Advertisement
rpx11117

Untitled

Sep 28th, 2019
822
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 90.53 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:28,713 --> 00:00:31,303
  8. NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:37,505 --> 00:00:41,125
  12. PHILADELPHIA TAHUN 2024
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:27,755 --> 00:02:34,045
  16. BUKA 24 JAM
  17.  
  18. 4
  19. 00:02:45,255 --> 00:02:46,205
  20. Sampai jumpa besok.
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:46,297 --> 00:02:48,297
  24. THOMAS JEFFERSON
  25.  
  26. 6
  27. 00:05:06,713 --> 00:05:10,963
  28. THOMAS JEFFERSON
  29.  
  30. 7
  31. 00:05:14,005 --> 00:05:15,505
  32. Dari Independence Mall,
  33.  
  34. 8
  35. 00:05:15,630 --> 00:05:19,050
  36. ini radio berita,
  37. KYW Philadelphia sepuluh...
  38.  
  39. 9
  40. 00:05:40,797 --> 00:05:43,507
  41. Tempat di belakangku sekarang kacau-balau.
  42.  
  43. 10
  44. 00:05:43,672 --> 00:05:45,342
  45. Di persimpangan,
  46. baru saja malam ini,
  47.  
  48. 11
  49. 00:05:45,922 --> 00:05:49,012
  50. bus bertabrakan dengan beberapa kendaraan
  51. dari arah berlawanan,
  52.  
  53. 12
  54. 00:05:49,088 --> 00:05:50,918
  55. salah satunya truk pengaduk semen.
  56.  
  57. 13
  58. 00:05:51,380 --> 00:05:53,760
  59. Tempat ini sangat kacau sekarang.
  60.  
  61. 14
  62. 00:05:53,880 --> 00:05:56,130
  63. Kami masih belum mengetahui
  64.  
  65. 15
  66. 00:05:56,213 --> 00:05:57,343
  67. kejadian sebenarnya,
  68.  
  69. 16
  70. 00:05:57,547 --> 00:06:00,877
  71. apakah sopir itu pingsan
  72. saat mengemudi kendaraan,
  73.  
  74. 17
  75. 00:06:01,505 --> 00:06:03,255
  76. atau sudah tewas saat mengemudi.
  77.  
  78. 18
  79. 00:06:04,130 --> 00:06:06,170
  80. Kami belum mengetahui
  81. penyebab kematiannya.
  82.  
  83. 19
  84. 00:06:06,255 --> 00:06:08,705
  85. Tetapi menurut pakar medis kami
  86. yang membahasnya,
  87.  
  88. 20
  89. 00:06:08,880 --> 00:06:11,420
  90. penyebabnya mungkin serangan jantung
  91. atau stroke.
  92.  
  93. 21
  94. 00:06:11,880 --> 00:06:15,090
  95. Kami belum mengetahui nama sopir itu.
  96. Belum ada informasi apa pun.
  97.  
  98. 22
  99. 00:06:15,172 --> 00:06:16,802
  100. Polisi belum memberikan keterangan.
  101.  
  102. 23
  103. 00:06:16,880 --> 00:06:18,880
  104. Kerabat terdekat masih diberi tahu.
  105.  
  106. 24
  107. 00:06:19,005 --> 00:06:21,125
  108. Tak ada korban lain sejauh ini,
  109.  
  110. 25
  111. 00:06:21,505 --> 00:06:22,755
  112. dan ini agak ajaib.
  113.  
  114. 26
  115. 00:06:23,213 --> 00:06:25,213
  116. Kami mewawancarai
  117. beberapa petugas di sini,
  118.  
  119. 27
  120. 00:06:25,505 --> 00:06:26,335
  121. Celaka.
  122.  
  123. 28
  124. 00:06:27,422 --> 00:06:28,262
  125. Sial.
  126.  
  127. 29
  128. 00:06:29,297 --> 00:06:32,047
  129. - Sial.
  130. - "Mungkin ada korban jiwa lain",
  131.  
  132. 30
  133. 00:06:32,130 --> 00:06:34,260
  134. kata petugas itu kepadaku.
  135.  
  136. 31
  137. 00:06:35,130 --> 00:06:36,420
  138. Masakanmu gosong lagi,
  139. bukan?
  140.  
  141. 32
  142. 00:06:37,338 --> 00:06:39,378
  143. Tidak.
  144. Tak ada yang gosong.
  145.  
  146. 33
  147. 00:06:39,547 --> 00:06:41,547
  148. ...termasuk korban jiwa
  149. di belakang kemudi...
  150.  
  151. 34
  152. 00:06:41,922 --> 00:06:43,052
  153. Yang benar saja.
  154.  
  155. 35
  156. 00:06:48,547 --> 00:06:49,797
  157. Ya,
  158. aku segera keluar.
  159.  
  160. 36
  161. 00:06:57,005 --> 00:06:58,375
  162. Hei,
  163. Sayang.
  164.  
  165. 37
  166. 00:07:00,755 --> 00:07:01,585
  167. Hei.
  168.  
  169. 38
  170. 00:07:02,838 --> 00:07:05,508
  171. - Maddox meneleponmu tadi?
  172. - Ya, aku harus segera pergi.
  173.  
  174. 39
  175. 00:07:06,630 --> 00:07:08,210
  176. Aku mirip pinata.
  177.  
  178. 40
  179. 00:07:08,380 --> 00:07:09,800
  180. Bagaimana keadaan putriku?
  181.  
  182. 41
  183. 00:07:09,880 --> 00:07:11,130
  184. Dia sedang mengamuk.
  185.  
  186. 42
  187. 00:07:11,838 --> 00:07:13,588
  188. Kurasa dia punya kaki besar sepertimu.
  189.  
  190. 43
  191. 00:07:13,838 --> 00:07:15,838
  192. Mungkin aku akan beli
  193. sepatu bot Dr. Martens.
  194.  
  195. 44
  196. 00:07:17,213 --> 00:07:18,053
  197. Kau mau...?
  198.  
  199. 45
  200. 00:07:21,297 --> 00:07:22,127
  201. Ini.
  202.  
  203. 46
  204. 00:07:23,088 --> 00:07:25,258
  205. Aku bermimpi aneh lagi saat hamil.
  206.  
  207. 47
  208. 00:07:25,505 --> 00:07:26,335
  209. Oh,
  210. tidak.
  211.  
  212. 48
  213. 00:07:28,130 --> 00:07:30,880
  214. Tempatnya masih di pantai,
  215. namun kali ini agak berbeda.
  216.  
  217. 49
  218. 00:07:31,588 --> 00:07:34,298
  219. Aku tak bisa melihatmu,
  220. namun aku tahu kau bersamaku,
  221.  
  222. 50
  223. 00:07:34,380 --> 00:07:37,800
  224. seolah-olah kau hanya tahu
  225. hal seperti itu dalam mimpi.
  226.  
  227. 51
  228. 00:07:37,922 --> 00:07:40,012
  229. Sayang,
  230. kau melihat sepatuku yang lain?
  231.  
  232. 52
  233. 00:07:40,338 --> 00:07:41,708
  234. Sepatumu ada di bawah ranjang.
  235.  
  236. 53
  237. 00:07:42,172 --> 00:07:43,172
  238. Teruskan.
  239. Aku menyimak.
  240.  
  241. 54
  242. 00:07:43,838 --> 00:07:45,958
  243. Jadi,
  244. kita berdiri di air dangkal,
  245.  
  246. 55
  247. 00:07:46,047 --> 00:07:49,087
  248. lalu melakukan permainan itu,
  249. seperti saat kau masih kecil.
  250.  
  251. 56
  252. 00:07:49,963 --> 00:07:52,093
  253. Saat air pasang surut,
  254.  
  255. 57
  256. 00:07:52,172 --> 00:07:53,802
  257. kau berputar sedikit...
  258.  
  259. 58
  260. 00:07:55,255 --> 00:07:57,455
  261. dan tenggelam di pasir basah.
  262.  
  263. 59
  264. 00:07:58,672 --> 00:08:00,882
  265. Aku makin tenggelam,
  266.  
  267. 60
  268. 00:08:01,088 --> 00:08:03,508
  269. dan sekeras apa pun usahaku,
  270. aku tak bisa bangun.
  271.  
  272. 61
  273. 00:08:06,963 --> 00:08:08,383
  274. - Tommy?
  275. - Apa?
  276.  
  277. 62
  278. 00:08:10,380 --> 00:08:12,210
  279. Panekuk buatanmu sungguh tak lezat.
  280.  
  281. 63
  282. 00:08:15,130 --> 00:08:16,420
  283. Aku harus pergi,
  284. oke?
  285.  
  286. 64
  287. 00:08:17,963 --> 00:08:19,633
  288. Aku mencintaimu,
  289. Tommy Lockhart.
  290.  
  291. 65
  292. 00:08:19,922 --> 00:08:20,922
  293. Aku lebih mencintaimu.
  294.  
  295. 66
  296. 00:08:21,213 --> 00:08:23,763
  297. Tetapi sif malam ini paling menjengkelkan.
  298.  
  299. 67
  300. 00:08:24,630 --> 00:08:26,800
  301. Aku bosan menyantap sarapan di malam hari.
  302.  
  303. 68
  304. 00:08:26,880 --> 00:08:27,920
  305. Sif ini hampir usai.
  306.  
  307. 69
  308. 00:08:28,922 --> 00:08:30,712
  309. Paham?
  310. Aku akan segera menjadi detektif.
  311.  
  312. 70
  313. 00:08:32,297 --> 00:08:34,417
  314. Aku akan memberimu sesuatu
  315. untuk menebusnya.
  316.  
  317. 71
  318. 00:08:35,380 --> 00:08:36,920
  319. Janji dan janji lagi.
  320.  
  321. 72
  322. 00:08:38,963 --> 00:08:39,843
  323. Aku bersumpah.
  324.  
  325. 73
  326. 00:08:41,547 --> 00:08:43,207
  327. Buktikan kalau dugaanku salah.
  328.  
  329. 74
  330. 00:08:43,422 --> 00:08:44,262
  331. Baiklah.
  332.  
  333. 75
  334. 00:08:46,422 --> 00:08:49,802
  335. Waktu menembak bola sedang berjalan.
  336. Barkley akan segera kembali.
  337.  
  338. 76
  339. 00:08:49,880 --> 00:08:52,710
  340. Rebound lagi dari Charles malam ini,
  341. namun itu tak cukup...
  342.  
  343. 77
  344. 00:08:52,880 --> 00:08:53,880
  345. Ayolah,
  346. Barkley.
  347.  
  348. 78
  349. 00:08:57,088 --> 00:08:57,918
  350. Sial.
  351.  
  352. 79
  353. 00:08:59,255 --> 00:09:00,085
  354. Sudah waktunya.
  355.  
  356. 80
  357. 00:09:00,797 --> 00:09:01,627
  358. Benar.
  359.  
  360. 81
  361. 00:09:01,713 --> 00:09:03,713
  362. Sekarang babak penyisihan Sixers...
  363.  
  364. 82
  365. 00:09:04,297 --> 00:09:05,877
  366. Hei.
  367. Aku mau tahu hasil akhirnya.
  368.  
  369. 83
  370. 00:09:07,130 --> 00:09:09,670
  371. Winston Maddox,
  372. kau bertaruh dalam pertandingan ini?
  373.  
  374. 84
  375. 00:09:10,255 --> 00:09:11,085
  376. Sial.
  377.  
  378. 85
  379. 00:09:11,213 --> 00:09:12,423
  380. - Ya?
  381. - Jangan matikan.
  382.  
  383. 86
  384. 00:09:15,797 --> 00:09:17,297
  385. Permainan sudah berakhir,
  386. pemirsa.
  387.  
  388. 87
  389. 00:09:17,630 --> 00:09:21,380
  390. Philadelphia mengalahkan Atlanta,
  391. dengan skor 103-101.
  392.  
  393. 88
  394. 00:09:22,380 --> 00:09:23,380
  395. Itu hasilnya.
  396.  
  397. 89
  398. 00:09:24,547 --> 00:09:25,377
  399. Terima kasih.
  400.  
  401. 90
  402. 00:09:25,630 --> 00:09:26,460
  403. Berapa?
  404.  
  405. 91
  406. 00:09:33,963 --> 00:09:36,713
  407. Banyak orang mau pindah
  408. dari kawasan kumuh orang kulit putih.
  409.  
  410. 92
  411. 00:09:36,797 --> 00:09:38,417
  412. Iya, percayalah.
  413. Sedang kuusahakan.
  414.  
  415. 93
  416. 00:09:40,088 --> 00:09:42,668
  417. Penjahat pertama yang memukulku
  418. berada di dua blok sana.
  419.  
  420. 94
  421. 00:09:43,047 --> 00:09:44,957
  422. Begitu ya.
  423. Kau belum pernah mengatakannya.
  424.  
  425. 95
  426. 00:09:46,172 --> 00:09:48,882
  427. Kau orang konyol,
  428. tetapi istrimu sedang hamil, Sobat.
  429.  
  430. 96
  431. 00:09:49,297 --> 00:09:50,337
  432. Percayalah,
  433. aku tahu.
  434.  
  435. 97
  436. 00:09:50,630 --> 00:09:53,630
  437. Dia sakit punggung,
  438. kaki sebesar wastafel dapur,
  439.  
  440. 98
  441. 00:09:53,713 --> 00:09:55,423
  442. uring-uringan,
  443. lapar...
  444.  
  445. 99
  446. 00:09:55,505 --> 00:09:56,585
  447. Ya,
  448. aku ingat masa itu.
  449.  
  450. 100
  451. 00:09:56,880 --> 00:10:00,050
  452. Cari saja pria yang menghamilinya,
  453. dan paksa dia bertanggung jawab.
  454.  
  455. 101
  456. 00:10:00,213 --> 00:10:01,053
  457. Persetan denganmu.
  458.  
  459. 102
  460. 00:10:02,797 --> 00:10:03,757
  461. Baiklah,
  462. apa kasusnya?
  463.  
  464. 103
  465. 00:10:04,505 --> 00:10:06,045
  466. Kecelakaan beruntun di pusat kota.
  467.  
  468. 104
  469. 00:10:06,338 --> 00:10:07,168
  470. Bus kota itu?
  471.  
  472. 105
  473. 00:10:07,922 --> 00:10:11,172
  474. Itu terjadi di jalan jembatan.
  475. Waktu tempuhnya, entahlah, 30 menit?
  476.  
  477. 106
  478. 00:10:11,422 --> 00:10:13,302
  479. Sepuluh dolar.
  480. Kita sampai dalam 20 menit.
  481.  
  482. 107
  483. 00:10:14,380 --> 00:10:15,380
  484. Aku terima taruhannya.
  485.  
  486. 108
  487. 00:10:47,505 --> 00:10:49,085
  488. Oh ya, 22 menit.
  489. Utangmu 10 dolar.
  490.  
  491. 109
  492. 00:10:49,797 --> 00:10:51,877
  493. Sial.
  494. Aku ingin penghitungan ulang.
  495.  
  496. 110
  497. 00:10:57,755 --> 00:10:59,165
  498. Ah celaka,
  499. Holt ada di sini.
  500.  
  501. 111
  502. 00:10:59,755 --> 00:11:02,165
  503. Saat mencuci kering dasinya,
  504. dia pakai tepung kanji.
  505.  
  506. 112
  507. 00:11:02,255 --> 00:11:03,085
  508. Dasar berengsek.
  509.  
  510. 113
  511. 00:11:03,880 --> 00:11:06,050
  512. - Dia abang iparku.
  513. - Katakan dia tak berengsek.
  514.  
  515. 114
  516. 00:11:07,713 --> 00:11:10,383
  517. - Selalu jaga jarak aman.
  518. - Amankan di sana.
  519.  
  520. 115
  521. 00:11:11,380 --> 00:11:12,510
  522. Kejadian ini gila.
  523.  
  524. 116
  525. 00:11:13,213 --> 00:11:14,963
  526. Lihatlah sopir bus itu.
  527. Kau pasti suka.
  528.  
  529. 117
  530. 00:11:15,297 --> 00:11:16,127
  531. Benarkah?
  532. Kenapa?
  533.  
  534. 118
  535. 00:11:16,213 --> 00:11:17,713
  536. Percayalah,
  537. dia spesial.
  538.  
  539. 119
  540. 00:11:19,213 --> 00:11:20,263
  541. Tidak,
  542. jangan lihat.
  543.  
  544. 120
  545. 00:11:21,005 --> 00:11:22,755
  546. Jangan lihat.
  547. Kau tahu apa reaksi Holt.
  548.  
  549. 121
  550. 00:11:22,838 --> 00:11:24,008
  551. Tidak,
  552. intip sekilas saja.
  553.  
  554. 122
  555. 00:11:26,047 --> 00:11:26,877
  556. Apa sif normal
  557.  
  558. 123
  559. 00:11:26,963 --> 00:11:28,633
  560. yang membosankan sulit diminta?
  561.  
  562. 124
  563. 00:11:43,630 --> 00:11:44,960
  564. Darahnya bukan dari luka.
  565.  
  566. 125
  567. 00:11:46,005 --> 00:11:46,955
  568. Punya sarung tangan?
  569.  
  570. 126
  571. 00:11:47,547 --> 00:11:48,797
  572. Kau punya lencana detektif?
  573.  
  574. 127
  575. 00:11:50,422 --> 00:11:51,422
  576. Beri aku rokok.
  577.  
  578. 128
  579. 00:11:57,380 --> 00:11:59,010
  580. Ya ampun,
  581. kau mencium baunya?
  582.  
  583. 129
  584. 00:12:00,088 --> 00:12:01,668
  585. Pendarahan parah...
  586.  
  587. 130
  588. 00:12:03,880 --> 00:12:06,550
  589. - lalu membentur setir.
  590. - Ya, tetapi kenapa ada pendarahan?
  591.  
  592. 131
  593. 00:12:13,797 --> 00:12:15,587
  594. - Apa-apaan?
  595. - Kosong.
  596.  
  597. 132
  598. 00:12:18,130 --> 00:12:19,210
  599. Jangan sentuh itu.
  600.  
  601. 133
  602. 00:12:24,422 --> 00:12:25,302
  603. Serpihan otak.
  604.  
  605. 134
  606. 00:12:25,797 --> 00:12:26,837
  607. Sial.
  608.  
  609. 135
  610. 00:12:27,713 --> 00:12:29,053
  611. Siapa undang kalian ke pesta?
  612.  
  613. 136
  614. 00:12:29,797 --> 00:12:30,627
  615. Petugas,
  616.  
  617. 137
  618. 00:12:30,713 --> 00:12:33,553
  619. aku mau kalian mencari sidik jari
  620. dari pecahan kaca itu.
  621.  
  622. 138
  623. 00:12:36,172 --> 00:12:37,302
  624. Aku hanya bercanda.
  625.  
  626. 139
  627. 00:12:38,713 --> 00:12:39,553
  628. Ya.
  629.  
  630. 140
  631. 00:12:41,297 --> 00:12:43,377
  632. Bagaimana kondisi adikku?
  633. Sudah mau melahirkan?
  634.  
  635. 141
  636. 00:12:43,963 --> 00:12:45,963
  637. Ya, kapan pun.
  638. Ini adalah...
  639.  
  640. 142
  641. 00:12:46,047 --> 00:12:46,957
  642. Serpihan otak.
  643.  
  644. 143
  645. 00:12:47,755 --> 00:12:49,505
  646. Ya, kau mengetahuinya,
  647. Crockett.
  648.  
  649. 144
  650. 00:12:58,588 --> 00:12:59,798
  651. Ya?
  652. Bagaimana dengan ini?
  653.  
  654. 145
  655. 00:13:02,130 --> 00:13:04,050
  656. Tanda lahir.
  657. Mungkin ruam.
  658.  
  659. 146
  660. 00:13:06,088 --> 00:13:07,128
  661. Seperti luka tusukan.
  662.  
  663. 147
  664. 00:13:08,588 --> 00:13:09,628
  665. Tentu,
  666. kaca tajam.
  667.  
  668. 148
  669. 00:13:10,588 --> 00:13:12,588
  670. Ada dua mayat lagi di lokasi lain.
  671.  
  672. 149
  673. 00:13:13,130 --> 00:13:15,050
  674. Keluar darah dari telinga,
  675. hidung, mulut.
  676.  
  677. 150
  678. 00:13:15,380 --> 00:13:16,210
  679. Mereka punya
  680.  
  681. 151
  682. 00:13:16,297 --> 00:13:17,507
  683. semacam tanda di leher.
  684.  
  685. 152
  686. 00:13:19,213 --> 00:13:20,263
  687. Banyak tanda lahir.
  688.  
  689. 153
  690. 00:13:21,005 --> 00:13:23,125
  691. Cukup.
  692. Aku sudah memberimu lima menit.
  693.  
  694. 154
  695. 00:13:23,213 --> 00:13:24,053
  696. Ayo.
  697.  
  698. 155
  699. 00:13:28,588 --> 00:13:29,418
  700. Tidak.
  701.  
  702. 156
  703. 00:13:29,963 --> 00:13:30,963
  704. Kita tak akan pergi.
  705.  
  706. 157
  707. 00:13:31,630 --> 00:13:33,380
  708. Kita tetap berada di sini,
  709. dan rileks.
  710.  
  711. 158
  712. 00:13:34,255 --> 00:13:35,415
  713. Temukan titik cakra kita.
  714.  
  715. 159
  716. 00:13:37,130 --> 00:13:38,380
  717. Latih napas kita.
  718.  
  719. 160
  720. 00:13:38,547 --> 00:13:40,917
  721. Banyak orang yang tak terekam memarahi
  722. para reporter.
  723.  
  724. 161
  725. 00:13:41,213 --> 00:13:42,593
  726. Ayo.
  727. Aku yang menyetir!
  728.  
  729. 162
  730. 00:13:43,255 --> 00:13:44,085
  731. Ayolah.
  732.  
  733. 163
  734. 00:14:05,213 --> 00:14:06,093
  735. Sial.
  736.  
  737. 164
  738. 00:14:07,505 --> 00:14:08,915
  739. Kalian melakukan tur studi?
  740.  
  741. 165
  742. 00:14:10,630 --> 00:14:12,590
  743. Hei, hanya berusaha belajar,
  744. Detektif.
  745.  
  746. 166
  747. 00:14:13,588 --> 00:14:14,418
  748. Baiklah.
  749.  
  750. 167
  751. 00:14:15,422 --> 00:14:17,512
  752. - Silakan.
  753. - Hanya ada darah di mana-mana.
  754.  
  755. 168
  756. 00:14:28,297 --> 00:14:29,707
  757. Tak ada serpihan otak kali ini.
  758.  
  759. 169
  760. 00:14:40,213 --> 00:14:42,423
  761. - Ini dia.
  762. - Astaga!
  763.  
  764. 170
  765. 00:14:44,338 --> 00:14:46,548
  766. Setahuku tak ada pendarahan
  767. dengan otak terpisah.
  768.  
  769. 171
  770. 00:14:46,672 --> 00:14:49,712
  771. Bisa jadi itu karena obat bius,
  772. dilihat dari luka tusukan.
  773.  
  774. 172
  775. 00:14:50,297 --> 00:14:52,007
  776. Kita harus melakukan uji toksikologi.
  777.  
  778. 173
  779. 00:14:52,088 --> 00:14:53,128
  780. Apa maksudmu,
  781. "kita"?
  782.  
  783. 174
  784. 00:14:53,213 --> 00:14:55,463
  785. Dengar, kau benar tentang sopir itu.
  786. Aku setuju.
  787.  
  788. 175
  789. 00:14:55,547 --> 00:14:58,127
  790. Namun ini tanggung jawabku.
  791. Lakukan tugas masing-masing.
  792.  
  793. 176
  794. 00:14:58,463 --> 00:15:00,593
  795. - Ayolah, biar aku bantu.
  796. - Detektif!
  797.  
  798. 177
  799. 00:15:00,672 --> 00:15:03,592
  800. Dengar, aku menghargai usahamu,
  801. tetapi...
  802.  
  803. 178
  804. 00:15:05,505 --> 00:15:08,375
  805. Meski belum ada yang menyerukan
  806. "pembunuh berantai",
  807.  
  808. 179
  809. 00:15:08,713 --> 00:15:10,763
  810. itu tetap akan terjadi,
  811. dan setelah itu...
  812.  
  813. 180
  814. 00:15:11,463 --> 00:15:13,593
  815. Ini kasus besar pertamaku,
  816. paham?
  817.  
  818. 181
  819. 00:15:14,088 --> 00:15:15,048
  820. Aku bisa berhasil.
  821.  
  822. 182
  823. 00:15:15,838 --> 00:15:17,958
  824. Aku harus menyelidikinya sendiri.
  825.  
  826. 183
  827. 00:15:18,047 --> 00:15:20,587
  828. Beri aku sedikit kesempatan,
  829. paham?
  830.  
  831. 184
  832. 00:15:21,338 --> 00:15:22,168
  833. Baiklah.
  834.  
  835. 185
  836. 00:15:22,255 --> 00:15:25,705
  837. Detektif, apa yang bisa kau jelaskan
  838. tentang dua korban lainnya?
  839.  
  840. 186
  841. 00:15:25,838 --> 00:15:27,958
  842. Maaf, semuanya,
  843. belum ada keterangan resmi.
  844.  
  845. 187
  846. 00:15:28,130 --> 00:15:30,340
  847. Kalian tahu prosedurnya.
  848. Bukti masih dikumpulkan.
  849.  
  850. 188
  851. 00:15:30,797 --> 00:15:32,257
  852. Ada kaitan dengan kematian lain?
  853.  
  854. 189
  855. 00:15:32,338 --> 00:15:34,378
  856. Apa kubilang?
  857. Dia berengsek.
  858.  
  859. 190
  860. 00:15:34,838 --> 00:15:37,418
  861. ...bahkan jika aku tahu,
  862. aku takkan menjawab di sini, oke?
  863.  
  864. 191
  865. 00:15:53,838 --> 00:15:55,548
  866. Kau hanya merepotkan diri sendiri,
  867.  
  868. 192
  869. 00:15:55,630 --> 00:15:57,800
  870. terutama diriku.
  871.  
  872. 193
  873. 00:15:58,255 --> 00:16:00,045
  874. Kau tak mau mengetahui penyebabnya?
  875.  
  876. 194
  877. 00:16:01,088 --> 00:16:03,208
  878. Sial.
  879. Aku mau mengusir gelandangan dari taman,
  880.  
  881. 195
  882. 00:16:03,297 --> 00:16:04,167
  883. seperti biasanya.
  884.  
  885. 196
  886. 00:16:04,380 --> 00:16:06,800
  887. Ya, gelandangan tetap datang
  888. saat kita selesai, Sobat.
  889.  
  890. 197
  891. 00:16:07,755 --> 00:16:09,005
  892. Hei,
  893. kau Dr. Hanson?
  894.  
  895. 198
  896. 00:16:09,213 --> 00:16:10,053
  897. Benar.
  898.  
  899. 199
  900. 00:16:10,130 --> 00:16:13,300
  901. Ya, tiga jenazah datang malam ini.
  902. Semuanya mengalami pendarahan otak
  903.  
  904. 200
  905. 00:16:13,380 --> 00:16:14,590
  906. dengan tanda di tengkuk.
  907.  
  908. 201
  909. 00:16:15,047 --> 00:16:15,877
  910. Siapa kalian?
  911.  
  912. 202
  913. 00:16:15,963 --> 00:16:18,343
  914. Oh ya, aku Petugas Lockhart.
  915. Ini Petugas Maddox.
  916.  
  917. 203
  918. 00:16:18,422 --> 00:16:20,962
  919. Baiklah.
  920. Nah, ada penundaan laporan
  921.  
  922. 204
  923. 00:16:21,047 --> 00:16:22,757
  924. oleh Detektif Brian Holt.
  925.  
  926. 205
  927. 00:16:22,963 --> 00:16:23,803
  928. Kejutan.
  929.  
  930. 206
  931. 00:16:23,880 --> 00:16:26,550
  932. - Dia kerabatku, Pak. Aku yakin...
  933. - Kubilang penundaan.
  934.  
  935. 207
  936. 00:16:26,797 --> 00:16:27,957
  937. Jangan melanggar protokol
  938.  
  939. 208
  940. 00:16:28,047 --> 00:16:30,087
  941. jika orang bodoh bergantung
  942. pada jarum suntik.
  943.  
  944. 209
  945. 00:16:31,422 --> 00:16:32,592
  946. Jadi,
  947. itu luka tusukan.
  948.  
  949. 210
  950. 00:16:37,672 --> 00:16:38,712
  951. Bekas suntikan.
  952.  
  953. 211
  954. 00:16:39,380 --> 00:16:41,210
  955. Cukup dalam sampai memengaruhi vertebra.
  956.  
  957. 212
  958. 00:16:41,588 --> 00:16:43,088
  959. Jadi,
  960. itu sejenis racun?
  961.  
  962. 213
  963. 00:16:43,963 --> 00:16:45,463
  964. - Racun ikan buntal?
  965. - Bukan.
  966.  
  967. 214
  968. 00:16:45,547 --> 00:16:47,297
  969. Isotop yang tak stabil.
  970.  
  971. 215
  972. 00:16:48,505 --> 00:16:49,415
  973. Sejenis unsur kimia.
  974.  
  975. 216
  976. 00:16:49,672 --> 00:16:51,512
  977. Teknisi Lab antusias dengan hal itu.
  978.  
  979. 217
  980. 00:16:52,005 --> 00:16:52,835
  981. Kenapa?
  982.  
  983. 218
  984. 00:16:53,380 --> 00:16:54,920
  985. Karena kita tak tahu apa itu.
  986.  
  987. 219
  988. 00:16:56,797 --> 00:16:58,207
  989. Tak ada yang pernah melihatnya.
  990.  
  991. 220
  992. 00:16:59,005 --> 00:17:00,295
  993. Sekarang,
  994. permisi...
  995.  
  996. 221
  997. 00:17:01,297 --> 00:17:02,837
  998. Aku masih punya jenazah lain.
  999.  
  1000. 222
  1001. 00:17:06,922 --> 00:17:08,212
  1002. Baiklah,
  1003. kita harus berpikir.
  1004.  
  1005. 223
  1006. 00:17:11,172 --> 00:17:12,012
  1007. Roti lapis.
  1008.  
  1009. 224
  1010. 00:17:12,463 --> 00:17:13,303
  1011. Semalam.
  1012.  
  1013. 225
  1014. 00:17:13,797 --> 00:17:15,087
  1015. - Piza.
  1016. - Terlalu berminyak.
  1017.  
  1018. 226
  1019. 00:17:15,922 --> 00:17:17,172
  1020. Oriental.
  1021.  
  1022. 227
  1023. 00:17:17,297 --> 00:17:19,547
  1024. Menurutku,
  1025. kau harus bilang "orang Asia" sekarang.
  1026.  
  1027. 228
  1028. 00:17:19,713 --> 00:17:22,383
  1029. Terserah, asalkan mereka tetap menyajikan
  1030. babi asam manis.
  1031.  
  1032. 229
  1033. 00:17:22,672 --> 00:17:24,302
  1034. Akan kupanggil sesuai kemauan.
  1035. Sial.
  1036.  
  1037. 230
  1038. 00:17:27,047 --> 00:17:30,957
  1039. Jadi, maksudku ialah ada orang
  1040. yang disuntik isotop, tanpa diduga.
  1041.  
  1042. 231
  1043. 00:17:31,047 --> 00:17:33,957
  1044. Tak ada yang bisa menjelaskan.
  1045. Kematian berselang beberapa menit,
  1046.  
  1047. 232
  1048. 00:17:34,047 --> 00:17:36,297
  1049. namun korban terpisah beberapa km.
  1050. Bagaimana bisa?
  1051.  
  1052. 233
  1053. 00:17:36,463 --> 00:17:38,713
  1054. Aku bertaruh 200 dolar
  1055. bahwa "kekacauan terjadi".
  1056.  
  1057. 234
  1058. 00:17:38,922 --> 00:17:41,592
  1059. Ada tiga korban acak
  1060. dengan otak meleleh keluar dari wajah.
  1061.  
  1062. 235
  1063. 00:17:41,672 --> 00:17:42,512
  1064. Itu mudah bagimu.
  1065.  
  1066. 236
  1067. 00:17:43,380 --> 00:17:45,760
  1068. Itu memang aneh,
  1069. tetapi sial.
  1070.  
  1071. 237
  1072. 00:17:46,505 --> 00:17:49,455
  1073. Ingat dua pemuda kaya terdampar
  1074. di tepi danau beberapa tahun lalu?
  1075.  
  1076. 238
  1077. 00:17:49,630 --> 00:17:52,210
  1078. Telanjang dan memar.
  1079. Semua orang mengira itu ulah geng.
  1080.  
  1081. 239
  1082. 00:17:52,630 --> 00:17:55,340
  1083. Ternyata hanya pasangan homoseksual
  1084. yang suka main kasar,
  1085.  
  1086. 240
  1087. 00:17:55,505 --> 00:17:57,835
  1088. dan terlalu banyak minum
  1089. sebelum berenang telanjang.
  1090.  
  1091. 241
  1092. 00:17:57,922 --> 00:17:59,552
  1093. Namun kau dengar koroner itu,
  1094. bukan?
  1095.  
  1096. 242
  1097. 00:17:59,713 --> 00:18:02,013
  1098. Kau terlalu bersemangat,
  1099. Bung.
  1100.  
  1101. 243
  1102. 00:18:02,880 --> 00:18:04,050
  1103. Pelan-pelan saja.
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:18:05,380 --> 00:18:06,510
  1107. Kata sang maestro.
  1108.  
  1109. 245
  1110. 00:18:07,380 --> 00:18:08,380
  1111. Kecuali hal lain.
  1112.  
  1113. 246
  1114. 00:18:09,088 --> 00:18:10,378
  1115. Ini menurut pengalamanku.
  1116.  
  1117. 247
  1118. 00:18:11,047 --> 00:18:12,627
  1119. Setelah pelakunya ketahuan...
  1120.  
  1121. 248
  1122. 00:18:13,797 --> 00:18:14,837
  1123. kita hadapi bersama.
  1124.  
  1125. 249
  1126. 00:18:16,297 --> 00:18:18,507
  1127. Kau tak sempat memikirkan hal ini.
  1128. Jadikanlah...
  1129.  
  1130. 250
  1131. 00:18:19,172 --> 00:18:20,632
  1132. - Ya.
  1133. - ...sebagai suara hatimu.
  1134.  
  1135. 251
  1136. 00:18:21,338 --> 00:18:22,168
  1137. Semoga.
  1138.  
  1139. 252
  1140. 00:18:22,255 --> 00:18:23,255
  1141. Beri aku 10 dolar itu.
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:18:24,755 --> 00:18:25,585
  1145. Apa katamu?
  1146.  
  1147. 254
  1148. 00:18:26,463 --> 00:18:28,463
  1149. Itu masalah judimu sendiri.
  1150. Berikan uang itu.
  1151.  
  1152. 255
  1153. 00:18:29,838 --> 00:18:30,958
  1154. Terima kasih.
  1155. Pegang ini.
  1156.  
  1157. 256
  1158. 00:18:31,588 --> 00:18:32,418
  1159. Hei,
  1160.  
  1161. 257
  1162. 00:18:32,505 --> 00:18:33,665
  1163. aku ingin menawar.
  1164.  
  1165. 258
  1166. 00:18:33,755 --> 00:18:35,585
  1167. Boleh aku beli ini seharga 10 dolar?
  1168.  
  1169. 259
  1170. 00:18:38,047 --> 00:18:38,877
  1171. Benar.
  1172.  
  1173. 260
  1174. 00:18:42,838 --> 00:18:43,668
  1175. Terima kasih.
  1176.  
  1177. 261
  1178. 00:18:44,297 --> 00:18:45,457
  1179. Mau membahagiakan wanita.
  1180.  
  1181. 262
  1182. 00:18:46,047 --> 00:18:46,877
  1183. Aku menghargainya.
  1184.  
  1185. 263
  1186. 00:18:52,505 --> 00:18:54,335
  1187. Yang benar saja,
  1188. aku mau makan tadi.
  1189.  
  1190. 264
  1191. 00:18:54,505 --> 00:18:55,335
  1192. Kau bercanda.
  1193.  
  1194. 265
  1195. 00:18:55,672 --> 00:18:57,712
  1196. - Masukkan ke tagihanku.
  1197. - Tagihan apa?
  1198.  
  1199. 266
  1200. 00:18:58,630 --> 00:19:02,460
  1201. Perhatian semua unit,
  1202. kasus314 di Hydra jalan 22nd and Armory,
  1203.  
  1204. 267
  1205. 00:19:02,547 --> 00:19:04,007
  1206. wanita,
  1207. remaja dewasa,
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:19:04,088 --> 00:19:05,918
  1211. diserang dengan benda tumpul di leher.
  1212.  
  1213. 269
  1214. 00:19:07,922 --> 00:19:09,342
  1215. Lapor,
  1216. ini Mobil 39.
  1217.  
  1218. 270
  1219. 00:19:09,422 --> 00:19:11,422
  1220. Bisa sambungkan aku
  1221. dengan petugas di Hydra?
  1222.  
  1223. 271
  1224. 00:19:15,297 --> 00:19:16,417
  1225. Silakan,
  1226. Petugas Palmer.
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:19:16,505 --> 00:19:18,295
  1230. Selamat malam.
  1231. Petugas Lockhart di sini.
  1232.  
  1233. 273
  1234. 00:19:18,755 --> 00:19:20,755
  1235. Bolehkah kau melihat
  1236. bagian tengkuk korban?
  1237.  
  1238. 274
  1239. 00:19:22,672 --> 00:19:23,512
  1240. Baiklah.
  1241.  
  1242. 275
  1243. 00:19:24,297 --> 00:19:25,127
  1244. Lihat sesuatu?
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:19:27,422 --> 00:19:29,922
  1248. Ya, tiga tonjolan.
  1249. Lingkaran kecil.
  1250.  
  1251. 277
  1252. 00:19:31,422 --> 00:19:32,382
  1253. Bagaimana darahnya?
  1254.  
  1255. 278
  1256. 00:19:32,505 --> 00:19:33,505
  1257. Ada yang aneh?
  1258.  
  1259. 279
  1260. 00:19:34,755 --> 00:19:36,505
  1261. Darah apa?
  1262. Dia masih hidup.
  1263.  
  1264. 280
  1265. 00:19:36,922 --> 00:19:38,092
  1266. Baik,
  1267. kami menuju ke sana.
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:20:14,838 --> 00:20:17,378
  1271. Kata gadis itu,
  1272. dia ditusuk dengan semacam alat logam.
  1273.  
  1274. 282
  1275. 00:20:17,755 --> 00:20:20,415
  1276. - Alat logam?
  1277. - Pekan lalu ada orang datang dari sini,
  1278.  
  1279. 283
  1280. 00:20:20,797 --> 00:20:23,087
  1281. dengan pengocok telur tertancap di bokong.
  1282. Sungguh.
  1283.  
  1284. 284
  1285. 00:20:23,172 --> 00:20:25,302
  1286. Aku terlalu terkesan untuk merasa mual.
  1287.  
  1288. 285
  1289. 00:20:34,422 --> 00:20:35,422
  1290. Baik,
  1291. mari kita lihat.
  1292.  
  1293. 286
  1294. 00:20:41,338 --> 00:20:43,338
  1295. Baiklah.
  1296. Beri tahu aku apa yang terjadi.
  1297.  
  1298. 287
  1299. 00:20:45,255 --> 00:20:46,545
  1300. Wanita itu berkerudung biru.
  1301.  
  1302. 288
  1303. 00:20:47,130 --> 00:20:47,960
  1304. Wanita?
  1305.  
  1306. 289
  1307. 00:20:48,463 --> 00:20:49,763
  1308. Sayang,
  1309. kau yakin dia wanita?
  1310.  
  1311. 290
  1312. 00:20:51,463 --> 00:20:52,303
  1313. Iya.
  1314.  
  1315. 291
  1316. 00:20:53,088 --> 00:20:54,508
  1317. - Ya.
  1318. - Seperti apa rupanya?
  1319.  
  1320. 292
  1321. 00:20:56,005 --> 00:20:57,835
  1322. Seperti saat berada di lingkungan salah.
  1323.  
  1324. 293
  1325. 00:21:00,380 --> 00:21:01,210
  1326. Berkulit hitam.
  1327.  
  1328. 294
  1329. 00:21:02,755 --> 00:21:03,955
  1330. Baiklah,
  1331. ada lagi?
  1332.  
  1333. 295
  1334. 00:21:06,255 --> 00:21:07,085
  1335. Ya...
  1336.  
  1337. 296
  1338. 00:21:08,005 --> 00:21:10,545
  1339. Tangannya kotor,
  1340. dan dipenuhi darah kering.
  1341.  
  1342. 297
  1343. 00:21:11,213 --> 00:21:12,133
  1344. Tangan yang mana?
  1345.  
  1346. 298
  1347. 00:21:12,880 --> 00:21:13,710
  1348. Aku...
  1349.  
  1350. 299
  1351. 00:21:15,047 --> 00:21:16,667
  1352. Tak apa-apa.
  1353. Tangan mana? Di sini.
  1354.  
  1355. 300
  1356. 00:21:18,963 --> 00:21:20,343
  1357. - Kiri.
  1358. - Tangan kiri.
  1359.  
  1360. 301
  1361. 00:21:20,422 --> 00:21:21,462
  1362. Baiklah,
  1363. bagus sekali.
  1364.  
  1365. 302
  1366. 00:21:21,672 --> 00:21:24,592
  1367. Tom? Aku barusan menemui petugas koroner.
  1368. Apa-apaan ini?
  1369.  
  1370. 303
  1371. 00:21:24,672 --> 00:21:28,172
  1372. - Kami berniat menghubungimu lewat radio.
  1373. - Tolong keluar.
  1374.  
  1375. 304
  1376. 00:21:29,338 --> 00:21:31,168
  1377. Zat sialan ada di darahnya.
  1378. Kita harus...
  1379.  
  1380. 305
  1381. 00:21:31,255 --> 00:21:32,295
  1382. Minggir.
  1383.  
  1384. 306
  1385. 00:21:32,547 --> 00:21:33,757
  1386. Apa maksudmu,
  1387. "zat sialan"?
  1388.  
  1389. 307
  1390. 00:21:34,130 --> 00:21:35,630
  1391. Jangan dengarkan dia.
  1392. Tak apa-apa.
  1393.  
  1394. 308
  1395. 00:21:36,088 --> 00:21:36,918
  1396. Baiklah.
  1397.  
  1398. 309
  1399. 00:21:37,672 --> 00:21:39,462
  1400. Dari awal.
  1401. Apa yang terjadi?
  1402.  
  1403. 310
  1404. 00:21:40,213 --> 00:21:41,763
  1405. Ayolah,
  1406. aku memberi tahu dia tadi.
  1407.  
  1408. 311
  1409. 00:21:41,922 --> 00:21:44,012
  1410. Dia agak tuli.
  1411. Tolong beri tahu aku.
  1412.  
  1413. 312
  1414. 00:21:46,422 --> 00:21:47,672
  1415. Aku hanya menari,
  1416.  
  1417. 313
  1418. 00:21:47,838 --> 00:21:50,588
  1419. dan entah dari mana,
  1420. wanita gila itu membuatku terjatuh.
  1421.  
  1422. 314
  1423. 00:21:50,672 --> 00:21:51,922
  1424. Dia juga sangat kuat.
  1425.  
  1426. 315
  1427. 00:21:52,922 --> 00:21:54,552
  1428. Orang itu memisahkan kami,
  1429. tetapi...
  1430.  
  1431. 316
  1432. 00:21:55,505 --> 00:21:58,375
  1433. dia menusuk leherku dengan sesuatu.
  1434.  
  1435. 317
  1436. 00:22:00,838 --> 00:22:01,668
  1437. Nona?
  1438.  
  1439. 318
  1440. 00:22:03,380 --> 00:22:04,760
  1441. Astaga.
  1442. Hei!
  1443.  
  1444. 319
  1445. 00:22:04,838 --> 00:22:05,878
  1446. Aku butuh bantuan!
  1447.  
  1448. 320
  1449. 00:22:05,963 --> 00:22:06,803
  1450. Awas!
  1451.  
  1452. 321
  1453. 00:22:07,838 --> 00:22:09,208
  1454. Panggil Teknisi Medis Darurat!
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:22:09,297 --> 00:22:11,837
  1458. Panggil petugas medis!
  1459. Hei!
  1460.  
  1461. 323
  1462. 00:22:13,713 --> 00:22:15,713
  1463. Bersiap untuk pencarian langsung.
  1464.  
  1465. 324
  1466. 00:22:16,588 --> 00:22:19,878
  1467. Tersangka wanita berkulit hitam,
  1468. terakhir terlihat di Hydra, Arch Street.
  1469.  
  1470. 325
  1471. 00:22:20,380 --> 00:22:23,800
  1472. Tinggi 167 cm, umur 20-an tahun,
  1473. ada darah kering di tangan kirinya,
  1474.  
  1475. 326
  1476. 00:22:23,880 --> 00:22:25,670
  1477. memakai sweter bertudung biru.
  1478.  
  1479. 327
  1480. 00:23:12,963 --> 00:23:13,803
  1481. Jangan bergerak!
  1482.  
  1483. 328
  1484. 00:23:14,380 --> 00:23:15,380
  1485. Tangan di atas kepala!
  1486.  
  1487. 329
  1488. 00:23:29,963 --> 00:23:31,013
  1489. Perhatian semua unit...
  1490.  
  1491. 330
  1492. 00:23:32,005 --> 00:23:34,455
  1493. tersangka terlihat berjalan
  1494. di Chestnut and University.
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:23:35,130 --> 00:23:37,170
  1498. Ulangi,
  1499. Chestnut and University.
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:23:42,755 --> 00:23:44,205
  1503. Ini kesempatan menjadi detektif.
  1504.  
  1505. 333
  1506. 00:23:45,505 --> 00:23:46,835
  1507. Jangan bilang kau tak peduli.
  1508.  
  1509. 334
  1510. 00:23:47,755 --> 00:23:50,005
  1511. Kurasa warna kulitku tak cocok menjadi
  1512. detektif.
  1513.  
  1514. 335
  1515. 00:23:50,088 --> 00:23:52,298
  1516. Namun kau punya kepribadian menarik.
  1517.  
  1518. 336
  1519. 00:23:52,922 --> 00:23:53,762
  1520. Sial.
  1521.  
  1522. 337
  1523. 00:23:57,880 --> 00:23:59,010
  1524. Hei,
  1525. minggir!
  1526.  
  1527. 338
  1528. 00:24:00,713 --> 00:24:01,553
  1529. Minggirlah!
  1530.  
  1531. 339
  1532. 00:24:01,838 --> 00:24:03,548
  1533. Beri kami jalan!
  1534.  
  1535. 340
  1536. 00:24:08,297 --> 00:24:10,047
  1537. Hei.
  1538. Di sana.
  1539.  
  1540. 341
  1541. 00:24:12,922 --> 00:24:14,262
  1542. - Di sana.
  1543. - Lihat.
  1544.  
  1545. 342
  1546. 00:24:18,213 --> 00:24:21,093
  1547. Kau hampir menjatuhkan Santo Nikolas tua,
  1548. dan membatalkan Natal.
  1549.  
  1550. 343
  1551. 00:24:23,005 --> 00:24:24,665
  1552. Hei!
  1553. Sial.
  1554.  
  1555. 344
  1556. 00:24:30,088 --> 00:24:31,088
  1557. Awas!
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:24:31,588 --> 00:24:32,838
  1561. Apa yang kaulakukan,
  1562. Bung?
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:24:34,338 --> 00:24:35,298
  1566. Ayo.
  1567.  
  1568. 347
  1569. 00:24:35,380 --> 00:24:36,300
  1570. Sial.
  1571.  
  1572. 348
  1573. 00:24:37,713 --> 00:24:38,883
  1574. Ayo.
  1575.  
  1576. 349
  1577. 00:24:41,338 --> 00:24:44,088
  1578. Tersangka menuju ke arah barat
  1579. melewati Liberty!
  1580.  
  1581. 350
  1582. 00:24:46,213 --> 00:24:47,213
  1583. Aku ulangi,
  1584.  
  1585. 351
  1586. 00:24:47,755 --> 00:24:50,545
  1587. tersangka menuju ke arah barat
  1588. melewati Liberty!
  1589.  
  1590. 352
  1591. 00:24:51,213 --> 00:24:53,553
  1592. Kalian punya lencana di dada
  1593. dan pistol di pinggang,
  1594.  
  1595. 353
  1596. 00:24:53,630 --> 00:24:54,880
  1597. Bekerjalah sesuai tugas
  1598.  
  1599. 354
  1600. 00:24:55,005 --> 00:24:55,835
  1601. sekarang.
  1602.  
  1603. 355
  1604. 00:25:01,463 --> 00:25:02,513
  1605. - Awas!
  1606. - Sial!
  1607.  
  1608. 356
  1609. 00:25:03,547 --> 00:25:04,877
  1610. Tidak!
  1611.  
  1612. 357
  1613. 00:25:05,255 --> 00:25:06,505
  1614. Sial!
  1615.  
  1616. 358
  1617. 00:25:10,505 --> 00:25:11,625
  1618. Aku punya anak,
  1619. Bung.
  1620.  
  1621. 359
  1622. 00:25:13,588 --> 00:25:14,798
  1623. Truk!
  1624.  
  1625. 360
  1626. 00:25:22,505 --> 00:25:23,755
  1627. Berputarlah!
  1628.  
  1629. 361
  1630. 00:25:24,922 --> 00:25:26,422
  1631. Polisi!
  1632. Minggirlah!
  1633.  
  1634. 362
  1635. 00:25:32,547 --> 00:25:34,507
  1636. Minggirlah!
  1637. Pergi!
  1638.  
  1639. 363
  1640. 00:25:43,088 --> 00:25:44,208
  1641. Locke,
  1642. dia lewat sini!
  1643.  
  1644. 364
  1645. 00:25:46,755 --> 00:25:47,585
  1646. Minggir!
  1647.  
  1648. 365
  1649. 00:25:54,005 --> 00:25:55,755
  1650. Aku bisa!
  1651. Berputarlah!
  1652.  
  1653. 366
  1654. 00:26:16,713 --> 00:26:18,673
  1655. Rokok harus dikurangi
  1656. jadi sebungkus sehari.
  1657.  
  1658. 367
  1659. 00:26:20,713 --> 00:26:21,673
  1660. Apa yang kautemukan?
  1661.  
  1662. 368
  1663. 00:26:26,297 --> 00:26:27,207
  1664. Aku melihatnya!
  1665.  
  1666. 369
  1667. 00:26:39,213 --> 00:26:40,053
  1668. Baiklah.
  1669.  
  1670. 370
  1671. 00:26:40,297 --> 00:26:41,837
  1672. Temui aku di stasiun metro Girard.
  1673.  
  1674. 371
  1675. 00:26:42,255 --> 00:26:43,255
  1676. Hadang jalan keluar.
  1677.  
  1678. 372
  1679. 00:26:43,797 --> 00:26:45,297
  1680. Apa maksudmu?
  1681.  
  1682. 373
  1683. 00:26:47,088 --> 00:26:48,168
  1684. Aku akan menghabisinya.
  1685.  
  1686. 374
  1687. 00:26:48,713 --> 00:26:49,553
  1688. Sial!
  1689.  
  1690. 375
  1691. 00:26:58,838 --> 00:27:00,208
  1692. Kalian berdua,
  1693. jaga di pintu!
  1694.  
  1695. 376
  1696. 00:27:00,630 --> 00:27:02,010
  1697. Tak ada yang masuk dan keluar!
  1698.  
  1699. 377
  1700. 00:27:02,088 --> 00:27:03,128
  1701. Kalian berdua,
  1702. ikut aku.
  1703.  
  1704. 378
  1705. 00:27:03,505 --> 00:27:05,665
  1706. JALUR JALAN LEBAR, JALUR JINGGA
  1707. STASIUN GIRARD
  1708.  
  1709. 379
  1710. 00:27:08,797 --> 00:27:09,627
  1711. Minggir!
  1712.  
  1713. 380
  1714. 00:27:11,130 --> 00:27:12,840
  1715. Kepolisian Philadelphia,
  1716. keluarlah!
  1717.  
  1718. 381
  1719. 00:27:17,797 --> 00:27:18,837
  1720. Apa-apaan?
  1721.  
  1722. 382
  1723. 00:27:33,963 --> 00:27:34,803
  1724. Ayolah.
  1725.  
  1726. 383
  1727. 00:27:39,130 --> 00:27:41,920
  1728. Petugas Lockhart,
  1729. rumah sakit Rosewood General menghubungi.
  1730.  
  1731. 384
  1732. 00:27:42,088 --> 00:27:43,628
  1733. Istrimu ingin melahirkan.
  1734.  
  1735. 385
  1736. 00:27:43,713 --> 00:27:44,963
  1737. Dia sedang diantar ke sana.
  1738.  
  1739. 386
  1740. 00:27:45,505 --> 00:27:47,045
  1741. Petugas Lockhart,
  1742. tolong jawab.
  1743.  
  1744. 387
  1745. 00:27:48,422 --> 00:27:49,762
  1746. Kalian berjaga di lantai ini.
  1747.  
  1748. 388
  1749. 00:28:27,547 --> 00:28:28,377
  1750. Locke?
  1751.  
  1752. 389
  1753. 00:28:30,130 --> 00:28:31,010
  1754. Aku menemukannya.
  1755.  
  1756. 390
  1757. 00:28:38,255 --> 00:28:39,205
  1758. Aku polisi.
  1759.  
  1760. 391
  1761. 00:28:41,422 --> 00:28:42,802
  1762. Jalan keluar sudah dihadang.
  1763.  
  1764. 392
  1765. 00:28:44,213 --> 00:28:45,383
  1766. Keluarlah.
  1767.  
  1768. 393
  1769. 00:28:46,755 --> 00:28:47,755
  1770. Angkat tangan.
  1771.  
  1772. 394
  1773. 00:29:03,713 --> 00:29:04,553
  1774. Locke!
  1775.  
  1776. 395
  1777. 00:29:04,713 --> 00:29:06,513
  1778. Hei!
  1779.  
  1780. 396
  1781. 00:29:13,672 --> 00:29:14,512
  1782. Maddox!
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:29:21,130 --> 00:29:22,590
  1786. Maddox!
  1787. Hei!
  1788.  
  1789. 398
  1790. 00:29:22,963 --> 00:29:23,923
  1791. Hei,
  1792. apa yang terjadi?
  1793.  
  1794. 399
  1795. 00:29:24,463 --> 00:29:25,383
  1796. Angin menjatuhkanku.
  1797.  
  1798. 400
  1799. 00:29:26,672 --> 00:29:27,512
  1800. Pergilah!
  1801.  
  1802. 401
  1803. 00:29:28,047 --> 00:29:28,877
  1804. Locke!
  1805.  
  1806. 402
  1807. 00:29:31,047 --> 00:29:31,877
  1808. Celaka.
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:29:32,922 --> 00:29:33,922
  1812. Dia mematahkan kakiku.
  1813.  
  1814. 404
  1815. 00:29:34,255 --> 00:29:35,585
  1816. Sial.
  1817.  
  1818. 405
  1819. 00:29:37,338 --> 00:29:39,338
  1820. Ada petugas terluka.
  1821.  
  1822. 406
  1823. 00:29:39,672 --> 00:29:41,962
  1824. Aku butuh ambulans
  1825. di stasiun metro Girard Street.
  1826.  
  1827. 407
  1828. 00:29:46,255 --> 00:29:47,585
  1829. Hei!
  1830.  
  1831. 408
  1832. 00:29:48,005 --> 00:29:48,835
  1833. Tetaplah di situ.
  1834.  
  1835. 409
  1836. 00:29:49,255 --> 00:29:50,085
  1837. Tetap di situ!
  1838.  
  1839. 410
  1840. 00:29:51,672 --> 00:29:53,422
  1841. Angkat tangan.
  1842. Sekarang!
  1843.  
  1844. 411
  1845. 00:29:53,838 --> 00:29:54,708
  1846. Angkat tangan!
  1847.  
  1848. 412
  1849. 00:29:57,297 --> 00:29:58,127
  1850. Tiarap.
  1851.  
  1852. 413
  1853. 00:29:59,338 --> 00:30:00,418
  1854. Tiarap!
  1855. Hei!
  1856.  
  1857. 414
  1858. 00:30:01,297 --> 00:30:03,087
  1859. Apa kau tuli?
  1860. Kubilang tiarap!
  1861.  
  1862. 415
  1863. 00:30:04,963 --> 00:30:05,963
  1864. Halo,
  1865. Thomas.
  1866.  
  1867. 416
  1868. 00:30:08,588 --> 00:30:10,008
  1869. Di sinilah insiden itu terjadi.
  1870.  
  1871. 417
  1872. 00:30:11,255 --> 00:30:12,085
  1873. Apa?
  1874.  
  1875. 418
  1876. 00:30:14,255 --> 00:30:15,085
  1877. Apa katamu?
  1878.  
  1879. 419
  1880. 00:30:16,797 --> 00:30:18,627
  1881. Selamat atas kelahiran putrimu.
  1882.  
  1883. 420
  1884. 00:30:20,755 --> 00:30:21,755
  1885. Diam.
  1886.  
  1887. 421
  1888. 00:30:22,880 --> 00:30:23,880
  1889. Kubilang tiarap!
  1890.  
  1891. 422
  1892. 00:30:27,797 --> 00:30:29,007
  1893. Aku ingin kau tahu...
  1894.  
  1895. 423
  1896. 00:30:31,297 --> 00:30:33,087
  1897. Aku minta maaf atas rekanmu.
  1898.  
  1899. 424
  1900. 00:30:37,380 --> 00:30:38,460
  1901. Aku tak berniat...
  1902.  
  1903. 425
  1904. 00:30:39,005 --> 00:30:40,755
  1905. Berhenti berbicara.
  1906.  
  1907. 426
  1908. 00:31:12,338 --> 00:31:13,208
  1909. Sampai jumpa nanti.
  1910.  
  1911. 427
  1912. 00:31:20,505 --> 00:31:21,415
  1913. Tidak!
  1914.  
  1915. 428
  1916. 00:32:29,088 --> 00:32:29,918
  1917. Astaga,
  1918. Sobat!
  1919.  
  1920. 429
  1921. 00:32:30,672 --> 00:32:31,802
  1922. Hei,
  1923. apa yang kaulakukan?
  1924.  
  1925. 430
  1926. 00:32:33,088 --> 00:32:34,128
  1927. Tak ada yang beri tahu?
  1928.  
  1929. 431
  1930. 00:32:46,130 --> 00:32:46,960
  1931. Permisi.
  1932.  
  1933. 432
  1934. 00:32:48,213 --> 00:32:49,173
  1935. Petugas Lockhart?
  1936.  
  1937. 433
  1938. 00:32:49,297 --> 00:32:51,047
  1939. Ya, Pak.
  1940. Di mana ruang bersalin?
  1941.  
  1942. 434
  1943. 00:32:51,463 --> 00:32:53,843
  1944. Gedung sebelah,
  1945. di lorong, naik lift ke lantai tiga.
  1946.  
  1947. 435
  1948. 00:32:54,213 --> 00:32:56,673
  1949. Aku tahu ini bukan saatnya,
  1950. namun harus melihat berita
  1951.  
  1952. 436
  1953. 00:32:56,755 --> 00:32:57,875
  1954. selagi masih hangat.
  1955.  
  1956. 437
  1957. 00:32:58,005 --> 00:32:58,955
  1958. Lockhart!
  1959.  
  1960. 438
  1961. 00:33:04,005 --> 00:33:05,795
  1962. Baik, sejauh ini,
  1963. dia bukan siapa-siapa,
  1964.  
  1965. 439
  1966. 00:33:05,963 --> 00:33:08,133
  1967. tak ada KTP,
  1968. tak ada sidik jari yang cocok.
  1969.  
  1970. 440
  1971. 00:33:08,422 --> 00:33:11,262
  1972. Yang dia punya hanyalah kunci ini.
  1973. Kami tak tahu ini kunci apa.
  1974.  
  1975. 441
  1976. 00:33:11,838 --> 00:33:13,418
  1977. Tak ada ide.
  1978. Kau tahu kunci ini?
  1979.  
  1980. 442
  1981. 00:33:13,588 --> 00:33:15,418
  1982. - Tidak.
  1983. - Aku harus melihat pistolmu.
  1984.  
  1985. 443
  1986. 00:33:15,505 --> 00:33:16,585
  1987. - Apa?
  1988. - Pistolmu!
  1989.  
  1990. 444
  1991. 00:33:18,047 --> 00:33:18,877
  1992. Ini.
  1993.  
  1994. 445
  1995. 00:33:19,963 --> 00:33:20,803
  1996. Jeanette Lockhart?
  1997.  
  1998. 446
  1999. 00:33:21,088 --> 00:33:22,548
  2000. Lockhart.
  2001. Sebentar.
  2002.  
  2003. 447
  2004. 00:33:22,630 --> 00:33:23,880
  2005. Kau tak menembakkan pistol?
  2006.  
  2007. 448
  2008. 00:33:24,422 --> 00:33:25,262
  2009. Tidak.
  2010.  
  2011. 449
  2012. 00:33:25,505 --> 00:33:26,665
  2013. Seseorang menembaknya.
  2014.  
  2015. 450
  2016. 00:33:28,255 --> 00:33:30,295
  2017. Ada peluru
  2018. di pergelangan tangan wanita itu,
  2019.  
  2020. 451
  2021. 00:33:30,755 --> 00:33:32,335
  2022. yang cocok dengan peluru pistolmu.
  2023.  
  2024. 452
  2025. 00:33:32,422 --> 00:33:34,962
  2026. - Apa maksudmu?
  2027. - Tak ada yang melaporkan penembakan.
  2028.  
  2029. 453
  2030. 00:33:36,005 --> 00:33:37,165
  2031. Kami tak mengetahuinya.
  2032.  
  2033. 454
  2034. 00:33:38,005 --> 00:33:38,835
  2035. Jadi...
  2036.  
  2037. 455
  2038. 00:33:39,297 --> 00:33:41,547
  2039. apa yang terjadi di bawah sana,
  2040. di stasiun metro?
  2041.  
  2042. 456
  2043. 00:33:42,630 --> 00:33:43,960
  2044. Apa kau suami Jeanette?
  2045.  
  2046. 457
  2047. 00:33:44,047 --> 00:33:45,877
  2048. Ya.
  2049. Hai, aku Tom Lockhart.
  2050.  
  2051. 458
  2052. 00:33:46,297 --> 00:33:47,877
  2053. Ada komplikasi.
  2054.  
  2055. 459
  2056. 00:33:48,547 --> 00:33:49,757
  2057. Plasentanya terputus.
  2058.  
  2059. 460
  2060. 00:33:49,838 --> 00:33:51,798
  2061. - Apa?
  2062. - Dia mengalami pendarahan.
  2063.  
  2064. 461
  2065. 00:33:52,213 --> 00:33:53,593
  2066. Namun sejauh ini,
  2067. kondisi bayi
  2068.  
  2069. 462
  2070. 00:33:53,672 --> 00:33:54,512
  2071. masih aman.
  2072.  
  2073. 463
  2074. 00:34:00,505 --> 00:34:01,455
  2075. Dorong!
  2076. Teruskan!
  2077.  
  2078. 464
  2079. 00:34:03,963 --> 00:34:05,213
  2080. Ayo,
  2081. Jeanie!
  2082.  
  2083. 465
  2084. 00:34:06,297 --> 00:34:07,127
  2085. Hei,
  2086.  
  2087. 466
  2088. 00:34:07,380 --> 00:34:08,210
  2089. aku ada di sini.
  2090.  
  2091. 467
  2092. 00:34:08,547 --> 00:34:10,297
  2093. Aku ada di sini,
  2094. Sayang.
  2095.  
  2096. 468
  2097. 00:34:10,838 --> 00:34:11,838
  2098. Kau hebat.
  2099.  
  2100. 469
  2101. 00:34:11,922 --> 00:34:13,302
  2102. Tak apa-apa,
  2103. ya.
  2104.  
  2105. 470
  2106. 00:34:14,755 --> 00:34:17,045
  2107. Aku punya sesuatu untukmu.
  2108.  
  2109. 471
  2110. 00:34:17,255 --> 00:34:18,125
  2111. Aku membeli gelang.
  2112.  
  2113. 472
  2114. 00:34:18,463 --> 00:34:21,013
  2115. Kita akan melewati ini.
  2116.  
  2117. 473
  2118. 00:34:22,713 --> 00:34:23,553
  2119. Baiklah.
  2120.  
  2121. 474
  2122. 00:34:23,630 --> 00:34:25,460
  2123. - Ayo, sekali lagi.
  2124. - Kau hampir selesai.
  2125.  
  2126. 475
  2127. 00:34:27,130 --> 00:34:28,260
  2128. Berikutnya,
  2129. dorong kuat.
  2130.  
  2131. 476
  2132. 00:34:28,338 --> 00:34:29,378
  2133. Oke,
  2134. Jeanie?
  2135.  
  2136. 477
  2137. 00:34:29,505 --> 00:34:30,955
  2138. - Sayang, ayolah.
  2139. - Jeanie?
  2140.  
  2141. 478
  2142. 00:34:31,838 --> 00:34:34,128
  2143. - Apa status vitalnya?
  2144. - Sayang?
  2145.  
  2146. 479
  2147. 00:35:27,672 --> 00:35:31,052
  2148. Tak apa-apa.
  2149. Semuanya akan baik-baik saja.
  2150.  
  2151. 480
  2152. 00:36:32,755 --> 00:36:35,375
  2153. ACTION NEWS
  2154. LAPORAN KHUSUS
  2155.  
  2156. 481
  2157. 00:36:35,422 --> 00:36:37,842
  2158. Kini aku berada di lokasi Kota Pusat,
  2159.  
  2160. 482
  2161. 00:36:38,047 --> 00:36:41,047
  2162. pada peringatan sembilan tahun
  2163. pembunuhan di Market Street.
  2164.  
  2165. 483
  2166. 00:36:41,338 --> 00:36:44,048
  2167. Seperti yang dilihat,
  2168. pengunjuk rasa berkumpul di sini lagi.
  2169.  
  2170. 484
  2171. 00:36:44,297 --> 00:36:46,257
  2172. Mereka menyerukan penyelidikan baru
  2173.  
  2174. 485
  2175. 00:36:46,338 --> 00:36:49,838
  2176. terhadap kematian warga Amerika
  2177. keturunan Afrika yang tak dikenal.
  2178.  
  2179. 486
  2180. 00:36:50,588 --> 00:36:54,128
  2181. Mereka yang berkumpul di sini yakin
  2182. itu kesalahan polisi Philadelphia.
  2183.  
  2184. 487
  2185. 00:36:54,755 --> 00:36:56,415
  2186. Dia disebut penjahat berkulit hitam.
  2187.  
  2188. 488
  2189. 00:36:56,755 --> 00:36:57,955
  2190. Ada polisi berkulit putih,
  2191.  
  2192. 489
  2193. 00:36:58,255 --> 00:36:59,375
  2194. dan berdasarkan
  2195.  
  2196. 490
  2197. 00:36:59,463 --> 00:37:01,553
  2198. pengakuannya,
  2199. wanita itu tak bersenjata.
  2200.  
  2201. 491
  2202. 00:37:02,172 --> 00:37:04,172
  2203. Tetapi tak bisakah dia menangkapnya
  2204.  
  2205. 492
  2206. 00:37:04,255 --> 00:37:06,205
  2207. tanpa melemparnya ke kereta api
  2208. yang melaju?
  2209.  
  2210. 493
  2211. 00:37:06,297 --> 00:37:08,127
  2212. Mereka tak mengidentifikasi jasadnya.
  2213.  
  2214. 494
  2215. 00:37:08,797 --> 00:37:12,127
  2216. Dan mereka tak pernah merilis
  2217. motif pembunuhan itu.
  2218.  
  2219. 495
  2220. 00:37:12,380 --> 00:37:15,760
  2221. Dan untungnya,
  2222. pria itu malah mendapat promosi jabatan.
  2223.  
  2224. 496
  2225. 00:37:15,838 --> 00:37:16,838
  2226. Promosi?
  2227.  
  2228. 497
  2229. 00:37:16,922 --> 00:37:18,802
  2230. Tetapi Wali Kota Ed Rendell tak setuju.
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:37:19,338 --> 00:37:20,418
  2234. Meski ada perpecahan
  2235.  
  2236. 499
  2237. 00:37:20,505 --> 00:37:22,955
  2238. di masyarakat kita saat ini,
  2239. kita harus mengingat
  2240.  
  2241. 500
  2242. 00:37:23,088 --> 00:37:25,008
  2243. korban dan keluarga mereka.
  2244.  
  2245. 501
  2246. 00:37:25,630 --> 00:37:29,760
  2247. Karena tak ada jawaban mudah di sini,
  2248. seperti pada malam sembilan tahun lalu.
  2249.  
  2250. 502
  2251. 00:37:30,005 --> 00:37:31,835
  2252. - Ayah?
  2253. - Soal lalu lintas, perjalanan...
  2254.  
  2255. 503
  2256. 00:37:32,005 --> 00:37:32,835
  2257. Ya?
  2258.  
  2259. 504
  2260. 00:37:32,963 --> 00:37:33,803
  2261. Ada apa,
  2262. Sayang?
  2263.  
  2264. 505
  2265. 00:37:34,588 --> 00:37:35,918
  2266. Sarapan Ayah mulai mencair.
  2267.  
  2268. 506
  2269. 00:37:39,130 --> 00:37:41,710
  2270. Kukira kita sepakat
  2271. tak ada es krim lagi untuk sarapan.
  2272.  
  2273. 507
  2274. 00:37:43,630 --> 00:37:44,880
  2275. Bahkan di hari ulang tahun?
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:37:49,338 --> 00:37:51,958
  2279. Benar, Sayang.
  2280. Masukkan es krimku kembali ke kulkas.
  2281.  
  2282. 509
  2283. 00:37:53,213 --> 00:37:54,053
  2284. Aku segera keluar.
  2285.  
  2286. 510
  2287. 00:37:59,547 --> 00:38:02,167
  2288. Selamat ulang tahun,
  2289. Nak.
  2290.  
  2291. 511
  2292. 00:38:05,922 --> 00:38:06,762
  2293. Tangan yang mana?
  2294.  
  2295. 512
  2296. 00:38:07,588 --> 00:38:08,418
  2297. Yang itu!
  2298.  
  2299. 513
  2300. 00:38:08,505 --> 00:38:09,795
  2301. Entahlah.
  2302. Kau yakin?
  2303.  
  2304. 514
  2305. 00:38:10,005 --> 00:38:10,835
  2306. Iya.
  2307.  
  2308. 515
  2309. 00:38:15,797 --> 00:38:16,627
  2310. Pakaikanlah.
  2311.  
  2312. 516
  2313. 00:38:19,255 --> 00:38:21,165
  2314. Wah,
  2315. ada banyak tempat di sini.
  2316.  
  2317. 517
  2318. 00:38:21,255 --> 00:38:22,625
  2319. Kita punya yang ini,
  2320. dan itu.
  2321.  
  2322. 518
  2323. 00:38:23,422 --> 00:38:24,342
  2324. Ini dia.
  2325.  
  2326. 519
  2327. 00:38:27,713 --> 00:38:29,763
  2328. - Bagaimana menurutmu?
  2329. - Wah...
  2330.  
  2331. 520
  2332. 00:38:30,255 --> 00:38:32,255
  2333. ini tak sebagus hadiah tahun lalu.
  2334.  
  2335. 521
  2336. 00:38:34,588 --> 00:38:36,048
  2337. Tetapi aku terima saja.
  2338.  
  2339. 522
  2340. 00:38:41,880 --> 00:38:42,710
  2341. Apa?
  2342.  
  2343. 523
  2344. 00:38:45,255 --> 00:38:47,255
  2345. Tak apa-apa.
  2346. Selamat ulang tahun, Sayang.
  2347.  
  2348. 524
  2349. 00:38:49,297 --> 00:38:50,297
  2350. Apa kabar Maddox?
  2351.  
  2352. 525
  2353. 00:38:50,838 --> 00:38:51,668
  2354. Tua...
  2355.  
  2356. 526
  2357. 00:38:52,380 --> 00:38:53,260
  2358. dan kelaparan.
  2359.  
  2360. 527
  2361. 00:38:54,005 --> 00:38:55,335
  2362. Beruang suka kelinci.
  2363.  
  2364. 528
  2365. 00:38:56,963 --> 00:38:58,053
  2366. Ayah,
  2367. bergegaslah.
  2368.  
  2369. 529
  2370. 00:38:58,422 --> 00:39:00,342
  2371. Aku ingin sampai ke sana
  2372. saat toko dibuka.
  2373.  
  2374. 530
  2375. 00:39:00,422 --> 00:39:02,262
  2376. Sayang,
  2377. beruang itu ada di sana seharian.
  2378.  
  2379. 531
  2380. 00:39:02,505 --> 00:39:04,375
  2381. Ya,
  2382. tetapi beruang cokelat itu diurnal.
  2383.  
  2384. 532
  2385. 00:39:05,005 --> 00:39:07,045
  2386. Jadi,
  2387. kita bisa melihatnya di pagi hari.
  2388.  
  2389. 533
  2390. 00:39:09,463 --> 00:39:11,463
  2391. Kau harus melakukan sesuatu dahulu,
  2392. bukan?
  2393.  
  2394. 534
  2395. 00:39:12,880 --> 00:39:13,710
  2396. Ibu?
  2397.  
  2398. 535
  2399. 00:39:14,630 --> 00:39:15,510
  2400. Benar,
  2401. ibumu.
  2402.  
  2403. 536
  2404. 00:39:17,505 --> 00:39:18,335
  2405. Makanlah.
  2406.  
  2407. 537
  2408. 00:39:19,880 --> 00:39:22,090
  2409. PHILADELPHIA
  2410.  
  2411. 538
  2412. 00:39:24,380 --> 00:39:27,590
  2413. SIAPA DIA?
  2414.  
  2415. 539
  2416. 00:39:30,922 --> 00:39:32,802
  2417. TAK ADA LAGI JASAD BERKULIT HITAM
  2418.  
  2419. 540
  2420. 00:39:34,005 --> 00:39:37,045
  2421. ADILI KEPOLISIAN PHILADELPHIA
  2422.  
  2423. 541
  2424. 00:39:42,463 --> 00:39:44,263
  2425. Terserah.
  2426. Atau kau mau warna merah muda?
  2427.  
  2428. 542
  2429. 00:39:44,380 --> 00:39:45,210
  2430. Mungkin,
  2431. ya.
  2432.  
  2433. 543
  2434. 00:39:54,255 --> 00:39:55,585
  2435. Kenapa mereka begitu marah?
  2436.  
  2437. 544
  2438. 00:39:56,297 --> 00:39:58,587
  2439. Jangan khawatir.
  2440. Mereka merayakan ulang tahunmu.
  2441.  
  2442. 545
  2443. 00:39:59,505 --> 00:40:01,045
  2444. Tetapi mereka terdengar marah.
  2445.  
  2446. 546
  2447. 00:40:01,422 --> 00:40:04,382
  2448. Ya, beberapa orang tak merasa puas
  2449. sampai mereka marah.
  2450.  
  2451. 547
  2452. 00:40:05,297 --> 00:40:07,047
  2453. Kau akan paham saat besar nanti.
  2454.  
  2455. 548
  2456. 00:40:15,255 --> 00:40:16,085
  2457. Ayah?
  2458.  
  2459. 549
  2460. 00:40:16,338 --> 00:40:18,878
  2461. JEANETTE LOCKHART
  2462. ISTRI AND IBU TERCINTA
  2463.  
  2464. 550
  2465. 00:40:18,963 --> 00:40:19,803
  2466. Ayah?
  2467.  
  2468. 551
  2469. 00:40:25,463 --> 00:40:26,463
  2470. Ayah,
  2471. ada apa?
  2472.  
  2473. 552
  2474. 00:40:27,380 --> 00:40:28,210
  2475. Tak ada apa-apa.
  2476.  
  2477. 553
  2478. 00:40:30,005 --> 00:40:30,835
  2479. Tak ada masalah.
  2480.  
  2481. 554
  2482. 00:40:40,630 --> 00:40:42,800
  2483. Ayah Megan menyusun jadwal sendiri.
  2484.  
  2485. 555
  2486. 00:40:42,880 --> 00:40:44,380
  2487. Ayah Megan bukan detektif.
  2488.  
  2489. 556
  2490. 00:40:44,547 --> 00:40:45,587
  2491. Dia dokter.
  2492.  
  2493. 557
  2494. 00:40:46,297 --> 00:40:47,707
  2495. Jadi,
  2496. kami menyelamatkan orang.
  2497.  
  2498. 558
  2499. 00:40:50,755 --> 00:40:51,875
  2500. Itu benar.
  2501. Hei.
  2502.  
  2503. 559
  2504. 00:40:54,713 --> 00:40:56,263
  2505. Detective Lockhart.
  2506. Ya, halo.
  2507.  
  2508. 560
  2509. 00:40:57,130 --> 00:40:58,590
  2510. Tenanglah.
  2511. Tenang...
  2512.  
  2513. 561
  2514. 00:40:59,922 --> 00:41:01,762
  2515. Apa maksudmu kejadian itu terulang lagi?
  2516.  
  2517. 562
  2518. 00:41:05,297 --> 00:41:06,127
  2519. Iya.
  2520.  
  2521. 563
  2522. 00:41:07,255 --> 00:41:08,455
  2523. Ya,
  2524. aku akan pergi ke sana.
  2525.  
  2526. 564
  2527. 00:41:15,047 --> 00:41:19,377
  2528. TANGKAP POLISI PHILADELPHIA!
  2529. TAK ADA PERDAMAIAN TANPA KEADILAN
  2530.  
  2531. 565
  2532. 00:41:22,422 --> 00:41:23,302
  2533. Duduk di sini.
  2534.  
  2535. 566
  2536. 00:41:25,797 --> 00:41:27,417
  2537. Sudah lihat jasadnya?
  2538. Di tengkuk?
  2539.  
  2540. 567
  2541. 00:41:27,880 --> 00:41:29,170
  2542. Selamat pagi juga.
  2543.  
  2544. 568
  2545. 00:41:29,630 --> 00:41:32,710
  2546. - Ada yang dapat lencana saat ulang tahun?
  2547. - Ada telepon tadi.
  2548.  
  2549. 569
  2550. 00:41:32,880 --> 00:41:34,510
  2551. - Usianya delapan tahun.
  2552. - Sembilan.
  2553.  
  2554. 570
  2555. 00:41:36,255 --> 00:41:38,545
  2556. Baiklah.
  2557. Selamat ulang tahun, Nak.
  2558.  
  2559. 571
  2560. 00:41:39,338 --> 00:41:40,258
  2561. Terima kasih,
  2562. Maddox.
  2563.  
  2564. 572
  2565. 00:41:40,838 --> 00:41:42,168
  2566. Tak apa-apa.
  2567. Jangan cemas.
  2568.  
  2569. 573
  2570. 00:41:42,713 --> 00:41:43,553
  2571. Hei...
  2572.  
  2573. 574
  2574. 00:41:44,297 --> 00:41:45,917
  2575. Aku akan segera kembali,
  2576. oke?
  2577.  
  2578. 575
  2579. 00:41:47,255 --> 00:41:49,545
  2580. Jangan cemberut.
  2581. Kita akan pergi ke kebun binatang.
  2582.  
  2583. 576
  2584. 00:41:50,047 --> 00:41:51,007
  2585. Sumpah kelingking.
  2586.  
  2587. 577
  2588. 00:41:52,422 --> 00:41:54,262
  2589. Aku tak melakukannya.
  2590.  
  2591. 578
  2592. 00:42:00,338 --> 00:42:03,378
  2593. Yates,
  2594. tolong jaga Amy sebentar.
  2595.  
  2596. 579
  2597. 00:42:04,463 --> 00:42:06,883
  2598. Kuhargai bantuanmu.
  2599. Hei, temani dia.
  2600.  
  2601. 580
  2602. 00:42:07,505 --> 00:42:09,295
  2603. - Mereka sudah seharian di sini?
  2604. - Iya.
  2605.  
  2606. 581
  2607. 00:42:13,963 --> 00:42:16,763
  2608. Kurasa itu tak baik membawanya setiap hari
  2609. saat kau bertugas.
  2610.  
  2611. 582
  2612. 00:42:16,838 --> 00:42:18,458
  2613. - Ini baru sekali.
  2614. - Ini TKP.
  2615.  
  2616. 583
  2617. 00:42:18,838 --> 00:42:20,338
  2618. Baik, tenanglah.
  2619. Dia ada di mobil.
  2620.  
  2621. 584
  2622. 00:42:20,422 --> 00:42:22,132
  2623. Aku takkan suruh dia memeriksa mayat.
  2624.  
  2625. 585
  2626. 00:42:24,213 --> 00:42:26,463
  2627. Kau tak menaruh bunga di makamnya,
  2628. bukan?
  2629.  
  2630. 586
  2631. 00:42:27,380 --> 00:42:28,210
  2632. Apa katamu?
  2633.  
  2634. 587
  2635. 00:42:28,547 --> 00:42:30,917
  2636. Jeanie.
  2637. Ada bunga segar di makamnya tadi pagi.
  2638.  
  2639. 588
  2640. 00:42:31,713 --> 00:42:32,713
  2641. Tanpa kartu dan pesan.
  2642.  
  2643. 589
  2644. 00:42:33,547 --> 00:42:34,377
  2645. Tidak.
  2646.  
  2647. 590
  2648. 00:42:35,630 --> 00:42:36,460
  2649. Baiklah.
  2650.  
  2651. 591
  2652. 00:43:01,755 --> 00:43:02,835
  2653. Sembilan tahun,
  2654. ya?
  2655.  
  2656. 592
  2657. 00:43:09,422 --> 00:43:10,462
  2658. Peniru politik?
  2659.  
  2660. 593
  2661. 00:43:11,630 --> 00:43:13,170
  2662. ANDREW JACKSON
  2663. KEHIDUPAN PERBATASAN
  2664.  
  2665. 594
  2666. 00:43:13,630 --> 00:43:14,760
  2667. Dari mana racunnya?
  2668.  
  2669. 595
  2670. 00:43:15,672 --> 00:43:17,762
  2671. Petugas lab tak bisa merekayasa balik ini.
  2672.  
  2673. 596
  2674. 00:43:21,255 --> 00:43:23,045
  2675. Sekarang saatnya berpesta.
  2676.  
  2677. 597
  2678. 00:43:23,255 --> 00:43:24,375
  2679. Senang bertemu,
  2680. Letnan.
  2681.  
  2682. 598
  2683. 00:43:27,380 --> 00:43:28,800
  2684. Apa kabar putri berulang tahun?
  2685.  
  2686. 599
  2687. 00:43:29,588 --> 00:43:31,338
  2688. Umurnya sudah bertambah setahun.
  2689.  
  2690. 600
  2691. 00:43:34,338 --> 00:43:35,168
  2692. Hei...
  2693.  
  2694. 601
  2695. 00:43:36,422 --> 00:43:39,012
  2696. Kau tak berziarah ke makam Jeanie,
  2697. bukan?
  2698.  
  2699. 602
  2700. 00:43:41,213 --> 00:43:42,213
  2701. Belum.
  2702. Kenapa?
  2703.  
  2704. 603
  2705. 00:43:43,672 --> 00:43:44,592
  2706. Josiah Warren.
  2707.  
  2708. 604
  2709. 00:43:45,588 --> 00:43:46,628
  2710. JOSIAH WARREN
  2711.  
  2712. 605
  2713. 00:43:46,713 --> 00:43:48,423
  2714. - Siapa itu?
  2715. - Namanya tak asing.
  2716.  
  2717. 606
  2718. 00:43:48,672 --> 00:43:51,462
  2719. Dia seorang anarkis.
  2720. Mirip dengan salah satu tokoh Ruby Ridge.
  2721.  
  2722. 607
  2723. 00:43:52,338 --> 00:43:55,878
  2724. Lihat peran kita dalam kasus ini,
  2725. kekacauan di Market Street ini dari awal.
  2726.  
  2727. 608
  2728. 00:43:56,963 --> 00:43:57,803
  2729. Letnan Holt?
  2730.  
  2731. 609
  2732. 00:43:59,547 --> 00:44:00,707
  2733. Kalian harus lihat ini.
  2734.  
  2735. 610
  2736. 00:44:02,505 --> 00:44:05,125
  2737. - Hei, biar kuambil alih.
  2738. - Baiklah, kita lihat temuanmu.
  2739.  
  2740. 611
  2741. 00:44:20,463 --> 00:44:21,553
  2742. Sial.
  2743.  
  2744. 612
  2745. 00:44:22,463 --> 00:44:23,593
  2746. Peniru yang baik.
  2747.  
  2748. 613
  2749. 00:44:23,755 --> 00:44:26,795
  2750. Para demonstran gila itu dibiarkan
  2751. memperparah situasi setiap tahun.
  2752.  
  2753. 614
  2754. 00:44:26,880 --> 00:44:27,760
  2755. Beginilah hasilnya.
  2756.  
  2757. 615
  2758. 00:44:27,880 --> 00:44:29,880
  2759. - Menjadi pembunuhan.
  2760. - Mereka hanya butuh
  2761.  
  2762. 616
  2763. 00:44:29,963 --> 00:44:32,803
  2764. satu orang gila
  2765. untuk berpakaian dan membunuh seperti dia.
  2766.  
  2767. 617
  2768. 00:44:33,047 --> 00:44:35,087
  2769. - Sungguh?
  2770. - Jika bukan, lalu siapa dia?
  2771.  
  2772. 618
  2773. 00:44:35,172 --> 00:44:37,052
  2774. Maksudku, ayolah,
  2775. kau detektif brilian.
  2776.  
  2777. 619
  2778. 00:44:37,130 --> 00:44:38,510
  2779. Apa kau tahu sesuatu?
  2780.  
  2781. 620
  2782. 00:44:40,755 --> 00:44:42,045
  2783. Tak ada yang masuk akal.
  2784.  
  2785. 621
  2786. 00:44:42,172 --> 00:44:43,422
  2787. Apa orang lain sudah lihat?
  2788.  
  2789. 622
  2790. 00:44:44,088 --> 00:44:45,168
  2791. Hanya pihak keamanan.
  2792.  
  2793. 623
  2794. 00:44:45,255 --> 00:44:46,585
  2795. Bagus,
  2796. biarkan begitu saja.
  2797.  
  2798. 624
  2799. 00:44:47,005 --> 00:44:49,005
  2800. Jangan ada berita,
  2801. jangan diketahui wartawan.
  2802.  
  2803. 625
  2804. 00:44:49,922 --> 00:44:51,962
  2805. Demonstran hanya mencari alasan
  2806. untuk merusuh.
  2807.  
  2808. 626
  2809. 00:44:52,213 --> 00:44:53,633
  2810. Ini bukan keputusanmu,
  2811. Detektif.
  2812.  
  2813. 627
  2814. 00:45:03,630 --> 00:45:05,710
  2815. KEPOLISIAN PHILADELPHIA
  2816. BAGIAN PENGARSIPAN
  2817.  
  2818. 628
  2819. 00:45:18,797 --> 00:45:22,087
  2820. BUKTI
  2821.  
  2822. 629
  2823. 00:45:41,463 --> 00:45:42,303
  2824. Locke?
  2825.  
  2826. 630
  2827. 00:45:46,255 --> 00:45:47,165
  2828. Kau baik-baik saja?
  2829.  
  2830. 631
  2831. 00:45:51,338 --> 00:45:52,418
  2832. Sembilan tahun,
  2833. ya?
  2834.  
  2835. 632
  2836. 00:45:55,047 --> 00:45:57,417
  2837. Ada hal yang belum pernah
  2838. kuceritakan soal malam itu,
  2839.  
  2840. 633
  2841. 00:45:57,797 --> 00:45:58,797
  2842. di stasiun metro itu.
  2843.  
  2844. 634
  2845. 00:46:00,963 --> 00:46:02,173
  2846. Dia memberitahuku sesuatu.
  2847.  
  2848. 635
  2849. 00:46:03,172 --> 00:46:04,132
  2850. Dia tahu tentang Amy.
  2851.  
  2852. 636
  2853. 00:46:05,797 --> 00:46:07,507
  2854. Hal yang seharusnya tak diketahuinya.
  2855.  
  2856. 637
  2857. 00:46:08,797 --> 00:46:09,797
  2858. Apa maksudmu?
  2859.  
  2860. 638
  2861. 00:46:10,838 --> 00:46:12,298
  2862. Katanya kami akan berjumpa lagi.
  2863.  
  2864. 639
  2865. 00:46:14,755 --> 00:46:16,705
  2866. Setelah dia tewas,
  2867. tak ada korban lagi.
  2868.  
  2869. 640
  2870. 00:46:17,630 --> 00:46:18,840
  2871. Kita berhenti mencari.
  2872.  
  2873. 641
  2874. 00:46:19,297 --> 00:46:21,377
  2875. Kita tak lagi mengumpulkan
  2876. informasi karena...
  2877.  
  2878. 642
  2879. 00:46:22,255 --> 00:46:23,375
  2880. kasus ini ditutup,
  2881. bukan?
  2882.  
  2883. 643
  2884. 00:46:23,838 --> 00:46:25,668
  2885. Ya, maksudku.
  2886. Sial.
  2887.  
  2888. 644
  2889. 00:46:29,047 --> 00:46:31,167
  2890. Kurasa ini saatnya kita mengumpulkan
  2891. informasi.
  2892.  
  2893. 645
  2894. 00:46:33,422 --> 00:46:36,962
  2895. Hei,
  2896. cari tahu tentang kunci ini.
  2897.  
  2898. 646
  2899. 00:46:37,088 --> 00:46:38,418
  2900. - Delapan puluh delapan?
  2901. - Ya.
  2902.  
  2903. 647
  2904. 00:46:38,505 --> 00:46:39,335
  2905. Baiklah.
  2906.  
  2907. 648
  2908. 00:46:39,672 --> 00:46:40,712
  2909. Ayah suruh kau bekerja?
  2910.  
  2911. 649
  2912. 00:46:41,338 --> 00:46:42,298
  2913. Dia benar.
  2914.  
  2915. 650
  2916. 00:46:42,380 --> 00:46:46,210
  2917. Kami akan langsung menuju ke kantor polsek
  2918. tentang pembunuhan Market Street.
  2919.  
  2920. 651
  2921. 00:46:46,297 --> 00:46:47,127
  2922. Paman Brian!
  2923.  
  2924. 652
  2925. 00:46:47,213 --> 00:46:49,633
  2926. Kami masih percaya
  2927. dia masih berada di kota saat ini.
  2928.  
  2929. 653
  2930. 00:46:49,713 --> 00:46:50,713
  2931. Jangan mengumumkannya.
  2932.  
  2933. 654
  2934. 00:46:51,172 --> 00:46:53,512
  2935. - Tersangka yang kami cari terkait...
  2936. - Jangan.
  2937.  
  2938. 655
  2939. 00:46:53,588 --> 00:46:56,088
  2940. - ...pembunuhan Market Street tahun 1988.
  2941. - Sial!
  2942.  
  2943. 656
  2944. 00:46:56,172 --> 00:46:58,462
  2945. - Bangsat!
  2946. - Jaga ucapanmu.
  2947.  
  2948. 657
  2949. 00:46:58,755 --> 00:47:01,375
  2950. - Itu pamanmu. Kerja bagus.
  2951. - Kami yakin dia terlibat dalam
  2952.  
  2953. 658
  2954. 00:47:01,630 --> 00:47:04,710
  2955. setidaknya dua pembunuhan
  2956. dalam 24 jam terakhir.
  2957.  
  2958. 659
  2959. 00:47:06,130 --> 00:47:08,760
  2960. Dia menjadi prioritas utama bagi semua
  2961.  
  2962. 660
  2963. 00:47:08,838 --> 00:47:11,298
  2964. lembaga penegak hukum di Philadelphia.
  2965.  
  2966. 661
  2967. 00:47:11,380 --> 00:47:13,380
  2968. - Ambilkan...
  2969. - Saluran siaga Kepolisian...
  2970.  
  2971. 662
  2972. 00:47:13,463 --> 00:47:17,053
  2973. Pada saat ini,
  2974. dia dianggap bersenjata dan berbahaya.
  2975.  
  2976. 663
  2977. 00:47:17,130 --> 00:47:19,170
  2978. Ya,
  2979. kami tahu pembunuhnya adalah wanita.
  2980.  
  2981. 664
  2982. 00:47:19,255 --> 00:47:21,955
  2983. Kepada warga Philadelphia yang baik,
  2984. aku mau menegaskan...
  2985.  
  2986. 665
  2987. 00:47:23,005 --> 00:47:24,255
  2988. penangkapan wanita itu...
  2989.  
  2990. 666
  2991. 00:47:25,672 --> 00:47:28,422
  2992. adalah tujuan utama lembaga kami.
  2993.  
  2994. 667
  2995. 00:47:28,463 --> 00:47:29,463
  2996. SIAPA DIA?
  2997.  
  2998. 668
  2999. 00:47:29,505 --> 00:47:30,705
  3000. Kami butuh bantuan kalian.
  3001.  
  3002. 669
  3003. 00:47:32,338 --> 00:47:35,758
  3004. Jika kalian atau kenalan punya informasi
  3005. tentang wanita itu...
  3006.  
  3007. 670
  3008. 00:47:36,880 --> 00:47:39,130
  3009. atau jika ada orang
  3010. dengan ciri-ciri yang sama...
  3011.  
  3012. 671
  3013. 00:47:40,338 --> 00:47:41,588
  3014. jangan bertindak sendirian.
  3015.  
  3016. 672
  3017. 00:47:42,880 --> 00:47:44,210
  3018. Hubungi saluran siaga kami.
  3019.  
  3020. 673
  3021. 00:47:46,380 --> 00:47:48,010
  3022. Petugas kami akan merespons kalian.
  3023.  
  3024. 674
  3025. 00:47:49,338 --> 00:47:50,378
  3026. Dengan bekerja sama...
  3027.  
  3028. 675
  3029. 00:47:51,213 --> 00:47:53,013
  3030. kita bisa membekuk penjahat kejam.
  3031.  
  3032. 676
  3033. 00:47:54,713 --> 00:47:55,553
  3034. Terima kasih.
  3035.  
  3036. 677
  3037. 00:47:56,255 --> 00:47:57,705
  3038. Dan tetap aman,
  3039. Philadelphia.
  3040.  
  3041. 678
  3042. 00:47:58,672 --> 00:48:00,012
  3043. - Pertanyaan?
  3044. - Letnan Holt...
  3045.  
  3046. 679
  3047. 00:48:11,797 --> 00:48:14,507
  3048. Tak ada kesamaan korban penjahat ini
  3049. dengan yang sebelumnya.
  3050.  
  3051. 680
  3052. 00:48:14,588 --> 00:48:16,258
  3053. Menambah jumlah korban tak membantu.
  3054.  
  3055. 681
  3056. 00:48:16,838 --> 00:48:17,668
  3057. Benar.
  3058.  
  3059. 682
  3060. 00:48:19,547 --> 00:48:20,917
  3061. Keduanya kidal.
  3062.  
  3063. 683
  3064. 00:48:23,672 --> 00:48:25,422
  3065. Keduanya memilih calon presiden Perot.
  3066.  
  3067. 684
  3068. 00:48:26,505 --> 00:48:27,335
  3069. Sial.
  3070.  
  3071. 685
  3072. 00:48:29,755 --> 00:48:33,085
  3073. Keduanya tak memiliki kesamaan
  3074. kecuali fakta
  3075.  
  3076. 686
  3077. 00:48:33,213 --> 00:48:34,633
  3078. bahwa darah mereka merah.
  3079.  
  3080. 687
  3081. 00:48:34,713 --> 00:48:36,513
  3082. Bukan.
  3083. Tangannya sama.
  3084.  
  3085. 688
  3086. 00:48:39,172 --> 00:48:40,012
  3087. Tangannya sama.
  3088.  
  3089. 689
  3090. 00:48:40,880 --> 00:48:41,800
  3091. Kenapa?
  3092.  
  3093. 690
  3094. 00:48:43,547 --> 00:48:45,797
  3095. Kita tak mengumumkan
  3096. bahwa tangannya terluka.
  3097.  
  3098. 691
  3099. 00:48:46,172 --> 00:48:47,632
  3100. Kita tak merilisnya kepada pers.
  3101.  
  3102. 692
  3103. 00:48:49,047 --> 00:48:51,207
  3104. Bagaimana peniru bisa tahu detailnya?
  3105.  
  3106. 693
  3107. 00:48:54,547 --> 00:48:57,337
  3108. Itu kejadian sembilan tahun lalu, Bung.
  3109. Informasi telah bocor.
  3110.  
  3111. 694
  3112. 00:49:00,380 --> 00:49:02,050
  3113. Atau menurutmu pelakunya belum mati?
  3114.  
  3115. 695
  3116. 00:49:04,172 --> 00:49:05,092
  3117. Itu maksudmu?
  3118.  
  3119. 696
  3120. 00:49:08,213 --> 00:49:10,053
  3121. Tolong katakan bahwa itu bukan maksudmu.
  3122.  
  3123. 697
  3124. 00:49:11,880 --> 00:49:13,420
  3125. Ini kunci pesawat Falcon 160.
  3126.  
  3127. 698
  3128. 00:49:13,755 --> 00:49:16,295
  3129. Cukup lazim di lapangan terbang kecil.
  3130. Sayangnya,
  3131.  
  3132. 699
  3133. 00:49:16,422 --> 00:49:18,922
  3134. tak ada cara mencocokkan kunci ini
  3135. ke pesawat tertentu.
  3136.  
  3137. 700
  3138. 00:49:19,922 --> 00:49:20,762
  3139. Tunggu.
  3140.  
  3141. 701
  3142. 00:49:21,255 --> 00:49:25,255
  3143. Katanya pesawat itu diproduksi tahun 1996.
  3144.  
  3145. 702
  3146. 00:49:25,463 --> 00:49:26,303
  3147. Ya,
  3148.  
  3149. 703
  3150. 00:49:26,380 --> 00:49:27,380
  3151. itu model tahun lalu.
  3152.  
  3153. 704
  3154. 00:49:28,213 --> 00:49:29,053
  3155. Tahun lalu?
  3156.  
  3157. 705
  3158. 00:49:29,797 --> 00:49:31,877
  3159. Bagaimana dia punya kunci ini
  3160. pada tahun 1988?
  3161.  
  3162. 706
  3163. 00:49:33,797 --> 00:49:34,627
  3164. Prototipe.
  3165.  
  3166. 707
  3167. 00:49:35,755 --> 00:49:36,875
  3168. Delapan tahun lalu?
  3169.  
  3170. 708
  3171. 00:49:38,088 --> 00:49:40,008
  3172. Aku menelepon.
  3173. Dalam radius 160 km,
  3174.  
  3175. 709
  3176. 00:49:40,088 --> 00:49:41,798
  3177. model itu hanya ada di satu lapangan.
  3178.  
  3179. 710
  3180. 00:49:46,755 --> 00:49:47,585
  3181. Pergilah,
  3182. Bung.
  3183.  
  3184. 711
  3185. 00:49:52,005 --> 00:49:54,045
  3186. Hei,
  3187. maukah kau bantu aku menjaganya?
  3188.  
  3189. 712
  3190. 00:49:54,130 --> 00:49:55,340
  3191. Aku akan kembali lagi,
  3192. oke?
  3193.  
  3194. 713
  3195. 00:49:59,130 --> 00:50:01,050
  3196. Hei.
  3197.  
  3198. 714
  3199. 00:50:01,255 --> 00:50:02,125
  3200. Apa kabar?
  3201.  
  3202. 715
  3203. 00:50:02,672 --> 00:50:05,712
  3204. Hei,
  3205. aku harus bekerja lebih lama, ya?
  3206.  
  3207. 716
  3208. 00:50:06,588 --> 00:50:09,418
  3209. Tetapi ada Nona Tabitha
  3210. yang menjagamu sampai aku kembali.
  3211.  
  3212. 717
  3213. 00:50:10,088 --> 00:50:10,918
  3214. Paham?
  3215.  
  3216. 718
  3217. 00:50:11,172 --> 00:50:14,302
  3218. Sudah malam.
  3219. Kebun binatang sudah tutup.
  3220.  
  3221. 719
  3222. 00:50:14,755 --> 00:50:15,705
  3223. Sayang,
  3224. aku tahu.
  3225.  
  3226. 720
  3227. 00:50:16,963 --> 00:50:20,923
  3228. Kita akan pergi ke sana besok pagi
  3229. karena besok mereka baru keluar, bukan?
  3230.  
  3231. 721
  3232. 00:50:21,588 --> 00:50:22,958
  3233. Mereka diurnal,
  3234. ingat?
  3235.  
  3236. 722
  3237. 00:50:27,213 --> 00:50:28,173
  3238. Sampai nanti.
  3239.  
  3240. 723
  3241. 00:50:29,588 --> 00:50:30,508
  3242. Ayo kita pergi.
  3243.  
  3244. 724
  3245. 00:50:32,130 --> 00:50:32,960
  3246. Aku hampir lupa.
  3247.  
  3248. 725
  3249. 00:50:33,047 --> 00:50:35,587
  3250. Dr. Naveen Rao meneleponmu tiga kali
  3251. lewat saluran siaga.
  3252.  
  3253. 726
  3254. 00:50:35,713 --> 00:50:37,343
  3255. Mereka harus masuk jika mau bicara.
  3256.  
  3257. 727
  3258. 00:50:37,422 --> 00:50:38,632
  3259. Ya,
  3260. itu yang kukatakan.
  3261.  
  3262. 728
  3263. 00:50:38,713 --> 00:50:39,963
  3264. Detektif Lockhart,
  3265. permisi.
  3266.  
  3267. 729
  3268. 00:50:40,713 --> 00:50:42,923
  3269. Detektif Lockhart,
  3270. aku menunggu lebih dari sejam.
  3271.  
  3272. 730
  3273. 00:50:43,922 --> 00:50:46,802
  3274. Hai, namaku Naveen Rao.
  3275. Aku fisikawan senior di...
  3276.  
  3277. 731
  3278. 00:50:47,047 --> 00:50:50,167
  3279. - Kau duduk menghadap pintu.
  3280. - Aku tahu kau sibuk.
  3281.  
  3282. 732
  3283. 00:50:50,255 --> 00:50:52,835
  3284. Aku tahu ini akan terkesan
  3285. seperti fiksi daripada fakta.
  3286.  
  3287. 733
  3288. 00:50:52,922 --> 00:50:54,552
  3289. Omong-omong,
  3290. pintu itu sangat dekat.
  3291.  
  3292. 734
  3293. 00:50:54,838 --> 00:50:57,918
  3294. Aku yakin kasusmu berkaitan erat
  3295. dengan pekerjaanku.
  3296.  
  3297. 735
  3298. 00:50:58,172 --> 00:51:01,632
  3299. Kedua pembunuh itu tampil
  3300. dalam titik terdekat bulan ke bumi.
  3301.  
  3302. 736
  3303. 00:51:01,713 --> 00:51:03,383
  3304. Dalam hal ini,
  3305. selang sembilan tahun.
  3306.  
  3307. 737
  3308. 00:51:03,463 --> 00:51:05,713
  3309. Seperti saat bulan purnama super
  3310. atau bulan darah,
  3311.  
  3312. 738
  3313. 00:51:05,797 --> 00:51:08,087
  3314. yang merupakan peristiwa ilmiah
  3315. yang amat penting.
  3316.  
  3317. 739
  3318. 00:51:08,172 --> 00:51:09,012
  3319. Menarik sekali.
  3320.  
  3321. 740
  3322. 00:51:09,088 --> 00:51:11,088
  3323. Saat siklus lunar berada
  3324. di titik yang tepat,
  3325.  
  3326. 741
  3327. 00:51:11,172 --> 00:51:14,592
  3328. gaya gravitasinya bereaksi
  3329. dengan kantong elektromagnetik dan...
  3330.  
  3331. 742
  3332. 00:51:15,172 --> 00:51:16,012
  3333. Hei!
  3334.  
  3335. 743
  3336. 00:51:17,005 --> 00:51:19,955
  3337. ...secara teoritis menciptakan
  3338. semacam jembatan.
  3339.  
  3340. 744
  3341. 00:51:22,463 --> 00:51:23,673
  3342. Ya,
  3343. jembatan ke mana?
  3344.  
  3345. 745
  3346. 00:51:24,547 --> 00:51:26,047
  3347. Tempat lain sepenuhnya.
  3348.  
  3349. 746
  3350. 00:51:31,172 --> 00:51:32,092
  3351. Saranku...
  3352.  
  3353. 747
  3354. 00:51:32,380 --> 00:51:33,760
  3355. sampaikan ini ke Channel Five.
  3356.  
  3357. 748
  3358. 00:51:34,338 --> 00:51:35,548
  3359. Mereka akan mengulasnya.
  3360.  
  3361. 749
  3362. 00:52:18,797 --> 00:52:21,877
  3363. LAPANGAN TERBANG MCCRAFT
  3364. RENTAL, BAHAN BAKAR, SUKU CADANG
  3365.  
  3366. 750
  3367. 00:52:27,130 --> 00:52:28,050
  3368. Dikunci.
  3369.  
  3370. 751
  3371. 00:52:29,130 --> 00:52:30,920
  3372. Saatnya kita akhiri.
  3373. Ayo kita pulang.
  3374.  
  3375. 752
  3376. 00:52:34,838 --> 00:52:36,758
  3377. Kau lihat itu?
  3378. Ada orang di sana.
  3379.  
  3380. 753
  3381. 00:52:38,588 --> 00:52:39,418
  3382. Kita harus masuk.
  3383.  
  3384. 754
  3385. 00:52:41,255 --> 00:52:42,795
  3386. Jangan, Bung.
  3387. Bukan begini caranya.
  3388.  
  3389. 755
  3390. 00:52:42,880 --> 00:52:45,050
  3391. Jika kau punya ide bagus,
  3392. aku siap mendengarkan.
  3393.  
  3394. 756
  3395. 00:52:47,172 --> 00:52:48,132
  3396. Kau tampak begitu.
  3397.  
  3398. 757
  3399. 00:52:49,047 --> 00:52:49,877
  3400. Apa maksudmu?
  3401.  
  3402. 758
  3403. 00:52:50,672 --> 00:52:51,512
  3404. Kau tahu itu.
  3405.  
  3406. 759
  3407. 00:52:51,755 --> 00:52:52,585
  3408. Aku tak tahu.
  3409.  
  3410. 760
  3411. 00:52:54,172 --> 00:52:57,302
  3412. Jangan gunakan ini sebagai cara kacau
  3413. saat menangani kejadian Jeanie.
  3414.  
  3415. 761
  3416. 00:53:01,588 --> 00:53:03,668
  3417. Locke.
  3418. Biarkan saja.
  3419.  
  3420. 762
  3421. 00:53:03,797 --> 00:53:04,627
  3422. Jangan...
  3423.  
  3424. 763
  3425. 00:53:06,922 --> 00:53:07,762
  3426. Locke.
  3427.  
  3428. 764
  3429. 00:53:11,255 --> 00:53:12,085
  3430. Locke!
  3431.  
  3432. 765
  3433. 00:53:21,463 --> 00:53:22,593
  3434. Hei,
  3435. bagaimana kau masuk?
  3436.  
  3437. 766
  3438. 00:53:22,672 --> 00:53:23,512
  3439. Hei.
  3440.  
  3441. 767
  3442. 00:53:23,588 --> 00:53:25,508
  3443. Detektif Lockhart,
  3444. Kepolisian Philadelphia.
  3445.  
  3446. 768
  3447. 00:53:27,297 --> 00:53:28,127
  3448. Pernahkah kau...
  3449.  
  3450. 769
  3451. 00:53:30,838 --> 00:53:31,958
  3452. melihat wanita ini?
  3453.  
  3454. 770
  3455. 00:53:33,088 --> 00:53:34,048
  3456. Kurasa tidak pernah.
  3457.  
  3458. 771
  3459. 00:53:43,422 --> 00:53:45,342
  3460. - Semuanya baik-baik saja?
  3461. - Iya.
  3462.  
  3463. 772
  3464. 00:53:46,005 --> 00:53:47,255
  3465. Semuanya baik-baik.
  3466. Kenapa?
  3467.  
  3468. 773
  3469. 00:53:51,130 --> 00:53:51,960
  3470. Tidak,
  3471. hanya...
  3472.  
  3473. 774
  3474. 00:53:53,005 --> 00:53:54,335
  3475. - kau masih melembur.
  3476. - Ya.
  3477.  
  3478. 775
  3479. 00:53:54,422 --> 00:53:55,262
  3480. Ada...
  3481.  
  3482. 776
  3483. 00:53:55,755 --> 00:53:59,455
  3484. Ada permintaan pembatalan.
  3485. Jadi, dokumennya harus diurus, bukan?
  3486.  
  3487. 777
  3488. 00:54:00,838 --> 00:54:02,128
  3489. Dokumennya tak pernah cukup.
  3490.  
  3491. 778
  3492. 00:54:02,963 --> 00:54:04,673
  3493. Tak pernah cukup.
  3494.  
  3495. 779
  3496. 00:54:10,713 --> 00:54:11,593
  3497. Baiklah.
  3498.  
  3499. 780
  3500. 00:54:15,463 --> 00:54:17,343
  3501. Nah,
  3502. ini nomor ponselku.
  3503.  
  3504. 781
  3505. 00:54:19,005 --> 00:54:20,005
  3506. Jika ada sesuatu...
  3507.  
  3508. 782
  3509. 00:54:20,713 --> 00:54:22,173
  3510. kau tahu,
  3511. ingatlah.
  3512.  
  3513. 783
  3514. 00:54:28,630 --> 00:54:31,420
  3515. JIKA ADA SESEORANG DI SINI,
  3516. GARUK KEPALAMU
  3517.  
  3518. 784
  3519. 00:54:31,505 --> 00:54:32,455
  3520. Ya.
  3521.  
  3522. 785
  3523. 00:54:32,672 --> 00:54:33,712
  3524. Terima kasih.
  3525. Iya.
  3526.  
  3527. 786
  3528. 00:54:34,047 --> 00:54:35,707
  3529. Terima kasih.
  3530. Mungkin akan kulakukan.
  3531.  
  3532. 787
  3533. 00:54:38,005 --> 00:54:40,085
  3534. Baiklah.
  3535. Sebelum aku lupa...
  3536.  
  3537. 788
  3538. 00:54:42,005 --> 00:54:44,835
  3539. jalan mana yang sebaiknya kulewati
  3540. untuk sampai ke jalan tol?
  3541.  
  3542. 789
  3543. 00:54:46,255 --> 00:54:47,545
  3544. Bisakah kau menggambar peta?
  3545.  
  3546. 790
  3547. 00:54:48,797 --> 00:54:50,007
  3548. GAMBARKAN ANAK PANAH
  3549.  
  3550. 791
  3551. 00:54:50,297 --> 00:54:51,127
  3552. Tentu.
  3553.  
  3554. 792
  3555. 00:54:54,963 --> 00:54:55,803
  3556. Ini...
  3557.  
  3558. 793
  3559. 00:54:59,588 --> 00:55:00,458
  3560. Seperti itulah.
  3561.  
  3562. 794
  3563. 00:55:02,047 --> 00:55:03,007
  3564. Aku menghargainya.
  3565.  
  3566. 795
  3567. 00:55:09,338 --> 00:55:10,168
  3568. Hei,
  3569. Tom.
  3570.  
  3571. 796
  3572. 00:55:13,088 --> 00:55:14,208
  3573. Senang bertemu lagi.
  3574.  
  3575. 797
  3576. 00:55:15,755 --> 00:55:17,125
  3577. Astaga,
  3578. kau pelakunya.
  3579.  
  3580. 798
  3581. 00:55:17,255 --> 00:55:18,255
  3582. Jatuhkan senjatamu.
  3583.  
  3584. 799
  3585. 00:55:18,755 --> 00:55:19,585
  3586. Baiklah.
  3587.  
  3588. 800
  3589. 00:55:25,588 --> 00:55:27,008
  3590. Jika tembakanmu tepat,
  3591. aku mati.
  3592.  
  3593. 801
  3594. 00:55:28,297 --> 00:55:29,127
  3595. Sekarang,
  3596.  
  3597. 802
  3598. 00:55:29,588 --> 00:55:30,418
  3599. duduk.
  3600.  
  3601. 803
  3602. 00:55:31,088 --> 00:55:32,128
  3603. - Duduk!
  3604. - Baik.
  3605.  
  3606. 804
  3607. 00:55:36,297 --> 00:55:37,127
  3608. Ikat tangannya.
  3609.  
  3610. 805
  3611. 00:55:38,172 --> 00:55:39,342
  3612. - Ikat tangannya!
  3613. - Baik.
  3614.  
  3615. 806
  3616. 00:55:39,422 --> 00:55:40,262
  3617. - Baik.
  3618. - Ayo!
  3619.  
  3620. 807
  3621. 00:55:40,338 --> 00:55:41,508
  3622. - Tenang.
  3623. - Cepat!
  3624.  
  3625. 808
  3626. 00:55:44,505 --> 00:55:45,415
  3627. Tenanglah.
  3628.  
  3629. 809
  3630. 00:55:45,880 --> 00:55:46,710
  3631. Santai saja.
  3632.  
  3633. 810
  3634. 00:55:50,755 --> 00:55:52,125
  3635. - Lebih cepat.
  3636. - Aku berusaha.
  3637.  
  3638. 811
  3639. 00:55:58,755 --> 00:55:59,585
  3640. Locke.
  3641.  
  3642. 812
  3643. 00:56:00,422 --> 00:56:02,262
  3644. Halo?
  3645.  
  3646. 813
  3647. 00:56:03,838 --> 00:56:05,168
  3648. - Sudah.
  3649. - Kau.
  3650.  
  3651. 814
  3652. 00:56:05,922 --> 00:56:07,552
  3653. Ambilkan kunci pesawat itu di luar.
  3654.  
  3655. 815
  3656. 00:56:07,922 --> 00:56:08,842
  3657. - Cepat!
  3658. - Baiklah.
  3659.  
  3660. 816
  3661. 00:56:10,838 --> 00:56:11,758
  3662. Aku melihatmu mati.
  3663.  
  3664. 817
  3665. 00:56:13,047 --> 00:56:13,917
  3666. Ya.
  3667.  
  3668. 818
  3669. 00:56:16,963 --> 00:56:18,463
  3670. - Ini kuncinya.
  3671. - Lemparkan.
  3672.  
  3673. 819
  3674. 00:56:19,547 --> 00:56:20,957
  3675. Itu kunci tunggal 206.
  3676.  
  3677. 820
  3678. 00:56:31,588 --> 00:56:33,048
  3679. Tiarap!
  3680. Kau juga!
  3681.  
  3682. 821
  3683. 00:56:33,338 --> 00:56:34,208
  3684. Baiklah.
  3685.  
  3686. 822
  3687. 00:56:35,380 --> 00:56:36,210
  3688. Sial.
  3689.  
  3690. 823
  3691. 00:56:44,588 --> 00:56:45,878
  3692. Sekarang kau ikut denganku.
  3693.  
  3694. 824
  3695. 00:56:49,047 --> 00:56:50,087
  3696. - Ya.
  3697. - Tiarap!
  3698.  
  3699. 825
  3700. 00:56:54,130 --> 00:56:54,960
  3701. Cepat!
  3702.  
  3703. 826
  3704. 00:56:55,088 --> 00:56:56,298
  3705. Aku kehabisan waktu!
  3706.  
  3707. 827
  3708. 00:56:56,755 --> 00:56:57,585
  3709. Berhenti,
  3710. Jalang!
  3711.  
  3712. 828
  3713. 00:57:04,130 --> 00:57:05,340
  3714. - Tidak.
  3715. - Maddox!
  3716.  
  3717. 829
  3718. 00:57:26,713 --> 00:57:28,263
  3719. Locke!
  3720. Hei! Jangan tembak!
  3721.  
  3722. 830
  3723. 00:57:29,547 --> 00:57:31,007
  3724. Jangan!
  3725. Jangan ada yang menembak!
  3726.  
  3727. 831
  3728. 00:57:31,380 --> 00:57:32,300
  3729. Jangan ambil risiko!
  3730.  
  3731. 832
  3732. 00:57:34,297 --> 00:57:36,047
  3733. Ambilkan aku tang pemotong!
  3734.  
  3735. 833
  3736. 00:57:38,005 --> 00:57:39,045
  3737. Celaka.
  3738.  
  3739. 834
  3740. 00:58:25,005 --> 00:58:25,835
  3741. Tom?
  3742.  
  3743. 835
  3744. 00:58:26,630 --> 00:58:27,460
  3745. Thomas?
  3746.  
  3747. 836
  3748. 00:58:28,213 --> 00:58:29,053
  3749. Hei.
  3750.  
  3751. 837
  3752. 00:58:31,213 --> 00:58:32,053
  3753. Dengar.
  3754.  
  3755. 838
  3756. 00:58:33,422 --> 00:58:35,092
  3757. Kau harus berhenti mengejarku.
  3758.  
  3759. 839
  3760. 00:58:36,088 --> 00:58:37,708
  3761. Aku melakukannya karena ada alasan.
  3762.  
  3763. 840
  3764. 00:58:38,880 --> 00:58:40,380
  3765. Aku menyelamatkan banyak orang.
  3766.  
  3767. 841
  3768. 00:58:43,547 --> 00:58:44,707
  3769. Kau membunuh mitraku.
  3770.  
  3771. 842
  3772. 00:58:44,797 --> 00:58:46,587
  3773. Itu bukan rencanaku.
  3774.  
  3775. 843
  3776. 00:58:50,630 --> 00:58:52,460
  3777. Bagaimana kau bisa hidup kembali?
  3778.  
  3779. 844
  3780. 00:58:55,172 --> 00:58:56,342
  3781. Setiap sembilan tahun...
  3782.  
  3783. 845
  3784. 00:58:57,380 --> 00:58:58,300
  3785. saat bulan terbenam,
  3786.  
  3787. 846
  3788. 00:58:59,213 --> 00:59:00,093
  3789. aku bisa kembali.
  3790.  
  3791. 847
  3792. 00:59:00,797 --> 00:59:01,797
  3793. Namun hanya sementara.
  3794.  
  3795. 848
  3796. 00:59:03,463 --> 00:59:04,303
  3797. Bulan?
  3798.  
  3799. 849
  3800. 00:59:06,130 --> 00:59:08,300
  3801. Apa maksudmu,
  3802. "kembali"?
  3803.  
  3804. 850
  3805. 00:59:08,588 --> 00:59:11,378
  3806. Makin banyak kujelaskan,
  3807. makin sering kau mengejarku.
  3808.  
  3809. 851
  3810. 00:59:11,797 --> 00:59:13,457
  3811. Dan aku tahu akibatnya bagimu.
  3812.  
  3813. 852
  3814. 00:59:15,797 --> 00:59:17,207
  3815. Kau bisa berhenti.
  3816.  
  3817. 853
  3818. 00:59:18,172 --> 00:59:19,342
  3819. Pulanglah dengan putrimu.
  3820.  
  3821. 854
  3822. 00:59:20,713 --> 00:59:22,513
  3823. Anggap semua ini tak pernah terjadi.
  3824.  
  3825. 855
  3826. 00:59:23,713 --> 00:59:25,093
  3827. Ya,
  3828. aku tak bisa membiarkannya.
  3829.  
  3830. 856
  3831. 00:59:26,130 --> 00:59:26,960
  3832. Hei.
  3833.  
  3834. 857
  3835. 00:59:28,297 --> 00:59:30,457
  3836. - Waktuku habis.
  3837. - Apa yang kaulakukan? Astaga!
  3838.  
  3839. 858
  3840. 01:01:37,713 --> 01:01:39,053
  3841. Apa yang kaupikirkan?
  3842.  
  3843. 859
  3844. 01:01:41,713 --> 01:01:44,053
  3845. Ada banyak cara untuk mati.
  3846.  
  3847. 860
  3848. 01:01:47,005 --> 01:01:47,835
  3849. Sial.
  3850.  
  3851. 861
  3852. 01:01:50,047 --> 01:01:50,877
  3853. Dengar...
  3854.  
  3855. 862
  3856. 01:01:53,380 --> 01:01:54,300
  3857. aku turut berduka...
  3858.  
  3859. 863
  3860. 01:01:55,255 --> 01:01:56,255
  3861. atas kematian Maddox.
  3862.  
  3863. 864
  3864. 01:01:56,547 --> 01:01:57,377
  3865. Pak.
  3866.  
  3867. 865
  3868. 01:01:58,088 --> 01:02:00,958
  3869. Kami terus menelusuri tempat ini.
  3870. Belum ada tanda keberadaannya.
  3871.  
  3872. 866
  3873. 01:02:02,005 --> 01:02:02,875
  3874. Teruskan pencarian.
  3875.  
  3876. 867
  3877. 01:02:05,797 --> 01:02:07,047
  3878. Kalian takkan menemukannya.
  3879.  
  3880. 868
  3881. 01:02:09,588 --> 01:02:10,628
  3882. Dia sudah pergi,
  3883. Holt.
  3884.  
  3885. 869
  3886. 01:02:12,005 --> 01:02:13,125
  3887. Seperti sebelumnya.
  3888.  
  3889. 870
  3890. 01:02:15,588 --> 01:02:16,708
  3891. Apa maksudmu?
  3892.  
  3893. 871
  3894. 01:02:19,130 --> 01:02:20,130
  3895. Wanita itu kembali.
  3896.  
  3897. 872
  3898. 01:02:23,172 --> 01:02:24,012
  3899. Dari mana?
  3900.  
  3901. 873
  3902. 01:02:25,380 --> 01:02:26,210
  3903. Masa depan.
  3904.  
  3905. 874
  3906. 01:02:29,088 --> 01:02:30,588
  3907. Dia datang dari masa depan.
  3908.  
  3909. 875
  3910. 01:03:29,963 --> 01:03:30,803
  3911. Astaga.
  3912.  
  3913. 876
  3914. 01:03:43,338 --> 01:03:44,258
  3915. Halo,
  3916. Harold.
  3917.  
  3918. 877
  3919. 01:04:01,213 --> 01:04:04,463
  3920. HAROLD NOWAK
  3921. 1948-1988
  3922.  
  3923. 878
  3924. 01:04:04,630 --> 01:04:06,170
  3925. Philadelphia,
  3926. seragam putih mereka,
  3927.  
  3928. 879
  3929. 01:04:06,755 --> 01:04:08,795
  3930. Iverson dari kiri ke kanan,
  3931. berusaha memimpin.
  3932.  
  3933. 880
  3934. 01:04:08,880 --> 01:04:10,960
  3935. Oh!
  3936. Crossover yang nakal dari Allen.
  3937.  
  3938. 881
  3939. 01:04:11,380 --> 01:04:13,880
  3940. Putar ke area lemparan bebas,
  3941. mengoper ke Chris Webber.
  3942.  
  3943. 882
  3944. 01:04:14,380 --> 01:04:16,630
  3945. C. Webb menjatuhkan J dengan siku kanan.
  3946.  
  3947. 883
  3948. 01:04:17,088 --> 01:04:19,878
  3949. Kini kecepatan alami,
  3950. mulus dan kencang dari lapangan tengah.
  3951.  
  3952. 884
  3953. 01:04:20,005 --> 01:04:22,705
  3954. Dia dan A.I. tetap bekerja sama.
  3955.  
  3956. 885
  3957. 01:04:23,255 --> 01:04:26,295
  3958. Philadelphia unggul empat angka,
  3959. 37-33.
  3960.  
  3961. 886
  3962. 01:04:26,672 --> 01:04:27,632
  3963. Mulai istirahat.
  3964.  
  3965. 887
  3966. 01:04:38,588 --> 01:04:39,418
  3967. Besok,
  3968. Sobat.
  3969.  
  3970. 888
  3971. 01:04:42,755 --> 01:04:44,165
  3972. Kali ini kita akan membekuknya.
  3973.  
  3974. 889
  3975. 01:04:45,588 --> 01:04:47,838
  3976. Pak Lockhart,
  3977. untuk menjawab banyak pertanyaanmu,
  3978.  
  3979. 890
  3980. 01:04:47,922 --> 01:04:48,882
  3981. Dr. Rao telah bekerja
  3982.  
  3983. 891
  3984. 01:04:48,963 --> 01:04:51,343
  3985. di sektor swasta
  3986. selama sepuluh tahun terakhir.
  3987.  
  3988. 892
  3989. 01:04:51,422 --> 01:04:54,012
  3990. Dan dia tak datang ke kantor
  3991. belakangan ini.
  3992.  
  3993. 893
  3994. 01:04:54,380 --> 01:04:58,260
  3995. Dan kalaupun dia datang,
  3996. aku tak boleh membocorkan informasi
  3997.  
  3998. 894
  3999. 01:04:58,338 --> 01:05:00,338
  4000. tentang karyawan atau...
  4001.  
  4002. 895
  4003. 01:05:05,255 --> 01:05:08,915
  4004. FISIKAWAN PHILADELPHIA MASIH HILANG
  4005.  
  4006. 896
  4007. 01:05:15,172 --> 01:05:17,712
  4008. OBITUARIUM 1988
  4009. JORDAN ELKARN
  4010.  
  4011. 897
  4012. 01:05:26,213 --> 01:05:29,923
  4013. HAROLD NOWAK
  4014. OVERDOSIS NARKOBA
  4015.  
  4016. 898
  4017. 01:06:03,838 --> 01:06:04,878
  4018. Tunggu.
  4019.  
  4020. 899
  4021. 01:06:06,380 --> 01:06:07,800
  4022. - Apa?
  4023. - Bu Nowak?
  4024.  
  4025. 900
  4026. 01:06:08,672 --> 01:06:09,512
  4027. Ya.
  4028.  
  4029. 901
  4030. 01:06:09,630 --> 01:06:11,920
  4031. Thomas Lockhart,
  4032. aku detektif swasta.
  4033.  
  4034. 902
  4035. 01:06:12,338 --> 01:06:15,088
  4036. Aku ingin menanyakanmu beberapa hal
  4037. tentang suamimu.
  4038.  
  4039. 903
  4040. 01:06:16,880 --> 01:06:18,050
  4041. Harold sudah mati.
  4042.  
  4043. 904
  4044. 01:06:18,963 --> 01:06:20,463
  4045. Aku tahu itu.
  4046.  
  4047. 905
  4048. 01:06:22,588 --> 01:06:25,298
  4049. Aku mengumpulkan info
  4050. soal kasus overdosis narkoba lokal.
  4051.  
  4052. 906
  4053. 01:06:25,380 --> 01:06:27,260
  4054. Di mana kau 18 tahun yang lalu?
  4055.  
  4056. 907
  4057. 01:06:29,713 --> 01:06:30,553
  4058. Boleh aku masuk?
  4059.  
  4060. 908
  4061. 01:06:34,963 --> 01:06:36,513
  4062. Jangan sampai kucing itu keluar.
  4063.  
  4064. 909
  4065. 01:06:49,963 --> 01:06:52,763
  4066. Saat itu aku mengunjungi adikku
  4067. selama sekitar seminggu.
  4068.  
  4069. 910
  4070. 01:06:53,255 --> 01:06:54,375
  4071. Saat aku pulang...
  4072.  
  4073. 911
  4074. 01:06:55,005 --> 01:06:56,165
  4075. aku menemukan Harold...
  4076.  
  4077. 912
  4078. 01:06:57,005 --> 01:06:58,085
  4079. di lantai.
  4080.  
  4081. 913
  4082. 01:06:58,922 --> 01:07:00,962
  4083. Dengan kepala pecah di meja
  4084. saat dia terjatuh.
  4085.  
  4086. 914
  4087. 01:07:03,255 --> 01:07:04,085
  4088. Darah...
  4089.  
  4090. 915
  4091. 01:07:04,922 --> 01:07:05,882
  4092. ada di mana-mana.
  4093.  
  4094. 916
  4095. 01:07:08,922 --> 01:07:10,212
  4096. Semuanya menjadi kelam.
  4097.  
  4098. 917
  4099. 01:07:12,672 --> 01:07:14,632
  4100. Masih ada bendera di sini.
  4101.  
  4102. 918
  4103. 01:07:25,838 --> 01:07:26,838
  4104. Suamimu,
  4105. dia...
  4106.  
  4107. 919
  4108. 01:07:27,672 --> 01:07:28,512
  4109. menulis ini?
  4110.  
  4111. 920
  4112. 01:07:28,672 --> 01:07:30,632
  4113. Itu dan masih banyak lagi.
  4114.  
  4115. 921
  4116. 01:07:31,505 --> 01:07:33,205
  4117. Dia mengirimkannya ke seluruh negeri.
  4118.  
  4119. 922
  4120. 01:07:33,713 --> 01:07:35,133
  4121. Semuanya tersimpan di buku ini.
  4122.  
  4123. 923
  4124. 01:07:37,630 --> 01:07:40,300
  4125. Dia membiarkan orang memiliki ide
  4126. tanpa kehilangan privasi.
  4127.  
  4128. 924
  4129. 01:07:43,172 --> 01:07:44,462
  4130. Dia punya banyak pengikut.
  4131.  
  4132. 925
  4133. 01:07:48,963 --> 01:07:50,673
  4134. Dia aktif dalam gerakan itu.
  4135.  
  4136. 926
  4137. 01:07:52,963 --> 01:07:53,843
  4138. Apa kau terlibat?
  4139.  
  4140. 927
  4141. 01:07:56,422 --> 01:07:58,802
  4142. Aku masih muda,
  4143. dan dia sangat pintar.
  4144.  
  4145. 928
  4146. 01:08:00,088 --> 01:08:01,918
  4147. Tetapi dia menganggapnya sangat serius.
  4148.  
  4149. 929
  4150. 01:08:03,380 --> 01:08:04,210
  4151. Seserius apa?
  4152.  
  4153. 930
  4154. 01:08:05,880 --> 01:08:07,380
  4155. Cukup untuk membuatku takut.
  4156.  
  4157. 931
  4158. 01:08:12,338 --> 01:08:14,838
  4159. Kau tak tahu dia kirim surel kepada siapa,
  4160. bukan?
  4161.  
  4162. 932
  4163. 01:08:19,463 --> 01:08:20,383
  4164. Tunggu sebentar.
  4165.  
  4166. 933
  4167. 01:08:22,380 --> 01:08:26,010
  4168. KOMPATRIOT, LOYALIS RAS KULIT PUTIH
  4169. NEGARA INI DIDIRIKAN DENGAN DARAH.
  4170.  
  4171. 934
  4172. 01:08:26,088 --> 01:08:28,548
  4173. KEBOHONGAN ELITE GLOBAL
  4174. SERANG KEMBALI, REKAN PRAJURIT.
  4175.  
  4176. 935
  4177. 01:08:31,630 --> 01:08:32,670
  4178. Siapa wanita ini?
  4179.  
  4180. 936
  4181. 01:08:33,463 --> 01:08:35,133
  4182. Heather Russell,
  4183. mantan pacar Harold.
  4184.  
  4185. 937
  4186. 01:08:36,547 --> 01:08:38,457
  4187. Kau pernah dengar minuman Kool-Aid?
  4188.  
  4189. 938
  4190. 01:08:38,547 --> 01:08:40,547
  4191. Dia membuat dan mencampurinya
  4192. dengan sianida.
  4193.  
  4194. 939
  4195. 01:08:43,338 --> 01:08:44,758
  4196. Mereka bekerja sama?
  4197.  
  4198. 940
  4199. 01:08:45,213 --> 01:08:47,593
  4200. Sampai mereka berpisah,
  4201. perempuan jalang gila.
  4202.  
  4203. 941
  4204. 01:08:48,463 --> 01:08:49,673
  4205. Tahu di mana dia sekarang?
  4206.  
  4207. 942
  4208. 01:08:50,213 --> 01:08:53,343
  4209. Apa kau melacak orang
  4210. yang meniduri calon istrimu?
  4211.  
  4212. 943
  4213. 01:08:57,463 --> 01:08:58,383
  4214. Ini.
  4215.  
  4216. 944
  4217. 01:08:59,463 --> 01:09:00,513
  4218. Milis.
  4219.  
  4220. 945
  4221. 01:09:03,755 --> 01:09:05,545
  4222. Sepertinya ini penting bagimu.
  4223.  
  4224. 946
  4225. 01:09:09,880 --> 01:09:10,760
  4226. Kurasa begitu.
  4227.  
  4228. 947
  4229. 01:09:11,880 --> 01:09:12,920
  4230. Jadi,
  4231. aku bisa bilang...
  4232.  
  4233. 948
  4234. 01:09:14,255 --> 01:09:16,455
  4235. aku sudah memberi waktuku.
  4236.  
  4237. 949
  4238. 01:09:18,047 --> 01:09:20,337
  4239. Banyak hal lain
  4240. yang bisa dilakukan seorang wanita.
  4241.  
  4242. 950
  4243. 01:09:25,630 --> 01:09:28,460
  4244. Apa maumu,
  4245. Arleen?
  4246.  
  4247. 951
  4248. 01:09:30,755 --> 01:09:31,955
  4249. Berapa yang kau punya?
  4250.  
  4251. 952
  4252. 01:09:46,880 --> 01:09:48,960
  4253. 3808 ASHERDOWNS STREET WEST,
  4254. PHILADELPHIA
  4255.  
  4256. 953
  4257. 01:09:49,213 --> 01:09:50,553
  4258. Asherdowns.
  4259.  
  4260. 954
  4261. 01:09:56,297 --> 01:09:57,127
  4262. Asherdowns.
  4263.  
  4264. 955
  4265. 01:09:57,713 --> 01:09:58,553
  4266. KORBAN TAHUN 1988
  4267.  
  4268. 956
  4269. 01:10:04,088 --> 01:10:05,458
  4270. 3808 ASHERDOWNS ST W.
  4271.  
  4272. 957
  4273. 01:10:08,755 --> 01:10:09,585
  4274. Astaga.
  4275.  
  4276. 958
  4277. 01:10:16,755 --> 01:10:18,205
  4278. Kau menelepon Kapten Brian Holt.
  4279.  
  4280. 959
  4281. 01:10:18,297 --> 01:10:19,587
  4282. - Ayolah.
  4283. - Tinggalkan pesan.
  4284.  
  4285. 960
  4286. 01:10:19,672 --> 01:10:20,882
  4287. Akan kuhubungi secepatnya.
  4288.  
  4289. 961
  4290. 01:10:21,963 --> 01:10:22,843
  4291. Hei, ini aku.
  4292.  
  4293. 962
  4294. 01:10:23,713 --> 01:10:26,173
  4295. Kita harus bertemu malam ini.
  4296. Aku menemukan sesuatu.
  4297.  
  4298. 963
  4299. 01:10:27,172 --> 01:10:28,302
  4300. Mungkin temuan besar.
  4301.  
  4302. 964
  4303. 01:10:29,213 --> 01:10:31,343
  4304. Dan jika permintaanku tak berlebihan,
  4305.  
  4306. 965
  4307. 01:10:31,422 --> 01:10:33,962
  4308. kau harus memeriksa
  4309. alamat Heather Russell saat ini.
  4310.  
  4311. 966
  4312. 01:10:35,213 --> 01:10:36,713
  4313. Hubungi aku.
  4314. Sampai jumpa.
  4315.  
  4316. 967
  4317. 01:10:51,297 --> 01:10:52,127
  4318. Hei,
  4319. Nak.
  4320.  
  4321. 968
  4322. 01:10:55,797 --> 01:10:56,877
  4323. Maaf,
  4324. aku terlambat.
  4325.  
  4326. 969
  4327. 01:10:57,797 --> 01:10:58,757
  4328. Ada tugas mendadak.
  4329.  
  4330. 970
  4331. 01:11:01,672 --> 01:11:03,672
  4332. Jenggot itu konyol.
  4333. Ayah mirip gelandangan.
  4334.  
  4335. 971
  4336. 01:11:05,005 --> 01:11:06,125
  4337. Senang melihatmu.
  4338.  
  4339. 972
  4340. 01:11:11,755 --> 01:11:12,755
  4341. Ada waktu untuk...
  4342.  
  4343. 973
  4344. 01:11:13,505 --> 01:11:15,335
  4345. makan siang atau malam?
  4346.  
  4347. 974
  4348. 01:11:16,172 --> 01:11:18,672
  4349. Aku tak bisa.
  4350. Bibi Maggie mengajakku ke King of Prussia.
  4351.  
  4352. 975
  4353. 01:11:20,255 --> 01:11:22,295
  4354. Aku juga bisa mengajakmu
  4355. ke King of Prussia.
  4356.  
  4357. 976
  4358. 01:11:22,422 --> 01:11:23,552
  4359. Ini urusan perempuan.
  4360.  
  4361. 977
  4362. 01:11:23,755 --> 01:11:24,915
  4363. Ayah takkan menikmatinya.
  4364.  
  4365. 978
  4366. 01:11:25,255 --> 01:11:26,255
  4367. Baiklah.
  4368.  
  4369. 979
  4370. 01:11:33,713 --> 01:11:34,633
  4371. Bagaimana sekolahmu?
  4372.  
  4373. 980
  4374. 01:11:35,088 --> 01:11:37,878
  4375. Kata pembimbingku aku bisa mendapat
  4376. beasiswa Universitas Penn.
  4377.  
  4378. 981
  4379. 01:11:40,797 --> 01:11:42,587
  4380. Kukira kau mau pergi dari Pennsylvania.
  4381.  
  4382. 982
  4383. 01:11:42,963 --> 01:11:44,713
  4384. George akan tetap di sini,
  4385. jadi...
  4386.  
  4387. 983
  4388. 01:11:45,505 --> 01:11:47,205
  4389. - Pemain sepak bola Amerika itu?
  4390. - Ya.
  4391.  
  4392. 984
  4393. 01:11:48,797 --> 01:11:50,257
  4394. Kau memberitahuku soal dirinya.
  4395.  
  4396. 985
  4397. 01:11:51,547 --> 01:11:53,707
  4398. Ayah sudah bertemu dengannya,
  4399. dua kali.
  4400.  
  4401. 986
  4402. 01:11:56,463 --> 01:11:57,553
  4403. Ya,
  4404. pria yang baik.
  4405.  
  4406. 987
  4407. 01:12:02,047 --> 01:12:03,837
  4408. Bagaimana rasanya tinggal bersama Holt?
  4409.  
  4410. 988
  4411. 01:12:04,255 --> 01:12:05,085
  4412. Bagus.
  4413.  
  4414. 989
  4415. 01:12:06,338 --> 01:12:07,668
  4416. Dekat dengan sekolah,
  4417. jadi...
  4418.  
  4419. 990
  4420. 01:12:09,797 --> 01:12:10,707
  4421. Baguslah,
  4422. aku senang.
  4423.  
  4424. 991
  4425. 01:12:10,797 --> 01:12:11,917
  4426. Itu yang terbaik.
  4427.  
  4428. 992
  4429. 01:12:12,005 --> 01:12:14,165
  4430. Maksudku, untuk saat ini,
  4431. itu hanya sementara.
  4432.  
  4433. 993
  4434. 01:12:14,922 --> 01:12:17,012
  4435. Aku akan segera kembali ke kondisi normal.
  4436.  
  4437. 994
  4438. 01:12:24,380 --> 01:12:25,760
  4439. Ayah masih mencarinya?
  4440.  
  4441. 995
  4442. 01:12:26,463 --> 01:12:27,963
  4443. Seseorang harus menemukannya.
  4444.  
  4445. 996
  4446. 01:12:30,630 --> 01:12:31,920
  4447. Ya,
  4448. aku harus bekerja.
  4449.  
  4450. 997
  4451. 01:12:34,005 --> 01:12:35,255
  4452. Aku hampir selesai,
  4453. Ames.
  4454.  
  4455. 998
  4456. 01:12:37,588 --> 01:12:38,458
  4457. Hampir selesai.
  4458.  
  4459. 999
  4460. 01:12:40,505 --> 01:12:41,335
  4461. Lihat saja nanti.
  4462.  
  4463. 1000
  4464. 01:12:50,922 --> 01:12:51,762
  4465. Kita sudah sampai.
  4466.  
  4467. 1001
  4468. 01:12:55,172 --> 01:12:57,512
  4469. Kenapa ada radio HT di sini?
  4470. Ayah bukan polisi lagi.
  4471.  
  4472. 1002
  4473. 01:12:59,338 --> 01:13:00,798
  4474. Tunggu.
  4475. Hei.
  4476.  
  4477. 1003
  4478. 01:13:02,338 --> 01:13:03,508
  4479. Hampir lupa.
  4480.  
  4481. 1004
  4482. 01:13:04,755 --> 01:13:05,875
  4483. Selamat ulang tahun,
  4484. Nak.
  4485.  
  4486. 1005
  4487. 01:13:15,713 --> 01:13:16,553
  4488. Untuk gelangmu.
  4489.  
  4490. 1006
  4491. 01:13:22,172 --> 01:13:24,092
  4492. Aku sudah tak pakai selama beberapa tahun.
  4493.  
  4494. 1007
  4495. 01:13:32,547 --> 01:13:33,837
  4496. Aku menyimpan bonnya,
  4497. jadi...
  4498.  
  4499. 1008
  4500. 01:13:35,797 --> 01:13:37,047
  4501. Terima kasih sudah mencoba.
  4502.  
  4503. 1009
  4504. 01:13:46,672 --> 01:13:48,922
  4505. Dengar Ames,
  4506. aku tahu keadaan ini.
  4507.  
  4508. 1010
  4509. 01:13:51,047 --> 01:13:51,877
  4510. Aku mengerti.
  4511.  
  4512. 1011
  4513. 01:13:53,880 --> 01:13:55,800
  4514. Aku bukan ayah idaman atau semacamnya.
  4515.  
  4516. 1012
  4517. 01:13:58,713 --> 01:14:00,463
  4518. Namun masalah akan segera selesai.
  4519.  
  4520. 1013
  4521. 01:14:03,297 --> 01:14:06,207
  4522. Aku janji,
  4523. lalu kita akan kembali hidup normal.
  4524.  
  4525. 1014
  4526. 01:14:06,630 --> 01:14:08,420
  4527. Hanya kita berdua,
  4528. seperti masa lalu.
  4529.  
  4530. 1015
  4531. 01:14:09,005 --> 01:14:11,085
  4532. Itu bukan caranya.
  4533. Ayah tak bisa langsung...
  4534.  
  4535. 1016
  4536. 01:14:16,338 --> 01:14:17,458
  4537. Ayah harus merelakannya.
  4538.  
  4539. 1017
  4540. 01:14:20,672 --> 01:14:21,512
  4541. Dan aku serius,
  4542.  
  4543. 1018
  4544. 01:14:21,588 --> 01:14:22,708
  4545. cukur jenggot Ayah.
  4546.  
  4547. 1019
  4548. 01:14:23,838 --> 01:14:24,668
  4549. Baiklah.
  4550.  
  4551. 1020
  4552. 01:14:25,172 --> 01:14:26,012
  4553. Hei...
  4554.  
  4555. 1021
  4556. 01:14:26,505 --> 01:14:27,665
  4557. Paman Brian sudah pulang?
  4558.  
  4559. 1022
  4560. 01:14:28,047 --> 01:14:28,957
  4561. Sampai jumpa,
  4562. Ayah.
  4563.  
  4564. 1023
  4565. 01:14:29,463 --> 01:14:30,513
  4566. Suruh dia meneleponku!
  4567.  
  4568. 1024
  4569. 01:14:37,380 --> 01:14:39,420
  4570. JEANETTE LOCKHART
  4571. 1962-1988
  4572.  
  4573. 1025
  4574. 01:15:14,505 --> 01:15:15,335
  4575. Hei.
  4576.  
  4577. 1026
  4578. 01:15:21,255 --> 01:15:23,125
  4579. Kau punya alamat itu?
  4580. Heather Russell?
  4581.  
  4582. 1027
  4583. 01:15:25,922 --> 01:15:27,422
  4584. Ya,
  4585. karena itu kau datang, bukan?
  4586.  
  4587. 1028
  4588. 01:15:28,297 --> 01:15:30,337
  4589. Dengar,
  4590. demi Jane dan Amy,
  4591.  
  4592. 1029
  4593. 01:15:30,422 --> 01:15:31,552
  4594. aku sudah sabar.
  4595.  
  4596. 1030
  4597. 01:15:31,630 --> 01:15:33,510
  4598. Hei,
  4599. kita melewatkan salah satu korban.
  4600.  
  4601. 1031
  4602. 01:15:36,422 --> 01:15:37,342
  4603. Harold Nowak.
  4604.  
  4605. 1032
  4606. 01:15:39,338 --> 01:15:40,958
  4607. Ini di luar yurisdiksi kita,
  4608. jadi...
  4609.  
  4610. 1033
  4611. 01:15:41,297 --> 01:15:44,257
  4612. Polisi lokal anggap ini kasus overdosis.
  4613. Kita tak memerhatikannya.
  4614.  
  4615. 1034
  4616. 01:15:48,505 --> 01:15:49,625
  4617. Bagaimana kau dapat ini?
  4618.  
  4619. 1035
  4620. 01:15:50,130 --> 01:15:51,010
  4621. Dia gila.
  4622.  
  4623. 1036
  4624. 01:15:52,255 --> 01:15:53,625
  4625. Dia punya klub milisi sendiri.
  4626.  
  4627. 1037
  4628. 01:15:53,713 --> 01:15:56,303
  4629. Gerakan Amerika Sejati.
  4630. Mereka ingin merebut negara
  4631.  
  4632. 1038
  4633. 01:15:56,380 --> 01:15:59,920
  4634. untuk patriot sejati.
  4635. Bom pupuk buatan, kau tahu tipenya.
  4636.  
  4637. 1039
  4638. 01:16:02,797 --> 01:16:04,047
  4639. Dan aku mendapat milisnya.
  4640.  
  4641. 1040
  4642. 01:16:06,422 --> 01:16:08,842
  4643. Dua dari empat korban
  4644. pada tahun 1997 ada di daftar,
  4645.  
  4646. 1041
  4647. 01:16:08,922 --> 01:16:11,212
  4648. termasuk semua korban tahun 1988.
  4649. Itu kaitannya.
  4650.  
  4651. 1042
  4652. 01:16:12,505 --> 01:16:14,415
  4653. - Mereka anggota gerakan radikal.
  4654. - Tom...
  4655.  
  4656. 1043
  4657. 01:16:14,505 --> 01:16:15,955
  4658. Mereka merencanakan hal besar.
  4659.  
  4660. 1044
  4661. 01:16:16,630 --> 01:16:18,340
  4662. Menurutku,
  4663. isotop yang dia suntikkan
  4664.  
  4665. 1045
  4666. 01:16:18,422 --> 01:16:20,882
  4667. adalah cara canggih membunuh orang
  4668. dari jarak jauh,
  4669.  
  4670. 1046
  4671. 01:16:21,963 --> 01:16:23,923
  4672. dan bisa dipicu dari masa depan,
  4673. mungkin.
  4674.  
  4675. 1047
  4676. 01:16:24,005 --> 01:16:25,875
  4677. Aku belum sepenuhnya
  4678.  
  4679. 1048
  4680. 01:16:25,963 --> 01:16:27,673
  4681. - memahami senjata itu.
  4682. - Tom...
  4683.  
  4684. 1049
  4685. 01:16:27,880 --> 01:16:30,510
  4686. Kau ingat Naveen Rao dan teorinya
  4687.  
  4688. 1050
  4689. 01:16:30,588 --> 01:16:32,798
  4690. - tentang jembatan siklus lunar?
  4691. - Ya ampun, Tom.
  4692.  
  4693. 1051
  4694. 01:16:33,213 --> 01:16:34,553
  4695. Itu berhubungan dengan bulan.
  4696.  
  4697. 1052
  4698. 01:16:36,213 --> 01:16:37,133
  4699. Kau butuh bantuan.
  4700.  
  4701. 1053
  4702. 01:16:42,130 --> 01:16:43,010
  4703. Kau tak paham.
  4704.  
  4705. 1054
  4706. 01:16:44,588 --> 01:16:45,508
  4707. Tubuhnya hancur
  4708.  
  4709. 1055
  4710. 01:16:45,588 --> 01:16:48,878
  4711. dilindas kereta dan 9 tahun kemudian,
  4712. dia kembali lagi dan membunuh.
  4713.  
  4714. 1056
  4715. 01:16:53,797 --> 01:16:54,627
  4716. Dengar.
  4717.  
  4718. 1057
  4719. 01:16:58,338 --> 01:16:59,668
  4720. Kita melangkah maju.
  4721.  
  4722. 1058
  4723. 01:17:00,880 --> 01:17:01,710
  4724. Tetapi dia...
  4725.  
  4726. 1059
  4727. 01:17:02,380 --> 01:17:03,510
  4728. Dia melangkah mundur.
  4729.  
  4730. 1060
  4731. 01:17:04,088 --> 01:17:05,668
  4732. Dekade demi dekade.
  4733.  
  4734. 1061
  4735. 01:17:06,630 --> 01:17:07,840
  4736. Jadi,
  4737. di tahun 1997...
  4738.  
  4739. 1062
  4740. 01:17:08,547 --> 01:17:09,797
  4741. dia tak hidup kembali.
  4742.  
  4743. 1063
  4744. 01:17:11,755 --> 01:17:13,585
  4745. Dia belum mati.
  4746.  
  4747. 1064
  4748. 01:17:13,755 --> 01:17:15,915
  4749. Kau terdengar gila.
  4750. Paham?
  4751.  
  4752. 1065
  4753. 01:17:16,005 --> 01:17:19,375
  4754. Kau seperti orang gila sekarang.
  4755. Kau butuh bantuan.
  4756.  
  4757. 1066
  4758. 01:17:21,088 --> 01:17:22,548
  4759. Dia mengenalku,
  4760. Holt.
  4761.  
  4762. 1067
  4763. 01:17:24,630 --> 01:17:26,010
  4764. Dia mengenal Jeanie,
  4765.  
  4766. 1068
  4767. 01:17:26,547 --> 01:17:27,377
  4768. dan Amy.
  4769.  
  4770. 1069
  4771. 01:17:28,380 --> 01:17:29,800
  4772. Hal yang tak bisa diketahuinya.
  4773.  
  4774. 1070
  4775. 01:17:30,463 --> 01:17:31,963
  4776. Dan dia membunuh Maddox.
  4777.  
  4778. 1071
  4779. 01:17:33,672 --> 01:17:34,922
  4780. Dia kembali lagi...
  4781.  
  4782. 1072
  4783. 01:17:36,088 --> 01:17:36,918
  4784. hari ini.
  4785.  
  4786. 1073
  4787. 01:17:40,047 --> 01:17:40,877
  4788. Apa kau...
  4789.  
  4790. 1074
  4791. 01:17:42,297 --> 01:17:45,087
  4792. Kau sudah benar-benar gila?
  4793. Kau bicara soal kasus...
  4794.  
  4795. 1075
  4796. 01:17:45,797 --> 01:17:47,877
  4797. yang tak terpecahkan
  4798. selama satu dekade lebih.
  4799.  
  4800. 1076
  4801. 01:17:47,963 --> 01:17:51,173
  4802. Kau tahu berapa kasus pembunuhan
  4803. yang kutangani dalam sepekan terakhir?
  4804.  
  4805. 1077
  4806. 01:17:51,922 --> 01:17:55,052
  4807. Aku membesarkan putrimu sendiri,
  4808. dan kau menemuiku
  4809.  
  4810. 1078
  4811. 01:17:55,130 --> 01:17:57,050
  4812. untuk membahas perjalanan waktu?
  4813.  
  4814. 1079
  4815. 01:18:00,463 --> 01:18:02,213
  4816. Apa kau mendengarkan suara hatimu?
  4817.  
  4818. 1080
  4819. 01:18:08,463 --> 01:18:09,593
  4820. Aku bergantung kepadamu.
  4821.  
  4822. 1081
  4823. 01:18:10,713 --> 01:18:14,383
  4824. Aku tak bisa mencegah Jeanie meninggal,
  4825. tetapi aku bisa mencegah wanita itu.
  4826.  
  4827. 1082
  4828. 01:18:15,505 --> 01:18:17,705
  4829. Ini istri Harold Nowak.
  4830.  
  4831. 1083
  4832. 01:18:18,630 --> 01:18:19,460
  4833. Ini...
  4834.  
  4835. 1084
  4836. 01:18:19,838 --> 01:18:20,708
  4837. pacar Harold Nowak.
  4838.  
  4839. 1085
  4840. 01:18:22,588 --> 01:18:24,128
  4841. Aku hanya butuh alamatnya.
  4842.  
  4843. 1086
  4844. 01:18:24,547 --> 01:18:27,047
  4845. Dan aku takkan meminta
  4846. apa-apa lagi darimu.
  4847.  
  4848. 1087
  4849. 01:18:27,922 --> 01:18:28,762
  4850. Aku berjanji.
  4851.  
  4852. 1088
  4853. 01:18:29,922 --> 01:18:30,762
  4854. Kumohon.
  4855.  
  4856. 1089
  4857. 01:18:35,963 --> 01:18:38,513
  4858. Kau mengejar fantasimu
  4859. selagi hidupmu terbengkalai.
  4860.  
  4861. 1090
  4862. 01:18:39,922 --> 01:18:41,512
  4863. Menyedihkan sekali.
  4864.  
  4865. 1091
  4866. 01:18:42,880 --> 01:18:44,760
  4867. Sayangnya,
  4868. Amy harus menyaksikannya.
  4869.  
  4870. 1092
  4871. 01:18:53,297 --> 01:18:54,207
  4872. Apakah ini cukup?
  4873.  
  4874. 1093
  4875. 01:19:00,713 --> 01:19:05,213
  4876. SELANJUTNYA
  4877. KEKACAUAN DI MAKAM TIGA NEGARA BAGIAN
  4878.  
  4879. 1094
  4880. 01:19:05,297 --> 01:19:09,297
  4881. OTORITAS MENGATAKAN
  4882. INI INSIDEN "KEBANGKITAN KEMBALI"
  4883.  
  4884. 1095
  4885. 01:19:12,797 --> 01:19:13,667
  4886. Mungkin kau benar.
  4887.  
  4888. 1096
  4889. 01:19:17,505 --> 01:19:18,375
  4890. Mungkin aku...
  4891.  
  4892. 1097
  4893. 01:19:19,130 --> 01:19:20,050
  4894. butuh bantuan.
  4895.  
  4896. 1098
  4897. 01:19:25,297 --> 01:19:26,957
  4898. Maaf atas semua kekacauan ini,
  4899. Bung.
  4900.  
  4901. 1099
  4902. 01:19:28,047 --> 01:19:28,957
  4903. Aku minta maaf
  4904.  
  4905. 1100
  4906. 01:19:29,463 --> 01:19:31,463
  4907. karena kau harus menjaga Amy dan...
  4908.  
  4909. 1101
  4910. 01:19:37,463 --> 01:19:38,803
  4911. Aku kacau sekali.
  4912.  
  4913. 1102
  4914. 01:19:39,172 --> 01:19:40,962
  4915. Hei.
  4916.  
  4917. 1103
  4918. 01:19:42,588 --> 01:19:43,708
  4919. Tenanglah.
  4920.  
  4921. 1104
  4922. 01:19:44,422 --> 01:19:45,962
  4923. Ayolah,
  4924. tak apa-apa.
  4925.  
  4926. 1105
  4927. 01:19:47,338 --> 01:19:48,168
  4928. Oke?
  4929.  
  4930. 1106
  4931. 01:19:50,005 --> 01:19:50,835
  4932. Hei.
  4933.  
  4934. 1107
  4935. 01:19:51,255 --> 01:19:52,085
  4936. Dengar.
  4937.  
  4938. 1108
  4939. 01:19:52,672 --> 01:19:55,672
  4940. Jika kau sungguh ingin keluar,
  4941. aku bisa membantumu.
  4942.  
  4943. 1109
  4944. 01:20:02,630 --> 01:20:03,670
  4945. Terima kasih,
  4946. saudaraku.
  4947.  
  4948. 1110
  4949. 01:20:04,463 --> 01:20:05,673
  4950. Baiklah.
  4951. Hei.
  4952.  
  4953. 1111
  4954. 01:20:07,005 --> 01:20:08,005
  4955. Jaga dirimu.
  4956.  
  4957. 1112
  4958. 01:20:08,547 --> 01:20:10,297
  4959. Aku akan menghubungi bagian psikiater.
  4960.  
  4961. 1113
  4962. 01:20:11,047 --> 01:20:12,877
  4963. Lihat apa dia bisa merekomendasikannya.
  4964.  
  4965. 1114
  4966. 01:20:13,755 --> 01:20:15,085
  4967. Baiklah.
  4968. Akan kulakukan.
  4969.  
  4970. 1115
  4971. 01:20:15,755 --> 01:20:16,955
  4972. Aku berutang kepadamu.
  4973.  
  4974. 1116
  4975. 01:20:17,755 --> 01:20:18,705
  4976. Kau pria baik,
  4977. Holt.
  4978.  
  4979. 1117
  4980. 01:20:19,380 --> 01:20:21,210
  4981. Tidak,
  4982. aku berengsek dan aku tahu itu.
  4983.  
  4984. 1118
  4985. 01:20:21,297 --> 01:20:22,957
  4986. Tetapi kau kerabatku,
  4987. jadi...
  4988.  
  4989. 1119
  4990. 01:20:24,672 --> 01:20:26,552
  4991. Itu kewajiban kita, bukan?
  4992. Saling menjaga.
  4993.  
  4994. 1120
  4995. 01:20:26,797 --> 01:20:27,837
  4996. Meski ada yang gila.
  4997.  
  4998. 1121
  4999. 01:20:30,838 --> 01:20:31,838
  5000. Aku akan meneleponmu.
  5001.  
  5002. 1122
  5003. 01:20:41,505 --> 01:20:43,665
  5004. Hai,
  5005. aku Kapten Holt.
  5006.  
  5007. 1123
  5008. 01:20:44,547 --> 01:20:47,757
  5009. Aku butuh alamat terakhir Heather Russell.
  5010.  
  5011. 1124
  5012. 01:20:50,213 --> 01:20:51,133
  5013. Sebentar.
  5014.  
  5015. 1125
  5016. 01:20:51,755 --> 01:20:53,755
  5017. Nomor lencanaku 0304.
  5018.  
  5019. 1126
  5020. 01:20:56,672 --> 01:20:57,512
  5021. Ya.
  5022.  
  5023. 1127
  5024. 01:21:02,630 --> 01:21:03,960
  5025. Ya,
  5026. aku siap.
  5027.  
  5028. 1128
  5029. 01:21:33,422 --> 01:21:36,212
  5030. Hemat hingga 80 persen
  5031. dengan membeli langsung dari pabrik.
  5032.  
  5033. 1129
  5034. 01:21:36,797 --> 01:21:37,757
  5035. Bu Russell?
  5036.  
  5037. 1130
  5038. 01:21:37,838 --> 01:21:40,168
  5039. ...importir berlian langsung
  5040. di pabrik pembuatnya.
  5041.  
  5042. 1131
  5043. 01:21:40,338 --> 01:21:43,208
  5044. The Jewelry Factory punya ribuan berlian,
  5045. alat pembuat perhiasan
  5046.  
  5047. 1132
  5048. 01:21:43,297 --> 01:21:46,707
  5049. dengan jaminan harga termurah.
  5050. The Jewelry Factory menjual...
  5051.  
  5052. 1133
  5053. 01:21:46,797 --> 01:21:49,587
  5054. Bu Russell,
  5055. boleh aku masuk?
  5056.  
  5057. 1134
  5058. 01:21:49,672 --> 01:21:50,802
  5059. ...seharga 899.
  5060.  
  5061. 1135
  5062. 01:21:50,880 --> 01:21:53,090
  5063. Gelang tiga perempat karat seharga 149.
  5064.  
  5065. 1136
  5066. 01:21:53,505 --> 01:21:54,335
  5067. Halo?
  5068.  
  5069. 1137
  5070. 01:21:54,963 --> 01:21:56,963
  5071. ...dan anting-anting satu karat
  5072. seharga 399.
  5073.  
  5074. 1138
  5075. 01:23:06,380 --> 01:23:07,670
  5076. Hei,
  5077. berhenti!
  5078.  
  5079. 1139
  5080. 01:23:09,672 --> 01:23:11,962
  5081. Keluar dari mobil.
  5082. Keluar!
  5083.  
  5084. 1140
  5085. 01:27:13,005 --> 01:27:13,835
  5086. Tidak!
  5087.  
  5088. 1141
  5089. 01:27:25,797 --> 01:27:26,627
  5090. Sial!
  5091.  
  5092. 1142
  5093. 01:27:34,005 --> 01:27:35,125
  5094. Sampai jumpa nanti.
  5095.  
  5096. 1143
  5097. 01:28:14,422 --> 01:28:15,512
  5098. Holt!
  5099.  
  5100. 1144
  5101. 01:28:16,172 --> 01:28:17,212
  5102. Aku menembak tangannya!
  5103.  
  5104. 1145
  5105. 01:28:17,755 --> 01:28:20,415
  5106. Saat ini dia tertembak.
  5107. Aku sudah menembaknya!
  5108.  
  5109. 1146
  5110. 01:28:21,005 --> 01:28:22,795
  5111. Namun kita harus menunggu 9 tahun lagi.
  5112.  
  5113. 1147
  5114. 01:28:23,505 --> 01:28:24,415
  5115. Kita harus menunggu!
  5116.  
  5117. 1148
  5118. 01:28:24,588 --> 01:28:26,918
  5119. Jika dia dibunuh,
  5120. kita bisa mencegahnya terjadi.
  5121.  
  5122. 1149
  5123. 01:28:27,005 --> 01:28:28,335
  5124. Aku bisa lakukan demi Jeanie.
  5125.  
  5126. 1150
  5127. 01:28:28,713 --> 01:28:30,553
  5128. Kita bisa mencegah ini terjadi,
  5129. Holt!
  5130.  
  5131. 1151
  5132. 01:28:31,172 --> 01:28:33,762
  5133. Dengarkan aku!
  5134. Hei, dengarkan aku!
  5135.  
  5136. 1152
  5137. 01:28:34,880 --> 01:28:35,710
  5138. Dengar!
  5139.  
  5140. 1153
  5141. 01:29:10,338 --> 01:29:11,168
  5142. Rekam.
  5143.  
  5144. 1154
  5145. 01:29:12,755 --> 01:29:14,915
  5146. Lokasi dan penetapan aliran waktu.
  5147.  
  5148. 1155
  5149. 01:29:16,005 --> 01:29:17,125
  5150. Percobaan ke-32.
  5151.  
  5152. 1156
  5153. 01:29:20,255 --> 01:29:21,755
  5154. Menyuntik objek satu sampai tiga.
  5155.  
  5156. 1157
  5157. 01:29:24,922 --> 01:29:25,762
  5158. 01 DARING.
  5159.  
  5160. 1158
  5161. 01:29:30,755 --> 01:29:32,255
  5162. 01 DARING. 02 DARING. 03 DARING.
  5163.  
  5164. 1159
  5165. 01:29:32,922 --> 01:29:33,762
  5166. Sekarang...
  5167.  
  5168. 1160
  5169. 01:29:34,630 --> 01:29:37,960
  5170. mencoba menghabisi objek satu sampai tiga.
  5171.  
  5172. 1161
  5173. 01:29:43,755 --> 01:29:44,665
  5174. 01 AKTIF
  5175.  
  5176. 1162
  5177. 01:29:49,255 --> 01:29:50,125
  5178. 02 AKTIF
  5179.  
  5180. 1163
  5181. 01:29:52,088 --> 01:29:52,958
  5182. 03 AKTIF
  5183.  
  5184. 1164
  5185. 01:29:58,297 --> 01:30:00,417
  5186. Pelarutan otak terjadi pada objek satu,
  5187.  
  5188. 1165
  5189. 01:30:01,880 --> 01:30:03,420
  5190. juga pada objek dua dan tiga.
  5191.  
  5192. 1166
  5193. 01:30:09,797 --> 01:30:11,207
  5194. Kurasa kita punya pemenangnya.
  5195.  
  5196. 1167
  5197. 01:30:12,672 --> 01:30:14,422
  5198. Dengan menggabungkan isotop koronal,
  5199.  
  5200. 1168
  5201. 01:30:14,505 --> 01:30:18,045
  5202. kita bisa memicu pelarutan ini
  5203. dari titik masa depan.
  5204.  
  5205. 1169
  5206. 01:30:19,380 --> 01:30:20,210
  5207. Dr. Rao?
  5208.  
  5209. 1170
  5210. 01:30:27,005 --> 01:30:27,835
  5211. Sial.
  5212.  
  5213. 1171
  5214. 01:30:45,338 --> 01:30:46,918
  5215. PUKUL 5:31 PAGI
  5216.  
  5217. 1172
  5218. 01:30:47,005 --> 01:30:48,335
  5219. FASE LUNAR
  5220.  
  5221. 1173
  5222. 01:30:57,713 --> 01:31:00,593
  5223. KEPALA POLISI PHILADELPHIA PENSIUN
  5224.  
  5225. 1174
  5226. 01:31:07,255 --> 01:31:08,755
  5227. Hei, Ayah.
  5228. Ini aku.
  5229.  
  5230. 1175
  5231. 01:31:09,630 --> 01:31:10,460
  5232. Sudah...
  5233.  
  5234. 1176
  5235. 01:31:11,255 --> 01:31:12,545
  5236. sudah lama tak jumpa,
  5237. jadi...
  5238.  
  5239. 1177
  5240. 01:31:13,547 --> 01:31:14,587
  5241. aku menelepon karena...
  5242.  
  5243. 1178
  5244. 01:31:15,755 --> 01:31:17,045
  5245. Bayi kami akan segera lahir.
  5246.  
  5247. 1179
  5248. 01:31:17,588 --> 01:31:19,208
  5249. Sebentar lagi,
  5250. dan...
  5251.  
  5252. 1180
  5253. 01:31:19,922 --> 01:31:21,922
  5254. George dan aku sudah membicarakannya,
  5255. dan...
  5256.  
  5257. 1181
  5258. 01:31:23,213 --> 01:31:24,423
  5259. aku ingin Ayah datang.
  5260.  
  5261. 1182
  5262. 01:31:27,380 --> 01:31:29,630
  5263. Kurasa Ibu menginginkannya,
  5264. dan...
  5265.  
  5266. 1183
  5267. 01:31:31,172 --> 01:31:33,092
  5268. kurasa aku juga menginginkannya,
  5269. jadi...
  5270.  
  5271. 1184
  5272. 01:31:36,213 --> 01:31:37,053
  5273. Aku tahu...
  5274.  
  5275. 1185
  5276. 01:31:38,005 --> 01:31:39,955
  5277. Aku tahu saat itu sudah tiba lagi,
  5278.  
  5279. 1186
  5280. 01:31:40,047 --> 01:31:42,837
  5281. dan hal yang terjadi
  5282. di antara kita telah...
  5283.  
  5284. 1187
  5285. 01:31:45,922 --> 01:31:47,762
  5286. Namun aku tetap suka jika Ayah berhasil.
  5287.  
  5288. 1188
  5289. 01:31:49,088 --> 01:31:50,048
  5290. Apa pun itu,
  5291. tolong...
  5292.  
  5293. 1189
  5294. 01:31:51,005 --> 01:31:51,915
  5295. telepon aku kembali.
  5296.  
  5297. 1190
  5298. 01:32:09,422 --> 01:32:10,422
  5299. Ayah,
  5300. ada apa?
  5301.  
  5302. 1191
  5303. 01:32:20,713 --> 01:32:22,513
  5304. Aku tahu kau pasti datang,
  5305. Pak Lockhart.
  5306.  
  5307. 1192
  5308. 01:32:23,255 --> 01:32:24,955
  5309. Maafkan aku atas semua ini.
  5310.  
  5311. 1193
  5312. 01:32:27,922 --> 01:32:30,842
  5313. Kau sulit ditemui, Rao.
  5314. Kau menghilang dariku.
  5315.  
  5316. 1194
  5317. 01:32:31,922 --> 01:32:34,462
  5318. Hanya kau yang bisa memahami
  5319. obsesi terhadap pekerjaan.
  5320.  
  5321. 1195
  5322. 01:32:35,047 --> 01:32:37,417
  5323. Ya, bicara soal pekerjaan,
  5324. kau bisa membebaskanku.
  5325.  
  5326. 1196
  5327. 01:32:38,005 --> 01:32:39,585
  5328. Kurasa aku tak bisa melakukannya.
  5329.  
  5330. 1197
  5331. 01:32:39,755 --> 01:32:41,665
  5332. Jika tidak,
  5333. wanita itu akan terus membunuh.
  5334.  
  5335. 1198
  5336. 01:32:41,838 --> 01:32:42,838
  5337. Itulah rencananya.
  5338.  
  5339. 1199
  5340. 01:32:44,088 --> 01:32:45,958
  5341. Mengubah dunia butuh pengorbanan,
  5342. Thomas.
  5343.  
  5344. 1200
  5345. 01:32:47,338 --> 01:32:48,168
  5346. Dasar gila.
  5347.  
  5348. 1201
  5349. 01:32:49,838 --> 01:32:52,338
  5350. Kurasa kita agak melampaui batas,
  5351. sungguh.
  5352.  
  5353. 1202
  5354. 01:32:57,547 --> 01:33:00,377
  5355. Aku akan menaruhmu di tempat aman
  5356. untuk beberapa hari ke depan.
  5357.  
  5358. 1203
  5359. 01:33:01,130 --> 01:33:02,300
  5360. Lalu kau akan dibebaskan.
  5361.  
  5362. 1204
  5363. 01:33:03,588 --> 01:33:04,508
  5364. Tetapi terus terang,
  5365.  
  5366. 1205
  5367. 01:33:05,463 --> 01:33:06,673
  5368. aku harus berterima kasih.
  5369.  
  5370. 1206
  5371. 01:33:08,255 --> 01:33:11,585
  5372. Penyelidikanmu menyadarkanku
  5373. bahwa wanita itu bukan pembunuh...
  5374.  
  5375. 1207
  5376. 01:33:12,755 --> 01:33:13,795
  5377. melainkan penyelamat.
  5378.  
  5379. 1208
  5380. 01:33:14,880 --> 01:33:17,050
  5381. Puncak dari penelitianku.
  5382.  
  5383. 1209
  5384. 01:33:19,130 --> 01:33:19,960
  5385. Aku mengembangkan
  5386.  
  5387. 1210
  5388. 01:33:20,047 --> 01:33:21,707
  5389. teknologi yang dia pakai suatu hari,
  5390.  
  5391. 1211
  5392. 01:33:21,963 --> 01:33:24,263
  5393. atau yang sedang dipakainya sekarang,
  5394. sungguh.
  5395.  
  5396. 1212
  5397. 01:33:25,713 --> 01:33:28,513
  5398. Perjalanan waktu itu rumit.
  5399. Sulit bagiku untuk menelitinya.
  5400.  
  5401. 1213
  5402. 01:33:28,588 --> 01:33:30,168
  5403. Dia membunuh orang tak berdosa!
  5404.  
  5405. 1214
  5406. 01:33:30,338 --> 01:33:33,298
  5407. Untuk mencegah sesuatu
  5408. yang jauh lebih buruk terjadi.
  5409.  
  5410. 1215
  5411. 01:33:35,297 --> 01:33:37,877
  5412. Bayangkan jika kau bisa menghapus
  5413. Perang Sipil Amerika.
  5414.  
  5415. 1216
  5416. 01:33:38,797 --> 01:33:39,667
  5417. Bagaimana caranya?
  5418.  
  5419. 1217
  5420. 01:33:40,713 --> 01:33:42,093
  5421. Kau mau bunuh Jefferson Davis?
  5422.  
  5423. 1218
  5424. 01:33:42,172 --> 01:33:44,882
  5425. Robert E. Lee? Lincoln?
  5426. Ketua Konfederasi dan Serikat Buruh?
  5427.  
  5428. 1219
  5429. 01:33:45,588 --> 01:33:47,798
  5430. Cara ini mungkin belum bisa
  5431. menghilangkan idenya.
  5432.  
  5433. 1220
  5434. 01:33:48,838 --> 01:33:51,168
  5435. Mungkin kita harus membunuh
  5436. pendidik mereka,
  5437.  
  5438. 1221
  5439. 01:33:51,463 --> 01:33:54,173
  5440. yang mengajari mereka
  5441. moral dan keyakinan politik.
  5442.  
  5443. 1222
  5444. 01:33:54,713 --> 01:33:56,553
  5445. Teman, ayah, ibu, kakek dan nenek.
  5446.  
  5447. 1223
  5448. 01:33:58,172 --> 01:34:02,052
  5449. Seberapa jauh kau harus mundur
  5450. untuk mengatasi sumber masalahnya?
  5451.  
  5452. 1224
  5453. 01:34:03,130 --> 01:34:04,710
  5454. Tetapi jika kau menghabisi
  5455.  
  5456. 1225
  5457. 01:34:04,880 --> 01:34:08,170
  5458. sejumlah orang yang tepat,
  5459. satu per satu,
  5460.  
  5461. 1226
  5462. 01:34:08,505 --> 01:34:10,295
  5463. sampai kepada akar masalahnya,
  5464.  
  5465. 1227
  5466. 01:34:10,380 --> 01:34:12,840
  5467. sampai kepada biang keroknya...
  5468.  
  5469. 1228
  5470. 01:34:14,172 --> 01:34:15,672
  5471. kau bisa menata ulang masa depan.
  5472.  
  5473. 1229
  5474. 01:34:17,505 --> 01:34:18,875
  5475. Itu yang dilakukan wanita itu.
  5476.  
  5477. 1230
  5478. 01:34:20,380 --> 01:34:22,050
  5479. Aku takkan membiarkanmu mencegahnya.
  5480.  
  5481. 1231
  5482. 01:34:25,630 --> 01:34:26,920
  5483. Bagus,
  5484. bukan?
  5485.  
  5486. 1232
  5487. 01:34:29,172 --> 01:34:31,092
  5488. Efeknya tak terasa,
  5489. tetapi itu selalu ada.
  5490.  
  5491. 1233
  5492. 01:34:32,047 --> 01:34:33,207
  5493. Tak ada yang bisa lolos.
  5494.  
  5495. 1234
  5496. 01:34:34,755 --> 01:34:37,875
  5497. Bulan berperan atas kondisi
  5498. yang memungkinkan kehidupan di bumi.
  5499.  
  5500. 1235
  5501. 01:34:39,047 --> 01:34:41,297
  5502. Sekarang kita berperan
  5503. untuk bisa menyelamatkan
  5504.  
  5505. 1236
  5506. 01:34:41,380 --> 01:34:43,210
  5507. diri kita sendiri.
  5508.  
  5509. 1237
  5510. 01:34:46,380 --> 01:34:47,760
  5511. - Luar biasa.
  5512. - Iya.
  5513.  
  5514. 1238
  5515. 01:36:15,672 --> 01:36:16,512
  5516. Sial!
  5517.  
  5518. 1239
  5519. 01:36:16,755 --> 01:36:17,585
  5520. Locke!
  5521.  
  5522. 1240
  5523. 01:36:20,005 --> 01:36:21,295
  5524. Berhenti!
  5525.  
  5526. 1241
  5527. 01:36:25,005 --> 01:36:26,295
  5528. Locke!
  5529.  
  5530. 1242
  5531. 01:36:27,463 --> 01:36:29,053
  5532. Jangan lakukan itu!
  5533.  
  5534. 1243
  5535. 01:36:31,880 --> 01:36:33,710
  5536. Kau harus membiarkan dia menuntaskannya!
  5537.  
  5538. 1244
  5539. 01:37:56,130 --> 01:37:56,960
  5540. Pagi.
  5541.  
  5542. 1245
  5543. 01:38:04,880 --> 01:38:06,210
  5544. Saat aku membunuhmu...
  5545.  
  5546. 1246
  5547. 01:38:08,297 --> 01:38:09,957
  5548. kau takkan bisa membunuh lagi.
  5549.  
  5550. 1247
  5551. 01:38:15,213 --> 01:38:17,763
  5552. Anak cucuku tak perlu lagi mengejarmu.
  5553.  
  5554. 1248
  5555. 01:38:21,922 --> 01:38:23,342
  5556. Jika kau membunuhku sekarang...
  5557.  
  5558. 1249
  5559. 01:38:25,338 --> 01:38:29,168
  5560. dunia ini akan berakhir
  5561. dalam waktu yang amat singkat.
  5562.  
  5563. 1250
  5564. 01:38:30,005 --> 01:38:31,505
  5565. Dan kau tak tahu...
  5566.  
  5567. 1251
  5568. 01:38:32,088 --> 01:38:33,088
  5569. apa yang akan terjadi.
  5570.  
  5571. 1252
  5572. 01:38:34,505 --> 01:38:36,705
  5573. Bukan hanya kau yang berusaha
  5574. mengubah masa lalu.
  5575.  
  5576. 1253
  5577. 01:38:39,047 --> 01:38:40,507
  5578. Aku akan menjadi orang biasa.
  5579.  
  5580. 1254
  5581. 01:38:43,547 --> 01:38:44,507
  5582. Keluarga biasa.
  5583.  
  5584. 1255
  5585. 01:38:54,755 --> 01:38:55,585
  5586. Tidak.
  5587.  
  5588. 1256
  5589. 01:38:58,588 --> 01:38:59,588
  5590. Kau takkan membunuhku.
  5591.  
  5592. 1257
  5593. 01:39:04,005 --> 01:39:05,005
  5594. Karena aku mengenalmu.
  5595.  
  5596. 1258
  5597. 01:39:10,630 --> 01:39:12,130
  5598. Aku mengenalmu seumur hidupku.
  5599.  
  5600. 1259
  5601. 01:39:14,880 --> 01:39:16,880
  5602. Kau yang menyuruhku melakukan tugas ini.
  5603.  
  5604. 1260
  5605. 01:39:24,422 --> 01:39:26,672
  5606. Kau mengajariku naik sepeda.
  5607.  
  5608. 1261
  5609. 01:39:31,422 --> 01:39:33,882
  5610. Kau membuatkanku panekuk es krim pertama.
  5611.  
  5612. 1262
  5613. 01:39:38,713 --> 01:39:40,763
  5614. Dan kau membantu kelahiranku.
  5615.  
  5616. 1263
  5617. 01:39:51,338 --> 01:39:52,708
  5618. Ini milik ibuku.
  5619.  
  5620. 1264
  5621. 01:40:20,005 --> 01:40:21,085
  5622. Kau adalah cucuku.
  5623.  
  5624. 1265
  5625. 01:40:28,547 --> 01:40:29,627
  5626. Percaya atau tidak,
  5627.  
  5628. 1266
  5629. 01:40:30,380 --> 01:40:32,460
  5630. sebenarnya kau yang memengaruhi
  5631. tindakanku.
  5632.  
  5633. 1267
  5634. 01:40:37,672 --> 01:40:38,672
  5635. Tak apa-apa.
  5636.  
  5637. 1268
  5638. 01:40:41,588 --> 01:40:42,588
  5639. Ini sudah berakhir.
  5640.  
  5641. 1269
  5642. 01:40:48,672 --> 01:40:49,512
  5643. Tidak.
  5644.  
  5645. 1270
  5646. 01:40:50,713 --> 01:40:51,553
  5647. Tidak.
  5648.  
  5649. 1271
  5650. 01:40:52,380 --> 01:40:53,460
  5651. Tetapi aku membunuhmu.
  5652.  
  5653. 1272
  5654. 01:40:54,088 --> 01:40:55,338
  5655. Dua puluh tujuh tahun lalu.
  5656.  
  5657. 1273
  5658. 01:40:56,630 --> 01:40:57,550
  5659. Aku melihatmu mati.
  5660.  
  5661. 1274
  5662. 01:40:59,713 --> 01:41:00,803
  5663. Kau harus kembali.
  5664.  
  5665. 1275
  5666. 01:41:01,755 --> 01:41:03,545
  5667. Kau harus kembali dan menghentikanku.
  5668.  
  5669. 1276
  5670. 01:41:08,005 --> 01:41:09,335
  5671. Itu sudah terjadi.
  5672.  
  5673. 1277
  5674. 01:41:11,713 --> 01:41:13,513
  5675. Perjalanan waktu hanya satu arah.
  5676.  
  5677. 1278
  5678. 01:41:15,755 --> 01:41:18,255
  5679. Aku tak bisa kembali sampai misi selesai.
  5680.  
  5681. 1279
  5682. 01:41:20,588 --> 01:41:24,258
  5683. Jika kau mengawalinya
  5684. dengan memperingatkanku di pantai ini...
  5685.  
  5686. 1280
  5687. 01:41:26,255 --> 01:41:28,045
  5688. maka akhirnya aku akan tetap mati.
  5689.  
  5690. 1281
  5691. 01:41:47,797 --> 01:41:48,627
  5692. Pulanglah.
  5693.  
  5694. 1282
  5695. 01:41:52,005 --> 01:41:53,165
  5696. Jaga ibu.
  5697.  
  5698. 1283
  5699. 01:41:56,880 --> 01:41:57,800
  5700. Jaga aku.
  5701.  
  5702. 1284
  5703. 01:42:01,797 --> 01:42:02,627
  5704. Maafkan aku.
  5705.  
  5706. 1285
  5707. 01:42:03,130 --> 01:42:04,170
  5708. Sampai jumpa.
  5709.  
  5710. 1286
  5711. 01:42:11,797 --> 01:42:15,377
  5712. - Maafkan aku.
  5713. - Aku harus pergi.
  5714.  
  5715. 1287
  5716. 01:42:49,463 --> 01:42:51,763
  5717. Selamat datang di Rao Technology.
  5718.  
  5719. 1288
  5720. 01:42:52,005 --> 01:42:53,795
  5721. RAO TECHNOLOGY
  5722.  
  5723. 1289
  5724. 01:42:53,880 --> 01:42:55,170
  5725. Tarikan pasang siap.
  5726.  
  5727. 1290
  5728. 01:42:55,755 --> 01:42:57,125
  5729. Jembatan tertunda.
  5730.  
  5731. 1291
  5732. 01:43:03,255 --> 01:43:04,255
  5733. Saat usiaku 9 tahun...
  5734.  
  5735. 1292
  5736. 01:43:05,505 --> 01:43:08,915
  5737. seorang pria biasa memarkir truk biasa
  5738.  
  5739. 1293
  5740. 01:43:09,505 --> 01:43:11,875
  5741. yang penuh bahan peledak buatan
  5742. di pusat kota,
  5743.  
  5744. 1294
  5745. 01:43:12,047 --> 01:43:13,667
  5746. dan aku melihatnya meledak.
  5747.  
  5748. 1295
  5749. 01:43:13,838 --> 01:43:14,798
  5750. Elektromagnetik...
  5751.  
  5752. 1296
  5753. 01:43:14,880 --> 01:43:17,050
  5754. Tujuh, enam,
  5755.  
  5756. 1297
  5757. 01:43:17,672 --> 01:43:19,672
  5758. lima, empat...
  5759.  
  5760. 1298
  5761. 01:43:20,088 --> 01:43:21,918
  5762. Serangannya baru pertama kali.
  5763.  
  5764. 1299
  5765. 01:43:22,255 --> 01:43:23,085
  5766. ...dua...
  5767.  
  5768. 1300
  5769. 01:43:24,588 --> 01:43:27,378
  5770. Sebelas ribu orang tewas di pagi pertama.
  5771.  
  5772. 1301
  5773. 01:43:29,422 --> 01:43:31,762
  5774. Jutaan orang tewas
  5775. dalam Perang Sipil setelahnya.
  5776.  
  5777. 1302
  5778. 01:43:31,838 --> 01:43:33,008
  5779. ALIRAN WAKTU TAHUN 2042
  5780.  
  5781. 1303
  5782. 01:43:33,088 --> 01:43:34,628
  5783. Kemarahan makin menjadi-jadi.
  5784.  
  5785. 1304
  5786. 01:43:35,547 --> 01:43:37,167
  5787. Disebar melalui rasa takut.
  5788.  
  5789. 1305
  5790. 01:43:37,880 --> 01:43:39,010
  5791. Inisialisasi.
  5792.  
  5793. 1306
  5794. 01:43:39,088 --> 01:43:41,128
  5795. Sehingga manusia berubah menjadi monster.
  5796.  
  5797. 1307
  5798. 01:43:42,005 --> 01:43:43,915
  5799. Bahkan sampai manusia biasa...
  5800.  
  5801. 1308
  5802. 01:43:44,547 --> 01:43:45,547
  5803. dibinasakan...
  5804.  
  5805. 1309
  5806. 01:43:46,713 --> 01:43:47,553
  5807. satu...
  5808.  
  5809. 1310
  5810. 01:43:48,922 --> 01:43:49,762
  5811. demi satu.
  5812.  
  5813. 1311
  5814. 01:43:54,213 --> 01:43:56,553
  5815. Suara yang melahirkan sebuah gerakan...
  5816.  
  5817. 1312
  5818. 01:43:58,797 --> 01:44:01,297
  5819. ...mengubah retakan kecil
  5820. menjadi perpecahan besar.
  5821.  
  5822. 1313
  5823. 01:44:01,380 --> 01:44:02,630
  5824. LOYALIS RAS KULIT PUTIH
  5825.  
  5826. 1314
  5827. 01:44:03,963 --> 01:44:06,093
  5828. Ini mengaburkan sisi kemanusiaan kita...
  5829.  
  5830. 1315
  5831. 01:44:07,547 --> 01:44:09,707
  5832. dan memperbesar keburukan kita.
  5833.  
  5834. 1316
  5835. 01:44:11,172 --> 01:44:13,382
  5836. Jadi, kita menemukan cara
  5837. untuk membungkamnya.
  5838.  
  5839. 1317
  5840. 01:44:16,755 --> 01:44:19,585
  5841. Kita menemukan cara
  5842. untuk membatalkan kerusakannya...
  5843.  
  5844. 1318
  5845. 01:44:22,880 --> 01:44:24,130
  5846. Aliran waktu daring.
  5847.  
  5848. 1319
  5849. 01:44:24,213 --> 01:44:26,053
  5850. ...untuk memutuskan titik penghubungnya.
  5851.  
  5852. 1320
  5853. 01:44:27,547 --> 01:44:29,457
  5854. Subjek empat dihabisi.
  5855.  
  5856. 1321
  5857. 01:44:33,588 --> 01:44:35,878
  5858. Subjek tiga dihabisi.
  5859.  
  5860. 1322
  5861. 01:44:39,172 --> 01:44:40,552
  5862. Subjek dua...
  5863.  
  5864. 1323
  5865. 01:44:40,630 --> 01:44:41,510
  5866. Aku mengajukan diri
  5867.  
  5868. 1324
  5869. 01:44:41,588 --> 01:44:43,048
  5870. untuk meniadakan kisah itu.
  5871.  
  5872. 1325
  5873. 01:44:43,130 --> 01:44:44,170
  5874. HAROLD NOWAK
  5875. MULAI
  5876.  
  5877. 1326
  5878. 01:44:46,088 --> 01:44:47,418
  5879. Subjek satu...
  5880.  
  5881. 1327
  5882. 01:44:47,922 --> 01:44:48,762
  5883. dihabisi.
  5884.  
  5885. 1328
  5886. 01:44:49,047 --> 01:44:49,877
  5887. Aku kembali
  5888.  
  5889. 1329
  5890. 01:44:49,963 --> 01:44:51,593
  5891. untuk menghapus ide itu.
  5892.  
  5893. 1330
  5894. 01:44:53,172 --> 01:44:55,212
  5895. Karena ada pemikiran
  5896. yang harus ditiadakan.
  5897.  
  5898. 1331
  5899. 01:44:57,005 --> 01:44:59,045
  5900. Bahkan ada yang sebelum dimulai.
  5901.  
  5902. 1332
  5903. 01:45:19,880 --> 01:45:22,920
  5904. Saat perang saudara telah hilang...
  5905.  
  5906. 1333
  5907. 01:45:24,880 --> 01:45:26,050
  5908. suaranya akan sirna.
  5909.  
  5910. 1334
  5911. 01:45:28,338 --> 01:45:29,838
  5912. Bekas lukanya akan sirna.
  5913.  
  5914. 1335
  5915. 01:45:31,672 --> 01:45:33,342
  5916. Tidak akan ada lagi kisah hebat
  5917.  
  5918. 1336
  5919. 01:45:33,422 --> 01:45:34,342
  5920. di masamu.
  5921.  
  5922. 1337
  5923. 01:45:36,755 --> 01:45:38,875
  5924. Hanya ada gema
  5925. dari hal yang mungkin terjadi.
  5926.  
  5927. 1338
  5928. 01:45:57,338 --> 01:45:58,208
  5929. Tetapi ini...
  5930.  
  5931. 1339
  5932. 01:45:59,713 --> 01:46:01,423
  5933. ini kisahmu.
  5934.  
  5935. 1340
  5936. 01:46:04,338 --> 01:46:05,798
  5937. Dan ini tak berakhir di sini.
  5938.  
  5939. 1341
  5940. 01:46:10,630 --> 01:46:12,420
  5941. Kisah ini tertulis dalam pengorbanan...
  5942.  
  5943. 1342
  5944. 01:46:15,547 --> 01:46:17,007
  5945. dalam pengampunan.
  5946.  
  5947. 1343
  5948. 01:46:20,963 --> 01:46:23,263
  5949. Dan ini saatnya memulai babak baru.
  5950.  
  5951. 1344
  5952. 01:46:56,797 --> 01:46:58,007
  5953. Kau akan mencintai.
  5954.  
  5955. 1345
  5956. 01:47:00,672 --> 01:47:01,922
  5957. Lalu kau akan sembuh.
  5958.  
  5959. 1346
  5960. 01:47:10,338 --> 01:47:12,258
  5961. Kau akan mengajariku cara untuk hidup.
  5962.  
  5963. 1347
  5964. 01:47:15,088 --> 01:47:16,958
  5965. Kau akan membentuk diriku saat ini.
  5966.  
  5967. 1348
  5968. 01:47:20,005 --> 01:47:20,835
  5969. Seorang petarung.
  5970.  
  5971. 1349
  5972. 01:47:23,213 --> 01:47:24,263
  5973. Sama sepertimu.
  5974.  
  5975. 1350
  5976. 01:47:27,547 --> 01:47:28,837
  5977. Karena saat ini...
  5978.  
  5979. 1351
  5980. 01:47:30,547 --> 01:47:31,957
  5981. kehidupan kita berdua...
  5982.  
  5983. 1352
  5984. 01:47:32,422 --> 01:47:34,052
  5985. akan segera dimulai.
  5986.  
  5987. 1353
  5988. 01:47:35,338 --> 01:47:36,168
  5989. Tak apa-apa.
  5990.  
  5991. 1354
  5992. 01:47:37,797 --> 01:47:38,797
  5993. Tak apa-apa.
  5994.  
  5995. 1355
  5996. 01:47:41,838 --> 01:47:43,548
  5997. Semuanya akan baik-baik saja.
  5998.  
  5999. 1356
  6000. 01:54:39,088 --> 01:54:41,088
  6001. Terjemahan subtitle oleh Alex Andra.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement