Advertisement
sofiasari

backdraft

May 14th, 2019
822
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 120.07 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:54,532 --> 00:00:59,532
  8. Teks oleh explosiveskull
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:15,177 --> 00:01:21,351
  12. [sirene meraung-raung di kejauhan]
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:26,456 --> 00:01:29,759
  16. [berteriak tidak jelas]
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:36,399 --> 00:01:38,801
  20. [sirene meraung]
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:41,538 --> 00:01:43,371
  24. [pria menceritakan]
  25. Kami keluar di malam hari.
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:43,373 --> 00:01:45,508
  29. [berteriak tidak jelas]
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:47,845 --> 00:01:50,246
  33. Asap hitam.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:54,384 --> 00:01:55,786
  37. Anda melihat saya, bukan?
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:59,657 --> 00:02:01,659
  41. Anda ingin saya menemukan Anda.
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:11,869 --> 00:02:13,671
  45. Saya melihat Anda.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:21,645 --> 00:02:22,746
  49. Pindahkan!
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:25,816 --> 00:02:28,285
  53. [obrolan polisi di radio]
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:30,821 --> 00:02:32,854
  57. - Apakah kita jelas di sana?
  58. - Ya.
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:32,856 --> 00:02:34,558
  62. Baiklah.
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:47,939 --> 00:02:50,740
  66. McCaffrey, ada kekacauan di sana.
  67. Cobalah untuk tidak memperburuknya.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:50,742 --> 00:02:52,109
  71. Ya.
  72.  
  73. 17
  74. 00:03:09,594 --> 00:03:11,563
  75. Hei, ada yang memindahkannya?
  76.  
  77. 18
  78. 00:03:12,831 --> 00:03:15,197
  79. Nggak.
  80. Ada filter yang terbakar
  81.  
  82. 19
  83. 00:03:15,199 --> 00:03:17,834
  84. - masih di tangan kirinya.
  85. - [mendengus]
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:17,836 --> 00:03:20,538
  89. Pacar mengatakan dia pergi
  90. dia di tempat tidur sambil merokok.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:21,940 --> 00:03:23,742
  94. [menghirup]
  95.  
  96. 22
  97. 00:03:24,676 --> 00:03:26,743
  98. Pria dengan hoodie merah?
  99.  
  100. 23
  101. 00:03:26,745 --> 00:03:28,611
  102. Ya.
  103.  
  104. 24
  105. 00:03:28,613 --> 00:03:31,648
  106. Berkata ketika dia kembali,
  107. tempat itu sudah terbakar.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:31,650 --> 00:03:33,850
  111. Ya.
  112.  
  113. 26
  114. 00:03:33,852 --> 00:03:35,920
  115. Eh, dia mencoba untuk menghampirinya.
  116.  
  117. 27
  118. 00:03:36,788 --> 00:03:38,723
  119. Tidak mungkin.
  120.  
  121. 28
  122. 00:03:44,229 --> 00:03:45,730
  123. Tequila.
  124.  
  125. 29
  126. 00:03:49,835 --> 00:03:51,670
  127. [menghirup]
  128.  
  129. 30
  130. 00:03:53,471 --> 00:03:54,772
  131. Ya, dia benar.
  132.  
  133. 31
  134. 00:03:54,774 --> 00:03:57,007
  135. Api mulai
  136. di kasur.
  137.  
  138. 32
  139. 00:03:57,009 --> 00:03:59,943
  140. Terkadang oleh
  141. bahan smokin.
  142.  
  143. 33
  144. 00:03:59,945 --> 00:04:01,712
  145. Saya tidak mengatakan itu.
  146.  
  147. 34
  148. 00:04:01,714 --> 00:04:06,519
  149. [sirene meraung]
  150.  
  151. 35
  152. 00:04:12,825 --> 00:04:15,793
  153. [petugas pemadam kebakaran] Bantu dia
  154. dengan tangga itu!
  155.  
  156. 36
  157. 00:04:15,795 --> 00:04:18,464
  158. [tidak terdengar]
  159.  
  160. 37
  161. 00:04:41,554 --> 00:04:43,854
  162. Sekarang juga?
  163.  
  164. 38
  165. 00:04:43,856 --> 00:04:46,559
  166. - Tepat sebelum kebakaran?
  167. - Ya.
  168.  
  169. 39
  170. 00:04:48,527 --> 00:04:49,961
  171. Saya mencoba,
  172. tapi tanganku terbakar.
  173.  
  174. 40
  175. 00:04:49,963 --> 00:04:52,931
  176. - Terima kasih sobat. Saya mengerti.
  177. - Baik.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:52,933 --> 00:04:55,499
  181. Hei. Apa kabar'?
  182.  
  183. 42
  184. 00:04:55,501 --> 00:04:57,702
  185. Aku, um ...
  186. Aku turut berduka atas kehilanganmu.
  187.  
  188. 43
  189. 00:04:57,704 --> 00:04:58,870
  190. Terima kasih.
  191.  
  192. 44
  193. 00:04:58,872 --> 00:05:00,939
  194. Siapa namamu?
  195.  
  196. 45
  197. 00:05:00,941 --> 00:05:02,974
  198. Saya ... Dylan.
  199.  
  200. 46
  201. 00:05:02,976 --> 00:05:04,909
  202. Maaf saya...
  203.  
  204. 47
  205. 00:05:04,911 --> 00:05:06,945
  206. masih tidak bisa mempercayainya.
  207.  
  208. 48
  209. 00:05:06,947 --> 00:05:09,614
  210. Tidak masalah.
  211. Saya mengerti.
  212.  
  213. 49
  214. 00:05:09,616 --> 00:05:13,585
  215. Baiklah. Dylan,
  216. apakah pacarmu di tempat tidur sendirian?
  217.  
  218. 50
  219. 00:05:13,587 --> 00:05:15,520
  220. Ya. Um ...
  221.  
  222. 51
  223. 00:05:15,522 --> 00:05:18,458
  224. Saya sedang menonton film
  225. di sofa.
  226.  
  227. 52
  228. 00:05:19,626 --> 00:05:20,959
  229. Pasti tertidur.
  230.  
  231. 53
  232. 00:05:20,961 --> 00:05:23,862
  233. Dan pada saat aku bangun ...
  234.  
  235. 54
  236. 00:05:23,864 --> 00:05:26,664
  237. Ya. Aku-aku-aku mengerti. Saya mengerti.
  238.  
  239. 55
  240. 00:05:26,666 --> 00:05:30,335
  241. Tapi, Anda tahu, hal tentang orang
  242. terbakar sampai mati adalah bahwa mereka ...
  243.  
  244. 56
  245. 00:05:30,337 --> 00:05:32,003
  246. mereka selalu,
  247. bahkan dalam tidur mereka,
  248.  
  249. 57
  250. 00:05:32,005 --> 00:05:34,839
  251. secara refleks menarik diri
  252. dari nyala api.
  253.  
  254. 58
  255. 00:05:34,841 --> 00:05:36,975
  256. Tapi pacarmu
  257. tidak.
  258.  
  259. 59
  260. 00:05:36,977 --> 00:05:40,545
  261. Dan juga, Anda tahu, orang tidak tidur
  262. di tengah tempat tidur ukuran king, kan?
  263.  
  264. 60
  265. 00:05:40,547 --> 00:05:42,747
  266. Mereka memilih satu sisi
  267. atau yang lainnya.
  268.  
  269. 61
  270. 00:05:42,749 --> 00:05:46,051
  271. Ketika seseorang menurunkan sebuah
  272. orang yang tidak sadar ke tempat tidur,
  273.  
  274. 62
  275. 00:05:46,053 --> 00:05:48,686
  276. mereka menempatkan mereka di tengah,
  277. Karena lebih mudah.
  278.  
  279. 63
  280. 00:05:48,688 --> 00:05:51,924
  281. Jadi, Anda harus mengerti yang penasaran
  282. orang seperti saya dibiarkan bertanya-tanya,
  283.  
  284. 64
  285. 00:05:51,926 --> 00:05:53,893
  286. ketika saya diuji,
  287.  
  288. 65
  289. 00:05:53,895 --> 00:05:55,997
  290. apakah saya akan menemukan lebih banyak
  291. daripada agave di sana?
  292.  
  293. 66
  294. 00:05:57,899 --> 00:06:00,900
  295. - [mendengus]
  296. - Sialan!
  297.  
  298. 67
  299. 00:06:00,902 --> 00:06:02,768
  300. Yesus, siapa kamu?
  301.  
  302. 68
  303. 00:06:02,770 --> 00:06:04,005
  304. - Saya seorang pemadam kebakaran.
  305. - [borgol engkol]
  306.  
  307. 69
  308. 00:06:48,649 --> 00:06:50,685
  309. [mulai mesin]
  310.  
  311. 70
  312. 00:06:52,587 --> 00:06:53,654
  313. [klakson klakson]
  314.  
  315. 71
  316. 00:06:54,957 --> 00:06:58,861
  317. [ratapan sirene]
  318.  
  319. 72
  320. 00:07:02,865 --> 00:07:05,566
  321. - Kantor Investigasi Kebakaran, dapat saya bantu?
  322. - Pagi.
  323.  
  324. 73
  325. 00:07:07,069 --> 00:07:09,202
  326. - Kamu tidur?
  327. - Ya, tentu,
  328.  
  329. 74
  330. 00:07:09,204 --> 00:07:12,739
  331. jika menempatkan kepalaku di kemudi
  332. roda luar selama 20 menit dihitung.
  333.  
  334. 75
  335. 00:07:12,741 --> 00:07:15,675
  336. Hei, Sean? Kapten
  337. ingin melihatmu.
  338.  
  339. 76
  340. 00:07:15,677 --> 00:07:17,811
  341. - Siapa namanya lagi, Warren?
  342. - Webber.
  343.  
  344. 77
  345. 00:07:17,813 --> 00:07:20,080
  346. Astaga, dia sudah di sini sebulan.
  347. Ini Watt.
  348.  
  349. 78
  350. 00:07:20,082 --> 00:07:21,884
  351. Kalian berdua tidak memiliki harapan.
  352.  
  353. 79
  354. 00:07:24,620 --> 00:07:25,919
  355. Hei, Kapten.
  356.  
  357. 80
  358. 00:07:25,921 --> 00:07:27,754
  359. Anda ingin melihat saya?
  360.  
  361. 81
  362. 00:07:27,756 --> 00:07:29,124
  363. Silahkan Duduk.
  364.  
  365. 82
  366. 00:07:32,661 --> 00:07:34,127
  367. [menghela nafas]
  368.  
  369. 83
  370. 00:07:34,129 --> 00:07:36,798
  371. Kerja bagus dengan
  372. pacar yang terbunuh.
  373.  
  374. 84
  375. 00:07:38,000 --> 00:07:41,135
  376. Anda mendapat attaboy dari itu
  377. menonton letnan di Bagian Pembunuhan.
  378.  
  379. 85
  380. 00:07:41,137 --> 00:07:44,004
  381. Doyle?
  382. Apakah dia tersedak?
  383.  
  384. 86
  385. 00:07:44,006 --> 00:07:47,141
  386. Saya mendapat kesan "terima kasih"
  387. dan "Pemadam Kebakaran"
  388.  
  389. 87
  390. 00:07:47,143 --> 00:07:49,643
  391. dalam kalimat yang sama
  392. tidak datang secara alami.
  393.  
  394. 88
  395. 00:07:49,645 --> 00:07:52,614
  396. Ya, tapi kami bukan yang sebenarnya
  397. Pemadam Kebakaran, kan?
  398.  
  399. 89
  400. 00:07:54,083 --> 00:07:59,120
  401. Urutan detail sementara
  402. untuk Maggie Rening ke OFI.
  403.  
  404. 90
  405. 00:07:59,122 --> 00:08:01,756
  406. Sekolah pembakaran negara jadi,
  407. sertifikat petugas perdamaian
  408.  
  409. 91
  410. 00:08:01,758 --> 00:08:04,859
  411. dan kualifikasi senjata.
  412.  
  413. 92
  414. 00:08:04,861 --> 00:08:07,028
  415. Kenapa kamu
  416. katakan padaku ini?
  417.  
  418. 93
  419. 00:08:07,030 --> 00:08:09,697
  420. Dia adalah mitra barumu.
  421.  
  422. 94
  423. 00:08:09,699 --> 00:08:11,165
  424. Apa? Tunggu sebentar.
  425.  
  426. 95
  427. 00:08:11,167 --> 00:08:13,868
  428. Tim dua orang.
  429. Itu aturannya.
  430.  
  431. 96
  432. 00:08:13,870 --> 00:08:17,171
  433. Dengar, kami tidak pernah memilikinya
  434. mitra sebelumnya. Kenapa sekarang?
  435.  
  436. 97
  437. 00:08:17,173 --> 00:08:21,008
  438. Mungkin karena terlalu lama tidak ada orang
  439. repot-repot benar-benar menjalankan unit ini.
  440.  
  441. 98
  442. 00:08:21,010 --> 00:08:24,145
  443. Lihat, satu-satunya alasan
  444.  
  445. 99
  446. 00:08:24,147 --> 00:08:27,048
  447. kapten penindasan seperti Anda
  448. meminta OFI
  449.  
  450. 100
  451. 00:08:27,050 --> 00:08:29,884
  452. untuk memoles resume Anda sebelumnya
  453. pergi untuk Kepala Batalyon.
  454.  
  455. 101
  456. 00:08:29,886 --> 00:08:31,252
  457. Dan saya mengerti. Saya lakukan.
  458.  
  459. 102
  460. 00:08:31,254 --> 00:08:33,888
  461. Tapi tidak ada dari kalian yang benar-benar
  462. mengerti bagaimana kami bekerja di sini,
  463.  
  464. 103
  465. 00:08:33,890 --> 00:08:35,990
  466. dan jika Anda suka
  467. setiap jangka pendek lainnya,
  468.  
  469. 104
  470. 00:08:35,992 --> 00:08:40,061
  471. semuanya pemadam kebakaran dengan borgol
  472. mungkin menggosok Anda salah pada prinsipnya.
  473.  
  474. 105
  475. 00:08:40,063 --> 00:08:42,164
  476. Kami menawarkan penawaran yang cukup bagus.
  477.  
  478. 106
  479. 00:08:42,166 --> 00:08:44,932
  480. Maksudku, kamu bisa duduk di sana semua
  481. hari belajar untuk ujian BC Anda,
  482.  
  483. 107
  484. 00:08:44,934 --> 00:08:46,834
  485. tapi sebagai gantinya,
  486.  
  487. 108
  488. 00:08:46,836 --> 00:08:49,739
  489. mari kita tangkap pelaku pembakaran
  490. jalan kita, oke?
  491.  
  492. 109
  493. 00:08:50,940 --> 00:08:53,676
  494. Ya, saya berasal dari Penindasan.
  495.  
  496. 110
  497. 00:08:54,777 --> 00:08:57,08181
  498. Anda ingin tahu salah satu kebakaran itu
  499. Saya bekerja di sana?
  500.  
  501. 111
  502. 00:08:58,048 --> 00:08:59,682
  503. West Haddon Street.
  504.  
  505. 112
  506. 00:09:00,851 --> 00:09:03,185
  507. Saya tahu apa yang Anda lakukan
  508. di gereja itu.
  509.  
  510. 113
  511. 00:09:03,187 --> 00:09:06,788
  512. Dan mungkin dengan pamanmu sebagai Asisten Kepala
  513. unit ini tidak ada yang punya nyali untuk mengatakannya,
  514.  
  515. 114
  516. 00:09:06,790 --> 00:09:08,724
  517. tapi aku akan melakukannya.
  518.  
  519. 115
  520. 00:09:08,726 --> 00:09:11,994
  521. Saya tidak punya masalah
  522. dengan petugas pemadam kebakaran dengan borgol.
  523.  
  524. 116
  525. 00:09:11,996 --> 00:09:15,099
  526. Saya punya masalah dengan petugas pemadam kebakaran
  527. yang merupakan ancaman.
  528.  
  529. 117
  530. 00:09:18,302 --> 00:09:20,202
  531. Hei, sebagai catatan,
  532.  
  533. 118
  534. 00:09:20,204 --> 00:09:22,237
  535. Saya tidak pernah bertanya apa pun
  536. dari pamanku.
  537.  
  538. 119
  539. 00:09:22,239 --> 00:09:24,174
  540. Anda dapat kembali bekerja sekarang.
  541.  
  542. 120
  543. 00:09:27,945 --> 00:09:29,845
  544. Hei, Maggie Rening.
  545.  
  546. 121
  547. 00:09:29,847 --> 00:09:31,048
  548. Ya.
  549.  
  550. 122
  551. 00:09:33,250 --> 00:09:36,854
  552. Jadi biar kutebak.
  553. Empat tahun menggunakan mesin?
  554.  
  555. 123
  556. 00:09:37,888 --> 00:09:39,855
  557. Lima.
  558.  
  559. 124
  560. 00:09:39,857 --> 00:09:42,193
  561. Apakah Anda benar-benar tahu sesuatu
  562. tentang pekerjaan ini?
  563.  
  564. 125
  565. 00:09:45,596 --> 00:09:47,198
  566. Memburuk buruk, kan?
  567.  
  568. 126
  569. 00:09:56,341 --> 00:09:58,607
  570. - [anak laki-laki] Hei, tunggu!
  571. - Berhenti!
  572.  
  573. 127
  574. 00:09:58,609 --> 00:10:01,878
  575. Ayolah. Kita harus kena
  576. Pemburu sebelum gelap.
  577.  
  578. 128
  579. 00:10:01,880 --> 00:10:03,314
  580. Cepatlah, tulang malas!
  581.  
  582. 129
  583. 00:10:08,019 --> 00:10:10,989
  584. [anak laki-laki 2] saya akan menukar satu dengan Anda
  585. permen untuk jawbreaker itu.
  586.  
  587. 130
  588. 00:10:12,290 --> 00:10:14,357
  589. Ayolah.
  590. Giliran Anda untuk mengetuk.
  591.  
  592. 131
  593. 00:10:14,359 --> 00:10:18,930
  594. Hei, minta dia untuk tambahan.
  595. Hei, minta dia untuk tambahan.
  596.  
  597. 132
  598. 00:10:23,868 --> 00:10:25,802
  599. [anak laki-laki]
  600. Nona Hunter? Di sini.
  601.  
  602. 133
  603. 00:10:25,804 --> 00:10:28,171
  604. [anak laki-laki 2]
  605. Eric, ketuk lebih keras.
  606.  
  607. 134
  608. 00:10:28,173 --> 00:10:30,173
  609. - Eric, ketuk lagi.
  610. - Apakah ada orang di rumah?
  611.  
  612. 135
  613. 00:10:30,175 --> 00:10:32,308
  614. - Lebih keras!
  615. - Coba pintunya!
  616.  
  617. 136
  618. 00:10:32,310 --> 00:10:34,279
  619. Saya harap Ny. Hunter
  620. membuat kue.
  621.  
  622. 137
  623. 00:10:36,181 --> 00:10:37,246
  624. Berjalan ke rumah mereka.
  625.  
  626. 138
  627. 00:10:37,248 --> 00:10:39,918
  628. [all] Trick or treat!
  629.  
  630. 139
  631. 00:10:42,887 --> 00:10:45,123
  632. Nyonya Hunter?
  633.  
  634. 140
  635. 00:10:53,432 --> 00:10:57,434
  636. [Alarm mobil meraung]
  637.  
  638. 141
  639. 00:10:57,436 --> 00:11:01,071
  640. - [Pria berteriak, tidak jelas]
  641. - [bell jingles]
  642.  
  643. 142
  644. 00:11:01,073 --> 00:11:03,075
  645. - Ini dia, tuan.
  646. - [Sean] Terima kasih.
  647.  
  648. 143
  649. 00:11:07,279 --> 00:11:09,849
  650. [man] Limpa domba ekstra,
  651. kanan?
  652.  
  653. 144
  654. 00:11:11,083 --> 00:11:14,351
  655. [Terkekeh] Tidak bisa percaya
  656. kamu masih memakai mantel itu.
  657.  
  658. 145
  659. 00:11:14,353 --> 00:11:16,822
  660. Dia adalah ayahku.
  661.  
  662. 146
  663. 00:11:17,923 --> 00:11:19,859
  664. Dan dia adalah saudaraku.
  665.  
  666. 147
  667. 00:11:21,961 --> 00:11:23,329
  668. Anda membungkam saya?
  669.  
  670. 148
  671. 00:11:25,264 --> 00:11:28,198
  672. Tidak mengambil Sherlock
  673. Holmes untuk menemukanmu.
  674.  
  675. 149
  676. 00:11:28,200 --> 00:11:31,368
  677. Yang harus Anda lakukan adalah mengikuti
  678. bau busuk khusus makan siang Sean.
  679.  
  680. 150
  681. 00:11:31,370 --> 00:11:34,073
  682. - Pembicaraan ini ada benarnya?
  683. - Ya.
  684.  
  685. 151
  686. 00:11:35,207 --> 00:11:36,376
  687. Ya.
  688.  
  689. 152
  690. 00:11:37,410 --> 00:11:40,210
  691. [menghela nafas]
  692.  
  693. 153
  694. 00:11:40,212 --> 00:11:44,984
  695. Anda tidak dapat menyimpan bola breakin untuk setiap
  696. kapten tunggal yang melakukan spin down di Arson.
  697.  
  698. 154
  699. 00:11:46,118 --> 00:11:48,954
  700. Dan apakah ini paman saya
  701. atau AC bicara?
  702.  
  703. 155
  704. 00:11:49,889 --> 00:11:51,922
  705. Ambil pilihanmu.
  706.  
  707. 156
  708. 00:11:51,924 --> 00:11:56,127
  709. [mencemooh] Eh, well, aku sudah besar.
  710. Saya bisa menanganinya.
  711.  
  712. 157
  713. 00:11:56,129 --> 00:11:58,898
  714. Siapa yang semakin terisolasi
  715. dirinya di sana.
  716.  
  717. 158
  718. 00:12:00,100 --> 00:12:02,068
  719. [sirene sirene]
  720.  
  721. 159
  722. 00:12:04,371 --> 00:12:05,906
  723. Baik...
  724.  
  725. 160
  726. 00:12:06,940 --> 00:12:08,909
  727. Saya tidak bergabung
  728. untuk liga bowling.
  729.  
  730. 161
  731. 00:12:09,376 --> 00:12:11,111
  732. Sampai jumpa.
  733.  
  734. 162
  735. 00:12:14,014 --> 00:12:15,248
  736. [bel pintu berdenting]
  737.  
  738. 163
  739. 00:12:17,050 --> 00:12:19,186
  740. Kami mendapat pukulan.
  741.  
  742. 164
  743. 00:12:25,959 --> 00:12:29,229
  744. [ratapan sirene]
  745.  
  746. 165
  747. 00:12:48,014 --> 00:12:49,215
  748. Baik.
  749.  
  750. 166
  751. 00:12:49,217 --> 00:12:50,982
  752. Jangan bicara.
  753. Dengarkan aku,
  754.  
  755. 167
  756. 00:12:50,984 --> 00:12:53,452
  757. gedung, api,
  758. semua baik-baik saja?
  759.  
  760. 168
  761. 00:12:53,454 --> 00:12:55,122
  762. Iya nih?
  763.  
  764. 169
  765. 00:12:58,326 --> 00:13:01,427
  766. Yo. Lima sejauh ini.
  767.  
  768. 170
  769. 00:13:01,429 --> 00:13:04,563
  770. Semua anak di luar
  771. menipu atau mengobati.
  772.  
  773. 171
  774. 00:13:04,565 --> 00:13:07,068
  775. Satu, kami pikir,
  776. mencoba pegangan pintu, dan, uh ...
  777.  
  778. 172
  779. 00:13:08,569 --> 00:13:10,202
  780. - Kristus.
  781. - Ya.
  782.  
  783. 173
  784. 00:13:10,204 --> 00:13:12,204
  785. [man] Ayo pergi.
  786. Kami berkemas di sini.
  787.  
  788. 174
  789. 00:13:12,206 --> 00:13:14,342
  790. - Yo, kita bersihkan di sana?
  791. - Ya, kami jelas.
  792.  
  793. 175
  794. 00:13:17,478 --> 00:13:20,379
  795. [Pemadam kebakaran] Hancurkan kopling itu.
  796. Gulung barang yang basah.
  797.  
  798. 176
  799. 00:13:20,381 --> 00:13:23,217
  800. [helikopter mendekat]
  801.  
  802. 177
  803. 00:13:25,253 --> 00:13:27,286
  804. Tidak ada tanda-tanda
  805. perangkat pembakar,
  806.  
  807. 178
  808. 00:13:27,288 --> 00:13:29,522
  809. namun pintu itu meledak
  810. ketika mereka membukanya.
  811.  
  812. 179
  813. 00:13:29,524 --> 00:13:32,258
  814. Jadi, backdraft.
  815.  
  816. 180
  817. 00:13:32,260 --> 00:13:35,562
  818. Anda dapat kembali bekerja sekarang.
  819.  
  820. 120
  821. 00:09:27,945 --> 00:09:29,845
  822. Hei, Maggie Rening.
  823.  
  824. 121
  825. 00:09:29,847 --> 00:09:31,048
  826. Ya.
  827.  
  828. 122
  829. 00:09:33,250 --> 00:09:36,854
  830. Jadi biar kutebak.
  831. Empat tahun menggunakan mesin?
  832.  
  833. 123
  834. 00:09:37,888 --> 00:09:39,855
  835. Lima.
  836.  
  837. 124
  838. 00:09:39,857 --> 00:09:42,193
  839. Apakah Anda benar-benar tahu sesuatu
  840. tentang pekerjaan ini?
  841.  
  842. 125
  843. 00:09:45,596 --> 00:09:47,198
  844. Memburuk buruk, kan?
  845.  
  846. 126
  847. 00:09:56,341 --> 00:09:58,607
  848. - [anak laki-laki] Hei, tunggu!
  849. - Berhenti!
  850.  
  851. 127
  852. 00:09:58,609 --> 00:10:01,878
  853. Ayolah. Kita harus kena
  854. Pemburu sebelum gelap.
  855.  
  856. 128
  857. 00:10:01,880 --> 00:10:03,314
  858. Cepatlah, tulang malas!
  859.  
  860. 129
  861. 00:10:08,019 --> 00:10:10,989
  862. [anak laki-laki 2] saya akan menukar satu dengan Anda
  863. permen untuk jawbreaker itu.
  864.  
  865. 130
  866. 00:10:12,290 --> 00:10:14,357
  867. Ayolah.
  868. Giliran Anda untuk mengetuk.
  869.  
  870. 131
  871. 00:10:14,359 --> 00:10:18,930
  872. Hei, minta dia untuk tambahan.
  873. Hei, minta dia untuk tambahan.
  874.  
  875. 132
  876. 00:10:23,868 --> 00:10:25,802
  877. [anak laki-laki]
  878. Nona Hunter? Di sini.
  879.  
  880. 133
  881. 00:10:25,804 --> 00:10:28,171
  882. [anak laki-laki 2]
  883. Eric, ketuk lebih keras.
  884.  
  885. 134
  886. 00:10:28,173 --> 00:10:30,173
  887. - Eric, ketuk lagi.
  888. - Apakah ada orang di rumah?
  889.  
  890. 135
  891. 00:10:30,175 --> 00:10:32,308
  892. - Lebih keras!
  893. - Coba pintunya!
  894.  
  895. 136
  896. 00:10:32,310 --> 00:10:34,279
  897. Saya harap Ny. Hunter
  898. membuat kue.
  899.  
  900. 137
  901. 00:10:36,181 --> 00:10:37,246
  902. Berjalan ke rumah mereka.
  903.  
  904. 138
  905. 00:10:37,248 --> 00:10:39,918
  906. [all] Trick or treat!
  907.  
  908. 139
  909. 00:10:42,887 --> 00:10:45,123
  910. Nyonya Hunter?
  911.  
  912. 140
  913. 00:10:53,432 --> 00:10:57,434
  914. [Alarm mobil meraung]
  915.  
  916. 141
  917. 00:10:57,436 --> 00:11:01,071
  918. - [Pria berteriak, tidak jelas]
  919. - [bell jingles]
  920.  
  921. 142
  922. 00:11:01,073 --> 00:11:03,075
  923. - Ini dia, tuan.
  924. - [Sean] Terima kasih.
  925.  
  926. 143
  927. 00:11:07,279 --> 00:11:09,849
  928. [man] Limpa domba ekstra,
  929. kanan?
  930.  
  931. 144
  932. 00:11:11,083 --> 00:11:14,351
  933. [Terkekeh] Tidak bisa percaya
  934. kamu masih memakai mantel itu.
  935.  
  936. 145
  937. 00:11:14,353 --> 00:11:16,822
  938. Dia adalah ayahku.
  939.  
  940. 146
  941. 00:11:17,923 --> 00:11:19,859
  942. Dan dia adalah saudaraku.
  943.  
  944. 147
  945. 00:11:21,961 --> 00:11:23,329
  946. Anda membungkam saya?
  947.  
  948. 148
  949. 00:11:25,264 --> 00:11:28,198
  950. Tidak mengambil Sherlock
  951. Holmes untuk menemukanmu.
  952.  
  953. 149
  954. 00:11:28,200 --> 00:11:31,368
  955. Yang harus Anda lakukan adalah mengikuti
  956. bau busuk khusus makan siang Sean.
  957.  
  958. 150
  959. 00:11:31,370 --> 00:11:34,073
  960. - Pembicaraan ini ada benarnya?
  961. - Ya.
  962.  
  963. 151
  964. 00:11:35,207 --> 00:11:36,376
  965. Ya.
  966.  
  967. 152
  968. 00:11:37,410 --> 00:11:40,210
  969. [menghela nafas]
  970.  
  971. 153
  972. 00:11:40,212 --> 00:11:44,984
  973. Anda tidak dapat menyimpan bola breakin untuk setiap
  974. kapten tunggal yang melakukan spin down di Arson.
  975.  
  976. 154
  977. 00:11:46,118 --> 00:11:48,954
  978. Dan apakah ini paman saya
  979. atau AC bicara?
  980.  
  981. 155
  982. 00:11:49,889 --> 00:11:51,922
  983. Ambil pilihanmu.
  984.  
  985. 156
  986. 00:11:51,924 --> 00:11:56,127
  987. [mencemooh] Eh, well, aku sudah besar.
  988. Saya bisa menanganinya.
  989.  
  990. 157
  991. 00:11:56,129 --> 00:11:58,898
  992. Siapa yang semakin terisolasi
  993. dirinya di sana.
  994.  
  995. 158
  996. 00:12:00,100 --> 00:12:02,068
  997. [sirene sirene]
  998.  
  999. 159
  1000. 00:12:04,371 --> 00:12:05,906
  1001. Baik...
  1002.  
  1003. 160
  1004. 00:12:06,940 --> 00:12:08,909
  1005. Saya tidak bergabung
  1006. untuk liga bowling.
  1007.  
  1008. 161
  1009. 00:12:09,376 --> 00:12:11,111
  1010. Sampai jumpa.
  1011.  
  1012. 162
  1013. 00:12:14,014 --> 00:12:15,248
  1014. [bel pintu berdenting]
  1015.  
  1016. 163
  1017. 00:12:17,050 --> 00:12:19,186
  1018. Kami mendapat pukulan.
  1019.  
  1020. 164
  1021. 00:12:25,959 --> 00:12:29,229
  1022. [ratapan sirene]
  1023.  
  1024. 165
  1025. 00:12:48,014 --> 00:12:49,215
  1026. Baik.
  1027.  
  1028. 166
  1029. 00:12:49,217 --> 00:12:50,982
  1030. Jangan bicara.
  1031. Dengarkan aku,
  1032.  
  1033. 167
  1034. 00:12:50,984 --> 00:12:53,452
  1035. gedung, api,
  1036. semua baik-baik saja?
  1037.  
  1038. 168
  1039. 00:12:53,454 --> 00:12:55,122
  1040. Iya nih?
  1041.  
  1042. 169
  1043. 00:12:58,326 --> 00:13:01,427
  1044. Yo. Lima sejauh ini.
  1045.  
  1046. 170
  1047. 00:13:01,429 --> 00:13:04,563
  1048. Semua anak di luar
  1049. menipu atau mengobati.
  1050.  
  1051. 171
  1052. 00:13:04,565 --> 00:13:07,068
  1053. Satu, kami pikir,
  1054. mencoba pegangan pintu, dan, uh ...
  1055.  
  1056. 172
  1057. 00:13:08,569 --> 00:13:10,202
  1058. - Kristus.
  1059. - Ya.
  1060.  
  1061. 173
  1062. 00:13:10,204 --> 00:13:12,204
  1063. [man] Ayo pergi.
  1064. Kami berkemas di sini.
  1065.  
  1066. 174
  1067. 00:13:12,206 --> 00:13:14,342
  1068. - Yo, kita bersihkan di sana?
  1069. - Ya, kami jelas.
  1070.  
  1071. 175
  1072. 00:13:17,478 --> 00:13:20,379
  1073. [Pemadam kebakaran] Hancurkan kopling itu.
  1074. Gulung barang yang basah.
  1075.  
  1076. 176
  1077. 00:13:20,381 --> 00:13:23,217
  1078. [helikopter mendekat]
  1079.  
  1080. 177
  1081. 00:13:25,253 --> 00:13:27,286
  1082. Tidak ada tanda-tanda
  1083. perangkat pembakar,
  1084.  
  1085. 178
  1086. 00:13:27,288 --> 00:13:29,522
  1087. namun pintu itu meledak
  1088. ketika mereka membukanya.
  1089.  
  1090. 179
  1091. 00:13:29,524 --> 00:13:32,258
  1092. Jadi, backdraft.
  1093.  
  1094. 180
  1095. 00:13:32,260 --> 00:13:35,562...
  1096. Ya.
  1097.  
  1098. 236
  1099. 00:17:04,041 --> 00:17:05,443
  1100. Hei.
  1101.  
  1102. 237
  1103. 00:17:07,278 --> 00:17:09,180
  1104. Apakah kita
  1105. dihalaman yang sama?
  1106.  
  1107. 238
  1108. 00:17:10,315 --> 00:17:11,316
  1109. [menghela nafas]
  1110.  
  1111. 239
  1112. 00:17:12,350 --> 00:17:14,750
  1113. Itu dimulai
  1114. pendingin udara.
  1115.  
  1116. 240
  1117. 00:17:14,752 --> 00:17:17,288
  1118. Kemudian gunakan saluran
  1119. untuk melewati rumah.
  1120.  
  1121. 241
  1122. 00:17:18,289 --> 00:17:20,725
  1123. - [mencemooh]
  1124. - Saya perlu sedikit cahaya.
  1125.  
  1126. 242
  1127. 00:17:23,761 --> 00:17:26,197
  1128. Breaker tidak tersandung.
  1129.  
  1130. 243
  1131. 00:17:28,333 --> 00:17:31,835
  1132. Selubung plastik menyala
  1133. sekrup kalibrasi hilang.
  1134.  
  1135. 244
  1136. 00:17:31,837 --> 00:17:35,608
  1137. Salah, itu bisa menyebabkan listrik
  1138. melonjak dan membebani mekanisme.
  1139.  
  1140. 245
  1141. 00:17:37,576 --> 00:17:41,477
  1142. Perubahan warna menunjukkan bahwa kabel ini ada di sini
  1143. mengalami suhu tertinggi.
  1144.  
  1145. 246
  1146. 00:17:41,479 --> 00:17:45,616
  1147. Sekarang, jika sumber panasnya berasal dari dalam
  1148. kabel, sebagai kelebihan listrik,
  1149.  
  1150. 247
  1151. 00:17:45,618 --> 00:17:48,418
  1152. itu akan melelehkan plastik
  1153. isolasi terhadapnya.
  1154.  
  1155. 248
  1156. 00:17:48,420 --> 00:17:53,390
  1157. Tetapi jika tidak, maka sumber panasnya
  1158. datang dari luar kabel,
  1159.  
  1160. 249
  1161. 00:17:53,392 --> 00:17:55,561
  1162. seperti di percikan bensin.
  1163.  
  1164. 250
  1165. 00:18:00,699 --> 00:18:01,765
  1166. [berdengung]
  1167.  
  1168. 251
  1169. 00:18:01,767 --> 00:18:03,867
  1170. Seseorang mencipratkannya.
  1171.  
  1172. 252
  1173. 00:18:03,869 --> 00:18:07,771
  1174. Sepertinya seseorang membuatkannya
  1175. sepertinya kelebihan beban yang tidak disengaja,
  1176.  
  1177. 253
  1178. 00:18:07,773 --> 00:18:10,507
  1179. jika tidak ada yang membeli korsleting
  1180. tancapkan di kamar lain
  1181.  
  1182. 254
  1183. 00:18:10,509 --> 00:18:12,545
  1184. sebagai titik pengapian.
  1185.  
  1186. 255
  1187. 00:18:15,714 --> 00:18:18,651
  1188. Kepala McCaffrey,
  1189. apakah dia pamanmu?
  1190.  
  1191. 256
  1192. 00:18:19,818 --> 00:18:21,685
  1193. Ya, secara teknis.
  1194.  
  1195. 257
  1196. 00:18:21,687 --> 00:18:23,821
  1197. Apa yang kita punya
  1198.  
  1199. 258
  1200. 00:18:23,823 --> 00:18:26,657
  1201. Atau tidak?
  1202.  
  1203. 259
  1204. 00:18:26,659 --> 00:18:30,427
  1205. Pemeriksa medis hanya melakukan jelaga atau tembakan
  1206. Prelims pada tubuh sejauh ini.
  1207.  
  1208. 260
  1209. 00:18:30,429 --> 00:18:33,330
  1210. Kami mendapat lima pria
  1211. semuanya di bawah 15.
  1212.  
  1213. 261
  1214. 00:18:33,332 --> 00:18:34,498
  1215. Hmm.
  1216.  
  1217. 262
  1218. 00:18:34,500 --> 00:18:36,333
  1219. Apa yang membunuh mereka?
  1220.  
  1221. 263
  1222. 00:18:36,335 --> 00:18:40,437
  1223. Menurut pendapat awal dari ME
  1224. api membunuh mereka.
  1225.  
  1226. 264
  1227. 00:18:40,439 --> 00:18:42,807
  1228. Baiklah,
  1229. itu lima kematian bagi kita.
  1230.  
  1231. 265
  1232. 00:18:42,809 --> 00:18:45,677
  1233. Atau, tepatnya Anda.
  1234.  
  1235. 266
  1236. 00:18:45,679 --> 00:18:48,848
  1237. Nah, jika itu api,
  1238. Saya pikir saya sudah selesai di sini?
  1239.  
  1240. 267
  1241. 00:18:51,585 --> 00:18:55,320
  1242. - Bagaimana menurutmu, Sean? Pembunuhan?
  1243. - Ini terlalu awal.
  1244.  
  1245. 268
  1246. 00:18:55,322 --> 00:18:57,889
  1247. Tapi aku harus memberitahumu, aku harus melakukannya
  1248. waktu yang sulit untuk memanggil 'tidak disengaja' pada ini.
  1249.  
  1250. 269
  1251. 00:18:57,891 --> 00:18:59,791
  1252. Apa yang tidak saya lakukan
  1253. harus katakan ya adalah
  1254.  
  1255. 270
  1256. 00:18:59,793 --> 00:19:01,759
  1257. bahwa tidak ada satu pun
  1258. Naugahyde berebut di City Hall
  1259.  
  1260. 271
  1261. 00:19:01,761 --> 00:19:04,161
  1262. yang ingin memanggil pembakaran ini.
  1263.  
  1264. 272
  1265. 00:19:04,163 --> 00:19:06,798
  1266. Bukan walikota, siapa yang sudah serius
  1267. masalah dengan tingkat pembunuhannya tahun ini,
  1268.  
  1269. 273
  1270. 00:19:06,800 --> 00:19:10,435
  1271. bukan PD
  1272. dan tentu saja bukan kita.
  1273.  
  1274. 274
  1275. 00:19:10,437 --> 00:19:13,738
  1276. - ATF mau ikut?
  1277. - [terkekeh] Tidak.
  1278.  
  1279. 275
  1280. 00:19:13,740 --> 00:19:17,175
  1281. Saya pikir aman untuk mengatakan bahwa Sean
  1282. mengganggu hubungan itu untuk selamanya.
  1283.  
  1284. 276
  1285. 00:19:17,177 --> 00:19:19,477
  1286. Siapa, Kunz?
  1287. Orang itu brengsek.
  1288.  
  1289. 277
  1290. 00:19:19,479 --> 00:19:22,447
  1291. Dia tidak bisa menuangkan kencing keluar dari belokan
  1292. boot dengan instruksi di bagian tumit.
  1293.  
  1294. 278
  1295. 00:19:22,449 --> 00:19:23,715
  1296. Bagaimana dengan keluarga?
  1297.  
  1298. 279
  1299. 00:19:23,717 --> 00:19:27,452
  1300. The Hunters, Rod and Jan,
  1301. sudah menikah, tidak punya anak.
  1302.  
  1303. 280
  1304. 00:19:27,454 --> 00:19:28,821
  1305. Kami belum dapat menemukannya.
  1306.  
  1307. 281
  1308. 00:19:28,823 --> 00:19:31,356
  1309. Aku akan memberitahumu apa
  1310. kita tidak akan melakukannya.
  1311.  
  1312. 282
  1313. 00:19:31,358 --> 00:19:34,695
  1314. Sampai kita menemukan Pemburu dan kita punya
  1315. tekad yang kuat tentang sebab dan asal ...
  1316.  
  1317. 283
  1318. 00:19:35,495 --> 00:19:36,962
  1319. kita tidak akan mengatakan apa-apa.
  1320.  
  1321. 284
  1322. 00:19:36,964 --> 00:19:39,634
  1323. Tidak ada yang mengucapkan kata "A",
  1324. oke?
  1325.  
  1326. 285
  1327. 00:19:40,467 --> 00:19:42,801
  1328. Sekarang, katakan padaku satu hal yang benar.
  1329.  
  1330. 286
  1331. 00:19:42,803 --> 00:19:44,903
  1332. Canvass memberi kami banyak
  1333. setengah kalimat.
  1334. 287
  1335. 00:19:44,905 --> 00:19:47,773
  1336. Mungkin ada geng
  1337. memukul rumah di daerah tersebut.
  1338.  
  1339. 288
  1340. 00:19:47,775 --> 00:19:50,476
  1341. Kamera DOT
  1342. di persimpangan
  1343.  
  1344. 289
  1345. 00:19:50,478 --> 00:19:52,411
  1346. mungkin memberi kita
  1347. video pengawasan mobil.
  1348.  
  1349. 290
  1350. 00:19:52,413 --> 00:19:54,713
  1351. Anda ID mobil, Anda bergerak.
  1352.  
  1353. 291
  1354. 00:19:54,715 --> 00:19:58,617
  1355. Saya ingin perselisihan ini
  1356. dari jalan langsung.
  1357.  
  1358. 292
  1359. 00:19:58,619 --> 00:20:00,452
  1360. Kanan? Ny.
  1361.  
  1362. 293
  1363. 00:20:00,454 --> 00:20:02,220
  1364. Yakin.
  1365.  
  1366. 294
  1367. 00:20:02,222 --> 00:20:03,758
  1368. Ngomong-ngomong...
  1369.  
  1370. 295
  1371. 00:20:04,859 --> 00:20:05,793
  1372. kamu siapa?
  1373.  
  1374. 296
  1375. 00:20:06,627 --> 00:20:07,895
  1376. Maggie Rening.
  1377.  
  1378. 297
  1379. 00:20:09,930 --> 00:20:13,401
  1380. - Rening?
  1381. - Dia detail untuk Sean.
  1382.  
  1383. 298
  1384. 00:20:14,502 --> 00:20:15,868
  1385. Rening.
  1386.  
  1387. 299
  1388. 00:20:15,870 --> 00:20:19,471
  1389. Ya, itu ...
  1390. Itu hal yang indah.
  1391.  
  1392. 300
  1393. 00:20:19,473 --> 00:20:23,842
  1394. Sekarang OFI secara resmi
  1395. Pulau Mainan Rusak.
  1396.  
  1397. 301
  1398. 00:20:23,844 --> 00:20:27,680
  1399. Orang aneh yang melakukan ini dengan pita
  1400. atas, sebelum kita mengucapkan sepatah kata pun.
  1401.  
  1402. 302
  1403. 00:20:27,682 --> 00:20:28,783
  1404. Ya.
  1405.  
  1406. 303
  1407. 00:20:43,431 --> 00:20:45,598
  1408. Whoa, whoa.
  1409.  
  1410. 304
  1411. 00:20:45,600 --> 00:20:47,033
  1412. [gonggongan]
  1413.  
  1414. 305
  1415. 00:20:47,035 --> 00:20:49,903
  1416. Hei, aku geram
  1417. cukup di tempat kerja. Baiklah?
  1418.  
  1419. 306
  1420. 00:20:49,905 --> 00:20:51,673
  1421. [merintih]
  1422.  
  1423. 307
  1424. 00:21:14,696 --> 00:21:16,696
  1425. Di Taman Lincoln Sisi Utara,
  1426.  
  1427. 308
  1428. 00:21:16,698 --> 00:21:19,299
  1429. setelah malam ini
  1430. ledakan dahsyat
  1431.  
  1432. 309
  1433. 00:21:19,301 --> 00:21:22,535
  1434. yang mengambil nyawa
  1435. dari lima trick-or-treaters muda
  1436.  
  1437. 310
  1438. 00:21:22,537 --> 00:21:26,306
  1439. karena mereka hanya bertanya
  1440. untuk permen di Halloween.
  1441.  
  1442. 311
  1443. 00:21:26,308 --> 00:21:29,844
  1444. Keluarga tetangga telah pergi
  1445. bunga dan nada belasungkawa,
  1446.  
  1447. 312
  1448. 00:21:29,846 --> 00:21:32,947
  1449. bertanya-tanya bagaimana caranya
  1450. ini bisa terjadi.
  1451.  
  1452. 313
  1453. 00:21:32,949 --> 00:21:35,615
  1454. Petugas pemadam kebakaran masih
  1455. menyelidiki townhouse
  1456.  
  1457. 314
  1458. 00:21:35,617 --> 00:21:37,952
  1459. yang terbakar
  1460. tanpa peringatan.
  1461.  
  1462. 315
  1463. 00:21:37,954 --> 00:21:40,855
  1464. Pemilik rumah,
  1465. Rod dan Jan Hunter,
  1466.  
  1467. 316
  1468. 00:21:40,857 --> 00:21:42,656
  1469. belum ditemukan,
  1470.  
  1471. 317
  1472. 00:21:42,658 --> 00:21:45,760
  1473. dan petugas pemadam kebakaran bertanya
  1474. untuk siapa saja dengan informasi
  1475.  
  1476. 318
  1477. 00:21:45,762 --> 00:21:48,495
  1478. tentang keberadaan Hunters
  1479. untuk menghubungi mereka.
  1480.  
  1481. 319
  1482. 00:21:48,497 --> 00:21:52,533
  1483. Spekulasi tentang penyebab
  1484. api ada di pikiran semua orang.
  1485.  
  1486. 320
  1487. 00:21:52,535 --> 00:21:55,102
  1488. Anggota dewan kota adalah
  1489. jawaban yang menuntut.
  1490.  
  1491. 321
  1492. 00:21:55,104 --> 00:21:59,573
  1493. Apakah itu kecelakaan,
  1494. atau ini kasus pembakaran?
  1495.  
  1496. 322
  1497. 00:21:59,575 --> 00:22:01,575
  1498. Satu hal yang pasti,
  1499.  
  1500. 323
  1501. 00:22:01,577 --> 00:22:07,114
  1502. kehidupan lima keluarga Lincoln Park dan
  1503. komunitas ini tidak akan pernah sama lagi.
  1504.  
  1505. 324
  1506. 00:22:07,116 --> 00:22:08,851
  1507. Melaporkan secara langsung ...
  1508.  
  1509. 325
  1510. 00:22:12,021 --> 00:22:13,756
  1511. [wanita] Sean!
  1512.  
  1513. 326
  1514. 00:22:15,691 --> 00:22:17,593
  1515. Sean!
  1516.  
  1517. 327
  1518. 00:22:22,032 --> 00:22:24,500
  1519. [Bergema] Sean!
  1520.  
  1521. 328
  1522. 00:22:58,969 --> 00:23:01,937
  1523. Aku hanya tidak membeli kamu ditarik
  1524. semua jalan menyalurkan itu.
  1525.  
  1526. 329
  1527. 00:23:01,939 --> 00:23:03,674
  1528. Bukan sendiri.
  1529.  
  1530. 330
  1531. 00:23:04,141 --> 00:23:06,643
  1532. Anda tidak berburu seperti itu.
  1533.  
  1534. 331
  1535. 00:23:18,088 --> 00:23:19,590
  1536. Oh, sial.
  1537.  
  1538. 332
  1539. 00:23:20,691 --> 00:23:22,593
  1540. Mereka membuatmu berbohong.
  1541.  
  1542. 333
  1543. 00:23:23,827 --> 00:23:24,995
  1544. Baiklah.
  1545.  
  1546. 334
  1547. 00:23:41,445 --> 00:23:43,114
  1548. [growl rendah]
  1549.  
  1550. 335
  1551. 00:23:44,648 --> 00:23:47,986
  1552. Apa? Apa yang kamu lakukan?
  1553. Bagaimana kamu mendapatkan ...
  1554.  
  1555. 336
  1556. 00:23:49,721 --> 00:23:51,187
  1557. Membakar barang-barang
  1558. jangan ganggu kamu, ya?
  1559.  
  1560. 337
  1561. 00:23:51,189 --> 00:23:52,889
  1562. [menggeram]
  1563.  
  1564. 338
  1565. 00:23:52,891 --> 00:23:56,058
  1566. Hei! Tidak lebih dari itu,
  1567. Baiklah?
  1568.  
  1569. 339
  1570. 00:23:56,060 --> 00:23:58,094
  1571. - Tidak lebih dari itu.
  1572. - [rengekan]
  1573.  
  1574. 340
  1575. 00:23:58,096 --> 00:24:00,932
  1576. Ya, itu lebih baik.
  1577. Ini dia.
  1578.  
  1579. 341
  1580. 00:24:02,033 --> 00:24:03,833
  1581. Oke, ini bukan
  1582. seperti apa rupanya.
  1583.  
  1584. 342
  1585. 00:24:03,835 --> 00:24:06,971
  1586. Aku hanya melempar secara acak
  1587. makanan di luar sana, oke?
  1588.  
  1589. 343
  1590. 00:24:09,173 --> 00:24:11,941
  1591. Rening. Rening.
  1592.  
  1593. 344
  1594. 00:24:11,943 --> 00:24:14,010
  1595. Anda tahu, saya mengerjakan pekerjaan rumah saya.
  1596.  
  1597. 345
  1598. 287
  1599. 00:19:44,905 --> 00:19:47,773
  1600. Mungkin ada geng
  1601. memukul rumah di daerah tersebut.
  1602.  
  1603. 288
  1604. 00:19:47,775 --> 00:19:50,476
  1605. Kamera DOT
  1606. di persimpangan
  1607.  
  1608. 289
  1609. 00:19:50,478 --> 00:19:52,411
  1610. mungkin memberi kita
  1611. video pengawasan mobil.
  1612.  
  1613. 290
  1614. 00:19:52,413 --> 00:19:54,713
  1615. Anda ID mobil, Anda bergerak.
  1616.  
  1617. 291
  1618. 00:19:54,715 --> 00:19:58,617
  1619. Saya ingin perselisihan ini
  1620. dari jalan langsung.
  1621.  
  1622. 292
  1623. 00:19:58,619 --> 00:20:00,452
  1624. Kanan? Ny.
  1625.  
  1626. 293
  1627. 00:20:00,454 --> 00:20:02,220
  1628. Yakin.
  1629.  
  1630. 294
  1631. 00:20:02,222 --> 00:20:03,758
  1632. Ngomong-ngomong...
  1633.  
  1634. 295
  1635. 00:20:04,859 --> 00:20:05,793
  1636. kamu siapa?
  1637.  
  1638. 296
  1639. 00:20:06,627 --> 00:20:07,895
  1640. Maggie Rening.
  1641.  
  1642. 297
  1643. 00:20:09,930 --> 00:20:13,401
  1644. - Rening?
  1645. - Dia detail untuk Sean.
  1646.  
  1647. 298
  1648. 00:20:14,502 --> 00:20:15,868
  1649. Rening.
  1650.  
  1651. 299
  1652. 00:20:15,870 --> 00:20:19,471
  1653. Ya, itu ...
  1654. Itu hal yang indah.
  1655.  
  1656. 300
  1657. 00:20:19,473 --> 00:20:23,842
  1658. Sekarang OFI secara resmi
  1659. Pulau Mainan Rusak.
  1660.  
  1661. 301
  1662. 00:20:23,844 --> 00:20:27,680
  1663. Orang aneh yang melakukan ini dengan pita
  1664. atas, sebelum kita mengucapkan sepatah kata pun.
  1665.  
  1666. 302
  1667. 00:20:27,682 --> 00:20:28,783
  1668. Ya.
  1669.  
  1670. 303
  1671. 00:20:43,431 --> 00:20:45,598
  1672. Whoa, whoa.
  1673.  
  1674. 304
  1675. 00:20:45,600 --> 00:20:47,033
  1676. [gonggongan]
  1677.  
  1678. 305
  1679. 00:20:47,035 --> 00:20:49,903
  1680. Hei, aku geram
  1681. cukup di tempat kerja. Baiklah?
  1682.  
  1683. 306
  1684. 00:20:49,905 --> 00:20:51,673
  1685. [merintih]
  1686.  
  1687. 307
  1688. 00:21:14,696 --> 00:21:16,696
  1689. Di Taman Lincoln Sisi Utara,
  1690.  
  1691. 308
  1692. 00:21:16,698 --> 00:21:19,299
  1693. setelah malam ini
  1694. ledakan dahsyat
  1695.  
  1696. 309
  1697. 00:21:19,301 --> 00:21:22,535
  1698. yang mengambil nyawa
  1699. dari lima trick-or-treaters muda
  1700.  
  1701. 310
  1702. 00:21:22,537 --> 00:21:26,306
  1703. karena mereka hanya bertanya
  1704. untuk permen di Halloween.
  1705.  
  1706. 311
  1707. 00:21:26,308 --> 00:21:29,844
  1708. Keluarga tetangga telah pergi
  1709. bunga dan nada belasungkawa,
  1710.  
  1711. 312
  1712. 00:21:29,846 --> 00:21:32,947
  1713. bertanya-tanya bagaimana caranya
  1714. ini bisa terjadi.
  1715.  
  1716. 313
  1717. 00:21:32,949 --> 00:21:35,615
  1718. Petugas pemadam kebakaran masih
  1719. menyelidiki townhouse
  1720.  
  1721. 314
  1722. 00:21:35,617 --> 00:21:37,952
  1723. yang terbakar
  1724. tanpa peringatan.
  1725.  
  1726. 315
  1727. 00:21:37,954 --> 00:21:40,855
  1728. Pemilik rumah,
  1729. Rod dan Jan Hunter,
  1730.  
  1731. 316
  1732. 00:21:40,857 --> 00:21:42,656
  1733. belum ditemukan,
  1734.  
  1735. 317
  1736. 00:21:42,658 --> 00:21:45,760
  1737. dan petugas pemadam kebakaran bertanya
  1738. untuk siapa saja dengan informasi
  1739.  
  1740. 318
  1741. 00:21:45,762 --> 00:21:48,495
  1742. tentang keberadaan Hunters
  1743. untuk menghubungi mereka.
  1744.  
  1745. 319
  1746. 00:21:48,497 --> 00:21:52,533
  1747. Spekulasi tentang penyebab
  1748. api ada di pikiran semua orang.
  1749.  
  1750. 320
  1751. 00:21:52,535 --> 00:21:55,102
  1752. Anggota dewan kota adalah
  1753. jawaban yang menuntut.
  1754.  
  1755. 321
  1756. 00:21:55,104 --> 00:21:59,573
  1757. Apakah itu kecelakaan,
  1758. atau ini kasus pembakaran?
  1759.  
  1760. 322
  1761. 00:21:59,575 --> 00:22:01,575
  1762. Satu hal yang pasti,
  1763.  
  1764. 323
  1765. 00:22:01,577 --> 00:22:07,114
  1766. kehidupan lima keluarga Lincoln Park dan
  1767. komunitas ini tidak akan pernah sama lagi.
  1768.  
  1769. 324
  1770. 00:22:07,116 --> 00:22:08,851
  1771. Melaporkan secara langsung ...
  1772.  
  1773. 325
  1774. 00:22:12,021 --> 00:22:13,756
  1775. [wanita] Sean!
  1776.  
  1777. 326
  1778. 00:22:15,691 --> 00:22:17,593
  1779. Sean!
  1780.  
  1781. 327
  1782. 00:22:22,032 --> 00:22:24,500
  1783. [Bergema] Sean!
  1784.  
  1785. 328
  1786. 00:22:58,969 --> 00:23:01,937
  1787. Aku hanya tidak membeli kamu ditarik
  1788. semua jalan menyalurkan itu.
  1789.  
  1790. 329
  1791. 00:23:01,939 --> 00:23:03,674
  1792. Bukan sendiri.
  1793.  
  1794. 330
  1795. 00:23:04,141 --> 00:23:06,643
  1796. Anda tidak berburu seperti itu.
  1797.  
  1798. 331
  1799. 00:23:18,088 --> 00:23:19,590
  1800. Oh, sial.
  1801.  
  1802. 332
  1803. 00:23:20,691 --> 00:23:22,593
  1804. Mereka membuatmu berbohong.
  1805.  
  1806. 333
  1807. 00:23:23,827 --> 00:23:24,995
  1808. Baiklah.
  1809.  
  1810. 334
  1811. 00:23:41,445 --> 00:23:43,114
  1812. [growl rendah]
  1813.  
  1814. 335
  1815. 00:23:44,648 --> 00:23:47,986
  1816. Apa? Apa yang kamu lakukan?
  1817. Bagaimana kamu mendapatkan ...
  1818.  
  1819. 336
  1820. 00:23:49,721 --> 00:23:51,187
  1821. Membakar barang-barang
  1822. jangan ganggu kamu, ya?
  1823.  
  1824. 337
  1825. 00:23:51,189 --> 00:23:52,889
  1826. [menggeram]
  1827.  
  1828. 338
  1829. 00:23:52,891 --> 00:23:56,058
  1830. Hei! Tidak lebih dari itu,
  1831. Baiklah?
  1832.  
  1833. 339
  1834. 00:23:56,060 --> 00:23:58,094
  1835. - Tidak lebih dari itu.
  1836. - [rengekan]
  1837.  
  1838. 340
  1839. 00:23:58,096 --> 00:24:00,932
  1840. Ya, itu lebih baik.
  1841. Ini dia.
  1842.  
  1843. 341
  1844. 00:24:02,033 --> 00:24:03,833
  1845. Oke, ini bukan
  1846. seperti apa rupanya.
  1847.  
  1848. 342
  1849. 00:24:03,835 --> 00:24:06,971
  1850. Aku hanya melempar secara acak
  1851. makanan di luar sana, oke?
  1852.  
  1853. 343
  1854. 00:24:09,173 --> 00:24:11,941
  1855. Rening. Rening.
  1856.  
  1857. 344
  1858. 00:24:11,943 --> 00:24:14,010
  1859. Anda tahu, saya mengerjakan pekerjaan rumah saya.
  1860.  
  1861. 345...
  1862. Tidak juga kamu.
  1863.  
  1864. 395
  1865. 00:26:40,895 --> 00:26:44,932
  1866. Apa, Anda ingin melihat berapa banyak dari itu
  1867. jiwa-jiwa kecil yang bisa kutumpahkan di pangkuanmu? Hmm?
  1868.  
  1869. 396
  1870. 00:26:46,033 --> 00:26:49,236
  1871. - Baik. Saya akan menempatkan tim di atasnya.
  1872. - Attaboy.
  1873.  
  1874. 397
  1875. 00:26:52,139 --> 00:26:55,274
  1876. Ah, Yesus Kristus.
  1877. Apa yang kamu lakukan di sini, Kunz?
  1878.  
  1879. 398
  1880. 00:26:55,276 --> 00:26:57,209
  1881. Saya pikir Anda akan bekerja
  1882. Kebakaran igloo di Alaska
  1883.  
  1884. 399
  1885. 00:26:57,211 --> 00:26:59,411
  1886. setelah yang terakhir
  1887. panggilan kacau yang Anda buat.
  1888.  
  1889. 400
  1890. 00:26:59,413 --> 00:27:01,814
  1891. ATF, Gugus Tugas Asuransi OFI.
  1892.  
  1893. 401
  1894. 00:27:01,816 --> 00:27:04,983
  1895. - Apa, dan mereka menempatkanmu di situ?
  1896. - Yah, siapa yang bukan mereka adalah kamu.
  1897.  
  1898. 402
  1899. 00:27:04,985 --> 00:27:06,852
  1900. - Siapa ini?
  1901. - Maggie Rening.
  1902.  
  1903. 403
  1904. 00:27:06,854 --> 00:27:08,921
  1905. Hai. Jadi, apa yang kamu lakukan
  1906. menempelkan paruh Anda ke dalam api saya?
  1907.  
  1908. 404
  1909. 00:27:08,923 --> 00:27:11,657
  1910. Luka bakar profil tinggi. Masuk akal
  1911. kota mungkin menginginkan pendapat kedua.
  1912.  
  1913. 405
  1914. 00:27:11,659 --> 00:27:14,059
  1915. Oh, dan ATF terjadi begitu saja
  1916. memiliki anggaran yang cukup
  1917.  
  1918. 406
  1919. 00:27:14,061 --> 00:27:17,896
  1920. untuk secara acak membuang pria tambahan
  1921. berjam-jam di api orang lain?
  1922.  
  1923. 407
  1924. 00:27:17,898 --> 00:27:21,234
  1925. Dua orang berjalan ke gedung.
  1926. Satu berjalan keluar.
  1927.  
  1928. 408
  1929. 00:27:21,236 --> 00:27:24,670
  1930. Anda tahu sesuatu, Kunz?
  1931. Anda selalu terlalu mempercayai CI Anda.
  1932.  
  1933. 409
  1934. 00:27:24,672 --> 00:27:26,905
  1935. Kamu tahu apa,
  1936. Saya masih menyelesaikan kasus.
  1937.  
  1938. 410
  1939. 00:27:26,907 --> 00:27:28,874
  1940. Dan saya melakukannya
  1941. tanpa menyentak ke api.
  1942.  
  1943. 411
  1944. 00:27:28,876 --> 00:27:31,211
  1945. Ya, ya.
  1946. Tinggal jauh dari luka bakar saya.
  1947.  
  1948. 412
  1949. 00:27:31,213 --> 00:27:34,082
  1950. Kamu selalu membuat
  1951. ini banyak teman dalam sehari?
  1952.  
  1953. 413
  1954. 00:27:44,192 --> 00:27:46,359
  1955. Hei, aku baru saja
  1956. pergi makan malam.
  1957.  
  1958. 414
  1959. 00:27:46,361 --> 00:27:48,330
  1960. Kupikir kamu mungkin
  1961. mau datang.
  1962.  
  1963. 415
  1964. 00:27:49,164 --> 00:27:50,999
  1965. Ah, saya punya rencana.
  1966.  
  1967. 416
  1968. 00:27:52,334 --> 00:27:54,202
  1969. Ini milik ibumu
  1970. ulang tahun.
  1971.  
  1972. 417
  1973. 00:27:55,370 --> 00:27:57,239
  1974. Baiklah, kirim yang terbaik.
  1975.  
  1976. 418
  1977. 00:28:00,308 --> 00:28:02,375
  1978. Kamu akan dirindukan.
  1979.  
  1980. 419
  1981. 00:28:02,377 --> 00:28:04,377
  1982. Lagi.
  1983.  
  1984. 420
  1985. 00:28:04,379 --> 00:28:07,046
  1986. Ya. Baik,
  1987. berbicara dengan suaminya tentang itu.
  1988.  
  1989. 421
  1990. 00:28:07,048 --> 00:28:08,383
  1991. Ny.
  1992.  
  1993. 422
  1994. 00:28:10,919 --> 00:28:13,253
  1995. [menghela nafas]
  1996.  
  1997. 423
  1998. 00:28:13,255 --> 00:28:16,392
  1999. [Brian] Anda tahu, Sean,
  2000. Saya berpikir tentang hari-hari itu ...
  2001.  
  2002. 424
  2003. 00:28:19,995 --> 00:28:21,663
  2004. tentang ayahmu ...
  2005.  
  2006. 425
  2007. 00:28:24,032 --> 00:28:25,366
  2008. sepanjang waktu.
  2009.  
  2010. 426
  2011. 00:28:25,368 --> 00:28:27,501
  2012. Ahh. Ya.
  2013.  
  2014. 427
  2015. 00:28:27,503 --> 00:28:30,504
  2016. Yah, terima kasih sudah mencoba
  2017. untuk mengambil gambar.
  2018.  
  2019. 428
  2020. 00:28:30,506 --> 00:28:32,375
  2021. Saya akan menelepon Ibu.
  2022.  
  2023. 429
  2024. 00:28:33,342 --> 00:28:35,111
  2025. Tapi kamu masih
  2026. tidak akan datang.
  2027.  
  2028. 430
  2029. 00:28:35,911 --> 00:28:37,446
  2030. Seperti yang saya katakan, saya punya rencana.
  2031.  
  2032. 431
  2033. 00:28:53,029 --> 00:28:55,464
  2034. [Musik harpa Asia]
  2035.  
  2036. 432
  2037. 00:28:56,432 --> 00:28:58,234
  2038. Anda membuatnya takut, Anda tahu.
  2039.  
  2040. 433
  2041. 00:29:00,203 --> 00:29:02,138
  2042. Maaf, apa?
  2043.  
  2044. 434
  2045. 00:29:03,139 --> 00:29:05,041
  2046. Pria tua itu
  2047.  
  2048. 435
  2049. 00:29:05,975 --> 00:29:07,975
  2050. Oh tidak.
  2051. Kita adalah teman.
  2052.  
  2053. 436
  2054. 00:29:07,977 --> 00:29:11,546
  2055. Saya datang ke sini sepanjang waktu.
  2056. Eh, dia yang memiliki tempat itu.
  2057.  
  2058. 437
  2059. 00:29:11,548 --> 00:29:15,182
  2060. Saya sudah, eh,
  2061. pernah melihatmu di sini sebelumnya.
  2062.  
  2063. 438
  2064. 00:29:15,184 --> 00:29:16,919
  2065. Dia takut padamu.
  2066.  
  2067. 439
  2068. 00:29:17,421 --> 00:29:19,387
  2069. Eh, tidak.
  2070.  
  2071. 440
  2072. 00:29:19,389 --> 00:29:22,189
  2073. Saya membantunya
  2074. beberapa waktu lalu.
  2075.  
  2076. 441
  2077. 00:29:22,191 --> 00:29:23,960
  2078. Kita adalah teman.
  2079.  
  2080. 442
  2081. 00:29:24,794 --> 00:29:27,127
  2082. Bantu dia, ya?
  2083.  
  2084. 443
  2085. 00:29:27,129 --> 00:29:28,931
  2086. Tolong beritahu aku.
  2087.  
  2088. 444
  2089. 00:29:30,234 --> 00:29:31,968
  2090. Bagaimana?
  2091.  
  2092. 445
  2093. 00:29:33,537 --> 00:29:38,073
  2094. Eh, well, dia terus
  2095. memiliki api dapur.
  2096.  
  2097. 446
  2098. 00:29:38,075 --> 00:29:40,808
  2099. Um, jadi saya mempertaruhkannya
  2100.  
  2101. 447
  2102. 00:29:40,810 --> 00:29:43,478
  2103. dan menemukan itu
  2104. restoran bersaing di jalan
  2105.  
  2106. 448
  2107. 00:29:43,480 --> 00:29:46,016
  2108. menuangkan minyak
  2109. menuruni atap knalpot jadi ...
  2110.  
  2111. 449
  2112. 00:29:46,550 --> 00:29:49,084
  2113. Tertangkap orang jahat.
  2114. Itu dia.
  2115.  
  2116. 450
  2117. 00:29:49,086 --> 00:29:52,254
  2118. - Dan pemiliknya berterima kasih.
  2119. - Ya, tentu.
  2120.  
  2121. 451
  2122. 00:29:52,256 --> 00:29:56,224
  2123. - Jadi dia menyuruhmu mampir.
  2124. - Ya. Saya bisa berfikir di sini.
  2125.  
  2126. 452
  2127. 00:29:56,226 --> 00:29:59,227
  2128. Jadi, Anda datang, kapan saja?
  2129.  
  2130. 453
  2131. 00:29:59,229 --> 00:30:01,363
  2132. Wah, tuan ... Maafkan aku.
  2133. Siapa ... Siapa kamu?
  2134.  
  2135. 454
  2136. 00:30:01,365 --> 00:30:03,098
  2137. Jenny.
  2138.  
  2139. 455
  2140. 00:30:03,100 --> 00:30:04,132
  2141. Apakah Anda seorang polisi?
  2142.  
  2143. 456
  2144. 00:30:04,134 --> 00:30:06,167
  2145. Eh, pemadam kebakaran.
  2146.  
  2147. 457
  2148. 00:30:06,169 --> 00:30:10,272
  2149. Yah, semacam itu.
  2150. Simpatisan pembakar. Kamu?
  2151.  
  2152. 458
  2153. 00:30:10,274 --> 00:30:12,007
  2154. Ahli geologi.
  2155.  
  2156. 459
  2157. 00:30:12,009 --> 00:30:15,010
  2158. [Terkekeh] Ayo, benarkah?
  2159.  
  2160. 460
  2161. 00:30:15,012 --> 00:30:18,113
  2162. Baik. Baiklah.
  2163. Wow. Ahli geologi.
  2164.  
  2165. 461
  2166. 00:30:18,115 --> 00:30:21,051
  2167. Jadi, uh, bagaimana kamu tahu
  2168. Tommy tua di sana?
  2169.  
  2170. 462
  2171. 00:30:22,453 --> 00:30:24,288
  2172. Karena dia ayahku.
  2173.  
  2174. 463
  2175. 00:30:25,323 --> 00:30:27,356
  2176. Oh, sial. Uh ...
  2177.  
  2178. 464
  2179. 00:30:27,358 --> 00:30:29,024
  2180. Kami tidak bicara lagi.
  2181.  
  2182. 465
  2183. 00:30:29,026 --> 00:30:31,396
  2184. Oh, kamu hanya nongkrong di sini?
  2185.  
  2186. 466
  2187. 00:30:32,363 --> 00:30:34,497
  2188. Kuis pop.
  2189. Kamu siapa?
  2190.  
  2191. 467
  2192. 00:30:34,499 --> 00:30:36,232
  2193. - Oh Sangat?
  2194. - Sungguh.
  2195.  
  2196. 468
  2197. 00:30:36,234 --> 00:30:37,866
  2198. Oh wow. Baik.
  2199.  
  2200. 469
  2201. 00:30:37,868 --> 00:30:41,170
  2202. Um, yah, uh,
  2203.  
  2204. 470
  2205. 00:30:41,172 --> 00:30:44,140
  2206. Saya putra dan cucu
  2207. pemadam kebakaran yang mati.
  2208.  
  2209. 471
  2210. 00:30:44,142 --> 00:30:46,575
  2211. Saya menyelidiki pembakaran,
  2212.  
  2213. 472
  2214. 00:30:46,577 --> 00:30:51,247
  2215. bukan karena aku suka api,
  2216. tetapi karena saya memahaminya.
  2217.  
  2218. 473
  2219. 00:30:51,249 --> 00:30:54,419
  2220. Perbedaan tanpa perbedaan
  2221. kepada beberapa orang yang bekerja dengan saya.
  2222.  
  2223. 474
  2224. 00:30:55,286 --> 00:30:56,652
  2225. Bagaimana dengan kamu?
  2226.  
  2227. 475
  2228. 00:30:56,654 --> 00:31:01,223
  2229. Eh, aku satu-satunya anak perempuan
  2230. dari ayah tradisional
  2231.  
  2232. 476
  2233. 00:31:01,225 --> 00:31:05,061
  2234. yang telah menolak saya
  2235. karena saya 30, belum menikah,
  2236.  
  2237. 477
  2238. 00:31:05,063 --> 00:31:08,297
  2239. dan bekerja mencari minyak di
  2240. mempekerjakan miliarder asing,
  2241.  
  2242. 478
  2243. 00:31:08,299 --> 00:31:11,635
  2244. yang pada dasarnya, di matanya,
  2245. membuat saya pendamping.
  2246.  
  2247. 479
  2248. 00:31:11,637 --> 00:31:14,504
  2249. Saya membakar ayah tiriku
  2250. rumah ketika aku masih kecil.
  2251.  
  2252. 480
  2253. 00:31:14,506 --> 00:31:17,543
  2254. - Karena kamu mengerti api, bukan menyukainya, kan?
  2255. - Ooh. Sentuh.
  2256.  
  2257. 481
  2258. 00:31:19,210 --> 00:31:21,478
  2259. Uh, pikir ayahku
  2260.  
  2261. 482
  2262. 00:31:21,480 --> 00:31:25,181
  2263. Saya putra yang bereinkarnasi
  2264. bahwa dia hilang dalam keguguran.
  2265.  
  2266. 483
  2267. 00:31:25,183 --> 00:31:29,355
  2268. Terakhir kali aku melihat ayahku hidup kami
  2269. membuatkan sarapan untuk ibuku di dapur.
  2270.  
  2271. 484
  2272. 00:31:30,422 --> 00:31:32,491
  2273. Saya tidak ingat
  2274. terakhir kali aku melihat ibuku.
  2275.  
  2276. 485
  2277. 00:31:34,326 --> 00:31:38,062
  2278. Setiap orang yang saya kenal juga
  2279. takut atau untuk saya.
  2280.  
  2281. 486
  2282. 00:31:39,331 --> 00:31:41,431
  2283. - Saya sangat pandai dalam apa yang saya lakukan.
  2284. - Saya lebih baik.
  2285.  
  2286. 487
  2287. 00:31:41,433 --> 00:31:43,102
  2288. [mencemooh]
  2289.  
  2290. 488
  2291. 00:31:44,336 --> 00:31:47,204
  2292. [terkekeh]
  2293. Baiklah.
  2294.  
  2295. 489
  2296. 00:31:47,206 --> 00:31:48,607
  2297. Ooh, sial.
  2298.  
  2299. 490
  2300. 00:31:50,409 --> 00:31:52,411
  2301. Eh, apa itu baru saja meledakkannya?
  2302.  
  2303. 491
  2304. 00:31:54,113 --> 00:31:55,481
  2305. Ayo lihat.
  2306.  
  2307. 492
  2308. 00:32:01,687 --> 00:32:04,488
  2309. Oh, polisi itu Doyle
  2310. belum menemukan Pemburu,
  2311.  
  2312. 493
  2313. 00:32:04,490 --> 00:32:06,656
  2314. tapi dia mengirim
  2315. apa yang PD miliki pada mereka.
  2316.  
  2317. 494
  2318. 00:32:06,658 --> 00:32:08,258
  2319. Ada yang menarik?
  2320.  
  2321. 495
  2322. 00:32:08,260 --> 00:32:09,493
  2323. [mengisap udara]
  2324.  
  2325. 496
  2326. 00:32:09,495 --> 00:32:11,696
  2327. Pasangan sudah lewat
  2328. beberapa kebangkrutan,
  2329.  
  2330. 497
  2331. 00:32:11,698 --> 00:32:14,431
  2332. DA membuka kasus yang menentang
  2333. suami untuk pencucian uang,
  2334.  
  2335. 498
  2336. 00:32:14,433 --> 00:32:15,535
  2337. tapi menjatuhkannya.
  2338.  
  2339. 499
  2340. 00:32:17,269 --> 00:32:19,169
  2341. Cari tahu berapa asuransi
  2342. mereka membawa.
  2343.  
  2344. 500
  2345. 00:32:19,171 --> 00:32:21,171
  2346. [pensinyalan alarm]
  2347.  
  2348. 501
  2349. 00:32:21,173 --> 00:32:22,740
  2350. [man over PA]
  2351. Batalion Tiga, Mesin Tujuh.
  2352.  
  2353. 502
  2354. 00:32:22,742 --> 00:32:24,709
  2355. Ini dua cerita komersial
  2356. api menunjukkan.
  2357.  
  2358. 503
  2359. 00:32:24,711 --> 00:32:26,477
  2360. Eh, tidak banyak.
  2361.  
  2362. 504
  2363. 00:32:26,479 --> 00:32:28,446
  2364. Jika ada,
  2365. tempat itu underinsured.
  2366.  
  2367. 505
  2368. 00:32:28,448 --> 00:32:31,349
  2369. Dengan itu diikat
  2370. dalam kebangkrutan terbaru mereka ...
  2371.  
  2372. 506
  2373. 00:32:31,351 --> 00:32:34,421
  2374. - Saya melihat asap biru di garis atap.
  2375. - Dasar bajingan.
  2376.  
  2377. 507
  2378. 00:32:37,290 --> 00:32:41,559
  2379. Batalion Tiga,
  2380. ini OFI 4-2-2 dalam perjalanan. Tetap diam.
  2381.  
  2382. 508
  2383. 00:32:41,561 --> 00:32:43,428
  2384. Bukankah Touhy dan Rickets bangun?
  2385.  
  2386. 509
  2387. 00:32:43,430 --> 00:32:46,397
  2388. Saya tahu bajingan ini.
  2389. Dia pra-melemahkan struktur atap.
  2390.  
  2391. 510
  2392. 00:32:46,399 --> 00:32:48,199
  2393. Asap biru adalah
  2394. pengapian kimia.
  2395.  
  2396. 511
  2397. 00:32:48,201 --> 00:32:50,234
  2398. Itu akan naik inti pusat
  2399. dan total bangunan.
  2400.  
  2401. 512
  2402. 00:32:50,236 --> 00:32:53,404
  2403. Kita harus ke sana dan memperingatkan IC
  2404. sebelum semuanya turun.
  2405.  
  2406. 513
  2407. 00:32:53,406 --> 00:32:55,440
  2408. [Sean lewat radio] Hei, Ketua,
  2409. Saya yakin itu percikan.
  2410.  
  2411. 514
  2412. 00:32:55,442 --> 00:32:57,575
  2413. Beritahu teman-temanmu
  2414. untuk keluar dari gedung sekarang.
  2415.  
  2416. 515
  2417. 00:32:57,577 --> 00:32:59,512
  2418. [sirene meraung]
  2419.  
  2420. 516
  2421. 00:33:03,583 --> 00:33:06,419
  2422. Pastikan semua orang keluar dari sana.
  2423. Keluarkan mereka, sekarang.
  2424.  
  2425. 517
  2426. 00:33:21,434 --> 00:33:23,669
  2427. Pindah! Pindah!
  2428.  
  2429. 518
  2430. 00:33:23,671 --> 00:33:25,771
  2431. Berikan aku selangnya!
  2432. Berikan aku selangnya!
  2433.  
  2434. 519
  2435. 00:33:25,773 --> 00:33:27,173
  2436. Ayolah!
  2437.  
  2438. 520
  2439. 00:33:31,244 --> 00:33:32,746
  2440. Tetap disana! Jangan bergerak!
  2441.  
  2442. 521
  2443. 00:33:37,785 --> 00:33:40,187
  2444. Berhenti!
  2445.  
  2446. 522
  2447. 00:33:41,722 --> 00:33:43,524
  2448. Aku bilang berhenti!
  2449.  
  2450. 523
  2451. 00:33:46,660 --> 00:33:47,994
  2452. Jangan bergerak!
  2453.  
  2454. 524
  2455. 00:33:50,464 --> 00:33:52,064
  2456. - Membekukan!
  2457. - Bung! Dasar bajingan!
  2458.  
  2459. 525
  2460. 00:33:52,066 --> 00:33:54,368
  2461. - Membekukan! Membekukan!
  2462. - [jeritan]
  2463.  
  2464. 526
  2465. 00:33:55,569 --> 00:33:57,569
  2466. Menarik kembali.
  2467.  
  2468. 527
  2469. 00:33:57,571 --> 00:33:59,371
  2470. [man menjerit]
  2471.  
  2472. 528
  2473. 00:33:59,373 --> 00:34:02,441
  2474. Saya katakan, jika Anda pernah melakukan itu
  2475. lagi, aku akan membunuhmu!
  2476.  
  2477. 529
  2478. 00:34:02,443 --> 00:34:04,778
  2479. - Kamu bodoh, bodoh, ibu ...
  2480. - Berhenti! Berhenti!
  2481.  
  2482. 530
  2483. 00:34:06,347 --> 00:34:07,847
  2484. - [erangan]
  2485. - Kamu menyedihkan ...
  2486.  
  2487. 531
  2488. 00:34:07,849 --> 00:34:10,516
  2489. Anda menyewa obor,
  2490. Anda benar-benar berpikir tarian api untuk Anda?
  2491.  
  2492. 532
  2493. 00:34:10,518 --> 00:34:12,484
  2494. Sial!
  2495.  
  2496. 533
  2497. 00:34:12,486 --> 00:34:14,553
  2498. Ya ampun, Sean!
  2499.  
  2500. 534
  2501. 00:34:14,555 --> 00:34:16,789
  2502. Tidak mungkin untuk menghancurkan keparat ini
  2503. tanpa menangkap mereka dalam beraksi,
  2504.  
  2505. 535
  2506. 00:34:16,791 --> 00:34:18,858
  2507. dan saya sudah cukup
  2508. dari omong kosong ini.
  2509.  
  2510. 536
  2511. 00:34:18,860 --> 00:34:21,093
  2512. Sean, dapatkan tenaga medis!
  2513.  
  2514. 537
  2515. 00:34:21,095 --> 00:34:23,498
  2516. Anda menyakitinya.
  2517. Dapatkan ambulan!
  2518.  
  2519. 538
  2520. 00:34:24,733 --> 00:34:27,867
  2521. Jadi Anda benar-benar pra-melemahkan atap
  2522. balok pada api Anda, ya?
  2523.  
  2524. 539
  2525. 00:34:27,869 --> 00:34:31,740
  2526. Ini membawa mereka turun dengan cepat.
  2527. Klien seperti itu.
  2528.  
  2529. 540
  2530. 00:34:33,742 --> 00:34:36,309
  2531. Tanpa atap juga berarti asuransi
  2532. total pada bangunan.
  2533.  
  2534. 541
  2535. 00:34:36,311 --> 00:34:37,777
  2536. Ini juga menjebak petugas pemadam kebakaran.
  2537.  
  2538. 542
  2539. 00:34:37,779 --> 00:34:41,447
  2540. Saya hanya melakukan lowongan komersial.
  2541. Saya tidak membunuh orang.
  2542.  
  2543. 543
  2544. 00:34:41,449 --> 00:34:43,383
  2545. Senang mengetahui ada
  2546. masih standar di dunia.
  2547.  
  2548. 544
  2549. 00:34:43,385 --> 00:34:46,286
  2550. Ya, tidak seperti pertunjukan aneh itu
  2551. di Lincoln Park.
  2552.  
  2553. 545
  2554. 00:34:46,288 --> 00:34:47,420
  2555. [erangan]
  2556.  
  2557. 546
  2558. 00:34:47,422 --> 00:34:49,257
  2559. Api Halloween?
  2560.  
  2561. 547
  2562. 00:34:50,325 --> 00:34:53,526
  2563. Saya tidak akan menyentuh itu
  2564. untuk tiga kali biaya.
  2565.  
  2566. 548
  2567. 00:34:53,528 --> 00:34:57,564
  2568. Apakah seseorang menawarkan Anda bayaran
  2569. untuk kebakaran Lincoln Park?
  2570.  
  2571. 549
  2572. 00:34:57,566 --> 00:34:59,534
  2573. Lihat, itu hanya ditiup angin.
  2574.  
  2575. 550
  2576. 00:35:01,303 --> 00:35:05,405
  2577. Baiklah, tapi seperti saya katakan,
  2578. Saya tidak membakar orang.
  2579.  
  2580. 551
  2581. 00:35:05,407 --> 00:35:08,809
  2582. Sean-Fuckin'-McCaffrey kita miliki
  2583. membakar lebih banyak orang daripada yang saya miliki.
  2584.  
  2585. 552
  2586. 00:35:08,811 --> 00:35:11,611
  2587. Tawaran ini dalam angin,
  2588.  
  2589. 553
  2590. 00:35:11,613 --> 00:35:13,680
  2591. ia mengatakan mengapa ia menginginkannya
  2592. rumah yang bagus terbakar?
  2593.  
  2594. 554
  2595. 00:35:13,682 --> 00:35:16,618
  2596. Orang ini tahu pembakarannya.
  2597.  
  2598. 555
  2599. 00:35:18,688 --> 00:35:20,790
  2600. Itu hal yang bengkok.
  2601.  
  2602. 556
  2603. 00:35:21,691 --> 00:35:24,424
  2604. [dengkur]
  2605.  
  2606. 557
  2607. 00:35:24,426 --> 00:35:26,459
  2608. Anda dan batang korek api Charlie
  2609. punya obrolan kecil yang menyenangkan?
  2610.  
  2611. 558
  2612. 00:35:26,461 --> 00:35:29,530
  2613. Seseorang berusaha menyewakan
  2614. luka bakar di townhouse kami.
  2615.  
  2616. 559
  2617. 00:35:29,532 --> 00:35:31,498
  2618. Kencing itu
  2619. mengatakan itu padamu?
  2620.  
  2621. 560
  2622. 00:35:31,500 --> 00:35:34,336
  2623. Bukan aku yang mendorongnya
  2624. sebuah jendela, jadi ya, saya kira begitu.
  2625.  
  2626. 561
  2627. 00:35:36,171 --> 00:35:39,440
  2628. Permisi. Saya perlu berbicara dengan
  2629. pria yang mereka bawa dari api?
  2630.  
  2631. 562
  2632. 00:35:39,442 --> 00:35:41,477
  2633. Tidak sampai
  2634. dia telah dirawat.
  2635.  
  2636. 563
  2637. 00:35:42,445 --> 00:35:43,679
  2638. Baik.
  2639.  
  2640. 564
  2641. 00:35:44,580 --> 00:35:46,849
  2642. [pria]
  2643. Dia tidak akan berbicara denganmu.
  2644.  
  2645. 565
  2646. 00:35:48,718 --> 00:35:51,452
  2647. Oh ya? Kenapa tidak?
  2648.  
  2649. 566
  2650. 00:35:51,454 --> 00:35:55,356
  2651. - Karena aku bilang padanya untuk tidak melakukannya.
  2652. - Sial.
  2653.  
  2654. 567
  2655. 00:35:55,358 --> 00:35:58,459
  2656. Ini dia. Hai, Sean.
  2657.  
  2658. 568
  2659. 00:35:58,461 --> 00:36:01,462
  2660. - Siapa ini?
  2661. - Ini adalah Ronald Bartel,
  2662.  
  2663. 569
  2664. 00:36:01,464 --> 00:36:03,932
  2665. pembakar paling mematikan di kota
  2666. sejak sapi Nyonya O'Leary.
  2667.  
  2668. 570
  2669. 00:36:03,934 --> 00:36:06,367
  2670. Melenguh.
  2671.  
  2672. 571
  2673. 00:36:06,369 --> 00:36:09,436
  2674. Panti jompo, panti asuhan, mungkin a
  2675. Ratusan lainnya tidak akan kita ketahui
  2676.  
  2677. 572
  2678. 00:36:09,438 --> 00:36:12,608
  2679. sejak spesialisasi Ronald
  2680. membuat mereka terlihat seperti kecelakaan.
  2681.  
  2682. 573
  2683. 00:36:13,609 --> 00:36:15,744
  2684. McCaffrey terkecil.
  2685.  
  2686. 574
  2687. 00:36:15,746 --> 00:36:17,979
  2688. Anda tidak pernah datang menemui saya.
  2689.  
  2690. 575
  2691. 00:36:17,981 --> 00:36:19,714
  2692. Paman Brian Anda melakukannya.
  2693.  
  2694. 576
  2695. 00:36:19,716 --> 00:36:22,751
  2696. Jadi, apa yang kamu lakukan
  2697. keluar dari kandangmu, hmm?
  2698.  
  2699. 577
  2700. 00:36:22,753 --> 00:36:25,654
  2701. Saya menimbun banyak gula.
  2702.  
  2703. 578
  2704. 00:36:25,656 --> 00:36:27,856
  2705. Makan semuanya sekaligus.
  2706.  
  2707. 579
  2708. 00:36:27,858 --> 00:36:29,591
  2709. Saya penderita diabetes.
  2710.  
  2711. 580
  2712. 00:36:29,593 --> 00:36:33,628
  2713. Itu rahasiaku
  2714. kartu keluar-penjara-gratis.
  2715.  
  2716. 581
  2717. 00:36:33,630 --> 00:36:36,698
  2718. Duduk.
  2719. Kami punya banyak hal untuk dibicarakan.
  2720.  
  2721. 582
  2722. 00:36:36,700 --> 00:36:38,167
  2723. Ya.
  2724.  
  2725. 583
  2726. 00:36:40,637 --> 00:36:42,372
  2727. Lincoln Park?
  2728.  
  2729. 584
  2730. 00:36:44,675 --> 00:36:46,574
  2731. [tertawa]
  2732.  
  2733. 585
  2734. 00:36:46,576 --> 00:36:49,944
  2735. Anda tidak dapat membuat api Anda
  2736. bekerja, bisakah Anda?
  2737.  
  2738. 586
  2739. 00:36:49,946 --> 00:36:52,781
  2740. Anda tahu di tulang Anda
  2741. itu harus pembakaran,
  2742.  
  2743. 587
  2744. 00:36:52,783 --> 00:36:56,618
  2745. tetapi Anda tidak dapat membuktikannya,
  2746. dan itu memakanmu hidup-hidup.
  2747.  
  2748. 588
  2749. 00:36:56,620 --> 00:36:58,720
  2750. - Tunggu di truk.
  2751. - Apa?
  2752.  
  2753. 589
  2754. 00:36:58,722 --> 00:37:00,655
  2755. Lakukan.
  2756.  
  2757. 590
  2758. 00:37:00,657 --> 00:37:02,559
  2759. Ini tidak masuk akal.
  2760.  
  2761. 591
  2762. 00:37:04,695 --> 00:37:06,861
  2763. Dia pembakaran
  2764. peneliti?
  2765.  
  2766. 592
  2767. 00:37:06,863 --> 00:37:09,932
  2768. Tidak!
  2769. Dia tidak memiliki tampilan.
  2770.  
  2771. 593
  2772. 00:37:09,934 --> 00:37:12,667
  2773. Tidak seperti Rimgale.
  2774.  
  2775. 594
  2776. 00:37:12,669 --> 00:37:14,870
  2777. Tidak seperti kamu.
  2778.  
  2779. 595
  2780. 00:37:14,872 --> 00:37:17,006
  2781. Bagaimana Anda tahu
  2782. tentang apiku?
  2783.  
  2784. 596
  2785. 00:37:17,008 --> 00:37:20,644
  2786. Oh, ada banyak di antara kita
  2787. yang memiliki minat pada hal-hal seperti itu.
  2788.  
  2789. 597
  2790. 00:37:21,746 --> 00:37:24,714
  2791. Beberapa adalah tamu Negara,
  2792. tetapi ada juga yang tidak.
  2793.  
  2794. 598
  2795. 00:37:24,716 --> 00:37:29,284
  2796. Dan beberapa dari mereka secara mengejutkan
  2797. pandai meretas basis data.
  2798.  
  2799. 599
  2800. 00:37:29,286 --> 00:37:31,620
  2801. OFI, misalnya.
  2802.  
  2803. 600
  2804. 00:37:31,622 --> 00:37:37,560
  2805. Mereka meretas foto, laporan OFI,
  2806. dugaan, dan kemudian mereka membaginya.
  2807.  
  2808. 601
  2809. 00:37:37,562 --> 00:37:38,828
  2810. Ya.
  2811.  
  2812. 602
  2813. 00:37:38,830 --> 00:37:42,898
  2814. Ingin berbagi dengan saya, Sean?
  2815. Ayolah.
  2816.  
  2817. 603
  2818. 00:37:42,900 --> 00:37:44,700
  2819. [terkekeh]
  2820.  
  2821. 604
  2822. 00:37:44,702 --> 00:37:46,971
  2823. Baiklah, saya akan berbagi dulu.
  2824.  
  2825. 605
  2826. 00:37:48,306 --> 00:37:50,606
  2827. Lincoln Park.
  2828.  
  2829. 606
  2830. 00:37:50,608 --> 00:37:52,675
  2831. Saya membaca laporan OFI,
  2832.  
  2833. 607
  2834. 00:37:52,677 --> 00:37:55,745
  2835. dan mereka berkata ...
  2836. [tertawa]
  2837.  
  2838. 608
  2839. 00:37:55,747 --> 00:37:58,948
  2840. disana ada
  2841. sebuah "sumber pengapian tunggal."
  2842.  
  2843. 609
  2844. 00:37:58,950 --> 00:38:01,951
  2845. Itu kebodohan.
  2846.  
  2847. 610
  2848. 00:38:01,953 --> 00:38:04,787
  2849. Bukankah mereka melihat foto Anda?
  2850. Aku melakukannya.
  2851.  
  2852. 611
  2853. 00:38:04,789 --> 00:38:08,858
  2854. Panas sekali, Sean,
  2855. didorong melalui saluran begitu cepat
  2856.  
  2857. 612
  2858. 00:38:08,860 --> 00:38:13,696
  2859. bahwa itu melahap oksigen yang cukup
  2860. untuk membuat backdraft.
  2861.  
  2862. 613
  2863. 00:38:13,698 --> 00:38:17,733
  2864. Seseorang punya rahasia
  2865. di sana.
  2866.  
  2867. 614
  2868. 00:38:17,735 --> 00:38:20,669
  2869. Dan tahukah Anda, Ronald?
  2870. Anda akan memberi tahu saya.
  2871.  
  2872. 615
  2873. 00:38:20,671 --> 00:38:22,873
  2874. [tertawa]
  2875.  
  2876. 616
  2877. 00:38:22,875 --> 00:38:25,742
  2878. Tidak. Berbagi itu proses,
  2879.  
  2880. 617
  2881. 00:38:25,744 --> 00:38:28,479
  2882. dan kami bergiliran.
  2883.  
  2884. 618
  2885. 00:38:30,582 --> 00:38:32,816
  2886. Itu giliran saya untuk berbagi.
  2887.  
  2888. 619
  2889. 00:38:32,818 --> 00:38:34,885
  2890. Sekarang milikmu.
  2891.  
  2892. 620
  2893. 00:38:34,887 --> 00:38:39,057
  2894. Saya ingin Anda berbagi dengan saya
  2895. api di, um ...
  2896.  
  2897. 621
  2898. 00:38:40,993 --> 00:38:44,060
  2899. West Haddon Street.
  2900. [tertawa]
  2901.  
  2902. 622
  2903. 00:38:44,062 --> 00:38:47,130
  2904. Pada saat kamu akhirnya
  2905. memojokkan Wicek di sana,
  2906.  
  2907. 623
  2908. 00:38:47,132 --> 00:38:49,733
  2909. dia terbakar
  2910. berapa banyak gereja saat itu?
  2911.  
  2912. 624
  2913. 00:38:49,735 --> 00:38:51,568
  2914. Delapan, kan?
  2915.  
  2916. 625
  2917. 00:38:51,570 --> 00:38:54,070
  2918. Anda berhenti ketika Anda melihatnya,
  2919. bukan?
  2920.  
  2921. 626
  2922. 00:38:54,072 --> 00:38:58,542
  2923. Hanya sesaat.
  2924. Hanya untuk mengaguminya.
  2925.  
  2926. 627
  2927. 00:38:58,544 --> 00:39:03,814
  2928. Karena Wicek telah menciptakan
  2929. sebuah ... karya seni yang nyata.
  2930.  
  2931. 628
  2932. 00:39:03,816 --> 00:39:06,083
  2933. Dan dia mengeluarkan naga itu.
  2934.  
  2935. 629
  2936. 00:39:06,085 --> 00:39:11,055
  2937. Naga itu berbicara kepada Anda,
  2938. Sean, dan kamu mendengarkan,
  2939.  
  2940. 630
  2941. 00:39:11,057 --> 00:39:15,061
  2942. dan kamu mengerti
  2943. apa yang dikatakan naga.
  2944.  
  2945. 631
  2946. 00:39:15,829 --> 00:39:17,128
  2947. Huh tentu ...
  2948.  
  2949. 632
  2950. 00:39:17,130 --> 00:39:19,565
  2951. yakin kamu berhenti.
  2952.  
  2953. 633
  2954. 00:39:20,666 --> 00:39:22,634
  2955. Anda tidak bisa menolak.
  2956.  
  2957. 634
  2958. 00:39:23,837 --> 00:39:27,939
  2959. [terkesiap]
  2960. Ya Tuhan, sudah ada di sana.
  2961.  
  2962. 635
  2963. 00:39:27,941 --> 00:39:31,578
  2964. Duel pembakaran terbesar
  2965. dalam sejarah.
  2966.  
  2967. 636
  2968. 00:39:33,680 --> 00:39:37,081
  2969. Oh Oh Oh
  2970.  
  2971. 637
  2972. 00:39:37,083 --> 00:39:39,986
  2973. Ya Tuhan. Ya Tuhan.
  2974. Ya Tuhan.
  2975.  
  2976. 638
  2977. 00:39:41,588 --> 00:39:44,991
  2978. Ny. Saya punya satu pertanyaan lagi.
  2979.  
  2980. 639
  2981. 00:39:46,092 --> 00:39:49,028
  2982. Bukan giliranku
  2983. untuk pertanyaan?
  2984.  
  2985. 640
  2986. 00:39:50,196 --> 00:39:53,967
  2987. Ya. Baik. Baiklah.
  2988. Saya akan menanyakannya setelah itu.
  2989.  
  2990. 641
  2991. 00:39:55,602 --> 00:39:59,971
  2992. Untuk memindahkan panas sebanyak itu
  2993. yang cepat melalui saluran
  2994.  
  2995. 642
  2996. 00:39:59,973 --> 00:40:03,943
  2997. akan membutuhkan tata letak
  2998. akselerasi tambahan.
  2999.  
  3000. 643
  3001. 00:40:05,011 --> 00:40:07,881
  3002. Tapi kamu tidak melihat
  3003. ada tanda-tanda itu, kan?
  3004.  
  3005. 644
  3006. 00:40:08,848 --> 00:40:11,682
  3007. Jadi, jawabannya harus,
  3008.  
  3009. 645
  3010. 00:40:11,684 --> 00:40:13,720
  3011. sumber pengapian kedua.
  3012.  
  3013. 646
  3014. 00:40:15,890 --> 00:40:19,960
  3015. Tapi Anda mencarinya dan Anda
  3016. tidak dapat menemukannya, bukan?
  3017.  
  3018. 647
  3019. 00:40:20,961 --> 00:40:24,196
  3020. Dan Anda memeriksa semuanya.
  3021.  
  3022. 648
  3023. 00:40:24,198 --> 00:40:27,167
  3024. Semuanya sepenuhnya.
  3025.  
  3026. 649
  3027. 00:40:28,869 --> 00:40:33,038
  3028. Apakah Anda memeriksa
  3029. seluloid dan merkuri?
  3030.  
  3031. 650
  3032. 00:40:33,040 --> 00:40:35,707
  3033. [tertawa]
  3034.  
  3035. 651
  3036. 00:40:35,709 --> 00:40:38,143
  3037. Lihat?
  3038. Berbagi dapat bermanfaat bagi Anda.
  3039.  
  3040. 652
  3041. 00:40:38,145 --> 00:40:42,214
  3042. T-T-Tunggu!
  3043. Saya bilang saya punya pertanyaan!
  3044.  
  3045. 653
  3046. 00:40:42,216 --> 00:40:45,753
  3047. Saya tahu betapa kesepiannya itu
  3048. untuk orang seperti kamu.
  3049.  
  3050. 654
  3051. 00:40:49,023 --> 00:40:50,923
  3052. Apakah Anda dan Ronald
  3053. mengejar ketinggalan di masa lalu?
  3054.  
  3055. 655
  3056. 00:40:50,925 --> 00:40:54,026
  3057. Coba dengarkan.
  3058. Itu luka bakar melingkar di saluran?
  3059.  
  3060. 656
  3061. 00:40:54,028 --> 00:40:58,163
  3062. Mereka dibuat oleh sel satu kali
  3063. penyala ditenagai oleh baterai mikro.
  3064.  
  3065. 657
  3066. 00:40:58,165 --> 00:41:01,900
  3067. Itu dikonsumsi oleh api.
  3068. Aku tidak percaya aku melewatkannya.
  3069.  
  3070. 658
  3071. 00:41:01,902 --> 00:41:03,169
  3072. Baik.
  3073.  
  3074. 659
  3075. 00:41:03,171 --> 00:41:04,738
  3076. Ayo pergi.
  3077.  
  3078. 660
  3079. 00:41:08,043 --> 00:41:09,843
  3080. [Bergema] Sean.
  3081.  
  3082. 661
  3083. 00:41:11,845 --> 00:41:13,148
  3084. Sean.
  3085.  
  3086. 662
  3087. 00:41:14,915 --> 00:41:17,150
  3088. [Sean]
  3089. Hantu dengan mata seperti api.
  3090.  
  3091. 663
  3092. 00:41:17,152 --> 00:41:19,685
  3093. Sean!
  3094.  
  3095. 664
  3096. 00:41:19,687 --> 00:41:21,056
  3097. Mereka adalah saya.
  3098.  
  3099. 665
  3100. 00:41:22,123 --> 00:41:25,825
  3101. - Saya mereka.
  3102. - [Bergema] Sean!
  3103.  
  3104. 666
  3105. 00:41:25,827 --> 00:41:26,993
  3106. Sean.
  3107.  
  3108. 667
  3109. 00:41:26,995 --> 00:41:30,063
  3110. [anjing menggonggong]
  3111.  
  3112. 668
  3113. 00:41:30,065 --> 00:41:34,100
  3114. Pengendalian Hewan Terhindar
  3115. satu malam lagi, ya?
  3116.  
  3117. 669
  3118. 00:41:34,102 --> 00:41:36,269
  3119. Apa yang kamu lakukan, huh?
  3120.  
  3121. 670
  3122. 00:41:36,271 --> 00:41:37,939
  3123. [gonggongan]
  3124.  
  3125. 671
  3126. 00:41:40,108 --> 00:41:42,677
  3127. - Benarkah?
  3128. - [rengekan anjing]
  3129.  
  3130. 672
  3131. 00:41:47,215 --> 00:41:49,017
  3132. [anjing menggonggong]
  3133.  
  3134. 673
  3135. 00:42:01,563 --> 00:42:04,964
  3136. Jadi, kamu mulai
  3137. di unit pendingin,
  3138.  
  3139. 674
  3140. 00:42:04,966 --> 00:42:07,969
  3141. lambat, temukan ritme Anda.
  3142.  
  3143. 675
  3144. 00:42:09,804 --> 00:42:11,840
  3145. Maka Anda dipimpin
  3146. melalui saluran.
  3147.  
  3148. 676
  3149. 00:42:13,775 --> 00:42:17,079
  3150. Kamu lapar.
  3151. Anda tahu itu umpan, tetapi Anda menggigit.
  3152.  
  3153. 677
  3154. 00:42:18,880 --> 00:42:23,718
  3155. BZ, penyala selulosa kedua membuat Anda
  3156. melakukan perjalanan melalui saluran dengan cepat.
  3157.  
  3158. 678
  3159. 00:42:26,222 --> 00:42:29,025
  3160. Tapi kamu tidak pernah berhasil
  3161. seteguk udara.
  3162.  
  3163. 679
  3164. 00:42:31,861 --> 00:42:35,095
  3165. Rumah setua ini, longgar ini?
  3166.  
  3167. 680
  3168. 00:42:35,097 --> 00:42:37,831
  3169. Anda seharusnya sudah
  3170. di sekitar jendela,
  3171.  
  3172. 681
  3173. 00:42:37,833 --> 00:42:40,870
  3174. celah di dinding,
  3175. menemukan lebih banyak oksigen dan terus berjalan.
  3176.  
  3177. 682
  3178. 00:42:43,139 --> 00:42:45,005
  3179. Sesuatu menjebakmu.
  3180.  
  3181. 683
  3182. 00:42:45,007 --> 00:42:46,874
  3183. [suara]
  3184. Membuatmu kehilangan akal.
  3185.  
  3186. 684
  3187. 00:42:46,876 --> 00:42:49,745
  3188. Mencekikmu,
  3189. membuat Anda kehilangan akal.
  3190.  
  3191. 685
  3192. 00:42:52,114 --> 00:42:55,117
  3193. Meninggalkanmu di sini
  3194. diam-diam selama berjam-jam ...
  3195.  
  3196. 686
  3197. 00:42:56,986 --> 00:43:00,020
  3198. seribu derajat,
  3199. semua berdandan, tidak ada tempat untuk pergi.
  3200.  
  3201. 687
  3202. 00:43:00,022 --> 00:43:01,822
  3203. [Suara] Tidak ada tujuan.
  3204.  
  3205. 688
  3206. 00:43:01,824 --> 00:43:03,893
  3207. [anjing merintih]
  3208.  
  3209. 689
  3210. 00:43:06,829 --> 00:43:09,197
  3211. Apa yang kamu dapatkan? Hah?
  3212.  
  3213. 690
  3214. 00:43:09,199 --> 00:43:12,835
  3215. Apa yang kamu dapatkan?
  3216. Anda mencium sesuatu yang aneh?
  3217.  
  3218. 691
  3219. 00:43:18,041 --> 00:43:21,042
  3220. Begitulah cara mereka menjebak Anda.
  3221.  
  3222. 692
  3223. 00:43:21,044 --> 00:43:24,915
  3224. Mereka menutup udara dan berbalik
  3225. seluruh ruangan menjadi kotak frustrasi.
  3226.  
  3227. 693
  3228. 00:43:26,316 --> 00:43:30,151
  3229. Anda selalu melakukan investigasi yang tidak bertugas
  3230. di tengah malam?
  3231.  
  3232. 694
  3233. 00:43:30,153 --> 00:43:32,821
  3234. Begitulah cara saya bekerja.
  3235. Apa alasanmu?
  3236.  
  3237. 695
  3238. 00:43:32,823 --> 00:43:34,255
  3239. Oh, kamu punya anjing?
  3240.  
  3241. 696
  3242. 00:43:34,257 --> 00:43:38,126
  3243. Tersesat.
  3244. Tampaknya tersesat dengan keterampilan.
  3245.  
  3246. 697
  3247. 00:43:38,128 --> 00:43:39,394
  3248. Tersesat memiliki nama?
  3249.  
  3250. 698
  3251. 00:43:39,396 --> 00:43:42,831
  3252. Nah, jika dia punya nama,
  3253. dia akan menjadi milikku.
  3254.  
  3255. 699
  3256. 00:43:42,833 --> 00:43:45,333
  3257. Kamu tahu,
  3258. Saya terus checkin pada Anda.
  3259.  
  3260. 700
  3261. 00:43:45,335 --> 00:43:48,203
  3262. Tidak ada yang suka membicarakannya
  3263. Namun, benar?
  3264.  
  3265. 701
  3266. 00:43:48,205 --> 00:43:52,173
  3267. Pahlawan besar, menyelamatkan seorang anak
  3268. tidak sekali tetapi dua kali
  3269.  
  3270. 702
  3271. 00:43:52,175 --> 00:43:54,911
  3272. bahkan sebelum Anda memiliki tiga tahun?
  3273. [mencemooh]
  3274.  
  3275. 703
  3276. 00:43:56,279 --> 00:43:59,315
  3277. Maksudku,
  3278. artikel di The Tribune, penghargaan.
  3279.  
  3280. 704
  3281. 00:43:59,317 --> 00:44:01,985
  3282. Wajah departemen baru.
  3283.  
  3284. 705
  3285. 00:44:02,986 --> 00:44:06,154
  3286. Tetapi jika Anda cukup mengendus,
  3287. dan saya lakukan,
  3288.  
  3289. 706
  3290. 00:44:06,156 --> 00:44:09,092
  3291. ternyata ada ini
  3292. seluruh cerita lain, kan?
  3293.  
  3294. 707
  3295. 00:44:10,128 --> 00:44:12,361
  3296. Pemadam kebakaran ini
  3297. yang mulai mencuri barang-barang
  3298.  
  3299. 708
  3300. 00:44:12,363 --> 00:44:14,296
  3301. dari apartemen
  3302. dia telah bertarung dalam kebakaran.
  3303.  
  3304. 709
  3305. 00:44:14,298 --> 00:44:16,198
  3306. Maksudku, ayolah, kawan.
  3307. Apa itu?
  3308.  
  3309. 710
  3310. 00:44:16,200 --> 00:44:19,237
  3311. Itu seperti menjadi sialan
  3312. penganiaya anak pada pekerjaan ini.
  3313.  
  3314. 711
  3315. 00:44:20,972 --> 00:44:23,239
  3316. Apa itu? Hmm?
  3317.  
  3318. 712
  3319. 00:44:23,241 --> 00:44:25,241
  3320. Semua perhatian itu,
  3321.  
  3322. 713
  3323. 00:44:25,243 --> 00:44:28,179
  3324. semua harapan itu membuat Anda ingin
  3325. melakukan hal-hal buruk dan melukai diri sendiri?
  3326.  
  3327. 714
  3328. 00:44:29,447 --> 00:44:32,948
  3329. Kamu tahu apa? Anda sudah cukup
  3330. jus dari semua penghargaan itu,
  3331.  
  3332. 715
  3333. 00:44:32,950 --> 00:44:37,319
  3334. mereka memberi Anda satu tembakan terakhir dan bergerak
  3335. Anda jauh dari Penindasan dan ke OFI,
  3336.  
  3337. 716
  3338. 00:44:37,321 --> 00:44:39,121
  3339. karena kita tidak melakukannya
  3340. lakukan amal di sini, kan?
  3341.  
  3342. 717
  3343. 00:44:39,123 --> 00:44:40,489
  3344. Anda tidak mengenal saya.
  3345.  
  3346. 718
  3347. 00:44:40,491 --> 00:44:42,391
  3348. Oh, tapi kurasa aku bisa menebak.
  3349.  
  3350. 719
  3351. 00:44:42,393 --> 00:44:46,495
  3352. Ya? Mungkin Anda tahu semua tentang
  3353. , uh, tekanan rumor.
  3354.  
  3355. 720
  3356. 00:44:46,497 --> 00:44:48,166
  3357. Ah.
  3358.  
  3359. 721
  3360. 00:44:59,243 --> 00:45:01,243
  3361. Dempul tukang ledeng.
  3362.  
  3363. 722
  3364. 00:45:01,245 --> 00:45:03,513
  3365. Mereka menutup udara
  3366. bertukar poin dengannya.
  3367.  
  3368. 723
  3369. 00:45:03,515 --> 00:45:05,181
  3370. Membakar bersih di bawah panas.
  3371.  
  3372. 724
  3373. 00:45:05,183 --> 00:45:07,517
  3374. Saya akan melewatkannya
  3375. jika bukan karena anjing kampung itu.
  3376.  
  3377. 725
  3378. 00:45:07,519 --> 00:45:10,487
  3379. Jadi mereka menginginkan rumah itu
  3380. interior terbakar sepenuhnya.
  3381.  
  3382. 726
  3383. 00:45:10,489 --> 00:45:12,157
  3384. Ya.
  3385.  
  3386. 727
  3387. 00:45:14,992 --> 00:45:17,962
  3388. Saya tidak punya tempat lain
  3389. untuk pergi, oke?
  3390.  
  3391. 728
  3392. 00:45:19,331 --> 00:45:20,997
  3393. Tidak ada tempat
  3394.  
  3395. 729
  3396. 00:45:20,999 --> 00:45:24,000
  3397. Dan apa yang kamu inginkan aku
  3398. lakukan tentang itu?
  3399.  
  3400. 730
  3401. 00:45:24,002 --> 00:45:25,437
  3402. Saya bisa pandai dalam hal ini.
  3403.  
  3404. 731
  3405. 00:45:26,305 --> 00:45:28,373
  3406. Baik. Baiklah.
  3407.  
  3408. 732
  3409. 00:45:29,308 --> 00:45:32,244
  3410. Apa yang melakukan semua ini?
  3411. katakan padamu? Hmm?
  3412.  
  3413. 733
  3414. 00:45:34,479 --> 00:45:39,015
  3415. Itu hanya masalah besar
  3416. untuk mencari pasangan yang bahkan tidak di rumah.
  3417.  
  3418. 734
  3419. 00:45:39,017 --> 00:45:41,987
  3420. Ya, Anda tahu saya tidak berpikir
  3421. itu tentang pemilik.
  3422.  
  3423. 735
  3424. 00:45:43,121 --> 00:45:45,924
  3425. Saya pikir itu
  3426. tentang rumah itu sendiri.
  3427.  
  3428. 736
  3429. 00:45:47,359 --> 00:45:51,029
  3430. Seseorang tidak membutuhkannya
  3431. dibakar, mereka membutuhkannya terhapus.
  3432.  
  3433. 737
  3434. 00:45:52,130 --> 00:45:54,967
  3435. Sekarang, kenapa kamu tidak pulang saja
  3436. dan pikirkan itu?
  3437.  
  3438. 738
  3439. 00:45:57,035 --> 00:45:58,937
  3440. Sampai ketemu besok.
  3441.  
  3442. 739
  3443. 00:46:07,179 --> 00:46:09,547
  3444. Jadi kamu punya sesuatu
  3445. pada Pemburu atau tidak?
  3446.  
  3447. 740
  3448. 00:46:09,549 --> 00:46:12,082
  3449. Seperti saya mengirim email
  3450. pasanganmu di sini,
  3451.  
  3452. 741
  3453. 00:46:12,084 --> 00:46:15,586
  3454. beberapa keuangan kacau, terutama untuk dilakukan
  3455. dengan perusahaan teknologi mereka, Hunter Systems.
  3456.  
  3457. 742
  3458. 00:46:15,588 --> 00:46:18,522
  3459. Apa yang, eh,
  3460. Sistem Hunter dibuat?
  3461.  
  3462. 743
  3463. 00:46:18,524 --> 00:46:22,395
  3464. Subkontraktor
  3465. dalam beberapa jenis, eh, NATO ...
  3466.  
  3467. 744
  3468. 00:46:23,363 --> 00:46:25,162
  3469. Dimana itu?
  3470.  
  3471. 745
  3472. 00:46:25,164 --> 00:46:28,366
  3473. Pembaruan rudal NATO AIM-120.
  3474.  
  3475. 746
  3476. 00:46:28,368 --> 00:46:32,536
  3477. Sudah ada kontrol kualitas
  3478. masalah spesifikasi kualitas DOD.
  3479.  
  3480. 747
  3481. 00:46:32,538 --> 00:46:34,372
  3482. Pemburu telah melakukannya
  3483. memindahkan uang,
  3484.  
  3485. 748
  3486. 00:46:34,374 --> 00:46:37,308
  3487. mencoba untuk menjaga perusahaan tetap berjalan
  3488. sampai mereka bisa mengatasinya.
  3489.  
  3490. 749
  3491. 00:46:37,310 --> 00:46:39,143
  3492. Mereka dalam kesulitan,
  3493. mereka tidak.
  3494.  
  3495. 750
  3496. 00:46:39,145 --> 00:46:43,116
  3497. DOD, DA dan FBI
  3498. sepertinya tidak bisa mengambil keputusan.
  3499.  
  3500. 751
  3501. 00:46:48,388 --> 00:46:53,391
  3502. Kami sudah membahas ini dengan polisi
  3503. dan pengawas proyek kami di DOD.
  3504.  
  3505. 752
  3506. 00:46:53,393 --> 00:46:57,862
  3507. Tidak ada yang melihat atau mendengar dari Jan dan Rod
  3508. Hunter sejak kebakaran di rumah bandar mereka.
  3509.  
  3510. 753
  3511. 00:46:57,864 --> 00:47:00,865
  3512. Apakah Rodger Hunter biasanya menghabiskan
  3513. banyak waktu di kantor?
  3514.  
  3515. 754
  3516. 00:47:00,867 --> 00:47:03,301
  3517. Tergantung di mana kita berada
  3518. dalam pengembangan.
  3519.  
  3520. 755
  3521. 00:47:03,303 --> 00:47:04,603
  3522. Ini perusahaannya.
  3523.  
  3524. 756
  3525. 00:47:04,605 --> 00:47:07,372
  3526. Apakah mereka memiliki masalah?
  3527. dengan produksi?
  3528.  
  3529. 757
  3530. 00:47:07,374 --> 00:47:09,541
  3531. Saya tidak bisa menjelaskan secara spesifik,
  3532.  
  3533. 758
  3534. 00:47:09,543 --> 00:47:13,545
  3535. tetapi ada permintaan desain ulang pada
  3536. optik kepala pencari rudal.
  3537.  
  3538. 759
  3539. 00:47:13,547 --> 00:47:16,415
  3540. Itu bagian dari
  3541. AIM-120 yang kita lakukan.
  3542.  
  3543. 760
  3544. 00:47:16,417 --> 00:47:18,883
  3545. Dan kemudian ada api,
  3546. tentu saja.
  3547.  
  3548. 761
  3549. 00:47:18,885 --> 00:47:20,321
  3550. Api?
  3551.  
  3552. 762
  3553. 00:47:22,589 --> 00:47:24,523
  3554. Di tempat tidur uji kami.
  3555.  
  3556. 763
  3557. 00:47:24,525 --> 00:47:26,158
  3558. [berbunyi]
  3559.  
  3560. 764
  3561. 00:47:26,160 --> 00:47:28,427
  3562. Para teknisi melakukannya
  3563. run terintegrasi pertama kami
  3564.  
  3565. 765
  3566. 00:47:28,429 --> 00:47:32,331
  3567. pada prototipe yang berfungsi penuh
  3568. dari AIM Rathyeon baru yang dikirim.
  3569.  
  3570. 766
  3571. 00:47:32,333 --> 00:47:35,233
  3572. Sayangnya, api
  3573. pecah setelah jam,
  3574.  
  3575. 767
  3576. 00:47:35,235 --> 00:47:37,436
  3577. dan prototipe
  3578. Telah dihancurkan.
  3579.  
  3580. 768
  3581. 00:47:37,438 --> 00:47:41,473
  3582. Itu menyebabkan penundaan
  3583. dan memperlambat arus kas kami.
  3584.  
  3585. 769
  3586. 00:47:41,475 --> 00:47:43,241
  3587. Apakah Anda diasuransikan?
  3588.  
  3589. 770
  3590. 00:47:43,243 --> 00:47:47,346
  3591. Tentu saja. Api itu
  3592. ditentukan secara tidak sengaja.
  3593.  
  3594. 771
  3595. 00:47:47,348 --> 00:47:52,284
  3596. Perusahaan asuransi kami,
  3597. pembayaran kami lambat.
  3598.  
  3599. 772
  3600. 00:47:52,286 --> 00:47:55,253
  3601. - Kenapa?
  3602. - Mereka adalah perusahaan asuransi.
  3603.  
  3604. 773
  3605. 00:47:55,255 --> 00:47:57,189
  3606. Siapa yang diselidiki
  3607. api?
  3608.  
  3609. 774
  3610. 00:47:57,191 --> 00:48:00,460
  3611. Kami berada di pinggiran kota kecil di sini
  3612. dengan pemadam kebakaran sukarela.
  3613.  
  3614. 775
  3615. 00:48:00,462 --> 00:48:02,462
  3616. Mereka tidak punya
  3617. kantor pembakaran.
  3618.  
  3619. 776
  3620. 00:48:02,464 --> 00:48:06,532
  3621. Karena kita berada di kontrak makan
  3622. mereka mengirim seseorang dari ATF.
  3623.  
  3624. 777
  3625. 00:48:06,534 --> 00:48:08,403
  3626. Pria ATF
  3627. punya nama?
  3628.  
  3629. 778
  3630. 00:48:09,704 --> 00:48:11,704
  3631. Ralph Kunz.
  3632.  
  3633. 779
  3634. 00:48:11,706 --> 00:48:14,476
  3635. Saya pikir kita perlu melakukannya
  3636. Lihat adegan kebakaran itu.
  3637.  
  3638. 780
  3639. 00:48:22,350 --> 00:48:24,384
  3640. Membenturkan dirinya ke dalam
  3641.  
  3642. 781
  3643. 00:48:24,386 --> 00:48:26,619
  3644. mencari nafas di udara saja
  3645. seperti townhouse Hunter.
  3646.  
  3647. 782
  3648. 00:48:26,621 --> 00:48:28,621
  3649. Bisakah saya menggunakan kata itu?
  3650.  
  3651. 783
  3652. 00:48:28,623 --> 00:48:30,325
  3653. Backdraft?
  3654.  
  3655. 784
  3656. 00:48:31,226 --> 00:48:32,660
  3657. Kira kita baru saja melakukannya.
  3658.  
  3659. 785
  3660. 00:48:36,398 --> 00:48:39,232
  3661. Tunjukkan di mana penyidik
  3662. menandai asal mula api?
  3663.  
  3664. 786
  3665. 00:48:39,234 --> 00:48:40,635
  3666. Di sana.
  3667.  
  3668. 787
  3669. 00:48:42,637 --> 00:48:44,237
  3670. Apa itu?
  3671.  
  3672. 788
  3673. 00:48:44,239 --> 00:48:47,173
  3674. Pabrik pendingin.
  3675.  
  3676. 789
  3677. 00:48:47,175 --> 00:48:49,710
  3678. Rocket tidak bersenjata,
  3679. tentu saja.
  3680.  
  3681. 790
  3682. 00:48:49,712 --> 00:48:52,512
  3683. Bahan bakar padat
  3684. pergi dalam panas.
  3685.  
  3686. 791
  3687. 00:48:52,514 --> 00:48:55,116
  3688. Pada dasarnya ada
  3689. tidak ada yang tersisa setelah itu.
  3690.  
  3691. 792
  3692. 00:49:08,397 --> 00:49:10,296
  3693. Kenapa saya berpikir
  3694. jika kita mengikis ini,
  3695.  
  3696. 793
  3697. 00:49:10,298 --> 00:49:13,534
  3698. kita akan menemukan jejak
  3699. BZ dan linoleum?
  3700.  
  3701. 794
  3702. 00:49:13,536 --> 00:49:16,737
  3703. Agak nyaman bangunan
  3704. kebetulan pergi
  3705.  
  3706. 795
  3707. 00:49:16,739 --> 00:49:19,406
  3708. ketika mereka memilikinya
  3709. prototipe rudal di sana.
  3710.  
  3711. 796
  3712. 00:49:19,408 --> 00:49:21,275
  3713. Mengapa membakar gedung mereka sendiri?
  3714.  
  3715. 797
  3716. 00:49:21,277 --> 00:49:22,676
  3717. Baik,
  3718. jika Departemen Pertahanan
  3719.  
  3720. 798
  3721. 00:49:22,678 --> 00:49:25,379
  3722. sedang bersenang-senang
  3723. masalah kontrol kualitas,
  3724.  
  3725. 799
  3726. 00:49:25,381 --> 00:49:27,714
  3727. itu bisa melambat
  3728. sebuah investigasi.
  3729.  
  3730. 800
  3731. 00:49:27,716 --> 00:49:29,716
  3732. Uang asuransi
  3733. akan membantu menahan mereka.
  3734.  
  3735. 801
  3736. 00:49:29,718 --> 00:49:33,220
  3737. Hanya perusahaan asuransi
  3738. perlahan menerima pembayaran.
  3739.  
  3740. 802
  3741. 00:49:33,222 --> 00:49:37,359
  3742. Mungkin karena mereka mencurigakan
  3743. panggilan "kebetulan" Kunz seperti kita.
  3744.  
  3745. 803
  3746. 00:49:46,469 --> 00:49:48,637
  3747. [kicau sirene]
  3748.  
  3749. 804
  3750. 00:49:52,575 --> 00:49:54,241
  3751. - McCaffrey.
  3752. - Doyle.
  3753.  
  3754. 805
  3755. 00:49:54,243 --> 00:49:58,680
  3756. Tembakan otomatis Anda mungkin tertarik
  3757. di, dalam banyak sekarang dari Kensey.
  3758.  
  3759. 806
  3760. 00:49:58,682 --> 00:50:01,484
  3761. - Hanya mengatakan.
  3762. - Mengerti. Kami sedang dalam perjalanan.
  3763.  
  3764. 807
  3765. 00:50:06,656 --> 00:50:09,323
  3766. - Bahwa Pemburu?
  3767. - Ini mobil mereka.
  3768.  
  3769. 808
  3770. 00:50:09,325 --> 00:50:11,392
  3771. Akan mengambil gigi atau DNA
  3772. untuk mengkonfirmasi ID mereka,
  3773.  
  3774. 809
  3775. 00:50:11,394 --> 00:50:13,361
  3776. tapi saya bertaruh ya.
  3777.  
  3778. 810
  3779. 00:50:13,363 --> 00:50:16,831
  3780. Mungkin terpikat di sini untuk bertemu
  3781. seseorang, atau mereka dibuang.
  3782.  
  3783. 811
  3784. 00:50:16,833 --> 00:50:19,634
  3785. Seragam yang lewat datang
  3786. di atasnya sudah terbakar.
  3787.  
  3788. 812
  3789. 00:50:19,636 --> 00:50:22,205
  3790. - Jika terbakar, itu milikmu.
  3791. - Ya.
  3792.  
  3793. 813
  3794. 00:50:23,840 --> 00:50:26,574
  3795. Mudah.
  3796. Itu masih TKP.
  3797.  
  3798. 814
  3799. 00:50:26,576 --> 00:50:28,743
  3800. Yesus, Kunz,
  3801. Anda seperti sen yang buruk.
  3802.  
  3803. 815
  3804. 00:50:28,745 --> 00:50:31,646
  3805. Anda ingin memberi tahu saya apa yang Anda lakukan
  3806. tidak ada di sekitar kebakaran mobil di kota saya?
  3807.  
  3808. 816
  3809. 00:50:31,648 --> 00:50:36,319
  3810. Bicaralah pada lencana.
  3811. Yang federal emas di sana.
  3812.  
  3813. 817
  3814. 00:50:44,394 --> 00:50:45,493
  3815. McCaffrey.
  3816.  
  3817. 818
  3818. 00:50:45,495 --> 00:50:47,230
  3819. Agen Johnson.
  3820.  
  3821. 819
  3822. 00:50:48,632 --> 00:50:52,100
  3823. Apakah ada tempat di sekitar sini
  3824. kita bisa mendapatkan sesuatu untuk dimakan?
  3825.  
  3826. 820
  3827. 00:50:52,102 --> 00:50:57,338
  3828. Anda tahu Hunter Systems bangkrut
  3829. gelembung dengan subkontrak rudal ini.
  3830.  
  3831. 821
  3832. 00:50:57,340 --> 00:51:00,542
  3833. Rod Hunter mengambil uang di mana saja
  3834. dia bisa menjaga pintu tetap terbuka.
  3835.  
  3836. 822
  3837. 00:51:00,544 --> 00:51:03,478
  3838. Tunggu sebentar. Jadi Anda sedang memikirkan asuransi
  3839. penipuan di atas api yang membakar rudal?
  3840.  
  3841. 823
  3842. 00:51:03,480 --> 00:51:05,581
  3843. Oh, aku cukup yakin
  3844. Hunter punya seseorang yang menyalakannya,
  3845.  
  3846. 824
  3847. 00:51:05,583 --> 00:51:07,716
  3848. terlepas dari apa
  3849. ATF muncul dengan,
  3850.  
  3851. 825
  3852. 00:51:07,718 --> 00:51:10,419
  3853. tetapi tidak untuk asuransi.
  3854.  
  3855. 826
  3856. 00:51:10,421 --> 00:51:13,822
  3857. Rudal AIM-120
  3858. adalah masalah besar.
  3859.  
  3860. 827
  3861. 00:51:13,824 --> 00:51:18,661
  3862. Kepala pencari next-gen bisa mengambil
  3863. keluar setiap pejuang angkatan udara rekan.
  3864.  
  3865. 828
  3866. 00:51:18,663 --> 00:51:20,563
  3867. Terima kasih.
  3868.  
  3869. 829
  3870. 00:51:20,565 --> 00:51:24,333
  3871. Banyak bel alarm berbunyi
  3872. di Pentagon setelah kebakaran.
  3873.  
  3874. 830
  3875. 00:51:24,335 --> 00:51:26,335
  3876. Inspektur DOD
  3877. menyerbu tempat itu,
  3878.  
  3879. 831
  3880. 00:51:26,337 --> 00:51:28,671
  3881. melakukan teliti pada
  3882. bagian rudal yang selamat.
  3883.  
  3884. 832
  3885. 00:51:28,673 --> 00:51:32,641
  3886. Tidak banyak, tetapi cukup untuk dikenali
  3887. bahwa apa yang telah terbakar di test bed itu
  3888.  
  3889. 833
  3890. 00:51:32,643 --> 00:51:36,380
  3891. adalah mock-up yang diganti
  3892. untuk prototipe nyata.
  3893.  
  3894. 834
  3895. 00:51:41,619 --> 00:51:43,485
  3896. Lalu isyarat isterinya.
  3897.  
  3898. 835
  3899. 00:51:43,487 --> 00:51:46,355
  3900. Segera setelah dia menyadari
  3901. DOD tidak membeli saklar,
  3902.  
  3903. 836
  3904. 00:51:46,357 --> 00:51:48,825
  3905. dia berjalan ke kantor saya
  3906. dan polisi untuk semuanya.
  3907.  
  3908. 837
  3909. 00:51:48,827 --> 00:51:51,493
  3910. Bagaimana suaminya
  3911. berencana untuk berbelanja yang asli,
  3912.  
  3913. 838
  3914. 00:51:51,495 --> 00:51:53,830
  3915. dengan semua yang seram
  3916. teknologi generasi berikutnya,
  3917.  
  3918. 839
  3919. 00:51:53,832 --> 00:51:55,832
  3920. untuk perantara tertentu yang tidak baik
  3921.  
  3922. 840
  3923. 00:51:55,834 --> 00:51:58,835
  3924. yang kemudian akan memasarkan spesifikasinya
  3925. untuk entitas asing yang tidak menyenangkan
  3926.  
  3927. 841
  3928. 00:51:58,837 --> 00:52:00,870
  3929. bersedia untuk membayar
  3930. banyak untuk mereka.
  3931.  
  3932. 842
  3933. 00:52:00,872 --> 00:52:03,940
  3934. Tunggu, tunggu sebentar. Jadi, uh, Hunter menyerahkan
  3935. atas rudal ke tengkulak ini?
  3936.  
  3937. 843
  3938. 00:52:03,942 --> 00:52:05,542
  3939. Itu masalahnya.
  3940.  
  3941. 844
  3942. 00:52:05,544 --> 00:52:06,876
  3943. Ternyata istrinya
  3944. memindahkannya ke tempat lain
  3945.  
  3946. 845
  3947. 00:52:06,878 --> 00:52:08,545
  3948. tanpa memberi tahu suaminya,
  3949.  
  3950. 846
  3951. 00:52:08,547 --> 00:52:10,580
  3952. atau bahwa dia datang kepada kita
  3953. untuk sebuah kesepakatan.
  3954.  
  3955. 847
  3956. 00:52:10,582 --> 00:52:12,414
  3957. Dia berjanji pada kita
  3958. semua bukti,
  3959.  
  3960. 848
  3961. 00:52:12,416 --> 00:52:13,917
  3962. dan lokasi rudal
  3963. pada hard drive,
  3964.  
  3965. 849
  3966. 00:52:13,919 --> 00:52:15,518
  3967. sebagai gantinya
  3968. untuk kekebalan.
  3969.  
  3970. 850
  3971. 00:52:15,520 --> 00:52:16,886
  3972. Lalu
  3973. mereka menghilang.
  3974.  
  3975. 851
  3976. 00:52:16,888 --> 00:52:20,824
  3977. Jadi, perantara kita yang tidak baik
  3978. mungkin membayar Rod,
  3979.  
  3980. 852
  3981. 00:52:20,826 --> 00:52:25,428
  3982. dan ketika dia tidak bisa memberikan
  3983. prototipe karena wifey memindahkannya ...
  3984.  
  3985. 853
  3986. 00:52:25,430 --> 00:52:28,531
  3987. Yah, aku membayangkan mereka berhasil
  3988. lumayan bagus sebelum menyalakan mobil itu.
  3989.  
  3990. 854
  3991. 00:52:28,533 --> 00:52:31,468
  3992. - Ya benar.
  3993. - Yang saya duga juga berarti
  3994.  
  3995. 855
  3996. 00:52:31,470 --> 00:52:33,470
  3997. dia mungkin memberi tahu mereka
  3998. di mana misil itu berada.
  3999.  
  4000. 856
  4001. 00:52:33,472 --> 00:52:35,872
  4002. Tapi, mengingat tubuh mereka
  4003. hanya dibuang hari ini,
  4004.  
  4005. 857
  4006. 00:52:35,874 --> 00:52:38,408
  4007. mungkin saja
  4008. dalam pelarian sampai sekarang,
  4009.  
  4010. 858
  4011. 00:52:38,410 --> 00:52:41,711
  4012. yang artinya mungkin orang jahat kita
  4013. belum bisa memindahkan prototipe.
  4014.  
  4015. 859
  4016. 00:52:41,713 --> 00:52:43,914
  4017. Dengan sesuatu yang sebesar itu,
  4018. Anda tidak bisa hanya memasukkannya ke dalam bagasi terdaftar.
  4019.  
  4020. 860
  4021. 00:52:43,916 --> 00:52:47,550
  4022. Mereka harus memindahkannya
  4023. pelabuhan pengiriman ke negara ketiga.
  4024.  
  4025. 861
  4026. 00:52:47,552 --> 00:52:50,754
  4027. Dan kami punya perangkat yang bisa mengendus
  4028. propelan hidroksil polibutadiena
  4029.  
  4030. 862
  4031. 00:52:50,756 --> 00:52:52,589
  4032. dikerahkan sama sekali
  4033. kemungkinan titik keluar.
  4034.  
  4035. 863
  4036. 00:52:52,591 --> 00:52:54,825
  4037. Tunggu sebentar. Tidak ada jalan
  4038. mereka menemukan hard drive.
  4039.  
  4040. 864
  4041. 00:52:54,827 --> 00:52:56,693
  4042. Itu sebabnya
  4043. mereka menggunakan backdraft.
  4044.  
  4045. 865
  4046. 00:52:56,695 --> 00:52:59,429
  4047. Oke, lihat, juru masak backdraft
  4048. selama berjam-jam sebelum berhembus,
  4049.  
  4050. 866
  4051. 00:52:59,431 --> 00:53:01,732
  4052. benar-benar dibakar
  4053. bukti di dalam.
  4054.  
  4055. 867
  4056. 00:53:01,734 --> 00:53:03,834
  4057. Mereka harus yakin.
  4058.  
  4059. 868
  4060. 00:53:03,836 --> 00:53:06,671
  4061. Mungkin saja mereka membunuhnya sebelumnya
  4062. dia mengatakan sesuatu tentang bekerja dengan kami.
  4063.  
  4064. 869
  4065. 00:53:06,673 --> 00:53:09,907
  4066. Jika demikian, kami mau
  4067. penjagaan mereka cukup,
  4068.  
  4069. 870
  4070. 00:53:09,909 --> 00:53:12,543
  4071. kita bisa menangkapnya kapan
  4072. mereka mencoba memindahkan prototipe.
  4073.  
  4074. 871
  4075. 00:53:12,545 --> 00:53:14,244
  4076. Lima anak
  4077. meninggal dalam api itu.
  4078.  
  4079. 872
  4080. 00:53:14,246 --> 00:53:16,514
  4081. Saya ingin menangkap bajingan
  4082. itu berhasil.
  4083.  
  4084. 873
  4085. 00:53:16,516 --> 00:53:18,849
  4086. Tidak menyatakan pembakaran itu, setidaknya tidak
  4087. namun, akan membantu saya melakukan itu.
  4088.  
  4089. 874
  4090. 00:53:18,851 --> 00:53:20,818
  4091. Oh, dan saya kira
  4092. itu bukan pembakaran
  4093.  
  4094. 875
  4095. 00:53:20,820 --> 00:53:23,921
  4096. suku cadang DOD dan kontraktornya
  4097. dari harus menjelaskan kepada publik
  4098.  
  4099. 876
  4100. 00:53:23,923 --> 00:53:28,726
  4101. bahwa mereka membiarkan slip rudal rahasia untuk kita
  4102. musuh negara tidak ada hubungannya dengan itu?
  4103.  
  4104. 877
  4105. 00:53:28,728 --> 00:53:30,895
  4106. Ayolah.
  4107. Kebakaran tak sengaja, saya bayangkan,
  4108.  
  4109. 878
  4110. 00:53:30,897 --> 00:53:33,264
  4111. membuat banyak
  4112. percakapan hilang, kan?
  4113.  
  4114. 879
  4115. 00:53:33,266 --> 00:53:35,700
  4116. Melihat,
  4117. kami menginginkan hal yang sama seperti Anda.
  4118.  
  4119. 880
  4120. 00:53:35,702 --> 00:53:38,738
  4121. Anda tahu, itu lucu.
  4122. Ketika orang mengatakan itu, mereka tidak melakukannya.
  4123.  
  4124. 881
  4125. 00:53:44,844 --> 00:53:46,779
  4126. Apa apaan?
  4127.  
  4128. 882
  4129. 00:53:48,781 --> 00:53:51,049
  4130. Ah, seseorang ada di sini.
  4131.  
  4132. 883
  4133. 00:53:51,051 --> 00:53:55,221
  4134. Balik koin, itu adalah teman FBI kami
  4135. mencari hard drive.
  4136.  
  4137. 884
  4138. 00:53:57,024 --> 00:53:59,490
  4139. Anda tahu, saya tidak peduli
  4140. apa yang para Pemburu lakukan
  4141.  
  4142. 885
  4143. 00:53:59,492 --> 00:54:02,761
  4144. dengan uang mereka
  4145. atau rudal mereka,
  4146.  
  4147. 886
  4148. 00:54:02,763 --> 00:54:05,565
  4149. tetapi ketika seseorang memilih api
  4150. untuk menutupi jejak mereka ...
  4151.  
  4152. 887
  4153. 00:54:06,033 --> 00:54:07,901
  4154. mereka membuat kesalahan besar.
  4155.  
  4156. 888
  4157. 00:54:18,712 --> 00:54:20,781
  4158. Saya turut berduka cita.
  4159.  
  4160. 889
  4161. 00:54:24,051 --> 00:54:25,586
  4162. Eric.
  4163.  
  4164. 890
  4165. 00:54:27,821 --> 00:54:29,723
  4166. Anak yang manis.
  4167.  
  4168. 891
  4169. 00:54:31,725 --> 00:54:34,559
  4170. Sangat cerah.
  4171.  
  4172. 892
  4173. 00:54:34,561 --> 00:54:38,265
  4174. Anda tidak akan pernah bisa marah padanya.
  4175. Kamu terlalu sibuk tertawa.
  4176.  
  4177. 893
  4178. 00:54:42,070 --> 00:54:43,871
  4179. Ketika kami pindah ke sini ...
  4180.  
  4181. 894
  4182. 00:54:44,938 --> 00:54:47,875
  4183. Eric berteman cepat
  4184. dengan anak saya.
  4185.  
  4186. 895
  4187. 00:54:48,977 --> 00:54:51,612
  4188. Hei. Hei.
  4189.  
  4190. 896
  4191. 00:54:52,513 --> 00:54:55,016
  4192. Apakah Anda, uh, tahu para Pemburu?
  4193.  
  4194. 897
  4195. 00:54:56,550 --> 00:54:59,720
  4196. Eric melakukannya.
  4197. Saya dan dia...
  4198.  
  4199. 898
  4200. 00:55:00,755 --> 00:55:03,557
  4201. kami biasa mendapatkan cookie
  4202. kadang-kadang darinya.
  4203.  
  4204. 899
  4205. 00:55:05,359 --> 00:55:08,029
  4206. Apakah kamu pernah di rumah?
  4207.  
  4208. 900
  4209. 00:55:09,063 --> 00:55:11,998
  4210. Kami mengubur dinosaurus kami di sana,
  4211.  
  4212. 901
  4213. 00:55:12,000 --> 00:55:15,701
  4214. tapi Bu Hunter benar-benar,
  4215. benar-benar marah pada kita.
  4216.  
  4217. 902
  4218. 00:55:15,703 --> 00:55:18,638
  4219. Jadi, dia mengatakan itu
  4220. jika kita ingin menggali,
  4221.  
  4222. 903
  4223. 00:55:18,640 --> 00:55:21,707
  4224. kami harus pergi
  4225. bermain di taman.
  4226.  
  4227. 904
  4228. 00:55:21,709 --> 00:55:24,846
  4229. Bocah itu benar.
  4230. Gali dari halaman Hunter.
  4231.  
  4232. 905
  4233. 00:55:27,949 --> 00:55:30,016
  4234. Terlihat rusak air.
  4235.  
  4236. 906
  4237. 00:55:30,018 --> 00:55:33,853
  4238. Dapatkan Doyle's I.T. pria di telepon
  4239. dan lihat apa yang dia bisa lakukan ini.
  4240.  
  4241. 907
  4242. 00:55:33,855 --> 00:55:35,990
  4243. Dan katakan padanya
  4244. untuk menjaga tutupnya untuk saat ini.
  4245.  
  4246. 908
  4247. 00:55:37,759 --> 00:55:40,660
  4248. Jadi, saya mendapatkan poin detektif
  4249. untuk menemukan hard drive?
  4250.  
  4251. 909
  4252. 00:55:40,662 --> 00:55:43,865
  4253. Nah, beberapa lagi dan saya mungkin mencoba
  4254. lebih sulit mengingat namamu.
  4255.  
  4256. 910
  4257. 00:55:45,567 --> 00:55:46,933
  4258. - [bergetar]
  4259. - [manusia di TV] Kami memperlakukan anjing
  4260.  
  4261. 911
  4262. 00:55:46,935 --> 00:55:48,601
  4263. seolah-olah mereka
  4264. sesama manusia
  4265.  
  4266. 912
  4267. 00:55:48,603 --> 00:55:53,806
  4268. dengan semua pikiran dan emosi
  4269. dan perilaku anggota keluarga.
  4270.  
  4271. 913
  4272. 00:55:53,808 --> 00:55:58,812
  4273. Ini adalah yang terdekat dan paling abadi
  4274. hubungan dengan spesies lain.
  4275.  
  4276. 914
  4277. 00:55:58,814 --> 00:56:02,751
  4278. Kami berbagi hidup kami, rumah kami,
  4279. bahkan tempat tidur kami dengan mereka.
  4280.  
  4281. 915
  4282. 00:56:05,420 --> 00:56:07,690
  4283. [bermain funk]
  4284.  
  4285. 916
  4286. 00:56:12,661 --> 00:56:15,629
  4287. - [rengekan anjing]
  4288. - Baiklah.
  4289.  
  4290. 917
  4291. 00:56:15,631 --> 00:56:17,097
  4292. Sesuatu yang aneh
  4293. Sedang terjadi¬¬
  4294.  
  4295. 918
  4296. 00:56:17,099 --> 00:56:19,967
  4297. Bagaimana menurutmu, hmm?
  4298.  
  4299. 919
  4300. 00:56:19,969 --> 00:56:22,803
  4301. Sesuatu yang aneh
  4302. Sedang terjadi¬¬
  4303.  
  4304. 920
  4305. 00:56:22,805 --> 00:56:24,771
  4306. Jangan lihat aku seperti itu.
  4307. Itu rumah khusus.
  4308.  
  4309. 921
  4310. 00:56:24,773 --> 00:56:27,941
  4311. ¬ Anda mungkin melukai mata Anda
  4312. Ketika Anda melihat ke langit ¬
  4313.  
  4314. 922
  4315. 00:56:27,943 --> 00:56:30,777
  4316. Ini dia.
  4317.  
  4318. 923
  4319. 00:56:30,779 --> 00:56:32,112
  4320. Tidak ada pesta setelah pukul 11:00.
  4321.  
  4322. 924
  4323. 00:56:32,114 --> 00:56:33,883
  4324. Sesuatu yang aneh
  4325. Sedang terjadi¬¬
  4326.  
  4327. 925
  4328. 00:56:37,953 --> 00:56:42,623
  4329. Oke, jadi, Jan Hunter sulit
  4330. drive rusak oleh kelembaban.
  4331.  
  4332. 926
  4333. 00:56:42,625 --> 00:56:44,892
  4334. SAYA T. mampu menarik
  4335. beberapa potongan dari itu,
  4336.  
  4337. 927
  4338. 00:56:44,894 --> 00:56:47,128
  4339. beberapa yang masuk akal,
  4340. beberapa tidak begitu banyak.
  4341.  
  4342. 928
  4343. 00:56:47,130 --> 00:56:50,999
  4344. Tapi tugas kita hari ini adalah untuk melewati
  4345. cetakan hard drive ini
  4346.  
  4347. 929
  4348. 00:56:51,001 --> 00:56:53,101
  4349. dan lihat apakah ada
  4350. terhubung ke api kita.
  4351.  
  4352. 930
  4353. 00:56:53,103 --> 00:56:56,004
  4354. - Temukan misilnya, kami temukan pelaku pembakaran kami.
  4355. - Rening.
  4356.  
  4357. 931
  4358. 00:56:56,006 --> 00:56:58,275
  4359. Sesuatu yang aneh
  4360. Sedang terjadi¬¬
  4361.  
  4362. 932
  4363. 00:57:02,145 --> 00:57:05,146
  4364. Kristus! Sial ini kacau.
  4365.  
  4366. 933
  4367. 00:57:05,148 --> 00:57:07,115
  4368. Apa
  4369. angka-angka ini di sini?
  4370.  
  4371. 934
  4372. 00:57:07,117 --> 00:57:09,150
  4373. Bisa jadi pengukuran,
  4374.  
  4375. 935
  4376. 00:57:09,152 --> 00:57:12,654
  4377. tapi aku tidak bisa membuatnya
  4378. dimensi masuk akal.
  4379.  
  4380. 936
  4381. 00:57:12,656 --> 00:57:14,889
  4382. Mungkin kode?
  4383.  
  4384. 937
  4385. 00:57:14,891 --> 00:57:18,662
  4386. Sepertinya itu terkait dengan beberapa
  4387. Entri Hunter System yang dia buat.
  4388.  
  4389. 938
  4390. 00:57:20,797 --> 00:57:22,897
  4391. Tunggu sebentar.
  4392. Ini bukan kaki dan inci.
  4393.  
  4394. 939
  4395. 00:57:22,899 --> 00:57:26,768
  4396. Teman-teman!
  4397. Ini menit dan detik.
  4398.  
  4399. 940
  4400. 00:57:26,770 --> 00:57:28,905
  4401. Ini adalah koordinat,
  4402. lat dan panjang.
  4403.  
  4404. 941
  4405. 00:57:30,907 --> 00:57:32,208
  4406. Untuk dimana?
  4407.  
  4408. 942
  4409. 00:57:34,945 --> 00:57:38,715
  4410. Ini kantor pengiriman utama
  4411. untuk Kurir Slick-X.
  4412.  
  4413. 943
  4414. 00:57:59,203 --> 00:58:01,937
  4415. Saya pikir saya perlu melihat
  4416. surat perintah itu.
  4417.  
  4418. 944
  4419. 00:58:01,939 --> 00:58:03,941
  4420. [menghela nafas]
  4421. Saya akan mendapatkannya.
  4422.  
  4423. 945
  4424. 00:58:05,709 --> 00:58:07,977
  4425. [Sean] Tanda lecet.
  4426.  
  4427. 946
  4428. 00:58:07,979 --> 00:58:10,247
  4429. Ya, itu suatu tempat yang besar
  4430. cukup untuk memegang rudal.
  4431.  
  4432. 947
  4433. 00:58:15,552 --> 00:58:17,755
  4434. [bisikan]
  4435. Apa-apaan ini?
  4436.  
  4437. 948
  4438. 00:58:18,889 --> 00:58:20,257
  4439. Kamu bangsat.
  4440.  
  4441. 949
  4442. 00:58:30,334 --> 00:58:32,201
  4443. Kotoran.
  4444.  
  4445. 950
  4446. 00:58:32,203 --> 00:58:34,837
  4447. Pemicu yang sama
  4448. sebagai rumah para Pemburu.
  4449.  
  4450. 951
  4451. 00:58:34,839 --> 00:58:35,971
  4452. [erangan]
  4453.  
  4454. 952
  4455. 00:58:35,973 --> 00:58:37,239
  4456. [mendengus]
  4457.  
  4458. 953
  4459. 00:58:37,241 --> 00:58:39,775
  4460. Membekukan!
  4461.  
  4462. 954
  4463. 00:58:39,777 --> 00:58:41,777
  4464. Jangan bergerak sialan!
  4465.  
  4466. 955
  4467. 00:58:41,779 --> 00:58:44,013
  4468. Sekarang, saya tahu sebagian besar pelaku pembakaran
  4469. di kota ini tapi aku tidak mengenalmu.
  4470.  
  4471. 956
  4472. 00:58:44,015 --> 00:58:47,850
  4473. - Untuk siapa kamu bekerja? Siapa yang membayarmu?
  4474. - Semuanya. Tak seorangpun.
  4475.  
  4476. 957
  4477. 00:58:47,852 --> 00:58:49,985
  4478. Kami tidak peduli,
  4479. dan kami tidak bertanya siapa.
  4480.  
  4481. 958
  4482. 00:58:49,987 --> 00:58:53,156
  4483. Anda benar-benar tidak tahu apa-apa.
  4484. Ronald salah tentang dirimu.
  4485.  
  4486. 959
  4487. 00:58:53,158 --> 00:58:54,890
  4488. Tutup mulutmu.
  4489.  
  4490. 960
  4491. 00:58:54,892 --> 00:58:57,295
  4492. Anda menghancurkan tempat ini
  4493. untuk membakar bukti.
  4494.  
  4495. 961
  4496. 00:59:02,167 --> 00:59:04,134
  4497. Jangan bodoh. Kami adalah polisi!
  4498.  
  4499. 962
  4500. 00:59:04,136 --> 00:59:06,269
  4501. Anda hanya seorang pemadam kebakaran
  4502. yang berjalan di ruangan yang salah.
  4503.  
  4504. 963
  4505. 00:59:06,271 --> 00:59:08,104
  4506. [berderit]
  4507.  
  4508. 964
  4509. 00:59:08,106 --> 00:59:10,340
  4510. Kembali ... Kembali!
  4511. Pergi! Bergerak, bergerak!
  4512.  
  4513. 965
  4514. 00:59:10,342 --> 00:59:13,777
  4515. Dapatkan di lemari. Tundukkan kepala Anda!
  4516. Tundukkan kepala Anda.
  4517.  
  4518. 966
  4519. 00:59:13,779 --> 00:59:15,011
  4520. [batuk]
  4521.  
  4522. 967
  4523. 00:59:15,013 --> 00:59:16,846
  4524. Kita harus keluar dari sini.
  4525.  
  4526. 968
  4527. 00:59:16,848 --> 00:59:19,082
  4528. [Sean] Dia tahu jika dia bergerak
  4529. dia akan memicu flashover.
  4530.  
  4531. 969
  4532. 00:59:19,084 --> 00:59:21,918
  4533. Dan saat ini apinya
  4534. menetap di bursa yang stabil.
  4535.  
  4536. 970
  4537. 00:59:21,920 --> 00:59:24,287
  4538. Ini tentang satu hal dan satu hal
  4539. hanya, dan itu waktu.
  4540.  
  4541. 971
  4542. 00:59:24,289 --> 00:59:26,890
  4543. Kamu mengerti?
  4544. Percikan dalam dirinya tahu untuk tetap tinggal,
  4545.  
  4546. 972
  4547. 00:59:26,892 --> 00:59:28,992
  4548. tetapi pria di dalam berteriak,
  4549. "Menjalankan." Biarkan dia bergerak dulu.
  4550.  
  4551. 973
  4552. 00:59:28,994 --> 00:59:30,293
  4553. - Kamu sudah gila.
  4554. - Lihat saya!
  4555.  
  4556. 974
  4557. 00:59:30,295 --> 00:59:32,962
  4558. Anda harus percaya padaku, oke?
  4559.  
  4560. 975
  4561. 00:59:32,964 --> 00:59:36,866
  4562. Tidak peduli seperti apa bentuknya,
  4563. ketika saya mengatakan pergi, Anda membiarkannya bergerak terlebih dahulu.
  4564.  
  4565. 976
  4566. 00:59:36,868 --> 00:59:39,370
  4567. Tunggu tunggu! Biarkan dia bergerak dulu.
  4568.  
  4569. 977
  4570. 00:59:39,372 --> 00:59:42,939
  4571. Tunggu! Tunggu!
  4572. Oke, pergi! Pergi!
  4573.  
  4574. 978
  4575. 00:59:42,941 --> 00:59:46,179
  4576. [pria berteriak]
  4577.  
  4578. 979
  4579. 00:59:48,113 --> 00:59:49,581
  4580. [batuk]
  4581.  
  4582. 980
  4583. 01:00:02,161 --> 01:00:04,363
  4584. [Rening] Sean!
  4585.  
  4586. 981
  4587. 01:00:06,165 --> 01:00:07,664
  4588. [Sean]
  4589. Menunggu naga.
  4590.  
  4591. 982
  4592. 01:00:07,666 --> 01:00:10,234
  4593. [Rening] Sean!
  4594.  
  4595. 983
  4596. 01:00:10,236 --> 01:00:12,138
  4597. - Rasakan bernapas.
  4598. - Sean!
  4599.  
  4600. 984
  4601. 01:00:13,840 --> 01:00:15,607
  4602. - Saya melihat Anda.
  4603. - Sean!
  4604.  
  4605. 985
  4606. 01:00:17,910 --> 01:00:19,879
  4607. Sean!
  4608.  
  4609. 986
  4610. 01:00:22,215 --> 01:00:27,053
  4611. Sean! Saya berhasil!
  4612. Saya berhasil keluar. [batuk]
  4613.  
  4614. 987
  4615. 01:00:33,292 --> 01:00:36,260
  4616. [sirene meraung]
  4617.  
  4618. 988
  4619. 01:00:36,262 --> 01:00:39,096
  4620. - [gadis] Bantu aku! Silahkan! Membantu!
  4621. - Oh, sial.
  4622.  
  4623. 989
  4624. 01:00:39,098 --> 01:00:41,000
  4625. Tolong bantu aku!
  4626. Selamatkan aku! Silahkan!
  4627.  
  4628. 990
  4629. 01:00:43,202 --> 01:00:46,070
  4630. [gadis berteriak]
  4631.  
  4632. 991
  4633. 01:00:46,072 --> 01:00:48,208
  4634. [gadis berteriak]
  4635.  
  4636. 992
  4637. 01:00:49,476 --> 01:00:52,044
  4638. - [teriakan]
  4639. - [gadis] Bantu!
  4640.  
  4641. 993
  4642. 01:00:55,115 --> 01:00:57,251
  4643. Tolong aku!
  4644.  
  4645. 994
  4646. 01:00:58,452 --> 01:01:02,354
  4647. Silahkan! Tolong bantu aku! Silahkan!
  4648.  
  4649. 995
  4650. 01:01:02,356 --> 01:01:04,389
  4651. - Baik. Anda sendirian?
  4652. - Ayahku adalah manajernya!
  4653.  
  4654. 996
  4655. 01:01:04,391 --> 01:01:07,125
  4656. - Oke, tidak apa-apa. Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
  4657. - Ayah!
  4658.  
  4659. 997
  4660. 01:01:07,127 --> 01:01:08,994
  4661. - Oke, pegang erat-erat.
  4662. - [gadis menjerit]
  4663.  
  4664. 998
  4665. 01:01:08,996 --> 01:01:10,998
  4666. Tahan.
  4667. [mendengus]
  4668.  
  4669. 999
  4670. 01:01:13,000 --> 01:01:15,335
  4671. - Saya mengerti. Pegang erat-erat.
  4672. - [teriakan gadis]
  4673.  
  4674. 1000
  4675. 01:01:16,503 --> 01:01:18,303
  4676. [man] Tujuh belas, ayo pergi!
  4677. Ayo pergi!
  4678.  
  4679. 1001
  4680. 01:01:18,305 --> 01:01:20,038
  4681. Pergi! Pergi! Pergi!
  4682.  
  4683. 1002
  4684. 01:01:20,040 --> 01:01:22,174
  4685. [berteriak]
  4686.  
  4687. 1003
  4688. 01:01:22,176 --> 01:01:23,909
  4689. [teriakan]
  4690.  
  4691. 1004
  4692. 01:01:23,911 --> 01:01:26,113
  4693. Tunggu sebentar! Tunggu sebentar! Aku mendapatkanmu.
  4694.  
  4695. 1005
  4696. 01:01:31,418 --> 01:01:34,386
  4697. - Tahan! Tunggu sebentar, jangan melihat ke bawah!
  4698. - Sean.
  4699.  
  4700. 1006
  4701. 01:01:34,388 --> 01:01:36,288
  4702. Jangan melihat ke bawah. Aku mendapatkanmu.
  4703.  
  4704. 1007
  4705. 01:01:36,290 --> 01:01:38,892
  4706. [man] Tujuh belas, ayo pindahkan!
  4707. Ayo pergi!
  4708.  
  4709. 1008
  4710. 01:01:41,161 --> 01:01:43,762
  4711. Ayolah.
  4712. Jangan menyerah padaku, sobat!
  4713.  
  4714. 1009
  4715. 01:01:43,764 --> 01:01:48,166
  4716. Ayolah! Ayolah. Teruskan!
  4717. Itu dia! Mendengarkan.
  4718.  
  4719. 1010
  4720. 01:01:48,168 --> 01:01:49,968
  4721. Aku punya kamu. Baiklah.
  4722.  
  4723. 1011
  4724. 01:01:49,970 --> 01:01:51,770
  4725. - Ayolah.
  4726. - Baiklah.
  4727.  
  4728. 1012
  4729. 01:01:51,772 --> 01:01:55,176
  4730. [sirene meraung]
  4731.  
  4732. 1013
  4733. 01:02:00,114 --> 01:02:01,414
  4734. Sean!
  4735.  
  4736. 1014
  4737. 01:02:01,416 --> 01:02:05,320
  4738. Pemadam kebakaran!
  4739. Pemadam kebakaran!
  4740.  
  4741. 1015
  4742. 01:02:08,289 --> 01:02:11,159
  4743. Semuanya akan jadi
  4744. Baiklah. Aku mendapatkanmu.
  4745.  
  4746. 1016
  4747. 01:02:15,330 --> 01:02:18,099
  4748. Sean? Bisakah kamu mendengarku?
  4749.  
  4750. 1017
  4751. 01:02:19,400 --> 01:02:21,069
  4752. Sean!
  4753.  
  4754. 1018
  4755. 01:02:23,371 --> 01:02:24,973
  4756. [Sean] Persetan.
  4757.  
  4758. 1019
  4759. 01:02:26,541 --> 01:02:28,309
  4760. Lihat apa yang kutemukan.
  4761.  
  4762. 1020
  4763. 01:02:30,478 --> 01:02:32,345
  4764. Adakah tulang yang patah?
  4765.  
  4766. 1021
  4767. 01:02:32,347 --> 01:02:36,382
  4768. Bagaimana saya bisa tahu?
  4769. Rening berhasil keluar, oke?
  4770.  
  4771. 1022
  4772. 01:02:36,384 --> 01:02:39,018
  4773. Dia baik-baik saja.
  4774. Dia bangun dengan rig.
  4775.  
  4776. 1023
  4777. 01:02:39,020 --> 01:02:41,087
  4778. Aku butuh bantuan
  4779. keluar dari sini.
  4780.  
  4781. 1024
  4782. 01:02:41,089 --> 01:02:43,189
  4783. Saya akan bilang begitu.
  4784.  
  4785. 1025
  4786. 01:02:43,191 --> 01:02:45,325
  4787. Seperti sekarang.
  4788.  
  4789. 1026
  4790. 01:02:45,327 --> 01:02:48,495
  4791. Kamu tahu, sebenarnya,
  4792.  
  4793. 1027
  4794. 01:02:48,497 --> 01:02:51,097
  4795. Saya sedang berpikir
  4796. kami akan mengobrol sedikit.
  4797.  
  4798. 1028
  4799. 01:02:51,099 --> 01:02:54,068
  4800. Yesus Kristus, kamu gila.
  4801. Bisakah Anda mengeluarkan saya dari sini?
  4802.  
  4803. 1029
  4804. 01:02:55,371 --> 01:02:58,104
  4805. Pikir kita punya sepanjang malam,
  4806. kecuali Anda berdarah secara internal,
  4807.  
  4808. 1030
  4809. 01:02:58,106 --> 01:03:01,243
  4810. atau, uh,
  4811. tembok ini menimpa Anda.
  4812.  
  4813. 1031
  4814. 01:03:02,478 --> 01:03:05,579
  4815. Tuhanku,
  4816. keluarga ini sangat kacau.
  4817.  
  4818. 1032
  4819. 01:03:05,581 --> 01:03:08,215
  4820. Oke, Paman,
  4821. apa yang sedang kamu pikirkan?
  4822.  
  4823. 1033
  4824. 01:03:08,217 --> 01:03:11,218
  4825. Berapa lama lagi Anda akan menyimpannya
  4826. memberitahuku karena kematian Stephen?
  4827.  
  4828. 1034
  4829. 01:03:11,220 --> 01:03:13,989
  4830. Kita punya semalaman, kan?
  4831.  
  4832. 1035
  4833. 01:03:15,491 --> 01:03:18,125
  4834. Kamu tidak ada di sana
  4835. malam itu, Sean.
  4836.  
  4837. 1036
  4838. 01:03:18,127 --> 01:03:19,593
  4839. Anda tidak tahu apa yang terjadi.
  4840.  
  4841. 1037
  4842. 01:03:19,595 --> 01:03:22,529
  4843. Saya tahu sesegera mungkin,
  4844. Anda pindah dari Penindasan,
  4845.  
  4846. 1038
  4847. 01:03:22,531 --> 01:03:24,631
  4848. karena kamu tidak memilikinya
  4849. di perut.
  4850.  
  4851. 1039
  4852. 01:03:24,633 --> 01:03:28,068
  4853. Tidak seperti saudaramu,
  4854. atau ayahmu
  4855.  
  4856. 1040
  4857. 01:03:28,070 --> 01:03:29,202
  4858. Atau kamu?
  4859.  
  4860. 1041
  4861. 01:03:29,204 --> 01:03:31,405
  4862. Hei, bercinta kamu.
  4863. Saya akan mengalahkannya.
  4864.  
  4865. 1042
  4866. 01:03:31,407 --> 01:03:34,341
  4867. Atau Anda mungkin sudah mati seperti
  4868. semua orang di keluarga terkutuk ini.
  4869.  
  4870. 1043
  4871. 01:03:34,343 --> 01:03:37,144
  4872. Kenapa kau tidak memberitahuku saja
  4873. apa yang terjadi?
  4874.  
  4875. 1044
  4876. 01:03:37,146 --> 01:03:40,115
  4877. Karena, Sean, ada
  4878. hal-hal tentang hari itu ...
  4879.  
  4880. 1045
  4881. 01:03:42,284 --> 01:03:43,586
  4882. tidak ada yang seharusnya tahu.
  4883.  
  4884. 1046
  4885. 01:03:45,422 --> 01:03:48,155
  4886. Sean, kamu harus percaya padaku.
  4887.  
  4888. 1047
  4889. 01:03:48,157 --> 01:03:52,393
  4890. Tidak ada yang bisa saya lakukan.
  4891. Tidak ada, tentang hari itu.
  4892.  
  4893. 1048
  4894. 01:03:52,395 --> 01:03:54,662
  4895. Omong kosong! Omong kosong!
  4896.  
  4897. 1049
  4898. 01:03:54,664 --> 01:03:57,432
  4899. Kamu ada di sana!
  4900. Anda bisa menyelamatkannya.
  4901.  
  4902. 1050
  4903. 01:03:57,434 --> 01:04:00,901
  4904. Apakah kamu tidak mengerti?
  4905. Saya perlu tahu apa yang terjadi.
  4906.  
  4907. 1051
  4908. 01:04:00,903 --> 01:04:03,340
  4909. Brian, selalu begitu.
  4910.  
  4911. 1052
  4912. 01:04:05,408 --> 01:04:07,077
  4913. Sean.
  4914.  
  4915. 1053
  4916. 01:04:10,313 --> 01:04:13,183
  4917. Ayahmu meninggal
  4918. mencoba menyelamatkan sahabatnya.
  4919.  
  4920. 1054
  4921. 01:04:21,925 --> 01:04:25,328
  4922. Tapi sahabatnya
  4923. adalah seorang pelaku pembakaran.
  4924.  
  4925. 1055
  4926. 01:04:27,197 --> 01:04:29,432
  4927. Adcox adalah pembakar.
  4928.  
  4929. 1056
  4930. 01:04:41,444 --> 01:04:42,446
  4931. Sean ...
  4932.  
  4933. 1057
  4934. 01:04:44,615 --> 01:04:48,249
  4935. jika ada satu hal
  4936. Saya telah belajar bahwa ada ...
  4937.  
  4938. 1058
  4939. 01:04:48,251 --> 01:04:51,185
  4940. lebih hidup daripada menggantung
  4941. omong kosong keluarga ini,
  4942.  
  4943. 1059
  4944. 01:04:51,187 --> 01:04:54,458
  4945. disfungsi ini berakhir
  4946. lagi dan lagi, ini ...
  4947.  
  4948. 1060
  4949. 01:04:55,659 --> 01:04:57,191
  4950. Ayolah.
  4951.  
  4952. 1061
  4953. 01:04:57,193 --> 01:04:59,661
  4954. Aku hanya, aku harap kamu bisa ...
  4955.  
  4956. 1062
  4957. 01:04:59,663 --> 01:05:02,533
  4958. Anda dapat menemukan cara
  4959. untuk bergerak maju dari ini, bung.
  4960.  
  4961. 1063
  4962. 01:05:04,602 --> 01:05:07,104
  4963. Sebelum terlambat.
  4964.  
  4965. 1064
  4966. 01:05:10,474 --> 01:05:12,641
  4967. [berderit]
  4968.  
  4969. 1065
  4970. 01:05:12,643 --> 01:05:15,479
  4971. Kedengarannya seperti tembok itu
  4972. akan turun.
  4973.  
  4974. 1066
  4975. 01:05:19,683 --> 01:05:21,385
  4976. [Brian] Benar.
  4977.  
  4978. 1067
  4979. 01:05:23,454 --> 01:05:26,722
  4980. Bukannya kita peduli, kan?
  4981.  
  4982. 1068
  4983. 01:05:26,724 --> 01:05:32,530
  4984. Anda tahu, McCaffreys?
  4985. [terkekeh]
  4986.  
  4987. 1069
  4988. 01:05:37,268 --> 01:05:38,701
  4989. [tertawa]
  4990.  
  4991. 1070
  4992. 01:05:38,703 --> 01:05:40,438
  4993. [tertawa]
  4994.  
  4995. 1071
  4996. 01:05:46,445 --> 01:05:48,312
  4997. Ayo keluarkan kamu dari sini.
  4998.  
  4999. 1072
  5000. 01:05:50,682 --> 01:05:52,551
  5001. Hei, 17!
  5002.  
  5003. 1073
  5004. 01:05:53,685 --> 01:05:56,686
  5005. Saya mendapatkannya, 17!
  5006.  
  5007. 1074
  5008. 01:05:56,688 --> 01:05:58,490
  5009. [Bergema] saya menangkapnya!
  5010.  
  5011. 1075
  5012. 01:06:08,600 --> 01:06:10,535
  5013. [tidak ada dialog yang terdengar]
  5014.  
  5015. 1076
  5016. 01:06:19,311 --> 01:06:21,446
  5017. [meredam]
  5018.  
  5019. 1077
  5020. 01:06:56,649 --> 01:06:59,217
  5021. [menuangkan cairan]
  5022.  
  5023. 1078
  5024. 01:07:02,788 --> 01:07:05,525
  5025. Bajingan di sana.
  5026.  
  5027. 1079
  5028. 01:07:06,492 --> 01:07:08,492
  5029. Tanpa pengakuan.
  5030.  
  5031. 1080
  5032. 01:07:08,494 --> 01:07:10,696
  5033. Tidak ada bukti.
  5034. Bahkan bukan nama sialan.
  5035.  
  5036. 1081
  5037. 01:07:11,731 --> 01:07:14,331
  5038. [mencemooh]
  5039. Anda menakjubkan.
  5040.  
  5041. 1082
  5042. 01:07:14,333 --> 01:07:15,635
  5043. Apa?
  5044.  
  5045. 1083
  5046. 01:07:16,702 --> 01:07:19,539
  5047. Anda hanya
  5048. berjalan menembus api,
  5049.  
  5050. 1084
  5051. 01:07:20,773 --> 01:07:24,642
  5052. menyelamatkan seorang anak, angsa menyelam,
  5053. apa, tiga cerita?
  5054.  
  5055. 1085
  5056. 01:07:24,644 --> 01:07:25,645
  5057. Dan berjalan pergi.
  5058.  
  5059. 1086
  5060. 01:07:26,812 --> 01:07:28,646
  5061. Itu yang terbaik
  5062. pekerjaan ini pernah didapat.
  5063.  
  5064. 1087
  5065. 01:07:28,648 --> 01:07:30,616
  5066. Percayalah kepadaku,
  5067. Aku tahu.
  5068.  
  5069. 1088
  5070. 01:07:31,617 --> 01:07:33,584
  5071. Kamu tahu,
  5072. ketika saya memiliki dua menghemat ...
  5073.  
  5074. 1089
  5075. 01:07:33,586 --> 01:07:36,554
  5076. [menghela nafas]
  5077.  
  5078. 1090
  5079. 01:07:36,556 --> 01:07:38,659
  5080. tidak ada
  5081. bisa menyentuhku, teman.
  5082.  
  5083. 1091
  5084. 01:07:40,393 --> 01:07:42,663
  5085. Sampai itu terjadi.
  5086.  
  5087. 1092
  5088. 01:07:44,463 --> 01:07:46,299
  5089. Itu nanti.
  5090.  
  5091. 1093
  5092. 01:07:47,501 --> 01:07:49,670
  5093. Tetapi pada saat ini ...
  5094.  
  5095. 1094
  5096. 01:07:51,304 --> 01:07:52,704
  5097. ketika itu milik
  5098. untuk hanya aku,
  5099.  
  5100. 1095
  5101. 01:07:52,706 --> 01:07:56,441
  5102. Aku melolong ke bulan di bulan
  5103. kemegahan belaka itu.
  5104.  
  5105. 1096
  5106. 01:07:56,443 --> 01:07:58,443
  5107. Ya.
  5108.  
  5109. 1097
  5110. 01:07:58,445 --> 01:08:01,513
  5111. Kamu? Anda duduk di sekitar
  5112. minum, pikirkan tentang pembakaran.
  5113.  
  5114. 1098
  5115. 01:08:01,515 --> 01:08:03,815
  5116. - Apa sih yang salah dengan Anda?
  5117. - Apa yang salah dengan saya?
  5118.  
  5119. 1099
  5120. 01:08:03,817 --> 01:08:06,618
  5121. Aku akan memberitahumu apa yang salah denganku.
  5122. Aku payah jadi pemadam kebakaran.
  5123.  
  5124. 1100
  5125. 01:08:06,620 --> 01:08:10,388
  5126. - [mencemooh]
  5127. - Aku payah di persahabatan dan cerita dan keseluruhan,
  5128.  
  5129. 1101
  5130. 01:08:10,390 --> 01:08:13,860
  5131. "Kami-senang-sedikit,
  5132. mari kita pergi bergulat-orang tua-api "omong kosong.
  5133.  
  5134. 1102
  5135. 01:08:16,496 --> 01:08:19,764
  5136. Saya tidak akan pernah punya kakek saya
  5137. rasa tanggung jawab,
  5138.  
  5139. 1103
  5140. 01:08:19,766 --> 01:08:24,771
  5141. atau karisma ayahku, atau milik pamanku
  5142. rasa perspektif yang aneh dan kacau.
  5143.  
  5144. 1104
  5145. 01:08:26,440 --> 01:08:28,673
  5146. Saya akan selalu meniup saja
  5147. semuanya ada hubungannya dengan pekerjaan ini,
  5148.  
  5149. 1105
  5150. 01:08:28,675 --> 01:08:30,709
  5151. kecuali satu bagian,
  5152.  
  5153. 1106
  5154. 01:08:30,711 --> 01:08:32,613
  5155. dan itu mengalahkan api.
  5156.  
  5157. 1107
  5158. 01:08:34,448 --> 01:08:37,817
  5159. Maksudku, aku tidak cukup menangis
  5160. tentang apa yang saya lihat.
  5161.  
  5162. 1108
  5163. 01:08:37,819 --> 01:08:39,919
  5164. Saya tidak tahu nama siapa pun.
  5165.  
  5166. 1109
  5167. 01:08:39,921 --> 01:08:43,723
  5168. Saya tidak peduli tentang 99 persen
  5169. dari orang-orang membuang oksigen di sekitar saya,
  5170.  
  5171. 1110
  5172. 01:08:43,725 --> 01:08:48,529
  5173. tapi tidak ada ... tidak ada yang menempatkan
  5174. jauh lebih banyak pelaku pembakaran daripada saya.
  5175.  
  5176. 1111
  5177. 01:08:51,198 --> 01:08:53,633
  5178. Anda tahu, mungkin semua itu
  5179. membuat saya pemadam kebakaran yang buruk,
  5180.  
  5181. 1112
  5182. 01:08:53,635 --> 01:08:56,669
  5183. atau mungkin, mungkin saja,
  5184.  
  5185. 1113
  5186. 01:08:56,671 --> 01:08:58,806
  5187. itu membuat saya yang terbaik di sini.
  5188.  
  5189. 1114
  5190. 01:09:02,477 --> 01:09:04,779
  5191. Anda tahu, saya benar-benar tidak
  5192. berikan omong kosong yang mana itu.
  5193.  
  5194. 1115
  5195. 01:09:07,615 --> 01:09:11,619
  5196. Untuk dua petugas pemadam kebakaran
  5197. yang payah di pemadam kebakaran bein '.
  5198.  
  5199. 1116
  5200. 01:09:16,457 --> 01:09:17,625
  5201. [menghela nafas]
  5202.  
  5203. 1117
  5204. 01:09:22,563 --> 01:09:26,367
  5205. [kicauan burung di kejauhan]
  5206.  
  5207. 1118
  5208. 01:09:41,917 --> 01:09:43,618
  5209. Hai ibu.
  5210.  
  5211. 1119
  5212. 01:09:56,031 --> 01:09:57,431
  5213. Saya baik-baik saja.
  5214.  
  5215. 1120
  5216. 01:09:57,433 --> 01:09:59,966
  5217. [klakson mobil membunyikan klakson]
  5218.  
  5219. 1121
  5220. 01:09:59,968 --> 01:10:01,837
  5221. [membanting pintu]
  5222.  
  5223. 1122
  5224. 01:10:09,912 --> 01:10:12,446
  5225. Semua pengunjungnya,
  5226. 12 bulan terakhir.
  5227.  
  5228. 1123
  5229. 01:10:12,448 --> 01:10:13,682
  5230. Baik.
  5231.  
  5232. 1124
  5233. 01:10:20,956 --> 01:10:22,756
  5234. - Jadi, siapa kamu?
  5235. - [ketukan]
  5236.  
  5237. 1125
  5238. 01:10:22,758 --> 01:10:26,462
  5239. [Ronald]
  5240. Apakah saya mendengar McCaffrey di luar sana?
  5241.  
  5242. 1126
  5243. 01:10:27,796 --> 01:10:29,830
  5244. Kemana kamu pergi, Sean?
  5245.  
  5246. 1127
  5247. 01:10:29,832 --> 01:10:33,533
  5248. Anda akan kembali
  5249. ke Jalan Haddon Barat?
  5250.  
  5251. 1128
  5252. 01:10:33,535 --> 01:10:35,535
  5253. Sean?
  5254.  
  5255. 1129
  5256. 01:10:35,537 --> 01:10:37,239
  5257. - Sean!
  5258. - [pintu berdengung]
  5259.  
  5260. 1130
  5261. 01:10:38,707 --> 01:10:41,743
  5262. [klakson menggelegar]
  5263.  
  5264. 1131
  5265. 01:10:41,745 --> 01:10:43,579
  5266. [Ronald]
  5267. Sean!
  5268.  
  5269. 1132
  5270. 01:10:44,714 --> 01:10:45,949
  5271. [Bergema] Sean.
  5272.  
  5273. 1133
  5274. 01:10:47,549 --> 01:10:49,451
  5275. Sean!
  5276.  
  5277. 1134
  5278. 01:10:50,820 --> 01:10:52,689
  5279. Sean?
  5280.  
  5281. 1135
  5282. 01:10:54,924 --> 01:10:57,725
  5283. Apa? Itu semua
  5284. lorong bowling ditutup?
  5285.  
  5286. 1136
  5287. 01:10:57,727 --> 01:11:02,563
  5288. Departemen mencoba mengumumkan
  5289. api Hunter "Tidak ditentukan."
  5290.  
  5291. 1137
  5292. 01:11:02,565 --> 01:11:04,732
  5293. - Kamu bercanda?
  5294. - Jika buktinya tidak ada ...
  5295.  
  5296. 1138
  5297. 01:11:04,734 --> 01:11:06,801
  5298. Hei, aku tidak bicara denganmu.
  5299.  
  5300. 1139
  5301. 01:11:06,803 --> 01:11:09,771
  5302. Dengar, aku penyelidik catatan di sini.
  5303. Saya tidak akan menandatangani itu.
  5304.  
  5305. 1140
  5306. 01:11:09,773 --> 01:11:12,640
  5307. Anda bukan yang memimpin
  5308. pada kasus ini lagi, Sean.
  5309.  
  5310. 1141
  5311. 01:11:12,642 --> 01:11:14,575
  5312. Tapi kamu tidak bisa melakukan itu,
  5313. bukan tanpa sebab.
  5314.  
  5315. 1142
  5316. 01:11:14,577 --> 01:11:16,479
  5317. Percikan itu
  5318. Anda menggantung keluar jendela,
  5319.  
  5320. 1143
  5321. 01:11:17,347 --> 01:11:18,746
  5322. dia mengajukan
  5323. keluhan baterai.
  5324.  
  5325. 1144
  5326. 01:11:18,748 --> 01:11:21,083
  5327. - Astaga, ini omong kosong!
  5328. - Ya
  5329.  
  5330. 1145
  5331. 01:11:21,085 --> 01:11:23,885
  5332. Ditambah lagi mereka punya saksi yang tidak sengaja dengar
  5333. Memberi tahu Anda tentang hal itu.
  5334.  
  5335. 1146
  5336. 01:11:23,887 --> 01:11:26,754
  5337. - Itu bukan ... Lihat, maksudku bukan ...
  5338. - Orang itu pembakar sialan.
  5339.  
  5340. 1147
  5341. 01:11:26,756 --> 01:11:29,624
  5342. Dia menyalakan gedung yang membakarnya.
  5343. Tapi terserahlah, oke?
  5344.  
  5345. 1148
  5346. 01:11:29,626 --> 01:11:31,692
  5347. Biarkan dia mengajukan.
  5348. Saya akan mengalahkannya dengan mata tertutup.
  5349.  
  5350. 1149
  5351. 01:11:31,694 --> 01:11:34,529
  5352. - Jangan lepaskan aku dari luka bakar.
  5353. - Sudah selesai.
  5354.  
  5355. 1150
  5356. 01:11:34,531 --> 01:11:36,932
  5357. - Kunz.
  5358. - Aku bersumpah demi Tuhan.
  5359.  
  5360. 1151
  5361. 01:11:36,934 --> 01:11:40,035
  5362. Soto ingin lebih banyak penghubung
  5363. antara OFI dan ATF,
  5364.  
  5365. 1152
  5366. 01:11:40,037 --> 01:11:42,037
  5367. jadi dia akan membiarkan mereka
  5368. jalankan dengan itu untuk saat ini.
  5369.  
  5370. 1153
  5371. 01:11:42,039 --> 01:11:45,542
  5372. - Dengan bajingan ini?
  5373. - Dua orang masuk, satu keluar.
  5374.  
  5375. 1154
  5376. 01:11:46,811 --> 01:11:49,847
  5377. Aku juga tidak senang tentang itu, oke?
  5378. Sama sekali.
  5379.  
  5380. 1155
  5381. 01:11:51,148 --> 01:11:53,381
  5382. Tapi, untuk saat ini,
  5383. selesai.
  5384.  
  5385. 1156
  5386. 01:11:53,383 --> 01:11:56,652
  5387. Anda menggunakan cuti admin sampai mereka berhasil
  5388. tekad pada baterai ...
  5389.  
  5390. 1157
  5391. 01:11:56,654 --> 01:11:57,922
  5392. Sial!
  5393.  
  5394. 1158
  5395. 01:11:58,823 --> 01:12:00,122
  5396. Semua orang sialan!
  5397.  
  5398. 1159
  5399. 01:12:00,124 --> 01:12:02,891
  5400. Semua orang dari Chief Soto
  5401. ke FBI
  5402.  
  5403. 1160
  5404. 01:12:02,893 --> 01:12:06,762
  5405. 01:08:30,711 --> 01:08:32,613
  5406. dan itu mengalahkan api.
  5407.  
  5408. 1107
  5409. 01:08:34,448 --> 01:08:37,817
  5410. Maksudku, aku tidak cukup menangis
  5411. tentang apa yang saya lihat.
  5412.  
  5413. 1108
  5414. 01:08:37,819 --> 01:08:39,919
  5415. Saya tidak tahu nama siapa pun.
  5416.  
  5417. 1109
  5418. 01:08:39,921 --> 01:08:43,723
  5419. Saya tidak peduli tentang 99 persen
  5420. dari orang-orang membuang oksigen di sekitar saya,
  5421.  
  5422. 1110
  5423. 01:08:43,725 --> 01:08:48,529
  5424. tapi tidak ada ... tidak ada yang menempatkan
  5425. jauh lebih banyak pelaku pembakaran daripada saya.
  5426.  
  5427. 1111
  5428. 01:08:51,198 --> 01:08:53,633
  5429. Anda tahu, mungkin semua itu
  5430. membuat saya pemadam kebakaran yang buruk,
  5431.  
  5432. 1112
  5433. 01:08:53,635 --> 01:08:56,669
  5434. atau mungkin, mungkin saja,
  5435.  
  5436. 1113
  5437. 01:08:56,671 --> 01:08:58,806
  5438. itu membuat saya yang terbaik di sini.
  5439.  
  5440. 1114
  5441. 01:09:02,477 --> 01:09:04,779
  5442. Anda tahu, saya benar-benar tidak
  5443. berikan omong kosong yang mana itu.
  5444.  
  5445. 1115
  5446. 01:09:07,615 --> 01:09:11,619
  5447. Untuk dua petugas pemadam kebakaran
  5448. yang payah di pemadam kebakaran bein '.
  5449.  
  5450. 1116
  5451. 01:09:16,457 --> 01:09:17,625
  5452. [menghela nafas]
  5453.  
  5454. 1117
  5455. 01:09:22,563 --> 01:09:26,367
  5456. [kicauan burung di kejauhan]
  5457.  
  5458. 1118
  5459. 01:09:41,917 --> 01:09:43,618
  5460. Hai ibu.
  5461.  
  5462. 1119
  5463. 01:09:56,031 --> 01:09:57,431
  5464. Saya baik-baik saja.
  5465.  
  5466. 1120
  5467. 01:09:57,433 --> 01:09:59,966
  5468. [klakson mobil membunyikan klakson]
  5469.  
  5470. 1121
  5471. 01:09:59,968 --> 01:10:01,837
  5472. [membanting pintu]
  5473.  
  5474. 1122
  5475. 01:10:09,912 --> 01:10:12,446
  5476. Semua pengunjungnya,
  5477. 12 bulan terakhir.
  5478.  
  5479. 1123
  5480. 01:10:12,448 --> 01:10:13,682
  5481. Baik.
  5482.  
  5483. 1124
  5484. 01:10:20,956 --> 01:10:22,756
  5485. - Jadi, siapa kamu?
  5486. - [ketukan]
  5487.  
  5488. 1125
  5489. 01:10:22,758 --> 01:10:26,462
  5490. [Ronald]
  5491. Apakah saya mendengar McCaffrey di luar sana?
  5492.  
  5493. 1126
  5494. 01:10:27,796 --> 01:10:29,830
  5495. Kemana kamu pergi, Sean?
  5496.  
  5497. 1127
  5498. 01:10:29,832 --> 01:10:33,533
  5499. Anda akan kembali
  5500. ke Jalan Haddon Barat?
  5501.  
  5502. 1128
  5503. 01:10:33,535 --> 01:10:35,535
  5504. Sean?
  5505.  
  5506. 1129
  5507. 01:10:35,537 --> 01:10:37,239
  5508. - Sean!
  5509. - [pintu berdengung]
  5510.  
  5511. 1130
  5512. 01:10:38,707 --> 01:10:41,743
  5513. [klakson menggelegar]
  5514.  
  5515. 1131
  5516. 01:10:41,745 --> 01:10:43,579
  5517. [Ronald]
  5518. Sean!
  5519.  
  5520. 1132
  5521. 01:10:44,714 --> 01:10:45,949
  5522. [Bergema] Sean.
  5523.  
  5524. 1133
  5525. 01:10:47,549 --> 01:10:49,451
  5526. Sean!
  5527.  
  5528. 1134
  5529. 01:10:50,820 --> 01:10:52,689
  5530. Sean?
  5531.  
  5532. 1135
  5533. 01:10:54,924 --> 01:10:57,725
  5534. Apa? Itu semua
  5535. lorong bowling ditutup?
  5536.  
  5537. 1136
  5538. 01:10:57,727 --> 01:11:02,563
  5539. Departemen mencoba mengumumkan
  5540. api Hunter "Tidak ditentukan."
  5541.  
  5542. 1137
  5543. 01:11:02,565 --> 01:11:04,732
  5544. - Kamu bercanda?
  5545. - Jika buktinya tidak ada ...
  5546.  
  5547. 1138
  5548. 01:11:04,734 --> 01:11:06,801
  5549. Hei, aku tidak bicara denganmu.
  5550.  
  5551. 1139
  5552. 01:11:06,803 --> 01:11:09,771
  5553. Dengar, aku penyelidik catatan di sini.
  5554. Saya tidak akan menandatangani itu.
  5555.  
  5556. 1140
  5557. 01:11:09,773 --> 01:11:12,640
  5558. Anda bukan yang memimpin
  5559. pada kasus ini lagi, Sean.
  5560.  
  5561. 1141
  5562. 01:11:12,642 --> 01:11:14,575
  5563. Tapi kamu tidak bisa melakukan itu,
  5564. bukan tanpa sebab.
  5565.  
  5566. 1142
  5567. 01:11:14,577 --> 01:11:16,479
  5568. Percikan itu
  5569. Anda menggantung keluar jendela,
  5570.  
  5571. 1143
  5572. 01:11:17,347 --> 01:11:18,746
  5573. dia mengajukan
  5574. keluhan baterai.
  5575.  
  5576. 1144
  5577. 01:11:18,748 --> 01:11:21,083
  5578. - Astaga, ini omong kosong!
  5579. - Ya
  5580.  
  5581. 1145
  5582. 01:11:21,085 --> 01:11:23,885
  5583. Ditambah lagi mereka punya saksi yang tidak sengaja dengar
  5584. Memberi tahu Anda tentang hal itu.
  5585.  
  5586. 1146
  5587. 01:11:23,887 --> 01:11:26,754
  5588. - Itu bukan ... Lihat, maksudku bukan ...
  5589. - Orang itu pembakar sialan.
  5590.  
  5591. 1147
  5592. 01:11:26,756 --> 01:11:29,624
  5593. Dia menyalakan gedung yang membakarnya.
  5594. Tapi terserahlah, oke?
  5595.  
  5596. 1148
  5597. 01:11:29,626 --> 01:11:31,692
  5598. Biarkan dia mengajukan.
  5599. Saya akan mengalahkannya dengan mata tertutup.
  5600.  
  5601. 1149
  5602. 01:11:31,694 --> 01:11:34,529
  5603. - Jangan lepaskan aku dari luka bakar.
  5604. - Sudah selesai.
  5605.  
  5606. 1150
  5607. 01:11:34,531 --> 01:11:36,932
  5608. - Kunz.
  5609. - Aku bersumpah demi Tuhan.
  5610.  
  5611. 1151
  5612. 01:11:36,934 --> 01:11:40,035
  5613. Soto ingin lebih banyak penghubung
  5614. antara OFI dan ATF,
  5615.  
  5616. 1152
  5617. 01:11:40,037 --> 01:11:42,037
  5618. jadi dia akan membiarkan mereka
  5619. jalankan dengan itu untuk saat ini.
  5620.  
  5621. 1153
  5622. 01:11:42,039 --> 01:11:45,542
  5623. - Dengan bajingan ini?
  5624. - Dua orang masuk, satu keluar.
  5625.  
  5626. 1154
  5627. 01:11:46,811 --> 01:11:49,847
  5628. Aku juga tidak senang tentang itu, oke?
  5629. Sama sekali.
  5630.  
  5631. 1155
  5632. 01:11:51,148 --> 01:11:53,381
  5633. Tapi, untuk saat ini,
  5634. selesai.
  5635.  
  5636. 1156
  5637. 01:11:53,383 --> 01:11:56,652
  5638. Anda menggunakan cuti admin sampai mereka berhasil
  5639. tekad pada baterai ...
  5640.  
  5641. 1157
  5642. 01:11:56,654 --> 01:11:57,922
  5643. Sial!
  5644.  
  5645. 1158
  5646. 01:11:58,823 --> 01:12:00,122
  5647. Semua orang sialan!
  5648.  
  5649. 1159
  5650. 01:12:00,124 --> 01:12:02,891
  5651. Semua orang dari Chief Soto
  5652. ke FBI
  5653.  
  5654. 1160
  5655. 01:12:02,893 --> 01:12:06,762...
  5656. untuk seluruh dunia inginkan
  5657. ini menjadi apa pun kecuali pembakaran.
  5658.  
  5659. 1161
  5660. 01:12:06,764 --> 01:12:09,731
  5661. Semua orang kecuali para ibu
  5662. anak-anak itu.
  5663.  
  5664. 1162
  5665. 01:12:09,733 --> 01:12:13,068
  5666. [Menghela napas] Ayo, Brian.
  5667. Jangan lakukan ini. Saya sangat dekat.
  5668.  
  5669. 1163
  5670. 01:12:13,070 --> 01:12:15,904
  5671. Mungkin jika Anda menggigit lidah
  5672. sekali-sekali,
  5673.  
  5674. 1164
  5675. 01:12:15,906 --> 01:12:19,043
  5676. cahaya disipasi karir Anda
  5677. tidak akan berkedip sekarang.
  5678.  
  5679. 1165
  5680. 01:12:20,678 --> 01:12:22,145
  5681. Masalahnya dengan
  5682. menggigit lidahku
  5683.  
  5684. 1166
  5685. 01:12:22,147 --> 01:12:24,815
  5686. Sepertinya saya selalu berakhir
  5687. dengan seteguk darah.
  5688.  
  5689. 1167
  5690. 01:12:25,950 --> 01:12:27,718
  5691. Luangkan waktu, Sean.
  5692.  
  5693. 1168
  5694. 01:12:28,153 --> 01:12:30,088
  5695. - Dinginkan.
  5696. - Terserah.
  5697.  
  5698. 1169
  5699. 01:12:33,724 --> 01:12:35,060
  5700. Keparat!
  5701.  
  5702. 1170
  5703. 01:12:41,833 --> 01:12:43,902
  5704. [garis dering]
  5705.  
  5706. 1171
  5707. 01:12:49,741 --> 01:12:52,008
  5708. [wanita di telepon]
  5709. Hei. Apakah semuanya baik-baik saja?
  5710.  
  5711. 1172
  5712. 01:12:52,010 --> 01:12:54,110
  5713. [Sean di telepon] Hei.
  5714.  
  5715. 1173
  5716. 01:12:54,112 --> 01:12:57,048
  5717. Bisakah kita tetap di sini malam ini?
  5718. Aku perlu melihatmu.
  5719.  
  5720. 1174
  5721. 01:13:01,953 --> 01:13:05,590
  5722. - [anjing terengah-engah]
  5723. - Bisakah mereka benar-benar melakukannya?
  5724.  
  5725. 1175
  5726. 01:13:07,092 --> 01:13:09,895
  5727. - Kira mereka baru saja melakukannya.
  5728. - [anjing merintih]
  5729.  
  5730. 1176
  5731. 01:13:13,198 --> 01:13:16,733
  5732. Apakah kamu pernah retak
  5733. apa angka-angka itu?
  5734.  
  5735. 1177
  5736. 01:13:16,735 --> 01:13:18,801
  5737. Nggak.
  5738. Hanya sebagian saja,
  5739.  
  5740. 1178
  5741. 01:13:18,803 --> 01:13:20,237
  5742. banyak lokasi
  5743. melintasi kota,
  5744.  
  5745. 1179
  5746. 01:13:20,239 --> 01:13:22,874
  5747. tapi kita bahkan tidak tahu
  5748. bagaimana mereka terhubung.
  5749.  
  5750. 1180
  5751. 01:13:26,478 --> 01:13:28,880
  5752. Adakah yang menyarankan
  5753. pembalakan menara sel?
  5754.  
  5755. 1181
  5756. 01:13:30,482 --> 01:13:32,016
  5757. Maksud kamu apa?
  5758.  
  5759. 1182
  5760. 01:13:32,018 --> 01:13:35,752
  5761. Hanya sesuatu yang saya lihat
  5762. pada proyek minyak di Saudi.
  5763.  
  5764. 1183
  5765. 01:13:35,754 --> 01:13:37,154
  5766. Daripada berjaga
  5767. setiap proyek,
  5768.  
  5769. 1184
  5770. 01:13:37,156 --> 01:13:40,057
  5771. mereka akan menempatkan pelacak
  5772. pada mesin.
  5773.  
  5774. 1185
  5775. 01:13:40,059 --> 01:13:42,026
  5776. Tunggu sebentar, apa?
  5777.  
  5778. 1186
  5779. 01:13:42,028 --> 01:13:45,963
  5780. Mereka memiliki accelerometer bawaan
  5781. yang diaktifkan saat dipindahkan.
  5782.  
  5783. 1187
  5784. 01:13:45,965 --> 01:13:49,769
  5785. Ketika itu berada dalam jangkauan sel
  5786. menara, itu akan mulai menelepon ke rumah.
  5787.  
  5788. 1188
  5789. 01:13:50,937 --> 01:13:52,838
  5790. Ini terlihat banyak
  5791. menyukai hal yang sama.
  5792.  
  5793. 1189
  5794. 01:13:54,206 --> 01:13:57,775
  5795. Apakah para Pemburu memasang sebuah sel
  5796. pelacak pada peti yang Anda cari?
  5797.  
  5798. 1190
  5799. 01:13:57,777 --> 01:14:00,445
  5800. Eh, saya tidak tahu.
  5801. Istri mungkin sudah selesai.
  5802.  
  5803. 1191
  5804. 01:14:01,814 --> 01:14:05,082
  5805. Hei. Dengar, bisakah kau, uh,
  5806. periksa dengan perusahaan ponsel,
  5807.  
  5808. 1192
  5809. 01:14:05,084 --> 01:14:08,986
  5810. lihat apakah ada angka-angka itu
  5811. Anda mengirimi saya menara pertandingan.
  5812.  
  5813. 1193
  5814. 01:14:08,988 --> 01:14:12,189
  5815. Ya, baiklah,
  5816. telepon saya kembali.
  5817.  
  5818. 1194
  5819. 01:14:12,191 --> 01:14:14,024
  5820. Apakah mereka akan menjalankannya?
  5821.  
  5822. 1195
  5823. 01:14:14,026 --> 01:14:16,126
  5824. Semoga.
  5825. Saya tidak diizinkan dekat dengannya untuk saat ini.
  5826.  
  5827. 1196
  5828. 01:14:16,128 --> 01:14:18,731
  5829. Tetapi Kristus, Jenny,
  5830. itu luar biasa.
  5831.  
  5832. 1197
  5833. 01:14:19,932 --> 01:14:22,132
  5834. - [mencium]
  5835. - [anjing menyalak]
  5836.  
  5837. 1198
  5838. 01:14:22,134 --> 01:14:23,734
  5839. Sudahkah anda
  5840. menamainya?
  5841.  
  5842. 1199
  5843. 01:14:23,736 --> 01:14:25,938
  5844. Nah, jika dia punya nama,
  5845. dia akan menjadi milikku.
  5846.  
  5847. 1200
  5848. 01:14:27,807 --> 01:14:29,475
  5849. - [bip]
  5850. - [klik objek]
  5851.  
  5852. 1201
  5853. 01:14:31,877 --> 01:14:33,713
  5854. [anjing merintih]
  5855.  
  5856. 1202
  5857. 01:14:40,253 --> 01:14:42,222
  5858. [merengek]
  5859.  
  5860. 1203
  5861. 01:14:45,092 --> 01:14:46,860
  5862. Apa itu?
  5863.  
  5864. 1204
  5865. 01:14:49,229 --> 01:14:50,864
  5866. [rengekan]
  5867.  
  5868. 1205
  5869. 01:14:52,232 --> 01:14:54,966
  5870. Hei. Hey bangun.
  5871.  
  5872. 1206
  5873. 01:14:54,968 --> 01:14:56,502
  5874. - [erangan]
  5875. - Bangun.
  5876.  
  5877. 1207
  5878. 01:15:03,210 --> 01:15:05,078
  5879. Oh, sial.
  5880.  
  5881. 1208
  5882. 01:15:09,850 --> 01:15:11,316
  5883. [erangan]
  5884.  
  5885. 1209
  5886. 01:15:11,318 --> 01:15:14,353
  5887. Hei, Jenny. Jenny, bangun.
  5888.  
  5889. 1210
  5890. 01:15:14,355 --> 01:15:16,988
  5891. Ny. Apa?
  5892.  
  5893. 1211
  5894. 01:15:16,990 --> 01:15:18,957
  5895. - Hey bangun.
  5896. - Apa yang sedang terjadi? Bau apa itu?
  5897.  
  5898. 1212
  5899. 01:15:18,959 --> 01:15:20,992
  5900. - Hei! Jangan bergerak.
  5901. - Apa?
  5902.  
  5903. 1213
  5904. 01:15:20,994 --> 01:15:22,929
  5905. Dengarkan aku.
  5906. Dengarkan aku.
  5907.  
  5908. 1214
  5909. 01:15:24,097 --> 01:15:26,998
  5910. Itu gas. Sudah datang
  5911. melalui papan lantai.
  5912.  
  5913. 1215
  5914. 01:15:27,000 --> 01:15:30,001
  5915. Lihat saya.
  5916. [Bergema] Brian!
  5917.  
  5918. 1271
  5919. 01:18:20,143 --> 01:18:22,143
  5920. [berbunyi]
  5921.  
  5922. 1272
  5923. 01:18:22,145 --> 01:18:23,378
  5924. [tidak ada dialog yang terdengar]
  5925.  
  5926. 1273
  5927. 01:18:23,380 --> 01:18:29,320
  5928. [paduan suara]
  5929.  
  5930. 1274
  5931. 01:18:43,267 --> 01:18:45,334
  5932. [man] Hadir senjata!
  5933.  
  5934. 1275
  5935. 01:18:45,336 --> 01:18:48,072
  5936. [bagpipe bertiup]
  5937.  
  5938. 1276
  5939. 01:19:19,303 --> 01:19:22,006
  5940. [bagpipe berlanjut]
  5941.  
  5942. 1277
  5943. 01:19:30,615 --> 01:19:32,250
  5944. [terisak]
  5945.  
  5946. 1278
  5947. 01:20:04,482 --> 01:20:07,083
  5948. Kamu benar.
  5949.  
  5950. 1279
  5951. 01:20:07,085 --> 01:20:09,187
  5952. Angka-angka sesuai
  5953. ke menara sel.
  5954.  
  5955. 1280
  5956. 01:20:10,255 --> 01:20:11,487
  5957. Kami memantau frekuensinya.
  5958.  
  5959. 1281
  5960. 01:20:11,489 --> 01:20:13,556
  5961. Beberapa hit terakhir
  5962. telah dekat Calumet.
  5963.  
  5964. 1282
  5965. 01:20:13,558 --> 01:20:17,661
  5966. Pasti jauh dari menara karena
  5967. lingkaran pencarian terlalu besar.
  5968.  
  5969. 1283
  5970. 01:20:17,663 --> 01:20:20,631
  5971. Membawa setengah area penyimpanan
  5972. selatan kota.
  5973.  
  5974. 1284
  5975. 01:20:20,633 --> 01:20:23,534
  5976. Tidak ada yang punya tenaga untuk itu
  5977. cari yang banyak yard penyimpanan.
  5978.  
  5979. 1285
  5980. 01:20:23,536 --> 01:20:28,539
  5981. Dan dengan ATF terbakar dan Kunz
  5982. Panggilan "tidak ditentukan", kami tidak mendapat surat perintah.
  5983.  
  5984. 1286
  5985. 01:20:28,541 --> 01:20:31,107
  5986. Terserah FBI sekarang.
  5987.  
  5988. 1287
  5989. 01:20:31,109 --> 01:20:33,577
  5990. Lihat, persetan dengan
  5991. pusat kota dan FBI.
  5992.  
  5993. 1288
  5994. 01:20:33,579 --> 01:20:35,046
  5995. Pesanan atau tidak ...
  5996.  
  5997. 1289
  5998. 01:20:36,449 --> 01:20:39,050
  5999. Apapun yang kamu mau,
  6000. apapun yang kamu butuhkan...
  6001.  
  6002. 1290
  6003. 01:20:40,319 --> 01:20:42,388
  6004. Kami di sini untuk membantu Anda
  6005. selesaikan ini, Sean.
  6006.  
  6007. 1291
  6008. 01:20:44,557 --> 01:20:46,592
  6009. Ada sesuatu
  6010. Saya harus lakukan dulu.
  6011.  
  6012. 1292
  6013. 01:21:02,208 --> 01:21:03,273
  6014. [pintu berdengung, klik]
  6015.  
  6016. 1293
  6017. 01:21:03,275 --> 01:21:05,209
  6018. Terima kasih.
  6019.  
  6020. 1294
  6021. 01:21:05,211 --> 01:21:07,344
  6022. Wow.
  6023. [tertawa]
  6024.  
  6025. 1295
  6026. 01:21:07,346 --> 01:21:09,382
  6027. Seekor kucing jatuh di kepala Anda?
  6028.  
  6029. 1296
  6030. 01:21:11,951 --> 01:21:14,218
  6031. - Apakah kamu membawa gula?
  6032. - Tidak, aku tidak membawakanmu gula.
  6033.  
  6034. 1297
  6035. 01:21:14,220 --> 01:21:16,153
  6036. Saya baru saja datang ke sini
  6037. untuk satu hal.
  6038.  
  6039. 1298
  6040. 01:21:16,155 --> 01:21:18,190
  6041. Kamu sangat jahat.
  6042.  
  6043. 1299
  6044. 01:21:21,160 --> 01:21:23,495
  6045. Saya minta maaf tentang
  6046. Paman Brian Anda.
  6047.  
  6048. 1300
  6049. 01:21:23,497 --> 01:21:26,698
  6050. - Saya membaca apa yang mereka tulis tentang dia di OFI.
  6051. - Ya.
  6052.  
  6053. 1301
  6054. 01:21:26,700 --> 01:21:28,365
  6055. Dia tampak seperti
  6056. dia sangat baik.
  6057.  
  6058. 1302
  6059. 01:21:28,367 --> 01:21:30,404
  6060. Saya baru saja bertemu dengannya sekali.
  6061.  
  6062. 1303
  6063. 01:21:31,505 --> 01:21:34,171
  6064. Jadi, apa satu hal Anda?
  6065.  
  6066. 1304
  6067. 01:21:34,173 --> 01:21:36,608
  6068. Pro dua pembakaran
  6069. yang datang menemui Anda,
  6070.  
  6071. 1305
  6072. 01:21:36,610 --> 01:21:38,276
  6073. untuk siapa mereka bekerja?
  6074.  
  6075. 1306
  6076. 01:21:38,278 --> 01:21:40,245
  6077. Yang asing
  6078. agen intelijen
  6079.  
  6080. 1307
  6081. 01:21:40,247 --> 01:21:42,247
  6082. apakah mereka akan menjual
  6083. paket itu untuk?
  6084.  
  6085. 1308
  6086. 01:21:42,249 --> 01:21:44,549
  6087. Rusia? Cina?
  6088.  
  6089. 1309
  6090. 01:21:44,551 --> 01:21:46,317
  6091. Sangat?
  6092.  
  6093. 1310
  6094. 01:21:46,319 --> 01:21:48,453
  6095. Wow.
  6096.  
  6097. 1311
  6098. 01:21:48,455 --> 01:21:50,488
  6099. Mereka tidak mengatakan apa-apa
  6100. tentang hal itu kepada saya.
  6101.  
  6102. 1312
  6103. 01:21:50,490 --> 01:21:52,524
  6104. Baiklah,
  6105. apa yang mereka inginkan?
  6106.  
  6107. 1313
  6108. 01:21:52,526 --> 01:21:54,292
  6109. Apa yang telah...
  6110.  
  6111. 1314
  6112. 01:21:54,294 --> 01:21:58,263
  6113. Mereka hanya menginginkan apa
  6114. semua calon naga tamers inginkan.
  6115.  
  6116. 1315
  6117. 01:21:58,265 --> 01:22:01,433
  6118. Mereka menginginkan peluang
  6119. untuk duduk dengan pria yang mereka kenal
  6120.  
  6121. 1316
  6122. 01:22:01,435 --> 01:22:04,137
  6123. tahu cara berkomunikasi
  6124. dengan naga.
  6125.  
  6126. 1317
  6127. 01:22:05,672 --> 01:22:08,206
  6128. Tunggu sebentar. Apakah Anda membantu mereka?
  6129. dengan api Lincoln Park?
  6130.  
  6131. 1318
  6132. 01:22:08,208 --> 01:22:11,409
  6133. Sean, tidak! Tidak!
  6134.  
  6135. 1319
  6136. 01:22:11,411 --> 01:22:13,511
  6137. Aku punya reputasi.
  6138.  
  6139. 1320
  6140. 01:22:13,513 --> 01:22:16,548
  6141. Saya baru saja berbicara dengan mereka
  6142. tentang naga.
  6143.  
  6144. 1321
  6145. 01:22:16,550 --> 01:22:22,287
  6146. Oke, jadi bagaimana mereka akan mengirim
  6147. paket mereka di luar negeri?
  6148.  
  6149. 1322
  6150. 01:22:22,289 --> 01:22:24,523
  6151. Paket?
  6152.  
  6153. 1323
  6154. 01:22:24,525 --> 01:22:26,792
  6155. Kenapa-kenapa mereka
  6156. bicara padaku tentang itu?
  6157.  
  6158. 1324
  6159. 01:22:26,794 --> 01:22:30,195
  6160. Karena bahasa
  6161. orang-orang ini api, kan?
  6162.  
  6163. 1325
  6164. 01:22:30,197 --> 01:22:33,734
  6165. Oh Mereka tidak berbicara
  6166. bahasa api.
  6167.  
  6168. 1326
  6169. 01:22:35,035 --> 01:22:36,569
  6170. Tidak seperti kita.
  6171.  
  6172. 1327
  6173. 01:22:36,571 --> 01:22:38,471
  6174. Ya, Anda dan saya tidak berbicara
  6175. bahasa yang sama.
  6176.  
  6177. 1328
  6178. 01:22:38,473 --> 01:22:42,575
  6179. Oh, ayolah, Sean.
  6180. Tentu saja kami lakukan.
  6181.  
  6182. 1329
  6183. 01:22:42,577 --> 01:22:45,578
  6184. Anda suka berbicara dengan naga.
  6185. Saya juga.
  6186.  
  6187. 1330
  6188. 01:22:45,580 --> 01:22:49,350
  6189. Dan naga senang berbicara dengan
  6190. kami, dan Anda tahu itu.
  6191.  
  6192. 1331
  6193. 01:22:50,418 --> 01:22:53,488
  6194. Dan Rimgale yang malang.
  6195. Itu semua yang dia inginkan.
  6196.  
  6197. 1332
  6198. 01:22:54,522 --> 01:22:57,356
  6199. Tapi naga itu
  6200. tidak akan menari untuknya.
  6201.  
  6202. 1333
  6203. 01:22:57,358 --> 01:22:59,325
  6204. Itu benar.
  6205.  
  6206. 1334
  6207. 01:22:59,327 --> 01:23:01,694
  6208. Hanya kau dan aku, Sean.
  6209.  
  6210. 1335
  6211. 01:23:01,696 --> 01:23:06,467
  6212. Ketika Paman Brian dan Anda
  6213. Rimgale datang menemui saya di sini ...
  6214.  
  6215. 1336
  6216. 01:23:07,468 --> 01:23:10,271
  6217. mereka datang untuk wawancara
  6218. ... iblis.
  6219.  
  6220. 1337
  6221. 01:23:12,507 --> 01:23:17,343
  6222. Anda tahu jika Anda pernah
  6223. akan datang ke sini untuk melihat saya,
  6224.  
  6225. 1338
  6226. 01:23:17,345 --> 01:23:21,280
  6227. Anda tahu itu adalah alter ego Anda
  6228. Anda akan melihat.
  6229.  
  6230. 1339
  6231. 01:23:21,282 --> 01:23:25,353
  6232. Anda akan melihat ...
  6233. kamu yang lain.
  6234.  
  6235. 1340
  6236. 01:23:26,688 --> 01:23:29,458
  6237. Hai, saya yang lain.
  6238.  
  6239. 1341
  6240. 01:23:30,391 --> 01:23:32,391
  6241. Baiklah, lihat,
  6242. hanya sejajar dengan saya.
  6243.  
  6244. 1342
  6245. 01:23:32,393 --> 01:23:34,394
  6246. Bagaimana kabar mereka?
  6247. paket keluar dari Chicago?
  6248.  
  6249. 1343
  6250. 01:23:34,396 --> 01:23:38,600
  6251. Saya tidak tahu apa-apa tentang sebuah paket.
  6252. Tidak ada. Baik?
  6253.  
  6254. 1344
  6255. 01:23:40,402 --> 01:23:42,702
  6256. Tapi saya akan berbagi
  6257. sebuah cerita denganmu,
  6258.  
  6259. 1345
  6260. 01:23:42,704 --> 01:23:44,538
  6261. jika Anda mau berbagi
  6262. sebuah cerita dengan saya.
  6263.  
  6264. 1346
  6265. 01:23:44,540 --> 01:23:46,773
  6266. Persetan.
  6267. Dengarkan aku, kau bajingan.
  6268.  
  6269. 1347
  6270. 01:23:46,775 --> 01:23:48,642
  6271. Ini bukan percakapan,
  6272. baik?
  6273.  
  6274. 1348
  6275. 01:23:48,644 --> 01:23:51,444
  6276. [tertawa]
  6277.  
  6278. 1349
  6279. 01:23:51,446 --> 01:23:53,547
  6280. [hembusan]
  6281.  
  6282. 1350
  6283. 01:23:53,549 --> 01:23:56,251
  6284. Baiklah.
  6285. Cerita apa?
  6286.  
  6287. 1351
  6288. 01:23:57,452 --> 01:24:01,755
  6289. Dua orang berjalan ke gedung,
  6290. satu berjalan keluar.
  6291.  
  6292. 1352
  6293. 01:24:01,757 --> 01:24:03,323
  6294. Kamu tahu apa?
  6295. Persetan kamu.
  6296.  
  6297. 1353
  6298. 01:24:03,325 --> 01:24:05,659
  6299. Saya katakan di rumah sakit
  6300.  
  6301. 1354
  6302. 01:24:05,661 --> 01:24:09,563
  6303. yang masih saya miliki
  6304. satu pertanyaan lagi.
  6305.  
  6306. 1355
  6307. 01:24:09,565 --> 01:24:12,399
  6308. Jawaban yang Anda berikan
  6309.  
  6310. 1356
  6311. 01:24:12,401 --> 01:24:15,504
  6312. bisa sangat membersihkan
  6313. untukmu, Sean.
  6314.  
  6315. 1357
  6316. 01:24:18,675 --> 01:24:22,309
  6317. Dia sudah menyalakan lukanya di
  6318. gereja di West Haddon Street.
  6319.  
  6320. 1358
  6321. 01:24:22,311 --> 01:24:26,381
  6322. Ya. Saya membayangkan itu pasti ada
  6323. sangat cantik.
  6324.  
  6325. 1359
  6326. 01:24:28,350 --> 01:24:30,085
  6327. Itu terlalu dipikirkan.
  6328.  
  6329. 1360
  6330. 01:24:31,754 --> 01:24:35,388
  6331. Banyak pertunjukan,
  6332. tetapi Anda bisa tahu dari itu menguap
  6333.  
  6334. 1361
  6335. 01:24:35,390 --> 01:24:39,560
  6336. bahwa itu cukup tidak stabil untuk mengetuk
  6337. dengan api balasan yang tepat.
  6338.  
  6339. 1362
  6340. 01:24:39,562 --> 01:24:43,333
  6341. Jadi, saya mengambil milik tukang kebun
  6342. kaleng bahan bakar campuran ...
  6343.  
  6344. 1363
  6345. 01:24:44,434 --> 01:24:46,667
  6346. dan aku memercik
  6347. sebuah tanggapan.
  6348.  
  6349. 1364
  6350. 01:24:46,669 --> 01:24:48,569
  6351. Hanya sedikit.
  6352.  
  6353. 1365
  6354. 01:24:48,571 --> 01:24:51,706
  6355. Tapi cukup keduanya terbakar
  6356. saling menyalakan,
  6357.  
  6358. 1366
  6359. 01:24:51,708 --> 01:24:54,842
  6360. jauh dari gedung,
  6361. dan memakan ekor masing-masing.
  6362.  
  6363. 1367
  6364. 01:24:54,844 --> 01:24:56,713
  6365. Puf. Selesai
  6366.  
  6367. 1368
  6368. 01:24:58,715 --> 01:25:01,851
  6369. Namun Wicek
  6370. masih dikonsumsi.
  6371.  
  6372. 1369
  6373. 01:25:04,354 --> 01:25:06,122
  6374. Ya. Dia adalah.
  6375.  
  6376. 1370
  6377. 01:25:06,789 --> 01:25:08,591
  6378. Jadi inilah pertanyaan saya.
  6379.  
  6380. 1371
  6381. 01:25:09,726 --> 01:25:11,694
  6382. Apa yang kamu rasakan...
  6383.  
  6384. 1372
  6385. 01:25:12,729 --> 01:25:14,597
  6386. ketika Wicek terbakar?
  6387.  
  6388. 1373
  6389. 01:25:16,199 --> 01:25:17,901
  6390. Apakah Anda ingin dia terbakar?
  6391.  
  6392. 1374
  6393. 01:25:19,535 --> 01:25:21,805
  6394. Apakah Anda ingin membakar semuanya?
  6395.  
  6396. 1375
  6397. 01:25:25,643 --> 01:25:28,476
  6398. Anda tidak tahu.
  6399.  
  6400. 1376
  6401. 01:25:28,478 --> 01:25:30,748
  6402. Oh Oh, percayalah.
  6403.  
  6404. 1377
  6405. 01:25:32,415 --> 01:25:34,384
  6406. Saya lakukan.
  6407.  
  6408. 1378
  6409. 01:25:34,985 --> 01:25:38,756
  6410. Saya lakukan. Ya, Sean.
  6411.  
  6412. 1379
  6413. 01:25:41,992 --> 01:25:45,494
  6414. Kedua pria itu
  6415. dengan nama pura-pura,
  6416.  
  6417. 1380
  6418. 01:25:45,496 --> 01:25:49,767
  6419. mereka menginginkan pendapat saya
  6420. gagasan mereka ...
  6421.  
  6422. 1381
  6423. 01:25:51,435 --> 01:25:55,671
  6424. bagaimana mereka bisa melakukan yang terbaik
  6425. memicu api "tidak disengaja"
  6426.  
  6427. 1382
  6428. 01:25:55,673 --> 01:25:57,906
  6429. di lokasi eksterior.
  6430.  
  6431. 1383
  6432. 01:25:57,908 --> 01:25:59,843
  6433. Baik. Lokasi apa
  6434. 1384
  6435. 01:26:03,014 --> 01:26:06,917
  6436. Mengingat Kelvin diperlukan
  6437. untuk pengapian minimal,
  6438.  
  6439. 1385
  6440. 01:26:09,520 --> 01:26:12,189
  6441. diberi kendala
  6442. bahan bakar campuran,
  6443.  
  6444. 1386
  6445. 01:26:13,024 --> 01:26:15,860
  6446. diberi diameter yang sempit
  6447. perpipaan,
  6448.  
  6449. 1387
  6450. 01:26:17,261 --> 01:26:18,930
  6451. mengingat semua itu ...
  6452.  
  6453. 1388
  6454. 01:26:20,698 --> 01:26:24,401
  6455. Saya akan menyarankan Anda
  6456. pergi mencari lokasi ...
  6457.  
  6458. 1389
  6459. 01:26:25,436 --> 01:26:27,970
  6460. dengan banyak dan banyak ...
  6461.  
  6462. 1390
  6463. 01:26:27,972 --> 01:26:30,474
  6464. - propana.
  6465. - Propana.
  6466.  
  6467. 1391
  6468. 01:26:30,875 --> 01:26:33,810
  6469. [tertawa]
  6470.  
  6471. 1392
  6472. 01:26:33,812 --> 01:26:35,978
  6473. Anda pergi begitu cepat?
  6474.  
  6475. 1393
  6476. 01:26:35,980 --> 01:26:38,648
  6477. Pikiran kita sangat mirip,
  6478.  
  6479. 1394
  6480. 01:26:38,650 --> 01:26:41,820
  6481. kecuali, tentu saja,
  6482. kamu gila
  6483.  
  6484. 1395
  6485. 01:26:45,890 --> 01:26:47,957
  6486. ¬ Ada nyala api
  6487. Terbakar di hatiku ¬
  6488.  
  6489. 1396
  6490. 01:26:47,959 --> 01:26:50,693
  6491. Dan dia akan tumbuh
  6492.  
  6493. 1397
  6494. 01:26:50,695 --> 01:26:53,765
  6495. ¬ Cahaya cinta yang berkedip-kedip
  6496. Menyalakan cahaya ¬
  6497.  
  6498. 1398
  6499. 01:26:55,033 --> 01:26:57,767
  6500. - [telepon berdengung]
  6501. - McCaffrey.
  6502.  
  6503. 1399
  6504. 01:26:57,769 --> 01:27:00,870
  6505. [Rening] Pelacak kami mulai menelepon ke rumah
  6506. lagi selama beberapa jam dan kemudian berhenti.
  6507.  
  6508. 1400
  6509. 01:27:00,872 --> 01:27:02,472
  6510. Pasti sudah pindah.
  6511.  
  6512. 1401
  6513. 01:27:02,474 --> 01:27:04,707
  6514. Kabar baik,
  6515. juga lebih dekat ke menara.
  6516.  
  6517. 1402
  6518. 01:27:04,709 --> 01:27:07,844
  6519. Saya mengirimi Anda email radius pencarian.
  6520. Kali ini jauh lebih kecil.
  6521.  
  6522. 1403
  6523. 01:27:07,846 --> 01:27:11,714
  6524. Baiklah, bisakah Anda memeriksa database HAZMAT
  6525. untuk setiap sumber propana di daerah tersebut?
  6526.  
  6527. 1404
  6528. 01:27:11,716 --> 01:27:13,083
  6529. Apa yang kamu lakukan, Sean?
  6530.  
  6531. 1405
  6532. 01:27:13,085 --> 01:27:15,820
  6533. Dengar, aku tidak akan memilikinya
  6534. ada orang lain yang terluka. Baik?
  6535.  
  6536. 1406
  6537. 01:27:16,721 --> 01:27:18,822
  6538. Sean? Sean, apakah kamu di sana?
  6539.  
  6540. 1407
  6541. 01:27:18,824 --> 01:27:22,558
  6542. Penampung kontainer jangka pendek saja.
  6543. Maks. Dua puluh dua jam
  6544.  
  6545. 1408
  6546. 01:27:22,560 --> 01:27:26,562
  6547. Perusahaan pelayaran menggunakannya untuk pentas
  6548. pengiriman yang akan datang untuk pelabuhan.
  6549.  
  6550. 1409
  6551. 01:27:26,564 --> 01:27:28,000
  6552. Baiklah, terima kasih teman.
  6553.  
  6554. 1410
  6555. 01:27:29,034 --> 01:27:31,334
  6556. ¬ Suhu naik '
  6557.  
  6558. 1411
  6559. 01:27:31,336 --> 01:27:32,936
  6560. Saya sudah mulai sadar
  6561.  
  6562. 1412
  6563. 01:27:32,938 --> 01:27:35,505
  6564. ¬ Cara Anda mengisi
  6565. Piala kekasihku
  6566.  
  6567. 1413
  6568. 01:27:35,507 --> 01:27:38,909
  6569. ¬ Ini hanya membuatku terbakar ¬
  6570.  
  6571. 1414
  6572. 01:27:38,911 --> 01:27:42,548
  6573. - [train whistle blows]
  6574. - [truk berbunyi di kejauhan]
  6575.  
  6576. 1415
  6577. 01:28:00,032 --> 01:28:01,901
  6578. [tanduk kapal berhembus]
  6579.  
  6580. 1416
  6581. 01:28:07,107 --> 01:28:09,042
  6582. Ini adalah sekrup.
  6583.  
  6584. 1417
  6585. 01:28:22,755 --> 01:28:23,990
  6586. Kotoran.
  6587.  
  6588. 1418
  6589. 01:28:43,710 --> 01:28:45,579
  6590. [bell jingles]
  6591.  
  6592. 1419
  6593. 01:28:58,792 --> 01:29:00,658
  6594. Butuh beberapa lakukan.
  6595.  
  6596. 1420
  6597. 01:29:00,660 --> 01:29:02,861
  6598. Ya saya bertaruh.
  6599.  
  6600. 1421
  6601. 01:29:02,863 --> 01:29:04,963
  6602. Mengendus
  6603. propelan rudal?
  6604.  
  6605. 1422
  6606. 01:29:04,965 --> 01:29:06,833
  6607. Itulah yang dikatakan pria itu.
  6608.  
  6609. 1423
  6610. 01:29:08,768 --> 01:29:11,636
  6611. Oh, kamu akan, uh, kamu akan membutuhkan
  6612. untuk menemukan baterai untuk itu,
  6613.  
  6614. 1424
  6615. 01:29:11,638 --> 01:29:13,607
  6616. dan saya tidak pernah di sini.
  6617.  
  6618. 1425
  6619. 01:29:14,774 --> 01:29:15,909
  6620. Terima kasih.
  6621.  
  6622. 1426
  6623. 01:29:17,211 --> 01:29:21,849
  6624. Biarkan saja anak-anak yang mati itu
  6625. dari mejaku, ya?
  6626.  
  6627. 1427
  6628. 01:29:33,828 --> 01:29:35,696
  6629. [berbunyi]
  6630.  
  6631. 1428
  6632. 01:29:38,666 --> 01:29:40,232
  6633. [berbunyi]
  6634.  
  6635. 1429
  6636. 01:29:40,234 --> 01:29:41,903
  6637. [berbunyi]
  6638.  
  6639. 1430
  6640. 01:29:43,771 --> 01:29:44,872
  6641. [berbunyi]
  6642.  
  6643. 1431
  6644. 01:29:46,240 --> 01:29:47,909
  6645. [berbunyi]
  6646.  
  6647. 1432
  6648. 01:29:54,248 --> 01:29:56,015
  6649. [berbunyi]
  6650.  
  6651. 1433
  6652. 01:29:56,017 --> 01:29:57,852
  6653. [bip cepat]
  6654.  
  6655. 1434
  6656. 01:30:00,755 --> 01:30:02,423
  6657. [bip cepat]
  6658.  
  6659. 1435
  6660. 01:30:05,826 --> 01:30:08,029
  6661. Pengiriman ke Nigeria?
  6662.  
  6663. 1436
  6664. 01:30:20,075 --> 01:30:21,642
  6665. [bip cepat]
  6666.  
  6667. 1437
  6668. 01:30:22,945 --> 01:30:24,177
  6669. Anda disana.
  6670.  
  6671. 1438
  6672. 01:30:24,179 --> 01:30:26,046
  6673. [berdenting]
  6674.  
  6675. 1439
  6676. 01:30:26,048 --> 01:30:28,683
  6677. Banyak orang
  6678. mencarimu.
  6679.  
  6680. 1440
  6681. 01:30:33,956 --> 01:30:35,757
  6682. [raungan alarm]
  6683.  
  6684. 1441
  6685. 01:31:21,803 --> 01:31:23,739
  6686. Ayolah. Ayolah. Ayolah.
  6687.  
  6688. 1442
  6689. 01:31:31,981 --> 01:31:34,050
  6690. [Rening] Apa-apaan ini
  6691. apa yang kamu lakukan, Sean?
  6692.  
  6693. 1443
  6694. 01:31:52,268 --> 01:31:55,872
  6695. Kejutan kejutan.
  6696. Tidak ada pengalihan ledakan hari ini.
  6697.  
  6698. 1444
  6699. 01:32:10,154 --> 01:32:12,789
  6700. [helikopter berputar]
  6701.  
  6702. 1445
  6703. 01:32:18,795 --> 01:32:20,297
  6704. Apa yang sedang terjadi?
  6705.  
  6706. 1446
  6707. 01:32:21,999 --> 01:32:23,900
  6708. Seharusnya sudah pergi sekarang.
  6709.  
  6710. 1447
  6711. 01:32:26,203 --> 01:32:28,272
  6712. Seharusnya begitu
  6713. sudah ditiup.
  6714.  
  6715. 1448
  6716. 01:32:30,274 --> 01:32:33,909
  6717. Mereka tidak hanya akan membiarkan kita mengemudi
  6718. melalui dengan beban sialan itu.
  6719.  
  6720. 1449
  6721. 01:32:33,911 --> 01:32:36,213
  6722. Hei! Perlihatkan tanganmu!
  6723. Tunjukkan tangan sialanmu!
  6724.  
  6725. 1450
  6726. 01:32:37,347 --> 01:32:39,582
  6727. Sekarang, keluar dari truk sialan itu.
  6728. Pergi! Pindah!
  6729.  
  6730. 1451
  6731. 01:32:42,820 --> 01:32:44,186
  6732. Ayolah!
  6733.  
  6734. 1452
  6735. 01:32:44,188 --> 01:32:46,655
  6736. Tunjukkan tangan sialanmu.
  6737. Berjalan ke arahku perlahan.
  6738.  
  6739. 1453
  6740. 01:32:46,657 --> 01:32:51,228
  6741. Perlahan. Teruslah lewat.
  6742. Berjalan ke arahku. Berjalan ke arahku!
  6743.  
  6744. 1454
  6745. 01:32:52,196 --> 01:32:54,663
  6746. Kamu juga, tunjukkan padaku
  6747. tangan sialanmu.
  6748.  
  6749. 1455
  6750. 01:32:54,665 --> 01:32:58,667
  6751. Bawah, bawah, bawah. Turun.
  6752.  
  6753. 1456
  6754. 01:32:58,669 --> 01:33:01,670
  6755. Pegang tangan itu
  6756. di mana saya bisa melihat mereka.
  6757.  
  6758. 1457
  6759. 01:33:01,672 --> 01:33:04,275
  6760. Tank tidak akan meledak hari ini, brengsek.
  6761. Anda berdua ditahan ...
  6762.  
  6763. 1458
  6764. 01:33:07,312 --> 01:33:08,846
  6765. Berhenti!
  6766.  
  6767. 1459
  6768. 01:33:09,947 --> 01:33:11,913
  6769. Allah.
  6770.  
  6771. 1460
  6772. 01:33:11,915 --> 01:33:13,115
  6773. - Maggie, tidak!
  6774. - [tembakan]
  6775.  
  6776. 1461
  6777. 01:33:13,117 --> 01:33:14,285
  6778. [Sean] Oh, sial!
  6779.  
  6780. 1462
  6781. 01:33:19,690 --> 01:33:21,292
  6782. [erangan]
  6783.  
  6784. 1463
  6785. 01:33:23,694 --> 01:33:25,296
  6786. Hei, brengsek.
  6787.  
  6788. 1464
  6789. 01:33:26,297 --> 01:33:28,866
  6790. Apakah kamu benar-benar berpikir
  6791. kamu bisa menghentikan kami?
  6792.  
  6793. 1465
  6794. 01:33:31,369 --> 01:33:33,302
  6795. Persetan denganmu, kawan!
  6796.  
  6797. 1466
  6798. 01:33:33,304 --> 01:33:35,905
  6799. Kamu ingin membunuhku?
  6800. Lanjutkan.
  6801.  
  6802. 1467
  6803. 01:33:35,907 --> 01:33:37,306
  6804. Mungkin misilnya
  6805. dalam wadah,
  6806.  
  6807. 1468
  6808. 01:33:37,308 --> 01:33:39,242
  6809. mungkin setengah jalan
  6810. untuk mengacau Cina sekarang.
  6811.  
  6812. 1469
  6813. 01:33:39,244 --> 01:33:41,144
  6814. Kau tidak akan pernah tahu.
  6815.  
  6816. 1470
  6817. 01:33:41,146 --> 01:33:42,478
  6818. Kamu penuh omong kosong.
  6819.  
  6820. 1471
  6821. 01:33:42,480 --> 01:33:45,314
  6822. Ya?
  6823. [tertawa]
  6824.  
  6825. 1472
  6826. 01:33:45,316 --> 01:33:47,216
  6827. Yah, itu tidak akan terjadi
  6828. pertama kali.
  6829.  
  6830. 1473
  6831. 01:33:47,218 --> 01:33:49,152
  6832. [terengah-engah]
  6833.  
  6834. 1474
  6835. 01:33:49,154 --> 01:33:52,390
  6836. [sirene meraung-raung di kejauhan]
  6837.  
  6838. 1475
  6839. 01:33:55,126 --> 01:33:57,093
  6840. - Bangun.
  6841. - [batuk]
  6842.  
  6843. 1476
  6844. 01:33:57,095 --> 01:33:59,964
  6845. - Bangun!
  6846. - Oh! Keparat
  6847.  
  6848. 1477
  6849. 01:34:06,204 --> 01:34:09,207
  6850. Maggie, aku minta maaf.
  6851. Maafkan saya!
  6852.  
  6853. 1478
  6854. 01:34:14,045 --> 01:34:16,346
  6855. Semua pekerjaan ini,
  6856. lima anak mati, ya?
  6857.  
  6858. 1479
  6859. 01:34:16,348 --> 01:34:17,982
  6860. Diam!
  6861.  
  6862. 1480
  6863. 01:34:20,186 --> 01:34:24,254
  6864. Pembeli saya melihat anak-anak mereka mati
  6865. sepanjang waktu.
  6866.  
  6867. 1481
  6868. 01:34:24,256 --> 01:34:26,425
  6869. Jadi, apa itu beberapa orang Amerika
  6870. anak nakal kepada mereka, ya?
  6871.  
  6872. 1482
  6873. 01:34:32,031 --> 01:34:34,064
  6874. Ronald
  6875. pria yang menarik, ya?
  6876.  
  6877. 1483
  6878. 01:34:34,066 --> 01:34:37,303
  6879. Penuh cara yang bermanfaat
  6880. kebakaran settin '.
  6881.  
  6882. 1484
  6883. 01:34:40,139 --> 01:34:42,308
  6884. Seharusnya berbicara dengannya lebih cepat.
  6885.  
  6886. 1485
  6887. 01:34:45,110 --> 01:34:46,312
  6888. [teriakan]
  6889.  
  6890. 1486
  6891. 01:34:47,213 --> 01:34:50,547
  6892. Ah! Ah! Keparat!
  6893.  
  6894. 1487
  6895. 01:34:50,549 --> 01:34:55,452
  6896. [erangan]
  6897. Rening! Rening!
  6898.  
  6899. 1488
  6900. 01:34:55,454 --> 01:35:00,023
  6901. - Sean.
  6902. - Ya Tuhan. Maggie, bangun.
  6903.  
  6904. 1489
  6905. 01:35:00,025 --> 01:35:03,195
  6906. Bangun. Ayolah!
  6907. Kau bisa melakukannya.
  6908.  
  6909. 1490
  6910. 01:35:25,985 --> 01:35:27,753
  6911. Kamu ingat itu.
  6912.  
  6913. 1491
  6914. 01:35:28,521 --> 01:35:30,488
  6915. Apa?
  6916.  
  6917. 1492
  6918. 01:35:30,490 --> 01:35:32,392
  6919. Nama pertamaku.
  6920.  
  6921. 1493
  6922. 01:35:35,462 --> 01:35:37,430
  6923. Bukankah ini indah?
  6924.  
  6925. 1494
  6926. 01:35:55,415 --> 01:35:58,084
  6927. [sirene meraung]
  6928.  
  6929. 1495
  6930. 01:36:12,098 --> 01:36:17,037
  6931. [tweeting burung]
  6932.  
  6933. 1496
  6934. 01:36:20,441 --> 01:36:23,444
  6935. [langkah kaki]
  6936.  
  6937. 1497
  6938. 01:36:30,084 --> 01:36:31,185
  6939. Kamu kembali.
  6940.  
  6941. 1498
  6942. 01:36:32,320 --> 01:36:34,520
  6943. Kebanyakan.
  6944.  
  6945. 1499
  6946. 01:36:34,522 --> 01:36:37,089
  6947. Apa yang sedang kamu lakukan?
  6948.  
  6949. 1500
  6950. 01:36:37,091 --> 01:36:38,290
  6951. Pikirkan.
  6952.  
  6953. 1501
  6954. 01:36:38,292 --> 01:36:40,292
  6955. Tentang apa?
  6956.  
  6957. 1502
  6958. 01:36:40,294 --> 01:36:43,197
  6959. Oh, mungkin tidak
  6960. hal yang buruk sekali.
  6961.  
  6962. 1503
  6963. 01:36:44,298 --> 01:36:47,234
  6964. Jadilah McCaffrey pertama
  6965. untuk membiarkan pekerjaan ini hidup.
  6966.  
  6967. 1504
  6968. 01:36:48,569 --> 01:36:52,237
  6969. - Anda akan membutuhkan tempat tinggal baru.
  6970. - Ya
  6971.  
  6972. 1505
  6973. 01:36:52,239 --> 01:36:54,674
  6974. Masih punya kamar ekstra.
  6975.  
  6976. 1506
  6977. 01:36:54,676 --> 01:36:56,576
  6978. Di atas ayahmu
  6979. restoran?
  6980.  
  6981. 1507
  6982. 01:36:56,578 --> 01:36:58,911
  6983. Kami tidak bicara lagi,
  6984. ingat?
  6985.  
  6986. 1508
  6987. 01:36:58,913 --> 01:37:00,547
  6988. - Ya.
  6989. - [anjing menggonggong]
  6990.  
  6991. 1509
  6992. 01:37:00,549 --> 01:37:05,286
  6993. Tapi, um, pasti ada,
  6994. Anda tahu, hal-hal yang kurang membakar.
  6995.  
  6996. 1510
  6997. 01:37:06,320 --> 01:37:08,320
  6998. Ya.
  6999.  
  7000. 1511
  7001. 01:37:08,322 --> 01:37:10,457
  7002. Dia punya nama?
  7003.  
  7004. 1512
  7005. 01:37:10,459 --> 01:37:13,493
  7006. Nah, kalau dia punya nama
  7007. dia akan menjadi milikku. Kanan?
  7008.  
  7009. 1513
  7010. 01:37:13,495 --> 01:37:16,298
  7011. [pria bersuara]
  7012.  
  7013. 1514
  7014. 01:37:19,368 --> 01:37:22,268
  7015. Saya sedang fokus
  7016.  
  7017. 1515
  7018. 01:37:22,270 --> 01:37:24,604
  7019. [operator]
  7020. Mesin 17, Truk 46, merespons.
  7021.  
  7022. 1516
  7023. 01:37:24,606 --> 01:37:28,541
  7024. 3700 West Madison Avenue,
  7025. struktur komersial dua lantai,
  7026.  
  7027. 1517
  7028. 01:37:28,543 --> 01:37:31,344
  7029. api yang terlibat sepenuhnya,
  7030. laporan api melalui atap.
  7031.  
  7032. 1518
  7033. 01:37:31,346 --> 01:37:34,347
  7034. ¬ Terkunci dan dimuat¬
  7035.  
  7036. 1519
  7037. 01:37:34,349 --> 01:37:39,419
  7038. Saya merasa
  7039. Anda tahu itu
  7040.  
  7041. 1520
  7042. 01:37:39,421 --> 01:37:41,588
  7043. Ya, saya baru saja memulai
  7044.  
  7045. 1521
  7046. 01:37:41,590 --> 01:37:47,494
  7047. Saya tidak akan berhenti sampai selesai
  7048. Sampai Anda rusak ¬
  7049.  
  7050. 1522
  7051. 01:37:47,496 --> 01:37:50,630
  7052. [menghembuskan nafas pria]
  7053.  
  7054. 1523
  7055. 01:37:50,632 --> 01:37:53,268
  7056. Jadi selamat datang di api ¬
  7057.  
  7058. 1524
  7059. 01:37:54,503 --> 01:37:57,406
  7060. ¬ Saya yang lebih ringan
  7061.  
  7062. 1525
  7063. 01:37:59,474 --> 01:38:01,642
  7064. ¬ Rasanya terbakar
  7065. Melalui nadi Anda
  7066.  
  7067. 1526
  7068. 01:38:01,644 --> 01:38:06,647
  7069. ¬ Saat kita berjalan
  7070. Nyala api semakin tinggi
  7071.  
  7072. 1527
  7073. 01:38:06,649 --> 01:38:09,485
  7074. Jadi selamat datang di api ¬
  7075.  
  7076. 1528
  7077. 01:38:11,186 --> 01:38:13,656
  7078. Selamat datang di api ¬
  7079.  
  7080. 1529
  7081. 01:38:15,458 --> 01:38:17,558
  7082. ¬ Rasanya terbakar
  7083. Melalui nadi Anda
  7084.  
  7085. 1530
  7086. 01:38:17,560 --> 01:38:22,663
  7087. ¬ Saat kita berjalan
  7088. Nyala api semakin tinggi
  7089.  
  7090. 1531
  7091. 01:38:22,665 --> 01:38:26,434
  7092. Jadi selamat datang di api ¬
  7093.  
  7094. 1532
  7095. 01:38:26,436 --> 01:38:30,304
  7096. Saya sudah menunggu
  7097. Untuk saat ini
  7098.  
  7099. 1533
  7100. 01:38:30,306 --> 01:38:35,409
  7101. Pertempuran terakhir
  7102. Dari yang dipilih
  7103.  
  7104. 1534
  7105. 01:38:35,411 --> 01:38:37,511
  7106. Lihat, aku tidak akan pernah berhenti
  7107.  
  7108. 1535
  7109. 01:38:37,513 --> 01:38:42,650
  7110. ¬ Mendapat warisan saya digerakkan ¬
  7111.  
  7112. 1536
  7113. 01:38:42,652 --> 01:38:46,554
  7114. Jadi selamat datang di api ¬
  7115.  
  7116. 1537
  7117. 01:38:46,556 --> 01:38:49,425
  7118. ¬ Saya yang lebih ringan
  7119.  
  7120. 1538
  7121. 01:38:51,494 --> 01:38:53,494
  7122. ¬ Rasanya terbakar
  7123. Melalui nadi Anda
  7124.  
  7125. 1539
  7126. 01:38:53,496 --> 01:38:58,633
  7127. ¬ Saat kita berjalan
  7128. Nyala api semakin tinggi
  7129.  
  7130. 1540
  7131. 01:38:58,635 --> 01:39:01,971
  7132. Jadi selamat datang di api ¬
  7133.  
  7134. 1541
  7135. 01:39:03,039 --> 01:39:05,576
  7136. Selamat datang di api ¬
  7137.  
  7138. 1542
  7139. 01:39:07,443 --> 01:39:09,544
  7140. ¬ Rasanya terbakar
  7141. Melalui nadi Anda
  7142.  
  7143. 1543
  7144. 01:39:09,546 --> 01:39:14,551
  7145. ¬ Saat kita berjalan
  7146. Nyala api semakin tinggi
  7147.  
  7148. 1544
  7149. 01:39:16,052 --> 01:39:21,625
  7150. ¬ Semakin besar mereka
  7151. Semakin keras mereka jatuh?
  7152.  
  7153. 1545
  7154. 01:39:21,627 --> 01:39:26,627
  7155. Teks oleh explosivesku
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement