Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- â©ââ1
- 00:00:02,770 --> 00:00:07,770
- Subtitle oleh explosiveskull
- 2
- 00:00:07,772 --> 00:00:11,443
- (musik atmosfer yang tidak menyenangkan)
- 3
- 00:00:25,091 --> 00:00:28,762
- (pembacaan slide dan bip)
- 4
- 00:00:31,496 --> 00:00:34,363
- (berdebar dan berlari)
- 5
- 00:00:34,365 --> 00:00:38,468
- (pembacaan slide dan bip)
- 6
- 00:00:38,470 --> 00:00:41,471
- (berdebar)
- 7
- 00:00:41,473 --> 00:00:43,873
- (pembacaan slide dan bip)
- 8
- 00:00:43,875 --> 00:00:46,376
- (tembak menembak)
- 9
- 00:00:46,378 --> 00:00:48,781
- (pintu geser)
- 10
- 00:00:49,881 --> 00:00:55,088
- (senjata menembak)
- (bom meledak)
- 11
- 00:00:56,354 --> 00:00:59,692
- (tabrakan dan gemuruh)
- 12
- 00:01:03,429 --> 00:01:05,731
- (tembak menembak)
- 13
- 00:01:16,308 --> 00:01:19,412
- (karakter membanting)
- 14
- 00:01:21,813 --> 00:01:25,549
- (dering frekuensi tinggi)
- 15
- 00:01:25,551 --> 00:01:28,254
- (senjata menembak)
- 16
- 00:01:35,161 --> 00:01:35,826
- Permainan bagus.
- 17
- 00:01:35,828 --> 00:01:36,692
- Anda hampir punya saya.
- 18
- 00:01:36,694 --> 00:01:38,428
- [Dave] Ya benar.
- 19
- 00:01:38,430 --> 00:01:40,564
- Yo, ada LAN
- besok di Columbus.
- 20
- 00:01:40,566 --> 00:01:41,433
- Anda turun?
- 21
- 00:01:42,668 --> 00:01:44,168
- Saya tidak tahu, mungkin.
- 22
- 00:01:44,170 --> 00:01:45,701
- [Dave] Jonathan
- Spencer akan ada di sana.
- 23
- 00:01:45,703 --> 00:01:47,270
- Apakah Anda melihatnya di Chicago?
- 24
- 00:01:47,272 --> 00:01:48,472
- Tidak ada pria, Roo dan
- Saya menghancurkan
- 25
- 00:01:48,474 --> 00:01:49,939
- beberapa anak di atas
- Server Bolivia.
- 26
- 00:01:49,941 --> 00:01:51,440
- [Dave] Biarkan saya menariknya.
- 27
- 00:01:51,442 --> 00:01:52,309
- Inilah tautannya.
- 28
- 00:01:52,311 --> 00:01:53,809
- (Bunyi komputer)
- 29
- 00:01:53,811 --> 00:01:55,445
- [Twitch Anchor] Semua mata
- berada di Chicago akhir pekan lalu
- 30
- 00:01:55,447 --> 00:01:57,547
- saat dua puluh tim berkompetisi
- (membuka pintu)
- 31
- 00:01:57,549 --> 00:01:59,749
- di Arena Reflex
- permainan pameran.
- 32
- 00:01:59,751 --> 00:02:01,251
- Setelah tiga hari intens ...
- 33
- 00:02:01,253 --> 00:02:03,619
- [Scotty] Kamu tahu
- apa yang aku pikirkan?
- 34
- 00:02:03,621 --> 00:02:05,722
- Saya pikir Sudah waktunya
- Anda punya tempat sendiri.
- 35
- 00:02:05,724 --> 00:02:06,790
- Pengacara itu jatuh
- dari kertas.
- 36
- 00:02:06,792 --> 00:02:08,661
- Ini secara resmi milik Anda.
- 37
- 00:02:22,307 --> 00:02:23,239
- (penutupan pintu)
- 38
- 00:02:23,241 --> 00:02:24,374
- (Musik orkestra yang dramatis)
- 39
- 00:02:24,376 --> 00:02:26,846
- (penutupan pintu)
- 40
- 00:02:28,413 --> 00:02:31,783
- (sirene jauh meratap)
- 41
- 00:02:33,718 --> 00:02:36,455
- (kunci bergemerincing)
- 42
- 00:03:07,552 --> 00:03:10,289
- (kunci menjatuhkan)
- 43
- 00:03:39,418 --> 00:03:43,686
- (Orkestra yang dramatis
- musik meningkat)
- 44
- 00:03:43,688 --> 00:03:46,391
- (penutupan pintu)
- 45
- 00:03:47,725 --> 00:03:49,393
- [Male Twitch Anchor]
- Datang minggu ini adalah milik Ohio
- 46
- 00:03:49,395 --> 00:03:52,696
- tahunan Columbus LAN, di mana
- Bakat lokal pasti akan bersinar.
- 47
- 00:03:52,698 --> 00:03:54,665
- [Perempuan Twitch Anchor] Kami
- memiliki video promosi yang sakit
- 48
- 00:03:54,667 --> 00:03:56,699
- untuk acara yang dilakukan oleh
- komunitas legendaris
- 49
- 00:03:56,701 --> 00:03:58,768
- Editor frag-video, EnTeck.
- 50
- 00:03:58,770 --> 00:03:59,838
- Coba lihat.
- 51
- 00:04:02,373 --> 00:04:05,777
- (musik elektronik yang optimis)
- 52
- 00:04:06,645 --> 00:04:09,015
- (senjata menembak)
- 53
- 00:04:14,652 --> 00:04:17,322
- (angin bergegas)
- 54
- 00:04:34,639 --> 00:04:35,505
- (karakter membanting)
- 55
- 00:04:35,507 --> 00:04:38,377
- (baca geser)
- 56
- 00:04:49,721 --> 00:04:50,853
- [Announcer] Selamat datang,
- gamer dan penggemar,
- 57
- 00:04:50,855 --> 00:04:52,488
- hingga tahunan ketiga
- Columbus LAN.
- 58
- 00:04:52,490 --> 00:04:54,524
- Satu-satunya area lokal
- jaringan yang tertaut
- 59
- 00:04:54,526 --> 00:04:57,627
- kita semua untuk saraf
- pusat dari Reflex Arena.
- 60
- 00:04:57,629 --> 00:04:59,365
- Tidak ada lag, tidak ada alasan.
- 61
- 00:05:07,872 --> 00:05:10,606
- [Dave] Kamu ada di tempatku.
- 62
- 00:05:10,608 --> 00:05:11,474
- Oh, kesalahanku.
- 63
- 00:05:11,476 --> 00:05:12,942
- Tidak ada seorang pun di sini.
- 64
- 00:05:12,944 --> 00:05:14,110
- [Dave] Tidak bisa seorang pria kencing
- 65
- 00:05:14,112 --> 00:05:16,980
- tanpa seseorang
- mencuri rignya?
- 66
- 00:05:16,982 --> 00:05:20,449
- (mengklik keyboard)
- 67
- 00:05:20,451 --> 00:05:21,954
- Hei, kamu adalah Tank.
- 68
- 00:05:24,790 --> 00:05:25,688
- Ya.
- 69
- 00:05:25,690 --> 00:05:26,690
- Begitu?
- 70
- 00:05:26,692 --> 00:05:28,158
- Saya Pulse?
- 71
- 00:05:28,160 --> 00:05:29,625
- Oh, sial.
- 72
- 00:05:29,627 --> 00:05:30,726
- Anda terdengar berbeda
- melalui mic Anda.
- 73
- 00:05:30,728 --> 00:05:33,462
- (tertawa)
- 74
- 00:05:33,464 --> 00:05:35,164
- Kita harus berhadapan lagi.
- 75
- 00:05:35,166 --> 00:05:37,134
- Tidak mungkin, brah,
- Saya bukan seorang dueler.
- 76
- 00:05:37,136 --> 00:05:39,101
- Tetapi dengarkan, jika Anda mendengar a
- tim mencari penyerang,
- 77
- 00:05:39,103 --> 00:05:39,969
- Biarkan aku tahu.
- 78
- 00:05:39,971 --> 00:05:40,836
- Anda mengerti.
- 79
- 00:05:40,838 --> 00:05:41,704
- Kemudian.
- 80
- 00:05:41,706 --> 00:05:42,572
- [Dave] Baiklah.
- 81
- 00:05:42,574 --> 00:05:43,507
- Mudah.
- 82
- 00:05:43,509 --> 00:05:47,676
- [Man] Kovak tolong
- laporkan ke registrasi.
- 83
- 00:05:47,678 --> 00:05:50,781
- [Kid] Komputer itu $ 4.250.
- 84
- 00:05:50,783 --> 00:05:52,983
- [Kate] Venus Water.
- 85
- 00:05:52,985 --> 00:05:53,985
- Venus Water?
- 86
- 00:06:03,528 --> 00:06:05,060
- Venus Water?
- 87
- 00:06:05,062 --> 00:06:06,495
- Venus Water?
- 88
- 00:06:06,497 --> 00:06:07,764
- Nutrisi laut.
- 89
- 00:06:07,766 --> 00:06:08,964
- Asal usul kehidupan.
- 90
- 00:06:08,966 --> 00:06:11,834
- Satu teguk, dan itu akan
- menjadi semua yang Anda inginkan.
- 91
- 00:06:11,836 --> 00:06:12,702
- Aku terjual.
- 92
- 00:06:12,704 --> 00:06:13,536
- (tertawa)
- 93
- 00:06:13,538 --> 00:06:14,503
- Simpan di celanamu.
- 94
- 00:06:14,505 --> 00:06:16,038
- Mereka sampel gratis.
- 95
- 00:06:16,040 --> 00:06:17,873
- Baiklah, mari kita dapatkan
- ini memulai semua orang.
- 96
- 00:06:17,875 --> 00:06:19,709
- Ayo ayo ayo.
- 97
- 00:06:19,711 --> 00:06:20,676
- Harus pergi.
- 98
- 00:06:20,678 --> 00:06:22,178
- Acara utama untuk
- malam ini merupakan tantangan
- 99
- 00:06:22,180 --> 00:06:25,649
- terhadap salah satu dari
- pemain top dunia.
- 100
- 00:06:25,651 --> 00:06:27,750
- Dream Team Nefarious ada di situs,
- 101
- 00:06:27,752 --> 00:06:28,784
- menjual pro mereka
- perlengkapan termasuk,
- 102
- 00:06:28,786 --> 00:06:29,985
- (tepuk tangan bertepuk tangan)
- 103
- 00:06:29,987 --> 00:06:32,022
- merek baru mereka
- mouse X-Laser baru!
- 104
- 00:06:32,024 --> 00:06:33,289
- Juga, Anda dapat mengambil yang terbatas
- 105
- 00:06:33,291 --> 00:06:38,027
- keyboard LED edisi, dan dapatkan
- itu ditandatangani oleh salah satu pro kami.
- 106
- 00:06:38,029 --> 00:06:39,161
- Sekarang, tanpa basa-basi lagi,
- 107
- 00:06:39,163 --> 00:06:41,031
- siap untuk pergi satu-satu
- 108
- 00:06:41,033 --> 00:06:44,166
- dengan Jonathan Phantom Spencer?
- 109
- 00:06:44,168 --> 00:06:45,235
- (sorak-sorai penonton)
- 110
- 00:06:45,237 --> 00:06:46,536
- Batas waktu tiga menit.
- 111
- 00:06:46,538 --> 00:06:47,637
- Mari kita lihat apa yang kamu dapatkan.
- 112
- 00:06:47,639 --> 00:06:48,508
- Hantu.
- 113
- 00:06:50,108 --> 00:06:50,977
- Uh,
- 114
- 00:06:54,612 --> 00:06:55,478
- kamu.
- 115
- 00:06:55,480 --> 00:06:56,380
- (kerumunan awwing)
- 116
- 00:06:56,382 --> 00:06:57,113
- Ya, Anda dengan
- keyboard keping-keping.
- 117
- 00:06:57,115 --> 00:06:58,514
- (tertawa)
- 118
- 00:06:58,516 --> 00:06:59,649
- Ayo naik, naiklah!
- 119
- 00:06:59,651 --> 00:07:00,683
- Di sini kamu pergi!
- 120
- 00:07:00,685 --> 00:07:01,584
- Ini dia.
- 121
- 00:07:01,586 --> 00:07:02,586
- Kerja bagus, selamat.
- 122
- 00:07:02,588 --> 00:07:03,853
- Oke, siapa namamu?
- 123
- 00:07:03,855 --> 00:07:04,820
- Tyler Conway.
- 124
- 00:07:04,822 --> 00:07:05,822
- Tyler Conway, Anda yakin?
- 125
- 00:07:05,824 --> 00:07:07,089
- (tertawa)
- 126
- 00:07:07,091 --> 00:07:09,125
- Baiklah, ambil tempat Anda.
- 127
- 00:07:09,127 --> 00:07:10,260
- Jangan terlalu keras padanya.
- 128
- 00:07:10,262 --> 00:07:11,127
- Baiklah.
- 129
- 00:07:11,129 --> 00:07:11,995
- Semua siap?
- 130
- 00:07:11,997 --> 00:07:12,863
- (tepuk tangan bertepuk tangan)
- 131
- 00:07:12,865 --> 00:07:13,730
- Whoo!
- 132
- 00:07:13,732 --> 00:07:15,134
- Mari kita selesaikan!
- 133
- 00:07:16,999 --> 00:07:18,067
- Hei, semoga beruntung.
- 134
- 00:07:18,069 --> 00:07:19,939
- Venus lebih menyukai yang tebal.
- 135
- 00:07:25,543 --> 00:07:27,746
- (tertawa)
- 136
- 00:07:33,151 --> 00:07:34,117
- (angin bergegas)
- 137
- 00:07:34,119 --> 00:07:37,687
- (pembacaan slide dan bip)
- 138
- 00:07:37,689 --> 00:07:41,593
- (Musik elektronik yang menegangkan)
- 139
- 00:07:42,761 --> 00:07:47,567
- (pembacaan slide dan bip)
- (suara rendah)
- 140
- 00:07:56,975 --> 00:07:59,041
- (berdebar dan membanting)
- 141
- 00:07:59,043 --> 00:08:04,049
- (senjata menembak)
- (kejutan listrik)
- 142
- 00:08:07,653 --> 00:08:10,056
- (senjata menembak)
- 143
- 00:08:23,334 --> 00:08:25,937
- (senjata menembak)
- 144
- 00:08:27,004 --> 00:08:28,070
- (karakter meledak)
- 145
- 00:08:28,072 --> 00:08:29,074
- [Crowd] Oh.
- 146
- 00:08:33,879 --> 00:08:36,278
- (angin bergegas)
- 147
- 00:08:36,280 --> 00:08:38,113
- (Nada tinggi
- frekuensi beresonansi)
- 148
- 00:08:38,115 --> 00:08:40,720
- (senjata menembak)
- 149
- 00:08:45,323 --> 00:08:47,223
- (kerumunan berteriak)
- 150
- 00:08:47,225 --> 00:08:48,094
- Kotoran.
- 151
- 00:08:49,126 --> 00:08:50,060
- Wow!
- 152
- 00:08:50,062 --> 00:08:51,127
- Seberapa hebatnya itu?
- 153
- 00:08:51,129 --> 00:08:53,829
- Wanita dan pria,
- Tyler Conway
- 154
- 00:08:53,831 --> 00:08:56,999
- adalah juara baru Play-a-Pro kami!
- 155
- 00:08:57,001 --> 00:08:59,368
- Tyler akan membawa pulang a
- mengakali rig permainan baru,
- 156
- 00:08:59,370 --> 00:09:02,705
- pujian dari sponsor kami,
- Game Baik dan Asus.
- 157
- 00:09:02,707 --> 00:09:04,708
- Tidak buruk, lumayan juga!
- 158
- 00:09:04,710 --> 00:09:06,108
- Sedikit liar untuk seleraku.
- 159
- 00:09:06,110 --> 00:09:09,115
- Anda menangkap saya
- jaga beberapa kali.
- 160
- 00:09:10,782 --> 00:09:13,983
- Apakah ini permainan nyata,
- Aku akan menghancurkanmu.
- 161
- 00:09:13,985 --> 00:09:16,719
- (kerumunan oohing)
- 162
- 00:09:16,721 --> 00:09:18,253
- (mic thudding)
- 163
- 00:09:18,255 --> 00:09:19,355
- Hai, selamat.
- 164
- 00:09:19,357 --> 00:09:20,690
- Impresif.
- 165
- 00:09:20,692 --> 00:09:21,858
- Terima kasih.
- 166
- 00:09:21,860 --> 00:09:26,566
- (musik elektronik ringan)
- (sorak sorai dan tepuk tangan)
- 167
- 00:09:27,131 --> 00:09:28,263
- Îì Jika milikmu adalah kejahatan
- 168
- 00:09:28,265 --> 00:09:31,603
- Π¬ Kemudian milikku adalah permainan
- 169
- 00:09:33,404 --> 00:09:34,337
- [Kate] Selamat.
- 170
- 00:09:34,339 --> 00:09:35,204
- Saya Kate.
- 171
- 00:09:35,206 --> 00:09:37,107
- Anda dari sini?
- 172
- 00:09:37,109 --> 00:09:38,074
- [Tyler] Ya.
- 173
- 00:09:38,076 --> 00:09:40,810
- Saya tinggal di lantai atas di rumah saya
- restoran orang tua.
- 174
- 00:09:40,812 --> 00:09:42,411
- Jadi, orang tuamu
- memiliki restoran?
- 175
- 00:09:42,413 --> 00:09:43,282
- Biasanya.
- 176
- 00:09:44,982 --> 00:09:45,848
- Sekarang milikku.
- 177
- 00:09:45,850 --> 00:09:47,383
- The Conway Canteen.
- 178
- 00:09:47,385 --> 00:09:48,254
- Fancy.
- 179
- 00:09:49,221 --> 00:09:53,125
- Ya, tapi, saya tidak punya
- tahu apa yang harus dilakukan dengan itu.
- 180
- 00:09:54,426 --> 00:09:57,694
- Anda bisa memasak dengan luar biasa
- makanan dan menjualnya kepada orang-orang.
- 181
- 00:09:57,696 --> 00:09:59,863
- Maksud saya, itulah yang saya
- akan lakukan jika aku adalah kamu.
- 182
- 00:09:59,865 --> 00:10:00,796
- (tertawa)
- 183
- 00:10:00,798 --> 00:10:03,400
- Anda bisa menjadi sesuatu.
- 184
- 00:10:03,402 --> 00:10:06,004
- Saya mungkin harus pergi.
- 185
- 00:10:08,105 --> 00:10:08,972
- Hai sayang.
- 186
- 00:10:08,974 --> 00:10:09,842
- Hei.
- 187
- 00:10:11,942 --> 00:10:13,075
- [Announcer] Pemain Perhatian,
- 188
- 00:10:13,077 --> 00:10:15,377
- jaringan akan ditutup
- dalam 10 menit.
- 189
- 00:10:15,379 --> 00:10:16,813
- Silakan putuskan
- semua periferal
- 190
- 00:10:16,815 --> 00:10:18,248
- dan keluar sesuai.
- 191
- 00:10:18,250 --> 00:10:19,118
- Terima kasih.
- 192
- 00:10:20,851 --> 00:10:21,818
- Oh ya.
- 193
- 00:10:21,820 --> 00:10:22,886
- Perlengkapan baru terlihat fantastis.
- 194
- 00:10:22,888 --> 00:10:25,188
- Tidak sabar untuk memamerkannya.
- 195
- 00:10:25,190 --> 00:10:27,190
- Ya, terutama Jonathan.
- 196
- 00:10:27,192 --> 00:10:29,258
- Apakah kamu bercanda?
- 197
- 00:10:29,260 --> 00:10:31,294
- Yah, selamat ya.
- 198
- 00:10:31,296 --> 00:10:34,296
- Anda adalah pejabat baru
- minum dari Tim Nefarious.
- 199
- 00:10:34,298 --> 00:10:35,732
- (minum bersoda)
- 200
- 00:10:35,734 --> 00:10:36,999
- Dan kami akan meninggalkan
- bermuara di atas meja
- 201
- 00:10:37,001 --> 00:10:38,068
- jadi kamera bisa melihatnya.
- 202
- 00:10:38,070 --> 00:10:39,201
- Ini akan menjadi cantik.
- 203
- 00:10:39,203 --> 00:10:40,070
- Oke, selamat tinggal.
- 204
- 00:10:40,072 --> 00:10:41,271
- (telepon digantung)
- 205
- 00:10:41,273 --> 00:10:42,872
- Apakah Anda akan bekerja dengan
- saya sedikit?
- 206
- 00:10:42,874 --> 00:10:45,275
- Anda mendapatkan 200 dolar untuk
- hanya untuk memakai topi.
- 207
- 00:10:45,277 --> 00:10:47,142
- Saya tidak memakai
- itu, oke?
- 208
- 00:10:47,144 --> 00:10:48,411
- Atau celananya.
- 209
- 00:10:48,413 --> 00:10:49,912
- Saya baik-baik saja dengan nuansa,
- tapi kencangkan celananya.
- 210
- 00:10:49,914 --> 00:10:50,879
- Jonathan, ini bagus.
- 211
- 00:10:50,881 --> 00:10:51,881
- Diam, Steve.
- 212
- 00:10:51,883 --> 00:10:53,248
- Kami mengerti.
- 213
- 00:10:53,250 --> 00:10:55,118
- Anda masih kesal
- dari ketukan.
- 214
- 00:10:55,120 --> 00:10:56,986
- Keberuntungan pemula.
- 215
- 00:10:56,988 --> 00:10:59,488
- Nah, bocah Conway itu
- bukan pemula, bung.
- 216
- 00:10:59,490 --> 00:11:00,355
- 10.000 jam.
- 217
- 00:11:00,357 --> 00:11:01,791
- 98% tingkat menang.
- 218
- 00:11:01,793 --> 00:11:04,026
- Dia tidak bermain scrub
- untuk mendapatkan angka-angka itu.
- 219
- 00:11:04,028 --> 00:11:06,796
- Ya, mungkin kamu bisa
- belajar sesuatu darinya.
- 220
- 00:11:06,798 --> 00:11:08,131
- Saya tahu apa yang saya lakukan.
- 221
- 00:11:08,133 --> 00:11:09,866
- Yah, dia tentu saja
- tidak memiliki 27 tahun
- 222
- 00:11:09,868 --> 00:11:11,937
- pengalaman untuk memanfaatkan.
- 223
- 00:11:14,306 --> 00:11:16,506
- Lihatlah, jika Anda lupa,
- 224
- 00:11:16,508 --> 00:11:18,775
- Saya menarik penggemar.
- 225
- 00:11:18,777 --> 00:11:21,777
- Lihat, tanpa aku, kamu
- tidak ada pertunjukan.
- 226
- 00:11:21,779 --> 00:11:22,978
- Kamu tahu apa?
- 227
- 00:11:22,980 --> 00:11:25,949
- Saya ingin $ 1.000 sehari
- untuk memakai omong kosong itu!
- 228
- 00:11:25,951 --> 00:11:28,086
- Dan menumbuhkan beberapa bola, kontol!
- 229
- 00:11:30,855 --> 00:11:34,326
- (membuka pintu dan menutup)
- 230
- 00:11:41,466 --> 00:11:44,336
- (Memukul monitor)
- 231
- 00:11:55,413 --> 00:11:56,311
- (mengklik keyboard)
- 232
- 00:11:56,313 --> 00:11:57,781
- (permainan berbunyi)
- 233
- 00:11:57,783 --> 00:11:58,515
- [Australian Gamer] Pulse.
- 234
- 00:11:58,517 --> 00:12:00,416
- Di mana saja kamu, sobat?
- 235
- 00:12:00,418 --> 00:12:02,050
- Di dunia nyata.
- 236
- 00:12:02,052 --> 00:12:03,319
- [Gamer Australia]
- Realitas menyebalkan.
- 237
- 00:12:03,321 --> 00:12:04,420
- Siapa lagi yang bangun?
- 238
- 00:12:04,422 --> 00:12:05,957
- Crock, kamu di sana?
- 239
- 00:12:07,057 --> 00:12:07,891
- Kotoran.
- 240
- 00:12:07,893 --> 00:12:08,525
- Dia AFK.
- 241
- 00:12:08,527 --> 00:12:09,392
- (musik elektronik ringan)
- 242
- 00:12:09,394 --> 00:12:11,393
- Pembaruan game.
- 243
- 00:12:11,395 --> 00:12:12,395
- Server belum di-patch.
- 244
- 00:12:12,397 --> 00:12:13,863
- Tidak bisa terhubung.
- 245
- 00:12:13,865 --> 00:12:14,531
- [Australian Gamer] hancur.
- 246
- 00:12:14,533 --> 00:12:17,269
- (telepon berdengung)
- 247
- 00:12:23,240 --> 00:12:24,107
- Halo?
- 248
- 00:12:24,109 --> 00:12:25,041
- Tyler Conway?
- 249
- 00:12:25,043 --> 00:12:26,542
- Richard Brixton.
- 250
- 00:12:26,544 --> 00:12:27,947
- Kita harus berbicara.
- 251
- 00:12:29,815 --> 00:12:31,147
- Oh, saya mendapatkan sensasi,
- 252
- 00:12:31,149 --> 00:12:34,217
- berkeliaran di dunia yang aneh,
- 253
- 00:12:34,219 --> 00:12:36,286
- menguntit musuhmu,
- memilih senjata yang tepat,
- 254
- 00:12:36,288 --> 00:12:37,487
- membuat pembunuhan bersih.
- 255
- 00:12:37,489 --> 00:12:39,155
- Itu mengagumkan.
- 256
- 00:12:39,157 --> 00:12:40,323
- Saya hanya buruk dalam hal itu.
- 257
- 00:12:40,325 --> 00:12:42,025
- Saya tidak pernah memiliki mata-tangan itu,
- 258
- 00:12:42,027 --> 00:12:44,259
- apapun itu, saya tidak tahu.
- 259
- 00:12:44,261 --> 00:12:46,329
- Saya selalu punya
- sebuah mata untuk bakat.
- 260
- 00:12:46,331 --> 00:12:48,533
- Anda memberi Jonathan Spencer.
- 261
- 00:12:50,467 --> 00:12:52,535
- Ada keturunan baru di kota.
- 262
- 00:12:52,537 --> 00:12:54,103
- Anak-anak yang sudah ada
- bermain Sony Playstation
- 263
- 00:12:54,105 --> 00:12:56,138
- sejak sebelum mereka bisa berjalan.
- 264
- 00:12:56,140 --> 00:12:57,073
- Terdengar akrab?
- 265
- 00:12:57,075 --> 00:12:58,608
- Itu Xbox, sebenarnya.
- 266
- 00:12:58,610 --> 00:12:59,474
- (tertawa)
- 267
- 00:12:59,476 --> 00:13:00,443
- Kanan.
- 268
- 00:13:00,445 --> 00:13:01,911
- Jadi apa yang Anda pikirkan
- tentang memiliki seseorang
- 269
- 00:13:01,913 --> 00:13:03,548
- memesan beberapa pertandingan untuk Anda?
- 270
- 00:13:04,850 --> 00:13:06,015
- Saya tidak punya masalah
- menemukan permainan.
- 271
- 00:13:06,017 --> 00:13:07,217
- Saya di banyak papan.
- 272
- 00:13:07,219 --> 00:13:08,483
- Saya tidak berbicara tentang
- LAN lingkungan Anda,
- 273
- 00:13:08,485 --> 00:13:10,185
- di mana kamu mendapat $ 15
- sertifikat hadiah
- 274
- 00:13:10,187 --> 00:13:11,854
- ke toko elektronik lokal ...
- 275
- 00:13:11,856 --> 00:13:13,589
- Atau rig tendangan.
- 276
- 00:13:13,591 --> 00:13:15,059
- Rig menendang.
- 277
- 00:13:17,328 --> 00:13:19,329
- Saya berbicara tentang sponsor.
- 278
- 00:13:19,331 --> 00:13:20,229
- Sponsor.
- 279
- 00:13:20,231 --> 00:13:21,097
- (musik orkestra ringan)
- 280
- 00:13:21,099 --> 00:13:21,964
- Dapatkan Anda tiket pesawat.
- 281
- 00:13:21,966 --> 00:13:22,931
- Menempatkan Anda di kamar hotel.
- 282
- 00:13:22,933 --> 00:13:24,066
- Bayar tiket masuk Anda.
- 283
- 00:13:24,068 --> 00:13:25,468
- Dan kemudian Anda bermain.
- 284
- 00:13:25,470 --> 00:13:29,539
- Dan jika Anda menang, kami berpisah
- hasilnya lima puluh lima puluh.
- 285
- 00:13:29,541 --> 00:13:30,873
- Siapa yang kamu pikirkan
- membuat kesepakatan itu?
- 286
- 00:13:30,875 --> 00:13:33,075
- Siapa yang kamu pikirkan
- menempatkan semuanya bersama?
- 287
- 00:13:33,077 --> 00:13:33,943
- Kamu.
- 288
- 00:13:33,945 --> 00:13:35,344
- Ya.
- 289
- 00:13:35,346 --> 00:13:36,945
- Saya pikir saya dapat mengatur Anda.
- 290
- 00:13:36,947 --> 00:13:38,314
- Pada tahap karir Anda ini,
- 291
- 00:13:38,316 --> 00:13:40,049
- kamu harus punya
- seseorang denganmu
- 292
- 00:13:40,051 --> 00:13:41,584
- yang memiliki hubungan,
- 293
- 00:13:41,586 --> 00:13:43,219
- siapa yang bisa menelepon dan berkata,
- 294
- 00:13:43,221 --> 00:13:45,888
- "Hei, kamu tahu, kamu tidak
- tahu siapa yang saya bicarakan
- 295
- 00:13:45,890 --> 00:13:48,391
- "Sekarang, tapi dia akan melakukannya
- menjadi hal panas berikutnya,
- 296
- 00:13:48,393 --> 00:13:49,595
- "Tyler Conway."
- 297
- 00:13:51,929 --> 00:13:52,897
- Jadi kamu adalah
- 298
- 00:13:54,065 --> 00:13:55,464
- akan membuatku menjadi legenda?
- 299
- 00:13:55,466 --> 00:13:56,398
- (tertawa)
- 300
- 00:13:56,400 --> 00:13:58,634
- Aku akan menjadikanmu seorang profesional.
- 301
- 00:13:58,636 --> 00:14:00,536
- Uang itu ada di turnamen.
- 302
- 00:14:00,538 --> 00:14:02,338
- Untuk bisa masuk
- turnamen,
- 303
- 00:14:02,340 --> 00:14:04,674
- kamu harus berada di tim.
- 304
- 00:14:04,676 --> 00:14:07,609
- Jika Anda bersedia menyimpannya
- percakapan ini terjadi,
- 305
- 00:14:07,611 --> 00:14:10,946
- Saya siap untuk menempatkan
- kamu salah satu yang terbaik.
- 306
- 00:14:10,948 --> 00:14:12,382
- Siapa?
- 307
- 00:14:12,384 --> 00:14:14,117
- Jahat.
- 308
- 00:14:14,119 --> 00:14:15,417
- Itu tim Jonathan.
- 309
- 00:14:15,419 --> 00:14:17,252
- Adalah tim Jonathan.
- 310
- 00:14:17,254 --> 00:14:20,860
- Mereka punya sedikit
- sedikit jatuh.
- 311
- 00:14:24,062 --> 00:14:25,560
- Apa yang kamu katakan?
- 312
- 00:14:25,562 --> 00:14:26,432
- Mitra?
- 313
- 00:14:28,198 --> 00:14:30,401
- (tertawa)
- 314
- 00:14:33,071 --> 00:14:35,371
- Apakah Anda membutuhkan penyerang?
- 315
- 00:14:35,373 --> 00:14:36,242
- Dave!
- 316
- 00:14:37,274 --> 00:14:37,906
- Lelaki ku!
- 317
- 00:14:37,908 --> 00:14:39,007
- [Dave] Apa yang terjadi?
- 318
- 00:14:39,009 --> 00:14:40,276
- Bagaimana kabarmu?
- 319
- 00:14:40,278 --> 00:14:41,243
- Oh, bagus bagus.
- 320
- 00:14:41,245 --> 00:14:43,278
- Jadi, ini tempatnya?
- 321
- 00:14:43,280 --> 00:14:44,647
- Ya, kami
- mendapatkan peningkatan.
- 322
- 00:14:44,649 --> 00:14:46,382
- Richard Brixton
- menulis cek.
- 323
- 00:14:46,384 --> 00:14:47,249
- Brixton.
- 324
- 00:14:47,251 --> 00:14:48,417
- Brixton.
- 325
- 00:14:48,419 --> 00:14:50,386
- Bung itu berlari
- panas dan dingin, bro.
- 326
- 00:14:50,388 --> 00:14:52,121
- Oh baiklah, lebih baik dapatkan
- itu selagi kita bisa.
- 327
- 00:14:52,123 --> 00:14:52,988
- Di mana saya mengatur?
- 328
- 00:14:52,990 --> 00:14:54,290
- Di ujung lorong.
- 329
- 00:14:54,292 --> 00:14:55,157
- Naik tangga.
- 330
- 00:14:55,159 --> 00:14:56,526
- Sana.
- 331
- 00:14:56,528 --> 00:15:00,199
- (membuka pintu dan menutup)
- 332
- 00:15:02,399 --> 00:15:03,266
- Hai.
- 333
- 00:15:03,268 --> 00:15:04,334
- Saya tahu bahwa Anda mungkin
- tidak ingat ...
- 334
- 00:15:04,336 --> 00:15:05,068
- [Tyler] Air Venus.
- 335
- 00:15:05,070 --> 00:15:05,938
- Ya.
- 336
- 00:15:07,004 --> 00:15:08,204
- Ya, masuklah.
- 337
- 00:15:08,206 --> 00:15:11,340
- Kami tidak terbuka untuk
- bisnis, jika pernah.
- 338
- 00:15:11,342 --> 00:15:12,675
- Saya punya tuna.
- 339
- 00:15:12,677 --> 00:15:14,013
- Tidak, aku, um ...
- 340
- 00:15:18,249 --> 00:15:20,315
- Jonathan baru saja masuk
- pertarungan besar seperti ini
- 341
- 00:15:20,317 --> 00:15:21,687
- dengan manajernya.
- 342
- 00:15:22,586 --> 00:15:24,587
- Dan dia menghancurkan kamar hotel.
- 343
- 00:15:24,589 --> 00:15:26,522
- Saya dari luar kota dan
- Saya ingat nama itu
- 344
- 00:15:26,524 --> 00:15:27,589
- restoran kamu.
- 345
- 00:15:27,591 --> 00:15:29,492
- Dan saya tahu Anda tidak mengenal saya,
- 346
- 00:15:29,494 --> 00:15:30,759
- dan saya tahu bahwa saya bisa
- 347
- 00:15:30,761 --> 00:15:32,728
- seperti serial
- pembunuh atau sesuatu.
- 348
- 00:15:32,730 --> 00:15:33,729
- Oh
- 349
- 00:15:33,731 --> 00:15:36,098
- Tapi, aku berharap kamu,
- 350
- 00:15:36,100 --> 00:15:38,102
- bahwa saya bisa crash di sini.
- 351
- 00:15:39,070 --> 00:15:40,036
- Ya.
- 352
- 00:15:40,038 --> 00:15:40,703
- Ya, tidak masalah.
- 353
- 00:15:40,705 --> 00:15:42,238
- Anggap saja rumah sendiri.
- 354
- 00:15:42,240 --> 00:15:44,007
- Maksud saya, hanya saja
- akan menjadi untuk satu malam.
- 355
- 00:15:44,009 --> 00:15:46,275
- Kate, kamu bisa tinggal
- selama yang kamu mau.
- 356
- 00:15:46,277 --> 00:15:49,145
- Tetapi jika Anda membunuh saya, hanya
- buat cepat, oke, karena ...
- 357
- 00:15:49,147 --> 00:15:51,951
- Hei bung, aku
- bertanya-tanya apakah ...
- 358
- 00:15:55,720 --> 00:15:57,320
- Kate, ini Dave Foreman.
- 359
- 00:15:57,322 --> 00:15:58,488
- Dave, Kate Valery ...
- 360
- 00:15:58,490 --> 00:15:59,354
- Hei.
- 361
- 00:15:59,356 --> 00:16:00,525
- Jadi, Ty.
- 362
- 00:16:01,192 --> 00:16:02,525
- Kapan yang lain muncul?
- 363
- 00:16:02,527 --> 00:16:05,261
- (tanduk membunyikan klakson)
- 364
- 00:16:05,263 --> 00:16:06,595
- Sekarang juga.
- 365
- 00:16:06,597 --> 00:16:09,467
- (musik rock ringan)
- 366
- 00:16:13,138 --> 00:16:14,804
- Tyler Conway.
- 367
- 00:16:14,806 --> 00:16:16,671
- Ya, bung.
- 368
- 00:16:16,673 --> 00:16:18,807
- Ya, saya berada di LAN
- ketika kamu memanggang Spencer.
- 369
- 00:16:18,809 --> 00:16:20,675
- (tertawa)
- 370
- 00:16:20,677 --> 00:16:22,078
- Ya Tuhan!
- 371
- 00:16:22,080 --> 00:16:24,213
- Anda seperti,
- kamu seperti bangku!
- 372
- 00:16:24,215 --> 00:16:26,281
- Dan saya seperti, "Oh, sial!"
- 373
- 00:16:26,283 --> 00:16:27,550
- Dan kemudian Jonathan seperti,
- 374
- 00:16:27,552 --> 00:16:28,517
- "Sialan ini!"
- 375
- 00:16:28,519 --> 00:16:30,652
- (tertawa)
- 376
- 00:16:30,654 --> 00:16:32,588
- Kawan, terima kasih,
- 377
- 00:16:32,590 --> 00:16:37,093
- untuk membuat dia kesal dan
- membuatnya marah untuk berhenti.
- 378
- 00:16:37,095 --> 00:16:39,728
- Bung, jangan dipikirkan,
- Jonathan brengsek.
- 379
- 00:16:39,730 --> 00:16:42,131
- Saya sudah siap
- lompatlah kapal.
- 380
- 00:16:42,133 --> 00:16:42,799
- Baiklah baiklah.
- 381
- 00:16:42,801 --> 00:16:43,733
- Tidak, percayalah padaku.
- 382
- 00:16:43,735 --> 00:16:44,834
- Aku mendengarmu, kawan, aku mendengarmu.
- 383
- 00:16:44,836 --> 00:16:47,136
- Aku sudah menghidupkan, omong-omong.
- 384
- 00:16:47,138 --> 00:16:50,138
- Atau Steve, itu tidak masalah.
- 385
- 00:16:50,140 --> 00:16:52,310
- (tertawa)
- 386
- 00:16:53,311 --> 00:16:54,643
- Baiklah, hei, aku akan
- memposting 15 tweet sehari,
- 387
- 00:16:54,645 --> 00:16:56,212
- 10 di Facebook, dan
- Saya akan melempar Tumblr
- 388
- 00:16:56,214 --> 00:16:56,845
- untuk 250 seminggu.
- 389
- 00:16:56,847 --> 00:16:57,780
- (tanduk membunyikan klakson)
- 390
- 00:16:57,782 --> 00:16:59,315
- Baik?
- 391
- 00:16:59,317 --> 00:17:00,686
- Hei, apakah kita pergi?
- 392
- 00:17:01,586 --> 00:17:03,252
- Baiklah, rad rad rad.
- 393
- 00:17:03,254 --> 00:17:05,321
- Saya akan mengirimkan bio dan
- foto dan yang lainnya.
- 394
- 00:17:05,323 --> 00:17:06,721
- Baik.
- 395
- 00:17:06,723 --> 00:17:09,292
- Ego, akhirnya kita bertemu.
- 396
- 00:17:09,294 --> 00:17:10,593
- Ah, bantu aku, kawan.
- 397
- 00:17:10,595 --> 00:17:13,065
- Panggil aku dengan nama asli, Wayne.
- 398
- 00:17:14,798 --> 00:17:16,332
- Ah, kami lagi ngetren.
- 399
- 00:17:16,334 --> 00:17:20,603
- Kira Anda benar-benar mengambil
- Spencer turun satu tingkat.
- 400
- 00:17:20,605 --> 00:17:23,474
- Saya akan mendapatkan pengawal
- jika aku adalah kamu.
- 401
- 00:17:27,744 --> 00:17:29,612
- [Tyler] Semua anak laki-laki yang tepat,
- membuat dirimu sendiri di rumah.
- 402
- 00:17:29,614 --> 00:17:32,414
- (ratapan sirene jauh)
- 403
- 00:17:32,416 --> 00:17:34,717
- Saya bahkan tidak tahu dia
- adalah bagian dari kesepakatan.
- 404
- 00:17:34,719 --> 00:17:38,390
- Ya, saya dapat dua
- pengawal jika aku jadi kamu.
- 405
- 00:17:45,864 --> 00:17:47,665
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 406
- 00:17:49,299 --> 00:17:51,299
- Hangin omong kosong saya.
- 407
- 00:17:51,301 --> 00:17:53,738
- Haruskah saya meletakkannya di tempat lain?
- 408
- 00:17:57,241 --> 00:17:58,240
- Aneh.
- 409
- 00:17:58,242 --> 00:18:01,911
- (Musik orkestra yang dramatis)
- 410
- 00:18:01,913 --> 00:18:05,381
- (membuka pintu)
- 411
- 00:18:05,383 --> 00:18:08,220
- (terengah-engah)
- 412
- 00:18:11,355 --> 00:18:15,527
- (Orkestra yang dramatis
- musik meningkat)
- 413
- 00:18:19,230 --> 00:18:21,197
- Tarik napas dalam-dalam.
- 414
- 00:18:21,199 --> 00:18:22,398
- Biarkan keluar.
- 415
- 00:18:22,400 --> 00:18:24,636
- Peras pemicu secara perlahan.
- 416
- 00:18:26,471 --> 00:18:28,403
- (klik senjata)
- 417
- 00:18:28,405 --> 00:18:29,505
- (tertawa kecil)
- 418
- 00:18:29,507 --> 00:18:31,474
- Ini keamanannya.
- 419
- 00:18:31,476 --> 00:18:33,745
- Baiklah, coba lagi.
- 420
- 00:18:34,913 --> 00:18:37,548
- (klik senjata)
- 421
- 00:18:38,816 --> 00:18:40,315
- (tembak menembak)
- 422
- 00:18:40,317 --> 00:18:42,250
- (membuka pintu)
- 423
- 00:18:42,252 --> 00:18:42,919
- Hei.
- 424
- 00:18:42,921 --> 00:18:44,655
- Anda baik-baik saja?
- 425
- 00:18:46,257 --> 00:18:48,356
- Anda berlari ke sini seperti Anda
- melihat hantu atau apalah.
- 426
- 00:18:48,358 --> 00:18:49,525
- Tempat ini tidak angker, kan?
- 427
- 00:18:49,527 --> 00:18:50,392
- Tidak.
- 428
- 00:18:50,394 --> 00:18:51,395
- Um, semacam.
- 429
- 00:18:52,596 --> 00:18:54,363
- (tertawa)
- 430
- 00:18:54,365 --> 00:18:56,231
- Saya dibesarkan di sini.
- 431
- 00:18:56,233 --> 00:18:59,535
- Saya membantu dalam
- dapur, meja bussed.
- 432
- 00:18:59,537 --> 00:19:01,970
- Itu adalah bisnis keluarga.
- 433
- 00:19:01,972 --> 00:19:04,742
- Jadi, kemana saja
- kamu sudah tinggal?
- 434
- 00:19:06,310 --> 00:19:07,977
- Saya punya beberapa teman
- dan kacang Diablo mati-keras.
- 435
- 00:19:07,979 --> 00:19:09,344
- Tinggal bersama mereka
- 436
- 00:19:09,346 --> 00:19:11,616
- dan menabrak
- tempat paman saya.
- 437
- 00:19:12,983 --> 00:19:15,787
- Hanya saja itu
- kembali, itu,
- 438
- 00:19:16,954 --> 00:19:18,823
- tidak ada di rumah lagi.
- 439
- 00:19:20,458 --> 00:19:21,692
- Maka, buatlah.
- 440
- 00:19:23,994 --> 00:19:26,328
- (musik elektronik ringan)
- 441
- 00:19:26,330 --> 00:19:29,599
- (mengklik keyboard)
- 442
- 00:19:29,601 --> 00:19:31,866
- Bukankah ini agak aneh?
- 443
- 00:19:31,868 --> 00:19:34,603
- Mengambil alih
- dikirim ke restoran.
- 444
- 00:19:34,605 --> 00:19:35,604
- Hei, ini bukan restoran.
- 445
- 00:19:35,606 --> 00:19:38,210
- Ini adalah Rumah Gaming Conway.
- 446
- 00:19:39,309 --> 00:19:40,843
- Saya menge-tweetnya,
- Instagrammed foto,
- 447
- 00:19:40,845 --> 00:19:42,944
- dan kita sudah melakukannya
- mendapat 10.000 pengikut.
- 448
- 00:19:42,946 --> 00:19:44,580
- Apakah Anda mematikan
- layanan lokasi?
- 449
- 00:19:44,582 --> 00:19:45,847
- Uh, aku akan melakukannya sekarang.
- 450
- 00:19:45,849 --> 00:19:47,249
- Terlambat, bung.
- 451
- 00:19:47,251 --> 00:19:49,451
- Sekali di internet,
- selalu di internet.
- 452
- 00:19:49,453 --> 00:19:50,419
- Hei tunggu.
- 453
- 00:19:50,421 --> 00:19:51,786
- Apa yang kita sebut diri kita sendiri?
- 454
- 00:19:51,788 --> 00:19:53,588
- Tim Canteen?
- 455
- 00:19:53,590 --> 00:19:54,990
- Bagaimana dengan um,
- 456
- 00:19:54,992 --> 00:19:56,025
- Shadowfire?
- 457
- 00:19:56,027 --> 00:19:57,492
- Kedengarannya seperti kuda.
- 458
- 00:19:57,494 --> 00:19:59,961
- Tidak, tidak, tunggu,
- tunggu, tunggu, tunggu.
- 459
- 00:19:59,963 --> 00:20:00,831
- Pertanda.
- 460
- 00:20:03,034 --> 00:20:04,866
- Bukankah itu agak gelap?
- 461
- 00:20:04,868 --> 00:20:06,768
- Steve, kami adalah robot pembunuh.
- 462
- 00:20:06,770 --> 00:20:08,336
- Ya, bagaimana dengan Bluntbombers?
- 463
- 00:20:08,338 --> 00:20:09,604
- (tertawa)
- 464
- 00:20:09,606 --> 00:20:10,472
- [Steve] Oke, oke.
- 465
- 00:20:10,474 --> 00:20:11,340
- Aku akan pergi dengan Omen.
- 466
- 00:20:11,342 --> 00:20:12,507
- Ya, Omen.
- 467
- 00:20:12,509 --> 00:20:14,009
- Aku suka itu.
- 468
- 00:20:14,011 --> 00:20:15,411
- Baiklah, sekarang.
- 469
- 00:20:15,413 --> 00:20:17,883
- Richard menginginkan saya
- untuk menjadi pemimpin tim.
- 470
- 00:20:19,483 --> 00:20:20,618
- Ya benar.
- 471
- 00:20:23,721 --> 00:20:24,886
- Anda punya masalah dengan itu?
- 472
- 00:20:24,888 --> 00:20:26,288
- Ya, saya tidak berhenti
- Skuad Jonathan,
- 473
- 00:20:26,290 --> 00:20:29,324
- hanya untuk diperintah
- oleh beberapa jagoan lainnya.
- 474
- 00:20:29,326 --> 00:20:31,861
- Saya sudah bersama tim selamanya.
- 475
- 00:20:31,863 --> 00:20:34,232
- Jadi saya harus menjadi pemimpin tim.
- 476
- 00:20:35,732 --> 00:20:37,866
- Anda punya masalah dengan itu?
- 477
- 00:20:37,868 --> 00:20:39,538
- Baiklah, Steve.
- 478
- 00:20:40,605 --> 00:20:41,603
- Anda bisa memimpin.
- 479
- 00:20:41,605 --> 00:20:43,342
- [Steve] Terima kasih.
- 480
- 00:20:44,075 --> 00:20:46,808
- Jika Anda mengalahkan saya satu-satu.
- 481
- 00:20:46,810 --> 00:20:47,776
- (angin bergegas)
- 482
- 00:20:47,778 --> 00:20:51,447
- (pembacaan slide dan bip)
- 483
- 00:20:51,449 --> 00:20:53,982
- (Musik orkestra yang menjijikkan)
- 484
- 00:20:53,984 --> 00:20:58,653
- (berdebar)
- (pembacaan slide dan bip)
- 485
- 00:20:58,655 --> 00:21:00,826
- (tertawa)
- 486
- 00:21:04,662 --> 00:21:07,266
- (senjata menembak)
- 487
- 00:21:08,566 --> 00:21:09,701
- Tembakan beruntung.
- 488
- 00:21:13,438 --> 00:21:15,671
- (senjata menembak)
- 489
- 00:21:15,673 --> 00:21:18,507
- (karakter meledak)
- 490
- 00:21:18,509 --> 00:21:19,374
- Tunggu, tunggu.
- 491
- 00:21:19,376 --> 00:21:20,109
- Tunggu sebentar.
- 492
- 00:21:20,111 --> 00:21:22,781
- Man, aku baru saja mulai!
- 493
- 00:21:24,648 --> 00:21:26,481
- (karakter meledak)
- 494
- 00:21:26,483 --> 00:21:27,350
- [Tyler] Waktu habis!
- 495
- 00:21:27,352 --> 00:21:28,250
- Waktu habis!
- 496
- 00:21:28,252 --> 00:21:29,485
- Apa hal itu,
- dari tahun 1960?
- 497
- 00:21:29,487 --> 00:21:30,952
- Apa apaan?
- 498
- 00:21:30,954 --> 00:21:31,822
- Sialan.
- 499
- 00:21:38,096 --> 00:21:40,962
- (berdebar)
- 500
- 00:21:40,964 --> 00:21:43,567
- (senjata menembak)
- 501
- 00:21:46,069 --> 00:21:47,969
- (pendaratan bom)
- 502
- 00:21:47,971 --> 00:21:49,071
- (bom meledak)
- 503
- 00:21:49,073 --> 00:21:51,907
- (Nada tinggi
- frekuensi beresonansi)
- 504
- 00:21:51,909 --> 00:21:54,513
- (senjata menembak)
- 505
- 00:21:57,749 --> 00:22:00,818
- (mengklik keyboard)
- 506
- 00:22:03,887 --> 00:22:06,757
- (bom meledak)
- 507
- 00:22:12,630 --> 00:22:13,629
- Dua dari tiga terbaik?
- 508
- 00:22:13,631 --> 00:22:14,630
- (membuka pintu dan menutup)
- 509
- 00:22:14,632 --> 00:22:15,597
- Saya pikir sudah selesai.
- 510
- 00:22:15,599 --> 00:22:16,731
- Tyler akan memanggil tembakan.
- 511
- 00:22:16,733 --> 00:22:17,866
- Kedengarannya bagus?
- 512
- 00:22:17,868 --> 00:22:19,901
- Kedengarannya seperti lelucon bagiku.
- 513
- 00:22:19,903 --> 00:22:21,636
- Di mana sih kamu?
- turun dari mencuri tim saya?
- 514
- 00:22:21,638 --> 00:22:22,837
- [Steve] Hei, siapa
- biarkan pintu terbuka!
- 515
- 00:22:22,839 --> 00:22:24,038
- Sekarang kita punya semuanya
- jenis sampah sialan
- 516
- 00:22:24,040 --> 00:22:25,039
- hanyut dalam!
- 517
- 00:22:25,041 --> 00:22:26,877
- Jonathan, keluar.
- 518
- 00:22:34,484 --> 00:22:35,486
- Bermain bagus.
- 519
- 00:22:43,861 --> 00:22:45,730
- Jadi kamu mengambil semua itu.
- 520
- 00:22:47,865 --> 00:22:50,732
- (tertawa)
- 521
- 00:22:50,734 --> 00:22:51,667
- (soda menuangkan)
- 522
- 00:22:51,669 --> 00:22:52,500
- [Tyler] Apa kamu serius?
- 523
- 00:22:52,502 --> 00:22:53,871
- [Dave] Hei, hei.
- 524
- 00:22:58,976 --> 00:23:01,677
- (dapat dijatuhkan)
- 525
- 00:23:01,679 --> 00:23:02,812
- (dengkur)
- 526
- 00:23:02,814 --> 00:23:04,783
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
- 527
- 00:23:06,951 --> 00:23:08,683
- (membuka pintu dan menutup)
- 528
- 00:23:08,685 --> 00:23:11,389
- Wayne, lokasi layanan mati.
- 529
- 00:23:12,757 --> 00:23:13,892
- [Wayne] Mati.
- 530
- 00:23:19,963 --> 00:23:20,831
- Kotoran.
- 531
- 00:23:24,902 --> 00:23:27,036
- (musik elektronik ringan)
- 532
- 00:23:27,038 --> 00:23:28,703
- Baiklah. Terima kasih.
- 533
- 00:23:28,705 --> 00:23:29,573
- Bagus.
- 534
- 00:23:34,778 --> 00:23:36,178
- Ya, saya dulu bermain sedikit.
- 535
- 00:23:36,180 --> 00:23:37,546
- Tapi itu Team Fortress.
- 536
- 00:23:37,548 --> 00:23:40,015
- Bukan hardcore seperti Reflex.
- 537
- 00:23:40,017 --> 00:23:41,749
- Bagaimana Anda mulai bermain game?
- 538
- 00:23:41,751 --> 00:23:43,818
- Saya bosan dan
- Saya punya komputer.
- 539
- 00:23:43,820 --> 00:23:45,054
- Saya tidak begitu
- sosial saat masih kecil.
- 540
- 00:23:45,056 --> 00:23:45,988
- Saya diolok-olok.
- 541
- 00:23:45,990 --> 00:23:48,623
- Orang mengira aku jelek.
- 542
- 00:23:48,625 --> 00:23:50,694
- Itu sulit dipercaya.
- 543
- 00:23:51,863 --> 00:23:53,062
- Ya, saya tidak tahu.
- 544
- 00:23:53,064 --> 00:23:54,263
- Team Fortress I
- bisa menjadi tenaga medis.
- 545
- 00:23:54,265 --> 00:23:56,565
- Saya bisa menjadi seorang prajurit.
- 546
- 00:23:56,567 --> 00:23:57,266
- Itu memberi saya kekuatan.
- 547
- 00:23:57,268 --> 00:23:59,267
- Maksudku, aku mendominasi.
- 548
- 00:23:59,269 --> 00:24:00,902
- Anda masih bermain?
- 549
- 00:24:00,904 --> 00:24:02,071
- Tidak.
- 550
- 00:24:02,073 --> 00:24:03,572
- Saya berada di Eropa
- liga untuk sementara waktu,
- 551
- 00:24:03,574 --> 00:24:05,607
- tapi zona waktu
- dan semua-nighters,
- 552
- 00:24:05,609 --> 00:24:08,009
- mereka hampir membunuhku.
- 553
- 00:24:08,011 --> 00:24:10,613
- Gamertag saya adalah Mirage.
- 554
- 00:24:10,615 --> 00:24:11,814
- (tablet berbunyi)
- 555
- 00:24:11,816 --> 00:24:15,150
- Terima kasih, Richard,
- komponen dan semuanya.
- 556
- 00:24:15,152 --> 00:24:16,084
- (Bunyi telepon)
- 557
- 00:24:16,086 --> 00:24:17,085
- Oh, sial.
- 558
- 00:24:17,087 --> 00:24:18,019
- Bicara tentang setan.
- 559
- 00:24:18,021 --> 00:24:20,756
- Hei, teman-teman, dengarkan.
- 560
- 00:24:20,758 --> 00:24:22,624
- "Detroit berjarak dua minggu lagi.
- 561
- 00:24:22,626 --> 00:24:24,259
- "Konferensi Midwest.
- 562
- 00:24:24,261 --> 00:24:26,295
- "Menang dan kamu dapatkan
- kursi di Vegas.
- 563
- 00:24:26,297 --> 00:24:29,163
- 'Kalah, dan kamu
- mati di dalam air.
- 564
- 00:24:29,165 --> 00:24:33,904
- "Ada lebih dari satu juta dolar
- dipertaruhkan, jangan meledak. "
- 565
- 00:24:37,040 --> 00:24:38,274
- Baiklah, teman-teman.
- 566
- 00:24:38,276 --> 00:24:41,776
- Kami melawan
- Montreal SleepyBoyz.
- 567
- 00:24:41,778 --> 00:24:42,745
- Ini hanya sebuah samaran.
- 568
- 00:24:42,747 --> 00:24:43,879
- Jika kita tidak bisa merusak peretasan ini,
- 569
- 00:24:43,881 --> 00:24:45,180
- kami tidak berdiri a
- kesempatan di Detroit.
- 570
- 00:24:45,182 --> 00:24:46,315
- (angin bergegas)
- (musik elektronik ringan)
- 571
- 00:24:46,317 --> 00:24:50,188
- (pembacaan slide dan bip)
- 572
- 00:24:52,289 --> 00:24:55,958
- (pembacaan slide dan bip)
- 573
- 00:24:55,960 --> 00:24:56,892
- (suara rendah)
- 574
- 00:24:56,894 --> 00:25:00,798
- (pembacaan slide dan bip)
- 575
- 00:25:01,798 --> 00:25:03,231
- (senjata menembak)
- 576
- 00:25:03,233 --> 00:25:04,632
- [Wayne] Dave, ayo
- pergi untuk bendera mereka.
- 577
- 00:25:04,634 --> 00:25:05,334
- Tidak tidak Tidak.
- 578
- 00:25:05,336 --> 00:25:07,068
- Kekuatan pembantaian akan datang.
- 579
- 00:25:07,070 --> 00:25:08,336
- Kami membutuhkan peningkatan kerusakan.
- 580
- 00:25:08,338 --> 00:25:09,203
- [Wayne] Mereka datang!
- 581
- 00:25:09,205 --> 00:25:10,639
- Tyler, kiri atas.
- 582
- 00:25:10,641 --> 00:25:12,074
- (senjata menembak)
- 583
- 00:25:12,076 --> 00:25:12,941
- Oh, sial.
- 584
- 00:25:12,943 --> 00:25:13,808
- Dia pergi untuk pembantaian!
- 585
- 00:25:13,810 --> 00:25:14,678
- Fokuskan dia!
- 586
- 00:25:18,082 --> 00:25:18,948
- (api menderu)
- 587
- 00:25:18,950 --> 00:25:19,815
- Dia mengerti!
- 588
- 00:25:19,817 --> 00:25:21,350
- (senjata menembak)
- 589
- 00:25:21,352 --> 00:25:24,221
- (bom meledak)
- 590
- 00:25:30,827 --> 00:25:31,695
- Ayolah.
- 591
- 00:25:33,364 --> 00:25:35,197
- [Wayne] Steve, masuk!
- 592
- 00:25:35,199 --> 00:25:36,065
- [Steve] Di mana dia?
- 593
- 00:25:36,067 --> 00:25:37,298
- [Wayne] Top Tele!
- 594
- 00:25:37,300 --> 00:25:38,968
- Fuck.
- 595
- 00:25:38,970 --> 00:25:41,836
- (senjata menembak)
- 596
- 00:25:41,838 --> 00:25:43,671
- Saya secara resmi dimiringkan.
- 597
- 00:25:43,673 --> 00:25:46,842
- (tetesan mouse)
- 598
- 00:25:46,844 --> 00:25:49,180
- Apakah Anda sialan bercanda saya!
- 599
- 00:25:52,383 --> 00:25:53,782
- [Steve] Dia pergi
- untuk mengambil bendera!
- 600
- 00:25:53,784 --> 00:25:55,116
- Bersiap untuk berhenti
- dia di jalan keluar!
- 601
- 00:25:55,118 --> 00:25:58,589
- [Wayne] Ya Tuhan, itu
- adalah Frag paling mudah!
- 602
- 00:26:00,090 --> 00:26:00,956
- [Dave] aku di belakangnya!
- 603
- 00:26:00,958 --> 00:26:02,123
- Siap-siap!
- 604
- 00:26:02,125 --> 00:26:04,125
- [Tyler] Oke, saya melihatnya!
- 605
- 00:26:04,127 --> 00:26:05,861
- Hentikan dia!
- 606
- 00:26:05,863 --> 00:26:06,728
- [Tyler] Dave, minggir!
- 607
- 00:26:06,730 --> 00:26:09,099
- (senjata menembak)
- 608
- 00:26:10,634 --> 00:26:13,701
- Saya akan mengambil
- bendera dan dorong ke dalam OT.
- 609
- 00:26:13,703 --> 00:26:15,269
- (bom meledak)
- 610
- 00:26:15,271 --> 00:26:16,138
- (keyboard membanting)
- 611
- 00:26:16,140 --> 00:26:17,238
- Kamu bercanda!
- 612
- 00:26:17,240 --> 00:26:18,172
- Kotoran.
- 613
- 00:26:18,174 --> 00:26:19,877
- Apakah itu benar-benar kita?
- 614
- 00:26:21,178 --> 00:26:22,411
- Anda memancing saya.
- 615
- 00:26:22,413 --> 00:26:23,245
- Jangan memancing saya!
- 616
- 00:26:23,247 --> 00:26:24,113
- Saya tidak memancing Anda.
- 617
- 00:26:24,115 --> 00:26:25,713
- Saya disergap!
- 618
- 00:26:25,715 --> 00:26:28,883
- Oke, dan Wayne, tidak
- Anda seharusnya untuk menutupinya?
- 619
- 00:26:28,885 --> 00:26:29,753
- Steve.
- 620
- 00:26:30,855 --> 00:26:32,153
- Steve!
- 621
- 00:26:32,155 --> 00:26:33,290
- Apa yang terjadi?
- 622
- 00:26:35,026 --> 00:26:35,891
- Saya tidak tahu, bung.
- 623
- 00:26:35,893 --> 00:26:37,292
- Saya keluar.
- 624
- 00:26:37,294 --> 00:26:38,960
- Anda keluar.
- 625
- 00:26:38,962 --> 00:26:39,827
- Anda keluar.
- 626
- 00:26:39,829 --> 00:26:41,029
- Apakah kamu serius?
- 627
- 00:26:41,031 --> 00:26:42,430
- Ayo, bung!
- 628
- 00:26:42,432 --> 00:26:45,433
- (menjatuhkan headphone)
- 629
- 00:26:45,435 --> 00:26:46,870
- Luar biasa.
- 630
- 00:26:48,305 --> 00:26:49,771
- Sikap?
- 631
- 00:26:49,773 --> 00:26:51,172
- Sikap apa?
- 632
- 00:26:51,174 --> 00:26:54,043
- Ini yang terbesar
- konvensi di negara ini.
- 633
- 00:26:54,045 --> 00:26:56,778
- Saya sudah melakukannya tiga
- tahun berturut-turut.
- 634
- 00:26:56,780 --> 00:26:58,346
- Oke, baiklah.
- 635
- 00:26:58,348 --> 00:26:59,314
- Kotoran.
- 636
- 00:26:59,316 --> 00:27:00,181
- (musik pop ringan)
- 637
- 00:27:00,183 --> 00:27:02,653
- (menggeram)
- 638
- 00:27:05,789 --> 00:27:07,021
- Apa yang salah?
- 639
- 00:27:07,023 --> 00:27:09,059
- Venus Water menurunkanku.
- 640
- 00:27:12,328 --> 00:27:13,228
- Itu gila.
- 641
- 00:27:13,230 --> 00:27:14,095
- Saya akan membeli apa pun dari Anda.
- 642
- 00:27:14,097 --> 00:27:16,097
- Itu Jonathan.
- 643
- 00:27:16,099 --> 00:27:18,232
- Dia memasukkan saya ke daftar hitam.
- 644
- 00:27:18,234 --> 00:27:20,971
- Anda tahu, Anda tidak membutuhkannya.
- 645
- 00:27:24,208 --> 00:27:27,045
- Anda mengumpulkan foto
- cupcakes?
- 646
- 00:27:29,046 --> 00:27:30,478
- Hanya yang saya buat.
- 647
- 00:27:30,480 --> 00:27:32,213
- Anda membuat ini?
- 648
- 00:27:32,215 --> 00:27:33,481
- Ya.
- 649
- 00:27:33,483 --> 00:27:34,449
- Bisakah, saya, bisakah saya melihat?
- 650
- 00:27:34,451 --> 00:27:35,920
- Boleh aku lihat?
- 651
- 00:27:37,221 --> 00:27:40,488
- (musik orkestra ringan)
- 652
- 00:27:40,490 --> 00:27:43,694
- Ini seperti
- sungguh, sangat bagus.
- 653
- 00:27:45,362 --> 00:27:46,495
- [Kate] Terima kasih.
- 654
- 00:27:46,497 --> 00:27:48,967
- Anda bisa menjual ini.
- 655
- 00:27:49,834 --> 00:27:50,498
- Sangat?
- 656
- 00:27:50,500 --> 00:27:52,037
- Ya.
- 657
- 00:27:53,369 --> 00:27:55,239
- Yo, kita perlu bicara.
- 658
- 00:27:58,409 --> 00:28:00,909
- Baiklah, katakanlah
- Anda adalah quarterback.
- 659
- 00:28:00,911 --> 00:28:02,111
- Bola ditampar.
- 660
- 00:28:02,113 --> 00:28:03,277
- Pertahanan akan datang
- pada Anda seperti dinding,
- 661
- 00:28:03,279 --> 00:28:05,847
- dan lebarnya
- receiver terbuka lebar.
- 662
- 00:28:05,849 --> 00:28:07,282
- Tapi apa yang Anda lakukan?
- 663
- 00:28:07,284 --> 00:28:09,117
- Anda berlari ke dalamnya.
- 664
- 00:28:09,119 --> 00:28:10,285
- Dan kemudian Anda meledak
- seluruh tim
- 665
- 00:28:10,287 --> 00:28:12,854
- karena gagal menjagamu?
- 666
- 00:28:12,856 --> 00:28:14,389
- Apakah itu strategimu?
- 667
- 00:28:14,391 --> 00:28:16,257
- Karena jika ya, itu menyebalkan.
- 668
- 00:28:16,259 --> 00:28:18,526
- Oke, dan apa
- milikmu, Dave, ya?
- 669
- 00:28:18,528 --> 00:28:20,962
- Anda memblokir saya
- bukannya menjagaku?
- 670
- 00:28:20,964 --> 00:28:23,097
- Sial, Dave, tim
- ada di seluruh lapangan.
- 671
- 00:28:23,099 --> 00:28:26,869
- Tyler, kamu tidak punya
- untuk membuktikan apa pun kepada kami.
- 672
- 00:28:26,871 --> 00:28:28,406
- Kami tahu Anda baik.
- 673
- 00:28:29,839 --> 00:28:30,974
- Tapi begitu juga kita.
- 674
- 00:28:37,213 --> 00:28:38,846
- Jadi, siapa yang kita lawan?
- 675
- 00:28:38,848 --> 00:28:40,284
- Outlawz dengan Z.
- 676
- 00:28:41,285 --> 00:28:42,484
- Kopenhagen.
- 677
- 00:28:42,486 --> 00:28:44,286
- Orang-orang Eropa yang frickin.
- 678
- 00:28:44,288 --> 00:28:45,888
- Terima kasih Tuhan itu hanya samaran.
- 679
- 00:28:45,890 --> 00:28:48,356
- (angin bergegas)
- (pembacaan slide dan bip)
- 680
- 00:28:48,358 --> 00:28:52,260
- (Musik orkestra yang menjijikkan)
- 681
- 00:28:52,262 --> 00:28:57,268
- (angin bergegas)
- (pembacaan slide dan bip)
- 682
- 00:28:59,303 --> 00:29:02,340
- Baiklah semuanya,
- mari kita siapkan untuk pertengahan.
- 683
- 00:29:05,809 --> 00:29:08,178
- (senjata menembak)
- 684
- 00:29:11,182 --> 00:29:13,047
- (karakter meledak)
- 685
- 00:29:13,049 --> 00:29:14,451
- Tembakan bagus, Wayne.
- 686
- 00:29:15,419 --> 00:29:16,552
- [Dave] yang lainnya
- pria, atas RL!
- 687
- 00:29:16,554 --> 00:29:17,422
- Spamming.
- 688
- 00:29:19,923 --> 00:29:22,024
- (tabrakan karakter)
- 689
- 00:29:22,026 --> 00:29:23,191
- (senjata menembak)
- 690
- 00:29:23,193 --> 00:29:25,059
- Dave, kamu siap
- untuk pembantaian ini !?
- 691
- 00:29:25,061 --> 00:29:25,960
- [Dave] Tunggu.
- 692
- 00:29:25,962 --> 00:29:28,066
- Jangan melompat terlalu cepat.
- 693
- 00:29:29,299 --> 00:29:30,164
- Kami mengerti.
- 694
- 00:29:30,166 --> 00:29:32,770
- (senjata menembak)
- 695
- 00:29:34,605 --> 00:29:35,571
- [Dave] Dia mendukung.
- 696
- 00:29:35,573 --> 00:29:37,104
- [Tyler] Saya melompat turun!
- 697
- 00:29:37,106 --> 00:29:39,941
- (senjata menembak)
- 698
- 00:29:39,943 --> 00:29:41,176
- [Dave] Carnage akan datang!
- 699
- 00:29:41,178 --> 00:29:42,044
- [Tyler] Mengerti!
- 700
- 00:29:42,046 --> 00:29:42,911
- Mengikuti!
- 701
- 00:29:42,913 --> 00:29:44,046
- (mengklik keyboard)
- 702
- 00:29:44,048 --> 00:29:45,080
- (senjata menembak)
- 703
- 00:29:45,082 --> 00:29:46,582
- Saya mendapat yang pertama!
- 704
- 00:29:46,584 --> 00:29:48,217
- Mengambil bendera sekarang.
- 705
- 00:29:48,219 --> 00:29:50,955
- (alarm berbunyi)
- 706
- 00:29:55,625 --> 00:29:56,525
- Dua pada saya!
- 707
- 00:29:56,527 --> 00:29:57,491
- [Dave] Saya berada di sayap.
- 708
- 00:29:57,493 --> 00:29:58,360
- [Tyler] Bantuan yang bagus.
- 709
- 00:29:58,362 --> 00:30:01,430
- (alarm berbunyi)
- 710
- 00:30:01,432 --> 00:30:03,030
- (karakter meledak)
- 711
- 00:30:03,032 --> 00:30:03,899
- Dapatkan dia!
- 712
- 00:30:03,901 --> 00:30:04,565
- (keyboard mengklik)
- 713
- 00:30:04,567 --> 00:30:05,633
- Oh bagus!
- 714
- 00:30:05,635 --> 00:30:07,236
- [Wayne] Mengembalikannya sekarang.
- 715
- 00:30:07,238 --> 00:30:08,937
- [Steve] Kita semua tahu
- itu keberuntungan, kamu gosok!
- 716
- 00:30:08,939 --> 00:30:11,239
- (kejutan listrik)
- 717
- 00:30:11,241 --> 00:30:12,106
- ("Sekarang atau tidak sama sekali"
- oleh BadBadNotGood)
- 718
- 00:30:12,108 --> 00:30:12,975
- Ya ya ya.
- 719
- 00:30:12,977 --> 00:30:14,176
- Îì Ya, ya
- 720
- 00:30:14,178 --> 00:30:15,344
- Îì Nah tidak ada yang lebih baik
- 721
- 00:30:15,346 --> 00:30:16,311
- Π¬ Saya menempatkan itu pada apa pun
- 722
- 00:30:16,313 --> 00:30:17,278
- Π¬ 'Youngin' menjaga kepala itu
- 723
- 00:30:17,280 --> 00:30:19,014
- Π¬ Time Waktu untuk mendapatkannya sekarang
- atau tidak pernah, kita pergi Îì
- 724
- 00:30:19,016 --> 00:30:19,882
- (senjata menembak)
- 725
- 00:30:19,884 --> 00:30:20,548
- Îì Kotoran tidak seperti yang lain
- 726
- 00:30:20,550 --> 00:30:21,949
- Π¬ Bersinar tidak seperti yang lain
- 727
- 00:30:21,951 --> 00:30:23,384
- Îì Anda di depan
- tentang beberapa uang Îì
- 728
- 00:30:23,386 --> 00:30:24,719
- Π¬ ¬ Kemudian mungkin dihadapkan
- 729
- 00:30:24,721 --> 00:30:27,956
- Îì Oleh beberapa yang tidak peduli mereka
- mungkin mengendarai ibumu Îì
- 730
- 00:30:27,958 --> 00:30:30,959
- Îά Ride, apakah Anda takut
- datang di luar kamu pada peringatan Π¬
- 731
- 00:30:30,961 --> 00:30:33,961
- Îά Perhatikan punggung Anda, depan, kiri,
- benar, mata setiap sudut Π¬
- 732
- 00:30:33,963 --> 00:30:36,931
- Π¬ Jauhkan mata Anda terbuka lebar seperti
- hidupmu tergantung padanya Π¬
- 733
- 00:30:36,933 --> 00:30:38,432
- Π¬ ¬ Apa yang saya tulis
- pada tulisan ini Îì
- 734
- 00:30:38,434 --> 00:30:40,035
- Îì Adalah apa yang kita
- pikiran adalah Π¬ normal
- 735
- 00:30:40,037 --> 00:30:41,370
- Îì Tulis beberapa kata
- untuk memulai Îì
- 736
- 00:30:41,372 --> 00:30:43,104
- Π¬ Clear Bersihkan suaraku
- kemudian pergi merekamnya Π¬
- 737
- 00:30:43,106 --> 00:30:44,405
- Îά Ini tengah malam itu
- di pojok itu rap Îì
- 738
- 00:30:44,407 --> 00:30:45,807
- Îì Tangan dekat dengan firaun
- 739
- 00:30:45,809 --> 00:30:49,177
- Îì Pada balok maut Anda memblokir
- berdiri di bayang-bayang, menunggu Π¬
- 740
- 00:30:49,179 --> 00:30:51,680
- Îά Menunggu, memikirkan itu
- hidup Anda adalah untuk mengambil Π¬
- 741
- 00:30:51,682 --> 00:30:54,485
- (bom meledak)
- 742
- 00:30:55,486 --> 00:30:56,584
- Îì Nah tidak ada yang lebih baik
- 743
- 00:30:56,586 --> 00:30:57,652
- Π¬ Saya menempatkan itu pada apa pun
- 744
- 00:30:57,654 --> 00:30:59,287
- Π¬ 'Youngin' menjaga kepala itu
- 745
- 00:30:59,289 --> 00:31:03,424
- Π¬ Time Waktu untuk mendapatkannya sekarang
- atau tidak pernah, kita pergi Îì
- 746
- 00:31:03,426 --> 00:31:06,260
- Îì Kami pergi
- 747
- 00:31:06,262 --> 00:31:07,362
- (senjata menembak)
- (bom meledak)
- 748
- 00:31:07,364 --> 00:31:08,697
- Îά Merasa seperti orang gila
- 749
- 00:31:08,699 --> 00:31:10,431
- Îì Berlutut di salib
- 750
- 00:31:10,433 --> 00:31:12,301
- Π¬ sabar menunggu
- mendengar sesuatu kembali Π¬
- 751
- 00:31:12,303 --> 00:31:13,369
- Îì Sesuatu dari
- mereka langit di atas Π¬ ¬
- 752
- 00:31:13,371 --> 00:31:15,304
- Îά Mereka mengatakan kepada saya ketika saya
- masih muda dia akan datang Îì
- 753
- 00:31:15,306 --> 00:31:17,305
- Îì Ayo ambil semuanya
- dosa-dosa ini pergi Îì
- 754
- 00:31:17,307 --> 00:31:18,707
- Îì Ayo ambil semua dosaku hari ini
- 755
- 00:31:18,709 --> 00:31:20,174
- Îì Ya itulah yang terjadi
- mereka orang berdosa berkata Îì
- 756
- 00:31:20,176 --> 00:31:23,511
- Îì Jadi saya tunggu, sampai saya
- mendengar sesuatu kembali Π¬
- 757
- 00:31:23,513 --> 00:31:25,413
- Π¬ Namun dalam artinya
- waktu, di antara waktu Π¬
- 758
- 00:31:25,415 --> 00:31:26,715
- Îì Harus memasang tumpukan
- 759
- 00:31:26,717 --> 00:31:28,417
- Îì Tuhan tidak terlihat
- hanya berbalik kembali Π¬ ¬
- 760
- 00:31:28,419 --> 00:31:31,219
- ÎìMaafkan tanganku
- jika saya ingin ini 100 rak Îì
- 761
- 00:31:31,221 --> 00:31:33,220
- (semua bersorak)
- 762
- 00:31:33,222 --> 00:31:34,155
- Ya ya!
- 763
- 00:31:34,157 --> 00:31:36,158
- Itu yang saya bicarakan.
- 764
- 00:31:36,160 --> 00:31:37,025
- Itu yang saya bicarakan.
- 765
- 00:31:37,027 --> 00:31:37,692
- (tertawa)
- 766
- 00:31:37,694 --> 00:31:39,096
- [Steve] Whoo!
- 767
- 00:31:40,163 --> 00:31:43,198
- (semua menggeram)
- 768
- 00:31:43,200 --> 00:31:44,565
- (tertawa)
- 769
- 00:31:44,567 --> 00:31:46,500
- Apa game pertama
- kalian pernah bermain?
- 770
- 00:31:46,502 --> 00:31:47,369
- Permainan pertama?
- 771
- 00:31:47,371 --> 00:31:48,069
- (musik elektronik ringan)
- 772
- 00:31:48,071 --> 00:31:49,136
- Oh, GoldenEye, saat aku berumur lima tahun.
- 773
- 00:31:49,138 --> 00:31:50,005
- Mario.
- 774
- 00:31:50,007 --> 00:31:51,440
- [Tyler] Ya.
- 775
- 00:31:51,442 --> 00:31:52,574
- Apakah kalian ingat Spore?
- 776
- 00:31:52,576 --> 00:31:53,275
- [Tyler] Ya.
- 777
- 00:31:53,277 --> 00:31:54,543
- [Dave] Sungguh sial.
- 778
- 00:31:54,545 --> 00:31:55,576
- Saya hampir kembali ke Haze.
- 779
- 00:31:55,578 --> 00:31:57,746
- (tertawa)
- 780
- 00:31:57,748 --> 00:31:59,480
- Bung, Quake.
- 781
- 00:31:59,482 --> 00:32:00,582
- Mmm, Doom.
- 782
- 00:32:00,584 --> 00:32:02,150
- Ya, Tomb Raider.
- 783
- 00:32:02,152 --> 00:32:03,218
- Hei, dia seksi.
- 784
- 00:32:03,220 --> 00:32:04,489
- Dia sangat seksi.
- 785
- 00:32:05,622 --> 00:32:09,357
- Yo, apa yang kamu lakukan
- pikir Richard dimainkan?
- 786
- 00:32:09,359 --> 00:32:10,225
- [Semua] Pong!
- 787
- 00:32:10,227 --> 00:32:12,363
- (tertawa)
- 788
- 00:32:14,330 --> 00:32:16,698
- Yo, kenapa tidak kita, kenapa tidak
- kita mem-boot barang lama
- 789
- 00:32:16,700 --> 00:32:18,033
- dan balas?
- 790
- 00:32:18,035 --> 00:32:19,101
- Yo, mengapa tidak mengadakan pesta?
- 791
- 00:32:19,103 --> 00:32:21,335
- Tidak, tidak, pesta game retro.
- 792
- 00:32:21,337 --> 00:32:22,237
- [Steve] Ya.
- 793
- 00:32:22,239 --> 00:32:24,105
- Wayne, kirim Evite!
- 794
- 00:32:24,107 --> 00:32:27,476
- Mmm, kawan, saja
- dua irisan tersisa.
- 795
- 00:32:27,478 --> 00:32:28,642
- [Steve] Manis.
- 796
- 00:32:28,644 --> 00:32:29,577
- Game manis, dapatkan kacau.
- 797
- 00:32:29,579 --> 00:32:31,212
- Ah, ini akan menjadi hebat.
- 798
- 00:32:31,214 --> 00:32:32,247
- ("Runaway" oleh FM Attack)
- 799
- 00:32:32,249 --> 00:32:33,448
- Hei.
- 800
- 00:32:33,450 --> 00:32:36,418
- Yo, kita akan melakukannya
- membunuhnya di Detroit.
- 801
- 00:32:36,420 --> 00:32:39,187
- Π¬ Katakan padaku, kamu sangat terlambat
- 802
- 00:32:39,189 --> 00:32:43,225
- Îì Di sebuah pulau untuk melarikan diri
- 803
- 00:32:43,227 --> 00:32:46,364
- Π¬ Biarkan jantungmu berputar
- 804
- 00:32:48,065 --> 00:32:51,235
- [Tyler] Anda mau
- Sepotong hatiku?
- 805
- 00:32:53,170 --> 00:32:55,373
- (menampar)
- 806
- 00:32:58,541 --> 00:33:00,042
- (tertawa)
- 807
- 00:33:00,044 --> 00:33:04,412
- Π¬ ¬ Dapatkah Anda merasakan kemarin
- 808
- 00:33:04,414 --> 00:33:06,280
- Π¬ Anda lari sekarang
- 809
- 00:33:06,282 --> 00:33:08,682
- Îì Sampai kita tahu caranya
- 810
- 00:33:08,684 --> 00:33:12,286
- Îì Kau akan pergi sekarang
- 811
- 00:33:12,288 --> 00:33:14,689
- Π¬ Hanya lari sekarang
- 812
- 00:33:14,691 --> 00:33:15,623
- Saya lupa tentang makanan pembuka
- 813
- 00:33:15,625 --> 00:33:17,426
- Sekarang, biarkan mereka, biarkan mereka ...
- 814
- 00:33:17,428 --> 00:33:19,564
- (berciuman)
- 815
- 00:33:20,830 --> 00:33:23,433
- Îì Untuk melarikan diri.
- 816
- 00:33:26,436 --> 00:33:27,437
- Yesus, ow.
- 817
- 00:33:28,439 --> 00:33:29,307
- Mudah.
- 818
- 00:33:30,173 --> 00:33:30,838
- Memerlukan pertolongan?
- 819
- 00:33:30,840 --> 00:33:32,275
- Tidak, saya baik-baik saja.
- 820
- 00:33:34,711 --> 00:33:36,545
- Ini untuk permulaan baru.
- 821
- 00:33:36,547 --> 00:33:37,714
- Untuk kita berdua.
- 822
- 00:33:38,615 --> 00:33:40,151
- Tidak ada perasaan sakit?
- 823
- 00:33:42,553 --> 00:33:43,421
- Ya.
- 824
- 00:33:47,691 --> 00:33:48,523
- (musik dansa upbeat)
- 825
- 00:33:48,525 --> 00:33:50,191
- [Tyler] Apa
- apakah kamu menyebut ini?
- 826
- 00:33:50,193 --> 00:33:52,594
- Kontrol-Alt-Delete.
- 827
- 00:33:52,596 --> 00:33:54,328
- Anda tahu, itu aneh, di pesta
- 828
- 00:33:54,330 --> 00:33:56,864
- orang-orang selalu bertanya kepada saya,
- "Apa yang kamu lakukan?".
- 829
- 00:33:56,866 --> 00:33:59,468
- Hal terakhir yang saya lakukan
- pernah katakan adalah, "Aku seorang gamer."
- 830
- 00:33:59,470 --> 00:34:01,469
- Tapi malam ini, kami
- semua gamer, bro!
- 831
- 00:34:01,471 --> 00:34:02,603
- (tertawa)
- 832
- 00:34:02,605 --> 00:34:05,873
- (musik dansa upbeat)
- 833
- 00:34:05,875 --> 00:34:07,575
- Sudahkah kalian melihat Kate?
- 834
- 00:34:07,577 --> 00:34:09,878
- (meniup asap)
- 835
- 00:34:09,880 --> 00:34:10,514
- Baik.
- 836
- 00:34:13,851 --> 00:34:15,617
- Hei, apa kalian sudah melihat Kate?
- 837
- 00:34:15,619 --> 00:34:17,488
- Dia bersama Jonathan.
- 838
- 00:34:19,755 --> 00:34:21,856
- [Jonathan] Ayo, Kate,
- punya kesempatan lain dengan saya.
- 839
- 00:34:21,858 --> 00:34:23,557
- [Kate] Saya merasa sakit.
- 840
- 00:34:23,559 --> 00:34:25,360
- Apa yang kita lakukan disini?
- 841
- 00:34:25,362 --> 00:34:27,628
- [Jonathan] Kamu bilang kamu
- ingin berbicara tentang kita.
- 842
- 00:34:27,630 --> 00:34:29,500
- [Kate] Tidak, saya tidak.
- 843
- 00:34:33,202 --> 00:34:35,336
- [Jonathan] Ayo
- kendurkan pakaianmu,
- 844
- 00:34:35,338 --> 00:34:36,905
- jadi kamu bisa bernafas lega.
- 845
- 00:34:36,907 --> 00:34:39,777
- [Kate] Jonathan,
- jangan sentuh aku!
- 846
- 00:34:40,911 --> 00:34:43,744
- (Meninju keras)
- 847
- 00:34:43,746 --> 00:34:44,614
- Keluar!
- 848
- 00:35:01,931 --> 00:35:03,134
- Kamu baik-baik saja.
- 849
- 00:35:08,838 --> 00:35:12,442
- (musik orkestra ringan)
- 850
- 00:35:31,427 --> 00:35:32,661
- (mengetuk pintu)
- 851
- 00:35:32,663 --> 00:35:34,563
- [Kate] Ya?
- 852
- 00:35:34,565 --> 00:35:35,563
- Hei.
- 853
- 00:35:35,565 --> 00:35:36,565
- Bisakah saya?
- 854
- 00:35:36,567 --> 00:35:38,566
- [Kate] Ya, tentu saja.
- 855
- 00:35:38,568 --> 00:35:39,469
- Teh?
- 856
- 00:35:40,436 --> 00:35:41,438
- Terima kasih.
- 857
- 00:35:45,608 --> 00:35:47,309
- Bagaimana perasaanmu?
- 858
- 00:35:47,311 --> 00:35:48,179
- Pusing karena obat bius.
- 859
- 00:35:48,978 --> 00:35:50,679
- Apa yang terjadi?
- 860
- 00:35:50,681 --> 00:35:52,817
- Saya ingat pesta itu, tapi,
- 861
- 00:35:55,318 --> 00:35:55,983
- Apakah kita...
- 862
- 00:35:55,985 --> 00:35:56,985
- Tidak.
- 863
- 00:35:56,987 --> 00:35:58,920
- Tidak ada yang terjadi.
- 864
- 00:35:58,922 --> 00:36:01,590
- Kate, apa yang kamu
- lakukan dengan Jonathan?
- 865
- 00:36:01,592 --> 00:36:04,762
- Dia memberitahuku bahwa dia
- ingin berbaikan.
- 866
- 00:36:05,661 --> 00:36:06,530
- Dan kau?
- 867
- 00:36:08,264 --> 00:36:09,400
- Kamu bercanda?
- 868
- 00:36:11,335 --> 00:36:12,202
- Ini sudah berakhir.
- 869
- 00:36:20,409 --> 00:36:22,512
- Jadi ini kamar lamamu?
- 870
- 00:36:25,882 --> 00:36:27,615
- Ya, aku duduk dengan benar
- di sana ketika saya bermain Quake
- 871
- 00:36:27,617 --> 00:36:29,353
- untuk pertama kalinya.
- 872
- 00:36:32,021 --> 00:36:32,889
- Kate,
- 873
- 00:36:36,659 --> 00:36:39,931
- Saya tahu bagaimana rasanya
- merasa tak berdaya.
- 874
- 00:36:48,371 --> 00:36:50,639
- Itu setelah kami tutup.
- 875
- 00:36:50,641 --> 00:36:51,606
- (musik atmosfer yang tidak menyenangkan)
- 876
- 00:36:51,608 --> 00:36:54,775
- Seseorang bersembunyi
- ketika ayah saya dikurung.
- 877
- 00:36:54,777 --> 00:36:56,378
- (angin bergegas)
- 878
- 00:36:56,380 --> 00:36:57,512
- (menangis)
- 879
- 00:36:57,514 --> 00:36:58,412
- Sst, tidak apa-apa.
- 880
- 00:36:58,414 --> 00:36:59,282
- Tidak masalah.
- 881
- 00:37:00,516 --> 00:37:01,418
- [Mangga.
- 882
- 00:37:04,788 --> 00:37:05,653
- [Ibu] Tidak
- 883
- 00:37:05,655 --> 00:37:07,921
- (berteriak)
- 884
- 00:37:07,923 --> 00:37:10,795
- (terengah-engah)
- 885
- 00:37:11,827 --> 00:37:13,961
- [Ayah] Lihatlah,
- tidak ada apa-apa di sini!
- 886
- 00:37:13,963 --> 00:37:16,266
- Tolong, jangan sakiti dia!
- 887
- 00:37:20,536 --> 00:37:21,404
- Ah!
- 888
- 00:37:26,342 --> 00:37:27,010
- Ayolah.
- 889
- 00:37:28,545 --> 00:37:29,778
- Tidak!
- 890
- 00:37:29,780 --> 00:37:32,813
- (dengkur)
- 891
- 00:37:32,815 --> 00:37:34,682
- (gun smacking)
- 892
- 00:37:34,684 --> 00:37:35,583
- (tembak menembak)
- 893
- 00:37:35,585 --> 00:37:37,818
- (teriakan)
- 894
- 00:37:37,820 --> 00:37:38,952
- (terengah-engah)
- 895
- 00:37:38,954 --> 00:37:41,423
- (Nada tinggi
- frekuensi beresonansi)
- 896
- 00:37:41,425 --> 00:37:43,958
- (gun cocking)
- 897
- 00:37:43,960 --> 00:37:48,733
- (tembak menembak)
- (dengkur)
- 898
- 00:37:51,434 --> 00:37:53,702
- (Musik orkestra yang dramatis)
- 899
- 00:37:53,704 --> 00:37:55,573
- Saya tidak bisa menyelamatkannya.
- 900
- 00:37:56,972 --> 00:37:58,740
- Ayah saya mengajari saya untuk menembak.
- 901
- 00:37:58,742 --> 00:38:01,912
- Seperti dia punya
- firasat atau sesuatu.
- 902
- 00:38:07,351 --> 00:38:09,854
- Tapi ketika dia membutuhkanku, aku tersedak.
- 903
- 00:38:13,523 --> 00:38:15,393
- Anda masih kecil.
- 904
- 00:38:18,128 --> 00:38:20,030
- Ibuku tidak bisa mengatasinya.
- 905
- 00:38:21,364 --> 00:38:22,866
- Dia berhenti makan.
- 906
- 00:38:27,003 --> 00:38:28,773
- Mereka bersama sekarang.
- 907
- 00:38:37,880 --> 00:38:39,514
- Yup, mereka sedang memuat.
- 908
- 00:38:39,516 --> 00:38:40,882
- Tentu saja aku bersama mereka.
- 909
- 00:38:40,884 --> 00:38:43,885
- Ini disebut servis
- klien, teman saya.
- 910
- 00:38:43,887 --> 00:38:45,052
- Bagaimana?
- 911
- 00:38:45,054 --> 00:38:47,588
- Apa yang kamu pikirkan,
- sebuah limusin peregangan.
- 912
- 00:38:47,590 --> 00:38:48,590
- Begitulah cara kami menggulung, teman saya,
- 913
- 00:38:48,592 --> 00:38:50,157
- kecuali kamu punya beberapa
- jet Anda ingin mengirim kami.
- 914
- 00:38:50,159 --> 00:38:51,659
- (tertawa)
- 915
- 00:38:51,661 --> 00:38:52,327
- Baiklah.
- 916
- 00:38:52,329 --> 00:38:53,394
- Baiklah, kita sudah siap.
- 917
- 00:38:53,396 --> 00:38:54,295
- Ya?
- 918
- 00:38:54,297 --> 00:38:55,463
- Pastikan Anda menunjukkan
- logo, oke?
- 919
- 00:38:55,465 --> 00:38:56,898
- Buat sponsor kami bahagia.
- 920
- 00:38:56,900 --> 00:38:58,733
- Yah, nyalakan!
- 921
- 00:38:58,735 --> 00:38:59,833
- Hajar mereka.
- 922
- 00:38:59,835 --> 00:39:01,436
- Kami akan melakukan yang terbaik.
- 923
- 00:39:01,438 --> 00:39:02,670
- Lihatlah, ada
- sesuatu yang kamu miliki
- 924
- 00:39:02,672 --> 00:39:04,572
- untuk mengerti tentang
- Jonathan, baiklah?
- 925
- 00:39:04,574 --> 00:39:05,907
- Keterampilan tidak cukup.
- 926
- 00:39:05,909 --> 00:39:07,641
- Orang ini tidak
- hanya ingin mengalahkanmu.
- 927
- 00:39:07,643 --> 00:39:11,945
- Dia ingin menghancurkanmu
- dan menghancurkanmu, sebagai manusia.
- 928
- 00:39:11,947 --> 00:39:13,680
- Lihatlah aku, lihat aku.
- 929
- 00:39:13,682 --> 00:39:15,784
- Jika Anda ingin mendapatkan di bawahnya
- kulit, ketika saat yang tepat,
- 930
- 00:39:15,786 --> 00:39:17,418
- menggali tentang ayahnya.
- 931
- 00:39:17,420 --> 00:39:19,420
- Ayahnya orang jahat
- masalah judi.
- 932
- 00:39:19,422 --> 00:39:20,588
- Hilang semuanya.
- 933
- 00:39:20,590 --> 00:39:21,956
- Mobilnya, rumahnya,
- istrinya meninggalkannya.
- 934
- 00:39:21,958 --> 00:39:24,925
- Tetapi ego Jonathan adalah sebuah front.
- 935
- 00:39:24,927 --> 00:39:27,662
- Dia sebenarnya sangat sensitif.
- 936
- 00:39:27,664 --> 00:39:29,934
- Lihatlah, Anda mendapatkan apa yang diperlukan.
- 937
- 00:39:30,867 --> 00:39:31,733
- Pergi dapatkan mereka.
- 938
- 00:39:31,735 --> 00:39:32,700
- (musik elektronik ringan)
- 939
- 00:39:32,702 --> 00:39:33,802
- Baik.
- 940
- 00:39:33,804 --> 00:39:34,668
- [Steve] Yo, Tyler.
- 941
- 00:39:34,670 --> 00:39:35,538
- Anda siap?
- 942
- 00:40:04,967 --> 00:40:07,704
- (musik hip hop)
- 943
- 00:40:08,605 --> 00:40:09,606
- [Kate] F9.
- 944
- 00:40:10,840 --> 00:40:11,706
- Memukul.
- 945
- 00:40:11,708 --> 00:40:12,574
- (tertawa)
- 946
- 00:40:12,576 --> 00:40:13,874
- Kamu gila dalam hal ini.
- 947
- 00:40:13,876 --> 00:40:16,543
- Tidak, saya hanya tahu bagaimana Anda bekerja.
- 948
- 00:40:16,545 --> 00:40:18,112
- Saya telah melihat Anda bermain
- Berkali-kali.
- 949
- 00:40:18,114 --> 00:40:19,947
- Hei, aku berani bertaruh Venus
- Air memiliki bilik.
- 950
- 00:40:19,949 --> 00:40:21,816
- Mungkin mereka akan mempekerjakan Anda kembali.
- 951
- 00:40:21,818 --> 00:40:22,717
- Booth sayang.
- 952
- 00:40:22,719 --> 00:40:24,117
- Pekerjaan yang sangat terhormat.
- 953
- 00:40:24,119 --> 00:40:25,720
- Hei, wanita manapun
- yang bisa menjual mobil
- 954
- 00:40:25,722 --> 00:40:27,988
- untuk setengah juta dolar,
- hanya memakai bikini
- 955
- 00:40:27,990 --> 00:40:30,860
- dan tumit spiked,
- mendapat rasa hormat saya.
- 956
- 00:40:31,795 --> 00:40:33,862
- Jangan pedulikan dia.
- 957
- 00:40:33,864 --> 00:40:35,563
- Ya, ketika Jonathan mulai
- di sirkuit Reflex,
- 958
- 00:40:35,565 --> 00:40:37,699
- itu hanya, Anda tahu,
- dia ingin aku dekat dengannya
- 959
- 00:40:37,701 --> 00:40:39,103
- dan itu masuk akal.
- 960
- 00:40:40,135 --> 00:40:43,137
- Menjadi perwakilan stan
- agak tidak punya otak.
- 961
- 00:40:43,139 --> 00:40:44,104
- Ya, tetapi Anda memiliki keterampilan.
- 962
- 00:40:44,106 --> 00:40:45,139
- Anda seorang gamer.
- 963
- 00:40:45,141 --> 00:40:46,139
- Tidak seperti Jonathan.
- 964
- 00:40:46,141 --> 00:40:48,842
- Dia memusnahkan saya di Kopenhagen.
- 965
- 00:40:48,844 --> 00:40:50,244
- Tunggu, kamu bermain dia?
- 966
- 00:40:50,246 --> 00:40:52,880
- Ya, kami mengocoknya
- di final Team Fortress
- 967
- 00:40:52,882 --> 00:40:54,816
- seperti dua tahun lalu.
- 968
- 00:40:54,818 --> 00:40:56,583
- Saya telah menghabiskan terakhir saya
- sepeser pun sampai di sana,
- 969
- 00:40:56,585 --> 00:40:58,186
- tidak memiliki jalan pulang,
- 970
- 00:40:58,188 --> 00:41:00,523
- dan dia membayar penerbangan saya.
- 971
- 00:41:02,025 --> 00:41:04,762
- (dering telepon)
- 972
- 00:41:13,769 --> 00:41:15,940
- Dave, dapatkan sialan Anda ...
- 973
- 00:41:17,907 --> 00:41:18,874
- Yesus!
- 974
- 00:41:18,876 --> 00:41:22,175
- Begitulah cara Anda kalah
- beasiswa sepakbola.
- 975
- 00:41:22,177 --> 00:41:23,778
- Saya adalah seorang quarterback
- 976
- 00:41:23,780 --> 00:41:26,313
- dalam perjalanan penuh ke
- Negara Bagian Washington.
- 977
- 00:41:26,315 --> 00:41:29,919
- Miami tackle masuk
- seperti kereta barang.
- 978
- 00:41:30,887 --> 00:41:33,023
- Aku masih bisa mendengar suara itu.
- 979
- 00:41:34,858 --> 00:41:36,660
- Bukan itu yang sakit.
- 980
- 00:41:40,063 --> 00:41:40,931
- Nya,
- 981
- 00:41:42,331 --> 00:41:43,132
- itu ayahku,
- 982
- 00:41:45,668 --> 00:41:49,336
- cara dia tidak bisa
- lihat mataku.
- 983
- 00:41:49,338 --> 00:41:50,607
- Lihatlah, anak laki-laki.
- 984
- 00:41:52,208 --> 00:41:53,077
- Jerseys.
- 985
- 00:41:54,811 --> 00:41:57,177
- Tuhan, itu seperti
- matahari terbit.
- 986
- 00:41:57,179 --> 00:42:01,217
- Ya, kita akan lihat
- seperti pemain cheerleader FIFA.
- 987
- 00:42:04,086 --> 00:42:06,820
- (menghela nafas)
- 988
- 00:42:06,822 --> 00:42:07,956
- Motor City sedang bangkit
- 989
- 00:42:07,958 --> 00:42:10,724
- menjadi tuan rumah Konferensi Wilayah Timur
- Playoff Arena Reflex.
- 990
- 00:42:10,726 --> 00:42:13,226
- 20 tim akan berjuang
- selama tiga hari ke depan,
- 991
- 00:42:13,228 --> 00:42:15,362
- dengan pemenang maju
- ke final di Las Vegas.
- 992
- 00:42:15,364 --> 00:42:18,833
- (musik dansa upbeat)
- 993
- 00:42:18,835 --> 00:42:21,070
- (bersorak)
- 994
- 00:42:28,677 --> 00:42:29,344
- Siapa yang mau?
- 995
- 00:42:29,346 --> 00:42:30,213
- Ya.
- 996
- 00:42:33,315 --> 00:42:35,083
- [Announcer] Tim Earthling,
- melapor ke lorong dua.
- 997
- 00:42:35,085 --> 00:42:37,684
- Kapten tim, tolong
- kunjungi stan teknologi
- 998
- 00:42:37,686 --> 00:42:38,989
- untuk putaran kedua.
- 999
- 00:42:42,391 --> 00:42:44,260
- Hei, lihat ini.
- 1000
- 00:42:48,264 --> 00:42:49,998
- Sangat panas.
- 1001
- 00:42:50,000 --> 00:42:51,135
- A delapan padat.
- 1002
- 00:42:52,268 --> 00:42:54,101
- Mungkin sepuluh saat
- dia sedang mandi.
- 1003
- 00:42:54,103 --> 00:42:54,969
- (dengkur)
- 1004
- 00:42:54,971 --> 00:42:57,005
- (benda jatuh)
- 1005
- 00:42:57,007 --> 00:43:00,675
- (saus tomat menyemprotkan)
- 1006
- 00:43:00,677 --> 00:43:03,010
- (dengkur)
- 1007
- 00:43:03,012 --> 00:43:05,112
- (tertawa)
- 1008
- 00:43:05,114 --> 00:43:07,148
- Sampai jumpa di game, nerd.
- 1009
- 00:43:07,150 --> 00:43:08,916
- [Announcer] Anggota dari
- Tim Nefarious dan Omen,
- 1010
- 00:43:08,918 --> 00:43:11,188
- tolong laporkan ke panggung.
- 1011
- 00:43:18,293 --> 00:43:21,295
- Tyler, kamu spazz keluar di Wendy's
- drive-through, atau sesuatu?
- 1012
- 00:43:21,297 --> 00:43:22,896
- (tertawa)
- 1013
- 00:43:22,898 --> 00:43:24,132
- Diam, Wayne.
- 1014
- 00:43:24,134 --> 00:43:26,034
- [Steve] Bung, bisakah saya mendapatkan
- nomor kombo tiga di sini?
- 1015
- 00:43:26,036 --> 00:43:27,171
- Kecap tambahan.
- 1016
- 00:43:28,137 --> 00:43:29,273
- Jersey yang bagus.
- 1017
- 00:43:30,172 --> 00:43:31,438
- Aku akan mengubur badut ini.
- 1018
- 00:43:31,440 --> 00:43:34,775
- (suara rendah)
- (pembacaan slide dan bip)
- 1019
- 00:43:34,777 --> 00:43:37,912
- (Musik orkestra yang menjijikkan)
- 1020
- 00:43:37,914 --> 00:43:42,920
- (suara rendah)
- (pembacaan slide dan bip)
- 1021
- 00:43:44,119 --> 00:43:48,121
- (pembacaan slide dan bip)
- (suara rendah)
- 1022
- 00:43:48,123 --> 00:43:51,194
- (keyboard mengklik)
- 1023
- 00:43:52,728 --> 00:43:53,927
- [Dave] Ayo
- mempermudah dalam hal ini, anak laki-laki.
- 1024
- 00:43:53,929 --> 00:43:55,295
- Ini adalah grup.
- 1025
- 00:43:55,297 --> 00:43:56,798
- Yang terbaik dari satu.
- 1026
- 00:43:56,800 --> 00:43:58,365
- Ty, kamu melihat sesuatu?
- 1027
- 00:43:58,367 --> 00:44:01,070
- (angin bergegas)
- 1028
- 00:44:02,038 --> 00:44:03,237
- [Tyler] saya dengar
- dia datang tepat.
- 1029
- 00:44:03,239 --> 00:44:04,371
- [Dave] Itu Jonathan.
- 1030
- 00:44:04,373 --> 00:44:06,074
- (Nada tinggi
- frekuensi beresonansi)
- 1031
- 00:44:06,076 --> 00:44:06,742
- (senjata menembak)
- 1032
- 00:44:06,744 --> 00:44:07,874
- [Tyler] Aku akan menggantikannya!
- 1033
- 00:44:07,876 --> 00:44:08,876
- [Dave] Tidak, tidak.
- Dingin saja!
- 1034
- 00:44:08,878 --> 00:44:09,811
- Datang dan tangkap aku, Conboy!
- 1035
- 00:44:09,813 --> 00:44:11,479
- Anda meminta untuk itu brengsek.
- 1036
- 00:44:11,481 --> 00:44:12,345
- Tyler, hentikan!
- 1037
- 00:44:12,347 --> 00:44:13,213
- (tembak menembak)
- 1038
- 00:44:13,215 --> 00:44:14,347
- Ty!
- 1039
- 00:44:14,349 --> 00:44:15,483
- Anda membiarkan kami terbuka lebar!
- 1040
- 00:44:15,485 --> 00:44:17,217
- [Wayne] Tyler,
- apa yang sedang kamu lakukan?
- 1041
- 00:44:17,219 --> 00:44:18,219
- (suara rendah)
- 1042
- 00:44:18,221 --> 00:44:20,958
- (menjatuhkan bom)
- 1043
- 00:44:23,226 --> 00:44:25,226
- (bom meledak)
- 1044
- 00:44:25,228 --> 00:44:27,360
- (senjata menembak)
- 1045
- 00:44:27,362 --> 00:44:30,363
- (kerumunan awwing)
- 1046
- 00:44:30,365 --> 00:44:32,135
- Sialan bercanda!
- 1047
- 00:44:33,202 --> 00:44:34,068
- Mereka mendapat pembantaian.
- 1048
- 00:44:34,070 --> 00:44:35,269
- Mereka masuk sekarang.
- 1049
- 00:44:35,271 --> 00:44:36,871
- Dapatkan dia Chucky!
- 1050
- 00:44:36,873 --> 00:44:39,275
- (senjata menembak)
- 1051
- 00:44:41,244 --> 00:44:42,976
- Bunuh mereka semua.
- 1052
- 00:44:42,978 --> 00:44:45,381
- (senjata menembak)
- 1053
- 00:44:54,858 --> 00:44:56,460
- [Wayne] Saya sedang bersamanya.
- 1054
- 00:44:58,161 --> 00:45:00,927
- [Steve] Kamu sampah, GG.
- 1055
- 00:45:00,929 --> 00:45:03,132
- (menginjak-injak)
- 1056
- 00:45:05,300 --> 00:45:07,001
- (semua bersorak)
- 1057
- 00:45:07,003 --> 00:45:07,805
- Whoo!
- 1058
- 00:45:11,074 --> 00:45:12,273
- [Jonathan] Kami
- ada sesuatu di sini.
- 1059
- 00:45:12,275 --> 00:45:13,441
- Kami mendapat sesuatu di sini.
- 1060
- 00:45:13,443 --> 00:45:14,876
- [Chucky] Di dalam Anda
- wajah, di wajahmu.
- 1061
- 00:45:14,878 --> 00:45:16,914
- [Jonathan] Katakan
- Hai ibumu.
- 1062
- 00:45:20,048 --> 00:45:21,883
- Apakah itu semacam usaha?
- 1063
- 00:45:21,885 --> 00:45:23,117
- Tidak, saya minta maaf.
- 1064
- 00:45:23,119 --> 00:45:24,418
- Saya baru saja mendapat pesan dari Nurv.
- 1065
- 00:45:24,420 --> 00:45:26,287
- Melalui keajaiban streaming,
- mereka memiliki kursi baris depan
- 1066
- 00:45:26,289 --> 00:45:27,889
- untuk apa pun itu.
- 1067
- 00:45:27,891 --> 00:45:29,289
- Mereka tidak terkesan.
- 1068
- 00:45:29,291 --> 00:45:31,260
- Anda baru saja selesai.
- 1069
- 00:45:32,161 --> 00:45:33,860
- Pulanglah, Conboy.
- 1070
- 00:45:33,862 --> 00:45:36,733
- Kamu jelas
- bukan materi pro.
- 1071
- 00:45:39,568 --> 00:45:40,901
- Ambil foto itu.
- 1072
- 00:45:40,903 --> 00:45:42,068
- Tidak akan ada gunanya.
- 1073
- 00:45:42,070 --> 00:45:43,905
- Ini sudah mendapat
- juta unduhan.
- 1074
- 00:45:43,907 --> 00:45:45,305
- Apa gambar?
- 1075
- 00:45:45,307 --> 00:45:47,474
- Lihat, kalian turun,
- melihat lekuk-lekuk itu.
- 1076
- 00:45:47,476 --> 00:45:49,177
- Melihat bagaimana Anda suka
- untuk menyebarkannya,
- 1077
- 00:45:49,179 --> 00:45:50,978
- Saya pikir Anda akan melakukannya
- seperti eksposur.
- 1078
- 00:45:50,980 --> 00:45:53,447
- Kamu brengsek!
- (menampar keras)
- 1079
- 00:45:53,449 --> 00:45:58,121
- (dengkur)
- (meninju)
- 1080
- 00:45:59,454 --> 00:46:04,061
- (dengkur)
- (meninju)
- 1081
- 00:46:06,195 --> 00:46:07,195
- Hentikan itu!
- 1082
- 00:46:07,197 --> 00:46:07,896
- [Jonathan] Apa !?
- 1083
- 00:46:07,898 --> 00:46:09,329
- [Tyler] Lepaskan itu dari situs itu!
- 1084
- 00:46:09,331 --> 00:46:10,463
- Itu tidak pernah meninggalkan ponsel saya!
- 1085
- 00:46:10,465 --> 00:46:13,202
- Itu hanya mockup, dasar idiot!
- 1086
- 00:46:17,206 --> 00:46:18,440
- [Twitch Anchor]
- Para pejabat telah didiskualifikasi
- 1087
- 00:46:18,442 --> 00:46:22,108
- Tim Omen, setelah perkelahian
- selama kompetisi di Detroit,
- 1088
- 00:46:22,110 --> 00:46:24,211
- memimpin Richard Brixton
- dengan cepat menjatuhkan Conway
- 1089
- 00:46:24,213 --> 00:46:26,847
- dan sisanya
- bakat Tim Omen.
- 1090
- 00:46:26,849 --> 00:46:28,215
- Tim Spencer pergi
- untuk memenangkan acara,
- 1091
- 00:46:28,217 --> 00:46:32,119
- maju ke
- final di Las Vegas.
- 1092
- 00:46:32,121 --> 00:46:34,921
- Baiklah, oke,
- teman-teman, lihat.
- 1093
- 00:46:34,923 --> 00:46:37,057
- Dengar, Detroit dulu
- sebuah benjolan kecepatan, oke?
- 1094
- 00:46:37,059 --> 00:46:39,327
- Kita akan belajar, kita akan menjadi lebih baik.
- 1095
- 00:46:39,329 --> 00:46:41,329
- Detroit bukan benjolan kecepatan.
- 1096
- 00:46:41,331 --> 00:46:42,597
- Itu adalah panggilan bangun.
- 1097
- 00:46:42,599 --> 00:46:43,731
- Jadi ya.
- 1098
- 00:46:43,733 --> 00:46:48,105
- Aku akan kembali ke apapun itu
- meninggalkan hidupku yang buruk.
- 1099
- 00:46:49,972 --> 00:46:50,938
- Steve.
- 1100
- 00:46:50,940 --> 00:46:54,378
- (Musik orkestra yang dramatis)
- 1101
- 00:46:59,315 --> 00:47:00,146
- Wayne?
- 1102
- 00:47:00,148 --> 00:47:02,920
- (tweet muncul)
- 1103
- 00:47:04,987 --> 00:47:07,021
- (tweet whistling)
- 1104
- 00:47:07,023 --> 00:47:09,389
- (menghela nafas)
- 1105
- 00:47:09,391 --> 00:47:13,029
- (membuka pintu dan menutup)
- 1106
- 00:47:27,943 --> 00:47:31,579
- (Telur retak)
- (blender berputar)
- 1107
- 00:47:31,581 --> 00:47:33,983
- (tersedak)
- 1108
- 00:47:35,018 --> 00:47:36,284
- Bagaimana kabarmu, anak laki-laki.
- 1109
- 00:47:36,286 --> 00:47:37,550
- Baiklah, saya meletakkan
- bersama sebuah tim.
- 1110
- 00:47:37,552 --> 00:47:39,287
- Adakah tautan ke permainan yang bisa saya lihat?
- 1111
- 00:47:39,289 --> 00:47:43,157
- Oh, aku bisa membawamu
- ke stratosfer.
- 1112
- 00:47:43,159 --> 00:47:46,293
- Tapi saya tidak berbicara
- tentang hotel.
- 1113
- 00:47:46,295 --> 00:47:47,695
- Mm-hmm.
- 1114
- 00:47:47,697 --> 00:47:49,563
- Saya Counter Strike.
- 1115
- 00:47:49,565 --> 00:47:52,202
- Serius, saya Counter Strike.
- 1116
- 00:47:55,038 --> 00:47:56,170
- Saya baru saja keluar.
- 1117
- 00:47:56,172 --> 00:47:57,570
- Jadi, saya punya banyak waktu.
- 1118
- 00:47:57,572 --> 00:48:00,240
- Beri saya dua minggu,
- dan aku adalah manusia DotA-mu.
- 1119
- 00:48:00,242 --> 00:48:01,508
- Kami bermain Reflex.
- 1120
- 00:48:01,510 --> 00:48:02,378
- Mmm
- 1121
- 00:48:03,378 --> 00:48:04,711
- Saya lahir untuk bermain.
- 1122
- 00:48:04,713 --> 00:48:06,213
- Ada dalam DNA saya.
- 1123
- 00:48:06,215 --> 00:48:09,083
- Dalam kehidupan saya sebelumnya saya adalah seorang CPU.
- 1124
- 00:48:09,085 --> 00:48:11,184
- Jadi, saya akan menunggu panggilan Anda?
- 1125
- 00:48:11,186 --> 00:48:12,922
- Kamu lakukan itu, ya.
- 1126
- 00:48:15,358 --> 00:48:18,458
- (penutupan pintu)
- 1127
- 00:48:18,460 --> 00:48:19,492
- (membuka pintu)
- 1128
- 00:48:19,494 --> 00:48:20,728
- [Kate] Siapa itu?
- 1129
- 00:48:20,730 --> 00:48:21,695
- (penutupan pintu)
- 1130
- 00:48:21,697 --> 00:48:22,662
- Beberapa pria yang saya temui online.
- 1131
- 00:48:22,664 --> 00:48:24,331
- Ingin berada di tim saya.
- 1132
- 00:48:24,333 --> 00:48:26,066
- Tim Anda?
- 1133
- 00:48:26,068 --> 00:48:27,101
- Anda sudah memiliki tim.
- 1134
- 00:48:27,103 --> 00:48:27,969
- Sangat?
- 1135
- 00:48:27,971 --> 00:48:29,606
- Di mana mereka?
- 1136
- 00:48:34,476 --> 00:48:37,043
- Mereka ada di luar sana.
- 1137
- 00:48:37,045 --> 00:48:38,479
- Anda bisa saja meminta maaf.
- 1138
- 00:48:38,481 --> 00:48:39,746
- Jelaskan bahwa Anda mengacau
- 1139
- 00:48:39,748 --> 00:48:41,081
- dan mereka akan tetap di sini.
- 1140
- 00:48:41,083 --> 00:48:42,083
- Tunggu, aku mengacau?
- 1141
- 00:48:42,085 --> 00:48:43,483
- Tidak, mereka tidak bisa mengikuti.
- 1142
- 00:48:43,485 --> 00:48:45,619
- Tyler, kamu punya strategi dan
- Anda pergi setengah terkokoh.
- 1143
- 00:48:45,621 --> 00:48:49,490
- Saya pergi untuk memaku
- si brengsek itu, Jonathan.
- 1144
- 00:48:49,492 --> 00:48:51,358
- Saya terkejut Anda akan
- pada saya untuk itu,
- 1145
- 00:48:51,360 --> 00:48:55,331
- atau mungkin Anda menikmati menjatuhkan
- celanamu untuknya.
- 1146
- 00:48:56,666 --> 00:49:00,700
- T Anda berani tahu itu
- seperti Anda melakukannya hanya untuk saya.
- 1147
- 00:49:00,702 --> 00:49:03,204
- Anda melakukan itu untuk kebanggaan sendiri.
- 1148
- 00:49:03,206 --> 00:49:04,237
- Apakah itu layak?
- 1149
- 00:49:04,239 --> 00:49:05,975
- Apakah itu memperbaiki sesuatu?
- 1150
- 00:49:07,110 --> 00:49:09,342
- Tyler, ini hanya permainan.
- 1151
- 00:49:09,344 --> 00:49:11,244
- Ini lebih dari sekedar permainan.
- 1152
- 00:49:11,246 --> 00:49:13,079
- Anda tahu, saya tahu mengapa
- bekerja sangat keras untuk menjadi
- 1153
- 00:49:13,081 --> 00:49:14,315
- penembak yang bagus,
- 1154
- 00:49:14,317 --> 00:49:17,517
- tetapi Anda tidak bertanggung jawab
- untuk apa yang terjadi pada ayahmu.
- 1155
- 00:49:17,519 --> 00:49:21,054
- (Musik orkestra yang dramatis)
- 1156
- 00:49:21,056 --> 00:49:23,456
- Kau butuh belajar
- untuk mempercayai dirimu sendiri,
- 1157
- 00:49:23,458 --> 00:49:25,492
- karena sampai Anda melakukannya, Anda
- tidak akan mempercayai siapa pun.
- 1158
- 00:49:25,494 --> 00:49:28,028
- Kamu tidak akan
- percaya pada tim Anda.
- 1159
- 00:49:28,030 --> 00:49:30,166
- Anda tidak akan mempercayai saya.
- 1160
- 00:49:37,139 --> 00:49:40,775
- Saya pikir sudah waktunya
- bahwa saya menemukan tempat saya sendiri.
- 1161
- 00:49:40,777 --> 00:49:42,610
- Semoga beruntung, Tyler.
- 1162
- 00:49:42,612 --> 00:49:44,748
- Saya harap Anda menemukan tim Anda.
- 1163
- 00:49:57,693 --> 00:49:59,193
- [Gamer Australia]
- Tyler, ini Roo.
- 1164
- 00:49:59,195 --> 00:50:00,327
- Bagaimana kabarmu, sobat?
- 1165
- 00:50:00,329 --> 00:50:01,295
- (karakter menghentak)
- 1166
- 00:50:01,297 --> 00:50:02,162
- [Pemain Ceko] Krok di sini.
- 1167
- 00:50:02,164 --> 00:50:04,034
- Ty, kamu siap bermain?
- 1168
- 00:50:06,101 --> 00:50:07,300
- (tembak menembak)
- 1169
- 00:50:07,302 --> 00:50:08,735
- [Gamer Australia]
- Sobat, apa kamu bermain?
- 1170
- 00:50:08,737 --> 00:50:11,838
- Saya perlu persiapan untuk
- Playoff Wilayah Barat.
- 1171
- 00:50:11,840 --> 00:50:12,773
- Ayo pergi dari sini.
- 1172
- 00:50:12,775 --> 00:50:13,773
- Dia masih berjudul dari Detroit.
- 1173
- 00:50:13,775 --> 00:50:16,445
- [Pemain Ceko] Ya, tentu saja.
- 1174
- 00:50:17,746 --> 00:50:20,313
- Tunggu, kamu mainkan Utara
- Konferensi Barat Amerika?
- 1175
- 00:50:20,315 --> 00:50:22,215
- [Gamer Australia]
- Benar, teman.
- 1176
- 00:50:22,217 --> 00:50:23,416
- Tapi kamu seorang Aussie.
- 1177
- 00:50:23,418 --> 00:50:25,485
- [Australian Gamer] Secara teknis
- Saya seorang pria dari California.
- 1178
- 00:50:25,487 --> 00:50:26,722
- Lahir di Malibu.
- 1179
- 00:50:28,590 --> 00:50:30,224
- Itu membuat Anda memenuhi syarat.
- 1180
- 00:50:30,226 --> 00:50:33,363
- [Gamer Australia]
- Ya, kamu mengerti.
- 1181
- 00:50:45,208 --> 00:50:48,374
- Saya meninjau
- gameplay dari Detroit
- 1182
- 00:50:48,376 --> 00:50:50,845
- dan sulit untuk ditonton.
- 1183
- 00:50:50,847 --> 00:50:53,213
- Kalian menangkap kami
- di sana, dan saya gagal.
- 1184
- 00:50:53,215 --> 00:50:54,815
- (Musik gitar dramatis)
- 1185
- 00:50:54,817 --> 00:50:57,550
- Kami didiskualifikasi,
- kami kehilangan konferensi.
- 1186
- 00:50:57,552 --> 00:51:00,521
- Tapi kita masih bisa
- punya kesempatan di Vegas.
- 1187
- 00:51:00,523 --> 00:51:02,222
- Ini akan membutuhkan banyak
- lebih banyak pekerjaan untuk sampai ke sana,
- 1188
- 00:51:02,224 --> 00:51:04,260
- tapi saya tahu kita bisa melakukannya.
- 1189
- 00:51:08,797 --> 00:51:11,400
- Dan aku hanya memohon pada kalian.
- 1190
- 00:51:14,570 --> 00:51:16,840
- Beri aku kesempatan lagi.
- 1191
- 00:51:29,885 --> 00:51:33,820
- Jadi saya akan berada di sini, di
- jam delapan malam
- pada hari Jumat.
- 1192
- 00:51:33,822 --> 00:51:35,658
- Berharap untuk melihatmu.
- 1193
- 00:51:41,664 --> 00:51:44,301
- (membuka pintu)
- 1194
- 00:51:46,668 --> 00:51:50,838
- [Wayne] Anda akan lebih baik
- mengantarkan, teman saya.
- 1195
- 00:51:50,840 --> 00:51:53,673
- Saya berdiri dua lingerie
- model untuk ini.
- 1196
- 00:51:53,675 --> 00:51:54,807
- Wayne, ayo, minum.
- 1197
- 00:51:54,809 --> 00:51:56,242
- (membuka pintu)
- 1198
- 00:51:56,244 --> 00:51:57,811
- [Steve] Hei, tidak begitu
- cepat, kamu manwhore!
- 1199
- 00:51:57,813 --> 00:51:59,847
- (penutupan pintu)
- 1200
- 00:51:59,849 --> 00:52:00,847
- (tertawa)
- 1201
- 00:52:00,849 --> 00:52:01,717
- Oh man.
- 1202
- 00:52:10,693 --> 00:52:11,561
- Untuk Omen.
- 1203
- 00:52:12,460 --> 00:52:13,827
- Kembali dari kematian.
- 1204
- 00:52:13,829 --> 00:52:14,862
- (kacamata dentingan)
- 1205
- 00:52:14,864 --> 00:52:15,731
- Mungkin.
- 1206
- 00:52:23,739 --> 00:52:25,838
- Jadi, tentang apa semua ini?
- 1207
- 00:52:25,840 --> 00:52:27,508
- Baiklah, Dave, kamu
- dari Washington, kan?
- 1208
- 00:52:27,510 --> 00:52:28,441
- Seattle, lahir dan dibesarkan.
- 1209
- 00:52:28,443 --> 00:52:29,809
- Akan kembali musim panas mendatang.
- 1210
- 00:52:29,811 --> 00:52:31,412
- Asisten pelatih di
- Negara Bagian Washington.
- 1211
- 00:52:31,414 --> 00:52:32,445
- [Wayne] Selamat.
- 1212
- 00:52:32,447 --> 00:52:33,613
- Yah, itu dia.
- 1213
- 00:52:33,615 --> 00:52:35,883
- Kami mendaftarkan
- tim atas nama Anda.
- 1214
- 00:52:35,885 --> 00:52:37,450
- Itu tiket kita.
- 1215
- 00:52:37,452 --> 00:52:38,586
- Tunggu, tiket apa?
- 1216
- 00:52:38,588 --> 00:52:39,720
- Konferensi Barat.
- 1217
- 00:52:39,722 --> 00:52:41,621
- Ya, tapi Washington
- di Pac-Duabelas.
- 1218
- 00:52:41,623 --> 00:52:43,990
- Tidak, Arena Reflex
- Konferensi Barat.
- 1219
- 00:52:43,992 --> 00:52:46,726
- Kami memenangkan itu, dan kami pergi
- ke final di Vegas.
- 1220
- 00:52:46,728 --> 00:52:49,829
- Man, kita tersedot masuk
- Detroit, kita akan menghisap LA.
- 1221
- 00:52:49,831 --> 00:52:52,599
- Tidak, tidak, saya mengisap di Detroit.
- 1222
- 00:52:52,601 --> 00:52:56,003
- Baiklah, dan itu
- tidak akan terjadi lagi.
- 1223
- 00:52:56,005 --> 00:52:59,706
- Karena Dave, aku mau
- Anda untuk memimpin muatan.
- 1224
- 00:52:59,708 --> 00:53:01,608
- Saya ingin bertukar posisi.
- 1225
- 00:53:01,610 --> 00:53:03,776
- Tidak, saya tidak tahu, bung.
- 1226
- 00:53:03,778 --> 00:53:05,378
- (mengklik lebih ringan)
- 1227
- 00:53:05,380 --> 00:53:07,481
- Tuhan, apa itu omong kosong itu?
- 1228
- 00:53:07,483 --> 00:53:08,414
- (meniup asap)
- 1229
- 00:53:08,416 --> 00:53:09,950
- [Tyler] Steve.
- 1230
- 00:53:09,952 --> 00:53:11,918
- Keputusan seperti ini,
- Saya perlu berkomunikasi
- 1231
- 00:53:11,920 --> 00:53:14,223
- dengan roh yang maha kuasa.
- 1232
- 00:53:15,557 --> 00:53:17,258
- Ayahku akan membunuhku.
- 1233
- 00:53:17,260 --> 00:53:18,525
- (tertawa)
- 1234
- 00:53:18,527 --> 00:53:21,898
- (musik elektronik ringan)
- 1235
- 00:53:32,641 --> 00:53:36,510
- (Berdengung elektronik)
- 1236
- 00:53:36,512 --> 00:53:38,778
- (menghembuskan napas dalam-dalam)
- 1237
- 00:53:38,780 --> 00:53:42,615
- (Hip hop melalui headphone)
- 1238
- 00:53:42,617 --> 00:53:45,355
- (telepon berdengung)
- 1239
- 00:53:46,621 --> 00:53:47,588
- (pesan chiming)
- 1240
- 00:53:47,590 --> 00:53:49,289
- Kisah utama terus berlanjut
- menjadi Tim Omen,
- 1241
- 00:53:49,291 --> 00:53:50,891
- yang dipindahkan ke
- Konferensi Barat,
- 1242
- 00:53:50,893 --> 00:53:53,793
- setelah memalukan,
- perkelahian off-the-grid di Detroit.
- 1243
- 00:53:53,795 --> 00:53:54,762
- (musik hip hop)
- 1244
- 00:53:54,764 --> 00:53:56,563
- Bangkit dari abu,
- Omen telah direstrukturisasi,
- 1245
- 00:53:56,565 --> 00:53:58,465
- dengan Dave Foreman
- menggantikan Tyler Conway
- 1246
- 00:53:58,467 --> 00:53:59,599
- sebagai pemimpin tim.
- 1247
- 00:53:59,601 --> 00:54:01,001
- Dan strateginya
- tampaknya berfungsi,
- 1248
- 00:54:01,003 --> 00:54:02,970
- seperti yang ditunjukkan oleh Omen
- kenaikan yang menakjubkan.
- 1249
- 00:54:02,972 --> 00:54:05,072
- Menghancurkan 20 tim lainnya
- dan memecahkan rekor
- 1250
- 00:54:05,074 --> 00:54:07,974
- di musim ini sebagian besar
- bermain turnamen yang mengesankan.
- 1251
- 00:54:07,976 --> 00:54:09,742
- [Twitch Anchor] The
- penghancuran FoNgPO Korea,
- 1252
- 00:54:09,744 --> 00:54:11,577
- berarti mereka sekarang dalam jangkauan
- 1253
- 00:54:11,579 --> 00:54:12,979
- dari merebut
- Konferensi Barat,
- 1254
- 00:54:12,981 --> 00:54:17,286
- jika mereka bisa melewati
- Tim Freakazoids yang terkenal.
- 1255
- 00:54:19,588 --> 00:54:20,554
- Dia bermain berisik.
- 1256
- 00:54:20,556 --> 00:54:22,456
- Anda mendengar dia datang satu mil jauhnya.
- 1257
- 00:54:22,458 --> 00:54:23,559
- Roket spam.
- 1258
- 00:54:24,492 --> 00:54:26,327
- Tangkap dia lengah.
- 1259
- 00:54:26,329 --> 00:54:28,865
- (telepon berdengung)
- 1260
- 00:54:30,333 --> 00:54:32,601
- Yo, Jonathan, apa yang baik?
- 1261
- 00:54:42,978 --> 00:54:44,110
- [Announcer] Semua
- pejabat liga,
- 1262
- 00:54:44,112 --> 00:54:46,750
- tolong laporkan ke
- admin server.
- 1263
- 00:54:48,117 --> 00:54:51,321
- (mengklik keyboard)
- 1264
- 00:54:52,588 --> 00:54:55,988
- (suara rendah)
- (pembacaan slide dan bip)
- 1265
- 00:54:55,990 --> 00:54:59,663
- (Musik orkestra yang menjijikkan)
- 1266
- 00:55:00,929 --> 00:55:05,934
- (suara rendah)
- (pembacaan slide dan bip)
- 1267
- 00:55:06,702 --> 00:55:08,534
- (keyboard mengklik)
- 1268
- 00:55:08,536 --> 00:55:13,440
- [Steve] Hati-hati dengan ini
- anak pemimpin, aku dengar dia gila.
- 1269
- 00:55:13,442 --> 00:55:15,945
- (senjata menembak)
- 1270
- 00:55:16,778 --> 00:55:17,644
- Sekarang jalan.
- 1271
- 00:55:17,646 --> 00:55:19,045
- Bagaimana...
- 1272
- 00:55:19,047 --> 00:55:21,684
- (senjata menembak)
- 1273
- 00:55:23,918 --> 00:55:25,084
- [Wayne] Dia mendapat pembantaian.
- 1274
- 00:55:25,086 --> 00:55:27,521
- Penyerang lainnya
- tidak bersamanya.
- 1275
- 00:55:27,523 --> 00:55:28,389
- [Steve] Dia punya mereka.
- 1276
- 00:55:28,391 --> 00:55:29,555
- Sial, dia ada padaku!
- 1277
- 00:55:29,557 --> 00:55:30,793
- [Wayne] Dave!
- 1278
- 00:55:31,893 --> 00:55:35,061
- Dave, kita harus bergerak!
- 1279
- 00:55:35,063 --> 00:55:37,666
- (senjata menembak)
- 1280
- 00:55:38,666 --> 00:55:42,068
- (tertawa)
- (keyboard mengklik)
- 1281
- 00:55:42,070 --> 00:55:46,440
- (dering alarm)
- (karakter meledak)
- 1282
- 00:55:46,442 --> 00:55:47,974
- [Steve] Sick strats.
- 1283
- 00:55:47,976 --> 00:55:50,679
- (semua bersorak)
- 1284
- 00:55:57,652 --> 00:55:58,851
- [Penyiar jangkar wanita]
- Omen kehilangan satu game
- 1285
- 00:55:58,853 --> 00:56:00,052
- dalam tiga seri terbaik ini.
- 1286
- 00:56:00,054 --> 00:56:02,655
- [Twitch Anchor] Ayo bicara
- tentang kinerja Pemimpin.
- 1287
- 00:56:02,657 --> 00:56:03,990
- Apa binatang yang mutlak.
- 1288
- 00:56:03,992 --> 00:56:06,929
- (grup bertepuk tangan)
- 1289
- 00:56:15,003 --> 00:56:17,938
- Tidak mungkin dia
- mendaratkan tembakan itu.
- 1290
- 00:56:17,940 --> 00:56:20,943
- (mengklik keyboard)
- 1291
- 00:56:24,980 --> 00:56:27,583
- (senjata menembak)
- 1292
- 00:56:38,027 --> 00:56:38,894
- Kotoran.
- 1293
- 00:56:42,097 --> 00:56:43,229
- Permisi!
- 1294
- 00:56:43,231 --> 00:56:44,697
- Hei!
- 1295
- 00:56:44,699 --> 00:56:45,865
- Ya?
- 1296
- 00:56:45,867 --> 00:56:49,001
- Saya pikir salah satunya
- mereka curang.
- 1297
- 00:56:49,003 --> 00:56:51,473
- (mengunyah)
- 1298
- 00:56:53,476 --> 00:56:56,146
- [Tyler] Mereka
- menggunakan aimbot.
- 1299
- 00:57:01,182 --> 00:57:03,115
- Lihat, lihat bagaimana garis bidik
- mengunci target?
- 1300
- 00:57:03,117 --> 00:57:03,983
- Tidak boleh ketinggalan.
- 1301
- 00:57:03,985 --> 00:57:05,651
- (tembak menembak)
- 1302
- 00:57:05,653 --> 00:57:08,521
- Ini kesalahan dalam replay Anda.
- 1303
- 00:57:08,523 --> 00:57:10,123
- (batuk)
- 1304
- 00:57:10,125 --> 00:57:10,990
- Hmm?
- 1305
- 00:57:10,992 --> 00:57:13,195
- (batuk)
- 1306
- 00:57:14,630 --> 00:57:17,498
- Hanya ada satu
- hal yang bisa kita lakukan.
- 1307
- 00:57:17,500 --> 00:57:18,501
- Sampai permainan kami.
- 1308
- 00:57:25,273 --> 00:57:26,673
- [Dave] Ayo
- di pembantaian ini cepat!
- 1309
- 00:57:26,675 --> 00:57:27,608
- Ty, kamu denganku?
- 1310
- 00:57:27,610 --> 00:57:28,809
- [Tyler] Ya, ayo lakukan!
- 1311
- 00:57:28,811 --> 00:57:29,642
- (mengklik keyboard)
- 1312
- 00:57:29,644 --> 00:57:30,644
- (angin bergegas)
- 1313
- 00:57:30,646 --> 00:57:31,512
- [Dave] Dia di sini!
- 1314
- 00:57:31,514 --> 00:57:33,679
- (senjata menembak)
- 1315
- 00:57:33,681 --> 00:57:36,016
- (Nada tinggi
- frekuensi beresonansi)
- 1316
- 00:57:36,018 --> 00:57:36,950
- Saya menangkapnya!
- 1317
- 00:57:36,952 --> 00:57:38,050
- [Tyler] Sial, satu lagi!
- 1318
- 00:57:38,052 --> 00:57:40,656
- (senjata menembak)
- 1319
- 00:57:42,023 --> 00:57:44,624
- (sorak sorai dan tepuk tangan)
- 1320
- 00:57:44,626 --> 00:57:46,092
- Begitulah cara melakukannya.
- 1321
- 00:57:46,094 --> 00:57:47,827
- Dave, temui aku di bendera mereka!
- 1322
- 00:57:47,829 --> 00:57:48,762
- [Dave] Berbelok di tikungan!
- 1323
- 00:57:48,764 --> 00:57:49,662
- Mendorong sekarang.
- 1324
- 00:57:49,664 --> 00:57:50,930
- (senjata menembak)
- 1325
- 00:57:50,932 --> 00:57:51,800
- Kotoran.
- 1326
- 00:57:52,635 --> 00:57:53,666
- [Tyler] Jangan khawatir, saya di sini!
- 1327
- 00:57:53,668 --> 00:57:57,304
- (karakter meledak)
- 1328
- 00:57:57,306 --> 00:57:59,139
- Pergi untuk bendera mereka!
- 1329
- 00:57:59,141 --> 00:58:00,740
- (dering alarm)
- 1330
- 00:58:00,742 --> 00:58:02,543
- [Dave] Hanya meraih
- bendera dan aku pergi sekarang.
- 1331
- 00:58:02,545 --> 00:58:05,612
- (suara rendah)
- 1332
- 00:58:05,614 --> 00:58:06,280
- Kotoran!
- 1333
- 00:58:06,282 --> 00:58:07,150
- Butuh bantuan.
- 1334
- 00:58:09,217 --> 00:58:12,119
- (misil menembak)
- 1335
- 00:58:12,121 --> 00:58:14,755
- (misil meledak)
- 1336
- 00:58:14,757 --> 00:58:17,257
- Itu yang saya bicarakan.
- 1337
- 00:58:17,259 --> 00:58:20,059
- (senjata menembak)
- 1338
- 00:58:20,061 --> 00:58:23,132
- (keyboard mengklik)
- 1339
- 00:58:25,634 --> 00:58:26,833
- Wayne, aku akan membawa bendera.
- 1340
- 00:58:26,835 --> 00:58:27,700
- Lindungi aku!
- 1341
- 00:58:27,702 --> 00:58:29,936
- (senjata menembak)
- 1342
- 00:58:29,938 --> 00:58:32,541
- [Tyler] Bawa pulang, Dave!
- 1343
- 00:58:34,777 --> 00:58:35,876
- Iya nih!
- 1344
- 00:58:35,878 --> 00:58:37,244
- Iya nih!
- 1345
- 00:58:37,246 --> 00:58:40,847
- (penonton bersorak dan bertepuk tangan)
- 1346
- 00:58:40,849 --> 00:58:42,081
- Saya tidak bisa melakukan ini, kawan.
- 1347
- 00:58:42,083 --> 00:58:43,983
- Saya tidak punya kabel untuk itu.
- 1348
- 00:58:43,985 --> 00:58:47,086
- Oke, satu lagi seperti itu dan
- Aku akan mengalami kehancuran.
- 1349
- 00:58:47,088 --> 00:58:48,121
- Omong kosong, bung.
- 1350
- 00:58:48,123 --> 00:58:50,724
- Anda berbuat baik, Anda berbuat baik.
- 1351
- 00:58:50,726 --> 00:58:53,827
- Tidak, drama Anda membuat kita
- melalui game terakhir.
- 1352
- 00:58:53,829 --> 00:58:56,599
- Kamu harus pergi
- kembali ke tim utama.
- 1353
- 00:58:59,601 --> 00:59:00,900
- Baiklah.
- 1354
- 00:59:00,902 --> 00:59:02,101
- [Dave] Ayo ambil.
- 1355
- 00:59:02,103 --> 00:59:03,804
- [Twitch Anchor]
- Omen memenangkan game dua
- 1356
- 00:59:03,806 --> 00:59:06,606
- dengan buku teks Reflex
- Permainan arena bermain.
- 1357
- 00:59:06,608 --> 00:59:07,273
- Ini turnamen siapa pun.
- 1358
- 00:59:07,275 --> 00:59:08,842
- (menghela nafas)
- 1359
- 00:59:08,844 --> 00:59:09,675
- (angin bergegas)
- 1360
- 00:59:09,677 --> 00:59:10,344
- [Tyler] Pindai dia!
- 1361
- 00:59:10,346 --> 00:59:10,978
- Dia baut!
- 1362
- 00:59:10,980 --> 00:59:12,144
- [Wayne] Ya, saya melihatnya.
- 1363
- 00:59:12,146 --> 00:59:12,979
- Kita harus bunuh dia sekarang!
- 1364
- 00:59:12,981 --> 00:59:14,113
- (mengklik keyboard)
- 1365
- 00:59:14,115 --> 00:59:15,916
- (senjata menembak)
- 1366
- 00:59:15,918 --> 00:59:17,320
- Ini omong kosong.
- 1367
- 00:59:18,721 --> 00:59:21,257
- (dering alarm)
- 1368
- 00:59:26,327 --> 00:59:28,929
- (senjata menembak)
- 1369
- 00:59:28,931 --> 00:59:29,795
- (dering alarm)
- 1370
- 00:59:29,797 --> 00:59:30,764
- Saya punya bendera mereka.
- 1371
- 00:59:30,766 --> 00:59:33,200
- Hati-hati, kita menemui jalan buntu.
- 1372
- 00:59:33,202 --> 00:59:35,905
- (angin bergegas)
- 1373
- 00:59:37,706 --> 00:59:38,671
- Steve, ambil bendera!
- 1374
- 00:59:38,673 --> 00:59:40,273
- Wayne, berpasangan dengan Dave!
- 1375
- 00:59:40,275 --> 00:59:41,144
- Mengerti.
- 1376
- 00:59:43,646 --> 00:59:45,778
- (senjata menembak)
- 1377
- 00:59:45,780 --> 00:59:46,912
- (dering alarm)
- 1378
- 00:59:46,914 --> 00:59:47,880
- [Tyler] Dave, masuk sekarang.
- 1379
- 00:59:47,882 --> 00:59:49,048
- Pergi untuk bek bendera.
- 1380
- 00:59:49,050 --> 00:59:50,050
- [Dave] saya ikut.
- 1381
- 00:59:50,052 --> 00:59:51,351
- (mengklik keyboard)
- 1382
- 00:59:51,353 --> 00:59:53,019
- [Tyler] Saya melompati Leader!
- 1383
- 00:59:53,021 --> 00:59:54,086
- [Wayne] Steve,
- mereka baru saja membunuhku
- 1384
- 00:59:54,088 --> 00:59:56,159
- dan datang, dapatkan, bercinta!
- 1385
- 00:59:57,159 --> 00:59:58,025
- Lihat saya!
- 1386
- 00:59:58,027 --> 00:59:58,958
- (mengklik keyboard)
- 1387
- 00:59:58,960 --> 01:00:00,193
- Merayu!
- 1388
- 01:00:00,195 --> 01:00:02,662
- (senjata menembak)
- 1389
- 01:00:02,664 --> 01:00:03,896
- [Tyler] saya menangkapnya!
- 1390
- 01:00:03,898 --> 01:00:04,764
- Tidak.
- 1391
- 01:00:04,766 --> 01:00:05,432
- Ha.
- 1392
- 01:00:05,434 --> 01:00:06,903
- Hentikan itu, Steve!
- 1393
- 01:00:07,769 --> 01:00:08,901
- [Steve] Persetan gamer ini!
- 1394
- 01:00:08,903 --> 01:00:10,170
- Saya capping itu, anak laki-laki.
- 1395
- 01:00:10,172 --> 01:00:11,037
- (Listrik berdengung)
- 1396
- 01:00:11,039 --> 01:00:12,773
- (sorak-sorai penonton)
- 1397
- 01:00:12,775 --> 01:00:13,643
- Iya nih!
- 1398
- 01:00:18,447 --> 01:00:19,813
- (teriakan)
- 1399
- 01:00:19,815 --> 01:00:23,182
- (keyboard smashing)
- 1400
- 01:00:23,184 --> 01:00:26,688
- (bertepuk tangan di speaker)
- 1401
- 01:00:29,157 --> 01:00:30,791
- (bertepuk tangan)
- 1402
- 01:00:30,793 --> 01:00:33,028
- (tertawa)
- 1403
- 01:00:34,228 --> 01:00:35,195
- Tim ini luar biasa.
- 1404
- 01:00:35,197 --> 01:00:36,295
- Saya beruntung menjadi bagian darinya.
- 1405
- 01:00:36,297 --> 01:00:38,164
- Mereka telah mengajari saya begitu banyak.
- 1406
- 01:00:38,166 --> 01:00:39,465
- [Reporter] Ini
- menjadi jalan yang sulit.
- 1407
- 01:00:39,467 --> 01:00:41,233
- Maksud saya, Omen pecah
- di sana untuk sementara waktu.
- 1408
- 01:00:41,235 --> 01:00:42,469
- (musik elektronik ringan)
- 1409
- 01:00:42,471 --> 01:00:44,438
- Ya, kami kehilangan penglihatan
- mengapa kita bersama,
- 1410
- 01:00:44,440 --> 01:00:46,940
- tetapi kami harus menemukan jalan kembali.
- 1411
- 01:00:46,942 --> 01:00:48,809
- [Reporter] Ada penyesalan?
- 1412
- 01:00:48,811 --> 01:00:49,679
- Um,
- 1413
- 01:00:52,414 --> 01:00:56,686
- Maksud saya, sebagian dari kami berkata
- hal-hal yang seharusnya tidak kita miliki,
- 1414
- 01:00:58,853 --> 01:00:59,820
- tapi kami sedang menantikan sekarang.
- 1415
- 01:00:59,822 --> 01:01:00,954
- Kami punya mata di Vegas.
- 1416
- 01:01:00,956 --> 01:01:02,255
- [Semua] Ya!
- 1417
- 01:01:02,257 --> 01:01:03,423
- Merayu!
- 1418
- 01:01:03,425 --> 01:01:05,995
- - Vegas, sayang!
- - Omen, Omen, Omen.
- 1419
- 01:01:25,847 --> 01:01:28,985
- (Listrik berdengung)
- 1420
- 01:01:32,253 --> 01:01:34,990
- (mengetik telepon)
- 1421
- 01:01:35,958 --> 01:01:37,389
- Gotta suka dengungan.
- 1422
- 01:01:37,391 --> 01:01:38,258
- "Good Omen in Vegas."
- 1423
- 01:01:38,260 --> 01:01:39,391
- Ya.
- 1424
- 01:01:39,393 --> 01:01:40,760
- "Spencer memenuhi pertandingannya."
- 1425
- 01:01:40,762 --> 01:01:41,994
- "Omen in Reflex."
- 1426
- 01:01:41,996 --> 01:01:42,864
- Ya.
- 1427
- 01:01:44,266 --> 01:01:47,869
- (musik elektronik ringan)
- 1428
- 01:01:52,974 --> 01:01:54,273
- (mengetuk pintu)
- 1429
- 01:01:54,275 --> 01:01:56,978
- (membuka pintu)
- 1430
- 01:01:58,813 --> 01:01:59,915
- Hei, Tyler!
- 1431
- 01:02:01,182 --> 01:02:02,050
- Tebak siapa.
- 1432
- 01:02:09,925 --> 01:02:12,195
- Anda mencoba merusak hari saya?
- 1433
- 01:02:13,161 --> 01:02:15,295
- Anda punya waktu sebentar?
- 1434
- 01:02:15,297 --> 01:02:17,199
- Aku akan kembali jam lima.
- 1435
- 01:02:21,903 --> 01:02:23,470
- (penutupan pintu)
- 1436
- 01:02:23,472 --> 01:02:25,438
- Jadi kamu kembali.
- 1437
- 01:02:25,440 --> 01:02:26,505
- Kamu kembali.
- 1438
- 01:02:26,507 --> 01:02:28,175
- Champ Konferensi Barat.
- 1439
- 01:02:28,177 --> 01:02:29,809
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- 1440
- 01:02:29,811 --> 01:02:31,344
- Lihatlah Richard, kamu
- menurunkan kami di Detroit.
- 1441
- 01:02:31,346 --> 01:02:33,045
- Anda menjatuhkan Anda, di Detroit.
- 1442
- 01:02:33,047 --> 01:02:35,548
- Biarkan aku memberitahumu sesuatu
- tentang atlet dan bisnis.
- 1443
- 01:02:35,550 --> 01:02:38,050
- Manajer membutuhkan
- sesuatu untuk dikerjakan.
- 1444
- 01:02:38,052 --> 01:02:39,885
- Mari kita bicara tentang masa depanmu.
- 1445
- 01:02:39,887 --> 01:02:42,054
- Lima tahun dari sekarang, Anda
- tidak akan menjadi game lagi.
- 1446
- 01:02:42,056 --> 01:02:44,456
- Katakanlah Anda menang
- hari ini, satu juta dolar.
- 1447
- 01:02:44,458 --> 01:02:45,425
- Potong empat cara itu,
- 1448
- 01:02:45,427 --> 01:02:48,094
- 250.000, Anda akan masuk
- braket pajak tertinggi,
- 1449
- 01:02:48,096 --> 01:02:50,197
- meninggalkanmu dengan 175.
- 1450
- 01:02:50,199 --> 01:02:52,199
- Seberapa jauh kamu akan mendapatkannya?
- 1451
- 01:02:52,201 --> 01:02:54,804
- Bahkan tidak akan mencakup Kantin Anda.
- 1452
- 01:02:56,003 --> 01:02:58,371
- Tyler, ini tidak seperti tinju,
- 1453
- 01:02:58,373 --> 01:03:00,472
- dimana semua orang
- menonton sangat dekat
- 1454
- 01:03:00,474 --> 01:03:04,845
- itu tidak ada kesempatan untuk itu
- um, mempengaruhi hasilnya.
- 1455
- 01:03:04,847 --> 01:03:07,914
- (musik atmosfer dramatis)
- 1456
- 01:03:07,916 --> 01:03:09,548
- Kamu serius?
- 1457
- 01:03:09,550 --> 01:03:11,383
- Ada banyak sekali
- uang menunggang ini.
- 1458
- 01:03:11,385 --> 01:03:13,887
- Utara 20 juta dolar.
- 1459
- 01:03:13,889 --> 01:03:16,356
- Saya bisa mendapatkan kita
- potongan besar itu.
- 1460
- 01:03:16,358 --> 01:03:17,226
- Seberapa besar?
- 1461
- 01:03:19,061 --> 01:03:22,295
- Dua juta
- dolar hanya untuk kalah?
- 1462
- 01:03:22,297 --> 01:03:24,030
- Apakah itu nyata?
- 1463
- 01:03:24,032 --> 01:03:25,264
- Ya.
- 1464
- 01:03:25,266 --> 01:03:26,199
- Baiklah, beberapa petaruh berat
- ingin memastikan Nefarious
- 1465
- 01:03:26,201 --> 01:03:30,306
- mengambil judul dan
- mereka bersedia membayar.
- 1466
- 01:03:32,373 --> 01:03:34,874
- Mari kita masukkan ke suara.
- 1467
- 01:03:34,876 --> 01:03:37,409
- Wanita dan pria,
- sambut tim Anda,
- 1468
- 01:03:37,411 --> 01:03:39,912
- Omen dan Nefarious!
- 1469
- 01:03:39,914 --> 01:03:40,880
- (musik hip hop)
- 1470
- 01:03:40,882 --> 01:03:44,986
- (penonton bersorak dan bertepuk tangan)
- 1471
- 01:03:54,028 --> 01:03:56,532
- (angin bergegas)
- 1472
- 01:04:04,972 --> 01:04:05,938
- (suara rendah)
- 1473
- 01:04:05,940 --> 01:04:08,307
- (kerumunan oohing)
- 1474
- 01:04:08,309 --> 01:04:10,445
- Pemain, ke stasiun Anda!
- 1475
- 01:04:20,521 --> 01:04:25,325
- (angin bergegas)
- (pembacaan slide dan bip)
- 1476
- 01:04:25,327 --> 01:04:28,965
- (Musik orkestra yang menjijikkan)
- 1477
- 01:04:32,367 --> 01:04:33,233
- Menunggu untuk itu.
- 1478
- 01:04:33,235 --> 01:04:34,633
- Jangan biarkan mereka lewat.
- 1479
- 01:04:34,635 --> 01:04:38,037
- (angin bertiup)
- 1480
- 01:04:38,039 --> 01:04:40,407
- (senjata menembak)
- 1481
- 01:04:40,409 --> 01:04:43,175
- Saya mendengar mereka datang dari
- kiri, siapkan Wayne!
- 1482
- 01:04:43,177 --> 01:04:44,344
- Oke, mulai mengirim spam!
- 1483
- 01:04:44,346 --> 01:04:45,512
- (granat menembak)
- 1484
- 01:04:45,514 --> 01:04:46,378
- Tonton nade Anda!
- 1485
- 01:04:46,380 --> 01:04:47,246
- Spam di atas saya!
- 1486
- 01:04:47,248 --> 01:04:48,113
- (bom meledak)
- 1487
- 01:04:48,115 --> 01:04:49,081
- Sial, mereka masuk!
- 1488
- 01:04:49,083 --> 01:04:51,186
- Wayne, apa yang kamu lakukan?
- 1489
- 01:04:57,059 --> 01:04:57,724
- [Dave] Wayne, lari!
- 1490
- 01:04:57,726 --> 01:04:59,191
- Jangan berkelahi!
- 1491
- 01:04:59,193 --> 01:05:01,293
- [Tyler] Wayne, bisa
- kamu dengar kita?
- 1492
- 01:05:01,295 --> 01:05:02,295
- Selamat datang di penggiling daging.
- 1493
- 01:05:02,297 --> 01:05:04,032
- Anak-anak, ayo!
- 1494
- 01:05:05,599 --> 01:05:09,001
- (senjata menembak)
- 1495
- 01:05:09,003 --> 01:05:10,436
- Steve, masuk!
- 1496
- 01:05:10,438 --> 01:05:11,371
- Wayne, Anda punya Tele-spawn.
- 1497
- 01:05:11,373 --> 01:05:12,604
- Hentikan dia ketika dia keluar!
- 1498
- 01:05:12,606 --> 01:05:14,307
- (Portal chiming)
- 1499
- 01:05:14,309 --> 01:05:16,075
- (Musik orkestra yang menjijikkan)
- 1500
- 01:05:16,077 --> 01:05:17,610
- Dia keluar sekarang!
- 1501
- 01:05:17,612 --> 01:05:18,478
- Wayne!
- 1502
- 01:05:18,480 --> 01:05:21,680
- (mengklik keyboard)
- 1503
- 01:05:21,682 --> 01:05:23,351
- Steve, dia jembatan!
- 1504
- 01:05:24,318 --> 01:05:25,452
- (bom meledak)
- 1505
- 01:05:25,454 --> 01:05:26,318
- (menghembuskan napas dalam-dalam)
- 1506
- 01:05:26,320 --> 01:05:27,188
- Iya nih!
- 1507
- 01:05:28,690 --> 01:05:30,190
- (berdebar)
- 1508
- 01:05:30,192 --> 01:05:31,394
- Ya, ya, whoo!
- 1509
- 01:05:33,295 --> 01:05:36,262
- (sorak-sorai penonton)
- (musik hip hop)
- 1510
- 01:05:36,264 --> 01:05:37,566
- Ayo ayo!
- 1511
- 01:05:38,599 --> 01:05:40,099
- Apakah itu semua yang kamu punya?
- 1512
- 01:05:40,101 --> 01:05:41,568
- Apakah itu semua yang kamu punya?
- 1513
- 01:05:41,570 --> 01:05:42,438
- Merayu!
- 1514
- 01:05:57,152 --> 01:05:58,617
- Ada apa dengan penembakan tim?
- 1515
- 01:05:58,619 --> 01:06:00,220
- Hei, hei, seseorang
- harus mengambil serangan,
- 1516
- 01:06:00,222 --> 01:06:02,789
- Karena Jonathan punya Anda
- semua buang hajat di celana Anda.
- 1517
- 01:06:02,791 --> 01:06:04,356
- Dan Anda meninggalkan saya
- mati di sana, jadi ...
- 1518
- 01:06:04,358 --> 01:06:06,358
- Ya, saya melihat Jonathan
- lulus tepat oleh Anda.
- 1519
- 01:06:06,360 --> 01:06:08,228
- Oke, ya.
- 1520
- 01:06:08,230 --> 01:06:09,762
- Anda mengambilnya, bukan.
- 1521
- 01:06:09,764 --> 01:06:11,296
- Anda membuatnya sendiri
- berurusan dengan Richard.
- 1522
- 01:06:11,298 --> 01:06:13,099
- Itulah kenapa kamu
- bermain seperti sampah.
- 1523
- 01:06:13,101 --> 01:06:14,034
- Tidak ada laki-laki.
- 1524
- 01:06:14,036 --> 01:06:16,105
- Dia selalu bermain seperti sampah.
- 1525
- 01:06:17,271 --> 01:06:18,371
- Ya.
- 1526
- 01:06:18,373 --> 01:06:19,240
- Aku mengambilnya.
- 1527
- 01:06:20,375 --> 01:06:23,543
- Dan Anda juga akan,
- jika kamu pintar.
- 1528
- 01:06:23,545 --> 01:06:24,411
- Sialan, Wayne!
- 1529
- 01:06:24,413 --> 01:06:25,278
- (cepak)
- 1530
- 01:06:25,280 --> 01:06:26,813
- Steve, santai, santai.
- 1531
- 01:06:26,815 --> 01:06:27,682
- Bersantai.
- 1532
- 01:06:37,492 --> 01:06:38,461
- saya lelah
- 1533
- 01:06:39,795 --> 01:06:43,630
- posting orang-orang
- kehidupan mereka yang luar biasa.
- 1534
- 01:06:43,632 --> 01:06:45,298
- Kamu tahu apa?
- 1535
- 01:06:45,300 --> 01:06:46,235
- Pembicaraan uang
- 1536
- 01:06:47,501 --> 01:06:48,770
- dan yang kalah berjalan.
- 1537
- 01:06:52,373 --> 01:06:54,109
- [Tyler] Lalu berjalan.
- 1538
- 01:07:00,681 --> 01:07:01,549
- Besar.
- 1539
- 01:07:02,751 --> 01:07:04,684
- Dari siapa kita
- akan menarik pemain keempat?
- 1540
- 01:07:04,686 --> 01:07:06,552
- Kami tidak bisa bersaing dengan tiga!
- 1541
- 01:07:06,554 --> 01:07:08,487
- Kami membutuhkan seseorang
- siapa tahu gaya kita,
- 1542
- 01:07:08,489 --> 01:07:10,490
- seseorang yang bisa
- ambil bagian awal kami.
- 1543
- 01:07:10,492 --> 01:07:12,525
- (kotak jatuh)
- 1544
- 01:07:12,527 --> 01:07:14,293
- Kotak jendela Friggin '.
- 1545
- 01:07:14,295 --> 01:07:15,795
- Ya Tuhan, aku bisa mencium
- selamat tinggal batch ini.
- 1546
- 01:07:15,797 --> 01:07:17,166
- [Tyler] Kate?
- 1547
- 01:07:20,501 --> 01:07:21,568
- Apa?
- 1548
- 01:07:21,570 --> 01:07:22,534
- Lihatlah, Anda telah melihat kami bermain.
- 1549
- 01:07:22,536 --> 01:07:24,137
- Anda tahu strat kami.
- 1550
- 01:07:24,139 --> 01:07:26,371
- Baiklah, ini waktunya
- Mirage untuk membuat comeback.
- 1551
- 01:07:26,373 --> 01:07:29,275
- Saya benar-benar tidak
- datang kemari untuk bermain.
- 1552
- 01:07:29,277 --> 01:07:30,476
- Lihatlah, apa yang kau katakan pada Twitch
- 1553
- 01:07:30,478 --> 01:07:32,878
- tentang bagaimana kamu harus
- buat jalan kembali.
- 1554
- 01:07:32,880 --> 01:07:35,514
- Itu, itu sangat bagus
- 1555
- 01:07:35,516 --> 01:07:37,150
- untuk melihatmu bermain
- seperti saya tahu Anda bisa.
- 1556
- 01:07:37,152 --> 01:07:40,686
- (musik piano ringan)
- 1557
- 01:07:40,688 --> 01:07:43,289
- Anda tahu, kita bisa menang
- setiap pertandingan di turnamen ini
- 1558
- 01:07:43,291 --> 01:07:46,495
- dan itu tidak akan berhasil
- untuk kehilangan kamu.
- 1559
- 01:07:49,697 --> 01:07:51,299
- Kami membutuhkanmu, Kate.
- 1560
- 01:07:52,300 --> 01:07:53,269
- Aku membutuhkanmu.
- 1561
- 01:07:55,570 --> 01:07:57,173
- Bukan hanya untuk ini.
- 1562
- 01:08:03,177 --> 01:08:04,209
- Kau payah sekali ...
- 1563
- 01:08:04,211 --> 01:08:05,081
- Ya?
- 1564
- 01:08:06,380 --> 01:08:08,481
- Melanjutkan di
- Kejuaraan Arena Reflex,
- 1565
- 01:08:08,483 --> 01:08:09,883
- di sini di Las Vegas,
- 1566
- 01:08:09,885 --> 01:08:12,588
- kami memiliki pemain pendamping untuk Tim Omen.
- 1567
- 01:08:13,922 --> 01:08:17,456
- Mengganti untuk Wayne
- Levin, kita punya Kate Valery.
- 1568
- 01:08:17,458 --> 01:08:18,525
- (sorak-sorai penonton)
- 1569
- 01:08:18,527 --> 01:08:20,692
- Ketua Tim, atas sinyal Anda.
- 1570
- 01:08:20,694 --> 01:08:21,794
- Tim Merah siap.
- 1571
- 01:08:21,796 --> 01:08:22,765
- Tim biru
- 1572
- 01:08:24,832 --> 01:08:25,831
- siap.
- 1573
- 01:08:25,833 --> 01:08:31,172
- (angin bergegas)
- (pembacaan slide dan bip)
- 1574
- 01:08:32,940 --> 01:08:33,906
- Jonathan ada di sini, siap-siap!
- 1575
- 01:08:33,908 --> 01:08:35,942
- [Kate] Oke, oke, Ty, sembunyi.
- 1576
- 01:08:35,944 --> 01:08:37,610
- Saya akan mendorong dia ke Anda.
- 1577
- 01:08:37,612 --> 01:08:40,647
- (mengklik keyboard)
- 1578
- 01:08:40,649 --> 01:08:41,848
- Dia hadir.
- 1579
- 01:08:41,850 --> 01:08:43,215
- Oke, saya mendorong
- dia kembali padamu sekarang.
- 1580
- 01:08:43,217 --> 01:08:43,883
- Siap-siap.
- 1581
- 01:08:43,885 --> 01:08:44,884
- Sekarang!
- 1582
- 01:08:44,886 --> 01:08:48,521
- (suara rendah)
- (angin bergegas)
- 1583
- 01:08:48,523 --> 01:08:50,322
- (tembak menembak)
- 1584
- 01:08:50,324 --> 01:08:52,894
- (sorak-sorai penonton)
- 1585
- 01:08:55,630 --> 01:08:56,595
- [Tyler] Kate, ikut dengan kami.
- 1586
- 01:08:56,597 --> 01:08:57,629
- Dave dan aku mendorong sekarang!
- 1587
- 01:08:57,631 --> 01:08:59,167
- [Kate] Mengerti.
- 1588
- 01:09:00,301 --> 01:09:01,300
- [Dave] Dua orang di depan!
- 1589
- 01:09:01,302 --> 01:09:03,835
- (senjata menembak)
- 1590
- 01:09:03,837 --> 01:09:07,674
- (mengklik keyboard)
- 1591
- 01:09:07,676 --> 01:09:08,974
- Tyler, ambil bendera!
- 1592
- 01:09:08,976 --> 01:09:11,410
- (senjata menembak)
- 1593
- 01:09:11,412 --> 01:09:14,149
- (dering alarm)
- 1594
- 01:09:19,820 --> 01:09:21,321
- (mengklik keyboard)
- 1595
- 01:09:21,323 --> 01:09:22,589
- Kate dan aku punya teman-teman di pertengahan.
- 1596
- 01:09:22,591 --> 01:09:23,790
- [Steve] Hati-hati,
- ada pria di depan!
- 1597
- 01:09:23,792 --> 01:09:24,857
- Jangan keluar dulu.
- 1598
- 01:09:24,859 --> 01:09:26,992
- (mengklik keyboard)
- 1599
- 01:09:26,994 --> 01:09:28,961
- (angin bergegas)
- 1600
- 01:09:28,963 --> 01:09:30,295
- Kami membutuhkan selingan.
- 1601
- 01:09:30,297 --> 01:09:31,863
- Saya ikut!
- 1602
- 01:09:31,865 --> 01:09:34,800
- (senjata menembak)
- 1603
- 01:09:34,802 --> 01:09:35,768
- [Dave] Mereka mengambil umpan!
- 1604
- 01:09:35,770 --> 01:09:37,870
- Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!
- 1605
- 01:09:37,872 --> 01:09:39,339
- Pergi, Ty, pergi!
- 1606
- 01:09:39,341 --> 01:09:41,744
- (senjata menembak)
- 1607
- 01:09:44,511 --> 01:09:45,945
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1608
- 01:09:45,947 --> 01:09:46,815
- Ayolah.
- 1609
- 01:09:51,286 --> 01:09:51,985
- (Listrik berdengung)
- 1610
- 01:09:51,987 --> 01:09:52,852
- (sorak-sorai penonton)
- 1611
- 01:09:52,854 --> 01:09:55,754
- (semua berteriak)
- 1612
- 01:09:55,756 --> 01:09:58,826
- (musik dansa upbeat)
- 1613
- 01:09:59,961 --> 01:10:01,730
- Apa?
- Apakah kamu tidak
- pikir saya bisa melakukannya?
- 1614
- 01:10:02,631 --> 01:10:03,699
- Anda berkeringat seperti babi!
- 1615
- 01:10:04,399 --> 01:10:05,598
- (tertawa)
- 1616
- 01:10:05,600 --> 01:10:07,703
- Cuci muka.
- Anda
- berkeringat banyak.
- 1617
- 01:10:11,538 --> 01:10:14,840
- (telepon berdengung)
- 1618
- 01:10:14,842 --> 01:10:17,313
- [Jonathan] Ya, Richard.
- 1619
- 01:10:19,280 --> 01:10:21,046
- Apa pertarungan yang intens.
- 1620
- 01:10:21,048 --> 01:10:22,848
- Tidak ada yang spektakuler.
- 1621
- 01:10:22,850 --> 01:10:25,951
- Sebuah comeback yang luar biasa
- dari Tim Omen!
- 1622
- 01:10:25,953 --> 01:10:29,324
- (hadirin bertepuk tangan)
- 1623
- 01:10:30,524 --> 01:10:31,824
- Dan kita akan melakukannya
- istirahat sejenak,
- 1624
- 01:10:31,826 --> 01:10:36,295
- dan berikan robot kami yang bagus
- beberapa r & r yang dibutuhkan.
- 1625
- 01:10:36,297 --> 01:10:37,696
- Kami akan kembali setengah jam lagi!
- 1626
- 01:10:37,698 --> 01:10:41,703
- (penonton bersorak dan bertepuk tangan)
- 1627
- 01:10:48,076 --> 01:10:51,410
- (air mengalir)
- 1628
- 01:10:51,412 --> 01:10:54,379
- (membuka pintu)
- 1629
- 01:10:54,381 --> 01:10:56,818
- (penutupan pintu)
- 1630
- 01:10:59,453 --> 01:11:01,754
- (dengkur)
- 1631
- 01:11:01,756 --> 01:11:04,493
- (Meninju keras)
- 1632
- 01:11:06,394 --> 01:11:08,361
- (mengerang)
- 1633
- 01:11:08,363 --> 01:11:09,027
- (terengah-engah)
- 1634
- 01:11:09,029 --> 01:11:11,464
- (membuka pintu)
- 1635
- 01:11:11,466 --> 01:11:14,032
- (penutupan pintu)
- 1636
- 01:11:14,034 --> 01:11:16,471
- (dengkur)
- 1637
- 01:11:17,572 --> 01:11:18,437
- [Jonathan] Tangannya.
- 1638
- 01:11:18,439 --> 01:11:20,572
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1639
- 01:11:20,574 --> 01:11:24,744
- (membanting pintu)
- (teriakan)
- 1640
- 01:11:24,746 --> 01:11:26,646
- (Tyler jatuh)
- 1641
- 01:11:26,648 --> 01:11:29,518
- (terengah-engah)
- 1642
- 01:11:31,485 --> 01:11:33,753
- (membuka pintu)
- 1643
- 01:11:33,755 --> 01:11:35,455
- (penutupan pintu)
- 1644
- 01:11:35,457 --> 01:11:36,488
- (Tyler menangis)
- 1645
- 01:11:36,490 --> 01:11:37,889
- (Musik orkestra yang menjijikkan)
- 1646
- 01:11:37,891 --> 01:11:38,793
- Kamu, kamu.
- 1647
- 01:11:43,131 --> 01:11:44,062
- Selalu ada
- seseorang di luar sana
- 1648
- 01:11:44,064 --> 01:11:47,066
- mencoba mendapatkan apa yang Anda miliki,
- 1649
- 01:11:47,068 --> 01:11:48,804
- gadismu, pekerjaanmu.
- 1650
- 01:11:52,407 --> 01:11:53,772
- Dan mereka akan mendapatkannya,
- 1651
- 01:11:53,774 --> 01:11:57,442
- kecuali kamu yang terberat
- bajingan di kamar.
- 1652
- 01:11:57,444 --> 01:11:58,613
- Dan sekarang,
- 1653
- 01:12:00,381 --> 01:12:01,049
- itu aku
- 1654
- 01:12:06,453 --> 01:12:08,787
- (dengkur)
- 1655
- 01:12:08,789 --> 01:12:11,527
- Ya, kamu pria yang tangguh, ya?
- 1656
- 01:12:14,962 --> 01:12:18,099
- Kamu beruntung juga,
- sama seperti ayahmu.
- 1657
- 01:12:21,668 --> 01:12:23,436
- Apa katamu?
- 1658
- 01:12:23,438 --> 01:12:26,839
- Ya, orang tuamu
- suka menang, bukan?
- 1659
- 01:12:26,841 --> 01:12:28,544
- Lebih dari apapun.
- 1660
- 01:12:29,711 --> 01:12:31,643
- Dia lebih suka meledakkannya
- gaji bermain poker
- 1661
- 01:12:31,645 --> 01:12:34,546
- dari menaruh makanan di mulutmu.
- 1662
- 01:12:34,548 --> 01:12:36,819
- Apakah Richard memberitahumu itu?
- 1663
- 01:12:39,820 --> 01:12:40,689
- Sialan kamu.
- 1664
- 01:12:43,190 --> 01:12:45,924
- (meludah)
- 1665
- 01:12:45,926 --> 01:12:48,660
- (dengkur)
- 1666
- 01:12:48,662 --> 01:12:49,961
- (meninju pintu)
- 1667
- 01:12:49,963 --> 01:12:51,196
- (membuka pintu)
- 1668
- 01:12:51,198 --> 01:12:54,000
- (penutupan pintu)
- 1669
- 01:12:54,002 --> 01:12:56,872
- (kerumunan bergumam)
- 1670
- 01:13:06,046 --> 01:13:07,746
- Yo, dimana Tyler?
- 1671
- 01:13:07,748 --> 01:13:08,613
- Kami bangun jam 10.
- 1672
- 01:13:08,615 --> 01:13:10,618
- Dia baru saja pergi ke ...
- 1673
- 01:13:13,755 --> 01:13:15,720
- (membuka pintu)
- 1674
- 01:13:15,722 --> 01:13:17,859
- (mengerang)
- 1675
- 01:13:18,893 --> 01:13:20,058
- Berapa banyak waktu yang kita miliki?
- 1676
- 01:13:20,060 --> 01:13:21,893
- Um, tiga menit.
- 1677
- 01:13:21,895 --> 01:13:23,228
- (meninju pintu)
- 1678
- 01:13:23,230 --> 01:13:24,696
- Sial, Tyler, kamu tidak bisa bermain!
- 1679
- 01:13:24,698 --> 01:13:26,766
- Ya saya bisa!
- Ya saya bisa!
- 1680
- 01:13:26,768 --> 01:13:28,634
- Tidak, aku akan memberi tahu
- pejabat, oke?
- 1681
- 01:13:28,636 --> 01:13:29,968
- Mereka akan menendang Spencer
- keluar di pantatnya.
- 1682
- 01:13:29,970 --> 01:13:31,169
- Tidak!
- 1683
- 01:13:31,171 --> 01:13:32,938
- Dia hanya akan berkata
- bahwa saya memulainya,
- 1684
- 01:13:32,940 --> 01:13:34,773
- seperti di Detroit
- 1685
- 01:13:34,775 --> 01:13:35,978
- Saya akan bermain,
- 1686
- 01:13:37,845 --> 01:13:39,611
- dan kita akan mengalahkannya.
- 1687
- 01:13:39,613 --> 01:13:40,748
- Oke, ayo.
- 1688
- 01:13:41,882 --> 01:13:43,583
- (dengkur)
- 1689
- 01:13:43,585 --> 01:13:45,617
- (kerumunan bergumam)
- 1690
- 01:13:45,619 --> 01:13:47,620
- Apa yang terjadi disini?
- 1691
- 01:13:47,622 --> 01:13:50,121
- [Tyler] Tergelincir pada beberapa
- air di kamar mandi.
- 1692
- 01:13:50,123 --> 01:13:54,128
- (penonton bersorak dan bertepuk tangan)
- 1693
- 01:14:08,810 --> 01:14:11,009
- (senjata menembak)
- 1694
- 01:14:11,011 --> 01:14:14,015
- (mengklik keyboard)
- 1695
- 01:14:16,283 --> 01:14:17,817
- (batuk)
- 1696
- 01:14:17,819 --> 01:14:21,821
- [Kate] Ty, jangan mengambil
- pertarungan itu, pergi begitu saja.
- 1697
- 01:14:21,823 --> 01:14:23,688
- Guys, saya tidak tahu
- berapa lama saya bisa bertahan.
- 1698
- 01:14:23,690 --> 01:14:24,656
- Tetap bertahan.
- 1699
- 01:14:24,658 --> 01:14:25,892
- Kami bisa melakukan ini.
- 1700
- 01:14:25,894 --> 01:14:29,094
- (angin bergegas)
- 1701
- 01:14:29,096 --> 01:14:30,196
- Ini berakhir sekarang.
- 1702
- 01:14:30,198 --> 01:14:31,062
- Kemarilah, kamu brengsek.
- 1703
- 01:14:31,064 --> 01:14:33,469
- (dengkur)
- 1704
- 01:14:35,069 --> 01:14:38,137
- (Nada tinggi
- frekuensi beresonansi)
- 1705
- 01:14:38,139 --> 01:14:40,540
- (granat meledak)
- 1706
- 01:14:40,542 --> 01:14:43,643
- (senjata menembak)
- 1707
- 01:14:43,645 --> 01:14:44,309
- Tidak!
- 1708
- 01:14:44,311 --> 01:14:46,681
- (tertawa)
- 1709
- 01:14:48,850 --> 01:14:51,217
- (senjata menembak)
- 1710
- 01:14:51,219 --> 01:14:54,556
- (karakter meledak)
- 1711
- 01:14:55,590 --> 01:14:58,060
- (senjata menembak)
- 1712
- 01:14:59,594 --> 01:15:00,326
- (karakter meledak)
- 1713
- 01:15:00,328 --> 01:15:02,064
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1714
- 01:15:03,297 --> 01:15:05,330
- [Tyler] Dave, larilah!
- 1715
- 01:15:05,332 --> 01:15:06,331
- [Dave] Di sini kita pergi.
- 1716
- 01:15:06,333 --> 01:15:09,037
- (dering alarm)
- 1717
- 01:15:10,771 --> 01:15:11,637
- [Tyler] Anda tertutup.
- 1718
- 01:15:11,639 --> 01:15:12,507
- Pergi saja!
- 1719
- 01:15:13,207 --> 01:15:17,143
- (karakter meledak)
- 1720
- 01:15:17,145 --> 01:15:18,009
- [Dave] Hampir sampai.
- 1721
- 01:15:18,011 --> 01:15:20,012
- Baru saja sampai pertengahan sekarang.
- 1722
- 01:15:20,014 --> 01:15:21,617
- Saya di jembatan.
- 1723
- 01:15:26,253 --> 01:15:30,156
- (karakter meledak)
- 1724
- 01:15:30,158 --> 01:15:31,093
- Ya ya!
- 1725
- 01:15:32,126 --> 01:15:35,027
- (sorak-sorai penonton)
- 1726
- 01:15:35,029 --> 01:15:38,634
- (musik elektronik ringan)
- 1727
- 01:15:43,671 --> 01:15:44,336
- [Kate] Mengerti!
- 1728
- 01:15:44,338 --> 01:15:45,303
- (dering alarm)
- 1729
- 01:15:45,305 --> 01:15:45,937
- Sial, Jonathan ada di belakangku!
- 1730
- 01:15:45,939 --> 01:15:47,039
- [Steve] Ya, saya melihatnya.
- 1731
- 01:15:47,041 --> 01:15:47,906
- Saya akan menghentikannya!
- 1732
- 01:15:47,908 --> 01:15:49,107
- (granat meledak)
- 1733
- 01:15:49,109 --> 01:15:50,910
- (karakter meledak)
- 1734
- 01:15:50,912 --> 01:15:51,876
- (tertawa)
- 1735
- 01:15:51,878 --> 01:15:52,844
- Saya kehilangan jejak Jonathan.
- 1736
- 01:15:52,846 --> 01:15:54,146
- Perhatian!
- 1737
- 01:15:54,148 --> 01:15:55,013
- Ayolah, Jonathan.
- 1738
- 01:15:55,015 --> 01:15:56,150
- Dimana kamu?
- 1739
- 01:16:00,755 --> 01:16:03,225
- (angin bergegas)
- 1740
- 01:16:07,929 --> 01:16:10,231
- (tembak menembak)
- 1741
- 01:16:14,969 --> 01:16:18,103
- (karakter meledak)
- 1742
- 01:16:18,105 --> 01:16:18,970
- (sorak-sorai penonton)
- 1743
- 01:16:18,972 --> 01:16:19,841
- Iya nih!
- 1744
- 01:16:21,109 --> 01:16:25,113
- (musik orkestra besar naik)
- 1745
- 01:16:55,009 --> 01:16:57,375
- (penonton bersorak dan bertepuk tangan)
- 1746
- 01:16:57,377 --> 01:17:00,047
- (semua bersorak)
- 1747
- 01:17:30,912 --> 01:17:32,311
- Itu yang saya bicarakan.
- 1748
- 01:17:32,313 --> 01:17:33,181
- Whoo!
- 1749
- 01:17:34,215 --> 01:17:35,350
- [Kedua] Whoo!
- 1750
- 01:17:40,220 --> 01:17:42,356
- (bip)
- 1751
- 01:17:43,925 --> 01:17:47,362
- (frekuensi rendah beresonansi)
- 1752
- 01:17:49,063 --> 01:17:52,067
- (musik piano ringan)
- 1753
- 01:17:58,206 --> 01:17:59,938
- Baiklah, untuk menang
- apa pun itu membutuhkan risiko.
- 1754
- 01:17:59,940 --> 01:18:00,805
- Cobalah,
- 1755
- 01:18:00,807 --> 01:18:01,473
- (mengklik keyboard)
- 1756
- 01:18:01,475 --> 01:18:02,308
- cobalah seperti ini.
- 1757
- 01:18:02,310 --> 01:18:03,178
- Ya.
- 1758
- 01:18:04,311 --> 01:18:05,510
- Oke, itu a
- peluncur granat,
- 1759
- 01:18:05,512 --> 01:18:06,978
- itu semacam lauves,
- jadi jika kamu menembaknya,
- 1760
- 01:18:06,980 --> 01:18:08,080
- Anda bisa meletakkannya di dinding,
- 1761
- 01:18:08,082 --> 01:18:09,115
- itu memantul.
- 1762
- 01:18:09,117 --> 01:18:10,081
- Jika kamu memukul seseorang dengan itu,
- 1763
- 01:18:10,083 --> 01:18:10,982
- mereka hanya akan meledak.
- 1764
- 01:18:10,984 --> 01:18:11,918
- (tertawa)
- 1765
- 01:18:11,920 --> 01:18:13,251
- Anda lihat bagaimana
- pembantaian akan datang.
- 1766
- 01:18:13,253 --> 01:18:14,120
- Itu ada di sana.
- 1767
- 01:18:14,122 --> 01:18:15,521
- Dia melakukannya.
- 1768
- 01:18:15,523 --> 01:18:17,255
- Anda harus berada di, ruang hit
- bar, seperti terus menerus,
- 1769
- 01:18:17,257 --> 01:18:18,793
- Anda akan mendapatkan kecepatan.
- 1770
- 01:18:21,863 --> 01:18:23,094
- Ah, kelihatannya enak sekali.
- 1771
- 01:18:23,096 --> 01:18:24,863
- (tertawa)
- 1772
- 01:18:24,865 --> 01:18:27,402
- Terima kasih, untuk berbagi mimpiku.
- 1773
- 01:18:28,869 --> 01:18:31,202
- Ini langkah yang berani,
- mempertaruhkan semuanya pada kue.
- 1774
- 01:18:31,204 --> 01:18:32,838
- Venus lebih menyukai yang tebal.
- 1775
- 01:18:32,840 --> 01:18:35,010
- (tertawa)
- 1776
- 01:18:35,842 --> 01:18:37,175
- Kamu tahu, itu keren
- bahwa kita datang bersama
- 1777
- 01:18:37,177 --> 01:18:39,410
- di sekeliling LAN Anda.
- 1778
- 01:18:39,412 --> 01:18:41,013
- LAN kami.
- 1779
- 01:18:41,015 --> 01:18:43,415
- Dave mengatur pertandingan
- server Atlantic City.
- 1780
- 01:18:43,417 --> 01:18:44,282
- [Tyler] Oh, benarkah?
- 1781
- 01:18:44,284 --> 01:18:45,151
- Siapa yang kita mainkan?
- 1782
- 01:18:45,153 --> 01:18:46,018
- Orang Swedia.
- 1783
- 01:18:46,020 --> 01:18:47,119
- Sial, mereka bagus.
- 1784
- 01:18:47,121 --> 01:18:49,420
- Kami akan membutuhkan
- beberapa strat baru.
- 1785
- 01:18:49,422 --> 01:18:51,190
- Untung aku bisa
- pikirkan beberapa.
- 1786
- 01:18:51,192 --> 01:18:53,159
- (angin bergegas)
- 1787
- 01:18:53,161 --> 01:18:56,731
- (musik orkestra besar)
- 1788
- 01:19:05,038 --> 01:19:06,571
- (angin bergegas)
- 1789
- 01:19:06,573 --> 01:19:09,744
- (musik piano ringan)
- 1790
- 01:19:14,047 --> 01:19:17,184
- (keyboard mengklik)
- 1791
- 01:19:23,190 --> 01:19:24,190
- [Tyler] Kami dapat ini.
- 1792
- 01:19:24,192 --> 01:19:26,458
- (angin bergegas)
- 1793
- 01:19:26,460 --> 01:19:30,030
- (musik elektronik ringan)
- 1794
- 01:19:39,940 --> 01:19:40,940
- ÎÎ Saya pulang ke rumah untuk Anda
- 1795
- 01:19:40,942 --> 01:19:42,308
- (misil menembak)
- 1796
- 01:19:42,310 --> 01:19:44,312
- Îì Benar
- 1797
- 01:19:44,314 --> 01:19:49,314
- Subtitle oleh explosiveskull
- 1798
- 01:20:02,563 --> 01:20:05,598
- Îì Saya bermimpi
- 1799
- 01:20:05,600 --> 01:20:10,806
- Π¬ ¬ Seperti anak kecil
- 1800
- 01:20:12,539 --> 01:20:15,340
- Π¬ ¬ Menciptakan
- 1801
- 01:20:15,342 --> 01:20:20,347
- Π¬ Suka bohong
- 1802
- 01:20:22,617 --> 01:20:26,154
- Îì Anda selalu mengucapkan selamat tinggal
- 1803
- 01:20:34,362 --> 01:20:37,832
- Îì Aku selalu tahu kenapa
- 1804
- 01:20:44,471 --> 01:20:49,476
- ÎÎ Saya pulang ke rumah untuk Anda
- 1805
- 01:20:54,215 --> 01:20:57,081
- Îì I
- 1806
- 01:20:57,083 --> 01:21:02,157
- Îά Pulanglah ke rumah Anda
- 1807
- 01:21:05,126 --> 01:21:07,128
- Îì Benar
- 1808
- 01:21:28,248 --> 01:21:32,985
- Îì Anda mungkin menemukan
- 1809
- 01:21:32,987 --> 01:21:37,993
- Îì Pada waktunya
- 1810
- 01:21:38,591 --> 01:21:43,197
- Îά Bahwa benda-benda berkarat
- 1811
- 01:21:48,469 --> 01:21:49,233
- Îì Anda mungkin menemukan
- 1812
- 01:21:49,235 --> 01:21:53,474
- Îì Anda mungkin menemukan
- 1813
- 01:21:54,207 --> 01:21:58,612
- Îì Pada waktunya
- 1814
- 01:21:59,447 --> 01:22:03,652
- Îά Bahwa benda-benda berkarat
- 1815
- 01:22:04,385 --> 01:22:06,320
- Π¬ pikiran Anda
- 1816
- 01:22:41,721 --> 01:22:45,259
- (musik elektronik ringan)
- 1817
- 01:23:09,283 --> 01:23:12,483
- Îì Halo
- 1818
- 01:23:12,485 --> 01:23:16,120
- Π¬ ¬ Di mana saja Anda berada
- 1819
- 01:23:16,122 --> 01:23:19,825
- Π¬ Saya sudah menunggu
- 1820
- 01:23:19,827 --> 01:23:23,227
- Îì Untuk sementara waktu Anda katakan
- 1821
- 01:23:23,229 --> 01:23:26,130
- Π¬ Saya mengulurkan tangan
- 1822
- 01:23:26,132 --> 01:23:29,701
- Îì Untuk mengambil tempat Anda
- 1823
- 01:23:29,703 --> 01:23:33,304
- Îά Tinggal di langkan
- 1824
- 01:23:33,306 --> 01:23:37,342
- Îì Di bagian bawah halaman
- 1825
- 01:23:37,344 --> 01:23:40,545
- Îì Ya, saya bersumpah
- 1826
- 01:23:40,547 --> 01:23:44,549
- Π¬ Aku mengikutimu pulang
- 1827
- 01:23:44,551 --> 01:23:48,219
- Π¬ Dengan semua kepala
- 1828
- 01:23:48,221 --> 01:23:52,290
- Π¬ Aku mengikutimu pulang
- 1829
- 01:23:52,292 --> 01:23:59,199
- Îì Ya, saya bersumpah saya
- mengikutimu pulang ÎÃ
Add Comment
Please, Sign In to add comment