Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:04:01,330 --> 00:04:06,330
- Alih bahasa: Nerdian
- 2
- 00:04:07,980 --> 00:04:10,750
- Kita tak beli sepeda, Nak.
- Tidak saat ini.
- 3
- 00:04:10,760 --> 00:04:12,760
- Tapi, Bu...
- / Tidak ada tapi.
- 4
- 00:04:12,760 --> 00:04:15,530
- Tolong.
- / Kata Ibu tidak saat ini.
- 5
- 00:04:20,000 --> 00:04:21,700
- Mungkin tahun depan.
- 6
- 00:04:25,400 --> 00:04:27,940
- Sayang, kata Ibu
- mungkin tahun depan.
- 7
- 00:04:27,940 --> 00:04:32,310
- Kata Stewart Macken
- Jeep kita mirip mobil Pedofil.
- 8
- 00:04:32,310 --> 00:04:34,210
- Siapa Stewart Macken?
- 9
- 00:04:34,210 --> 00:04:35,510
- Teman kelasku.
- 10
- 00:04:35,510 --> 00:04:37,750
- Dia temanmu?
- / Dia wajah pantat.
- 11
- 00:04:37,750 --> 00:04:38,820
- Hei.
- 12
- 00:04:40,420 --> 00:04:41,880
- Boleh aku bilang,
- "wajah anus"?
- 13
- 00:04:41,890 --> 00:04:44,490
- Tidak.
- / Tapi itu kata sains.
- 14
- 00:04:45,860 --> 00:04:47,020
- Bu, awas!
- 15
- 00:04:55,030 --> 00:04:56,330
- Kau baik-baik saja?
- 16
- 00:04:56,330 --> 00:04:57,930
- Chris, kau baik saja?
- / Ya.
- 17
- 00:05:00,900 --> 00:05:01,900
- Jangan bergerak.
- 18
- 00:05:10,280 --> 00:05:11,710
- Kau baik-baik saja?
- 19
- 00:05:32,030 --> 00:05:34,800
- Aku tidak melihatmu.
- Kau mendadak muncul.
- 20
- 00:05:34,820 --> 00:05:39,820
- akumenang.com
- akumenang.com
- 21
- 00:06:25,220 --> 00:06:29,350
- Aku Chuck, prajurit
- terkuat di seluruh negeri.
- 22
- 00:06:29,350 --> 00:06:31,490
- Dan kau bukan apa-apa.
- 23
- 00:06:31,490 --> 00:06:33,660
- Tidak. Lepaskan aku.
- 24
- 00:06:36,630 --> 00:06:37,960
- Sudah selesai?
- 25
- 00:06:39,900 --> 00:06:41,000
- Chris.
- 26
- 00:06:41,500 --> 00:06:44,070
- Ini sudah dingin.
- 27
- 00:06:44,070 --> 00:06:47,070
- Taburi keju lagi.
- / Aku tak suka taburan keju.
- 28
- 00:06:47,070 --> 00:06:49,970
- Maka tak usah.
- Habiskan saja.
- 29
- 00:07:06,560 --> 00:07:07,960
- Tiga.
- 30
- 00:07:11,260 --> 00:07:12,600
- Dua.
- 31
- 00:07:14,100 --> 00:07:15,160
- Satu!
- 32
- 00:07:24,740 --> 00:07:26,970
- Ibu menang,
- kau tahu aturannya.
- 33
- 00:07:26,980 --> 00:07:28,010
- 34
- 00:07:28,030 --> 00:07:33,030
- akumenang.com
- akumenang.com
- 35
- 00:08:11,450 --> 00:08:12,920
- Ibu!
- 36
- 00:08:13,650 --> 00:08:14,920
- Ada apa, Sayang?
- 37
- 00:08:27,270 --> 00:08:28,670
- Chris?
- 38
- 00:08:30,240 --> 00:08:31,700
- Ada satu lagi.
- 39
- 00:08:34,840 --> 00:08:37,440
- Kau sudah besar.
- 40
- 00:08:37,440 --> 00:08:39,410
- Bagaimana jika itu
- kembali ke dalam?
- 41
- 00:08:39,410 --> 00:08:40,840
- Betina ini tak akan.
- 42
- 00:08:40,850 --> 00:08:42,210
- Bagaimana bisa
- Ibu tahu itu betina?
- 43
- 00:08:43,050 --> 00:08:44,750
- Delapan kaki dan
- tanpa penis, lihat?
- 44
- 00:08:47,620 --> 00:08:49,050
- Kenapa kita tidak
- membunuhnya saja?
- 45
- 00:08:49,050 --> 00:08:50,750
- Apa salahnya padamu?
- 46
- 00:08:50,760 --> 00:08:53,890
- Dia berjongkok
- ke ruang pribadi aku.
- 47
- 00:08:53,890 --> 00:08:56,860
- Yang benar "merambah."
- Dan dia tak sengaja.
- 48
- 00:08:58,930 --> 00:09:00,730
- Ayah pasti akan
- membunuhnya untukku.
- 49
- 00:09:05,000 --> 00:09:06,170
- Ibu bukan Ayah.
- 50
- 00:09:07,540 --> 00:09:09,410
- Kenapa kita pindah
- ke sini tanpanya?
- 51
- 00:09:11,370 --> 00:09:12,880
- Tidak sesederhana itu, Nak.
- 52
- 00:09:13,840 --> 00:09:14,850
- Kenapa?
- 53
- 00:09:15,410 --> 00:09:16,480
- Yang penting tidak.
- 54
- 00:09:16,480 --> 00:09:19,550
- Kenapa?
- Kata Ibu dia menyusul.
- 55
- 00:09:19,550 --> 00:09:20,750
- Ibu pembohong.
- 56
- 00:09:31,630 --> 00:09:33,560
- Pembohong!
- / Chris.
- 57
- 00:09:33,560 --> 00:09:35,360
- Pembohong!
- / Nak.
- 58
- 00:09:48,280 --> 00:09:50,150
- Chris, tunggu.
- 59
- 00:09:55,220 --> 00:09:56,490
- Christopher!
- 60
- 00:10:04,990 --> 00:10:06,030
- Chris?
- 61
- 00:10:07,400 --> 00:10:08,960
- Christopher!
- 62
- 00:10:36,360 --> 00:10:37,460
- Chris?
- 63
- 00:11:13,730 --> 00:11:15,890
- Bu?
- 64
- 00:11:22,030 --> 00:11:24,070
- Jangan pernah lari
- seperti itu lagi.
- 65
- 00:11:26,340 --> 00:11:27,440
- Maaf.
- 66
- 00:11:29,740 --> 00:11:31,010
- Aku juga.
- 67
- 00:11:32,940 --> 00:11:34,910
- Aku tahu Ayah
- membuatmu sedih.
- 68
- 00:11:41,150 --> 00:11:42,550
- Aku sayang kau.
- 69
- 00:11:42,550 --> 00:11:43,950
- Aku juga.
- 70
- 00:11:47,020 --> 00:11:48,190
- Bu?
- 71
- 00:11:51,260 --> 00:11:52,330
- Apa itu?
- 72
- 00:11:55,100 --> 00:11:56,100
- Bukan apa-apa.
- 73
- 00:11:57,870 --> 00:11:59,440
- Ayo, cepat pulang.
- 74
- 00:14:17,670 --> 00:14:18,740
- Hore!
- 75
- 00:14:21,370 --> 00:14:23,040
- Mau tunjukkan itu?
- 76
- 00:14:32,820 --> 00:14:34,080
- Mendaftarlah.
- 77
- 00:14:35,250 --> 00:14:37,220
- Mungkin cara yang baik
- dapatkan teman baru.
- 78
- 00:14:37,220 --> 00:14:39,220
- Aku tak ingin berteman.
- 79
- 00:14:41,560 --> 00:14:44,690
- Saat Ibu seusiamu,
- Ibu pindah kota juga.
- 80
- 00:14:44,690 --> 00:14:48,530
- Ibu takut ke tempat baru
- yang tidak Ibu kenal.
- 81
- 00:14:48,530 --> 00:14:50,960
- Saat Ibu sampai,
- Ibu daftar bikin Brownies.
- 82
- 00:14:50,970 --> 00:14:54,900
- Sebelum Ibu sadar,
- sudah ada banyak teman.
- 83
- 00:14:54,900 --> 00:14:57,270
- Mungkin itu terjadi
- padamu jika kau daftar.
- 84
- 00:14:58,970 --> 00:15:00,210
- Mungkin.
- 85
- 00:15:03,410 --> 00:15:05,080
- Kau akan kerasan, Sayang.
- 86
- 00:15:05,910 --> 00:15:07,910
- Kita akan senang
- tinggal di sini.
- 87
- 00:15:07,920 --> 00:15:09,920
- Ibu berjanji.
- 88
- 00:15:09,920 --> 00:15:11,650
- Dia punya wajah itu.
- 89
- 00:15:11,650 --> 00:15:15,490
- Kau hanya ingin
- terus menonjoknya.
- 90
- 00:15:15,490 --> 00:15:17,460
- Seperti ini?
- 91
- 00:15:17,460 --> 00:15:20,730
- Kau tidak pernah
- menonjok siapapun.
- 92
- 00:15:20,730 --> 00:15:22,660
- Tom Drum pernah.
- 93
- 00:15:22,660 --> 00:15:26,030
- Kenapa selalu ada ingus
- kering di bawah hidungnya?
- 94
- 00:15:26,030 --> 00:15:27,670
- Itu dia.
- 95
- 00:15:27,670 --> 00:15:30,570
- Kutonjok dahinya, ingat?
- 96
- 00:15:30,570 --> 00:15:31,570
- Kenapa?
- 97
- 00:15:32,710 --> 00:15:34,870
- Itu sudah lama.
- Tidak penting lagi.
- 98
- 00:15:34,880 --> 00:15:36,940
- Tapi masalahnya,
- dia keluar mobilnya.
- 99
- 00:15:36,940 --> 00:15:40,050
- Dia hampiri aku dan
- berteriak kupotong jalannya.
- 100
- 00:15:40,050 --> 00:15:43,580
- Dia mengamuk.
- / Butuh gelar buka itu.
- 101
- 00:15:43,580 --> 00:15:46,150
- Itulah kalian, 'kan?
- 102
- 00:15:46,150 --> 00:15:48,220
- Kapan kau akan lulus?
- 103
- 00:15:48,220 --> 00:15:50,260
- Jay murid tetap.
- 104
- 00:15:50,260 --> 00:15:53,220
- Aku dosen.
- Asisten dosen.
- 105
- 00:15:53,230 --> 00:15:55,860
- Kubentuk pikiran yang
- mudah dipengaruhi.
- 106
- 00:15:55,860 --> 00:15:57,330
- Sarah juga belajar
- di pendidikan guru.
- 107
- 00:15:57,330 --> 00:16:00,470
- Hanya setahun.
- 108
- 00:16:00,470 --> 00:16:01,630
- Aku harus berhenti.
- 109
- 00:16:01,630 --> 00:16:04,540
- Aku hamilkan Chris dan
- kuambil jalan berbeda.
- 110
- 00:16:04,540 --> 00:16:06,400
- Aku senang jalanmu
- membawamu ke sini.
- 111
- 00:16:06,410 --> 00:16:08,570
- Karyawan terbaik
- yang pernah kumiliki.
- 112
- 00:16:08,570 --> 00:16:10,370
- Bagaimana kabar
- toko sampahmu?
- 113
- 00:16:10,380 --> 00:16:11,940
- Rob, beritahu saudaramu
- dia itu brengsek.
- 114
- 00:16:11,940 --> 00:16:13,710
- Kau brengsek.
- 115
- 00:16:13,710 --> 00:16:16,010
- Bagaimana pria yang
- menabrak mobilmu?
- 116
- 00:16:16,010 --> 00:16:19,080
- Dia dekati mobil.
- 117
- 00:16:19,080 --> 00:16:20,480
- Letakkan tangannya
- di atas kap mesin.
- 118
- 00:16:20,490 --> 00:16:22,390
- Sumpah dia tidak
- bergerak sedikitpun.
- 119
- 00:16:22,390 --> 00:16:24,490
- Dia melotot ke arahku
- dan kau bisa melihat...
- 120
- 00:16:24,490 --> 00:16:25,960
- Kedengarannya
- seperti Walkie-Talkie.
- 121
- 00:16:25,960 --> 00:16:27,520
- Siapa itu?
- 122
- 00:16:27,530 --> 00:16:30,830
- Walkie-Talkie.
- Wanita tua gila ini
- 123
- 00:16:30,830 --> 00:16:32,130
- tinggal di atas
- bukit di dekat sini.
- 124
- 00:16:32,130 --> 00:16:33,400
- Dekat jembatan
- di dekat rumahmu.
- 125
- 00:16:33,400 --> 00:16:34,760
- Pasti sudah melihatnya.
- 126
- 00:16:34,770 --> 00:16:36,830
- Dia yang kau bilang
- membunuh anak kecil.
- 127
- 00:16:36,830 --> 00:16:38,630
- Dia tidak membunuhnya.
- 128
- 00:16:38,640 --> 00:16:40,410
- Tidak?
- / Tidak.
- 129
- 00:16:41,740 --> 00:16:43,110
- Ceritakan kisahnya.
- 130
- 00:16:43,110 --> 00:16:44,170
- Tidak ada kisah.
- 131
- 00:16:44,170 --> 00:16:46,540
- Lanjutkan.
- 132
- 00:16:48,810 --> 00:16:53,520
- Putranya, James di kelasku.
- Sering duduk di seberangku.
- 133
- 00:16:53,520 --> 00:16:56,990
- Dia baik, ramah,
- suka alam, aku ingat.
- 134
- 00:16:56,990 --> 00:17:00,860
- Punya semut di kotak
- pensil di bawah mejanya.
- 135
- 00:17:00,860 --> 00:17:03,960
- Sekitar pukul 8, Noreen.
- 136
- 00:17:03,960 --> 00:17:05,160
- Noreen Brady namanya.
- 137
- 00:17:05,160 --> 00:17:07,460
- Dia menghambur
- masuk ke ruang kelas.
- 138
- 00:17:07,460 --> 00:17:10,830
- Tak terkendali,
- meneriakkan hal gila.
- 139
- 00:17:10,830 --> 00:17:14,540
- Butuh tiga guru menyeretnya
- ke kantor kepala sekolah
- 140
- 00:17:14,540 --> 00:17:16,500
- dan menguncinya
- sebelum polisi datang.
- 141
- 00:17:16,510 --> 00:17:18,170
- Tidak ada yang tahu
- ada apa dengannya.
- 142
- 00:17:18,170 --> 00:17:20,740
- Dikeluarkan dari sekolah
- sementara waktu dan
- 143
- 00:17:20,740 --> 00:17:23,440
- dia sembuhkan gilanya.
- 144
- 00:17:23,450 --> 00:17:26,180
- Beberapa bulan lalu...
- / Dia keluar.
- 145
- 00:17:26,180 --> 00:17:28,010
- Menyetir mobil dan
- melindas anak itu.
- 146
- 00:17:28,020 --> 00:17:31,420
- Bukan itu yang terjadi,
- itu kecelakaan.
- 147
- 00:17:31,420 --> 00:17:33,150
- Itu tragedi mengerikan.
- 148
- 00:17:33,160 --> 00:17:34,490
- Wanita malang.
- 149
- 00:17:34,510 --> 00:17:39,510
- akumenang.com
- akumenang.com
- 150
- 00:18:45,660 --> 00:18:46,660
- Chris?
- 151
- 00:19:06,840 --> 00:19:07,980
- Sayang?
- 152
- 00:19:09,210 --> 00:19:10,880
- Kenapa kau di sini?
- 153
- 00:21:21,210 --> 00:21:22,540
- Christopher?
- 154
- 00:21:48,930 --> 00:21:50,000
- Layanan Darurat.
- 155
- 00:21:50,000 --> 00:21:51,070
- Ini polisi?
- 156
- 00:21:51,070 --> 00:21:53,170
- Bukan, tapi
- bisa kuhubungkan.
- 157
- 00:21:53,170 --> 00:21:54,440
- Apa kondisi daruratnya?
- 158
- 00:21:54,440 --> 00:21:55,870
- Anakku hilang.
- 159
- 00:21:55,870 --> 00:21:57,470
- Mana alamatmu?
- 160
- 00:21:57,470 --> 00:22:00,340
- Aku tidak tahu.
- 161
- 00:22:00,340 --> 00:22:02,340
- Tidak ada nomor rumah.
- 162
- 00:22:02,350 --> 00:22:04,150
- Katakan padaku
- di kota mana kau berada.
- 163
- 00:22:04,150 --> 00:22:06,080
- Seseorang mungkin
- telah menculiknya.
- 164
- 00:22:06,080 --> 00:22:08,750
- Tetap tenang dan
- beritahu tempat tinggalmu
- 165
- 00:22:08,750 --> 00:22:10,420
- jika kau ingin aku
- membantumu.
- 166
- 00:22:10,950 --> 00:22:12,250
- Bisa?
- 167
- 00:22:15,930 --> 00:22:17,430
- Halo?
- 168
- 00:22:19,130 --> 00:22:21,400
- Halo?
- / Ibu?
- 169
- 00:22:21,400 --> 00:22:22,600
- Hei.
- 170
- 00:22:24,600 --> 00:22:25,870
- Darimana saja kau?
- 171
- 00:22:26,840 --> 00:22:27,870
- Chris.
- 172
- 00:22:28,340 --> 00:22:30,600
- Darimana saja kau?
- 173
- 00:22:30,610 --> 00:22:32,780
- Di sini.
- / Tidak.
- 174
- 00:22:35,240 --> 00:22:36,710
- Ibu baik-baik saja?
- 175
- 00:22:43,850 --> 00:22:45,650
- Berapa lama kau
- di area tersebut?
- 176
- 00:22:45,650 --> 00:22:47,090
- Hanya beberapa minggu.
- 177
- 00:22:47,090 --> 00:22:50,520
- Hanya sejak itu kau
- rasakan seperti ini?
- 178
- 00:22:50,530 --> 00:22:53,660
- Adakah riwayat gangguan
- kecemasan di keluargamu?
- 179
- 00:22:53,660 --> 00:22:54,560
- Tidak.
- 180
- 00:22:54,560 --> 00:22:55,930
- Pernah minum obat?
- 181
- 00:22:55,930 --> 00:22:58,600
- Tidak. / Bagaimana
- dengan bekas luka itu?
- 182
- 00:23:00,570 --> 00:23:01,970
- Bolehkah kulihat?
- 183
- 00:23:11,450 --> 00:23:13,210
- Benjolan yang besar.
- 184
- 00:23:13,210 --> 00:23:15,450
- Aku habis kecelakaan.
- 185
- 00:23:15,450 --> 00:23:16,920
- Sepertinya belum lama ini.
- 186
- 00:23:16,920 --> 00:23:19,650
- Sekitar setahun lalu.
- Kadang iritasi.
- 187
- 00:23:20,420 --> 00:23:22,790
- Ini untuk tiga minggu.
- 188
- 00:23:22,790 --> 00:23:25,260
- Obat ringan, sebaiknya
- diminum sebelum tidur.
- 189
- 00:23:25,260 --> 00:23:29,200
- Nanti di cek lagi
- lalu aku putuskan.
- 190
- 00:23:41,170 --> 00:23:42,880
- Sayang, makan
- malam sudah siap.
- 191
- 00:24:01,490 --> 00:24:03,060
- Chris.
- / Ibu?
- 192
- 00:24:04,960 --> 00:24:06,900
- Kupikir kau di atas.
- 193
- 00:24:06,900 --> 00:24:08,000
- Ibu memanggilku.
- 194
- 00:24:09,470 --> 00:24:12,000
- Kau pasti sangat lapar.
- / Aku kelaparan.
- 195
- 00:24:54,580 --> 00:24:56,080
- Selamat pagi, Bu.
- 196
- 00:24:57,280 --> 00:24:58,750
- Darimana itu?
- 197
- 00:24:59,380 --> 00:25:01,350
- Kebun.
- 198
- 00:25:01,350 --> 00:25:04,090
- Kau tidak boleh
- keluar sendirian.
- 199
- 00:25:07,360 --> 00:25:09,060
- Aku ingin beri kejutan.
- 200
- 00:25:12,430 --> 00:25:13,760
- Sini kulihat.
- 201
- 00:25:20,670 --> 00:25:23,200
- Ini indah.
- Terima kasih.
- 202
- 00:25:30,880 --> 00:25:32,810
- Aku bisa mendengar
- detak jantungmu.
- 203
- 00:25:33,310 --> 00:25:34,880
- Bagaimana bunyinya?
- 204
- 00:25:36,650 --> 00:25:38,020
- Tenang.
- 205
- 00:26:18,890 --> 00:26:20,890
- Siapa nama teman barumu?
- 206
- 00:26:20,890 --> 00:26:25,290
- Michael, Peter, Sam, Stewart.
- 207
- 00:26:25,300 --> 00:26:27,430
- Stewart? Stewart Macken?
- 208
- 00:26:28,870 --> 00:26:30,670
- Katamu kau benci dia.
- 209
- 00:26:34,110 --> 00:26:35,870
- Aku tidak boleh
- menjadi temannya?
- 210
- 00:26:35,870 --> 00:26:38,980
- Bukan, berteman dengan
- orang baru itu baik, ingat?
- 211
- 00:27:24,720 --> 00:27:25,960
- Tidak apa-apa, Sayang.
- 212
- 00:27:58,220 --> 00:27:59,490
- Tunggu di sini.
- 213
- 00:28:05,390 --> 00:28:06,490
- Permisi?
- 214
- 00:28:12,230 --> 00:28:14,330
- Bisa minggir?
- 215
- 00:28:23,510 --> 00:28:25,280
- Nyonya Brady?
- 216
- 00:28:25,280 --> 00:28:29,020
- Nyonya Brady?
- 217
- 00:28:33,790 --> 00:28:35,190
- Itu bukan anakmu.
- 218
- 00:28:38,520 --> 00:28:39,890
- Noreen?
- 219
- 00:28:42,760 --> 00:28:44,200
- Maaf.
- 220
- 00:28:44,830 --> 00:28:46,370
- Dia suka jalan sembarangan.
- 221
- 00:28:47,770 --> 00:28:50,070
- Aku menyuruhnya
- tetap di samping jalan.
- 222
- 00:28:51,500 --> 00:28:53,210
- Dia tak menurut.
- 223
- 00:28:55,040 --> 00:28:56,140
- Des.
- 224
- 00:28:57,680 --> 00:28:59,140
- Sarah.
- 225
- 00:29:03,150 --> 00:29:05,320
- Siapa anak kecil itu?
- 226
- 00:29:08,520 --> 00:29:10,620
- Aku harus pergi.
- 227
- 00:29:10,620 --> 00:29:12,660
- Jika butuh sesuatu.
- 228
- 00:29:12,660 --> 00:29:13,860
- Terima kasih.
- 229
- 00:29:26,900 --> 00:29:28,240
- Dia bukan anakmu!
- 230
- 00:29:28,240 --> 00:29:31,370
- Noreen!
- / Dia bukan anakmu!
- 231
- 00:29:31,370 --> 00:29:32,540
- Bukan anakmu.
- 232
- 00:29:32,540 --> 00:29:34,410
- Kemari.
- 233
- 00:29:34,410 --> 00:29:35,880
- Noreen.
- / Tidak.
- 234
- 00:30:57,990 --> 00:30:59,590
- Ibu hanya akan
- mampir sebentar.
- 235
- 00:31:12,100 --> 00:31:13,640
- Jangan bergerak.
- 236
- 00:31:31,660 --> 00:31:33,120
- Noreen?
- 237
- 00:32:01,420 --> 00:32:03,990
- "Lalu mendekati wanita itu."
- 238
- 00:32:03,990 --> 00:32:07,890
- "Dia berjongkok di tanah
- di depan rumahnya."
- 239
- 00:32:07,890 --> 00:32:12,430
- "Kupikir mencari sesuatu.
- Mungkin barang hilang."
- 240
- 00:32:12,430 --> 00:32:17,070
- "Saat aku mendekat,
- kepalanya terkubur di tanah."
- 241
- 00:32:17,830 --> 00:32:20,070
- "Kucoba menggalinya."
- 242
- 00:32:20,070 --> 00:32:23,340
- "Tapi aku takut."
- 243
- 00:32:41,890 --> 00:32:45,360
- Ny. O'Neill.
- Bisa tandatangani ini?
- 244
- 00:32:48,700 --> 00:32:49,760
- Ny. O'Neill?
- 245
- 00:32:50,900 --> 00:32:53,170
- Ny. O'Neill?
- / Aku kuat.
- 246
- 00:32:53,170 --> 00:32:55,200
- Mau ubah pernyataanmu?
- 247
- 00:33:40,980 --> 00:33:42,250
- Pagi.
- 248
- 00:33:42,920 --> 00:33:44,380
- Hei.
- 249
- 00:33:44,380 --> 00:33:46,120
- Kau sudah kuberi
- cuti beberapa hari.
- 250
- 00:33:46,120 --> 00:33:48,850
- Aku tahu, aku tidak
- suka duduk di rumah.
- 251
- 00:33:48,850 --> 00:33:52,460
- Aku tahu. Kenapa lagi
- aku buka tempat ini?
- 252
- 00:33:56,860 --> 00:33:59,430
- Bagaimana akhir pekanmu?
- / Baik.
- 253
- 00:34:02,430 --> 00:34:04,140
- Pasti mengejutkan.
- 254
- 00:34:04,970 --> 00:34:06,410
- Menemukannya seperti itu.
- 255
- 00:34:11,610 --> 00:34:12,680
- Apa itu benar?
- 256
- 00:34:13,140 --> 00:34:14,580
- Cara dia mati?
- 257
- 00:34:16,450 --> 00:34:19,280
- Maaf, bukannya aku
- bermaksud ikut campur.
- 258
- 00:34:19,280 --> 00:34:21,250
- Ini sangat aneh.
- / Aku tahu.
- 259
- 00:34:23,020 --> 00:34:24,520
- Bagaimana Chris?
- 260
- 00:34:27,720 --> 00:34:29,530
- Dia baik-baik saja,
- terima kasih.
- 261
- 00:34:34,160 --> 00:34:37,400
- Pernah melihat anakmu
- dan tidak mengenalinya?
- 262
- 00:34:37,400 --> 00:34:40,670
- Anak kembarku sering
- sembunyi di bawah kue
- 263
- 00:34:40,670 --> 00:34:42,070
- atau makanan.
- Atau keduanya.
- 264
- 00:34:42,070 --> 00:34:43,570
- Dan Saiorse.
- 265
- 00:34:43,570 --> 00:34:46,040
- Astaga, selalu soal
- alis akhir-akhir ini.
- 266
- 00:34:46,040 --> 00:34:48,580
- Bukan gaya mereka,
- tapi diri mereka.
- 267
- 00:34:49,880 --> 00:34:51,010
- Kepribadian mereka.
- 268
- 00:34:51,010 --> 00:34:52,750
- Tentu saja.
- 269
- 00:34:52,750 --> 00:34:55,720
- Berubah dari monster
- ke malaikat dan balik lagi.
- 270
- 00:34:59,820 --> 00:35:00,820
- Kau baik-baik saja?
- 271
- 00:35:02,530 --> 00:35:03,630
- Ya.
- 272
- 00:35:04,290 --> 00:35:05,860
- Hanya hari yang lucu.
- 273
- 00:36:35,580 --> 00:36:36,850
- Sarah.
- 274
- 00:36:40,750 --> 00:36:42,290
- Aku turut berduka
- atas kehilanganmu.
- 275
- 00:36:44,120 --> 00:36:46,520
- Aku hanya senang dia
- dalam damai sekarang.
- 276
- 00:36:46,520 --> 00:36:49,730
- Dia diminta di tutup.
- 277
- 00:36:49,730 --> 00:36:51,530
- Tapi dia sudah lama
- berada dalam gelap.
- 278
- 00:36:54,370 --> 00:36:55,670
- Mau temani aku?
- 279
- 00:36:57,530 --> 00:36:59,270
- Baik.
- 280
- 00:37:00,970 --> 00:37:02,040
- Terima kasih.
- 281
- 00:37:09,950 --> 00:37:12,480
- James .
- 282
- 00:37:12,480 --> 00:37:14,680
- Dia kehilangan gigi
- saat bermain Hurling.
- 283
- 00:37:14,690 --> 00:37:18,420
- Dia pikir itu lencana
- kehormatan.
- 284
- 00:37:22,030 --> 00:37:23,360
- Dia manis.
- 285
- 00:37:24,860 --> 00:37:26,000
- Benar.
- 286
- 00:37:29,070 --> 00:37:32,300
- Aku ingat hari
- dia dilahirkan.
- 287
- 00:37:32,300 --> 00:37:37,840
- Kata Noreen dia akhirnya
- mengerti apa arti hidup ini.
- 288
- 00:37:39,980 --> 00:37:41,010
- Kami berdua mengerti.
- 289
- 00:37:44,810 --> 00:37:49,080
- Apa kau merasakan hal
- sama saat putramu lahir?
- 290
- 00:37:51,250 --> 00:37:54,850
- Siapa namanya?
- Aku belum tahu.
- 291
- 00:37:54,860 --> 00:37:55,860
- Christopher.
- 292
- 00:37:56,590 --> 00:37:57,860
- Chris.
- 293
- 00:38:02,530 --> 00:38:04,430
- Istriku tidak bermaksud
- menyakitinya.
- 294
- 00:38:10,770 --> 00:38:13,010
- Kenapa dia bilang
- Chris bukan anakku?
- 295
- 00:38:14,340 --> 00:38:15,840
- Noreen sering begitu.
- 296
- 00:38:17,750 --> 00:38:21,080
- Setelah ultah ke-8 James,
- Noreen mulai berkata
- 297
- 00:38:22,050 --> 00:38:24,950
- James berbeda.
- 298
- 00:38:26,290 --> 00:38:32,760
- Dia melihat hal kecil yang
- hanya seorang Ibu tahu.
- 299
- 00:38:32,760 --> 00:38:37,230
- Seperti kerikil kecil
- yang jatuh dari bukit.
- 300
- 00:38:37,230 --> 00:38:39,630
- Kau berkedip dan itu
- menjadi tanah longsor.
- 301
- 00:38:40,770 --> 00:38:45,670
- Spesialis memberi letupan
- sekering nama yang indah.
- 302
- 00:38:45,670 --> 00:38:48,580
- Tapi itu tak lantas
- buat itu jadi hal baik.
- 303
- 00:38:50,410 --> 00:38:51,940
- Dia yakin.
- 304
- 00:38:53,350 --> 00:38:54,710
- Yakin apa?
- 305
- 00:38:56,420 --> 00:38:58,080
- James penyaru.
- 306
- 00:39:00,120 --> 00:39:01,450
- Bukan Putranya.
- 307
- 00:39:02,820 --> 00:39:08,460
- Mungkin saat lihat Chris,
- dia teringat James.
- 308
- 00:39:09,190 --> 00:39:10,760
- Dia kenapa?
- 309
- 00:39:11,400 --> 00:39:12,900
- Dia ditabrak mobil.
- 310
- 00:39:14,370 --> 00:39:15,670
- Mobilku.
- 311
- 00:39:17,800 --> 00:39:20,070
- Aku tidak melihat
- dia melintas di jalan.
- 312
- 00:39:26,180 --> 00:39:30,420
- Di sinilah aku.
- 313
- 00:39:31,280 --> 00:39:36,650
- Meratap seperti
- pelayat di luar sana.
- 314
- 00:39:45,230 --> 00:39:49,830
- Baik bila mengingat
- saat-saat bahagia.
- 315
- 00:39:54,170 --> 00:39:55,670
- Terima kasih sudah datang.
- 316
- 00:42:29,890 --> 00:42:33,220
- Ingat bunga indah yang
- kau petik untuk Ibu ?
- 317
- 00:42:34,590 --> 00:42:36,020
- Ya.
- 318
- 00:42:36,030 --> 00:42:37,690
- Pernah ke tempat lain?
- 319
- 00:42:39,430 --> 00:42:40,630
- Tidak.
- 320
- 00:42:41,330 --> 00:42:42,830
- Seperti hutan?
- 321
- 00:42:46,470 --> 00:42:47,900
- Tidak, Bu.
- 322
- 00:42:51,670 --> 00:42:53,710
- Bagaimana Chuck?
- 323
- 00:42:53,710 --> 00:42:55,710
- Ibu tak melihatmu bermain
- dengannya belakangan ini.
- 324
- 00:42:56,680 --> 00:42:58,380
- Masih favoritmu, 'kan?
- 325
- 00:43:04,520 --> 00:43:07,420
- Yakin tak pernah pergi
- ke hutan sendirian?
- 326
- 00:43:07,420 --> 00:43:09,290
- Tidak, Bu.
- 327
- 00:43:11,490 --> 00:43:13,100
- Bagaimana dia bisa
- ada di luar sana?
- 328
- 00:43:15,530 --> 00:43:16,900
- Jangan bohong lagi,
- Christopher.
- 329
- 00:43:16,900 --> 00:43:18,660
- Tidak.
- / Jujurlah.
- 330
- 00:43:18,670 --> 00:43:21,970
- Aku jujur.
- / Jujurlah.
- 331
- 00:43:21,970 --> 00:43:24,400
- Jujurlah.
- / Aku jujur!
- 332
- 00:43:24,400 --> 00:43:25,670
- Berhenti berbohong.
- 333
- 00:43:25,670 --> 00:43:27,210
- Aku tidak berbohong!
- 334
- 00:43:33,150 --> 00:43:34,350
- Maafkan aku, Bu.
- 335
- 00:46:34,520 --> 00:46:35,520
- Bu?
- 336
- 00:46:36,560 --> 00:46:37,590
- Kaukah itu?
- 337
- 00:46:45,430 --> 00:46:47,030
- Bu?
- 338
- 00:46:48,330 --> 00:46:49,600
- Chris.
- 339
- 00:46:50,740 --> 00:46:52,440
- Di mana Ibu?
- 340
- 00:46:54,210 --> 00:46:55,910
- Di ranjang, kenapa?
- 341
- 00:47:03,980 --> 00:47:05,450
- Selamat malam, Bu.
- 342
- 00:47:08,320 --> 00:47:09,850
- Selamat malam, Sayang.
- 343
- 00:47:20,830 --> 00:47:22,200
- Dan tarik.
- 344
- 00:47:23,370 --> 00:47:24,430
- Dan keluar.
- 345
- 00:47:26,400 --> 00:47:27,440
- Dan tarik.
- 346
- 00:47:28,640 --> 00:47:30,010
- Dan keluar.
- 347
- 00:47:32,480 --> 00:47:34,740
- Dan tarik yang dalam.
- 348
- 00:47:35,880 --> 00:47:37,440
- Dan keluar.
- 349
- 00:47:38,950 --> 00:47:42,350
- Tak aneh seorang
- anak makan kecoa.
- 350
- 00:47:42,350 --> 00:47:44,390
- Tapi biasanya dia
- takut pada kecoa.
- 351
- 00:47:47,590 --> 00:47:49,660
- Ada yang tidak beres
- dengannya belakangan ini.
- 352
- 00:47:50,860 --> 00:47:53,260
- Entah apa itu,
- tapi aku tahu.
- 353
- 00:47:54,860 --> 00:47:56,960
- Aku tahu dia
- tak seperti biasanya.
- 354
- 00:47:56,970 --> 00:47:59,200
- Bagaimana perasaanmu?
- 355
- 00:47:59,200 --> 00:48:00,940
- Obatnya membantu?
- 356
- 00:48:07,910 --> 00:48:10,150
- Boleh kuajukan
- pertanyaan pribadi?
- 357
- 00:48:10,540 --> 00:48:11,910
- Ya.
- 358
- 00:48:11,910 --> 00:48:14,620
- Ayah Chris ada?
- 359
- 00:48:18,720 --> 00:48:20,660
- Bekas luka di kepalamu.
- 360
- 00:48:22,360 --> 00:48:24,460
- Itu kecelakaan, Sarah?
- 361
- 00:50:27,180 --> 00:50:28,680
- Ibu sedang apa?
- 362
- 00:50:31,610 --> 00:50:32,780
- Mencuci.
- 363
- 00:51:23,100 --> 00:51:24,330
- Pagi.
- 364
- 00:51:25,660 --> 00:51:26,830
- Sudah Ibu selesaikan.
- 365
- 00:51:29,400 --> 00:51:31,800
- Lapar? Ayo.
- 366
- 00:51:55,590 --> 00:51:57,500
- Kau tahu Ibu sangat
- mencintaimu, Sayang.
- 367
- 00:52:00,530 --> 00:52:03,170
- Maaf jika Ibu bertingkah
- agak aneh belakangan ini.
- 368
- 00:52:03,170 --> 00:52:05,400
- Hanya saja...
- 369
- 00:52:05,400 --> 00:52:09,640
- ....saat kau dewasa hidup
- bisa terhambat kecemasan.
- 370
- 00:52:12,980 --> 00:52:15,210
- Lalu Ibu melihatmu.
- 371
- 00:52:15,210 --> 00:52:17,250
- Dan Ibu ingat apa
- sebenarnya hidup ini.
- 372
- 00:52:28,890 --> 00:52:30,230
- Chris.
- 373
- 00:53:24,810 --> 00:53:27,050
- Selanjutnya, kelasku.
- 374
- 00:53:27,050 --> 00:53:31,780
- Mari tepuk tangan
- untuk Rattlin 'Boggers!
- 375
- 00:54:33,440 --> 00:54:36,580
- Dan cabang di pohon.
- 376
- 00:54:38,920 --> 00:54:43,660
- Dan pohon di lubang.
- 377
- 00:54:46,090 --> 00:54:49,290
- Dan lubang di rawa.
- 378
- 00:54:51,760 --> 00:54:56,700
- Dan rawa di...
- 379
- 00:55:00,070 --> 00:55:01,900
- ...Lembah.
- 380
- 00:55:45,080 --> 00:55:46,350
- Sarah.
- 381
- 00:55:48,650 --> 00:55:49,980
- Sarah.
- 382
- 00:55:49,980 --> 00:55:51,350
- Kau baik-baik saja?
- 383
- 00:55:52,950 --> 00:55:54,150
- Sarah.
- 384
- 00:55:58,730 --> 00:55:59,860
- Dia bukan anakku.
- 385
- 00:56:02,000 --> 00:56:03,030
- Chris?
- 386
- 00:56:05,100 --> 00:56:06,430
- Dia anak siapa?
- 387
- 00:56:06,430 --> 00:56:08,730
- Aku tidak tahu,
- tapi dia bukan Chris.
- 388
- 00:56:08,740 --> 00:56:10,240
- Aku tak paham yang...
- 389
- 00:56:10,240 --> 00:56:12,740
- Aku tahu ini gila, jika dia
- anakmu kau akan tahu.
- 390
- 00:56:12,740 --> 00:56:14,170
- Baik.
- 391
- 00:56:14,170 --> 00:56:15,580
- Ayo kita jalan-jalan.
- 392
- 00:56:17,010 --> 00:56:18,480
- Sarah.
- 393
- 00:56:18,480 --> 00:56:19,880
- Mari cari angin.
- 394
- 00:56:23,220 --> 00:56:24,580
- Ibu melihatku?
- 395
- 00:56:26,390 --> 00:56:27,650
- Bu?
- 396
- 00:56:28,250 --> 00:56:29,920
- Ada apa?
- 397
- 00:56:29,920 --> 00:56:31,090
- Dia hebat, 'kan?
- 398
- 00:56:33,330 --> 00:56:34,730
- Sarah.
- 399
- 00:56:34,730 --> 00:56:36,090
- Kau baik-baik saja,
- Ny. O'Neill?
- 400
- 00:56:36,930 --> 00:56:38,100
- Bu?
- 401
- 00:56:44,140 --> 00:56:45,470
- Bu?
- 402
- 00:57:43,190 --> 00:57:46,230
- Kubayangkan diriku tua
- dari banyak sudut.
- 403
- 00:57:48,930 --> 00:57:53,030
- Setelah 30 tahun,
- dia masih memeriksaku.
- 404
- 00:57:53,040 --> 00:57:54,100
- Memeriksa untuk apa?
- 405
- 00:57:55,140 --> 00:57:56,710
- Bahwa aku masih aku.
- 406
- 00:57:58,810 --> 00:58:01,110
- Cermin selalu jujur.
- 407
- 00:58:02,480 --> 00:58:03,980
- Itu katanya.
- 408
- 00:58:10,620 --> 00:58:13,250
- Aku perlu tunjukkan
- sesuatu padamu.
- 409
- 00:58:13,250 --> 00:58:16,760
- Yang terjadi pada James,
- juga terjadi pada Chris.
- 410
- 00:58:16,760 --> 00:58:19,330
- Tidak ada yang
- salah dengan James.
- 411
- 00:58:19,330 --> 00:58:21,530
- Tolong, lihat saja.
- 412
- 00:58:21,530 --> 00:58:23,000
- Ibu sedang apa?
- 413
- 00:58:24,770 --> 00:58:25,700
- Tolong.
- 414
- 00:58:25,700 --> 00:58:27,630
- Mencuci.
- 415
- 00:58:27,640 --> 00:58:29,970
- Tinggallah di sini dan
- main dengan mainanmu?
- 416
- 00:58:37,080 --> 00:58:38,550
- Kau melihatnya?
- 417
- 00:58:40,210 --> 00:58:41,720
- Itu bukan anakku.
- 418
- 00:58:44,320 --> 00:58:46,790
- Katakan kau melihatnya.
- 419
- 00:58:49,620 --> 00:58:52,220
- Maaf. Aku tidak bisa
- melihat apa-apa.
- 420
- 00:58:52,220 --> 00:58:53,730
- Noreen benar.
- 421
- 00:58:53,730 --> 00:58:55,190
- Tidak.
- / Dia bukan putramu!
- 422
- 00:58:55,190 --> 00:58:58,530
- Cukup. / Chris bukan Chris,
- dan James bukan James.
- 423
- 00:58:58,530 --> 00:58:59,830
- Cukup!
- 424
- 00:59:11,740 --> 00:59:13,210
- Maka katakan aku salah.
- 425
- 00:59:14,410 --> 00:59:16,180
- Katakan aku gila.
- 426
- 00:59:20,390 --> 00:59:21,650
- Aku tidak bisa.
- 427
- 01:00:02,330 --> 01:00:03,690
- Bu?
- 428
- 01:00:08,670 --> 01:00:10,900
- Kenapa Ibu lari
- dariku di sekolah?
- 429
- 01:00:13,700 --> 01:00:15,200
- Ibu merasa tak sehat.
- 430
- 01:00:17,540 --> 01:00:19,040
- Sudah baikan sekarang?
- 431
- 01:00:20,310 --> 01:00:22,310
- Ya.
- 432
- 01:00:25,880 --> 01:00:28,650
- Ibu tidak akan lari
- dariku lagi, bukan?
- 433
- 01:00:30,090 --> 01:00:31,220
- Tidak.
- 434
- 01:00:33,020 --> 01:00:35,260
- Aku tidak suka
- ditinggal sendirian.
- 435
- 01:00:43,030 --> 01:00:44,300
- Kau lapar?
- 436
- 01:00:47,400 --> 01:00:48,770
- Ibu buatkan favoritmu.
- 437
- 01:01:12,760 --> 01:01:14,330
- Aku sayang Ibu.
- 438
- 01:01:15,730 --> 01:01:17,160
- Aku juga.
- 439
- 01:01:29,480 --> 01:01:30,740
- Makan malam sudah siap.
- 440
- 01:01:42,690 --> 01:01:44,220
- Ayo, sebelum dingin.
- 441
- 01:01:57,770 --> 01:02:00,070
- Ibu tak mau?
- 442
- 01:02:00,070 --> 01:02:02,070
- Kau tahu Ibu tak suka
- taburan keju, ingat?
- 443
- 01:02:49,350 --> 01:02:51,190
- Kau tahu yang
- jarang kita mainkan?
- 444
- 01:02:53,060 --> 01:02:54,190
- Permainan kita.
- 445
- 01:02:56,190 --> 01:02:57,390
- Favorit kita.
- 446
- 01:03:06,400 --> 01:03:07,800
- Tiga.
- 447
- 01:03:15,440 --> 01:03:16,810
- Dua.
- 448
- 01:03:24,190 --> 01:03:25,320
- Satu.
- 449
- 01:03:34,230 --> 01:03:35,460
- Kau bukan anakku.
- 450
- 01:03:42,340 --> 01:03:43,870
- Kau bukan Chris.
- 451
- 01:03:47,640 --> 01:03:49,080
- Kau bukan anakku.
- 452
- 01:03:51,780 --> 01:03:53,250
- Kau bukan anakku.
- 453
- 01:03:58,890 --> 01:04:00,320
- Kau bukan anakku.
- 454
- 01:04:03,360 --> 01:04:05,130
- Ibu kenapa?
- 455
- 01:04:06,030 --> 01:04:08,160
- Kau bukan anakku.
- 456
- 01:04:23,080 --> 01:04:25,640
- Jangan pegang aku.
- 457
- 01:04:28,410 --> 01:04:30,220
- Tolong, jangan!
- 458
- 01:09:03,140 --> 01:09:04,610
- Kau apakan anakku?
- 459
- 01:09:10,380 --> 01:09:11,950
- Kau apakan anakku?
- 460
- 01:17:13,710 --> 01:17:16,250
- Ini Ibu.
- 461
- 01:19:24,870 --> 01:19:26,400
- Chris, bangun.
- 462
- 01:19:27,370 --> 01:19:28,710
- Chris.
- 463
- 01:19:29,540 --> 01:19:31,880
- Bangun.
- 464
- 01:19:36,180 --> 01:19:37,380
- Ayo.
- 465
- 01:19:39,280 --> 01:19:40,420
- Chris, bangun.
- 466
- 01:19:41,650 --> 01:19:43,720
- Ya.
- 467
- 01:19:44,390 --> 01:19:46,420
- Ya.
- 468
- 01:19:46,420 --> 01:19:47,760
- Ya.
- 469
- 01:20:09,580 --> 01:20:11,410
- Baiklah.
- 470
- 01:20:13,280 --> 01:20:14,450
- Tunggu di sini.
- 471
- 01:20:51,220 --> 01:20:52,320
- Bu.
- 472
- 01:20:55,090 --> 01:20:56,260
- Bu.
- 473
- 01:20:58,760 --> 01:21:00,130
- Bu.
- 474
- 01:24:56,850 --> 01:25:01,850
- Iklan dan Rekues Subtitle
- Via WA : 0897-5504-856
Add Comment
Please, Sign In to add comment