Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:20,812 --> 00:00:25,651
- NETFLIX PRESENTS
- 2
- 00:00:37,996 --> 00:00:42,251
- English and Spanish subtitles in white
- [ Mixteco subtitles in brackets ]
- 3
- 00:00:42,334 --> 00:00:44,336
- Other languages not subtitled
- 4
- 00:04:24,639 --> 00:04:26,725
- Borras. Borras, Borras.
- 5
- 00:04:31,396 --> 00:04:33,231
- You need a bath, Borras.
- 6
- 00:05:12,521 --> 00:05:13,939
- Borras, Borras.
- 7
- 00:06:12,163 --> 00:06:14,165
- - [ Manita, manita. ]
- - [ Yes? ]
- 8
- 00:06:15,375 --> 00:06:18,503
- - [ It's almost 1:00 p.m. ]
- - [ I'm coming. ]
- 9
- 00:06:40,567 --> 00:06:43,194
- - [ Manita, my keys... ]
- - [ There they are. ]
- 10
- 00:06:55,790 --> 00:06:57,459
- - [ I'm leaving. ]
- - [ Take care. ]
- 11
- 00:07:03,173 --> 00:07:04,591
- Borras, stay.
- 12
- 00:07:36,456 --> 00:07:39,584
- - Don't let him get out.
- - Hi, Borras.
- 13
- 00:07:44,673 --> 00:07:47,258
- [ Manita, manita!
- FermÃÂn is on the phone. ]
- 14
- 00:07:47,342 --> 00:07:49,094
- What are you saying?
- 15
- 00:07:53,807 --> 00:07:57,560
- - [ Go away. ]
- - [ Okay, but I want to know. ]
- 16
- 00:07:58,561 --> 00:08:00,855
- - What are you saying?
- - Go upstairs.
- 17
- 00:08:02,399 --> 00:08:04,317
- Stop talking like that.
- 18
- 00:08:07,070 --> 00:08:08,154
- Go.
- 19
- 00:08:23,169 --> 00:08:24,587
- [ What did FermÃÂn say? ]
- 20
- 00:08:25,046 --> 00:08:26,464
- [ Just hello. ]
- 21
- 00:08:26,548 --> 00:08:29,968
- [ Yeah right. ] You're dating!
- 22
- 00:08:30,343 --> 00:08:34,597
- [ Of course not. ] He's just a friend.
- 23
- 00:08:35,140 --> 00:08:38,351
- Besides, you introduced us.
- 24
- 00:08:38,435 --> 00:08:42,522
- I'm just messing with you.
- 25
- 00:08:42,605 --> 00:08:44,232
- They're home.
- 26
- 00:08:47,318 --> 00:08:48,236
- Borras.
- 27
- 00:08:48,987 --> 00:08:50,113
- Borras, Borras.
- 28
- 00:08:50,196 --> 00:08:52,866
- Borras, stay.
- 29
- 00:08:53,533 --> 00:08:54,701
- Come in.
- 30
- 00:09:07,797 --> 00:09:09,883
- Manita! Adela!
- 31
- 00:09:10,675 --> 00:09:12,969
- So that kid
- was throwing water balloons
- 32
- 00:09:13,053 --> 00:09:15,346
- at cars that were driving by.
- 33
- 00:09:15,430 --> 00:09:18,308
- Then an army jeep drove by,
- 34
- 00:09:18,391 --> 00:09:21,269
- the kid throws a balloon at it,
- the solider gets mad,
- 35
- 00:09:21,352 --> 00:09:23,813
- he gets out, and shoots him.
- 36
- 00:09:23,897 --> 00:09:25,315
- Oh, God! Is he okay?
- 37
- 00:09:25,398 --> 00:09:27,859
- He shot him in the head. He's dead.
- 38
- 00:09:27,942 --> 00:09:29,110
- How awful.
- 39
- 00:09:31,029 --> 00:09:32,989
- Adela?
- 40
- 00:09:33,073 --> 00:09:37,410
- Mrs. SofÃÂa is here
- and the kids want strawberries.
- 41
- 00:09:38,203 --> 00:09:39,120
- Hurry.
- 42
- 00:09:42,332 --> 00:09:43,333
- Thank you.
- 43
- 00:09:45,418 --> 00:09:47,670
- - I got an A plus.
- - That's great!
- 44
- 00:09:47,754 --> 00:09:49,798
- And Sofi did too, I imagine.
- 45
- 00:09:50,965 --> 00:09:53,843
- Cleo, my husband's two suits
- need to be taken to the cleaners.
- 46
- 00:09:53,927 --> 00:09:55,136
- - Yes.
- - But do it today, please.
- 47
- 00:09:55,220 --> 00:09:57,889
- - He needs to pack, he's leaving Friday.
- - Yes, ma'am.
- 48
- 00:09:58,389 --> 00:10:00,100
- - Thank you.
- - Dad's going away?
- 49
- 00:10:00,183 --> 00:10:02,352
- Mm-hmm. To a conference in Quebec.
- 50
- 00:10:02,435 --> 00:10:03,520
- Where is that?
- 51
- 00:10:03,603 --> 00:10:05,313
- In Canada!
- 52
- 00:10:05,396 --> 00:10:09,109
- - You're so stupid!
- - Hey, hey.
- 53
- 00:10:09,192 --> 00:10:10,485
- I didn't know, so what?
- 54
- 00:10:10,568 --> 00:10:12,821
- Not for Sofi, she'll get fat.
- 55
- 00:10:12,904 --> 00:10:16,157
- ♪ When I tell you that I'm poor ♪
- 56
- 00:10:16,241 --> 00:10:21,329
- ♪ You won't ever smile again ♪
- 57
- 00:10:22,080 --> 00:10:25,792
- ♪ I long to have it all ♪
- 58
- 00:10:26,126 --> 00:10:29,629
- ♪ And lay it at your feet ♪
- 59
- 00:10:30,463 --> 00:10:33,967
- ♪ But I was born poor ♪
- 60
- 00:10:34,050 --> 00:10:40,265
- ♪ And you'll never love me ♪
- 61
- 00:10:41,558 --> 00:10:44,894
- - You shouldn't be up here.
- - I'm taking care of him.
- 62
- 00:10:44,978 --> 00:10:46,521
- Your mom won't like it.
- 63
- 00:10:48,398 --> 00:10:50,483
- Don't go near the edge.
- 64
- 00:11:11,296 --> 00:11:15,091
- - You were supposed to die.
- - Why me?
- 65
- 00:11:15,175 --> 00:11:18,136
- - 'Cause it's my game.
- - Then I don't want to play anymore.
- 66
- 00:11:18,219 --> 00:11:20,805
- Well, I don't want you to play it,
- you little sissy.
- 67
- 00:11:50,251 --> 00:11:51,753
- And what's up with you?
- 68
- 00:11:53,129 --> 00:11:54,839
- Aren't you going to tell me?
- 69
- 00:11:54,923 --> 00:11:57,634
- Can't talk. I'm dead.
- 70
- 00:11:57,717 --> 00:12:00,428
- Then resurrect.
- 71
- 00:12:00,511 --> 00:12:03,806
- I can't. I'm dead.
- 72
- 00:12:03,890 --> 00:12:05,141
- All right, then.
- 73
- 00:12:14,150 --> 00:12:15,568
- What are you doing?
- 74
- 00:12:18,321 --> 00:12:19,739
- What are you doing?
- 75
- 00:12:20,740 --> 00:12:23,993
- What are you doing? Tell me.
- 76
- 00:12:24,410 --> 00:12:26,496
- I can't. I'm dead.
- 77
- 00:12:27,288 --> 00:12:28,248
- Ah.
- 78
- 00:12:34,337 --> 00:12:35,838
- - Hey.
- - Hmm?
- 79
- 00:12:36,381 --> 00:12:38,174
- I like being dead.
- 80
- 00:12:38,633 --> 00:12:39,676
- Huh.
- 81
- 00:13:31,728 --> 00:13:32,729
- Here, Borras.
- 82
- 00:13:34,480 --> 00:13:35,565
- Here.
- 83
- 00:13:36,649 --> 00:13:37,650
- Come along.
- 84
- 00:13:47,952 --> 00:13:49,537
- Dad's home early!
- 85
- 00:14:27,158 --> 00:14:30,078
- - Who's here?
- - Daddy.
- 86
- 00:15:36,436 --> 00:15:39,689
- - Hello.
- - Who are these kids?
- 87
- 00:15:40,773 --> 00:15:43,568
- - I'm glad you're home early.
- - What a surprise!
- 88
- 00:15:49,907 --> 00:15:52,535
- - Money for the hurdy gurdy?
- - I don't see any.
- 89
- 00:15:52,618 --> 00:15:54,495
- No, money to get one.
- 90
- 00:15:55,580 --> 00:15:57,373
- - So tell me, Your Excellence.
- - Your Excellence.
- 91
- 00:15:57,457 --> 00:16:00,042
- Thank you, sir.
- 92
- 00:16:00,376 --> 00:16:02,420
- Have you heard the latest news?
- What about?
- 93
- 00:16:02,503 --> 00:16:04,922
- Your strawberries, Doctor.
- Hawaii, Doctor.
- 94
- 00:16:05,465 --> 00:16:07,467
- I'm very well, thank you.
- 95
- 00:16:42,919 --> 00:16:45,379
- Cleo, can you bring the Doctor a tea?
- 96
- 00:16:45,463 --> 00:16:48,341
- - No! She's with me!
- - She'll be right back.
- 97
- 00:16:48,424 --> 00:16:50,384
- Just a few more minutes.
- 98
- 00:16:50,468 --> 00:16:52,220
- She'll be right back.
- 99
- 00:17:17,286 --> 00:17:19,288
- [ Scoot. ]
- 100
- 00:17:20,039 --> 00:17:22,166
- [ Hey! ]
- 101
- 00:17:23,292 --> 00:17:26,504
- Make Dr. Antonio a chamomile. [ Move. ]
- 102
- 00:17:37,098 --> 00:17:39,141
- Angel of God, my guardian dear,
- 103
- 00:17:39,225 --> 00:17:40,977
- to whom God's love commits me here.
- 104
- 00:17:41,269 --> 00:17:44,272
- Ever this day, be at my side,
- 105
- 00:17:44,689 --> 00:17:47,900
- to light and guard, and rule and guide.
- 106
- 00:17:52,780 --> 00:17:57,577
- ♪ [ Little one, sleepy little one ] ♪
- 107
- 00:17:58,077 --> 00:18:03,541
- ♪ [ Sleep with the angels ] ♪
- 108
- 00:18:15,177 --> 00:18:17,263
- Time to sleep, my darling.
- 109
- 00:18:17,805 --> 00:18:19,265
- Good night, Cleo.
- 110
- 00:18:19,348 --> 00:18:21,017
- Good night, Sofi.
- 111
- 00:18:21,517 --> 00:18:22,435
- I love you.
- 112
- 00:18:22,935 --> 00:18:24,312
- I love you too.
- 113
- 00:18:24,854 --> 00:18:26,647
- Sweet dreams.
- 114
- 00:18:26,731 --> 00:18:27,815
- You too.
- 115
- 00:18:33,946 --> 00:18:35,656
- Toño, go to sleep!
- 116
- 00:18:35,781 --> 00:18:38,159
- And if your mom asks
- when you'll be back?
- 117
- 00:18:38,242 --> 00:18:44,707
- I'll call her.
- Where's my brown tie?
- 118
- 00:18:44,790 --> 00:18:46,751
- - I'll ask Cleo.
- - This house is a mess.
- 119
- 00:18:47,209 --> 00:18:50,713
- The fridge is full of empty cartons.
- 120
- 00:18:50,796 --> 00:18:54,258
- And there's dog crap everywhere.
- 121
- 00:20:24,223 --> 00:20:25,224
- Borras.
- 122
- 00:20:39,363 --> 00:20:41,699
- [ Why so long, manita? ]
- 123
- 00:20:41,991 --> 00:20:44,034
- [ Pepe turned on the lights again. ]
- 124
- 00:20:45,703 --> 00:20:47,163
- [ He's a prankster. ]
- 125
- 00:20:47,246 --> 00:20:50,708
- - Yes. My boy.
- - Little devil.
- 126
- 00:20:50,791 --> 00:20:52,626
- Yes. But I love him.
- 127
- 00:20:53,419 --> 00:20:54,837
- Turn off the light.
- 128
- 00:20:55,421 --> 00:20:57,840
- [ Mrs. Teresa doesn't like it on. ]
- 129
- 00:20:57,923 --> 00:21:00,509
- [ Oh, that Mrs. Teresa. ]
- 130
- 00:21:01,761 --> 00:21:03,304
- [ She is probably spying on us. ]
- 131
- 00:21:05,681 --> 00:21:10,269
- Yeah, she's there stalking you.
- 132
- 00:21:11,187 --> 00:21:14,064
- - Hurry up.
- - She probably stays awake.
- 133
- 00:21:16,984 --> 00:21:18,569
- Taking care of us.
- 134
- 00:21:19,779 --> 00:21:21,530
- Taking care we don't waste electricity.
- 135
- 00:21:24,158 --> 00:21:25,659
- - Ready?
- - Yes.
- 136
- 00:21:27,828 --> 00:21:28,746
- One.
- 137
- 00:21:31,081 --> 00:21:31,999
- Two.
- 138
- 00:21:34,335 --> 00:21:35,336
- Three.
- 139
- 00:21:37,546 --> 00:21:40,257
- [ Mrs. Adela. ]
- 140
- 00:21:43,302 --> 00:21:44,220
- One.
- 141
- 00:21:45,971 --> 00:21:47,181
- For the tamales.
- 142
- 00:21:47,848 --> 00:21:49,099
- They were yummy.
- 143
- 00:21:49,183 --> 00:21:50,893
- Two. For the tortas.
- 144
- 00:22:02,446 --> 00:22:03,531
- Oh!
- 145
- 00:22:10,871 --> 00:22:12,039
- Ah!
- 146
- 00:22:20,381 --> 00:22:23,926
- - [ I won. ]
- - [ We drew. ]
- 147
- 00:22:24,009 --> 00:22:26,303
- - [ No, I won. ]
- - [ But the car. ]
- 148
- 00:22:26,387 --> 00:22:28,848
- [ Let's eat. ]
- 149
- 00:22:35,187 --> 00:22:37,439
- No movement yet.
- 150
- 00:22:38,065 --> 00:22:43,320
- Professor Zovek is used to challenges.
- 151
- 00:22:44,738 --> 00:22:50,035
- [ Do you remember "pushy" Moises,
- from town? ]
- 152
- 00:22:50,119 --> 00:22:55,416
- - [ He kept sending me letters. ]
- - [ What did they say? ]
- 153
- 00:22:55,499 --> 00:22:59,503
- [ That he can't stop thinking
- about me. That he needs to see me. ]
- 154
- 00:22:59,587 --> 00:23:01,005
- Ah.
- 155
- 00:23:01,088 --> 00:23:05,801
- [ Then my cousin arrives
- carrying a bunch of letters. ]
- 156
- 00:23:06,302 --> 00:23:10,806
- [ And I recognized
- Moises' handwriting on one. ]
- 157
- 00:23:11,098 --> 00:23:12,933
- [ So I grabbed it and opened it. ]
- 158
- 00:23:13,601 --> 00:23:18,314
- [ "I can't stop thinking about you. ]
- 159
- 00:23:18,731 --> 00:23:21,650
- [ I want to see you." ]
- 160
- 00:23:21,734 --> 00:23:24,695
- - [ Sweet thing. ]
- - [ Yeah right, "sweet." ]
- 161
- 00:23:25,321 --> 00:23:29,158
- - [ That letter was for another girl! ]
- - No!
- 162
- 00:23:29,742 --> 00:23:33,913
- The bastard sends exactly
- the same letter to all the girls.
- 163
- 00:23:38,042 --> 00:23:41,003
- Why so lonely eating your tortas?
- 164
- 00:23:41,962 --> 00:23:44,506
- Hello, Ramón! Hello, FermÃÂn!
- 165
- 00:23:44,590 --> 00:23:46,759
- - You guys want a bite?
- - Thanks, we ate.
- 166
- 00:23:46,842 --> 00:23:50,804
- If you're done, let's go.
- I like watching the previews.
- 167
- 00:23:51,138 --> 00:23:52,056
- Let's go.
- 168
- 00:24:23,295 --> 00:24:25,130
- You really feel like seeing a movie?
- 169
- 00:24:25,214 --> 00:24:27,675
- I like movies. Don't you?
- 170
- 00:24:27,758 --> 00:24:29,343
- But it's so nice outside.
- 171
- 00:24:30,761 --> 00:24:33,472
- Yes, it's nice. Want to go to the park?
- 172
- 00:24:34,056 --> 00:24:36,684
- Sure. Give me a sec.
- 173
- 00:24:41,397 --> 00:24:43,315
- What, you're not coming?
- 174
- 00:24:44,024 --> 00:24:47,444
- - It's really nice outside.
- - Look at you.
- 175
- 00:24:47,736 --> 00:24:51,073
- I'd rather play in the dark.
- Tell me everything later.
- 176
- 00:24:56,120 --> 00:24:57,037
- Shall we?
- 177
- 00:26:02,269 --> 00:26:03,228
- What?
- 178
- 00:26:05,147 --> 00:26:06,732
- You train every day?
- 179
- 00:26:06,815 --> 00:26:07,775
- I must.
- 180
- 00:26:09,109 --> 00:26:10,778
- I owe my life to martial arts.
- 181
- 00:26:12,780 --> 00:26:14,406
- I grew up with nothing.
- 182
- 00:26:17,743 --> 00:26:20,996
- My mother died when I was a kid.
- 183
- 00:26:23,040 --> 00:26:26,210
- I moved with my aunt to the slums.
- 184
- 00:26:27,628 --> 00:26:29,379
- There, my cousins beat me.
- 185
- 00:26:30,130 --> 00:26:31,590
- And I met the wrong crowd.
- 186
- 00:26:32,382 --> 00:26:34,510
- And I started drinking, and then huffing.
- 187
- 00:26:35,302 --> 00:26:36,386
- I was dying.
- 188
- 00:26:39,765 --> 00:26:41,600
- But then I discovered martial arts.
- 189
- 00:26:44,561 --> 00:26:45,938
- And everything came into...
- 190
- 00:26:48,607 --> 00:26:49,525
- focus.
- 191
- 00:26:53,862 --> 00:26:55,405
- Just like when you look at me.
- 192
- 00:28:19,031 --> 00:28:20,782
- Borras.
- 193
- 00:28:34,296 --> 00:28:38,550
- ♪ [ Kitty, kitty, sleepy kitty cat ] ♪
- 194
- 00:28:38,967 --> 00:28:43,388
- ♪ [ Wake up as here comes the mouse ] ♪
- 195
- 00:28:44,514 --> 00:28:48,936
- ♪ [ Kitty, kitty, sleepy kitty cat ] ♪
- 196
- 00:28:49,645 --> 00:28:54,233
- ♪ [ Wake up as here comes the mouse ] ♪
- 197
- 00:28:54,316 --> 00:28:56,276
- Good morning, my princess.
- 198
- 00:28:56,360 --> 00:28:58,528
- Morning, Cleo.
- 199
- 00:28:58,612 --> 00:28:59,863
- Time to wake up.
- 200
- 00:29:02,407 --> 00:29:04,326
- - I need to pee.
- - Okay.
- 201
- 00:29:08,413 --> 00:29:11,375
- - Good morning, Sofi.
- - Good morning, Grandma.
- 202
- 00:29:20,884 --> 00:29:21,885
- Paco.
- 203
- 00:29:22,469 --> 00:29:24,179
- Wake up, my angel.
- 204
- 00:29:25,389 --> 00:29:26,556
- Come on.
- 205
- 00:29:28,225 --> 00:29:29,226
- Paco.
- 206
- 00:29:30,060 --> 00:29:31,520
- It's time.
- 207
- 00:29:47,661 --> 00:29:48,662
- Let's see.
- 208
- 00:30:19,526 --> 00:30:22,195
- - I want one!
- - They're mine.
- 209
- 00:30:22,571 --> 00:30:26,116
- - I got them for everyone.
- - But I put them in the freezer.
- 210
- 00:30:26,199 --> 00:30:29,995
- Give Sofi one and I'll get you a box.
- 211
- 00:30:36,710 --> 00:30:38,962
- Hurry up, kids. It's 7:20.
- 212
- 00:30:39,046 --> 00:30:40,797
- Nah-uh, it's 7:17.
- 213
- 00:30:43,633 --> 00:30:46,053
- Here. Get fatter.
- 214
- 00:30:46,136 --> 00:30:47,763
- - Turn that off!
- - No!
- 215
- 00:30:48,013 --> 00:30:50,015
- - Turn it off!
- - Okay, I'll turn it off.
- 216
- 00:30:50,098 --> 00:30:53,018
- - Cleo, hold the dog.
- - Yes, ma'am.
- 217
- 00:30:53,101 --> 00:30:55,479
- - Get out of my way!
- - You get out of my way!
- 218
- 00:30:55,562 --> 00:30:56,897
- Shotgun!
- 219
- 00:31:01,902 --> 00:31:05,155
- - Put on Radio Exitos!
- - I'm up front. I choose.
- 220
- 00:31:09,576 --> 00:31:12,120
- - Be careful.
- - Move over.
- 221
- 00:31:12,204 --> 00:31:16,124
- - Change the station!
- - No, it's Creedence vs. Beatles.
- 222
- 00:31:16,208 --> 00:31:20,379
- - Move!
- - Calm down, for God's sake!
- 223
- 00:31:20,462 --> 00:31:25,300
- You choose when it's your turn.
- 224
- 00:31:25,384 --> 00:31:27,803
- - Settle down.
- - Shut up.
- 225
- 00:31:27,886 --> 00:31:30,806
- - I'm not going to shut up.
- - You too, quiet!
- 226
- 00:31:40,399 --> 00:31:41,358
- Come.
- 227
- 00:31:55,163 --> 00:31:59,126
- When I was old, you were there,
- but you were someone else.
- 228
- 00:32:00,627 --> 00:32:02,254
- When you were old?
- 229
- 00:32:02,337 --> 00:32:03,296
- Yes.
- 230
- 00:32:04,214 --> 00:32:06,216
- Or when you get old?
- 231
- 00:32:06,299 --> 00:32:08,051
- No, when I was old.
- 232
- 00:32:09,386 --> 00:32:11,805
- And when was that?
- 233
- 00:32:12,347 --> 00:32:14,141
- Before I was born.
- 234
- 00:32:15,434 --> 00:32:17,144
- And what did you do then?
- 235
- 00:32:18,395 --> 00:32:20,063
- I was a pilot.
- 236
- 00:32:21,356 --> 00:32:23,817
- - A pilot?
- - Yes, a fighter pilot.
- 237
- 00:32:24,276 --> 00:32:25,569
- Did you like it?
- 238
- 00:32:25,944 --> 00:32:27,320
- No, it was scary.
- 239
- 00:32:28,029 --> 00:32:32,325
- Was it? I'll be right back.
- 240
- 00:32:37,789 --> 00:32:40,709
- - [ Good evening. ]
- - [ Why didn't you wake me? ]
- 241
- 00:32:40,792 --> 00:32:43,795
- God forbid you'll get tired.
- 242
- 00:32:43,879 --> 00:32:46,548
- - Prepare Dr. Antonio's oatmeal.
- - Ah.
- 243
- 00:32:46,882 --> 00:32:47,966
- My love.
- 244
- 00:32:48,425 --> 00:32:54,389
- - Mom!
- - Good morning!
- 245
- 00:32:57,392 --> 00:32:58,518
- You're almost done.
- 246
- 00:33:00,896 --> 00:33:01,980
- Your juice.
- 247
- 00:33:02,731 --> 00:33:05,400
- Pepe will wait to say goodbye to Daddy.
- 248
- 00:33:06,401 --> 00:33:08,570
- - It's fine if he's late.
- - Yes, ma'am.
- 249
- 00:33:08,653 --> 00:33:11,698
- - I'll take the bags, Doctor.
- - Thanks.
- 250
- 00:33:11,781 --> 00:33:13,992
- - Hi, Daddy!
- - Your oatmeal is ready, Doctor.
- 251
- 00:33:15,076 --> 00:33:16,953
- Pepe waited to say goodbye.
- 252
- 00:33:17,662 --> 00:33:18,663
- Morning, Pepón!
- 253
- 00:33:19,164 --> 00:33:20,790
- Yuck! Cigarette!
- 254
- 00:33:45,565 --> 00:33:49,528
- - Damn...
- - Mom, Daddy stepped on dog poo.
- 255
- 00:33:49,819 --> 00:33:52,113
- - Let me help you, Cleo.
- - Thank you, Doctor.
- 256
- 00:34:00,914 --> 00:34:02,916
- - Bye, Pepón!
- - Bye, Daddy.
- 257
- 00:34:03,667 --> 00:34:05,460
- - Take care.
- - You too.
- 258
- 00:34:06,419 --> 00:34:08,171
- - Go with Cleo.
- - Yes, Mom.
- 259
- 00:34:22,644 --> 00:34:24,229
- We'll be here.
- 260
- 00:34:24,771 --> 00:34:26,439
- It's just a few weeks.
- 261
- 00:35:32,672 --> 00:35:35,884
- Goddammit! I told you
- to clean up the dog shit!
- 262
- 00:35:37,427 --> 00:35:39,638
- I'll take him. Come on.
- 263
- 00:35:39,721 --> 00:35:41,765
- - Bye, Cleo!
- - Bye.
- 264
- 00:37:03,680 --> 00:37:05,432
- Hey, I have to...
- 265
- 00:37:22,365 --> 00:37:23,867
- It's just that, I'm late.
- 266
- 00:37:39,466 --> 00:37:41,926
- I think I'm pregnant.
- 267
- 00:37:46,806 --> 00:37:47,766
- Ah, well...
- 268
- 00:37:49,851 --> 00:37:51,436
- That's good, right?
- 269
- 00:37:52,395 --> 00:37:53,354
- Yes?
- 270
- 00:37:57,484 --> 00:37:58,401
- Yeah.
- 271
- 00:38:22,675 --> 00:38:23,676
- I need the bathroom.
- 272
- 00:38:25,094 --> 00:38:26,971
- But it's almost over.
- 273
- 00:38:27,055 --> 00:38:29,432
- Yes, but I have to go now.
- I won't be long.
- 274
- 00:38:29,516 --> 00:38:31,434
- - Want an ice cream?
- - No.
- 275
- 00:40:39,062 --> 00:40:42,523
- No strings! No tricks!
- 276
- 00:40:50,907 --> 00:40:55,703
- Boom! Bones is dead!
- 277
- 00:41:03,670 --> 00:41:10,635
- ♪ It's raining, it's pouring
- The old man is snoring ♪
- 278
- 00:41:47,547 --> 00:41:51,801
- [ Manita. You take it. ]
- 279
- 00:41:53,052 --> 00:41:54,178
- [ Don't be afraid. ]
- 280
- 00:42:00,268 --> 00:42:02,562
- And when they ask about their dad?
- 281
- 00:42:03,062 --> 00:42:04,981
- Say he's on a business trip.
- 282
- 00:42:05,064 --> 00:42:06,357
- Right.
- 283
- 00:42:12,196 --> 00:42:13,448
- Thank you, Cleo.
- 284
- 00:42:14,449 --> 00:42:15,825
- Thank you, Cleo.
- 285
- 00:42:16,409 --> 00:42:21,831
- Mrs. Sofi? When you have a minute,
- can we talk?
- 286
- 00:42:21,914 --> 00:42:26,794
- Sure, but just call the kids first.
- 287
- 00:42:27,170 --> 00:42:28,171
- Okay.
- 288
- 00:42:30,465 --> 00:42:34,802
- - Stay calm.
- - Paco, Toño, your mom is calling you!
- 289
- 00:42:34,886 --> 00:42:39,098
- You have to be strong
- for the children.
- 290
- 00:42:39,182 --> 00:42:40,391
- Okay, Mom.
- 291
- 00:42:44,312 --> 00:42:47,231
- Sofi, Pepe,
- your mother is calling you.
- 292
- 00:42:49,609 --> 00:42:50,651
- Sofi!
- 293
- 00:42:54,739 --> 00:43:00,119
- Come, sweetie. We'll come back after.
- 294
- 00:43:15,259 --> 00:43:17,345
- Oh, wet hair!
- 295
- 00:43:17,720 --> 00:43:21,432
- - I got more hail than Sofi!
- - I got more than Pepe!
- 296
- 00:43:21,516 --> 00:43:24,102
- - No, I got more.
- - You both have the same.
- 297
- 00:43:24,185 --> 00:43:27,480
- - I'm going to the stationer's.
- - You can go later.
- 298
- 00:43:27,563 --> 00:43:28,731
- Sit down, Cleo.
- 299
- 00:43:28,815 --> 00:43:30,399
- I have news.
- 300
- 00:43:30,483 --> 00:43:33,236
- - We're going to Disneyland!
- - Yeah, Disneyland!
- 301
- 00:43:33,319 --> 00:43:36,864
- No. We're spending Christmas
- at your uncle's.
- 302
- 00:43:36,948 --> 00:43:42,120
- - It's so boring there!
- - No it isn't, my cousins are there!
- 303
- 00:43:42,203 --> 00:43:44,789
- And New Year's we'll go
- to the Bárcenas' hacienda.
- 304
- 00:43:44,872 --> 00:43:46,958
- - Are the Richards going?
- - Yes.
- 305
- 00:43:47,041 --> 00:43:50,920
- - And the Matos family, and the Larssons.
- - When's Dad coming?
- 306
- 00:43:51,212 --> 00:43:56,634
- His research is keeping him in Quebec
- a little longer.
- 307
- 00:43:56,717 --> 00:43:58,845
- - Until January?
- - He doesn't know.
- 308
- 00:43:59,387 --> 00:44:03,766
- But I brought paper
- so you can write him a letter. Mmm?
- 309
- 00:44:03,850 --> 00:44:05,434
- Write him-- Hey!
- 310
- 00:44:05,768 --> 00:44:09,438
- Tell him that you love him
- and to please come home soon.
- 311
- 00:44:09,522 --> 00:44:10,857
- I'm going to the store.
- 312
- 00:44:10,940 --> 00:44:13,776
- You're not going anywhere
- until you're done with your letter.
- 313
- 00:44:13,860 --> 00:44:16,737
- - Where are you going?
- - Can't I write it in my room?
- 314
- 00:44:16,821 --> 00:44:17,655
- No!
- 315
- 00:44:19,615 --> 00:44:21,409
- Sure. Go to your room.
- 316
- 00:44:21,492 --> 00:44:22,994
- Then I'm going up, too.
- 317
- 00:44:31,419 --> 00:44:34,714
- Sofi, help Pepe write his letter
- at the table.
- 318
- 00:44:34,797 --> 00:44:36,674
- I need to talk with Cleo.
- 319
- 00:44:36,757 --> 00:44:40,052
- Help him write, ''I miss you a lot, Dad."
- 320
- 00:44:40,136 --> 00:44:43,389
- - Make lots of pretty drawings.
- - Let's go, Pepe.
- 321
- 00:44:43,848 --> 00:44:44,807
- Let's go, Pepe.
- 322
- 00:44:49,103 --> 00:44:50,646
- Wait, Sofi!
- 323
- 00:44:53,524 --> 00:44:54,734
- Come, Cleo.
- 324
- 00:44:59,739 --> 00:45:00,698
- What's up?
- 325
- 00:45:03,326 --> 00:45:04,285
- What is it?
- 326
- 00:45:05,870 --> 00:45:06,871
- Are you all right?
- 327
- 00:45:07,788 --> 00:45:11,292
- - Yes.
- - Sure? What's wrong?
- 328
- 00:45:13,127 --> 00:45:14,295
- Is your mom all right?
- 329
- 00:45:15,713 --> 00:45:16,839
- - Yes.
- - Yes?
- 330
- 00:45:17,798 --> 00:45:19,508
- Oh, Mrs. Sofi...
- 331
- 00:45:20,885 --> 00:45:21,844
- What's wrong?
- 332
- 00:45:23,095 --> 00:45:26,098
- It's just that I think I'm pregnant.
- 333
- 00:45:29,268 --> 00:45:30,853
- What do you mean you ''think''?
- 334
- 00:45:31,604 --> 00:45:33,773
- I haven't gotten my period.
- 335
- 00:45:35,191 --> 00:45:36,609
- Since when?
- 336
- 00:45:37,735 --> 00:45:38,694
- I don't know...
- 337
- 00:45:41,864 --> 00:45:43,115
- Who's the father?
- 338
- 00:45:43,491 --> 00:45:46,494
- FermÃÂn. The cousin of Adela's boyfriend.
- 339
- 00:45:46,869 --> 00:45:48,496
- Does he know?
- 340
- 00:45:49,705 --> 00:45:51,499
- He's gone.
- 341
- 00:45:51,582 --> 00:45:55,419
- Silly.
- 342
- 00:45:55,795 --> 00:45:57,838
- Are you going to fire me?
- 343
- 00:45:57,922 --> 00:45:59,173
- Fire you?
- 344
- 00:45:59,257 --> 00:46:01,926
- Of course not!
- 345
- 00:46:02,009 --> 00:46:07,056
- We have to take you to get checked.
- 346
- 00:46:07,765 --> 00:46:09,558
- Look, Mom! I drew a plane.
- 347
- 00:46:10,142 --> 00:46:11,102
- Let's see.
- 348
- 00:46:12,687 --> 00:46:15,106
- Why is Cleo crying?
- 349
- 00:46:15,690 --> 00:46:17,483
- She has a tummy ache.
- 350
- 00:46:19,986 --> 00:46:26,284
- Pain, pain, go away,
- I don't want this pain to stay.
- 351
- 00:46:26,367 --> 00:46:29,870
- Sofi! I told you to help Pepe write,
- "I miss you a lot, Dad."
- 352
- 00:46:29,954 --> 00:46:31,580
- He wouldn't let me help!
- 353
- 00:47:13,497 --> 00:47:14,832
- Sorry.
- 354
- 00:48:11,347 --> 00:48:12,932
- - Hello.
- - Hi, how can I help you?
- 355
- 00:48:13,015 --> 00:48:14,683
- We have an appointment with Doctor Vélez.
- 356
- 00:48:14,767 --> 00:48:18,020
- - Under what name?
- - Cleodegaria Gutiérrez.
- 357
- 00:48:20,106 --> 00:48:21,482
- Here she comes.
- 358
- 00:48:21,565 --> 00:48:25,194
- - SofÃÂa!
- - Margarita! How are you?
- 359
- 00:48:25,277 --> 00:48:27,905
- Thank you for seeing us. Remember Cleo?
- 360
- 00:48:27,988 --> 00:48:30,991
- - Hi, Cleo. How are you?
- - Fine, thank you, Doctor.
- 361
- 00:48:31,075 --> 00:48:34,995
- I'm going to check her
- and we'll see you later.
- 362
- 00:48:35,079 --> 00:48:36,997
- Okay. I'll go say hi to Dr. Zavala.
- 363
- 00:48:37,081 --> 00:48:39,708
- It'll take about 40 minutes.
- 364
- 00:48:39,792 --> 00:48:42,962
- Cleo, come with me.
- 365
- 00:48:44,964 --> 00:48:46,924
- When was your last period?
- 366
- 00:48:48,467 --> 00:48:49,635
- About when?
- 367
- 00:48:51,887 --> 00:48:54,557
- - Three months.
- - Three months.
- 368
- 00:48:54,640 --> 00:48:58,060
- Are you sexually active?
- 369
- 00:49:01,105 --> 00:49:02,189
- You are.
- 370
- 00:49:05,317 --> 00:49:07,361
- When did you start?
- 371
- 00:49:10,698 --> 00:49:11,991
- Has it been long?
- 372
- 00:49:15,911 --> 00:49:16,996
- Not long.
- 373
- 00:49:17,413 --> 00:49:19,039
- One or two years?
- 374
- 00:49:19,582 --> 00:49:20,666
- Less?
- 375
- 00:49:22,168 --> 00:49:23,294
- Less.
- 376
- 00:49:23,627 --> 00:49:26,255
- But more than three months?
- 377
- 00:49:28,007 --> 00:49:30,259
- How many sexual partners have you had?
- 378
- 00:49:33,971 --> 00:49:35,097
- Just one?
- 379
- 00:49:36,557 --> 00:49:37,516
- Very well.
- 380
- 00:49:38,809 --> 00:49:41,312
- Don't worry. This is common.
- 381
- 00:49:41,395 --> 00:49:46,400
- We'll examine you from the waist down.
- 382
- 00:49:46,484 --> 00:49:51,155
- She'll get you in position.
- 383
- 00:49:51,238 --> 00:49:53,407
- Lie down, carefully.
- 384
- 00:50:00,372 --> 00:50:02,583
- Put one leg here.
- 385
- 00:50:04,418 --> 00:50:05,711
- And the other here.
- 386
- 00:50:12,176 --> 00:50:15,221
- I'll see you in a month. Any questions?
- 387
- 00:50:17,515 --> 00:50:21,268
- There she is. I'll go with you.
- 388
- 00:50:21,352 --> 00:50:25,606
- He hasn't even called the kids.
- 389
- 00:50:25,689 --> 00:50:27,650
- - Mario!
- - Doctor.
- 390
- 00:50:31,111 --> 00:50:32,112
- How's Cleo?
- 391
- 00:50:32,738 --> 00:50:33,822
- Cleo is fine.
- 392
- 00:50:33,906 --> 00:50:38,369
- She's three to four months pregnant.
- 393
- 00:50:38,452 --> 00:50:41,789
- With some rest, she'll be fine.
- 394
- 00:50:41,872 --> 00:50:43,040
- When's she due?
- 395
- 00:50:43,123 --> 00:50:46,710
- Around the end of June.
- 396
- 00:50:47,127 --> 00:50:51,382
- - Thanks for seeing her.
- - It's nothing!
- 397
- 00:50:51,465 --> 00:50:53,175
- - Take care.
- - You too.
- 398
- 00:50:53,259 --> 00:50:54,176
- - Mario.
- - Doctor.
- 399
- 00:50:54,260 --> 00:50:56,303
- - Take care.
- - Thanks.
- 400
- 00:50:56,762 --> 00:51:00,891
- Cleo, why don't you go to see the newborns
- while I finish up with Dr. Zavala?
- 401
- 00:51:04,103 --> 00:51:05,604
- You have to talk to Antonio.
- 402
- 00:51:09,066 --> 00:51:13,779
- Look at your little sister, Azucena.
- 403
- 00:51:13,862 --> 00:51:16,782
- I'm glad she's a girl.
- 404
- 00:51:17,324 --> 00:51:20,411
- Yes. So you can play with her.
- 405
- 00:51:21,245 --> 00:51:27,334
- I'll do her hair, and bathe her...
- 406
- 00:51:27,418 --> 00:51:33,841
- Soon we'll take her home
- so you can play with her.
- 407
- 00:51:35,593 --> 00:51:36,760
- Earthquake!
- 408
- 00:51:38,095 --> 00:51:39,722
- Kneel.
- 409
- 00:51:39,805 --> 00:51:42,141
- Get the babies out!
- 410
- 00:51:42,224 --> 00:51:45,394
- - Don't run!
- - Use the stairs!
- 411
- 00:51:45,477 --> 00:51:47,479
- Our Father, Who art in Heaven...
- 412
- 00:51:50,357 --> 00:51:51,984
- Hurry, the babies!
- 413
- 00:52:57,758 --> 00:53:00,052
- Are they gonna be
- talking in English the whole time?
- 414
- 00:53:00,135 --> 00:53:03,347
- Yes. And Ricky isn't even a gringo,
- he was born in Mexico.
- 415
- 00:53:03,430 --> 00:53:05,182
- Yeah, but his mom is a gringa.
- 416
- 00:53:05,265 --> 00:53:08,477
- Leslie scares me.
- She makes me feel like I stink.
- 417
- 00:53:08,560 --> 00:53:10,354
- Because you do stink, fatty.
- 418
- 00:53:10,437 --> 00:53:12,356
- You smell even more, idiot.
- 419
- 00:53:13,816 --> 00:53:14,858
- Stinky.
- 420
- 00:53:16,652 --> 00:53:17,820
- Shut up, idiot.
- 421
- 00:53:23,992 --> 00:53:25,869
- Benita,
- help them with the suitcases.
- 422
- 00:53:27,663 --> 00:53:30,958
- Hi! So nice to see you!
- 423
- 00:53:33,377 --> 00:53:36,380
- - Comadre, welcome!
- - Hi, "commy."
- 424
- 00:53:37,423 --> 00:53:38,841
- That belly of yours?
- 425
- 00:53:39,550 --> 00:53:41,176
- I'll tell you later.
- 426
- 00:53:42,136 --> 00:53:43,679
- Yes, you will.
- 427
- 00:53:43,762 --> 00:53:48,308
- Sure, but give me a hand.
- 428
- 00:53:50,936 --> 00:53:52,896
- You sure you can carry it all?
- 429
- 00:53:52,980 --> 00:53:56,442
- I'm pregnant, not sick.
- Why, are you tired?
- 430
- 00:53:56,525 --> 00:54:00,195
- - As if!
- - You've gotten so old since last year.
- 431
- 00:54:00,279 --> 00:54:03,615
- Mountains are old,
- but they're still green.
- 432
- 00:54:03,699 --> 00:54:05,200
- Here!
- 433
- 00:54:05,617 --> 00:54:07,619
- You're pregnant and forgetful?
- 434
- 00:54:09,621 --> 00:54:10,831
- That's one bed.
- 435
- 00:54:10,914 --> 00:54:12,833
- This goes here.
- 436
- 00:54:13,417 --> 00:54:15,919
- And there's the other one.
- 437
- 00:54:16,003 --> 00:54:18,547
- This one's for Paco.
- 438
- 00:54:23,218 --> 00:54:24,636
- They were in storage.
- 439
- 00:54:25,179 --> 00:54:27,806
- They're all the dogs that lived here.
- 440
- 00:54:28,724 --> 00:54:31,643
- Look. That there was Pirata.
- 441
- 00:54:32,644 --> 00:54:34,897
- He died in 1911.
- 442
- 00:54:37,691 --> 00:54:39,401
- Do you remember Canela?
- 443
- 00:54:39,485 --> 00:54:40,652
- Yes, where is she?
- 444
- 00:54:40,736 --> 00:54:44,114
- Look at her. She died last summer.
- 445
- 00:54:44,448 --> 00:54:46,950
- They say she ate a poisoned rat.
- 446
- 00:54:47,451 --> 00:54:51,789
- But I'm sure it was the villagers
- angry with Don José over the land.
- 447
- 00:54:54,166 --> 00:54:55,709
- Come on.
- 448
- 00:55:09,306 --> 00:55:10,265
- Hi.
- 449
- 00:56:00,899 --> 00:56:03,151
- What do you think
- of these city folks, Celso?
- 450
- 00:56:03,235 --> 00:56:06,822
- - Should we send for more bullets?
- - There's plenty, Doctor José.
- 451
- 00:56:06,905 --> 00:56:11,535
- - Paco! Don't go there! Cleo, get him.
- - Hey Ricky, try this one.
- 452
- 00:56:11,618 --> 00:56:15,038
- Paco, I'm telling you. Stay there!
- 453
- 00:56:15,497 --> 00:56:17,583
- - What? Women don't shoot?
- - Oh, no.
- 454
- 00:56:17,666 --> 00:56:20,878
- No, no, no, no. Not that.
- Leslie is our representative.
- 455
- 00:56:20,961 --> 00:56:22,462
- Doesn't count, she's a gringa.
- 456
- 00:56:22,880 --> 00:56:24,047
- Okay, I'll go.
- 457
- 00:56:24,131 --> 00:56:25,090
- Yes, go!
- 458
- 00:56:25,173 --> 00:56:27,467
- Leslie, can you please help Claudia?
- 459
- 00:56:27,551 --> 00:56:28,385
- Come!
- 460
- 00:56:28,468 --> 00:56:31,305
- Now darling, this is a loaded weapon.
- You have to be very careful with it.
- 461
- 00:56:31,388 --> 00:56:32,598
- Point the gun down.
- 462
- 00:56:32,681 --> 00:56:34,892
- Point the gun down
- when you're not using it.
- 463
- 00:56:36,018 --> 00:56:39,313
- Come on, Lola! You're really going to wear
- a mini skirt and platform shoes?
- 464
- 00:56:39,396 --> 00:56:40,856
- Honey, we're in the woods!
- 465
- 00:56:40,939 --> 00:56:43,191
- - You look great, Lola.
- - That's fine.
- 466
- 00:56:43,734 --> 00:56:45,903
- Okay, honey, just put your feet
- in the "T" position,
- 467
- 00:56:45,986 --> 00:56:47,905
- pull the trigger way back, and shoot.
- 468
- 00:56:49,615 --> 00:56:50,824
- Okay, one more time.
- 469
- 00:56:51,783 --> 00:56:53,410
- - Oh!
- - Yes!
- 470
- 00:56:53,493 --> 00:56:56,413
- Watch out, Pepe!
- Your wife is going to join the guerrilla!
- 471
- 00:56:56,496 --> 00:56:57,873
- Come away. You might get hurt.
- 472
- 00:56:57,956 --> 00:57:00,834
- - She's gonna expropriate your hacienda!
- - Nah, I'll whack her first.
- 473
- 00:57:02,044 --> 00:57:03,670
- Okay, come on. Do one more.
- 474
- 00:58:46,690 --> 00:58:48,108
- - Come with me.
- - Where?
- 475
- 00:58:48,191 --> 00:58:50,277
- - Just come.
- - What about him?
- 476
- 00:58:50,360 --> 00:58:52,529
- Is the boogeyman coming?
- 477
- 00:58:58,285 --> 00:58:59,619
- Where are we going?
- 478
- 00:59:00,245 --> 00:59:01,830
- Don't ask.
- 479
- 00:59:02,330 --> 00:59:06,251
- The city's made you distrustful.
- 480
- 00:59:06,334 --> 00:59:07,878
- No, Benita.
- 481
- 00:59:07,961 --> 00:59:10,213
- Look at the dogs.
- 482
- 00:59:11,423 --> 00:59:12,632
- They're tired.
- 483
- 00:59:12,716 --> 00:59:16,344
- The kids won't leave them alone.
- 484
- 00:59:21,016 --> 00:59:24,311
- Be careful, don't roll down
- with that belly of yours.
- 485
- 00:59:24,394 --> 00:59:26,229
- No, Benita.
- 486
- 00:59:40,827 --> 00:59:42,412
- There's a lot of music.
- 487
- 00:59:42,496 --> 00:59:44,581
- It's New Year's!
- 488
- 00:59:44,998 --> 00:59:46,500
- Should I call Lupe and Yola?
- 489
- 00:59:46,583 --> 00:59:49,086
- No, we don't want
- those city nannies here.
- 490
- 00:59:49,169 --> 00:59:51,922
- They feel fancier than their bosses. Come.
- 491
- 00:59:57,636 --> 01:00:00,305
- - They allowed you out?
- - Move aside.
- 492
- 01:00:01,223 --> 01:00:02,390
- Sit here.
- 493
- 01:00:05,727 --> 01:00:06,937
- What are you drinking?
- 494
- 01:00:07,020 --> 01:00:08,355
- Nothing, thank you.
- 495
- 01:00:08,438 --> 01:00:11,858
- You're not going to toast
- the New Year with us?
- 496
- 01:00:11,942 --> 01:00:13,819
- It's not good for the baby.
- 497
- 01:00:14,277 --> 01:00:15,862
- A little won't hurt.
- 498
- 01:00:15,946 --> 01:00:17,531
- Celebrate while you can!
- 499
- 01:00:18,865 --> 01:00:21,159
- See that man over there?
- 500
- 01:00:21,243 --> 01:00:25,622
- They killed his son in August
- over the land dispute.
- 501
- 01:00:25,997 --> 01:00:28,959
- - You're carrying life, right?
- - Yes.
- 502
- 01:00:29,668 --> 01:00:31,419
- So then? Mezcal?
- 503
- 01:00:31,503 --> 01:00:33,672
- No, just a little pulque.
- 504
- 01:00:33,755 --> 01:00:35,132
- That's the spirit!
- 505
- 01:00:40,220 --> 01:00:41,138
- Here.
- 506
- 01:00:42,722 --> 01:00:48,562
- To a beautiful 1971
- and your baby's health!
- 507
- 01:00:51,273 --> 01:00:54,192
- - Sorry, manita...
- - Go dance, Gloria!
- 508
- 01:00:54,276 --> 01:00:56,319
- Don't worry. Don't worry.
- 509
- 01:00:58,155 --> 01:00:59,990
- I'll pour you some more.
- 510
- 01:01:00,448 --> 01:01:03,702
- Here it is. Clean yourself up.
- 511
- 01:01:04,077 --> 01:01:05,370
- Salud! Salud!
- 512
- 01:01:05,453 --> 01:01:06,663
- Cheer up!
- 513
- 01:01:06,746 --> 01:01:09,499
- [dance music plays in the distance,
- people chatting]
- 514
- 01:01:34,608 --> 01:01:35,817
- What's wrong with you?
- 515
- 01:01:35,901 --> 01:01:37,819
- I know you need it.
- 516
- 01:01:37,903 --> 01:01:39,571
- Billy, no!
- 517
- 01:01:39,654 --> 01:01:42,324
- I just wanted to comfort you.
- 518
- 01:01:42,407 --> 01:01:43,533
- You're drunk.
- 519
- 01:01:45,160 --> 01:01:47,287
- You're not even that hot, comadre.
- 520
- 01:03:01,361 --> 01:03:03,655
- Fire! Fire!
- 521
- 01:03:03,738 --> 01:03:06,324
- Fire! Fire! Fire!
- 522
- 01:03:06,408 --> 01:03:08,702
- Fire! The woods are burning!
- 523
- 01:03:08,785 --> 01:03:14,499
- Everybody come! Quick!
- Fire in the woods!
- 524
- 01:03:14,582 --> 01:03:19,754
- Come on! Move! This way, everyone!
- 525
- 01:03:28,888 --> 01:03:33,059
- Careful! Cover that side!
- 526
- 01:03:35,437 --> 01:03:38,982
- - Come here. Now!
- - We need water!
- 527
- 01:03:40,191 --> 01:03:45,322
- Make a chain!
- 528
- 01:03:45,405 --> 01:03:50,952
- We need water! Pass the buckets!
- 529
- 01:03:51,036 --> 01:03:54,122
- Kids! Stay back!
- 530
- 01:03:55,707 --> 01:03:59,377
- Kids! Don't step on the flames!
- 531
- 01:04:03,006 --> 01:04:05,925
- - Cleo, help the little ones get water.
- - Yes, ma'am.
- 532
- 01:04:08,595 --> 01:04:10,847
- Just the little fires.
- 533
- 01:04:13,183 --> 01:04:18,521
- That's it, Andy!
- Gerardo, Cleo will help you.
- 534
- 01:04:20,440 --> 01:04:23,318
- Eleven, ten...
- 535
- 01:04:23,902 --> 01:04:25,904
- - Not too close to the fire!
- - Nine...
- 536
- 01:04:25,987 --> 01:04:28,740
- Eight, seven...
- 537
- 01:04:29,657 --> 01:04:32,577
- six, five...
- 538
- 01:04:33,411 --> 01:04:36,164
- four, three,
- 539
- 01:04:36,247 --> 01:04:38,416
- two, one.
- 540
- 01:04:38,500 --> 01:04:40,168
- Happy New Year!
- 541
- 01:06:25,023 --> 01:06:26,441
- - Ricky!
- - Toño!
- 542
- 01:06:27,317 --> 01:06:30,028
- It ran away! Ah!
- 543
- 01:06:30,111 --> 01:06:32,155
- Catch it! Catch it!
- 544
- 01:06:35,033 --> 01:06:35,992
- Got it!
- 545
- 01:06:36,075 --> 01:06:37,202
- Pass it!
- 546
- 01:06:40,538 --> 01:06:41,956
- Go, go, go, go, go, Toño!
- 547
- 01:06:42,040 --> 01:06:43,166
- Hey, Toño!
- 548
- 01:06:50,590 --> 01:06:54,511
- We'll reach the hill skirt
- and come back!
- 549
- 01:06:54,594 --> 01:06:55,470
- Skirt?
- 550
- 01:06:56,387 --> 01:06:57,514
- The hillside.
- 551
- 01:06:57,597 --> 01:06:59,516
- The hill has a skirt?
- 552
- 01:06:59,933 --> 01:07:02,810
- The slope then!
- 553
- 01:07:02,894 --> 01:07:05,104
- Alex! The hill has a skirt!
- 554
- 01:07:05,772 --> 01:07:08,316
- If we peek under, we can see its panties.
- 555
- 01:07:08,399 --> 01:07:11,319
- - What are you doing?
- - Looking at the hill's panties.
- 556
- 01:07:11,402 --> 01:07:14,072
- Hills don't have panties.
- 557
- 01:07:14,572 --> 01:07:16,574
- - Neither do you!
- - Asshole!
- 558
- 01:07:16,658 --> 01:07:19,786
- I'm going to tell your parents!
- 559
- 01:07:36,636 --> 01:07:38,513
- This feels like my village.
- 560
- 01:07:39,514 --> 01:07:42,684
- It's drier there. But it feels like it...
- 561
- 01:07:46,229 --> 01:07:48,314
- The animals do that too.
- 562
- 01:07:53,528 --> 01:07:55,071
- It sounds like this.
- 563
- 01:08:00,493 --> 01:08:02,078
- And smells the same.
- 564
- 01:08:29,564 --> 01:08:32,358
- - Come, Beto!
- - They repaired the Galaxy.
- 565
- 01:08:32,442 --> 01:08:33,651
- It looks like new!
- 566
- 01:08:40,658 --> 01:08:42,702
- The Cowboys won
- because Baltimore got cocky.
- 567
- 01:08:42,785 --> 01:08:45,413
- We won anyway!
- 568
- 01:08:45,496 --> 01:08:48,166
- Baltimore got cocky.
- Who likes the Cowboys?
- 569
- 01:08:48,249 --> 01:08:51,794
- And Cruz Azul champions forever!
- 570
- 01:08:51,878 --> 01:08:53,671
- - Hello, Beto.
- - Afternoon, Señora.
- 571
- 01:08:53,755 --> 01:08:55,840
- - Can we go to the movies?
- - To see what?
- 572
- 01:08:55,923 --> 01:08:58,176
- - Marooned.
- - I wanna see it too.
- 573
- 01:08:58,259 --> 01:09:01,679
- - Only Beto and me.
- - Why?
- 574
- 01:09:01,763 --> 01:09:03,848
- - I wanna go too!
- - No!
- 575
- 01:09:03,931 --> 01:09:06,017
- - Everyone can go!
- - Not fair!
- 576
- 01:09:06,100 --> 01:09:08,394
- - I'm going.
- - You're not.
- 577
- 01:09:08,478 --> 01:09:11,105
- - Everyone goes!
- - That's not fair!
- 578
- 01:09:11,189 --> 01:09:13,191
- If you don't like it, go live elsewhere!
- 579
- 01:09:14,400 --> 01:09:16,444
- Mrs. Molly is on the phone.
- 580
- 01:09:17,028 --> 01:09:18,696
- - I'll get it upstairs.
- - I'll take them.
- 581
- 01:09:18,780 --> 01:09:20,657
- No! You won't like it.
- 582
- 01:09:20,740 --> 01:09:24,243
- - I like movies.
- - Not this one.
- 583
- 01:09:24,327 --> 01:09:25,453
- Eat poo!
- 584
- 01:09:26,079 --> 01:09:27,830
- Is it a cartoon?
- 585
- 01:09:30,041 --> 01:09:32,001
- No, it's not.
- 586
- 01:09:32,085 --> 01:09:35,630
- - You don't know what Marooned is.
- - Yes I do!
- 587
- 01:09:37,215 --> 01:09:39,300
- Borras, Borras.
- 588
- 01:09:41,302 --> 01:09:42,303
- Borras.
- 589
- 01:09:52,980 --> 01:09:54,273
- We're late!
- 590
- 01:09:55,191 --> 01:09:56,526
- Are you coming?
- 591
- 01:09:56,609 --> 01:09:59,237
- - Grandma, we need to go.
- - Toño, let's go.
- 592
- 01:10:00,113 --> 01:10:01,531
- We're leaving!
- 593
- 01:10:02,156 --> 01:10:04,909
- - Wait! I'm coming.
- - Let's go.
- 594
- 01:10:17,213 --> 01:10:18,464
- Borras, Borras!
- 595
- 01:10:21,676 --> 01:10:25,680
- - Catch him!
- - Hurry up!
- 596
- 01:10:25,763 --> 01:10:28,015
- Come on, we're late!
- 597
- 01:10:35,356 --> 01:10:36,983
- What are you waiting for?
- 598
- 01:10:37,817 --> 01:10:38,860
- Toño!
- 599
- 01:10:39,736 --> 01:10:40,987
- Toño, Beto!
- 600
- 01:10:41,779 --> 01:10:43,114
- Don't run!
- 601
- 01:10:44,657 --> 01:10:45,742
- Kids!
- 602
- 01:10:46,701 --> 01:10:47,785
- Toño!
- 603
- 01:11:01,632 --> 01:11:02,967
- - Toño!
- - Run!
- 604
- 01:11:03,050 --> 01:11:05,303
- - Cleo, get them!
- - I'll see you at the movies!
- 605
- 01:11:05,386 --> 01:11:08,014
- - Control your children!
- - Toño!
- 606
- 01:11:10,349 --> 01:11:11,476
- Toño!
- 607
- 01:11:15,062 --> 01:11:16,063
- Toño!
- 608
- 01:12:31,389 --> 01:12:34,392
- - Check her out!
- - Look at her!
- 609
- 01:12:36,394 --> 01:12:37,353
- Antonio.
- 610
- 01:12:38,271 --> 01:12:40,439
- Hey, watch out!
- 611
- 01:12:41,482 --> 01:12:43,442
- - Look, your dad!
- - Run, Antonio, run!
- 612
- 01:12:43,526 --> 01:12:46,863
- - No, it wasn't my dad.
- - Yes, it was your dad.
- 613
- 01:12:46,946 --> 01:12:48,030
- I said no!
- 614
- 01:12:52,451 --> 01:12:53,661
- Put the magazine away!
- 615
- 01:12:55,329 --> 01:12:56,330
- Let's go.
- 616
- 01:13:00,084 --> 01:13:01,878
- Your grandma is worried.
- 617
- 01:13:06,716 --> 01:13:08,634
- Come on, let's get the tickets.
- 618
- 01:14:22,750 --> 01:14:29,006
- ...following
- our illustrious governor's instructions...
- 619
- 01:14:30,383 --> 01:14:37,223
- ...to improve the infrastructure,
- I've come here today
- 620
- 01:14:37,306 --> 01:14:40,017
- to respond to your demand for water.
- 621
- 01:14:41,268 --> 01:14:44,605
- This can only happen
- 622
- 01:14:44,689 --> 01:14:48,943
- by uniting the will of the people
- 623
- 01:14:49,026 --> 01:14:51,696
- with the leadership
- 624
- 01:14:51,779 --> 01:14:56,575
- of our illustrious
- President Luis EcheverrÃÂa ÃÂlvarez.
- 625
- 01:14:57,618 --> 01:15:00,496
- Excuse me, do you know
- where this address is?
- 626
- 01:15:01,372 --> 01:15:03,207
- - That way.
- - Thank you.
- 627
- 01:15:03,290 --> 01:15:07,169
- We will move... above and beyond!
- 628
- 01:16:11,150 --> 01:16:12,359
- Ramón!
- 629
- 01:16:17,656 --> 01:16:18,699
- Ramón!
- 630
- 01:16:23,204 --> 01:16:24,121
- Ramón!
- 631
- 01:16:26,832 --> 01:16:28,959
- Hold up. Wait.
- 632
- 01:16:30,002 --> 01:16:31,879
- - What's up, Cleo?
- - Hi.
- 633
- 01:16:32,213 --> 01:16:34,965
- I just came to give FermÃÂn his jacket.
- 634
- 01:16:35,049 --> 01:16:36,258
- I'll give it to him.
- 635
- 01:16:36,592 --> 01:16:38,385
- But I need to talk to him.
- 636
- 01:16:38,928 --> 01:16:40,012
- He's not here.
- 637
- 01:16:40,846 --> 01:16:42,014
- It's important.
- 638
- 01:16:42,431 --> 01:16:44,058
- But we're rehearsing.
- 639
- 01:16:45,518 --> 01:16:47,770
- Adela said you would help.
- 640
- 01:16:49,980 --> 01:16:50,898
- One sec.
- 641
- 01:16:53,692 --> 01:16:54,693
- Hold on to this.
- 642
- 01:16:56,695 --> 01:16:58,280
- Can you give me a ride?
- 643
- 01:16:59,365 --> 01:17:00,366
- Let's go.
- 644
- 01:17:00,449 --> 01:17:02,159
- Hold on, let me put on some pants.
- 645
- 01:17:21,512 --> 01:17:23,139
- Here is where he trains.
- 646
- 01:17:24,807 --> 01:17:25,975
- Thank you, Ramón.
- 647
- 01:17:28,144 --> 01:17:30,563
- Don't tell him I brought you.
- 648
- 01:17:30,646 --> 01:17:32,523
- No. Thank you.
- 649
- 01:19:03,656 --> 01:19:06,200
- Right flank!
- 650
- 01:19:23,926 --> 01:19:25,219
- It's Zovek.
- 651
- 01:19:25,302 --> 01:19:26,595
- No! Really?
- 652
- 01:19:26,679 --> 01:19:28,430
- Yes! Look at him.
- 653
- 01:19:28,514 --> 01:19:30,474
- The Professor Zovek?
- 654
- 01:19:30,557 --> 01:19:31,558
- Yes!
- 655
- 01:19:32,059 --> 01:19:33,560
- Does he always come here?
- 656
- 01:19:33,644 --> 01:19:36,313
- No. But sometimes he trains them.
- 657
- 01:19:52,579 --> 01:19:53,622
- Welcome!
- 658
- 01:19:55,374 --> 01:19:59,295
- May the energy dwell in you.
- 659
- 01:20:02,423 --> 01:20:03,340
- You.
- 660
- 01:20:04,008 --> 01:20:05,009
- You.
- 661
- 01:20:05,092 --> 01:20:06,176
- And you as well!
- 662
- 01:20:07,136 --> 01:20:08,637
- You can become a warrior!
- 663
- 01:20:09,346 --> 01:20:11,724
- Every human has a great potential...
- 664
- 01:20:12,474 --> 01:20:15,394
- that can be developed
- through physical training.
- 665
- 01:20:15,477 --> 01:20:16,645
- Yes!
- 666
- 01:20:16,729 --> 01:20:22,443
- But most importantly,
- through the evolution of the mind...
- 667
- 01:20:23,444 --> 01:20:24,695
- and the spirit.
- 668
- 01:20:25,863 --> 01:20:28,198
- You can develop this potential.
- 669
- 01:20:28,657 --> 01:20:30,242
- But don't expect a miracle!
- 670
- 01:20:30,659 --> 01:20:36,373
- The only miracle resides
- within your own will.
- 671
- 01:20:37,082 --> 01:20:39,918
- Remember, the mind...
- 672
- 01:20:41,003 --> 01:20:42,296
- is the motor...
- 673
- 01:20:43,630 --> 01:20:45,341
- for the physical.
- 674
- 01:20:49,386 --> 01:20:50,554
- And up next...
- 675
- 01:20:55,184 --> 01:20:56,226
- an act.
- 676
- 01:21:00,397 --> 01:21:05,027
- This act requires
- total physical and mental focus.
- 677
- 01:21:07,780 --> 01:21:12,284
- Only the Lamas, martial arts masters,
- 678
- 01:21:12,743 --> 01:21:14,620
- and a few great athletes...
- 679
- 01:21:15,537 --> 01:21:18,290
- have been able to master it.
- 680
- 01:21:22,002 --> 01:21:22,920
- You.
- 681
- 01:21:23,629 --> 01:21:24,963
- Yes, you. Come here.
- 682
- 01:21:28,967 --> 01:21:30,552
- Please cover my eyes.
- 683
- 01:21:33,680 --> 01:21:38,519
- Make sure they are properly covered.
- 684
- 01:21:41,313 --> 01:21:43,399
- Thank you. You may return to your place.
- 685
- 01:22:24,064 --> 01:22:26,066
- What? Disappointed?
- 686
- 01:22:27,943 --> 01:22:31,822
- What did you expect?
- For me to levitate or lift a jet?
- 687
- 01:22:32,990 --> 01:22:34,950
- You are witnessing an incredible feat!
- 688
- 01:22:35,576 --> 01:22:36,827
- If you don't believe me,
- 689
- 01:22:37,703 --> 01:22:38,996
- then try it.
- 690
- 01:22:39,913 --> 01:22:42,124
- But with your eyes closed.
- 691
- 01:23:43,185 --> 01:23:44,186
- Hey, Lobo!
- 692
- 01:23:44,686 --> 01:23:46,396
- - How are you, FermÃÂn?
- - Good.
- 693
- 01:23:46,480 --> 01:23:48,982
- - How did you feel about the training?
- - It's tough.
- 694
- 01:23:49,483 --> 01:23:50,943
- What about the new trainers?
- 695
- 01:23:51,568 --> 01:23:53,111
- The Korean coach is good.
- 696
- 01:23:53,612 --> 01:23:55,405
- Yes, but tough.
- 697
- 01:24:03,288 --> 01:24:04,248
- FermÃÂn.
- 698
- 01:24:06,458 --> 01:24:08,001
- Do you have a minute?
- 699
- 01:24:11,755 --> 01:24:12,673
- Piss off!
- 700
- 01:24:16,301 --> 01:24:17,261
- Hi, Cleo.
- 701
- 01:24:17,636 --> 01:24:18,637
- Hi, FermÃÂn.
- 702
- 01:24:19,429 --> 01:24:20,722
- What brings you around?
- 703
- 01:24:21,640 --> 01:24:25,686
- I've left you messages,
- but I couldn't find you.
- 704
- 01:24:27,479 --> 01:24:29,690
- I'm sorry, training has been intense.
- 705
- 01:24:30,649 --> 01:24:32,943
- They even brought a gringo coach
- and a Korean.
- 706
- 01:24:33,777 --> 01:24:36,321
- Well, the American was already here,
- but the Korean is new.
- 707
- 01:24:37,197 --> 01:24:38,991
- Is it for the Olympics?
- 708
- 01:24:39,658 --> 01:24:40,701
- Something like that.
- 709
- 01:24:41,535 --> 01:24:42,869
- Who told you I was here?
- 710
- 01:24:44,830 --> 01:24:51,545
- A neighbor's brother-in-law
- trains here with you.
- 711
- 01:24:52,045 --> 01:24:53,005
- It was Ramón.
- 712
- 01:24:53,088 --> 01:24:54,006
- No.
- 713
- 01:24:55,007 --> 01:25:01,847
- I'm gonna kick that fat fucker's ass.
- 714
- 01:25:03,599 --> 01:25:05,183
- It's just that I'm pregnant.
- 715
- 01:25:06,435 --> 01:25:07,352
- What's it to me?
- 716
- 01:25:08,061 --> 01:25:11,023
- - It's just that, the little one's yours.
- - No fucking way.
- 717
- 01:25:11,106 --> 01:25:12,482
- I swear it is.
- 718
- 01:25:13,483 --> 01:25:15,569
- I told you, no fucking way.
- 719
- 01:25:15,652 --> 01:25:18,530
- And if you don't want me to beat the shit
- out of you and your "little one,"
- 720
- 01:25:18,614 --> 01:25:21,283
- don't ever say it again,
- and don't ever come looking for me again.
- 721
- 01:25:27,581 --> 01:25:28,749
- Fucking servant!
- 722
- 01:25:33,587 --> 01:25:35,380
- Hurry up, FermÃÂn!
- 723
- 01:25:58,779 --> 01:26:03,033
- He went with his mistress
- to Acapulco.
- 724
- 01:26:04,284 --> 01:26:08,246
- He hasn't sent a dime,
- and it's been six months.
- 725
- 01:26:08,330 --> 01:26:11,333
- He says he's short on money
- and doesn't have any to send.
- 726
- 01:26:11,416 --> 01:26:14,920
- But now he likes diving
- and is buying all the gear.
- 727
- 01:26:15,003 --> 01:26:17,589
- You know how much that costs?
- 728
- 01:26:22,719 --> 01:26:25,681
- He sends letters to the kids
- pretending he's in Quebec.
- 729
- 01:26:29,101 --> 01:26:32,145
- Such bullshit he invents.
- 730
- 01:26:32,229 --> 01:26:36,108
- - Paco! Come here!
- - That the landscape is beautiful...
- 731
- 01:26:36,191 --> 01:26:37,025
- Paco!
- 732
- 01:26:37,109 --> 01:26:41,613
- That he misses them
- but his research is delayed.
- 733
- 01:26:41,697 --> 01:26:44,324
- - Lies!
- - Paco!
- 734
- 01:26:46,785 --> 01:26:51,456
- - Paco, come here.
- - Okay, don't worry, I'll call you later.
- 735
- 01:26:52,749 --> 01:26:54,126
- Are you spying on me?
- 736
- 01:26:55,377 --> 01:26:59,131
- I'm sorry, my love. I'm sorry!
- 737
- 01:27:01,842 --> 01:27:03,885
- And you!
- Why did you let him? Why?
- 738
- 01:27:07,806 --> 01:27:10,517
- Why are you still there?
- Don't you have anything to do?
- 739
- 01:27:11,226 --> 01:27:12,269
- Get out!
- 740
- 01:27:14,062 --> 01:27:17,649
- Please don't tell your siblings.
- 741
- 01:27:24,614 --> 01:27:28,326
- You're winning by two laps!
- 742
- 01:27:30,245 --> 01:27:32,414
- Ah! He's passing you, Paco!
- 743
- 01:27:33,415 --> 01:27:35,709
- But I'm still winning.
- 744
- 01:27:36,710 --> 01:27:39,379
- I want to play!
- 745
- 01:27:39,671 --> 01:27:41,465
- No. Move!
- 746
- 01:27:43,049 --> 01:27:44,968
- - Move, Pepe.
- - No.
- 747
- 01:27:45,051 --> 01:27:46,052
- Move!
- 748
- 01:27:46,636 --> 01:27:47,804
- No.
- 749
- 01:27:47,888 --> 01:27:50,223
- - I said move!
- - No!
- 750
- 01:27:52,267 --> 01:27:53,894
- - That's mine, Paco!
- - No, it's mine.
- 751
- 01:28:34,518 --> 01:28:35,435
- Cleo!
- 752
- 01:28:35,894 --> 01:28:38,438
- - They're fighting.
- - I'm coming.
- 753
- 01:28:41,775 --> 01:28:43,485
- Let go, please!
- 754
- 01:28:45,570 --> 01:28:48,365
- Paco, Toño, stop!
- You're going to get hurt!
- 755
- 01:28:48,657 --> 01:28:50,033
- You're not animals!
- 756
- 01:28:50,325 --> 01:28:51,284
- Toño!
- 757
- 01:28:52,410 --> 01:28:55,580
- Toño! Let him go!
- 758
- 01:28:57,749 --> 01:29:00,001
- Paco, drop that!
- 759
- 01:29:00,085 --> 01:29:02,170
- What are you doing? Drop that!
- 760
- 01:29:04,047 --> 01:29:06,091
- Don't be an idiot!
- 761
- 01:29:06,424 --> 01:29:11,638
- Are you stupid? You could've killed him!
- 762
- 01:29:13,348 --> 01:29:14,891
- It's very dangerous.
- 763
- 01:29:22,232 --> 01:29:23,275
- [ Hey, manita. ]
- 764
- 01:29:23,859 --> 01:29:27,654
- [ I heard the government
- came to the village... ]
- 765
- 01:29:28,071 --> 01:29:30,907
- [ to seize land,
- and they've taken your mom's. ]
- 766
- 01:29:31,825 --> 01:29:33,827
- [ How can I help her? ]
- 767
- 01:29:34,244 --> 01:29:36,413
- [ You could go see her. ]
- 768
- 01:29:38,832 --> 01:29:40,417
- [ Like this? ]
- 769
- 01:29:40,500 --> 01:29:41,835
- [ Don't worry. ]
- 770
- 01:29:48,216 --> 01:29:49,843
- [ Go rest. I'll open the gate. ]
- 771
- 01:31:15,095 --> 01:31:17,013
- We are alone.
- 772
- 01:31:17,514 --> 01:31:23,395
- No matter what they tell you,
- we women are always alone.
- 773
- 01:32:10,316 --> 01:32:13,778
- We'll have to park here.
- The students are protesting.
- 774
- 01:32:13,862 --> 01:32:17,407
- Oh, God.
- I hope they don't beat them again.
- 775
- 01:32:17,490 --> 01:32:18,700
- Look. Someone's leaving.
- 776
- 01:32:36,551 --> 01:32:37,510
- Go ahead.
- 777
- 01:33:43,034 --> 01:33:44,911
- Good afternoon, Señora.
- 778
- 01:33:44,994 --> 01:33:48,581
- My maid needs a crib.
- Can you show them to us?
- 779
- 01:33:49,415 --> 01:33:54,671
- - She'll show them to you.
- - Thank you.
- 780
- 01:33:54,754 --> 01:33:56,172
- This way, please.
- 781
- 01:34:06,266 --> 01:34:07,475
- How about this one?
- 782
- 01:34:08,184 --> 01:34:10,228
- Do you like it, Cleo?
- 783
- 01:34:10,770 --> 01:34:11,896
- It's very pretty.
- 784
- 01:34:12,480 --> 01:34:13,982
- How much is it?
- 785
- 01:34:15,608 --> 01:34:18,153
- No, but with a long-standing
- client discount.
- 786
- 01:34:18,236 --> 01:34:20,530
- Let me ask the manager.
- 787
- 01:34:21,531 --> 01:34:24,617
- We bought the furniture
- for the boys' room here.
- 788
- 01:34:24,701 --> 01:34:27,495
- Which is now in Sofi and Pepe's room.
- 789
- 01:34:27,579 --> 01:34:29,581
- - The blue set?
- - Yes.
- 790
- 01:34:34,085 --> 01:34:36,379
- [gunshots fire,
- shoppers chatter nervously]
- 791
- 01:35:04,032 --> 01:35:06,242
- Please help me! They're killing us!
- 792
- 01:35:13,124 --> 01:35:15,752
- Where is he?
- 793
- 01:35:17,503 --> 01:35:20,131
- Get in! Leave him alone!
- 794
- 01:35:20,215 --> 01:35:21,716
- Move!
- 795
- 01:35:21,799 --> 01:35:23,593
- - Shut up!
- - Come here!
- 796
- 01:35:26,304 --> 01:35:28,681
- I said shut up!
- 797
- 01:35:29,766 --> 01:35:32,185
- FermÃÂn! Let's go!
- 798
- 01:35:37,774 --> 01:35:39,442
- FermÃÂn, let's go! Now!
- 799
- 01:35:40,985 --> 01:35:41,861
- FermÃÂn!
- 800
- 01:35:42,195 --> 01:35:45,740
- Help me! Help!
- 801
- 01:35:49,619 --> 01:35:52,372
- Help! Help!
- 802
- 01:35:54,874 --> 01:35:58,378
- Be calm, Cleo.
- 803
- 01:35:59,045 --> 01:36:00,255
- Ignacio!
- 804
- 01:36:23,444 --> 01:36:24,696
- Help me!
- 805
- 01:36:25,071 --> 01:36:26,948
- Help me! Help me!
- 806
- 01:36:28,825 --> 01:36:31,202
- Jorge, please, let's go!
- 807
- 01:36:34,372 --> 01:36:35,456
- Why?
- 808
- 01:36:37,667 --> 01:36:38,835
- Help!
- 809
- 01:36:39,335 --> 01:36:40,670
- Help me!
- 810
- 01:36:41,129 --> 01:36:43,339
- Help me! Help me!
- 811
- 01:37:08,614 --> 01:37:14,078
- Hail Mary, full of grace.
- The Lord is with thee...
- 812
- 01:38:21,104 --> 01:38:23,314
- Dr. Vélez!
- 813
- 01:38:24,816 --> 01:38:26,484
- - With Dr. Vélez.
- - Get in line!
- 814
- 01:38:26,567 --> 01:38:28,986
- - You have an appointment?
- - Her water broke.
- 815
- 01:38:29,070 --> 01:38:34,117
- - Find Dr. Vélez.
- - Here she comes.
- 816
- 01:38:34,992 --> 01:38:36,619
- Doctor, your patient is here.
- 817
- 01:38:37,161 --> 01:38:40,706
- Orderly, please. SofÃÂa just called me.
- 818
- 01:38:41,457 --> 01:38:45,169
- Hello ma'am.
- Cleo, you're having contractions.
- 819
- 01:38:45,253 --> 01:38:49,549
- Let's get her to delivery.
- You'll have to fill out some forms.
- 820
- 01:38:50,091 --> 01:38:52,635
- Paty, take their information.
- We're going to delivery.
- 821
- 01:38:52,718 --> 01:38:56,347
- Yes, Doctor. Please come this way.
- 822
- 01:38:56,931 --> 01:39:00,977
- - What's her full name?
- - Cleodegaria Gutiérrez.
- 823
- 01:39:01,060 --> 01:39:02,645
- Her middle name?
- 824
- 01:39:03,104 --> 01:39:04,272
- I don't know.
- 825
- 01:39:04,355 --> 01:39:07,024
- - How old is she?
- - I don't know.
- 826
- 01:39:07,525 --> 01:39:09,444
- Her date of birth?
- 827
- 01:39:10,403 --> 01:39:13,030
- What's your relationship with the patient?
- 828
- 01:39:13,114 --> 01:39:14,115
- I'm her employer.
- 829
- 01:39:14,198 --> 01:39:17,785
- - Is there any family member here?
- - No. No.
- 830
- 01:39:17,869 --> 01:39:19,704
- That's fine.
- 831
- 01:39:20,037 --> 01:39:23,249
- One last question.
- Is your patient insured?
- 832
- 01:39:31,174 --> 01:39:32,091
- Good evening.
- 833
- 01:39:34,886 --> 01:39:37,305
- Careful. Let's go.
- 834
- 01:39:41,267 --> 01:39:42,393
- One moment, please.
- 835
- 01:39:43,561 --> 01:39:44,520
- Excuse me.
- 836
- 01:39:44,896 --> 01:39:46,189
- - Doctor.
- - Doctor.
- 837
- 01:39:46,898 --> 01:39:48,608
- Hello, Cleo. How are you feeling?
- 838
- 01:39:49,192 --> 01:39:51,235
- Don't worry. Everything will be fine.
- 839
- 01:39:51,319 --> 01:39:54,113
- Isn't it, Dr. Vélez?
- How many babies have you delivered?
- 840
- 01:39:54,238 --> 01:39:55,656
- Hundreds, Doctor.
- 841
- 01:39:57,366 --> 01:39:59,243
- Give me your hand. Give me your hand.
- 842
- 01:39:59,827 --> 01:40:00,870
- And breathe.
- 843
- 01:40:02,955 --> 01:40:04,665
- - We must hurry.
- - Yes, Doctor.
- 844
- 01:40:04,749 --> 01:40:05,791
- Breathe.
- 845
- 01:40:05,875 --> 01:40:06,834
- Breathe.
- 846
- 01:40:11,172 --> 01:40:12,840
- Excuse me. Over here.
- 847
- 01:40:14,342 --> 01:40:16,344
- This way.
- 848
- 01:40:16,427 --> 01:40:19,805
- Dr. Vélez won't let me go in.
- You'll do great, Cleo.
- 849
- 01:40:19,889 --> 01:40:22,016
- Feel free to come if you like.
- 850
- 01:40:22,475 --> 01:40:24,101
- I can't. I have an appointment.
- 851
- 01:40:24,185 --> 01:40:25,978
- Come on, let's go.
- 852
- 01:40:28,022 --> 01:40:33,069
- I'm taking a patient to delivery.
- Ask admissions for her file.
- 853
- 01:40:36,113 --> 01:40:38,324
- Please assist me.
- 854
- 01:40:38,407 --> 01:40:42,537
- Pass me the partogram. Let's examine her.
- 855
- 01:40:42,620 --> 01:40:43,496
- Yes, Doctor.
- 856
- 01:40:43,579 --> 01:40:47,750
- She is in labor. Her water broke.
- 857
- 01:40:48,125 --> 01:40:50,836
- Cleo, when was your last period?
- 858
- 01:40:52,171 --> 01:40:54,048
- - September.
- - September.
- 859
- 01:40:54,507 --> 01:40:57,760
- I'm removing your underwear and shoes.
- 860
- 01:40:57,843 --> 01:40:59,595
- We're moving you into position.
- 861
- 01:40:59,887 --> 01:41:04,809
- - I'm going to listen to your baby.
- - When did your water break?
- 862
- 01:41:06,185 --> 01:41:10,231
- - Around two hours ago?
- - We couldn't get here quicker.
- 863
- 01:41:10,314 --> 01:41:13,985
- - Don't worry. Breathe.
- - I'm uncovering your belly.
- 864
- 01:41:14,569 --> 01:41:17,989
- - Easy, Cleo. Breathe deep.
- - Breathe.
- 865
- 01:41:18,072 --> 01:41:20,866
- How is the heart rate?
- 866
- 01:41:20,950 --> 01:41:23,035
- - I can't hear anything, Doctor.
- - Okay.
- 867
- 01:41:23,494 --> 01:41:26,247
- - A glove, please.
- - Glove, Doctor.
- 868
- 01:41:26,330 --> 01:41:30,418
- I need you to breathe deeply.
- 869
- 01:41:30,501 --> 01:41:33,337
- I'm going to inspect you.
- It'll bother a bit.
- 870
- 01:41:34,380 --> 01:41:37,508
- - Relax. Easy, please.
- - Breathe.
- 871
- 01:41:37,592 --> 01:41:41,304
- - How is it?
- - Complete. Direct. Third plane.
- 872
- 01:41:41,721 --> 01:41:46,058
- - Meconium liquid, Doctor.
- - We need to canalize.
- 873
- 01:41:46,142 --> 01:41:49,729
- - Moving patient to surgery.
- - Let me listen to your baby.
- 874
- 01:41:49,812 --> 01:41:52,106
- Easy.
- 875
- 01:41:52,898 --> 01:41:55,443
- - I'm not hearing anything, Doctor.
- - Let's move.
- 876
- 01:41:55,776 --> 01:41:57,111
- Get the stretcher.
- 877
- 01:41:58,738 --> 01:42:02,283
- Cleo, breathe deeply.
- We're taking you to surgery. Okay. One...
- 878
- 01:42:02,366 --> 01:42:04,660
- One, two, three.
- 879
- 01:42:04,744 --> 01:42:07,204
- - Let's go!
- - Easy.
- 880
- 01:42:07,872 --> 01:42:09,707
- Patient coming through, please.
- 881
- 01:42:11,417 --> 01:42:12,793
- Call Pediatrics!
- 882
- 01:42:45,910 --> 01:42:48,704
- - Call Pediatrics.
- - No scrubs. It's an emergency.
- 883
- 01:42:49,914 --> 01:42:50,956
- Turning on lamp.
- 884
- 01:42:55,378 --> 01:42:59,131
- Everyone ready? One, two, three.
- 885
- 01:43:00,257 --> 01:43:02,301
- Pediatrics to surgery!
- 886
- 01:43:05,137 --> 01:43:07,014
- Move your waist further down, please.
- 887
- 01:43:10,893 --> 01:43:12,478
- Doctor, she's crowning.
- 888
- 01:43:12,561 --> 01:43:14,730
- - No time for your scrubs.
- - Okay.
- 889
- 01:43:15,231 --> 01:43:19,527
- - Pediatrician to the room!
- - He's in the room, Doctor.
- 890
- 01:43:19,610 --> 01:43:24,115
- - Doctor, she's crowning.
- - I'm checking.
- 891
- 01:43:24,198 --> 01:43:28,619
- Where is the pediatrician?
- 892
- 01:43:28,703 --> 01:43:30,454
- I'm here, Doctor.
- 893
- 01:43:30,538 --> 01:43:31,664
- Breathe.
- 894
- 01:43:31,747 --> 01:43:34,166
- Patient ready to deliver.
- 895
- 01:43:34,250 --> 01:43:36,043
- The head is out.
- 896
- 01:43:36,127 --> 01:43:37,503
- Easy. Good.
- 897
- 01:43:37,586 --> 01:43:38,671
- Edwin, please.
- 898
- 01:43:40,131 --> 01:43:41,173
- Cut the cord.
- 899
- 01:43:41,757 --> 01:43:42,675
- Tongs.
- 900
- 01:43:43,884 --> 01:43:45,010
- Cut the cord, please.
- 901
- 01:43:46,095 --> 01:43:47,054
- Cutting.
- 902
- 01:43:49,682 --> 01:43:52,727
- We couldn't hear a heart rate, Doctor.
- 903
- 01:43:52,810 --> 01:43:55,396
- Your stethoscope.
- 904
- 01:43:55,479 --> 01:43:57,773
- We're going to give you a few stitches.
- 905
- 01:43:57,857 --> 01:43:59,525
- I can't hear a heartbeat.
- 906
- 01:44:00,568 --> 01:44:02,027
- Listening.
- 907
- 01:44:02,611 --> 01:44:03,487
- Easy.
- 908
- 01:44:03,571 --> 01:44:05,948
- It's in arrest.
- Begin resuscitation.
- 909
- 01:44:06,699 --> 01:44:08,534
- Your placenta is coming out.
- 910
- 01:44:08,617 --> 01:44:09,952
- - One, two, three.
- - Ventilating.
- 911
- 01:44:10,035 --> 01:44:11,412
- - One, two, three.
- - Ventilating.
- 912
- 01:44:11,495 --> 01:44:13,247
- - One, two, three.
- - Ventilating.
- 913
- 01:44:13,330 --> 01:44:14,290
- Listening.
- 914
- 01:44:14,665 --> 01:44:16,542
- Your placenta is coming out.
- 915
- 01:44:17,460 --> 01:44:19,795
- Ma'am, I can't hear a heartbeat.
- 916
- 01:44:21,672 --> 01:44:23,632
- Placenta coming out.
- 917
- 01:44:23,716 --> 01:44:25,092
- - One, two, three.
- - Ventilating.
- 918
- 01:44:25,176 --> 01:44:26,469
- - One, two, three.
- - Ventilating.
- 919
- 01:44:26,552 --> 01:44:27,928
- - One, two, three.
- - Ventilating.
- 920
- 01:44:28,012 --> 01:44:29,013
- Listening.
- 921
- 01:44:30,264 --> 01:44:31,557
- There's no response.
- 922
- 01:44:32,975 --> 01:44:34,143
- Another cycle, Doctor?
- 923
- 01:44:34,226 --> 01:44:35,311
- Let's continue.
- 924
- 01:44:35,394 --> 01:44:36,812
- - One, two, three.
- - Ventilating.
- 925
- 01:44:36,896 --> 01:44:38,189
- - One, two, three.
- - Ventilating.
- 926
- 01:44:38,272 --> 01:44:40,608
- - One, two, three.
- - Ventilating.
- 927
- 01:44:40,691 --> 01:44:42,359
- - Here it is, Doctor.
- - Listening.
- 928
- 01:44:45,029 --> 01:44:46,113
- No response.
- 929
- 01:44:47,448 --> 01:44:48,991
- We're suspending CPR.
- 930
- 01:44:57,458 --> 01:45:00,419
- Doctor, what's the patient's name?
- 931
- 01:45:00,503 --> 01:45:01,962
- Cleo, Doctor.
- 932
- 01:45:02,797 --> 01:45:03,714
- Cutting...
- 933
- 01:45:06,383 --> 01:45:10,846
- Cleo, I'm very sorry.
- Your baby was born dead.
- 934
- 01:45:12,556 --> 01:45:15,851
- We did all we could,
- but there was no response.
- 935
- 01:45:16,727 --> 01:45:18,103
- Would you like to hold it?
- 936
- 01:45:19,104 --> 01:45:19,980
- Yes.
- 937
- 01:45:24,276 --> 01:45:26,779
- Here is your baby. It's a girl.
- 938
- 01:45:35,204 --> 01:45:36,997
- Say goodbye to her.
- 939
- 01:45:40,876 --> 01:45:44,088
- I need to take her now, Cleo.
- Say goodbye to her.
- 940
- 01:45:51,262 --> 01:45:53,639
- Let me have her, please.
- I need to prepare her.
- 941
- 01:46:02,189 --> 01:46:03,190
- Allow me...
- 942
- 01:46:06,193 --> 01:46:08,320
- - Prepare her, please.
- - Yes, Doctor.
- 943
- 01:46:08,821 --> 01:46:10,114
- Gutiérrez, Cleodegaria.
- 944
- 01:46:10,197 --> 01:46:12,950
- - Here's the file, Doctor.
- - Thank you.
- 945
- 01:46:21,876 --> 01:46:23,961
- There's a bit of bleeding.
- 946
- 01:46:24,587 --> 01:46:28,382
- We gave you a few stitches.
- 947
- 01:46:29,592 --> 01:46:31,010
- We're very sorry, Cleo.
- 948
- 01:48:21,161 --> 01:48:24,415
- Cleo! The knife sharpener.
- [ Shake yourself off. ]
- 949
- 01:49:17,551 --> 01:49:18,635
- Borras.
- 950
- 01:49:20,596 --> 01:49:22,347
- Borras. Come, Borras.
- 951
- 01:49:23,265 --> 01:49:24,224
- Borras.
- 952
- 01:49:25,434 --> 01:49:26,643
- Come, Borras.
- 953
- 01:50:02,054 --> 01:50:05,808
- - Toño! Sofi! Come!
- - Mom bought a new car!
- 954
- 01:50:06,308 --> 01:50:07,351
- You like it?
- 955
- 01:50:07,851 --> 01:50:09,019
- How fast does it go?
- 956
- 01:50:09,978 --> 01:50:11,480
- Why not a Maverick?
- 957
- 01:50:11,563 --> 01:50:14,399
- Too expensive. I wanted a smaller car.
- 958
- 01:50:14,858 --> 01:50:17,069
- I've had it with that Galaxy.
- 959
- 01:50:17,611 --> 01:50:19,488
- I like it, Mommy.
- 960
- 01:50:21,198 --> 01:50:23,075
- - What about the Galaxy?
- - I sold it.
- 961
- 01:50:23,158 --> 01:50:25,369
- - It goes next week.
- - Does Dad know?
- 962
- 01:50:25,452 --> 01:50:27,037
- No, it's a surprise.
- 963
- 01:50:27,996 --> 01:50:30,916
- - Do you like the new car, Cleo?
- - Yes.
- 964
- 01:50:31,708 --> 01:50:33,293
- And speaking of surprises,
- 965
- 01:50:33,377 --> 01:50:36,672
- we're taking the Galaxy
- for a goodbye trip.
- 966
- 01:50:36,755 --> 01:50:38,257
- - Where to?
- - Tuxpan.
- 967
- 01:50:38,340 --> 01:50:39,383
- Where's that?
- 968
- 01:50:39,466 --> 01:50:41,301
- - I've got a match.
- - Skip it.
- 969
- 01:50:41,385 --> 01:50:42,761
- Tuxpan is near Veracruz.
- 970
- 01:50:42,845 --> 01:50:44,221
- - Is there a beach?
- - Yes.
- 971
- 01:50:44,304 --> 01:50:46,181
- The beaches in Veracruz are ugly.
- 972
- 01:50:46,640 --> 01:50:49,017
- And we're going
- to invite Cleo along, right?
- 973
- 01:50:49,101 --> 01:50:50,519
- Yes!
- 974
- 01:50:50,602 --> 01:50:51,937
- Will you come?
- 975
- 01:50:52,563 --> 01:50:54,189
- Come on. It'll do you good.
- 976
- 01:50:54,273 --> 01:50:55,983
- - Right, Adela?
- - Yes, ma'am.
- 977
- 01:50:56,066 --> 01:50:58,193
- Besides, the kids will miss you
- if you don't come.
- 978
- 01:50:58,277 --> 01:50:59,111
- Yes!
- 979
- 01:50:59,194 --> 01:51:01,530
- But she'll be on vacation,
- you can't make her work.
- 980
- 01:51:01,613 --> 01:51:02,614
- Yes.
- 981
- 01:51:02,698 --> 01:51:03,866
- Are you coming?
- 982
- 01:51:03,949 --> 01:51:06,160
- [ Go, manita.
- I'll take care of the house. ]
- 983
- 01:51:07,494 --> 01:51:08,704
- So, you're coming?
- 984
- 01:51:09,663 --> 01:51:10,914
- Yes!
- 985
- 01:51:10,998 --> 01:51:13,000
- Perfect! Would you help me pack?
- 986
- 01:51:13,083 --> 01:51:14,626
- - Yes, ma'am.
- - Let's go pack.
- 987
- 01:51:15,586 --> 01:51:17,963
- [ Go. It'll lift your spirits. ]
- 988
- 01:51:18,046 --> 01:51:20,632
- - I'm gonna help her pack.
- - Pepe, bring the guns.
- 989
- 01:51:53,165 --> 01:51:54,750
- Stop changing it.
- 990
- 01:51:58,086 --> 01:51:59,796
- La Pantera doesn't reach this far.
- 991
- 01:52:00,589 --> 01:52:02,424
- I just heard it.
- 992
- 01:52:02,507 --> 01:52:04,426
- - That's not true.
- - Yes, it is.
- 993
- 01:52:04,509 --> 01:52:06,678
- No, it's not!
- It's only in the city.
- 994
- 01:52:08,805 --> 01:52:10,140
- Look! The sea!
- 995
- 01:52:10,224 --> 01:52:11,767
- Mom, stop, stop!
- 996
- 01:52:11,850 --> 01:52:16,605
- - Let's go to the hotel first.
- - No. It'll be dark by then.
- 997
- 01:52:16,688 --> 01:52:19,524
- Beach! Beach!
- 998
- 01:52:19,608 --> 01:52:22,361
- Beach! Beach!
- 999
- 01:52:22,444 --> 01:52:24,821
- Beach! Beach!
- 1000
- 01:52:24,905 --> 01:52:27,282
- All right.
- But just for a little bit!
- 1001
- 01:52:27,366 --> 01:52:28,659
- Yeah!
- 1002
- 01:52:39,378 --> 01:52:41,505
- [Mrs. SofÃÂa and children
- exclaim excitedly]
- 1003
- 01:52:43,215 --> 01:52:44,424
- Let's go!
- 1004
- 01:52:45,759 --> 01:52:46,718
- Come on!
- 1005
- 01:53:05,112 --> 01:53:06,154
- Come.
- 1006
- 01:53:06,238 --> 01:53:07,823
- No, I don't know how to swim.
- 1007
- 01:53:07,906 --> 01:53:09,116
- Come on.
- 1008
- 01:53:09,616 --> 01:53:11,535
- You go. I'll watch you from here.
- 1009
- 01:53:32,180 --> 01:53:34,308
- - Which way?
- - Follow me.
- 1010
- 01:53:36,435 --> 01:53:39,563
- - Can we go back again?
- - Yes, of course.
- 1011
- 01:53:39,646 --> 01:53:42,190
- - But now a hot bath.
- - Yes.
- 1012
- 01:53:44,401 --> 01:53:47,362
- I want to go back.
- 1013
- 01:53:47,446 --> 01:53:52,826
- - It was amazing!
- - I jumped over a huge wave!
- 1014
- 01:53:52,909 --> 01:53:55,912
- - When are we going to go back?
- - Tomorrow!
- 1015
- 01:54:04,129 --> 01:54:07,174
- Ow! Mom. Ow! Don't!
- 1016
- 01:54:14,097 --> 01:54:17,642
- Ow! It burns!
- 1017
- 01:54:20,270 --> 01:54:22,522
- Did you like the waves?
- 1018
- 01:54:24,024 --> 01:54:26,026
- I did.
- 1019
- 01:54:27,444 --> 01:54:30,989
- Do you know how to dive under them?
- 1020
- 01:54:33,367 --> 01:54:35,452
- Have you gone mute?
- 1021
- 01:54:36,370 --> 01:54:37,621
- No. Let's go.
- 1022
- 01:54:38,914 --> 01:54:41,041
- I told you
- to put on a t-shirt!
- 1023
- 01:54:41,124 --> 01:54:44,419
- - But it was cloudy!
- - The glare burns the most.
- 1024
- 01:54:48,131 --> 01:54:49,841
- Dressed already?
- 1025
- 01:54:50,050 --> 01:54:52,886
- Yes, but Cleo's gone mute.
- 1026
- 01:54:53,220 --> 01:54:55,347
- - Thank you, Cleo.
- - You're welcome, ma'am.
- 1027
- 01:54:56,098 --> 01:54:58,642
- You two smell like salad.
- 1028
- 01:54:58,767 --> 01:55:00,769
- [Paco and Sofi
- continue groaning in pain]
- 1029
- 01:55:22,707 --> 01:55:23,834
- Children!
- 1030
- 01:55:24,960 --> 01:55:25,836
- Children!
- 1031
- 01:55:26,670 --> 01:55:28,755
- Kids! Listen!
- 1032
- 01:55:29,464 --> 01:55:30,924
- I have something to tell you.
- 1033
- 01:55:34,261 --> 01:55:35,679
- Your dad isn't in Ottawa.
- 1034
- 01:55:36,596 --> 01:55:37,889
- Is he back?
- 1035
- 01:55:37,973 --> 01:55:38,849
- No.
- 1036
- 01:55:39,433 --> 01:55:40,892
- Your dad never went away.
- 1037
- 01:55:42,394 --> 01:55:44,104
- Well, he did, but only for a week.
- 1038
- 01:55:46,773 --> 01:55:48,442
- Your dad isn't coming back home.
- 1039
- 01:55:52,612 --> 01:55:54,865
- We came here so he can take his things.
- 1040
- 01:55:55,365 --> 01:55:56,450
- What things?
- 1041
- 01:55:56,908 --> 01:56:00,162
- What he says are his things.
- 1042
- 01:56:01,455 --> 01:56:04,624
- His clothes, his books,
- his bookcases...
- 1043
- 01:56:05,959 --> 01:56:07,502
- Are you getting a divorce?
- 1044
- 01:56:10,172 --> 01:56:11,339
- He doesn't know.
- 1045
- 01:56:11,882 --> 01:56:13,758
- He doesn't love us anymore?
- 1046
- 01:56:14,092 --> 01:56:16,970
- Of course he loves you, a lot.
- 1047
- 01:56:18,680 --> 01:56:20,932
- - He says he wants to see you.
- - When?
- 1048
- 01:56:21,766 --> 01:56:23,101
- He doesn't know.
- 1049
- 01:56:24,811 --> 01:56:25,770
- But soon.
- 1050
- 01:56:28,607 --> 01:56:32,444
- There's going to be changes.
- But we're together!
- 1051
- 01:56:32,527 --> 01:56:34,321
- And it's going to be an adventure!
- 1052
- 01:56:34,404 --> 01:56:37,491
- I'm starting a full-time job
- at a publishing house.
- 1053
- 01:56:37,574 --> 01:56:40,535
- But you're a chemist.
- 1054
- 01:56:40,619 --> 01:56:42,871
- I know, but your dad
- hasn't sent us any money.
- 1055
- 01:56:43,288 --> 01:56:44,873
- And teaching isn't enough.
- 1056
- 01:56:45,790 --> 01:56:49,127
- And I love books!
- And I never really liked chemistry.
- 1057
- 01:56:51,129 --> 01:56:52,547
- It'll be another adventure.
- 1058
- 01:56:54,132 --> 01:56:56,635
- And we must stay together, really close.
- 1059
- 01:56:57,844 --> 01:56:58,803
- Right, Cleo?
- 1060
- 01:56:59,304 --> 01:57:00,222
- Yes.
- 1061
- 01:57:00,305 --> 01:57:02,098
- Very, very close.
- 1062
- 01:57:02,182 --> 01:57:03,058
- Hmm?
- 1063
- 01:57:04,309 --> 01:57:05,227
- Darling?
- 1064
- 01:57:08,730 --> 01:57:09,856
- Very close.
- 1065
- 01:57:10,440 --> 01:57:11,566
- Are you finished?
- 1066
- 01:57:12,359 --> 01:57:14,402
- For dessert, we have ice cream.
- 1067
- 01:57:15,028 --> 01:57:17,364
- Coconut, strawberry,
- 1068
- 01:57:17,447 --> 01:57:19,241
- vanilla, banana,
- 1069
- 01:57:19,324 --> 01:57:20,367
- and flan.
- 1070
- 01:57:33,547 --> 01:57:35,006
- Ready for the picture.
- 1071
- 01:58:40,655 --> 01:58:41,948
- Are you coming in?
- 1072
- 01:58:42,032 --> 01:58:44,284
- No, I have to go check the tires.
- 1073
- 01:58:44,367 --> 01:58:46,786
- We're leaving early tomorrow.
- Want to come?
- 1074
- 01:58:46,870 --> 01:58:49,456
- - No, it's our last day.
- - I want to stay too.
- 1075
- 01:58:49,539 --> 01:58:52,876
- Okay, but no swimming. Cleo can't swim.
- 1076
- 01:58:52,959 --> 01:58:56,421
- - But it's really calm.
- - If you want to stay, that's the rule.
- 1077
- 01:58:56,838 --> 01:58:59,883
- - Near the shore?
- - Okay. But only near the shore.
- 1078
- 01:58:59,966 --> 01:59:02,135
- - Yes!
- - Can I swim too, Mom?
- 1079
- 01:59:02,218 --> 01:59:04,638
- - Yes, but only near the shore.
- - Yeah!
- 1080
- 01:59:04,721 --> 01:59:07,015
- Can you watch over them?
- I won't be long.
- 1081
- 01:59:10,352 --> 01:59:12,062
- Stay close to the shore!
- 1082
- 01:59:18,443 --> 01:59:20,153
- Come, I'll clean you up.
- 1083
- 01:59:22,030 --> 01:59:24,032
- Paco! You heard your mom.
- 1084
- 01:59:24,366 --> 01:59:25,992
- Otherwise, you're getting out.
- 1085
- 01:59:32,832 --> 01:59:35,251
- Sofi! Paco! Closer to the shore!
- 1086
- 01:59:50,141 --> 01:59:51,309
- Paco!
- 1087
- 01:59:52,102 --> 01:59:55,939
- When I was older, I used to be a sailor.
- 1088
- 01:59:56,022 --> 01:59:57,065
- Uh-huh.
- 1089
- 01:59:57,148 --> 02:00:00,985
- But I drowned in a storm.
- 1090
- 02:00:01,069 --> 02:00:02,028
- Mm-hmm.
- 1091
- 02:00:02,612 --> 02:00:05,990
- The waves were huge!
- 1092
- 02:00:07,283 --> 02:00:09,953
- Sofi! Paco! Near the shore!
- 1093
- 02:00:10,995 --> 02:00:12,789
- It was dark,
- 1094
- 02:00:13,373 --> 02:00:17,293
- and there was lightning,
- and I didn't know how to swim.
- 1095
- 02:00:17,377 --> 02:00:18,628
- Wait here.
- 1096
- 02:00:22,424 --> 02:00:24,509
- Paco! Come closer!
- 1097
- 02:00:29,639 --> 02:00:30,890
- Sofi!
- 1098
- 02:00:34,185 --> 02:00:35,937
- Paco, help your sister!
- 1099
- 02:00:55,832 --> 02:00:56,958
- Sofi!
- 1100
- 02:01:07,177 --> 02:01:08,219
- Paco!
- 1101
- 02:01:13,767 --> 02:01:14,851
- Paco!
- 1102
- 02:01:19,063 --> 02:01:20,023
- Paco!
- 1103
- 02:01:24,360 --> 02:01:25,320
- Sofi!
- 1104
- 02:01:28,156 --> 02:01:29,157
- Sofi!
- 1105
- 02:01:40,001 --> 02:01:41,127
- Sofi!
- 1106
- 02:01:45,089 --> 02:01:46,049
- Sofi.
- 1107
- 02:02:43,314 --> 02:02:47,151
- What happened? Are you okay, my love?
- 1108
- 02:02:48,152 --> 02:02:49,529
- Cleo saved us.
- 1109
- 02:02:50,405 --> 02:02:52,198
- Thank you... Thank you.
- 1110
- 02:02:53,241 --> 02:02:54,284
- Are you okay?
- 1111
- 02:02:57,453 --> 02:03:00,290
- - I didn't want her.
- - What?
- 1112
- 02:03:02,709 --> 02:03:05,545
- - I didn't want her.
- - They're okay.
- 1113
- 02:03:09,132 --> 02:03:11,509
- I didn't want her to be born.
- 1114
- 02:03:16,598 --> 02:03:18,224
- We love you so much, Cleo.
- 1115
- 02:03:19,225 --> 02:03:21,019
- - Right?
- - Poor little thing.
- 1116
- 02:03:25,481 --> 02:03:27,525
- We love you so, so much.
- 1117
- 02:04:31,839 --> 02:04:33,299
- I love you, Cleo.
- 1118
- 02:04:33,925 --> 02:04:35,593
- I love you too, darling.
- 1119
- 02:05:31,190 --> 02:05:34,944
- Hey, Toño, Sofi, Paco, come help.
- Don't play dumb.
- 1120
- 02:05:38,781 --> 02:05:39,991
- Hi, Borras.
- 1121
- 02:05:45,997 --> 02:05:47,498
- - Hi, Adela.
- - Hi.
- 1122
- 02:05:48,124 --> 02:05:50,001
- - Hi, Adela.
- - Hello, kids.
- 1123
- 02:05:50,084 --> 02:05:51,836
- - Hi, Adela.
- - Welcome back.
- 1124
- 02:05:53,629 --> 02:05:55,256
- - Hi, Adela.
- - Welcome, ma'am.
- 1125
- 02:05:55,339 --> 02:05:57,300
- - Can I leave this with you?
- - Yes, ma'am.
- 1126
- 02:06:03,097 --> 02:06:04,390
- It looks awful.
- 1127
- 02:06:05,349 --> 02:06:07,727
- Without the bookshelves, it's awful.
- 1128
- 02:06:08,603 --> 02:06:10,271
- I like it like this.
- 1129
- 02:06:11,606 --> 02:06:12,690
- It's awful.
- 1130
- 02:06:13,399 --> 02:06:16,360
- - What's awful, Mommy?
- - He misses the bookshelves.
- 1131
- 02:06:16,944 --> 02:06:19,405
- - Which bookshelves?
- - The ones that were there.
- 1132
- 02:06:19,489 --> 02:06:21,365
- [ I'm going to make dinner. ]
- 1133
- 02:06:21,449 --> 02:06:24,327
- [ I have so much to tell you. ]
- 1134
- 02:06:25,870 --> 02:06:28,039
- - Hello, how was it?
- - Good.
- 1135
- 02:06:28,122 --> 02:06:29,624
- They've switched the rooms!
- 1136
- 02:06:29,707 --> 02:06:31,709
- - Where's mine?
- - Over here, love.
- 1137
- 02:06:31,793 --> 02:06:34,587
- - Why change them?
- - It's better this way.
- 1138
- 02:06:34,670 --> 02:06:37,381
- - I liked the old way better.
- - Go check yours.
- 1139
- 02:06:37,465 --> 02:06:39,425
- - How did it go?
- - Hi, ma'am.
- 1140
- 02:06:39,509 --> 02:06:41,803
- - Sofi and Paco almost drowned.
- - Oh, no!
- 1141
- 02:06:41,886 --> 02:06:44,680
- Hi, Cleo. Mrs. Sofi's room is there.
- 1142
- 02:06:44,764 --> 02:06:45,681
- Thank you.
- 1143
- 02:06:46,015 --> 02:06:49,769
- It's bigger.
- 1144
- 02:06:50,770 --> 02:06:54,273
- - Cleo, check out my room!
- - In a bit, okay?
- 1145
- 02:06:54,357 --> 02:06:57,193
- Wow, it's much bigger!
- 1146
- 02:06:58,194 --> 02:07:00,238
- I love it, Mom!
- 1147
- 02:07:00,321 --> 02:07:03,449
- And we'll have
- more adventures! We'll travel a lot.
- 1148
- 02:07:06,410 --> 02:07:07,703
- - Hello?
- - Disneyland!
- 1149
- 02:07:07,787 --> 02:07:12,416
- We can't afford Disney,
- but we can go to Oaxaca.
- 1150
- 02:07:12,500 --> 02:07:16,337
- - Yes, and visit Cleo's village.
- - Great idea!
- 1151
- 02:07:16,420 --> 02:07:19,507
- Sure, whenever you like.
- Mrs. Molly is on the phone.
- 1152
- 02:07:19,590 --> 02:07:20,633
- Ah, thank you.
- 1153
- 02:07:21,217 --> 02:07:23,094
- Tell me, you almost drowned?
- 1154
- 02:07:23,177 --> 02:07:24,720
- Yes, the current pulled us.
- 1155
- 02:07:24,804 --> 02:07:29,392
- - The waves were 15 meters tall.
- - No, they were only two meters.
- 1156
- 02:07:29,475 --> 02:07:33,062
- - No, they were taller!
- - And Cleo saved us. Right, Cleo?
- 1157
- 02:07:33,729 --> 02:07:36,023
- - Cleo, can I have a banana smoothie?
- - Yes.
- 1158
- 02:07:36,107 --> 02:07:37,692
- - Me too.
- - Are there any Twinkies?
- 1159
- 02:07:37,775 --> 02:07:41,320
- - Let me check.
- - Yes, I got a box.
- 1160
- 02:07:55,918 --> 02:07:57,587
- [ Wait. ] Where are you going?
- 1161
- 02:07:57,670 --> 02:08:01,340
- - [ We need ham. ]
- - [ I have so much to tell you. ]
- 1162
- 02:08:01,424 --> 02:08:04,385
- - [ Did you have a good time? ]
- - [ Yes, it was very nice. ]
- 1163
- 02:08:04,468 --> 02:08:05,887
- [ I'll be back soon. ]
- 1164
- 02:08:05,970 --> 02:08:08,639
- [ But just get the ham. No flirting. ]
- 1165
- 02:08:44,508 --> 02:08:49,847
- For Libo
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement