2900. Teh es, ya.
  2901. Terima kasih, bu.
  2902.  
  2903. 658
  2904. 00:50:27,979 --> 00:50:29,279
  2905. Kuberitahu kau.
  2906.  
  2907. 659
  2908. 00:50:30,848 --> 00:50:32,783
  2909. Tak bakal ada yang
  2910. mencuri topi ini.
  2911.  
  2912. 660
  2913. 00:50:34,286 --> 00:50:35,286
  2914. Buset dah.
  2915.  
  2916. 661
  2917. 00:50:44,062 --> 00:50:45,228
  2918. Bagaimana mobilnya?
  2919.  
  2920. 662
  2921. 00:50:46,331 --> 00:50:48,365
  2922. Tarikannya masih bagus.
  2923.  
  2924. 663
  2925. 00:50:48,367 --> 00:50:49,633
  2926. Tak bisa menang balapan.
  2927.  
  2928. 664
  2929. 00:50:50,635 --> 00:50:52,035
  2930. Plat mobilnya baru.
  2931.  
  2932. 665
  2933. 00:50:53,838 --> 00:50:55,272
  2934. Mobil ini dari luar kota?
  2935.  
  2936. 666
  2937. 00:50:55,274 --> 00:50:56,274
  2938. Dari sanalah asalnya.
  2939.  
  2940. 667
  2941. 00:50:58,309 --> 00:50:59,743
  2942. Kami beli mobilnya.
  2943.  
  2944. 668
  2945. 00:51:02,747 --> 00:51:05,147
  2946. Jangan dilapor tercuri
  2947. sampai hari Jumat.
  2948.  
  2949. 669
  2950. 00:51:11,122 --> 00:51:13,657
  2951. Orang Chevron akan mampir
  2952. mengantar berkas kontrak sewa.
  2953.  
  2954. 670
  2955. 00:51:13,659 --> 00:51:15,759
  2956. Bisa kau urus sendiri?
  2957.  
  2958. 671
  2959. 00:51:15,761 --> 00:51:17,941
  2960. Kau bisa mengurus
  2961. Debbie sendirian?
  2962.  
  2963. 672
  2964. 00:51:18,396 --> 00:51:20,864
  2965. Ingat, dia bukan bukan musuh.
  2966.  
  2967. 673
  2968. 00:51:20,866 --> 00:51:22,426
  2969. Ambil saja berkasnya
  2970. dan ucapkan terima kasih.
  2971.  
  2972. 674
  2973. 00:51:23,267 --> 00:51:24,868
  2974. Orang minyak itu musuh.
  2975.  
  2976. 675
  2977. 00:51:24,870 --> 00:51:26,737
  2978. Jangan salah.
  2979. Dia juga bukan di pihak kita.
  2980.  
  2981. 676
  2982. 00:51:29,240 --> 00:51:30,273
  2983. Aku kembali ke ladang sore nanti.
  2984.  
  2985. 677
  2986. 00:51:30,275 --> 00:51:32,209
  2987. Akan kutunggu.
  2988.  
  2989. 678
  2990. 00:51:32,211 --> 00:51:34,451
  2991. Jangan kebut dengan
  2992. barang-barang ini.
  2993.  
  2994. 679
  2995. 00:51:37,882 --> 00:51:40,217
  2996. Saatnya minum bir.
  2997.  
  2998. 680
  2999. 00:51:41,719 --> 00:51:44,121
  3000. Minta dan kau akan menerima.
  3001.  
  3002. 681
  3003. 00:52:13,918 --> 00:52:14,918
  3004. Masuk.
  3005.  
  3006. 682
  3007. 00:52:25,897 --> 00:52:26,897
  3008. Ibu meninggal.
  3009.  
  3010. 683
  3011. 00:52:27,331 --> 00:52:28,432
  3012. Kapan?
  3013.  
  3014. 684
  3015. 00:52:29,167 --> 00:52:30,300
  3016. Beberapa minggu lalu.
  3017.  
  3018. 685
  3019. 00:52:32,203 --> 00:52:33,336
  3020. Baguslah.
  3021.  
  3022. 686
  3023. 00:52:34,806 --> 00:52:35,806
  3024. Jangan tersinggung.
  3025.  
  3026. 687
  3027. 00:52:38,342 --> 00:52:39,443
  3028. Kau baik saja?
  3029.  
  3030. 688
  3031. 00:52:41,079 --> 00:52:42,179
  3032. Kau?
  3033.  
  3034. 689
  3035. 00:52:46,317 --> 00:52:47,417
  3036. Ini utangku.
  3037.  
  3038. 690
  3039. 00:52:50,321 --> 00:52:52,422
  3040. Kurasa kau mau jual ladangmu.
  3041.  
  3042. 691
  3043. 00:52:53,825 --> 00:52:55,092
  3044. Itu untuk anak-anak.
  3045.  
  3046. 692
  3047. 00:52:55,094 --> 00:52:56,226
  3048. Sungguh?
  3049.  
  3050. 693
  3051. 00:52:56,228 --> 00:52:58,095
  3052. Sudah dipercayakan.
  3053.  
  3054. 694
  3055. 00:52:58,097 --> 00:52:59,296
  3056. Maksudnya?
  3057.  
  3058. 695
  3059. 00:52:59,298 --> 00:52:01,918
  3060. Maksudnya tak ada yang
  3061. boleh menjualnya.
  3062.  
  3063. 696
  3064. 00:53:02,333 --> 00:53:05,836
  3065. Bagus. Masih ada yang
  3066. harus kuurus.
  3067.  
  3068. 697
  3069. 00:53:18,950 --> 00:53:19,950
  3070. Hai.
  3071.  
  3072. 698
  3073. 00:53:57,488 --> 00:53:58,488
  3074. Di mana adikmu?
  3075.  
  3076. 699
  3077. 00:54:00,858 --> 00:54:01,858
  3078. Entahlah.
  3079.  
  3080. 700
  3081. 00:54:03,027 --> 00:54:04,027
  3082. Di rumah teman, kayaknya.
  3083.  
  3084. 701
  3085. 00:54:11,068 --> 00:54:12,228
  3086. Kenapa kau tak sekolah?
  3087.  
  3088. 702
  3089. 00:54:13,304 --> 00:54:15,305
  3090. Masih libur.
  3091.  
  3092. 703
  3093. 00:54:15,307 --> 00:54:17,574
  3094. Dua hari ini hanya main football.
  3095.  
  3096. 704
  3097. 00:54:24,215 --> 00:54:25,549
  3098. Nenekmu meninggal.
  3099.  
  3100. 705
  3101. 00:54:28,352 --> 00:54:30,253
  3102. Kuserahkan ladang
  3103. padamu dan adikmu.
  3104.  
  3105. 706
  3106. 00:54:32,490 --> 00:54:34,250
  3107. Ingat pernah ke sana
  3108. sewaktu masih kecil?
  3109.  
  3110. 707
  3111. 00:54:36,394 --> 00:54:38,094
  3112. Mau kuapakan ladang itu?
  3113.  
  3114. 708
  3115. 00:54:39,530 --> 00:54:40,564
  3116. Terserah asal tidak dijual.
  3117.  
  3118. 709
  3119. 00:54:43,367 --> 00:54:45,601
  3120. Kami temukan lapak minyak di sana.
  3121.  
  3122. 710
  3123. 00:54:47,939 --> 00:54:50,539
  3124. Kau dan adikmu tak perlu
  3125. kuatir soal uang lagi.
  3126.  
  3127. 711
  3128. 00:54:53,010 --> 00:54:58,315
  3129. Mungkin kau sering
  3130. dengar kabar tentangku...
  3131.  
  3132. 712
  3133. 00:54:59,383 --> 00:55:00,584
  3134. ...dan pamanmu.
  3135.  
  3136. 713
  3137. 00:55:03,521 --> 00:55:05,255
  3138. Jangan tiru kami.
  3139.  
  3140. 714
  3141. 00:55:05,257 --> 00:55:06,257
  3142. Kau dengar?
  3143.  
  3144. 715
  3145. 00:55:07,925 --> 00:55:10,293
  3146. Semua yang kudengar,
  3147. takkan kupercaya.
  3148.  
  3149. 716
  3150. 00:55:10,295 --> 00:55:11,394
  3151. Tidak, percayalah.
  3152.  
  3153. 717
  3154. 00:55:13,130 --> 00:55:15,264
  3155. Aku memang melakukannya.
  3156.  
  3157. 718
  3158. 00:55:17,134 --> 00:55:19,201
  3159. Jangan lakukan hal yang sama.
  3160.  
  3161. 719
  3162. 00:55:29,347 --> 00:55:31,513
  3163. Kau tak mau meminumnya?
  3164.  
  3165. 720
  3166. 00:55:34,051 --> 00:55:37,047
  3167. Kau menyuruhku agar tidak menirumu
  3168. dan kau malah menawariku bir.
  3169.  
  3170. 721
  3171. 00:55:37,221 --> 00:55:38,355
  3172. Ya beginilah.
  3173.  
  3174. 722
  3175. 00:55:41,359 --> 00:55:42,492
  3176. Bagus.
  3177.  
  3178. 723
  3179. 00:56:03,581 --> 00:56:05,115
  3180. Mana yang lain?
  3181. Apa yang kau lakukan?
  3182.  
  3183. 724
  3184. 00:56:06,083 --> 00:56:08,184
  3185. Asuransi.
  3186.  
  3187. 725
  3188. 00:56:08,186 --> 00:56:10,153
  3189. Aku tak mau
  3190. senjata itu di mobil.
  3191.  
  3192. 726
  3193. 00:56:10,155 --> 00:56:12,322
  3194. Kita bawa dua mobil, dik.
  3195.  
  3196. 727
  3197. 00:56:13,157 --> 00:56:15,157
  3198. Senjata itu kubawa bersamaku.
  3199.  
  3200. 728
  3201. 00:56:20,698 --> 00:56:22,532
  3202. Jadi ini rencanamu?
  3203.  
  3204. 729
  3205. 00:56:22,534 --> 00:56:24,234
  3206. Kita cuma duduk di sini...
  3207.  
  3208. 730
  3209. 00:56:24,236 --> 00:56:26,603
  3210. ...dan melihat apa bank ini
  3211. yang akan mereka rampok.
  3212.  
  3213. 731
  3214. 00:56:26,605 --> 00:56:28,071
  3215. Maumu bagaimana?
  3216.  
  3217. 732
  3218. 00:56:28,073 --> 00:56:29,706
  3219. Kau mau menyetir
  3220. 80 mil ke Olney...
  3221.  
  3222. 733
  3223. 00:56:29,708 --> 00:56:32,609
  3224. ...dan mencari sidik jari
  3225. yang takkan kau temukan?
  3226.  
  3227. 734
  3228. 00:56:32,611 --> 00:56:35,412
  3229. Atau kau mau menyetir
  3230. 200 mil ke Lubbock...
  3231.  
  3232. 735
  3233. 00:56:35,414 --> 00:56:37,280
  3234. ...and melihat foto-foto
  3235. para kriminal ga penting...
  3236.  
  3237. 736
  3238. 00:56:37,282 --> 00:56:39,382
  3239. ...sebab tak ada yang tahu
  3240. rupa si perampok ini.
  3241.  
  3242. 737
  3243. 00:56:39,384 --> 00:56:42,385
  3244. Atau kita bisa menunggu
  3245. mereka di sini merampok bank...
  3246.  
  3247. 738
  3248. 00:56:42,387 --> 00:56:45,155
  3249. ...sebab kuyakin
  3250. mereka akan melakukannya.
  3251.  
  3252. 739
  3253. 00:56:45,157 --> 00:56:48,124
  3254. Aku tahu rencanamu.
  3255.  
  3256. 740
  3257. 00:56:48,126 --> 00:56:51,194
  3258. Kau berusaha mengulur waktu
  3259. sebab makin lama kasus ini...
  3260.  
  3261. 741
  3262. 00:56:51,196 --> 00:56:53,063
  3263. ...semakin lama kau dipensiunkan.
  3264.  
  3265. 742
  3266. 00:56:53,065 --> 00:56:55,665
  3267. Tidak, aku menunggu
  3268. mereka melakukan kesalahan.
  3269.  
  3270. 743
  3271. 00:56:55,667 --> 00:56:57,334
  3272. Sejauh ini belum,
  3273. tapi pasti nanti.
  3274.  
  3275. 744
  3276. 00:56:57,336 --> 00:56:58,576
  3277. Dan mereka akan kemari.
  3278.  
  3279. 745
  3280. 00:57:00,037 --> 00:57:01,404
  3281. Jadi, santai saja.
  3282.  
  3283. 746
  3284. 00:57:02,640 --> 00:57:04,507
  3285. Nikmati kota kecil ini.
  3286.  
  3287. 747
  3288. 00:57:04,509 --> 00:57:06,609
  3289. Kau mau tinggal di sini?
  3290.  
  3291. 748
  3292. 00:57:06,611 --> 00:57:10,280
  3293. Ada kelontong tua yang harganya
  3294. dua kali dari kelontong biasa.
  3295.  
  3296. 749
  3297. 00:57:10,282 --> 00:57:14,384
  3298. Restorannya punya
  3299. pelayan yang galak.
  3300.  
  3301. 750
  3302. 00:57:14,386 --> 00:57:17,387
  3303. Kok bisa mereka tinggal di sini?
  3304.  
  3305. 751
  3306. 00:57:17,389 --> 00:57:20,023
  3307. Mereka sudah tinggal
  3308. di sini selama 150 tahun.
  3309.  
  3310. 752
  3311. 00:57:20,025 --> 00:57:22,692
  3312. Manusia pernah tinggal
  3313. di gua selama 150,000 tahun.
  3314.  
  3315. 753
  3316. 00:57:22,694 --> 00:57:24,260
  3317. Tapi sekarang tidak lagi.
  3318.  
  3319. 754
  3320. 00:57:24,262 --> 00:57:26,062
  3321. Mungkin sukumu dulu begitu.
  3322.  
  3323. 755
  3324. 00:57:27,098 --> 00:57:30,467
  3325. Sukumu juga.
  3326.  
  3327. 756
  3328. 00:57:30,469 --> 00:57:33,069
  3329. Dahulu, nenek moyangmu
  3330. itu orang indian...
  3331.  
  3332. 757
  3333. 00:57:34,739 --> 00:57:37,273
  3334. ...sampai seseorang datang
  3335. dan membunuh mereka.
  3336.  
  3337. 758
  3338. 00:57:37,275 --> 00:57:40,243
  3339. Menodai mereka, dan
  3340. dijadikan suku mereka.
  3341.  
  3342. 759
  3343. 00:57:42,079 --> 00:57:46,583
  3344. 150 tahun lalu, tanah ini
  3345. milik nenek moyangku.
  3346.  
  3347. 760
  3348. 00:57:48,285 --> 00:57:49,786
  3349. Semua yang kau lihat.
  3350.  
  3351. 761
  3352. 00:57:51,188 --> 00:57:52,689
  3353. Semua yang kau lihat kemarin.
  3354.  
  3355. 762
  3356. 00:57:54,225 --> 00:57:56,626
  3357. Sampai buyut orang ini
  3358. mencuri semuanya.
  3359.  
  3360. 763
  3361. 00:57:59,130 --> 00:58:00,797
  3362. Dan sekarang,
  3363. telah dicuri dari mereka.
  3364.  
  3365. 764
  3366. 00:58:02,266 --> 00:58:04,134
  3367. Kecuali yang tak bisa
  3368. disentuh tentara.
  3369.  
  3370. 765
  3371. 00:58:05,603 --> 00:58:07,604
  3372. Tempat itu.
  3373.  
  3374. 766
  3375. 00:58:17,782 --> 00:58:19,149
  3376. Kau memikirkan besok?
  3377.  
  3378. 767
  3379. 00:58:21,552 --> 00:58:22,652
  3380. Kau?
  3381.  
  3382. 768
  3383. 00:58:24,155 --> 00:58:25,522
  3384. Hotel Clerk waktu itu.
  3385.  
  3386. 769
  3387. 00:58:27,625 --> 00:58:29,392
  3388. Kenapa selalu cewek manis...
  3389.  
  3390. 770
  3391. 00:58:29,394 --> 00:58:31,728
  3392. ...yang berhati jahat
  3393. yang selalu kau kejar-kejar?
  3394.  
  3395. 771
  3396. 00:58:33,464 --> 00:58:35,698
  3397. Entahlah, aku tak pernah
  3398. dapat cewek manis.
  3399.  
  3400. 772
  3401. 00:58:37,102 --> 00:58:40,470
  3402. Memang, kau suka membuat mereka
  3403. kesal dan mencari kesalahan.
  3404.  
  3405. 773
  3406. 00:58:42,406 --> 00:58:43,773
  3407. Begitulah.
  3408.  
  3409. 774
  3410. 00:58:56,420 --> 00:58:57,660
  3411. Kau lakukan hal benar.
  3412.  
  3413. 775
  3414. 00:59:00,791 --> 00:59:01,791
  3415. Sedang kita lakukan.
  3416.  
  3417. 776
  3418. 00:59:17,441 --> 00:59:19,242
  3419. Bersikap baiklah pada
  3420. teller bank besok.
  3421.  
  3422. 777
  3423. 00:59:20,778 --> 00:59:22,846
  3424. Aku akan sebaik perawat muda.
  3425.  
  3426. 778
  3427. 01:00:27,478 --> 01:00:28,578
  3428. Kau ikut?
  3429.  
  3430. 779
  3431. 01:00:29,647 --> 01:00:30,914
  3432. Aku menyusul.
  3433.  
  3434. 780
  3435. 01:01:15,292 --> 01:01:16,292
  3436. Hei.
  3437.  
  3438. 781
  3439. 01:01:17,428 --> 01:01:18,428
  3440. Sial.
  3441.  
  3442. 782
  3443. 01:01:22,666 --> 01:01:23,666
  3444. Selamat pagi.
  3445.  
  3446. 783
  3447. 01:01:26,270 --> 01:01:27,470
  3448. Mau sarapan?
  3449.  
  3450. 784
  3451. 01:01:27,472 --> 01:01:29,505
  3452. Ya, boleh juga.
  3453.  
  3454. 785
  3455. 01:01:33,911 --> 01:01:37,347
  3456. Kita rampok cabang Jayton dulu,
  3457. lalu Coleman, oke?
  3458.  
  3459. 786
  3460. 01:01:37,349 --> 01:01:38,829
  3461. Ya, sepertinya harus begitu.
  3462.  
  3463. 787
  3464. 01:02:34,471 --> 01:02:35,471
  3465. Ayo.
  3466.  
  3467. 788
  3468. 01:02:38,976 --> 01:02:42,712
  3469. Sial.
  3470.  
  3471. 789
  3472. 01:02:42,714 --> 01:02:44,047
  3473. Ini di luar rencana.
  3474.  
  3475. 790
  3476. 01:02:44,049 --> 01:02:45,448
  3477. Mereka menutup banknya.
  3478.  
  3479. 791
  3480. 01:02:47,818 --> 01:02:48,951
  3481. Kini bagaimana, dik?
  3482.  
  3483. 792
  3484. 01:02:51,322 --> 01:02:52,322
  3485. Coleman.
  3486.  
  3487. 793
  3488. 01:03:26,990 --> 01:03:28,358
  3489. Kenapa kau?
  3490.  
  3491. 794
  3492. 01:03:28,360 --> 01:03:29,459
  3493. Kita harus ke Post.
  3494.  
  3495. 795
  3496. 01:03:29,461 --> 01:03:30,793
  3497. Kau kenapa?/
  3498. Kita ke...
  3499.  
  3500. 796
  3501. 01:03:37,868 --> 01:03:39,836
  3502. Kita harus ke Post./
  3503. Kau bicara apa?
  3504.  
  3505. 797
  3506. 01:03:39,838 --> 01:03:41,003
  3507. Kita harus ke Post.
  3508.  
  3509. 798
  3510. 01:03:41,805 --> 01:03:43,439
  3511. Kita pergi ke Coleman.
  3512.  
  3513. 799
  3514. 01:03:43,441 --> 01:03:44,741
  3515. Cuma satu teller di Coleman.
  3516.  
  3517. 800
  3518. 01:03:44,743 --> 01:03:46,023
  3519. Rampokannya takkan cukup.
  3520.  
  3521. 801
  3522. 01:03:47,878 --> 01:03:49,112
  3523. Kita ke Coleman sekarang.
  3524.  
  3525. 802
  3526. 01:03:49,114 --> 01:03:51,547
  3527. Kalau tak cukup, kita ke Post./
  3528. Kalau kita tak ke Post sekarang...
  3529.  
  3530. 803
  3531. 01:03:51,549 --> 01:03:52,882
  3532. ...kita takkan tiba di sana siang.
  3533.  
  3534. 804
  3535. 01:03:52,884 --> 01:03:55,818
  3536. Kau tak mau merampok bank
  3537. di waktu makan siang, kan?
  3538.  
  3539. 805
  3540. 01:03:55,820 --> 01:03:57,387
  3541. Ya, tapi kita tak tahu
  3542. kebiasaan orang-orang di sana.
  3543.  
  3544. 806
  3545. 01:03:57,389 --> 01:03:59,088
  3546. Kebiasaan selalu sama.
  3547.  
  3548. 807
  3549. 01:03:59,090 --> 01:04:01,157
  3550. Ini kota mati.
  3551. Begitu juga Post.
  3552.  
  3553. 808
  3554. 01:04:02,559 --> 01:04:03,559
  3555. Banknya lebih besar.
  3556.  
  3557. 809
  3558. 01:04:04,762 --> 01:04:06,696
  3559. Kita tinggalkan mobilmu
  3560. di luar kota itu.
  3561.  
  3562. 810
  3563. 01:04:06,698 --> 01:04:07,830
  3564. Ayo.
  3565.  
  3566. 811
  3567. 01:04:08,799 --> 01:04:09,966
  3568. Sial.
  3569.  
  3570. 812
  3571. 01:04:18,509 --> 01:04:20,977
  3572. Aku sudah tahu.
  3573.  
  3574. 813
  3575. 01:04:20,979 --> 01:04:26,449
  3576. Dua bank pertama adalah
  3577. bank Texas Midlands.
  3578.  
  3579. 814
  3580. 01:04:26,451 --> 01:04:28,484
  3581. Baik, semuanya ada tujuh cabang.
  3582.  
  3583. 815
  3584. 01:04:28,486 --> 01:04:30,887
  3585. Kantor pusatnya di Fort Worth.
  3586.  
  3587. 816
  3588. 01:04:30,889 --> 01:04:33,856
  3589. Mereka takkan merampok di sana.
  3590.  
  3591. 817
  3592. 01:04:33,858 --> 01:04:37,460
  3593. Jelas? Mereka merampok
  3594. cabang di Olney.
  3595.  
  3596. 818
  3597. 01:04:37,462 --> 01:04:38,995
  3598. Satu lagi di Archer city.
  3599.  
  3600. 819
  3601. 01:04:40,030 --> 01:04:41,497
  3602. Lalu, satu cabang ada di sini.
  3603.  
  3604. 820
  3605. 01:04:41,499 --> 01:04:42,799
  3606. Yang tak mereka rampok.
  3607.  
  3608. 821
  3609. 01:04:44,568 --> 01:04:48,471
  3610. Alberto, bisa perhatikan aku?
  3611.  
  3612. 822
  3613. 01:04:50,007 --> 01:04:52,141
  3614. Cukup diam saja...
  3615.  
  3616. 823
  3617. 01:04:52,143 --> 01:04:54,110
  3618. ...dan dengar ucapanku.
  3619.  
  3620. 824
  3621. 01:04:54,112 --> 01:04:56,946
  3622. Satu cabang ada di sini.
  3623.  
  3624. 825
  3625. 01:04:56,948 --> 01:04:58,781
  3626. ...lalu satu lagi di Childress.
  3627.  
  3628. 826
  3629. 01:04:58,783 --> 01:05:00,550
  3630. Satu lagi di Jayton.
  3631.  
  3632. 827
  3633. 01:05:00,552 --> 01:05:02,051
  3634. Yang ditutup.
  3635.  
  3636. 828
  3637. 01:05:02,053 --> 01:05:03,653
  3638. Aku tahu itu!
  3639.  
  3640. 829
  3641. 01:05:06,590 --> 01:05:09,025
  3642. Aku tahu itu ditutup, Alberto.
  3643.  
  3644. 830
  3645. 01:05:12,062 --> 01:05:15,465
  3646. Itulah maksudku.
  3647. Cabang Jayton ditutup.
  3648.  
  3649. 831
  3650. 01:05:16,133 --> 01:05:17,934
  3651. Yang tinggal hanya di Post.
  3652.  
  3653. 832
  3654. 01:05:17,936 --> 01:05:19,702
  3655. Mereka takkan merampok
  3656. bank di Childress.
  3657.  
  3658. 833
  3659. 01:05:19,704 --> 01:05:21,170
  3660. Itu kota besar.
  3661.  
  3662. 834
  3663. 01:05:23,006 --> 01:05:25,942
  3664. Cabang yang di Vernon bukan
  3665. bank Midlands dan mereka merampoknya.
  3666.  
  3667. 835
  3668. 01:05:25,944 --> 01:05:28,678
  3669. Memang, satu perampok.
  3670. Satu orang.
  3671.  
  3672. 836
  3673. 01:05:28,680 --> 01:05:31,714
  3674. Lalu ia menyebrang
  3675. mengambil mobil.
  3676.  
  3677. 837
  3678. 01:05:31,716 --> 01:05:33,950
  3679. Kurasa temannya tak tahu
  3680. kejadiannya akan begitu.
  3681.  
  3682. 838
  3683. 01:05:33,952 --> 01:05:35,952
  3684. Dan artinya apa?
  3685.  
  3686. 839
  3687. 01:05:35,954 --> 01:05:38,955
  3688. Artinya, cabang yang akan
  3689. mereka rampok ada di Post.
  3690.  
  3691. 840
  3692. 01:05:38,957 --> 01:05:39,957
  3693. Kalau begitu, ayo pergi.
  3694.  
  3695. 841
  3696. 01:06:08,285 --> 01:06:09,585
  3697. Kota ini ramai.
  3698.  
  3699. 842
  3700. 01:06:11,188 --> 01:06:12,522
  3701. Sedikit.
  3702.  
  3703. 843
  3704. 01:06:20,864 --> 01:06:22,164
  3705. Buset.
  3706.  
  3707. 844
  3708. 01:06:32,943 --> 01:06:34,544
  3709. Banknya terlalu besar.
  3710.  
  3711. 845
  3712. 01:06:34,546 --> 01:06:35,711
  3713. Katanya juga begitu.
  3714.  
  3715. 846
  3716. 01:06:38,949 --> 01:06:41,217
  3717. Ini buruk.
  3718.  
  3719. 847
  3720. 01:06:41,219 --> 01:06:42,885
  3721. Ini bukan aksi pertamamu.
  3722.  
  3723. 848
  3724. 01:06:45,689 --> 01:06:49,926
  3725. Besar banknya, besar uangnya.
  3726.  
  3727. 849
  3728. 01:07:09,246 --> 01:07:11,914
  3729. Semuanya, merunduk!
  3730.  
  3731. 850
  3732. 01:07:11,916 --> 01:07:13,883
  3733. Merunduk!
  3734.  
  3735. 851
  3736. 01:07:13,885 --> 01:07:17,086
  3737. Nona, merunduk! Sekarang!
  3738.  
  3739. 852
  3740. 01:07:17,088 --> 01:07:21,357
  3741. Pak, merunduk!
  3742. Merunduk! Cepat!
  3743.  
  3744. 853
  3745. 01:07:21,359 --> 01:07:22,959
  3746. Terima kasih banyak.
  3747.  
  3748. 854
  3749. 01:07:26,863 --> 01:07:27,964
  3750. Teller, berdiri!
  3751.  
  3752. 855
  3753. 01:07:30,167 --> 01:07:31,367
  3754. Buka lacinya!
  3755.  
  3756. 856
  3757. 01:07:35,606 --> 01:07:36,606
  3758. Merunduk!
  3759.  
  3760. 857
  3761. 01:07:37,608 --> 01:07:39,809
  3762. Mundur tiga langkah!
  3763.  
  3764. 858
  3765. 01:07:39,811 --> 01:07:42,178
  3766. Buka lacinya, nona!
  3767.  
  3768. 859
  3769. 01:07:42,180 --> 01:07:43,980
  3770. Kalian tuli dan bodoh?
  3771.  
  3772. 860
  3773. 01:07:43,982 --> 01:07:46,115
  3774. Kubilang buka lacinya!
  3775.  
  3776. 861
  3777. 01:07:46,117 --> 01:07:47,350
  3778. Kau, merunduk!
  3779.  
  3780. 862
  3781. 01:07:48,185 --> 01:07:49,819
  3782. Sekarang, mundur!
  3783.  
  3784. 863
  3785. 01:07:51,989 --> 01:07:54,123
  3786. Bagus.
  3787. Ada yang cari perhatian.
  3788.  
  3789. 864
  3790. 01:07:56,093 --> 01:07:59,295
  3791. Sekarang, berlutut!
  3792.  
  3793. 865
  3794. 01:08:00,130 --> 01:08:01,197
  3795. Hei!
  3796.  
  3797. 866
  3798. 01:08:02,633 --> 01:08:03,766
  3799. Jangan berdiri!
  3800.  
  3801. 867
  3802. 01:08:12,075 --> 01:08:13,275
  3803. Baiklah.
  3804.  
  3805. 868
  3806. 01:08:47,879 --> 01:08:49,078
  3807. Hei, ayo pergi!
  3808.  
  3809. 869
  3810. 01:08:49,080 --> 01:08:50,913
  3811. Hubungi 911.
  3812.  
  3813. 870
  3814. 01:08:52,116 --> 01:08:53,416
  3815. Astaga.
  3816.  
  3817. 871
  3818. 01:08:55,318 --> 01:08:56,919
  3819. Seluruh kota menembaki kita.
  3820.  
  3821. 872
  3822. 01:08:58,455 --> 01:09:00,322
  3823. Masuk! Cepat masuk!
  3824.  
  3825. 873
  3826. 01:09:13,904 --> 01:09:15,871
  3827. Ayo pergi.
  3828. Masuk ke mobil!
  3829.  
  3830. 874
  3831. 01:09:15,873 --> 01:09:16,873
  3832. Jangan sampai mereka lolos!
  3833.  
  3834. 875
  3835. 01:09:20,377 --> 01:09:22,445
  3836. Bagaimana keadaanmu, dik?
  3837.  
  3838. 876
  3839. 01:09:22,447 --> 01:09:24,814
  3840. Kau membunuh mereka.
  3841.  
  3842. 877
  3843. 01:09:24,816 --> 01:09:28,050
  3844. Petugas itu menyulitkan
  3845. perampokan, ya?
  3846.  
  3847. 878
  3848. 01:09:28,052 --> 01:09:29,351
  3849. Yang jelas kita dapat uangnya.
  3850.  
  3851. 879
  3852. 01:09:34,391 --> 01:09:36,158
  3853. Ini sudah kelewatan.
  3854.  
  3855. 880
  3856. 01:09:36,160 --> 01:09:38,194
  3857. Tak ada yang harus mati di sini.
  3858.  
  3859. 881
  3860. 01:09:38,196 --> 01:09:40,763
  3861. Mereka atau kita, pilihlah.
  3862.  
  3863. 882
  3864. 01:09:55,178 --> 01:09:57,179
  3865. Ya, bicaralah, Margaret.
  3866.  
  3867. 883
  3868. 01:09:57,181 --> 01:09:59,348
  3869. Texas Midlands di Post
  3870. telah dirampok.
  3871.  
  3872. 884
  3873. 01:09:59,350 --> 01:10:02,017
  3874. Sudah kubilang, kan?
  3875.  
  3876. 885
  3877. 01:10:02,019 --> 01:10:03,219
  3878. Ya.
  3879.  
  3880. 886
  3881. 01:10:03,221 --> 01:10:05,354
  3882. Ya./
  3883. Warga mengejar mereka.
  3884.  
  3885. 887
  3886. 01:10:05,356 --> 01:10:08,958
  3887. Tersangka melarikan diri
  3888. ke barat dengan mobil bronco.
  3889.  
  3890. 888
  3891. 01:10:08,960 --> 01:10:10,192
  3892. Baiklah, Margaret,
  3893. terus kabari kami.
  3894.  
  3895. 889
  3896. 01:10:10,194 --> 01:10:11,761
  3897. Kami segera ke sana.
  3898.  
  3899. 890
  3900. 01:10:11,763 --> 01:10:13,763
  3901. Berikan lolongan indian.
  3902. Cepat.
  3903.  
  3904. 891
  3905. 01:10:16,067 --> 01:10:17,967
  3906. Mereka akan ditangkap.
  3907.  
  3908. 892
  3909. 01:10:17,969 --> 01:10:20,302
  3910. Mari putar lagu penyemangat.
  3911.  
  3912. 893
  3913. 01:10:25,042 --> 01:10:26,302
  3914. Plis deh, jangan lagu itu.
  3915.  
  3916. 894
  3917. 01:10:45,363 --> 01:10:46,495
  3918. Ya.
  3919.  
  3920. 895
  3921. 01:10:48,799 --> 01:10:52,301
  3922. Hei. Sadarlah.
  3923. Kendalikan dirimu.
  3924.  
  3925. 896
  3926. 01:10:55,338 --> 01:10:56,806
  3927. Kendalikan dirimu.
  3928.  
  3929. 897
  3930. 01:10:58,008 --> 01:11:00,342
  3931. Sial, coba kulihat.
  3932. Kau tertembak.
  3933.  
  3934. 898
  3935. 01:11:00,344 --> 01:11:01,504
  3936. Kau tertembak.
  3937. Berbalik.
  3938.  
  3939. 899
  3940. 01:11:04,281 --> 01:11:07,082
  3941. Kau takkan mati.
  3942. Lukanya tembus.
  3943.  
  3944. 900
  3945. 01:11:07,084 --> 01:11:09,251
  3946. Tekan lukanya.
  3947. Balut.
  3948.  
  3949. 901
  3950. 01:11:09,253 --> 01:11:10,920
  3951. Balut yang kuat.
  3952.  
  3953. 902
  3954. 01:11:10,922 --> 01:11:12,162
  3955. Depan belakang.
  3956.  
  3957. 903
  3958. 01:11:14,958 --> 01:11:15,958
  3959. Balut yang kuat.
  3960.  
  3961. 904
  3962. 01:11:22,365 --> 01:11:25,601
  3963. Dik, dengar aku.
  3964.  
  3965. 905
  3966. 01:11:25,603 --> 01:11:28,337
  3967. Kalau tak mau
  3968. anak-anakmu terlantar...
  3969.  
  3970. 906
  3971. 01:11:28,339 --> 01:11:30,506
  3972. ...kau harus kuat.
  3973.  
  3974. 907
  3975. 01:11:30,508 --> 01:11:32,274
  3976. Kau mengerti?
  3977.  
  3978. 908
  3979. 01:11:32,276 --> 01:11:33,509
  3980. Iya.
  3981.  
  3982. 909
  3983. 01:11:33,511 --> 01:11:35,110
  3984. Kuatlah./
  3985. Ya.
  3986.  
  3987. 910
  3988. 01:11:35,112 --> 01:11:38,080
  3989. Ya. Semua akan baik saja.
  3990.  
  3991. 911
  3992. 01:11:39,149 --> 01:11:40,182
  3993. Bertahanlah.
  3994. Ya.
  3995.  
  3996. 912
  3997. 01:12:37,140 --> 01:12:38,207
  3998. Pergilah.
  3999.  
  4000. 913
  4001. 01:12:49,552 --> 01:12:50,552
  4002. Nih, bawa uangnya.
  4003.  
  4004. 914
  4005. 01:12:55,392 --> 01:12:57,226
  4006. Ayo pergi.
  4007. Bawa ke kasino...
  4008.  
  4009. 915
  4010. 01:12:57,228 --> 01:12:58,394
  4011. ...tukar uangnya sesuai rencana.
  4012.  
  4013. 916
  4014. 01:12:58,396 --> 01:13:00,629
  4015. Semua ini idemu.
  4016. Dan berhasil.
  4017.  
  4018. 917
  4019. 01:13:01,698 --> 01:13:02,998
  4020. Setiap langkahnya.
  4021.  
  4022. 918
  4023. 01:13:04,200 --> 01:13:05,301
  4024. Percayalah.
  4025.  
  4026. 919
  4027. 01:13:11,107 --> 01:13:12,107
  4028. Kau mau ke mana?
  4029.  
  4030. 920
  4031. 01:13:18,248 --> 01:13:19,415
  4032. Jangan bodoh.
  4033.  
  4034. 921
  4035. 01:13:23,153 --> 01:13:24,153
  4036. Aku menyayangimu, Toby.
  4037.  
  4038. 922
  4039. 01:13:28,224 --> 01:13:29,224
  4040. Sungguh.
  4041.  
  4042. 923
  4043. 01:13:36,366 --> 01:13:37,499
  4044. Aku juga.
  4045.  
  4046. 924
  4047. 01:13:43,740 --> 01:13:46,175
  4048. Hei, Tob, enyah saja kau.
  4049.  
  4050. 925
  4051. 01:13:46,177 --> 01:13:47,376
  4052. Enyah saja kau.
  4053.  
  4054. 926
  4055. 01:14:24,147 --> 01:14:26,648
  4056. Yahuuu.
  4057. Dasar anjing kecil.
  4058.  
  4059. 927
  4060. 01:14:59,249 --> 01:15:01,550
  4061. Inilah yang disebut
  4062. intuisi pria kulit putih.
  4063.  
  4064. 928
  4065. 01:15:03,086 --> 01:15:05,220
  4066. Kadang babi buta bisa
  4067. menemukan jamur.
  4068.  
  4069. 929
  4070. 01:16:00,477 --> 01:16:03,378
  4071. Mundur! Oh, sial!
  4072.  
  4073. 930
  4074. 01:16:03,380 --> 01:16:04,646
  4075. Cepat, mundur!
  4076.  
  4077. 931
  4078. 01:16:15,892 --> 01:16:17,493
  4079. Buset.
  4080.  
  4081. 932
  4082. 01:16:17,495 --> 01:16:19,828
  4083. Baiklah.
  4084. Kita butuh tim SWAT...
  4085.  
  4086. 933
  4087. 01:16:19,830 --> 01:16:20,796
  4088. ...dan helikopter untuk
  4089. menandai lokasinya.
  4090.  
  4091. 934
  4092. 01:16:20,798 --> 01:16:21,798
  4093. Segera.
  4094.  
  4095. 935
  4096. 01:16:32,642 --> 01:16:34,476
  4097. Tersangka adalah pria kulit putih.
  4098.  
  4099. 936
  4100. 01:16:38,649 --> 01:16:40,382
  4101. Dia bawa laras panjang.
  4102. Merunduk.
  4103.  
  4104. 937
  4105. 01:16:40,384 --> 01:16:41,824
  4106. Dia di bukit!
  4107.  
  4108. 938
  4109. 01:16:44,754 --> 01:16:45,754
  4110. Ayo!
  4111. Aku melihatnya.
  4112.  
  4113. 939
  4114. 01:16:48,525 --> 01:16:49,591
  4115. Cuma sendirian?
  4116.  
  4117. 940
  4118. 01:16:49,593 --> 01:16:51,160
  4119. Benar.
  4120.  
  4121. 941
  4122. 01:16:51,162 --> 01:16:52,528
  4123. Harusnya ada dua orang.
  4124.  
  4125. 942
  4126. 01:16:52,530 --> 01:16:56,231
  4127. Mungkin warga sudah
  4128. menangkap satu orang.
  4129.  
  4130. 943
  4131. 01:16:56,233 --> 01:16:58,267
  4132. Jika benar, mereka pasti
  4133. menangkap dalangnya.
  4134.  
  4135. 944
  4136. 01:16:58,269 --> 01:17:00,569
  4137. Pria ini gila.
  4138.  
  4139. 945
  4140. 01:17:00,571 --> 01:17:03,506
  4141. Kenapa kau tak mengendap ke bukit
  4142. dan habisi si bajingan itu?
  4143.  
  4144. 946
  4145. 01:17:22,859 --> 01:17:25,427
  4146. Polisi tertembak.
  4147. Laporkan.
  4148.  
  4149. 947
  4150. 01:17:25,429 --> 01:17:28,830
  4151. Mundur.
  4152. Suruh truk itu mundur.
  4153.  
  4154. 948
  4155. 01:17:30,633 --> 01:17:31,733
  4156. Mundur.
  4157.  
  4158. 949
  4159. 01:17:33,203 --> 01:17:34,603
  4160. Mundurkan truk itu.
  4161.  
  4162. 950
  4163. 01:17:34,938 --> 01:17:36,371
  4164. Mundur.
  4165.  
  4166. 951
  4167. 01:17:38,641 --> 01:17:40,242
  4168. Mundurkan mereka.
  4169.  
  4170. 952
  4171. 01:17:40,244 --> 01:17:41,743
  4172. Seberapa kenal kau
  4173. dengan tempat ini?
  4174.  
  4175. 953
  4176. 01:17:41,745 --> 01:17:43,745
  4177. Sangat kenal.
  4178.  
  4179. 954
  4180. 01:17:43,747 --> 01:17:46,415
  4181. Baiklah.
  4182. Dia sembunyi di bukit itu.
  4183.  
  4184. 955
  4185. 01:17:46,417 --> 01:17:48,250
  4186. Bisa kau bawa aku ke belakang?
  4187.  
  4188. 956
  4189. 01:17:48,252 --> 01:17:52,387
  4190. Beri waktu 1,5 jam, biarku tabrak
  4191. si bajingan itu dengan trukku dari belakang.
  4192.  
  4193. 957
  4194. 01:17:52,389 --> 01:17:54,223
  4195. Tidak boleh.
  4196. Antar saja aku ke sana.
  4197.  
  4198. 958
  4199. 01:17:54,225 --> 01:17:56,391
  4200. Jarak tembakan 500 yard
  4201. jika itu maksudmu.
  4202.  
  4203. 959
  4204. 01:17:56,393 --> 01:17:57,393
  4205. Antar aku ke sana!
  4206.  
  4207. 960
  4208. 01:18:11,908 --> 01:18:13,242
  4209. Sial.
  4210.  
  4211. 961
  4212. 01:18:57,654 --> 01:18:59,054
  4213. Apa kabar?
  4214.  
  4215. 962
  4216. 01:18:59,056 --> 01:19:00,056
  4217. Baik. Kau?
  4218.  
  4219. 963
  4220. 01:19:01,324 --> 01:19:02,557
  4221. Kau mau ke mana?
  4222.  
  4223. 964
  4224. 01:19:02,559 --> 01:19:03,692
  4225. Ruidoso.
  4226.  
  4227. 965
  4228. 01:19:05,795 --> 01:19:07,029
  4229. Kau dari mana?
  4230.  
  4231. 966
  4232. 01:19:07,031 --> 01:19:08,031
  4233. Hamlin.
  4234.  
  4235. 967
  4236. 01:19:10,967 --> 01:19:12,990
  4237. Melewati jalan penuh pemandangan?
  4238.  
  4239. 968
  4240. 01:19:13,000 --> 01:19:15,938
  4241. Melewati jalan yang bisa kulewati.
  4242.  
  4243. 969
  4244. 01:19:15,939 --> 01:19:17,773
  4245. Mereka menutup jalan di Post.
  4246.  
  4247. 970
  4248. 01:19:17,775 --> 01:19:19,535
  4249. Semua jalan mereka tutup.
  4250.  
  4251. 971
  4252. 01:19:20,810 --> 01:19:22,778
  4253. Kau punya SIM?/
  4254. Punya.
  4255.  
  4256. 972
  4257. 01:19:27,817 --> 01:19:28,884
  4258. Tunggu di sini.
  4259.  
  4260. 973
  4261. 01:19:28,886 --> 01:19:30,018
  4262. Baik, pak.
  4263.  
  4264. 974
  4265. 01:20:07,990 --> 01:20:09,358
  4266. Pak./
  4267. Ya.
  4268.  
  4269. 975
  4270. 01:20:10,860 --> 01:20:12,094
  4271. Semoga harimu menyenangkan.
  4272.  
  4273. 976
  4274. 01:20:12,995 --> 01:20:14,096
  4275. Terima kasih banyak.
  4276.  
  4277. 977
  4278. 01:21:16,959 --> 01:21:18,860
  4279. Kau ngos-ngosan.
  4280.  
  4281. 978
  4282. 01:21:18,862 --> 01:21:21,530
  4283. Biar aku saja yang tembak.
  4284. Lagian itu senjataku.
  4285.  
  4286. 979
  4287. 01:21:21,532 --> 01:21:25,000
  4288. Jangan harap.
  4289. Dia milikku.
  4290.  
  4291. 980
  4292. 01:21:54,964 --> 01:21:56,231
  4293. Dia keluar di semak.
  4294.  
  4295. 981
  4296. 01:21:56,233 --> 01:21:57,466
  4297. Aku melihatnya.
  4298.  
  4299. 982
  4300. 01:22:13,783 --> 01:22:15,484
  4301. Kena kau.
  4302.  
  4303. 983
  4304. 01:22:23,993 --> 01:22:25,260
  4305. Penguasa negeri.
  4306.  
  4307. 984
  4308. 01:22:28,698 --> 01:22:29,798
  4309. Itulah aku.
  4310.  
  4311. 985
  4312. 01:23:45,175 --> 01:23:48,610
  4313. Polantas Texas dan penduduk lokal...
  4314.  
  4315. 986
  4316. 01:23:48,612 --> 01:23:51,313
  4317. ...mengejar perampok
  4318. ke bukit yang di belakangku ini.
  4319.  
  4320. 987
  4321. 01:23:51,315 --> 01:23:54,215
  4322. 20 mil dari arah barat kota...
  4323.  
  4324. 988
  4325. 01:23:54,217 --> 01:23:57,752
  4326. ...tempat terjadinya baku tembak.
  4327. Dan kita sudah tahu...
  4328.  
  4329. 989
  4330. 01:23:57,754 --> 01:24:01,990
  4331. ...ranger Marcus Hamilton
  4332. telah membunuh salah satu perampok...
  4333.  
  4334. 990
  4335. 01:24:01,992 --> 01:24:05,160
  4336. ...menggunakan laras panjang
  4337. yang ia pinjam dari warga.
  4338.  
  4339. 991
  4340. 01:24:05,162 --> 01:24:08,363
  4341. Kami belum mengetahui
  4342. nama tersangka...
  4343.  
  4344. 992
  4345. 01:25:05,921 --> 01:25:06,955
  4346. Pria beruntung.
  4347.  
  4348. 993
  4349. 01:25:09,759 --> 01:25:11,960
  4350. Di waktu yang tepat pula.
  4351.  
  4352. 994
  4353. 01:25:11,962 --> 01:25:12,994
  4354. Apa yang aneh?
  4355.  
  4356. 995
  4357. 01:25:16,432 --> 01:25:20,402
  4358. Ini menguntungkan...
  4359.  
  4360. 996
  4361. 01:25:20,404 --> 01:25:23,838
  4362. ...pengembalian hipotek pinjaman dan...
  4363.  
  4364. 997
  4365. 01:25:23,840 --> 01:25:26,441
  4366. Dan pajak kembali yang telah
  4367. dibayar atas kepentingan ibu anda.
  4368.  
  4369. 998
  4370. 01:25:26,443 --> 01:25:28,410
  4371. Kami lakukan itu sebagai
  4372. rasa hormat, tentunya.
  4373.  
  4374. 999
  4375. 01:25:33,115 --> 01:25:35,383
  4376. Kau bisa fax surat pelepasan
  4377. hak gadai ke nomor ini.
  4378.  
  4379. 1000
  4380. 01:25:39,422 --> 01:25:40,422
  4381. Pengacara?
  4382.  
  4383. 1001
  4384. 01:25:42,320 --> 01:25:43,759
  4385. Baiklah. Saya akan...
  4386.  
  4387. 1002
  4388. 01:25:43,760 --> 01:25:47,395
  4389. Akan saya kirim fax itu kepada
  4390. pengacara anda akhir minggu ini.
  4391.  
  4392. 1003
  4393. 01:25:47,397 --> 01:25:49,397
  4394. Sekarang sudah akhir minggu.
  4395. Aku ingin lihat kau melakukannya.
  4396.  
  4397. 1004
  4398. 01:25:54,804 --> 01:25:58,239
  4399. Butuh waktu untuk
  4400. mempersiapkannya.
  4401.  
  4402. 1005
  4403. 01:25:58,241 --> 01:25:59,441
  4404. Waktuku banyak.
  4405.  
  4406. 1006
  4407. 01:26:09,051 --> 01:26:14,189
  4408. Oke. Sudah selesai.
  4409.  
  4410. 1007
  4411. 01:26:14,191 --> 01:26:17,459
  4412. Senang bisa berbisnis dengan anda.
  4413.  
  4414. 1008
  4415. 01:26:32,408 --> 01:26:33,808
  4416. Aku mau tanya.
  4417.  
  4418. 1009
  4419. 01:26:35,778 --> 01:26:37,011
  4420. Apa kalian bisa dipercaya?
  4421.  
  4422. 1010
  4423. 01:26:42,985 --> 01:26:44,486
  4424. Hei, Marcus, bukankah kau sudah pensiun?
  4425.  
  4426. 1011
  4427. 01:26:44,488 --> 01:26:45,488
  4428. Halo.
  4429.  
  4430. 1012
  4431. 01:26:51,327 --> 01:26:53,328
  4432. Senang bertemu denganmu.
  4433.  
  4434. 1013
  4435. 01:26:53,330 --> 01:26:54,329
  4436. Hei, Marcus.
  4437.  
  4438. 1014
  4439. 01:26:54,331 --> 01:26:57,065
  4440. Hei, Margaret./
  4441. Lama tak jumpa. Apa kabar?
  4442.  
  4443. 1015
  4444. 01:26:57,067 --> 01:27:00,902
  4445. Kau tahu...
  4446.  
  4447. 1016
  4448. 01:27:00,904 --> 01:27:03,238
  4449. Boleh kulihat berkas Tn. Howard?
  4450.  
  4451. 1017
  4452. 01:27:03,873 --> 01:27:04,906
  4453. Tanner Howard.
  4454.  
  4455. 1018
  4456. 01:27:06,876 --> 01:27:09,477
  4457. Ayolah.
  4458. Aku tak ada kerjaan lagi.
  4459.  
  4460. 1019
  4461. 01:27:09,479 --> 01:27:11,246
  4462. Berkasnya di mejaku.
  4463.  
  4464. 1020
  4465. 01:27:18,254 --> 01:27:21,022
  4466. Dia tak sengaja membunuh
  4467. ayahnya saat berburu.
  4468.  
  4469. 1021
  4470. 01:27:21,024 --> 01:27:24,092
  4471. Aku ingin tahu apa yang
  4472. ia buru di bulan April.
  4473.  
  4474. 1022
  4475. 01:27:24,094 --> 01:27:27,529
  4476. 10 tahun di penjara karena
  4477. kasus serangan brutal.
  4478.  
  4479. 1023
  4480. 01:27:27,531 --> 01:27:29,264
  4481. Teman satu selnya
  4482. dibebaskan tahun 2012.
  4483.  
  4484. 1024
  4485. 01:27:29,266 --> 01:27:31,099
  4486. Sebelumnya, ia habiskan 7 tahun...
  4487.  
  4488. 1025
  4489. 01:27:31,101 --> 01:27:33,067
  4490. ...merampok bank membuatnya
  4491. dipenjara lebih lama.
  4492.  
  4493. 1026
  4494. 01:27:33,069 --> 01:27:35,503
  4495. Kami sudah berusaha melacaknya,
  4496. namun tak pernah beruntung.
  4497.  
  4498. 1027
  4499. 01:27:35,505 --> 01:27:37,372
  4500. Kalian sudah memeriksa saudaranya?
  4501.  
  4502. 1028
  4503. 01:27:37,374 --> 01:27:40,441
  4504. Ia tak terkait apapun
  4505. dalam perampokan itu.
  4506.  
  4507. 1029
  4508. 01:27:40,443 --> 01:27:43,044
  4509. Dan bagaimana dengan
  4510. pelayan di Vernon?
  4511.  
  4512. 1030
  4513. 01:27:43,046 --> 01:27:46,147
  4514. Ya, kami sudah tunjukkan fotonya,
  4515. dan ia tak mengenalinya.
  4516.  
  4517. 1031
  4518. 01:27:46,149 --> 01:27:47,829
  4519. Ia marah, kau sita tipnya
  4520. sebagai barang bukti.
  4521.  
  4522. 1032
  4523. 01:27:49,853 --> 01:27:51,586
  4524. Dia memang pemarah.
  4525.  
  4526. 1033
  4527. 01:27:51,588 --> 01:27:53,521
  4528. Kau tunjukkan juga ke pria tua itu?
  4529.  
  4530. 1034
  4531. 01:27:53,523 --> 01:27:56,391
  4532. Ya. Katanya tak mirip
  4533. dengan orang itu.
  4534.  
  4535. 1035
  4536. 01:27:56,393 --> 01:27:58,860
  4537. Ia juga tak mengenali
  4538. foto Tanner.
  4539.  
  4540. 1036
  4541. 01:27:58,862 --> 01:28:02,163
  4542. Sudah kucoba meminta surat perintah
  4543. dari pengadilan atas akun bank dan ladangnya...
  4544.  
  4545. 1037
  4546. 01:28:02,165 --> 01:28:04,032
  4547. ...D.A tak mau melakukannya.
  4548. Toby tak punya catatan kriminal.
  4549.  
  4550. 1038
  4551. 01:28:04,034 --> 01:28:06,067
  4552. Dia tak pernah dipenjara.
  4553.  
  4554. 1039
  4555. 01:28:06,069 --> 01:28:08,102
  4556. Dia cuma sekali ke pengadilan
  4557. saat perceraian.
  4558.  
  4559. 1040
  4560. 01:28:08,104 --> 01:28:10,305
  4561. Dia tak bersalah, Marcus.
  4562.  
  4563. 1041
  4564. 01:28:10,307 --> 01:28:12,106
  4565. Tak ada yang memulai
  4566. dengan merampok bank.
  4567.  
  4568. 1042
  4569. 01:28:12,108 --> 01:28:14,375
  4570. Mereka berhasil seperti
  4571. saudaranya yang bajingan.
  4572.  
  4573. 1043
  4574. 01:28:14,377 --> 01:28:16,144
  4575. Lagi pula saat kami ke sana...
  4576.  
  4577. 1044
  4578. 01:28:16,146 --> 01:28:17,946
  4579. ...kami melihat dua pegawai Chevron...
  4580.  
  4581. 1045
  4582. 01:28:17,948 --> 01:28:20,148
  4583. ...mengebor sumur dan
  4584. memasang pemompa.
  4585.  
  4586. 1046
  4587. 01:28:20,150 --> 01:28:22,050
  4588. Insinyur di sana bilang
  4589. mereka akan menambang...
  4590.  
  4591. 1047
  4592. 01:28:22,052 --> 01:28:24,219
  4593. ...2,000 barel tiap bulan dari tempat itu.
  4594.  
  4595. 1048
  4596. 01:28:24,221 --> 01:28:25,954
  4597. Coba saja yakinkan hakim...
  4598.  
  4599. 1049
  4600. 01:28:25,956 --> 01:28:27,589
  4601. ...untuk keluarkan surat perintah
  4602. pada orang yang...
  4603.  
  4604. 1050
  4605. 01:28:27,591 --> 01:28:30,391
  4606. ...berpendapatan $50,000 per bulan,
  4607. karena merampok $40,000 dari bank...
  4608.  
  4609. 1051
  4610. 01:28:30,393 --> 01:28:32,293
  4611. ...yang dipercaya keluarganya.
  4612.  
  4613. 1052
  4614. 01:28:32,295 --> 01:28:33,962
  4615. Midland bisa dipercaya?
  4616.  
  4617. 1053
  4618. 01:28:37,433 --> 01:28:39,968
  4619. Pikirmu mereka ingin
  4620. hal ini diketahui.
  4621.  
  4622. 1054
  4623. 01:28:39,970 --> 01:28:42,036
  4624. Kurasa bank tak peduli apapun...
  4625.  
  4626. 1055
  4627. 01:28:42,038 --> 01:28:44,572
  4628. ...selain menjaga kepercayaan mereka.
  4629.  
  4630. 1056
  4631. 01:28:44,574 --> 01:28:47,654
  4632. Malah, mereka kurang koperatif
  4633. dari pengacara Toby.
  4634.  
  4635. 1057
  4636. 01:28:49,345 --> 01:28:52,347
  4637. Marcus, ia bukan tersangka
  4638. dan kau sudah pensiun.
  4639.  
  4640. 1058
  4641. 01:28:53,449 --> 01:28:54,549
  4642. Aku tahu.
  4643.  
  4644. 1059
  4645. 01:28:58,921 --> 01:29:00,154
  4646. Kau suka mejanya?
  4647.  
  4648. 1060
  4649. 01:29:01,457 --> 01:29:02,624
  4650. Aku tak membencinya.
  4651.  
  4652. 1061
  4653. 01:29:05,461 --> 01:29:06,628
  4654. Hei, sampai jumpa, Marcus.
  4655.  
  4656. 1062
  4657. 01:30:43,592 --> 01:30:45,126
  4658. Kenal aku?
  4659.  
  4660. 1063
  4661. 01:30:49,598 --> 01:30:51,299
  4662. Aku pembunuh saudaramu.
  4663.  
  4664. 1064
  4665. 01:30:52,067 --> 01:30:53,067
  4666. Aku tahu.
  4667.  
  4668. 1065
  4669. 01:30:55,170 --> 01:30:57,171
  4670. Aku juga tahu kau sudah
  4671. pensiun dan masuk tanpa izin.
  4672.  
  4673. 1066
  4674. 01:30:58,774 --> 01:31:00,141
  4675. Kau bisa tembak aku
  4676. sekarang juga...
  4677.  
  4678. 1067
  4679. 01:31:00,143 --> 01:31:02,477
  4680. ...dan itu hakmu.
  4681.  
  4682. 1068
  4683. 01:31:02,479 --> 01:31:05,246
  4684. Kau membawa senjata,
  4685. sangat meyakinkan.
  4686.  
  4687. 1069
  4688. 01:31:06,648 --> 01:31:08,116
  4689. Kau juga bawa senjata.
  4690.  
  4691. 1070
  4692. 01:31:14,289 --> 01:31:15,456
  4693. Boleh aku duduk?
  4694.  
  4695. 1071
  4696. 01:31:20,229 --> 01:31:21,229
  4697. Silahkan.
  4698.  
  4699. 1072
  4700. 01:31:44,620 --> 01:31:45,787
  4701. Mau bir?
  4702.  
  4703. 1073
  4704. 01:31:47,256 --> 01:31:50,124
  4705. Boleh.
  4706. Aku tak bertugas lagi.
  4707.  
  4708. 1074
  4709. 01:32:00,669 --> 01:32:01,736
  4710. Terima kasih.
  4711.  
  4712. 1075
  4713. 01:32:07,209 --> 01:32:09,677
  4714. Enak juga ngadem di sini.
  4715.  
  4716. 1076
  4717. 01:32:09,679 --> 01:32:11,379
  4718. Sekarang sudah adem.
  4719.  
  4720. 1077
  4721. 01:32:22,224 --> 01:32:23,224
  4722. Bagaimana kau lolos?
  4723.  
  4724. 1078
  4725. 01:32:26,095 --> 01:32:29,163
  4726. Lupakan saja.
  4727. Nanti aku juga tahu.
  4728.  
  4729. 1079
  4730. 01:32:29,165 --> 01:32:33,334
  4731. Kenapa?
  4732. Kenapa kau merampok?
  4733.  
  4734. 1080
  4735. 01:32:33,336 --> 01:32:35,736
  4736. Aku tahu alasan saudaramu,
  4737. Tanner, merampok.
  4738.  
  4739. 1081
  4740. 01:32:35,738 --> 01:32:38,506
  4741. Ia merampok bank
  4742. sebab ia suka.
  4743.  
  4744. 1082
  4745. 01:32:40,809 --> 01:32:43,511
  4746. Dia menembak temanku
  4747. dari jarak 3000 yard...
  4748.  
  4749. 1083
  4750. 01:32:43,513 --> 01:32:45,446
  4751. ...sebab dia suka itu,
  4752. membuatnya merasa hebat.
  4753.  
  4754. 1084
  4755. 01:32:48,450 --> 01:32:50,551
  4756. Jika aku tak membunuhnya...
  4757.  
  4758. 1085
  4759. 01:32:50,553 --> 01:32:54,255
  4760. ...akan ada truk baru
  4761. di halamanmu dengan jet ski...
  4762.  
  4763. 1086
  4764. 01:32:54,257 --> 01:32:56,257
  4765. ...dan apapun yang bisa ia beli.
  4766.  
  4767. 1087
  4768. 01:32:56,259 --> 01:32:57,558
  4769. Dia menghabiskan uang
  4770. untuk semua itu agar...
  4771.  
  4772. 1088
  4773. 01:32:57,560 --> 01:32:59,527
  4774. ...bisa merampok lagi.
  4775.  
  4776. 1089
  4777. 01:33:00,529 --> 01:33:01,762
  4778. Tapi kau tidak.
  4779.  
  4780. 1090
  4781. 01:33:04,500 --> 01:33:06,367
  4782. Tak ada yang baru di sini...
  4783.  
  4784. 1091
  4785. 01:33:07,536 --> 01:33:10,771
  4786. ...selain alat pompa itu.
  4787.  
  4788. 1092
  4789. 01:33:10,773 --> 01:33:12,507
  4790. Penghasilan per bulan
  4791. dari masing pompa itu...
  4792.  
  4793. 1093
  4794. 01:33:12,509 --> 01:33:15,643
  4795. ...setara dengan rampokanmu
  4796. dan saudaramu dari keempat bank.
  4797.  
  4798. 1094
  4799. 01:33:17,246 --> 01:33:18,713
  4800. Jelaskan padaku.
  4801.  
  4802. 1095
  4803. 01:33:21,617 --> 01:33:25,887
  4804. Jelaskan padaku kenapa
  4805. empat orang harus tewas...
  4806.  
  4807. 1096
  4808. 01:33:25,889 --> 01:33:29,724
  4809. ...agar kau bisa mencuri uang
  4810. yang tampaknya tak kau habiskan...
  4811.  
  4812. 1097
  4813. 01:33:29,726 --> 01:33:30,925
  4814. ....yang tampaknya tak kau butuhkan.
  4815.  
  4816. 1098
  4817. 01:33:31,727 --> 01:33:33,427
  4818. Kau punya keluarga?
  4819.  
  4820. 1099
  4821. 01:33:33,429 --> 01:33:36,430
  4822. Temanku punya keluarga.
  4823. Keluarga besar.
  4824.  
  4825. 1100
  4826. 01:33:36,432 --> 01:33:38,599
  4827. Mereka tak punya pemompa
  4828. di belakang rumah.
  4829.  
  4830. 1101
  4831. 01:33:38,601 --> 01:33:39,600
  4832. Aku tak membunuh temanmu.
  4833.  
  4834. 1102
  4835. 01:33:39,602 --> 01:33:40,801
  4836. Kau membunuhnya.
  4837.  
  4838. 1103
  4839. 01:33:42,437 --> 01:33:45,907
  4840. Dengan ikut terlibat masalah ini.
  4841.  
  4842. 1104
  4843. 01:33:45,909 --> 01:33:48,743
  4844. Pikirmu aku percaya saudara
  4845. bodohmu itu merencanakan semua ini?
  4846.  
  4847. 1105
  4848. 01:33:50,245 --> 01:33:54,515
  4849. Tidak. Ini cerdik,
  4850. ini rencanamu.
  4851.  
  4852. 1106
  4853. 01:33:58,387 --> 01:33:59,820
  4854. Aku sudah miskin sejak dulu.
  4855.  
  4856. 1107
  4857. 01:34:03,892 --> 01:34:05,927
  4858. Begitu juga ortuku dan
  4859. generasi sebelumnya.
  4860.  
  4861. 1108
  4862. 01:34:08,664 --> 01:34:09,864
  4863. Ini seperti penyakit...
  4864.  
  4865. 1109
  4866. 01:34:11,833 --> 01:34:14,268
  4867. ...menurun dari generasi ke generasi.
  4868.  
  4869. 1110
  4870. 01:34:14,270 --> 01:34:15,750
  4871. ...semakin menyesakkan,
  4872. ya beginilah.
  4873.  
  4874. 1111
  4875. 01:34:17,906 --> 01:34:19,440
  4876. Mempengaruhi semua orang
  4877. yang kau kenal...
  4878.  
  4879. 1112
  4880. 01:34:20,542 --> 01:34:21,909
  4881. ...tapi tidak putraku.
  4882.  
  4883. 1113
  4884. 01:34:23,745 --> 01:34:24,745
  4885. Tidak lagi.
  4886.  
  4887. 1114
  4888. 01:34:28,784 --> 01:34:29,951
  4889. Semua ini milik mereka sekarang.
  4890.  
  4891. 1115
  4892. 01:34:34,790 --> 01:34:36,791
  4893. Aku tak pernah membunuh
  4894. seorangpun selam hidupku...
  4895.  
  4896. 1116
  4897. 01:34:36,793 --> 01:34:37,959
  4898. ...tapi jika kau ingin aku
  4899. membunuhmu...
  4900.  
  4901. 1117
  4902. 01:34:37,961 --> 01:34:39,660
  4903. ...mari kita sudahi, pak tua.
  4904.  
  4905. 1118
  4906. 01:34:41,597 --> 01:34:42,863
  4907. Lihat apa kau bisa
  4908. meraih senjatamu...
  4909.  
  4910. 1119
  4911. 01:34:42,865 --> 01:34:44,465
  4912. ...sebelum kutendang kau dari teras ini.
  4913.  
  4914. 1120
  4915. 01:35:23,972 --> 01:35:25,773
  4916. Halo./
  4917. Ada apa ini?
  4918.  
  4919. 1121
  4920. 01:35:27,576 --> 01:35:30,411
  4921. Babi hutan masuk ke taman.
  4922.  
  4923. 1122
  4924. 01:35:30,413 --> 01:35:32,546
  4925. Babi galak itu merusak tempat ini.
  4926.  
  4927. 1123
  4928. 01:35:34,416 --> 01:35:35,616
  4929. Siapa dia?
  4930.  
  4931. 1124
  4932. 01:35:35,618 --> 01:35:37,018
  4933. Aku teman lama suamimu.
  4934.  
  4935. 1125
  4936. 01:35:38,420 --> 01:35:39,520
  4937. Mantan suami.
  4938.  
  4939. 1126
  4940. 01:35:41,590 --> 01:35:42,790
  4941. Aku hanya pembantu rumah ini.
  4942.  
  4943. 1127
  4944. 01:35:43,859 --> 01:35:45,993
  4945. Kau tidak tinggal di sini?
  4946.  
  4947. 1128
  4948. 01:35:45,995 --> 01:35:48,663
  4949. Tidak, bukan rumahku.
  4950. Rumah mereka.
  4951.  
  4952. 1129
  4953. 01:35:53,069 --> 01:35:55,369
  4954. Semuanya demi anak-anak.
  4955.  
  4956. 1130
  4957. 01:35:57,873 --> 01:36:02,576
  4958. Kalau begitu,
  4959. aku pergi saja.
  4960.  
  4961. 1131
  4962. 01:36:02,578 --> 01:36:03,911
  4963. Permisi.
  4964.  
  4965. 1132
  4966. 01:36:03,913 --> 01:36:05,713
  4967. Aku juga, Debbie.
  4968. Aku mau mencuci.
  4969.  
  4970. 1133
  4971. 01:36:05,715 --> 01:36:08,683
  4972. Aku akan kembali besok
  4973. menyelesaikan bagian depan.
  4974.  
  4975. 1134
  4976. 01:36:08,685 --> 01:36:09,784
  4977. Cat bagian belakang...
  4978.  
  4979. 1135
  4980. 01:36:09,786 --> 01:36:13,321
  4981. ...dan bantu Randy mengerjakan
  4982. PR-nya sepulang sekolah, oke?
  4983.  
  4984. 1136
  4985. 01:36:13,989 --> 01:36:15,089
  4986. Oke.
  4987.  
  4988. 1137
  4989. 01:36:18,527 --> 01:36:19,627
  4990. Hei.
  4991.  
  4992. 1138
  4993. 01:36:21,396 --> 01:36:22,797
  4994. Aku menyewa rumah kecil di kota.
  4995.  
  4996. 1139
  4997. 01:36:24,800 --> 01:36:26,734
  4998. Kalau mau mampir dan
  4999. menyelesaikan obrolan ini...
  5000.  
  5001. 1140
  5002. 01:36:26,736 --> 01:36:28,802
  5003. ...aku siap menyambutmu.
  5004.  
  5005. 1141
  5006. 01:36:29,404 --> 01:36:30,771
  5007. Oh, boleh.
  5008.  
  5009. 1142
  5010. 01:36:31,840 --> 01:36:33,374
  5011. Jumpa lagi.
  5012.  
  5013. 1143
  5014. 01:36:33,376 --> 01:36:35,976
  5015. Ya, segera, mudah-mudahan.
  5016.  
  5017. 1144
  5018. 01:36:38,613 --> 01:36:40,448
  5019. Aku siap mengakhiri semua ini.
  5020.  
  5021. 1145
  5022. 01:36:40,450 --> 01:36:42,750
  5023. Kau takkan bisa
  5024. mengakhiri semua ini.
  5025.  
  5026. 1146
  5027. 01:36:42,752 --> 01:36:46,120
  5028. Itu akan menghantuimu
  5029. seumur hidupmu, nak.
  5030.  
  5031. 1147
  5032. 01:36:46,122 --> 01:36:49,924
  5033. Tapi bukan cuma kau saja.
  5034. Itu juga bakal menghantuiku.
  5035.  
  5036. 1148
  5037. 01:36:49,926 --> 01:36:51,992
  5038. Jika kau mampir,
  5039. aku bisa memberimu ketenangan.
  5040.  
  5041. 1149
  5042. 01:36:51,994 --> 01:36:55,763
  5043. Mungkin.
  5044. Mungkin juga sebaliknya.
  5045.  
  5046. 1150
  5047. 01:36:55,994 --> 01:39:55,763
  5048. Sari kata : LiverBirds
  5049. http://idfl.me
Add Comment
Please, Sign In to add comment