Advertisement
sofiasari

integrity

Apr 25th, 2019
203
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 112.49 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,500 --> 00:00:55,500
  8. Agen resmi sbobet rolingan 1 %
  9. cashback 7% https://bolapedia.vip
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:37,000 --> 00:01:38,490
  13. - Selamat pagi, King.
  14. - Selamat pagi.
  15.  
  16. 3
  17. 00:01:41,040 --> 00:01:41,962
  18. King.
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:51,160 --> 00:01:52,127
  22. Selamat pagi.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:52,680 --> 00:01:54,409
  26. Apakah kamu tidur dengan nyenyak?
  27.  
  28. 6
  29. 00:02:00,920 --> 00:02:02,968
  30. Kami hanya punya waktu satu jam sampai sidang.
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:03,880 --> 00:02:05,803
  34. Lihatlah ini.
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:08,400 --> 00:02:10,971
  38. Ini adalah ringkasan kasus dan pernyataanmu.
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:11,560 --> 00:02:12,607
  42. Semua ini muntuk mengingatkanmu...
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:12,600 --> 00:02:14,045
  46. tanggal-tanggal penting dalam kasus ini
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:14,040 --> 00:02:15,485
  50. dan tanggal kamu datang ke ICAC.
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:16,800 --> 00:02:17,642
  54. Apakah ada masalah?
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:17,640 --> 00:02:19,210
  58. Apakah aku benar-benar harus mengambil sikap ?
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:20,000 --> 00:02:21,081
  62. Aku takut.
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:22,360 --> 00:02:23,930
  66. Hakim sudah setuju
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:23,920 --> 00:02:26,127
  70. untuk membiarkanmu bersaksi di bawah perlindungan.
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:26,120 --> 00:02:27,406
  74. Tidak usah khawatir,
  75.  
  76. 18
  77. 00:02:27,400 --> 00:02:29,209
  78. Identitasmu akan dirahasiakan.
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:31,080 --> 00:02:32,320
  82. Jangn berbohong padaku.
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:32,840 --> 00:02:34,285
  86. Begitu aku berdiri,
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:34,280 --> 00:02:36,442
  90. Hanya ada tiga pertanyaan
  91. Pengacara Chan Chiu Kwan perlu bertanya
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:36,920 --> 00:02:38,001
  95. Agar seluruh dunia tahu
  96.  
  97. 23
  98. 00:02:38,000 --> 00:02:39,843
  99. bahwa aku adalah pelapor.
  100.  
  101. 24
  102. 00:02:53,560 --> 00:02:55,324
  103. Apa yang kamu inginkan, Jack?
  104.  
  105. 25
  106. 00:02:56,040 --> 00:02:57,883
  107. Tidak ada gunanya. Semua ini...
  108.  
  109. 26
  110. 00:02:58,280 --> 00:03:00,169
  111. Hanya untuk mendapatkan perusahaan down-line seperti pemimpin Alpha.
  112.  
  113. 27
  114. 00:03:00,800 --> 00:03:01,881
  115. Chan Chiu Kwan...
  116.  
  117. 28
  118. 00:03:01,880 --> 00:03:03,484
  119. Dia mungkin sudah dibayar.
  120.  
  121. 29
  122. 00:03:04,200 --> 00:03:05,486
  123. Sebagai imbalan untuk mengambil musim gugur.
  124.  
  125. 30
  126. 00:03:05,800 --> 00:03:07,006
  127. Dalang di balik ini...
  128.  
  129. 31
  130. 00:03:07,000 --> 00:03:09,287
  131. akan terus menyelundupkan rokok
  132. bernilai miliaran setiap tahun.
  133.  
  134. 32
  135. 00:03:09,280 --> 00:03:10,486
  136. Itulah sikapnya.
  137.  
  138. 33
  139. 00:03:10,480 --> 00:03:11,970
  140. kamu tidak ingin mereka menang, kan?
  141.  
  142. 34
  143. 00:03:13,960 --> 00:03:15,371
  144. Jadi, berdirilah.
  145.  
  146. 35
  147. 00:03:16,240 --> 00:03:18,891
  148. Ini sejauh yang aku bisa dapatkan dengan bukti yang ku miliki.
  149.  
  150. 36
  151. 00:03:19,360 --> 00:03:20,771
  152. Setelah kami mendapatkan pemimpin Alpha,
  153.  
  154. 37
  155. 00:03:20,760 --> 00:03:22,125
  156. kita bisa masuk lebih dalam.
  157.  
  158. 38
  159. 00:03:31,760 --> 00:03:33,364
  160. Aku sudah menemukan caranya Chan
  161.  
  162. 39
  163. 00:03:33,360 --> 00:03:35,488
  164. Menyuap Departemen Pabean.
  165.  
  166. 40
  167. 00:03:35,880 --> 00:03:37,962
  168. Itu melalui sebuah perusahaan bernama
  169. Millennium International Investment.
  170.  
  171. 41
  172. 00:03:39,320 --> 00:03:41,368
  173. Semua intel ada di stik USB ini.
  174.  
  175. 42
  176. 00:03:43,360 --> 00:03:44,646
  177. Kamu menunggu selama ini untuk memberi tahuku?
  178.  
  179. 43
  180. 00:03:44,960 --> 00:03:46,450
  181. Aku baru tahu tadi malam.
  182.  
  183. 44
  184. 00:03:46,960 --> 00:03:49,122
  185. Pergi mengajukan perintah Mareva dengan pengadilan.
  186.  
  187. 45
  188. 00:03:51,120 --> 00:03:52,485
  189. Sampai jumpa di pengadilan.
  190.  
  191. 46
  192. 00:04:03,640 --> 00:04:04,766
  193. Primadona seperti itu.
  194.  
  195. 47
  196. 00:04:04,760 --> 00:04:05,966
  197. Bergerak dalam 30 menit.
  198.  
  199. 48
  200. 00:04:06,720 --> 00:04:07,881
  201. Ya, pak.
  202.  
  203. 49
  204. 00:04:26,280 --> 00:04:27,691
  205. Aku memesan layanan kamar.
  206.  
  207. 50
  208. 00:04:32,960 --> 00:04:35,440
  209. Satu set sarapan, telur, roti bakar, dan kopi.
  210.  
  211. 51
  212. 00:04:35,640 --> 00:04:36,687
  213. Betul. Terima kasih.
  214.  
  215. 52
  216. 00:04:36,680 --> 00:04:37,841
  217. Haruskah ku membawanya ke dalam untuk mu?
  218.  
  219. 53
  220. 00:04:37,840 --> 00:04:39,285
  221. Tinggalkan saja di sini.
  222.  
  223. 54
  224. 00:04:40,120 --> 00:04:41,451
  225. Silakan tanda tangan di sini.
  226.  
  227. 55
  228. 00:04:43,400 --> 00:04:44,401
  229. Terima kasih tuan.
  230.  
  231. 56
  232. 00:04:45,040 --> 00:04:46,929
  233. - Aku akan menutup pintu.
  234. - Terima kasih, tuan.
  235.  
  236. 57
  237. 00:05:03,560 --> 00:05:04,447
  238. Gary.
  239.  
  240. 58
  241. 00:05:15,200 --> 00:05:16,042
  242. Panggil King!
  243.  
  244. 59
  245. 00:05:16,040 --> 00:05:16,927
  246. Baik.
  247.  
  248. 60
  249. 00:05:19,800 --> 00:05:20,642
  250. King,
  251.  
  252. 61
  253. 00:05:20,640 --> 00:05:22,005
  254. Jack Hui sudah pergi.
  255.  
  256. 62
  257. 00:06:56,440 --> 00:06:58,568
  258. Dalam hal ini dugaan penyelundupan dan penyuapan tembakau,
  259.  
  260. 63
  261. 00:06:58,560 --> 00:07:01,040
  262. Departemen Kehakiman,
  263. di bawah Pencegahan Ordonansi,
  264.  
  265. 64
  266. 00:07:01,040 --> 00:07:02,485
  267. sedang mengisi Tergugat,
  268.  
  269. 65
  270. 00:07:02,480 --> 00:07:06,644
  271. CEO pemipin Alpha Trader Limited
  272. Chan Chiu Kwan, dari penyuapan.
  273.  
  274. 66
  275. 00:07:06,640 --> 00:07:11,646
  276. dan Kepala Pelabuhan dan Komando Kelautan Chung Ka Ling,
  277. menerima suap.
  278.  
  279. 67
  280. 00:07:12,000 --> 00:07:16,403
  281. ICAC menawarkan
  282. kesaksian dari saksi yang dilindungi, Tn. X.
  283.  
  284. 68
  285. 00:07:16,880 --> 00:07:19,884
  286. Namun, sidang ini
  287. seharusnya dimulai dua jam yang lalu.
  288.  
  289. 69
  290. 00:07:20,800 --> 00:07:23,724
  291. Biarkanku memberi tahu mu semua cara kerja peradilan.
  292.  
  293. 70
  294. 00:07:23,720 --> 00:07:24,801
  295. Setiap peradilan...
  296.  
  297. 71
  298. 00:07:24,800 --> 00:07:28,282
  299. Memiliki penggugat, terdakwa, saksi dan hakim.
  300.  
  301. 72
  302. 00:07:28,280 --> 00:07:29,770
  303. Aku disini.
  304.  
  305. 73
  306. 00:07:29,760 --> 00:07:31,410
  307. DOJ ada di sini.
  308.  
  309. 74
  310. 00:07:31,720 --> 00:07:33,563
  311. Tetapi saksi tidak ada di sini.
  312.  
  313. 75
  314. 00:07:33,560 --> 00:07:35,483
  315. Dan Tergugat pertama tidak ada di sini.
  316.  
  317. 76
  318. 00:07:35,760 --> 00:07:37,046
  319. Bagaimana kita bisa mengadakan persidangan?
  320.  
  321. 77
  322. 00:07:37,400 --> 00:07:38,640
  323. Yang mulia,
  324.  
  325. 78
  326. 00:07:38,640 --> 00:07:39,926
  327. DOJ berharap ...
  328.  
  329. 79
  330. 00:07:39,920 --> 00:07:41,251
  331. untuk meminta kelanjutan.
  332.  
  333. 80
  334. 00:07:41,720 --> 00:07:43,802
  335. Kita perlu memerintahkan penangkapan Terdakwa pertama
  336.  
  337. 81
  338. 00:07:43,800 --> 00:07:47,009
  339. dan menahan Tergugat kedua dalam tahanan.
  340.  
  341. 82
  342. 00:07:47,000 --> 00:07:48,126
  343. Tangkap dia?
  344.  
  345. 83
  346. 00:07:48,480 --> 00:07:50,130
  347. Aku tidak bisa menghubungi klienku ...
  348.  
  349. 84
  350. 00:07:50,120 --> 00:07:51,724
  351. saat ini, maksudku.
  352.  
  353. 85
  354. 00:07:51,720 --> 00:07:53,882
  355. Selain itu, dia membayar uang jaminan sepuluh juta.
  356.  
  357. 86
  358. 00:07:53,880 --> 00:07:54,881
  359. Apa yang perlu dikhawatirkan?
  360.  
  361. 87
  362. 00:07:54,880 --> 00:07:56,689
  363. Jadi, apakah kamu sudah berhubungan dengannya atau tidak?
  364.  
  365. 88
  366. 00:07:56,680 --> 00:07:58,250
  367. Tutup mulut jika tidak.
  368.  
  369. 89
  370. 00:07:58,840 --> 00:07:59,727
  371. Giliranmu.
  372.  
  373. 90
  374. 00:08:00,360 --> 00:08:02,328
  375. Terdakwa kedua telah hadir di pengadilan tepat waktu.
  376.  
  377. 91
  378. 00:08:02,320 --> 00:08:03,810
  379. Untuk menunda sidang
  380.  
  381. 92
  382. 00:08:03,800 --> 00:08:05,086
  383. dan mengembalikannya ke tahanan
  384.  
  385. 93
  386. 00:08:05,080 --> 00:08:06,570
  387. tidak adil baginya.
  388.  
  389. 94
  390. 00:08:06,560 --> 00:08:07,288
  391. Dicatat.
  392.  
  393. 95
  394. 00:08:08,160 --> 00:08:09,924
  395. Kamu bangun, ICAC.
  396.  
  397. 96
  398. 00:08:09,920 --> 00:08:11,490
  399. Dimana saksimu?
  400.  
  401. 97
  402. 00:08:12,160 --> 00:08:13,286
  403. Apakah dia bersembunyi?
  404.  
  405. 98
  406. 00:08:13,280 --> 00:08:14,611
  407. Kenapa dia?
  408.  
  409. 99
  410. 00:08:14,840 --> 00:08:16,729
  411. Dia memberi kita bukti baru.
  412.  
  413. 100
  414. 00:08:16,720 --> 00:08:18,404
  415. Aku akan memberitahu Yang Mulia tentang itu,
  416.  
  417. 101
  418. 00:08:18,560 --> 00:08:20,881
  419. tapi kemudian Tergugat pertama melarikan diri.
  420.  
  421. 102
  422. 00:08:20,880 --> 00:08:22,644
  423. Demi keselamatan saksi kita,
  424.  
  425. 103
  426. 00:08:22,640 --> 00:08:24,404
  427. Aku ingin mengajukan permohonan cuti untuk hari ini.
  428.  
  429. 104
  430. 00:08:24,680 --> 00:08:26,125
  431. Bagaimana dia dalam bahaya?
  432.  
  433. 105
  434. 00:08:26,120 --> 00:08:27,645
  435. Kami di pengadilan!
  436.  
  437. 106
  438. 00:08:27,640 --> 00:08:29,642
  439. Dia adalah jika dia melangkah ke ruang sidang.
  440.  
  441. 107
  442. 00:08:29,640 --> 00:08:31,210
  443. Orang-orang mu sedang dimuat ...
  444.  
  445. 108
  446. 00:08:31,560 --> 00:08:32,800
  447. Hentikan itu.
  448.  
  449. 109
  450. 00:08:32,800 --> 00:08:34,040
  451. Biarkan aku melihat itu.
  452.  
  453. 110
  454. 00:08:36,120 --> 00:08:37,610
  455. Menurut bukti baru,
  456.  
  457. 111
  458. 00:08:37,600 --> 00:08:39,602
  459. Kami menduga bahwa Pemimpin Alpha,
  460. yang asetnya telah
  461.  
  462. 112
  463. 00:08:39,600 --> 00:08:40,567
  464. dibekukan oleh pengadilan,
  465.  
  466. 113
  467. 00:08:40,600 --> 00:08:42,921
  468. dan aset Chan Chiu Kwan hanyalah Kerangka.
  469.  
  470. 114
  471. 00:08:43,280 --> 00:08:45,328
  472. Perusahaan yang menangani
  473. dana operasi penyelundupan
  474.  
  475. 115
  476. 00:08:45,320 --> 00:08:47,084
  477. adalah investasi Milenium Internasional.
  478.  
  479. 116
  480. 00:08:52,480 --> 00:08:55,006
  481. DOJ meminta
  482. pengadilan untuk membekukan asetnya.
  483.  
  484. 117
  485. 00:08:55,000 --> 00:08:56,604
  486. Ini tiba-tiba.
  487.  
  488. 118
  489. 00:08:56,600 --> 00:08:58,090
  490. Semua bukti baru tiba-tiba?
  491.  
  492. 119
  493. 00:08:58,080 --> 00:09:00,924
  494. Apakah kamu yakin ingin membekukan aset Milenium?
  495.  
  496. 120
  497. 00:09:01,240 --> 00:09:02,082
  498. Ya.
  499.  
  500. 121
  501. 00:09:04,720 --> 00:09:06,324
  502. Apakah kamu tahu siapa yang kamu tuntut?
  503.  
  504. 122
  505. 00:09:06,320 --> 00:09:07,924
  506. Kami melakukannya, Yang Mulia.
  507.  
  508. 123
  509. 00:09:18,240 --> 00:09:19,446
  510. Karena absen tanpa cuti,
  511. aku dengan ini memerintahkan penangkapan
  512.  
  513. 124
  514. 00:09:23,920 --> 00:09:25,251
  515. Terdakwa 1, Chan Chiu Kwan.
  516.  
  517. 125
  518. 00:09:25,360 --> 00:09:29,729
  519. Terdakwa ke-2, Chung Ka Ling,
  520.  
  521. 126
  522. 00:09:29,720 --> 00:09:33,247
  523. Dapat tetap bebas dengan jaminan dalam kondisi saat ini.
  524.  
  525. 127
  526. 00:09:33,680 --> 00:09:36,490
  527. Aku memerintahkan pembekuan sementara pada aset
  528. Millennium International Investments.
  529.  
  530. 128
  531. 00:09:36,480 --> 00:09:37,891
  532. Pengadilan memanggil kembali dalam tujuh hari.
  533.  
  534. 129
  535. 00:09:38,600 --> 00:09:41,080
  536. Jika saksi mu tidak ada di sini saat itu,
  537.  
  538. 130
  539. 00:09:41,360 --> 00:09:42,202
  540. Aku curiga bahwa ...
  541.  
  542. 131
  543. 00:09:42,200 --> 00:09:43,486
  544. dia akan pergi untuk selamanya.
  545.  
  546. 132
  547. 00:09:44,440 --> 00:09:45,441
  548. Pengadilan ditunda.
  549.  
  550. 133
  551. 00:09:55,040 --> 00:09:56,451
  552. Mari kita menangani dokumennya.
  553.  
  554. 134
  555. 00:10:44,080 --> 00:10:45,127
  556. Duduk.
  557.  
  558. 135
  559. 00:10:47,360 --> 00:10:48,282
  560. Baik...
  561.  
  562. 136
  563. 00:10:48,560 --> 00:10:50,642
  564. Operasi ini akan dilakukan oleh lima tim.
  565.  
  566. 137
  567. 00:10:50,960 --> 00:10:52,724
  568. Tim A, Kepala Investigator King Cheung.
  569.  
  570. 138
  571. 00:10:52,720 --> 00:10:54,210
  572. Ini kasusmu.
  573.  
  574. 139
  575. 00:10:54,200 --> 00:10:56,487
  576. kamu akan bertanggung jawab untuk mengoordinasi tim lain.
  577.  
  578. 140
  579. 00:10:56,800 --> 00:10:58,211
  580. Tim B, Kepala Investigator Shirley Kong,
  581.  
  582. 141
  583. 00:10:58,200 --> 00:10:59,565
  584. Kamu berurusan dengan saksi.
  585.  
  586. 142
  587. 00:11:00,120 --> 00:11:01,849
  588. Tim C, Investigator Senior Luk Chi Wah.
  589.  
  590. 143
  591. 00:11:01,840 --> 00:11:03,001
  592. Kamu sedang beroperasi.
  593.  
  594. 144
  595. 00:11:03,320 --> 00:11:05,402
  596. Kami punya dua orang
  597. menunggu surat perintah pencarian.
  598.  
  599. 145
  600. 00:11:05,400 --> 00:11:07,721
  601. Mereka akan langsung menuju
  602. Investasi Milenium begitu mereka memilikinya.
  603.  
  604. 146
  605. 00:11:08,120 --> 00:11:11,442
  606. Kami mengharapkan sejumlah besar data dan dokumen,
  607.  
  608. 147
  609. 00:11:11,840 --> 00:11:13,808
  610. jadi tim D dan E
  611.  
  612. 148
  613. 00:11:13,800 --> 00:11:16,167
  614. adalah pinjaman dari tim Investigasi Bank
  615. dan Perusahaan Terbuka.
  616.  
  617. 149
  618. 00:11:16,160 --> 00:11:18,003
  619. Mereka akan membantu kami menyortir dokumen.
  620.  
  621. 150
  622. 00:11:22,000 --> 00:11:23,001
  623. Pak, Aku minta maaf ...
  624.  
  625. 151
  626. 00:11:23,280 --> 00:11:24,725
  627. Kami kehilangan saksi pagi ini.
  628.  
  629. 152
  630. 00:11:31,200 --> 00:11:32,008
  631. Shirley.
  632.  
  633. 153
  634. 00:11:32,000 --> 00:11:33,365
  635. Menurut catatan imigrasi,
  636.  
  637. 154
  638. 00:11:33,360 --> 00:11:35,966
  639. Jack Hui naik pesawat
  640. keluar dari Hong Kong pada pukul 09:30.
  641.  
  642. 155
  643. 00:11:35,960 --> 00:11:37,962
  644. Tujuannya adalah Sydney, Australia.
  645.  
  646. 156
  647. 00:11:39,040 --> 00:11:40,451
  648. Dia tahu dia akan hadir di pengadilan hari ini selama ini.
  649.  
  650. 157
  651. 00:11:40,440 --> 00:11:41,680
  652. Kenapa dia tidak melarikan diri lebih awal?
  653.  
  654. 158
  655. 00:11:41,680 --> 00:11:43,011
  656. Kenapa dia menunggu sampai hari ini?
  657.  
  658. 159
  659. 00:11:43,400 --> 00:11:44,447
  660. Mungkin...
  661.  
  662. 160
  663. 00:11:45,080 --> 00:11:46,570
  664. Dia tidak pergi atas kemauannya sendiri.
  665.  
  666. 161
  667. 00:11:48,160 --> 00:11:49,082
  668. Besok pagi,
  669.  
  670. 162
  671. 00:11:49,080 --> 00:11:50,491
  672. Aku ingin melihat rekaman Jack Hui di bandara ...
  673.  
  674. 163
  675. 00:11:50,560 --> 00:11:52,005
  676. setiap langkahnya dari imigrasi
  677.  
  678. 164
  679. 00:11:52,000 --> 00:11:54,367
  680. sampai detik dia naik pesawat.
  681.  
  682. 165
  683. 00:11:55,640 --> 00:11:59,087
  684. Menurut laporan yang dirilis oleh
  685. Komisi Audit pada tahun 2014,
  686.  
  687. 166
  688. 00:11:59,080 --> 00:12:03,210
  689. Dari 507 kasus pelaporan wajib yang
  690. ditangani oleh Otoritas Bandara,
  691.  
  692. 167
  693. 00:12:03,200 --> 00:12:04,122
  694. 201 dari mereka
  695.  
  696. 168
  697. 00:12:04,120 --> 00:12:06,964
  698. tetap tidak terselesaikan setelah lebih dari empat tahun.
  699.  
  700. 169
  701. 00:12:06,960 --> 00:12:09,122
  702. - Itu sebabnya aku tidak percaya ...
  703. - Apakah kamu sudah selesai?
  704.  
  705. 170
  706. 00:12:09,840 --> 00:12:12,411
  707. Kamu ingin menunggu sampai kasus ditarik untuk mendapatkan rekaman?
  708.  
  709. 171
  710. 00:12:13,600 --> 00:12:14,681
  711. Man Jai,
  712.  
  713. 172
  714. 00:12:15,240 --> 00:12:17,004
  715. lakukan saja apa yang diperintahkan.
  716.  
  717. 173
  718. 00:12:17,480 --> 00:12:18,447
  719. Shirley,
  720.  
  721. 174
  722. 00:12:18,640 --> 00:12:20,324
  723. Aku perlu kamu terbang ke Australia.
  724.  
  725. 175
  726. 00:12:20,320 --> 00:12:22,163
  727. Lihat apakah kamu bisa melacak Jack Hui
  728.  
  729. 176
  730. 00:12:22,160 --> 00:12:23,241
  731. dan meyakinkan dia untuk kembali.
  732.  
  733. 177
  734. 00:12:23,240 --> 00:12:25,049
  735. Aku sudah menghubungi HKETO di Sydney.
  736.  
  737. 178
  738. 00:12:25,040 --> 00:12:26,644
  739. Mereka akan mengirim seseorang untuk mencegatnya di bandara.
  740.  
  741. 179
  742. 00:12:26,640 --> 00:12:27,971
  743. Aku harap mereka bisa menghentikannya.
  744.  
  745. 180
  746. 00:12:27,960 --> 00:12:29,246
  747. Aku harus pergi ke sana.
  748.  
  749. 181
  750. 00:12:29,240 --> 00:12:30,730
  751. Aku tahu Jack lebih baik daripada dia.
  752.  
  753. 182
  754. 00:12:32,600 --> 00:12:34,443
  755. Shirley adalah ahli negosiator. Kamu bukan.
  756.  
  757. 183
  758. 00:12:35,120 --> 00:12:36,451
  759. Aku ingin kamu tinggal di sini
  760.  
  761. 184
  762. 00:12:36,440 --> 00:12:38,488
  763. dan ulangi semuanya lagi bersamaku.
  764.  
  765. 185
  766. 00:12:38,920 --> 00:12:41,287
  767. Kita perlu melihat apakah kita dapat menemukan bukti baru
  768.  
  769. 186
  770. 00:12:41,280 --> 00:12:42,884
  771. atau saksi baru.
  772.  
  773. 187
  774. 00:12:42,880 --> 00:12:44,882
  775. Tapi kami belum menemukan jawabannya
  776.  
  777. 188
  778. 00:12:44,880 --> 00:12:46,291
  779. Mengapa Jack meninggalkan Hong Kong.
  780.  
  781. 189
  782. 00:12:46,280 --> 00:12:47,167
  783. aku percaya itu
  784.  
  785. 190
  786. 00:12:47,160 --> 00:12:49,561
  787. Akan berbahaya jika mengirim
  788. seorang wanita ke sana sendirian.
  789.  
  790. 191
  791. 00:12:51,960 --> 00:12:54,122
  792. Hui membeli tiket empat hari yang lalu.
  793.  
  794. 192
  795. 00:12:54,120 --> 00:12:55,645
  796. Dia mendaftar online tadi malam
  797.  
  798. 193
  799. 00:12:55,640 --> 00:12:56,801
  800. dan mencetak boarding pass-nya.
  801.  
  802. 194
  803. 00:12:56,800 --> 00:12:58,325
  804. Dia melarikan diri dari hotel pada pukul 08:10,
  805.  
  806. 195
  807. 00:12:58,320 --> 00:13:01,722
  808. Melompat di MTR dan membuat pesawat pukul 09:30.
  809.  
  810. 196
  811. 00:13:01,720 --> 00:13:03,006
  812. Seluruh pelarian itu direncanakan dengan baik.
  813.  
  814. 197
  815. 00:13:03,480 --> 00:13:05,960
  816. Jangan khawatir, dia hanya seorang akuntan
  817.  
  818. 198
  819. 00:13:05,960 --> 00:13:07,928
  820. yang mendapat kaki dingin sebelum berdiri.
  821.  
  822. 199
  823. 00:13:07,920 --> 00:13:08,887
  824. Juga...
  825.  
  826. 200
  827. 00:13:08,880 --> 00:13:10,644
  828. pertahankan seksisme mu.
  829.  
  830. 201
  831. 00:13:15,200 --> 00:13:16,281
  832. Ada lagi?
  833.  
  834. 202
  835. 00:13:17,160 --> 00:13:18,241
  836. Gary.
  837.  
  838. 203
  839. 00:13:24,680 --> 00:13:25,966
  840. Aku baru saja pergi ke rumah sakit.
  841.  
  842. 204
  843. 00:13:26,360 --> 00:13:27,646
  844. Sementara Chan keluar dengan jaminan,
  845.  
  846. 205
  847. 00:13:27,640 --> 00:13:30,041
  848. dia mengaku mendapatkan perawatan
  849. untuk masalah jantung.
  850.  
  851. 206
  852. 00:13:30,640 --> 00:13:31,846
  853. Pagi ini, pada pukul 06:38,
  854.  
  855. 207
  856. 00:13:31,840 --> 00:13:33,888
  857. Dia pergi Tanpa memberi tahu siapa pun.
  858.  
  859. 208
  860. 00:13:33,880 --> 00:13:35,245
  861. Rumah sakit memanggil polisi.
  862.  
  863. 209
  864. 00:13:35,920 --> 00:13:37,922
  865. Ini adalah video pengawasan yang ku dapatkan.
  866.  
  867. 210
  868. 00:13:42,480 --> 00:13:44,084
  869. Bagaimana dengan di luar rumah sakit?
  870.  
  871. 211
  872. 00:13:44,080 --> 00:13:45,320
  873. Apakah ada rekamannya?
  874.  
  875. 212
  876. 00:13:46,600 --> 00:13:47,442
  877. Aku akan menerimanya.
  878.  
  879. 213
  880. 00:13:47,440 --> 00:13:48,282
  881. juga...
  882.  
  883. 214
  884. 00:13:48,280 --> 00:13:50,362
  885. Ikuti istri dan putranya jika ada gerakan mencurigakan.
  886.  
  887. 215
  888. 00:13:50,360 --> 00:13:51,566
  889. Sebentar.
  890.  
  891. 216
  892. 00:13:52,160 --> 00:13:53,571
  893. Jangan dialihkan
  894.  
  895. 217
  896. 00:13:54,200 --> 00:13:56,248
  897. Chan dalam pelarian pasti.
  898.  
  899. 218
  900. 00:13:56,640 --> 00:13:58,404
  901. Jangan buang waktu lagi untuknya.
  902.  
  903. 219
  904. 00:13:59,080 --> 00:14:01,048
  905. Aku tidak peduli jika kita menemukannya.
  906.  
  907. 220
  908. 00:14:01,440 --> 00:14:02,805
  909. Apa yang kuinginkan..
  910.  
  911. 221
  912. 00:14:02,800 --> 00:14:04,643
  913. .. adalah memiliki cukup pernyataan dan bukti
  914.  
  915. 222
  916. 00:14:04,640 --> 00:14:06,210
  917. untuk menghukum Chan.
  918.  
  919. 223
  920. 00:14:06,200 --> 00:14:08,089
  921. Apakah dia ada di sana untuk membela diri atau tidak.
  922.  
  923. 224
  924. 00:14:08,880 --> 00:14:10,006
  925. Prioritas utama kami..
  926.  
  927. 225
  928. 00:14:10,200 --> 00:14:11,645
  929. .. adalah membawa Jack Hui kembali.
  930.  
  931. 226
  932. 00:14:12,160 --> 00:14:13,082
  933. Ingat,
  934.  
  935. 227
  936. 00:14:13,080 --> 00:14:14,570
  937. kita hanya punya tujuh hari.
  938.  
  939. 228
  940. 00:14:15,440 --> 00:14:16,441
  941. Dibubarkan.
  942.  
  943. 229
  944. 00:14:21,800 --> 00:14:22,801
  945. Gary,
  946.  
  947. 230
  948. 00:14:25,200 --> 00:14:27,965
  949. Melacak istri dan putra Chan pula.
  950.  
  951. 231
  952. 00:14:27,960 --> 00:14:29,121
  953. - Tapi kata bos...
  954. - Jangan khawatir tentang dia.
  955.  
  956. 232
  957. 00:14:29,120 --> 00:14:30,929
  958. Lakukan saja.
  959.  
  960. 233
  961. 00:14:30,920 --> 00:14:31,887
  962. Aku mengerti.
  963.  
  964. 234
  965. 00:15:07,640 --> 00:15:09,881
  966. Mengapa kamu masih memiliki kunci flat?
  967.  
  968. 235
  969. 00:15:12,040 --> 00:15:13,769
  970. Aku belum selesai membersihkan barang-barangku.
  971.  
  972. 236
  973. 00:15:14,000 --> 00:15:15,809
  974. Sol membuat beberapa salinan.
  975.  
  976. 237
  977. 00:15:16,640 --> 00:15:17,766
  978. Beri aku istirahat.
  979.  
  980. 238
  981. 00:15:18,080 --> 00:15:19,570
  982. Bagaimana jika suatu hari ...
  983.  
  984. 239
  985. 00:15:19,560 --> 00:15:22,040
  986. Aku memutuskan untuk membawa pacarku ke sini?
  987.  
  988. 240
  989. 00:15:22,720 --> 00:15:23,846
  990. Apa yang akan kamu lakukan?
  991.  
  992. 241
  993. 00:15:23,840 --> 00:15:24,841
  994. Aku akan mengintip mu.
  995.  
  996. 242
  997. 00:15:25,280 --> 00:15:26,566
  998. Aku akan merekam semuanya...
  999.  
  1000. 243
  1001. 00:15:26,880 --> 00:15:28,405
  1002. dan memerasmu dengan itu.
  1003.  
  1004. 244
  1005. 00:15:29,240 --> 00:15:31,447
  1006. Tanya padaku lagi kapan kamu benar-benar menemukannya, Nona Kong.
  1007.  
  1008. 245
  1009. 00:16:03,640 --> 00:16:04,687
  1010. Kunci.
  1011.  
  1012. 246
  1013. 00:16:24,680 --> 00:16:25,647
  1014. Bagaimana jika...
  1015.  
  1016. 247
  1017. 00:16:25,640 --> 00:16:26,766
  1018. Kamu sampai ke Sydney
  1019.  
  1020. 248
  1021. 00:16:26,760 --> 00:16:27,921
  1022. dan kamu tidak dapat menemukan Jack Hui?
  1023.  
  1024. 249
  1025. 00:16:29,560 --> 00:16:30,641
  1026. Aku akan menghubungimu...
  1027.  
  1028. 250
  1029. 00:16:30,640 --> 00:16:31,766
  1030. Kepala Investigator Chan.
  1031.  
  1032. 251
  1033. 00:16:32,480 --> 00:16:34,369
  1034. Pergi periksa Departemen Kardiologi rumah sakit.
  1035.  
  1036. 252
  1037. 00:16:34,880 --> 00:16:35,881
  1038. Kenapa?
  1039.  
  1040. 253
  1041. 00:16:36,240 --> 00:16:37,571
  1042. Ketika dia masih kecil,
  1043.  
  1044. 254
  1045. 00:16:37,560 --> 00:16:38,800
  1046. dia memiliki kondisi jantung.
  1047.  
  1048. 255
  1049. 00:16:38,960 --> 00:16:40,883
  1050. Aku sudah membaca seluruh file-nya.
  1051.  
  1052. 256
  1053. 00:16:40,880 --> 00:16:42,006
  1054. Itu tidak menyebutkan itu.
  1055.  
  1056. 257
  1057. 00:16:42,000 --> 00:16:43,604
  1058. Aku memiliki izin keamanan yang lebih tinggi daripada mu.
  1059.  
  1060. 258
  1061. 00:16:43,600 --> 00:16:45,090
  1062. Wajar jika ku memiliki lebih banyak intel.
  1063.  
  1064. 259
  1065. 00:16:52,280 --> 00:16:54,044
  1066. Ini bukan hari pertamamu di ICAC.
  1067.  
  1068. 260
  1069. 00:16:54,120 --> 00:16:55,610
  1070. Apakah kamu perlu bertanya?
  1071.  
  1072. 261
  1073. 00:16:58,120 --> 00:16:59,849
  1074. Tutup pintu saat keluar.
  1075.  
  1076. 262
  1077. 00:17:02,000 --> 00:17:04,890
  1078. Pass punyaku membuat ku jauh lebih tinggi dari mu juga.
  1079.  
  1080. 263
  1081. 00:17:47,200 --> 00:17:48,201
  1082. Apa yang salah?
  1083.  
  1084. 264
  1085. 00:17:48,200 --> 00:17:49,122
  1086. King,
  1087.  
  1088. 265
  1089. 00:17:49,400 --> 00:17:51,323
  1090. Aku tidak dapat menemukan istri dan putra Chan.
  1091.  
  1092. 266
  1093. 00:17:51,320 --> 00:17:53,766
  1094. Aku curiga mereka berencana melarikan diri bersama.
  1095.  
  1096. 267
  1097. 00:17:56,640 --> 00:17:58,005
  1098. Aku membunyikan bel pintu mereka,
  1099.  
  1100. 268
  1101. 00:17:58,000 --> 00:17:59,445
  1102. tapi tidak ada yang menjawab.
  1103.  
  1104. 269
  1105. 00:17:59,880 --> 00:18:01,723
  1106. Penjaga keamanan gedung memberi tahu aku
  1107.  
  1108. 270
  1109. 00:18:01,960 --> 00:18:03,325
  1110. Bahwa Ny. Chan membayar enam bulan biaya manajemen
  1111.  
  1112. 271
  1113. 00:18:03,320 --> 00:18:05,322
  1114. Dua minggu yang lalu.
  1115.  
  1116. 272
  1117. 00:18:05,320 --> 00:18:07,049
  1118. Kemudian dia tidak terlihat lagi.
  1119.  
  1120. 273
  1121. 00:18:07,480 --> 00:18:10,290
  1122. Aku pergi ke sekolah putranya.
  1123.  
  1124. 274
  1125. 00:18:10,280 --> 00:18:11,566
  1126. Kepala sekolah memberi tahuku.
  1127.  
  1128. 275
  1129. 00:18:11,560 --> 00:18:13,608
  1130. bahwa anak itu tidak ke sekolah dalam dua minggu.
  1131.  
  1132. 276
  1133. 00:18:13,600 --> 00:18:14,931
  1134. Kepala sekolah bahkan memanggil Ny. Chan ...
  1135.  
  1136. 277
  1137. 00:18:14,920 --> 00:18:17,082
  1138. Menanyakan apakah sekolah harus mempertahankan posisi putranya.
  1139.  
  1140. 278
  1141. 00:18:17,600 --> 00:18:19,204
  1142. Tapi tidak ada yang menjawab panggilan itu.
  1143.  
  1144. 279
  1145. 00:18:28,560 --> 00:18:30,642
  1146. Pelarian itu sudah direncanakan.
  1147.  
  1148. 280
  1149. 00:18:32,200 --> 00:18:33,440
  1150. Ada yang ingin ditambahkan?
  1151.  
  1152. 281
  1153. 00:18:33,920 --> 00:18:35,649
  1154. Putranya mungkin
  1155.  
  1156. 282
  1157. 00:18:35,640 --> 00:18:37,085
  1158. Kehilangan tempat di sekolah.
  1159.  
  1160. 283
  1161. 00:18:37,440 --> 00:18:38,771
  1162. Menurut statistik 2018,
  1163.  
  1164. 284
  1165. 00:18:38,760 --> 00:18:43,448
  1166. ada kekurangan serius di sekolah dasar DSS Bahasa Inggris.
  1167.  
  1168. 285
  1169. 00:18:43,440 --> 00:18:46,250
  1170. Ada sekitar 18,4 anak usia sekolah
  1171.  
  1172. 286
  1173. 00:18:46,240 --> 00:18:47,810
  1174. - berjuang untuk setiap tempat.
  1175. - Berapa banyak lagi kotak?
  1176.  
  1177. 287
  1178. 00:18:47,880 --> 00:18:49,211
  1179. - Biro Pendidikan memprediksi
  1180. - Dua lagi senilai van.
  1181.  
  1182. 288
  1183. 00:18:49,200 --> 00:18:50,565
  1184. Ini akan menjadi lebih buruk di 2019.
  1185.  
  1186. 289
  1187. 00:18:50,560 --> 00:18:51,766
  1188. Apakah kamu menemukan sesuatu?
  1189.  
  1190. 290
  1191. 00:18:52,400 --> 00:18:54,448
  1192. Seseorang dengan sengaja membuat semua dokumen rusak.
  1193.  
  1194. 291
  1195. 00:18:54,440 --> 00:18:56,602
  1196. Salah satu dari mereka bisa menjadi ibu Chung Ka Ling
  1197.  
  1198. 292
  1199. 00:18:56,600 --> 00:18:57,886
  1200. dan ayah Chan Chiu Kwan.
  1201.  
  1202. 293
  1203. 00:18:57,880 --> 00:18:59,848
  1204. Masih ada lebih dari seratus perusahaan
  1205. di luar negeri yang harus diselesaikan.
  1206.  
  1207. 294
  1208. 00:18:59,840 --> 00:19:01,171
  1209. Mungkin butuh waktu.
  1210.  
  1211. 295
  1212. 00:19:01,160 --> 00:19:04,642
  1213. Sepertinya kita membutuhkan akuntan profesional.
  1214.  
  1215. 296
  1216. 00:19:04,960 --> 00:19:06,962
  1217. Sepertinya beberapa perusahaan yang dicurigai
  1218.  
  1219. 297
  1220. 00:19:06,960 --> 00:19:09,122
  1221. Terdaftar di warnet
  1222.  
  1223. 298
  1224. 00:19:09,120 --> 00:19:12,169
  1225. di Republik Kongo.
  1226.  
  1227. 299
  1228. 00:19:12,160 --> 00:19:14,162
  1229. Intel semua ada di USB stick ini.
  1230.  
  1231. 300
  1232. 00:19:18,440 --> 00:19:19,851
  1233. Ada sesuatu yang tidak saya dapatkan.
  1234.  
  1235. 301
  1236. 00:19:19,840 --> 00:19:22,127
  1237. Mengapa Jack Hui datang kepada kita?
  1238.  
  1239. 302
  1240. 00:19:22,400 --> 00:19:26,086
  1241. Dia adalah mitra di sebuah perusahaan akuntansi terkenal.
  1242.  
  1243. 303
  1244. 00:19:26,080 --> 00:19:28,128
  1245. Dia seorang akuntan yang sukses
  1246.  
  1247. 304
  1248. 00:19:28,120 --> 00:19:29,849
  1249. Yang menghasilkan jutaan setiap tahun.
  1250.  
  1251. 305
  1252. 00:19:30,120 --> 00:19:32,009
  1253. Apakah dia tiba-tiba menumbuhkan hati nurani?
  1254.  
  1255. 306
  1256. 00:20:11,320 --> 00:20:12,845
  1257. Aku telah menemukan bagaimana Chan
  1258.  
  1259. 307
  1260. 00:20:12,840 --> 00:20:14,968
  1261. menyuap Departemen Pabean.
  1262.  
  1263. 308
  1264. 00:20:15,240 --> 00:20:17,720
  1265. Dia melakukannya melalui sebuah
  1266. perusahaan bernama Millennium International.
  1267.  
  1268. 309
  1269. 00:20:39,480 --> 00:20:40,481
  1270. Tuan. Hui.
  1271.  
  1272. 310
  1273. 00:20:40,800 --> 00:20:41,881
  1274. Tuan. Hui.
  1275.  
  1276. 311
  1277. 00:20:42,840 --> 00:20:43,921
  1278. Tuan. Hui.
  1279.  
  1280. 312
  1281. 00:20:44,320 --> 00:20:45,048
  1282. Hi.
  1283.  
  1284. 313
  1285. 00:20:45,040 --> 00:20:47,168
  1286. Aku dari Sydney HKETO.
  1287.  
  1288. 314
  1289. 00:20:47,160 --> 00:20:48,571
  1290. Namaku Erica.
  1291.  
  1292. 315
  1293. 00:20:49,360 --> 00:20:51,169
  1294. Kami telah dihubungi oleh ICAC
  1295.  
  1296. 316
  1297. 00:20:51,160 --> 00:20:53,288
  1298. tentang komitmen kamu sebagai saksi dalam suatu kasus.
  1299.  
  1300. 317
  1301. 00:20:53,280 --> 00:20:54,361
  1302. Sidang telah ditunda.
  1303.  
  1304. 318
  1305. 00:20:54,360 --> 00:20:55,850
  1306. Pengadilan akan memanggil kembali dalam tujuh hari.
  1307.  
  1308. 319
  1309. 00:20:55,840 --> 00:20:58,571
  1310. ICAC berharap kamu akan kembali
  1311. ke Hong Kong untuk mengambil sikap.
  1312.  
  1313. 320
  1314. 00:20:58,560 --> 00:21:00,369
  1315. Maaf, aku kembali ke Australia
  1316.  
  1317. 321
  1318. 00:21:00,360 --> 00:21:02,601
  1319. cenderung darurat.
  1320.  
  1321. 322
  1322. 00:21:02,600 --> 00:21:04,045
  1323. Aku tidak bisa kembali ke Hong Kong untuk beberapa waktu.
  1324.  
  1325. 323
  1326. 00:21:04,040 --> 00:21:05,644
  1327. Tetapi kamu adalah saksi kunci untuk kasus ini.
  1328.  
  1329. 324
  1330. 00:21:05,640 --> 00:21:07,005
  1331. - Jika kamu tidak mengambil sikap...
  1332. - Maap...
  1333.  
  1334. 325
  1335. 00:21:07,000 --> 00:21:08,729
  1336. Aku benar-benar tidak bisa membantumu.
  1337.  
  1338. 326
  1339. 00:21:09,720 --> 00:21:10,642
  1340. Aku mengerti..
  1341.  
  1342. 327
  1343. 00:21:10,920 --> 00:21:13,571
  1344. Lalu ... adakah cara untuk menghubungi mu di sini?
  1345.  
  1346. 328
  1347. 00:21:13,760 --> 00:21:15,922
  1348. Telepon saja nomor Hong Kong ku.
  1349.  
  1350. 329
  1351. 00:21:16,600 --> 00:21:17,601
  1352. Terima kasih.
  1353.  
  1354. 330
  1355. 00:21:47,800 --> 00:21:49,723
  1356. Lihatlah perusahaan ini untukku.
  1357.  
  1358. 331
  1359. 00:21:50,200 --> 00:21:51,804
  1360. Dia ada di daftar klien.
  1361.  
  1362. 332
  1363. 00:21:52,720 --> 00:21:53,960
  1364. Mengapa perusahaan ini khususnya?
  1365.  
  1366. 333
  1367. 00:21:54,840 --> 00:21:55,921
  1368. Intuisi.
  1369.  
  1370. 334
  1371. 00:21:55,920 --> 00:21:56,967
  1372. Cobalah.
  1373.  
  1374. 335
  1375. 00:22:06,200 --> 00:22:07,565
  1376. Aku telah memberikan kamu beberapa info.
  1377.  
  1378. 336
  1379. 00:22:07,560 --> 00:22:09,244
  1380. Ubah namanya dan cetaklah.
  1381.  
  1382. 337
  1383. 00:22:09,240 --> 00:22:10,571
  1384. Apa nama baru?
  1385.  
  1386. 338
  1387. 00:22:10,560 --> 00:22:11,607
  1388. Chung Ka Ling.
  1389.  
  1390. 339
  1391. 00:22:14,480 --> 00:22:16,084
  1392. Apakah ada cara...
  1393.  
  1394. 340
  1395. 00:22:16,080 --> 00:22:17,923
  1396. Untukku melihat Chung Ka Ling?
  1397.  
  1398. 341
  1399. 00:22:18,960 --> 00:22:20,849
  1400. Kasus ini telah memasuki proses peradilan.
  1401.  
  1402. 342
  1403. 00:22:20,840 --> 00:22:21,841
  1404. Kita seharusnya tidak bertemu dengannya.
  1405.  
  1406. 343
  1407. 00:22:21,840 --> 00:22:24,047
  1408. Tidak ada yang berusaha menemuinya.
  1409.  
  1410. 344
  1411. 00:22:25,000 --> 00:22:26,490
  1412. Kami baru saja bertemu dengannya di sebuah restoran.
  1413.  
  1414. 345
  1415. 00:22:26,480 --> 00:22:28,005
  1416. Apakah itu tidak apa apa?
  1417.  
  1418. 346
  1419. 00:22:28,560 --> 00:22:30,164
  1420. King,
  1421.  
  1422. 347
  1423. 00:22:30,160 --> 00:22:31,400
  1424. Kamu yakin bisa mengubah ini?
  1425.  
  1426. 348
  1427. 00:22:31,400 --> 00:22:33,641
  1428. Lakukan saja seperti yang ku katakan.
  1429.  
  1430. 349
  1431. 00:22:35,720 --> 00:22:36,846
  1432. Cari sesuatu untukku.
  1433.  
  1434. 350
  1435. 00:22:36,840 --> 00:22:38,968
  1436. Cari tahu di mana pengacara Chung.
  1437.  
  1438. 351
  1439. 00:22:40,800 --> 00:22:41,926
  1440. Apakah kamu yakin?
  1441.  
  1442. 352
  1443. 00:22:45,800 --> 00:22:46,483
  1444. Baik?
  1445.  
  1446. 353
  1447. 00:22:46,480 --> 00:22:47,720
  1448. Apakah sudah selesai?
  1449.  
  1450. 354
  1451. 00:22:48,360 --> 00:22:49,486
  1452. Tapi, King...
  1453.  
  1454. 355
  1455. 00:22:49,800 --> 00:22:51,404
  1456. ini semua dibuat-buat.
  1457.  
  1458. 356
  1459. 00:22:52,160 --> 00:22:53,400
  1460. Bagaimana ini dibuat?
  1461.  
  1462. 357
  1463. 00:22:53,840 --> 00:22:55,683
  1464. Aku memberi kamu semua data.
  1465.  
  1466. 358
  1467. 00:22:56,160 --> 00:22:57,605
  1468. Datanya benar, tapi...
  1469.  
  1470. 359
  1471. 00:22:57,600 --> 00:22:58,123
  1472. Baik.
  1473.  
  1474. 360
  1475. 00:22:58,120 --> 00:22:59,281
  1476. Maka tidak apa-apa.
  1477.  
  1478. 361
  1479. 00:22:59,280 --> 00:23:01,009
  1480. - Mengapa kamu belum mencetaknya?
  1481. - Aku ikut.
  1482.  
  1483. 362
  1484. 00:23:01,600 --> 00:23:02,567
  1485. Mengerti.
  1486.  
  1487. 363
  1488. 00:23:02,840 --> 00:23:04,001
  1489. Aku menelepon perusahaan Lui.
  1490.  
  1491. 364
  1492. 00:23:04,000 --> 00:23:05,445
  1493. Dia sedang makan siang.
  1494.  
  1495. 365
  1496. 00:23:07,240 --> 00:23:08,241
  1497. Man Jai!
  1498.  
  1499. 366
  1500. 00:23:08,240 --> 00:23:09,480
  1501. Di mana video pengawasan bandara?!
  1502.  
  1503. 367
  1504. 00:23:09,480 --> 00:23:11,084
  1505. Sudah di jalan!
  1506.  
  1507. 368
  1508. 00:23:11,320 --> 00:23:12,890
  1509. Beri sedikit tekanan pada tusukan itu.
  1510.  
  1511. 369
  1512. 00:23:12,880 --> 00:23:14,325
  1513. Jika aku tidak melihatnya hari ini,
  1514.  
  1515. 370
  1516. 00:23:14,320 --> 00:23:16,322
  1517. Aku akan pergi ke bosnya besok untuk itu!
  1518.  
  1519. 371
  1520. 00:23:18,280 --> 00:23:18,883
  1521. King.
  1522.  
  1523. 372
  1524. 00:23:18,880 --> 00:23:20,006
  1525. Selesai.
  1526.  
  1527. 373
  1528. 00:23:20,840 --> 00:23:21,568
  1529. Gary,
  1530.  
  1531. 374
  1532. 00:23:21,560 --> 00:23:22,641
  1533. mari kita mendapatkan dim sum.
  1534.  
  1535. 375
  1536. 00:23:28,200 --> 00:23:29,565
  1537. Silahkan lewat sini.
  1538.  
  1539. 376
  1540. 00:23:38,440 --> 00:23:39,680
  1541. Teh apa yang kamu mau??
  1542.  
  1543. 377
  1544. 00:23:39,680 --> 00:23:40,363
  1545. Maaf, tolong.
  1546.  
  1547. 378
  1548. 00:23:40,360 --> 00:23:41,361
  1549. Ya pak.
  1550.  
  1551. 379
  1552. 00:23:49,440 --> 00:23:50,487
  1553. Terima kasih.
  1554.  
  1555. 380
  1556. 00:23:54,480 --> 00:23:55,811
  1557. Pengacara Lui.
  1558.  
  1559. 381
  1560. 00:23:58,760 --> 00:24:00,489
  1561. Pengacara Lui.
  1562.  
  1563. 382
  1564. 00:24:00,880 --> 00:24:02,325
  1565. Tidak akan makan di sini
  1566.  
  1567. 383
  1568. 00:24:02,680 --> 00:24:05,570
  1569. Membuat kamu dituduh menghabiskan di luar nilai gaji mu?
  1570.  
  1571. 384
  1572. 00:24:05,760 --> 00:24:06,807
  1573. Tidak semuanya.
  1574.  
  1575. 385
  1576. 00:24:06,800 --> 00:24:08,131
  1577. Aku di sini bukan untuk makan.
  1578.  
  1579. 386
  1580. 00:24:08,440 --> 00:24:10,169
  1581. Aku di sini untuk bertemu mu.
  1582.  
  1583. 387
  1584. 00:24:12,000 --> 00:24:14,571
  1585. Kami menemukan ini di Millennium International.
  1586.  
  1587. 388
  1588. 00:24:14,880 --> 00:24:16,006
  1589. Kami pikir kamu mungkin tertarik.
  1590.  
  1591. 389
  1592. 00:24:19,320 --> 00:24:20,207
  1593. File ini...
  1594.  
  1595. 390
  1596. 00:24:20,200 --> 00:24:21,690
  1597. Dimaksudkan untuk pergi ke pengadilan.
  1598.  
  1599. 391
  1600. 00:24:22,600 --> 00:24:23,965
  1601. Apa maksudmu, "dimaksudkan untuk.."?
  1602.  
  1603. 392
  1604. 00:24:24,280 --> 00:24:25,486
  1605. Ambil saja memandang sebentar
  1606.  
  1607. 393
  1608. 00:24:25,480 --> 00:24:26,970
  1609. maka aku akan jelaskan.
  1610.  
  1611. 394
  1612. 00:24:35,480 --> 00:24:36,641
  1613. Lihat...
  1614.  
  1615. 395
  1616. 00:24:37,920 --> 00:24:39,684
  1617. Aku sudah melacak...
  1618.  
  1619. 396
  1620. 00:24:39,680 --> 00:24:41,648
  1621. Akun di luar negeri.
  1622.  
  1623. 397
  1624. 00:24:42,720 --> 00:24:45,803
  1625. Transaksi akun ini di Millennium
  1626.  
  1627. 398
  1628. 00:24:45,800 --> 00:24:48,007
  1629. Selama dekade terakhir
  1630.  
  1631. 399
  1632. 00:24:48,560 --> 00:24:50,050
  1633. Agak tidak menentu.
  1634.  
  1635. 400
  1636. 00:24:54,280 --> 00:24:56,123
  1637. Pemegang akun selalu membeli stok yang sama.
  1638.  
  1639. 401
  1640. 00:24:56,120 --> 00:24:57,246
  1641. Dan stok khusus itu
  1642.  
  1643. 402
  1644. 00:24:57,240 --> 00:24:59,049
  1645. selalu melihat fluktuasi yang tidak menentu
  1646.  
  1647. 403
  1648. 00:24:59,040 --> 00:25:01,691
  1649. pada hari-hari perdagangan tertentu.
  1650.  
  1651. 404
  1652. 00:25:03,320 --> 00:25:05,163
  1653. Hampir tidak ada kegiatan di hampir setiap hari,
  1654.  
  1655. 405
  1656. 00:25:05,840 --> 00:25:07,365
  1657. tetapi selama dua hari tertentu,
  1658.  
  1659. 406
  1660. 00:25:07,920 --> 00:25:09,649
  1661. Volume perdagangan
  1662. puluhan kali lebih banyak dari biasanya.
  1663.  
  1664. 407
  1665. 00:25:11,440 --> 00:25:12,487
  1666. Aku tidak mengerti.
  1667.  
  1668. 408
  1669. 00:25:13,240 --> 00:25:15,288
  1670. Apa hubungannya dengan kasus ini?
  1671.  
  1672. 409
  1673. 00:25:21,400 --> 00:25:22,731
  1674. Dua hal:
  1675.  
  1676. 410
  1677. 00:25:23,080 --> 00:25:23,922
  1678. Satu,
  1679.  
  1680. 411
  1681. 00:25:24,720 --> 00:25:27,007
  1682. Aku meminta catatan transaksi kepada SFC.
  1683.  
  1684. 412
  1685. 00:25:27,480 --> 00:25:29,130
  1686. Lalu kita akan tahu
  1687.  
  1688. 413
  1689. 00:25:29,120 --> 00:25:30,724
  1690. Siapa yang bertanggung jawab
  1691.  
  1692. 414
  1693. 00:25:30,720 --> 00:25:32,290
  1694. untuk transaksi tersebut.
  1695.  
  1696. 415
  1697. 00:25:33,320 --> 00:25:34,481
  1698. Jika Kamu bertanya kepada ku...
  1699.  
  1700. 416
  1701. 00:25:34,480 --> 00:25:35,720
  1702. Aku bertaruh itu
  1703.  
  1704. 417
  1705. 00:25:35,720 --> 00:25:39,042
  1706. Entah itu Pemimpin Alpha atau
  1707. seseorang yang terkait dengan Chan Chiu Kwan.
  1708.  
  1709. 418
  1710. 00:25:39,400 --> 00:25:40,367
  1711. Dua,
  1712.  
  1713. 419
  1714. 00:25:41,240 --> 00:25:44,687
  1715. Aku sedang mencari perusahaan luar negeri ini.
  1716.  
  1717. 420
  1718. 00:25:45,680 --> 00:25:47,921
  1719. Dugaan ku adalah bahwa perusahaan ini
  1720.  
  1721. 421
  1722. 00:25:47,920 --> 00:25:49,331
  1723. dipegang oleh Chung Ka Ling.
  1724.  
  1725. 422
  1726. 00:25:49,320 --> 00:25:51,800
  1727. atau seseorang yang terkait dengannya.
  1728.  
  1729. 423
  1730. 00:25:53,960 --> 00:25:55,371
  1731. Itu akan menjelaskan semuanya.
  1732.  
  1733. 424
  1734. 00:25:55,760 --> 00:25:56,921
  1735. Kami akan mencari tahu bagaimana Pemimpin Alpha.
  1736.  
  1737. 425
  1738. 00:25:56,920 --> 00:25:59,082
  1739. mentransfer uang ke Chung.
  1740.  
  1741. 426
  1742. 00:26:07,600 --> 00:26:09,489
  1743. Apakah kamu memainkan permainan kebetulan di sini ?
  1744.  
  1745. 427
  1746. 00:26:10,000 --> 00:26:11,764
  1747. Tertarik pada taruhan?
  1748.  
  1749. 428
  1750. 00:26:11,760 --> 00:26:13,171
  1751. kamu bertaruh dengan apa?
  1752.  
  1753. 429
  1754. 00:26:16,600 --> 00:26:20,047
  1755. Mengapa Chan Chiu Kwan lari jika dia tidak kotor?
  1756.  
  1757. 430
  1758. 00:26:20,840 --> 00:26:23,207
  1759. Chung pasti bersalah.
  1760.  
  1761. 431
  1762. 00:26:24,600 --> 00:26:25,761
  1763. Tapi...
  1764.  
  1765. 432
  1766. 00:26:26,120 --> 00:26:28,168
  1767. Aku akan mempertimbangkan kesepakatan pembelaan untuk kesaksiannya.
  1768.  
  1769. 433
  1770. 00:26:31,280 --> 00:26:33,089
  1771. Chan telah melewatkan jaminan...
  1772.  
  1773. 434
  1774. 00:26:33,960 --> 00:26:36,770
  1775. dan kamu ingin mengubah klien ku menjadi saksi penuntutan?
  1776.  
  1777. 435
  1778. 00:26:38,320 --> 00:26:39,481
  1779. Siapa yang tersisa untuk kamu tuntut?
  1780.  
  1781. 436
  1782. 00:26:39,720 --> 00:26:41,643
  1783. Master boneka di belakang layar.
  1784.  
  1785. 437
  1786. 00:26:45,160 --> 00:26:46,446
  1787. Kenapa kamu tidak...
  1788.  
  1789. 438
  1790. 00:26:46,680 --> 00:26:48,125
  1791. hubungi klien kamu
  1792.  
  1793. 439
  1794. 00:26:48,600 --> 00:26:50,125
  1795. dan berbicara dengannya?
  1796.  
  1797. 440
  1798. 00:27:04,200 --> 00:27:06,328
  1799. Dapatkan ku salinan perjanjian.
  1800.  
  1801. 441
  1802. 00:27:06,760 --> 00:27:07,807
  1803. Perjanjian untuk Apa?
  1804.  
  1805. 442
  1806. 00:27:09,360 --> 00:27:10,850
  1807. Untuk mengubah Chung Ka Ling
  1808.  
  1809. 443
  1810. 00:27:10,840 --> 00:27:12,888
  1811. menjadi saksi untuk penuntutan.
  1812.  
  1813. 444
  1814. 00:27:14,600 --> 00:27:16,284
  1815. Berlangsung.
  1816.  
  1817. 445
  1818. 00:27:36,400 --> 00:27:38,368
  1819. Permisi, bisakah kamu mempercepatnya?
  1820.  
  1821. 446
  1822. 00:27:38,400 --> 00:27:39,322
  1823. Nyonya,
  1824.  
  1825. 447
  1826. 00:27:39,320 --> 00:27:41,084
  1827. ini bukan Hong Kong.
  1828.  
  1829. 448
  1830. 00:28:05,760 --> 00:28:07,250
  1831. Haruskah kita menunggu persetujuan Tuan Ma?
  1832.  
  1833. 449
  1834. 00:28:07,800 --> 00:28:08,926
  1835. Dari apa?
  1836.  
  1837. 450
  1838. 00:28:10,600 --> 00:28:11,965
  1839. Ayo, King.
  1840.  
  1841. 451
  1842. 00:28:12,200 --> 00:28:13,725
  1843. Sidang minggu depan.
  1844.  
  1845. 452
  1846. 00:28:14,000 --> 00:28:15,331
  1847. Jika mereka mengetahui perjanjian itu palsu,
  1848.  
  1849. 453
  1850. 00:28:15,320 --> 00:28:16,321
  1851. Kita akan berada dalam masalah besar.
  1852.  
  1853. 454
  1854. 00:28:16,960 --> 00:28:19,440
  1855. Kami bahkan tidak tahu
  1856. apakah persidangan akan terjadi.
  1857.  
  1858. 455
  1859. 00:28:20,960 --> 00:28:22,769
  1860. Jika tidak, kesepakatan tidak akan valid.
  1861.  
  1862. 456
  1863. 00:28:23,200 --> 00:28:25,601
  1864. Tuan Ma berkata bahwa dia sendiri yang berbicara dengan hakim.
  1865.  
  1866. 457
  1867. 00:28:25,600 --> 00:28:27,489
  1868. Sidang akan dilanjutkan pada hari Senin pasti.
  1869.  
  1870. 458
  1871. 00:28:28,400 --> 00:28:30,801
  1872. Bos lama kamu pernah berkata
  1873. bahwa ia tidak minum anggur merah.
  1874.  
  1875. 459
  1876. 00:28:30,800 --> 00:28:32,211
  1877. Apakah kamu benar-benar percaya padanya?
  1878.  
  1879. 460
  1880. 00:28:33,400 --> 00:28:34,367
  1881. Keluhan lain darimu.
  1882.  
  1883. 461
  1884. 00:28:34,360 --> 00:28:35,930
  1885. dan aku memindahkanmu ke kios makanan ringan.
  1886.  
  1887. 462
  1888. 00:28:36,240 --> 00:28:37,082
  1889. Ayo pergi.
  1890.  
  1891. 463
  1892. 00:28:37,080 --> 00:28:38,047
  1893. Bergerak.
  1894.  
  1895. 464
  1896. 00:28:45,400 --> 00:28:46,765
  1897. Terlihat bagus untukku.
  1898.  
  1899. 465
  1900. 00:28:48,880 --> 00:28:50,166
  1901. Tanda tangan di sini.
  1902.  
  1903. 466
  1904. 00:29:07,240 --> 00:29:08,480
  1905. Terima kasih.
  1906.  
  1907. 467
  1908. 00:29:09,160 --> 00:29:10,446
  1909. Tidak masalah.
  1910.  
  1911. 468
  1912. 00:29:14,400 --> 00:29:15,447
  1913. Bawa ini kembali ke kantor.
  1914.  
  1915. 469
  1916. 00:29:19,160 --> 00:29:21,128
  1917. Aku ingin berbicara dengan Ms. Chung sendirian.
  1918.  
  1919. 470
  1920. 00:29:26,560 --> 00:29:27,686
  1921. Ingat,
  1922.  
  1923. 471
  1924. 00:29:27,680 --> 00:29:29,808
  1925. Jangan katakan apa pun yang kamu tidak ingin.
  1926.  
  1927. 472
  1928. 00:29:43,960 --> 00:29:44,882
  1929. Bu,
  1930.  
  1931. 473
  1932. 00:29:45,440 --> 00:29:47,442
  1933. Aku ingin mendengar keseluruhan cerita darimu.
  1934.  
  1935. 474
  1936. 00:29:50,040 --> 00:29:51,724
  1937. Kamu sudah menyelesaikan penyelidikan.
  1938.  
  1939. 475
  1940. 00:29:51,720 --> 00:29:53,131
  1941. Apa yang bisa aku tambahkan ke sana?
  1942.  
  1943. 476
  1944. 00:29:59,360 --> 00:30:01,362
  1945. Aku ingin mendengarnya langsung darimu.
  1946.  
  1947. 477
  1948. 00:30:02,760 --> 00:30:04,842
  1949. Bagaimana kamu menerima suap dari Pemimpin Alpha?
  1950.  
  1951. 478
  1952. 00:30:10,400 --> 00:30:11,731
  1953. Chan Chiu Kwan...
  1954.  
  1955. 479
  1956. 00:30:11,720 --> 00:30:13,449
  1957. Dia akan memberi ku tips investasi.
  1958.  
  1959. 480
  1960. 00:30:13,920 --> 00:30:16,207
  1961. Yang perlu aku lakukan adalah mengikuti tips itu
  1962.  
  1963. 481
  1964. 00:30:16,200 --> 00:30:18,123
  1965. dan membeli pada waktu tertentu.
  1966.  
  1967. 482
  1968. 00:30:18,600 --> 00:30:21,001
  1969. Apakah transaksi tersebut dilakukan
  1970. melalui Investasi Milenium?
  1971.  
  1972. 483
  1973. 00:30:23,960 --> 00:30:25,485
  1974. Apa yang harus kamu lakukan
  1975.  
  1976. 484
  1977. 00:30:25,480 --> 00:30:28,131
  1978. untuk menerima kiat investasi Chan?
  1979.  
  1980. 485
  1981. 00:30:29,960 --> 00:30:32,611
  1982. Beri dia jadwal pemeriksaan pabean.
  1983.  
  1984. 486
  1985. 00:30:32,600 --> 00:30:34,489
  1986. Tapi aku tidak tahu untuk apa dia menggunakannya.
  1987.  
  1988. 487
  1989. 00:30:36,680 --> 00:30:37,567
  1990. Bu,
  1991.  
  1992. 488
  1993. 00:30:38,000 --> 00:30:39,331
  1994. Santai.
  1995.  
  1996. 489
  1997. 00:30:39,320 --> 00:30:40,606
  1998. Kamu seorang saksi sekarang.
  1999.  
  2000. 490
  2001. 00:30:41,000 --> 00:30:42,331
  2002. Jika kamu tidak memberi tahu ku segalanya,
  2003.  
  2004. 491
  2005. 00:30:42,320 --> 00:30:43,560
  2006. Aku tidak bisa membantumu.
  2007.  
  2008. 492
  2009. 00:30:49,120 --> 00:30:50,121
  2010. Pemimpin Alpha
  2011.  
  2012. 493
  2013. 00:30:50,120 --> 00:30:52,168
  2014. adalah agen perdagangan untuk perusahaan tembakau.
  2015.  
  2016. 494
  2017. 00:30:52,920 --> 00:30:55,446
  2018. Ini menangani ekspor beberapa merek tembakau.
  2019.  
  2020. 495
  2021. 00:30:55,960 --> 00:30:57,200
  2022. Untuk mengekspor sesuatu,
  2023.  
  2024. 496
  2025. 00:30:57,200 --> 00:30:59,771
  2026. Kamu memerlukan
  2027. dokumen resmi dari negara impor.
  2028.  
  2029. 497
  2030. 00:31:00,360 --> 00:31:02,089
  2031. Dengan dokumen itu,
  2032.  
  2033. 498
  2034. 00:31:02,080 --> 00:31:04,367
  2035. Pemimpin Alpha dapat membeli rokok bebas pajak.
  2036.  
  2037. 499
  2038. 00:31:04,360 --> 00:31:06,283
  2039. dari perusahaan tembakau Hong Kong.
  2040.  
  2041. 500
  2042. 00:31:06,640 --> 00:31:08,881
  2043. Tetapi rokok ini harus diekspor.
  2044.  
  2045. 501
  2046. 00:31:08,880 --> 00:31:10,564
  2047. Mereka tidak dapat dijual di Hong Kong.
  2048.  
  2049. 502
  2050. 00:31:11,040 --> 00:31:13,168
  2051. Rokok dijual di Hong Kong
  2052.  
  2053. 503
  2054. 00:31:13,160 --> 00:31:15,640
  2055. Semuanya dikenakan pajak pemerintah.
  2056.  
  2057. 504
  2058. 00:31:15,640 --> 00:31:17,369
  2059. $ 38 per bungkus.
  2060.  
  2061. 505
  2062. 00:31:17,760 --> 00:31:19,967
  2063. Satu-satunya cara untuk melihat
  2064. apakah Alpha mengekspor rokok mereka
  2065.  
  2066. 506
  2067. 00:31:20,400 --> 00:31:23,210
  2068. adalah melalui inspeksi tempat yang dilakukan oleh bea cukai.
  2069.  
  2070. 507
  2071. 00:31:23,600 --> 00:31:25,011
  2072. Dengan kata lain...
  2073.  
  2074. 508
  2075. 00:31:25,600 --> 00:31:28,171
  2076. mereka menggunakan jadwal yang kamu berikan
  2077.  
  2078. 509
  2079. 00:31:28,600 --> 00:31:30,204
  2080. untuk menghindari inspeksi pabean
  2081.  
  2082. 510
  2083. 00:31:30,880 --> 00:31:33,121
  2084. dan mereka sebenarnya tidak mengekspor rokok?
  2085.  
  2086. 511
  2087. 00:31:35,000 --> 00:31:37,765
  2088. Apakah rokok bebas pajak itu
  2089.  
  2090. 512
  2091. 00:31:37,760 --> 00:31:40,047
  2092. masuk ke pasar gelap lokal?
  2093.  
  2094. 513
  2095. 00:31:40,280 --> 00:31:41,611
  2096. Tentu saja mereka melakukannya.
  2097.  
  2098. 514
  2099. 00:31:43,280 --> 00:31:45,408
  2100. Semua rokok ilegal ada di pasaran...
  2101.  
  2102. 515
  2103. 00:31:45,400 --> 00:31:46,925
  2104. kamu pikir dari mana mereka berasal?
  2105.  
  2106. 516
  2107. 00:31:47,600 --> 00:31:50,251
  2108. Satu bungkus rokok berharga $ 57.
  2109.  
  2110. 517
  2111. 00:31:50,600 --> 00:31:51,931
  2112. Setelah pajak,
  2113.  
  2114. 518
  2115. 00:31:51,920 --> 00:31:54,127
  2116. perusahaan tembakau mendapat $ 19 per bungkus.
  2117.  
  2118. 519
  2119. 00:31:54,120 --> 00:31:55,884
  2120. Itu sudah untung besar.
  2121.  
  2122. 520
  2123. 00:31:56,320 --> 00:31:58,322
  2124. Menggunakan dokumen,
  2125.  
  2126. 521
  2127. 00:31:58,320 --> 00:32:00,687
  2128. Chan membayar $ 10 untuk setiap bungkus rokok.
  2129.  
  2130. 522
  2131. 00:32:00,680 --> 00:32:03,047
  2132. Lalu dia menjualnya di pasar gelap seharga $ 30.
  2133.  
  2134. 523
  2135. 00:32:03,320 --> 00:32:04,731
  2136. Itu untung 200%.
  2137.  
  2138. 524
  2139. 00:32:05,400 --> 00:32:07,050
  2140. Mengapa ada orang yang mengatakan tidak padanya?
  2141.  
  2142. 525
  2143. 00:32:07,040 --> 00:32:08,724
  2144. Ini bahkan lebih baik daripada berspekulasi real estat.
  2145.  
  2146. 526
  2147. 00:32:10,120 --> 00:32:10,882
  2148. Nona Chung,
  2149.  
  2150. 527
  2151. 00:32:10,880 --> 00:32:12,325
  2152. Kamu menjadi sangat marah ketika kamu berbicara tentang uang.
  2153.  
  2154. 528
  2155. 00:32:12,320 --> 00:32:15,642
  2156. Respons khas untuk seseorang yang
  2157. berkecimpung dalam korupsi berisiko tinggi.
  2158.  
  2159. 529
  2160. 00:32:19,440 --> 00:32:20,441
  2161. Maap.
  2162.  
  2163. 530
  2164. 00:32:22,840 --> 00:32:25,844
  2165. Apakah kamu tahu siapa yang membiayai Chan?
  2166.  
  2167. 531
  2168. 00:32:28,800 --> 00:32:30,211
  2169. Apa yang kamu inginkan?
  2170.  
  2171. 532
  2172. 00:32:30,200 --> 00:32:32,089
  2173. Aku ingin master boneka.
  2174.  
  2175. 533
  2176. 00:32:35,200 --> 00:32:36,440
  2177. Seseorang akan terbunuh.
  2178.  
  2179. 534
  2180. 00:32:37,400 --> 00:32:38,561
  2181. Itu benar.
  2182.  
  2183. 535
  2184. 00:33:48,800 --> 00:33:49,926
  2185. Tolong...
  2186.  
  2187. 536
  2188. 00:33:51,080 --> 00:33:52,002
  2189. Tolong aku...
  2190.  
  2191. 537
  2192. 00:33:53,800 --> 00:33:54,289
  2193. Tolong...
  2194.  
  2195. 538
  2196. 00:34:04,240 --> 00:34:06,971
  2197. Kamu tidak diizinkan masuk
  2198. ke kamar pasien tanpa izinnya.
  2199.  
  2200. 539
  2201. 00:34:07,440 --> 00:34:08,487
  2202. Baik.
  2203.  
  2204. 540
  2205. 00:34:35,080 --> 00:34:38,402
  2206. "Aku menemukan Jack Hui di rumah sakit."
  2207.  
  2208. 541
  2209. 00:34:38,400 --> 00:34:40,721
  2210. "Tapi aku tidak bisa menghubunginya."
  2211.  
  2212. 542
  2213. 00:34:41,040 --> 00:34:43,361
  2214. "Bagaimana kabarmu?"
  2215.  
  2216. 543
  2217. 00:34:43,360 --> 00:34:45,647
  2218. "Bagaimana kabarmu ? Apakah kamu membutuhkan"
  2219.  
  2220. 544
  2221. 00:34:46,960 --> 00:34:52,171
  2222. "Istri mengetik..."
  2223.  
  2224. 545
  2225. 00:34:52,760 --> 00:34:56,242
  2226. "Aku akan terus mengerjakannya!"
  2227.  
  2228. 546
  2229. 00:34:56,440 --> 00:34:58,568
  2230. "King mengetik..."
  2231.  
  2232. 547
  2233. 00:34:58,560 --> 00:35:02,929
  2234. "Apa kabar? Apakah kamu memerlukan bantuan?"
  2235.  
  2236. 548
  2237. 00:35:03,120 --> 00:35:04,360
  2238. "King mengetik..."
  2239.  
  2240. 549
  2241. 00:35:04,360 --> 00:35:05,930
  2242. "King Online"
  2243.  
  2244. 550
  2245. 00:35:06,320 --> 00:35:07,890
  2246. "Apa kabar? Apakah kamu memerlukan bantuan?"
  2247.  
  2248. 551
  2249. 00:35:09,000 --> 00:35:11,651
  2250. "Wife Online"
  2251.  
  2252. 552
  2253. 00:35:13,120 --> 00:35:13,882
  2254. "King Online"
  2255.  
  2256. 553
  2257. 00:35:13,880 --> 00:35:17,885
  2258. "King Terakhir Dilihat Hari Ini Pada 21:10"
  2259.  
  2260. 554
  2261. 00:35:55,320 --> 00:35:56,606
  2262. Nyonya Kong.
  2263.  
  2264. 555
  2265. 00:35:58,640 --> 00:35:59,721
  2266. Nyonya Kong.
  2267.  
  2268. 556
  2269. 00:36:03,200 --> 00:36:04,247
  2270. Tuan. Hui.
  2271.  
  2272. 557
  2273. 00:36:04,240 --> 00:36:07,164
  2274. ICAC memiliki sumber daya untuk melindungimu.
  2275.  
  2276. 558
  2277. 00:36:07,160 --> 00:36:08,321
  2278. Jika kamu setuju untuk mengambil sikap,
  2279.  
  2280. 559
  2281. 00:36:08,320 --> 00:36:10,402
  2282. kami dapat menjamin keamananmu.
  2283.  
  2284. 560
  2285. 00:36:10,720 --> 00:36:11,846
  2286. Jika aku ingin bersaksi,
  2287.  
  2288. 561
  2289. 00:36:11,840 --> 00:36:13,649
  2290. Aku tidak akan berada di Australia sekarang.
  2291.  
  2292. 562
  2293. 00:36:15,440 --> 00:36:16,646
  2294. Aku minta maap.
  2295.  
  2296. 563
  2297. 00:36:18,200 --> 00:36:20,282
  2298. Pengadilan telah mengirim surat panggilan pengadilan.
  2299.  
  2300. 564
  2301. 00:36:20,280 --> 00:36:22,089
  2302. Kamu wajib tampil di pengadilan.
  2303.  
  2304. 565
  2305. 00:36:22,080 --> 00:36:23,127
  2306. Jika kamu gagal muncul,
  2307.  
  2308. 566
  2309. 00:36:23,120 --> 00:36:25,043
  2310. pengadilan dapat menuntutmu dengan penghinaan.
  2311.  
  2312. 567
  2313. 00:36:25,480 --> 00:36:27,323
  2314. Surat panggilan pengadilan harus dikirimkan
  2315.  
  2316. 568
  2317. 00:36:27,320 --> 00:36:28,446
  2318. atau langsung dikirim oleh juru sita
  2319.  
  2320. 569
  2321. 00:36:28,440 --> 00:36:30,010
  2322. untuk siapa pun yang dipanggil.
  2323.  
  2324. 570
  2325. 00:36:30,600 --> 00:36:31,886
  2326. Aku belum menerima apa pun.
  2327.  
  2328. 571
  2329. 00:36:36,240 --> 00:36:37,685
  2330. Apakah kamu sudah makan?
  2331.  
  2332. 572
  2333. 00:36:39,000 --> 00:36:40,126
  2334. Aku akan membelikanmu sarapan.
  2335.  
  2336. 573
  2337. 00:37:00,080 --> 00:37:01,730
  2338. Apakah seseorang mengancammu...
  2339.  
  2340. 574
  2341. 00:37:01,960 --> 00:37:03,166
  2342. meminta mu untuk tidak mengambil sikap
  2343.  
  2344. 575
  2345. 00:37:03,160 --> 00:37:04,605
  2346. dan meninggalkan Hong Kong?
  2347.  
  2348. 576
  2349. 00:37:06,000 --> 00:37:07,286
  2350. Tidak ada yang mengancamku.
  2351.  
  2352. 577
  2353. 00:37:08,040 --> 00:37:09,371
  2354. Aku hanya tidak ingin melanjutkannya.
  2355.  
  2356. 578
  2357. 00:37:11,200 --> 00:37:12,087
  2358. Lalu, apakah kamu sudah memikirkannya?
  2359.  
  2360. 579
  2361. 00:37:12,080 --> 00:37:13,570
  2362. mengapa kamu datang ke ICAC
  2363.  
  2364. 580
  2365. 00:37:13,560 --> 00:37:15,562
  2366. di tempat pertama?
  2367.  
  2368. 581
  2369. 00:37:18,080 --> 00:37:19,650
  2370. Kamu melihat korupsi.
  2371.  
  2372. 582
  2373. 00:37:20,160 --> 00:37:21,844
  2374. Kamu melihat ketidakadilan.
  2375.  
  2376. 583
  2377. 00:37:22,240 --> 00:37:23,810
  2378. Dan kamu harus berbicara.
  2379.  
  2380. 584
  2381. 00:37:29,280 --> 00:37:31,009
  2382. Kamu masih memiliki kebaikan di hatimu.
  2383.  
  2384. 585
  2385. 00:37:31,360 --> 00:37:32,600
  2386. Aku menonton berita.
  2387.  
  2388. 586
  2389. 00:37:33,560 --> 00:37:35,449
  2390. Aku tahu bahwa Chan Chiu Kwan melompati jaminan.
  2391.  
  2392. 587
  2393. 00:37:36,560 --> 00:37:38,130
  2394. Sekarang Tergugat pertama mu hilang,
  2395.  
  2396. 588
  2397. 00:37:38,600 --> 00:37:39,806
  2398. Itu tidak penting.
  2399.  
  2400. 589
  2401. 00:37:39,800 --> 00:37:40,801
  2402. apakah aku muncul atau tidak.
  2403.  
  2404. 590
  2405. 00:37:40,800 --> 00:37:43,007
  2406. Pikirkan semua uang yang terlibat.
  2407.  
  2408. 591
  2409. 00:37:43,000 --> 00:37:43,683
  2410. Itu sebabnya aku percaya...
  2411.  
  2412. 592
  2413. 00:37:43,680 --> 00:37:45,489
  2414. Chan Chiu Kwan bukan satu-satunya pihak dalam hal ini.
  2415.  
  2416. 593
  2417. 00:37:45,480 --> 00:37:47,323
  2418. Ada seseorang yang bekerja di belakang layar.
  2419.  
  2420. 594
  2421. 00:37:47,440 --> 00:37:49,488
  2422. Itu sebabnya kami membutuhkanmu lebih dari sebelumnya.
  2423.  
  2424. 595
  2425. 00:37:51,320 --> 00:37:53,322
  2426. Itu yang aku takutkan.
  2427.  
  2428. 596
  2429. 00:37:54,480 --> 00:37:55,925
  2430. Seperti yang kamu bilang...
  2431.  
  2432. 597
  2433. 00:37:56,320 --> 00:37:57,481
  2434. dengan begitu banyak uang yang terlibat,
  2435.  
  2436. 598
  2437. 00:37:57,480 --> 00:37:58,811
  2438. apa yang akan terjadi'?
  2439.  
  2440. 599
  2441. 00:38:00,800 --> 00:38:02,290
  2442. Darah akan ditumpahkan
  2443.  
  2444. 600
  2445. 00:38:02,280 --> 00:38:03,930
  2446. sebelum ini berakhir.
  2447.  
  2448. 601
  2449. 00:38:07,600 --> 00:38:09,045
  2450. kamu tidak membutuhkanku.
  2451.  
  2452. 602
  2453. 00:38:09,040 --> 00:38:10,565
  2454. Kamu sudah memiliki apa yang kamu butuhkan.
  2455.  
  2456. 603
  2457. 00:38:14,120 --> 00:38:15,406
  2458. Bagaimana?
  2459.  
  2460. 604
  2461. 00:38:17,080 --> 00:38:18,809
  2462. Aku memberi King semua intel yang dia butuhkan.
  2463.  
  2464. 605
  2465. 00:38:19,120 --> 00:38:20,485
  2466. Bukankah dia sudah mengajukan
  2467.  
  2468. 606
  2469. 00:38:20,480 --> 00:38:22,164
  2470. perintah Mareva terhadap Milenium?
  2471.  
  2472. 607
  2473. 00:38:22,720 --> 00:38:23,881
  2474. Betul.
  2475.  
  2476. 608
  2477. 00:38:25,640 --> 00:38:26,926
  2478. Investasi Milenium
  2479.  
  2480. 609
  2481. 00:38:27,120 --> 00:38:29,600
  2482. pencucian uang untuk perusahaan kecil seperti pemimpin Alpha.
  2483.  
  2484. 610
  2485. 00:38:30,240 --> 00:38:31,685
  2486. Seluruh operasi penyelundupan tembakau
  2487.  
  2488. 611
  2489. 00:38:31,680 --> 00:38:33,284
  2490. bekerja seperti bank.
  2491.  
  2492. 612
  2493. 00:38:34,000 --> 00:38:35,650
  2494. Ketika kamu merampok bank...
  2495.  
  2496. 613
  2497. 00:38:35,640 --> 00:38:37,404
  2498. seseorang akan membunyikan alarm kepada polisi.
  2499.  
  2500. 614
  2501. 00:38:37,680 --> 00:38:38,727
  2502. Tanpa kamu menyadarinya.
  2503.  
  2504. 615
  2505. 00:38:39,960 --> 00:38:41,291
  2506. Millennium melakukan hal yang sama.
  2507.  
  2508. 616
  2509. 00:38:41,800 --> 00:38:43,040
  2510. Sekali pembekuan aset dipesan,
  2511.  
  2512. 617
  2513. 00:38:43,040 --> 00:38:45,361
  2514. itu bunyi alarm.
  2515.  
  2516. 618
  2517. 00:38:45,720 --> 00:38:48,200
  2518. dan semua uang kotor ditransfer.
  2519.  
  2520. 619
  2521. 00:38:48,600 --> 00:38:51,285
  2522. Ketika akun tersebut dibekukan,
  2523.  
  2524. 620
  2525. 00:38:51,280 --> 00:38:52,441
  2526. semua perusahaan itu akan diekspos
  2527.  
  2528. 621
  2529. 00:38:52,440 --> 00:38:54,249
  2530. dalam buku-buku perusahaan.
  2531.  
  2532. 622
  2533. 00:38:54,760 --> 00:38:56,285
  2534. Untuk menghindari krisis seperti itu,
  2535.  
  2536. 623
  2537. 00:38:56,280 --> 00:38:57,850
  2538. akun-akun itu datang dengan suatu mekanisme.
  2539.  
  2540. 624
  2541. 00:38:57,840 --> 00:38:59,410
  2542. Ketika ada masalah,
  2543.  
  2544. 625
  2545. 00:38:59,680 --> 00:39:02,331
  2546. aset akan ditransfer melalui...
  2547.  
  2548. 626
  2549. 00:39:02,320 --> 00:39:04,209
  2550. ..alat investasi lain dan akun luar negeri.
  2551.  
  2552. 627
  2553. 00:39:05,120 --> 00:39:07,122
  2554. Mereka akan disembunyikan.
  2555.  
  2556. 628
  2557. 00:39:07,320 --> 00:39:08,481
  2558. Dimana?
  2559.  
  2560. 629
  2561. 00:39:09,400 --> 00:39:10,731
  2562. Pasar keuangan.
  2563.  
  2564. 630
  2565. 00:39:13,320 --> 00:39:14,810
  2566. Ketika kamu mencuri telur,
  2567.  
  2568. 631
  2569. 00:39:14,800 --> 00:39:16,245
  2570. tempat teraman untuk menyembunyikannya
  2571.  
  2572. 632
  2573. 00:39:16,240 --> 00:39:18,004
  2574. ada di tumpukan telur.
  2575.  
  2576. 633
  2577. 00:39:18,760 --> 00:39:21,286
  2578. Kamu mengambilnya nanti saat tidak ada yang melihat.
  2579.  
  2580. 634
  2581. 00:39:22,440 --> 00:39:24,568
  2582. Ketika Kamu memiliki tumpukan uang kotor,
  2583.  
  2584. 635
  2585. 00:39:25,040 --> 00:39:27,202
  2586. letakkan di tempat dengan banyak uang.
  2587.  
  2588. 636
  2589. 00:39:28,000 --> 00:39:29,126
  2590. Dalam lima hari
  2591.  
  2592. 637
  2593. 00:39:29,600 --> 00:39:31,011
  2594. atau seminggu...
  2595.  
  2596. 638
  2597. 00:39:31,320 --> 00:39:33,049
  2598. seseorang akan mengambil uang itu.
  2599.  
  2600. 639
  2601. 00:39:33,240 --> 00:39:35,004
  2602. Jika kamu memperhatikan dengan seksama,
  2603.  
  2604. 640
  2605. 00:39:36,040 --> 00:39:37,041
  2606. siapa pun yang mengambil telur
  2607.  
  2608. 641
  2609. 00:39:37,040 --> 00:39:38,769
  2610. dalam lima hari...
  2611.  
  2612. 642
  2613. 00:39:39,160 --> 00:39:40,571
  2614. itu dalang kamu.
  2615.  
  2616. 643
  2617. 00:39:42,480 --> 00:39:44,448
  2618. Kamu tidak punya waktu untuk disia-siakan.
  2619.  
  2620. 644
  2621. 00:39:44,880 --> 00:39:46,450
  2622. Berhentilah menghabiskan waktu untukku.
  2623.  
  2624. 645
  2625. 00:40:10,120 --> 00:40:12,088
  2626. Itulah yang dimaksud Hui.
  2627.  
  2628. 646
  2629. 00:40:12,080 --> 00:40:13,844
  2630. Itulah yang harus kita perhatikan.
  2631.  
  2632. 647
  2633. 00:40:13,960 --> 00:40:15,200
  2634. Aku sudah tahu itu.
  2635.  
  2636. 648
  2637. 00:40:16,080 --> 00:40:17,844
  2638. Apakah dia akan kembali denganmu atau tidak?
  2639.  
  2640. 649
  2641. 00:40:17,840 --> 00:40:19,410
  2642. Aku tidak bisa memaksanya.
  2643.  
  2644. 650
  2645. 00:40:19,400 --> 00:40:20,367
  2646. Dia bukan tersangka.
  2647.  
  2648. 651
  2649. 00:40:20,360 --> 00:40:21,930
  2650. Aku tidak bisa mengekstradisi dia.
  2651.  
  2652. 652
  2653. 00:40:22,640 --> 00:40:23,801
  2654. Jadi semua ini sia-sia.
  2655.  
  2656. 653
  2657. 00:40:24,960 --> 00:40:27,281
  2658. Sudahkah kamu mencoba semuanya?
  2659.  
  2660. 654
  2661. 00:40:30,880 --> 00:40:31,767
  2662. Apa yang sedang terjadi?
  2663.  
  2664. 655
  2665. 00:40:32,360 --> 00:40:33,486
  2666. Kamu sudah diam.
  2667.  
  2668. 656
  2669. 00:40:33,760 --> 00:40:35,091
  2670. Apakah kamu ingin keluar?
  2671.  
  2672. 657
  2673. 00:40:39,120 --> 00:40:40,246
  2674. Kepala Penyelidik Chan,
  2675.  
  2676. 658
  2677. 00:40:40,240 --> 00:40:41,480
  2678. selalu ada perangkap madu.
  2679.  
  2680. 659
  2681. 00:40:41,480 --> 00:40:43,244
  2682. Haruskah aku mencobanya?
  2683.  
  2684. 660
  2685. 00:40:46,720 --> 00:40:48,927
  2686. Naik pesawat malam ini.
  2687. Tidak ada gunanya tinggal di sana.
  2688.  
  2689. 661
  2690. 00:40:51,000 --> 00:40:52,126
  2691. Kamu dengar itu?
  2692.  
  2693. 662
  2694. 00:40:53,040 --> 00:40:54,485
  2695. Lakukan apa yang dia katakan
  2696.  
  2697. 663
  2698. 00:40:54,760 --> 00:40:56,250
  2699. dan melacak uang.
  2700.  
  2701. 664
  2702. 00:41:07,760 --> 00:41:10,081
  2703. Hai, ini kamar 1113.
  2704.  
  2705. 665
  2706. 00:41:10,760 --> 00:41:13,843
  2707. Bisakah aku memperpanjang masa tinggalku untuk dua malam berikutnya?
  2708.  
  2709. 666
  2710. 00:41:25,000 --> 00:41:26,684
  2711. Suamimu sangat baik padamu.
  2712.  
  2713. 667
  2714. 00:41:26,680 --> 00:41:28,489
  2715. Oh, dia benar-benar bodoh.
  2716.  
  2717. 668
  2718. 00:41:28,480 --> 00:41:29,447
  2719. Oh.
  2720.  
  2721. 669
  2722. 00:41:30,040 --> 00:41:31,644
  2723. kamu melakukan hal yang benar,
  2724.  
  2725. 670
  2726. 00:41:32,160 --> 00:41:33,366
  2727. Aku paham.
  2728.  
  2729. 671
  2730. 00:41:33,360 --> 00:41:35,488
  2731. Kami memiliki sesuatu yang sangat eksklusif,
  2732.  
  2733. 672
  2734. 00:41:35,480 --> 00:41:36,686
  2735. apakah kamu ingin melihatnya?
  2736.  
  2737. 673
  2738. 00:41:36,680 --> 00:41:37,681
  2739. Ya.
  2740.  
  2741. 674
  2742. 00:41:45,920 --> 00:41:47,206
  2743. King,
  2744.  
  2745. 675
  2746. 00:41:47,200 --> 00:41:49,407
  2747. Aku menemukan rekaman
  2748. Chan Chiu Kwan meninggalkan rumah sakit.
  2749.  
  2750. 676
  2751. 00:41:49,400 --> 00:41:50,686
  2752. Bagus.
  2753.  
  2754. 677
  2755. 00:41:55,920 --> 00:41:57,490
  2756. Ada apa dengan Man Jai?
  2757.  
  2758. 678
  2759. 00:41:57,920 --> 00:41:59,445
  2760. Dia mendapat rekaman pengawasan bandara.
  2761.  
  2762. 679
  2763. 00:42:00,440 --> 00:42:01,851
  2764. Aku sudah melihat ke plat.
  2765.  
  2766. 680
  2767. 00:42:01,840 --> 00:42:03,251
  2768. Ini kendaraan pribadi yang terdaftar di David Chan.
  2769.  
  2770. 681
  2771. 00:42:03,240 --> 00:42:04,480
  2772. Dia pengemudi Uber.
  2773.  
  2774. 682
  2775. 00:42:04,480 --> 00:42:06,050
  2776. Aku mendapat nomor teleponnya juga.
  2777.  
  2778. 683
  2779. 00:42:06,440 --> 00:42:07,930
  2780. Aku akan merawat supirnya.
  2781.  
  2782. 684
  2783. 00:42:08,400 --> 00:42:09,606
  2784. Bantu Man Jai dengan rekaman bandara.
  2785.  
  2786. 685
  2787. 00:42:09,600 --> 00:42:10,567
  2788. Ingat...
  2789.  
  2790. 686
  2791. 00:42:10,560 --> 00:42:12,847
  2792. Lihat setiap frame video
  2793.  
  2794. 687
  2795. 00:42:12,840 --> 00:42:15,889
  2796. dan beri tanda apa pun yang tampak teduh, mengerti?!
  2797.  
  2798. 688
  2799. 00:42:15,880 --> 00:42:16,881
  2800. Mengerti.
  2801.  
  2802. 689
  2803. 00:42:42,680 --> 00:42:44,330
  2804. Sudah lama, David.
  2805.  
  2806. 690
  2807. 00:42:45,400 --> 00:42:46,287
  2808. Pernahkah kamu berada di mobilku sebelumnya?
  2809.  
  2810. 691
  2811. 00:42:46,280 --> 00:42:47,327
  2812. Sudah.
  2813.  
  2814. 692
  2815. 00:42:48,640 --> 00:42:51,769
  2816. Aku memanggil mobil di Happy Valley
  2817. dua hari yang lalu jam 6 pagi.
  2818.  
  2819. 693
  2820. 00:42:51,760 --> 00:42:54,366
  2821. Aku melihat mobilmu di dekatnya di Uber.
  2822.  
  2823. 694
  2824. 00:42:54,760 --> 00:42:56,285
  2825. Kenapa kau tidak menjemputku?
  2826.  
  2827. 695
  2828. 00:42:56,280 --> 00:42:59,170
  2829. Seseorang melakukan pemesanan terlebih dahulu hari itu.
  2830.  
  2831. 696
  2832. 00:42:59,600 --> 00:43:01,489
  2833. Oh, apakah kamu juga memesan di samping?
  2834.  
  2835. 697
  2836. 00:43:01,480 --> 00:43:02,208
  2837. Ya.
  2838.  
  2839. 698
  2840. 00:43:02,200 --> 00:43:03,406
  2841. Berikan kartumu.
  2842.  
  2843. 699
  2844. 00:43:03,400 --> 00:43:04,481
  2845. Baik.
  2846.  
  2847. 700
  2848. 00:43:05,760 --> 00:43:07,444
  2849. Pastikan meneleponku.
  2850.  
  2851. 701
  2852. 00:43:09,280 --> 00:43:11,203
  2853. Kamu pasti menghasilkan satu ton hari itu.
  2854.  
  2855. 702
  2856. 00:43:11,200 --> 00:43:13,043
  2857. Kamu bahkan menolak wahana Uber?
  2858.  
  2859. 703
  2860. 00:43:13,040 --> 00:43:14,929
  2861. Sekitar 600 dolar.
  2862.  
  2863. 704
  2864. 00:43:15,720 --> 00:43:16,642
  2865. Itu banyak?
  2866.  
  2867. 705
  2868. 00:43:16,920 --> 00:43:18,046
  2869. Apakah itu tumpangan ke perbatasan?
  2870.  
  2871. 706
  2872. 00:43:18,360 --> 00:43:19,691
  2873. Tidak sejauh itu.
  2874.  
  2875. 707
  2876. 00:43:19,680 --> 00:43:21,444
  2877. Baru saja keluar ke Sai Kung, di tepi pantai.
  2878.  
  2879. 708
  2880. 00:43:25,800 --> 00:43:27,962
  2881. Apakah cam dasbormu itu bagus?
  2882.  
  2883. 709
  2884. 00:43:27,960 --> 00:43:28,882
  2885. Dash cam ini?
  2886.  
  2887. 710
  2888. 00:43:28,880 --> 00:43:30,211
  2889. Itu bagus.
  2890.  
  2891. 711
  2892. 00:43:30,200 --> 00:43:31,770
  2893. Hanya dengan biaya RMB750.
  2894.  
  2895. 712
  2896. 00:43:31,760 --> 00:43:33,000
  2897. Dilengkapi dengan kamera depan dan belakang.
  2898.  
  2899. 713
  2900. 00:43:33,000 --> 00:43:35,287
  2901. Kartu 5GB dapat merekam selama berhari-hari.
  2902.  
  2903. 714
  2904. 00:43:35,560 --> 00:43:36,766
  2905. Senang mendengarnya.
  2906.  
  2907. 715
  2908. 00:43:37,840 --> 00:43:39,001
  2909. Baiklah...
  2910.  
  2911. 716
  2912. 00:43:39,000 --> 00:43:41,970
  2913. mengantarku ke 303 Java Road, markas ICAC.
  2914.  
  2915. 717
  2916. 00:43:41,960 --> 00:43:42,927
  2917. Apa?
  2918.  
  2919. 718
  2920. 00:44:04,040 --> 00:44:05,485
  2921. Berhenti saja di depan.
  2922.  
  2923. 719
  2924. 00:44:24,880 --> 00:44:27,724
  2925. Aku King Chan, Kepala Investigator di ICAC.
  2926.  
  2927. 720
  2928. 00:44:28,160 --> 00:44:29,002
  2929. Kamu ingin terhubung
  2930.  
  2931. 721
  2932. 00:44:29,000 --> 00:44:32,129
  2933. dengan kasus pelarian yang kami selidiki.
  2934.  
  2935. 722
  2936. 00:44:35,840 --> 00:44:37,365
  2937. Kaulah yang mengangkut tersangka.
  2938.  
  2939. 723
  2940. 00:44:37,360 --> 00:44:39,328
  2941. Tidak mungkin. Aku hanya seorang pengemudi Uber.
  2942.  
  2943. 724
  2944. 00:44:39,800 --> 00:44:40,926
  2945. Baik.
  2946.  
  2947. 725
  2948. 00:44:41,760 --> 00:44:43,444
  2949. Mengemudi Uber legal hampir di mana-mana.
  2950.  
  2951. 726
  2952. 00:44:44,080 --> 00:44:45,081
  2953. Tetapi di Hong Kong?
  2954.  
  2955. 727
  2956. 00:44:45,680 --> 00:44:46,727
  2957. Itu kejahatan.
  2958.  
  2959. 728
  2960. 00:44:52,120 --> 00:44:54,407
  2961. Dapatkan rekaman dasbor cam di layar besar.
  2962.  
  2963. 729
  2964. 00:44:55,000 --> 00:44:57,048
  2965. Dia mengatakan bahwa dia mengantarkan Chan Chiu Kwan ke Sai Kung.
  2966.  
  2967. 730
  2968. 00:44:57,400 --> 00:44:59,050
  2969. Lihat apakah dia berbohong.
  2970.  
  2971. 731
  2972. 00:45:00,560 --> 00:45:02,085
  2973. Bagaimana dengan rekaman bandara?
  2974.  
  2975. 732
  2976. 00:45:02,680 --> 00:45:03,681
  2977. Ada puluhan kamera,
  2978.  
  2979. 733
  2980. 00:45:03,680 --> 00:45:05,091
  2981. masing-masing dipenuhi oleh orang-orang yang lewat.
  2982.  
  2983. 734
  2984. 00:45:05,080 --> 00:45:07,128
  2985. Melihat Hui seperti
  2986. menemukan jarum di tumpukan jerami.
  2987.  
  2988. 735
  2989. 00:45:07,240 --> 00:45:09,402
  2990. Man Jai terlihat seperti kesurupan.
  2991.  
  2992. 736
  2993. 00:45:09,640 --> 00:45:11,244
  2994. Gary sudah membantunya.
  2995.  
  2996. 737
  2997. 00:45:28,480 --> 00:45:29,845
  2998. Apakah kamu perlu istirahat?
  2999.  
  3000. 738
  3001. 00:45:37,960 --> 00:45:39,450
  3002. Layar 15, berhenti.
  3003.  
  3004. 739
  3005. 00:45:40,320 --> 00:45:42,209
  3006. Putar balik tiga detik.
  3007.  
  3008. 740
  3009. 00:45:45,200 --> 00:45:46,486
  3010. Tiga detik!
  3011.  
  3012. 741
  3013. 00:45:48,080 --> 00:45:48,808
  3014. King.
  3015.  
  3016. 742
  3017. 00:45:48,800 --> 00:45:49,801
  3018. Ada apa?
  3019.  
  3020. 743
  3021. 00:45:50,240 --> 00:45:51,685
  3022. Dua hari yang lalu, Jam 06:42,
  3023.  
  3024. 744
  3025. 00:45:51,680 --> 00:45:54,729
  3026. Chan mengambil tumpangan dari rumah sakit
  3027. ke Lung Ha Wan di Sai Kung.
  3028.  
  3029. 745
  3030. 00:45:54,880 --> 00:45:56,245
  3031. Hanya itu yang kami temukan.
  3032.  
  3033. 746
  3034. 00:45:57,680 --> 00:45:58,761
  3035. Kembali ke pintu masuk rumah sakit.
  3036.  
  3037. 747
  3038. 00:45:58,760 --> 00:45:59,682
  3039. Putar ulang seluruh perjalanan.
  3040.  
  3041. 748
  3042. 00:45:59,680 --> 00:46:00,363
  3043. Mangerti.
  3044.  
  3045. 749
  3046. 00:46:00,360 --> 00:46:01,566
  3047. Layar 14.
  3048.  
  3049. 750
  3050. 00:46:01,560 --> 00:46:02,561
  3051. Putar balik.
  3052.  
  3053. 751
  3054. 00:46:02,720 --> 00:46:03,642
  3055. Berhenti!
  3056.  
  3057. 752
  3058. 00:46:05,600 --> 00:46:06,761
  3059. Aku mau kopi.
  3060.  
  3061. 753
  3062. 00:46:07,160 --> 00:46:09,447
  3063. Putar balik 10 frame.
  3064.  
  3065. 754
  3066. 00:46:15,840 --> 00:46:18,207
  3067. Sopir itu mengatakan yang sebenarnya.
  3068.  
  3069. 755
  3070. 00:46:18,200 --> 00:46:20,282
  3071. Kami akan mengirim beberapa orang ke Lung Ha Wan,
  3072.  
  3073. 756
  3074. 00:46:20,600 --> 00:46:22,807
  3075. tapi dia mungkin sudah naik kapal.
  3076.  
  3077. 757
  3078. 00:46:27,440 --> 00:46:29,044
  3079. Apakah ada kamera di belakang?
  3080.  
  3081. 758
  3082. 00:46:29,640 --> 00:46:31,563
  3083. Itu rekaman yang sama,
  3084.  
  3085. 759
  3086. 00:46:32,040 --> 00:46:33,371
  3087. tetapi dari belakang mobil.
  3088.  
  3089. 760
  3090. 00:46:34,320 --> 00:46:35,731
  3091. Biarkanku melihat sudut itu
  3092.  
  3093. 761
  3094. 00:46:35,720 --> 00:46:36,881
  3095. Mulai dari saat dia berhenti.
  3096.  
  3097. 762
  3098. 00:46:37,200 --> 00:46:38,087
  3099. Mengerti.
  3100.  
  3101. 763
  3102. 00:47:06,000 --> 00:47:07,126
  3103. Berhenti.
  3104.  
  3105. 764
  3106. 00:47:09,240 --> 00:47:10,651
  3107. Dia punya dua penumpang.
  3108.  
  3109. 765
  3110. 00:47:12,360 --> 00:47:13,850
  3111. Meledakkan gambar itu.
  3112.  
  3113. 766
  3114. 00:47:17,120 --> 00:47:18,804
  3115. Bisakah itu menjadi lebih besar?
  3116.  
  3117. 767
  3118. 00:47:19,280 --> 00:47:20,088
  3119. King.
  3120.  
  3121. 768
  3122. 00:47:20,080 --> 00:47:20,967
  3123. Ini besar karena mendapat.
  3124.  
  3125. 769
  3126. 00:47:20,960 --> 00:47:22,325
  3127. Yang lebih besar, itu hanya akan kabur.
  3128.  
  3129. 770
  3130. 00:47:23,120 --> 00:47:23,723
  3131. King.
  3132.  
  3133. 771
  3134. 00:47:23,720 --> 00:47:24,687
  3135. Man Jai perlu...
  3136.  
  3137. 772
  3138. 00:47:26,680 --> 00:47:28,250
  3139. Dapatkanku foto Ko Ching Man.
  3140.  
  3141. 773
  3142. 00:47:29,560 --> 00:47:30,402
  3143. Baik, pak..
  3144.  
  3145. 774
  3146. 00:48:01,480 --> 00:48:02,641
  3147. Memberikan pernyataan yang salah
  3148.  
  3149. 775
  3150. 00:48:02,640 --> 00:48:03,801
  3151. dan menghalangi keadilan.
  3152.  
  3153. 776
  3154. 00:48:03,800 --> 00:48:05,290
  3155. Itu bisa memberimu waktu penjara yang tidak terbatas.
  3156.  
  3157. 777
  3158. 00:48:05,880 --> 00:48:06,881
  3159. Mengapa kamu berbohong?
  3160.  
  3161. 778
  3162. 00:48:07,120 --> 00:48:08,565
  3163. Kamu memiliki dua penumpang.
  3164.  
  3165. 779
  3166. 00:48:09,040 --> 00:48:10,326
  3167. Kamu tidak pernah bertanya, teman.
  3168.  
  3169. 780
  3170. 00:48:11,560 --> 00:48:12,721
  3171. Apakah itu dia?
  3172.  
  3173. 781
  3174. 00:48:14,120 --> 00:48:15,042
  3175. Itu ... itu dia.
  3176.  
  3177. 782
  3178. 00:48:15,440 --> 00:48:16,771
  3179. Tapi rambutnya berbeda.
  3180.  
  3181. 783
  3182. 00:48:19,680 --> 00:48:20,966
  3183. Kirim seseorang untuk membuntuti Ko.
  3184.  
  3185. 784
  3186. 00:48:22,160 --> 00:48:24,083
  3187. Ko Ching Man, pengacara Chan Chiu Kwan.
  3188.  
  3189. 785
  3190. 00:48:24,680 --> 00:48:25,920
  3191. Aku ingin tahu keberadaannya hari itu.
  3192.  
  3193. 786
  3194. 00:48:26,200 --> 00:48:27,122
  3195. Ya, pak.
  3196.  
  3197. 787
  3198. 00:48:30,440 --> 00:48:31,601
  3199. Apa yang diinginkan Man Jai?
  3200.  
  3201. 788
  3202. 00:48:31,600 --> 00:48:32,965
  3203. Dia ingin kamu melihat sesuatu.
  3204.  
  3205. 789
  3206. 00:48:42,600 --> 00:48:44,728
  3207. Tolong!
  3208.  
  3209. 790
  3210. 00:48:46,080 --> 00:48:47,730
  3211. Aku tidak ada hubungannya dengan ini!
  3212.  
  3213. 791
  3214. 00:48:47,720 --> 00:48:49,131
  3215. Tolong!
  3216.  
  3217. 792
  3218. 00:48:49,120 --> 00:48:51,600
  3219. Aku hanya seorang pengemudi Uber!
  3220.  
  3221. 793
  3222. 00:49:00,680 --> 00:49:01,408
  3223. Halo?
  3224.  
  3225. 794
  3226. 00:49:01,800 --> 00:49:02,562
  3227. Halo, pak,
  3228.  
  3229. 795
  3230. 00:49:02,560 --> 00:49:04,688
  3231. ini adalah pusat
  3232. kartu kredit China Construction Bank (Asia).
  3233.  
  3234. 796
  3235. 00:49:04,680 --> 00:49:06,250
  3236. Apakah ini Tn. king Chan?
  3237.  
  3238. 797
  3239. 00:49:06,480 --> 00:49:07,083
  3240. Ini dia.
  3241.  
  3242. 798
  3243. 00:49:07,080 --> 00:49:08,241
  3244. Kartu tambahan atas namamu
  3245.  
  3246. 799
  3247. 00:49:08,240 --> 00:49:11,562
  3248. baru saja melakukan pembelian
  3249. 10.780 dolar Australia di Australia.
  3250.  
  3251. 800
  3252. 00:49:11,560 --> 00:49:14,291
  3253. Itu 62.896 dalam dolar Hong Kong.
  3254.  
  3255. 801
  3256. 00:49:14,280 --> 00:49:15,566
  3257. Kami ingin memverifikasi pembelian, tuan.
  3258.  
  3259. 802
  3260. 00:49:19,320 --> 00:49:20,560
  3261. Hai sayang.
  3262.  
  3263. 803
  3264. 00:49:20,800 --> 00:49:22,848
  3265. Pusat kartu kredit baru saja menelepon.
  3266.  
  3267. 804
  3268. 00:49:22,840 --> 00:49:25,650
  3269. Seseorang membeli 10.780 dolar Australia
  3270.  
  3271. 805
  3272. 00:49:25,640 --> 00:49:27,210
  3273. dan mereka ingin memverifikasinya.
  3274.  
  3275. 806
  3276. 00:49:28,120 --> 00:49:29,485
  3277. Apa yang kamu beli?
  3278.  
  3279. 807
  3280. 00:49:30,320 --> 00:49:31,651
  3281. Itu puluhan ribu dolar.
  3282.  
  3283. 808
  3284. 00:49:31,640 --> 00:49:32,971
  3285. Apa yang kamu lakukan di sana?
  3286.  
  3287. 809
  3288. 00:49:32,960 --> 00:49:35,008
  3289. Kamu bertanya kepadaku apakah aku sudah melakukan semua yang ku bisa,
  3290.  
  3291. 810
  3292. 00:49:35,000 --> 00:49:36,240
  3293. Jadi aku pergi berbelanja.
  3294.  
  3295. 811
  3296. 00:49:37,200 --> 00:49:39,851
  3297. kamu bilang kami akan datang ke sini ketika kami menikah,
  3298. tetapi kami tidak pernah melakukannya.
  3299.  
  3300. 812
  3301. 00:49:43,000 --> 00:49:43,444
  3302. Baik.
  3303.  
  3304. 813
  3305. 00:49:43,440 --> 00:49:44,566
  3306. Kamu menang.
  3307.  
  3308. 814
  3309. 00:49:44,560 --> 00:49:45,766
  3310. Aku akan membatalkan kartumu,
  3311.  
  3312. 815
  3313. 00:49:46,080 --> 00:49:47,684
  3314. Setelah ku batalkan kartuku.
  3315.  
  3316. 816
  3317. 00:50:00,560 --> 00:50:01,402
  3318. Bagaimana kabarmu?
  3319.  
  3320. 817
  3321. 00:50:01,400 --> 00:50:02,561
  3322. Apa yang kamu dapat?
  3323.  
  3324. 818
  3325. 00:50:09,280 --> 00:50:11,408
  3326. Dalam semua foto Hui ini,
  3327.  
  3328. 819
  3329. 00:50:11,400 --> 00:50:14,324
  3330. dua penyimpang ini selalu
  3331. berada dalam jarak 20 kaki darinya.
  3332.  
  3333. 820
  3334. 00:50:14,320 --> 00:50:16,084
  3335. Bukankah itu aneh?
  3336.  
  3337. 821
  3338. 00:50:17,560 --> 00:50:18,721
  3339. Lihatlah orang-orang itu.
  3340.  
  3341. 822
  3342. 00:51:09,440 --> 00:51:11,329
  3343. "Hei, hei, hei."
  3344.  
  3345. 823
  3346. 00:51:17,920 --> 00:51:20,048
  3347. "Yip Wing Keung. To Chi Ming."
  3348.  
  3349. 824
  3350. 00:51:20,040 --> 00:51:22,088
  3351. "Pernahkah kamu melihat mereka??"
  3352.  
  3353. 825
  3354. 00:51:40,480 --> 00:51:41,402
  3355. Aku pernah melihat mereka sebelumnya.
  3356.  
  3357. 826
  3358. 00:51:41,680 --> 00:51:43,603
  3359. Apakah mereka di dekat Jack Hui pada saat itu?
  3360.  
  3361. 827
  3362. 00:51:44,560 --> 00:51:45,322
  3363. Ya.
  3364.  
  3365. 828
  3366. 00:51:45,400 --> 00:51:47,129
  3367. Yip Wing Keung.
  3368.  
  3369. 829
  3370. 00:51:47,120 --> 00:51:48,360
  3371. To Chi Ming.
  3372.  
  3373. 830
  3374. 00:51:49,000 --> 00:51:50,684
  3375. Aku masih mencari mereka.
  3376.  
  3377. 831
  3378. 00:51:51,000 --> 00:51:53,002
  3379. Aku tidak tahu bagaimana Hui dikaitkan dengan mereka,
  3380.  
  3381. 832
  3382. 00:51:53,360 --> 00:51:54,771
  3383. tetapi semuanya tampak mencurigakan.
  3384.  
  3385. 833
  3386. 00:51:55,160 --> 00:51:56,605
  3387. Terus ikuti Hui.
  3388.  
  3389. 834
  3390. 00:51:56,960 --> 00:51:58,246
  3391. Aku tahu bagaimana menemukannya.
  3392.  
  3393. 835
  3394. 00:51:59,160 --> 00:52:00,047
  3395. Baik.
  3396.  
  3397. 836
  3398. 00:52:09,680 --> 00:52:10,841
  3399. 19:14
  3400.  
  3401. 837
  3402. 00:52:10,840 --> 00:52:12,285
  3403. Ko Ching Man kembali ke kediamannya.
  3404.  
  3405. 838
  3406. 00:53:32,840 --> 00:53:34,205
  3407. Apakah uang itu ditransfer?
  3408.  
  3409. 839
  3410. 00:53:34,640 --> 00:53:35,607
  3411. Diurus.
  3412.  
  3413. 840
  3414. 00:53:39,120 --> 00:53:40,201
  3415. Semuanya berjalan lancar?
  3416.  
  3417. 841
  3418. 00:53:43,040 --> 00:53:44,166
  3419. itu diurus.
  3420.  
  3421. 842
  3422. 00:54:38,000 --> 00:54:39,001
  3423. kapan terjadi?
  3424.  
  3425. 843
  3426. 00:54:40,000 --> 00:54:41,570
  3427. Ini bukan yang kita sepakati.
  3428.  
  3429. 844
  3430. 00:54:43,920 --> 00:54:45,490
  3431. Apakah kamu akan menjelaskan atau apa?
  3432.  
  3433. 845
  3434. 00:54:47,440 --> 00:54:48,487
  3435. Aku tidak tahu...
  3436.  
  3437. 846
  3438. 00:54:48,760 --> 00:54:50,364
  3439. Aku tidak tahu mereka akan berada di sini secepat ini.
  3440.  
  3441. 847
  3442. 00:54:53,440 --> 00:54:54,726
  3443. Apa yang kamu inginkan??
  3444.  
  3445. 848
  3446. 00:54:54,720 --> 00:54:56,051
  3447. Maksud kamu apa?
  3448.  
  3449. 849
  3450. 00:55:00,200 --> 00:55:01,964
  3451. Bukankah kita punya perjanjian?
  3452.  
  3453. 850
  3454. 00:55:02,840 --> 00:55:04,126
  3455. Lalu apa yang kamu inginkan?
  3456.  
  3457. 851
  3458. 00:55:04,360 --> 00:55:06,124
  3459. Apa yang akan aku sampaikan kepada mereka di Hong Kong?
  3460.  
  3461. 852
  3462. 00:55:10,560 --> 00:55:11,641
  3463. Aku sedang berbicara kepadamu!
  3464.  
  3465. 853
  3466. 00:55:13,960 --> 00:55:15,041
  3467. Hentikan itu.
  3468.  
  3469. 854
  3470. 00:55:15,200 --> 00:55:17,168
  3471. Aku yakin Jack akan melakukan seperti yang dijanjikan.
  3472.  
  3473. 855
  3474. 00:55:50,720 --> 00:55:52,006
  3475. Apakah kamu menyembunyikan sesuatu?
  3476.  
  3477. 856
  3478. 00:55:53,040 --> 00:55:54,201
  3479. Kau membuatku takut!
  3480.  
  3481. 857
  3482. 00:55:54,320 --> 00:55:55,446
  3483. Apakah kita dalam film horor?
  3484.  
  3485. 858
  3486. 00:55:55,880 --> 00:55:57,405
  3487. Siapa kedua pria itu?
  3488.  
  3489. 859
  3490. 00:55:59,000 --> 00:55:59,922
  3491. Mereka berteman.
  3492.  
  3493. 860
  3494. 00:56:01,040 --> 00:56:03,281
  3495. Yip Wing Keung dan To Chi Ming.
  3496.  
  3497. 861
  3498. 00:56:03,280 --> 00:56:04,406
  3499. Apakah kalian diancam
  3500.  
  3501. 862
  3502. 00:56:04,400 --> 00:56:05,686
  3503. atau ada yang membayarmu untuk melarikan diri?
  3504.  
  3505. 863
  3506. 00:56:05,680 --> 00:56:07,762
  3507. Kaulah yang mengancamku sekarang, nona.
  3508.  
  3509. 864
  3510. 00:56:07,760 --> 00:56:08,921
  3511. Aku sekarat.
  3512.  
  3513. 865
  3514. 00:56:09,640 --> 00:56:11,449
  3515. Pil ... pilku.
  3516.  
  3517. 866
  3518. 00:56:23,320 --> 00:56:25,561
  3519. Chan Chiu Kwan menyarankanku untuk meninggalkan karena niat baik.
  3520.  
  3521. 867
  3522. 00:56:26,920 --> 00:56:28,046
  3523. Dia berjanji padaku...
  3524.  
  3525. 868
  3526. 00:56:28,040 --> 00:56:30,486
  3527. bahwa segalanya akan baik-baik saja selama aku tidak kembali.
  3528.  
  3529. 869
  3530. 00:56:33,040 --> 00:56:34,326
  3531. Kami dapat menawarkan janji yang sama.
  3532.  
  3533. 870
  3534. 00:56:34,320 --> 00:56:36,288
  3535. Kami dapat menjamin keamananmu.
  3536.  
  3537. 871
  3538. 00:56:38,160 --> 00:56:39,571
  3539. Tidak semudah itu.
  3540.  
  3541. 872
  3542. 00:56:42,920 --> 00:56:45,048
  3543. Jadi Chan menyuruhmu tinggal di sini
  3544.  
  3545. 873
  3546. 00:56:45,400 --> 00:56:46,925
  3547. dan jauh dari Hong Kong?
  3548.  
  3549. 874
  3550. 00:56:53,600 --> 00:56:56,001
  3551. Aku memiliki paspor Australia.
  3552.  
  3553. 875
  3554. 00:56:56,560 --> 00:56:57,686
  3555. Apa masalahnya
  3556.  
  3557. 876
  3558. 00:56:57,680 --> 00:56:59,125
  3559. jika aku memilih untuk tinggal di sini?
  3560.  
  3561. 877
  3562. 00:57:05,280 --> 00:57:06,691
  3563. Tuan. Yip dan Tuan. To
  3564.  
  3565. 878
  3566. 00:57:07,000 --> 00:57:08,809
  3567. dikirim oleh Chan untuk melindungiku,
  3568.  
  3569. 879
  3570. 00:57:09,320 --> 00:57:11,800
  3571. untuk memastikan bahwa aku aman di Australia.
  3572.  
  3573. 880
  3574. 00:57:12,120 --> 00:57:13,565
  3575. Mereka datang ke sini malam ini.
  3576.  
  3577. 881
  3578. 00:57:13,560 --> 00:57:15,961
  3579. karena mereka curiga aku memintamu kemari
  3580. untuk membawaku kembali.
  3581.  
  3582. 882
  3583. 00:57:16,280 --> 00:57:17,884
  3584. Mereka datang ke sini untuk memperingatkanku.
  3585.  
  3586. 883
  3587. 00:57:19,840 --> 00:57:21,842
  3588. Mereka tahu bahwa kamu berasal dari ICAC.
  3589.  
  3590. 884
  3591. 00:57:21,840 --> 00:57:23,126
  3592. Lalu aku pindah.
  3593.  
  3594. 885
  3595. 00:57:23,960 --> 00:57:25,405
  3596. Aku tetap di sini untuk melindungimu...
  3597.  
  3598. 886
  3599. 00:57:26,040 --> 00:57:27,929
  3600. sampai masalah selesai.
  3601.  
  3602. 887
  3603. 00:57:28,720 --> 00:57:29,801
  3604. Lakukan sesukamu.
  3605.  
  3606. 888
  3607. 00:57:33,760 --> 00:57:35,125
  3608. Apakah kamu tidak pindah?
  3609.  
  3610. 889
  3611. 00:57:35,280 --> 00:57:36,725
  3612. Aku perlu teleponku.
  3613.  
  3614. 890
  3615. 00:57:44,760 --> 00:57:46,842
  3616. Apa yang kamu inginkan, Jack?
  3617.  
  3618. 891
  3619. 00:57:54,960 --> 00:57:56,291
  3620. Aku punya cukup bukti.
  3621.  
  3622. 892
  3623. 00:57:56,280 --> 00:57:57,566
  3624. Kamu bisa melaporkannya.
  3625.  
  3626. 893
  3627. 00:58:00,920 --> 00:58:02,126
  3628. Apa yang menghentikanmu?
  3629.  
  3630. 894
  3631. 00:58:02,600 --> 00:58:03,840
  3632. Tidak ada gunanya.
  3633.  
  3634. 895
  3635. 00:58:03,840 --> 00:58:05,171
  3636. Bahkan jika kamu menjatuhkan pemimpin Alpha,
  3637.  
  3638. 896
  3639. 00:58:05,160 --> 00:58:06,161
  3640. ada yang menarik senarnya.
  3641.  
  3642. 897
  3643. 00:58:06,160 --> 00:58:08,003
  3644. Kita harus mengambil langkah demi langkah.
  3645.  
  3646. 898
  3647. 00:58:08,720 --> 00:58:09,642
  3648. Izinkan aku bertanya,
  3649.  
  3650. 899
  3651. 00:58:09,640 --> 00:58:10,880
  3652. Siapa yang cukup pintar
  3653.  
  3654. 900
  3655. 00:58:10,880 --> 00:58:13,042
  3656. untuk mengurus semua orang dalam satu gerakan?
  3657.  
  3658. 901
  3659. 00:58:34,040 --> 00:58:35,451
  3660. Firasatmu benar.
  3661.  
  3662. 902
  3663. 00:58:37,440 --> 00:58:39,010
  3664. Perusahaan luar negeri yang kamu minta ku tinjau
  3665.  
  3666. 903
  3667. 00:58:39,000 --> 00:58:41,606
  3668. terdaftar di Kepulauan Virgin Britania Raya.
  3669.  
  3670. 904
  3671. 00:58:41,760 --> 00:58:43,808
  3672. Pemegang perusahaan adalah suami Chung Ka Ling.
  3673.  
  3674. 905
  3675. 00:58:44,400 --> 00:58:45,811
  3676. Firasat?
  3677.  
  3678. 906
  3679. 00:58:45,920 --> 00:58:47,365
  3680. kamu pikir aku hanya menebak?
  3681.  
  3682. 907
  3683. 00:58:47,840 --> 00:58:49,365
  3684. Akun Investasi Milenium
  3685.  
  3686. 908
  3687. 00:58:49,360 --> 00:58:50,964
  3688. hampir dikosongkan.
  3689.  
  3690. 909
  3691. 00:58:51,080 --> 00:58:52,002
  3692. Seseorang memindahkan uang itu
  3693.  
  3694. 910
  3695. 00:58:52,000 --> 00:58:54,480
  3696. sebelum pengadilan mengeluarkan perintah pembekuan aset.
  3697.  
  3698. 911
  3699. 00:58:54,480 --> 00:58:57,927
  3700. - Aku pikir itu...
  3701. - Seseorang yang ada di ruang sidang itu...
  3702.  
  3703. 912
  3704. 00:58:57,920 --> 00:58:59,604
  3705. Membocorkan berita.
  3706.  
  3707. 913
  3708. 00:59:00,480 --> 00:59:01,720
  3709. Ini Ko Ching Man.
  3710.  
  3711. 914
  3712. 00:59:03,320 --> 00:59:04,970
  3713. Bisakah kamu melacak ke mana uang itu pergi?
  3714.  
  3715. 915
  3716. 00:59:04,960 --> 00:59:06,450
  3717. Dua akun luar negeri.
  3718.  
  3719. 916
  3720. 00:59:06,880 --> 00:59:08,928
  3721. Kemungkinan perusahaan Hong Kong.
  3722.  
  3723. 917
  3724. 00:59:09,360 --> 00:59:12,807
  3725. Tapi kami tidak punya waktu
  3726. atau otoritas untuk melihat ini.
  3727.  
  3728. 918
  3729. 00:59:15,000 --> 00:59:17,002
  3730. Sesuatu yang lain menarik perhatianku.
  3731.  
  3732. 919
  3733. 00:59:17,720 --> 00:59:19,609
  3734. Enam ribu dolar AS,
  3735.  
  3736. 920
  3737. 00:59:19,600 --> 00:59:21,045
  3738. untuk beberapa alasan,
  3739.  
  3740. 921
  3741. 00:59:21,200 --> 00:59:22,929
  3742. dipindahkan ke komputer.
  3743.  
  3744. 922
  3745. 00:59:29,440 --> 00:59:30,566
  3746. Aku akan tunjukkan.
  3747.  
  3748. 923
  3749. 00:59:31,000 --> 00:59:33,844
  3750. Untuk A untuk mentransfer uang ke B,
  3751.  
  3752. 924
  3753. 00:59:34,120 --> 00:59:35,804
  3754. Aku membutuhkan pawang.
  3755.  
  3756. 925
  3757. 00:59:36,600 --> 00:59:37,761
  3758. Itu bisa bank.
  3759.  
  3760. 926
  3761. 00:59:38,480 --> 00:59:39,641
  3762. sistem konversi
  3763.  
  3764. 927
  3765. 00:59:39,960 --> 00:59:41,246
  3766. atau bank bawah tanah.
  3767.  
  3768. 928
  3769. 00:59:41,240 --> 00:59:42,366
  3770. Melalui pawang,
  3771.  
  3772. 929
  3773. 00:59:42,360 --> 00:59:43,885
  3774. kita dapat melihat uang siapa yang ditransfer.
  3775.  
  3776. 930
  3777. 00:59:44,200 --> 00:59:45,690
  3778. Tetapi identitas B tidak diketahui.
  3779.  
  3780. 931
  3781. 00:59:46,280 --> 00:59:48,328
  3782. Kami harus menggali ke dalamnya.
  3783.  
  3784. 932
  3785. 00:59:49,360 --> 00:59:50,885
  3786. Ini 6.000 dolar
  3787.  
  3788. 933
  3789. 00:59:50,880 --> 00:59:52,291
  3790. menjadi seperangkat kode
  3791.  
  3792. 934
  3793. 00:59:52,280 --> 00:59:53,850
  3794. di internet
  3795.  
  3796. 935
  3797. 00:59:54,680 --> 00:59:56,284
  3798. yang ditransfer ke komputer.
  3799.  
  3800. 936
  3801. 00:59:56,840 --> 00:59:58,842
  3802. Apa yang aneh tentang itu?
  3803.  
  3804. 937
  3805. 00:59:59,880 --> 01:00:03,089
  3806. Aku tidak bisa langsung mentransfer uang ke komputer.
  3807.  
  3808. 938
  3809. 01:00:03,080 --> 01:00:05,082
  3810. Aku hanya bisa menyimpannya di bank
  3811.  
  3812. 939
  3813. 01:00:05,160 --> 01:00:06,969
  3814. dan lacak itu dengan komputer.
  3815.  
  3816. 940
  3817. 01:00:07,080 --> 01:00:08,320
  3818. Jadi?
  3819.  
  3820. 941
  3821. 01:00:11,200 --> 01:00:12,645
  3822. Jadi hanya ada satu penjelasan untuk ini.
  3823.  
  3824. 942
  3825. 01:00:13,600 --> 01:00:15,125
  3826. Enam ribu dolar AS
  3827.  
  3828. 943
  3829. 01:00:15,120 --> 01:00:17,202
  3830. kira-kira harga satu Bitcoin.
  3831.  
  3832. 944
  3833. 01:00:17,560 --> 01:00:19,449
  3834. Seseorang membeli satu Bitcoin
  3835.  
  3836. 945
  3837. 01:00:19,440 --> 01:00:20,885
  3838. dan menyimpannya di komputer.
  3839.  
  3840. 946
  3841. 01:00:23,240 --> 01:00:25,925
  3842. Ada lebih dari dua miliar komputer di dunia.
  3843.  
  3844. 947
  3845. 01:00:26,560 --> 01:00:29,086
  3846. Kami dapat melacak alamat IP komputer.
  3847.  
  3848. 948
  3849. 01:00:29,080 --> 01:00:30,684
  3850. - Tapi...
  3851. - Kita mungkin menghabiskan tiga bulan
  3852.  
  3853. 949
  3854. 01:00:30,680 --> 01:00:32,842
  3855. hanya untuk mengetahui bahwa itu adalah komputer di warnet
  3856.  
  3857. 950
  3858. 01:00:32,840 --> 01:00:35,764
  3859. di Republik Kongo.
  3860.  
  3861. 951
  3862. 01:00:36,600 --> 01:00:38,409
  3863. Betul.
  3864.  
  3865. 952
  3866. 01:00:38,800 --> 01:00:40,086
  3867. Ini akan memakan waktu.
  3868.  
  3869. 953
  3870. 01:00:47,960 --> 01:00:49,485
  3871. Yip Wing Keung dan To Chi Ming.
  3872.  
  3873. 954
  3874. 01:00:49,480 --> 01:00:50,288
  3875. baik.
  3876.  
  3877. 955
  3878. 01:00:50,280 --> 01:00:52,886
  3879. Kami akan memeriksa catatan imigrasi mereka.
  3880.  
  3881. 956
  3882. 01:00:52,880 --> 01:00:55,201
  3883. Tetapi HKETO Sydney memiliki otoritas terbatas.
  3884.  
  3885. 957
  3886. 01:00:55,200 --> 01:00:57,441
  3887. Kami mungkin akan membutuhkan bantuan pihak berwenang setempat.
  3888.  
  3889. 958
  3890. 01:00:57,440 --> 01:00:59,204
  3891. Hubungi aku ketika aku menemukan sesuatu.
  3892.  
  3893. 959
  3894. 01:00:59,600 --> 01:01:00,487
  3895. Ya, pak.
  3896.  
  3897. 960
  3898. 01:01:15,800 --> 01:01:18,246
  3899. "Apakah kamu sudah melepaskan perangkap madumu??"
  3900.  
  3901. 961
  3902. 01:01:34,120 --> 01:01:35,929
  3903. Aku telah membatalkan kartuku,
  3904.  
  3905. 962
  3906. 01:01:35,920 --> 01:01:37,843
  3907. jadi kartu tambahan sudah dipotong juga.
  3908.  
  3909. 963
  3910. 01:01:38,040 --> 01:01:39,280
  3911. Aku menang.
  3912.  
  3913. 964
  3914. 01:01:51,440 --> 01:01:52,441
  3915. Suamiku...
  3916.  
  3917. 965
  3918. 01:01:52,440 --> 01:01:53,441
  3919. ...benar-benar sial.
  3920.  
  3921. 966
  3922. 01:01:53,440 --> 01:01:55,727
  3923. Pernahkah kamu mendengar seseorang membatalkan kartunya sendiri
  3924.  
  3925. 967
  3926. 01:01:55,720 --> 01:01:57,290
  3927. untuk menghentikan istrinya dari menggunakan kartu tambahan?
  3928.  
  3929. 968
  3930. 01:01:57,280 --> 01:01:58,566
  3931. Orang macam apa yang melakukan itu?
  3932.  
  3933. 969
  3934. 01:02:44,560 --> 01:02:45,607
  3935. Pengacara Ko Ching Man.
  3936.  
  3937. 970
  3938. 01:02:45,880 --> 01:02:47,928
  3939. ICAC ingin mengobrol denganmu.
  3940.  
  3941. 971
  3942. 01:02:51,440 --> 01:02:53,283
  3943. Memiliki Chan Chiu Kwan
  3944.  
  3945. 972
  3946. 01:02:53,280 --> 01:02:54,805
  3947. menghubungimu dalam dua hari terakhir?
  3948.  
  3949. 973
  3950. 01:02:56,000 --> 01:02:58,321
  3951. Dia melewatkan jaminan.
  3952.  
  3953. 974
  3954. 01:02:59,200 --> 01:03:01,168
  3955. Kenapa dia masih membutuhkanku?
  3956.  
  3957. 975
  3958. 01:03:02,560 --> 01:03:03,800
  3959. Maka apakah Anda orang terakhir
  3960.  
  3961. 976
  3962. 01:03:04,120 --> 01:03:06,088
  3963. dia melihat sebelum dia menghilang?
  3964.  
  3965. 977
  3966. 01:03:08,760 --> 01:03:10,000
  3967. Tidak.
  3968.  
  3969. 978
  3970. 01:03:11,360 --> 01:03:12,885
  3971. Aku punya video untuk ditampilkan.
  3972.  
  3973. 979
  3974. 01:03:31,840 --> 01:03:32,489
  3975. Baik?
  3976.  
  3977. 980
  3978. 01:03:32,480 --> 01:03:33,720
  3979. Apa yang baru?
  3980.  
  3981. 981
  3982. 01:03:34,000 --> 01:03:35,764
  3983. Aku sudah mengikutinya sejak 11:30 kemarin.
  3984.  
  3985. 982
  3986. 01:03:35,760 --> 01:03:37,364
  3987. Dia berada di perusahaannya sepanjang pagi.
  3988.  
  3989. 983
  3990. 01:03:37,360 --> 01:03:39,488
  3991. Sopirnya membawanya makan siang pukul 13.00.
  3992.  
  3993. 984
  3994. 01:03:39,480 --> 01:03:40,367
  3995. Dia bertemu klien.
  3996.  
  3997. 985
  3998. 01:03:40,360 --> 01:03:42,044
  3999. Klien bersih.
  4000.  
  4001. 986
  4002. 01:03:42,040 --> 01:03:43,769
  4003. Setelah itu, ia kembali ke biro hukumnya
  4004.  
  4005. 987
  4006. 01:03:43,760 --> 01:03:45,171
  4007. dan tinggal di sana sampai pukul 19:00.
  4008.  
  4009. 988
  4010. 01:03:45,320 --> 01:03:47,163
  4011. Sopir kemudian membawanya pulang.
  4012.  
  4013. 989
  4014. 01:03:47,440 --> 01:03:48,168
  4015. Dia tidak pergi makan malam
  4016.  
  4017. 990
  4018. 01:03:48,160 --> 01:03:49,321
  4019. atau bertemu orang lain.
  4020.  
  4021. 991
  4022. 01:03:49,960 --> 01:03:51,166
  4023. Tidak ada yang luar biasa.
  4024.  
  4025. 992
  4026. 01:03:55,280 --> 01:03:56,691
  4027. Apakah dia pergi ke tempat lain?
  4028.  
  4029. 993
  4030. 01:03:59,840 --> 01:04:01,001
  4031. Dia berhenti di apotek dalam perjalanan pulang.
  4032.  
  4033. 994
  4034. 01:04:01,000 --> 01:04:02,843
  4035. Sopirnya pergi membeli pembalut wanita.
  4036.  
  4037. 995
  4038. 01:04:02,840 --> 01:04:04,604
  4039. Itu luar biasa!
  4040.  
  4041. 996
  4042. 01:04:05,360 --> 01:04:06,486
  4043. Lihatlah dia.
  4044.  
  4045. 997
  4046. 01:04:06,920 --> 01:04:07,728
  4047. Apakah kamu berpikir seorang pria menyukainya?
  4048.  
  4049. 998
  4050. 01:04:07,720 --> 01:04:10,883
  4051. akan duduk dan menunggu sementara sopirnya
  4052. membeli pembalut wanita?
  4053.  
  4054. 999
  4055. 01:04:13,640 --> 01:04:14,687
  4056. Apa yang harus kamu lakukan
  4057.  
  4058. 1000
  4059. 01:04:14,920 --> 01:04:16,046
  4060. Ikuti pengemudi.
  4061.  
  4062. 1001
  4063. 01:04:25,680 --> 01:04:26,727
  4064. Itu dia?
  4065.  
  4066. 1002
  4067. 01:04:29,320 --> 01:04:31,129
  4068. Kamu disana...
  4069.  
  4070. 1003
  4071. 01:04:32,080 --> 01:04:33,684
  4072. dalam cuplikan dashcam.
  4073.  
  4074. 1004
  4075. 01:04:36,440 --> 01:04:39,569
  4076. Bukankah itu hanya punggung dua pria?
  4077.  
  4078. 1005
  4079. 01:04:42,200 --> 01:04:45,409
  4080. Diragukan apakah ini dapat diterima sebagai bukti ...
  4081.  
  4082. 1006
  4083. 01:04:46,560 --> 01:04:47,721
  4084. Bagaimana dengan ini?
  4085.  
  4086. 1007
  4087. 01:04:48,840 --> 01:04:50,046
  4088. kamu bisa bertanya kepada hakim.
  4089.  
  4090. 1008
  4091. 01:04:51,400 --> 01:04:53,687
  4092. Kamu pasti bercanda...
  4093.  
  4094. 1009
  4095. 01:05:04,240 --> 01:05:05,480
  4096. Ya, Kepala Penyelidik Chan?
  4097.  
  4098. 1010
  4099. 01:05:05,480 --> 01:05:06,811
  4100. Apa yang bisa ku bantu?
  4101.  
  4102. 1011
  4103. 01:05:06,800 --> 01:05:08,564
  4104. Akun Millennium masih aktif.
  4105.  
  4106. 1012
  4107. 01:05:09,000 --> 01:05:10,490
  4108. Aku yakin ini dioperasikan oleh pengguna luar negeri.
  4109.  
  4110. 1013
  4111. 01:05:10,480 --> 01:05:11,891
  4112. Aku tidak tahu siapa itu dari sini.
  4113.  
  4114. 1014
  4115. 01:05:12,360 --> 01:05:13,850
  4116. Bisakah kamu bertanya pada Jack tentang itu??
  4117.  
  4118. 1015
  4119. 01:05:17,800 --> 01:05:19,086
  4120. Aku akan menghubungimu nanti.
  4121.  
  4122. 1016
  4123. 01:05:49,600 --> 01:05:51,489
  4124. Ini pemandangan yang menarik. Orang-orang hari ini...
  4125.  
  4126. 1017
  4127. 01:05:51,480 --> 01:05:53,642
  4128. gunakan ponsel mereka untuk online.
  4129.  
  4130. 1018
  4131. 01:05:54,080 --> 01:05:55,650
  4132. Tidak banyak orang sepertimu.
  4133.  
  4134. 1019
  4135. 01:05:55,640 --> 01:05:56,641
  4136. Kamu tidak perlu bekerja
  4137.  
  4138. 1020
  4139. 01:05:56,640 --> 01:05:58,165
  4140. tapi masih menatap komputer sepanjang hari.
  4141.  
  4142. 1021
  4143. 01:05:58,880 --> 01:06:00,484
  4144. Kebiasaan dari pekerjaan lamaku, aku khawatir.
  4145.  
  4146. 1022
  4147. 01:06:00,800 --> 01:06:02,290
  4148. aku tidak nyaman
  4149.  
  4150. 1023
  4151. 01:06:02,280 --> 01:06:03,725
  4152. mengakses semua yang ada di ponselku.
  4153.  
  4154. 1024
  4155. 01:06:05,000 --> 01:06:06,206
  4156. jadi, katakan padaku...
  4157.  
  4158. 1025
  4159. 01:06:07,360 --> 01:06:09,601
  4160. hal yang kamu harus cenderung menjual rumahmu?
  4161.  
  4162. 1026
  4163. 01:06:10,320 --> 01:06:12,322
  4164. Apakah kamu akan kembali ke Hong Kong setelah selesai?
  4165.  
  4166. 1027
  4167. 01:06:12,800 --> 01:06:13,847
  4168. Aku tidak tau.
  4169.  
  4170. 1028
  4171. 01:06:14,040 --> 01:06:15,804
  4172. Aku akan aman dalam dua hari.
  4173.  
  4174. 1029
  4175. 01:06:16,160 --> 01:06:17,969
  4176. Maka kamu dapat kembali ke Hong Kong juga.
  4177.  
  4178. 1030
  4179. 01:06:20,040 --> 01:06:21,326
  4180. Tolong lepas tanganmu
  4181.  
  4182. 1031
  4183. 01:06:21,320 --> 01:06:22,810
  4184. dari komputer itu.
  4185.  
  4186. 1032
  4187. 01:06:31,320 --> 01:06:33,288
  4188. Putar itu untukku.
  4189.  
  4190. 1033
  4191. 01:06:55,800 --> 01:06:57,211
  4192. Akun Milenium
  4193.  
  4194. 1034
  4195. 01:06:57,200 --> 01:06:59,202
  4196. seharusnya dibekukan,
  4197.  
  4198. 1035
  4199. 01:06:59,200 --> 01:07:00,770
  4200. tetapi seseorang masih menggunakannya.
  4201.  
  4202. 1036
  4203. 01:07:00,760 --> 01:07:01,966
  4204. Seseorang itu adalah kamu.
  4205.  
  4206. 1037
  4207. 01:07:05,440 --> 01:07:07,408
  4208. Aku hanya ingin memantau akun.
  4209.  
  4210. 1038
  4211. 01:07:08,280 --> 01:07:09,691
  4212. Lihat apakah ada gerakan
  4213.  
  4214. 1039
  4215. 01:07:09,680 --> 01:07:11,045
  4216. setelah semua yang terjadi.
  4217.  
  4218. 1040
  4219. 01:07:11,880 --> 01:07:13,484
  4220. Ketika aku tahu transaksi dilakukan,
  4221.  
  4222. 1041
  4223. 01:07:13,960 --> 01:07:15,564
  4224. maka aku tahu kapan aku jelas.
  4225.  
  4226. 1042
  4227. 01:07:16,680 --> 01:07:18,330
  4228. Dalam waktu dua hari,
  4229.  
  4230. 1043
  4231. 01:07:18,320 --> 01:07:18,969
  4232. uang...
  4233.  
  4234. 1044
  4235. 01:07:18,960 --> 01:07:21,167
  4236. akan kembali ke tempat asalnya.
  4237.  
  4238. 1045
  4239. 01:07:21,760 --> 01:07:23,000
  4240. Selama aku tidak ikut campur,
  4241.  
  4242. 1046
  4243. 01:07:23,400 --> 01:07:24,925
  4244. persidangan berakhir,
  4245.  
  4246. 1047
  4247. 01:07:25,280 --> 01:07:26,691
  4248. dan aku menjauh dari pandangan,
  4249.  
  4250. 1048
  4251. 01:07:27,000 --> 01:07:28,331
  4252. maka aku akan baik-baik saja.
  4253.  
  4254. 1049
  4255. 01:07:31,040 --> 01:07:32,371
  4256. Kamu bertanya kepadaku sebelumnya...
  4257.  
  4258. 1050
  4259. 01:07:33,160 --> 01:07:34,764
  4260. mengapa aku memutuskan untuk melaporkan Pemimpin Alpha?
  4261.  
  4262. 1051
  4263. 01:07:35,600 --> 01:07:37,170
  4264. Ketika aku sedang belajar akuntansi,
  4265.  
  4266. 1052
  4267. 01:07:37,600 --> 01:07:38,362
  4268. Aku sudah memikirkan itu
  4269.  
  4270. 1053
  4271. 01:07:38,360 --> 01:07:40,328
  4272. yang harus diketahui seorang akuntan hanyalah matematika.
  4273.  
  4274. 1054
  4275. 01:07:41,760 --> 01:07:44,127
  4276. Tetapi ketika aku menjadi seorang akuntan,
  4277.  
  4278. 1055
  4279. 01:07:44,920 --> 01:07:46,570
  4280. aku menyadari itu.
  4281.  
  4282. 1056
  4283. 01:07:46,560 --> 01:07:48,244
  4284. pekerjaan itu bukan hanya tentang membuat perhitungan.
  4285.  
  4286. 1057
  4287. 01:07:48,240 --> 01:07:49,765
  4288. Aku juga harus menyeimbangkan buku.
  4289.  
  4290. 1058
  4291. 01:07:50,040 --> 01:07:52,168
  4292. Itu berarti aku harus menggunakan cara-cara tertentu
  4293.  
  4294. 1059
  4295. 01:07:52,160 --> 01:07:53,491
  4296. memberi majikanku.
  4297.  
  4298. 1060
  4299. 01:07:53,480 --> 01:07:55,608
  4300. angka yang mereka inginkan.
  4301.  
  4302. 1061
  4303. 01:07:56,640 --> 01:07:58,449
  4304. Dan angka-angka ini harus memungkinkan mereka
  4305.  
  4306. 1062
  4307. 01:07:58,440 --> 01:08:00,010
  4308. untuk secara terbuka mendaftarkan perusahaan mereka
  4309.  
  4310. 1063
  4311. 01:08:00,600 --> 01:08:02,045
  4312. dan menghindari pajak.
  4313.  
  4314. 1064
  4315. 01:08:02,160 --> 01:08:03,207
  4316. Aku menggunakan segala cara yang diperlukan
  4317.  
  4318. 1065
  4319. 01:08:03,920 --> 01:08:05,251
  4320. selama aku tidak melanggar hukum.
  4321.  
  4322. 1066
  4323. 01:08:05,680 --> 01:08:07,330
  4324. Tetapi aku masih harus berbohong.
  4325.  
  4326. 1067
  4327. 01:08:10,960 --> 01:08:12,246
  4328. Semakin aku melakukannya,
  4329.  
  4330. 1068
  4331. 01:08:12,240 --> 01:08:14,129
  4332. semakin aku merasa tidak nyaman.
  4333.  
  4334. 1069
  4335. 01:08:14,960 --> 01:08:16,564
  4336. Itu sebabnya aku menjadi pelapor.
  4337.  
  4338. 1070
  4339. 01:08:24,280 --> 01:08:25,406
  4340. Maap.
  4341.  
  4342. 1071
  4343. 01:08:46,920 --> 01:08:48,888
  4344. Ada apa ini?
  4345.  
  4346. 1072
  4347. 01:08:52,200 --> 01:08:52,962
  4348. Halo?
  4349.  
  4350. 1073
  4351. 01:08:52,960 --> 01:08:55,247
  4352. Aku baru saja memberimu nama akun dan kata sandi.
  4353.  
  4354. 1074
  4355. 01:08:55,240 --> 01:08:56,605
  4356. Mereka dari Jack.
  4357.  
  4358. 1075
  4359. 01:08:58,080 --> 01:08:59,206
  4360. Apakah kamu baik-baik saja?
  4361.  
  4362. 1076
  4363. 01:09:00,000 --> 01:09:01,206
  4364. Aku baik-baik saja.
  4365.  
  4366. 1077
  4367. 01:09:01,880 --> 01:09:03,564
  4368. Aku akan meneleponmu ketika ada hal lain muncul.
  4369.  
  4370. 1078
  4371. 01:09:24,440 --> 01:09:26,329
  4372. Aku sedang mengerjakan buku untuk sebuah perusahaan.
  4373.  
  4374. 1079
  4375. 01:09:26,960 --> 01:09:27,609
  4376. Setiap tahun...
  4377.  
  4378. 1080
  4379. 01:09:27,600 --> 01:09:29,409
  4380. mereka menghasilkan banyak uang.
  4381.  
  4382. 1081
  4383. 01:09:31,200 --> 01:09:32,361
  4384. Aku berpikir,
  4385.  
  4386. 1082
  4387. 01:09:32,760 --> 01:09:34,762
  4388. jika mereka terlibat dalam korupsi,
  4389.  
  4390. 1083
  4391. 01:09:35,160 --> 01:09:36,321
  4392. bagaimana mereka melakukannya?
  4393.  
  4394. 1084
  4395. 01:09:36,800 --> 01:09:37,801
  4396. Perusahaan itu
  4397.  
  4398. 1085
  4399. 01:09:37,800 --> 01:09:39,325
  4400. ekspor rokok.
  4401.  
  4402. 1086
  4403. 01:09:39,880 --> 01:09:41,405
  4404. Ketika uang masuk,
  4405.  
  4406. 1087
  4407. 01:09:41,400 --> 01:09:43,767
  4408. mereka mengambilnya untuk spin di pasar saham.
  4409.  
  4410. 1088
  4411. 01:09:45,320 --> 01:09:46,924
  4412. Tetapi ketika itu kembali,
  4413.  
  4414. 1089
  4415. 01:09:47,400 --> 01:09:48,242
  4416. selalu begitu...
  4417.  
  4418. 1090
  4419. 01:09:48,240 --> 01:09:49,605
  4420. dengan jumlah tertentu yang hilang.
  4421.  
  4422. 1091
  4423. 01:09:50,440 --> 01:09:52,681
  4424. Orang kehilangan uang di pasar setiap hari.
  4425.  
  4426. 1092
  4427. 01:09:52,680 --> 01:09:54,284
  4428. Itu tidak berarti orang membelanjakannya dalam suap.
  4429.  
  4430. 1093
  4431. 01:09:56,320 --> 01:09:57,924
  4432. Tapi porsi itu...
  4433.  
  4434. 1094
  4435. 01:09:58,560 --> 01:09:59,800
  4436. konsisten setiap saat.
  4437.  
  4438. 1095
  4439. 01:09:59,800 --> 01:10:01,006
  4440. Itu selalu 5%.
  4441.  
  4442. 1096
  4443. 01:10:01,680 --> 01:10:03,284
  4444. Ini seperti formalitas.
  4445.  
  4446. 1097
  4447. 01:10:03,720 --> 01:10:04,687
  4448. Ini membuktikan itu
  4449.  
  4450. 1098
  4451. 01:10:04,680 --> 01:10:06,887
  4452. ada sesuatu yang teduh di belakangnya.
  4453.  
  4454. 1099
  4455. 01:10:08,080 --> 01:10:09,445
  4456. Menurut mu...
  4457.  
  4458. 1100
  4459. 01:10:09,440 --> 01:10:11,090
  4460. Aku harus melaporkannya?
  4461.  
  4462. 1101
  4463. 01:10:12,760 --> 01:10:15,161
  4464. Kecurigaan tidak cukup.
  4465.  
  4466. 1102
  4467. 01:10:15,160 --> 01:10:16,685
  4468. kamu perlu bukti untuk mendukungnya.
  4469.  
  4470. 1103
  4471. 01:10:17,360 --> 01:10:19,647
  4472. Apa yang membuat kamu berpikir mereka terlibat dalam penyuapan?
  4473.  
  4474. 1104
  4475. 01:10:19,640 --> 01:10:20,801
  4476. Siapa yang mereka suap?
  4477.  
  4478. 1105
  4479. 01:10:21,560 --> 01:10:23,801
  4480. Mereka adalah perusahaan ekspor...
  4481.  
  4482. 1106
  4483. 01:10:23,800 --> 01:10:25,370
  4484. memindahkan rokok bebas pajak.
  4485.  
  4486. 1107
  4487. 01:10:26,280 --> 01:10:28,248
  4488. Mereka tidak dapat menghasilkan banyak uang,
  4489.  
  4490. 1108
  4491. 01:10:28,800 --> 01:10:29,961
  4492. kecuali kalau...
  4493.  
  4494. 1109
  4495. 01:10:29,960 --> 01:10:31,610
  4496. mereka mengambil rokok bebas pajak
  4497.  
  4498. 1110
  4499. 01:10:31,600 --> 01:10:33,045
  4500. dan menjualnya di Hong Kong.
  4501.  
  4502. 1111
  4503. 01:10:33,240 --> 01:10:34,844
  4504. Itu kemungkinan jawabannya.
  4505.  
  4506. 1112
  4507. 01:10:35,560 --> 01:10:37,164
  4508. Orang yang mereka suap
  4509.  
  4510. 1113
  4511. 01:10:37,160 --> 01:10:38,730
  4512. harus di Departemen Pabean.
  4513.  
  4514. 1114
  4515. 01:10:40,920 --> 01:10:43,844
  4516. kamu benar-benar harus bekerja di ICAC.
  4517.  
  4518. 1115
  4519. 01:10:47,880 --> 01:10:49,609
  4520. Lalu, siapa yang mereka sogok di departemen?
  4521.  
  4522. 1116
  4523. 01:10:50,040 --> 01:10:51,326
  4524. Aku tidak tahu
  4525.  
  4526. 1117
  4527. 01:10:53,280 --> 01:10:55,362
  4528. Apakah kamu ingin melihatnya untukku?
  4529.  
  4530. 1118
  4531. 01:10:57,040 --> 01:10:58,610
  4532. Kamu ingin aku menjadi tikus tanahmu?
  4533.  
  4534. 1119
  4535. 01:11:01,000 --> 01:11:02,001
  4536. Ya.
  4537.  
  4538. 1120
  4539. 01:11:03,720 --> 01:11:05,245
  4540. Fokus pada permainan, kawan.
  4541.  
  4542. 1121
  4543. 01:11:18,640 --> 01:11:19,607
  4544. Pak...
  4545.  
  4546. 1122
  4547. 01:11:20,720 --> 01:11:22,882
  4548. uang dipindahkan dari akun Millennium.
  4549.  
  4550. 1123
  4551. 01:11:22,880 --> 01:11:24,609
  4552. Aku melacak pergerakan uang.
  4553.  
  4554. 1124
  4555. 01:11:25,400 --> 01:11:27,368
  4556. Tapi karena melibatkan akun luar negeri,
  4557.  
  4558. 1125
  4559. 01:11:27,360 --> 01:11:28,691
  4560. Aku akan membutuhkan lebih banyak waktu.
  4561.  
  4562. 1126
  4563. 01:11:30,000 --> 01:11:32,002
  4564. Apakah ada yang menentang perintah pengadilan?
  4565.  
  4566. 1127
  4567. 01:11:32,360 --> 01:11:33,361
  4568. Saat ini, ya.
  4569.  
  4570. 1128
  4571. 01:11:33,360 --> 01:11:34,850
  4572. Tiga hari kemudian, tidak.
  4573.  
  4574. 1129
  4575. 01:11:34,840 --> 01:11:37,161
  4576. Jika kasus kami ditarik dalam tiga hari,
  4577.  
  4578. 1130
  4579. 01:11:37,160 --> 01:11:38,571
  4580. maka ini akan menjadi legal.
  4581.  
  4582. 1131
  4583. 01:11:39,920 --> 01:11:41,649
  4584. Buku-buku Milenium rumit sekali.
  4585.  
  4586. 1132
  4587. 01:11:41,640 --> 01:11:42,880
  4588. Mereka bersembunyi sangat banyak.
  4589.  
  4590. 1133
  4591. 01:11:43,120 --> 01:11:45,361
  4592. Aku percaya bahwa ada perusahaan
  4593. yang lebih besar di balik semua ini.
  4594.  
  4595. 1134
  4596. 01:11:45,880 --> 01:11:47,962
  4597. Bos.
  4598.  
  4599. 1135
  4600. 01:11:48,680 --> 01:11:50,569
  4601. Yip Wing Keung, To Chi Ming,
  4602.  
  4603. 1136
  4604. 01:11:50,560 --> 01:11:52,050
  4605. mereka dikirim untuk menonton Jack Hui.
  4606.  
  4607. 1137
  4608. 01:11:52,040 --> 01:11:54,247
  4609. - Ko Ching Man dan...
  4610. - Bagaimana kabarnya dengan Shirley?
  4611.  
  4612. 1138
  4613. 01:11:54,840 --> 01:11:57,002
  4614. Apakah ada peluang membawa Jack Hui kembali?
  4615.  
  4616. 1139
  4617. 01:11:57,880 --> 01:11:59,245
  4618. Sebenarnya, Jack Hui
  4619.  
  4620. 1140
  4621. 01:11:59,240 --> 01:12:00,810
  4622. sama sekali tidak penting.
  4623.  
  4624. 1141
  4625. 01:12:01,320 --> 01:12:02,890
  4626. Angka-angka tidak berbohong.
  4627.  
  4628. 1142
  4629. 01:12:02,880 --> 01:12:04,041
  4630. Jika kita punya cukup waktu...
  4631.  
  4632. 1143
  4633. 01:12:04,040 --> 01:12:06,008
  4634. Mengambil waktu yang cukup berarti...
  4635.  
  4636. 1144
  4637. 01:12:06,400 --> 01:12:08,209
  4638. kasus ini akan diberhentikan.
  4639.  
  4640. 1145
  4641. 01:12:08,800 --> 01:12:09,722
  4642. Benar?
  4643.  
  4644. 1146
  4645. 01:12:10,880 --> 01:12:12,564
  4646. Tunda sidang.
  4647.  
  4648. 1147
  4649. 01:12:12,560 --> 01:12:14,210
  4650. Perluas cakupan investigasi.
  4651.  
  4652. 1148
  4653. 01:12:14,200 --> 01:12:15,008
  4654. Aku pastinya..
  4655.  
  4656. 1149
  4657. 01:12:15,000 --> 01:12:16,081
  4658. Menemukan cara
  4659.  
  4660. 1150
  4661. 01:12:16,080 --> 01:12:17,684
  4662. untuk menangkap Master boneka.
  4663.  
  4664. 1151
  4665. 01:12:21,760 --> 01:12:22,807
  4666. Bos,
  4667.  
  4668. 1152
  4669. 01:12:23,000 --> 01:12:25,606
  4670. semua orang tahu bahwa Alpha hanyalah perusahaan down-line.
  4671.  
  4672. 1153
  4673. 01:12:26,480 --> 01:12:28,244
  4674. Fokus pada apa yang ada di depanmu.
  4675.  
  4676. 1154
  4677. 01:12:28,240 --> 01:12:29,969
  4678. dan dapatkan kembali saksi.
  4679.  
  4680. 1155
  4681. 01:12:29,960 --> 01:12:32,042
  4682. Aku tidak berpikir Jack akan kembali.
  4683.  
  4684. 1156
  4685. 01:12:32,320 --> 01:12:33,924
  4686. Jika Jack Hui tidak kembali
  4687.  
  4688. 1157
  4689. 01:12:34,880 --> 01:12:36,450
  4690. dan apapun yang terjadi,
  4691.  
  4692. 1158
  4693. 01:12:37,080 --> 01:12:38,730
  4694. maka orang-orang yang berhubungan dengannya
  4695.  
  4696. 1159
  4697. 01:12:38,720 --> 01:12:40,643
  4698. akan bermasalah juga.
  4699.  
  4700. 1160
  4701. 01:12:45,120 --> 01:12:47,566
  4702. Apa yang kau dan Shirley rencanakan?
  4703.  
  4704. 1161
  4705. 01:12:48,240 --> 01:12:49,287
  4706. Aku punya data,
  4707.  
  4708. 1162
  4709. 01:12:49,600 --> 01:12:50,965
  4710. tapi aku tidak punya cukup waktu.
  4711.  
  4712. 1163
  4713. 01:12:50,960 --> 01:12:52,564
  4714. Mungkin kita bisa mempertimbangkan untuk berbalik
  4715.  
  4716. 1164
  4717. 01:12:52,560 --> 01:12:54,801
  4718. Chung Ka Ling menjadi saksi bagi kita...
  4719.  
  4720. 1165
  4721. 01:12:56,120 --> 01:12:58,851
  4722. Apakah kamu tahu seberapa tinggi tingkat
  4723. perkawinan dan perceraiannya
  4724.  
  4725. 1166
  4726. 01:12:58,840 --> 01:13:00,205
  4727. Dalam ICAC?
  4728.  
  4729. 1167
  4730. 01:13:00,200 --> 01:13:02,248
  4731. Mereka yang tertinggi di antara layanan
  4732. disiplin Hong Kong.
  4733.  
  4734. 1168
  4735. 01:13:02,240 --> 01:13:04,242
  4736. - Bos, aku hanya selangkah lagi...
  4737. - Apakah kamu mencoba membantu?...
  4738.  
  4739. 1169
  4740. 01:13:10,480 --> 01:13:11,561
  4741. King!
  4742.  
  4743. 1170
  4744. 01:13:13,360 --> 01:13:15,681
  4745. Aku tahu daya pikat untuk menyelesaikan suatu kasus.
  4746.  
  4747. 1171
  4748. 01:13:16,160 --> 01:13:17,286
  4749. Rasa pencapaian itu
  4750.  
  4751. 1172
  4752. 01:13:17,280 --> 01:13:19,203
  4753. dapat membuat seseorang bertindak sembarangan.
  4754.  
  4755. 1173
  4756. 01:13:21,120 --> 01:13:22,406
  4757. Tapi ingat,
  4758.  
  4759. 1174
  4760. 01:13:22,400 --> 01:13:24,050
  4761. kami ICAC.
  4762.  
  4763. 1175
  4764. 01:13:24,200 --> 01:13:25,406
  4765. Kami adalah agen anti-korupsi.
  4766.  
  4767. 1176
  4768. 01:13:26,400 --> 01:13:27,606
  4769. Kami punya aturan
  4770.  
  4771. 1177
  4772. 01:13:27,600 --> 01:13:29,728
  4773. dan garis yang sangat jelas yang tidak bisa kita lewati.
  4774.  
  4775. 1178
  4776. 01:13:31,000 --> 01:13:33,446
  4777. Jika kamu bersikeras mengejar kasus ini
  4778. dengan cara apa pun yang diperlukan,
  4779.  
  4780. 1179
  4781. 01:13:34,160 --> 01:13:36,049
  4782. maka kamu sudah menjadi mangsa keserakahan.
  4783.  
  4784. 1180
  4785. 01:13:40,240 --> 01:13:41,287
  4786. Ingat,
  4787.  
  4788. 1181
  4789. 01:13:42,040 --> 01:13:44,088
  4790. kita harus lebih bersih dari yang lainnya.
  4791.  
  4792. 1182
  4793. 01:13:44,680 --> 01:13:46,170
  4794. Itu tradisi kami.
  4795.  
  4796. 1183
  4797. 01:13:46,480 --> 01:13:48,084
  4798. Itu integritas kita.
  4799.  
  4800. 1184
  4801. 01:13:49,880 --> 01:13:51,166
  4802. Kami memiliki tiga hari lagi.
  4803.  
  4804. 1185
  4805. 01:13:51,680 --> 01:13:55,287
  4806. Yang perlu kita tangani
  4807. adalah hal-hal yang kita miliki di depan kita.
  4808.  
  4809. 1186
  4810. 01:13:56,160 --> 01:13:57,571
  4811. Berhenti menyeret kakimu,
  4812.  
  4813. 1187
  4814. 01:13:58,160 --> 01:14:00,003
  4815. dan jangan repot-repot menunda sidang.
  4816.  
  4817. 1188
  4818. 01:14:33,920 --> 01:14:34,887
  4819. Bagaimana dengan keluargamu?
  4820.  
  4821. 1189
  4822. 01:14:35,320 --> 01:14:36,446
  4823. Dimana mereka?
  4824.  
  4825. 1190
  4826. 01:14:45,760 --> 01:14:46,966
  4827. Istriku meninggalkanku.
  4828.  
  4829. 1191
  4830. 01:14:48,480 --> 01:14:49,720
  4831. Sekitar satu tahun yang lalu...
  4832.  
  4833. 1192
  4834. 01:14:50,080 --> 01:14:51,491
  4835. putri kami meninggal.
  4836.  
  4837. 1193
  4838. 01:14:53,920 --> 01:14:55,206
  4839. Maafkanku...
  4840.  
  4841. 1194
  4842. 01:14:56,720 --> 01:14:58,802
  4843. Aku menderita aritmia bawaan.
  4844.  
  4845. 1195
  4846. 01:14:59,360 --> 01:15:00,850
  4847. Putriku mewarisinya.
  4848.  
  4849. 1196
  4850. 01:15:02,080 --> 01:15:03,650
  4851. Sekitar satu tahun yang lalu,
  4852.  
  4853. 1197
  4854. 01:15:03,640 --> 01:15:04,766
  4855. dia jatuh sakit.
  4856.  
  4857. 1198
  4858. 01:15:11,360 --> 01:15:13,010
  4859. Aku bergegas kembali ke Australia,
  4860.  
  4861. 1199
  4862. 01:15:13,560 --> 01:15:15,403
  4863. tapi aku tidak berhasil tepat waktu.
  4864.  
  4865. 1200
  4866. 01:15:19,080 --> 01:15:20,650
  4867. Sejak saat itu,
  4868.  
  4869. 1201
  4870. 01:15:21,080 --> 01:15:23,401
  4871. Aku dan istriku berhenti berbicara satu sama lain.
  4872.  
  4873. 1202
  4874. 01:15:24,000 --> 01:15:26,207
  4875. Kami tidak bertukar satu kata pun.
  4876.  
  4877. 1203
  4878. 01:15:26,200 --> 01:15:27,406
  4879. Faktanya...
  4880.  
  4881. 1204
  4882. 01:15:28,280 --> 01:15:30,851
  4883. kami bahkan tidak mengakui keberadaan satu sama lain.
  4884.  
  4885. 1205
  4886. 01:15:33,040 --> 01:15:34,804
  4887. Mungkin dia dan aku sama-sama tahu itu ...
  4888.  
  4889. 1206
  4890. 01:15:35,840 --> 01:15:37,604
  4891. Jika kita mulai berbicara,
  4892.  
  4893. 1207
  4894. 01:15:37,880 --> 01:15:40,087
  4895. putri kami akan muncul dalam percakapan.
  4896.  
  4897. 1208
  4898. 01:15:42,600 --> 01:15:43,726
  4899. Begitulah caranya
  4900.  
  4901. 1209
  4902. 01:15:43,960 --> 01:15:45,803
  4903. Aku kehilangan segalanya.
  4904.  
  4905. 1210
  4906. 01:15:47,120 --> 01:15:48,929
  4907. Jadi, jika kamu masih memiliki sesuatu
  4908.  
  4909. 1211
  4910. 01:15:48,920 --> 01:15:50,649
  4911. untuk mengatakan kepada seseorang,
  4912.  
  4913. 1212
  4914. 01:15:51,480 --> 01:15:53,164
  4915. Kamu harus menghargainya.
  4916.  
  4917. 1213
  4918. 01:15:55,040 --> 01:15:56,929
  4919. Jauh lebih baik daripada diam.
  4920.  
  4921. 1214
  4922. 01:16:24,560 --> 01:16:26,244
  4923. Kumpulan uang ini akan dikirim ke Swiss hari ini.
  4924.  
  4925. 1215
  4926. 01:16:34,560 --> 01:16:35,561
  4927. Apakah ada masalah?
  4928.  
  4929. 1216
  4930. 01:16:35,840 --> 01:16:37,080
  4931. Tidak masalah. Tidak masalah.
  4932.  
  4933. 1217
  4934. 01:16:38,680 --> 01:16:39,806
  4935. Apakah kamu yakin?
  4936.  
  4937. 1218
  4938. 01:16:40,800 --> 01:16:41,847
  4939. Aku yakin.
  4940.  
  4941. 1219
  4942. 01:16:42,280 --> 01:16:43,725
  4943. Transfer seratus dolar ke akunmu.
  4944.  
  4945. 1220
  4946. 01:16:44,760 --> 01:16:46,569
  4947. Aku bilang, transfer seratus ke akunmu.
  4948.  
  4949. 1221
  4950. 01:16:46,560 --> 01:16:47,641
  4951. Ya, pak...
  4952.  
  4953. 1222
  4954. 01:16:52,600 --> 01:16:53,840
  4955. Kesalahan transfer?
  4956.  
  4957. 1223
  4958. 01:16:54,160 --> 01:16:55,400
  4959. Kenapa?
  4960.  
  4961. 1224
  4962. 01:16:55,800 --> 01:16:56,722
  4963. Aku tidak tahu.
  4964.  
  4965. 1225
  4966. 01:16:56,720 --> 01:16:58,324
  4967. Uang ada di sana,
  4968.  
  4969. 1226
  4970. 01:16:58,320 --> 01:17:00,209
  4971. tetapi transfer tidak akan berhasil.
  4972.  
  4973. 1227
  4974. 01:17:00,200 --> 01:17:01,645
  4975. Kemudian hubungi bank dan tanyakan mengapa!
  4976.  
  4977. 1228
  4978. 01:17:01,640 --> 01:17:02,846
  4979. Ya, pak.
  4980.  
  4981. 1229
  4982. 01:17:09,000 --> 01:17:10,240
  4983. Kami akan mengikuti petunjukmu.
  4984.  
  4985. 1230
  4986. 01:17:10,240 --> 01:17:11,446
  4987. Kapan kamu akan melakukannya ?
  4988.  
  4989. 1231
  4990. 01:17:12,800 --> 01:17:13,961
  4991. Secepatnya.
  4992.  
  4993. 1232
  4994. 01:17:14,560 --> 01:17:15,322
  4995. Rencananya...
  4996.  
  4997. 1233
  4998. 01:17:15,320 --> 01:17:16,765
  4999. Kami sudah sepakat tentang itu.
  5000.  
  5001. 1234
  5002. 01:17:23,120 --> 01:17:25,771
  5003. Aku melihat mobil mereka diparkir di luar tadi malam.
  5004.  
  5005. 1235
  5006. 01:17:25,760 --> 01:17:28,445
  5007. Plat nomor CL94GD.
  5008.  
  5009. 1236
  5010. 01:17:28,440 --> 01:17:31,011
  5011. Aku ingin tiket pesawat ke Sydney, Australia.
  5012.  
  5013. 1237
  5014. 01:17:31,000 --> 01:17:32,081
  5015. Aku tidak ingin Bitcoin.
  5016.  
  5017. 1238
  5018. 01:17:32,080 --> 01:17:33,161
  5019. Aku ingin uang tunai.
  5020.  
  5021. 1239
  5022. 01:17:33,960 --> 01:17:35,121
  5023. Tidak bisakah itu menunggu lebih lama?
  5024.  
  5025. 1240
  5026. 01:17:35,120 --> 01:17:36,246
  5027. Alarm sudah berbunyi.
  5028.  
  5029. 1241
  5030. 01:17:36,240 --> 01:17:37,446
  5031. Sudah terlambat untuk kembali.
  5032.  
  5033. 1242
  5034. 01:17:47,240 --> 01:17:48,241
  5035. Chi Wah menelepon.
  5036.  
  5037. 1243
  5038. 01:17:48,240 --> 01:17:49,651
  5039. Dia menemukan istri Chan Chiu Kwan.
  5040.  
  5041. 1244
  5042. 01:18:04,640 --> 01:18:05,641
  5043. King.
  5044.  
  5045. 1245
  5046. 01:18:06,080 --> 01:18:07,081
  5047. Aku sudah mengikutinya sepanjang hari.
  5048.  
  5049. 1246
  5050. 01:18:07,080 --> 01:18:08,889
  5051. Benar-benar ada yang aneh
  5052. dari pengemudi Ko Ching Man.
  5053.  
  5054. 1247
  5055. 01:18:08,880 --> 01:18:10,769
  5056. Dia mengirim sesuatu ke apartemen layanan ini,
  5057.  
  5058. 1248
  5059. 01:18:10,760 --> 01:18:12,091
  5060. dan dia sepertinya mengenal penjaga itu dengan baik.
  5061.  
  5062. 1249
  5063. 01:18:12,360 --> 01:18:13,009
  5064. Aku sudah memeriksa catatan.
  5065.  
  5066. 1250
  5067. 01:18:13,000 --> 01:18:14,365
  5068. Istri Chan maupun putranya tidak ada dalam daftar tamu.
  5069.  
  5070. 1251
  5071. 01:18:14,360 --> 01:18:15,646
  5072. Aku menunjukkan foto mereka kepada penjaga,
  5073.  
  5074. 1252
  5075. 01:18:15,640 --> 01:18:17,210
  5076. dan dia segera mengenali mereka.
  5077.  
  5078. 1253
  5079. 01:18:17,200 --> 01:18:19,043
  5080. Mereka check-in sekitar tiga minggu yang lalu.
  5081.  
  5082. 1254
  5083. 01:18:39,560 --> 01:18:41,642
  5084. Kamu adalah istri Chan Chiu Kwan, kan?
  5085.  
  5086. 1255
  5087. 01:18:44,200 --> 01:18:45,247
  5088. Kamu salah orang.
  5089.  
  5090. 1256
  5091. 01:19:02,840 --> 01:19:04,330
  5092. Haruskah aku mendapatkan surat perintah pencarian?
  5093.  
  5094. 1257
  5095. 01:19:04,680 --> 01:19:06,409
  5096. Chan tidak ada di sana.
  5097.  
  5098. 1258
  5099. 01:19:08,960 --> 01:19:11,008
  5100. Orang itu di depan kita
  5101.  
  5102. 1259
  5103. 01:19:11,000 --> 01:19:13,162
  5104. bertanggung jawab mengawasi istri dan anaknya.
  5105.  
  5106. 1260
  5107. 01:19:14,120 --> 01:19:15,804
  5108. Tapi kita tidak bisa melakukan apa pun sekarang
  5109.  
  5110. 1261
  5111. 01:19:15,800 --> 01:19:17,165
  5112. karena kami tidak memiliki bukti.
  5113.  
  5114. 1262
  5115. 01:19:18,360 --> 01:19:19,725
  5116. Yang bisa kita lakukan hanyalah menunggu.
  5117.  
  5118. 1263
  5119. 01:19:30,680 --> 01:19:31,203
  5120. Sejujurnya...
  5121.  
  5122. 1264
  5123. 01:19:31,200 --> 01:19:33,123
  5124. aku setuju dengan apa yang kamu katakan tadi malam.
  5125.  
  5126. 1265
  5127. 01:19:35,000 --> 01:19:36,490
  5128. Suamiku dan aku sama.
  5129.  
  5130. 1266
  5131. 01:19:37,080 --> 01:19:38,650
  5132. Kami di ICAC
  5133.  
  5134. 1267
  5135. 01:19:38,640 --> 01:19:40,881
  5136. mengalami kesulitan berteman di luar.
  5137.  
  5138. 1268
  5139. 01:19:41,160 --> 01:19:42,844
  5140. Semua yang kami kerjakan
  5141.  
  5142. 1269
  5143. 01:19:42,840 --> 01:19:44,251
  5144. harus dijaga kerahasiaannya.
  5145.  
  5146. 1270
  5147. 01:19:45,000 --> 01:19:48,243
  5148. Ini hampir seperti kita bahkan tidak bisa memberi
  5149. tahu orang-orang bahwa kita bekerja untuk ICAC.
  5150.  
  5151. 1271
  5152. 01:19:50,440 --> 01:19:51,646
  5153. Mengikuti apa yang kamu katakan,
  5154.  
  5155. 1272
  5156. 01:19:51,640 --> 01:19:53,688
  5157. bekerja untuk ICAC terdengar sangat sulit.
  5158.  
  5159. 1273
  5160. 01:19:53,920 --> 01:19:55,046
  5161. Bisa dibilang begitu.
  5162.  
  5163. 1274
  5164. 01:19:55,680 --> 01:19:59,651
  5165. Inilah sebabnya mengapa orang-orang di ICAC
  5166. berkencan dan menikah satu sama lain.
  5167.  
  5168. 1275
  5169. 01:20:00,360 --> 01:20:02,203
  5170. Tetapi kerahasiaan juga terjadi di ICAC.
  5171.  
  5172. 1276
  5173. 01:20:02,200 --> 01:20:04,123
  5174. Kecuali kita sedang mengerjakan kasus yang sama,
  5175.  
  5176. 1277
  5177. 01:20:04,360 --> 01:20:06,442
  5178. kita bahkan tidak bisa berbicara satu sama lain
  5179.  
  5180. 1278
  5181. 01:20:06,440 --> 01:20:08,283
  5182. tentang kasus yang kami kerjakan.
  5183.  
  5184. 1279
  5185. 01:20:10,040 --> 01:20:11,724
  5186. Itu sebabnya hanya ada keheningan di rumah
  5187.  
  5188. 1280
  5189. 01:20:11,720 --> 01:20:12,881
  5190. kecuali saat kita bertengkar.
  5191.  
  5192. 1281
  5193. 01:20:16,080 --> 01:20:17,127
  5194. Mundur!
  5195.  
  5196. 1282
  5197. 01:20:20,880 --> 01:20:21,927
  5198. Jangan bergerak!
  5199.  
  5200. 1283
  5201. 01:20:30,560 --> 01:20:31,368
  5202. Diam!
  5203.  
  5204. 1284
  5205. 01:20:31,360 --> 01:20:32,486
  5206. Bisakah kalian berdua diam?
  5207.  
  5208. 1285
  5209. 01:20:55,400 --> 01:20:57,084
  5210. - Dasar bajingan!
  5211. - Berhenti bergerak!
  5212.  
  5213. 1286
  5214. 01:21:46,800 --> 01:21:47,926
  5215. King.
  5216.  
  5217. 1287
  5218. 01:21:54,680 --> 01:21:56,603
  5219. Uang sudah ditransfer ke Swiss.
  5220.  
  5221. 1288
  5222. 01:21:56,600 --> 01:21:57,806
  5223. Itu tidak bisa dilacak sekarang.
  5224.  
  5225. 1289
  5226. 01:21:57,800 --> 01:21:59,564
  5227. Totalnya adalah $ 2,7 miliar.
  5228.  
  5229. 1290
  5230. 01:22:00,320 --> 01:22:01,401
  5231. Selama dua hari terakhir,
  5232.  
  5233. 1291
  5234. 01:22:01,400 --> 01:22:02,970
  5235. Aku telah menonton pergerakan Bitcoin.
  5236.  
  5237. 1292
  5238. 01:22:03,280 --> 01:22:04,691
  5239. Sudah gila.
  5240.  
  5241. 1293
  5242. 01:22:04,920 --> 01:22:06,206
  5243. Terus?
  5244.  
  5245. 1294
  5246. 01:22:06,440 --> 01:22:09,410
  5247. Nilainya masing-masing mencapai US $ 12.000.
  5248.  
  5249. 1295
  5250. 01:22:09,600 --> 01:22:10,761
  5251. Ada total
  5252.  
  5253. 1296
  5254. 01:22:10,760 --> 01:22:12,888
  5255. 28.000 transaksi dalam dua hari terakhir.
  5256.  
  5257. 1297
  5258. 01:22:12,880 --> 01:22:13,722
  5259. Mereka berharga...
  5260.  
  5261. 1298
  5262. 01:22:13,720 --> 01:22:15,609
  5263. hampir $ 2,7 miliar.
  5264.  
  5265. 1299
  5266. 01:22:18,560 --> 01:22:22,087
  5267. Investasi Milenium membeli Bitcoin dengan uang itu...
  5268.  
  5269. 1300
  5270. 01:22:22,720 --> 01:22:24,370
  5271. kemudian memindahkannya ke Swiss.
  5272.  
  5273. 1301
  5274. 01:22:25,040 --> 01:22:26,371
  5275. Aku menemukan alamat IP untuk
  5276.  
  5277. 1302
  5278. 01:22:26,360 --> 01:22:28,328
  5279. Transaksi US $ 6.000 lima hari lalu.
  5280.  
  5281. 1303
  5282. 01:22:28,680 --> 01:22:29,329
  5283. Kamu mendapatkannya?
  5284.  
  5285. 1304
  5286. 01:22:29,320 --> 01:22:30,367
  5287. Lupakan saja.
  5288.  
  5289. 1305
  5290. 01:22:30,720 --> 01:22:32,210
  5291. Aku menemukan bahwa alamat IP
  5292.  
  5293. 1306
  5294. 01:22:32,560 --> 01:22:35,006
  5295. ada di dalam markas ICAC.
  5296.  
  5297. 1307
  5298. 01:22:38,440 --> 01:22:39,566
  5299. Bitcoin yang satu itu
  5300.  
  5301. 1308
  5302. 01:22:39,560 --> 01:22:41,722
  5303. telah dikirim ke gedung ini.
  5304.  
  5305. 1309
  5306. 01:22:45,680 --> 01:22:46,761
  5307. Ke komputer siapa?
  5308.  
  5309. 1310
  5310. 01:22:47,320 --> 01:22:49,129
  5311. Semua orang ada di jaringan broadband
  5312.  
  5313. 1311
  5314. 01:22:49,120 --> 01:22:50,645
  5315. dengan alamat IP yang sama.
  5316.  
  5317. 1312
  5318. 01:22:51,120 --> 01:22:53,361
  5319. Tapi transaksi itu dilakukan di Wi-Fi,
  5320.  
  5321. 1313
  5322. 01:22:53,760 --> 01:22:54,886
  5323. jadi...
  5324.  
  5325. 1314
  5326. 01:22:55,160 --> 01:22:56,400
  5327. itu tidak bisa dilacak.
  5328.  
  5329. 1315
  5330. 01:23:05,840 --> 01:23:07,490
  5331. Ini tetap di antara kita.
  5332.  
  5333. 1316
  5334. 01:23:07,480 --> 01:23:09,084
  5335. Tidak ada orang lain yang perlu tahu.
  5336.  
  5337. 1317
  5338. 01:23:10,720 --> 01:23:13,121
  5339. Apakah kamu tahu mengapa mereka menyerangmu?
  5340.  
  5341. 1318
  5342. 01:23:13,600 --> 01:23:14,931
  5343. Aku benar-benar tidak tahu.
  5344.  
  5345. 1319
  5346. 01:23:14,920 --> 01:23:17,605
  5347. Adakah yang pernah mencoba menyerangmu sebelumnya?
  5348.  
  5349. 1320
  5350. 01:23:19,880 --> 01:23:23,168
  5351. Jika kami menunjukkan beberapa tersangka kepadamu,
  5352. dapatkah kamu menunjukkannya?
  5353.  
  5354. 1321
  5355. 01:23:32,480 --> 01:23:33,811
  5356. Seperti yang ku katakan...
  5357.  
  5358. 1322
  5359. 01:23:34,120 --> 01:23:35,804
  5360. Seseorang akan terbunuh.
  5361.  
  5362. 1323
  5363. 01:23:36,720 --> 01:23:38,051
  5364. Sekarang akhirnya aku tahu...
  5365.  
  5366. 1324
  5367. 01:23:38,040 --> 01:23:39,849
  5368. seseorang itu adalah aku.
  5369.  
  5370. 1325
  5371. 01:23:41,600 --> 01:23:43,443
  5372. Kupikir aku akan baik-baik saja selama aku tidak terlihat.
  5373.  
  5374. 1326
  5375. 01:23:43,880 --> 01:23:45,211
  5376. Tapi itu tidak berhasil.
  5377.  
  5378. 1327
  5379. 01:23:47,120 --> 01:23:48,724
  5380. Sudah waktunya untuk perubahan rencana.
  5381.  
  5382. 1328
  5383. 01:24:20,720 --> 01:24:22,165
  5384. Dapatkan Jack di telepon.
  5385.  
  5386. 1329
  5387. 01:24:22,760 --> 01:24:24,250
  5388. Jack berubah pikiran.
  5389.  
  5390. 1330
  5391. 01:24:24,240 --> 01:24:26,004
  5392. Dia akan mengambil sikap.
  5393.  
  5394. 1331
  5395. 01:24:31,200 --> 01:24:32,565
  5396. Jack Hui setuju untuk kembali.
  5397.  
  5398. 1332
  5399. 01:24:32,960 --> 01:24:34,769
  5400. Shirley membawanya ke penerbangan berikutnya kembali.
  5401.  
  5402. 1333
  5403. 01:24:35,280 --> 01:24:36,008
  5404. Juga,
  5405.  
  5406. 1334
  5407. 01:24:36,000 --> 01:24:38,002
  5408. kami telah menemukan istri dan putra Chan Chiu Kwan,
  5409.  
  5410. 1335
  5411. 01:24:38,000 --> 01:24:39,411
  5412. tapi mereka diawasi.
  5413.  
  5414. 1336
  5415. 01:24:39,400 --> 01:24:40,481
  5416. Mereka tidak bisa mengatakan apa-apa.
  5417.  
  5418. 1337
  5419. 01:24:40,760 --> 01:24:42,410
  5420. Informasi yang kami miliki sekarang...
  5421.  
  5422. 1338
  5423. 01:24:42,400 --> 01:24:44,084
  5424. apakah mereka cukup untuk pengadilan
  5425.  
  5426. 1339
  5427. 01:24:44,080 --> 01:24:46,367
  5428. untuk menghukum Chan
  5429.  
  5430. 1340
  5431. 01:24:46,360 --> 01:24:47,407
  5432. bahkan ketika dia absen?
  5433.  
  5434. 1341
  5435. 01:24:47,400 --> 01:24:48,447
  5436. Mereka.
  5437.  
  5438. 1342
  5439. 01:24:48,440 --> 01:24:49,248
  5440. Tapi...
  5441.  
  5442. 1343
  5443. 01:24:49,240 --> 01:24:50,969
  5444. Master boneka akan datang kepada kita sendiri.
  5445.  
  5446. 1344
  5447. 01:24:51,480 --> 01:24:52,606
  5448. Maksud kamu apa?
  5449.  
  5450. 1345
  5451. 01:24:53,160 --> 01:24:56,164
  5452. Jack dan Shirley diserang tiga jam yang lalu.
  5453.  
  5454. 1346
  5455. 01:24:56,160 --> 01:24:57,366
  5456. Mereka aman sekarang.
  5457.  
  5458. 1347
  5459. 01:24:57,360 --> 01:24:59,488
  5460. Aku tidak tahu apa yang terjadi.
  5461.  
  5462. 1348
  5463. 01:24:59,480 --> 01:25:01,209
  5464. Yang saya tahu adalah bahwa master boneka
  5465.  
  5466. 1349
  5467. 01:25:01,200 --> 01:25:02,690
  5468. sedang bepergian.
  5469.  
  5470. 1350
  5471. 01:25:03,480 --> 01:25:04,641
  5472. jadi apa?
  5473.  
  5474. 1351
  5475. 01:25:05,680 --> 01:25:07,921
  5476. Jika kita tidak menghentikan master boneka,
  5477.  
  5478. 1352
  5479. 01:25:07,920 --> 01:25:08,842
  5480. Aku sangat yakin
  5481.  
  5482. 1353
  5483. 01:25:08,840 --> 01:25:10,569
  5484. ketika sidang terjadi dua hari dari sekarang,
  5485.  
  5486. 1354
  5487. 01:25:10,560 --> 01:25:11,766
  5488. semua saksi kita
  5489.  
  5490. 1355
  5491. 01:25:11,760 --> 01:25:13,171
  5492. akan pergi untuk selamanya.
  5493.  
  5494. 1356
  5495. 01:25:13,720 --> 01:25:15,484
  5496. Master boneka menabrak mereka.
  5497.  
  5498. 1357
  5499. 01:25:19,440 --> 01:25:20,566
  5500. King.
  5501.  
  5502. 1358
  5503. 01:25:30,000 --> 01:25:31,365
  5504. Sesuatu terjadi pada Ko Ching Man.
  5505.  
  5506. 1359
  5507. 01:25:53,240 --> 01:25:54,730
  5508. Dia jatuh lebih dari 20 cerita.
  5509.  
  5510. 1360
  5511. 01:25:54,720 --> 01:25:56,643
  5512. Dia beruntung dia hanya membelah tiga.
  5513.  
  5514. 1361
  5515. 01:26:06,080 --> 01:26:08,321
  5516. Dapatkan istri dan putra Chan Chiu Kwan sekarang.
  5517.  
  5518. 1362
  5519. 01:27:11,960 --> 01:27:14,201
  5520. kamu baik-baik saja?
  5521.  
  5522. 1363
  5523. 01:27:14,880 --> 01:27:16,166
  5524. Aku akan masuk!
  5525.  
  5526. 1364
  5527. 01:27:21,240 --> 01:27:22,241
  5528. Tidak!
  5529.  
  5530. 1365
  5531. 01:28:00,360 --> 01:28:02,761
  5532. Apakah kamu ingin melihat putranya di kamar mayat?
  5533.  
  5534. 1366
  5535. 01:28:09,600 --> 01:28:10,931
  5536. Lepaskan pernyataan ...
  5537.  
  5538. 1367
  5539. 01:28:11,240 --> 01:28:12,446
  5540. mengatakan mereka berdua terluka.
  5541.  
  5542. 1368
  5543. 01:28:12,440 --> 01:28:14,329
  5544. Mereka di rumah sakit tanpa cedera kritis.
  5545.  
  5546. 1369
  5547. 01:28:14,880 --> 01:28:15,881
  5548. Ya, pak.
  5549.  
  5550. 1370
  5551. 01:28:15,880 --> 01:28:17,325
  5552. Bagaimana Dai Chek Chai dan Chi Wah?
  5553.  
  5554. 1371
  5555. 01:28:17,320 --> 01:28:18,845
  5556. Mereka di ruang operasi sekarang.
  5557.  
  5558. 1372
  5559. 01:28:18,840 --> 01:28:20,649
  5560. Luka bakar menutupi 10% dari tubuh mereka,
  5561.  
  5562. 1373
  5563. 01:28:20,640 --> 01:28:22,051
  5564. tapi mereka akan hidup.
  5565.  
  5566. 1374
  5567. 01:28:39,560 --> 01:28:41,483
  5568. Setelah sidang,
  5569.  
  5570. 1375
  5571. 01:28:41,920 --> 01:28:45,163
  5572. apakah ICAC akan memberiku identitas baru?
  5573.  
  5574. 1376
  5575. 01:28:48,840 --> 01:28:50,922
  5576. Aku bekerja menyamar untuk komisi.
  5577.  
  5578. 1377
  5579. 01:28:51,320 --> 01:28:52,731
  5580. Jadi itulah prosedur standar,
  5581.  
  5582. 1378
  5583. 01:28:52,960 --> 01:28:54,200
  5584. Benar?
  5585.  
  5586. 1379
  5587. 01:28:54,200 --> 01:28:55,406
  5588. Rahasia?
  5589.  
  5590. 1380
  5591. 01:28:55,840 --> 01:28:57,046
  5592. Selama sekitar setahun terakhir,
  5593.  
  5594. 1381
  5595. 01:28:57,040 --> 01:28:58,451
  5596. Aku sudah memberi makan intel kepada King.
  5597.  
  5598. 1382
  5599. 01:28:58,720 --> 01:29:01,610
  5600. Begitu ada cukup bukti di tangan,
  5601.  
  5602. 1383
  5603. 01:29:01,600 --> 01:29:03,125
  5604. Aku keluar sebagai pelapor
  5605.  
  5606. 1384
  5607. 01:29:03,120 --> 01:29:04,804
  5608. dan secara resmi melaporkan semuanya ke ICAC.
  5609.  
  5610. 1385
  5611. 01:29:05,200 --> 01:29:06,884
  5612. Aku tidak berpikir bahwa kamu akan menjadi orang di sini untukku.
  5613.  
  5614. 1386
  5615. 01:29:06,880 --> 01:29:08,086
  5616. Aku pikir itu akan menjadi King...
  5617.  
  5618. 1387
  5619. 01:29:08,080 --> 01:29:09,320
  5620. bukan kamu.
  5621.  
  5622. 1388
  5623. 01:29:59,560 --> 01:30:01,688
  5624. Menurut otoritas yang diberikan kepada kita oleh hukum,
  5625.  
  5626. 1389
  5627. 01:30:02,600 --> 01:30:05,206
  5628. ketika kami menggunakan informan untuk mengumpulkan intel,
  5629.  
  5630. 1390
  5631. 01:30:06,000 --> 01:30:08,844
  5632. kita harus memulai arsip resmi
  5633.  
  5634. 1391
  5635. 01:30:09,640 --> 01:30:12,564
  5636. sebagai bukti otorisasi dan untuk pengajuan biaya.
  5637.  
  5638. 1392
  5639. 01:30:13,240 --> 01:30:15,561
  5640. Kalau tidak, semua intel berkumpul
  5641.  
  5642. 1393
  5643. 01:30:15,880 --> 01:30:18,008
  5644. tidak diterima di pengadilan.
  5645.  
  5646. 1394
  5647. 01:30:19,200 --> 01:30:20,884
  5648. kamu harus tahu itu.
  5649.  
  5650. 1395
  5651. 01:30:26,000 --> 01:30:27,843
  5652. Sekarang apa yang akan kamu lakukan?
  5653.  
  5654. 1396
  5655. 01:30:28,400 --> 01:30:30,687
  5656. Buat file palsu?
  5657.  
  5658. 1397
  5659. 01:30:32,800 --> 01:30:34,848
  5660. Atau apakah kamu mengharapkanku untuk menyelesaikannya?
  5661.  
  5662. 1398
  5663. 01:30:52,920 --> 01:30:57,608
  5664. "Hui mengklaim bahwa dia adalah seorang
  5665. informan yang ditanam oleh King."
  5666.  
  5667. 1399
  5668. 01:31:01,240 --> 01:31:03,607
  5669. Apa hubunganmu dengan Jack Hui?
  5670.  
  5671. 1400
  5672. 01:31:05,680 --> 01:31:07,762
  5673. Apakah dia informanmu di dalam pemimpin Alpha?
  5674.  
  5675. 1401
  5676. 01:31:09,240 --> 01:31:11,288
  5677. Adakah yang mengizinkanmu melakukan itu??
  5678.  
  5679. 1402
  5680. 01:31:12,400 --> 01:31:15,483
  5681. Apakah kamu tahu berapa banyak sumber daya yang kami keluarkan untuk kasus ini?
  5682.  
  5683. 1403
  5684. 01:31:17,360 --> 01:31:20,682
  5685. Apakah kamu tahu berapa banyak sumber daya
  5686. yang digunakan ICAC untuk melatihmu?
  5687.  
  5688. 1404
  5689. 01:31:21,240 --> 01:31:23,208
  5690. Jadi, kamu menanam informan sendiri.
  5691.  
  5692. 1405
  5693. 01:31:24,000 --> 01:31:25,923
  5694. Tapi apa gunanya buktinya?
  5695.  
  5696. 1406
  5697. 01:31:30,080 --> 01:31:31,684
  5698. Aku akan memberi tahu Shirley
  5699.  
  5700. 1407
  5701. 01:31:32,200 --> 01:31:33,964
  5702. bahwa kita tidak membutuhkan Hui lagi.
  5703.  
  5704. 1408
  5705. 01:31:38,120 --> 01:31:39,724
  5706. Kamu melampaui batasmu.
  5707.  
  5708. 1409
  5709. 01:31:47,480 --> 01:31:49,005
  5710. Surat pengunduran diri.
  5711.  
  5712. 1410
  5713. 01:31:50,120 --> 01:31:51,645
  5714. Pikirkan tentang itu.
  5715.  
  5716. 1411
  5717. 01:31:58,000 --> 01:31:59,331
  5718. Biarkan aku pinjam ini.
  5719.  
  5720. 1412
  5721. 01:32:45,040 --> 01:32:45,768
  5722. Halo?
  5723.  
  5724. 1413
  5725. 01:32:45,760 --> 01:32:46,761
  5726. Kepala Ma.
  5727.  
  5728. 1414
  5729. 01:32:46,800 --> 01:32:48,325
  5730. Kasus telah ditarik.
  5731.  
  5732. 1415
  5733. 01:32:48,320 --> 01:32:49,890
  5734. Jack Hui tidak perlu mengambil sikap lagi.
  5735.  
  5736. 1416
  5737. 01:32:49,880 --> 01:32:51,006
  5738. Ya pak.
  5739.  
  5740. 1417
  5741. 01:32:53,440 --> 01:32:54,646
  5742. Bosku baru saja memberi tahuku
  5743.  
  5744. 1418
  5745. 01:32:54,640 --> 01:32:56,244
  5746. bahwa kasusnya telah ditarik.
  5747.  
  5748. 1419
  5749. 01:32:56,240 --> 01:32:58,163
  5750. kamu tidak perlu kembali ke Hong Kong lagi.
  5751.  
  5752. 1420
  5753. 01:32:58,960 --> 01:33:00,291
  5754. Maafkan aku.
  5755.  
  5756. 1421
  5757. 01:33:00,800 --> 01:33:03,371
  5758. Aku khawatir ... kami tidak bisa melindungimu lagi.
  5759.  
  5760. 1422
  5761. 01:33:05,640 --> 01:33:06,880
  5762. Tidak apa-apa.
  5763.  
  5764. 1423
  5765. 01:34:04,680 --> 01:34:05,647
  5766. Sudahkah kamu memikirkannya?
  5767.  
  5768. 1424
  5769. 01:34:05,640 --> 01:34:07,130
  5770. apa yang ingin kamu lakukan dengan masa depanmu?
  5771.  
  5772. 1425
  5773. 01:34:07,880 --> 01:34:10,281
  5774. Aku ingin mendaftar ke ICAC setelah lulus.
  5775.  
  5776. 1426
  5777. 01:34:11,160 --> 01:34:13,003
  5778. Aku sudah mengisi aplikasi untukmu juga.
  5779.  
  5780. 1427
  5781. 01:34:13,760 --> 01:34:14,921
  5782. Apakah kamu tertarik?
  5783.  
  5784. 1428
  5785. 01:34:17,320 --> 01:34:18,321
  5786. Tidak.
  5787.  
  5788. 1429
  5789. 01:34:18,840 --> 01:34:20,205
  5790. Tidak sama sekali.
  5791.  
  5792. 1430
  5793. 01:34:21,480 --> 01:34:23,005
  5794. Kami hanya di tahun ketiga kami di universitas.
  5795.  
  5796. 1431
  5797. 01:34:23,720 --> 01:34:25,051
  5798. Adapun masa depan...
  5799.  
  5800. 1432
  5801. 01:34:26,080 --> 01:34:27,320
  5802. Di masa depanku...
  5803.  
  5804. 1433
  5805. 01:34:27,800 --> 01:34:29,928
  5806. Aku akan merebut pacar Man Jai.
  5807.  
  5808. 1434
  5809. 01:34:30,680 --> 01:34:32,045
  5810. Jika aku gagal,
  5811.  
  5812. 1435
  5813. 01:34:32,480 --> 01:34:33,891
  5814. maka aku tidak layak hidup.
  5815.  
  5816. 1436
  5817. 01:34:40,000 --> 01:34:41,001
  5818. Hai yang disana.
  5819.  
  5820. 1437
  5821. 01:34:44,440 --> 01:34:45,566
  5822. Dia ketagihan.
  5823.  
  5824. 1438
  5825. 01:34:46,200 --> 01:34:48,487
  5826. Apakah kamu memukul gadisku lagi?
  5827.  
  5828. 1439
  5829. 01:34:50,000 --> 01:34:51,047
  5830. Betul. Terus?
  5831.  
  5832. 1440
  5833. 01:34:51,040 --> 01:34:52,326
  5834. Ini yang ke 38 kalinya.
  5835.  
  5836. 1441
  5837. 01:34:52,320 --> 01:34:53,481
  5838. Apa-apaan ini?
  5839.  
  5840. 1442
  5841. 01:35:41,080 --> 01:35:42,002
  5842. Lihat ini.
  5843.  
  5844. 1443
  5845. 01:35:42,040 --> 01:35:43,280
  5846. Aku masuk.
  5847.  
  5848. 1444
  5849. 01:35:49,560 --> 01:35:50,800
  5850. Apa yang akan kamu lakukan?
  5851.  
  5852. 1445
  5853. 01:35:52,880 --> 01:35:54,962
  5854. Belajar untuk ujian CPA ...
  5855.  
  5856. 1446
  5857. 01:36:40,320 --> 01:36:41,481
  5858. Bagaimana pelajarannya?
  5859.  
  5860. 1447
  5861. 01:36:41,480 --> 01:36:43,050
  5862. Bukan masalah.
  5863.  
  5864. 1448
  5865. 01:36:43,440 --> 01:36:45,886
  5866. Apakah kamu lupa bahwa aku adalah pangeran skateboard?
  5867.  
  5868. 1449
  5869. 01:37:10,920 --> 01:37:12,490
  5870. Tidak ada jumlah statistik
  5871.  
  5872. 1450
  5873. 01:37:12,480 --> 01:37:15,086
  5874. akan membantumu menebak siapa yang datang untuk melihatmu.
  5875.  
  5876. 1451
  5877. 01:37:19,120 --> 01:37:20,451
  5878. Ini Chan Chiu Kwan.
  5879.  
  5880. 1452
  5881. 01:37:20,880 --> 01:37:21,927
  5882. Apa?
  5883.  
  5884. 1453
  5885. 01:37:22,760 --> 01:37:23,966
  5886. Chan ... Chan di sini.
  5887.  
  5888. 1454
  5889. 01:37:23,960 --> 01:37:25,291
  5890. Dia menyerahkan dirinya.
  5891.  
  5892. 1455
  5893. 01:37:30,360 --> 01:37:31,771
  5894. Katakan pada bajingan itu untuk pergi.
  5895.  
  5896. 1456
  5897. 01:37:32,200 --> 01:37:33,804
  5898. Kasus ini sudah berakhir.
  5899.  
  5900. 1457
  5901. 01:37:34,400 --> 01:37:35,925
  5902. Dia mengatakan bahwa dia memiliki sesuatu untuk diberitahukan kepadamu.
  5903.  
  5904. 1458
  5905. 01:37:35,920 --> 01:37:37,604
  5906. Dia di ruang interogasi sekarang.
  5907.  
  5908. 1459
  5909. 01:37:42,920 --> 01:37:44,160
  5910. Datang ke aku lagi?
  5911.  
  5912. 1460
  5913. 01:37:46,680 --> 01:37:49,365
  5914. Minta Seng untuk memeriksa dari mana teks ini dikirim.
  5915.  
  5916. 1461
  5917. 01:37:55,920 --> 01:37:57,206
  5918. Maaf, Man Jai.
  5919.  
  5920. 1462
  5921. 01:38:05,880 --> 01:38:07,120
  5922. Kamu bisa pergi..
  5923.  
  5924. 1463
  5925. 01:38:07,280 --> 01:38:08,964
  5926. Hakim telah membatalkan kasus ini.
  5927.  
  5928. 1464
  5929. 01:38:09,280 --> 01:38:10,770
  5930. Aku di sini bukan untuk menyerahkan diri.
  5931.  
  5932. 1465
  5933. 01:38:11,200 --> 01:38:12,725
  5934. Aku membutuhkan perlindunganmu.
  5935.  
  5936. 1466
  5937. 01:38:13,440 --> 01:38:15,204
  5938. Kami tidak memiliki alasan untuk melindungimu.
  5939.  
  5940. 1467
  5941. 01:38:20,280 --> 01:38:22,248
  5942. Aku satu-satunya orang yang tahu kebenaran.
  5943.  
  5944. 1468
  5945. 01:38:25,720 --> 01:38:26,403
  5946. Sudahkah kamu melacaknya?
  5947.  
  5948. 1469
  5949. 01:38:26,400 --> 01:38:27,481
  5950. Itu dikirim dari Australia.
  5951.  
  5952. 1470
  5953. 01:38:27,480 --> 01:38:28,720
  5954. Kami akan segera memiliki nomornya.
  5955.  
  5956. 1471
  5957. 01:38:29,040 --> 01:38:30,485
  5958. kamu memiliki dua panggilan.
  5959.  
  5960. 1472
  5961. 01:38:30,480 --> 01:38:31,970
  5962. Keduanya dari nomor yang tidak terdaftar.
  5963.  
  5964. 1473
  5965. 01:38:43,440 --> 01:38:44,362
  5966. Halo?
  5967.  
  5968. 1474
  5969. 01:38:45,440 --> 01:38:46,885
  5970. King Chan?
  5971.  
  5972. 1475
  5973. 01:38:46,880 --> 01:38:48,644
  5974. Ini aku, Perawat Wong.
  5975.  
  5976. 1476
  5977. 01:38:48,880 --> 01:38:51,167
  5978. Apa yang bisa saya bantu, Bu?
  5979.  
  5980. 1477
  5981. 01:38:51,720 --> 01:38:55,088
  5982. Anda anak yang baik,
  5983. memberi kami sumbangan yang sangat besar
  5984.  
  5985. 1478
  5986. 01:38:55,280 --> 01:38:59,888
  5987. - setelah bertahun-tahun. Terima kasih.
  5988. - Menyumbangkan...?
  5989.  
  5990. 1479
  5991. 01:39:00,360 --> 01:39:01,486
  5992. Donasi apa?
  5993.  
  5994. 1480
  5995. 01:39:02,000 --> 01:39:03,001
  5996. Berapa banyak yang aku sumbangkan?
  5997.  
  5998. 1481
  5999. 01:39:03,240 --> 01:39:05,846
  6000. Ayo, berhenti berpura-pura.
  6001.  
  6002. 1482
  6003. 01:39:05,840 --> 01:39:07,842
  6004. Surat anonim itu.
  6005.  
  6006. 1483
  6007. 01:39:07,840 --> 01:39:09,330
  6008. Itu sumbanganmu.
  6009.  
  6010. 1484
  6011. 01:39:09,320 --> 01:39:11,482
  6012. Tanda tanganmu ada di bagian bawah.
  6013.  
  6014. 1485
  6015. 01:39:11,480 --> 01:39:14,165
  6016. Ratusan juta dolar! Itu luar biasa.
  6017.  
  6018. 1486
  6019. 01:39:14,400 --> 01:39:16,323
  6020. - aku masih ingat...
  6021. - Katakan, Perawat Wong...
  6022.  
  6023. 1487
  6024. 01:39:16,720 --> 01:39:17,960
  6025. Apakah kamu ingat nama dua anak lainnya
  6026.  
  6027. 1488
  6028. 01:39:17,960 --> 01:39:19,769
  6029. yang berada di bangsal yang sama denganku
  6030. bertahun-tahun yang lalu?
  6031.  
  6032. 1489
  6033. 01:39:20,080 --> 01:39:22,447
  6034. To Chi Ming dan Yip Wing Keung.
  6035.  
  6036. 1490
  6037. 01:39:22,440 --> 01:39:25,922
  6038. Anak-anak itu sama nakalnya denganmu.
  6039.  
  6040. 1491
  6041. 01:39:26,760 --> 01:39:27,761
  6042. Keung ...
  6043.  
  6044. 1492
  6045. 01:39:27,760 --> 01:39:30,923
  6046. Dia datang ke rumah sakit untuk pemeriksaan belum lama ini.
  6047.  
  6048. 1493
  6049. 01:39:31,880 --> 01:39:33,041
  6050. Dia tidak sehat.
  6051.  
  6052. 1494
  6053. 01:39:33,080 --> 01:39:35,401
  6054. Dia tidak punya banyak waktu lagi, aku khawatir.
  6055.  
  6056. 1495
  6057. 01:40:04,320 --> 01:40:05,207
  6058. Apa yang kamu inginkan?
  6059.  
  6060. 1496
  6061. 01:40:05,200 --> 01:40:06,247
  6062. Apa yang salah denganmu?
  6063.  
  6064. 1497
  6065. 01:40:06,240 --> 01:40:07,651
  6066. Apakah ini serius?
  6067.  
  6068. 1498
  6069. 01:40:08,000 --> 01:40:09,764
  6070. Jantungku berdetak terlalu lambat.
  6071.  
  6072. 1499
  6073. 01:40:09,760 --> 01:40:10,761
  6074. Kata perawat itu
  6075.  
  6076. 1500
  6077. 01:40:10,760 --> 01:40:12,410
  6078. jika aku tidak melakukan apa yang diperintahkan,
  6079.  
  6080. 1501
  6081. 01:40:12,400 --> 01:40:13,731
  6082. hatiku bisa berhenti kapan saja.
  6083.  
  6084. 1502
  6085. 01:40:14,000 --> 01:40:15,764
  6086. Apakah ini serius?
  6087.  
  6088. 1503
  6089. 01:40:16,120 --> 01:40:17,645
  6090. Ya. Dan kau?
  6091.  
  6092. 1504
  6093. 01:40:17,640 --> 01:40:18,607
  6094. Aku merasa gatal di seluruh.
  6095.  
  6096. 1505
  6097. 01:40:18,600 --> 01:40:19,487
  6098. Kulitku semuanya merah.
  6099.  
  6100. 1506
  6101. 01:40:19,480 --> 01:40:21,050
  6102. Ini alergi kulit.
  6103.  
  6104. 1507
  6105. 01:40:21,760 --> 01:40:23,489
  6106. Berapa lama kamu harus tinggal di sini?
  6107.  
  6108. 1508
  6109. 01:40:23,800 --> 01:40:25,848
  6110. Mama bilang aku akan segera sembuh
  6111.  
  6112. 1509
  6113. 01:40:25,840 --> 01:40:27,763
  6114. dan kemudian aku bisa pulang.
  6115.  
  6116. 1510
  6117. 01:40:27,840 --> 01:40:29,763
  6118. Hei. ..ayo beralih tempat.
  6119.  
  6120. 1511
  6121. 01:40:29,760 --> 01:40:30,807
  6122. Kenapa?
  6123.  
  6124. 1512
  6125. 01:40:31,280 --> 01:40:33,089
  6126. Aku tidak ingin pulang begitu cepat.
  6127.  
  6128. 1513
  6129. 01:40:33,080 --> 01:40:34,411
  6130. Sangat menyenangkan di sini.
  6131.  
  6132. 1514
  6133. 01:40:34,400 --> 01:40:35,606
  6134. Penyakitmu terdengar serius.
  6135.  
  6136. 1515
  6137. 01:40:35,600 --> 01:40:37,284
  6138. Jika aku mengirim sampel tinjaku sebagai milikku,
  6139.  
  6140. 1516
  6141. 01:40:37,280 --> 01:40:39,089
  6142. maka mereka tidak akan membiarkanku keluar pasti.
  6143.  
  6144. 1517
  6145. 01:40:39,200 --> 01:40:41,248
  6146. Jika aku menggunakan sampel tinjamu sebagai milikku,
  6147.  
  6148. 1518
  6149. 01:40:41,240 --> 01:40:42,890
  6150. maka mereka akan membiarkanku keluar?
  6151.  
  6152. 1519
  6153. 01:40:42,880 --> 01:40:43,608
  6154. Betul.
  6155.  
  6156. 1520
  6157. 01:40:43,600 --> 01:40:44,761
  6158. Aku adalah King Chan.
  6159.  
  6160. 1521
  6161. 01:40:44,760 --> 01:40:46,046
  6162. Aku adalah Jack Hui.
  6163.  
  6164. 1522
  6165. 01:41:08,960 --> 01:41:10,166
  6166. Kalian berdua adalah anak nakal yang mengerikan.
  6167.  
  6168. 1523
  6169. 01:41:10,160 --> 01:41:11,161
  6170. Bagaimana kamu bisa bermain dengan sampel tinja?
  6171.  
  6172. 1524
  6173. 01:41:11,160 --> 01:41:13,128
  6174. Lain kali aku akan membuatmu memakannya!
  6175.  
  6176. 1525
  6177. 01:41:13,760 --> 01:41:15,125
  6178. Kalian berdua adalah boneka juga,
  6179.  
  6180. 1526
  6181. 01:41:15,120 --> 01:41:16,770
  6182. bergabung dalam rencana bodoh mereka.
  6183.  
  6184. 1527
  6185. 01:41:16,760 --> 01:41:18,171
  6186. Kamu semua tinggal di sini
  6187.  
  6188. 1528
  6189. 01:41:18,160 --> 01:41:20,401
  6190. sampai orang tuamu datang menjemputmu.
  6191.  
  6192. 1529
  6193. 01:41:22,560 --> 01:41:23,402
  6194. Ketika kita tumbuh dewasa,
  6195.  
  6196. 1530
  6197. 01:41:23,400 --> 01:41:24,561
  6198. kita harus menjadi kaya.
  6199.  
  6200. 1531
  6201. 01:41:24,560 --> 01:41:26,244
  6202. Kami akan menyumbangkan uang ke rumah sakit,
  6203.  
  6204. 1532
  6205. 01:41:26,240 --> 01:41:27,401
  6206. menjadi bos
  6207.  
  6208. 1533
  6209. 01:41:27,400 --> 01:41:29,801
  6210. dan memecat Kepala Perawat itu.
  6211.  
  6212. 1534
  6213. 01:41:47,600 --> 01:41:48,442
  6214. Seluruh kekacauan ini
  6215.  
  6216. 1535
  6217. 01:41:48,440 --> 01:41:50,681
  6218. dibuat oleh bos dan akuntan itu.
  6219.  
  6220. 1536
  6221. 01:41:50,680 --> 01:41:52,648
  6222. Mereka memaksa kami perusahaan downline membayar.
  6223.  
  6224. 1537
  6225. 01:41:53,680 --> 01:41:54,920
  6226. Sekarang bos
  6227.  
  6228. 1538
  6229. 01:41:54,920 --> 01:41:56,684
  6230. tidak bisa mendapatkan uangnya,
  6231.  
  6232. 1539
  6233. 01:41:56,680 --> 01:41:57,966
  6234. siapa pun yang tahu tentang ini...
  6235.  
  6236. 1540
  6237. 01:41:57,960 --> 01:41:59,325
  6238. harus mati.
  6239.  
  6240. 1541
  6241. 01:42:23,360 --> 01:42:24,327
  6242. Halo?
  6243.  
  6244. 1542
  6245. 01:42:24,600 --> 01:42:26,329
  6246. Jadi, kamu mencuri miliaran
  6247.  
  6248. 1543
  6249. 01:42:27,200 --> 01:42:29,328
  6250. setelah menanam diri sebagai informan.
  6251.  
  6252. 1544
  6253. 01:42:30,360 --> 01:42:32,601
  6254. Berapa lama kamu merencanakan ini?
  6255.  
  6256. 1545
  6257. 01:42:33,040 --> 01:42:34,929
  6258. ICAC melakukan hal yang sama
  6259.  
  6260. 1546
  6261. 01:42:34,920 --> 01:42:36,445
  6262. dengan uang kotor mereka menyita.
  6263.  
  6264. 1547
  6265. 01:42:36,800 --> 01:42:38,245
  6266. Aku hanya melakukannya dengan cara yang berbeda.
  6267.  
  6268. 1548
  6269. 01:42:38,480 --> 01:42:41,723
  6270. Menyamar sebagai ICAC
  6271. arena kamu tidak bisa masuk ke hal yang nyata?
  6272.  
  6273. 1549
  6274. 01:42:42,720 --> 01:42:44,324
  6275. Kamu akan terbunuh.
  6276.  
  6277. 1550
  6278. 01:42:47,440 --> 01:42:48,965
  6279. Aku sudah melunasi hutangku kepadamu.
  6280.  
  6281. 1551
  6282. 01:42:48,960 --> 01:42:50,883
  6283. Bitcoin itu harus menutupinya.
  6284.  
  6285. 1552
  6286. 01:42:50,880 --> 01:42:52,848
  6287. Kamu pikir aku menginginkannya?
  6288.  
  6289. 1553
  6290. 01:42:57,840 --> 01:43:00,889
  6291. Mengapa kamu menyeret Yip dan To ke dalamnya?
  6292.  
  6293. 1554
  6294. 01:43:02,600 --> 01:43:03,931
  6295. Mereka teman lama.
  6296.  
  6297. 1555
  6298. 01:43:04,400 --> 01:43:06,084
  6299. Mereka ingin membantu.
  6300.  
  6301. 1556
  6302. 01:43:06,080 --> 01:43:07,764
  6303. Kamu sebenarnya punya teman?
  6304.  
  6305. 1557
  6306. 01:43:09,360 --> 01:43:10,885
  6307. Yip sedang sekarat.
  6308.  
  6309. 1558
  6310. 01:43:11,480 --> 01:43:12,606
  6311. Apakah kamu tahu bahwa?
  6312.  
  6313. 1559
  6314. 01:43:13,720 --> 01:43:14,960
  6315. Atau...
  6316.  
  6317. 1560
  6318. 01:43:14,960 --> 01:43:16,564
  6319. apakah itu bagian dari rencanamu selama ini?
  6320.  
  6321. 1561
  6322. 01:45:21,960 --> 01:45:23,086
  6323. Terima kasih. Terima kasih.
  6324.  
  6325. 1562
  6326. 01:45:25,480 --> 01:45:26,641
  6327. Selesai.
  6328.  
  6329. 1563
  6330. 01:45:27,840 --> 01:45:30,491
  6331. Maukah kamu memberi tahu siapa pun bahwa aku memberi pesanan?
  6332.  
  6333. 1564
  6334. 01:45:31,680 --> 01:45:32,602
  6335. Apa?
  6336.  
  6337. 1565
  6338. 01:45:33,960 --> 01:45:36,611
  6339. Akankah kamu memberi tahu siapa pun bahwa aku memberi pesanan?
  6340.  
  6341. 1566
  6342. 01:46:15,960 --> 01:46:18,122
  6343. "Istri"
  6344.  
  6345. 1567
  6346. 01:46:21,600 --> 01:46:22,283
  6347. Apa ini?
  6348.  
  6349. 1568
  6350. 01:46:22,280 --> 01:46:23,691
  6351. Semacam kinerja?
  6352.  
  6353. 1569
  6354. 01:46:30,680 --> 01:46:31,488
  6355. Aku tidak punya kunci.
  6356.  
  6357. 1570
  6358. 01:46:31,480 --> 01:46:32,845
  6359. Aku tidak bisa pulang.
  6360.  
  6361. 1571
  6362. 01:46:34,800 --> 01:46:36,040
  6363. Biarkan aku mengambil kereta.
  6364.  
  6365. 1572
  6366. 01:46:36,720 --> 01:46:38,643
  6367. Aku tidak ingin menjadi seksis.
  6368.  
  6369. 1573
  6370. 01:46:38,640 --> 01:46:40,608
  6371. Ini menunjukkan seksisme mu.
  6372.  
  6373. 1574
  6374. 01:46:43,160 --> 01:46:45,162
  6375. Lalu apa yang harus aku lakukan, Ny. Chan?
  6376.  
  6377. 1575
  6378. 01:46:45,400 --> 01:46:46,731
  6379. Lakukan seperti yang ku katakan.
  6380.  
  6381. 1576
  6382. 01:46:46,720 --> 01:46:48,722
  6383. Kamu tidak melakukan apa yang ku katakan.
  6384.  
  6385. 1577
  6386. 01:46:48,720 --> 01:46:49,642
  6387. Baik
  6388.  
  6389. 1578
  6390. 01:46:51,800 --> 01:46:52,847
  6391. Baik?
  6392.  
  6393. 1579
  6394. 01:46:55,600 --> 01:46:58,331
  6395. Dengar, istrimu selalu benar.
  6396.  
  6397. 1580
  6398. 01:46:58,320 --> 01:47:00,800
  6399. Tidak ada yang salah jika kamu hanya melakukan apa yang kukatakan.
  6400.  
  6401. 1581
  6402. 01:47:01,800 --> 01:47:02,608
  6403. Benar.
  6404.  
  6405. 1582
  6406. 01:47:02,760 --> 01:47:04,125
  6407. Aku terbelalak.
  6408.  
  6409. 1583
  6410. 01:47:07,200 --> 01:47:09,282
  6411. Jangan terlalu merusak diri sendiri.
  6412.  
  6413. 1584
  6414. 01:47:09,720 --> 01:47:11,404
  6415. Kamu tidak bodoh.
  6416.  
  6417. 1585
  6418. 01:47:11,400 --> 01:47:14,370
  6419. Kamu pintar. Itu sebabnya aku menikahimu.
  6420.  
  6421. 1586
  6422. 01:47:14,360 --> 01:47:15,441
  6423. Tapi dengarkan,
  6424.  
  6425. 1587
  6426. 01:47:15,800 --> 01:47:17,768
  6427. Aku yang paling pintar di antara mereka semua.
  6428.  
  6429. 1588
  6430. 01:47:19,960 --> 01:47:21,041
  6431. Baiklah.
  6432.  
  6433. 1589
  6434. 01:47:21,040 --> 01:47:21,927
  6435. Oke
  6436.  
  6437. 1590
  6438. 01:47:26,600 --> 01:47:28,045
  6439. Sedikit argumen
  6440.  
  6441. 1591
  6442. 01:47:28,040 --> 01:47:29,610
  6443. dan kamu membatalkan kartu kreditku?
  6444.  
  6445. 1592
  6446. 01:47:29,720 --> 01:47:31,006
  6447. aku hanya bercanda.
  6448.  
  6449. 1593
  6450. 01:47:31,000 --> 01:47:32,604
  6451. Aku tidak akan berani melakukan itu secara nyata.
  6452.  
  6453. 1594
  6454. 01:47:33,560 --> 01:47:35,130
  6455. Apa yang akan terjadi pada Jack?
  6456.  
  6457. 1595
  6458. 01:47:35,640 --> 01:47:36,846
  6459. Aku tidak peduli.
  6460.  
  6461. 1596
  6462. 01:47:37,880 --> 01:47:39,291
  6463. Bukankah dia teman lama?
  6464.  
  6465. 1597
  6466. 01:47:41,440 --> 01:47:43,169
  6467. Dia mungkin sudah mati.
  6468.  
  6469. 1598
  6470. 01:47:43,560 --> 01:47:44,163
  6471. Apa?
  6472.  
  6473. 1599
  6474. 01:47:44,160 --> 01:47:45,969
  6475. Master boneka perlu membungkam para saksi.
  6476.  
  6477. 1600
  6478. 01:47:45,960 --> 01:47:49,203
  6479. Pasangan Jack Hui ditemukan tewas
  6480.  
  6481. 1601
  6482. 01:47:49,200 --> 01:47:52,044
  6483. di sebuah pertanian di Yuen Long pagi ini.
  6484.  
  6485. 1602
  6486. 01:47:52,040 --> 01:47:54,088
  6487. Dia dilempar dari suatu tempat yang tinggi.
  6488.  
  6489. 1603
  6490. 01:47:54,240 --> 01:47:57,289
  6491. Polisi melacak helikopter
  6492. yang terbang di dekat daerah itu
  6493.  
  6494. 1604
  6495. 01:47:57,480 --> 01:48:00,051
  6496. dan menangkap pewaris Southern Tobacco Company.
  6497.  
  6498. 1605
  6499. 01:48:00,040 --> 01:48:02,691
  6500. Mereka percaya bahwa dia adalah penguasa boneka.
  6501.  
  6502. 1606
  6503. 01:48:33,040 --> 01:48:34,121
  6504. Sayang...
  6505.  
  6506. 1607
  6507. 01:48:35,600 --> 01:48:36,840
  6508. Kamu lagi apa?
  6509.  
  6510. 1608
  6511. 01:48:36,840 --> 01:48:39,207
  6512. Mengapa kamu membeli dua set pakaian ski?
  6513.  
  6514. 1609
  6515. 01:48:47,120 --> 01:48:48,804
  6516. I liked them, so I bought a pair.
  6517.  
  6518. 1610
  6519. 01:48:49,920 --> 01:48:51,490
  6520. Kenapa kamu tidak punya anak lagi?
  6521.  
  6522. 1611
  6523. 01:48:51,920 --> 01:48:53,570
  6524. Aku suka hal-hal yang berpasangan.
  6525.  
  6526. 1612
  6527. 01:48:59,320 --> 01:49:00,560
  6528. Dimana kamu sayang?
  6529.  
  6530. 1613
  6531. 01:49:01,360 --> 01:49:03,362
  6532. Ayah tidak dapat menemukanmu.
  6533.  
  6534. 1614
  6535. 01:49:04,120 --> 01:49:05,406
  6536. Ayo keluar.
  6537.  
  6538. 1615
  6539. 01:49:06,400 --> 01:49:08,084
  6540. Jika kamu tidak keluar
  6541.  
  6542. 1616
  6543. 01:49:08,960 --> 01:49:10,246
  6544. dan aku menangkapmu,
  6545.  
  6546. 1617
  6547. 01:49:10,840 --> 01:49:12,126
  6548. kamu mendapatkan satu menit penuh waktu yang menggelitik.
  6549.  
  6550. 1618
  6551. 01:49:14,080 --> 01:49:15,411
  6552. Apakah kamu keluar?
  6553.  
  6554. 1619
  6555. 01:49:19,120 --> 01:49:20,963
  6556. Baiklah, aku akan terus mencari.
  6557.  
  6558. 1620
  6559. 01:49:20,960 --> 01:49:22,086
  6560. Jika kamu tidak keluar,
  6561.  
  6562. 1621
  6563. 01:49:22,080 --> 01:49:23,605
  6564. Kamu mendapatkan lima menit waktu menggelitik.
  6565.  
  6566. 1622
  6567. 01:49:23,600 --> 01:49:24,965
  6568. Mari kita lihat apakah kamu keluar sekarang.
  6569.  
  6570. 1623
  6571. 01:49:30,880 --> 01:49:32,405
  6572. Kena kamu, ayah.
  6573.  
  6574. 1624
  6575. 01:49:33,440 --> 01:49:34,327
  6576. Sekali lagi,
  6577.  
  6578. 1625
  6579. 01:49:34,320 --> 01:49:35,651
  6580. hitung sampai dua puluh.
  6581.  
  6582. 1626
  6583. 01:49:37,400 --> 01:50:35,651
  6584. resync and translated by r1mix
  6585.  
  6586. 1627
  6587. 01:50:36,400 --> 01:52:35,651
  6588. Agen resmi sbobet rolingan 1 %
  6589. cashback 7% https://bolapedia.vip
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement