Advertisement
bolon1

Eng The Big Boss (1971)

Oct 23rd, 2018
277
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 44.26 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:39,475 --> 00:01:40,727
  3. Here we are.
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:42,312 --> 00:01:43,855
  7. Here?
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:43,855 --> 00:01:47,191
  11. Yes, this is your new home.
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:48,776 --> 00:01:50,403
  15. Brother Hsu lives over there.
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:01,031 --> 00:02:02,365
  19. It's pretty crowded here.
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:03,450 --> 00:02:07,120
  23. We'll get there in 10 minutes.
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:07,912 --> 00:02:11,041
  27. Remember, you're a stranger here.
  28.  
  29. 8
  30. 00:02:11,633 --> 00:02:15,720
  31. Take care of yourself,
  32. and don`t start any trouble.
  33.  
  34. 9
  35. 00:02:15,970 --> 00:02:16,804
  36. I know!
  37.  
  38. 10
  39. 00:02:24,846 --> 00:02:27,057
  40. You must be thirsty.
  41.  
  42. 11
  43. 00:02:27,891 --> 00:02:29,267
  44. Let's get a cold drink.
  45.  
  46. 12
  47. 00:02:37,150 --> 00:02:38,193
  48. - Two bowls, please.
  49. - OK.
  50.  
  51. 13
  52. 00:03:10,058 --> 00:03:11,601
  53. Do you have any hot ice?
  54.  
  55. 14
  56. 00:03:12,519 --> 00:03:13,520
  57. Hot ice?
  58.  
  59. 15
  60. 00:03:13,978 --> 00:03:17,899
  61. If you do, I'll pay double
  62.  
  63. 16
  64. 00:03:19,109 --> 00:03:21,694
  65. She's pretty.
  66.  
  67. 17
  68. 00:03:22,737 --> 00:03:25,031
  69. Come, let's have a look at you!
  70. Not bad at all!
  71.  
  72. 18
  73. 00:03:25,281 --> 00:03:26,783
  74. Nice complexion. Not bad!
  75.  
  76. 19
  77. 00:03:27,033 --> 00:03:28,284
  78. Let go!
  79.  
  80. 20
  81. 00:03:31,579 --> 00:03:33,039
  82. Stay out of this.
  83.  
  84. 21
  85. 00:03:34,874 --> 00:03:36,159
  86. Don't forget your promise!
  87.  
  88. 22
  89. 00:03:36,209 --> 00:03:39,379
  90. Don't be afraid. Keep us company!
  91.  
  92. 23
  93. 00:03:39,629 --> 00:03:45,593
  94. Dumplings! Hot dumplings!
  95.  
  96. 24
  97. 00:03:45,844 --> 00:03:48,221
  98. Let me try.
  99.  
  100. 25
  101. 00:03:51,141 --> 00:03:55,603
  102. Pretty tasty. Come and get some!
  103.  
  104. 26
  105. 00:03:56,187 --> 00:03:57,230
  106. Take the basket.
  107.  
  108. 27
  109. 00:04:00,108 --> 00:04:01,109
  110. You have to pay!
  111.  
  112. 28
  113. 00:04:03,286 --> 00:04:06,230
  114. You can't eat without paying!
  115.  
  116. 29
  117. 00:04:06,481 --> 00:04:07,940
  118. Pay? Pay for what?
  119.  
  120. 30
  121. 00:04:07,991 --> 00:04:12,454
  122. What money?
  123. Get out of here.
  124.  
  125. 31
  126. 00:04:16,040 --> 00:04:16,908
  127. What happened?
  128.  
  129. 32
  130. 00:04:16,958 --> 00:04:20,086
  131. They refused to pay
  132. and then hit me!
  133.  
  134. 33
  135. 00:04:27,844 --> 00:04:29,471
  136. Why did you bully the kid?
  137.  
  138. 34
  139. 00:04:30,430 --> 00:04:32,173
  140. Stay out of it or
  141. you’ll get the same!
  142.  
  143. 35
  144. 00:04:49,823 --> 00:04:51,158
  145. It's Hsu Chien!
  146.  
  147. 36
  148. 00:04:51,209 --> 00:04:52,126
  149. Brother Hsu?
  150.  
  151. 37
  152. 00:04:52,176 --> 00:04:53,011
  153. Yes!
  154.  
  155. 38
  156. 00:04:58,750 --> 00:05:00,126
  157. Come on!
  158.  
  159. 39
  160. 00:05:07,425 --> 00:05:08,468
  161. Don't run!
  162.  
  163. 40
  164. 00:05:09,010 --> 00:05:09,969
  165. Stop!
  166.  
  167. 41
  168. 00:05:33,993 --> 00:05:35,245
  169. Hsu Chien!
  170.  
  171. 42
  172. 00:05:37,155 --> 00:05:38,197
  173. Uncle!
  174.  
  175. 43
  176. 00:05:40,625 --> 00:05:41,918
  177. When did you arrive?
  178.  
  179. 44
  180. 00:05:42,168 --> 00:05:44,462
  181. Just now. I came looking for you.
  182.  
  183. 45
  184. 00:05:44,712 --> 00:05:45,713
  185. I got your letter.
  186.  
  187. 46
  188. 00:05:46,047 --> 00:05:47,006
  189. This is...
  190.  
  191. 47
  192. 00:05:47,257 --> 00:05:48,341
  193. Cheng Chao An
  194.  
  195. 48
  196. 00:05:49,467 --> 00:05:50,218
  197. Come to my place.
  198.  
  199. 49
  200. 00:05:50,218 --> 00:05:51,094
  201. All right!
  202.  
  203. 50
  204. 00:05:52,011 --> 00:05:53,638
  205. Come out everybody...
  206.  
  207. 51
  208. 00:05:54,097 --> 00:05:55,640
  209. Uncle!
  210.  
  211. 52
  212. 00:05:56,224 --> 00:05:57,267
  213. Please!
  214.  
  215. 53
  216. 00:05:57,850 --> 00:06:00,770
  217. Please!
  218.  
  219. 54
  220. 00:06:01,312 --> 00:06:03,022
  221. - How are you?
  222. - Uncle!
  223.  
  224. 55
  225. 00:06:03,356 --> 00:06:05,692
  226. This is my nephew, Cheng Chao An.
  227.  
  228. 56
  229. 00:06:05,942 --> 00:06:06,985
  230. My name's Ah B.
  231.  
  232. 57
  233. 00:06:07,235 --> 00:06:07,944
  234. I'm Ah Lun.
  235.  
  236. 58
  237. 00:06:08,194 --> 00:06:08,903
  238. I'm Ah Chien.
  239.  
  240. 59
  241. 00:06:09,153 --> 00:06:09,904
  242. I'm Ah Chiang.
  243.  
  244. 60
  245. 00:06:10,154 --> 00:06:10,947
  246. I'm Chen Yu.
  247.  
  248. 61
  249. 00:06:11,447 --> 00:06:15,702
  250. I'm Ah Kun.
  251.  
  252. 62
  253. 00:06:16,035 --> 00:06:17,370
  254. Cheng Chao An!
  255.  
  256. 63
  257. 00:06:17,870 --> 00:06:18,746
  258. Come in and sit down.
  259.  
  260. 64
  261. 00:06:18,997 --> 00:06:19,872
  262. Come on!
  263.  
  264. 65
  265. 00:06:19,872 --> 00:06:20,790
  266. Take uncle's luggage!
  267.  
  268. 66
  269. 00:06:21,040 --> 00:06:22,208
  270. All right!
  271.  
  272. 67
  273. 00:06:22,625 --> 00:06:24,836
  274. It's been two years. Sit, please.
  275.  
  276. 68
  277. 00:06:25,086 --> 00:06:27,797
  278. Come on, let’s catch up.
  279.  
  280. 69
  281. 00:06:29,591 --> 00:06:32,677
  282. How are things back home?
  283.  
  284. 70
  285. 00:06:33,344 --> 00:06:37,348
  286. There have been many floods.
  287.  
  288. 71
  289. 00:06:37,765 --> 00:06:40,935
  290. Times are bad.
  291. There’s no getting around it.
  292.  
  293. 72
  294. 00:06:41,477 --> 00:06:43,062
  295. Have some tea, Uncle!
  296.  
  297. 73
  298. 00:06:43,313 --> 00:06:47,442
  299. My! You’ve grown into a pretty girl.
  300.  
  301. 74
  302. 00:06:51,404 --> 00:06:54,365
  303. She's our little sister, Chiao Mei.
  304. This is Cheng Chao An.
  305.  
  306. 75
  307. 00:06:55,283 --> 00:06:56,993
  308. Have some tea.
  309.  
  310. 76
  311. 00:06:57,535 --> 00:06:58,328
  312. Thank you!
  313.  
  314. 77
  315. 00:06:58,578 --> 00:07:01,539
  316. How's old Mr. Chang?
  317.  
  318. 78
  319. 00:07:01,789 --> 00:07:06,711
  320. He fell ill and died
  321. five months ago.
  322.  
  323. 79
  324. 00:07:06,961 --> 00:07:08,454
  325. What about the Chen girl, Yu Fang?
  326.  
  327. 80
  328. 00:07:08,504 --> 00:07:13,384
  329. Yu Fang? She wanted to escape the famine,
  330. so she got married and went away.
  331.  
  332. 81
  333. 00:07:13,635 --> 00:07:17,573
  334. Old Mr Wang, who used to live here,
  335.  
  336. 82
  337. 00:07:17,574 --> 00:07:21,126
  338. left a month ago for
  339. home to find a wife.
  340.  
  341. 83
  342. 00:07:21,127 --> 00:07:23,311
  343. - Did you meet him?
  344. - Old Wang?
  345.  
  346. 84
  347. 00:07:23,645 --> 00:07:25,063
  348. I didn't see him.
  349.  
  350. 85
  351. 00:07:25,438 --> 00:07:28,232
  352. Who can afford a wife nowadays?
  353.  
  354. 86
  355. 00:07:28,483 --> 00:07:30,652
  356. Take the teahouse next door.
  357.  
  358. 87
  359. 00:07:30,985 --> 00:07:34,238
  360. They've closed for lack of business.
  361.  
  362. 88
  363. 00:07:34,489 --> 00:07:37,533
  364. People are heading for the cities.
  365.  
  366. 89
  367. 00:07:37,784 --> 00:07:40,078
  368. They can't stay in the country.
  369.  
  370. 90
  371. 00:07:40,745 --> 00:07:42,413
  372. You've been away a long time.
  373.  
  374. 91
  375. 00:07:42,664 --> 00:07:45,333
  376. Yes!
  377.  
  378. 92
  379. 00:07:46,459 --> 00:07:48,878
  380. My letter explained why I came here.
  381.  
  382. 93
  383. 00:07:49,128 --> 00:07:50,588
  384. I know, I know.
  385.  
  386. 94
  387. 00:07:50,838 --> 00:07:53,383
  388. There was nothing for Chao An to do.
  389.  
  390. 95
  391. 00:07:53,633 --> 00:07:55,176
  392. Don't worry!
  393.  
  394. 96
  395. 00:07:55,726 --> 00:07:59,180
  396. I've talked to the factory manager.
  397. I'll take him to see him tomorrow.
  398.  
  399. 97
  400. 00:07:59,430 --> 00:08:00,056
  401. Thanks!
  402.  
  403. 98
  404. 00:08:00,306 --> 00:08:02,600
  405. Chiao Mei, go buy some food and wine.
  406.  
  407. 99
  408. 00:08:02,850 --> 00:08:04,435
  409. We’re giving Uncle a
  410. proper welcome tonight!
  411.  
  412. 100
  413. 00:08:04,769 --> 00:08:06,771
  414. Right!
  415.  
  416. 101
  417. 00:08:07,188 --> 00:08:07,855
  418. Thank you!
  419.  
  420. 102
  421. 00:08:07,855 --> 00:08:09,607
  422. "Man Lee Ice Factory"
  423.  
  424. 103
  425. 00:08:26,833 --> 00:08:27,667
  426. OK! OK!
  427.  
  428. 104
  429. 00:08:34,090 --> 00:08:35,800
  430. Remember, don't talk too much.
  431.  
  432. 105
  433. 00:08:36,050 --> 00:08:39,303
  434. Just answer whatever he asks.
  435.  
  436. 106
  437. 00:08:46,352 --> 00:08:48,312
  438. Uncle is coming.
  439.  
  440. 107
  441. 00:08:48,563 --> 00:08:51,065
  442. Come!
  443.  
  444. 108
  445. 00:08:57,238 --> 00:08:59,199
  446. Uncle, everything is fine.
  447.  
  448. 109
  449. 00:08:59,900 --> 00:09:02,568
  450. - I’m taking him to the manager.
  451. - Thanks!
  452.  
  453. 110
  454. 00:09:02,618 --> 00:09:04,662
  455. - You folks stay and chat.
  456. - Uncle!
  457.  
  458. 111
  459. 00:09:04,912 --> 00:09:05,788
  460. Here.
  461.  
  462. 112
  463. 00:09:10,918 --> 00:09:14,630
  464. Father says it’s an important shipment
  465. and must be delivered immediately.
  466.  
  467. 113
  468. 00:09:15,131 --> 00:09:18,760
  469. Don't worry, it's be finished
  470. tonight and delivered tomorrow.
  471.  
  472. 114
  473. 00:09:23,689 --> 00:09:25,274
  474. Take care. I'm off.
  475.  
  476. 115
  477. 00:09:26,267 --> 00:09:28,561
  478. Don’t work too hard.
  479.  
  480. 116
  481. 00:09:30,146 --> 00:09:31,631
  482. Please.
  483.  
  484. 117
  485. 00:09:35,032 --> 00:09:37,570
  486. See yourself out, won’t you?
  487.  
  488. 118
  489. 00:09:47,830 --> 00:09:48,915
  490. Hsu Chien!
  491.  
  492. 119
  493. 00:09:49,165 --> 00:09:50,875
  494. Is this your friend?
  495.  
  496. 120
  497. 00:09:51,125 --> 00:09:53,211
  498. Yes, His name's Cheng Chao An.
  499.  
  500. 121
  501. 00:09:53,586 --> 00:09:54,754
  502. This is our factory manager.
  503.  
  504. 122
  505. 00:09:55,671 --> 00:09:56,672
  506. Sir...
  507.  
  508. 123
  509. 00:09:56,923 --> 00:09:59,759
  510. We need hardworking people.
  511.  
  512. 124
  513. 00:10:00,351 --> 00:10:03,629
  514. Start him from tomorrow.
  515.  
  516. 125
  517. 00:10:04,079 --> 00:10:07,800
  518. Right! Come to work tomorrow.
  519.  
  520. 126
  521. 00:10:07,850 --> 00:10:08,976
  522. Thank you!
  523.  
  524. 127
  525. 00:10:09,227 --> 00:10:12,271
  526. Don't mention it!
  527.  
  528. 128
  529. 00:10:12,855 --> 00:10:15,858
  530. We'll show you the town afterwards.
  531.  
  532. 129
  533. 00:10:29,956 --> 00:10:31,374
  534. That looks like Mrs Ma.
  535.  
  536. 130
  537. 00:10:37,338 --> 00:10:40,341
  538. Why are you crying?
  539.  
  540. 131
  541. 00:10:40,675 --> 00:10:43,678
  542. Did someone try to bully you?
  543. Tell me who and I’d deal with it!
  544.  
  545. 132
  546. 00:10:45,638 --> 00:10:46,556
  547. Where’s your husband?
  548.  
  549. 133
  550. 00:10:47,098 --> 00:10:50,810
  551. We’re broke and he’s gambling.
  552.  
  553. 134
  554. 00:10:51,644 --> 00:10:54,063
  555. I’ll go in and have a look.
  556.  
  557. 135
  558. 00:11:43,070 --> 00:11:46,490
  559. Ma, have you lost everything?
  560.  
  561. 136
  562. 00:11:46,824 --> 00:11:48,526
  563. Yes, lend me some money?
  564.  
  565. 137
  566. 00:11:48,576 --> 00:11:50,870
  567. Still want to gamble? Look!
  568.  
  569. 138
  570. 00:11:56,208 --> 00:11:58,878
  571. Banker wins!
  572.  
  573. 139
  574. 00:12:02,006 --> 00:12:03,299
  575. Banker wins!
  576.  
  577. 140
  578. 00:12:04,133 --> 00:12:05,134
  579. What are you doing?
  580.  
  581. 141
  582. 00:12:08,554 --> 00:12:10,514
  583. How can you not lose?
  584.  
  585. 142
  586. 00:12:10,890 --> 00:12:12,099
  587. Loaded dice?
  588.  
  589. 143
  590. 00:12:12,350 --> 00:12:16,187
  591. Forget it, nobody forced
  592. you to come here.
  593.  
  594. 144
  595. 00:12:16,479 --> 00:12:19,565
  596. Don't be a sore loser. Come on!
  597.  
  598. 145
  599. 00:12:40,044 --> 00:12:43,339
  600. You should try to quit gambling.
  601.  
  602. 146
  603. 00:12:43,881 --> 00:12:47,218
  604. Here’s $200. Take it as a loan.
  605.  
  606. 147
  607. 00:12:48,302 --> 00:12:49,053
  608. But...
  609.  
  610. 148
  611. 00:12:49,303 --> 00:12:51,889
  612. I’ve nowhere to spend money.
  613.  
  614. 149
  615. 00:12:52,306 --> 00:12:55,351
  616. Pay me back when you can.
  617.  
  618. 150
  619. 00:12:55,601 --> 00:12:57,520
  620. - Thank you!
  621. - Go on home.
  622.  
  623. 151
  624. 00:12:57,770 --> 00:12:58,396
  625. Thank you!
  626.  
  627. 152
  628. 00:13:13,411 --> 00:13:16,998
  629. It’s cramped and the work is
  630. hard, but the pay isn’t bad.
  631.  
  632. 153
  633. 00:13:17,248 --> 00:13:24,714
  634. You can make enough in 5 years
  635. to start a small business back home.
  636.  
  637. 154
  638. 00:13:25,923 --> 00:13:27,091
  639. Hold it!
  640.  
  641. 155
  642. 00:13:31,512 --> 00:13:33,514
  643. Please step aside.
  644.  
  645. 156
  646. 00:13:33,764 --> 00:13:36,600
  647. Troublemakers!
  648.  
  649. 157
  650. 00:13:39,937 --> 00:13:41,063
  651. Trying to run?
  652.  
  653. 158
  654. 00:13:41,480 --> 00:13:43,065
  655. You’re a pain in the neck.
  656.  
  657. 159
  658. 00:13:45,033 --> 00:13:46,402
  659. Only six of you?
  660.  
  661. 160
  662. 00:13:46,652 --> 00:13:49,113
  663. Come on, let’s get it on!
  664.  
  665. 161
  666. 00:14:22,063 --> 00:14:24,482
  667. Get out of here!
  668.  
  669. 162
  670. 00:14:29,487 --> 00:14:31,614
  671. You're pretty good.
  672.  
  673. 163
  674. 00:14:31,864 --> 00:14:33,199
  675. I learned some tricks back home.
  676.  
  677. 164
  678. 00:14:35,659 --> 00:14:38,788
  679. Mother gave me this to
  680. remind me not to fight.
  681.  
  682. 165
  683. 00:14:50,925 --> 00:14:54,261
  684. Rise and shine, time for work!
  685.  
  686. 166
  687. 00:14:54,845 --> 00:14:57,014
  688. Get up!
  689.  
  690. 167
  691. 00:14:59,934 --> 00:15:03,813
  692. You’re safe with Hsu Chien around,
  693.  
  694. 168
  695. 00:15:04,063 --> 00:15:06,774
  696. but he likes to fight bullies.
  697.  
  698. 169
  699. 00:15:07,024 --> 00:15:10,277
  700. You might not be able
  701. to control your temper.
  702.  
  703. 170
  704. 00:15:10,694 --> 00:15:12,488
  705. Don't worry, I won’t fight.
  706.  
  707. 171
  708. 00:15:13,447 --> 00:15:16,659
  709. I have Mother’s token to remind me.
  710.  
  711. 172
  712. 00:15:16,909 --> 00:15:19,036
  713. All right then.
  714.  
  715. 173
  716. 00:15:20,246 --> 00:15:21,664
  717. Take care. I'm off.
  718.  
  719. 174
  720. 00:15:33,926 --> 00:15:35,094
  721. Goodbye, Uncle!
  722.  
  723. 175
  724. 00:15:56,323 --> 00:16:01,495
  725. I've been doing all the talking.
  726. Why don’t you say something?
  727.  
  728. 176
  729. 00:16:03,706 --> 00:16:06,375
  730. Acquaintance leads to friendship.
  731.  
  732. 177
  733. 00:16:07,126 --> 00:16:09,461
  734. Don't be shy.
  735.  
  736. 178
  737. 00:16:11,797 --> 00:16:15,968
  738. Why don't you answer?
  739. Don’t you hear me?
  740.  
  741. 179
  742. 00:16:17,136 --> 00:16:21,932
  743. I'm talking to you!
  744.  
  745. 180
  746. 00:16:22,183 --> 00:16:26,770
  747. Where do you live?
  748. Let’s go on a date.
  749.  
  750. 181
  751. 00:16:27,146 --> 00:16:28,314
  752. Let go!
  753.  
  754. 182
  755. 00:16:28,314 --> 00:16:31,442
  756. Not until you answer me!
  757.  
  758. 183
  759. 00:16:32,193 --> 00:16:35,237
  760. Cheng!
  761.  
  762. 184
  763. 00:17:06,560 --> 00:17:07,978
  764. I'm off to work.
  765.  
  766. 185
  767. 00:17:21,909 --> 00:17:23,202
  768. Cheng Chao An!
  769.  
  770. 186
  771. 00:17:25,613 --> 00:17:27,197
  772. - Here to start work?
  773. - Yes!
  774.  
  775. 187
  776. 00:17:27,248 --> 00:17:29,041
  777. Report to the foreman first.
  778.  
  779. 188
  780. 00:17:32,920 --> 00:17:33,879
  781. Who's the foreman?
  782.  
  783. 189
  784. 00:17:34,129 --> 00:17:35,923
  785. The dark one.
  786.  
  787. 190
  788. 00:17:36,173 --> 00:17:37,174
  789. Hurry up, be careful.
  790.  
  791. 191
  792. 00:17:37,424 --> 00:17:39,260
  793. The short plump one.
  794.  
  795. 192
  796. 00:17:46,267 --> 00:17:48,936
  797. What's your job?
  798.  
  799. 193
  800. 00:17:49,561 --> 00:17:52,064
  801. My name's Cheng Chao An.
  802.  
  803. 194
  804. 00:17:52,314 --> 00:17:55,859
  805. You're the one Hsu Chien brought.
  806.  
  807. 195
  808. 00:17:56,527 --> 00:17:58,325
  809. What took you so long?
  810.  
  811. 196
  812. 00:18:00,350 --> 00:18:03,350
  813. Don't let me catch you
  814. arriving after work begins!
  815.  
  816. 197
  817. 00:18:05,869 --> 00:18:07,997
  818. All right, get to work.
  819.  
  820. 198
  821. 00:18:08,247 --> 00:18:09,498
  822. Give them a hand.
  823.  
  824. 199
  825. 00:18:09,999 --> 00:18:11,500
  826. Set it down carefully.
  827.  
  828. 200
  829. 00:18:12,751 --> 00:18:13,752
  830. Push this across.
  831.  
  832. 201
  833. 00:18:14,086 --> 00:18:16,505
  834. Don’t just stand there!
  835. Get moving!
  836.  
  837. 202
  838. 00:18:23,762 --> 00:18:25,468
  839. Do you want the job or not?
  840.  
  841. 203
  842. 00:18:30,069 --> 00:18:31,494
  843. I told you to get to work.
  844.  
  845. 204
  846. 00:18:33,981 --> 00:18:35,065
  847. What am I supposed to do?
  848.  
  849. 205
  850. 00:18:39,653 --> 00:18:41,488
  851. Help them move the ice.
  852.  
  853. 206
  854. 00:19:07,819 --> 00:19:08,919
  855. Let me do it!
  856.  
  857. 207
  858. 00:19:21,945 --> 00:19:23,113
  859. What is this?
  860.  
  861. 208
  862. 00:19:26,858 --> 00:19:28,777
  863. None of your business!
  864.  
  865. 209
  866. 00:19:31,580 --> 00:19:33,415
  867. - Damn!
  868. - Sorry!
  869.  
  870. 210
  871. 00:19:36,877 --> 00:19:37,961
  872. Stop!
  873.  
  874. 211
  875. 00:19:41,382 --> 00:19:42,341
  876. What was that for?
  877.  
  878. 212
  879. 00:19:43,092 --> 00:19:45,511
  880. He was careless and broke the ice!
  881.  
  882. 213
  883. 00:19:45,803 --> 00:19:47,972
  884. He's new here.
  885.  
  886. 214
  887. 00:19:48,022 --> 00:19:51,149
  888. He can pay for the damage,
  889. why hit him?
  890.  
  891. 215
  892. 00:19:51,183 --> 00:19:53,102
  893. Why did you hit him?
  894. Why’d you use violence?
  895.  
  896. 216
  897. 00:19:53,102 --> 00:19:56,146
  898. Shut up! Get to work!
  899.  
  900. 217
  901. 00:20:01,819 --> 00:20:06,156
  902. Forget it! It’s not worth it.
  903.  
  904. 218
  905. 00:20:53,787 --> 00:20:56,623
  906. Wait, you two.
  907.  
  908. 219
  909. 00:20:56,915 --> 00:20:59,710
  910. - What is it?
  911. - The factory manager wants you.
  912.  
  913. 220
  914. 00:21:00,035 --> 00:21:01,435
  915. OK.
  916.  
  917. 221
  918. 00:21:10,762 --> 00:21:11,889
  919. Time to eat.
  920.  
  921. 222
  922. 00:21:14,391 --> 00:21:18,645
  923. Wait, Wang and Chang aren’t back.
  924.  
  925. 223
  926. 00:21:18,896 --> 00:21:19,688
  927. Never mind.
  928.  
  929. 224
  930. 00:21:20,463 --> 00:21:23,934
  931. I heard the foreman say the
  932. factory manager wanted them.
  933.  
  934. 225
  935. 00:21:23,984 --> 00:21:24,985
  936. The manager?
  937.  
  938. 226
  939. 00:21:25,235 --> 00:21:26,945
  940. - What for?
  941. - I don’t know.
  942.  
  943. 227
  944. 00:21:28,030 --> 00:21:29,865
  945. OK, but leave enough for them.
  946.  
  947. 228
  948. 00:21:31,450 --> 00:21:32,993
  949. Pass it over!
  950.  
  951. 229
  952. 00:21:35,913 --> 00:21:37,706
  953. Thanks!
  954.  
  955. 230
  956. 00:21:43,837 --> 00:21:45,672
  957. Sit down!
  958.  
  959. 231
  960. 00:21:45,697 --> 00:21:46,697
  961. OK.
  962.  
  963. 232
  964. 00:21:50,302 --> 00:21:54,306
  965. Now let's have a serious talk.
  966.  
  967. 233
  968. 00:21:58,769 --> 00:22:01,438
  969. Here's $2,000 for you
  970.  
  971. 234
  972. 00:22:03,524 --> 00:22:04,399
  973. What for?
  974.  
  975. 235
  976. 00:22:04,650 --> 00:22:06,235
  977. Listen.
  978.  
  979. 236
  980. 00:22:06,485 --> 00:22:10,656
  981. We came so far to work here
  982. to earn more money.
  983.  
  984. 237
  985. 00:22:11,865 --> 00:22:15,327
  986. Did you two discover
  987. something in the ice today?
  988.  
  989. 238
  990. 00:22:15,577 --> 00:22:16,745
  991. Yes!
  992.  
  993. 239
  994. 00:22:17,195 --> 00:22:18,280
  995. It’s heroin.
  996.  
  997. 240
  998. 00:22:19,114 --> 00:22:20,157
  999. Heroin?
  1000.  
  1001. 241
  1002. 00:22:20,290 --> 00:22:24,002
  1003. C’mon! How much
  1004. can an ice factory make?
  1005.  
  1006. 242
  1007. 00:22:24,253 --> 00:22:28,048
  1008. There are more profitable businesses.
  1009.  
  1010. 243
  1011. 00:22:29,508 --> 00:22:32,636
  1012. Since you know,
  1013. we’re prepared to cut you in.
  1014.  
  1015. 244
  1016. 00:22:32,970 --> 00:22:36,807
  1017. We’re in this together now.
  1018.  
  1019. 245
  1020. 00:22:37,933 --> 00:22:40,102
  1021. When we left home,
  1022.  
  1023. 246
  1024. 00:22:40,435 --> 00:22:43,438
  1025. Father told us to work hard,
  1026.  
  1027. 247
  1028. 00:22:43,689 --> 00:22:45,732
  1029. but to stay away from crime.
  1030.  
  1031. 248
  1032. 00:22:46,692 --> 00:22:50,904
  1033. I’m trying to help you.
  1034. $2,000 is a lot of money.
  1035.  
  1036. 249
  1037. 00:22:51,363 --> 00:22:53,574
  1038. We don’t want it.
  1039.  
  1040. 250
  1041. 00:22:55,826 --> 00:22:58,078
  1042. I won’t force you,
  1043.  
  1044. 251
  1045. 00:22:58,453 --> 00:23:01,290
  1046. but please don’t tell anyone.
  1047.  
  1048. 252
  1049. 00:23:01,540 --> 00:23:04,459
  1050. Don’t worry, we won't say a word.
  1051.  
  1052. 253
  1053. 00:23:04,835 --> 00:23:07,504
  1054. I trust you.
  1055.  
  1056. 254
  1057. 00:23:07,921 --> 00:23:09,840
  1058. We’re off.
  1059.  
  1060. 255
  1061. 00:23:10,090 --> 00:23:11,675
  1062. All right!
  1063.  
  1064. 256
  1065. 00:23:17,973 --> 00:23:19,057
  1066. Goodbye!
  1067.  
  1068. 257
  1069. 00:23:19,308 --> 00:23:20,642
  1070. Goodnight!
  1071.  
  1072. 258
  1073. 00:23:47,502 --> 00:23:50,130
  1074. Hurry! Get rid of them quickly.
  1075.  
  1076. 259
  1077. 00:24:58,573 --> 00:25:00,200
  1078. Have Wang and Chang arrived?
  1079.  
  1080. 260
  1081. 00:25:03,954 --> 00:25:04,955
  1082. No!
  1083.  
  1084. 261
  1085. 00:25:05,205 --> 00:25:06,289
  1086. Get to work
  1087.  
  1088. 262
  1089. 00:25:11,837 --> 00:25:15,340
  1090. - Didn’t the manager send for them?
  1091. - Yes.
  1092.  
  1093. 263
  1094. 00:25:15,590 --> 00:25:17,551
  1095. Why didn’t they return last night?
  1096.  
  1097. 264
  1098. 00:25:17,801 --> 00:25:19,219
  1099. How should I know?
  1100.  
  1101. 265
  1102. 00:25:20,345 --> 00:25:21,304
  1103. Is the manager in?
  1104.  
  1105. 266
  1106. 00:25:21,555 --> 00:25:22,472
  1107. Yes.
  1108.  
  1109. 267
  1110. 00:25:31,765 --> 00:25:32,641
  1111. Sir!
  1112.  
  1113. 268
  1114. 00:25:32,941 --> 00:25:36,069
  1115. Chang and Wang didn’t return.
  1116.  
  1117. 269
  1118. 00:25:36,319 --> 00:25:38,280
  1119. Do you know where they are?
  1120.  
  1121. 270
  1122. 00:25:39,030 --> 00:25:41,658
  1123. Why ask me?
  1124.  
  1125. 271
  1126. 00:25:41,908 --> 00:25:44,953
  1127. The foreman said you sent for them.
  1128.  
  1129. 272
  1130. 00:25:47,372 --> 00:25:51,334
  1131. The boss telephoned yesterday
  1132. and asked for them.
  1133.  
  1134. 273
  1135. 00:25:52,002 --> 00:25:54,129
  1136. What for?
  1137.  
  1138. 274
  1139. 00:25:54,796 --> 00:25:56,590
  1140. I don't know.
  1141.  
  1142. 275
  1143. 00:25:57,299 --> 00:25:58,508
  1144. Strange.
  1145.  
  1146. 276
  1147. 00:25:59,301 --> 00:26:00,343
  1148. I don't believe it!
  1149.  
  1150. 277
  1151. 00:26:00,594 --> 00:26:04,222
  1152. You can go to the boss’
  1153. place and see.
  1154.  
  1155. 278
  1156. 00:26:04,473 --> 00:26:06,600
  1157. Old Wang disappeared
  1158. two months ago.
  1159.  
  1160. 279
  1161. 00:26:06,850 --> 00:26:08,685
  1162. Wang didn’t disappear.
  1163.  
  1164. 280
  1165. 00:26:08,935 --> 00:26:11,563
  1166. He went home to find a wife.
  1167.  
  1168. 281
  1169. 00:26:11,897 --> 00:26:13,565
  1170. All right, get to work.
  1171.  
  1172. 282
  1173. 00:26:13,815 --> 00:26:16,276
  1174. They might turn up at any time.
  1175.  
  1176. 283
  1177. 00:26:22,032 --> 00:26:23,575
  1178. Any news?
  1179.  
  1180. 284
  1181. 00:26:23,825 --> 00:26:24,826
  1182. What did the manager say?
  1183.  
  1184. 285
  1185. 00:26:25,076 --> 00:26:27,162
  1186. He said the boss sent for them.
  1187.  
  1188. 286
  1189. 00:26:27,412 --> 00:26:30,582
  1190. If they're not back soon,
  1191. I'll go there after work.
  1192.  
  1193. 287
  1194. 00:26:30,832 --> 00:26:32,459
  1195. - Alone?
  1196. - Why not?
  1197.  
  1198. 288
  1199. 00:26:32,709 --> 00:26:33,418
  1200. I'll go too.
  1201.  
  1202. 289
  1203. 00:26:47,682 --> 00:26:48,892
  1204. Don't move!
  1205.  
  1206. 290
  1207. 00:26:57,943 --> 00:27:00,821
  1208. Step back, just watch me.
  1209.  
  1210. 291
  1211. 00:27:01,947 --> 00:27:03,240
  1212. Come on.
  1213.  
  1214. 292
  1215. 00:27:31,476 --> 00:27:33,979
  1216. See? That's the way to do it.
  1217.  
  1218. 293
  1219. 00:27:34,229 --> 00:27:38,650
  1220. You were too slow,
  1221. left yourself open.
  1222.  
  1223. 294
  1224. 00:27:43,947 --> 00:27:45,907
  1225. Remember that move for next time.
  1226.  
  1227. 295
  1228. 00:27:46,157 --> 00:27:47,284
  1229. Yes!
  1230.  
  1231. 296
  1232. 00:28:02,257 --> 00:28:04,843
  1233. Father, let me have $2,000.
  1234.  
  1235. 297
  1236. 00:28:06,761 --> 00:28:08,179
  1237. What, broke again?
  1238.  
  1239. 298
  1240. 00:28:12,100 --> 00:28:15,729
  1241. I need the money for a reason.
  1242.  
  1243. 299
  1244. 00:28:15,979 --> 00:28:18,857
  1245. You know you like to have
  1246. a new woman every year?
  1247.  
  1248. 300
  1249. 00:28:19,107 --> 00:28:20,442
  1250. I've found one for you.
  1251.  
  1252. 301
  1253. 00:28:20,692 --> 00:28:21,735
  1254. Really?
  1255.  
  1256. 302
  1257. 00:28:21,985 --> 00:28:26,323
  1258. Tall, slim, pretty and educated.
  1259.  
  1260. 303
  1261. 00:28:26,573 --> 00:28:29,367
  1262. Not like those dumb chicks.
  1263.  
  1264. 304
  1265. 00:28:31,494 --> 00:28:32,579
  1266. Where is she?
  1267.  
  1268. 305
  1269. 00:28:32,829 --> 00:28:34,915
  1270. I’ll get her for you for $2,000.
  1271.  
  1272. 306
  1273. 00:28:36,041 --> 00:28:39,002
  1274. That's blackmail.
  1275.  
  1276. 307
  1277. 00:28:39,252 --> 00:28:43,214
  1278. Let's have it!
  1279.  
  1280. 308
  1281. 00:28:44,799 --> 00:28:47,052
  1282. Sir, two workmen are here to see you.
  1283.  
  1284. 309
  1285. 00:28:48,887 --> 00:28:50,221
  1286. I’ll see them inside.
  1287.  
  1288. 310
  1289. 00:28:55,685 --> 00:28:57,687
  1290. You take a rest.
  1291.  
  1292. 311
  1293. 00:28:57,938 --> 00:28:59,105
  1294. I’ll be right back.
  1295.  
  1296. 312
  1297. 00:29:04,736 --> 00:29:06,988
  1298. This way! Come in!
  1299.  
  1300. 313
  1301. 00:29:56,579 --> 00:29:57,789
  1302. This is the boss.
  1303.  
  1304. 314
  1305. 00:29:58,790 --> 00:29:59,541
  1306. Sir!
  1307.  
  1308. 315
  1309. 00:30:02,460 --> 00:30:04,295
  1310. - You go out first.
  1311. - Yes.
  1312.  
  1313. 316
  1314. 00:30:04,921 --> 00:30:06,464
  1315. What is it?
  1316.  
  1317. 317
  1318. 00:30:06,715 --> 00:30:10,468
  1319. Two of our colleagues
  1320. were called here last night.
  1321.  
  1322. 318
  1323. 00:30:12,220 --> 00:30:13,722
  1324. Yes.
  1325.  
  1326. 319
  1327. 00:30:14,014 --> 00:30:17,017
  1328. Chang and Wang work hard.
  1329.  
  1330. 320
  1331. 00:30:17,267 --> 00:30:19,769
  1332. I sent for them to reward them.
  1333.  
  1334. 321
  1335. 00:30:20,020 --> 00:30:22,230
  1336. I'm also promoting them.
  1337.  
  1338. 322
  1339. 00:30:22,480 --> 00:30:25,108
  1340. Do you know they
  1341. haven’t returned?
  1342.  
  1343. 323
  1344. 00:30:25,758 --> 00:30:28,319
  1345. Yes, I’ve informed the police.
  1346.  
  1347. 324
  1348. 00:30:28,945 --> 00:30:30,905
  1349. They’ll be found.
  1350.  
  1351. 325
  1352. 00:30:31,156 --> 00:30:33,825
  1353. You said that with Old Wang.
  1354.  
  1355. 326
  1356. 00:30:34,117 --> 00:30:36,786
  1357. It's been over a month now.
  1358.  
  1359. 327
  1360. 00:30:37,037 --> 00:30:38,371
  1361. What can I do?
  1362.  
  1363. 328
  1364. 00:30:38,621 --> 00:30:43,043
  1365. You workers eat, drink, gamble.
  1366. You do whatever you feel like.
  1367.  
  1368. 329
  1369. 00:30:43,293 --> 00:30:47,630
  1370. They’ve got legs.
  1371. How can I tell them where to go?
  1372.  
  1373. 330
  1374. 00:30:49,382 --> 00:30:52,677
  1375. They aren’t like that!
  1376.  
  1377. 331
  1378. 00:30:52,927 --> 00:30:54,929
  1379. You needn’t lose your temper.
  1380.  
  1381. 332
  1382. 00:30:58,058 --> 00:31:03,021
  1383. You’re not their next of kin.
  1384.  
  1385. 333
  1386. 00:31:04,072 --> 00:31:06,775
  1387. Be smart!
  1388.  
  1389. 334
  1390. 00:31:07,442 --> 00:31:11,404
  1391. If you play your cards right,
  1392.  
  1393. 335
  1394. 00:31:11,654 --> 00:31:14,074
  1395. I’ll see you’re rewarded.
  1396.  
  1397. 336
  1398. 00:31:15,241 --> 00:31:16,576
  1399. I don't understand.
  1400.  
  1401. 337
  1402. 00:31:18,953 --> 00:31:20,997
  1403. I’ll make it clear.
  1404.  
  1405. 338
  1406. 00:31:21,289 --> 00:31:25,251
  1407. Don’t meddle in my affairs
  1408. and I’ll make you rich.
  1409.  
  1410. 339
  1411. 00:31:25,543 --> 00:31:28,546
  1412. What? So you admit
  1413. something happened to them?
  1414.  
  1415. 340
  1416. 00:31:29,005 --> 00:31:32,050
  1417. - I didn’t say that.
  1418. - Hand them over!
  1419.  
  1420. 341
  1421. 00:31:32,300 --> 00:31:33,593
  1422. Otherwise I'll report you!
  1423.  
  1424. 342
  1425. 00:31:34,594 --> 00:31:35,804
  1426. Say what you like.
  1427.  
  1428. 343
  1429. 00:31:36,054 --> 00:31:38,056
  1430. You got no evidence.
  1431.  
  1432. 344
  1433. 00:31:38,348 --> 00:31:40,391
  1434. Don’t think you can bully us!
  1435.  
  1436. 345
  1437. 00:31:40,642 --> 00:31:43,144
  1438. - Hand over our men today!
  1439. - No!
  1440.  
  1441. 346
  1442. 00:31:43,394 --> 00:31:44,813
  1443. I’ll charge you with murder!
  1444.  
  1445. 347
  1446. 00:34:09,207 --> 00:34:11,042
  1447. Brother Hsu.
  1448.  
  1449. 348
  1450. 00:34:20,969 --> 00:34:21,844
  1451. Ah Chiang!
  1452.  
  1453. 349
  1454. 00:35:35,293 --> 00:35:39,172
  1455. It's 12:30, time to sleep.
  1456.  
  1457. 350
  1458. 00:35:45,386 --> 00:35:48,598
  1459. Hurry up and come to bed!
  1460.  
  1461. 351
  1462. 00:36:07,241 --> 00:36:08,326
  1463. Hurry up!
  1464.  
  1465. 352
  1466. 00:36:11,204 --> 00:36:12,663
  1467. The lane is deserted.
  1468.  
  1469. 353
  1470. 00:36:12,997 --> 00:36:15,249
  1471. We'll wait till tomorrow.
  1472.  
  1473. 354
  1474. 00:36:31,265 --> 00:36:34,644
  1475. Don’t cry, Hsu is all right.
  1476.  
  1477. 355
  1478. 00:36:37,814 --> 00:36:39,524
  1479. Go to bed.
  1480.  
  1481. 356
  1482. 00:37:29,157 --> 00:37:30,491
  1483. Brother Hsu isn't back yet.
  1484.  
  1485. 357
  1486. 00:37:30,741 --> 00:37:34,829
  1487. We’re worrying about it.
  1488. Something may have happened.
  1489.  
  1490. 358
  1491. 00:37:35,079 --> 00:37:37,639
  1492. Chao An, you know the pier?
  1493.  
  1494. 359
  1495. 00:37:37,874 --> 00:37:41,002
  1496. There’s a shop there where
  1497. Hsu often goes to play chess.
  1498.  
  1499. 360
  1500. 00:37:41,552 --> 00:37:43,929
  1501. - Go and see if he’s been there.
  1502. - All right.
  1503.  
  1504. 361
  1505. 00:37:44,964 --> 00:37:46,716
  1506. - Ah B!
  1507. - Yes!
  1508.  
  1509. 362
  1510. 00:37:48,259 --> 00:37:52,638
  1511. Go to the gambling den and watch
  1512. for anything suspicious.
  1513.  
  1514. 363
  1515. 00:37:53,089 --> 00:37:54,715
  1516. - OK.
  1517. - Hurry!
  1518.  
  1519. 364
  1520. 00:37:56,809 --> 00:37:57,768
  1521. Come.
  1522.  
  1523. 365
  1524. 00:37:59,770 --> 00:38:02,690
  1525. I’ll go and poke around,
  1526. you go to Ma’s place.
  1527.  
  1528. 366
  1529. 00:38:02,940 --> 00:38:04,275
  1530. Ask him to help.
  1531.  
  1532. 367
  1533. 00:38:04,525 --> 00:38:05,651
  1534. - OK, I’ll go
  1535. - Hurry!
  1536.  
  1537. 368
  1538. 00:38:06,861 --> 00:38:09,489
  1539. Chiao Mei, stay here.
  1540.  
  1541. 369
  1542. 00:38:09,739 --> 00:38:12,283
  1543. If he returns, come to the factory.
  1544.  
  1545. 370
  1546. 00:38:32,386 --> 00:38:34,388
  1547. Has Hsu been here?
  1548.  
  1549. 371
  1550. 00:38:34,639 --> 00:38:37,225
  1551. No, not for some time.
  1552.  
  1553. 372
  1554. 00:38:52,114 --> 00:38:53,824
  1555. Did you see Brother Hsu?
  1556.  
  1557. 373
  1558. 00:38:54,075 --> 00:38:55,409
  1559. Which Brother Hsu?
  1560.  
  1561. 374
  1562. 00:38:56,160 --> 00:38:58,287
  1563. The one who was in the fight.
  1564.  
  1565. 375
  1566. 00:39:00,665 --> 00:39:01,707
  1567. Thanks!
  1568.  
  1569. 376
  1570. 00:39:21,477 --> 00:39:23,020
  1571. Have Hsu and Pi returned yet?
  1572.  
  1573. 377
  1574. 00:39:23,729 --> 00:39:25,773
  1575. No, everyone's waiting.
  1576.  
  1577. 378
  1578. 00:39:37,326 --> 00:39:38,119
  1579. What do we do?
  1580.  
  1581. 379
  1582. 00:39:38,494 --> 00:39:42,123
  1583. Ask the manager to call the boss
  1584. and see if there’s any news.
  1585.  
  1586. 380
  1587. 00:40:11,902 --> 00:40:14,614
  1588. I've called the boss.
  1589.  
  1590. 381
  1591. 00:40:15,990 --> 00:40:18,409
  1592. - What did he say?
  1593. - Anything on Brother Hsu?
  1594.  
  1595. 382
  1596. 00:40:18,659 --> 00:40:20,210
  1597. And the other two
  1598. who disappeared?
  1599.  
  1600. 383
  1601. 00:40:20,578 --> 00:40:23,331
  1602. He said Hsu and Pi went to his home,
  1603.  
  1604. 384
  1605. 00:40:23,581 --> 00:40:25,750
  1606. but they left soon afterwards.
  1607.  
  1608. 385
  1609. 00:40:26,000 --> 00:40:27,835
  1610. As to the other two,
  1611.  
  1612. 386
  1613. 00:40:28,169 --> 00:40:30,212
  1614. the boss has informed the police.
  1615.  
  1616. 387
  1617. 00:40:30,463 --> 00:40:31,839
  1618. They’ll look into the case.
  1619.  
  1620. 388
  1621. 00:40:32,089 --> 00:40:34,133
  1622. They went to the boss’ place.
  1623.  
  1624. 389
  1625. 00:40:34,583 --> 00:40:36,752
  1626. He must know what
  1627. happened to them.
  1628.  
  1629. 390
  1630. 00:40:36,802 --> 00:40:38,763
  1631. Right! Tell him to hand them over!
  1632.  
  1633. 391
  1634. 00:40:39,013 --> 00:40:41,015
  1635. That's right!
  1636.  
  1637. 392
  1638. 00:40:41,974 --> 00:40:43,976
  1639. You're being unreasonable.
  1640.  
  1641. 393
  1642. 00:40:44,226 --> 00:40:46,812
  1643. You people gamble
  1644. and womanise all day.
  1645.  
  1646. 394
  1647. 00:40:47,063 --> 00:40:51,609
  1648. Nobody can tell you what to do.
  1649. They may have gone to Bangkok.
  1650.  
  1651. 395
  1652. 00:40:51,859 --> 00:40:54,195
  1653. No, Hsu doesn’t gamble.
  1654.  
  1655. 396
  1656. 00:40:54,445 --> 00:40:55,321
  1657. He’s our leader.
  1658.  
  1659. 397
  1660. 00:40:55,571 --> 00:40:57,406
  1661. He’d tell us if he were going.
  1662.  
  1663. 398
  1664. 00:40:57,657 --> 00:41:00,660
  1665. You hand him over, or else!
  1666.  
  1667. 399
  1668. 00:41:00,685 --> 00:41:02,685
  1669. Hand them over!
  1670. Hand them over!
  1671.  
  1672. 400
  1673. 00:41:07,208 --> 00:41:11,379
  1674. What’s the use of pressuring me?
  1675. How should I know where they went?
  1676.  
  1677. 401
  1678. 00:41:11,796 --> 00:41:14,632
  1679. We don’t care what you say.
  1680.  
  1681. 402
  1682. 00:41:14,882 --> 00:41:17,301
  1683. Hand them over or we won’t work.
  1684.  
  1685. 403
  1686. 00:41:17,326 --> 00:41:20,326
  1687. We’ll strike until
  1688. you hand them over.
  1689.  
  1690. 404
  1691. 00:41:25,851 --> 00:41:28,020
  1692. Quiet, it's no use shouting.
  1693.  
  1694. 405
  1695. 00:41:28,270 --> 00:41:31,482
  1696. Get back to work.
  1697. We’ll talk it over tomorrow.
  1698.  
  1699. 406
  1700. 00:41:37,029 --> 00:41:38,114
  1701. Hurry up!
  1702.  
  1703. 407
  1704. 00:41:38,364 --> 00:41:40,032
  1705. If Hsu doesn’t come back,
  1706.  
  1707. 408
  1708. 00:41:40,282 --> 00:41:41,450
  1709. we won't work.
  1710.  
  1711. 409
  1712. 00:41:41,450 --> 00:41:42,743
  1713. We'll strike!
  1714.  
  1715. 410
  1716. 00:41:42,993 --> 00:41:44,578
  1717. Strike!
  1718.  
  1719. 411
  1720. 00:42:00,344 --> 00:42:02,304
  1721. What's going on? Start work!
  1722.  
  1723. 412
  1724. 00:42:03,514 --> 00:42:05,266
  1725. All right, you needn't get violent.
  1726.  
  1727. 413
  1728. 00:42:08,227 --> 00:42:09,103
  1729. You hit me!
  1730.  
  1731. 414
  1732. 00:42:09,353 --> 00:42:10,062
  1733. You hit him!
  1734.  
  1735. 415
  1736. 00:42:10,312 --> 00:42:12,189
  1737. Why did you hit him?
  1738.  
  1739. 416
  1740. 00:42:46,849 --> 00:42:48,893
  1741. I’ll beat you!
  1742.  
  1743. 417
  1744. 00:43:07,286 --> 00:43:08,662
  1745. Get me 336.
  1746.  
  1747. 418
  1748. 00:43:09,288 --> 00:43:11,874
  1749. Boss, we've got trouble!
  1750.  
  1751. 419
  1752. 00:44:40,379 --> 00:44:42,253
  1753. Cheung, don’t just stand there.
  1754.  
  1755. 420
  1756. 00:44:42,254 --> 00:44:43,340
  1757. Fight!
  1758.  
  1759. 421
  1760. 00:45:12,202 --> 00:45:13,621
  1761. Where did they come from?
  1762.  
  1763. 422
  1764. 00:45:44,568 --> 00:45:46,987
  1765. Stop! Stop!
  1766.  
  1767. 423
  1768. 00:45:48,822 --> 00:45:50,783
  1769. It's all a misunderstanding.
  1770.  
  1771. 424
  1772. 00:45:52,559 --> 00:45:54,394
  1773. It’s none of your concern.
  1774.  
  1775. 425
  1776. 00:45:55,079 --> 00:45:58,958
  1777. If you want to fight, fight me!
  1778.  
  1779. 426
  1780. 00:46:04,129 --> 00:46:06,924
  1781. Chao An is pretty tough.
  1782.  
  1783. 427
  1784. 00:46:27,903 --> 00:46:28,904
  1785. Come on!
  1786.  
  1787. 428
  1788. 00:46:37,329 --> 00:46:39,123
  1789. Come on!
  1790.  
  1791. 429
  1792. 00:46:40,374 --> 00:46:43,293
  1793. Come, you dare?
  1794.  
  1795. 430
  1796. 00:46:43,618 --> 00:46:44,618
  1797. Go.
  1798.  
  1799. 431
  1800. 00:47:00,894 --> 00:47:03,063
  1801. What's keeping you?
  1802.  
  1803. 432
  1804. 00:47:15,242 --> 00:47:16,368
  1805. Get out!
  1806.  
  1807. 433
  1808. 00:47:35,846 --> 00:47:38,146
  1809. Good work!
  1810.  
  1811. 434
  1812. 00:47:55,866 --> 00:47:56,992
  1813. Cheng Chao An!
  1814.  
  1815. 435
  1816. 00:47:58,702 --> 00:48:01,705
  1817. Come up to my office.
  1818.  
  1819. 436
  1820. 00:48:18,639 --> 00:48:21,975
  1821. Why did the manager want Chao An?
  1822.  
  1823. 437
  1824. 00:48:22,226 --> 00:48:24,144
  1825. Will he try something?
  1826.  
  1827. 438
  1828. 00:48:24,895 --> 00:48:27,022
  1829. If the manager tries
  1830. to rough up Chao An,
  1831.  
  1832. 439
  1833. 00:48:27,472 --> 00:48:28,933
  1834. we’ll fight!
  1835.  
  1836. 440
  1837. 00:48:28,958 --> 00:48:29,958
  1838. Come!
  1839.  
  1840. 441
  1841. 00:48:45,707 --> 00:48:50,629
  1842. - Shall we go and have a look?
  1843. - No. He won’t dare hurt Chao An.
  1844.  
  1845. 442
  1846. 00:48:51,588 --> 00:48:52,923
  1847. Let's wait here.
  1848.  
  1849. 443
  1850. 00:48:53,173 --> 00:48:55,467
  1851. Take a rest.
  1852. Come on, let’s take a rest.
  1853.  
  1854. 444
  1855. 00:49:55,694 --> 00:49:56,820
  1856. What's going on?
  1857.  
  1858. 445
  1859. 00:49:56,820 --> 00:49:57,821
  1860. Go take a look.
  1861.  
  1862. 446
  1863. 00:49:58,071 --> 00:49:58,906
  1864. Right!
  1865.  
  1866. 447
  1867. 00:50:05,871 --> 00:50:08,081
  1868. What does it say?
  1869.  
  1870. 448
  1871. 00:50:08,707 --> 00:50:09,833
  1872. Cheng Chao An...
  1873.  
  1874. 449
  1875. 00:50:10,083 --> 00:50:11,919
  1876. is promoted to foreman!
  1877.  
  1878. 450
  1879. 00:50:11,944 --> 00:50:13,502
  1880. Really?
  1881.  
  1882. 451
  1883. 00:50:13,503 --> 00:50:14,838
  1884. What about Ah Sheng?
  1885.  
  1886. 452
  1887. 00:50:15,297 --> 00:50:19,384
  1888. He's demoted to third class!
  1889.  
  1890. 453
  1891. 00:50:19,635 --> 00:50:21,970
  1892. Now that’s what I call fair play!
  1893.  
  1894. 454
  1895. 00:50:22,346 --> 00:50:24,514
  1896. Now Chao An is our chief.
  1897.  
  1898. 455
  1899. 00:50:24,765 --> 00:50:26,308
  1900. He’s our big brother from home.
  1901.  
  1902. 456
  1903. 00:50:36,276 --> 00:50:39,363
  1904. Here comes our big brother!
  1905.  
  1906. 457
  1907. 00:50:40,072 --> 00:50:42,199
  1908. Congratulations!
  1909.  
  1910. 458
  1911. 00:50:42,449 --> 00:50:45,160
  1912. Marvelous!
  1913.  
  1914. 459
  1915. 00:50:59,967 --> 00:51:13,730
  1916. 1,2,3,4,...
  1917.  
  1918. 460
  1919. 00:51:13,981 --> 00:51:15,774
  1920. Brother.
  1921.  
  1922. 461
  1923. 00:51:16,358 --> 00:51:17,693
  1924. Follow us.
  1925.  
  1926. 462
  1927. 00:51:19,486 --> 00:51:34,418
  1928. 1,2,3,4,...
  1929.  
  1930. 463
  1931. 00:51:34,668 --> 00:51:36,545
  1932. Halt! Dismiss...
  1933.  
  1934. 464
  1935. 00:51:36,795 --> 00:51:38,171
  1936. At ease
  1937.  
  1938. 465
  1939. 00:51:49,433 --> 00:51:51,852
  1940. Ah Kun, why are you so happy?
  1941.  
  1942. 466
  1943. 00:51:52,477 --> 00:51:53,353
  1944. Don’t you know?
  1945.  
  1946. 467
  1947. 00:51:53,603 --> 00:51:56,690
  1948. Cheng Chao An is now a foreman.
  1949.  
  1950. 468
  1951. 00:52:02,738 --> 00:52:05,115
  1952. How did that happen? Tell me.
  1953.  
  1954. 469
  1955. 00:52:05,991 --> 00:52:07,701
  1956. The manager says he’s able and just.
  1957.  
  1958. 470
  1959. 00:52:07,951 --> 00:52:09,369
  1960. Able and just?
  1961.  
  1962. 471
  1963. 00:52:12,622 --> 00:52:15,292
  1964. What happened?
  1965.  
  1966. 472
  1967. 00:52:16,209 --> 00:52:18,754
  1968. We had a fight with foreman Sheng.
  1969.  
  1970. 473
  1971. 00:52:19,004 --> 00:52:22,257
  1972. He slapped me and Ah San fought him.
  1973.  
  1974. 474
  1975. 00:52:22,507 --> 00:52:25,886
  1976. He called over ten men to beat us up.
  1977.  
  1978. 475
  1979. 00:52:26,136 --> 00:52:30,349
  1980. Cheng Chao An suddenly stepped in.
  1981. He’s quick and skilled.
  1982.  
  1983. 476
  1984. 00:52:30,599 --> 00:52:34,978
  1985. He floored all of them.
  1986.  
  1987. 477
  1988. 00:52:35,228 --> 00:52:38,732
  1989. The manager promoted him.
  1990.  
  1991. 478
  1992. 00:52:40,650 --> 00:52:44,488
  1993. - Why did you fight a foreman?
  1994. - He tried to make us work.
  1995.  
  1996. 479
  1997. 00:52:44,738 --> 00:52:46,782
  1998. He hit me and the fight started.
  1999.  
  2000. 480
  2001. 00:52:47,199 --> 00:52:51,293
  2002. - Why did you refuse to work?
  2003. - It was because of Hsu.
  2004.  
  2005. 481
  2006. 00:52:51,331 --> 00:52:54,694
  2007. We asked for our four men back
  2008. and refused to start work otherwise.
  2009.  
  2010. 482
  2011. 00:52:54,790 --> 00:52:57,918
  2012. What about Brother Hsu?
  2013.  
  2014. 483
  2015. 00:53:27,155 --> 00:53:30,075
  2016. All you know is how to make trouble,
  2017.  
  2018. 484
  2019. 00:53:30,909 --> 00:53:33,161
  2020. you don't really care
  2021. about Brother Hsu!
  2022.  
  2023. 485
  2024. 00:53:48,927 --> 00:53:50,637
  2025. Chiao Mei, don't cry.
  2026.  
  2027. 486
  2028. 00:53:51,304 --> 00:53:52,889
  2029. I’ll talk to the manager tomorrow.
  2030.  
  2031. 487
  2032. 00:53:53,473 --> 00:53:58,645
  2033. If he won’t hand them over,
  2034. I’ll show him no mercy!
  2035.  
  2036. 488
  2037. 00:54:13,660 --> 00:54:16,371
  2038. - Well?
  2039. - He’s reported it to the police.
  2040.  
  2041. 489
  2042. 00:54:16,913 --> 00:54:18,415
  2043. If they don’t return today,
  2044.  
  2045. 490
  2046. 00:54:19,207 --> 00:54:21,376
  2047. come to the station with me.
  2048.  
  2049. 491
  2050. 00:54:21,751 --> 00:54:23,753
  2051. All right...
  2052.  
  2053. 492
  2054. 00:54:29,968 --> 00:54:32,304
  2055. Let’s start work.
  2056.  
  2057. 493
  2058. 00:54:42,782 --> 00:54:44,608
  2059. Time to eat.
  2060.  
  2061. 494
  2062. 00:54:47,633 --> 00:54:49,633
  2063. I’m so hungry.
  2064.  
  2065. 495
  2066. 00:54:50,989 --> 00:54:52,282
  2067. Wait!
  2068.  
  2069. 496
  2070. 00:54:53,200 --> 00:54:56,286
  2071. Chao An went to the police station
  2072. and hasn’t come back.
  2073.  
  2074. 497
  2075. 00:54:56,536 --> 00:54:58,788
  2076. We should wait for him.
  2077.  
  2078. 498
  2079. 00:54:59,414 --> 00:55:00,707
  2080. Let’s wait awhile.
  2081.  
  2082. 499
  2083. 00:55:05,504 --> 00:55:06,838
  2084. Sit down!
  2085.  
  2086. 500
  2087. 00:55:12,302 --> 00:55:15,180
  2088. The boss said he couldn’t come.
  2089.  
  2090. 501
  2091. 00:55:15,430 --> 00:55:18,391
  2092. He’s having dinner
  2093. with the police chief.
  2094.  
  2095. 502
  2096. 00:55:19,142 --> 00:55:20,435
  2097. Any news of Brother Hsu?
  2098.  
  2099. 503
  2100. 00:55:21,311 --> 00:55:24,773
  2101. Don’t worry, the chief is
  2102. the boss’ good friend.
  2103.  
  2104. 504
  2105. 00:55:25,023 --> 00:55:29,945
  2106. They’ll do everything to find him.
  2107. We’ll be notified once he’s found.
  2108.  
  2109. 505
  2110. 00:55:30,195 --> 00:55:34,574
  2111. - Come, let’s eat
  2112. - OK
  2113.  
  2114. 506
  2115. 00:55:35,575 --> 00:55:36,409
  2116. Manager!
  2117.  
  2118. 507
  2119. 00:55:37,035 --> 00:55:40,247
  2120. They’re coming! Come in.
  2121.  
  2122. 508
  2123. 00:55:42,249 --> 00:55:46,169
  2124. Come in and sit down.
  2125.  
  2126. 509
  2127. 00:55:50,340 --> 00:55:51,758
  2128. Let me introduce you.
  2129.  
  2130. 510
  2131. 00:55:52,300 --> 00:55:54,928
  2132. This is Wu Man.
  2133.  
  2134. 511
  2135. 00:55:55,845 --> 00:55:57,222
  2136. This is Sting Hsiang.
  2137.  
  2138. 512
  2139. 00:55:57,973 --> 00:55:59,474
  2140. This is Rose.
  2141.  
  2142. 513
  2143. 00:56:00,433 --> 00:56:03,562
  2144. Our foreman, Cheng Chao An.
  2145.  
  2146. 514
  2147. 00:56:19,869 --> 00:56:22,122
  2148. I’ll drink to your health.
  2149.  
  2150. 515
  2151. 00:56:22,372 --> 00:56:24,374
  2152. Right!
  2153.  
  2154. 516
  2155. 00:56:41,725 --> 00:56:44,269
  2156. Mr. Cheng, I return your toast!
  2157.  
  2158. 517
  2159. 00:56:53,903 --> 00:56:57,198
  2160. You’re a good drinker.
  2161.  
  2162. 518
  2163. 00:57:24,976 --> 00:57:26,811
  2164. You're a good drinker.
  2165.  
  2166. 519
  2167. 00:57:27,062 --> 00:57:30,482
  2168. Let this dinner
  2169. make peace between us.
  2170.  
  2171. 520
  2172. 00:57:31,032 --> 00:57:32,450
  2173. We're all colleagues.
  2174.  
  2175. 521
  2176. 00:57:32,500 --> 00:57:39,382
  2177. You have a bright future, Chao An.
  2178.  
  2179. 522
  2180. 00:57:39,532 --> 00:57:40,659
  2181. Thank you!
  2182.  
  2183. 523
  2184. 00:57:40,950 --> 00:57:45,205
  2185. Bottoms up!
  2186.  
  2187. 524
  2188. 00:57:51,002 --> 00:57:53,922
  2189. Come on, let’s eat!
  2190.  
  2191. 525
  2192. 00:58:19,781 --> 00:58:21,991
  2193. One, two, three...
  2194.  
  2195. 526
  2196. 00:58:31,376 --> 00:58:33,294
  2197. Boards don’t hit back...
  2198.  
  2199. 527
  2200. 01:00:05,053 --> 01:00:06,346
  2201. Still waiting?
  2202.  
  2203. 528
  2204. 01:00:12,310 --> 01:00:14,687
  2205. Go to bed or
  2206. you'll catch a cold.
  2207.  
  2208. 529
  2209. 01:00:15,980 --> 01:00:19,234
  2210. - Ah Kun, I’m afraid.
  2211. - What for?
  2212.  
  2213. 530
  2214. 01:00:19,484 --> 01:00:22,320
  2215. Five people who lived here
  2216. have disappeared.
  2217.  
  2218. 531
  2219. 01:00:22,946 --> 01:00:24,572
  2220. Maybe Cheng is also...
  2221.  
  2222. 532
  2223. 01:00:25,782 --> 01:00:26,908
  2224. Don’t make wild guesses.
  2225.  
  2226. 533
  2227. 01:00:27,200 --> 01:00:29,869
  2228. He'll be all right.
  2229.  
  2230. 534
  2231. 01:00:30,119 --> 01:00:31,496
  2232. I'm worried.
  2233.  
  2234. 535
  2235. 01:00:33,706 --> 01:00:35,041
  2236. Stop crying!
  2237.  
  2238. 536
  2239. 01:00:36,543 --> 01:00:38,378
  2240. I know you like him
  2241.  
  2242. 537
  2243. 01:00:38,828 --> 01:00:41,692
  2244. But, really, we don’t know
  2245. much about him.
  2246.  
  2247. 538
  2248. 01:00:42,042 --> 01:00:45,625
  2249. He’s young, don’t worry about him.
  2250. We don’t know what he’s up to.
  2251.  
  2252. 539
  2253. 01:02:54,263 --> 01:02:55,682
  2254. Leaving so early?
  2255.  
  2256. 540
  2257. 01:02:57,100 --> 01:02:58,267
  2258. Sorry!
  2259.  
  2260. 541
  2261. 01:03:39,517 --> 01:03:41,894
  2262. Where could Chao An have gone?
  2263.  
  2264. 542
  2265. 01:03:42,145 --> 01:03:43,479
  2266. I wonder!
  2267.  
  2268. 543
  2269. 01:03:45,314 --> 01:03:46,566
  2270. He's coming!
  2271.  
  2272. 544
  2273. 01:03:48,484 --> 01:03:51,229
  2274. Chao An! Why didn’t you
  2275. come back last night?
  2276.  
  2277. 545
  2278. 01:03:51,279 --> 01:03:52,238
  2279. Where did you go?
  2280.  
  2281. 546
  2282. 01:03:52,238 --> 01:03:55,366
  2283. We were worried sick!
  2284.  
  2285. 547
  2286. 01:03:56,576 --> 01:03:58,619
  2287. - What did the police say?
  2288. - Well?
  2289.  
  2290. 548
  2291. 01:03:59,579 --> 01:04:03,166
  2292. Police? I didn't go!
  2293.  
  2294. 549
  2295. 01:04:03,416 --> 01:04:05,460
  2296. Didn't go? Why not?
  2297.  
  2298. 550
  2299. 01:04:05,918 --> 01:04:10,214
  2300. - Where did you go, then?
  2301. - The manager asked me to dinner.
  2302.  
  2303. 551
  2304. 01:04:10,465 --> 01:04:11,466
  2305. Dinner?
  2306.  
  2307. 552
  2308. 01:04:12,300 --> 01:04:15,053
  2309. So you forgot about Hsu?
  2310.  
  2311. 553
  2312. 01:04:15,303 --> 01:04:16,095
  2313. No.
  2314.  
  2315. 554
  2316. 01:04:16,345 --> 01:04:18,181
  2317. Don’t forget how you got this job.
  2318.  
  2319. 555
  2320. 01:04:19,348 --> 01:04:20,475
  2321. - Listen to me
  2322. - Go.
  2323.  
  2324. 556
  2325. 01:04:21,225 --> 01:04:24,771
  2326. - You forgot all about it!
  2327. - Wait!
  2328.  
  2329. 557
  2330. 01:04:47,376 --> 01:04:48,377
  2331. Let's start work.
  2332.  
  2333. 558
  2334. 01:04:50,797 --> 01:04:52,340
  2335. - Come on!
  2336. - What's the rush?
  2337.  
  2338. 559
  2339. 01:04:53,216 --> 01:04:55,301
  2340. One dinner and you get
  2341. a swollen head.
  2342.  
  2343. 560
  2344. 01:04:55,551 --> 01:04:57,220
  2345. Acting high and mighty
  2346.  
  2347. 561
  2348. 01:04:57,595 --> 01:05:01,599
  2349. Just because you know the manager.
  2350.  
  2351. 562
  2352. 01:05:03,768 --> 01:05:08,272
  2353. Go on! Suck up to him.
  2354. I work for my keep.
  2355.  
  2356. 563
  2357. 01:05:12,318 --> 01:05:14,529
  2358. - Sir!
  2359. - Who is it?
  2360.  
  2361. 564
  2362. 01:05:15,113 --> 01:05:16,280
  2363. Cheng Chao An.
  2364.  
  2365. 565
  2366. 01:05:20,326 --> 01:05:21,077
  2367. What is it?
  2368.  
  2369. 566
  2370. 01:05:21,494 --> 01:05:23,037
  2371. There’s no word on Hsu.
  2372.  
  2373. 567
  2374. 01:05:25,406 --> 01:05:27,074
  2375. The workers are all worried.
  2376.  
  2377. 568
  2378. 01:05:29,502 --> 01:05:30,753
  2379. I'd like to see the boss.
  2380.  
  2381. 569
  2382. 01:05:31,045 --> 01:05:32,004
  2383. All right.
  2384.  
  2385. 570
  2386. 01:05:32,380 --> 01:05:36,509
  2387. I’ll call him.
  2388. You can go after work.
  2389.  
  2390. 571
  2391. 01:05:39,178 --> 01:05:40,429
  2392. All right!
  2393.  
  2394. 572
  2395. 01:05:43,766 --> 01:05:44,725
  2396. Hsiao Chun!
  2397.  
  2398. 573
  2399. 01:05:55,161 --> 01:06:00,124
  2400. - What is it?
  2401. - There’s a man coming to see me.
  2402.  
  2403. 574
  2404. 01:06:00,491 --> 01:06:03,578
  2405. - We’ll have to put on a show.
  2406. - A show?
  2407.  
  2408. 575
  2409. 01:06:08,291 --> 01:06:10,501
  2410. - Who are you?
  2411. - A foreman from the factory.
  2412.  
  2413. 576
  2414. 01:06:10,751 --> 01:06:12,670
  2415. - What’s your name?
  2416. - Cheng Chao An.
  2417.  
  2418. 577
  2419. 01:06:19,552 --> 01:06:21,387
  2420. You may go in.
  2421.  
  2422. 578
  2423. 01:07:17,068 --> 01:07:18,277
  2424. Don't bite!
  2425.  
  2426. 579
  2427. 01:07:30,539 --> 01:07:31,916
  2428. Come!
  2429.  
  2430. 580
  2431. 01:07:43,010 --> 01:07:44,178
  2432. Boss!
  2433.  
  2434. 581
  2435. 01:07:44,553 --> 01:07:46,764
  2436. - Are you foreman Cheng?
  2437. - Yes.
  2438.  
  2439. 582
  2440. 01:07:47,265 --> 01:07:50,685
  2441. Chang called me about your visit.
  2442. Come inside.
  2443.  
  2444. 583
  2445. 01:08:12,456 --> 01:08:13,499
  2446. Be seated.
  2447.  
  2448. 584
  2449. 01:08:39,233 --> 01:08:40,735
  2450. I know why you came.
  2451.  
  2452. 585
  2453. 01:08:45,323 --> 01:08:47,742
  2454. Is it about Hsu Chien?
  2455.  
  2456. 586
  2457. 01:09:06,302 --> 01:09:08,471
  2458. Idiot, don't be so careless!
  2459.  
  2460. 587
  2461. 01:09:08,846 --> 01:09:10,181
  2462. Sorry!
  2463.  
  2464. 588
  2465. 01:09:20,900 --> 01:09:23,778
  2466. I'm very unhappy.
  2467.  
  2468. 589
  2469. 01:09:24,528 --> 01:09:26,989
  2470. I've lost a lot, too.
  2471.  
  2472. 590
  2473. 01:09:27,281 --> 01:09:28,282
  2474. How so?
  2475.  
  2476. 591
  2477. 01:09:29,075 --> 01:09:31,035
  2478. I've been here so many years
  2479.  
  2480. 592
  2481. 01:09:31,577 --> 01:09:34,789
  2482. many people envy my success.
  2483.  
  2484. 593
  2485. 01:09:35,039 --> 01:09:37,708
  2486. They’re using this opportunity
  2487. to attack me.
  2488.  
  2489. 594
  2490. 01:09:39,418 --> 01:09:42,129
  2491. You'll hear a lot of rumors about me.
  2492.  
  2493. 595
  2494. 01:09:42,963 --> 01:09:43,923
  2495. Don't believe them.
  2496.  
  2497. 596
  2498. 01:09:44,173 --> 01:09:47,551
  2499. I treat the workers as my children.
  2500.  
  2501. 597
  2502. 01:09:47,885 --> 01:09:51,972
  2503. I advise them to be economical.
  2504.  
  2505. 598
  2506. 01:09:52,223 --> 01:09:55,601
  2507. We're all from faraway places,
  2508.  
  2509. 599
  2510. 01:09:55,851 --> 01:09:59,355
  2511. We work hard and should save up.
  2512.  
  2513. 600
  2514. 01:10:00,064 --> 01:10:06,445
  2515. Listen, I know you're capable.
  2516.  
  2517. 601
  2518. 01:10:06,695 --> 01:10:08,572
  2519. Thank you, but about them...
  2520.  
  2521. 602
  2522. 01:10:08,823 --> 01:10:11,951
  2523. Don't worry, I've told the police.
  2524.  
  2525. 603
  2526. 01:10:12,201 --> 01:10:14,870
  2527. They'll find them.
  2528.  
  2529. 604
  2530. 01:10:15,121 --> 01:10:16,247
  2531. Father!
  2532.  
  2533. 605
  2534. 01:10:19,542 --> 01:10:22,545
  2535. We looked everywhere, no trace.
  2536.  
  2537. 606
  2538. 01:10:24,422 --> 01:10:28,008
  2539. Idiot! Fooling about outside all day.
  2540.  
  2541. 607
  2542. 01:10:28,259 --> 01:10:31,887
  2543. You can’t even do one small errand!
  2544. Why are you home so early?
  2545.  
  2546. 608
  2547. 01:10:32,138 --> 01:10:34,265
  2548. It's almost dark.
  2549.  
  2550. 609
  2551. 01:10:34,723 --> 01:10:36,642
  2552. You'll look again tomorrow.
  2553.  
  2554. 610
  2555. 01:10:37,017 --> 01:10:39,119
  2556. Don’t come home
  2557. if you don’t find them!
  2558.  
  2559. 611
  2560. 01:10:39,770 --> 01:10:42,064
  2561. I’ll be going.
  2562.  
  2563. 612
  2564. 01:10:42,314 --> 01:10:45,901
  2565. Fine. Ask them not to worry.
  2566.  
  2567. 613
  2568. 01:10:46,152 --> 01:10:49,572
  2569. I'll do everything I can.
  2570.  
  2571. 614
  2572. 01:10:49,864 --> 01:10:50,906
  2573. Ok.
  2574.  
  2575. 615
  2576. 01:11:01,292 --> 01:11:03,127
  2577. We got away with it for now.
  2578.  
  2579. 616
  2580. 01:11:03,961 --> 01:11:06,005
  2581. We must take care of the factory.
  2582.  
  2583. 617
  2584. 01:11:06,714 --> 01:11:08,340
  2585. Nothing must go wrong.
  2586.  
  2587. 618
  2588. 01:11:09,300 --> 01:11:11,343
  2589. Cheng is not a simple guy.
  2590.  
  2591. 619
  2592. 01:11:12,094 --> 01:11:14,638
  2593. - Keep a close eye on that fellow.
  2594. - Yes.
  2595.  
  2596. 620
  2597. 01:11:14,889 --> 01:11:16,599
  2598. Father! Come.
  2599.  
  2600. 621
  2601. 01:11:22,771 --> 01:11:25,941
  2602. I’ve found where the girl is.
  2603.  
  2604. 622
  2605. 01:11:26,442 --> 01:11:27,860
  2606. She’s a beauty!
  2607.  
  2608. 623
  2609. 01:11:29,570 --> 01:11:31,197
  2610. I’ll get hold of her tonight!
  2611.  
  2612. 624
  2613. 01:11:33,073 --> 01:11:35,993
  2614. I’m looking forward to it!
  2615.  
  2616. 625
  2617. 01:11:51,241 --> 01:11:52,241
  2618. Hi.
  2619.  
  2620. 626
  2621. 01:12:34,510 --> 01:12:35,803
  2622. Have you eaten?
  2623.  
  2624. 627
  2625. 01:12:37,596 --> 01:12:38,389
  2626. Thank you!
  2627.  
  2628. 628
  2629. 01:12:47,690 --> 01:12:48,691
  2630. What?
  2631.  
  2632. 629
  2633. 01:12:49,149 --> 01:12:52,319
  2634. The boss kept you for dinner?
  2635.  
  2636. 630
  2637. 01:12:54,905 --> 01:12:56,115
  2638. No.
  2639.  
  2640. 631
  2641. 01:12:57,157 --> 01:12:58,325
  2642. What did he say?
  2643.  
  2644. 632
  2645. 01:12:58,784 --> 01:13:00,661
  2646. That he'd told the police?
  2647.  
  2648. 633
  2649. 01:13:00,911 --> 01:13:03,622
  2650. And they’ll let us know
  2651. if they’re found?
  2652.  
  2653. 634
  2654. 01:13:06,083 --> 01:13:07,376
  2655. Rubbish!
  2656.  
  2657. 635
  2658. 01:13:15,843 --> 01:13:18,971
  2659. A foreman eating cold rice?
  2660.  
  2661. 636
  2662. 01:13:19,263 --> 01:13:20,764
  2663. That's tough!
  2664.  
  2665. 637
  2666. 01:13:36,155 --> 01:13:43,495
  2667. Yes, a foreman isn’t used
  2668. to such economical living.
  2669.  
  2670. 638
  2671. 01:13:48,876 --> 01:13:51,462
  2672. Ah Kun, why say that?
  2673.  
  2674. 639
  2675. 01:13:52,004 --> 01:13:54,798
  2676. Say what? I don't like him.
  2677.  
  2678. 640
  2679. 01:14:04,683 --> 01:14:08,020
  2680. We’d best keep away from him.
  2681.  
  2682. 641
  2683. 01:14:08,270 --> 01:14:11,190
  2684. It’s no use treating him so well.
  2685.  
  2686. 642
  2687. 01:14:11,440 --> 01:14:13,692
  2688. We’ll tell him to go
  2689. after Hsu returns.
  2690.  
  2691. 643
  2692. 01:14:18,947 --> 01:14:22,451
  2693. Ah Kun is a good man but impulsive.
  2694.  
  2695. 644
  2696. 01:14:22,701 --> 01:14:23,994
  2697. Don’t be angry.
  2698.  
  2699. 645
  2700. 01:14:24,536 --> 01:14:25,746
  2701. I won’t.
  2702.  
  2703. 646
  2704. 01:14:26,372 --> 01:14:28,832
  2705. They don’t understand me.
  2706.  
  2707. 647
  2708. 01:14:29,667 --> 01:14:33,796
  2709. In time, they will. Be patient.
  2710.  
  2711. 648
  2712. 01:14:39,468 --> 01:14:41,478
  2713. I’m going to work.
  2714. You better go home.
  2715.  
  2716. 649
  2717. 01:15:37,860 --> 01:15:39,153
  2718. Mr. Cheng.
  2719.  
  2720. 650
  2721. 01:15:40,320 --> 01:15:41,822
  2722. Where are you going?
  2723.  
  2724. 651
  2725. 01:15:42,990 --> 01:15:44,908
  2726. Since you’re here, sit down.
  2727.  
  2728. 652
  2729. 01:16:28,786 --> 01:16:31,205
  2730. What’s making you unhappy?
  2731.  
  2732. 653
  2733. 01:16:31,538 --> 01:16:33,665
  2734. Some workers disappeared.
  2735.  
  2736. 654
  2737. 01:16:33,999 --> 01:16:35,542
  2738. There’s been no news of them.
  2739.  
  2740. 655
  2741. 01:16:39,254 --> 01:16:41,507
  2742. You must be careful.
  2743.  
  2744. 656
  2745. 01:16:42,007 --> 01:16:44,468
  2746. Your boss is tricky.
  2747.  
  2748. 657
  2749. 01:16:45,344 --> 01:16:48,388
  2750. Think about it:
  2751. how much can an ice factory make?
  2752.  
  2753. 658
  2754. 01:16:48,889 --> 01:16:51,141
  2755. Do you know how he made his fortune?
  2756.  
  2757. 659
  2758. 01:16:52,392 --> 01:16:53,185
  2759. How?
  2760.  
  2761. 660
  2762. 01:16:53,560 --> 01:16:55,813
  2763. There's something in the ice.
  2764.  
  2765. 661
  2766. 01:16:56,396 --> 01:17:00,192
  2767. - How do you know?
  2768. - I was their maid. Look!
  2769.  
  2770. 662
  2771. 01:17:04,071 --> 01:17:05,572
  2772. He did this to me.
  2773.  
  2774. 663
  2775. 01:20:32,029 --> 01:20:34,531
  2776. I knew you'd come here.
  2777.  
  2778. 664
  2779. 01:20:38,827 --> 01:20:40,287
  2780. What have you been up to?
  2781.  
  2782. 665
  2783. 01:20:41,747 --> 01:20:48,920
  2784. So what? Now you know the truth.
  2785. You think we’ll let you leave alive?
  2786.  
  2787. 666
  2788. 01:22:21,028 --> 01:22:22,028
  2789. Get him!
  2790.  
  2791. 667
  2792. 01:22:44,553 --> 01:22:45,553
  2793. Go!
  2794.  
  2795. 668
  2796. 01:26:31,054 --> 01:26:35,266
  2797. Chiao Mei!
  2798.  
  2799. 669
  2800. 01:26:35,517 --> 01:26:39,187
  2801. Chiao Mei!
  2802.  
  2803. 670
  2804. 01:26:42,690 --> 01:26:43,900
  2805. Chiao Mei!
  2806.  
  2807. 671
  2808. 01:26:47,779 --> 01:26:49,030
  2809. Chiao Mei!
  2810.  
  2811. 672
  2812. 01:27:02,127 --> 01:27:03,202
  2813.  
  2814.  
  2815. 673
  2816. 01:27:04,295 --> 01:27:05,333
  2817. Chiao Mei!
  2818.  
  2819. 674
  2820. 01:27:08,334 --> 01:27:09,342
  2821. Chiao Mei!
  2822.  
  2823. 675
  2824. 01:27:10,718 --> 01:27:11,636
  2825. Chiao Mei!
  2826.  
  2827. 676
  2828. 01:28:26,252 --> 01:28:31,216
  2829. <i>Mother gave me a jade talisman
  2830. and told me not to get into trouble,</i>
  2831.  
  2832. 677
  2833. 01:28:31,966 --> 01:28:34,469
  2834. <i>but now all this...What am I to do?</i>
  2835.  
  2836. 678
  2837. 01:28:35,720 --> 01:28:39,003
  2838. <i>If anything should happen to me,
  2839. what should she do?</i>
  2840.  
  2841. 679
  2842. 01:28:39,004 --> 01:28:40,642
  2843. <i>She's over 70.</i>
  2844.  
  2845. 680
  2846. 01:28:42,602 --> 01:28:46,064
  2847. <i>Should I just return home?</i>
  2848.  
  2849. 681
  2850. 01:28:52,237 --> 01:28:56,449
  2851. <i>Those people have been so
  2852. nice to me since I came here.</i>
  2853.  
  2854. 682
  2855. 01:28:57,116 --> 01:29:00,495
  2856. <i>Each of them was a nice person.</i>
  2857.  
  2858. 683
  2859. 01:29:01,162 --> 01:29:05,574
  2860. <i>They took me into their family.</i>
  2861.  
  2862. 684
  2863. 01:29:05,575 --> 01:29:10,129
  2864. <i>Now they’ve died so horribly.</i>
  2865.  
  2866. 685
  2867. 01:29:10,755 --> 01:29:13,508
  2868. <i>I’ll settle the score!</i>
  2869.  
  2870. 686
  2871. 01:29:13,800 --> 01:29:16,970
  2872. <i>I must take revenge! Revenge!</i>
  2873.  
  2874. 687
  2875. 01:30:13,985 --> 01:30:17,196
  2876. The young master didn't return.
  2877.  
  2878. 688
  2879. 01:30:17,947 --> 01:30:19,490
  2880. Go and find him, then call me.
  2881.  
  2882. 689
  2883. 01:30:19,540 --> 01:30:20,750
  2884. Yes!
  2885.  
  2886. 690
  2887. 01:31:01,457 --> 01:31:04,835
  2888. It's none of your business.
  2889. Go away!
  2890.  
  2891. 691
  2892. 01:31:13,761 --> 01:31:14,887
  2893. Come on!
  2894.  
  2895. 692
  2896. 01:31:31,028 --> 01:31:33,973
  2897. It’s not your fight. Get lost!
  2898.  
  2899. 693
  2900. 01:35:46,233 --> 01:35:50,696
  2901. The boss and the foreman
  2902. are fighting. Run!
  2903.  
  2904. 694
  2905. 01:35:51,238 --> 01:35:55,242
  2906. - Why should you save me?
  2907. - Never mind, run!
  2908.  
  2909. 695
  2910. 01:38:29,063 --> 01:38:30,189
  2911. Over there!
  2912.  
  2913. 696
  2914. 01:38:30,439 --> 01:38:31,899
  2915.  
  2916.  
  2917. 697
  2918. 01:38:38,280 --> 01:38:39,782
  2919. Brother Cheng!
  2920.  
  2921. 698
  2922. 01:38:58,509 --> 01:38:59,885
  2923. Brother Cheng!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement