Advertisement
sofiasari

the flas2 eps 8

Dec 5th, 2018
167
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 60.52 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,620 --> 00:00:03,080
  8. Namaku adalah Barry Allen,
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:03,090 --> 00:00:05,970
  12. dan akulah manusia yang tercepat.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:06,700 --> 00:00:07,610
  16. Bagi dunia luar,
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:07,611 --> 00:00:09,729
  20. Aku petugas forensik biasa,
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:09,730 --> 00:00:12,669
  24. tapi diam diam, dengan bantuan
  25. temanku di S.T.A.R Labs,
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:12,670 --> 00:00:16,030
  29. Aku memerangi kejahatan dan
  30. mencari meta-humans sepertiku.
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:16,160 --> 00:00:18,089
  34. Aku sudah memburu pria
  35. yang membunuh ibuku,
  36.  
  37. 8
  38. 00:00:18,090 --> 00:00:19,189
  39. tapi akibatnya,
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:19,190 --> 00:00:21,649
  43. Aku membuka ancaman baru
  44. pada dunia kita.
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:21,650 --> 00:00:24,929
  48. Dan hanya akulah yang
  49. cukup cepat untuk menghentikan mereka.
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:24,930 --> 00:00:27,500
  53. Akulah Flash.
  54.  
  55. 12
  56. 00:00:27,740 --> 00:00:30,299
  57. Sebelumnya di "The Flash" dan "Arrow"...
  58.  
  59. 13
  60. 00:00:30,300 --> 00:00:32,170
  61. Orang yang membobol ke
  62. fasilitasku semalam
  63.  
  64. 14
  65. 00:00:32,180 --> 00:00:33,409
  66. adalah Harrison Wells.
  67.  
  68. 15
  69. 00:00:33,410 --> 00:00:35,519
  70. Dr. Caitlin Snow, Cisco Ramon,
  71.  
  72. 16
  73. 00:00:35,520 --> 00:00:38,539
  74. kenalkan Dr. Harrison Wells dari Bumi-2.
  75.  
  76. 17
  77. 00:00:38,540 --> 00:00:39,789
  78. Aku kemari untuk
  79. membantumu, Barry.
  80.  
  81. 18
  82. 00:00:39,790 --> 00:00:42,229
  83. Mungkin dia bukan
  84. Harrison Wells dari bumimu.
  85.  
  86. 19
  87. 00:00:42,230 --> 00:00:44,259
  88. Dia punya rahasia
  89. seperti orang yang kau kenal.
  90.  
  91. 20
  92. 00:00:44,260 --> 00:00:47,179
  93. Terkadang aku merasakan
  94. sesuatu, sebuah getaran.
  95.  
  96. 21
  97. 00:00:47,180 --> 00:00:50,290
  98. Entahlah apa yang memicunya.
  99. Terkadang terjadi begitu saja.
  100.  
  101. 22
  102. 00:00:53,800 --> 00:00:55,059
  103. Kamu selalu bisa bicara padaku.
  104.  
  105. 23
  106. 00:00:55,060 --> 00:00:56,850
  107. - Rekan?
  108. - Rekan.
  109.  
  110. 24
  111. 00:00:57,060 --> 00:00:58,339
  112. Ini satu juta dolar.
  113.  
  114. 25
  115. 00:00:58,340 --> 00:01:02,800
  116. Uang itu milikmu setelah kau
  117. beritahu Oliver bahwa kamu keguguran.
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:05,570 --> 00:01:07,449
  121. Belakangan ini aku sering berlari,
  122.  
  123. 27
  124. 00:01:07,450 --> 00:01:09,759
  125. berusaha agar lebih cepat
  126. dari sebelumnya.
  127.  
  128. 28
  129. 00:01:09,760 --> 00:01:11,260
  130. Karena ada seseorang diluar sana
  131.  
  132. 29
  133. 00:01:11,270 --> 00:01:15,439
  134. yang lebih baik, lebih cepat,
  135. dan lebih kuat dariku,
  136.  
  137. 30
  138. 00:01:15,440 --> 00:01:17,240
  139. dan aku harus siap.
  140.  
  141. 31
  142. 00:01:17,320 --> 00:01:21,209
  143. Tapi seberapapun aku mencoba
  144. atau seberapa kerasnya aku mendorong diri,
  145.  
  146. 32
  147. 00:01:21,210 --> 00:01:23,880
  148. Aku terus berlari pada
  149. masalah yang sama.
  150.  
  151. 33
  152. 00:01:25,690 --> 00:01:27,810
  153. Dia baru saja mencapai 1,375.
  154.  
  155. 34
  156. 00:01:28,900 --> 00:01:31,170
  157. Seberapa cepat Barry telah berlari?
  158.  
  159. 35
  160. 00:01:31,240 --> 00:01:33,820
  161. Lebih dari dua Mach,
  162. saat dia berlari ke masa lalu.
  163.  
  164. 36
  165. 00:01:34,920 --> 00:01:36,230
  166. Itu tak bagus.
  167.  
  168. 37
  169. 00:01:36,650 --> 00:01:38,340
  170. Itu bagus, Barry.
  171.  
  172. 38
  173. 00:01:40,280 --> 00:01:41,960
  174. Kita ada banyak pekerjaan.
  175.  
  176. 39
  177. 00:01:43,080 --> 00:01:45,549
  178. Aku tidak jadi lebih cepat, kan?
  179.  
  180. 40
  181. 00:01:45,550 --> 00:01:47,489
  182. Tidak.
  183.  
  184. 41
  185. 00:01:47,490 --> 00:01:49,709
  186. Baiklah, ayo perbaiki ini, ya?
  187.  
  188. 42
  189. 00:01:49,710 --> 00:01:51,409
  190. Maksudku, aku tak bisa kalahkan Zoom
  191. dalam kecepatan ini.
  192.  
  193. 43
  194. 00:01:51,410 --> 00:01:52,939
  195. Rasanya seperti aku diam saja
  196. di sebelahnya.
  197.  
  198. 44
  199. 00:01:52,940 --> 00:01:54,179
  200. Itu karena memang benar.
  201.  
  202. 45
  203. 00:01:54,180 --> 00:01:57,499
  204. Setidaknya Zoom tiga atau empat
  205. kali lebih cepat darimu saat ini.
  206.  
  207. 46
  208. 00:01:57,500 --> 00:02:00,219
  209. Bagaimana bisa dia lebih cepat
  210. dari Barry dan Jay?
  211.  
  212. 47
  213. 00:02:00,220 --> 00:02:04,250
  214. Fisiologi, bentuk, kekuatan,
  215. bisa jadi beberapa hal...
  216.  
  217. 48
  218. 00:02:04,270 --> 00:02:06,419
  219. Perilaku, pola makan.
  220.  
  221. 49
  222. 00:02:06,420 --> 00:02:08,589
  223. Baiklah, pasti ada sesuatu
  224. yang bisa kita lakukan tentang itu,
  225.  
  226. 50
  227. 00:02:08,590 --> 00:02:10,799
  228. jadi mari kita pikirkan...
  229.  
  230. 51
  231. 00:02:10,800 --> 00:02:12,430
  232. Secepatnya, baik?
  233.  
  234. 52
  235. 00:02:12,500 --> 00:02:14,650
  236. Baik, aku harus pergi.
  237. Aku mau menemui Patty.
  238.  
  239. 53
  240. 00:02:15,050 --> 00:02:16,450
  241. Sampai nanti. Terimakasih.
  242.  
  243. 54
  244. 00:02:18,300 --> 00:02:20,199
  245. Jadi bagaimana kita
  246. akan menolong Barry?
  247.  
  248. 55
  249. 00:02:20,200 --> 00:02:21,200
  250. Aku kehabisan ide,
  251.  
  252. 56
  253. 00:02:21,201 --> 00:02:23,339
  254. dan kita telah coba semua
  255. yang kau sarankan.
  256.  
  257. 57
  258. 00:02:23,340 --> 00:02:26,270
  259. Yah, tidak semuanya.
  260.  
  261. 58
  262. 00:02:45,830 --> 00:02:47,230
  263. Selamat datang.
  264.  
  265. 59
  266. 00:02:49,220 --> 00:02:50,439
  267. - Ada masalah?
  268. - Tidak.
  269.  
  270. 60
  271. 00:02:50,440 --> 00:02:53,019
  272. Tapi percaya atau tidak,
  273. ada penumpang gelap.
  274.  
  275. 61
  276. 00:02:53,020 --> 00:02:54,749
  277. - Dia memberimu namanya?
  278. - Tidak.
  279.  
  280. 62
  281. 00:02:54,750 --> 00:02:56,740
  282. Duduk diam selama tiga minggu.
  283.  
  284. 63
  285. 00:02:56,750 --> 00:02:59,429
  286. Dia mengenakan ini
  287. saat kami menemukan dia.
  288.  
  289. 64
  290. 00:02:59,430 --> 00:03:02,919
  291. - Astaga, ada berapa banyak?
  292. - 32.
  293.  
  294. 65
  295. 00:03:02,920 --> 00:03:05,629
  296. Dan tak lama lagi aku akan
  297. memoles semuanya dengan darah.
  298.  
  299. 66
  300. 00:03:05,630 --> 00:03:08,510
  301. Aku sudah lama menunggu
  302. untuk buruan ini,
  303.  
  304. 67
  305. 00:03:09,020 --> 00:03:11,810
  306. dan kau membawaku
  307. lebih dekat pada mangsaku.
  308.  
  309. 68
  310. 00:03:12,480 --> 00:03:17,439
  311. Tuan, kau takkan berburu
  312. dalam borgol itu.
  313.  
  314. 69
  315. 00:03:17,440 --> 00:03:21,500
  316. Tapi, kapten,
  317. kaulah yang pakai borgolnya.
  318.  
  319. 70
  320. 00:03:29,300 --> 00:03:30,639
  321. Siapa yang mengajarimu... Houdini?
  322.  
  323. 71
  324. 00:03:30,640 --> 00:03:32,650
  325. Sebenarnya,
  326. aku yang mengajarkan dia.
  327.  
  328. 72
  329. 00:04:01,650 --> 00:04:04,370
  330. Sebentar lagi akan
  331. diadakan pengorbanan.
  332.  
  333. 73
  334. 00:04:06,530 --> 00:04:08,800
  335. Aku merasakanmu diluar sana.
  336.  
  337. 74
  338. 00:04:18,040 --> 00:04:20,389
  339. Bung, ini pertumpahan darah.
  340.  
  341. 75
  342. 00:04:20,390 --> 00:04:22,140
  343. Dilakukan oleh satu orang.
  344.  
  345. 76
  346. 00:04:22,180 --> 00:04:23,720
  347. Satu orang melakukan semua ini?
  348.  
  349. 77
  350. 00:04:23,730 --> 00:04:25,469
  351. Ya, kau bisa lihat
  352. dari pola darahnya.
  353.  
  354. 78
  355. 00:04:25,470 --> 00:04:28,759
  356. Dia yang pertama ditembak,
  357. lalu polisi itu,
  358.  
  359. 79
  360. 00:04:28,760 --> 00:04:32,689
  361. lalu tiga orang ini ditikam
  362. sebelum menghabisi sang kapten.
  363.  
  364. 80
  365. 00:04:32,690 --> 00:04:34,739
  366. Menurutmu apa meta-human pelakunya?
  367.  
  368. 81
  369. 00:04:34,740 --> 00:04:36,559
  370. Entahlah, tapi kutemukan ini
  371.  
  372. 82
  373. 00:04:36,560 --> 00:04:38,359
  374. di dalam luka semua korban.
  375.  
  376. 83
  377. 00:04:38,360 --> 00:04:41,339
  378. Ini semacam cryptocrystalline...
  379. Flint, kemungkinan...
  380.  
  381. 84
  382. 00:04:41,340 --> 00:04:43,739
  383. Mungkin pedangnya patah
  384. saat pertempuran.
  385.  
  386. 85
  387. 00:04:43,740 --> 00:04:45,189
  388. Akan ku periksa agar pasti.
  389.  
  390. 86
  391. 00:04:45,190 --> 00:04:47,609
  392. Ayo kita lihat toko apa yang
  393. jual pisau semacam itu.
  394.  
  395. 87
  396. 00:04:47,610 --> 00:04:49,019
  397. Pasti.
  398.  
  399. 88
  400. 00:04:49,020 --> 00:04:51,659
  401. Dan, akan kutelepon kau nanti.
  402.  
  403. 89
  404. 00:04:51,660 --> 00:04:53,599
  405. Oke.
  406.  
  407. 90
  408. 00:04:53,600 --> 00:04:54,850
  409. Lucu sekali.
  410.  
  411. 91
  412. 00:04:55,120 --> 00:04:57,659
  413. Kalian mencoba agar
  414. tidak mesra di depanku.
  415.  
  416. 92
  417. 00:04:57,660 --> 00:05:00,730
  418. Tidak, kami cuma
  419. menunjukkan profesionalitas.
  420.  
  421. 93
  422. 00:05:00,900 --> 00:05:01,970
  423. Yeah.
  424.  
  425. 94
  426. 00:05:11,830 --> 00:05:14,280
  427. Keuntungan dari
  428. manajer yang mudah percaya.
  429.  
  430. 95
  431. 00:05:16,080 --> 00:05:19,240
  432. Oh, banyak yang terjadi
  433. di tempat ini.
  434.  
  435. 96
  436. 00:05:21,000 --> 00:05:22,230
  437. Bagus.
  438.  
  439. 97
  440. 00:05:22,840 --> 00:05:23,450
  441. Jadi ada apa?
  442.  
  443. 98
  444. 00:05:23,451 --> 00:05:25,830
  445. Aku kira kita akan makan malam.
  446.  
  447. 99
  448. 00:05:27,400 --> 00:05:28,640
  449. Whoa.
  450.  
  451. 100
  452. 00:05:28,860 --> 00:05:30,370
  453. Ada apa ini?
  454.  
  455. 101
  456. 00:05:30,530 --> 00:05:33,309
  457. Aku tak bisa putuskan
  458. pergi ke restoran mana,
  459.  
  460. 102
  461. 00:05:33,310 --> 00:05:36,390
  462. jadi kita buat restoran sendiri.
  463.  
  464. 103
  465. 00:05:36,400 --> 00:05:37,350
  466. Ini dia.
  467.  
  468. 104
  469. 00:05:37,351 --> 00:05:41,379
  470. Tulang iga, Yukon gold puree, dan asparagus.
  471.  
  472. 105
  473. 00:05:41,380 --> 00:05:42,519
  474. Harus ada sayuran.
  475.  
  476. 106
  477. 00:05:42,520 --> 00:05:43,829
  478. Ini bagus sekali.
  479.  
  480. 107
  481. 00:05:43,830 --> 00:05:44,949
  482. Aku suka memasak.
  483.  
  484. 108
  485. 00:05:44,950 --> 00:05:47,999
  486. Aku tidak tahu kau suka
  487. anggur merah atau putih, jadi...
  488.  
  489. 109
  490. 00:05:48,000 --> 00:05:49,159
  491. Kubawakan keduanya.
  492.  
  493. 110
  494. 00:05:49,160 --> 00:05:50,249
  495. Ooh, dua botol.
  496.  
  497. 111
  498. 00:05:50,250 --> 00:05:52,660
  499. Itu berbahaya, bukan begitu?
  500.  
  501. 112
  502. 00:05:53,160 --> 00:05:55,039
  503. Kau takkan tiba-tiba
  504. lari, kan?
  505.  
  506. 113
  507. 00:05:55,040 --> 00:05:58,129
  508. Percayalah, aku akan bersamamu
  509. selama mungkin.
  510.  
  511. 114
  512. 00:05:58,130 --> 00:05:59,240
  513. Bagus.
  514.  
  515. 115
  516. 00:06:00,770 --> 00:06:03,719
  517. Kau tahu, ini sangat menyenangkan
  518.  
  519. 116
  520. 00:06:03,720 --> 00:06:05,229
  521. keluar bersama beberapa minggu ini.
  522.  
  523. 117
  524. 00:06:05,230 --> 00:06:07,810
  525. Dan itu membuat kencan kita
  526. jadi lebih mudah, jadi...
  527.  
  528. 118
  529. 00:06:08,720 --> 00:06:09,710
  530. Terimakasih.
  531.  
  532. 119
  533. 00:06:09,711 --> 00:06:10,920
  534. Sama-sama.
  535.  
  536. 120
  537. 00:06:15,880 --> 00:06:17,809
  538. Maaf. bagaimana kau bisa masuk?
  539.  
  540. 121
  541. 00:06:17,810 --> 00:06:19,429
  542. Hei, teman.
  543. Tempat ini tutup.
  544.  
  545. 122
  546. 00:06:19,430 --> 00:06:23,349
  547. Kau sama cantiknya
  548. di kehidupan ini dengan lainnya.
  549.  
  550. 123
  551. 00:06:23,350 --> 00:06:24,979
  552. Pendeta Chay-Ara.
  553.  
  554. 124
  555. 00:06:24,980 --> 00:06:26,029
  556. Pendeta?
  557.  
  558. 125
  559. 00:06:26,030 --> 00:06:28,019
  560. Kamu harus pergi, kawan.
  561.  
  562. 126
  563. 00:06:28,020 --> 00:06:30,270
  564. Oh, tidak tanpanya...
  565.  
  566. 127
  567. 00:06:31,320 --> 00:06:32,100
  568. kawan.
  569.  
  570. 128
  571. 00:06:32,101 --> 00:06:34,030
  572. Ya tuhan. Cisco.
  573.  
  574. 129
  575. 00:06:34,920 --> 00:06:36,909
  576. Aku tak paham. Apa maumu?
  577.  
  578. 130
  579. 00:06:36,910 --> 00:06:38,760
  580. Aku yakin sudah jelas.
  581.  
  582. 131
  583. 00:06:47,020 --> 00:06:49,159
  584. Kendra takkan pergi
  585. denganmu, orang gunung.
  586.  
  587. 132
  588. 00:06:49,160 --> 00:06:50,749
  589. Apa itu namamu sekarang?
  590.  
  591. 133
  592. 00:06:50,750 --> 00:06:53,930
  593. Kendra... sangat membosankan.
  594.  
  595. 134
  596. 00:06:54,300 --> 00:06:56,979
  597. Aku yakin itu membuatmu
  598. berbaur sementara waktu.
  599.  
  600. 135
  601. 00:06:56,980 --> 00:07:00,209
  602. Berikan dia padaku, dan
  603. kematianmu akan cepat.
  604.  
  605. 136
  606. 00:07:00,210 --> 00:07:01,660
  607. Itu takkan terjadi.
  608.  
  609. 137
  610. 00:07:05,960 --> 00:07:08,059
  611. Kau sudah selesai disini, bung.
  612.  
  613. 138
  614. 00:07:08,060 --> 00:07:09,400
  615. Begitu juga dia!
  616.  
  617. 139
  618. 00:07:24,970 --> 00:07:27,289
  619. Syukurlah, Barry.
  620.  
  621. 140
  622. 00:07:27,290 --> 00:07:29,770
  623. Kawan, yang benar saja.
  624.  
  625. 141
  626. 00:07:31,280 --> 00:07:33,719
  627. Aku tak percaya kau adalah Flash.
  628.  
  629. 142
  630. 00:07:33,720 --> 00:07:35,800
  631. Dan kau bekerja dengan Flash.
  632.  
  633. 143
  634. 00:07:35,810 --> 00:07:37,799
  635. Yeah, ayo rahasiakan itu.
  636.  
  637. 144
  638. 00:07:37,800 --> 00:07:39,889
  639. Ini pisau sama dengan yang
  640. membunuh orang-orang di dermaga.
  641.  
  642. 145
  643. 00:07:39,890 --> 00:07:41,269
  644. Residunya sangat cocok.
  645.  
  646. 146
  647. 00:07:41,270 --> 00:07:42,639
  648. - Jadi itu pria yang sama.
  649. - Sudah pasti.
  650.  
  651. 147
  652. 00:07:42,640 --> 00:07:45,260
  653. Tapi masalahnya,
  654. pedang ini sangat tua,
  655.  
  656. 148
  657. 00:07:45,270 --> 00:07:46,799
  658. berabad-abad.
  659.  
  660. 149
  661. 00:07:46,800 --> 00:07:49,120
  662. Apa kau tahu mengapa
  663. dia mengincarmu?
  664.  
  665. 150
  666. 00:07:49,130 --> 00:07:51,810
  667. Tidak, aku tidak pernah
  668. melihat dia seumur hidupku.
  669.  
  670. 151
  671. 00:07:51,820 --> 00:07:53,680
  672. Dia bertingkah seolah mengenalmu.
  673.  
  674. 152
  675. 00:07:53,690 --> 00:07:55,989
  676. Dia memanggilnya Pendeta Chay-Ara.
  677.  
  678. 153
  679. 00:07:55,990 --> 00:07:57,189
  680. Itu koptik.
  681.  
  682. 154
  683. 00:07:57,190 --> 00:07:59,139
  684. - Maksudku mesir?
  685. - Benar.
  686.  
  687. 155
  688. 00:07:59,140 --> 00:08:01,449
  689. Aku tumbuh besar di Wisconsin,
  690.  
  691. 156
  692. 00:08:01,450 --> 00:08:04,349
  693. dan aku belum pernah
  694. meninggalkan tempat itu, jadi...
  695.  
  696. 157
  697. 00:08:04,350 --> 00:08:07,109
  698. Orang ini, dia
  699. sangatlah berbahaya,
  700.  
  701. 158
  702. 00:08:07,110 --> 00:08:09,709
  703. jadi aku ingin kau biarkan
  704. kami melindungimu.
  705.  
  706. 159
  707. 00:08:09,710 --> 00:08:10,680
  708. Aku bisa memberi dia keamanan.
  709.  
  710. 160
  711. 00:08:10,681 --> 00:08:11,979
  712. Kau tidak melihat dia, Joe.
  713.  
  714. 161
  715. 00:08:11,980 --> 00:08:14,789
  716. Jangan tersinggung, ku pikir polisi
  717. takkan bisa melindungi dia.
  718.  
  719. 162
  720. 00:08:14,790 --> 00:08:18,409
  721. Tidak, tapi kita punya teman
  722. yang bisa membantu.
  723.  
  724. 163
  725. 00:08:18,410 --> 00:08:20,199
  726. Tapi kita harus
  727. pergi dari Central City.
  728.  
  729. 164
  730. 00:08:20,200 --> 00:08:21,870
  731. Dan pergi kemana?
  732.  
  733. 165
  734. 00:08:22,800 --> 00:08:24,639
  735. Kau sungguh ingin pergi
  736. ke Star City?
  737.  
  738. 166
  739. 00:08:24,640 --> 00:08:26,649
  740. Ayolah, kita tak butuh
  741. bantuan tim Arrow.
  742.  
  743. 167
  744. 00:08:26,650 --> 00:08:28,010
  745. Yeah, kurasa kita butuh, bung.
  746.  
  747. 168
  748. 00:08:28,020 --> 00:08:29,379
  749. Bung, kau sudah melawan meta-human
  750.  
  751. 169
  752. 00:08:29,380 --> 00:08:31,659
  753. dengan kemampuan yang lebih buruk
  754. dari melempar pisau.
  755.  
  756. 170
  757. 00:08:31,660 --> 00:08:33,139
  758. Kurasa pria ini bukan meta-human.
  759.  
  760. 171
  761. 00:08:33,140 --> 00:08:35,419
  762. Ada yang berbeda dengan dia,
  763.  
  764. 172
  765. 00:08:35,420 --> 00:08:37,989
  766. sesuatu yang gaib.
  767.  
  768. 173
  769. 00:08:37,990 --> 00:08:38,970
  770. Gaib, benarkah?
  771.  
  772. 174
  773. 00:08:38,980 --> 00:08:41,529
  774. Kita menghentikan meta-human
  775. karena kita ilmuwan.
  776.  
  777. 175
  778. 00:08:41,530 --> 00:08:43,029
  779. Kita bisa menemukan
  780. apa kelemahan mereka,
  781.  
  782. 176
  783. 00:08:43,030 --> 00:08:45,939
  784. tapi kita tak punya pengalaman
  785. dengan orang seperti ini,
  786.  
  787. 177
  788. 00:08:45,940 --> 00:08:48,219
  789. dengan sihir.
  790. Mereka punya pengalaman.
  791.  
  792. 178
  793. 00:08:48,220 --> 00:08:51,379
  794. Ini tak ada hubungannya
  795. dengan Zoom, kan?
  796.  
  797. 179
  798. 00:08:51,380 --> 00:08:52,360
  799. Tidak.
  800.  
  801. 180
  802. 00:08:52,361 --> 00:08:54,029
  803. Aku cuma berusaha menjaga Kendra.
  804.  
  805. 181
  806. 00:08:54,030 --> 00:08:55,280
  807. Ini cara terbaik melakukan itu.
  808.  
  809. 182
  810. 00:08:55,290 --> 00:08:57,029
  811. Benar. Baik, aku setuju.
  812.  
  813. 183
  814. 00:08:57,030 --> 00:08:59,219
  815. Tapi bagaimana kita tahu Oliver
  816.  
  817. 184
  818. 00:08:59,220 --> 00:09:00,990
  819. ada waktu untuk membantu kita?
  820.  
  821. 185
  822. 00:09:01,310 --> 00:09:02,860
  823. Seberapa sibuknya mereka?
  824.  
  825. 186
  826. 00:09:08,960 --> 00:09:10,279
  827. Astaga, itu menyenangkan.
  828.  
  829. 187
  830. 00:09:10,280 --> 00:09:12,379
  831. Aku bisa lakukan ini seharian.
  832.  
  833. 188
  834. 00:09:12,380 --> 00:09:13,570
  835. Buka pintunya.
  836.  
  837. 189
  838. 00:09:15,410 --> 00:09:18,049
  839. Mereka bisa menyembunyikan
  840. bom kimia ini.
  841.  
  842. 190
  843. 00:09:18,050 --> 00:09:21,100
  844. Perlakukan dengan baik, itu
  845. dicuri dan dipakai pada mereka.
  846.  
  847. 191
  848. 00:09:24,060 --> 00:09:27,540
  849. Oh, kau membawa panah
  850. ke pertempuran senjata.
  851.  
  852. 192
  853. 00:09:27,550 --> 00:09:29,010
  854. Senjata apa?
  855.  
  856. 193
  857. 00:09:32,800 --> 00:09:35,720
  858. Oh, itu sangat pintar.
  859.  
  860. 194
  861. 00:09:35,780 --> 00:09:36,950
  862. Bunuh mereka.
  863.  
  864. 195
  865. 00:09:46,280 --> 00:09:49,240
  866. "Felicity, panah magnetik itu
  867. takkan berhasil."
  868.  
  869. 196
  870. 00:09:49,620 --> 00:09:51,419
  871. Ya, akan berhasil, sayangku,
  872.  
  873. 197
  874. 00:09:51,420 --> 00:09:53,460
  875. karena aku sangat pintar.
  876.  
  877. 198
  878. 00:09:53,470 --> 00:09:55,829
  879. Dan tebaklah, Oliver.
  880. Itu memang berhasil.
  881.  
  882. 199
  883. 00:09:55,830 --> 00:09:57,859
  884. Felicity, sayang, aku
  885. susah bertarung
  886.  
  887. 200
  888. 00:09:57,860 --> 00:09:58,979
  889. dengan kau melakukan itu
  890. pada telingaku.
  891.  
  892. 201
  893. 00:09:58,980 --> 00:10:00,449
  894. Aku lupa ini saluran terbuka.
  895.  
  896. 202
  897. 00:10:00,450 --> 00:10:02,490
  898. Lanjutkan yang kau lakukan.
  899. Buat keputusan yang pintar.
  900.  
  901. 203
  902. 00:10:25,970 --> 00:10:27,979
  903. Ooh! Aku harus jujur.
  904.  
  905. 204
  906. 00:10:27,980 --> 00:10:31,200
  907. Aku sungguh berpikir
  908. tarian ini akan lebih lama.
  909.  
  910. 205
  911. 00:10:31,360 --> 00:10:32,860
  912. Selamat tidur.
  913.  
  914. 206
  915. 00:10:40,270 --> 00:10:41,950
  916. Apa itu?
  917.  
  918. 207
  919. 00:10:45,500 --> 00:10:46,879
  920. Sialan.
  921.  
  922. 208
  923. 00:10:46,880 --> 00:10:48,290
  924. Setiap saat.
  925.  
  926. 209
  927. 00:10:48,420 --> 00:10:50,010
  928. Ini Flash.
  929.  
  930. 210
  931. 00:10:50,480 --> 00:10:52,260
  932. Apa aku tahu
  933. kita mengenal Flash?
  934.  
  935. 211
  936. 00:10:52,870 --> 00:10:54,420
  937. Kita mengenal Flash. Oke.
  938.  
  939. 212
  940. 00:10:54,580 --> 00:10:56,909
  941. - Aku tidak tahu kita mengenal Flash.
  942. - Terimakasih.
  943.  
  944. 213
  945. 00:10:56,910 --> 00:10:59,419
  946. Tapi kupikir kau tidak kemari
  947. untuk melindungi kami.
  948.  
  949. 214
  950. 00:10:59,420 --> 00:11:01,310
  951. Tidak,
  952. bukan melindungi kalian.
  953.  
  954. 215
  955. 00:11:01,800 --> 00:11:03,630
  956. Aku perlu melindungi seorang teman.
  957.  
  958. 216
  959. 00:11:12,540 --> 00:11:14,290
  960. Markas baru yang bagus.
  961.  
  962. 217
  963. 00:11:15,460 --> 00:11:17,359
  964. Baru kuperhatikan,
  965. tak ada lengan baju.
  966.  
  967. 218
  968. 00:11:17,360 --> 00:11:18,859
  969. Kau tak kedinginan?
  970.  
  971. 219
  972. 00:11:18,860 --> 00:11:20,499
  973. Aku menghabiskan
  974. lima tahun di sebuah pulau
  975.  
  976. 220
  977. 00:11:20,500 --> 00:11:21,809
  978. di laut cina utara.
  979.  
  980. 221
  981. 00:11:21,810 --> 00:11:23,269
  982. Aku tidak kedinginan, Barry.
  983.  
  984. 222
  985. 00:11:23,270 --> 00:11:25,239
  986. Barry, senang bertemu denganmu.
  987.  
  988. 223
  989. 00:11:25,240 --> 00:11:26,240
  990. Felicity.
  991.  
  992. 224
  993. 00:11:27,070 --> 00:11:28,940
  994. Senang bertemu denganmu, Felicity.
  995.  
  996. 225
  997. 00:11:29,040 --> 00:11:30,809
  998. Mengapa kau tak cerita
  999. Zoom mematahkan punggungmu?
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:11:30,810 --> 00:11:34,009
  1003. - Aku...
  1004. - Oh, aku senang kau baik saja.
  1005.  
  1006. 227
  1007. 00:11:34,010 --> 00:11:35,489
  1008. Seperti ini rasanya
  1009. kencan dengan dia?
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:11:35,490 --> 00:11:37,609
  1013. Lebih banyak memar dari dia
  1014. daripada dari Deathstroke.
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:11:37,610 --> 00:11:41,600
  1018. Oke, S.T.A.R. Labs is
  1019. mengesankan, tapi ini...
  1020.  
  1021. 230
  1022. 00:11:41,610 --> 00:11:44,120
  1023. Ini sangat salah!
  1024.  
  1025. 231
  1026. 00:11:44,420 --> 00:11:46,859
  1027. Apa kalian melihat spesifikasi
  1028. yang kukirimkan?
  1029.  
  1030. 232
  1031. 00:11:46,860 --> 00:11:48,329
  1032. Ini sebuah tragedi.
  1033.  
  1034. 233
  1035. 00:11:48,330 --> 00:11:50,299
  1036. Aku berkabung atas
  1037. kematian keinsinyuran.
  1038.  
  1039. 234
  1040. 00:11:50,300 --> 00:11:53,299
  1041. Kabel tembaga untuk menangani
  1042. kecepatan pemrosesan
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:11:53,300 --> 00:11:54,489
  1046. dari satelit Palmer,
  1047.  
  1048. 236
  1049. 00:11:54,490 --> 00:11:56,829
  1050. atau sistem kalian
  1051. akan kelebihan beban.
  1052.  
  1053. 237
  1054. 00:11:56,830 --> 00:11:57,859
  1055. Tapi itu belum terjadi.
  1056.  
  1057. 238
  1058. 00:11:57,860 --> 00:11:58,899
  1059. Maksudku, tidak sejak minggu lalu.
  1060.  
  1061. 239
  1062. 00:11:58,900 --> 00:12:00,900
  1063. Maksudku, itu tidak..
  1064. itu terjadi kemarin.
  1065.  
  1066. 240
  1067. 00:12:01,300 --> 00:12:02,210
  1068. Aku Felicity.
  1069.  
  1070. 241
  1071. 00:12:02,211 --> 00:12:05,600
  1072. Aku Kendra Saunders. Aku...
  1073.  
  1074. 242
  1075. 00:12:07,280 --> 00:12:10,749
  1076. Dia, teman baruku yang cantik
  1077.  
  1078. 243
  1079. 00:12:10,750 --> 00:12:13,210
  1080. yang kadang-kadang menciumku.
  1081.  
  1082. 244
  1083. 00:12:15,340 --> 00:12:17,900
  1084. Benar. Aku Thea.
  1085.  
  1086. 245
  1087. 00:12:17,910 --> 00:12:20,260
  1088. Ini John Diggle dan abangku...
  1089.  
  1090. 246
  1091. 00:12:20,270 --> 00:12:21,600
  1092. Oliver Queen.
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:12:22,680 --> 00:12:24,599
  1096. Wow. Oke, pertama bertemu Flash
  1097.  
  1098. 248
  1099. 00:12:24,600 --> 00:12:26,739
  1100. dan kini Green Arrow.
  1101.  
  1102. 249
  1103. 00:12:26,740 --> 00:12:28,639
  1104. Kau punya kejutan lain untukku?
  1105.  
  1106. 250
  1107. 00:12:28,640 --> 00:12:30,640
  1108. Tolong, tak ada lagi kejutan.
  1109.  
  1110. 251
  1111. 00:12:31,250 --> 00:12:32,999
  1112. Barry bilang kau perlu bantuan kami.
  1113.  
  1114. 252
  1115. 00:12:33,000 --> 00:12:34,869
  1116. Orang yang sangat berbahaya mengincarmu.
  1117.  
  1118. 253
  1119. 00:12:34,870 --> 00:12:37,699
  1120. Ya, dan aku tidak tahu sebabnya.
  1121.  
  1122. 254
  1123. 00:12:37,700 --> 00:12:39,610
  1124. Seperti apa orang ini kelihatannya?
  1125.  
  1126. 255
  1127. 00:12:39,810 --> 00:12:40,840
  1128. Tunggu.
  1129.  
  1130. 256
  1131. 00:12:46,760 --> 00:12:48,679
  1132. Oke, ini dia.
  1133.  
  1134. 257
  1135. 00:12:48,680 --> 00:12:50,800
  1136. Lihat, itu sesuatu yang takkan
  1137. terpikirkan olehku.
  1138.  
  1139. 258
  1140. 00:12:50,850 --> 00:12:53,409
  1141. Seperti orang Dothraki... seksi.
  1142.  
  1143. 259
  1144. 00:12:53,410 --> 00:12:55,550
  1145. Ayo lihat apa pengenalan wajah
  1146. bisa temukan kecocokan.
  1147.  
  1148. 260
  1149. 00:13:02,450 --> 00:13:04,290
  1150. - Itu dia.
  1151. - Yeah, aneh.
  1152.  
  1153. 261
  1154. 00:13:04,300 --> 00:13:06,619
  1155. Gambar ini berasal dari 1975.
  1156.  
  1157. 262
  1158. 00:13:06,620 --> 00:13:08,649
  1159. Yang berarti dia
  1160. berumur 80 tahun saat ini.
  1161.  
  1162. 263
  1163. 00:13:08,650 --> 00:13:10,360
  1164. Oke, apa lagi yang bisa kau ceritakan?
  1165.  
  1166. 264
  1167. 00:13:11,090 --> 00:13:12,919
  1168. Dia bilang kami
  1169. sudah lama saling kenal,
  1170.  
  1171. 265
  1172. 00:13:12,920 --> 00:13:14,829
  1173. tapi aku tak pernah
  1174. bertemu dengan dia sebelumnya.
  1175.  
  1176. 266
  1177. 00:13:14,830 --> 00:13:16,549
  1178. Pasti ada semacam hubungan.
  1179.  
  1180. 267
  1181. 00:13:16,550 --> 00:13:18,399
  1182. Bukan yang bisa kupikirkan.
  1183.  
  1184. 268
  1185. 00:13:18,400 --> 00:13:20,899
  1186. Aku pindah ke Central City
  1187. enam bulan lalu.
  1188.  
  1189. 269
  1190. 00:13:20,900 --> 00:13:22,300
  1191. Mengapa kau pindah kesana?
  1192.  
  1193. 270
  1194. 00:13:22,390 --> 00:13:25,229
  1195. Aku hanya merasa tertarik
  1196. ke kota itu, kukira.
  1197.  
  1198. 271
  1199. 00:13:25,230 --> 00:13:27,379
  1200. Kendra, ada alasannya
  1201. orang ini mengincarmu.
  1202.  
  1203. 272
  1204. 00:13:27,380 --> 00:13:27,970
  1205. Berpikirlah.
  1206.  
  1207. 273
  1208. 00:13:27,971 --> 00:13:31,070
  1209. Dengar, bung, kami kemari cuma
  1210. untuk sembunyi sebentar
  1211.  
  1212. 274
  1213. 00:13:31,080 --> 00:13:33,760
  1214. sampai kami memahami segalanya,
  1215. jadi kau bisa sedikit santai...
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:13:33,770 --> 00:13:35,079
  1219. Kalian kemari karena
  1220. kalian butuh bantuan kami.
  1221.  
  1222. 276
  1223. 00:13:35,080 --> 00:13:36,399
  1224. Seperti inilah bantuanku.
  1225.  
  1226. 277
  1227. 00:13:36,400 --> 00:13:38,019
  1228. Oliver, aku baru saja
  1229. selamatkan kalian
  1230.  
  1231. 278
  1232. 00:13:38,020 --> 00:13:40,180
  1233. dari apa yang kawanan itu
  1234. akan lakukan.
  1235.  
  1236. 279
  1237. 00:13:40,190 --> 00:13:40,890
  1238. Setidaknya kau bisa...
  1239.  
  1240. 280
  1241. 00:13:40,891 --> 00:13:43,179
  1242. Barry, kami semua tak punya
  1243. kekuatan super.
  1244.  
  1245. 281
  1246. 00:13:43,180 --> 00:13:44,389
  1247. Kau bawa Kendra ke dunia kami
  1248.  
  1249. 282
  1250. 00:13:44,390 --> 00:13:45,789
  1251. tanpa mengetahui siapa dirinya
  1252.  
  1253. 283
  1254. 00:13:45,790 --> 00:13:48,269
  1255. atau apa yang dicari
  1256. orang yang mengincar Kendra.
  1257.  
  1258. 284
  1259. 00:13:48,270 --> 00:13:50,339
  1260. Kau membahayakan kami semua.
  1261.  
  1262. 285
  1263. 00:13:50,340 --> 00:13:51,660
  1264. Jadi mungkin kau yang
  1265. harus bertanya.
  1266.  
  1267. 286
  1268. 00:13:54,720 --> 00:13:57,599
  1269. Kita semua teman, bukan?
  1270.  
  1271. 287
  1272. 00:13:57,600 --> 00:13:58,629
  1273. Kenapa kita tak kembali
  1274. ke tempat kita
  1275.  
  1276. 288
  1277. 00:13:58,630 --> 00:14:01,310
  1278. dan minum, dan kita bisa bicara?
  1279.  
  1280. 289
  1281. 00:14:01,590 --> 00:14:02,780
  1282. Keren.
  1283.  
  1284. 290
  1285. 00:14:03,150 --> 00:14:04,390
  1286. Apa yang kau kerjakan?
  1287.  
  1288. 291
  1289. 00:14:05,470 --> 00:14:07,609
  1290. Ini sebuah formula
  1291.  
  1292. 292
  1293. 00:14:07,610 --> 00:14:10,639
  1294. untuk meningkatkan kecepatan speedster
  1295.  
  1296. 293
  1297. 00:14:10,640 --> 00:14:13,629
  1298. yang telah ku kembangkan sejak
  1299. Zoom muncul di bumiku.
  1300.  
  1301. 294
  1302. 00:14:13,630 --> 00:14:16,939
  1303. Ironisnya, tadinya ini untuk
  1304. membantu Jay Garrick.
  1305.  
  1306. 295
  1307. 00:14:16,940 --> 00:14:19,319
  1308. Kau ingin memberi Barry obat
  1309. untuk membuatnya lari lebih cepat?
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:14:19,320 --> 00:14:22,089
  1313. Secara sementara meningkatkan
  1314. Speed Force dalam tubuhnya, ya.
  1315.  
  1316. 297
  1317. 00:14:22,090 --> 00:14:24,599
  1318. Jadi kau mencoba membuat
  1319. nitro oksida untuk speedster.
  1320.  
  1321. 298
  1322. 00:14:24,600 --> 00:14:25,849
  1323. Analogi yang bagus.
  1324. Ya, aku mencoba.
  1325.  
  1326. 299
  1327. 00:14:25,850 --> 00:14:27,789
  1328. Lima kali mencoba.
  1329. Lima kali aku gagal.
  1330.  
  1331. 300
  1332. 00:14:27,790 --> 00:14:29,909
  1333. Itulah yang kau dapat saat
  1334. latar belakangmu adalah teknologi
  1335.  
  1336. 301
  1337. 00:14:29,910 --> 00:14:30,910
  1338. dan bukan biokimia.
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:14:30,911 --> 00:14:33,049
  1342. Kalau begitu kau beruntung
  1343. aku ada disini.
  1344.  
  1345. 303
  1346. 00:14:33,050 --> 00:14:33,870
  1347. Apa maksudnya itu?
  1348.  
  1349. 304
  1350. 00:14:33,650 --> 00:14:34,889
  1351. Kau memikirkan ini
  1352.  
  1353. 305
  1354. 00:14:34,890 --> 00:14:37,869
  1355. sebagai masalah mekanis,
  1356. bukan masalah biomekanik.
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:14:37,870 --> 00:14:38,770
  1360. Dan apa maksudnya itu?
  1361.  
  1362. 307
  1363. 00:14:38,771 --> 00:14:42,709
  1364. Ketika speedster lari, mereka mengkonsumsi
  1365. jumlah oksigen yang luar biasa,
  1366.  
  1367. 308
  1368. 00:14:42,710 --> 00:14:43,530
  1369. jadi kita cuma butuh sesuatu
  1370.  
  1371. 309
  1372. 00:14:43,531 --> 00:14:46,109
  1373. untuk memberi dorongan
  1374. ekstra oksigen selama waktu itu.
  1375.  
  1376. 310
  1377. 00:14:46,110 --> 00:14:47,479
  1378. Seperti generator oksigen.
  1379.  
  1380. 311
  1381. 00:14:47,480 --> 00:14:48,529
  1382. Benar sekali.
  1383.  
  1384. 312
  1385. 00:14:48,530 --> 00:14:49,569
  1386. Jadi kita cuma butuh bahan kimia
  1387.  
  1388. 313
  1389. 00:14:49,570 --> 00:14:52,479
  1390. yang kaya oksigen yang
  1391. akan melepaskannya
  1392.  
  1393. 314
  1394. 00:14:52,480 --> 00:14:55,489
  1395. sebagai gas yang hampir murni
  1396. seperti yang terurai...
  1397.  
  1398. 315
  1399. 00:14:55,490 --> 00:14:56,609
  1400. Sesuatu seperti...
  1401.  
  1402. 316
  1403. 00:14:56,610 --> 00:14:57,880
  1404. - Natrium klorat.
  1405. - Natrium klorat.
  1406.  
  1407. 317
  1408. 00:14:57,890 --> 00:15:00,759
  1409. Lalu yang kita butuhkan ialah
  1410. panas untuk melepaskan oksigennya.
  1411.  
  1412. 318
  1413. 00:15:00,760 --> 00:15:04,130
  1414. Yang mana dihasilkan speedster
  1415. dalam bentuk petir.
  1416.  
  1417. 319
  1418. 00:15:05,080 --> 00:15:07,389
  1419. Aku rasa sesuatu seperti ini
  1420. mungkin akan berhasil.
  1421.  
  1422. 320
  1423. 00:15:07,390 --> 00:15:08,639
  1424. Kau bisa bantu aku
  1425. memecahkannya?
  1426.  
  1427. 321
  1428. 00:15:08,640 --> 00:15:10,070
  1429. Aku bisa mencoba.
  1430.  
  1431. 322
  1432. 00:15:12,210 --> 00:15:13,969
  1433. Aku takkan mengubah julukanku.
  1434.  
  1435. 323
  1436. 00:15:13,970 --> 00:15:14,900
  1437. Aku suka Speedy.
  1438.  
  1439. 324
  1440. 00:15:14,901 --> 00:15:16,529
  1441. Apa kau akrab dengan kerjaanku?
  1442.  
  1443. 325
  1444. 00:15:16,530 --> 00:15:18,769
  1445. Jika begitu, maka kau tahu aku
  1446. bisa pikirkan sesuatu yang
  1447.  
  1448. 326
  1449. 00:15:18,770 --> 00:15:21,089
  1450. jauh lebih baik dari Speedy.
  1451.  
  1452. 327
  1453. 00:15:21,090 --> 00:15:23,819
  1454. Kenapa kau tak cukur rambutmu?
  1455.  
  1456. 328
  1457. 00:15:23,820 --> 00:15:25,179
  1458. Lalu mungkin kita bisa membahasnya.
  1459.  
  1460. 329
  1461. 00:15:25,180 --> 00:15:28,340
  1462. Aku pikir kau kesal karena
  1463. pendapatku ada benarnya.
  1464.  
  1465. 330
  1466. 00:15:28,350 --> 00:15:31,139
  1467. Jadi CEO Palmer teknologi
  1468.  
  1469. 331
  1470. 00:15:31,140 --> 00:15:32,939
  1471. tinggal dengan Oliver Queen.
  1472.  
  1473. 332
  1474. 00:15:32,940 --> 00:15:35,389
  1475. Sangat gila banyaknya
  1476. yang berubah dalam enam bulan, hah?
  1477.  
  1478. 333
  1479. 00:15:35,390 --> 00:15:37,039
  1480. Kau tahu itu lebih baik
  1481. dari siapapun,
  1482.  
  1483. 334
  1484. 00:15:37,040 --> 00:15:39,049
  1485. mengingat adanya Flash yang lain,
  1486.  
  1487. 335
  1488. 00:15:39,050 --> 00:15:42,560
  1489. Dr. Wells yang lain, dari bumi yang lain.
  1490.  
  1491. 336
  1492. 00:15:42,590 --> 00:15:43,480
  1493. Maksudku...
  1494.  
  1495. 337
  1496. 00:15:43,481 --> 00:15:45,660
  1497. Memang sangat susah
  1498. belakangan ini.
  1499.  
  1500. 338
  1501. 00:15:45,810 --> 00:15:47,850
  1502. Aku penasaran seperti apa rupanya
  1503. kembaran Oliver.
  1504.  
  1505. 339
  1506. 00:15:47,860 --> 00:15:51,579
  1507. Botak, gemuk...
  1508.  
  1509. 340
  1510. 00:15:51,580 --> 00:15:52,870
  1511. Ramah.
  1512.  
  1513. 341
  1514. 00:15:55,680 --> 00:15:56,929
  1515. Kau mengencani seseorang?
  1516.  
  1517. 342
  1518. 00:15:56,930 --> 00:15:58,989
  1519. - Ya, sebenarnya.
  1520. - Bagus.
  1521.  
  1522. 343
  1523. 00:15:58,990 --> 00:16:00,599
  1524. Patty adalah namanya.
  1525.  
  1526. 344
  1527. 00:16:00,600 --> 00:16:02,369
  1528. Dia luar biasa.
  1529.  
  1530. 345
  1531. 00:16:02,370 --> 00:16:04,069
  1532. Kau layak dapatkan
  1533. seseorang yang luar biasa.
  1534.  
  1535. 346
  1536. 00:16:04,070 --> 00:16:05,190
  1537. Terimakasih.
  1538.  
  1539. 347
  1540. 00:16:06,630 --> 00:16:08,220
  1541. Babinya sudah matang!
  1542.  
  1543. 348
  1544. 00:16:08,560 --> 00:16:10,420
  1545. Hei, Ollie...
  1546.  
  1547. 349
  1548. 00:16:10,820 --> 00:16:13,779
  1549. Dengar, maaf aku sudah
  1550. membebankan semua ini padamu.
  1551.  
  1552. 350
  1553. 00:16:13,780 --> 00:16:15,579
  1554. - Aku tahu itu tidak adil.
  1555. - Tak apa.
  1556.  
  1557. 351
  1558. 00:16:15,580 --> 00:16:17,369
  1559. Maaf jika tadi aku sedikit...
  1560.  
  1561. 352
  1562. 00:16:17,370 --> 00:16:18,809
  1563. Galak?
  1564.  
  1565. 353
  1566. 00:16:18,810 --> 00:16:20,470
  1567. Aku pernah dipanggil lebih buruk.
  1568.  
  1569. 354
  1570. 00:16:20,570 --> 00:16:21,849
  1571. Tapi aku senang kamu disini.
  1572.  
  1573. 355
  1574. 00:16:21,850 --> 00:16:22,850
  1575. Aku senang kau menghubungi.
  1576.  
  1577. 356
  1578. 00:16:22,851 --> 00:16:24,799
  1579. Itu menunjukkan kedewasaan,
  1580. aku akan tahu itu
  1581.  
  1582. 357
  1583. 00:16:24,800 --> 00:16:26,690
  1584. karena aku tak pernah
  1585. sedewasa itu.
  1586.  
  1587. 358
  1588. 00:16:28,000 --> 00:16:29,690
  1589. Aku selalu ada untukmu.
  1590.  
  1591. 359
  1592. 00:16:29,700 --> 00:16:30,980
  1593. Terimakasih.
  1594.  
  1595. 360
  1596. 00:16:31,020 --> 00:16:33,049
  1597. Harus kukatakan, ini tidak sama.
  1598.  
  1599. 361
  1600. 00:16:33,050 --> 00:16:34,569
  1601. Tim Arrow yang dulu
  1602.  
  1603. 362
  1604. 00:16:34,570 --> 00:16:36,229
  1605. atau Oliver Queen yang sama.
  1606.  
  1607. 363
  1608. 00:16:36,230 --> 00:16:37,960
  1609. - Kau tampak...
  1610. - Bahagia?
  1611.  
  1612. 364
  1613. 00:16:37,970 --> 00:16:40,169
  1614. - Bahagia, yeah.
  1615. - Aku memang bahagia
  1616.  
  1617. 365
  1618. 00:16:40,170 --> 00:16:42,149
  1619. Akhirnya aku punya semua
  1620. yang ku inginkan.
  1621.  
  1622. 366
  1623. 00:16:42,150 --> 00:16:46,829
  1624. Bersama Felicity telah memberiku
  1625. kedamaian yang nyata,
  1626.  
  1627. 367
  1628. 00:16:46,830 --> 00:16:48,660
  1629. sesuatu yang tak kumiliki
  1630. dalam waktu yang lama.
  1631.  
  1632. 368
  1633. 00:16:48,670 --> 00:16:51,699
  1634. Bukannya kau katakan pria
  1635. seperti kita tak bisa dapatkan wanita?
  1636.  
  1637. 369
  1638. 00:16:51,700 --> 00:16:52,820
  1639. Yep.
  1640.  
  1641. 370
  1642. 00:16:53,080 --> 00:16:54,320
  1643. Aku salah.
  1644.  
  1645. 371
  1646. 00:16:56,320 --> 00:16:59,020
  1647. Aku ingin bersulang.
  1648.  
  1649. 372
  1650. 00:16:59,100 --> 00:17:03,220
  1651. Aku harap bukanlah hanya masa sulit
  1652. yang menyatukan kita bersama.
  1653.  
  1654. 373
  1655. 00:17:04,390 --> 00:17:05,950
  1656. Tapi teman sepertimu lah
  1657.  
  1658. 374
  1659. 00:17:05,960 --> 00:17:08,550
  1660. yang membuat masa sulit itu
  1661. layak dimiliki.
  1662.  
  1663. 375
  1664. 00:17:08,580 --> 00:17:09,919
  1665. Pria hebat.
  1666.  
  1667. 376
  1668. 00:17:09,920 --> 00:17:11,349
  1669. Merebut minumanku,
  1670. kata-kataku.
  1671.  
  1672. 377
  1673. 00:17:11,350 --> 00:17:13,459
  1674. Seperti yang kukatakan,
  1675. senang bertemu semuanya.
  1676.  
  1677. 378
  1678. 00:17:13,460 --> 00:17:14,360
  1679. - Ya.
  1680. - Bersulang.
  1681.  
  1682. 379
  1683. 00:17:14,360 --> 00:17:15,170
  1684. Bersulang.
  1685.  
  1686. 380
  1687. 00:17:15,171 --> 00:17:16,640
  1688. - Bersulang.
  1689. - Bersulang
  1690.  
  1691. 381
  1692. 00:17:20,620 --> 00:17:21,839
  1693. Jangan khawatir, oke?
  1694.  
  1695. 382
  1696. 00:17:21,840 --> 00:17:22,730
  1697. Kita akan menjaga dia.
  1698.  
  1699. 383
  1700. 00:17:22,731 --> 00:17:24,830
  1701. - Aku janji.
  1702. - Yeah, aku tahu.
  1703.  
  1704. 384
  1705. 00:17:25,060 --> 00:17:27,230
  1706. Dengar, ada yang belum
  1707. kukatakan padamu.
  1708.  
  1709. 385
  1710. 00:17:27,420 --> 00:17:31,249
  1711. Pertama kali kucium Kendra,
  1712. aku dapat Vibe.
  1713.  
  1714. 386
  1715. 00:17:31,250 --> 00:17:32,879
  1716. Tidak, bukan Vibe semacam itu.
  1717.  
  1718. 387
  1719. 00:17:32,880 --> 00:17:34,919
  1720. Vibe yang sebenarnya.
  1721.  
  1722. 388
  1723. 00:17:34,920 --> 00:17:36,289
  1724. Ingat pria dengan sayap?
  1725.  
  1726. 389
  1727. 00:17:36,290 --> 00:17:37,789
  1728. Itu bukan seorang pria.
  1729.  
  1730. 390
  1731. 00:17:37,790 --> 00:17:39,399
  1732. Itu adalah Kendra.
  1733.  
  1734. 391
  1735. 00:17:39,400 --> 00:17:41,440
  1736. Dia seperti seekor burung.
  1737.  
  1738. 392
  1739. 00:17:41,460 --> 00:17:43,410
  1740. Kau pikir dia itu meta-human?
  1741.  
  1742. 393
  1743. 00:17:44,990 --> 00:17:46,659
  1744. Mengapa tak kau
  1745. ceritakan ini sebelumnya?
  1746.  
  1747. 394
  1748. 00:17:46,660 --> 00:17:47,879
  1749. Aku pikir itu tak berhubungan,
  1750.  
  1751. 395
  1752. 00:17:47,880 --> 00:17:49,910
  1753. tapi aku rasa kini
  1754. itu pasti berhubungan.
  1755.  
  1756. 396
  1757. 00:17:50,510 --> 00:17:53,590
  1758. Dengar, aku tak ingin dia
  1759. tahu tentang kekuatanku.
  1760.  
  1761. 397
  1762. 00:17:54,940 --> 00:17:57,300
  1763. Hubunganku sangat baik dengan dia.
  1764.  
  1765. 398
  1766. 00:17:59,010 --> 00:18:02,790
  1767. Dia tertawa pada leluconku, dan
  1768. dia suka film, dan...
  1769.  
  1770. 399
  1771. 00:18:04,140 --> 00:18:06,409
  1772. Aku hanya.. Aku tak pernah merasa
  1773. seperti ini sebelumnya,
  1774.  
  1775. 400
  1776. 00:18:06,410 --> 00:18:08,120
  1777. dan aku tak mau merusak itu.
  1778.  
  1779. 401
  1780. 00:18:09,670 --> 00:18:10,950
  1781. Aku paham.
  1782.  
  1783. 402
  1784. 00:18:11,490 --> 00:18:12,820
  1785. Lihat!
  1786.  
  1787. 403
  1788. 00:18:19,020 --> 00:18:21,990
  1789. Aku akan selalu
  1790. menemukanmu, Chay-Ara.
  1791.  
  1792. 404
  1793. 00:18:24,220 --> 00:18:27,440
  1794. - Jangan bergerak.
  1795. - Lalu bagaimana aku membunuh kalian?
  1796.  
  1797. 405
  1798. 00:19:00,070 --> 00:19:01,610
  1799. Yeah, aku bisa lakukan itu juga.
  1800.  
  1801. 406
  1802. 00:19:14,080 --> 00:19:15,280
  1803. Thea, jangan!
  1804.  
  1805. 407
  1806. 00:19:22,490 --> 00:19:23,680
  1807. Apa yang kau lakukan?
  1808.  
  1809. 408
  1810. 00:19:24,050 --> 00:19:25,700
  1811. Aku mengakhirinya.
  1812.  
  1813. 409
  1814. 00:19:27,800 --> 00:19:30,160
  1815. Inilah sebabnya kita bertanya.
  1816.  
  1817. 410
  1818. 00:19:35,520 --> 00:19:37,190
  1819. Tunggu. Kemana dia pergi?
  1820.  
  1821. 411
  1822. 00:19:37,620 --> 00:19:39,550
  1823. Astaga.
  1824.  
  1825. 412
  1826. 00:19:49,680 --> 00:19:50,820
  1827. Oke.
  1828.  
  1829. 413
  1830. 00:19:51,840 --> 00:19:52,900
  1831. Terimakasih.
  1832.  
  1833. 414
  1834. 00:19:53,700 --> 00:19:56,680
  1835. Baiklah, Lance akan menghubungi
  1836. jika ada informasi pada...
  1837.  
  1838. 415
  1839. 00:19:57,780 --> 00:19:58,960
  1840. siapapun itu.
  1841.  
  1842. 416
  1843. 00:19:59,940 --> 00:20:01,820
  1844. Aku tahu tempat kita bisa
  1845. dapat informasi.
  1846.  
  1847. 417
  1848. 00:20:06,370 --> 00:20:10,290
  1849. Kendra, aku punya kekuatan.
  1850.  
  1851. 418
  1852. 00:20:11,740 --> 00:20:14,169
  1853. Aku dapat Vibe dari orang.
  1854.  
  1855. 419
  1856. 00:20:14,170 --> 00:20:16,570
  1857. Penglihatan mereka pada meta-human,
  1858.  
  1859. 420
  1860. 00:20:17,540 --> 00:20:19,220
  1861. dan aku dapat Vibe darimu.
  1862.  
  1863. 421
  1864. 00:20:19,390 --> 00:20:22,959
  1865. Jadi pertama,
  1866. kau mengatakan kau itu meta-human,
  1867.  
  1868. 422
  1869. 00:20:22,960 --> 00:20:24,560
  1870. dan kedua,
  1871. dia juga meta-human?
  1872.  
  1873. 423
  1874. 00:20:24,570 --> 00:20:25,960
  1875. Aku tidak tahu.
  1876.  
  1877. 424
  1878. 00:20:25,970 --> 00:20:28,780
  1879. Dalam penglihatanku,
  1880. kamu bisa terbang.
  1881.  
  1882. 425
  1883. 00:20:29,360 --> 00:20:32,560
  1884. Itu seperti kau adalah semacam burung.
  1885.  
  1886. 426
  1887. 00:20:32,750 --> 00:20:34,900
  1888. - Burung?
  1889. - Yeah.
  1890.  
  1891. 427
  1892. 00:20:34,940 --> 00:20:37,180
  1893. Apa lagi yang kau lihat?
  1894.  
  1895. 428
  1896. 00:20:37,210 --> 00:20:40,569
  1897. Itu saja.. kamu dengan sayap.
  1898.  
  1899. 429
  1900. 00:20:40,570 --> 00:20:43,700
  1901. Oh, aku tidak menduga itu.
  1902.  
  1903. 430
  1904. 00:20:48,140 --> 00:20:51,010
  1905. Oh, aku rasa ada banyak hal
  1906. yang tak kau duga.
  1907.  
  1908. 431
  1909. 00:20:52,100 --> 00:20:54,909
  1910. Bagus. Kejutan lagi.
  1911. Siapa ini?
  1912.  
  1913. 432
  1914. 00:20:54,910 --> 00:20:56,720
  1915. Itu ayahku.
  1916.  
  1917. 433
  1918. 00:21:06,230 --> 00:21:07,540
  1919. Aku pikir aku berhasil.
  1920.  
  1921. 434
  1922. 00:21:12,310 --> 00:21:13,589
  1923. Apa yang kau tahu, Snow?
  1924.  
  1925. 435
  1926. 00:21:13,590 --> 00:21:15,010
  1927. Aku pikir kau memang berhasil.
  1928.  
  1929. 436
  1930. 00:21:18,720 --> 00:21:20,170
  1931. Kecepatan-6?
  1932.  
  1933. 437
  1934. 00:21:21,140 --> 00:21:22,709
  1935. Inikah yang sangat penting, Harrison?
  1936.  
  1937. 438
  1938. 00:21:22,710 --> 00:21:25,430
  1939. Kau buat aku kemari agar aku
  1940. bisa pakai obat kecepatanmu?
  1941.  
  1942. 439
  1943. 00:21:25,780 --> 00:21:26,790
  1944. Itu benar.
  1945.  
  1946. 440
  1947. 00:21:27,000 --> 00:21:29,149
  1948. - Kau tahu tentang ini.
  1949. - Tentu saja.
  1950.  
  1951. 441
  1952. 00:21:29,150 --> 00:21:30,320
  1953. Dia yang memecahkannya.
  1954.  
  1955. 442
  1956. 00:21:31,460 --> 00:21:33,320
  1957. Aku kira ini untuk menolong Barry.
  1958.  
  1959. 443
  1960. 00:21:33,480 --> 00:21:34,120
  1961. Memang,
  1962.  
  1963. 444
  1964. 00:21:34,121 --> 00:21:36,209
  1965. karena itulah kita harus
  1966. mengujinya pada subjek
  1967.  
  1968. 445
  1969. 00:21:36,210 --> 00:21:38,639
  1970. yang dulu ada Speed Force
  1971. dalam tubuhnya.
  1972.  
  1973. 446
  1974. 00:21:38,640 --> 00:21:40,349
  1975. Speed Force tidak bekerja seperti itu.
  1976.  
  1977. 447
  1978. 00:21:40,350 --> 00:21:42,899
  1979. Itu bukan sesuatu yang bisa
  1980. kau buat di lab.
  1981.  
  1982. 448
  1983. 00:21:42,900 --> 00:21:44,959
  1984. Menurutmu bagaimana
  1985. kau menjadi Flash, Garrick?
  1986.  
  1987. 449
  1988. 00:21:44,960 --> 00:21:46,749
  1989. Oleh aku dan lab.
  1990.  
  1991. 450
  1992. 00:21:46,750 --> 00:21:49,749
  1993. Sains lah yang lakukan ini
  1994. padamu, Barry, dan Zoom,
  1995.  
  1996. 451
  1997. 00:21:49,750 --> 00:21:51,229
  1998. dan sains lah yang kita butuhkan
  1999. untuk hentikan Zoom,
  2000.  
  2001. 452
  2002. 00:21:51,230 --> 00:21:52,859
  2003. dan hanya inilah pilihan kita.
  2004.  
  2005. 453
  2006. 00:21:52,860 --> 00:21:53,780
  2007. Cari pilihan yang lain.
  2008.  
  2009. 454
  2010. 00:21:53,781 --> 00:21:55,649
  2011. Speed Force tak bisa ditiru
  2012. atau ditingkatkan.
  2013.  
  2014. 455
  2015. 00:21:55,650 --> 00:21:56,699
  2016. Ia itu makhluk hidup.
  2017.  
  2018. 456
  2019. 00:21:56,700 --> 00:21:58,549
  2020. Sebuah anugerah yang
  2021. diberikan padaku.
  2022.  
  2023. 457
  2024. 00:21:58,550 --> 00:22:00,979
  2025. Kau tidak tahu apa yang akan
  2026. dilakukan obat itu.
  2027.  
  2028. 458
  2029. 00:22:00,980 --> 00:22:02,419
  2030. Takkan kubiarkan
  2031. percobaanmu yang lainnya
  2032.  
  2033. 459
  2034. 00:22:02,420 --> 00:22:03,320
  2035. padaku lagi, Harrison.
  2036.  
  2037. 460
  2038. 00:22:03,321 --> 00:22:04,909
  2039. Carilah orang lain
  2040. untuk jadi kelinci percobaanmu.
  2041.  
  2042. 461
  2043. 00:22:04,910 --> 00:22:05,910
  2044. Jay.
  2045.  
  2046. 462
  2047. 00:22:06,780 --> 00:22:08,930
  2048. Caitlin, jauhkan serum itu dari Barry.
  2049.  
  2050. 463
  2051. 00:22:10,810 --> 00:22:11,530
  2052. Kau mau kemana?
  2053.  
  2054. 464
  2055. 00:22:11,530 --> 00:22:12,440
  2056. Mengambil yang kita butuhkan.
  2057.  
  2058. 465
  2059. 00:22:12,441 --> 00:22:14,909
  2060. Jay barusan bilang
  2061. jangan memberikannya ke Barry.
  2062.  
  2063. 466
  2064. 00:22:14,910 --> 00:22:17,070
  2065. Kita akan melakukan
  2066. yang seharusnya.
  2067.  
  2068. 467
  2069. 00:22:20,800 --> 00:22:24,019
  2070. Pria yang kalian cari
  2071. adalah Vandal Savage.
  2072.  
  2073. 468
  2074. 00:22:24,020 --> 00:22:25,570
  2075. Vandal Savage? Belum pernah dengar.
  2076.  
  2077. 469
  2078. 00:22:25,790 --> 00:22:26,510
  2079. Siapa dia?
  2080.  
  2081. 470
  2082. 00:22:26,511 --> 00:22:28,719
  2083. Ada yang bilang dia
  2084. penasihat Genghis Khan.
  2085.  
  2086. 471
  2087. 00:22:28,720 --> 00:22:31,369
  2088. Dia memandu Julius Caesar
  2089. menuju Gallic Wars.
  2090.  
  2091. 472
  2092. 00:22:31,370 --> 00:22:34,190
  2093. Tapi satu hal yang kami tahu pasti...
  2094.  
  2095. 473
  2096. 00:22:34,850 --> 00:22:35,969
  2097. Dia disana selama itu.
  2098.  
  2099. 474
  2100. 00:22:35,970 --> 00:22:37,069
  2101. Jadi apa maksudmu?
  2102.  
  2103. 475
  2104. 00:22:37,070 --> 00:22:38,739
  2105. Dia itu vampir atau sesuatu?
  2106.  
  2107. 476
  2108. 00:22:38,740 --> 00:22:41,250
  2109. Bukan vampir, manusia abadi.
  2110.  
  2111. 477
  2112. 00:22:41,330 --> 00:22:44,569
  2113. Oke, kita telah
  2114. mencapai ke kegilaan.
  2115.  
  2116. 478
  2117. 00:22:44,570 --> 00:22:45,659
  2118. Keabadian?
  2119.  
  2120. 479
  2121. 00:22:45,660 --> 00:22:47,139
  2122. Tunggu. Tidak, tidak,
  2123. ini masuk akal.
  2124.  
  2125. 480
  2126. 00:22:47,140 --> 00:22:50,979
  2127. Ini menjelaskan mengapa dia
  2128. terlihat sama pada tahun 1975.
  2129.  
  2130. 481
  2131. 00:22:50,980 --> 00:22:52,009
  2132. Ini mustahil.
  2133.  
  2134. 482
  2135. 00:22:52,010 --> 00:22:54,460
  2136. Tak ada cara kalian bisa
  2137. menyelamatkan dia sekarang.
  2138.  
  2139. 483
  2140. 00:22:56,030 --> 00:22:57,930
  2141. Kendra, jangan dengarkan dia.
  2142.  
  2143. 484
  2144. 00:22:58,050 --> 00:23:00,310
  2145. Aku perlu udara segar.
  2146.  
  2147. 485
  2148. 00:23:07,150 --> 00:23:09,499
  2149. Kami akan lakukan apapun
  2150. untuk menjaga Kendra,
  2151.  
  2152. 486
  2153. 00:23:09,500 --> 00:23:11,260
  2154. entah kau pikir
  2155. kami mampu atau tidak.
  2156.  
  2157. 487
  2158. 00:23:11,800 --> 00:23:12,740
  2159. Hei, Joe. Ini Patty.
  2160.  
  2161. 488
  2162. 00:23:12,741 --> 00:23:14,040
  2163. Aku baru mewawancarai ahli senjata
  2164.  
  2165. 489
  2166. 00:23:14,050 --> 00:23:16,389
  2167. tentang pisau yang
  2168. dipakai penyerang itu.
  2169.  
  2170. 490
  2171. 00:23:16,390 --> 00:23:17,899
  2172. Menemukan hal yang menarik,
  2173.  
  2174. 491
  2175. 00:23:17,900 --> 00:23:20,200
  2176. jadi telepon aku kembali.
  2177.  
  2178. 492
  2179. 00:23:26,160 --> 00:23:27,529
  2180. Harrison Wells?
  2181.  
  2182. 493
  2183. 00:23:27,530 --> 00:23:28,540
  2184. Kendra!
  2185.  
  2186. 494
  2187. 00:23:31,940 --> 00:23:32,710
  2188. Kau akan baik saja?
  2189.  
  2190. 495
  2191. 00:23:32,711 --> 00:23:34,549
  2192. Aku sangat kewalahan sekarang.
  2193.  
  2194. 496
  2195. 00:23:34,550 --> 00:23:36,689
  2196. Maaf aku tidak menceritakan
  2197. tentangku sebelumnya.
  2198.  
  2199. 497
  2200. 00:23:36,690 --> 00:23:39,750
  2201. Aku tidak mau keadaan
  2202. jadi berbeda diantara kita.
  2203.  
  2204. 498
  2205. 00:23:39,870 --> 00:23:41,289
  2206. Bukan tentang itu, Cisco.
  2207.  
  2208. 499
  2209. 00:23:41,290 --> 00:23:43,259
  2210. Jika yang dikatakan semua orang benar...
  2211.  
  2212. 500
  2213. 00:23:43,260 --> 00:23:45,239
  2214. Dan ini mulai terlihat seperti...
  2215.  
  2216. 501
  2217. 00:23:45,240 --> 00:23:47,220
  2218. Seluruh hidupku baru saja berubah,
  2219.  
  2220. 502
  2221. 00:23:47,990 --> 00:23:49,829
  2222. dan aku tidak siap untuk itu.
  2223.  
  2224. 503
  2225. 00:23:49,830 --> 00:23:52,180
  2226. Aku paham maksudmu, sungguh.
  2227.  
  2228. 504
  2229. 00:23:53,040 --> 00:23:57,210
  2230. Saat aku pertama kali
  2231. mengetahui kekuatanku.
  2232.  
  2233. 505
  2234. 00:23:57,960 --> 00:24:00,849
  2235. Aku ingat perasaan yang sama persis,
  2236.  
  2237. 506
  2238. 00:24:00,850 --> 00:24:02,749
  2239. dan terkadang
  2240. aku masih merasa begitu,
  2241.  
  2242. 507
  2243. 00:24:02,750 --> 00:24:04,350
  2244. dan yang bisa kukatakan adalah...
  2245.  
  2246. 508
  2247. 00:24:06,020 --> 00:24:10,880
  2248. Setiap harinya jadi sedikit lebih normal.
  2249.  
  2250. 509
  2251. 00:24:12,350 --> 00:24:13,570
  2252. Aku berjanji.
  2253.  
  2254. 510
  2255. 00:24:17,090 --> 00:24:18,270
  2256. Terimakasih.
  2257.  
  2258. 511
  2259. 00:24:18,390 --> 00:24:19,900
  2260. Sama-sama.
  2261.  
  2262. 512
  2263. 00:24:24,340 --> 00:24:25,170
  2264. Kendra!
  2265.  
  2266. 513
  2267. 00:24:25,171 --> 00:24:26,200
  2268. Tolong!
  2269.  
  2270. 514
  2271. 00:24:36,860 --> 00:24:38,510
  2272. Teman-teman,
  2273. kalian menemukan sesuatu?
  2274.  
  2275. 515
  2276. 00:24:38,810 --> 00:24:39,930
  2277. Sedang kukerjakan!
  2278.  
  2279. 516
  2280. 00:24:40,640 --> 00:24:41,739
  2281. Ini rumahku.
  2282.  
  2283. 517
  2284. 00:24:41,740 --> 00:24:43,300
  2285. Jangan khawatir,
  2286. kita akan temukan dia.
  2287.  
  2288. 518
  2289. 00:24:52,480 --> 00:24:54,420
  2290. Kau terlihat cantik seperti biasanya.
  2291.  
  2292. 519
  2293. 00:24:56,440 --> 00:24:59,850
  2294. Chay-Ara, ini aku, Khufu.
  2295.  
  2296. 520
  2297. 00:25:08,330 --> 00:25:09,650
  2298. Apa kau ingat?
  2299.  
  2300. 521
  2301. 00:25:10,000 --> 00:25:11,090
  2302. Lihat aku.
  2303.  
  2304. 522
  2305. 00:25:12,370 --> 00:25:13,590
  2306. Kau harus bangun.
  2307.  
  2308. 523
  2309. 00:25:13,740 --> 00:25:15,230
  2310. Apa yang kau bicarakan?
  2311.  
  2312. 524
  2313. 00:25:15,810 --> 00:25:17,349
  2314. Aku tidak tahu siapa dirimu.
  2315.  
  2316. 525
  2317. 00:25:17,350 --> 00:25:19,109
  2318. Kau akan tahu setelah kau muncul.
  2319.  
  2320. 526
  2321. 00:25:19,110 --> 00:25:20,619
  2322. Sampai itu,
  2323. kau harus bersamaku
  2324.  
  2325. 527
  2326. 00:25:20,620 --> 00:25:21,949
  2327. agar aku bisa melindungimu.
  2328.  
  2329. 528
  2330. 00:25:21,950 --> 00:25:23,839
  2331. Melindungiku? Dari apa?
  2332.  
  2333. 529
  2334. 00:25:23,840 --> 00:25:26,540
  2335. Pria yang memburumu, Vandal Savage.
  2336.  
  2337. 530
  2338. 00:25:27,250 --> 00:25:29,159
  2339. Kutemukan mereka!
  2340. Menara jalan 57th.
  2341.  
  2342. 531
  2343. 00:25:29,160 --> 00:25:30,460
  2344. Aku didekat sana.
  2345.  
  2346. 532
  2347. 00:25:30,760 --> 00:25:32,640
  2348. Selalu senang melihatmu bekerja, Smoak.
  2349.  
  2350. 533
  2351. 00:25:34,410 --> 00:25:35,310
  2352. Itu menyedihkan.
  2353.  
  2354. 534
  2355. 00:25:35,311 --> 00:25:36,649
  2356. Aku tahu ini susah dimengerti,
  2357.  
  2358. 535
  2359. 00:25:36,650 --> 00:25:39,680
  2360. tapi kau harus percaya padaku
  2361. dalam hal ini, aku...
  2362.  
  2363. 536
  2364. 00:25:41,470 --> 00:25:44,430
  2365. Sebentar. Tetap disana.
  2366.  
  2367. 537
  2368. 00:25:52,100 --> 00:25:53,410
  2369. Aku melihatnya.
  2370.  
  2371. 538
  2372. 00:26:08,900 --> 00:26:09,810
  2373. Berikan gadis itu.
  2374.  
  2375. 539
  2376. 00:26:09,811 --> 00:26:11,339
  2377. Aku takkan melakukannya, Robinhood.
  2378.  
  2379. 540
  2380. 00:26:11,340 --> 00:26:12,569
  2381. Kau membuat kesalahan besar.
  2382.  
  2383. 541
  2384. 00:26:12,570 --> 00:26:14,060
  2385. Aku terima risikonya.
  2386.  
  2387. 542
  2388. 00:26:16,680 --> 00:26:18,249
  2389. Barry, perubahan tempat.
  2390.  
  2391. 543
  2392. 00:26:18,250 --> 00:26:21,199
  2393. Birdman dan Oliver ada di
  2394. jalan 54th.. Cepat!
  2395.  
  2396. 544
  2397. 00:26:21,200 --> 00:26:22,320
  2398. Dalam perjalanan!
  2399.  
  2400. 545
  2401. 00:26:46,620 --> 00:26:47,879
  2402. Kita harus membongkar sayapnya.
  2403.  
  2404. 546
  2405. 00:26:47,880 --> 00:26:49,270
  2406. Aku terbuka untuk saran.
  2407.  
  2408. 547
  2409. 00:26:49,280 --> 00:26:50,410
  2410. Kini kau mendengarkanku?
  2411.  
  2412. 548
  2413. 00:26:50,420 --> 00:26:51,969
  2414. Ini kotamu, Oliver.
  2415.  
  2416. 549
  2417. 00:26:51,970 --> 00:26:52,970
  2418. Baiklah.
  2419.  
  2420. 550
  2421. 00:27:39,390 --> 00:27:40,530
  2422. Itu hal baru.
  2423.  
  2424. 551
  2425. 00:27:41,530 --> 00:27:43,650
  2426. Yep, sangat berguna.
  2427.  
  2428. 552
  2429. 00:27:48,880 --> 00:27:51,050
  2430. Kita tak bisa
  2431. pakai serum itu pada Barry.
  2432.  
  2433. 553
  2434. 00:27:51,620 --> 00:27:53,020
  2435. Itu tergantung dia, bukan?
  2436.  
  2437. 554
  2438. 00:27:53,500 --> 00:27:57,969
  2439. Jika Barry ingin hentikan Zoom,
  2440. inilah yang dia butuhkan.
  2441.  
  2442. 555
  2443. 00:27:57,970 --> 00:27:59,250
  2444. Jay bilang itu bisa menyakiti Barry.
  2445.  
  2446. 556
  2447. 00:27:59,260 --> 00:28:00,660
  2448. Jay itu seorang pecundang.
  2449.  
  2450. 557
  2451. 00:28:00,670 --> 00:28:03,489
  2452. Jay itu ilmuwan yang tahu
  2453. banyak hal tentang speedster.
  2454.  
  2455. 558
  2456. 00:28:03,490 --> 00:28:05,279
  2457. Kau ilmuwan, Snow.
  2458. Kau telah melihat Barry.
  2459.  
  2460. 559
  2461. 00:28:05,280 --> 00:28:07,889
  2462. Kau tahu dia tidak
  2463. secepat yang diperlukan.
  2464.  
  2465. 560
  2466. 00:28:07,890 --> 00:28:10,279
  2467. Mentor yang lain,
  2468. Harrison Wells yang lain itu,
  2469.  
  2470. 561
  2471. 00:28:10,280 --> 00:28:12,969
  2472. tidak ingin Barry mencapai
  2473. potensi penuhnya... Aku ingin.
  2474.  
  2475. 562
  2476. 00:28:12,970 --> 00:28:15,280
  2477. Kau tahu, kau mulai
  2478. terdengar seperti dia.
  2479.  
  2480. 563
  2481. 00:28:18,910 --> 00:28:20,610
  2482. Angkat tanganmu.
  2483.  
  2484. 564
  2485. 00:28:21,830 --> 00:28:24,250
  2486. - Siapa kau?
  2487. - Kamu ditahan.
  2488.  
  2489. 565
  2490. 00:28:24,430 --> 00:28:25,609
  2491. Dokter McGee benar.
  2492.  
  2493. 566
  2494. 00:28:25,610 --> 00:28:27,769
  2495. - Dia memang melihatmu.
  2496. - Christina McGee?
  2497.  
  2498. 567
  2499. 00:28:27,770 --> 00:28:29,330
  2500. Di Mercury Labs.
  2501.  
  2502. 568
  2503. 00:28:29,610 --> 00:28:31,260
  2504. Kau adalah Harrison Wells.
  2505.  
  2506. 569
  2507. 00:28:31,480 --> 00:28:32,430
  2508. Ya, I'm Harrison Wells.
  2509.  
  2510. 570
  2511. 00:28:32,430 --> 00:28:33,230
  2512. Aku bukan Harrison yang...
  2513.  
  2514. 571
  2515. 00:28:33,240 --> 00:28:34,979
  2516. Berhenti! Kau mendekat, akan kutembak.
  2517.  
  2518. 572
  2519. 00:28:34,980 --> 00:28:35,980
  2520. Berikan itu padaku...
  2521.  
  2522. 573
  2523. 00:28:46,790 --> 00:28:48,950
  2524. Ya tuhan, apa yang kau perbuat?
  2525.  
  2526. 574
  2527. 00:28:49,210 --> 00:28:50,270
  2528. Harrison?
  2529.  
  2530. 575
  2531. 00:28:50,840 --> 00:28:52,460
  2532. Harrison, tetap bersamaku.
  2533.  
  2534. 576
  2535. 00:28:56,640 --> 00:28:58,949
  2536. Harrison, Harrison, tetap bersamaku.
  2537.  
  2538. 577
  2539. 00:28:58,950 --> 00:29:00,499
  2540. Tetap bersamaku, Harrison, ayolah.
  2541.  
  2542. 578
  2543. 00:29:00,500 --> 00:29:01,529
  2544. Mengapa kau menembak dia?
  2545.  
  2546. 579
  2547. 00:29:01,530 --> 00:29:03,409
  2548. Aku kira itu senjata, maaf.
  2549. Akan kutelepon 911.
  2550.  
  2551. 580
  2552. 00:29:03,410 --> 00:29:04,290
  2553. Tidak, jangan!
  2554.  
  2555. 581
  2556. 00:29:04,291 --> 00:29:05,929
  2557. - Mengapa?
  2558. - Karena ini...
  2559.  
  2560. 582
  2561. 00:29:05,930 --> 00:29:07,159
  2562. Apa Joe tidak jelaskan ini padamu?
  2563.  
  2564. 583
  2565. 00:29:07,160 --> 00:29:08,829
  2566. - Tidak.
  2567. - Telepon Joe saja.
  2568.  
  2569. 584
  2570. 00:29:08,830 --> 00:29:09,830
  2571. Oke.
  2572.  
  2573. 585
  2574. 00:29:24,890 --> 00:29:26,270
  2575. Dimana dia?
  2576.  
  2577. 586
  2578. 00:29:26,350 --> 00:29:27,180
  2579. Siapa namamu?
  2580.  
  2581. 587
  2582. 00:29:27,180 --> 00:29:27,870
  2583. Kau membahayakan dia,
  2584.  
  2585. 588
  2586. 00:29:27,871 --> 00:29:30,089
  2587. dan hanya aku yang
  2588. mampu menyelamatkan dia.
  2589.  
  2590. 589
  2591. 00:29:30,090 --> 00:29:31,769
  2592. Kau punya perspektif yang menarik
  2593.  
  2594. 590
  2595. 00:29:31,770 --> 00:29:33,759
  2596. pada arti kata "menyelamatkan".
  2597.  
  2598. 591
  2599. 00:29:33,760 --> 00:29:35,280
  2600. Dia itu cinta sejatiku, sayang.
  2601.  
  2602. 592
  2603. 00:29:35,290 --> 00:29:36,950
  2604. Aku tidak akan menyakiti dia.
  2605.  
  2606. 593
  2607. 00:29:37,850 --> 00:29:39,560
  2608. Kalian harus melepaskanku.
  2609.  
  2610. 594
  2611. 00:29:44,510 --> 00:29:45,659
  2612. Chay-Ara.
  2613.  
  2614. 595
  2615. 00:29:45,660 --> 00:29:47,779
  2616. Namaku adalah
  2617. Kendra Saunders.
  2618.  
  2619. 596
  2620. 00:29:47,780 --> 00:29:48,970
  2621. Dalam kehidupan ini.
  2622.  
  2623. 597
  2624. 00:29:49,110 --> 00:29:51,389
  2625. Dan aku adalah Carter Hall,
  2626.  
  2627. 598
  2628. 00:29:51,390 --> 00:29:53,590
  2629. tapi itu bukanlah diri kita.
  2630.  
  2631. 599
  2632. 00:29:53,600 --> 00:29:54,730
  2633. Apa maksudnya itu?
  2634.  
  2635. 600
  2636. 00:29:55,460 --> 00:29:57,950
  2637. Kamu adalah pendeta Chay-ara.
  2638. Aku pangeran Khufu.
  2639.  
  2640. 601
  2641. 00:29:58,060 --> 00:29:59,400
  2642. Dan kita adalah kekasih.
  2643.  
  2644. 602
  2645. 00:30:00,200 --> 00:30:00,780
  2646. Belahan jiwa.
  2647.  
  2648. 603
  2649. 00:30:00,781 --> 00:30:03,379
  2650. Kita telah bersama
  2651. selama 4,000 tahun.
  2652.  
  2653. 604
  2654. 00:30:03,380 --> 00:30:05,399
  2655. kita tertarik satu sama lain
  2656. di setiap kehidupan, dan setelah kita mati,
  2657.  
  2658. 605
  2659. 00:30:05,400 --> 00:30:08,520
  2660. kita hidup kembali untuk
  2661. saling menemukan berulang kali.
  2662.  
  2663. 606
  2664. 00:30:08,530 --> 00:30:09,510
  2665. Kini aku telah menemukanmu,
  2666.  
  2667. 607
  2668. 00:30:09,511 --> 00:30:10,959
  2669. kita harus pergi dari sini.
  2670.  
  2671. 608
  2672. 00:30:10,960 --> 00:30:13,600
  2673. Oke, Romeo.
  2674. Kenapa kau tak santai sedikit?
  2675.  
  2676. 609
  2677. 00:30:13,780 --> 00:30:16,619
  2678. Orang-orang ini tak bisa
  2679. melindungimu dari Savage lebih lama lagi.
  2680.  
  2681. 610
  2682. 00:30:16,620 --> 00:30:18,770
  2683. Apa kau mengenal Vandal Savage?
  2684.  
  2685. 611
  2686. 00:30:20,280 --> 00:30:23,810
  2687. Di setiap masa, dia memburu
  2688. dan membunuh kami.
  2689.  
  2690. 612
  2691. 00:30:24,110 --> 00:30:26,269
  2692. Dia telah melakukannya 206 kali,
  2693.  
  2694. 613
  2695. 00:30:26,270 --> 00:30:28,119
  2696. dan aku tak berencana
  2697. menjadikannya 207.
  2698.  
  2699. 614
  2700. 00:30:28,120 --> 00:30:29,460
  2701. Mengapa dia membunuhmu?
  2702.  
  2703. 615
  2704. 00:30:29,950 --> 00:30:31,870
  2705. Kekuatan hidupnya ditambatkan
  2706. pada kami.
  2707.  
  2708. 616
  2709. 00:30:33,150 --> 00:30:34,819
  2710. Setiap saat dia membunuh kami,
  2711. dia menjadi lebih kuat.
  2712.  
  2713. 617
  2714. 00:30:34,820 --> 00:30:35,800
  2715. Hitung sendiri.
  2716.  
  2717. 618
  2718. 00:30:35,801 --> 00:30:37,469
  2719. kamu kalah 206 kali,
  2720.  
  2721. 619
  2722. 00:30:37,470 --> 00:30:39,909
  2723. dan kau masih berpikir
  2724. kaulah kesempatan terbaiknya, hmm?
  2725.  
  2726. 620
  2727. 00:30:39,910 --> 00:30:42,199
  2728. Oke, jadi kita hanya harus
  2729. menemukan Savage
  2730.  
  2731. 621
  2732. 00:30:42,200 --> 00:30:43,220
  2733. dan menyingkirkan dia.
  2734.  
  2735. 622
  2736. 00:30:43,990 --> 00:30:46,839
  2737. Yah, kau tak bisa
  2738. menyingkirkan dia, temanku.
  2739.  
  2740. 623
  2741. 00:30:46,840 --> 00:30:49,080
  2742. Benarkah? Lihat saja.
  2743.  
  2744. 624
  2745. 00:30:49,600 --> 00:30:51,940
  2746. Itu mungkin lebih sulit
  2747. dari yang kau pikir.
  2748.  
  2749. 625
  2750. 00:30:51,990 --> 00:30:54,320
  2751. Apa itu satu-satunya cara
  2752. memasuki ruangan yang dia tahu?
  2753.  
  2754. 626
  2755. 00:30:54,650 --> 00:30:55,420
  2756. Rekanku mengatakan
  2757.  
  2758. 627
  2759. 00:30:55,421 --> 00:30:57,729
  2760. Savage meninggalkan Star City
  2761. beberapa jam lalu.
  2762.  
  2763. 628
  2764. 00:30:57,730 --> 00:30:59,479
  2765. - Kemana?
  2766. - Kami tidak yakin.
  2767.  
  2768. 629
  2769. 00:30:59,480 --> 00:31:01,119
  2770. Tapi aku duga setelah dia
  2771. bertarung dengan kalian,
  2772.  
  2773. 630
  2774. 00:31:01,120 --> 00:31:03,099
  2775. dia sadar dia membutuhkan
  2776. sesuatu yang lebih kuat
  2777.  
  2778. 631
  2779. 00:31:03,100 --> 00:31:04,610
  2780. untuk menyelesaikan misinya.
  2781.  
  2782. 632
  2783. 00:31:05,280 --> 00:31:08,069
  2784. Kami pikir dia mencoba
  2785. menemukan tongkat Horus.
  2786.  
  2787. 633
  2788. 00:31:08,070 --> 00:31:09,859
  2789. Maaf, apa itu?
  2790.  
  2791. 634
  2792. 00:31:09,860 --> 00:31:11,659
  2793. itu barang peninggalan
  2794. dari masa lalu kami...
  2795.  
  2796. 635
  2797. 00:31:11,660 --> 00:31:13,690
  2798. Senjata yang kuno dan kuat.
  2799.  
  2800. 636
  2801. 00:31:14,990 --> 00:31:16,669
  2802. Jika Savage mendapatkannya.
  2803.  
  2804. 637
  2805. 00:31:16,670 --> 00:31:18,899
  2806. Akan menjadi hampir mustahil
  2807. untuk menghentikan dia.
  2808.  
  2809. 638
  2810. 00:31:18,900 --> 00:31:19,810
  2811. Sejak kapan hidup kita
  2812.  
  2813. 639
  2814. 00:31:19,811 --> 00:31:22,140
  2815. tiba-tiba menjadi
  2816. seperti film "Indiana Jones"?
  2817.  
  2818. 640
  2819. 00:31:22,490 --> 00:31:23,400
  2820. - Felicity?
  2821. - Yeah?
  2822.  
  2823. 641
  2824. 00:31:23,400 --> 00:31:24,140
  2825. Kau bisa menemukannya?
  2826.  
  2827. 642
  2828. 00:31:24,141 --> 00:31:25,899
  2829. Yeah. Mungkin itu ada
  2830. di suatu musium.
  2831.  
  2832. 643
  2833. 00:31:25,900 --> 00:31:29,040
  2834. Akan kukerjakan sihirku,
  2835. lihat apa yang bisa kutemukan.
  2836.  
  2837. 644
  2838. 00:31:29,810 --> 00:31:31,340
  2839. Kita kehabisan waktu.
  2840.  
  2841. 645
  2842. 00:31:32,330 --> 00:31:34,100
  2843. Kamu harus muncul sekarang.
  2844.  
  2845. 646
  2846. 00:31:34,970 --> 00:31:37,259
  2847. Ayolah, apa yang akan
  2848. membuatmu percaya padaku?
  2849.  
  2850. 647
  2851. 00:31:37,260 --> 00:31:38,640
  2852. Kau melihat sayapku.
  2853.  
  2854. 648
  2855. 00:31:39,130 --> 00:31:41,020
  2856. Aku tahu kau tahu ini benar.
  2857.  
  2858. 649
  2859. 00:31:41,270 --> 00:31:43,360
  2860. Kumohon, biar kuperlihatkan caranya.
  2861.  
  2862. 650
  2863. 00:31:47,790 --> 00:31:50,040
  2864. - Bagaimana keadaan dia?
  2865. - Dia kehilangan oksigen.
  2866.  
  2867. 651
  2868. 00:31:52,390 --> 00:31:53,679
  2869. - Aku ingin kau pergi.
  2870. - Joe, aku...
  2871.  
  2872. 652
  2873. 00:31:53,680 --> 00:31:55,180
  2874. Patty, pergi.
  2875.  
  2876. 653
  2877. 00:31:56,780 --> 00:31:58,659
  2878. Ada peluru didalam
  2879. cabang arteri pulmonalisnya
  2880.  
  2881. 654
  2882. 00:31:58,660 --> 00:32:01,479
  2883. yang menghambat aliran darah
  2884. dari paru-paru kiri.
  2885.  
  2886. 655
  2887. 00:32:01,480 --> 00:32:02,829
  2888. Bisa kita keluarkan pelurunya?
  2889.  
  2890. 656
  2891. 00:32:02,830 --> 00:32:04,859
  2892. Tidak tanpa menyebabkan
  2893. kerusakan yang parah.
  2894.  
  2895. 657
  2896. 00:32:04,860 --> 00:32:06,100
  2897. Aku butuh bantuan Jay.
  2898.  
  2899. 658
  2900. 00:32:18,070 --> 00:32:19,380
  2901. Jadi...
  2902.  
  2903. 659
  2904. 00:32:20,940 --> 00:32:23,520
  2905. Kau hanya ingin aku melompat?
  2906.  
  2907. 660
  2908. 00:32:24,000 --> 00:32:26,019
  2909. Jatuh, lompat, meluncur.
  2910. Apapun yang cocok untukmu.
  2911.  
  2912. 661
  2913. 00:32:26,020 --> 00:32:28,040
  2914. Hanya.. Lakukan saja.
  2915.  
  2916. 662
  2917. 00:32:28,070 --> 00:32:30,089
  2918. Oke, ini bukan permainan X.
  2919.  
  2920. 663
  2921. 00:32:30,090 --> 00:32:32,079
  2922. Inikah caranya dia muncul...
  2923.  
  2924. 664
  2925. 00:32:32,080 --> 00:32:35,469
  2926. Dia hanya lompat
  2927. menuju kematiannya?
  2928.  
  2929. 665
  2930. 00:32:35,470 --> 00:32:38,269
  2931. Yep. 4.000 tahun pengalaman
  2932. mengatakan itulah caranya.
  2933.  
  2934. 666
  2935. 00:32:38,270 --> 00:32:39,590
  2936. Lihat saja dan pelajari.
  2937.  
  2938. 667
  2939. 00:32:39,700 --> 00:32:41,119
  2940. Tidak, maaf.
  2941. Apa yang kita lakukan?
  2942.  
  2943. 668
  2944. 00:32:41,120 --> 00:32:42,579
  2945. Kenapa kita mendengarkan orang ini?
  2946.  
  2947. 669
  2948. 00:32:42,580 --> 00:32:43,520
  2949. Ayolah, Oliver.
  2950.  
  2951. 670
  2952. 00:32:43,521 --> 00:32:45,760
  2953. Kau seharusnya jadi
  2954. orang yang bertanya.
  2955.  
  2956. 671
  2957. 00:32:45,770 --> 00:32:49,049
  2958. Oke, tapi setelah yang kita
  2959. lihat, setelah yang Cisco katakan.
  2960.  
  2961. 672
  2962. 00:32:49,050 --> 00:32:51,560
  2963. Aku tak percaya akan
  2964. mengatakan ini, tapi ini...
  2965.  
  2966. 673
  2967. 00:32:52,370 --> 00:32:53,960
  2968. masuk akal juga.
  2969.  
  2970. 674
  2971. 00:33:04,160 --> 00:33:05,569
  2972. Aku harus mencoba.
  2973.  
  2974. 675
  2975. 00:33:05,570 --> 00:33:06,739
  2976. Apa kau serius?
  2977.  
  2978. 676
  2979. 00:33:06,740 --> 00:33:07,860
  2980. Ya, dia serius.
  2981.  
  2982. 677
  2983. 00:33:08,340 --> 00:33:09,340
  2984. Barry!
  2985.  
  2986. 678
  2987. 00:33:16,270 --> 00:33:17,529
  2988. Apa-apaan itu?
  2989.  
  2990. 679
  2991. 00:33:17,530 --> 00:33:18,980
  2992. Menyelamatkan hidupnya.
  2993.  
  2994. 680
  2995. 00:33:19,030 --> 00:33:19,860
  2996. Kau harusnya sudah muncul.
  2997.  
  2998. 681
  2999. 00:33:19,861 --> 00:33:21,629
  3000. Ada sesuatu yang menghambatmu.
  3001.  
  3002. 682
  3003. 00:33:21,630 --> 00:33:23,189
  3004. Kita harus coba lagi
  3005. dan lihat...
  3006.  
  3007. 683
  3008. 00:33:23,190 --> 00:33:24,770
  3009. - Tidak!
  3010. - Yeah, tidak, tidak.
  3011.  
  3012. 684
  3013. 00:33:24,780 --> 00:33:25,770
  3014. Kita takkan melakukan itu lagi.
  3015.  
  3016. 685
  3017. 00:33:25,771 --> 00:33:27,119
  3018. Kendra, kau tak harus melakukan ini.
  3019.  
  3020. 686
  3021. 00:33:27,120 --> 00:33:29,160
  3022. Oliver, kita bisa
  3023. hentikan Savage, oke?
  3024.  
  3025. 687
  3026. 00:33:29,170 --> 00:33:30,519
  3027. Barry. Barry!
  3028.  
  3029. 688
  3030. 00:33:30,520 --> 00:33:31,570
  3031. Apa?
  3032.  
  3033. 689
  3034. 00:33:33,860 --> 00:33:35,860
  3035. Bisa bicara sebentar?
  3036.  
  3037. 690
  3038. 00:33:36,730 --> 00:33:38,009
  3039. Oke.
  3040.  
  3041. 691
  3042. 00:33:38,010 --> 00:33:39,350
  3043. Awasi dia.
  3044.  
  3045. 692
  3046. 00:33:42,760 --> 00:33:44,170
  3047. Ada apa denganmu?
  3048.  
  3049. 693
  3050. 00:33:44,200 --> 00:33:45,499
  3051. Aku mencoba menjaga
  3052. dia tetap hidup.
  3053.  
  3054. 694
  3055. 00:33:45,500 --> 00:33:46,889
  3056. Menurutku kita biarkan dia lompat.
  3057.  
  3058. 695
  3059. 00:33:46,890 --> 00:33:47,840
  3060. Kau bercanda?
  3061.  
  3062. 696
  3063. 00:33:47,841 --> 00:33:49,679
  3064. Barry, aku paham
  3065. kau ingin membantu
  3066.  
  3067. 697
  3068. 00:33:49,680 --> 00:33:50,869
  3069. dan kau ingin jadi pahlawan
  3070.  
  3071. 698
  3072. 00:33:50,870 --> 00:33:52,239
  3073. dan kau ingin selamatkan dia sendirian,
  3074.  
  3075. 699
  3076. 00:33:52,240 --> 00:33:54,490
  3077. tapi aku pikir Kendra harus
  3078. berpendapat juga.
  3079.  
  3080. 700
  3081. 00:33:57,200 --> 00:33:57,840
  3082. Apa?
  3083.  
  3084. 701
  3085. 00:33:57,841 --> 00:33:59,369
  3086. Ini hanya.. Aturannya terus berubah.
  3087.  
  3088. 702
  3089. 00:33:59,370 --> 00:34:01,229
  3090. Suatu hari aku harus
  3091. berlari melintasi waktu,
  3092.  
  3093. 703
  3094. 00:34:01,230 --> 00:34:03,619
  3095. selanjutnya aku melawan
  3096. seekor gorila telepati,
  3097.  
  3098. 704
  3099. 00:34:03,620 --> 00:34:04,969
  3100. dan kini apa?
  3101.  
  3102. 705
  3103. 00:34:04,970 --> 00:34:07,609
  3104. Kita mengejar manusia abadi
  3105. yang mengamuk
  3106.  
  3107. 706
  3108. 00:34:07,610 --> 00:34:10,680
  3109. pada prajurit pendeta
  3110. yang lahir kembali?
  3111.  
  3112. 707
  3113. 00:34:12,750 --> 00:34:14,399
  3114. Aku hanya tak pernah berpikir
  3115. memiliki kekuatan super
  3116.  
  3117. 708
  3118. 00:34:14,400 --> 00:34:16,999
  3119. dan merasa lebih tak berdaya
  3120. dari sebelumnya di seumur hidupku.
  3121.  
  3122. 709
  3123. 00:34:17,000 --> 00:34:18,369
  3124. Bagian itu aku mengerti.
  3125.  
  3126. 710
  3127. 00:34:18,370 --> 00:34:20,809
  3128. Tapi kau sudah menolong Kendra.
  3129.  
  3130. 711
  3131. 00:34:20,810 --> 00:34:22,470
  3132. Kau membuatnya tetap hidup.
  3133.  
  3134. 712
  3135. 00:34:23,050 --> 00:34:24,389
  3136. Jadi kini ayo bantu dia
  3137. dapatkan sayapnya,
  3138.  
  3139. 713
  3140. 00:34:24,390 --> 00:34:26,930
  3141. lalu dia bisa memberimu
  3142. tumpangan pulang ke Central City.
  3143.  
  3144. 714
  3145. 00:34:29,830 --> 00:34:31,190
  3146. Central City.
  3147.  
  3148. 715
  3149. 00:34:32,750 --> 00:34:33,600
  3150. Apa?
  3151.  
  3152. 716
  3153. 00:34:33,612 --> 00:34:36,199
  3154. Kau harus periksa
  3155. Central City untuk tongkat itu.
  3156.  
  3157. 717
  3158. 00:34:36,200 --> 00:34:37,740
  3159. Kendra, kau bilang
  3160. kamu tertarik kesana.
  3161.  
  3162. 718
  3163. 00:34:37,750 --> 00:34:38,318
  3164. Yeah.
  3165.  
  3166. 719
  3167. 00:34:38,330 --> 00:34:40,069
  3168. Aku pikir kau tertarik pada
  3169. benda yang menghancurkanmu
  3170.  
  3171. 720
  3172. 00:34:40,070 --> 00:34:41,850
  3173. sama dengan kalian
  3174. tertarik satu sama lain.
  3175.  
  3176. 721
  3177. 00:34:41,860 --> 00:34:43,919
  3178. Itu sebabnya tidak ada
  3179. di musium atau koleksi pribadi,
  3180.  
  3181. 722
  3182. 00:34:43,920 --> 00:34:45,669
  3183. karena itu disucikan delapan
  3184. bulan yang lalu
  3185.  
  3186. 723
  3187. 00:34:45,670 --> 00:34:46,699
  3188. di St. Mark's di Central City.
  3189.  
  3190. 724
  3191. 00:34:46,700 --> 00:34:48,639
  3192. Kita harus mendapatkannya
  3193. sebelum Savage.
  3194.  
  3195. 725
  3196. 00:34:48,640 --> 00:34:50,789
  3197. Carter, tetap disini.
  3198.  
  3199. 726
  3200. 00:34:50,790 --> 00:34:52,149
  3201. Aku takkan kemana-mana.
  3202.  
  3203. 727
  3204. 00:34:52,150 --> 00:34:52,880
  3205. Panggil Thea dan Digg,
  3206.  
  3207. 728
  3208. 00:34:52,881 --> 00:34:54,039
  3209. kita minta mereka menjaga markas
  3210.  
  3211. 729
  3212. 00:34:54,040 --> 00:34:55,129
  3213. jaga-jaga Savage datang.
  3214.  
  3215. 730
  3216. 00:34:55,130 --> 00:34:57,869
  3217. Kendra, tahun lalu,
  3218. aku kehilangan kekuatanku.
  3219.  
  3220. 731
  3221. 00:34:57,870 --> 00:34:59,249
  3222. Satu-satunya cara aku bisa
  3223. mendapatkannya kembali
  3224.  
  3225. 732
  3226. 00:34:59,250 --> 00:35:01,889
  3227. ialah melupakan segala yang terjadi
  3228.  
  3229. 733
  3230. 00:35:01,890 --> 00:35:03,640
  3231. dan fokus pada diriku yang dulu.
  3232.  
  3233. 734
  3234. 00:35:03,820 --> 00:35:07,119
  3235. Percayalah pada dirimu sendiri,
  3236. dan diri sejatimu akan muncul.
  3237.  
  3238. 735
  3239. 00:35:07,120 --> 00:35:08,170
  3240. Terimakasih.
  3241.  
  3242. 736
  3243. 00:35:08,710 --> 00:35:11,430
  3244. Hei, kau yakin ingin melakukan ini?
  3245.  
  3246. 737
  3247. 00:35:11,760 --> 00:35:13,419
  3248. Jika orang ini memang abadi
  3249.  
  3250. 738
  3251. 00:35:13,420 --> 00:35:15,820
  3252. dan Merlyn benar tentang
  3253. seberapa kuatnya tongkat ini...
  3254.  
  3255. 739
  3256. 00:35:17,040 --> 00:35:18,220
  3257. Kami akan baik saja.
  3258.  
  3259. 740
  3260. 00:35:18,780 --> 00:35:19,830
  3261. Cium dia.
  3262.  
  3263. 741
  3264. 00:35:20,060 --> 00:35:21,100
  3265. Kami akan baik saja.
  3266.  
  3267. 742
  3268. 00:35:24,700 --> 00:35:26,340
  3269. - Hati-hati.
  3270. - Ayo berangkat.
  3271.  
  3272. 743
  3273. 00:35:41,190 --> 00:35:42,230
  3274. Sekarang apa?
  3275.  
  3276. 744
  3277. 00:35:42,720 --> 00:35:43,789
  3278. Tekanan sistoliknya menurun.
  3279.  
  3280. 745
  3281. 00:35:43,790 --> 00:35:44,880
  3282. Dia akan code.
  3283. (Dalam medis code berarti:
  3284. gagal jantung atau pernafasan)
  3285.  
  3286. 746
  3287. 00:35:46,180 --> 00:35:47,200
  3288. Seberapa parah keadaanya?
  3289.  
  3290. 747
  3291. 00:35:48,090 --> 00:35:50,200
  3292. Ada peluru di dalam
  3293. arteri pulmonalis nya.
  3294.  
  3295. 748
  3296. 00:35:51,160 --> 00:35:52,340
  3297. Bisa kau tutup lukanya
  3298. jika ku ambil?
  3299.  
  3300. 749
  3301. 00:35:52,350 --> 00:35:53,290
  3302. Ya.
  3303.  
  3304. 750
  3305. 00:35:53,291 --> 00:35:54,810
  3306. Bagaimana kau akan melakukan itu?
  3307.  
  3308. 751
  3309. 00:35:57,230 --> 00:35:57,850
  3310. Apa itu?
  3311.  
  3312. 752
  3313. 00:35:57,851 --> 00:36:00,159
  3314. Ini serum bernama Kecepatan-6.
  3315.  
  3316. 753
  3317. 00:36:00,160 --> 00:36:01,479
  3318. Bisa memberi Jay kecepatan sementara.
  3319.  
  3320. 754
  3321. 00:36:01,480 --> 00:36:03,069
  3322. Dia bisa menembus dada Dr. Wells
  3323.  
  3324. 755
  3325. 00:36:03,070 --> 00:36:04,129
  3326. dan mengeluarkan pelurunya.
  3327.  
  3328. 756
  3329. 00:36:04,130 --> 00:36:04,680
  3330. Tapi sudah kubilang,
  3331.  
  3332. 757
  3333. 00:36:04,681 --> 00:36:06,599
  3334. aku tak tahu apa yang akan terjadi
  3335. jika aku memakainya.
  3336.  
  3337. 758
  3338. 00:36:06,600 --> 00:36:07,660
  3339. Ini satu-satunya pilihan kita.
  3340.  
  3341. 759
  3342. 00:36:07,670 --> 00:36:10,060
  3343. Jika kau tak lakukan ini,
  3344. Dr. Wells akan mati.
  3345.  
  3346. 760
  3347. 00:36:23,090 --> 00:36:24,380
  3348. Ini berhasil.
  3349.  
  3350. 761
  3351. 00:36:38,310 --> 00:36:40,140
  3352. BP dan oksigenasi meningkat.
  3353. (BP=Blood Pressure=Tekanan Darah)
  3354.  
  3355. 762
  3356. 00:36:40,150 --> 00:36:42,120
  3357. Darah mengalir kembali
  3358. ke paru-parunya.
  3359.  
  3360. 763
  3361. 00:36:43,350 --> 00:36:44,350
  3362. Terimakasih
  3363.  
  3364. 764
  3365. 00:36:48,280 --> 00:36:49,730
  3366. Aku sedang berpikir...
  3367.  
  3368. 765
  3369. 00:36:50,900 --> 00:36:54,470
  3370. Semua waktu dalam hidupku
  3371. saat aku merasa berbeda,
  3372.  
  3373. 766
  3374. 00:36:55,100 --> 00:36:57,000
  3375. seolah ada yang salah denganku.
  3376.  
  3377. 767
  3378. 00:36:58,970 --> 00:37:00,550
  3379. Kini aku tahu mengapa.
  3380.  
  3381. 768
  3382. 00:37:02,070 --> 00:37:03,990
  3383. Ini akan baik-baik saja.
  3384.  
  3385. 769
  3386. 00:37:04,990 --> 00:37:06,100
  3387. Oke?
  3388.  
  3389. 770
  3390. 00:37:07,000 --> 00:37:10,159
  3391. Dengar, aku tahu rasanya
  3392. bagaimana hidupmu
  3393.  
  3394. 771
  3395. 00:37:10,160 --> 00:37:12,230
  3396. tiba-tiba berubah seperti ini.
  3397.  
  3398. 772
  3399. 00:37:12,510 --> 00:37:15,039
  3400. Aku bisa menolongmu melewati ini.
  3401.  
  3402. 773
  3403. 00:37:15,040 --> 00:37:17,090
  3404. Aku tidak tahu apa kau bisa.
  3405.  
  3406. 774
  3407. 00:37:18,170 --> 00:37:22,030
  3408. Cisco, ada kehidupan lain
  3409. di dalam diriku,
  3410.  
  3411. 775
  3412. 00:37:22,360 --> 00:37:26,380
  3413. ratusan kehidupan, yang
  3414. harus aku ketahui.
  3415.  
  3416. 776
  3417. 00:37:28,370 --> 00:37:30,739
  3418. Aku pikir aku harus
  3419. melakukannya sendirian.
  3420.  
  3421. 777
  3422. 00:37:30,740 --> 00:37:31,890
  3423. Aku harus...
  3424.  
  3425. 778
  3426. 00:37:32,700 --> 00:37:34,670
  3427. merangkul takdirku.
  3428.  
  3429. 779
  3430. 00:37:35,280 --> 00:37:37,020
  3431. Aku harus percaya.
  3432.  
  3433. 780
  3434. 00:37:41,700 --> 00:37:43,850
  3435. Kau tak harus melakukan ini.
  3436.  
  3437. 781
  3438. 00:37:50,140 --> 00:37:51,270
  3439. Ada apa?
  3440.  
  3441. 782
  3442. 00:37:51,510 --> 00:37:54,800
  3443. Tak ada. Aku hanya suka
  3444. berlari cepat ke ruangan, biasanya.
  3445.  
  3446. 783
  3447. 00:37:55,220 --> 00:37:56,269
  3448. Dimana menurutmu
  3449. kita bisa menemukan benda ini?
  3450.  
  3451. 784
  3452. 00:37:56,270 --> 00:37:58,900
  3453. Aku belum pernah ke tempat
  3454. seperti ini dalam beberapa waktu.
  3455.  
  3456. 785
  3457. 00:38:02,740 --> 00:38:03,680
  3458. Kita terlambat.
  3459.  
  3460. 786
  3461. 00:38:03,690 --> 00:38:06,630
  3462. Sesuatu yang jarang
  3463. kamu katakan,
  3464.  
  3465. 787
  3466. 00:38:06,810 --> 00:38:08,090
  3467. aku bayangkan.
  3468.  
  3469. 788
  3470. 00:38:08,980 --> 00:38:11,499
  3471. Kau sudah coba panah itu
  3472. sebelumnya, ingat?
  3473.  
  3474. 789
  3475. 00:38:11,500 --> 00:38:14,289
  3476. Itu tidak berhasil, bukan?
  3477.  
  3478. 790
  3479. 00:38:14,290 --> 00:38:16,179
  3480. Aku takkan membuat
  3481. kesalahan itu lagi.
  3482.  
  3483. 791
  3484. 00:38:16,180 --> 00:38:17,569
  3485. Kau jangan ganggu Kendra.
  3486.  
  3487. 792
  3488. 00:38:17,570 --> 00:38:18,949
  3489. Aku tak bisa melakukan itu.
  3490.  
  3491. 793
  3492. 00:38:18,950 --> 00:38:20,899
  3493. Sementara takdirku adalah
  3494. hidup selamanya,
  3495.  
  3496. 794
  3497. 00:38:20,900 --> 00:38:24,140
  3498. Takdir Chay-Ara adalah untuk mati,
  3499. sebagaimana takdir kalian sekarang.
  3500.  
  3501. 795
  3502. 00:38:38,220 --> 00:38:40,029
  3503. - Ada ide?
  3504. - Oh, kini kau mendengarkanku?
  3505.  
  3506. 796
  3507. 00:38:40,030 --> 00:38:41,500
  3508. Ini kotamu.
  3509.  
  3510. 797
  3511. 00:38:46,560 --> 00:38:48,629
  3512. Kita coba saja rebut tongkatnya.
  3513.  
  3514. 798
  3515. 00:38:48,630 --> 00:38:50,169
  3516. Baiklah, pada tanda-tandaku.
  3517.  
  3518. 799
  3519. 00:38:50,170 --> 00:38:51,170
  3520. Baik.
  3521.  
  3522. 800
  3523. 00:38:55,300 --> 00:38:56,579
  3524. Carter benar.
  3525.  
  3526. 801
  3527. 00:38:56,580 --> 00:38:58,199
  3528. Ada sesuatu yang menghambatku.
  3529.  
  3530. 802
  3531. 00:38:58,200 --> 00:39:00,239
  3532. Mungkin itu Central City atau kau
  3533.  
  3534. 803
  3535. 00:39:00,240 --> 00:39:01,739
  3536. atau yang kupikir hidupku akan bagaimana,
  3537.  
  3538. 804
  3539. 00:39:01,740 --> 00:39:04,850
  3540. tapi aku takkan pernah menjadi diriku
  3541. yang sebenarnya kecuali aku melepaskan diri.
  3542.  
  3543. 805
  3544. 00:39:05,060 --> 00:39:06,730
  3545. Aku harus melakukan ini.
  3546.  
  3547. 806
  3548. 00:39:15,820 --> 00:39:17,639
  3549. Dalam tahun-tahunku
  3550. yang tak terhitung,
  3551.  
  3552. 807
  3553. 00:39:17,640 --> 00:39:21,209
  3554. Aku tak pernah jumpai siapapun
  3555. dengan kemampuan seperti kalian.
  3556.  
  3557. 808
  3558. 00:39:21,210 --> 00:39:22,350
  3559. Menakjubkan!
  3560.  
  3561. 809
  3562. 00:39:23,690 --> 00:39:25,170
  3563. Tidak!
  3564.  
  3565. 810
  3566. 00:39:34,050 --> 00:39:35,170
  3567. Chay-Ara.
  3568.  
  3569. 811
  3570. 00:39:35,660 --> 00:39:37,900
  3571. Ya Tuhan!
  3572.  
  3573. 812
  3574. 00:39:40,760 --> 00:39:42,659
  3575. Dulu aku menikmati kematian perlahan.
  3576.  
  3577. 813
  3578. 00:39:42,660 --> 00:39:45,900
  3579. Kini aku rasa itu membosankan.
  3580.  
  3581. 814
  3582. 00:39:55,920 --> 00:39:57,620
  3583. Terimakasih.
  3584.  
  3585. 815
  3586. 00:39:57,670 --> 00:39:59,420
  3587. Mungkinkah dia meledakkan
  3588. dirinya sendiri disana?
  3589.  
  3590. 816
  3591. 00:39:59,430 --> 00:40:00,599
  3592. Sepertinya tidak.
  3593.  
  3594. 817
  3595. 00:40:00,600 --> 00:40:02,230
  3596. Jadi tadi itu seri, kan?
  3597.  
  3598. 818
  3599. 00:40:02,510 --> 00:40:05,300
  3600. - Aku rasa.
  3601. - Aku terima itu.
  3602.  
  3603. 819
  3604. 00:40:21,570 --> 00:40:22,570
  3605. Kau baik saja?
  3606.  
  3607. 820
  3608. 00:40:22,571 --> 00:40:24,890
  3609. Aku harus belajar
  3610. cara menggunakan benda ini.
  3611.  
  3612. 821
  3613. 00:40:26,420 --> 00:40:29,680
  3614. Kau akan menguasainya, Hawkgirl.
  3615.  
  3616. 822
  3617. 00:40:36,430 --> 00:40:37,830
  3618. Dr. Wells?
  3619.  
  3620. 823
  3621. 00:40:38,760 --> 00:40:40,240
  3622. Kau akan baik-baik saja.
  3623.  
  3624. 824
  3625. 00:40:41,970 --> 00:40:43,580
  3626. Itu kabar bagus.
  3627.  
  3628. 825
  3629. 00:40:44,100 --> 00:40:47,890
  3630. Namun kau mungkin akan
  3631. sangat kesakitan sementara waktu.
  3632.  
  3633. 826
  3634. 00:40:47,950 --> 00:40:49,920
  3635. Sakit lebih baik dari mati.
  3636.  
  3637. 827
  3638. 00:40:50,540 --> 00:40:51,910
  3639. Ya, benar.
  3640.  
  3641. 828
  3642. 00:40:57,550 --> 00:40:59,430
  3643. Bagaimana keadaanmu, Garrick?
  3644.  
  3645. 829
  3646. 00:41:00,080 --> 00:41:01,820
  3647. Serummu sudah keluar dari tubuhku,
  3648.  
  3649. 830
  3650. 00:41:02,530 --> 00:41:04,420
  3651. dan aku takkan pernah memakainya lagi.
  3652.  
  3653. 831
  3654. 00:41:10,590 --> 00:41:11,760
  3655. Jay...
  3656.  
  3657. 832
  3658. 00:41:14,210 --> 00:41:15,410
  3659. Terimakasih.
  3660.  
  3661. 833
  3662. 00:41:15,980 --> 00:41:19,980
  3663. Kau bisa berterima kasih dengan
  3664. menjauhkan kecepatan-6 itu dari Barry.
  3665.  
  3666. 834
  3667. 00:41:29,540 --> 00:41:30,810
  3668. Itu dari Oliver.
  3669.  
  3670. 835
  3671. 00:41:31,160 --> 00:41:32,319
  3672. Savage punya Tongkat Horus.
  3673.  
  3674. 836
  3675. 00:41:32,320 --> 00:41:35,149
  3676. Dia ingin kita semua di
  3677. Central City secepat mungkin.
  3678.  
  3679. 837
  3680. 00:41:35,150 --> 00:41:37,269
  3681. Oke, Laurel sudah disana
  3682. mengunjungi ibunya,
  3683.  
  3684. 838
  3685. 00:41:37,270 --> 00:41:39,589
  3686. jadi akan kutelepon dia dan
  3687. beritahu dia kita akan mampir.
  3688.  
  3689. 839
  3690. 00:41:39,590 --> 00:41:41,009
  3691. Jika Savage ada di Central City,
  3692.  
  3693. 840
  3694. 00:41:41,010 --> 00:41:42,909
  3695. lalu mengapa kita kembali kesana?
  3696.  
  3697. 841
  3698. 00:41:42,910 --> 00:41:44,259
  3699. Agar kita bisa mengakhiri ini.
  3700.  
  3701. 842
  3702. 00:41:44,260 --> 00:41:45,919
  3703. Dan jika ada yang bisa
  3704. mengalahkan Savage,
  3705.  
  3706. 843
  3707. 00:41:45,920 --> 00:41:47,139
  3708. pasti itu Barry dan Oliver.
  3709.  
  3710. 844
  3711. 00:41:47,140 --> 00:41:47,740
  3712. Ditambah, kamu telah muncul.
  3713.  
  3714. 845
  3715. 00:41:47,741 --> 00:41:49,219
  3716. Kini semuanya akan lebih sulit untuk dia.
  3717.  
  3718. 846
  3719. 00:41:49,220 --> 00:41:50,229
  3720. Dan bersama, kita semua,
  3721.  
  3722. 847
  3723. 00:41:50,230 --> 00:41:51,989
  3724. kita bisa kalahkan dia untuk selamanya.
  3725.  
  3726. 848
  3727. 00:41:51,990 --> 00:41:55,120
  3728. Oke, bagaimana kita akan kesana?
  3729.  
  3730. 849
  3731. 00:41:55,520 --> 00:41:56,669
  3732. Pernahkah aku bilang aku CEO
  3733.  
  3734. 850
  3735. 00:41:56,670 --> 00:41:59,490
  3736. perusahaan besar dengan pesawat pribadi?
  3737.  
  3738. 851
  3739. 00:42:09,640 --> 00:42:11,080
  3740. Sejak kapan itu jadi kebiasaan?
  3741.  
  3742. 852
  3743. 00:42:12,190 --> 00:42:14,000
  3744. Sekitar delapan bulan.
  3745.  
  3746. 853
  3747. 00:42:14,030 --> 00:42:16,740
  3748. Mungkin jika kau selamatkan Star City,
  3749. kau akan mendapatkannya juga.
  3750.  
  3751. 854
  3752. 00:42:18,250 --> 00:42:20,599
  3753. Ngomong-ngomong,
  3754. kita masih harus menangkap Savage.
  3755.  
  3756. 855
  3757. 00:42:20,600 --> 00:42:21,600
  3758. Kita akan menangkapnya.
  3759.  
  3760. 856
  3761. 00:42:24,700 --> 00:42:26,310
  3762. Hati-hati, kawan.
  3763.  
  3764. 857
  3765. 00:42:30,740 --> 00:42:32,129
  3766. Kau tak ingin kehilangan orang ini.
  3767.  
  3768. 858
  3769. 00:42:32,130 --> 00:42:34,010
  3770. - Terimakasih, Tuan.
  3771. - Yeah.
  3772.  
  3773. 859
  3774. 00:02:26,340 --> 00:02:45,000
  3775. Penerjamah : Esa Mudani
  3776. http://subscene.com/u/785274
  3777.  
  3778. 860
  3779. 00:42:35,000 --> 00:42:50,000
  3780. Penerjamah : Esa Mudani
  3781. http://subscene.com/u/785274
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement