Advertisement
rpx11117

Untitled

Aug 21st, 2019
128
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 96.23 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:16,784 --> 00:00:17,783
  3. [musik misterius]
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:17,785 --> 00:00:19,284
  7. Ambil napas dalam-dalam.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:21,756 --> 00:00:24,356
  11. [batuk]
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:25,593 --> 00:00:28,093
  15. Apakah itu semakin buruk?
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:28,095 --> 00:00:30,095
  19. Saya tidak tahu tentang yang lebih buruk.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:30,097 --> 00:00:32,531
  23. Tentu tidak
  24. menjadi lebih baik.
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:34,135 --> 00:00:36,035
  28. Anda selalu memakai topeng Anda?
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:37,204 --> 00:00:39,738
  32. Anda banyak di sekitar mereka,
  33. semakin banyak Anda menghirup itu
  34.  
  35. 9
  36. 00:00:39,740 --> 00:00:41,340
  37. semakin buruk itu akan terjadi.
  38.  
  39. 10
  40. 00:00:42,343 --> 00:00:44,276
  41. [batuk]
  42.  
  43. 11
  44. 00:00:45,312 --> 00:00:48,680
  45. Anda tidak bisa terus bernafas
  46. udara yang sama dengan mereka
  47.  
  48. 12
  49. 00:00:48,682 --> 00:00:50,816
  50. dan tidak berharap akan terpengaruh.
  51.  
  52. 13
  53. 00:00:50,818 --> 00:00:52,184
  54. Ambil kepulan.
  55.  
  56. 14
  57. 00:00:55,790 --> 00:00:59,491
  58. Sudah sekitar tiga dan a
  59. setengah tahun sejak Pengambilan.
  60.  
  61. 15
  62. 00:00:59,493 --> 00:01:03,128
  63. Saya tidak begitu ingat
  64. jauh sebelum itu.
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:05,599 --> 00:01:08,267
  68. Mereka mengatakan amnesia
  69. habis pada akhirnya,
  70.  
  71. 17
  72. 00:01:08,269 --> 00:01:11,170
  73. tapi saya belum merasakannya.
  74.  
  75. 18
  76. 00:01:12,239 --> 00:01:16,475
  77. Hanya beberapa mimpi aneh
  78. di sana-sini.
  79.  
  80. 19
  81. 00:01:16,477 --> 00:01:17,476
  82. Bagaimana kepalanya?
  83.  
  84. 20
  85. 00:01:18,679 --> 00:01:19,678
  86. Tetap tidak ada.
  87.  
  88. 21
  89. 00:01:22,516 --> 00:01:24,349
  90. Saya punya mimpi ini.
  91.  
  92. 22
  93. 00:01:25,586 --> 00:01:31,223
  94. Anda memiliki sayap elang raksasa,
  95. kamu membawa saya
  96.  
  97. 23
  98. 00:01:32,293 --> 00:01:34,426
  99. terbalik oleh cakar Anda.
  100.  
  101. 24
  102. 00:01:35,496 --> 00:01:38,697
  103. Yang sangat aneh
  104. hal untuk dikatakan kepada dokter Anda.
  105.  
  106. 25
  107. 00:01:38,699 --> 00:01:42,267
  108. Bahkan bukan yang paling aneh
  109. hal yang saya dengar hari ini.
  110.  
  111. 26
  112. 00:01:42,269 --> 00:01:44,303
  113. Saya tahu sangat sedikit hal yang pasti.
  114.  
  115. 27
  116. 00:01:45,706 --> 00:01:50,509
  117. Saya tahu orang tua saya meninggal di
  118. Kecelakaan mobil yang mengambil ingatanku.
  119.  
  120. 28
  121. 00:01:53,714 --> 00:01:57,416
  122. Saya tahu dunia kita adil
  123. akhirnya mulai mengenal kedamaian.
  124.  
  125. 29
  126. 00:01:58,452 --> 00:02:01,587
  127. Pemimpin kita yang berdaulat datang ke
  128. kami ketika kami sangat membutuhkannya.
  129.  
  130. 30
  131. 00:02:03,757 --> 00:02:07,126
  132. Saya tahu nama saya A51-317.
  133.  
  134. 31
  135. 00:02:08,629 --> 00:02:10,229
  136. Adalah kepentingan terbaik kami untuk mencoba
  137.  
  138. 32
  139. 00:02:10,231 --> 00:02:12,364
  140. tidak mengingat dunia lama.
  141.  
  142. 33
  143. 00:02:13,300 --> 00:02:15,801
  144. Kebencian itu menular.
  145.  
  146. 34
  147. 00:02:15,803 --> 00:02:19,505
  148. Yah, tetap pakai topengmu
  149. saat Anda sedang bekerja.
  150.  
  151. 35
  152. 00:02:20,708 --> 00:02:22,474
  153. Kami membutuhkan kalian di lapangan.
  154.  
  155. 36
  156. 00:02:26,614 --> 00:02:28,213
  157. Jika dia untuk kita?
  158.  
  159. 37
  160. 00:02:30,317 --> 00:02:31,617
  161. Siapa yang bisa melawan kita.
  162.  
  163. 38
  164. 00:02:33,821 --> 00:02:37,289
  165. Saya tahu kita harus melindungi
  166. dunia baru kami dengan biaya berapa pun.
  167.  
  168. 39
  169. 00:02:38,325 --> 00:02:41,527
  170. Saya tahu Pengambilan dibersihkan
  171. banyak kotoran dunia lama.
  172.  
  173. 40
  174. 00:02:43,230 --> 00:02:45,430
  175. Tetapi yang lain bangkit
  176. di tempat mereka.
  177.  
  178. 41
  179. 00:02:46,500 --> 00:02:50,335
  180. Banyak yang tersisa
  181. menghancurkan kedamaian kita jika mereka bisa.
  182.  
  183. 42
  184. 00:02:50,337 --> 00:02:52,671
  185. Buku terlarang mengajarkan
  186. mereka membenci.
  187.  
  188. 43
  189. 00:02:53,741 --> 00:02:55,440
  190. Itu sebabnya kami melakukan apa yang kami lakukan.
  191.  
  192. 44
  193. 00:02:56,377 --> 00:02:58,744
  194. -Seseorang harus tetap
  195. kejahatan keluar.
  196. - [klik senjata]
  197.  
  198. 45
  199. 00:02:58,746 --> 00:03:01,780
  200. Saya tahu pasti saya tidak berbeda
  201. dari warga negara lain.
  202.  
  203. 46
  204. 00:03:01,782 --> 00:03:04,683
  205. Saya percaya kedaulatan kita
  206. pemimpin saat dia berkata
  207.  
  208. 47
  209. 00:03:04,685 --> 00:03:09,321
  210. bahwa jika dia untuk kita,
  211. siapa yang bisa melawan kita?
  212.  
  213. 48
  214. 00:03:09,323 --> 00:03:12,324
  215. [musik elektronik yang intens]
  216.  
  217. 49
  218. 00:03:21,902 --> 00:03:24,603
  219. [tembakan membenturkan]
  220.  
  221. 50
  222. 00:03:27,808 --> 00:03:30,409
  223. [tertawa]
  224.  
  225. 51
  226. 00:03:30,978 --> 00:03:33,312
  227. Apakah kita membuat diri kita jelas?
  228.  
  229. 52
  230. 00:03:34,582 --> 00:03:35,747
  231. [poni tembakan]
  232.  
  233. 53
  234. 00:03:35,749 --> 00:03:36,748
  235. Betul.
  236.  
  237. 54
  238. 00:03:36,750 --> 00:03:38,217
  239. [klik senjata]
  240.  
  241. 55
  242. 00:03:38,219 --> 00:03:39,651
  243. Anda bahkan tidak tahu.
  244.  
  245. 56
  246. 00:03:39,653 --> 00:03:41,787
  247. Aku membodohi kalian semua.
  248.  
  249. 57
  250. 00:03:41,789 --> 00:03:43,822
  251. Merah, tutup mulut.
  252.  
  253. 58
  254. 00:03:43,824 --> 00:03:45,224
  255. Itu saja?
  256.  
  257. 59
  258. 00:03:45,859 --> 00:03:47,626
  259. Adakah yang punya senjata?
  260.  
  261. 60
  262. 00:03:51,999 --> 00:03:54,233
  263. Saya mengajukan pertanyaan.
  264.  
  265. 61
  266. 00:03:55,836 --> 00:03:57,236
  267. [mendengus]
  268.  
  269. 62
  270. 00:03:58,639 --> 00:03:59,705
  271. [tertawa]
  272.  
  273. 63
  274. 00:04:11,018 --> 00:04:13,252
  275. Aku bawa dia bersamamu.
  276.  
  277. 64
  278. 00:04:14,455 --> 00:04:17,422
  279. Tolong jangan. Silahkan.
  280.  
  281. 65
  282. 00:04:17,424 --> 00:04:18,957
  283. Dia adalah saudaranya.
  284. Dia adalah saudaranya.
  285.  
  286. 66
  287. 00:04:18,959 --> 00:04:20,626
  288. Merah.
  289.  
  290. 67
  291. 00:04:20,628 --> 00:04:21,693
  292. Diam.
  293.  
  294. 68
  295. 00:04:23,998 --> 00:04:24,963
  296. Saudara laki-laki?
  297.  
  298. 69
  299. 00:04:24,965 --> 00:04:28,800
  300. Selalu menyenangkan untuk dilihat
  301. keluarga saling menempel.
  302.  
  303. 70
  304. 00:04:29,637 --> 00:04:30,969
  305. Uh oh.
  306.  
  307. 71
  308. 00:04:30,971 --> 00:04:32,771
  309. Apa yang kita punya di sini?
  310.  
  311. 72
  312. 00:04:35,042 --> 00:04:37,542
  313. Sepertinya milik seseorang
  314. nakal.
  315.  
  316. 73
  317. 00:04:39,813 --> 00:04:41,680
  318. Tidak apa-apa, sobat.
  319.  
  320. 74
  321. 00:04:41,682 --> 00:04:43,482
  322. Semua akan baik-baik saja.
  323.  
  324. 75
  325. 00:04:46,854 --> 00:04:48,287
  326. Jangan lakukan itu.
  327.  
  328. 76
  329. 00:04:48,289 --> 00:04:49,554
  330. Jangan beri dia harapan.
  331.  
  332. 77
  333. 00:04:52,893 --> 00:04:54,660
  334. Kalian tidak pantas berharap.
  335.  
  336. 78
  337. 00:04:59,900 --> 00:05:02,334
  338. [klik senjata]
  339.  
  340. 79
  341. 00:05:07,808 --> 00:05:08,807
  342. Mengemis.
  343.  
  344. 80
  345. 00:05:09,643 --> 00:05:11,076
  346. Silahkan.
  347.  
  348. 81
  349. 00:05:11,078 --> 00:05:12,911
  350. Hanya dia yang tersisa.
  351.  
  352. 82
  353. 00:05:12,913 --> 00:05:14,446
  354. Sst.
  355.  
  356. 83
  357. 00:05:15,416 --> 00:05:17,616
  358. Dia tidak semua yang tersisa.
  359.  
  360. 84
  361. 00:05:20,454 --> 00:05:22,354
  362. [poni tembakan]
  363.  
  364. 85
  365. 00:05:27,061 --> 00:05:29,895
  366. [musik muram]
  367.  
  368. 86
  369. 00:05:38,605 --> 00:05:42,507
  370. Anda ... tidak punya apa-apa.
  371.  
  372. 87
  373. 00:05:47,948 --> 00:05:49,715
  374. Bakar buku-bukunya.
  375.  
  376. 88
  377. 00:05:49,717 --> 00:05:52,351
  378. Saya tidak peduli apa yang Anda lakukan
  379. dengan para wanita.
  380.  
  381. 89
  382. 00:05:52,953 --> 00:05:54,586
  383. Tapi buat para pria menonton.
  384.  
  385. 90
  386. 00:05:55,389 --> 00:05:57,356
  387. Saya menuntut eksekusi.
  388.  
  389. 91
  390. 00:05:59,360 --> 00:06:00,759
  391. Apa yang baru saja Anda katakan?
  392.  
  393. 92
  394. 00:06:01,695 --> 00:06:02,928
  395. C55.
  396.  
  397. 93
  398. 00:06:04,698 --> 00:06:06,965
  399. Saya tidak ada yang ilegal
  400. dalam kepemilikan saya.
  401.  
  402. 94
  403. 00:06:06,967 --> 00:06:09,768
  404. Satu-satunya aku
  405. bersalah, adalah asosiasi.
  406.  
  407. 95
  408. 00:06:10,704 --> 00:06:15,674
  409. Saya berhak
  410. eksekusi olehnya.
  411.  
  412. 96
  413. 00:06:17,444 --> 00:06:18,777
  414. Kami membawanya.
  415.  
  416. 97
  417. 00:06:20,114 --> 00:06:22,647
  418. Kamu pikir kamu nyata
  419. pintar, bukan?
  420.  
  421. 98
  422. 00:06:23,584 --> 00:06:25,751
  423. Anda tahu kita akan melakukannya
  424. harus mencari kamu, kan?
  425.  
  426. 99
  427. 00:06:25,753 --> 00:06:28,720
  428. Untuk memverifikasi bahwa Anda tidak
  429. punya barang selundupan pada Anda?
  430.  
  431. 100
  432. 00:06:29,890 --> 00:06:32,391
  433. Dan kita benar-benar teliti.
  434.  
  435. 101
  436. 00:06:43,137 --> 00:06:44,669
  437. Paul.
  438.  
  439. 102
  440. 00:06:46,407 --> 00:06:48,106
  441. Anda tidak harus melakukannya
  442. ambilkan aku apa saja.
  443.  
  444. 103
  445. 00:06:48,108 --> 00:06:49,808
  446. Anda hampir tidak pernah pergi.
  447.  
  448. 104
  449. 00:06:55,416 --> 00:06:57,883
  450. Bunuh mereka semua sebelum mereka bicara.
  451.  
  452. 105
  453. 00:06:57,885 --> 00:06:59,985
  454. Anda tidak akan menyesali ini.
  455.  
  456. 106
  457. 00:07:02,022 --> 00:07:05,090
  458. [tertawa]
  459.  
  460. 107
  461. 00:07:05,092 --> 00:07:08,527
  462. [musik muram]
  463.  
  464. 108
  465. 00:07:08,529 --> 00:07:10,495
  466. Apa itu tadi?
  467.  
  468. 109
  469. 00:07:10,497 --> 00:07:12,631
  470. Dia menuntut eksekusi.
  471.  
  472. 110
  473. 00:07:12,633 --> 00:07:14,666
  474. Kami melakukan apa yang dia lihat terbaik.
  475.  
  476. 111
  477. 00:07:16,036 --> 00:07:17,702
  478. Apakah itu dipahami?
  479.  
  480. 112
  481. 00:07:23,510 --> 00:07:24,976
  482. [Tembakan jauh muncul]
  483.  
  484. 113
  485. 00:07:26,980 --> 00:07:27,979
  486. Hei.
  487.  
  488. 114
  489. 00:07:28,682 --> 00:07:30,549
  490. Kamu tahu aku mencintaimu, kan?
  491.  
  492. 115
  493. 00:07:31,118 --> 00:07:32,651
  494. Apa pun yang terjadi.
  495.  
  496. 116
  497. 00:07:37,691 --> 00:07:40,459
  498. [Tembakan jauh muncul]
  499.  
  500. 117
  501. 00:07:41,528 --> 00:07:43,595
  502. [Wanita] Anda tidak harus melakukannya
  503. ambilkan aku apa saja.
  504.  
  505. 118
  506. 00:07:43,597 --> 00:07:44,663
  507. Kamu tahu aku cinta kamu?
  508.  
  509. 119
  510. 00:07:44,665 --> 00:07:45,497
  511. Hampir tidak ada.
  512.  
  513. 120
  514. 00:07:45,499 --> 00:07:46,698
  515. Apa pun yang terjadi.
  516.  
  517. 121
  518. 00:07:46,700 --> 00:07:50,068
  519. [bicara tumpang tindih]
  520.  
  521. 122
  522. 00:07:50,070 --> 00:07:52,070
  523. Apa pun yang terjadi.
  524.  
  525. 123
  526. 00:07:52,072 --> 00:07:53,538
  527. Aku mencintaimu, Paulie.
  528.  
  529. 124
  530. 00:07:53,540 --> 00:07:55,140
  531. Anda akan menjadi pembawa pesan.
  532.  
  533. 125
  534. 00:07:55,142 --> 00:07:57,509
  535. Kamu akan bawa
  536. kabar baik orang.
  537.  
  538. 126
  539. 00:08:03,150 --> 00:08:05,650
  540. [musik yang menegangkan]
  541.  
  542. 127
  543. 00:08:24,137 --> 00:08:25,737
  544. [musik muram]
  545.  
  546. 128
  547. 00:08:44,992 --> 00:08:45,991
  548. Paul.
  549.  
  550. 129
  551. 00:09:05,579 --> 00:09:08,680
  552. [musik dramatis]
  553.  
  554. 130
  555. 00:09:21,995 --> 00:09:23,595
  556. [kerikil yang berderak]
  557.  
  558. 131
  559. 00:09:24,598 --> 00:09:26,765
  560. [alarm asap berbunyi]
  561.  
  562. 132
  563. 00:09:36,310 --> 00:09:38,043
  564. [batuk]
  565.  
  566. 133
  567. 00:09:39,580 --> 00:09:42,847
  568. [musik yang menegangkan]
  569.  
  570. 134
  571. 00:09:53,093 --> 00:09:54,693
  572. [ketukan]
  573.  
  574. 135
  575. 00:10:05,906 --> 00:10:08,340
  576. [Paul] ayah suci,
  577. semoga pemimpin kita yang berdaulat
  578.  
  579. 136
  580. 00:10:08,342 --> 00:10:10,075
  581. hidup selamanya.
  582.  
  583. 137
  584. 00:10:10,077 --> 00:10:11,710
  585. Bahwa dia akan, anakku.
  586.  
  587. 138
  588. 00:10:19,052 --> 00:10:20,785
  589. Aku tidak percaya itu kamu.
  590.  
  591. 139
  592. 00:10:21,955 --> 00:10:24,756
  593. Bagaimana saya begitu istimewa
  594. sudahkah kamu di hadapanku?
  595.  
  596. 140
  597. 00:10:25,292 --> 00:10:28,159
  598. Diberi semangat, dia bersama Anda.
  599.  
  600. 141
  601. 00:10:30,230 --> 00:10:31,196
  602. Prajurit perkasa
  603.  
  604. 142
  605. 00:10:33,667 --> 00:10:35,767
  606. Saya datang dengan kabar gembira.
  607.  
  608. 143
  609. 00:10:42,643 --> 00:10:47,178
  610. -Saya sangat menyesal, ayah suci.
  611. -Saya melihat perumahan daerah belum
  612. kehilangan salah satu pesonanya.
  613.  
  614. 144
  615. 00:10:50,684 --> 00:10:52,951
  616. Sedikit kecelakaan memasak?
  617.  
  618. 145
  619. 00:10:52,953 --> 00:10:56,721
  620. Ya, saya sedang berusaha
  621. resep baru.
  622.  
  623. 146
  624. 00:10:58,358 --> 00:11:03,028
  625. Jangan malu, anak.
  626. Kita semua sudah membakar banyak barang
  627. kami ingin mencoba.
  628.  
  629. 147
  630. 00:11:07,701 --> 00:11:12,270
  631. Anda A51-317, ya?
  632.  
  633. 148
  634. 00:11:12,272 --> 00:11:14,039
  635. [Paul] Ya, rahmatmu.
  636.  
  637. 149
  638. 00:11:15,308 --> 00:11:16,908
  639. [Ayah] Dan kamu tinggal sendiri?
  640.  
  641. 150
  642. 00:11:16,910 --> 00:11:19,811
  643. Ya, ayah suci,
  644. sebagian besar tim kami melakukannya,
  645.  
  646. 151
  647. 00:11:19,813 --> 00:11:22,113
  648. untuk membantu mempertahankan fokus
  649. pada tugas kita.
  650.  
  651. 152
  652. 00:11:23,750 --> 00:11:26,217
  653. Yang saya yakin Anda
  654. sudah tahu itu.
  655.  
  656. 153
  657. 00:11:27,154 --> 00:11:28,119
  658. Maafkan saya.
  659.  
  660. 154
  661. 00:11:29,723 --> 00:11:31,990
  662. Sangat bijaksana, anakku.
  663.  
  664. 155
  665. 00:11:31,992 --> 00:11:34,225
  666. Nafsu dunia ini
  667. hanya mengalihkan perhatian kita
  668.  
  669. 156
  670. 00:11:34,227 --> 00:11:36,995
  671. dari kami yang tidak tercemar
  672. menyembahnya.
  673.  
  674. 157
  675. 00:11:38,432 --> 00:11:40,699
  676. Harus mengambil kerajaan dulu.
  677.  
  678. 158
  679. 00:11:41,768 --> 00:11:44,969
  680. Yang lainnya akan
  681. diberikan kepada Anda juga.
  682.  
  683. 159
  684. 00:11:47,741 --> 00:11:50,208
  685. Itu yang kami tuju,
  686. rahmatmu
  687.  
  688. 160
  689. 00:11:50,210 --> 00:11:52,310
  690. Saya harap Anda tidak berpikir
  691. kita telah gagal.
  692.  
  693. 161
  694. 00:11:54,247 --> 00:11:55,280
  695. Tentu saja tidak.
  696.  
  697. 162
  698. 00:11:55,282 --> 00:11:58,917
  699. Kami tahu Anda orang baik
  700. dan hamba yang setia.
  701.  
  702. 163
  703. 00:11:59,786 --> 00:12:02,954
  704. Seperti yang saya katakan, kami datang
  705. dengan kabar gembira.
  706.  
  707. 164
  708. 00:12:04,825 --> 00:12:06,157
  709. Waktu mu telah tiba.
  710.  
  711. 165
  712. 00:12:07,294 --> 00:12:09,127
  713. Dia telah meminta kehadiran Anda.
  714.  
  715. 166
  716. 00:12:11,364 --> 00:12:12,731
  717. Siapa?
  718.  
  719. 167
  720. 00:12:13,800 --> 00:12:16,101
  721. Raja dari segala raja
  722. dan Lord of Lords.
  723.  
  724. 168
  725. 00:12:17,471 --> 00:12:19,871
  726. Pemimpin yang berdaulat ada di sini.
  727.  
  728. 169
  729. 00:12:36,823 --> 00:12:39,224
  730. A51-317, saya kira.
  731.  
  732. 170
  733. 00:12:46,366 --> 00:12:47,365
  734. Datang.
  735.  
  736. 171
  737. 00:12:48,468 --> 00:12:49,801
  738. Ikuti aku.
  739.  
  740. 172
  741. 00:12:56,443 --> 00:12:58,343
  742. [air memukul]
  743.  
  744. 173
  745. 00:12:58,345 --> 00:12:59,344
  746. Apakah kamu haus?
  747.  
  748. 174
  749. 00:13:01,381 --> 00:13:02,514
  750. Aku baik-baik saja, kedaulatanmu.
  751.  
  752. 175
  753. 00:13:02,516 --> 00:13:04,516
  754. Terima kasih.
  755.  
  756. 176
  757. 00:13:04,518 --> 00:13:06,317
  758. Minumlah, nak, kau terlihat kering.
  759.  
  760. 177
  761. 00:13:19,299 --> 00:13:22,200
  762. Saya punya banyak rencana bagus
  763. untuk dunia baru kita.
  764.  
  765. 178
  766. 00:13:23,136 --> 00:13:27,806
  767. Rencana yang membuat kita makmur, untuk
  768. beri kami harapan dan masa depan.
  769.  
  770. 179
  771. 00:13:28,909 --> 00:13:31,075
  772. Dan cara yang saya inginkan
  773. untuk rencana saya terungkap
  774.  
  775. 180
  776. 00:13:31,077 --> 00:13:33,845
  777. adalah dengan keterlibatan
  778. orang saya.
  779.  
  780. 181
  781. 00:13:34,414 --> 00:13:38,082
  782. Hanya orang yang menelepon
  783. dengan nama saya akan makmur.
  784.  
  785. 182
  786. 00:13:38,084 --> 00:13:42,921
  787. Dan orang-orang saya harus segera
  788. dimeteraikan atas nama saya.
  789.  
  790. 183
  791. 00:13:44,591 --> 00:13:46,858
  792. Anda mengerti maksud saya, A51?
  793.  
  794. 184
  795. 00:13:49,162 --> 00:13:53,164
  796. Tidak, kedaulatanmu, aku tidak.
  797.  
  798. 185
  799. 00:13:55,602 --> 00:13:56,968
  800. Kamu akan.
  801.  
  802. 186
  803. 00:13:58,138 --> 00:13:59,103
  804. Segera.
  805.  
  806. 187
  807. 00:14:04,611 --> 00:14:06,978
  808. Seperti yang Anda tahu, saya seorang
  809. tangan manusia.
  810.  
  811. 188
  812. 00:14:07,848 --> 00:14:10,582
  813. Saya lebih suka melakukannya
  814. semua eksekusi sendiri,
  815.  
  816. 189
  817. 00:14:10,584 --> 00:14:14,219
  818. tapi sayangnya tidak
  819. sebuah kemungkinan.
  820.  
  821. 190
  822. 00:14:15,055 --> 00:14:17,589
  823. Itu sebabnya saya perlu
  824. berdedikasi.
  825.  
  826. 191
  827. 00:14:17,591 --> 00:14:19,357
  828. Itu sebabnya aku butuh pria sepertimu.
  829.  
  830. 192
  831. 00:14:20,093 --> 00:14:22,427
  832. Pada eksekusi saat ini
  833. tur, saya sudah bepergian
  834.  
  835. 193
  836. 00:14:22,429 --> 00:14:25,330
  837. di seluruh wilayah
  838. tanya beberapa orang pilihan saya
  839.  
  840. 194
  841. 00:14:25,332 --> 00:14:29,000
  842. untuk melangkah ke hak mereka
  843. peran dalam beberapa hari mendatang.
  844.  
  845. 195
  846. 00:14:30,036 --> 00:14:31,970
  847. Kita harus bekerja sama
  848. lebih dari sebelumnya
  849.  
  850. 196
  851. 00:14:31,972 --> 00:14:34,205
  852. di jam berikutnya dunia kita.
  853.  
  854. 197
  855. 00:14:34,207 --> 00:14:36,374
  856. Apapun, kedaulatanmu.
  857.  
  858. 198
  859. 00:14:36,376 --> 00:14:38,109
  860. Benar-benar segalanya.
  861.  
  862. 199
  863. 00:14:39,346 --> 00:14:40,278
  864. Baik.
  865.  
  866. 200
  867. 00:14:40,280 --> 00:14:42,647
  868. Mungkin saya melangkah
  869. mengambil risiko di sini,
  870.  
  871. 201
  872. 00:14:42,649 --> 00:14:45,383
  873. tapi aku memanggilmu
  874. di sini untuk menawarkan Anda
  875.  
  876. 202
  877. 00:14:45,385 --> 00:14:47,418
  878. posisi baru di saya
  879. administrasi.
  880.  
  881. 203
  882. 00:14:48,221 --> 00:14:51,222
  883. Saya ingin Anda mengambil alih
  884. pelestarian duniaku
  885.  
  886. 204
  887. 00:14:51,224 --> 00:14:53,324
  888. operasi di semua wilayah.
  889.  
  890. 205
  891. 00:14:54,060 --> 00:14:57,228
  892. Setiap orang yang menentang perdamaian
  893.  
  894. 206
  895. 00:14:57,230 --> 00:14:59,430
  896. di lima kota di sekitarnya
  897.  
  898. 207
  899. 00:14:59,432 --> 00:15:03,902
  900. akan ditangani oleh Anda
  901. tim, dipilih dan dipimpin oleh Anda,
  902.  
  903. 208
  904. 00:15:03,904 --> 00:15:06,938
  905. dan ketika Anda berhasil,
  906. kesempatan
  907.  
  908. 209
  909. 00:15:06,940 --> 00:15:09,440
  910. untuk kemajuan tidak terbatas.
  911.  
  912. 210
  913. 00:15:10,610 --> 00:15:15,046
  914. Kedaulatan Anda,
  915. Saya-- Saya sangat tersanjung.
  916.  
  917. 211
  918. 00:15:16,216 --> 00:15:17,215
  919. Saya bukan siapa-siapa.
  920.  
  921. 212
  922. 00:15:17,217 --> 00:15:21,152
  923. Saya tidak pantas mendapat tempat
  924. dalam kepemimpinan Anda.
  925.  
  926. 213
  927. 00:15:22,656 --> 00:15:25,356
  928. Saya melihat begitu banyak potensi
  929. di dalam kamu, A51.
  930.  
  931. 214
  932. 00:15:26,693 --> 00:15:28,359
  933. Jangan meragukan diri sendiri.
  934.  
  935. 215
  936. 00:15:30,130 --> 00:15:33,498
  937. Kekuatan saya dibuat sempurna
  938. dalam kelemahanmu.
  939.  
  940. 216
  941. 00:15:34,534 --> 00:15:37,969
  942. Kekuatan yang belum
  943. ditampilkan ke dunia.
  944.  
  945. 217
  946. 00:15:39,339 --> 00:15:40,939
  947. Apakah kamu percaya itu?
  948.  
  949. 218
  950. 00:15:42,709 --> 00:15:44,509
  951. Apakah Anda percaya pada kekuatan saya?
  952.  
  953. 219
  954. 00:15:46,680 --> 00:15:49,247
  955. [nyala api, berderak]
  956.  
  957. 220
  958. 00:15:54,487 --> 00:15:57,722
  959. Jangan merasa seperti itu
  960. untuk menjawab segera.
  961.  
  962. 221
  963. 00:15:57,724 --> 00:15:59,324
  964. Kami akan menghubungi Anda.
  965.  
  966. 222
  967. 00:16:07,600 --> 00:16:09,067
  968. Ambil hati, anakku.
  969.  
  970. 223
  971. 00:16:14,975 --> 00:16:16,274
  972. Aku untuk mu.
  973.  
  974. 224
  975. 00:16:21,548 --> 00:16:23,581
  976. [musik muram]
  977.  
  978. 225
  979. 00:16:41,401 --> 00:16:43,534
  980. [denting kaca]
  981.  
  982. 226
  983. 00:16:43,536 --> 00:16:45,470
  984. [musik misterius]
  985.  
  986. 227
  987. 00:17:00,387 --> 00:17:02,687
  988. [Dr. A6] Saya tidak akan menerimanya
  989. tawarkan jika aku jadi kamu.
  990.  
  991. 228
  992. 00:17:02,689 --> 00:17:04,589
  993. [beralih klik]
  994.  
  995. 229
  996. 00:17:07,427 --> 00:17:09,060
  997. A6?
  998.  
  999. 230
  1000. 00:17:09,062 --> 00:17:10,628
  1001. Taruh senjatanya, Paul.
  1002.  
  1003. 231
  1004. 00:17:10,630 --> 00:17:12,163
  1005. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1006.  
  1007. 232
  1008. 00:17:12,766 --> 00:17:15,166
  1009. Saya senang melihat makeup saya
  1010. dan batuk palsu
  1011.  
  1012. 233
  1013. 00:17:15,168 --> 00:17:17,201
  1014. telah membodohi Anda selama ini.
  1015.  
  1016. 234
  1017. 00:17:18,338 --> 00:17:21,139
  1018. Saya kira Anda dapat menelepon
  1019. saya Harold sekarang.
  1020.  
  1021. 235
  1022. 00:17:21,141 --> 00:17:22,440
  1023. Anda menantang?
  1024.  
  1025. 236
  1026. 00:17:23,376 --> 00:17:24,442
  1027. Mengapa?
  1028.  
  1029. 237
  1030. 00:17:25,812 --> 00:17:28,312
  1031. Pertanyaan itu
  1032. begitu banyak jawaban.
  1033.  
  1034. 238
  1035. 00:17:31,184 --> 00:17:33,251
  1036. Tapi intinya adalah
  1037. pemahaman yang benar
  1038.  
  1039. 239
  1040. 00:17:33,253 --> 00:17:35,520
  1041. dari beberapa kata tertentu.
  1042.  
  1043. 240
  1044. 00:17:36,389 --> 00:17:39,057
  1045. Damai, benci ...
  1046.  
  1047. 241
  1048. 00:17:41,061 --> 00:17:42,393
  1049. cinta.
  1050.  
  1051. 242
  1052. 00:17:44,397 --> 00:17:47,398
  1053. Percaya pada sebuah kata
  1054. tidak sama
  1055.  
  1056. 243
  1057. 00:17:47,400 --> 00:17:49,667
  1058. sebagai tahu dan percaya
  1059. dalam artinya.
  1060.  
  1061. 244
  1062. 00:17:50,603 --> 00:17:51,769
  1063. Jangan bergerak.
  1064.  
  1065. 245
  1066. 00:17:51,771 --> 00:17:54,205
  1067. Aku bersumpah demi Tuhan aku akan membunuhmu.
  1068.  
  1069. 246
  1070. 00:17:54,207 --> 00:17:55,606
  1071. Saya tidak tahu apa yang Anda lakukan,
  1072.  
  1073. 247
  1074. 00:17:55,608 --> 00:17:57,675
  1075. tapi aku harus melakukannya
  1076. membunuhmu jika tidak
  1077.  
  1078. 248
  1079. 00:17:57,677 --> 00:17:59,544
  1080. bantu saya mengerti sekarang.
  1081.  
  1082. 249
  1083. 00:18:01,181 --> 00:18:04,082
  1084. Gadis itu, Esther, itu
  1085. kamu mengambil pagi ini,
  1086.  
  1087. 250
  1088. 00:18:04,084 --> 00:18:07,218
  1089. adalah bagian dari yang istimewa
  1090. sekelompok penantang yang saya pimpin.
  1091.  
  1092. 251
  1093. 00:18:09,422 --> 00:18:13,124
  1094. Saudaranya adalah yang muda
  1095. anak laki-laki yang Anda tonton mati.
  1096.  
  1097. 252
  1098. 00:18:15,328 --> 00:18:17,462
  1099. Saya membutuhkan Anda untuk membantu kami
  1100. dapatkan dia kembali.
  1101.  
  1102. 253
  1103. 00:18:18,665 --> 00:18:22,567
  1104. Ingatanmu, itu
  1105. semakin buruk, bukan?
  1106.  
  1107. 254
  1108. 00:18:22,569 --> 00:18:23,701
  1109. Diam.
  1110.  
  1111. 255
  1112. 00:18:23,703 --> 00:18:25,703
  1113. Diam saja.
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:18:25,705 --> 00:18:28,139
  1117. Jadi Anda hanya memata-matai
  1118. pada saya sepanjang waktu?
  1119.  
  1120. 257
  1121. 00:18:28,141 --> 00:18:29,740
  1122. Oh, jauh lebih dari itu.
  1123.  
  1124. 258
  1125. 00:18:30,577 --> 00:18:33,344
  1126. -Kami pikir sudah waktunya, Paul.
  1127. -Hentikan memanggil saya itu.
  1128.  
  1129. 259
  1130. 00:18:33,346 --> 00:18:37,548
  1131. Katakan padaku, apakah kamu ingat
  1132. seluruh buku sekaligus?
  1133.  
  1134. 260
  1135. 00:18:37,550 --> 00:18:40,118
  1136. Atau apakah itu akan kembali
  1137. untuk Anda berkeping-keping?
  1138.  
  1139. 261
  1140. 00:18:40,620 --> 00:18:43,354
  1141. [klik senjata]
  1142.  
  1143. 262
  1144. 00:18:44,891 --> 00:18:47,425
  1145. - [mengklik]
  1146. -Tidak rodeo pertama kami, Nak.
  1147.  
  1148. 263
  1149. 00:18:47,427 --> 00:18:49,260
  1150. Itu bukan niat kami
  1151. Untuk menyakitimu,
  1152.  
  1153. 264
  1154. 00:18:49,262 --> 00:18:51,162
  1155. terlepas dari apa yang Anda yakini.
  1156.  
  1157. 265
  1158. 00:19:08,648 --> 00:19:10,181
  1159. Anda siap berbicara?
  1160.  
  1161. 266
  1162. 00:19:11,885 --> 00:19:14,152
  1163. Tidak ada yang perlu dikatakan kepada Anda.
  1164.  
  1165. 267
  1166. 00:19:14,821 --> 00:19:16,254
  1167. Pengkhianat.
  1168.  
  1169. 268
  1170. 00:19:18,391 --> 00:19:21,926
  1171. Kecuali saya harap Anda berpikir
  1172. melalui setiap sudut ini,
  1173.  
  1174. 269
  1175. 00:19:21,928 --> 00:19:23,561
  1176. Karena mereka pergi
  1177. datang untukku.
  1178.  
  1179. 270
  1180. 00:19:24,330 --> 00:19:26,197
  1181. Mereka tidak menginginkanmu, Paul.
  1182.  
  1183. 271
  1184. 00:19:26,199 --> 00:19:28,766
  1185. Anda berada di atas kepala Anda.
  1186.  
  1187. 272
  1188. 00:19:28,768 --> 00:19:33,938
  1189. Pemimpin yang berdaulat menawarkan
  1190. saya promosi, secara pribadi,
  1191.  
  1192. 273
  1193. 00:19:33,940 --> 00:19:36,641
  1194. untuk membunuh kalian semua.
  1195.  
  1196. 274
  1197. 00:19:36,643 --> 00:19:37,608
  1198. Aku tahu.
  1199.  
  1200. 275
  1201. 00:19:38,778 --> 00:19:40,478
  1202. Ini bukan untuk alasan Anda berpikir.
  1203.  
  1204. 276
  1205. 00:19:41,915 --> 00:19:43,748
  1206. Mereka menemukan hal-hal tentang Anda.
  1207.  
  1208. 277
  1209. 00:19:45,285 --> 00:19:47,285
  1210. Mereka tahu siapa Anda sebenarnya.
  1211.  
  1212. 278
  1213. 00:19:48,421 --> 00:19:51,489
  1214. Mereka tahu bahwa ingatan Anda
  1215. mulai kembali.
  1216.  
  1217. 279
  1218. 00:19:53,393 --> 00:19:55,459
  1219. Kami ingin Anda bergabung dengan kami, Paul.
  1220.  
  1221. 280
  1222. 00:19:57,664 --> 00:20:00,398
  1223. Itu yang ini
  1224. tentang? [tertawa]
  1225.  
  1226. 281
  1227. 00:20:00,400 --> 00:20:03,668
  1228. Oh, oh, ini milikku
  1229. selamat datang pesta, ya?
  1230.  
  1231. 282
  1232. 00:20:03,670 --> 00:20:06,304
  1233. Katakan padaku, apa yang akan dimiliki
  1234. Anda percaya
  1235.  
  1236. 283
  1237. 00:20:06,306 --> 00:20:08,206
  1238. bahwa saya akan bergabung dengan Anda?
  1239.  
  1240. 284
  1241. 00:20:09,676 --> 00:20:10,875
  1242. Anda mengenalinya?
  1243.  
  1244. 285
  1245. 00:20:10,877 --> 00:20:15,346
  1246. Aku akan membunuhmu!
  1247. Biarkan aku keluar, kamu tidak punya
  1248. tahu apa yang kamu lakukan.
  1249.  
  1250. 286
  1251. 00:20:15,348 --> 00:20:19,617
  1252. Kaulah dengan
  1253. buku terlarang dan ilegal
  1254. foto dunia lama di rumah Anda.
  1255.  
  1256. 287
  1257. 00:20:20,520 --> 00:20:21,686
  1258. [meludah]
  1259.  
  1260. 288
  1261. 00:20:21,688 --> 00:20:22,753
  1262. [Paul tertawa]
  1263.  
  1264. 289
  1265. 00:20:22,755 --> 00:20:24,822
  1266. Oh, aku akan membunuhmu.
  1267.  
  1268. 290
  1269. 00:20:24,824 --> 00:20:27,892
  1270. Aku akan membunuhmu, dan
  1271. Aku akan membuatnya lambat.
  1272.  
  1273. 291
  1274. 00:20:27,894 --> 00:20:31,429
  1275. Aku akan menemukan istrimu
  1276. dan anak-anak, aku akan
  1277. membuatmu menonton.
  1278.  
  1279. 292
  1280. 00:20:31,431 --> 00:20:33,364
  1281. Apakah Anda pernah punya anjing?
  1282.  
  1283. 293
  1284. 00:20:35,935 --> 00:20:37,535
  1285. Apakah Anda pernah punya anjing?
  1286.  
  1287. 294
  1288. 00:20:37,537 --> 00:20:42,406
  1289. Apakah Anda tahu di mana Anda tinggal?
  1290. sebelum mereka memindahkanmu
  1291. ke perumahan daerah?
  1292.  
  1293. 295
  1294. 00:20:44,711 --> 00:20:47,845
  1295. -Apa warna favoritmu?
  1296. -Biarkan aku keluar.
  1297.  
  1298. 296
  1299. 00:20:47,847 --> 00:20:52,550
  1300. Anda tahu tentang Anda apa
  1301. mereka memberi tahu Anda tentang Anda.
  1302.  
  1303. 297
  1304. 00:20:52,552 --> 00:20:54,952
  1305. Sejauh ini sudah menjadi milik Anda
  1306. aset terbesar.
  1307.  
  1308. 298
  1309. 00:20:54,954 --> 00:20:57,321
  1310. Pemimpinmu yang berdaulat menginginkanmu
  1311.  
  1312. 299
  1313. 00:20:57,323 --> 00:20:59,290
  1314. karena kamu bersih.
  1315.  
  1316. 300
  1317. 00:20:59,292 --> 00:21:02,827
  1318. Kamu yang sempurna
  1319. pengikut karena Anda punya
  1320. tidak tahu siapa kamu.
  1321.  
  1322. 301
  1323. 00:21:03,730 --> 00:21:06,397
  1324. Tapi semua itu berubah ketika
  1325. Anda mulai ingat.
  1326.  
  1327. 302
  1328. 00:21:06,399 --> 00:21:08,266
  1329. Mereka berusaha menghubunginya.
  1330.  
  1331. 303
  1332. 00:21:08,268 --> 00:21:09,634
  1333. Kita harus mendapatkannya kembali.
  1334.  
  1335. 304
  1336. 00:21:09,636 --> 00:21:11,152
  1337. Oh tidak.
  1338.  
  1339. 305
  1340. 00:21:11,153 --> 00:21:12,669
  1341. Kami baru saja mendapatkannya
  1342. ke bagian yang baik.
  1343.  
  1344. 306
  1345. 00:21:12,672 --> 00:21:16,674
  1346. Segera, penguasa Anda
  1347. pemimpin akan dibunuh,
  1348.  
  1349. 307
  1350. 00:21:16,676 --> 00:21:19,277
  1351. melalui luka yang fatal
  1352. ke kepalanya.
  1353.  
  1354. 308
  1355. 00:21:19,979 --> 00:21:21,545
  1356. Mungkin tembakan.
  1357.  
  1358. 309
  1359. 00:21:22,482 --> 00:21:24,849
  1360. Kami percaya dia bahkan mungkin
  1361. atur sendiri.
  1362.  
  1363. 310
  1364. 00:21:25,618 --> 00:21:30,288
  1365. Tiga setengah hari kemudian,
  1366. dia akan bangkit dari kematian
  1367.  
  1368. 311
  1369. 00:21:30,290 --> 00:21:31,889
  1370. dan mengaku sebagai Tuhan.
  1371.  
  1372. 312
  1373. 00:21:34,494 --> 00:21:35,860
  1374. Kami akan segera menemuimu, Paul.
  1375.  
  1376. 313
  1377. 00:21:38,464 --> 00:21:40,398
  1378. [musik misterius]
  1379.  
  1380. 314
  1381. 00:21:52,011 --> 00:21:53,811
  1382. [burung gak]
  1383.  
  1384. 315
  1385. 00:22:24,644 --> 00:22:28,045
  1386. Ini A51-317, saya pimpin
  1387. Tim Perdamaian Gallica 3
  1388.  
  1389. 316
  1390. 00:22:28,047 --> 00:22:29,714
  1391. di Wilayah 5.
  1392.  
  1393. 317
  1394. 00:22:29,716 --> 00:22:31,982
  1395. Kata sandi Anda akan
  1396. minta tongkat pelangi.
  1397.  
  1398. 318
  1399. 00:22:31,984 --> 00:22:34,685
  1400. Saya punya alasan untuk percaya
  1401. bahwa akan ada upaya
  1402.  
  1403. 319
  1404. 00:22:34,687 --> 00:22:37,621
  1405. tentang kehidupan pemimpin yang berdaulat
  1406. dalam waktu dekat.
  1407.  
  1408. 320
  1409. 00:22:38,791 --> 00:22:39,757
  1410. Apa...
  1411.  
  1412. 321
  1413. 00:22:40,793 --> 00:22:41,992
  1414. Apakah kamu mendengarku?
  1415.  
  1416. 322
  1417. 00:22:41,994 --> 00:22:43,594
  1418. Saya percaya pemimpin yang berdaulat
  1419.  
  1420. 323
  1421. 00:22:43,596 --> 00:22:46,497
  1422. dari dunia baru
  1423. akan dibunuh.
  1424.  
  1425. 324
  1426. 00:22:47,800 --> 00:22:48,966
  1427. Halo?
  1428.  
  1429. 325
  1430. 00:22:48,968 --> 00:22:50,468
  1431. [telepon berbunyi]
  1432.  
  1433. 326
  1434. 00:22:53,406 --> 00:22:54,705
  1435. [musik misterius]
  1436.  
  1437. 327
  1438. 00:22:54,707 --> 00:22:56,640
  1439. [gadis]
  1440. Ini hanya akan menjadi rahasia kita.
  1441.  
  1442. 328
  1443. 00:22:56,642 --> 00:22:58,776
  1444. Saya berjanji untuk tidak memberi tahu
  1445. Ayah jika tidak.
  1446.  
  1447. 329
  1448. 00:22:58,778 --> 00:23:01,612
  1449. Dan ketika Anda datang dan
  1450. gali ini suatu hari nanti,
  1451.  
  1452. 330
  1453. 00:23:01,614 --> 00:23:03,748
  1454. selalu ingat,
  1455. ini untukmu dulu
  1456.  
  1457. 331
  1458. 00:23:03,750 --> 00:23:05,616
  1459. dan kemudian seluruh dunia.
  1460.  
  1461. 332
  1462. 00:23:05,618 --> 00:23:07,551
  1463. Itu harus dalam urutan itu.
  1464.  
  1465. 333
  1466. 00:23:07,553 --> 00:23:09,820
  1467. Anda pertama dan kemudian
  1468. seluruh dunia.
  1469.  
  1470. 334
  1471. 00:23:15,061 --> 00:23:17,595
  1472. [terengah]
  1473.  
  1474. 335
  1475. 00:23:22,168 --> 00:23:24,668
  1476. -Anda harus menjadi
  1477. bercanda saya sekarang.
  1478. - [klik senjata]
  1479.  
  1480. 336
  1481. 00:23:24,670 --> 00:23:27,805
  1482. Bu, saya tidak berpikir Anda
  1483. memahami gravitasi
  1484. dari apa yang Anda lakukan sekarang.
  1485.  
  1486. 337
  1487. 00:23:27,807 --> 00:23:32,910
  1488. Saya bekerja untuk pemimpin yang berdaulat
  1489. dan punya alasan untuk percaya
  1490. hidupnya dalam bahaya.
  1491.  
  1492. 338
  1493. 00:23:32,912 --> 00:23:34,712
  1494. Biarkan saya menggunakan ponsel Anda.
  1495.  
  1496. 339
  1497. 00:23:34,714 --> 00:23:36,614
  1498. [batuk]
  1499.  
  1500. 340
  1501. 00:23:40,620 --> 00:23:42,153
  1502. [menghirup]
  1503.  
  1504. 341
  1505. 00:23:42,155 --> 00:23:44,622
  1506. Aku tahu siapa kamu
  1507.  
  1508. 342
  1509. 00:23:45,625 --> 00:23:50,161
  1510. A51-317.
  1511.  
  1512. 343
  1513. 00:23:50,163 --> 00:23:52,897
  1514. Anda tidak menggunakan telepon.
  1515.  
  1516. 344
  1517. 00:23:52,899 --> 00:23:54,932
  1518. Anda tidak ke mana-mana.
  1519.  
  1520. 345
  1521. 00:23:55,868 --> 00:24:01,472
  1522. Sejujurnya,
  1523. Aku takut jika aku bergerak,
  1524.  
  1525. 346
  1526. 00:24:02,074 --> 00:24:05,509
  1527. Aku mungkin akan membunuhmu sendiri.
  1528.  
  1529. 347
  1530. 00:24:06,045 --> 00:24:07,011
  1531. Apa?
  1532.  
  1533. 348
  1534. 00:24:09,048 --> 00:24:12,650
  1535. Kami akan menunggu di sini
  1536. untuk pria pemerintah
  1537.  
  1538. 349
  1539. 00:24:12,652 --> 00:24:16,220
  1540. untuk muncul dan memberi saya hadiah saya
  1541.  
  1542. 350
  1543. 00:24:16,222 --> 00:24:20,658
  1544. dan memberi Anda apa yang pantas Anda dapatkan.
  1545.  
  1546. 351
  1547. 00:24:20,660 --> 00:24:23,794
  1548. Bu, saya tidak tahu
  1549. siapa kamu pikir aku,
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:24:23,796 --> 00:24:25,963
  1553. tetapi Anda jelas bingung.
  1554.  
  1555. 353
  1556. 00:24:26,833 --> 00:24:29,567
  1557. [Pemimpin] Orang-orang di dunia baru
  1558.  
  1559. 354
  1560. 00:24:30,536 --> 00:24:31,769
  1561. Saya kembali.
  1562.  
  1563. 355
  1564. 00:24:31,771 --> 00:24:34,205
  1565. - [orang-orang bersorak]
  1566. - [Paul] Bu?
  1567.  
  1568. 356
  1569. 00:24:34,941 --> 00:24:36,674
  1570. -Aku dengar banyak yang telah terjadi
  1571. tiga hari terakhir.
  1572. -Bu.
  1573.  
  1574. 357
  1575. 00:24:36,676 --> 00:24:40,144
  1576. -Diam.
  1577. - [Pemimpin] Maaf saya tidak terjawab.
  1578.  
  1579. 358
  1580. 00:24:40,146 --> 00:24:43,080
  1581. Jelas saya tidak bermaksud membuatnya
  1582. Terang dari apa yang telah terjadi.
  1583.  
  1584. 359
  1585. 00:24:43,082 --> 00:24:44,648
  1586. Saya tahu ini sangat berusaha
  1587.  
  1588. 360
  1589. 00:24:44,650 --> 00:24:47,551
  1590. dan waktu yang memberatkan
  1591. untuk banyak dari Anda.
  1592.  
  1593. 361
  1594. 00:24:47,553 --> 00:24:50,888
  1595. Aku ingin memberitahumu yang itu
  1596. kita sendiri telah mengkhianati kita.
  1597.  
  1598. 362
  1599. 00:24:52,859 --> 00:24:56,026
  1600. Namun dalam kenyataannya kita sudah
  1601. disusupi oleh penipu.
  1602.  
  1603. 363
  1604. 00:24:57,763 --> 00:25:00,097
  1605. Seperti yang Anda ketahui, tiga
  1606. hari yang lalu saya ditembak di kepala
  1607.  
  1608. 364
  1609. 00:25:00,099 --> 00:25:03,000
  1610. dan dikonfirmasi mati oleh
  1611. beberapa dokter
  1612.  
  1613. 365
  1614. 00:25:03,002 --> 00:25:07,738
  1615. oleh teroris yang menantang
  1616. dikenal sebagai A51-317,
  1617.  
  1618. 366
  1619. 00:25:07,740 --> 00:25:11,776
  1620. membantu dalam penyelesaian
  1621. dari tindakan pengkhianatannya
  1622.  
  1623. 367
  1624. 00:25:11,777 --> 00:25:15,813
  1625. -dengan Dr. A6-RB19, warga setempat
  1626. dokter tim perdamaian.
  1627. -Bagaimana itu berhasil untukmu?
  1628.  
  1629. 368
  1630. 00:25:15,815 --> 00:25:20,017
  1631. [Pemimpin] Orang-orang ini berpura-pura
  1632. untuk menjadi seperti kita sehingga mereka
  1633. menjadi bagian dari sistem kami,
  1634.  
  1635. 369
  1636. 00:25:20,019 --> 00:25:22,620
  1637. sambil merencanakan
  1638. melawan kita.
  1639.  
  1640. 370
  1641. 00:25:22,622 --> 00:25:25,823
  1642. Begitu banyak dari mereka yang penuh kebencian
  1643. kelompok tetap ada
  1644. di dunia baru kita
  1645.  
  1646. 371
  1647. 00:25:25,825 --> 00:25:27,858
  1648. jauh lebih lama dari yang seharusnya
  1649. mengizinkan mereka untuk.
  1650.  
  1651. 372
  1652. 00:25:27,860 --> 00:25:30,094
  1653. Itu hanya masalah
  1654. waktu sebelumnya
  1655.  
  1656. 373
  1657. 00:25:30,096 --> 00:25:32,062
  1658. mereka melakukan sesuatu yang drastis.
  1659.  
  1660. 374
  1661. 00:25:32,064 --> 00:25:34,265
  1662. Jadi untuk keamanan
  1663. dari dunia baru kita,
  1664.  
  1665. 375
  1666. 00:25:34,267 --> 00:25:37,935
  1667. ini demi kepentingan terbaik kami
  1668. warga yang benar
  1669.  
  1670. 376
  1671. 00:25:37,937 --> 00:25:39,770
  1672. dari dunia baru
  1673. mulai sekarang
  1674.  
  1675. 377
  1676. 00:25:39,772 --> 00:25:42,740
  1677. diidentifikasi secara jelas.
  1678.  
  1679. 378
  1680. 00:25:42,742 --> 00:25:44,675
  1681. Tidak ada lagi
  1682. pembunuh yang penuh kebencian
  1683.  
  1684. 379
  1685. 00:25:44,677 --> 00:25:47,278
  1686. masuk ke toko kami
  1687. dan rumah sakit kami,
  1688.  
  1689. 380
  1690. 00:25:47,280 --> 00:25:50,214
  1691. sekolah kita, dan rumah kita.
  1692.  
  1693. 381
  1694. 00:25:50,216 --> 00:25:55,219
  1695. Mulai sekarang, itu
  1696. yang memilih untuk hidup dengan damai
  1697.  
  1698. 382
  1699. 00:25:56,022 --> 00:26:01,058
  1700. akan menerima meterai saya, pada mereka
  1701. tangan kanan atau dahi mereka.
  1702.  
  1703. 383
  1704. 00:26:01,060 --> 00:26:04,161
  1705. Dalam upaya mempercepat
  1706. memproses dan memastikan keamanan Anda,
  1707.  
  1708. 384
  1709. 00:26:04,163 --> 00:26:07,131
  1710. kamu akan sayangnya
  1711. tidak dapat membeli atau menjual
  1712.  
  1713. 385
  1714. 00:26:07,133 --> 00:26:10,868
  1715. tanpanya, tapi wilayah
  1716. tim perdamaian dan polisi
  1717.  
  1718. 386
  1719. 00:26:10,870 --> 00:26:13,871
  1720. akan tersedia di
  1721. setiap pengecer besar,
  1722.  
  1723. 387
  1724. 00:26:13,873 --> 00:26:16,941
  1725. rumah sakit, dan dunia
  1726. pusat pelestarian,
  1727.  
  1728. 388
  1729. 00:26:16,943 --> 00:26:20,644
  1730. memungkinkan untuk cepat
  1731. dan akses sederhana
  1732.  
  1733. 389
  1734. 00:26:20,646 --> 00:26:23,247
  1735. jadi bagi anda
  1736. yang memilih kedamaian
  1737.  
  1738. 390
  1739. 00:26:23,249 --> 00:26:26,984
  1740. dapat melanjutkan sehari-hari Anda
  1741. hidup secepat mungkin.
  1742.  
  1743. 391
  1744. 00:26:29,689 --> 00:26:31,789
  1745. Dan seperti sebagian dari Anda
  1746. telah curiga,
  1747.  
  1748. 392
  1749. 00:26:33,593 --> 00:26:36,293
  1750. Aku adalah Tuhan dari semua ciptaan,
  1751.  
  1752. 393
  1753. 00:26:36,295 --> 00:26:37,995
  1754. penyelamat yang telah lama ditunggu ...
  1755.  
  1756. 394
  1757. 00:26:37,997 --> 00:26:40,831
  1758. ... akan bangkit dari kematian
  1759. dan mengaku sebagai Tuhan.
  1760.  
  1761. 395
  1762. 00:26:40,833 --> 00:26:44,335
  1763. Dan saya telah mendatangi saya
  1764. orang karena saya melihat rasa sakit Anda.
  1765.  
  1766. 396
  1767. 00:26:45,204 --> 00:26:49,340
  1768. Aku datang agar kamu
  1769. mungkin memiliki hidup yang berkelimpahan.
  1770.  
  1771. 397
  1772. 00:26:49,342 --> 00:26:54,678
  1773. Biarkan saya melepaskan Anda dari Anda
  1774. rasa sakit dan kematianmu, bangsaku.
  1775.  
  1776. 398
  1777. 00:26:55,848 --> 00:26:58,882
  1778. Biarkan Dewa segala kenyamanan
  1779. menghiburmu
  1780.  
  1781. 399
  1782. 00:27:01,687 --> 00:27:03,787
  1783. -Karena aku begitu mencintai dunia ...
  1784.  
  1785. 400
  1786. 00:27:03,789 --> 00:27:05,823
  1787. -[ketukan]
  1788. - [man] Polisi Wilayah 5, Bu.
  1789. Buka!
  1790.  
  1791. 401
  1792. 00:27:05,825 --> 00:27:08,859
  1793. -... siapa pun yang percaya padaku ...
  1794. -Saya harap mereka menonton televisi
  1795. eksekusi Anda.
  1796.  
  1797. 402
  1798. 00:27:08,861 --> 00:27:10,394
  1799. ... tidak akan binasa ...
  1800.  
  1801. 403
  1802. 00:27:10,396 --> 00:27:12,162
  1803. Saya ingin melihat Anda membayar
  1804. untuk apa yang kamu lakukan.
  1805.  
  1806. 404
  1807. 00:27:12,164 --> 00:27:14,198
  1808. [Pemimpin] ... tetapi miliki
  1809. hidup yang kekal.
  1810.  
  1811. 405
  1812. 00:27:15,668 --> 00:27:20,070
  1813. Aku telah membawamu
  1814. hidup yang kekal.
  1815.  
  1816. 406
  1817. 00:27:20,072 --> 00:27:22,906
  1818. - [pintu tertutup]
  1819. - [lelaki] Terima kasih, Bu
  1820. kami akan mengambilnya dari sini.
  1821.  
  1822. 407
  1823. 00:27:25,277 --> 00:27:26,844
  1824. Sampah yang menantang.
  1825.  
  1826. 408
  1827. 00:27:31,350 --> 00:27:33,651
  1828. Hei, bagaimana dengan upahku?
  1829.  
  1830. 409
  1831. 00:27:33,653 --> 00:27:34,918
  1832. Segera setelah Anda menerima
  1833. segel, nyonya,
  1834.  
  1835. 410
  1836. 00:27:34,920 --> 00:27:37,054
  1837. itu akan disimpan
  1838. ke dalam akun Anda.
  1839.  
  1840. 411
  1841. 00:27:40,326 --> 00:27:43,093
  1842. [musik yang menegangkan]
  1843.  
  1844. 412
  1845. 00:27:47,066 --> 00:27:48,432
  1846. [Paul] saya tidak melakukan ini.
  1847.  
  1848. 413
  1849. 00:27:48,434 --> 00:27:50,167
  1850. Anda membuat kesalahan besar.
  1851.  
  1852. 414
  1853. 00:27:50,870 --> 00:27:52,069
  1854. Itu tidak masalah.
  1855.  
  1856. 415
  1857. 00:27:56,876 --> 00:27:58,275
  1858. Anda menantang sekarang.
  1859.  
  1860. 416
  1861. 00:27:59,412 --> 00:28:00,811
  1862. Kamu?
  1863.  
  1864. 417
  1865. 00:28:00,813 --> 00:28:02,413
  1866. Kenapa kau melakukan ini padaku?
  1867.  
  1868. 418
  1869. 00:28:02,415 --> 00:28:04,181
  1870. Kami tidak melakukan apa-apa.
  1871.  
  1872. 419
  1873. 00:28:04,183 --> 00:28:06,250
  1874. Dan Anda dipersilakan untuk
  1875. menghancurkanmu.
  1876.  
  1877. 420
  1878. 00:28:06,252 --> 00:28:09,019
  1879. Anda hanya beberapa menit dari
  1880. pemenggalan di televisi.
  1881.  
  1882. 421
  1883. 00:28:09,021 --> 00:28:12,823
  1884. Mereka tahu itu bukan aku.
  1885. Saya hanya akan memberi tahu mereka bahwa itu Anda.
  1886.  
  1887. 422
  1888. 00:28:12,825 --> 00:28:15,759
  1889. Bukan kami, kami yang membawamu
  1890. kembali ke rumahmu malam itu.
  1891.  
  1892. 423
  1893. 00:28:15,761 --> 00:28:17,027
  1894. Gelombang semua orang.
  1895.  
  1896. 424
  1897. 00:28:17,730 --> 00:28:19,029
  1898. Hanya bercanda.
  1899.  
  1900. 425
  1901. 00:28:19,031 --> 00:28:20,164
  1902. Tolong jangan.
  1903.  
  1904. 426
  1905. 00:28:20,933 --> 00:28:23,967
  1906. Dengar, kamu tidak harus melakukan ini.
  1907.  
  1908. 427
  1909. 00:28:25,004 --> 00:28:28,038
  1910. -Biarkan aku keluar dan aku janji
  1911. bukan untuk mengejar kamu.
  1912. -Paul.
  1913.  
  1914. 428
  1915. 00:28:28,040 --> 00:28:33,043
  1916. -Aku tidak akan mengejarmu.
  1917. -Paul. Seluruh dunia berpikir
  1918. kamu membunuhnya.
  1919.  
  1920. 429
  1921. 00:28:33,045 --> 00:28:34,812
  1922. Satu-satunya yang bisa
  1923. buktikan tidak
  1924.  
  1925. 430
  1926. 00:28:34,814 --> 00:28:37,181
  1927. adalah cowoknya
  1928. kamu seharusnya dibunuh.
  1929.  
  1930. 431
  1931. 00:28:37,183 --> 00:28:40,317
  1932. Jika mereka menemukanmu,
  1933. dia akan mengeksekusimu
  1934.  
  1935. 432
  1936. 00:28:40,319 --> 00:28:43,854
  1937. di televisi langsung, mengetahui
  1938. sepenuhnya baik Anda tidak bersalah.
  1939.  
  1940. 433
  1941. 00:28:43,856 --> 00:28:45,756
  1942. Anda tidak masuk akal.
  1943.  
  1944. 434
  1945. 00:28:45,758 --> 00:28:47,191
  1946. Mengapa dia menjebak saya?
  1947.  
  1948. 435
  1949. 00:28:47,193 --> 00:28:49,059
  1950. Agar tampak menantang
  1951. seperti teroris.
  1952.  
  1953. 436
  1954. 00:28:49,061 --> 00:28:51,361
  1955. Untuk memiliki alasan
  1956. untuk mendorong segel.
  1957.  
  1958. 437
  1959. 00:28:51,363 --> 00:28:53,297
  1960. Penentang sudah terlihat seperti itu.
  1961.  
  1962. 438
  1963. 00:28:53,299 --> 00:28:56,066
  1964. Jika itu yang dia butuhkan, dia
  1965. bisa menyalahkan salah satu dari kalian,
  1966.  
  1967. 439
  1968. 00:28:56,068 --> 00:28:57,935
  1969. seluruh dunia pasti sudah
  1970. percaya itu.
  1971.  
  1972. 440
  1973. 00:28:57,937 --> 00:28:59,803
  1974. Tetapi jika itu datang dari dalam,
  1975.  
  1976. 441
  1977. 00:28:59,805 --> 00:29:01,505
  1978. dia bisa menyebutnya
  1979. pelanggaran keamanan.
  1980.  
  1981. 442
  1982. 00:29:01,507 --> 00:29:03,741
  1983. Dia bisa menakuti mereka
  1984. dalam berpikir
  1985.  
  1986. 443
  1987. 00:29:03,743 --> 00:29:06,877
  1988. bahwa semua orang di sekitar mereka
  1989. mungkin menantang.
  1990.  
  1991. 444
  1992. 00:29:06,879 --> 00:29:09,847
  1993. Ini semua tentang segel.
  1994.  
  1995. 445
  1996. 00:29:09,849 --> 00:29:11,749
  1997. Anda kambing hitam, nak.
  1998.  
  1999. 446
  2000. 00:29:12,818 --> 00:29:14,184
  2001. Tidak masuk akal.
  2002.  
  2003. 447
  2004. 00:29:15,221 --> 00:29:18,088
  2005. Hanya mengidentifikasi warga
  2006. tidak begitu penting.
  2007.  
  2008. 448
  2009. 00:29:18,090 --> 00:29:21,058
  2010. Oh, ini jauh lebih penting
  2011. dari yang Anda sadari sekarang.
  2012.  
  2013. 449
  2014. 00:29:21,060 --> 00:29:23,227
  2015. Apakah Anda semua benar-benar percaya
  2016. sampah ini?
  2017.  
  2018. 450
  2019. 00:29:23,229 --> 00:29:25,496
  2020. Atau apakah Anda tidak suka
  2021. mengikuti aturan?
  2022.  
  2023. 451
  2024. 00:29:25,498 --> 00:29:27,831
  2025. Ini bukan tentang aturan, nak.
  2026.  
  2027. 452
  2028. 00:29:27,833 --> 00:29:29,266
  2029. Ini tentang sejarah.
  2030.  
  2031. 453
  2032. 00:29:29,268 --> 00:29:32,336
  2033. Ini tentang berada di
  2034. sisi kanan ketika itu ditulis.
  2035.  
  2036. 454
  2037. 00:29:34,340 --> 00:29:36,173
  2038. Bagaimana jika Anda salah memilih?
  2039.  
  2040. 455
  2041. 00:29:38,444 --> 00:29:40,043
  2042. Bagaimana jika kita benar?
  2043.  
  2044. 456
  2045. 00:29:41,881 --> 00:29:45,215
  2046. Either way, Anda hanya akan
  2047. harus mempercayai kami.
  2048.  
  2049. 457
  2050. 00:29:45,217 --> 00:29:47,417
  2051. Anda tidak dalam posisi
  2052. untuk membuat tuntutan.
  2053.  
  2054. 458
  2055. 00:29:47,419 --> 00:29:50,854
  2056. Belum lagi Anda sudah
  2057. dari grid selama tiga hari.
  2058.  
  2059. 459
  2060. 00:29:50,856 --> 00:29:53,257
  2061. Senapan Wilayah 5 Anda
  2062. digunakan untuk membunuhnya,
  2063.  
  2064. 460
  2065. 00:29:53,259 --> 00:29:56,093
  2066. dan mereka menemukan buku itu
  2067. di rumahmu
  2068.  
  2069. 461
  2070. 00:29:56,095 --> 00:29:58,996
  2071. dengan gambar Anda
  2072. ibu menantang di dalam.
  2073.  
  2074. 462
  2075. 00:29:58,998 --> 00:30:00,297
  2076. Dimana?
  2077.  
  2078. 463
  2079. 00:30:00,299 --> 00:30:01,431
  2080. Dimana apa?
  2081.  
  2082. 464
  2083. 00:30:01,433 --> 00:30:03,233
  2084. Buku itu, dimana itu?
  2085.  
  2086. 465
  2087. 00:30:03,235 --> 00:30:06,270
  2088. Kecuali mereka sudah membakarnya
  2089. masih di rumahmu,
  2090.  
  2091. 466
  2092. 00:30:06,272 --> 00:30:07,938
  2093. tempat kami meninggalkanmu dan itu.
  2094.  
  2095. 467
  2096. 00:30:07,940 --> 00:30:09,907
  2097. Itu masih di sana,
  2098. tapi ada beberapa orang
  2099.  
  2100. 468
  2101. 00:30:09,909 --> 00:30:11,875
  2102. berkemah di rumah.
  2103.  
  2104. 469
  2105. 00:30:11,877 --> 00:30:14,812
  2106. Kami mungkin atau mungkin tidak
  2107. menyadap rumah Anda.
  2108.  
  2109. 470
  2110. 00:30:15,381 --> 00:30:17,347
  2111. Jujur saja.
  2112.  
  2113. 471
  2114. 00:30:17,349 --> 00:30:19,183
  2115. Kita harus kembali.
  2116.  
  2117. 472
  2118. 00:30:19,185 --> 00:30:22,052
  2119. Apakah Anda melewatkan bagian itu
  2120. tentang tidak mengajukan tuntutan?
  2121.  
  2122. 473
  2123. 00:30:22,054 --> 00:30:25,956
  2124. Lihat, kamu membenciku
  2125. dan itu baik-baik saja.
  2126.  
  2127. 474
  2128. 00:30:26,492 --> 00:30:28,158
  2129. Tetapi saya harus memiliki buku itu.
  2130.  
  2131. 475
  2132. 00:30:28,160 --> 00:30:31,295
  2133. Kami tidak akan kembali
  2134. di sana, itu harapan kematian.
  2135.  
  2136. 476
  2137. 00:30:31,297 --> 00:30:32,830
  2138. Silahkan.
  2139.  
  2140. 477
  2141. 00:30:33,332 --> 00:30:34,965
  2142. Gambar.
  2143.  
  2144. 478
  2145. 00:30:34,967 --> 00:30:36,200
  2146. Saya akan melakukan apa saja.
  2147.  
  2148. 479
  2149. 00:30:37,169 --> 00:30:38,202
  2150. Silahkan.
  2151.  
  2152. 480
  2153. 00:30:39,438 --> 00:30:40,437
  2154. Apakah Anda akan membacanya?
  2155.  
  2156. 481
  2157. 00:30:43,075 --> 00:30:46,343
  2158. Jika kita mendapatkan gambarnya,
  2159. akankah kamu membaca buku itu?
  2160.  
  2161. 482
  2162. 00:30:51,450 --> 00:30:52,416
  2163. Ya.
  2164.  
  2165. 483
  2166. 00:31:05,564 --> 00:31:07,064
  2167. Aku tidak membencimu, Nak.
  2168.  
  2169. 484
  2170. 00:31:07,066 --> 00:31:09,399
  2171. Tetapi Anda sebaiknya memiliki rencana yang baik.
  2172.  
  2173. 485
  2174. 00:31:13,439 --> 00:31:16,473
  2175. [musik yang menegangkan]
  2176.  
  2177. 486
  2178. 00:31:20,613 --> 00:31:22,613
  2179. Bisakah kalian mendengarku?
  2180.  
  2181. 487
  2182. 00:31:22,615 --> 00:31:24,047
  2183. Ya, kami menangkapmu.
  2184.  
  2185. 488
  2186. 00:31:24,049 --> 00:31:25,349
  2187. Hanya di sini.
  2188.  
  2189. 489
  2190. 00:31:25,351 --> 00:31:27,217
  2191. Ok, saya tidak membawa
  2192. tas penuh trik saya,
  2193.  
  2194. 490
  2195. 00:31:27,219 --> 00:31:29,019
  2196. karena jenis ini
  2197. bermunculan pada saya,
  2198.  
  2199. 491
  2200. 00:31:29,021 --> 00:31:30,988
  2201. jadi saya harap kamu baik-baik saja
  2202. dengan menaruhnya.
  2203.  
  2204. 492
  2205. 00:31:30,990 --> 00:31:32,956
  2206. [Harold] Apa yang kamu lakukan?
  2207.  
  2208. 493
  2209. 00:31:32,958 --> 00:31:35,425
  2210. Semua perumahan daerah memiliki
  2211. override elektronik
  2212.  
  2213. 494
  2214. 00:31:35,427 --> 00:31:38,195
  2215. di luar rumah, untuk jaga-jaga.
  2216.  
  2217. 495
  2218. 00:31:39,231 --> 00:31:40,264
  2219. Dalam hal apa?
  2220.  
  2221. 496
  2222. 00:31:43,969 --> 00:31:45,969
  2223. Jika kita menginginkan seseorang
  2224. dalam gelap.
  2225.  
  2226. 497
  2227. 00:31:45,971 --> 00:31:48,672
  2228. Lihat? Jika seseorang akan memberi tahu
  2229. saya sebelumnya,
  2230. bahwa ini rencananya,
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:31:48,674 --> 00:31:51,275
  2234. Saya memiliki yang sangat bagus
  2235. EMP kembali ke rumah.
  2236.  
  2237. 499
  2238. 00:31:51,277 --> 00:31:54,044
  2239. -Sedikit banyak menggali.
  2240. -Caden, bagaimana kabarmu?
  2241. gunakan benda ini?
  2242.  
  2243. 500
  2244. 00:31:54,046 --> 00:31:59,349
  2245. Dengan sangat hati-hati.
  2246. Jangan arahkan ke siapa pun yang Anda
  2247. tidak ingin kesakitan yang serius.
  2248.  
  2249. 501
  2250. 00:31:59,351 --> 00:32:02,119
  2251. Begitu dinyalakan,
  2252. telinga mereka bersulang,
  2253.  
  2254. 502
  2255. 00:32:02,121 --> 00:32:05,289
  2256. serta keseimbangan mereka.
  2257. Semoga.
  2258.  
  2259. 503
  2260. 00:32:05,291 --> 00:32:08,926
  2261. Oke, ada satu di dalamnya
  2262. rumah dan dua diparkir di luar.
  2263.  
  2264. 504
  2265. 00:32:08,928 --> 00:32:11,962
  2266. [musik yang menegangkan]
  2267.  
  2268. 505
  2269. 00:32:29,481 --> 00:32:31,448
  2270. Kita mulai.
  2271.  
  2272. 506
  2273. 00:32:31,450 --> 00:32:33,350
  2274. [mesin mobil dimulai]
  2275.  
  2276. 507
  2277. 00:32:34,186 --> 00:32:36,520
  2278. Cukup jauh
  2279. di sana, tuan.
  2280.  
  2281. 508
  2282. 00:32:36,522 --> 00:32:38,121
  2283. Oh, tentu saja.
  2284.  
  2285. 509
  2286. 00:32:38,123 --> 00:32:40,190
  2287. Anda tidak akan pernah bisa terlalu
  2288. hati-hati di sini.
  2289.  
  2290. 510
  2291. 00:32:42,461 --> 00:32:44,361
  2292. [melengking bernada tinggi]
  2293.  
  2294. 511
  2295. 00:32:47,466 --> 00:32:49,199
  2296. [senjata berbunyi]
  2297.  
  2298. 512
  2299. 00:33:00,980 --> 00:33:02,112
  2300. Reggie.
  2301.  
  2302. 513
  2303. 00:33:02,648 --> 00:33:04,247
  2304. Jangan, sobat.
  2305.  
  2306. 514
  2307. 00:33:04,249 --> 00:33:07,050
  2308. Ayolah, itu tidak sepadan.
  2309.  
  2310. 515
  2311. 00:33:19,598 --> 00:33:20,564
  2312. Paul.
  2313.  
  2314. 516
  2315. 00:33:23,502 --> 00:33:25,502
  2316. Aku baik-baik saja, aku baru saja tersandung.
  2317.  
  2318. 517
  2319. 00:33:39,485 --> 00:33:42,119
  2320. [batuk]
  2321.  
  2322. 518
  2323. 00:33:44,223 --> 00:33:46,356
  2324. Cukup mengesankan, bukan?
  2325.  
  2326. 519
  2327. 00:33:47,159 --> 00:33:49,793
  2328. Hampir sepenuhnya
  2329. menyamarkan gambar termal saya
  2330.  
  2331. 520
  2332. 00:33:49,795 --> 00:33:51,561
  2333. dari drone bodohmu.
  2334.  
  2335. 521
  2336. 00:33:52,531 --> 00:33:54,765
  2337. C55, saya tidak melakukannya.
  2338.  
  2339. 522
  2340. 00:33:54,767 --> 00:33:58,201
  2341. Kamu tahu awalnya,
  2342. Saya akan jujur,
  2343.  
  2344. 523
  2345. 00:33:58,203 --> 00:34:00,337
  2346. itu sangat sulit
  2347. bagi saya untuk percaya.
  2348.  
  2349. 524
  2350. 00:34:02,141 --> 00:34:03,640
  2351. Tiga tahun.
  2352.  
  2353. 525
  2354. 00:34:05,244 --> 00:34:08,278
  2355. Tiga tahun kami menggerebek bersama,
  2356.  
  2357. 526
  2358. 00:34:08,280 --> 00:34:11,048
  2359. dan tidak pernah sekalipun saya
  2360. pertanyakan kesetiaan Anda.
  2361.  
  2362. 527
  2363. 00:34:12,718 --> 00:34:14,551
  2364. Dan kemudian aku tersadar
  2365. hari yang lain.
  2366.  
  2367. 528
  2368. 00:34:16,455 --> 00:34:21,525
  2369. Saya tidak pernah ingat
  2370. Anda pernah menarik pelatuknya.
  2371.  
  2372. 529
  2373. 00:34:22,594 --> 00:34:24,528
  2374. Tidak sekali.
  2375.  
  2376. 530
  2377. 00:34:24,530 --> 00:34:28,532
  2378. Anda selalu menemukan cara
  2379. untuk meminta salah satu dari kita melakukannya.
  2380.  
  2381. 531
  2382. 00:34:28,534 --> 00:34:29,499
  2383. C55 ...
  2384.  
  2385. 532
  2386. 00:34:29,501 --> 00:34:30,667
  2387. Diam.
  2388.  
  2389. 533
  2390. 00:34:30,669 --> 00:34:33,470
  2391. Saya berdiri di samping Anda selama tiga tahun,
  2392.  
  2393. 534
  2394. 00:34:33,472 --> 00:34:36,440
  2395. dan sepanjang waktu kamu
  2396. hanya merencanakan pengkhianatanmu.
  2397.  
  2398. 535
  2399. 00:34:36,442 --> 00:34:39,743
  2400. Anda begitu cepat membantu mereka
  2401. ketika mereka menuntut eksekusi.
  2402.  
  2403. 536
  2404. 00:34:39,745 --> 00:34:41,144
  2405. Anda mencoba menyelamatkan mereka.
  2406.  
  2407. 537
  2408. 00:34:41,146 --> 00:34:42,479
  2409. Pikirkan tentang ini.
  2410.  
  2411. 538
  2412. 00:34:43,315 --> 00:34:46,550
  2413. Saya tidak menyimpannya,
  2414. mereka semua dieksekusi.
  2415.  
  2416. 539
  2417. 00:34:46,552 --> 00:34:47,751
  2418. Saya tidak tahu itu.
  2419.  
  2420. 540
  2421. 00:34:47,753 --> 00:34:49,152
  2422. Saya tidak melihat itu terjadi.
  2423.  
  2424. 541
  2425. 00:34:49,154 --> 00:34:51,288
  2426. Saya akan mengambil segel sekarang.
  2427.  
  2428. 542
  2429. 00:34:51,290 --> 00:34:53,723
  2430. Apakah itu terdengar seperti
  2431. menantang kamu?
  2432.  
  2433. 543
  2434. 00:34:53,725 --> 00:34:55,525
  2435. Mereka pikir itu akhirnya.
  2436.  
  2437. 544
  2438. 00:34:55,527 --> 00:34:58,462
  2439. Aku tahu dia akan percaya padaku
  2440. jika saya bisa berbicara dengannya.
  2441.  
  2442. 545
  2443. 00:34:58,464 --> 00:35:00,497
  2444. Dia tidak ingin berbicara denganmu.
  2445.  
  2446. 546
  2447. 00:35:01,233 --> 00:35:03,433
  2448. Skenario kasus terbaik,
  2449. kamu bisa minta maaf
  2450.  
  2451. 547
  2452. 00:35:03,435 --> 00:35:06,303
  2453. ketika parangnya menyentuh
  2454. bagian belakang leher Anda.
  2455.  
  2456. 548
  2457. 00:35:06,305 --> 00:35:09,506
  2458. C55, saya akan melakukan apa saja.
  2459.  
  2460. 549
  2461. 00:35:12,811 --> 00:35:14,211
  2462. Berapa banyak?
  2463.  
  2464. 550
  2465. 00:35:17,749 --> 00:35:19,116
  2466. Dua.
  2467.  
  2468. 551
  2469. 00:35:20,719 --> 00:35:22,119
  2470. Apakah mereka bersenjata?
  2471.  
  2472. 552
  2473. 00:35:25,491 --> 00:35:26,656
  2474. Tidak mematikan.
  2475.  
  2476. 553
  2477. 00:35:28,527 --> 00:35:29,526
  2478. Membunuh mereka.
  2479.  
  2480. 554
  2481. 00:35:29,528 --> 00:35:36,266
  2482. Bunuh mereka, dan Anda bisa menghabiskan
  2483. satu hari lagi di dunia kita.
  2484.  
  2485. 555
  2486. 00:35:45,677 --> 00:35:48,578
  2487. [musik muram]
  2488.  
  2489. 556
  2490. 00:35:50,883 --> 00:35:53,150
  2491. Jangan menyentuhnya, Reggie.
  2492.  
  2493. 557
  2494. 00:35:54,620 --> 00:35:56,186
  2495. Wah, nak.
  2496.  
  2497. 558
  2498. 00:35:56,188 --> 00:35:57,554
  2499. Apa yang sedang kamu lakukan?
  2500.  
  2501. 559
  2502. 00:35:57,556 --> 00:35:59,356
  2503. Apapun yang harus saya lakukan
  2504. untuk membersihkan nama saya.
  2505.  
  2506. 560
  2507. 00:35:59,358 --> 00:36:01,491
  2508. Anda tahu itu tidak akan berhasil.
  2509.  
  2510. 561
  2511. 00:36:01,493 --> 00:36:03,360
  2512. Anda sudah mati segera
  2513. saat mereka membawa Anda masuk
  2514.  
  2515. 562
  2516. 00:36:03,362 --> 00:36:05,428
  2517. Apa yang akan terjadi, A51?
  2518.  
  2519. 563
  2520. 00:36:05,430 --> 00:36:06,696
  2521. Paul.
  2522.  
  2523. 564
  2524. 00:36:06,698 --> 00:36:08,265
  2525. Jangan lakukan ini.
  2526.  
  2527. 565
  2528. 00:36:09,701 --> 00:36:12,202
  2529. [mengklik senjata]
  2530.  
  2531. 566
  2532. 00:36:12,204 --> 00:36:14,204
  2533. Hei, apa kata ayahmu?
  2534.  
  2535. 567
  2536. 00:36:14,206 --> 00:36:15,272
  2537. Jangan lakukan itu.
  2538.  
  2539. 568
  2540. 00:36:15,274 --> 00:36:16,740
  2541. Kami tidak menembak orang,
  2542.  
  2543. 569
  2544. 00:36:16,742 --> 00:36:18,508
  2545. bahkan jika kita berpura-pura.
  2546.  
  2547. 570
  2548. 00:36:18,510 --> 00:36:20,177
  2549. A51?
  2550.  
  2551. 571
  2552. 00:36:22,214 --> 00:36:24,581
  2553. Paul, jangan lakukan ini.
  2554.  
  2555. 572
  2556. 00:36:24,583 --> 00:36:27,250
  2557. Putuskan dengan cepat,
  2558. kalau tidak aku akan membunuh
  2559.  
  2560. 573
  2561. 00:36:27,252 --> 00:36:29,920
  2562. kalian semua
  2563. dengan senyum di wajahku.
  2564.  
  2565. 574
  2566. 00:36:29,922 --> 00:36:32,455
  2567. Nak, kamu tidak harus melakukan ini.
  2568.  
  2569. 575
  2570. 00:36:33,258 --> 00:36:34,658
  2571. Semuanya diam.
  2572.  
  2573. 576
  2574. 00:36:36,929 --> 00:36:39,563
  2575. Anda tidak harus melakukannya
  2576. lakukan ini lagi.
  2577.  
  2578. 577
  2579. 00:36:59,618 --> 00:37:01,618
  2580. [poni tembakan]
  2581.  
  2582. 578
  2583. 00:37:18,670 --> 00:37:21,638
  2584. Maaf aku terlambat, pikirku
  2585. kamu hanya perlu
  2586.  
  2587. 579
  2588. 00:37:22,641 --> 00:37:25,275
  2589. sedikit waktu ekstra.
  2590.  
  2591. 580
  2592. 00:37:39,891 --> 00:37:42,993
  2593. Kenapa kamu melakukan itu, Reggie?
  2594.  
  2595. 581
  2596. 00:37:42,995 --> 00:37:45,662
  2597. Itu hal yang bodoh untuk dilakukan.
  2598.  
  2599. 582
  2600. 00:37:51,003 --> 00:37:53,737
  2601. Kita harus pergi,
  2602. mereka hampir sampai.
  2603.  
  2604. 583
  2605. 00:37:53,739 --> 00:37:56,740
  2606. [musik dramatis lambat]
  2607.  
  2608. 584
  2609. 00:39:27,699 --> 00:39:29,833
  2610. [poni]
  2611.  
  2612. 585
  2613. 00:40:08,907 --> 00:40:11,408
  2614. [menangis]
  2615.  
  2616. 586
  2617. 00:40:40,172 --> 00:40:44,040
  2618. [Harold] saya melihat surga terbuka,
  2619. dan lihatlah, seekor kuda putih,
  2620.  
  2621. 587
  2622. 00:40:44,042 --> 00:40:47,110
  2623. dan dia yang duduk di atasnya
  2624. disebut setia dan benar.
  2625.  
  2626. 588
  2627. 00:40:47,846 --> 00:40:50,447
  2628. Dalam kebenaran dia menghakimi
  2629. dan membuat perang.
  2630.  
  2631. 589
  2632. 00:40:51,049 --> 00:40:54,584
  2633. Matanya seperti nyala api
  2634. api, dan di kepalanya
  2635.  
  2636. 590
  2637. 00:40:54,586 --> 00:40:56,085
  2638. banyak mahkota.
  2639.  
  2640. 591
  2641. 00:40:56,087 --> 00:40:58,521
  2642. Dia memiliki nama tertulis,
  2643. dan nama yang tertulis
  2644.  
  2645. 592
  2646. 00:40:58,523 --> 00:41:00,523
  2647. yang tidak ada yang tahu
  2648. tapi dia sendiri.
  2649.  
  2650. 593
  2651. 00:41:01,092 --> 00:41:04,794
  2652. Dia mengenakan pakaian
  2653. ditaburi darah.
  2654.  
  2655. 594
  2656. 00:41:04,796 --> 00:41:07,597
  2657. Namanya disebut
  2658. Firman Tuhan,
  2659.  
  2660. 595
  2661. 00:41:07,599 --> 00:41:11,534
  2662. tentara yang ada di surga
  2663. ikuti dia di atas kuda putih,
  2664.  
  2665. 596
  2666. 00:41:11,536 --> 00:41:14,737
  2667. berpakaian putih,
  2668. linen murni, halus.
  2669.  
  2670. 597
  2671. 00:41:15,507 --> 00:41:18,675
  2672. Dari mulutnya keluar
  2673. pedang bermata dua yang tajam,
  2674.  
  2675. 598
  2676. 00:41:18,677 --> 00:41:21,110
  2677. bahwa dengan itu dia harus
  2678. serang bangsa-bangsa.
  2679.  
  2680. 599
  2681. 00:41:21,112 --> 00:41:23,880
  2682. Dia akan memerintah mereka
  2683. dengan batang besi.
  2684.  
  2685. 600
  2686. 00:41:24,549 --> 00:41:26,649
  2687. Dia menginjak pers anggur
  2688. dari keganasan
  2689.  
  2690. 601
  2691. 00:41:26,651 --> 00:41:29,619
  2692. murka Allah,
  2693. yang Maha Kuasa.
  2694.  
  2695. 602
  2696. 00:41:29,621 --> 00:41:33,756
  2697. Dia memiliki pakaiannya dan
  2698. di pahanya tertulis nama,
  2699.  
  2700. 603
  2701. 00:41:33,758 --> 00:41:37,527
  2702. Raja segala Raja dan Tuan segala Tuan.
  2703.  
  2704. 604
  2705. 00:41:38,830 --> 00:41:41,631
  2706. [musik muram]
  2707.  
  2708. 605
  2709. 00:41:56,781 --> 00:41:59,048
  2710. Kami punya banyak kayu bakar.
  2711.  
  2712. 606
  2713. 00:41:59,050 --> 00:42:01,985
  2714. [kicau burung]
  2715.  
  2716. 607
  2717. 00:42:08,593 --> 00:42:10,059
  2718. Apakah Anda suka ravioli?
  2719.  
  2720. 608
  2721. 00:42:15,834 --> 00:42:17,600
  2722. Anda harus makan
  2723. sesuatu, Paul.
  2724.  
  2725. 609
  2726. 00:42:17,602 --> 00:42:18,935
  2727. Hari yang panjang.
  2728.  
  2729. 610
  2730. 00:42:20,138 --> 00:42:21,671
  2731. Anda tahu saya membunuhnya, kan?
  2732.  
  2733. 611
  2734. 00:42:21,673 --> 00:42:23,306
  2735. Apakah Anda mengumpulkan itu
  2736. dari semua lubang
  2737.  
  2738. 612
  2739. 00:42:23,308 --> 00:42:24,707
  2740. dalam cerita mereka memberi Anda makan?
  2741.  
  2742. 613
  2743. 00:42:25,277 --> 00:42:27,744
  2744. Ya aku mengerti itu.
  2745.  
  2746. 614
  2747. 00:42:30,715 --> 00:42:33,550
  2748. Harold mengalami kesulitan
  2749. menceritakan kisah yang lengkap
  2750.  
  2751. 615
  2752. 00:42:33,552 --> 00:42:34,951
  2753. pada saat-saat seperti ini.
  2754.  
  2755. 616
  2756. 00:42:34,953 --> 00:42:37,186
  2757. Dia cenderung mencoba
  2758. lindungi hati
  2759.  
  2760. 617
  2761. 00:42:37,188 --> 00:42:39,689
  2762. daripada mengatakan kebenaran sepenuhnya.
  2763.  
  2764. 618
  2765. 00:42:41,760 --> 00:42:43,092
  2766. Apakah kamu suka pasta?
  2767.  
  2768. 619
  2769. 00:42:44,629 --> 00:42:46,896
  2770. Saya sudah dilatih untuk
  2771. kenali racun.
  2772.  
  2773. 620
  2774. 00:42:46,898 --> 00:42:48,298
  2775. [tertawa]
  2776.  
  2777. 621
  2778. 00:42:48,300 --> 00:42:49,699
  2779. Makan saja.
  2780.  
  2781. 622
  2782. 00:43:01,780 --> 00:43:03,646
  2783. Jadi ada apa dengan pohon itu?
  2784.  
  2785. 623
  2786. 00:43:03,648 --> 00:43:04,914
  2787. Sedang sekarat.
  2788.  
  2789. 624
  2790. 00:43:05,750 --> 00:43:07,817
  2791. Semut tukang kayu di akarnya.
  2792.  
  2793. 625
  2794. 00:43:08,587 --> 00:43:09,819
  2795. Bagaimana kamu bisa tahu?
  2796.  
  2797. 626
  2798. 00:43:11,890 --> 00:43:14,724
  2799. Mereka meninggalkan serbuk kayu di belakang.
  2800.  
  2801. 627
  2802. 00:43:16,861 --> 00:43:17,860
  2803. Baik.
  2804.  
  2805. 628
  2806. 00:43:18,797 --> 00:43:20,630
  2807. Saya akan meninggalkan Anda ke pohon Anda.
  2808.  
  2809. 629
  2810. 00:43:22,867 --> 00:43:23,933
  2811. [terengah-engah]
  2812.  
  2813. 630
  2814. 00:43:23,935 --> 00:43:24,901
  2815. Nya...
  2816.  
  2817. 631
  2818. 00:43:29,774 --> 00:43:32,041
  2819. Berapa lama Anda dan
  2820. Reggie menikah?
  2821.  
  2822. 632
  2823. 00:43:34,346 --> 00:43:37,780
  2824. Kami sebenarnya di rumah kami
  2825. resepsi pernikahan
  2826. selama Pengambilan.
  2827.  
  2828. 633
  2829. 00:43:41,353 --> 00:43:43,052
  2830. Apa anda punya anak?
  2831.  
  2832. 634
  2833. 00:43:45,156 --> 00:43:49,125
  2834. Saya punya seorang putra, dan Reggie
  2835. punya dua anak perempuan.
  2836.  
  2837. 635
  2838. 00:43:50,862 --> 00:43:53,997
  2839. Mereka dalam serangan itu
  2840. dengan anak laki-laki dan perempuan itu.
  2841.  
  2842. 636
  2843. 00:44:09,714 --> 00:44:15,184
  2844. Reggie, untuk apa nilainya,
  2845. meninggal dengan terhormat.
  2846.  
  2847. 637
  2848. 00:44:16,821 --> 00:44:20,356
  2849. Saya bertujuan untuk Harold dan
  2850. dia melompat di depannya,
  2851.  
  2852. 638
  2853. 00:44:20,358 --> 00:44:21,958
  2854. untuk mencoba dan melindunginya.
  2855.  
  2856. 639
  2857. 00:44:24,129 --> 00:44:25,194
  2858. [menghela nafas]
  2859.  
  2860. 640
  2861. 00:44:25,196 --> 00:44:26,929
  2862. Saya tahu Reggie saya.
  2863.  
  2864. 641
  2865. 00:44:28,066 --> 00:44:30,800
  2866. Dan saya tidak berpikir begitu
  2867. berusaha melindungi Harold.
  2868.  
  2869. 642
  2870. 00:45:32,797 --> 00:45:35,998
  2871. [musik misterius]
  2872.  
  2873. 643
  2874. 00:45:39,204 --> 00:45:40,336
  2875. [pria berbisik] Paul.
  2876.  
  2877. 644
  2878. 00:45:40,338 --> 00:45:47,310
  2879. Caden. Oh, takut omong kosong
  2880. dari saya. Apa yang kamu inginkan?
  2881.  
  2882. 645
  2883. 00:45:47,312 --> 00:45:49,378
  2884. Benar-benar membuatku takut,
  2885. apa yang kamu inginkan?
  2886.  
  2887. 646
  2888. 00:45:49,380 --> 00:45:51,380
  2889. Caden, pergi tidur.
  2890.  
  2891. 647
  2892. 00:45:51,382 --> 00:45:54,751
  2893. Itu rencananya sampai kamu
  2894. memompa saya penuh adrenalin.
  2895.  
  2896. 648
  2897. 00:45:56,788 --> 00:45:58,221
  2898. [pria berbisik] Paul.
  2899.  
  2900. 649
  2901. 00:45:59,224 --> 00:46:01,824
  2902. Caden, ini tidak lucu.
  2903.  
  2904. 650
  2905. 00:46:01,826 --> 00:46:02,959
  2906. Bahkan tidak dekat, kawan.
  2907.  
  2908. 651
  2909. 00:46:02,961 --> 00:46:05,128
  2910. [pria berbisik] Paul.
  2911.  
  2912. 652
  2913. 00:46:06,831 --> 00:46:08,197
  2914. Paul.
  2915.  
  2916. 653
  2917. 00:46:11,236 --> 00:46:12,769
  2918. Paul.
  2919.  
  2920. 654
  2921. 00:46:21,980 --> 00:46:24,046
  2922. Aku untukmu, Paul.
  2923.  
  2924. 655
  2925. 00:46:25,383 --> 00:46:27,784
  2926. [musik misterius]
  2927.  
  2928. 656
  2929. 00:46:28,787 --> 00:46:30,086
  2930. Paul.
  2931.  
  2932. 657
  2933. 00:46:31,823 --> 00:46:33,189
  2934. Tunjukan dirimu!
  2935.  
  2936. 658
  2937. 00:46:34,092 --> 00:46:36,225
  2938. [Pria berbisik] Belum.
  2939.  
  2940. 659
  2941. 00:46:36,227 --> 00:46:38,795
  2942. Tapi aku tidak pergi
  2943. untuk menyakitimu, Paul.
  2944.  
  2945. 660
  2946. 00:46:39,864 --> 00:46:41,397
  2947. Sudah waktunya.
  2948.  
  2949. 661
  2950. 00:46:41,399 --> 00:46:43,299
  2951. Oh ya?
  2952.  
  2953. 662
  2954. 00:46:43,301 --> 00:46:44,567
  2955. Untuk apa waktu
  2956.  
  2957. 663
  2958. 00:46:44,569 --> 00:46:46,335
  2959. Untuk mengingat.
  2960.  
  2961. 664
  2962. 00:46:47,505 --> 00:46:49,038
  2963. Apakah kamu ingin mengingat?
  2964.  
  2965. 665
  2966. 00:46:49,040 --> 00:46:51,174
  2967. Apa yang kamu mau dari saya?!
  2968.  
  2969. 666
  2970. 00:46:52,010 --> 00:46:55,244
  2971. Saya membuat semua hal baru.
  2972.  
  2973. 667
  2974. 00:46:57,282 --> 00:46:58,981
  2975. Ingat, Paul.
  2976.  
  2977. 668
  2978. 00:46:59,918 --> 00:47:01,250
  2979. Ingat.
  2980.  
  2981. 669
  2982. 00:47:03,154 --> 00:47:04,954
  2983. Apa yang kamu lihat?
  2984.  
  2985. 670
  2986. 00:47:06,825 --> 00:47:08,291
  2987. Ibuku.
  2988.  
  2989. 671
  2990. 00:47:10,028 --> 00:47:12,161
  2991. Dia membuat kita berpakaian
  2992. untuk sesuatu.
  2993.  
  2994. 672
  2995. 00:47:13,298 --> 00:47:17,567
  2996. Saya hanya laki-laki,
  2997. sekitar enam atau tujuh.
  2998.  
  2999. 673
  3000. 00:47:18,269 --> 00:47:20,336
  3001. [pria berbisik]
  3002. Siapa yang bersamamu, Paul?
  3003.  
  3004. 674
  3005. 00:47:21,573 --> 00:47:22,972
  3006. Seorang gadis kecil.
  3007.  
  3008. 675
  3009. 00:47:23,942 --> 00:47:25,441
  3010. Tentang usia yang sama dengan saya.
  3011.  
  3012. 676
  3013. 00:47:27,545 --> 00:47:30,079
  3014. Dan seorang bayi, nak.
  3015.  
  3016. 677
  3017. 00:47:30,081 --> 00:47:33,349
  3018. [man] Paul, hanya aku yang untukmu.
  3019.  
  3020. 678
  3021. 00:47:34,185 --> 00:47:37,286
  3022. Ingatlah bahwa saya untuk Anda.
  3023.  
  3024. 679
  3025. 00:47:37,288 --> 00:47:42,124
  3026. Sekarang kita sedang mengemudi, lebih dari itu
  3027. baru-baru ini, seperti beberapa tahun yang lalu.
  3028.  
  3029. 680
  3030. 00:47:42,126 --> 00:47:44,193
  3031. [manusia] aku untukmu, Paul.
  3032.  
  3033. 681
  3034. 00:47:44,963 --> 00:47:48,865
  3035. Mereka berdebat
  3036. sesuatu di depan.
  3037.  
  3038. 682
  3039. 00:47:50,501 --> 00:47:52,034
  3040. Kami akan crash.
  3041.  
  3042. 683
  3043. 00:47:53,037 --> 00:47:54,270
  3044. Saya menjangkau untuk membantu.
  3045.  
  3046. 684
  3047. 00:47:55,607 --> 00:47:58,074
  3048. Laki-laki dan perempuan itu.
  3049.  
  3050. 685
  3051. 00:47:58,076 --> 00:47:59,876
  3052. [pria] Tidak apa-apa, Paul.
  3053.  
  3054. 686
  3055. 00:48:00,645 --> 00:48:03,946
  3056. Aku untuk mu.
  3057.  
  3058. 687
  3059. 00:48:04,482 --> 00:48:05,448
  3060. Kamu siapa?
  3061.  
  3062. 688
  3063. 00:48:08,353 --> 00:48:10,887
  3064. [man] saya, Paul.
  3065.  
  3066. 689
  3067. 00:48:10,889 --> 00:48:12,088
  3068. Saya.
  3069.  
  3070. 690
  3071. 00:48:12,891 --> 00:48:15,291
  3072. Anda akan membawa kabar baik.
  3073.  
  3074. 691
  3075. 00:48:16,895 --> 00:48:19,028
  3076. Anda akan membawa kabar baik.
  3077.  
  3078. 692
  3079. 00:48:24,502 --> 00:48:27,470
  3080. [burung hantu berseru]
  3081.  
  3082. 693
  3083. 00:48:27,472 --> 00:48:28,938
  3084. [poni]
  3085.  
  3086. 694
  3087. 00:48:28,940 --> 00:48:31,173
  3088. [Paul] Bagaimana bisa
  3089. kamu tidak memberitahuku?
  3090.  
  3091. 695
  3092. 00:48:31,175 --> 00:48:33,109
  3093. Anda punya beberapa yang serius
  3094. masalah kemarahan
  3095.  
  3096. 696
  3097. 00:48:33,111 --> 00:48:34,510
  3098. Anda perlu diurus, nak.
  3099.  
  3100. 697
  3101. 00:48:34,512 --> 00:48:37,179
  3102. Bagaimana bisa kamu tidak memberitahuku?
  3103.  
  3104. 698
  3105. 00:48:37,181 --> 00:48:39,415
  3106. Oh, jadi kamu sebenarnya
  3107. akan menembakku kali ini?
  3108.  
  3109. 699
  3110. 00:48:39,417 --> 00:48:42,051
  3111. Harold, jangan desak dia.
  3112.  
  3113. 700
  3114. 00:48:42,053 --> 00:48:45,421
  3115. Paul, kau harus santai,
  3116. bicara dengan kami.
  3117.  
  3118. 701
  3119. 00:48:45,423 --> 00:48:49,091
  3120. Aku bersumpah mimpi burukku adalah
  3121. lebih baik dari kehidupan nyata akhir-akhir ini.
  3122.  
  3123. 702
  3124. 00:48:49,928 --> 00:48:52,261
  3125. Jadi apa tepatnya
  3126. Bukankah aku sudah memberitahumu?
  3127.  
  3128. 703
  3129. 00:48:55,133 --> 00:48:58,334
  3130. Laki-laki dan perempuan dari penggerebekan.
  3131.  
  3132. 704
  3133. 00:48:59,070 --> 00:49:01,437
  3134. Dua orang terakhir
  3135. Saya dijatuhi hukuman mati.
  3136.  
  3137. 705
  3138. 00:49:05,176 --> 00:49:07,209
  3139. Mereka adalah saudara lelaki dan perempuan saya.
  3140.  
  3141. 706
  3142. 00:49:08,179 --> 00:49:11,948
  3143. Nah, lihat ingatan siapa
  3144. kembali.
  3145.  
  3146. 707
  3147. 00:49:11,950 --> 00:49:13,049
  3148. Jadi kamu tahu?
  3149.  
  3150. 708
  3151. 00:49:13,051 --> 00:49:14,283
  3152. Apakah itu yang Anda ingat?
  3153.  
  3154. 709
  3155. 00:49:14,285 --> 00:49:16,152
  3156. Mengapa, saya kehilangan beberapa detail?
  3157.  
  3158. 710
  3159. 00:49:16,154 --> 00:49:18,287
  3160. Kamu melewatkan fakta
  3161. Anda berpura-pura
  3162.  
  3163. 711
  3164. 00:49:18,289 --> 00:49:21,190
  3165. tiba-tiba peduli
  3166. sesuatu yang Anda pikir Anda tahu.
  3167.  
  3168. 712
  3169. 00:49:21,192 --> 00:49:22,391
  3170. [memukul]
  3171.  
  3172. 713
  3173. 00:49:23,962 --> 00:49:25,661
  3174. Saya melihat mereka!
  3175.  
  3176. 714
  3177. 00:49:25,663 --> 00:49:27,296
  3178. Aku ingat!
  3179.  
  3180. 715
  3181. 00:49:29,968 --> 00:49:31,534
  3182. Mungkin mereka sekaligus.
  3183.  
  3184. 716
  3185. 00:49:33,972 --> 00:49:35,271
  3186. Tapi tidak lagi.
  3187.  
  3188. 717
  3189. 00:49:36,507 --> 00:49:42,578
  3190. Sekarang mereka menantang,
  3191. dan Anda A51-317,
  3192.  
  3193. 718
  3194. 00:49:42,580 --> 00:49:46,482
  3195. pemimpin Tim Perdamaian
  3196. Gallica 3 dari Wilayah 5,
  3197.  
  3198. 719
  3199. 00:49:46,484 --> 00:49:47,483
  3200. bukankah itu benar?
  3201.  
  3202. 720
  3203. 00:49:49,220 --> 00:49:52,154
  3204. Jadi mengapa mereka hidup
  3205. penting bagimu?
  3206.  
  3207. 721
  3208. 00:49:52,156 --> 00:49:54,423
  3209. Apa yang membuat sekarang sangat berbeda?
  3210.  
  3211. 722
  3212. 00:49:56,461 --> 00:49:57,593
  3213. Siapa kamu, nak?
  3214.  
  3215. 723
  3216. 00:50:00,264 --> 00:50:04,066
  3217. Hanya Anda yang bisa membuat keputusan itu,
  3218. tapi jangan membuatnya untuk mereka.
  3219.  
  3220. 724
  3221. 00:50:05,203 --> 00:50:08,771
  3222. Anda membuat keputusan itu
  3223. karena kamu tahu bahwa Akulah
  3224.  
  3225. 725
  3226. 00:50:08,773 --> 00:50:10,573
  3227. memanggil Anda dengan nama.
  3228.  
  3229. 726
  3230. 00:50:15,346 --> 00:50:16,612
  3231. Saya layak mati.
  3232.  
  3233. 727
  3234. 00:50:19,484 --> 00:50:20,483
  3235. [Christina] Harold.
  3236.  
  3237. 728
  3238. 00:50:23,154 --> 00:50:26,655
  3239. Jika itu yang dia katakan kepadamu,
  3240. lalu tarik pelatuknya.
  3241.  
  3242. 729
  3243. 00:50:27,759 --> 00:50:32,061
  3244. Saya tahu Anda tidak berpikir saya akan melakukannya
  3245. lakukan itu, tetapi saya tidak punya apa-apa.
  3246.  
  3247. 730
  3248. 00:50:32,697 --> 00:50:35,131
  3249. Setiap orang yang saya miliki hilang.
  3250.  
  3251. 731
  3252. 00:50:35,133 --> 00:50:37,133
  3253. Maka Anda mungkin harus
  3254. tarik pelatuknya.
  3255.  
  3256. 732
  3257. 00:50:37,135 --> 00:50:38,401
  3258. [Christina] Harold.
  3259.  
  3260. 733
  3261. 00:50:44,509 --> 00:50:45,641
  3262. Apakah itu akan mengurangi rasa sakit Anda?
  3263.  
  3264. 734
  3265. 00:50:50,615 --> 00:50:52,048
  3266. Tidak, Paul.
  3267.  
  3268. 735
  3269. 00:50:53,384 --> 00:50:56,052
  3270. Dia akan selalu melakukannya
  3271. pergi dalam hidup ini,
  3272.  
  3273. 736
  3274. 00:50:57,221 --> 00:50:59,455
  3275. dan aku akan selalu melakukannya
  3276. menghadapi itu.
  3277.  
  3278. 737
  3279. 00:51:00,525 --> 00:51:02,124
  3280. Tolong jangan.
  3281.  
  3282. 738
  3283. 00:51:02,126 --> 00:51:03,292
  3284. [man] Paul.
  3285.  
  3286. 739
  3287. 00:51:07,065 --> 00:51:09,165
  3288. [Harold] Apa yang kamu lakukan?
  3289. percaya pada Paul?
  3290.  
  3291. 740
  3292. 00:51:12,403 --> 00:51:14,603
  3293. Jujur saya percaya
  3294. Saya layak mati
  3295.  
  3296. 741
  3297. 00:51:14,605 --> 00:51:16,205
  3298. untuk hal-hal yang telah saya lakukan.
  3299.  
  3300. 742
  3301. 00:51:22,380 --> 00:51:23,579
  3302. Kamu lakukan.
  3303.  
  3304. 743
  3305. 00:51:27,251 --> 00:51:30,086
  3306. Tapi kamu tidak harus.
  3307.  
  3308. 744
  3309. 00:51:34,158 --> 00:51:36,158
  3310. Itulah keindahannya.
  3311.  
  3312. 745
  3313. 00:51:41,466 --> 00:51:43,099
  3314. Saya minta maaf.
  3315.  
  3316. 746
  3317. 00:51:45,169 --> 00:51:46,569
  3318. Tidak masalah.
  3319.  
  3320. 747
  3321. 00:51:47,438 --> 00:51:50,106
  3322. Kamu tidak tahu apa
  3323. kamu lakukan.
  3324.  
  3325. 748
  3326. 00:51:52,810 --> 00:51:55,244
  3327. Saya tidak mengerti.
  3328.  
  3329. 749
  3330. 00:51:55,246 --> 00:51:57,246
  3331. [Christina] Anda tidak akan pernah.
  3332.  
  3333. 750
  3334. 00:52:08,426 --> 00:52:11,127
  3335. Tolong jangan membunuh
  3336. ada lagi dari kita.
  3337.  
  3338. 751
  3339. 00:52:25,209 --> 00:52:26,408
  3340. Jadi bagaimana sekarang?
  3341.  
  3342. 752
  3343. 00:52:29,547 --> 00:52:31,180
  3344. Kami mendapatkan adikmu kembali.
  3345.  
  3346. 753
  3347. 00:52:37,822 --> 00:52:39,688
  3348. [Rachel] Bangun, Esther.
  3349.  
  3350. 754
  3351. 00:52:40,691 --> 00:52:42,158
  3352. Tekuk lengan Anda.
  3353.  
  3354. 755
  3355. 00:52:43,895 --> 00:52:45,427
  3356. Bangun, sayang.
  3357.  
  3358. 756
  3359. 00:52:46,764 --> 00:52:48,230
  3360. Tekuk lengan Anda.
  3361.  
  3362. 757
  3363. 00:52:49,500 --> 00:52:51,400
  3364. Saya tidak bisa lagi.
  3365.  
  3366. 758
  3367. 00:52:51,402 --> 00:52:54,203
  3368. Ya, Anda bisa, ayolah,
  3369. jangan menyerah pada saya.
  3370.  
  3371. 759
  3372. 00:52:55,673 --> 00:52:58,174
  3373. Bagaimana Anda masih bisa melakukan ini?
  3374.  
  3375. 760
  3376. 00:52:59,243 --> 00:53:00,643
  3377. Saya butuh air.
  3378.  
  3379. 761
  3380. 00:53:01,812 --> 00:53:04,313
  3381. Kapan terakhir kali kita makan?
  3382.  
  3383. 762
  3384. 00:53:04,315 --> 00:53:06,649
  3385. Kami baru saja makan steak itu
  3386. Tadi malam.
  3387.  
  3388. 763
  3389. 00:53:06,651 --> 00:53:07,783
  3390. [tertawa]
  3391.  
  3392. 764
  3393. 00:53:07,785 --> 00:53:09,251
  3394. Itu tidak lucu.
  3395.  
  3396. 765
  3397. 00:53:13,257 --> 00:53:15,691
  3398. Terimakasih tuan,
  3399. untuk hari lain.
  3400.  
  3401. 766
  3402. 00:53:17,395 --> 00:53:20,296
  3403. Ayo, Esther,
  3404. ambil napas dalam-dalam.
  3405.  
  3406. 767
  3407. 00:53:20,298 --> 00:53:22,765
  3408. Terimakasih tuan,
  3409. untuk hari lain.
  3410.  
  3411. 768
  3412. 00:53:22,767 --> 00:53:24,967
  3413. Terimakasih tuan,
  3414. untuk hari lain.
  3415.  
  3416. 769
  3417. 00:53:24,969 --> 00:53:27,269
  3418. Terimakasih tuan,
  3419. untuk hari lain!
  3420.  
  3421. 770
  3422. 00:53:27,271 --> 00:53:28,804
  3423. Terimakasih tuan,
  3424. untuk hari lain!
  3425.  
  3426. 771
  3427. 00:53:28,806 --> 00:53:30,272
  3428. [membenturkan]
  3429.  
  3430. 772
  3431. 00:53:30,274 --> 00:53:31,707
  3432. [man] Diam di sana.
  3433.  
  3434. 773
  3435. 00:53:31,709 --> 00:53:32,942
  3436. [tertawa]
  3437.  
  3438. 774
  3439. 00:53:32,944 --> 00:53:35,211
  3440. Terimakasih tuan,
  3441. untuk hari lain.
  3442.  
  3443. 775
  3444. 00:53:36,547 --> 00:53:39,281
  3445. Kita diberkati untuk memilikinya
  3446. telah dihitung layak.
  3447.  
  3448. 776
  3449. 00:53:40,418 --> 00:53:43,319
  3450. Saya memiliki mimpi yang luar biasa
  3451. tadi malam, Esther.
  3452.  
  3453. 777
  3454. 00:53:45,289 --> 00:53:46,488
  3455. Mereka datang.
  3456.  
  3457. 778
  3458. 00:53:48,359 --> 00:53:50,226
  3459. Saya yakin mereka sudah ada di sini.
  3460.  
  3461. 779
  3462. 00:53:52,697 --> 00:53:55,631
  3463. Selesai kuat, sayang,
  3464. selesai kuat.
  3465.  
  3466. 780
  3467. 00:53:56,701 --> 00:53:58,601
  3468. Apa, siapa
  3469.  
  3470. 781
  3471. 00:53:59,337 --> 00:54:04,707
  3472. Saat damai seperti sungai
  3473.  
  3474. 782
  3475. 00:54:04,709 --> 00:54:05,975
  3476. [membenturkan]
  3477.  
  3478. 783
  3479. 00:54:05,977 --> 00:54:09,612
  3480. Hadir di belakang saya
  3481.  
  3482. 784
  3483. 00:54:09,614 --> 00:54:12,748
  3484. -Rachel, siapa di sini?
  3485. - [membenturkan]
  3486.  
  3487. 785
  3488. 00:54:12,750 --> 00:54:17,653
  3489. Saat matahari terbit seperti
  3490. Ombak laut
  3491.  
  3492. 786
  3493. 00:54:17,655 --> 00:54:18,854
  3494. [membenturkan]
  3495.  
  3496. 787
  3497. 00:54:18,856 --> 00:54:19,922
  3498. [pria] kataku diam!
  3499.  
  3500. 788
  3501. 00:54:19,924 --> 00:54:23,325
  3502. Tapi selalu cahayaku
  3503.  
  3504. 789
  3505. 00:54:23,327 --> 00:54:27,329
  3506. -Rachel.
  3507. - Engkau pikir aku mengatakannya
  3508.  
  3509. 790
  3510. 00:54:27,331 --> 00:54:29,331
  3511. Rachel.
  3512.  
  3513. 791
  3514. 00:54:29,333 --> 00:54:31,300
  3515. Ini...
  3516.  
  3517. 792
  3518. 00:54:31,302 --> 00:54:33,402
  3519. [pintu berderak]
  3520.  
  3521. 793
  3522. 00:54:34,438 --> 00:54:36,405
  3523. Apa yang saya katakan tentang bernyanyi?
  3524.  
  3525. 794
  3526. 00:54:36,407 --> 00:54:38,407
  3527. Seminggu lagi tanpa makanan.
  3528.  
  3529. 795
  3530. 00:54:38,409 --> 00:54:40,809
  3531. Saya punya makanan untuk dimakan
  3532. kamu tidak tahu tentang.
  3533.  
  3534. 796
  3535. 00:54:43,748 --> 00:54:44,880
  3536. Cari sel.
  3537.  
  3538. 797
  3539. 00:54:44,882 --> 00:54:45,981
  3540. Apa yang harus saya lakukan dengannya?
  3541.  
  3542. 798
  3543. 00:54:45,983 --> 00:54:47,883
  3544. Dia bisa mengambil tempatnya.
  3545.  
  3546. 799
  3547. 00:54:47,885 --> 00:54:49,385
  3548. Dia tidak akan kembali.
  3549.  
  3550. 800
  3551. 00:54:49,387 --> 00:54:50,819
  3552. [Esther] Apa yang kamu lakukan?
  3553.  
  3554. 801
  3555. 00:54:50,821 --> 00:54:52,721
  3556. Pemimpin berdaulat belum datang.
  3557.  
  3558. 802
  3559. 00:54:52,723 --> 00:54:55,624
  3560. Dan Tuhan tergesa-gesa ...
  3561.  
  3562. 803
  3563. 00:54:55,626 --> 00:54:56,959
  3564. - [tembakan]
  3565. - [Esther] Rachel!
  3566.  
  3567. 804
  3568. 00:54:56,961 --> 00:54:59,295
  3569. Kamu mengerti,
  3570. Aku tidak akan melakukan pemberontakan
  3571.  
  3572. 805
  3573. 00:54:59,297 --> 00:55:00,829
  3574. pada hari kami kekurangan staf.
  3575.  
  3576. 806
  3577. 00:55:02,466 --> 00:55:06,835
  3578. Saat iman
  3579. Harus dilihat
  3580.  
  3581. 807
  3582. 00:55:07,772 --> 00:55:08,804
  3583. Berjalan.
  3584.  
  3585. 808
  3586. 00:55:08,806 --> 00:55:10,639
  3587. Di mana dia membawanya?
  3588.  
  3589. 809
  3590. 00:55:10,641 --> 00:55:11,874
  3591. Rachel!
  3592.  
  3593. 810
  3594. 00:55:12,777 --> 00:55:17,713
  3595. [Bernyanyi tenggelam
  3596. oleh musik dramatis]
  3597.  
  3598. 811
  3599. 00:55:41,872 --> 00:55:43,739
  3600. [mendengus]
  3601.  
  3602. 812
  3603. 00:55:45,576 --> 00:55:46,842
  3604. Kamu.
  3605.  
  3606. 813
  3607. 00:55:46,844 --> 00:55:48,777
  3608. Di sini untuk menyelesaikan apa yang Anda mulai?
  3609.  
  3610. 814
  3611. 00:55:49,613 --> 00:55:52,348
  3612. Apa yang sedang kamu lakukan,
  3613. jangan sentuh aku.
  3614.  
  3615. 815
  3616. 00:55:52,350 --> 00:55:53,615
  3617. Saya minta maaf.
  3618.  
  3619. 816
  3620. 00:55:53,617 --> 00:55:55,384
  3621. Saya tahu ini tidak
  3622. masuk akal,
  3623.  
  3624. 817
  3625. 00:55:55,386 --> 00:55:57,519
  3626. tapi aku ingin kamu percaya padaku
  3627. sekarang juga.
  3628.  
  3629. 818
  3630. 00:55:58,923 --> 00:56:00,723
  3631. Kenapa aku harus percaya padamu?
  3632.  
  3633. 819
  3634. 00:56:00,725 --> 00:56:03,692
  3635. Karena kau dan aku
  3636. satu-satunya keluarga yang tersisa.
  3637.  
  3638. 820
  3639. 00:56:05,863 --> 00:56:09,365
  3640. Anda dapat bergabung dengan kami atau Anda bisa tinggal.
  3641.  
  3642. 821
  3643. 00:56:10,368 --> 00:56:11,800
  3644. Pilihan ada padamu.
  3645.  
  3646. 822
  3647. 00:56:11,802 --> 00:56:12,968
  3648. Aku ikut, apa yang kamu butuhkan?
  3649.  
  3650. 823
  3651. 00:56:12,970 --> 00:56:14,837
  3652. Pergi, sekarang.
  3653.  
  3654. 824
  3655. 00:56:19,677 --> 00:56:21,677
  3656. Ayolah.
  3657. Cadangan dapat muncul kapan saja.
  3658.  
  3659. 825
  3660. 00:56:21,679 --> 00:56:23,846
  3661. Kita tidak bisa meninggalkan Rachel. Mereka hanya
  3662. mengambilnya, kita harus menangkapnya.
  3663.  
  3664. 826
  3665. 00:56:23,848 --> 00:56:26,415
  3666. -Tidak ada waktu.
  3667. -Kita tidak bisa meninggalkannya,
  3668. mereka akan membunuhnya!
  3669.  
  3670. 827
  3671. 00:56:26,417 --> 00:56:27,449
  3672. Pelankan suaramu.
  3673.  
  3674. 828
  3675. 00:56:27,451 --> 00:56:28,617
  3676. Sudah terlambat.
  3677.  
  3678. 829
  3679. 00:56:31,389 --> 00:56:34,556
  3680. [Rachel] Baik-baik saja
  3681.  
  3682. 830
  3683. 00:56:34,558 --> 00:56:39,695
  3684. [paduan suara] Baik-baik saja
  3685.  
  3686. 831
  3687. 00:56:39,697 --> 00:56:43,999
  3688. [Rachel] Dengan jiwaku
  3689.  
  3690. 832
  3691. 00:56:44,001 --> 00:56:46,935
  3692. [paduan suara] Dengan jiwaku
  3693.  
  3694. 833
  3695. 00:56:51,742 --> 00:56:53,475
  3696. [Rachel] Baik-baik saja
  3697.  
  3698. 834
  3699. 00:56:53,477 --> 00:57:00,949
  3700. [paduan suara]
  3701. Baik dengan jiwaku
  3702.  
  3703. 835
  3704. 00:57:00,951 --> 00:57:02,418
  3705. [gedebuk]
  3706.  
  3707. 836
  3708. 00:57:14,565 --> 00:57:16,031
  3709. Makan sesuatu.
  3710.  
  3711. 837
  3712. 00:57:22,072 --> 00:57:23,505
  3713. Siapa namamu?
  3714.  
  3715. 838
  3716. 00:57:26,777 --> 00:57:29,111
  3717. Adam.
  3718.  
  3719. 839
  3720. 00:57:29,112 --> 00:57:31,446
  3721. Saya Paul,
  3722. itu Harold, Christina,
  3723.  
  3724. 840
  3725. 00:57:31,449 --> 00:57:33,515
  3726. itu saudara perempuan saya Esther
  3727. di sana.
  3728.  
  3729. 841
  3730. 00:57:35,453 --> 00:57:36,952
  3731. Hai.
  3732.  
  3733. 842
  3734. 00:57:36,954 --> 00:57:38,921
  3735. Terima kasih telah menyelamatkan saya.
  3736.  
  3737. 843
  3738. 00:57:38,923 --> 00:57:40,622
  3739. Belum sepenuhnya diselamatkan.
  3740.  
  3741. 844
  3742. 00:57:40,624 --> 00:57:41,890
  3743. Apa ceritamu?
  3744.  
  3745. 845
  3746. 00:57:43,594 --> 00:57:45,594
  3747. Orang tua saya adalah orang yang bertahan hidup.
  3748.  
  3749. 846
  3750. 00:57:45,596 --> 00:57:50,032
  3751. Kami telah bersembunyi,
  3752. hidup dari apa pun yang kita bisa.
  3753.  
  3754. 847
  3755. 00:57:50,034 --> 00:57:51,066
  3756. Dimana mereka sekarang?
  3757.  
  3758. 848
  3759. 00:57:53,070 --> 00:57:54,036
  3760. Mati.
  3761.  
  3762. 849
  3763. 00:57:55,473 --> 00:57:58,474
  3764. Kami bertemu
  3765. beberapa teman lama baru-baru ini
  3766.  
  3767. 850
  3768. 00:57:58,476 --> 00:58:02,044
  3769. yang telah mengubah kesetiaan mereka.
  3770.  
  3771. 851
  3772. 00:58:03,514 --> 00:58:05,013
  3773. Rupanya itu legal sekarang.
  3774.  
  3775. 852
  3776. 00:58:07,017 --> 00:58:08,517
  3777. Mereka malah membawa saya.
  3778.  
  3779. 853
  3780. 00:58:09,787 --> 00:58:11,653
  3781. Di mana letak loyalitas Anda?
  3782.  
  3783. 854
  3784. 00:58:12,857 --> 00:58:14,590
  3785. Maksud kamu apa?
  3786.  
  3787. 855
  3788. 00:58:14,592 --> 00:58:16,592
  3789. Kenapa kamu tidak
  3790. menjadi warga negara?
  3791.  
  3792. 856
  3793. 00:58:18,829 --> 00:58:22,097
  3794. Ayah saya tidak pernah benar-benar
  3795. Aku percaya padanya, kurasa.
  3796.  
  3797. 857
  3798. 00:58:22,099 --> 00:58:23,098
  3799. Pemimpin.
  3800.  
  3801. 858
  3802. 00:58:23,100 --> 00:58:27,503
  3803. Maksud saya, Anda pernah mendengar beberapa
  3804. dari hal-hal yang katanya.
  3805.  
  3806. 859
  3807. 00:58:27,505 --> 00:58:28,704
  3808. Atau tidak.
  3809.  
  3810. 860
  3811. 00:58:29,240 --> 00:58:31,507
  3812. Ada yang tidak beres dengan itu.
  3813.  
  3814. 861
  3815. 00:58:31,509 --> 00:58:32,641
  3816. Kanan?
  3817.  
  3818. 862
  3819. 00:58:33,611 --> 00:58:35,077
  3820. Itu bukan perilaku normal.
  3821.  
  3822. 863
  3823. 00:58:36,580 --> 00:58:37,980
  3824. Pernahkah Anda melihat mata mereka?
  3825.  
  3826. 864
  3827. 00:58:41,185 --> 00:58:42,952
  3828. Dan ada apa dengan topeng mereka?
  3829.  
  3830. 865
  3831. 00:58:42,953 --> 00:58:44,720
  3832. Pemimpin mereka memberi tahu mereka
  3833. bahwa mereka alergi pada kita.
  3834.  
  3835. 866
  3836. 00:58:44,722 --> 00:58:46,722
  3837. Serum dalam topeng mereka
  3838. membuat mereka batuk,
  3839.  
  3840. 867
  3841. 00:58:46,724 --> 00:58:48,991
  3842. meyakinkan mereka itu
  3843. mereka alergi terhadap kita.
  3844.  
  3845. 868
  3846. 00:58:49,727 --> 00:58:51,093
  3847. Mata mereka adalah apa
  3848. kamu terlihat seperti
  3849.  
  3850. 869
  3851. 00:58:51,095 --> 00:58:53,695
  3852. ketika harapan telah terkoyak
  3853. dari jiwamu.
  3854.  
  3855. 870
  3856. 00:58:54,598 --> 00:58:55,664
  3857. Rasanya tidak enak.
  3858.  
  3859. 871
  3860. 00:58:55,666 --> 00:59:00,702
  3861. Anda masih belum pernah menjawab
  3862. pertanyaannya.
  3863. Di mana letak loyalitas Anda?
  3864.  
  3865. 872
  3866. 00:59:02,640 --> 00:59:06,074
  3867. Saya kira dengan siapa pun
  3868. punya jawaban.
  3869.  
  3870. 873
  3871. 00:59:08,312 --> 00:59:10,712
  3872. Seperti jawaban nyata.
  3873.  
  3874. 874
  3875. 00:59:13,751 --> 00:59:16,552
  3876. Tapi sampai saat itu, dengan kalian.
  3877.  
  3878. 875
  3879. 00:59:17,154 --> 00:59:20,556
  3880. Aku berhutang hidup padamu,
  3881. dan tidak ada yang tersisa.
  3882.  
  3883. 876
  3884. 00:59:21,625 --> 00:59:24,927
  3885. Lihat, ini bukan
  3886. kelompok bertahan hidup.
  3887.  
  3888. 877
  3889. 00:59:24,929 --> 00:59:29,097
  3890. Kami punya yang sangat spesifik
  3891. misi yang sudah kita jalani
  3892. mempersiapkan untuk waktu yang lama.
  3893.  
  3894. 878
  3895. 00:59:30,000 --> 00:59:32,868
  3896. Kami merasa Anda lebih baik
  3897. tidak bersama kami pada saat ini.
  3898.  
  3899. 879
  3900. 00:59:32,870 --> 00:59:35,037
  3901. Ini yang paling aman
  3902. Saya sudah bertahun-tahun.
  3903.  
  3904. 880
  3905. 00:59:36,774 --> 00:59:38,273
  3906. Saya akan melakukan apa pun yang kalian inginkan.
  3907.  
  3908. 881
  3909. 00:59:38,275 --> 00:59:40,175
  3910. Adam, percayalah ...
  3911.  
  3912. 882
  3913. 00:59:40,177 --> 00:59:40,776
  3914. Apakah Anda memiliki keterampilan khusus?
  3915.  
  3916. 883
  3917. 00:59:45,783 --> 00:59:48,750
  3918. Aku tidak akan melempar anak yatim
  3919. kembali ke jalan.
  3920.  
  3921. 884
  3922. 00:59:50,254 --> 00:59:52,020
  3923. Apakah Anda memiliki keterampilan yang berguna?
  3924.  
  3925. 885
  3926. 00:59:56,694 --> 00:59:58,126
  3927. saya suka membuat sesuatu.
  3928.  
  3929. 886
  3930. 01:00:04,902 --> 01:00:05,901
  3931. Keren.
  3932.  
  3933. 887
  3934. 01:00:06,904 --> 01:00:08,270
  3935. Baik.
  3936.  
  3937. 888
  3938. 01:00:08,272 --> 01:00:09,705
  3939. Mari kita mulai.
  3940.  
  3941. 889
  3942. 01:00:12,142 --> 01:00:13,141
  3943. Bukan kamu.
  3944.  
  3945. 890
  3946. 01:00:14,311 --> 01:00:15,711
  3947. Baca ini dulu.
  3948.  
  3949. 891
  3950. 01:00:16,680 --> 01:00:17,813
  3951. Apa itu?
  3952.  
  3953. 892
  3954. 01:00:20,217 --> 01:00:21,650
  3955. Jawaban
  3956.  
  3957. 893
  3958. 01:00:26,690 --> 01:00:28,023
  3959. Kamu ingin menjadi teman?
  3960.  
  3961. 894
  3962. 01:00:36,834 --> 01:00:38,967
  3963. Saya tidak bisa membayangkan bagaimana
  3964. kamu harus merasakan.
  3965.  
  3966. 895
  3967. 01:00:43,741 --> 01:00:45,040
  3968. Saya merasa marah.
  3969.  
  3970. 896
  3971. 01:00:49,179 --> 01:00:52,814
  3972. Kesal bahwa Anda mengharapkan saya
  3973. percaya
  3974.  
  3975. 897
  3976. 01:00:52,816 --> 01:00:55,917
  3977. kamu tidak bisa mengenali
  3978. keluargamu sendiri.
  3979.  
  3980. 898
  3981. 01:00:55,919 --> 01:00:57,853
  3982. Saya mengenali Anda hari itu.
  3983.  
  3984. 899
  3985. 01:00:58,722 --> 01:01:01,223
  3986. Begitu Anda menyebut nama saya,
  3987. Aku teringat.
  3988.  
  3989. 900
  3990. 01:01:02,259 --> 01:01:03,225
  3991. Sesuatu.
  3992.  
  3993. 901
  3994. 01:01:05,763 --> 01:01:07,029
  3995. Tidak cukup.
  3996.  
  3997. 902
  3998. 01:01:09,667 --> 01:01:11,867
  3999. Yah, kurasa sekarang
  4000. Anda ingat,
  4001.  
  4002. 903
  4003. 01:01:11,869 --> 01:01:13,902
  4004. kita bisa menjadi besar
  4005. keluarga bahagia lagi.
  4006.  
  4007. 904
  4008. 01:01:13,904 --> 01:01:16,838
  4009. -Es--
  4010. -Jangan panggil aku itu.
  4011.  
  4012. 905
  4013. 01:01:25,449 --> 01:01:28,150
  4014. [musik lembut]
  4015.  
  4016. 906
  4017. 01:01:33,991 --> 01:01:35,957
  4018. Saya tidak tahu bagaimana memaafkan Anda.
  4019.  
  4020. 907
  4021. 01:01:38,962 --> 01:01:39,961
  4022. Aku tahu.
  4023.  
  4024. 908
  4025. 01:01:42,433 --> 01:01:44,066
  4026. Saya tidak mengharapkan Anda melakukannya.
  4027.  
  4028. 909
  4029. 01:01:48,739 --> 01:01:51,073
  4030. Saya telah dipukuli dan disiksa,
  4031.  
  4032. 910
  4033. 01:01:52,843 --> 01:01:54,943
  4034. waktu lebih
  4035. dari yang saya bahkan bisa hitung.
  4036.  
  4037. 911
  4038. 01:01:58,048 --> 01:02:02,350
  4039. Hari ini adalah pertama kalinya
  4040. dalam hampir satu minggu
  4041.  
  4042. 912
  4043. 01:02:02,352 --> 01:02:04,019
  4044. bahwa saya sudah makan apa pun.
  4045.  
  4046. 913
  4047. 01:02:09,159 --> 01:02:13,862
  4048. Dan itu bahkan tidak bisa dibandingkan
  4049. bagaimana rasanya
  4050.  
  4051. 914
  4052. 01:02:15,199 --> 01:02:16,865
  4053. menyaksikan Yakub mati.
  4054.  
  4055. 915
  4056. 01:02:20,037 --> 01:02:22,003
  4057. Saya tidak ingat namanya.
  4058.  
  4059. 916
  4060. 01:02:24,141 --> 01:02:25,173
  4061. Seperti apa dia?
  4062.  
  4063. 917
  4064. 01:02:30,247 --> 01:02:31,780
  4065. Dia lucu.
  4066.  
  4067. 918
  4068. 01:02:35,052 --> 01:02:36,284
  4069. Aneh.
  4070.  
  4071. 919
  4072. 01:02:38,088 --> 01:02:40,789
  4073. Satu-satunya yang pernah ada
  4074. punya lelucon buruk Anda.
  4075.  
  4076. 920
  4077. 01:02:46,096 --> 01:02:50,799
  4078. Dan dia memandang Anda
  4079. jauh lebih dari yang seharusnya.
  4080.  
  4081. 921
  4082. 01:02:52,770 --> 01:02:55,070
  4083. Anda melakukan pekerjaan dengan baik
  4084. mencari dia.
  4085.  
  4086. 922
  4087. 01:02:56,507 --> 01:02:59,841
  4088. Sendirian, saya tidak bisa membayangkan.
  4089.  
  4090. 923
  4091. 01:03:01,245 --> 01:03:03,245
  4092. Menyebalkan saja, Anda tahu.
  4093.  
  4094. 924
  4095. 01:03:05,315 --> 01:03:06,915
  4096. Terasa seperti mereka menang.
  4097.  
  4098. 925
  4099. 01:03:08,385 --> 01:03:11,253
  4100. Bukankah dulu Ibu berkata
  4101. sesuatu tentang kehilangan?
  4102.  
  4103. 926
  4104. 01:03:14,992 --> 01:03:19,027
  4105. Jika Anda memilih tim yang tepat,
  4106. kamu tidak akan pernah kalah.
  4107.  
  4108. 927
  4109. 01:03:20,130 --> 01:03:21,062
  4110. Ya.
  4111.  
  4112. 928
  4113. 01:03:21,064 --> 01:03:26,067
  4114. Dan kemudian Ayah akan berkata,
  4115. "Kecuali kamu memilih yang kalah."
  4116.  
  4117. 929
  4118. 01:03:28,405 --> 01:03:29,871
  4119. Apakah kamu ingat dia?
  4120.  
  4121. 930
  4122. 01:03:31,408 --> 01:03:32,841
  4123. Tidak, tidak sama sekali.
  4124.  
  4125. 931
  4126. 01:03:35,245 --> 01:03:36,244
  4127. Seperti apa dia?
  4128.  
  4129. 932
  4130. 01:03:38,282 --> 01:03:39,948
  4131. Anda tidak kehilangan banyak hal.
  4132.  
  4133. 933
  4134. 01:03:44,221 --> 01:03:45,253
  4135. Kamu tidak terlalu buruk.
  4136.  
  4137. 934
  4138. 01:03:49,560 --> 01:03:51,092
  4139. Untuk adik laki-laki.
  4140.  
  4141. 935
  4142. 01:03:52,596 --> 01:03:54,429
  4143. Apakah kamu yang paling tua?
  4144.  
  4145. 936
  4146. 01:03:54,431 --> 01:03:56,031
  4147. Saya mungkin bisa meyakinkan Anda
  4148.  
  4149. 937
  4150. 01:03:56,033 --> 01:03:58,099
  4151. apa pun di ini
  4152. titik, bukan?
  4153.  
  4154. 938
  4155. 01:04:00,571 --> 01:04:02,003
  4156. Kami mempunyai masalah.
  4157.  
  4158. 939
  4159. 01:04:03,307 --> 01:04:05,473
  4160. -Nah, dia kembali ke kota.
  4161. -Jadi apa masalahnya?
  4162.  
  4163. 940
  4164. 01:04:05,475 --> 01:04:09,845
  4165. Semua otentikasi untuk
  4166. sistem pemberitahuan
  4167. berubah setelah segel.
  4168.  
  4169. 941
  4170. 01:04:09,847 --> 01:04:12,147
  4171. Kami tidak memperhitungkannya
  4172. beralih sistem secepat itu.
  4173.  
  4174. 942
  4175. 01:04:12,149 --> 01:04:15,116
  4176. -Anda tidak memperhitungkannya.
  4177. Maafkan saya lagi.
  4178.  
  4179. 943
  4180. 01:04:15,118 --> 01:04:17,352
  4181. -Berarti apa?
  4182. -Aku tidak punya cara
  4183.  
  4184. 944
  4185. 01:04:17,354 --> 01:04:19,921
  4186. memberitahukan publik
  4187. ketika hidup lagi,
  4188.  
  4189. 945
  4190. 01:04:19,923 --> 01:04:21,923
  4191. dan aku tidak tahu
  4192. di mana untuk memulai peretasan,
  4193.  
  4194. 946
  4195. 01:04:21,925 --> 01:04:23,391
  4196. karena
  4197. tidak ada dari kita yang memiliki segel.
  4198.  
  4199. 947
  4200. 01:04:23,393 --> 01:04:25,927
  4201. Jadi saya bahkan tidak tahu apa
  4202. teknologi yang mereka gunakan.
  4203.  
  4204. 948
  4205. 01:04:25,929 --> 01:04:28,163
  4206. Caden, itu masih bukan bahasa Inggris.
  4207.  
  4208. 949
  4209. 01:04:28,165 --> 01:04:30,198
  4210. Kita bisa memasangnya, tapi
  4211. tidak ada yang akan tahu tentang itu
  4212.  
  4213. 950
  4214. 01:04:30,200 --> 01:04:32,868
  4215. -Sebelum mereka menurunkannya lagi.
  4216. -Jadi apa saja pilihan kita?
  4217.  
  4218. 951
  4219. 01:04:32,870 --> 01:04:35,470
  4220. Pendeknya dia melangkah
  4221. ke podium di TV langsung
  4222.  
  4223. 952
  4224. 01:04:35,472 --> 01:04:38,173
  4225. dan memberitahu dunia dia
  4226. berubah pikiran tentang kita?
  4227.  
  4228. 953
  4229. 01:04:38,175 --> 01:04:40,175
  4230. Kami cukup banyak sungai.
  4231.  
  4232. 954
  4233. 01:04:41,545 --> 01:04:44,045
  4234. Caden, setelah ditayangkan,
  4235. berapa lama kita miliki
  4236.  
  4237. 955
  4238. 01:04:44,047 --> 01:04:45,213
  4239. sebelum mereka menjatuhkannya?
  4240.  
  4241. 956
  4242. 01:04:45,215 --> 01:04:47,148
  4243. Mungkin tiga menit, lima puncak?
  4244.  
  4245. 957
  4246. 01:04:47,150 --> 01:04:49,251
  4247. Jadi kita langsung ke
  4248. podium, apakah itu akan berhasil?
  4249.  
  4250. 958
  4251. 01:04:49,253 --> 01:04:53,388
  4252. Ya, karena mereka menyewa
  4253. itu di akhir pekan.
  4254.  
  4255. 959
  4256. 01:04:53,390 --> 01:04:56,358
  4257. Tidak, jika dia punya saya.
  4258.  
  4259. 960
  4260. 01:04:59,196 --> 01:05:01,963
  4261. Anda berkata pada diri sendiri, jika dia memiliki saya,
  4262.  
  4263. 961
  4264. 01:05:01,965 --> 01:05:04,065
  4265. dia ingin melakukannya
  4266. di televisi langsung.
  4267.  
  4268. 962
  4269. 01:05:05,602 --> 01:05:06,935
  4270. Paul.
  4271.  
  4272. 963
  4273. 01:05:08,005 --> 01:05:09,938
  4274. Ya atau tidak, apakah itu akan berhasil?
  4275.  
  4276. 964
  4277. 01:05:12,476 --> 01:05:14,109
  4278. Anak.
  4279.  
  4280. 965
  4281. 01:05:14,111 --> 01:05:15,944
  4282. Apakah dia akan hidup?
  4283.  
  4284. 966
  4285. 01:05:16,947 --> 01:05:18,980
  4286. Dunia akan menuntutnya,
  4287. tapi kamu tidak bisa.
  4288.  
  4289. 967
  4290. 01:05:18,982 --> 01:05:20,448
  4291. Apakah itu akan menyelamatkan nyawa?
  4292.  
  4293. 968
  4294. 01:05:21,251 --> 01:05:24,352
  4295. Ini semacam penebusan dosa?
  4296.  
  4297. 969
  4298. 01:05:24,354 --> 01:05:27,088
  4299. Bahwa Anda bisa mempertaruhkan hidup Anda
  4300. dan dapatkan pengampunan?
  4301.  
  4302. 970
  4303. 01:05:27,090 --> 01:05:28,623
  4304. Saya tidak melakukan itu untuk dimaafkan.
  4305.  
  4306. 971
  4307. 01:05:28,625 --> 01:05:31,192
  4308. Saya tidak kehilangan m--
  4309.  
  4310. 972
  4311. 01:05:35,065 --> 01:05:39,067
  4312. Nak, aku tidak kehilangan yang lain
  4313. anggota tim ini.
  4314.  
  4315. 973
  4316. 01:05:42,506 --> 01:05:44,973
  4317. Mungkin Anda semua tidak ingat,
  4318.  
  4319. 974
  4320. 01:05:44,975 --> 01:05:47,442
  4321. tapi tetap saja
  4322. sangat segar untukku.
  4323.  
  4324. 975
  4325. 01:05:49,046 --> 01:05:53,515
  4326. Saya tahu seperti apa rasanya
  4327. hidup dibutakan oleh kebencian
  4328.  
  4329. 976
  4330. 01:05:54,551 --> 01:05:56,151
  4331. dan pikir saya tahu cinta.
  4332.  
  4333. 977
  4334. 01:05:57,220 --> 01:05:59,721
  4335. Untuk membunuh dan menghancurkan
  4336. dan pikir kamu lakukan
  4337.  
  4338. 978
  4339. 01:05:59,723 --> 01:06:01,256
  4340. karya dewa.
  4341.  
  4342. 979
  4343. 01:06:03,560 --> 01:06:07,095
  4344. Bukankah mereka layak mendapat kesempatan
  4345. untuk mengetahui kebenaran?
  4346.  
  4347. 980
  4348. 01:06:08,432 --> 01:06:10,632
  4349. Apakah ini hanya rencananya
  4350. jika tidak dimasukkan
  4351.  
  4352. 981
  4353. 01:06:10,634 --> 01:06:12,334
  4354. ada dari kita dalam bahaya?
  4355.  
  4356. 982
  4357. 01:06:13,670 --> 01:06:17,172
  4358. Apakah kita sangat menghargai hidup kita
  4359. bahwa kita akan berdiri di sini
  4360.  
  4361. 983
  4362. 01:06:18,041 --> 01:06:20,041
  4363. dan perhatikan mereka
  4364. berjalan dari tebing?
  4365.  
  4366. 984
  4367. 01:06:22,346 --> 01:06:23,411
  4368. Atau apakah kita melompat?
  4369.  
  4370. 985
  4371. 01:06:25,382 --> 01:06:29,050
  4372. Apakah kita melompat dan berharap kepada Tuhan
  4373. kita bisa jatuh cukup cepat
  4374.  
  4375. 986
  4376. 01:06:29,052 --> 01:06:31,987
  4377. untuk sampai ke sana dulu
  4378. dan melembutkan pukulan.
  4379.  
  4380. 987
  4381. 01:06:36,059 --> 01:06:41,463
  4382. Dengar, jika semua orang melakukannya
  4383. pekerjaan mereka benar,
  4384.  
  4385. 988
  4386. 01:06:41,465 --> 01:06:43,031
  4387. Saya akan pulang untuk makan malam.
  4388.  
  4389. 989
  4390. 01:06:45,135 --> 01:06:49,637
  4391. -Apakah kita masih memiliki arloji itu
  4392. Reggie digunakan di rumahku?
  4393. -Ya, saya mengerti.
  4394.  
  4395. 990
  4396. 01:06:49,639 --> 01:06:54,075
  4397. -Dapatkah Anda dan Adam menambahkan
  4398. lebih banyak kekuatan untuk itu?
  4399. -Oh, ya, sangat suka.
  4400.  
  4401. 991
  4402. 01:06:54,077 --> 01:06:57,445
  4403. Segera setelah saya selesai memberi
  4404. pidato saya, saya perlu
  4405. keluar dari sana.
  4406.  
  4407. 992
  4408. 01:06:57,447 --> 01:07:01,249
  4409. -Ya, saya mengerti.
  4410. -Caden, sudahkah kamu menagih
  4411. telepon saya sejak kembali?
  4412.  
  4413. 993
  4414. 01:07:01,251 --> 01:07:04,452
  4415. Ya, tapi segera setelah Anda
  4416. hidupkan, mereka akan berkerumun.
  4417.  
  4418. 994
  4419. 01:07:04,454 --> 01:07:05,687
  4420. Saya mengandalkan itu.
  4421.  
  4422. 995
  4423. 01:07:05,689 --> 01:07:08,690
  4424. Aku ingin kamu pergi sejauh itu
  4425. dari sini yang Anda bisa.
  4426.  
  4427. 996
  4428. 01:07:08,692 --> 01:07:10,492
  4429. Di arah yang berlawanan.
  4430.  
  4431. 997
  4432. 01:07:10,494 --> 01:07:14,262
  4433. Begitu Anda miliki,
  4434. hidupkan ini.
  4435.  
  4436. 998
  4437. 01:07:15,499 --> 01:07:17,365
  4438. Kami memainkan kartu kami dengan benar,
  4439. itu akan membeli kita
  4440.  
  4441. 999
  4442. 01:07:17,367 --> 01:07:19,634
  4443. beberapa menit tambahan
  4444. sebelum mereka tiba di sini.
  4445.  
  4446. 1000
  4447. 01:07:22,239 --> 01:07:24,539
  4448. Semua orang harus mulai
  4449. packing sekarang.
  4450.  
  4451. 1001
  4452. 01:07:24,541 --> 01:07:29,144
  4453. Bahkan jika ini berhasil,
  4454. mereka akan menemukan tempat ini.
  4455.  
  4456. 1002
  4457. 01:07:29,146 --> 01:07:31,046
  4458. Tidak ada yang aman di sini lagi.
  4459.  
  4460. 1003
  4461. 01:07:35,652 --> 01:07:38,653
  4462. Es, ini akan baik-baik saja.
  4463.  
  4464. 1004
  4465. 01:07:38,655 --> 01:07:40,388
  4466. Aku harus melakukan ini.
  4467.  
  4468. 1005
  4469. 01:07:41,525 --> 01:07:42,657
  4470. Aku tahu.
  4471.  
  4472. 1006
  4473. 01:07:45,062 --> 01:07:47,162
  4474. Saya harap kamu tahu
  4475. apa yang kamu lakukan.
  4476.  
  4477. 1007
  4478. 01:07:51,668 --> 01:07:53,301
  4479. Saya bangga padamu.
  4480.  
  4481. 1008
  4482. 01:07:54,638 --> 01:07:56,171
  4483. Yakub juga akan seperti itu.
  4484.  
  4485. 1009
  4486. 01:07:58,208 --> 01:07:59,574
  4487. Sampai jumpa lagi.
  4488.  
  4489. 1010
  4490. 01:08:00,811 --> 01:08:02,343
  4491. Hei.
  4492.  
  4493. 1011
  4494. 01:08:03,246 --> 01:08:05,213
  4495. Kamu tahu aku mencintaimu, kan?
  4496.  
  4497. 1012
  4498. 01:08:05,849 --> 01:08:07,348
  4499. Apa pun yang terjadi.
  4500.  
  4501. 1013
  4502. 01:08:10,854 --> 01:08:12,654
  4503. Terima kasih karena tidak menyerah padaku.
  4504.  
  4505. 1014
  4506. 01:08:21,298 --> 01:08:23,364
  4507. Sampai jumpa.
  4508.  
  4509. 1015
  4510. 01:08:31,341 --> 01:08:33,174
  4511. Terima kasih untuk semuanya, teman-teman.
  4512.  
  4513. 1016
  4514. 01:08:45,122 --> 01:08:47,288
  4515. Tolong jangan biarkan saudara saya
  4516. mempertaruhkan nyawanya
  4517.  
  4518. 1017
  4519. 01:08:47,791 --> 01:08:49,524
  4520. tanpa mengatakan yang sebenarnya.
  4521.  
  4522. 1018
  4523. 01:09:16,153 --> 01:09:17,285
  4524. Maafkan saya.
  4525.  
  4526. 1019
  4527. 01:09:18,255 --> 01:09:20,188
  4528. Untuk semuanya.
  4529.  
  4530. 1020
  4531. 01:09:22,692 --> 01:09:23,725
  4532. Jangan jadi.
  4533.  
  4534. 1021
  4535. 01:09:34,938 --> 01:09:37,672
  4536. [gerbang berderit]
  4537.  
  4538. 1022
  4539. 01:09:42,379 --> 01:09:44,379
  4540. [musik yang menegangkan]
  4541.  
  4542. 1023
  4543. 01:09:44,381 --> 01:09:46,247
  4544. Seberapa dekat dengan
  4545. sedang diunggah?
  4546.  
  4547. 1024
  4548. 01:09:46,249 --> 01:09:48,349
  4549. Saya tidak benar-benar bekerja
  4550. dengan broadband di sini.
  4551.  
  4552. 1025
  4553. 01:09:48,351 --> 01:09:50,585
  4554. Jika kita tidak bisa bangun ini
  4555. itu semua sia-sia.
  4556.  
  4557. 1026
  4558. 01:09:50,587 --> 01:09:51,786
  4559. Saya mengerti taruhannya.
  4560.  
  4561. 1027
  4562. 01:09:51,788 --> 01:09:52,787
  4563. Kawan
  4564.  
  4565. 1028
  4566. 01:09:55,859 --> 01:09:57,792
  4567. Itu bukan satu-satunya masalah kita.
  4568.  
  4569. 1029
  4570. 01:09:57,794 --> 01:10:01,396
  4571. [musik yang menegangkan]
  4572.  
  4573. 1030
  4574. 01:10:06,770 --> 01:10:08,336
  4575. Anda punya pengunjung.
  4576.  
  4577. 1031
  4578. 01:10:09,239 --> 01:10:11,406
  4579. [musik misterius]
  4580.  
  4581. 1032
  4582. 01:10:19,216 --> 01:10:20,348
  4583. Halo, Paul.
  4584.  
  4585. 1033
  4586. 01:10:26,823 --> 01:10:28,623
  4587. Sangat baik bertemu denganmu.
  4588.  
  4589. 1034
  4590. 01:10:33,263 --> 01:10:35,396
  4591. [musik muram]
  4592.  
  4593. 1035
  4594. 01:10:39,836 --> 01:10:41,736
  4595. Apakah Anda tahu ini rencananya?
  4596.  
  4597. 1036
  4598. 01:10:42,672 --> 01:10:43,771
  4599. Tidak.
  4600.  
  4601. 1037
  4602. 01:10:44,874 --> 01:10:46,708
  4603. Saya tidak terkejut.
  4604.  
  4605. 1038
  4606. 01:10:49,312 --> 01:10:51,279
  4607. Mari kita langsung ke intinya.
  4608.  
  4609. 1039
  4610. 01:10:54,985 --> 01:10:58,386
  4611. Saya bukan siapa-siapa jika tidak
  4612. dewa belas kasihan.
  4613.  
  4614. 1040
  4615. 01:11:00,857 --> 01:11:05,560
  4616. Saya ingin menawarkan Anda
  4617. kehidupan lama Anda kembali, sepenuhnya.
  4618.  
  4619. 1041
  4620. 01:11:10,033 --> 01:11:12,400
  4621. Kami akan membiarkan masa lalu menjadi masa lalu.
  4622.  
  4623. 1042
  4624. 01:11:15,405 --> 01:11:17,272
  4625. Apa yang akan Anda ceritakan kepada dunia?
  4626.  
  4627. 1043
  4628. 01:11:18,742 --> 01:11:19,741
  4629. Kebenaran.
  4630.  
  4631. 1044
  4632. 01:11:19,743 --> 01:11:23,811
  4633. Bahwa Anda dijebak untuk saya
  4634. kematian oleh pemerintahan saya
  4635.  
  4636. 1045
  4637. 01:11:23,813 --> 01:11:28,549
  4638. untuk menciptakan peluang untuk
  4639. jelaskan kekuatanku kepada dunia.
  4640.  
  4641. 1046
  4642. 01:11:31,021 --> 01:11:32,654
  4643. Dan jika saya menolak?
  4644.  
  4645. 1047
  4646. 01:11:36,626 --> 01:11:37,592
  4647. Jangan.
  4648.  
  4649. 1048
  4650. 01:11:38,361 --> 01:11:39,594
  4651. Kita harus membantunya.
  4652.  
  4653. 1049
  4654. 01:11:39,596 --> 01:11:40,495
  4655. Esther.
  4656.  
  4657. 1050
  4658. 01:11:40,497 --> 01:11:43,031
  4659. Kita tidak bisa meninggalkannya.
  4660.  
  4661. 1051
  4662. 01:11:43,033 --> 01:11:44,599
  4663. Dia tidak akan pernah bisa keluar.
  4664.  
  4665. 1052
  4666. 01:11:45,302 --> 01:11:47,468
  4667. Ada waktu yang belum lama ini
  4668.  
  4669. 1053
  4670. 01:11:47,470 --> 01:11:49,604
  4671. di mana aku akan melakukannya
  4672. apa pun untuk Anda.
  4673.  
  4674. 1054
  4675. 01:11:50,907 --> 01:11:53,574
  4676. Akan memberikan hidupku
  4677. tanpa berpikir dua kali.
  4678.  
  4679. 1055
  4680. 01:11:55,712 --> 01:11:57,845
  4681. Yang saya inginkan adalah
  4682. kehidupan lamaku kembali.
  4683.  
  4684. 1056
  4685. 01:12:01,318 --> 01:12:03,584
  4686. Itu sebelum saya mengerti
  4687. siapa kamu.
  4688.  
  4689. 1057
  4690. 01:12:08,758 --> 01:12:09,857
  4691. Dan siapa saya?
  4692.  
  4693. 1058
  4694. 01:12:13,430 --> 01:12:15,563
  4695. Apa kamu tahu kenapa
  4696. Saya memilih Anda, A51?
  4697.  
  4698. 1059
  4699. 01:12:17,667 --> 01:12:20,535
  4700. Aku tidak memilihmu karena
  4701. ibumu diambil.
  4702.  
  4703. 1060
  4704. 01:12:21,037 --> 01:12:25,106
  4705. Atau karena Anda memanjat
  4706. jajaran tim perdamaian.
  4707.  
  4708. 1061
  4709. 01:12:25,108 --> 01:12:28,476
  4710. Saya memilih Anda untuk menjadi
  4711. wajah keabadian saya
  4712.  
  4713. 1062
  4714. 01:12:28,478 --> 01:12:32,447
  4715. karena kamu sudah tahu
  4716. tidak lain hanyalah dunia baru.
  4717.  
  4718. 1063
  4719. 01:12:33,650 --> 01:12:38,519
  4720. Dan kenaifan muda itu
  4721. adalah apa yang saya tahu
  4722.  
  4723. 1064
  4724. 01:12:38,521 --> 01:12:40,955
  4725. akan membuat Anda setia
  4726. bahkan ketika seluruh dunia
  4727.  
  4728. 1065
  4729. 01:12:40,957 --> 01:12:42,490
  4730. berbalik pada Anda.
  4731.  
  4732. 1066
  4733. 01:12:45,729 --> 01:12:48,129
  4734. Anda memilih saya karena
  4735. Aku hancur.
  4736.  
  4737. 1067
  4738. 01:12:48,131 --> 01:12:49,530
  4739. Iya nih.
  4740.  
  4741. 1068
  4742. 01:12:50,567 --> 01:12:52,767
  4743. Tapi hanya untuk menampilkan kekuatanku.
  4744.  
  4745. 1069
  4746. 01:12:53,837 --> 01:12:56,604
  4747. Untuk menunjukkan kepada dunia
  4748. bagaimana saya bisa memperbaiki Anda.
  4749.  
  4750. 1070
  4751. 01:13:01,144 --> 01:13:03,811
  4752. Saya tidak rusak lagi.
  4753.  
  4754. 1071
  4755. 01:13:10,387 --> 01:13:11,953
  4756. Kita lihat saja nanti.
  4757.  
  4758. 1072
  4759. 01:13:13,723 --> 01:13:16,924
  4760. Sebelum Anda membuat keputusan,
  4761. dapatkah saya menunjukkan sesuatu?
  4762.  
  4763. 1073
  4764. 01:13:23,733 --> 01:13:25,566
  4765. Kami akan memberi Anda beberapa menit.
  4766.  
  4767. 1074
  4768. 01:13:32,909 --> 01:13:35,476
  4769. Apa yang kamu lakukan di sini?
  4770.  
  4771. 1075
  4772. 01:13:35,478 --> 01:13:36,811
  4773. Kupikir kau akan merindukanku.
  4774.  
  4775. 1076
  4776. 01:13:39,849 --> 01:13:42,417
  4777. Saya tidak berhasil
  4778. di sini hidup-hidup, Harold.
  4779.  
  4780. 1077
  4781. 01:13:42,952 --> 01:13:44,419
  4782. Tidak pernah.
  4783.  
  4784. 1078
  4785. 01:13:45,522 --> 01:13:46,988
  4786. Saya tahu, Paul.
  4787.  
  4788. 1079
  4789. 01:13:47,757 --> 01:13:50,591
  4790. Apakah Anda ingat mengubur a
  4791. kotak kayu kecil dengan ibumu
  4792.  
  4793. 1080
  4794. 01:13:50,593 --> 01:13:51,759
  4795. kapan kamu laki-laki?
  4796.  
  4797. 1081
  4798. 01:13:51,761 --> 01:13:53,161
  4799. Saya tidak punya waktu untuk ini.
  4800.  
  4801. 1082
  4802. 01:13:53,163 --> 01:13:54,629
  4803. Kita masih bisa mendapatkannya
  4804. kamu keluar dari sini.
  4805.  
  4806. 1083
  4807. 01:13:54,631 --> 01:13:56,964
  4808. Paul William Wooden.
  4809.  
  4810. 1084
  4811. 01:14:00,203 --> 01:14:01,803
  4812. Menjawab pertanyaan saya.
  4813.  
  4814. 1085
  4815. 01:14:04,641 --> 01:14:05,640
  4816. Ya.
  4817.  
  4818. 1086
  4819. 01:14:07,043 --> 01:14:08,609
  4820. Di dekat pohon ek besar.
  4821.  
  4822. 1087
  4823. 01:14:09,746 --> 01:14:11,913
  4824. Ladang kacang kedelai
  4825. belakang rumah.
  4826.  
  4827. 1088
  4828. 01:14:13,917 --> 01:14:15,850
  4829. Apakah kamu ingat apa?
  4830. Anda dimakamkan di dalam kotak?
  4831.  
  4832. 1089
  4833. 01:14:15,852 --> 01:14:18,019
  4834. Tidak, tidak semuanya
  4835. kembalilah padaku.
  4836.  
  4837. 1090
  4838. 01:14:18,021 --> 01:14:19,153
  4839. Saya ingin Anda mengingatnya.
  4840.  
  4841. 1091
  4842. 01:14:19,155 --> 01:14:20,621
  4843. Saya tidak bisa.
  4844.  
  4845. 1092
  4846. 01:14:20,623 --> 01:14:21,956
  4847. Tidakkah Anda pikir saya sudah mencoba?
  4848.  
  4849. 1093
  4850. 01:14:21,958 --> 01:14:23,524
  4851. Paul.
  4852.  
  4853. 1094
  4854. 01:14:23,526 --> 01:14:25,993
  4855. -Berpikir.
  4856. - [mencemooh]
  4857.  
  4858. 1095
  4859. 01:14:38,741 --> 01:14:39,740
  4860. Kunci?
  4861.  
  4862. 1096
  4863. 01:14:44,481 --> 01:14:47,682
  4864. Sampai hari ini, saya bisa
  4865. tidak pernah mengerti
  4866.  
  4867. 1097
  4868. 01:14:47,684 --> 01:14:51,886
  4869. mengapa seseorang mengubur kuncinya
  4870. ke kotak di dalam kotak.
  4871.  
  4872. 1098
  4873. 01:14:53,490 --> 01:14:56,023
  4874. Wanita itu akan melakukannya
  4875. hal-hal aneh.
  4876.  
  4877. 1099
  4878. 01:14:58,795 --> 01:15:00,094
  4879. Sobat, aku merindukannya.
  4880.  
  4881. 1100
  4882. 01:15:03,199 --> 01:15:05,533
  4883. Anda kenal ibu saya?
  4884.  
  4885. 1101
  4886. 01:15:06,703 --> 01:15:08,503
  4887. Bagaimana mungkin kamu tidak mengatakan apa-apa?
  4888.  
  4889. 1102
  4890. 01:15:09,138 --> 01:15:14,709
  4891. Saya mencoba untuk tetap dekat dengan Anda,
  4892. untuk menjagamu. Aku melakukannya.
  4893.  
  4894. 1103
  4895. 01:15:14,711 --> 01:15:18,579
  4896. Saya menemukan cara apa pun yang saya bisa
  4897. masukkan diriku ke dalam hidupmu.
  4898.  
  4899. 1104
  4900. 01:15:19,682 --> 01:15:22,783
  4901. Saya tidak berpikir Anda pernah
  4902. akan mengingat apa saja.
  4903.  
  4904. 1105
  4905. 01:15:23,853 --> 01:15:25,920
  4906. Sampai kamu menyebutkan mimpi itu.
  4907.  
  4908. 1106
  4909. 01:15:27,724 --> 01:15:29,757
  4910. [Paul menyuarakan]
  4911. Saya punya mimpi ini.
  4912.  
  4913. 1107
  4914. 01:15:29,759 --> 01:15:32,593
  4915. Anda memiliki sayap elang raksasa.
  4916.  
  4917. 1108
  4918. 01:15:33,630 --> 01:15:38,699
  4919. Anda membawa saya
  4920. terbalik oleh cakar Anda.
  4921.  
  4922. 1109
  4923. 01:15:40,570 --> 01:15:42,937
  4924. Setiap kali saya memakai itu
  4925. kaus elang,
  4926.  
  4927. 1110
  4928. 01:15:43,773 --> 01:15:46,641
  4929. Anda akan meminta saya untuk menjemput Anda
  4930. dan memutar Anda
  4931.  
  4932. 1111
  4933. 01:15:46,643 --> 01:15:50,578
  4934. terbalik,
  4935. dan memekik seperti burung.
  4936.  
  4937. 1112
  4938. 01:15:50,580 --> 01:15:52,847
  4939. Setiap kali saya datang ke
  4940. rumah Anda untuk pemeriksaan,
  4941.  
  4942. 1113
  4943. 01:15:52,849 --> 01:15:55,883
  4944. Saya pikir hati saya pergi
  4945. untuk melompat keluar dari dadaku.
  4946.  
  4947. 1114
  4948. 01:15:57,320 --> 01:16:01,889
  4949. Untuk melihatmu begitu kesakitan,
  4950. untuk mengawasimu
  4951.  
  4952. 1115
  4953. 01:16:01,891 --> 01:16:04,091
  4954. dipenuhi dengan begitu banyak kebencian.
  4955.  
  4956. 1116
  4957. 01:16:07,330 --> 01:16:09,797
  4958. Bukan hanya bocah itu
  4959. Aku teringat.
  4960.  
  4961. 1117
  4962. 01:16:42,198 --> 01:16:43,798
  4963. Kamu siapa?
  4964.  
  4965. 1118
  4966. 01:16:46,669 --> 01:16:49,971
  4967. Saya orang yang
  4968. paling gagal kamu, Nak.
  4969.  
  4970. 1119
  4971. 01:16:50,974 --> 01:16:55,009
  4972. Tetapi saya harus tahu bahwa Anda memang benar
  4973. menantang untuk dirimu sendiri terlebih dahulu,
  4974.  
  4975. 1120
  4976. 01:16:55,878 --> 01:16:58,779
  4977. dan bukan hanya untuk memiliki
  4978. sebuah keluarga lagi.
  4979.  
  4980. 1121
  4981. 01:17:02,652 --> 01:17:05,620
  4982. Anda tidak harus melakukannya
  4983. lakukan ini lagi.
  4984.  
  4985. 1122
  4986. 01:17:14,330 --> 01:17:15,730
  4987. Kamu ...
  4988.  
  4989. 1123
  4990. 01:17:18,101 --> 01:17:19,834
  4991. Maafkan aku, Paul.
  4992.  
  4993. 1124
  4994. 01:17:25,842 --> 01:17:28,809
  4995. Bukan reuni keluarga
  4996. indah?
  4997.  
  4998. 1125
  4999. 01:17:30,980 --> 01:17:33,314
  5000. Saya akan menyebutkan
  5001. koneksi antara
  5002. ayah dan anak
  5003.  
  5004. 1126
  5005. 01:17:33,316 --> 01:17:37,985
  5006. setelah pembunuhan saya,
  5007. tetapi masyarakat cenderung
  5008. bersimpati dengan keluarga,
  5009.  
  5010. 1127
  5011. 01:17:37,987 --> 01:17:40,988
  5012. dan itu tidak benar
  5013. bantu saya.
  5014.  
  5015. 1128
  5016. 01:17:42,025 --> 01:17:44,191
  5017. Sudahkah Anda membuat
  5018. keputusan belum, A51?
  5019.  
  5020. 1129
  5021. 01:17:49,699 --> 01:17:51,298
  5022. Keabadian menanti.
  5023.  
  5024. 1130
  5025. 01:17:51,300 --> 01:17:53,668
  5026. - [komputer berbunyi dengan panik]
  5027. -Kami punya masalah lain.
  5028.  
  5029. 1131
  5030. 01:17:55,371 --> 01:17:57,672
  5031. -Kami punya teman.
  5032. -Apakah mereka tahu kita kembali ke sini?
  5033.  
  5034. 1132
  5035. 01:17:57,674 --> 01:17:59,974
  5036. Saya tidak tahu, tetapi jika mereka
  5037. terus datang, mereka akan tahu
  5038. sangat cepat.
  5039.  
  5040. 1133
  5041. 01:17:59,976 --> 01:18:02,276
  5042. -Apa yang bisa kita lakukan?
  5043. -Adam, mereka macet
  5044. sinyal saya.
  5045.  
  5046. 1134
  5047. 01:18:02,278 --> 01:18:03,244
  5048. Saya hampir selesai.
  5049.  
  5050. 1135
  5051. 01:18:09,018 --> 01:18:13,120
  5052. Lihat, Paul, aku tidak akan pernah
  5053. perlakukan kamu seperti itu.
  5054.  
  5055. 1136
  5056. 01:18:14,857 --> 01:18:16,891
  5057. Saya akan memperlakukan Anda seperti seorang pangeran.
  5058.  
  5059. 1137
  5060. 01:18:18,461 --> 01:18:20,928
  5061. Seperti layaknya seorang putra
  5062. untuk dirawat.
  5063.  
  5064. 1138
  5065. 01:18:22,732 --> 01:18:26,400
  5066. Jika saya bergabung dengan Anda, apa
  5067. akan terjadi padanya?
  5068.  
  5069. 1139
  5070. 01:18:26,402 --> 01:18:27,301
  5071. Paul.
  5072.  
  5073. 1140
  5074. 01:18:27,303 --> 01:18:28,969
  5075. Apa yang terjadi padanya?
  5076.  
  5077. 1141
  5078. 01:18:31,040 --> 01:18:34,008
  5079. Dia akan diberi pilihan
  5080. untuk bergabung dengan kami juga.
  5081.  
  5082. 1142
  5083. 01:18:35,278 --> 01:18:36,310
  5084. Semua dipersilakan
  5085.  
  5086. 1143
  5087. 01:18:38,347 --> 01:18:40,715
  5088. Kami hanya menginginkan kedamaian.
  5089.  
  5090. 1144
  5091. 01:18:44,020 --> 01:18:45,853
  5092. Kenapa kau ingin aku kembali?
  5093.  
  5094. 1145
  5095. 01:18:46,456 --> 01:18:50,224
  5096. Karena mendapatkan pemberontak
  5097. yang mengkhianati saya untuk kembali,
  5098.  
  5099. 1146
  5100. 01:18:50,226 --> 01:18:53,728
  5101. itu adalah tampilan utama
  5102. kekuatan penebusan saya.
  5103.  
  5104. 1147
  5105. 01:18:55,064 --> 01:18:58,199
  5106. Jika kamu bergabung dengan kami,
  5107. seluruh dunia akan melihat
  5108.  
  5109. 1148
  5110. 01:18:58,201 --> 01:19:04,138
  5111. bahwa saya memiliki kekuatan untuk berubah
  5112. bahkan hati yang paling gelap sekalipun.
  5113.  
  5114. 1149
  5115. 01:19:07,110 --> 01:19:11,812
  5116. Dia tidak bisa mendapatkan Yudas
  5117. untuk kembali, tetapi saya bisa.
  5118.  
  5119. 1150
  5120. 01:19:14,817 --> 01:19:19,053
  5121. Lihat, Anda tidak menginginkan kedamaian.
  5122.  
  5123. 1151
  5124. 01:19:22,892 --> 01:19:24,525
  5125. Anda ingin pengiriman.
  5126.  
  5127. 1152
  5128. 01:19:24,527 --> 01:19:26,360
  5129. Mereka adalah hal yang sama.
  5130.  
  5131. 1153
  5132. 01:19:27,497 --> 01:19:29,897
  5133. Hanya jika Anda memilih
  5134. sisi kanan.
  5135.  
  5136. 1154
  5137. 01:19:29,899 --> 01:19:32,299
  5138. Berita kilat, Paul, saya menang!
  5139.  
  5140. 1155
  5141. 01:19:32,301 --> 01:19:36,303
  5142. Bagi saya, setiap lutut akan tunduk,
  5143. setiap lidah mengaku.
  5144.  
  5145. 1156
  5146. 01:19:37,006 --> 01:19:39,306
  5147. Jadi bagaimana jadinya, A51?
  5148.  
  5149. 1157
  5150. 01:19:39,308 --> 01:19:41,041
  5151. Maukah Anda bergabung dengan kami?
  5152.  
  5153. 1158
  5154. 01:19:42,178 --> 01:19:43,878
  5155. Atau apakah ayah mati?
  5156.  
  5157. 1159
  5158. 01:20:00,096 --> 01:20:02,129
  5159. [angin menderu]
  5160.  
  5161. 1160
  5162. 01:20:02,131 --> 01:20:06,534
  5163. Kunci di dalam kotak,
  5164. dia mengatakan padaku jalan masuk
  5165.  
  5166. 1161
  5167. 01:20:06,536 --> 01:20:08,936
  5168. adalah apa yang perlu dilindungi.
  5169.  
  5170. 1162
  5171. 01:20:12,408 --> 01:20:16,911
  5172. Jika Anda tidak melindungi kunci,
  5173. apa pun bisa masuk.
  5174.  
  5175. 1163
  5176. 01:20:19,048 --> 01:20:22,817
  5177. Ini untukmu dulu,
  5178. dan kemudian seluruh dunia.
  5179.  
  5180. 1164
  5181. 01:20:25,054 --> 01:20:26,954
  5182. Anda melakukan apa yang harus Anda lakukan, Ayah.
  5183.  
  5184. 1165
  5185. 01:20:32,261 --> 01:20:35,362
  5186. Aku sangat bangga padamu, nak.
  5187.  
  5188. 1166
  5189. 01:20:35,364 --> 01:20:37,097
  5190. Anda akan membawa kabar baik.
  5191.  
  5192. 1167
  5193. 01:20:40,303 --> 01:20:41,902
  5194. Kamu bisa melakukan ini.
  5195.  
  5196. 1168
  5197. 01:20:43,039 --> 01:20:44,371
  5198. Sampai jumpa lagi.
  5199.  
  5200. 1169
  5201. 01:20:45,241 --> 01:20:47,908
  5202. Kita perlu mendapatkan ini sebagai
  5203. sedekat mungkin dengan mereka,
  5204.  
  5205. 1170
  5206. 01:20:47,910 --> 01:20:50,377
  5207. dan mereka sejauh itu
  5208. dari kami mungkin.
  5209.  
  5210. 1171
  5211. 01:20:59,455 --> 01:21:00,421
  5212. Apakah sudah menyala?
  5213.  
  5214. 1172
  5215. 01:21:17,173 --> 01:21:21,876
  5216. Es, aku cinta kamu suka
  5217. kamu milikku sendiri
  5218.  
  5219. 1173
  5220. 01:21:23,913 --> 01:21:26,013
  5221. Aku sangat bangga padamu.
  5222.  
  5223. 1174
  5224. 01:22:11,160 --> 01:22:14,461
  5225. Jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan.
  5226.  
  5227. 1175
  5228. 01:22:15,398 --> 01:22:19,066
  5229. Atau jika kita mati,
  5230. kita mati untuk Tuhan.
  5231.  
  5232. 1176
  5233. 01:22:19,068 --> 01:22:23,203
  5234. Jika karena itu kita hidup atau mati,
  5235. kita adalah Tuhan.
  5236.  
  5237. 1177
  5238. 01:22:24,173 --> 01:22:27,441
  5239. Jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan,
  5240.  
  5241. 1178
  5242. 01:22:27,443 --> 01:22:30,477
  5243. atau jika kita mati,
  5244. kita mati untuk Tuhan.
  5245.  
  5246. 1179
  5247. 01:22:30,479 --> 01:22:35,582
  5248. Jika karena itu kita hidup atau mati,
  5249. kita adalah Tuhan.
  5250.  
  5251. 1180
  5252. 01:22:35,584 --> 01:22:38,152
  5253. Jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan,
  5254.  
  5255. 1181
  5256. 01:22:38,154 --> 01:22:40,454
  5257. atau jika kita mati,
  5258. kita mati untuk Tuhan.
  5259.  
  5260. 1182
  5261. 01:22:40,456 --> 01:22:45,092
  5262. Jika karena itu kita hidup atau mati,
  5263. kita adalah Tuhan.
  5264.  
  5265. 1183
  5266. 01:22:45,094 --> 01:22:47,962
  5267. Jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan,
  5268.  
  5269. 1184
  5270. 01:22:47,964 --> 01:22:51,065
  5271. atau jika kita mati,
  5272. kita mati untuk Tuhan.
  5273.  
  5274. 1185
  5275. 01:22:51,067 --> 01:22:55,035
  5276. Jika karena itu kita hidup atau mati,
  5277. kita adalah Tuhan.
  5278.  
  5279. 1186
  5280. 01:22:55,705 --> 01:22:58,572
  5281. Caden, kita harus pergi, sekarang.
  5282.  
  5283. 1187
  5284. 01:22:58,574 --> 01:22:59,974
  5285. Kawan
  5286.  
  5287. 1188
  5288. 01:23:01,444 --> 01:23:02,543
  5289. Saya mengerti.
  5290.  
  5291. 1189
  5292. 01:23:15,224 --> 01:23:18,459
  5293. Saya pikir saya akan memberi Anda sebentar
  5294. untuk menikmati pembangkangan Anda.
  5295.  
  5296. 1190
  5297. 01:23:20,196 --> 01:23:24,098
  5298. Biarkan Anda merasa seperti
  5299. Anda mungkin saja menang.
  5300.  
  5301. 1191
  5302. 01:23:29,472 --> 01:23:35,509
  5303. Karena jika kita hidup, kita hidup untuk
  5304. Tuhan, atau jika kita mati ...
  5305.  
  5306. 1192
  5307. 01:23:35,511 --> 01:23:36,543
  5308. [poni tembakan]
  5309.  
  5310. 1193
  5311. 01:23:41,017 --> 01:23:42,216
  5312. Kenapa, Paul?
  5313.  
  5314. 1194
  5315. 01:23:45,021 --> 01:23:46,487
  5316. Aku sangat baik padamu.
  5317.  
  5318. 1195
  5319. 01:23:49,458 --> 01:23:52,159
  5320. Saya menawarkan segalanya untuk Anda
  5321. Anda pernah menginginkannya.
  5322.  
  5323. 1196
  5324. 01:23:55,097 --> 01:23:56,764
  5325. Saya dapat mengarahkan IP domain.
  5326.  
  5327. 1197
  5328. 01:23:56,766 --> 01:23:58,098
  5329. Jelaskan dengan cepat.
  5330.  
  5331. 1198
  5332. 01:23:58,100 --> 01:23:59,600
  5333. Oke, ketika ini pertama kali dimulai,
  5334.  
  5335. 1199
  5336. 01:23:59,602 --> 01:24:01,668
  5337. kami membeli ruang server
  5338. seluruh tempat
  5339.  
  5340. 1200
  5341. 01:24:01,670 --> 01:24:03,771
  5342. tidak tahu apa yang kita butuhkan.
  5343.  
  5344. 1201
  5345. 01:24:03,773 --> 01:24:05,639
  5346. Berarti saya bisa berubah
  5347. alamat IP
  5348.  
  5349. 1202
  5350. 01:24:05,641 --> 01:24:08,242
  5351. ke masing-masing server
  5352. ketika mereka menemukannya.
  5353.  
  5354. 1203
  5355. 01:24:08,244 --> 01:24:10,611
  5356. Situs apa pun yang kami kirimkan
  5357. akan selalu sama,
  5358.  
  5359. 1204
  5360. 01:24:10,613 --> 01:24:14,381
  5361. -tapi di balik layar
  5362. itu terus berubah!
  5363. -Caden, itu brilian.
  5364.  
  5365. 1205
  5366. 01:24:14,383 --> 01:24:17,117
  5367. Ini DNS dasar, bagaimana kami
  5368. tidak memikirkan ini sebelumnya?
  5369.  
  5370. 1206
  5371. 01:24:17,119 --> 01:24:19,119
  5372. Berapa lama lagi itu
  5373. menjaga situs untuk?
  5374.  
  5375. 1207
  5376. 01:24:19,121 --> 01:24:21,188
  5377. Menit, mungkin berhari-hari.
  5378.  
  5379. 1208
  5380. 01:24:25,261 --> 01:24:27,327
  5381. Ini sepenuhnya dalam kendalinya.
  5382.  
  5383. 1209
  5384. 01:24:28,431 --> 01:24:30,631
  5385. Ini yang terakhir
  5386. hal yang bisa kita lakukan.
  5387.  
  5388. 1210
  5389. 01:24:31,400 --> 01:24:36,603
  5390. Sekarang, apa yang dia inginkan dunia
  5391. untuk tahu, mereka akan tahu.
  5392.  
  5393. 1211
  5394. 01:24:40,276 --> 01:24:41,642
  5395. [pria berbisik] Paul.
  5396.  
  5397. 1212
  5398. 01:24:44,113 --> 01:24:45,612
  5399. Anda telah melakukannya dengan baik.
  5400.  
  5401. 1213
  5402. 01:24:47,716 --> 01:24:50,084
  5403. Saya akan menahan mereka.
  5404.  
  5405. 1214
  5406. 01:24:52,822 --> 01:24:56,256
  5407. Aku untuk mu.
  5408.  
  5409. 1215
  5410. 01:24:57,860 --> 01:25:01,862
  5411. -Pergi.
  5412. -Senang.
  5413.  
  5414. 1216
  5415. 01:25:01,864 --> 01:25:04,598
  5416. Tidak ada gunanya
  5417. mendapatkan kita semua.
  5418.  
  5419. 1217
  5420. 01:25:04,600 --> 01:25:06,200
  5421. Pergi.
  5422.  
  5423. 1218
  5424. 01:25:06,202 --> 01:25:09,103
  5425. Setidaknya aku punya
  5426. untuk melihat apakah ini berhasil.
  5427.  
  5428. 1219
  5429. 01:25:30,392 --> 01:25:33,127
  5430. Beri tahu semua orang bahwa Anda dapat menemukan
  5431. betapa beraninya aku.
  5432.  
  5433. 1220
  5434. 01:26:43,799 --> 01:26:46,200
  5435. Nama saya Paul Wooden.
  5436.  
  5437. 1221
  5438. 01:26:46,936 --> 01:26:48,602
  5439. Saya bukan pembunuhnya
  5440. mereka bilang aku.
  5441.  
  5442. 1222
  5443. 01:26:50,306 --> 01:26:51,738
  5444. Itu tidak masalah.
  5445.  
  5446. 1223
  5447. 01:26:53,475 --> 01:26:55,742
  5448. Yang penting itu
  5449. tidak ada yang perlu ditakutkan.
  5450.  
  5451. 1224
  5452. 01:26:57,413 --> 01:26:59,546
  5453. Yang penting itu
  5454. masih ada harapan.
  5455.  
  5456. 1225
  5457. 01:27:02,518 --> 01:27:04,284
  5458. Harapan yang sama itu
  5459. ditulis tentang
  5460.  
  5461. 1226
  5462. 01:27:04,286 --> 01:27:06,820
  5463. ribuan tahun yang lalu
  5464. ada hari ini.
  5465.  
  5466. 1227
  5467. 01:27:06,822 --> 01:27:08,222
  5468. [mengklik senjata]
  5469.  
  5470. 1228
  5471. 01:27:08,224 --> 01:27:10,257
  5472. Teman-teman saya dan saya miliki
  5473. mempertaruhkan hidup kita
  5474.  
  5475. 1229
  5476. 01:27:10,259 --> 01:27:12,593
  5477. -untuk mencoba dan memberi Anda harapan.
  5478. - [mengklik senjata]
  5479.  
  5480. 1230
  5481. 01:27:12,595 --> 01:27:16,230
  5482. -Kami sudah bekerja
  5483. untuk waktu yang lama...
  5484. -[suara tembakan]
  5485.  
  5486. 1231
  5487. 01:27:16,232 --> 01:27:17,698
  5488. ... untuk meletakkan buku terlarang
  5489. on line
  5490.  
  5491. 1232
  5492. 01:27:17,700 --> 01:27:20,500
  5493. akumenang.com
  5494. jika kamu menginginkannya.
  5495.  
  5496. 1233
  5497. 01:27:21,003 --> 01:27:22,669
  5498. Insya'Allah,
  5499. itu hidup sekarang.
  5500.  
  5501. 1234
  5502. 01:27:23,839 --> 01:27:27,374
  5503. Selama situsnya habis, mereka
  5504. tidak dapat melacak unduhan Anda,
  5505.  
  5506. 1235
  5507. 01:27:28,277 --> 01:27:29,776
  5508. tapi itu tidak akan lama.
  5509.  
  5510. 1236
  5511. 01:27:29,778 --> 01:27:33,914
  5512. Mereka akan menurunkannya
  5513. karena mereka tidak mau
  5514. Anda memiliki harapan.
  5515.  
  5516. 1237
  5517. 01:27:34,717 --> 01:27:37,884
  5518. Mereka akan menurunkannya karena
  5519. pemimpinmu mengutip buku ini
  5520.  
  5521. 1238
  5522. 01:27:37,886 --> 01:27:39,653
  5523. seolah itu kata-katanya sendiri.
  5524.  
  5525. 1239
  5526. 01:27:42,858 --> 01:27:44,791
  5527. Namaku Paul William Wooden.
  5528.  
  5529. 1240
  5530. 01:27:46,962 --> 01:27:48,528
  5531. Dan saya menantang.
  5532.  
  5533. 1241
  5534. 01:27:50,566 --> 01:27:51,732
  5535. Kamu siapa?
  5536.  
  5537. 1242
  5538. 01:27:56,005 --> 01:27:58,805
  5539. [musik muram]
  5540.  
  5541. 1243
  5542. 01:28:55,097 --> 01:28:56,830
  5543. Mereka tidak memiliki segel.
  5544.  
  5545. 1244
  5546. 01:29:09,044 --> 01:29:10,610
  5547. Siapa semua orang ini?
  5548.  
  5549. 1245
  5550. 01:29:11,880 --> 01:29:13,814
  5551. Apa yang kamu lakukan di sini?
  5552.  
  5553. 1246
  5554. 01:29:13,816 --> 01:29:15,549
  5555. Dia menyuruh kita datang ke sini.
  5556.  
  5557. 1247
  5558. 01:29:16,852 --> 01:29:17,884
  5559. Siapa?
  5560.  
  5561. 1248
  5562. 01:29:19,088 --> 01:29:20,821
  5563. Orang itu
  5564.  
  5565. 1249
  5566. 01:29:20,823 --> 01:29:22,956
  5567. dengan lubang di tangannya.
  5568.  
  5569. 1250
  5570. 01:29:22,958 --> 01:29:24,858
  5571. Dia bilang kita akan ada di sini.
  5572.  
  5573. 1251
  5574. 01:29:26,395 --> 01:29:28,562
  5575. Kaulah yang
  5576. merilis buku itu.
  5577.  
  5578. 1252
  5579. 01:29:35,037 --> 01:29:38,805
  5580. Saya diberitahu untuk memberi Anda ini,
  5581. ketika waktunya tepat.
  5582.  
  5583. 1253
  5584. 01:30:33,128 --> 01:30:35,695
  5585. Saya tahu sangat sedikit hal yang pasti.
  5586.  
  5587. 1254
  5588. 01:30:42,471 --> 01:30:44,504
  5589. Saya tahu nama saya Esther Wooden.
  5590.  
  5591. 1255
  5592. 01:30:47,776 --> 01:30:51,044
  5593. Saya tahu kedamaian dunia ini
  5594. mengklaim memiliki adalah bohong.
  5595.  
  5596. 1256
  5597. 01:30:54,450 --> 01:30:57,017
  5598. Saya kenal pria itu
  5599. lubang di tangannya dengan baik,
  5600.  
  5601. 1257
  5602. 01:30:58,520 --> 01:31:00,987
  5603. orang yang datang ke banyak
  5604. Anda dalam mimpi,
  5605.  
  5606. 1258
  5607. 01:31:02,658 --> 01:31:05,459
  5608. satu-satunya pemimpin mereka
  5609. berpura-pura menjadi.
  5610.  
  5611. 1259
  5612. 01:31:07,896 --> 01:31:10,730
  5613. Buku yang terlarang
  5614. ditulis tentang.
  5615.  
  5616. 1260
  5617. 01:31:13,669 --> 01:31:17,537
  5618. Jika kamu berdiri di sini,
  5619. Saya tahu Anda telah melalui
  5620.  
  5621. 1261
  5622. 01:31:17,539 --> 01:31:19,539
  5623. Kesepakatan yang bagus.
  5624.  
  5625. 1262
  5626. 01:31:19,541 --> 01:31:24,711
  5627. Anda telah berjuang, Anda telah kehilangan banyak hal.
  5628.  
  5629. 1263
  5630. 01:31:25,948 --> 01:31:27,981
  5631. Anda nyaris tidak berhasil.
  5632.  
  5633. 1264
  5634. 01:31:31,820 --> 01:31:33,920
  5635. Tapi perjuanganmu bisa
  5636. jadilah sesuatu.
  5637.  
  5638. 1265
  5639. 01:31:33,922 --> 01:31:35,021
  5640. Bisakah kamu mengajari kami?
  5641.  
  5642. 1266
  5643. 01:31:37,493 --> 01:31:38,625
  5644. Bagaimana cara bertarung.
  5645.  
  5646. 1267
  5647. 01:31:39,962 --> 01:31:41,561
  5648. Tidak ada lagi pertempuran.
  5649.  
  5650. 1268
  5651. 01:31:42,898 --> 01:31:44,965
  5652. saya bisa mengajarimu
  5653. bagaimana cara menyerah.
  5654.  
  5655. 1269
  5656. 01:31:47,102 --> 01:31:48,768
  5657. Begitulah cara Anda memenangkan pertarungan.
  5658.  
  5659. 1270
  5660. 01:31:49,972 --> 01:31:54,508
  5661. Menyerah pada yang satu
  5662. saudara-saudaraku mati untuk,
  5663.  
  5664. 1271
  5665. 01:31:55,244 --> 01:32:00,881
  5666. yang ayahku mati untuk,
  5667. teman-teman saya berjuang dan mati untuk.
  5668.  
  5669. 1272
  5670. 01:32:02,184 --> 01:32:03,917
  5671. Namanya adalah Yesus.
  5672.  
  5673. 1273
  5674. 01:32:05,587 --> 01:32:10,090
  5675. Dan buku ini,
  5676. itu disebut Alkitab.
  5677.  
  5678. 1274
  5679. 01:32:12,694 --> 01:32:17,731
  5680. Ini adalah kisah nyata dari
  5681. dunia lama, dan yang baru.
  5682.  
  5683. 1275
  5684. 01:32:21,003 --> 01:32:25,038
  5685. Aku tidak akan berbohong padamu,
  5686. jika Anda memilih untuk hidup dengannya,
  5687.  
  5688. 1276
  5689. 01:32:25,040 --> 01:32:27,107
  5690. Anda akan kehilangan lebih banyak.
  5691.  
  5692. 1277
  5693. 01:32:30,012 --> 01:32:33,613
  5694. Mungkin semua yang Anda miliki
  5695. akan diambil darimu.
  5696.  
  5697. 1278
  5698. 01:32:35,083 --> 01:32:36,917
  5699. Tetapi Anda akan memiliki segalanya.
  5700.  
  5701. 1279
  5702. 01:32:37,653 --> 01:32:40,020
  5703. Saya tidak tahu banyak,
  5704. tapi saya tahu itu.
  5705.  
  5706. 1280
  5707. 01:32:41,623 --> 01:32:44,124
  5708. Saya tahu bahwa saya memiliki segalanya.
  5709.  
  5710. 1281
  5711. 01:32:50,098 --> 01:32:52,866
  5712. Dia yang tidak mengampuni putranya sendiri,
  5713.  
  5714. 1282
  5715. 01:32:52,868 --> 01:32:55,168
  5716. tetapi menyerahkannya untuk kita semua,
  5717.  
  5718. 1283
  5719. 01:32:56,838 --> 01:33:01,741
  5720. bagaimana mungkin dia tidak juga bersamanya
  5721. bebas beri kami semua, terima kasih?
  5722.  
  5723. 1284
  5724. 01:33:05,113 --> 01:33:07,013
  5725. Jadi, siapa kamu?
  5726.  
  5727. 1285
  5728. 01:33:08,817 --> 01:33:11,952
  5729. Anda harus membuatnya
  5730. keputusan itu di beberapa titik.
  5731.  
  5732. 1286
  5733. 01:33:11,954 --> 01:33:15,956
  5734. Putuskan sendiri sekarang,
  5735. tapi jangan lakukan itu untuk orang lain.
  5736.  
  5737. 1287
  5738. 01:33:17,793 --> 01:33:21,361
  5739. Ini untukmu dulu,
  5740. kemudian seluruh dunia.
  5741.  
  5742. 1288
  5743. 01:33:21,363 --> 01:33:23,663
  5744. Itu harus dalam urutan itu.
  5745.  
  5746. 1289
  5747. 01:33:27,369 --> 01:33:29,002
  5748. Saya menantang.
  5749.  
  5750. 1290
  5751. 01:33:33,742 --> 01:33:35,008
  5752. Jadi, siapa kamu?
  5753.  
  5754. 1291
  5755. 01:33:43,251 --> 01:33:47,687
  5756. [kerumunan] saya menantang!
  5757.  
  5758. 1292
  5759. 01:33:48,690 --> 01:33:51,825
  5760. Apa yang akan kita katakan?
  5761. tentang hal-hal ini?
  5762.  
  5763. 1293
  5764. 01:33:51,827 --> 01:33:55,762
  5765. Jika Tuhan untuk kita,
  5766. siapa yang bisa melawan kita?
  5767.  
  5768. 1294
  5769. 01:33:58,800 --> 01:34:00,166
  5770. Kami menantang.
  5771.  
  5772. 1295
  5773. 01:34:01,269 --> 01:34:02,702
  5774. Kami banyak.
  5775.  
  5776. 1296
  5777. 01:34:10,979 --> 01:34:12,012
  5778. Dan kita menang.
  5779.  
  5780. 1297
  5781. 01:34:13,315 --> 01:34:16,716
  5782. [musik dramatis]
  5783.  
  5784. 1298
  5785. 01:35:14,276 --> 01:35:17,210
  5786. [musi dramatis
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement