nano31

jygmymyum

Jul 18th, 2019
140
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 86.92 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,339 --> 00:00:07,080
  8. LT COL RUDDER (VO):
  9. Four years we sat by
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:07,174 --> 00:00:10,463
  13. idly watching as Germany
  14. made its second attempt to conquer Europe.
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:11,136 --> 00:00:14,675
  18. Millions suffered,
  19. untold numbers murdered in cold blood
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:16,058 --> 00:00:17,094
  23. but enough was enough.
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:17,976 --> 00:00:20,138
  27. It was time to do something
  28. to stop the evil.
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:20,771 --> 00:00:23,309
  32. It was time for the most
  33. powerful country in the world
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:23,524 --> 00:00:26,733
  37. the United States of America,
  38. to lead the invasion.
  39.  
  40. 8
  41. 00:00:28,278 --> 00:00:31,021
  42. Normandy was where America
  43. had elected to join the battle.
  44.  
  45. 9
  46. 00:00:32,157 --> 00:00:34,149
  47. June 6th, 1944
  48.  
  49. 10
  50. 00:00:34,868 --> 00:00:38,282
  51. the day few could live to recount
  52. the experience to those eager to listen
  53.  
  54. 11
  55. 00:00:39,623 --> 00:00:43,913
  56. for our soldiers could not have asked
  57. for a more difficult and perilous task.
  58.  
  59. 12
  60. 00:00:45,003 --> 00:00:48,212
  61. As their leader, I had a job to do
  62.  
  63. 13
  64. 00:00:49,091 --> 00:00:50,832
  65. one I wouldn't wish on anyone.
  66.  
  67. 14
  68. 00:00:51,677 --> 00:00:54,135
  69. These men, boys even
  70.  
  71. 15
  72. 00:00:54,429 --> 00:00:57,763
  73. many had dropped whatever they were
  74. doing in their life at the time
  75.  
  76. 16
  77. 00:00:57,891 --> 00:00:59,723
  78. to enlist and fight these Nazis
  79.  
  80. 17
  81. 00:01:00,310 --> 00:01:01,801
  82. coming from all walks of life.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:02,187 --> 00:01:06,272
  86. Journalism student, farmhand,
  87. hotel concierge
  88.  
  89. 19
  90. 00:01:06,984 --> 00:01:09,476
  91. some who have never even held a rifle
  92. in their hands before.
  93.  
  94. 20
  95. 00:01:11,363 --> 00:01:14,652
  96. Others, seasoned veterans itching to fight.
  97.  
  98. 21
  99. 00:01:15,242 --> 00:01:17,325
  100. No matter what walk of life
  101. we came from
  102.  
  103. 22
  104. 00:01:18,370 --> 00:01:19,736
  105. we were here for one purpose
  106.  
  107. 23
  108. 00:01:19,997 --> 00:01:20,997
  109. to go to war.
  110.  
  111. 24
  112. 00:01:21,331 --> 00:01:22,617
  113. SOLDIERS SHOUT
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:22,791 --> 00:01:25,704
  117. GUNFIRE
  118. - War is not glorious, war is not romantic.
  119.  
  120. 26
  121. 00:01:26,378 --> 00:01:27,378
  122. It's a monster
  123.  
  124. 27
  125. 00:01:27,754 --> 00:01:30,838
  126. and it's capable of unimaginable
  127. wrath and bloodshed.
  128.  
  129. 28
  130. 00:01:31,383 --> 00:01:34,421
  131. And whatever fear I felt,
  132. I had to bury it.
  133.  
  134. 29
  135. 00:01:34,636 --> 00:01:36,844
  136. GUNFIRE
  137. - MEN SHOUT: Go! Go! Go!
  138.  
  139. 30
  140. 00:01:37,431 --> 00:01:39,764
  141. Whatever lay ahead of us,
  142. I would have to contend with.
  143.  
  144. 31
  145. 00:01:41,059 --> 00:01:42,766
  146. But whatever I had told myself...
  147.  
  148. 32
  149. 00:01:43,228 --> 00:01:44,469
  150. - Hyah!
  151. - EXPLOSION
  152.  
  153. 33
  154. 00:01:44,521 --> 00:01:46,137
  155. AGONISED SCREAMS
  156.  
  157. 34
  158. 00:01:46,356 --> 00:01:48,598
  159. ...I never could have imagined
  160. what was to unfold.
  161.  
  162. 35
  163. 00:01:50,902 --> 00:01:53,565
  164. We were the boys of Pointe Du Hoc.
  165.  
  166. 36
  167. 00:02:10,756 --> 00:02:12,622
  168. Lieutenant Colonel Rudder reporting,
  169. General.
  170.  
  171. 37
  172. 00:02:12,674 --> 00:02:13,710
  173. Come in.
  174.  
  175. 38
  176. 00:02:14,801 --> 00:02:16,292
  177. RUDDER: Son.
  178. - BRADLEY: Colonel.
  179.  
  180. 39
  181. 00:02:16,803 --> 00:02:18,123
  182. I want you to look at these maps.
  183.  
  184. 40
  185. 00:02:19,556 --> 00:02:21,673
  186. Operation Overlord,
  187. planned by General Eisenhower?
  188.  
  189. 41
  190. 00:02:22,309 --> 00:02:23,309
  191. Yes, you're correct.
  192.  
  193. 42
  194. 00:02:24,061 --> 00:02:26,348
  195. These beaches are vital
  196. to winning this war, James.
  197.  
  198. 43
  199. 00:02:26,688 --> 00:02:29,608
  200. You know the importance of securing
  201. the beach landings in the coming days.
  202.  
  203. 44
  204. 00:02:30,859 --> 00:02:34,102
  205. Now, this ridge along Pointe Du Hoc here
  206.  
  207. 45
  208. 00:02:34,363 --> 00:02:37,822
  209. the Germans have artillery emplacements
  210. covering Utah and Omaha beaches.
  211.  
  212. 46
  213. 00:02:38,116 --> 00:02:39,982
  214. There are also likely machine gun nests
  215.  
  216. 47
  217. 00:02:40,243 --> 00:02:43,486
  218. not to mention the tactical advantage
  219. of rifle teams firing
  220.  
  221. 48
  222. 00:02:43,580 --> 00:02:44,741
  223. from a superior position.
  224.  
  225. 49
  226. 00:02:44,790 --> 00:02:45,790
  227. Yes, sir.
  228.  
  229. 50
  230. 00:02:46,041 --> 00:02:48,124
  231. Now, we believe the ridge line is accessible
  232.  
  233. 51
  234. 00:02:48,210 --> 00:02:50,543
  235. by scaling these 100-foot cliffs here.
  236.  
  237. 52
  238. 00:02:51,004 --> 00:02:53,166
  239. The landing force would no doubt
  240. take on heavy fire.
  241.  
  242. 53
  243. 00:02:53,465 --> 00:02:56,958
  244. Once the ridge line is taken,
  245. this highway must then be secured.
  246.  
  247. 54
  248. 00:02:57,511 --> 00:02:59,878
  249. Here, there are six heavy artillery units
  250.  
  251. 55
  252. 00:03:00,097 --> 00:03:02,589
  253. that must be neutralised
  254. before the invasion forces land.
  255.  
  256. 56
  257. 00:03:03,141 --> 00:03:04,348
  258. It is vitally important
  259.  
  260. 57
  261. 00:03:04,601 --> 00:03:06,467
  262. these weapons are incapacitated.
  263.  
  264. 58
  265. 00:03:07,020 --> 00:03:08,886
  266. Thousands of lives depend on it.
  267.  
  268. 59
  269. 00:03:09,356 --> 00:03:11,268
  270. - That's a tough mission.
  271. - It is, James.
  272.  
  273. 60
  274. 00:03:11,608 --> 00:03:13,144
  275. That's why I'm asking you to lead it.
  276.  
  277. 61
  278. 00:03:13,902 --> 00:03:14,938
  279. Thank you, General.
  280.  
  281. 62
  282. 00:03:14,986 --> 00:03:16,906
  283. I am fully aware
  284. of the importance of the mission
  285.  
  286. 63
  287. 00:03:16,947 --> 00:03:20,111
  288. and I will gladly lead the 2nd Rangers
  289. into battle with honour.
  290.  
  291. 64
  292. 00:03:24,371 --> 00:03:25,407
  293. You'll do fine, son.
  294.  
  295. 65
  296. 00:03:25,580 --> 00:03:26,580
  297. Thank you, sir.
  298.  
  299. 66
  300. 00:03:27,082 --> 00:03:29,074
  301. - Give 'em hell.
  302. - You have my word, sir.
  303.  
  304. 67
  305. 00:03:35,590 --> 00:03:37,502
  306. GUNFIRE
  307.  
  308. 68
  309. 00:04:44,326 --> 00:04:45,326
  310. SAILOR:
  311. Sir.
  312.  
  313. 69
  314. 00:04:53,919 --> 00:04:56,081
  315. Cleveland, is A-Team ready?
  316.  
  317. 70
  318. 00:04:56,338 --> 00:04:57,338
  319. They are.
  320.  
  321. 71
  322. 00:04:57,839 --> 00:05:00,957
  323. - Well, that didn't sound very confident.
  324. - Well, I don't like it, James.
  325.  
  326. 72
  327. 00:05:01,218 --> 00:05:04,211
  328. Well, none of us like it, Cleveland.
  329. However, we have a job to do.
  330.  
  331. 73
  332. 00:05:04,429 --> 00:05:07,217
  333. We need to secure the beaches
  334. for our troops and the Allied forces
  335.  
  336. 74
  337. 00:05:07,265 --> 00:05:09,131
  338. otherwise Operation Overlord
  339. will be a failure
  340.  
  341. 75
  342. 00:05:09,559 --> 00:05:11,346
  343. and it'll cost us lives, you know this.
  344.  
  345. 76
  346. 00:05:11,937 --> 00:05:15,806
  347. The Free French Forces claim the artillery,
  348. in fact, has not been removed.
  349.  
  350. 77
  351. 00:05:16,274 --> 00:05:19,142
  352. To land at Pointe Du Hoc is pure insanity.
  353.  
  354. 78
  355. 00:05:19,861 --> 00:05:21,147
  356. We are gonna get slaughtered!
  357.  
  358. 79
  359. 00:05:21,530 --> 00:05:24,819
  360. I am very well aware of those claims,
  361. Cleveland.
  362.  
  363. 80
  364. 00:05:25,033 --> 00:05:27,525
  365. However, they have been wrong
  366. a substantial amount of times.
  367.  
  368. 81
  369. 00:05:28,328 --> 00:05:30,115
  370. What if they're not wrong this time?
  371.  
  372. 82
  373. 00:05:30,497 --> 00:05:31,954
  374. Risking lives is, is...
  375.  
  376. 83
  377. 00:05:32,582 --> 00:05:35,040
  378. it's not worth it, in my opinion, sir.
  379.  
  380. 84
  381. 00:05:36,127 --> 00:05:38,619
  382. I will admit the mission is dangerous
  383.  
  384. 85
  385. 00:05:38,797 --> 00:05:41,710
  386. but we're gonna need to have to take risks
  387. in order to be successful.
  388.  
  389. 86
  390. 00:05:41,925 --> 00:05:44,008
  391. We have a ship full of kids out there!
  392.  
  393. 87
  394. 00:05:44,177 --> 00:05:45,418
  395. They're gonna get slaughtered!
  396.  
  397. 88
  398. 00:05:45,554 --> 00:05:48,342
  399. I regret having to ask you this, Major,
  400. but have you been drinking?
  401.  
  402. 89
  403. 00:05:49,349 --> 00:05:50,430
  404. I can smell it.
  405.  
  406. 90
  407. 00:05:51,017 --> 00:05:52,349
  408. Oh, come on, James!
  409.  
  410. 91
  411. 00:05:52,727 --> 00:05:54,138
  412. Don't come at me with this angle.
  413.  
  414. 92
  415. 00:05:54,938 --> 00:05:56,224
  416. You know as well as I do
  417.  
  418. 93
  419. 00:05:56,273 --> 00:05:57,959
  420. - that this is complete bullshit!
  421. - They are...
  422.  
  423. 94
  424. 00:05:57,983 --> 00:06:00,396
  425. our... our men are very well trained.
  426.  
  427. 95
  428. 00:06:00,485 --> 00:06:02,568
  429. They are go-getters, trained by the British!
  430.  
  431. 96
  432. 00:06:02,654 --> 00:06:05,613
  433. Don't insult me, sir! I did that training.
  434.  
  435. 97
  436. 00:06:06,324 --> 00:06:08,611
  437. I led those Rangers on a previous mission.
  438.  
  439. 98
  440. 00:06:09,452 --> 00:06:11,193
  441. This is a suicide mission!
  442.  
  443. 99
  444. 00:06:12,956 --> 00:06:17,121
  445. Those cliffs will be lined
  446. with artillery and machine gun nests.
  447.  
  448. 100
  449. 00:06:17,252 --> 00:06:19,209
  450. They are gonna pick us off with ease.
  451.  
  452. 101
  453. 00:06:20,255 --> 00:06:23,919
  454. You are in no state of mind
  455. to be leading our troops.
  456.  
  457. 102
  458. 00:06:24,509 --> 00:06:25,670
  459. Ahh!
  460.  
  461. 103
  462. 00:06:25,969 --> 00:06:30,555
  463. More lives will be lost if we have you
  464. leading our men in this state of mind.
  465.  
  466. 104
  467. 00:06:30,640 --> 00:06:33,178
  468. You are relieved, I will lead A-Team myself.
  469.  
  470. 105
  471. 00:06:33,226 --> 00:06:34,467
  472. LYTLE GROWLS
  473.  
  474. 106
  475. 00:06:34,728 --> 00:06:35,969
  476. You are relieved!
  477.  
  478. 107
  479. 00:06:36,354 --> 00:06:37,561
  480. Don't turn your back on me!
  481.  
  482. 108
  483. 00:06:37,647 --> 00:06:40,327
  484. Why don't you take a look at what
  485. you're doing right now, Cleveland?
  486.  
  487. 109
  488. 00:06:40,358 --> 00:06:42,315
  489. Alcohol's doing more
  490. to you than in this war.
  491.  
  492. 110
  493. 00:06:42,360 --> 00:06:44,317
  494. You want to throw away your entire career?
  495.  
  496. 111
  497. 00:06:44,446 --> 00:06:46,904
  498. Spend several weeks in the brig
  499. until we're home stateside?
  500.  
  501. 112
  502. 00:06:50,744 --> 00:06:52,030
  503. Good luck, Colonel Rudder.
  504.  
  505. 113
  506. 00:06:52,746 --> 00:06:53,907
  507. God be with you.
  508.  
  509. 114
  510. 00:06:54,289 --> 00:06:55,746
  511. God be with you all.
  512.  
  513. 115
  514. 00:06:59,169 --> 00:07:01,035
  515. And here's to a clear conscience
  516.  
  517. 116
  518. 00:07:01,463 --> 00:07:04,501
  519. not taking those kids
  520. to their death unnecessarily.
  521.  
  522. 117
  523. 00:07:06,051 --> 00:07:07,383
  524. You are dismissed.
  525.  
  526. 118
  527. 00:07:12,933 --> 00:07:16,267
  528. You can speak honestly, Lieutenant Powers.
  529. You think I did anything wrong there?
  530.  
  531. 119
  532. 00:07:16,436 --> 00:07:17,436
  533. No, Colonel.
  534.  
  535. 120
  536. 00:07:17,979 --> 00:07:21,643
  537. He is an otherwise fine man
  538. when he is sober.
  539.  
  540. 121
  541. 00:07:26,279 --> 00:07:27,279
  542. How's your wife, sir?
  543.  
  544. 122
  545. 00:07:29,032 --> 00:07:30,989
  546. She's good. Pregnant.
  547.  
  548. 123
  549. 00:07:32,160 --> 00:07:33,446
  550. Gonna give birth anytime soon.
  551.  
  552. 124
  553. 00:07:34,496 --> 00:07:37,257
  554. Hopefully, we'll get you home in time
  555. to see the birth of your newest.
  556.  
  557. 125
  558. 00:07:37,707 --> 00:07:39,164
  559. One can certainly hope.
  560.  
  561. 126
  562. 00:07:40,877 --> 00:07:41,877
  563. You're free to go.
  564.  
  565. 127
  566. 00:07:42,003 --> 00:07:43,835
  567. - Thank you, Franklin.
  568. - Yes, sir.
  569.  
  570. 128
  571. 00:07:57,435 --> 00:08:02,100
  572. SOLDIERS SING:
  573. ♪ Amazing Grace ♪
  574.  
  575. 129
  576. 00:08:02,607 --> 00:08:07,352
  577. ♪ How sweet the sound ♪
  578.  
  579. 130
  580. 00:08:08,196 --> 00:08:13,863
  581. ♪ That saved a wretch like me... ♪
  582.  
  583. 131
  584. 00:08:13,910 --> 00:08:15,242
  585. Aw, this is awesome.
  586.  
  587. 132
  588. 00:08:15,620 --> 00:08:18,829
  589. Just like when we played Cowboys and Indians
  590. with the kids back on the block.
  591.  
  592. 133
  593. 00:08:19,207 --> 00:08:20,207
  594. Now do me.
  595.  
  596. 134
  597. 00:08:21,209 --> 00:08:24,793
  598. Yeah, except you and your brother
  599. never let me play the Indian.
  600.  
  601. 135
  602. 00:08:25,296 --> 00:08:27,788
  603. HE CHUCKLES
  604. That's cos we were Italian.
  605.  
  606. 136
  607. 00:08:28,550 --> 00:08:31,167
  608. What the hell does that have to do
  609. with anything, Carbone?
  610.  
  611. 137
  612. 00:08:32,429 --> 00:08:34,842
  613. I don't know. Indian? Italian?
  614.  
  615. 138
  616. 00:08:35,390 --> 00:08:36,881
  617. They both start with the letter "I".
  618.  
  619. 139
  620. 00:08:37,600 --> 00:08:39,262
  621. Irish begins with an "I" too.
  622.  
  623. 140
  624. 00:08:40,937 --> 00:08:42,599
  625. Yeah, it does, don't it?
  626.  
  627. 141
  628. 00:08:42,981 --> 00:08:45,314
  629. THEY LAUGH
  630. You're stupid!
  631.  
  632. 142
  633. 00:08:45,817 --> 00:08:46,898
  634. Right, hold still.
  635.  
  636. 143
  637. 00:08:47,861 --> 00:08:49,818
  638. Second Battalion, on your feet!
  639.  
  640. 144
  641. 00:08:50,196 --> 00:08:51,687
  642. Attention!
  643.  
  644. 145
  645. 00:08:52,449 --> 00:08:53,656
  646. Eyes forward!
  647.  
  648. 146
  649. 00:09:00,081 --> 00:09:01,993
  650. Gentlemen, at ease!
  651.  
  652. 147
  653. 00:09:02,542 --> 00:09:03,749
  654. Smoke one if you have one.
  655.  
  656. 148
  657. 00:09:06,796 --> 00:09:10,631
  658. Once we hit shallow water at 06:30 hours
  659.  
  660. 149
  661. 00:09:11,885 --> 00:09:14,047
  662. we will deploy in squads.
  663.  
  664. 150
  665. 00:09:14,888 --> 00:09:18,757
  666. We will scale those cliffs
  667. and we will take out any machine gun nests.
  668.  
  669. 151
  670. 00:09:19,851 --> 00:09:23,640
  671. Then we will convene to clear out
  672. a massive bunker on the ridge line.
  673.  
  674. 152
  675. 00:09:24,314 --> 00:09:27,352
  676. After the hill is cleared out,
  677. we will search for the six cannons
  678.  
  679. 153
  680. 00:09:27,442 --> 00:09:28,933
  681. and we will destroy them.
  682.  
  683. 154
  684. 00:09:29,778 --> 00:09:32,191
  685. The Navy is gonna begin
  686. bombardment of the shoreline.
  687.  
  688. 155
  689. 00:09:32,280 --> 00:09:35,398
  690. We will board the LCAs, we will have
  691. a 60-minute traverse to the shore.
  692.  
  693. 156
  694. 00:09:36,534 --> 00:09:39,618
  695. Plenty of time to think about
  696. the greater good
  697.  
  698. 157
  699. 00:09:39,704 --> 00:09:40,990
  700. and why you are here.
  701.  
  702. 158
  703. 00:09:41,664 --> 00:09:42,745
  704. Let me get a hoo-ah!
  705.  
  706. 159
  707. 00:09:43,083 --> 00:09:44,199
  708. ALL:
  709. Hoo-ah!
  710.  
  711. 160
  712. 00:09:44,292 --> 00:09:46,830
  713. RUDDER:
  714. The Nazi doesn't care about you!
  715.  
  716. 161
  717. 00:09:46,920 --> 00:09:48,707
  718. They question your intelligence.
  719.  
  720. 162
  721. 00:09:49,881 --> 00:09:51,167
  722. They think you are weak!
  723.  
  724. 163
  725. 00:09:51,549 --> 00:09:53,256
  726. Do you remember your training?
  727.  
  728. 164
  729. 00:09:53,718 --> 00:09:54,925
  730. ALL:
  731. Yes, sir!
  732.  
  733. 165
  734. 00:09:55,970 --> 00:09:57,427
  735. As some of you may have heard
  736.  
  737. 166
  738. 00:09:58,890 --> 00:10:01,849
  739. Major Lytle has been dismissed,
  740. relieved of his duties.
  741.  
  742. 167
  743. 00:10:02,811 --> 00:10:05,144
  744. He was not 100% behind this mission.
  745.  
  746. 168
  747. 00:10:06,106 --> 00:10:08,940
  748. Therefore, I felt that
  749. he would be a liability to you.
  750.  
  751. 169
  752. 00:10:09,859 --> 00:10:11,691
  753. I need men who believe in this mission.
  754.  
  755. 170
  756. 00:10:12,195 --> 00:10:14,061
  757. I need you to be 100%.
  758.  
  759. 171
  760. 00:10:14,781 --> 00:10:17,068
  761. And I want nothing more than our success
  762.  
  763. 172
  764. 00:10:17,200 --> 00:10:20,534
  765. and to return as many of you home
  766. to your families as possible.
  767.  
  768. 173
  769. 00:10:20,703 --> 00:10:22,786
  770. Therefore, I will lead us into battle.
  771.  
  772. 174
  773. 00:10:25,416 --> 00:10:28,409
  774. Alright, get ready to board those LCAs!
  775.  
  776. 175
  777. 00:10:28,837 --> 00:10:31,329
  778. - Let me get a hoo-ah!
  779. - ALL: Hoo-ah!
  780.  
  781. 176
  782. 00:10:33,007 --> 00:10:34,123
  783. RUDDER:
  784. Dismissed!
  785.  
  786. 177
  787. 00:10:35,468 --> 00:10:38,211
  788. Doesn't make any sense,
  789. the major wouldn't be behind this mission.
  790.  
  791. 178
  792. 00:10:38,972 --> 00:10:41,430
  793. Doesn't make any sense at all.
  794. He ain't a coward.
  795.  
  796. 179
  797. 00:10:42,684 --> 00:10:44,425
  798. There's gotta be a good reason behind it.
  799.  
  800. 180
  801. 00:10:44,727 --> 00:10:48,016
  802. I heard some of the fellas say the Frenchies
  803. say these guns don't even exist.
  804.  
  805. 181
  806. 00:10:48,481 --> 00:10:51,565
  807. Germans are just using it as a trap
  808. to pick us off, off those frickin' cliffs.
  809.  
  810. 182
  811. 00:10:52,861 --> 00:10:55,194
  812. Well, we're gonna find out.
  813.  
  814. 183
  815. 00:10:56,406 --> 00:10:57,966
  816. I'm gonna have a word with the colonel.
  817.  
  818. 184
  819. 00:11:01,578 --> 00:11:02,864
  820. - Colonel, if I may?
  821. - Lommell?
  822.  
  823. 185
  824. 00:11:03,955 --> 00:11:05,617
  825. When did you dismiss the major, sir?
  826.  
  827. 186
  828. 00:11:05,957 --> 00:11:08,269
  829. About an hour ago, Lommell.
  830. I know that you were fond of him.
  831.  
  832. 187
  833. 00:11:08,293 --> 00:11:10,159
  834. Is there an issue
  835. that you'd like to discuss?
  836.  
  837. 188
  838. 00:11:10,587 --> 00:11:11,587
  839. No, sir, um...
  840.  
  841. 189
  842. 00:11:11,838 --> 00:11:14,108
  843. It's just strange that he wouldn't
  844. follow through with the mission
  845.  
  846. 190
  847. 00:11:14,132 --> 00:11:15,168
  848. without good reason, sir.
  849.  
  850. 191
  851. 00:11:16,301 --> 00:11:18,668
  852. Are you aware that the major
  853. is fond of Irish whiskey?
  854.  
  855. 192
  856. 00:11:18,887 --> 00:11:19,887
  857. Yes, sir.
  858.  
  859. 193
  860. 00:11:20,555 --> 00:11:21,966
  861. Well, there lies your answer.
  862.  
  863. 194
  864. 00:11:22,724 --> 00:11:25,091
  865. - Thank you, sir.
  866. - KUHN: Colonel, can I have a word, sir?
  867.  
  868. 195
  869. 00:11:27,228 --> 00:11:29,595
  870. Kuhn's got his head so far up
  871. the lieutenant colonel's ass
  872.  
  873. 196
  874. 00:11:29,647 --> 00:11:30,647
  875. he's gonna suffocate.
  876.  
  877. 197
  878. 00:11:30,732 --> 00:11:32,314
  879. Lance, keep your voice down, man.
  880.  
  881. 198
  882. 00:11:32,609 --> 00:11:34,100
  883. Wanna demote you back to a private?
  884.  
  885. 199
  886. 00:11:40,992 --> 00:11:45,157
  887. RUDDER: Alright, 2nd Rangers, this is where
  888. we're gonna go beyond ourselves.
  889.  
  890. 200
  891. 00:11:45,413 --> 00:11:47,370
  892. We are 40 minutes behind schedule.
  893.  
  894. 201
  895. 00:11:47,665 --> 00:11:50,282
  896. We're gonna be diverting
  897. to the eastern side of the cliff.
  898.  
  899. 202
  900. 00:11:50,877 --> 00:11:52,163
  901. - Lommell?
  902. - Yes, sir!
  903.  
  904. 203
  905. 00:11:52,212 --> 00:11:53,578
  906. RUDDER:
  907. You're gonna take A-Squad!
  908.  
  909. 204
  910. 00:11:54,005 --> 00:11:55,291
  911. - Powers?
  912. - POWERS: Yes, sir.
  913.  
  914. 205
  915. 00:11:55,340 --> 00:11:56,672
  916. You are gonna take B-Squad.
  917.  
  918. 206
  919. 00:11:57,592 --> 00:11:58,799
  920. Let me get a hoo-ah!
  921.  
  922. 207
  923. 00:11:59,010 --> 00:12:00,171
  924. ALL:
  925. Hoo-ah!
  926.  
  927. 208
  928. 00:12:00,303 --> 00:12:02,420
  929. Men, when that door opens,
  930. you give 'em hell.
  931.  
  932. 209
  933. 00:12:06,893 --> 00:12:08,725
  934. GUNFIRE
  935.  
  936. 210
  937. 00:12:12,815 --> 00:12:13,931
  938. I'm scared.
  939.  
  940. 211
  941. 00:12:14,234 --> 00:12:15,315
  942. Stay focused, Wiley.
  943.  
  944. 212
  945. 00:12:15,652 --> 00:12:18,019
  946. When that door opens up,
  947. you give 'em hell.
  948.  
  949. 213
  950. 00:12:22,116 --> 00:12:23,778
  951. GUNFIRE
  952.  
  953. 214
  954. 00:12:26,329 --> 00:12:27,865
  955. GUNFIRE
  956.  
  957. 215
  958. 00:12:27,914 --> 00:12:30,031
  959. MEN SHOUT
  960.  
  961. 216
  962. 00:12:30,250 --> 00:12:31,832
  963. RUDDER:
  964. Fire on those ridges, boys.
  965.  
  966. 217
  967. 00:12:31,918 --> 00:12:33,375
  968. GUNFIRE
  969.  
  970. 218
  971. 00:12:40,093 --> 00:12:41,629
  972. SOLDIER SCREAMS
  973.  
  974. 219
  975. 00:12:41,844 --> 00:12:43,460
  976. RUDDER:
  977. Go, go, go, go!
  978.  
  979. 220
  980. 00:12:44,931 --> 00:12:46,217
  981. EXPLOSION
  982.  
  983. 221
  984. 00:12:55,066 --> 00:12:56,066
  985. RUDDER:
  986. Go!
  987.  
  988. 222
  989. 00:12:58,319 --> 00:12:59,810
  990. RUDDER:
  991. A-Squad, shoot on that ridge!
  992.  
  993. 223
  994. 00:13:07,203 --> 00:13:08,614
  995. On your feet, soldier!
  996.  
  997. 224
  998. 00:13:12,125 --> 00:13:13,832
  999. - Move forward!
  1000. - SOLDIERS SHOUT
  1001.  
  1002. 225
  1003. 00:13:16,963 --> 00:13:18,249
  1004. GUNFIRE
  1005.  
  1006. 226
  1007. 00:13:28,308 --> 00:13:29,640
  1008. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1009.  
  1010. 227
  1011. 00:13:30,226 --> 00:13:31,842
  1012. GUNFIRE
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:13:32,228 --> 00:13:34,140
  1016. RUDDER:
  1017. Get those grapple hooks up there now!
  1018.  
  1019. 229
  1020. 00:13:34,314 --> 00:13:35,314
  1021. Fire in the hole!
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:13:43,614 --> 00:13:45,071
  1025. SOLDIER:
  1026. Move, move, move!
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:13:51,539 --> 00:13:53,280
  1030. MUFFLED SHOUTS
  1031.  
  1032. 232
  1033. 00:13:53,666 --> 00:13:54,624
  1034. You're alright!
  1035.  
  1036. 233
  1037. 00:13:54,625 --> 00:13:55,911
  1038. You're alright, come on!
  1039.  
  1040. 234
  1041. 00:14:11,809 --> 00:14:13,550
  1042. All soldiers to the wall!
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:14:17,648 --> 00:14:19,105
  1046. GUNFIRE
  1047.  
  1048. 236
  1049. 00:14:20,318 --> 00:14:21,559
  1050. Return fire, to the top!
  1051.  
  1052. 237
  1053. 00:14:25,281 --> 00:14:26,362
  1054. Grenade!
  1055.  
  1056. 238
  1057. 00:14:28,576 --> 00:14:29,576
  1058. RUDDER:
  1059. Return fire!
  1060.  
  1061. 239
  1062. 00:14:29,952 --> 00:14:30,952
  1063. Come on!
  1064.  
  1065. 240
  1066. 00:14:30,953 --> 00:14:32,364
  1067. GUNFIRE
  1068.  
  1069. 241
  1070. 00:14:32,747 --> 00:14:34,033
  1071. SOLDIER SCREAMS
  1072.  
  1073. 242
  1074. 00:14:38,336 --> 00:14:40,043
  1075. LOMMELL:
  1076. Let's go! Let's go! Let's go!
  1077.  
  1078. 243
  1079. 00:14:41,464 --> 00:14:42,464
  1080. Keep moving!
  1081.  
  1082. 244
  1083. 00:14:42,840 --> 00:14:44,672
  1084. AGONISING SCREAM
  1085.  
  1086. 245
  1087. 00:14:46,677 --> 00:14:47,793
  1088. EXPLOSION
  1089.  
  1090. 246
  1091. 00:14:52,350 --> 00:14:53,511
  1092. Get my leg!
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:14:54,811 --> 00:14:56,143
  1096. GUNFIRE
  1097.  
  1098. 248
  1099. 00:14:56,396 --> 00:14:58,103
  1100. - Wiley!
  1101. - SOLDIER: My leg!
  1102.  
  1103. 249
  1104. 00:15:00,191 --> 00:15:01,557
  1105. The... the leg's gone!
  1106.  
  1107. 250
  1108. 00:15:01,818 --> 00:15:04,129
  1109. I'm sorry, Tech Sergeant,
  1110. this is my... my first deployment.
  1111.  
  1112. 251
  1113. 00:15:04,153 --> 00:15:05,314
  1114. You better get used to it!
  1115.  
  1116. 252
  1117. 00:15:05,988 --> 00:15:08,749
  1118. He's not gonna make it, I want you
  1119. to give him something for the pain.
  1120.  
  1121. 253
  1122. 00:15:10,535 --> 00:15:12,151
  1123. GUNFIRE
  1124.  
  1125. 254
  1126. 00:15:12,787 --> 00:15:13,787
  1127. Reloading!
  1128.  
  1129. 255
  1130. 00:15:13,871 --> 00:15:16,471
  1131. Can't get up the ropes,
  1132. I can't get up the ropes, they're too wet!
  1133.  
  1134. 256
  1135. 00:15:17,625 --> 00:15:18,741
  1136. Did you hear what I said?
  1137.  
  1138. 257
  1139. 00:15:18,793 --> 00:15:20,625
  1140. I can take it back, please, I can save him!
  1141.  
  1142. 258
  1143. 00:15:20,878 --> 00:15:23,211
  1144. Look around!
  1145. You can't make it back to the LCA!
  1146.  
  1147. 259
  1148. 00:15:25,591 --> 00:15:27,378
  1149. Give him something for the pain.
  1150.  
  1151. 260
  1152. 00:15:30,138 --> 00:15:31,720
  1153. GUNFIRE
  1154.  
  1155. 261
  1156. 00:15:32,098 --> 00:15:33,680
  1157. HE GROANS
  1158.  
  1159. 262
  1160. 00:15:39,689 --> 00:15:41,396
  1161. No, all of it.
  1162.  
  1163. 263
  1164. 00:15:43,151 --> 00:15:44,437
  1165. All of it!
  1166.  
  1167. 264
  1168. 00:15:53,494 --> 00:15:55,110
  1169. You stay with him till he goes.
  1170.  
  1171. 265
  1172. 00:16:01,586 --> 00:16:02,586
  1173. Reload!
  1174.  
  1175. 266
  1176. 00:16:02,753 --> 00:16:04,369
  1177. LOMMELL:
  1178. Fire up on top of that line!
  1179.  
  1180. 267
  1181. 00:16:05,965 --> 00:16:07,422
  1182. Son of a bitch! This is a mess!
  1183.  
  1184. 268
  1185. 00:16:07,842 --> 00:16:09,549
  1186. Yeah, that's why we gotta get to the top!
  1187.  
  1188. 269
  1189. 00:16:09,635 --> 00:16:11,321
  1190. SOLDIER: Reloading!
  1191. - LOMMELL: Climb up those ropes, boys!
  1192.  
  1193. 270
  1194. 00:16:11,345 --> 00:16:12,345
  1195. Get up there!
  1196.  
  1197. 271
  1198. 00:16:13,181 --> 00:16:15,138
  1199. Move! Get up there! Let's go!
  1200.  
  1201. 272
  1202. 00:16:16,100 --> 00:16:17,841
  1203. Stabilise yourselves! Get up there!
  1204.  
  1205. 273
  1206. 00:16:19,812 --> 00:16:21,428
  1207. SOLDIER:
  1208. Get up there, come on!
  1209.  
  1210. 274
  1211. 00:16:22,732 --> 00:16:23,768
  1212. SOLDIER:
  1213. Reloading!
  1214.  
  1215. 275
  1216. 00:16:26,277 --> 00:16:28,269
  1217. LOMMELL: Get 'em up top, boys!
  1218. Hit 'em up top!
  1219.  
  1220. 276
  1221. 00:16:29,155 --> 00:16:30,155
  1222. Reloading!
  1223.  
  1224. 277
  1225. 00:16:30,406 --> 00:16:32,193
  1226. GUNFIRE
  1227. - SOLDIERS SHOUT
  1228.  
  1229. 278
  1230. 00:16:32,575 --> 00:16:33,691
  1231. Grenade!
  1232.  
  1233. 279
  1234. 00:16:34,202 --> 00:16:35,659
  1235. EXPLOSION
  1236. - THEY SHOUT
  1237.  
  1238. 280
  1239. 00:16:41,542 --> 00:16:43,158
  1240. Sir! Sir!
  1241.  
  1242. 281
  1243. 00:16:43,377 --> 00:16:44,977
  1244. LOMMELL:
  1245. Go, up, everybody, on your feet!
  1246.  
  1247. 282
  1248. 00:16:45,004 --> 00:16:46,370
  1249. SOLDIER:
  1250. We've got to return fire!
  1251.  
  1252. 283
  1253. 00:16:47,048 --> 00:16:48,048
  1254. LOMMELL:
  1255. Colonel.
  1256.  
  1257. 284
  1258. 00:16:49,509 --> 00:16:51,000
  1259. I'm pretty sure I can take my squad.
  1260.  
  1261. 285
  1262. 00:16:51,093 --> 00:16:52,550
  1263. We can scale up those rocks
  1264.  
  1265. 286
  1266. 00:16:52,637 --> 00:16:54,823
  1267. and we can secure the ridge
  1268. while I take care of those Krauts!
  1269.  
  1270. 287
  1271. 00:16:54,847 --> 00:16:56,567
  1272. You have my approval, First Sergeant. Move!
  1273.  
  1274. 288
  1275. 00:16:56,599 --> 00:16:57,635
  1276. Alright, thank you.
  1277.  
  1278. 289
  1279. 00:16:57,683 --> 00:16:59,595
  1280. Carbone! White! Hodges!
  1281.  
  1282. 290
  1283. 00:16:59,810 --> 00:17:00,926
  1284. You're with me! Let's go!
  1285.  
  1286. 291
  1287. 00:17:01,103 --> 00:17:02,103
  1288. RUDDER:
  1289. Provide cover!
  1290.  
  1291. 292
  1292. 00:17:02,146 --> 00:17:03,637
  1293. GUNFIRE
  1294.  
  1295. 293
  1296. 00:17:03,731 --> 00:17:05,893
  1297. LOMMELL:
  1298. Soldiers, follow me up to the route!
  1299.  
  1300. 294
  1301. 00:17:15,660 --> 00:17:16,660
  1302. SOLDIER:
  1303. Reloading!
  1304.  
  1305. 295
  1306. 00:17:17,870 --> 00:17:19,031
  1307. SOLDIER:
  1308. Grenade!
  1309.  
  1310. 296
  1311. 00:17:19,247 --> 00:17:20,658
  1312. MEN SCREAM
  1313.  
  1314. 297
  1315. 00:17:21,541 --> 00:17:23,578
  1316. RUDDER: That's another man down!
  1317. Four men down!
  1318.  
  1319. 298
  1320. 00:17:24,001 --> 00:17:25,037
  1321. Fire! Cover fire!
  1322.  
  1323. 299
  1324. 00:17:25,086 --> 00:17:27,499
  1325. Fire! Cover fire!
  1326. Fire! Cover fire!
  1327.  
  1328. 300
  1329. 00:17:27,672 --> 00:17:30,540
  1330. Make it up the ledge here,
  1331. you give them hell!
  1332.  
  1333. 301
  1334. 00:17:30,925 --> 00:17:32,041
  1335. SOLDIER:
  1336. Return fire!
  1337.  
  1338. 302
  1339. 00:17:33,302 --> 00:17:35,089
  1340. MEN SHOUT
  1341. - On top of the ridge!
  1342.  
  1343. 303
  1344. 00:17:39,058 --> 00:17:40,799
  1345. GUNFIRE
  1346.  
  1347. 304
  1348. 00:17:55,658 --> 00:17:57,149
  1349. SOLDIER SPEAKS GERMAN
  1350.  
  1351. 305
  1352. 00:17:57,493 --> 00:18:00,406
  1353. Hodges, use that BAR.
  1354. Put it to good use. Take 'em out.
  1355.  
  1356. 306
  1357. 00:18:00,788 --> 00:18:01,824
  1358. You got it, boss.
  1359.  
  1360. 307
  1361. 00:18:09,880 --> 00:18:11,337
  1362. HE SHOUTS
  1363.  
  1364. 308
  1365. 00:18:11,382 --> 00:18:12,964
  1366. GUNFIRE
  1367.  
  1368. 309
  1369. 00:18:15,469 --> 00:18:16,469
  1370. SOLDIER:
  1371. On me!
  1372.  
  1373. 310
  1374. 00:18:22,018 --> 00:18:23,634
  1375. GUNFIRE
  1376.  
  1377. 311
  1378. 00:18:24,353 --> 00:18:26,060
  1379. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1380.  
  1381. 312
  1382. 00:18:30,610 --> 00:18:31,610
  1383. On me!
  1384.  
  1385. 313
  1386. 00:18:33,112 --> 00:18:34,112
  1387. Move!
  1388.  
  1389. 314
  1390. 00:18:34,989 --> 00:18:35,989
  1391. Cover!
  1392.  
  1393. 315
  1394. 00:18:39,076 --> 00:18:40,692
  1395. GUNFIRE
  1396.  
  1397. 316
  1398. 00:18:45,374 --> 00:18:46,455
  1399. SOLDIER:
  1400. Reloading!
  1401.  
  1402. 317
  1403. 00:18:48,127 --> 00:18:49,127
  1404. Reload!
  1405.  
  1406. 318
  1407. 00:18:54,717 --> 00:18:56,003
  1408. RUDDER:
  1409. Get back up the ropes!
  1410.  
  1411. 319
  1412. 00:18:56,052 --> 00:18:57,612
  1413. Let's go, boys!
  1414. Your lives depend on it!
  1415.  
  1416. 320
  1417. 00:18:57,637 --> 00:18:59,799
  1418. Go, go, get up the ropes, steady yourselves!
  1419.  
  1420. 321
  1421. 00:18:59,889 --> 00:19:01,505
  1422. Steady yourselves! Get on the ropes!
  1423.  
  1424. 322
  1425. 00:19:03,100 --> 00:19:04,511
  1426. SOLDIERS SHOUT
  1427.  
  1428. 323
  1429. 00:19:14,403 --> 00:19:16,110
  1430. GUNFIRE
  1431.  
  1432. 324
  1433. 00:19:23,079 --> 00:19:24,079
  1434. Carbone?
  1435.  
  1436. 325
  1437. 00:19:24,372 --> 00:19:26,364
  1438. Sniper. My one o'clock.
  1439.  
  1440. 326
  1441. 00:19:27,041 --> 00:19:27,999
  1442. Take him out.
  1443.  
  1444. 327
  1445. 00:19:28,000 --> 00:19:30,868
  1446. You got it.
  1447. That fathead Jerry's as good as dead, Sarge!
  1448.  
  1449. 328
  1450. 00:19:31,253 --> 00:19:32,253
  1451. LOMMELL:
  1452. Get it done.
  1453.  
  1454. 329
  1455. 00:19:38,469 --> 00:19:39,755
  1456. CARBONE:
  1457. Target down.
  1458.  
  1459. 330
  1460. 00:19:40,596 --> 00:19:41,837
  1461. I need to reload!
  1462.  
  1463. 331
  1464. 00:19:45,559 --> 00:19:48,097
  1465. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1466.  
  1467. 332
  1468. 00:19:52,733 --> 00:19:53,894
  1469. GUNSHOT
  1470. - SOLDIER CRIES
  1471.  
  1472. 333
  1473. 00:19:57,363 --> 00:19:58,843
  1474. LOMMELL:
  1475. Come on, boys! Give 'em hell!
  1476.  
  1477. 334
  1478. 00:19:59,615 --> 00:20:01,402
  1479. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1480.  
  1481. 335
  1482. 00:20:02,493 --> 00:20:03,493
  1483. Grenade!
  1484.  
  1485. 336
  1486. 00:20:07,248 --> 00:20:08,659
  1487. EXPLOSION
  1488.  
  1489. 337
  1490. 00:20:08,791 --> 00:20:10,783
  1491. Hodges, spray into 'em.
  1492.  
  1493. 338
  1494. 00:20:15,005 --> 00:20:16,246
  1495. SOLDIER CRIES
  1496.  
  1497. 339
  1498. 00:20:24,098 --> 00:20:25,098
  1499. Aah!
  1500.  
  1501. 340
  1502. 00:20:25,266 --> 00:20:26,266
  1503. - You get him?
  1504. - Think so.
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:20:26,809 --> 00:20:27,809
  1508. We're good.
  1509.  
  1510. 342
  1511. 00:20:28,060 --> 00:20:29,301
  1512. - Good job.
  1513. - Good job!
  1514.  
  1515. 343
  1516. 00:20:30,980 --> 00:20:32,721
  1517. Let's get the rest of the platoon up here.
  1518.  
  1519. 344
  1520. 00:21:00,968 --> 00:21:01,968
  1521. Carbone!
  1522.  
  1523. 345
  1524. 00:21:02,136 --> 00:21:04,128
  1525. CARBONE: Yeah, Sarge?
  1526. - Show the colours.
  1527.  
  1528. 346
  1529. 00:21:04,972 --> 00:21:06,258
  1530. CARBONE:
  1531. My pleasure, Sarge!
  1532.  
  1533. 347
  1534. 00:21:12,271 --> 00:21:14,513
  1535. Ridge line secure on my position!
  1536.  
  1537. 348
  1538. 00:21:14,899 --> 00:21:17,482
  1539. I say again,
  1540. ridge line secure on my position!
  1541.  
  1542. 349
  1543. 00:21:19,820 --> 00:21:20,936
  1544. Woo!
  1545.  
  1546. 350
  1547. 00:21:21,405 --> 00:21:23,567
  1548. LOMMELL: Boys, let me get a hoo-ah!
  1549. - ALL: Hoo-ah!
  1550.  
  1551. 351
  1552. 00:21:24,408 --> 00:21:26,866
  1553. RUDDER: The ridge line...
  1554. - SOLDIERS CHEER
  1555.  
  1556. 352
  1557. 00:21:27,578 --> 00:21:30,195
  1558. The ridge line has been secured.
  1559. Let's get a hoo-rah!
  1560.  
  1561. 353
  1562. 00:21:30,289 --> 00:21:31,405
  1563. SOLDIERS:
  1564. Hoo-ah!
  1565.  
  1566. 354
  1567. 00:21:31,582 --> 00:21:32,914
  1568. Get up those ropes!
  1569.  
  1570. 355
  1571. 00:21:34,752 --> 00:21:37,244
  1572. CARBONE:
  1573. These colours don't run! Ha-ha!
  1574.  
  1575. 356
  1576. 00:21:42,676 --> 00:21:44,212
  1577. HE YELLS
  1578.  
  1579. 357
  1580. 00:21:45,429 --> 00:21:47,045
  1581. LOMMELL:
  1582. Keep your eyes open, boys.
  1583.  
  1584. 358
  1585. 00:21:47,723 --> 00:21:49,555
  1586. Sleep tight, Jerry motherfuckers.
  1587.  
  1588. 359
  1589. 00:21:50,392 --> 00:21:51,633
  1590. Red, white and blue.
  1591.  
  1592. 360
  1593. 00:22:09,161 --> 00:22:10,521
  1594. LOMMELL:
  1595. Welcome to the ridge, sir.
  1596.  
  1597. 361
  1598. 00:22:11,121 --> 00:22:13,579
  1599. Good job, First Sergeant!
  1600. Ridge line is secure.
  1601.  
  1602. 362
  1603. 00:22:14,041 --> 00:22:15,828
  1604. Gentlemen,
  1605. that's where we'll find the guns.
  1606.  
  1607. 363
  1608. 00:22:15,960 --> 00:22:17,292
  1609. That's what we need to take out.
  1610.  
  1611. 364
  1612. 00:22:19,088 --> 00:22:20,750
  1613. GUNSHOT
  1614. - SOLDIER: Enemy fire!
  1615.  
  1616. 365
  1617. 00:22:20,798 --> 00:22:22,164
  1618. GUNSHOT
  1619. - MEN SHOUT
  1620.  
  1621. 366
  1622. 00:22:23,300 --> 00:22:25,166
  1623. SOLDIER: Got eyes on 'em!
  1624. - Nothing!
  1625.  
  1626. 367
  1627. 00:22:27,388 --> 00:22:29,004
  1628. GUNSHOTS
  1629.  
  1630. 368
  1631. 00:22:30,057 --> 00:22:31,298
  1632. Twelve o'clock! Return fire!
  1633.  
  1634. 369
  1635. 00:22:31,642 --> 00:22:33,224
  1636. GUNFIRE
  1637.  
  1638. 370
  1639. 00:22:34,228 --> 00:22:35,719
  1640. Hodges, lay down some fire!
  1641.  
  1642. 371
  1643. 00:22:40,025 --> 00:22:41,061
  1644. I got him!
  1645.  
  1646. 372
  1647. 00:22:41,110 --> 00:22:43,030
  1648. WHITE:
  1649. Wiley, get it together! The colonel's hit!
  1650.  
  1651. 373
  1652. 00:22:43,195 --> 00:22:45,195
  1653. Pull yourself together, Wiley.
  1654. It's not a big deal.
  1655.  
  1656. 374
  1657. 00:22:45,281 --> 00:22:46,591
  1658. I still have to wrap it for infection.
  1659.  
  1660. 375
  1661. 00:22:46,615 --> 00:22:48,844
  1662. Alright, just make it quick.
  1663. Time is of the essence, son.
  1664.  
  1665. 376
  1666. 00:22:48,868 --> 00:22:49,949
  1667. Ninety seconds!
  1668.  
  1669. 377
  1670. 00:22:51,036 --> 00:22:52,036
  1671. I'm counting.
  1672.  
  1673. 378
  1674. 00:22:55,124 --> 00:22:56,331
  1675. Son of a bitch!
  1676.  
  1677. 379
  1678. 00:22:56,709 --> 00:22:58,200
  1679. So they want to be savage.
  1680.  
  1681. 380
  1682. 00:22:59,503 --> 00:23:00,605
  1683. Well, that just means, gentlemen
  1684.  
  1685. 381
  1686. 00:23:00,629 --> 00:23:03,588
  1687. that we're gonna have to show them
  1688. the next evolution of savage!
  1689.  
  1690. 382
  1691. 00:23:04,550 --> 00:23:06,633
  1692. - We get a hoo-ah?
  1693. - ALL: Hoo-ah!
  1694.  
  1695. 383
  1696. 00:23:07,803 --> 00:23:08,919
  1697. This is nothing!
  1698.  
  1699. 384
  1700. 00:23:10,139 --> 00:23:11,220
  1701. HE GRUNTS
  1702.  
  1703. 385
  1704. 00:23:14,143 --> 00:23:15,850
  1705. - Hurry up, Wiley.
  1706. - WILEY: We're good.
  1707.  
  1708. 386
  1709. 00:23:15,936 --> 00:23:17,017
  1710. RUDDER:
  1711. Thank you, son.
  1712.  
  1713. 387
  1714. 00:23:19,023 --> 00:23:20,983
  1715. - Sure you're alright, Colonel?
  1716. - I'll be alright.
  1717.  
  1718. 388
  1719. 00:23:21,317 --> 00:23:22,317
  1720. Orders, sir?
  1721.  
  1722. 389
  1723. 00:23:24,862 --> 00:23:27,946
  1724. We move to the bunkers.
  1725. Prepare for another engagement.
  1726.  
  1727. 390
  1728. 00:23:33,662 --> 00:23:35,119
  1729. LOMMELL:
  1730. You heard the man, move out.
  1731.  
  1732. 391
  1733. 00:23:35,539 --> 00:23:36,539
  1734. Yes, Sergeant.
  1735.  
  1736. 392
  1737. 00:23:36,916 --> 00:23:39,533
  1738. We show them hell beyond the confines
  1739. of their imagination.
  1740.  
  1741. 393
  1742. 00:23:41,211 --> 00:23:42,702
  1743. If we don't take these six guns
  1744.  
  1745. 394
  1746. 00:23:42,796 --> 00:23:45,254
  1747. our entire mission will sink
  1748. to the bottom of that ocean
  1749.  
  1750. 395
  1751. 00:23:45,382 --> 00:23:47,374
  1752. and 200,000 soldiers along with it.
  1753.  
  1754. 396
  1755. 00:23:49,053 --> 00:23:50,919
  1756. LOMMELL:
  1757. Colonel, we're approaching our target.
  1758.  
  1759. 397
  1760. 00:23:51,305 --> 00:23:53,638
  1761. RUDDER: OK, gentlemen.
  1762. Proceed with caution and purpose.
  1763.  
  1764. 398
  1765. 00:23:57,561 --> 00:23:58,847
  1766. LOMMELL:
  1767. These aren't the guns.
  1768.  
  1769. 399
  1770. 00:23:59,021 --> 00:24:01,855
  1771. - These are decoys.
  1772. - CARBONE: Jerries put telephone poles up.
  1773.  
  1774. 400
  1775. 00:24:02,066 --> 00:24:04,183
  1776. RUDDER:
  1777. Stay alert until we have swept the bunker!
  1778.  
  1779. 401
  1780. 00:24:08,322 --> 00:24:09,238
  1781. GUNFIRE
  1782.  
  1783. 402
  1784. 00:24:09,239 --> 00:24:10,946
  1785. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1786. - Attack!
  1787.  
  1788. 403
  1789. 00:24:11,367 --> 00:24:12,778
  1790. SOLDIER SHOUTS
  1791. - GUNFIRE
  1792.  
  1793. 404
  1794. 00:24:14,370 --> 00:24:15,370
  1795. Clear!
  1796.  
  1797. 405
  1798. 00:24:16,747 --> 00:24:17,863
  1799. There's no guns!
  1800.  
  1801. 406
  1802. 00:24:18,332 --> 00:24:21,093
  1803. RUDDER: You gotta be kidding me.
  1804. We lost half the company for nothing!
  1805.  
  1806. 407
  1807. 00:24:23,170 --> 00:24:25,162
  1808. - You alright, sir?
  1809. - Yes, I'm fine, thank you.
  1810.  
  1811. 408
  1812. 00:24:25,506 --> 00:24:27,714
  1813. Form a defence around that perimeter
  1814. while we regroup!
  1815.  
  1816. 409
  1817. 00:24:27,925 --> 00:24:28,925
  1818. Yes, sir.
  1819.  
  1820. 410
  1821. 00:24:29,301 --> 00:24:31,101
  1822. RUDDER:
  1823. Gentlemen, we need to find those guns.
  1824.  
  1825. 411
  1826. 00:24:33,138 --> 00:24:34,549
  1827. Alright, gather around, men.
  1828.  
  1829. 412
  1830. 00:24:38,352 --> 00:24:42,517
  1831. Alright, we're receiving fire
  1832. from the east-facing sea battery.
  1833.  
  1834. 413
  1835. 00:24:42,982 --> 00:24:45,975
  1836. Over that hill,
  1837. the east and west emplacements.
  1838.  
  1839. 414
  1840. 00:24:46,318 --> 00:24:47,729
  1841. We're divided in two teams.
  1842.  
  1843. 415
  1844. 00:24:47,945 --> 00:24:50,062
  1845. One takes the east, one takes the west.
  1846.  
  1847. 416
  1848. 00:24:50,322 --> 00:24:52,384
  1849. Lieutenant Powers and I
  1850. are gonna focus on the front.
  1851.  
  1852. 417
  1853. 00:24:52,408 --> 00:24:54,240
  1854. There's been a lot of friendly fire
  1855. out there.
  1856.  
  1857. 418
  1858. 00:24:55,494 --> 00:24:56,985
  1859. There have been a lot of casualties.
  1860.  
  1861. 419
  1862. 00:24:57,496 --> 00:25:00,705
  1863. If you want to come home,
  1864. you defend your brother.
  1865.  
  1866. 420
  1867. 00:25:01,333 --> 00:25:03,165
  1868. I want blood! Do you hear me?
  1869.  
  1870. 421
  1871. 00:25:03,252 --> 00:25:04,252
  1872. ALL:
  1873. Yes, sir!
  1874.  
  1875. 422
  1876. 00:25:04,253 --> 00:25:05,835
  1877. Alright, there, you have your orders!
  1878.  
  1879. 423
  1880. 00:25:06,171 --> 00:25:07,753
  1881. Alright, White, you're with me.
  1882.  
  1883. 424
  1884. 00:25:08,132 --> 00:25:09,132
  1885. We hit the west.
  1886.  
  1887. 425
  1888. 00:25:09,299 --> 00:25:12,508
  1889. Kuhn? You take Carbone and Hodges,
  1890. you hit the east.
  1891.  
  1892. 426
  1893. 00:25:12,720 --> 00:25:13,756
  1894. - Got it.
  1895. - Let's move!
  1896.  
  1897. 427
  1898. 00:25:14,138 --> 00:25:15,470
  1899. SOLDIER:
  1900. Yes, First Sergeant!
  1901.  
  1902. 428
  1903. 00:25:23,439 --> 00:25:25,271
  1904. Twelve o'clock, Germans, left side!
  1905.  
  1906. 429
  1907. 00:25:25,607 --> 00:25:27,223
  1908. GUNSHOTS
  1909. - SOLDIER SCREAMS
  1910.  
  1911. 430
  1912. 00:25:29,194 --> 00:25:31,060
  1913. Take my six. I'm gonna frag 'em.
  1914.  
  1915. 431
  1916. 00:25:34,408 --> 00:25:36,695
  1917. GUNFIRE
  1918. - SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1919.  
  1920. 432
  1921. 00:25:38,162 --> 00:25:39,573
  1922. Present from Uncle Sam!
  1923.  
  1924. 433
  1925. 00:25:39,997 --> 00:25:41,488
  1926. SOLDIER SPEAKS GERMAN
  1927.  
  1928. 434
  1929. 00:25:41,540 --> 00:25:43,452
  1930. EXPLOSION
  1931.  
  1932. 435
  1933. 00:25:52,134 --> 00:25:53,921
  1934. GUNSHOTS
  1935.  
  1936. 436
  1937. 00:25:54,595 --> 00:25:56,086
  1938. Come on, we're clear!
  1939.  
  1940. 437
  1941. 00:26:05,022 --> 00:26:06,604
  1942. SOLDIER COUGHS
  1943.  
  1944. 438
  1945. 00:26:07,066 --> 00:26:08,227
  1946. GUNSHOT
  1947.  
  1948. 439
  1949. 00:26:08,776 --> 00:26:10,608
  1950. WHITE: Clear.
  1951. - Clear.
  1952.  
  1953. 440
  1954. 00:26:15,449 --> 00:26:16,485
  1955. We got a map.
  1956.  
  1957. 441
  1958. 00:26:26,877 --> 00:26:27,877
  1959. White?
  1960.  
  1961. 442
  1962. 00:26:28,295 --> 00:26:29,375
  1963. Let's give these to Rudder.
  1964.  
  1965. 443
  1966. 00:26:30,130 --> 00:26:31,130
  1967. Move.
  1968.  
  1969. 444
  1970. 00:26:35,260 --> 00:26:36,967
  1971. GUNFIRE
  1972. - RUDDER: Advance!
  1973.  
  1974. 445
  1975. 00:26:37,346 --> 00:26:39,008
  1976. Move, move, move, move!
  1977.  
  1978. 446
  1979. 00:26:40,516 --> 00:26:42,724
  1980. GUNFIRE
  1981. - SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1982.  
  1983. 447
  1984. 00:26:52,402 --> 00:26:53,813
  1985. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1986.  
  1987. 448
  1988. 00:26:57,950 --> 00:26:59,486
  1989. SOLDIERS SHOUT IN GERMAN
  1990.  
  1991. 449
  1992. 00:26:59,785 --> 00:27:02,118
  1993. Find cover! Take cover!
  1994.  
  1995. 450
  1996. 00:27:03,580 --> 00:27:04,616
  1997. Get down!
  1998.  
  1999. 451
  2000. 00:27:13,090 --> 00:27:14,297
  2001. Cover, cover!
  2002.  
  2003. 452
  2004. 00:27:17,261 --> 00:27:18,261
  2005. Fire!
  2006.  
  2007. 453
  2008. 00:27:19,680 --> 00:27:21,012
  2009. EXPLOSION
  2010.  
  2011. 454
  2012. 00:27:21,890 --> 00:27:23,973
  2013. GUNFIRE
  2014.  
  2015. 455
  2016. 00:27:25,185 --> 00:27:26,801
  2017. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  2018. - GUNFIRE
  2019.  
  2020. 456
  2021. 00:27:29,731 --> 00:27:31,393
  2022. - Wiley, go check on him!
  2023. - OK.
  2024.  
  2025. 457
  2026. 00:27:34,194 --> 00:27:35,275
  2027. RUDDER:
  2028. Breathing?
  2029.  
  2030. 458
  2031. 00:27:35,696 --> 00:27:36,696
  2032. WILEY:
  2033. Negative.
  2034.  
  2035. 459
  2036. 00:27:39,241 --> 00:27:40,652
  2037. GUNFIRE
  2038.  
  2039. 460
  2040. 00:28:00,137 --> 00:28:02,345
  2041. Powers! Grenade!
  2042.  
  2043. 461
  2044. 00:28:05,392 --> 00:28:07,008
  2045. EXPLOSION
  2046.  
  2047. 462
  2048. 00:28:09,146 --> 00:28:10,146
  2049. Clear!
  2050.  
  2051. 463
  2052. 00:28:10,564 --> 00:28:11,600
  2053. Advance!
  2054.  
  2055. 464
  2056. 00:28:12,941 --> 00:28:14,648
  2057. Go! Advance!
  2058.  
  2059. 465
  2060. 00:28:25,829 --> 00:28:27,240
  2061. GUNFIRE
  2062.  
  2063. 466
  2064. 00:28:40,427 --> 00:28:42,760
  2065. Carbone! Use your grenade, we'll cover you.
  2066.  
  2067. 467
  2068. 00:28:45,974 --> 00:28:48,216
  2069. GUNFIRE
  2070.  
  2071. 468
  2072. 00:28:52,606 --> 00:28:53,606
  2073. Move!
  2074.  
  2075. 469
  2076. 00:28:56,360 --> 00:28:57,692
  2077. EXPLOSION
  2078.  
  2079. 470
  2080. 00:29:03,784 --> 00:29:05,616
  2081. MEN CHEER
  2082.  
  2083. 471
  2084. 00:29:15,295 --> 00:29:16,536
  2085. CARBONE:
  2086. Fucking got 'em!
  2087.  
  2088. 472
  2089. 00:29:18,423 --> 00:29:21,543
  2090. - Got 'em on the line yet, Robbins?
  2091. - No, sir, not yet, sir. I'm working on it.
  2092.  
  2093. 473
  2094. 00:29:23,178 --> 00:29:24,464
  2095. Sir, I have the general.
  2096.  
  2097. 474
  2098. 00:29:26,556 --> 00:29:27,556
  2099. Hammer?
  2100.  
  2101. 475
  2102. 00:29:28,642 --> 00:29:29,642
  2103. This is Anvil.
  2104.  
  2105. 476
  2106. 00:29:30,310 --> 00:29:31,721
  2107. Anvil, report.
  2108.  
  2109. 477
  2110. 00:29:32,062 --> 00:29:33,542
  2111. RUDDER ON RADIO:
  2112. The guns aren't here.
  2113.  
  2114. 478
  2115. 00:29:33,939 --> 00:29:35,521
  2116. We're gonna need more time.
  2117.  
  2118. 479
  2119. 00:29:35,941 --> 00:29:37,307
  2120. The ridge line is not secured.
  2121.  
  2122. 480
  2123. 00:29:37,901 --> 00:29:40,644
  2124. I repeat, the ridge line's not secured.
  2125.  
  2126. 481
  2127. 00:29:43,115 --> 00:29:44,276
  2128. Recommend Tilt.
  2129.  
  2130. 482
  2131. 00:29:45,867 --> 00:29:46,867
  2132. Copy, Anvil.
  2133.  
  2134. 483
  2135. 00:29:48,328 --> 00:29:51,446
  2136. RUDDER:
  2137. General Bradley, we will find those guns.
  2138.  
  2139. 484
  2140. 00:29:51,999 --> 00:29:52,999
  2141. Anvil out.
  2142.  
  2143. 485
  2144. 00:29:56,503 --> 00:29:58,085
  2145. Get me Lieutenant Colonel Schneider.
  2146.  
  2147. 486
  2148. 00:30:03,385 --> 00:30:04,466
  2149. This is General Bradley.
  2150.  
  2151. 487
  2152. 00:30:04,803 --> 00:30:09,343
  2153. I need you to divert the 5th Ranger Battalion
  2154. to Omaha Beach. Affirmative.
  2155.  
  2156. 488
  2157. 00:30:18,066 --> 00:30:19,432
  2158. Any word from Dog Company?
  2159.  
  2160. 489
  2161. 00:30:20,444 --> 00:30:22,527
  2162. Sir, they're taking
  2163. substantial casualties, sir.
  2164.  
  2165. 490
  2166. 00:30:23,739 --> 00:30:25,355
  2167. Colonel Rudder just called Tilt, sir.
  2168.  
  2169. 491
  2170. 00:30:27,034 --> 00:30:28,034
  2171. Damn it.
  2172.  
  2173. 492
  2174. 00:30:29,619 --> 00:30:31,781
  2175. This the intel for Operation Overlord?
  2176.  
  2177. 493
  2178. 00:30:31,997 --> 00:30:33,033
  2179. RADIOMAN:
  2180. Yes, sir.
  2181.  
  2182. 494
  2183. 00:30:47,888 --> 00:30:50,596
  2184. We're gonna keep the same MO for the bunker.
  2185. Seemed to work well.
  2186.  
  2187. 495
  2188. 00:30:51,350 --> 00:30:53,558
  2189. We're gonna traverse
  2190. down the terrain from the rear.
  2191.  
  2192. 496
  2193. 00:30:54,811 --> 00:30:56,347
  2194. And Lieutenant Powers and I
  2195.  
  2196. 497
  2197. 00:30:56,688 --> 00:30:59,396
  2198. will again lead the remaining company
  2199. on a full assault.
  2200.  
  2201. 498
  2202. 00:31:02,903 --> 00:31:03,939
  2203. First Sergeant.
  2204.  
  2205. 499
  2206. 00:31:04,404 --> 00:31:07,272
  2207. You and Mr White will flank to the left
  2208.  
  2209. 500
  2210. 00:31:08,325 --> 00:31:10,442
  2211. and enter the east-side tunnel entrance.
  2212.  
  2213. 501
  2214. 00:31:10,994 --> 00:31:12,610
  2215. - Yes, sir.
  2216. - Staff Sergeant?
  2217.  
  2218. 502
  2219. 00:31:12,954 --> 00:31:15,116
  2220. You, Hodges and Carbone
  2221.  
  2222. 503
  2223. 00:31:16,124 --> 00:31:18,491
  2224. enter the west-side tunnel entrance.
  2225.  
  2226. 504
  2227. 00:31:18,627 --> 00:31:20,835
  2228. - You will flank to the right.
  2229. - KUHN: Yes, sir.
  2230.  
  2231. 505
  2232. 00:31:21,171 --> 00:31:22,252
  2233. Clear out the bunker.
  2234.  
  2235. 506
  2236. 00:31:23,799 --> 00:31:25,711
  2237. Blow the ideology
  2238. out the back of their heads.
  2239.  
  2240. 507
  2241. 00:31:25,759 --> 00:31:27,751
  2242. You guys keep yourselves together in there.
  2243.  
  2244. 508
  2245. 00:31:28,887 --> 00:31:32,176
  2246. Now, if we are in fact
  2247. finished clearing off topside
  2248.  
  2249. 509
  2250. 00:31:32,724 --> 00:31:34,636
  2251. we will come down to assist.
  2252.  
  2253. 510
  2254. 00:31:35,936 --> 00:31:37,222
  2255. Everybody good with that plan?
  2256.  
  2257. 511
  2258. 00:31:37,396 --> 00:31:38,557
  2259. ALL:
  2260. Hoo-ah!
  2261.  
  2262. 512
  2263. 00:31:38,688 --> 00:31:41,146
  2264. - Let me hear that again!
  2265. - ALL: Hoo-ah!
  2266.  
  2267. 513
  2268. 00:31:43,568 --> 00:31:46,231
  2269. You good with that plan,
  2270. Technical Sergeant White?
  2271.  
  2272. 514
  2273. 00:31:47,155 --> 00:31:48,521
  2274. - Yes, sir.
  2275. - Well, good.
  2276.  
  2277. 515
  2278. 00:31:49,032 --> 00:31:50,193
  2279. Back to battle then!
  2280.  
  2281. 516
  2282. 00:32:01,420 --> 00:32:04,037
  2283. DISTANT GERMAN CONVERSATION
  2284.  
  2285. 517
  2286. 00:32:07,300 --> 00:32:08,507
  2287. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  2288.  
  2289. 518
  2290. 00:32:08,635 --> 00:32:10,467
  2291. SOLDIERS SHOUT
  2292. - GUNFIRE
  2293.  
  2294. 519
  2295. 00:32:13,598 --> 00:32:15,009
  2296. DISTANT SHOUTS
  2297.  
  2298. 520
  2299. 00:32:15,058 --> 00:32:16,515
  2300. GUNSHOTS
  2301.  
  2302. 521
  2303. 00:32:27,571 --> 00:32:28,778
  2304. GUNFIRE
  2305.  
  2306. 522
  2307. 00:32:32,492 --> 00:32:33,492
  2308. Cover me.
  2309.  
  2310. 523
  2311. 00:32:36,246 --> 00:32:37,703
  2312. GUNFIRE
  2313.  
  2314. 524
  2315. 00:32:37,914 --> 00:32:39,121
  2316. SOLDIER GROANS
  2317.  
  2318. 525
  2319. 00:32:47,048 --> 00:32:48,664
  2320. GUNSHOTS
  2321.  
  2322. 526
  2323. 00:33:00,437 --> 00:33:01,644
  2324. GUNSHOTS
  2325.  
  2326. 527
  2327. 00:33:05,859 --> 00:33:06,859
  2328. Check it out.
  2329.  
  2330. 528
  2331. 00:33:11,615 --> 00:33:12,615
  2332. Anything?
  2333.  
  2334. 529
  2335. 00:33:13,867 --> 00:33:14,867
  2336. Clear.
  2337.  
  2338. 530
  2339. 00:33:15,452 --> 00:33:17,812
  2340. LOMMELL: Toss a grenade in there.
  2341. Let's blow this equipment.
  2342.  
  2343. 531
  2344. 00:33:24,461 --> 00:33:26,043
  2345. EXPLOSION
  2346.  
  2347. 532
  2348. 00:34:01,206 --> 00:34:02,413
  2349. GUNSHOT
  2350.  
  2351. 533
  2352. 00:34:23,103 --> 00:34:24,103
  2353. Clear.
  2354.  
  2355. 534
  2356. 00:34:25,272 --> 00:34:26,854
  2357. What the hell is that stacked up here?
  2358.  
  2359. 535
  2360. 00:34:39,828 --> 00:34:41,035
  2361. GUNSHOTS
  2362.  
  2363. 536
  2364. 00:34:41,079 --> 00:34:42,695
  2365. LOMMELL: Flash!
  2366. - Thunder!
  2367.  
  2368. 537
  2369. 00:34:43,331 --> 00:34:45,493
  2370. LOMMELL:
  2371. It's us, Lommell and White.
  2372.  
  2373. 538
  2374. 00:34:53,758 --> 00:34:56,078
  2375. - You guys good on the east?
  2376. - KUHN: Yeah, we're all clear.
  2377.  
  2378. 539
  2379. 00:34:56,928 --> 00:34:59,088
  2380. Does the colonel's map show
  2381. these tunnels intersecting?
  2382.  
  2383. 540
  2384. 00:34:59,723 --> 00:35:00,884
  2385. Not that I recall.
  2386.  
  2387. 541
  2388. 00:35:03,101 --> 00:35:04,433
  2389. HE WHISTLES
  2390.  
  2391. 542
  2392. 00:35:04,686 --> 00:35:06,177
  2393. That's a lot of ammunition.
  2394.  
  2395. 543
  2396. 00:35:06,813 --> 00:35:08,224
  2397. I think we should blow this joint.
  2398.  
  2399. 544
  2400. 00:35:08,315 --> 00:35:10,602
  2401. Yeah. Let's bury it.
  2402.  
  2403. 545
  2404. 00:35:11,943 --> 00:35:13,479
  2405. We need to give Rudder our support.
  2406.  
  2407. 546
  2408. 00:35:13,987 --> 00:35:16,104
  2409. Let's continue forward, alright?
  2410.  
  2411. 547
  2412. 00:35:17,032 --> 00:35:19,445
  2413. Let's keep moving, finish our sweep.
  2414. Alright, boys?
  2415.  
  2416. 548
  2417. 00:35:19,492 --> 00:35:20,778
  2418. - Hell yeah.
  2419. - Let's go.
  2420.  
  2421. 549
  2422. 00:35:37,969 --> 00:35:41,337
  2423. IN GERMAN:
  2424.  
  2425. 550
  2426. 00:35:45,143 --> 00:35:48,307
  2427. THEY CHATTER IN GERMAN
  2428.  
  2429. 551
  2430. 00:35:51,232 --> 00:35:52,689
  2431. THEY LAUGH
  2432.  
  2433. 552
  2434. 00:35:59,282 --> 00:36:00,773
  2435. AMERICANS SHOUT
  2436.  
  2437. 553
  2438. 00:36:00,825 --> 00:36:02,782
  2439. IN GERMAN:
  2440.  
  2441. 554
  2442. 00:36:03,119 --> 00:36:04,530
  2443. GUNFIRE
  2444.  
  2445. 555
  2446. 00:36:10,210 --> 00:36:11,371
  2447. SOLDIER CRIES
  2448.  
  2449. 556
  2450. 00:36:12,253 --> 00:36:13,789
  2451. Drop your guns now!
  2452.  
  2453. 557
  2454. 00:36:14,005 --> 00:36:15,541
  2455. SOLDIERS SHOUT IN GERMAN
  2456.  
  2457. 558
  2458. 00:36:16,299 --> 00:36:17,835
  2459. LOMMELL:
  2460. Drop your weapons!
  2461.  
  2462. 559
  2463. 00:36:17,926 --> 00:36:19,792
  2464. RUDDER:
  2465. Drop your weapons! Drop your weapons!
  2466.  
  2467. 560
  2468. 00:36:20,595 --> 00:36:21,595
  2469. Drop 'em!
  2470.  
  2471. 561
  2472. 00:36:21,596 --> 00:36:23,258
  2473. SOLDIERS SHOUT IN GERMAN
  2474.  
  2475. 562
  2476. 00:36:23,598 --> 00:36:24,634
  2477. RUDDER:
  2478. Get down!
  2479.  
  2480. 563
  2481. 00:36:24,766 --> 00:36:25,766
  2482. OK, OK, stop!
  2483.  
  2484. 564
  2485. 00:36:26,935 --> 00:36:27,935
  2486. Drop your weapons.
  2487.  
  2488. 565
  2489. 00:36:28,144 --> 00:36:29,806
  2490. IN GERMAN:
  2491.  
  2492. 566
  2493. 00:36:32,273 --> 00:36:33,273
  2494. Drop it.
  2495.  
  2496. 567
  2497. 00:36:33,900 --> 00:36:35,061
  2498. RUDDER:
  2499. Put it down!
  2500.  
  2501. 568
  2502. 00:36:36,653 --> 00:36:38,861
  2503. Round 'em up. I want interrogations.
  2504.  
  2505. 569
  2506. 00:36:39,531 --> 00:36:42,820
  2507. Everyone with a swastika
  2508. on their arm is to be on the ground.
  2509.  
  2510. 570
  2511. 00:36:43,993 --> 00:36:45,529
  2512. SOLDIER SHOUTS
  2513.  
  2514. 571
  2515. 00:36:48,540 --> 00:36:49,656
  2516. SOLDIER GROANS
  2517.  
  2518. 572
  2519. 00:36:52,335 --> 00:36:53,451
  2520. SOLDIER GROANS
  2521.  
  2522. 573
  2523. 00:36:55,714 --> 00:36:56,714
  2524. Wiley?
  2525.  
  2526. 574
  2527. 00:36:58,174 --> 00:37:01,463
  2528. Line 'em up in the middle! Come on, let's go!
  2529. This is America now, 2nd Battalion!
  2530.  
  2531. 575
  2532. 00:37:01,553 --> 00:37:03,089
  2533. - Check out his leg.
  2534. - SOLDIER MOANS
  2535.  
  2536. 576
  2537. 00:37:03,805 --> 00:37:05,216
  2538. I said, check out his leg.
  2539.  
  2540. 577
  2541. 00:37:05,849 --> 00:37:07,952
  2542. - Alright, alright, alright.
  2543. - He's not gonna bite ya, Wiley.
  2544.  
  2545. 578
  2546. 00:37:07,976 --> 00:37:08,976
  2547. Hey, hey.
  2548.  
  2549. 579
  2550. 00:37:09,144 --> 00:37:10,225
  2551. Hey, hey! Ha! Ha!
  2552.  
  2553. 580
  2554. 00:37:13,064 --> 00:37:14,430
  2555. I'm Wiley, OK?
  2556.  
  2557. 581
  2558. 00:37:14,941 --> 00:37:16,022
  2559. My name is Wiley.
  2560.  
  2561. 582
  2562. 00:37:17,777 --> 00:37:19,689
  2563. Name? What's your name?
  2564.  
  2565. 583
  2566. 00:37:20,321 --> 00:37:21,357
  2567. - Horst.
  2568. - Horst.
  2569.  
  2570. 584
  2571. 00:37:21,531 --> 00:37:25,115
  2572. OK, Horst,
  2573. I'm gonna check out your leg, OK?
  2574.  
  2575. 585
  2576. 00:37:28,705 --> 00:37:31,072
  2577. Do you hear that, boys?
  2578. What you think of that ideology?
  2579.  
  2580. 586
  2581. 00:37:32,041 --> 00:37:33,373
  2582. I know you're loaded with some.
  2583.  
  2584. 587
  2585. 00:37:35,003 --> 00:37:38,542
  2586. Lommell. Find anything of any significance,
  2587. First Sergeant?
  2588.  
  2589. 588
  2590. 00:37:38,965 --> 00:37:39,882
  2591. No.
  2592.  
  2593. 589
  2594. 00:37:39,883 --> 00:37:41,090
  2595. Nothing of significance, sir.
  2596.  
  2597. 590
  2598. 00:37:42,218 --> 00:37:45,677
  2599. Stockpiles of munitions,
  2600. radio room, rations, the lot.
  2601.  
  2602. 591
  2603. 00:37:46,347 --> 00:37:47,700
  2604. We took care of the equipment room.
  2605.  
  2606. 592
  2607. 00:37:47,724 --> 00:37:49,684
  2608. Nothing about the whereabouts
  2609. of the guns, though?
  2610.  
  2611. 593
  2612. 00:37:50,727 --> 00:37:51,763
  2613. No intel, sir.
  2614.  
  2615. 594
  2616. 00:37:52,145 --> 00:37:53,145
  2617. Strange.
  2618.  
  2619. 595
  2620. 00:37:53,521 --> 00:37:55,103
  2621. I thought we'd find something, myself
  2622.  
  2623. 596
  2624. 00:37:55,982 --> 00:37:58,144
  2625. and we especially didn't come across
  2626. any resistance
  2627.  
  2628. 597
  2629. 00:37:58,485 --> 00:38:00,588
  2630. with this division to be guarding something
  2631. like that artillery.
  2632.  
  2633. 598
  2634. 00:38:00,612 --> 00:38:01,612
  2635. Agreed.
  2636.  
  2637. 599
  2638. 00:38:02,197 --> 00:38:05,065
  2639. - Thoughts on the whereabouts of the guns?
  2640. - If they even exist.
  2641.  
  2642. 600
  2643. 00:38:06,117 --> 00:38:08,929
  2644. They'd have to be somewhere in this area
  2645. if they wanna defend the beach with them.
  2646.  
  2647. 601
  2648. 00:38:08,953 --> 00:38:11,570
  2649. Alright. Well, the answer probably lies
  2650. with one of them.
  2651.  
  2652. 602
  2653. 00:38:11,790 --> 00:38:13,747
  2654. - Staff Sergeant!
  2655. - Yes, sir?
  2656.  
  2657. 603
  2658. 00:38:14,334 --> 00:38:15,791
  2659. Your German's quite good.
  2660.  
  2661. 604
  2662. 00:38:16,044 --> 00:38:17,876
  2663. Speak to the corporal in Deutsch!
  2664.  
  2665. 605
  2666. 00:38:20,840 --> 00:38:22,456
  2667. Hey, look at me.
  2668.  
  2669. 606
  2670. 00:38:23,885 --> 00:38:24,921
  2671. Where are the guns?
  2672.  
  2673. 607
  2674. 00:38:25,678 --> 00:38:26,919
  2675. IN GERMAN:
  2676.  
  2677. 608
  2678. 00:38:29,140 --> 00:38:30,140
  2679. Hm?
  2680.  
  2681. 609
  2682. 00:38:30,517 --> 00:38:31,553
  2683. Look at me!
  2684.  
  2685. 610
  2686. 00:38:33,061 --> 00:38:34,723
  2687. IN GERMAN:
  2688.  
  2689. 611
  2690. 00:38:43,488 --> 00:38:44,569
  2691. IN GERMAN:
  2692.  
  2693. 612
  2694. 00:38:47,242 --> 00:38:48,733
  2695. IN GERMAN:
  2696.  
  2697. 613
  2698. 00:38:50,703 --> 00:38:52,820
  2699. SOLDIER SHOUTS
  2700. - Technical Sergeant White!
  2701.  
  2702. 614
  2703. 00:38:54,040 --> 00:38:55,156
  2704. That is a warning!
  2705.  
  2706. 615
  2707. 00:38:56,835 --> 00:38:59,498
  2708. Somebody give me a canteen
  2709. and some food rations, now!
  2710.  
  2711. 616
  2712. 00:38:59,754 --> 00:39:00,754
  2713. I'm out, Kuhn.
  2714.  
  2715. 617
  2716. 00:39:01,381 --> 00:39:02,381
  2717. I'm out.
  2718.  
  2719. 618
  2720. 00:39:06,427 --> 00:39:10,888
  2721. IN GERMAN:
  2722.  
  2723. 619
  2724. 00:39:12,392 --> 00:39:13,599
  2725. Keep doing what you're doing.
  2726.  
  2727. 620
  2728. 00:39:14,269 --> 00:39:16,431
  2729. Robbins! Get Hammer on the line.
  2730.  
  2731. 621
  2732. 00:39:16,521 --> 00:39:18,207
  2733. ROBBINS: Yes, sir.
  2734. - Need to relay some information.
  2735.  
  2736. 622
  2737. 00:39:18,231 --> 00:39:21,975
  2738. KUHN IN GERMAN:
  2739.  
  2740. 623
  2741. 00:39:24,028 --> 00:39:26,020
  2742. - I have him ready, sir!
  2743. - Thank you, Robbins.
  2744.  
  2745. 624
  2746. 00:39:29,450 --> 00:39:31,066
  2747. Hammer, this is Anvil.
  2748.  
  2749. 625
  2750. 00:39:31,369 --> 00:39:34,362
  2751. We have secured the ridge line
  2752. and there are no guns.
  2753.  
  2754. 626
  2755. 00:39:34,664 --> 00:39:37,327
  2756. I repeat, we have secured the ridge line.
  2757.  
  2758. 627
  2759. 00:39:37,417 --> 00:39:38,453
  2760. There are no guns.
  2761.  
  2762. 628
  2763. 00:39:39,002 --> 00:39:41,313
  2764. - We are conducting interrogations.
  2765. - BRADLEY ON RADIO: Copy.
  2766.  
  2767. 629
  2768. 00:39:41,337 --> 00:39:42,828
  2769. The ridge line has been secured.
  2770.  
  2771. 630
  2772. 00:39:43,381 --> 00:39:45,998
  2773. Proceed with mission objective
  2774. based on new intel.
  2775.  
  2776. 631
  2777. 00:39:47,552 --> 00:39:48,552
  2778. Look at me!
  2779.  
  2780. 632
  2781. 00:39:50,555 --> 00:39:51,555
  2782. This isn't working.
  2783.  
  2784. 633
  2785. 00:39:54,225 --> 00:39:58,014
  2786. IN GERMAN:
  2787.  
  2788. 634
  2789. 00:39:58,646 --> 00:40:00,057
  2790. Time for another tactic, Kuhn.
  2791.  
  2792. 635
  2793. 00:40:03,109 --> 00:40:05,977
  2794. Listen to me, I'm the one dealing with this.
  2795. You got that?
  2796.  
  2797. 636
  2798. 00:40:07,405 --> 00:40:08,816
  2799. Let me deal with it.
  2800.  
  2801. 637
  2802. 00:40:14,996 --> 00:40:15,996
  2803. Understood.
  2804.  
  2805. 638
  2806. 00:40:16,164 --> 00:40:18,326
  2807. Keep me apprised, Anvil. Hammer out.
  2808.  
  2809. 639
  2810. 00:40:18,833 --> 00:40:19,949
  2811. RUDDER ON RADIO:
  2812. Anvil out.
  2813.  
  2814. 640
  2815. 00:40:22,670 --> 00:40:23,751
  2816. Thank you, Robbins.
  2817.  
  2818. 641
  2819. 00:40:31,220 --> 00:40:32,220
  2820. GUNSHOTS
  2821.  
  2822. 642
  2823. 00:40:32,805 --> 00:40:34,091
  2824. GUNSHOT
  2825.  
  2826. 643
  2827. 00:40:38,561 --> 00:40:40,427
  2828. We weren't gonna hurt him!
  2829. Why'd he do that?
  2830.  
  2831. 644
  2832. 00:40:41,105 --> 00:40:42,767
  2833. Why? Why?
  2834.  
  2835. 645
  2836. 00:40:45,860 --> 00:40:47,192
  2837. Alright, right-right-right...
  2838.  
  2839. 646
  2840. 00:40:50,782 --> 00:40:51,898
  2841. - Ready?
  2842. - GUNSHOT
  2843.  
  2844. 647
  2845. 00:40:51,991 --> 00:40:55,450
  2846. SOLDIERS SHOUT IN GERMAN:
  2847.  
  2848. 648
  2849. 00:40:56,913 --> 00:40:57,994
  2850. White!
  2851.  
  2852. 649
  2853. 00:40:59,624 --> 00:41:02,394
  2854. - What the hell are you doing?
  2855. - Get the rifle out of his goddamn face!
  2856.  
  2857. 650
  2858. 00:41:02,418 --> 00:41:04,375
  2859. You've already been demoted
  2860. to a lesser rank!
  2861.  
  2862. 651
  2863. 00:41:04,462 --> 00:41:07,330
  2864. You keep on running into situations
  2865. with misconduct!
  2866.  
  2867. 652
  2868. 00:41:07,882 --> 00:41:10,420
  2869. Do not test me
  2870. or you will be in front of a court-martial!
  2871.  
  2872. 653
  2873. 00:41:12,053 --> 00:41:13,053
  2874. Control yourself!
  2875.  
  2876. 654
  2877. 00:41:13,054 --> 00:41:15,421
  2878. SOLDIER IN GERMAN:
  2879.  
  2880. 655
  2881. 00:41:19,560 --> 00:41:20,560
  2882. IN GERMAN:
  2883.  
  2884. 656
  2885. 00:41:21,562 --> 00:41:24,002
  2886. RUDDER: What is he saying?
  2887. Do you understand what he's saying?
  2888.  
  2889. 657
  2890. 00:41:24,732 --> 00:41:25,813
  2891. RUDDER:
  2892. Tell us where!
  2893.  
  2894. 658
  2895. 00:41:25,942 --> 00:41:29,356
  2896. I don't know how long I can keep my men
  2897. from putting a bullet in your head!
  2898.  
  2899. 659
  2900. 00:41:29,654 --> 00:41:31,270
  2901. IN GERMAN:
  2902.  
  2903. 660
  2904. 00:41:34,367 --> 00:41:38,031
  2905. IN GERMAN:
  2906.  
  2907. 661
  2908. 00:41:43,334 --> 00:41:45,041
  2909. KUHN: He says...
  2910. - Do you understand this?
  2911.  
  2912. 662
  2913. 00:41:45,086 --> 00:41:49,581
  2914. Yeah, yeah. He's saying it's about
  2915. 2.5 kilometres south of here in a barn.
  2916.  
  2917. 663
  2918. 00:41:50,883 --> 00:41:53,296
  2919. OK, understood, Staff Sergeant.
  2920. Thank you, Staff Sergeant.
  2921.  
  2922. 664
  2923. 00:41:55,555 --> 00:41:56,841
  2924. You say there are munitions?
  2925.  
  2926. 665
  2927. 00:41:57,598 --> 00:41:59,214
  2928. Yes, sir, in the bunker.
  2929.  
  2930. 666
  2931. 00:41:59,726 --> 00:42:00,842
  2932. Go rig some explosives.
  2933.  
  2934. 667
  2935. 00:42:01,185 --> 00:42:02,926
  2936. I wanna blow this place. I don't like it.
  2937.  
  2938. 668
  2939. 00:42:03,271 --> 00:42:05,228
  2940. - Can I get a hoo-rah?
  2941. - ALL: Hoo-ah!
  2942.  
  2943. 669
  2944. 00:42:05,732 --> 00:42:06,732
  2945. Alright!
  2946.  
  2947. 670
  2948. 00:42:07,775 --> 00:42:09,266
  2949. I'm gonna let Lommell handle this.
  2950.  
  2951. 671
  2952. 00:42:09,485 --> 00:42:11,943
  2953. Before this, I wanna tell you
  2954. I just spoke to Command.
  2955.  
  2956. 672
  2957. 00:42:13,031 --> 00:42:16,775
  2958. There is yet again another German company
  2959. waiting for us on foot!
  2960.  
  2961. 673
  2962. 00:42:17,785 --> 00:42:21,199
  2963. Do you understand that this means you need
  2964. to brace yourself for another engagement?
  2965.  
  2966. 674
  2967. 00:42:23,041 --> 00:42:24,077
  2968. Alright.
  2969.  
  2970. 675
  2971. 00:42:25,793 --> 00:42:27,079
  2972. Rangers, lead the way!
  2973.  
  2974. 676
  2975. 00:42:27,670 --> 00:42:29,536
  2976. Lommell, handle it. Blow it!
  2977.  
  2978. 677
  2979. 00:42:31,549 --> 00:42:33,256
  2980. LOMMELL:
  2981. Alright, boys. You heard the man.
  2982.  
  2983. 678
  2984. 00:42:33,885 --> 00:42:35,376
  2985. We're moving on to find those guns.
  2986.  
  2987. 679
  2988. 00:42:35,887 --> 00:42:37,173
  2989. Obviously, they ain't here.
  2990.  
  2991. 680
  2992. 00:42:38,556 --> 00:42:41,924
  2993. Check your magazines, make sure you got
  2994. fresh magazines for your rifles.
  2995.  
  2996. 681
  2997. 00:42:42,852 --> 00:42:44,263
  2998. Carbone, Hodges?
  2999.  
  3000. 682
  3001. 00:42:44,353 --> 00:42:45,514
  3002. CARBONE: Sir!
  3003. - HODGES: Sir.
  3004.  
  3005. 683
  3006. 00:42:46,314 --> 00:42:49,523
  3007. You boys'll go back in the bunker,
  3008. you rig those munitions.
  3009.  
  3010. 684
  3011. 00:42:50,068 --> 00:42:51,508
  3012. We're gonna blow this place to hell.
  3013.  
  3014. 685
  3015. 00:42:51,986 --> 00:42:53,352
  3016. Be our pleasure, Sarge.
  3017.  
  3018. 686
  3019. 00:42:56,574 --> 00:42:58,566
  3020. Alright, boys. Let's move out!
  3021.  
  3022. 687
  3023. 00:43:10,505 --> 00:43:12,087
  3024. EXPLOSION
  3025.  
  3026. 688
  3027. 00:43:14,550 --> 00:43:16,166
  3028. We did that right, huh, Hodges?
  3029.  
  3030. 689
  3031. 00:43:16,427 --> 00:43:18,339
  3032. - Yeah, we did.
  3033. - THEY LAUGH
  3034.  
  3035. 690
  3036. 00:43:27,814 --> 00:43:29,555
  3037. We're gonna regroup for a bit, men.
  3038.  
  3039. 691
  3040. 00:43:30,858 --> 00:43:33,066
  3041. Have some water, grab something to eat.
  3042.  
  3043. 692
  3044. 00:43:33,194 --> 00:43:36,358
  3045. Wanna take a rest,
  3046. let the man next to you do so.
  3047.  
  3048. 693
  3049. 00:43:36,447 --> 00:43:38,484
  3050. Just switch off, take ten minutes.
  3051.  
  3052. 694
  3053. 00:43:40,576 --> 00:43:42,863
  3054. We're still at war. Stay alert.
  3055.  
  3056. 695
  3057. 00:43:43,663 --> 00:43:45,529
  3058. - Can I get a hoo-ah?
  3059. - ALL: Hoo-ah!
  3060.  
  3061. 696
  3062. 00:43:50,503 --> 00:43:51,619
  3063. Let's clear the area.
  3064.  
  3065. 697
  3066. 00:43:57,802 --> 00:43:58,802
  3067. LOMMELL:
  3068. Clear.
  3069.  
  3070. 698
  3071. 00:44:00,596 --> 00:44:01,596
  3072. Clear.
  3073.  
  3074. 699
  3075. 00:44:04,350 --> 00:44:06,307
  3076. WHITE:
  3077. Sit down. On your asses.
  3078.  
  3079. 700
  3080. 00:44:09,313 --> 00:44:11,054
  3081. I say we shoot these Jerries.
  3082.  
  3083. 701
  3084. 00:44:12,650 --> 00:44:14,016
  3085. They're only gonna slow us down.
  3086.  
  3087. 702
  3088. 00:44:14,152 --> 00:44:16,189
  3089. Now you're talking my language, huh?
  3090.  
  3091. 703
  3092. 00:44:20,116 --> 00:44:21,152
  3093. Sergeant.
  3094.  
  3095. 704
  3096. 00:44:21,951 --> 00:44:23,738
  3097. - Who did that bandage for you?
  3098. - I did, sir.
  3099.  
  3100. 705
  3101. 00:44:24,036 --> 00:44:26,356
  3102. Please have Wiley take a look at that
  3103. and get it redressed.
  3104.  
  3105. 706
  3106. 00:44:27,123 --> 00:44:28,159
  3107. I'm fine, sir.
  3108.  
  3109. 707
  3110. 00:44:28,666 --> 00:44:30,874
  3111. That was not a suggestion, soldier.
  3112.  
  3113. 708
  3114. 00:44:31,586 --> 00:44:33,327
  3115. - Lommell?
  3116. - Yes, sir?
  3117.  
  3118. 709
  3119. 00:44:33,588 --> 00:44:35,524
  3120. Something's wrong with your boy.
  3121. Keep him in check.
  3122.  
  3123. 710
  3124. 00:44:35,548 --> 00:44:37,028
  3125. I'll have a word with him, thank you.
  3126.  
  3127. 711
  3128. 00:44:37,216 --> 00:44:39,629
  3129. Man, White has lost it, First Sergeant.
  3130.  
  3131. 712
  3132. 00:44:40,344 --> 00:44:42,584
  3133. Did you know he was capable
  3134. of doing something like that?
  3135.  
  3136. 713
  3137. 00:44:44,140 --> 00:44:45,756
  3138. First Sergeant, did you know
  3139.  
  3140. 714
  3141. 00:44:45,892 --> 00:44:49,101
  3142. that Technical Sergeant White
  3143. was capable of doing something like that?
  3144.  
  3145. 715
  3146. 00:44:49,604 --> 00:44:51,470
  3147. War changes people.
  3148.  
  3149. 716
  3150. 00:44:52,648 --> 00:44:53,648
  3151. What can I say?
  3152.  
  3153. 717
  3154. 00:44:53,941 --> 00:44:57,480
  3155. KUHN SCOFFS
  3156. Well, so, that's how you're gonna play it?
  3157.  
  3158. 718
  3159. 00:45:00,698 --> 00:45:01,698
  3160. Tech Sergeant.
  3161.  
  3162. 719
  3163. 00:45:02,325 --> 00:45:04,282
  3164. Just wanted to tell you,
  3165. for what it's worth...
  3166.  
  3167. 720
  3168. 00:45:04,368 --> 00:45:05,368
  3169. WHITE:
  3170. Wiley!
  3171.  
  3172. 721
  3173. 00:45:05,703 --> 00:45:08,036
  3174. Me and most of the fellas
  3175.  
  3176. 722
  3177. 00:45:08,206 --> 00:45:10,038
  3178. - think you did the right thing.
  3179. - Wiley!
  3180.  
  3181. 723
  3182. 00:45:10,541 --> 00:45:14,956
  3183. I mean, that fathead Kuhn
  3184. wasn't gonna get nowhere with that Nazi.
  3185.  
  3186. 724
  3187. 00:45:15,296 --> 00:45:16,412
  3188. Bandage this for me.
  3189.  
  3190. 725
  3191. 00:45:16,839 --> 00:45:19,832
  3192. They don't just roll over
  3193. and squeal just like that.
  3194.  
  3195. 726
  3196. 00:45:19,926 --> 00:45:24,091
  3197. Nah. They're tough bastards.
  3198. I mean, if you had shot...
  3199.  
  3200. 727
  3201. 00:45:24,305 --> 00:45:25,386
  3202. Just dress over it.
  3203.  
  3204. 728
  3205. 00:45:25,681 --> 00:45:28,389
  3206. Sir, you've been shot by one
  3207. of those sons of bitches over there!
  3208.  
  3209. 729
  3210. 00:45:28,476 --> 00:45:30,263
  3211. I gotta clean it, I gotta disinfect it.
  3212.  
  3213. 730
  3214. 00:45:30,353 --> 00:45:31,913
  3215. - I gotta...
  3216. - Did you hear what I said?
  3217.  
  3218. 731
  3219. 00:45:32,230 --> 00:45:34,267
  3220. Dress over it
  3221. and get the colonel off my ass.
  3222.  
  3223. 732
  3224. 00:45:36,025 --> 00:45:37,357
  3225. KUHN:
  3226. You see, I think you knew.
  3227.  
  3228. 733
  3229. 00:45:38,194 --> 00:45:40,561
  3230. You knew and you didn't do anything about it
  3231.  
  3232. 734
  3233. 00:45:40,947 --> 00:45:42,813
  3234. which makes you just as guilty.
  3235.  
  3236. 735
  3237. 00:45:43,449 --> 00:45:45,315
  3238. That is enough, Staff Sergeant.
  3239.  
  3240. 736
  3241. 00:45:46,285 --> 00:45:47,285
  3242. Sit down.
  3243.  
  3244. 737
  3245. 00:45:49,413 --> 00:45:50,413
  3246. Now.
  3247.  
  3248. 738
  3249. 00:45:55,878 --> 00:45:58,541
  3250. If you had shot that Jerry corporal
  3251.  
  3252. 739
  3253. 00:45:58,673 --> 00:46:01,086
  3254. he would've just been a martyr,
  3255. dying for Deutschland.
  3256.  
  3257. 740
  3258. 00:46:01,467 --> 00:46:02,799
  3259. HE CHUCKLES
  3260.  
  3261. 741
  3262. 00:46:02,969 --> 00:46:05,882
  3263. But, nah, you shot his buddy,
  3264. and that was a smart thing to do.
  3265.  
  3266. 742
  3267. 00:46:06,264 --> 00:46:08,847
  3268. Oh, he was scared as hell after that.
  3269. HE LAUGHS
  3270.  
  3271. 743
  3272. 00:46:09,767 --> 00:46:10,767
  3273. Wiley...
  3274.  
  3275. 744
  3276. 00:46:11,686 --> 00:46:15,305
  3277. Ah! He couldn't help but spilling his guts
  3278. like there's no tomorrow.
  3279.  
  3280. 745
  3281. 00:46:15,398 --> 00:46:16,730
  3282. HE LAUGHS
  3283.  
  3284. 746
  3285. 00:46:18,276 --> 00:46:19,357
  3286. But, um, uh...
  3287.  
  3288. 747
  3289. 00:46:20,653 --> 00:46:23,145
  3290. You think the colonel was serious
  3291. about the court-martialling
  3292.  
  3293. 748
  3294. 00:46:23,197 --> 00:46:24,313
  3295. - for sure...
  3296. - Carbone!
  3297.  
  3298. 749
  3299. 00:46:26,617 --> 00:46:27,858
  3300. Get the hell away from me.
  3301.  
  3302. 750
  3303. 00:46:29,161 --> 00:46:30,161
  3304. Hey.
  3305.  
  3306. 751
  3307. 00:46:31,622 --> 00:46:32,622
  3308. Jeez.
  3309.  
  3310. 752
  3311. 00:46:34,250 --> 00:46:35,366
  3312. DOG BARKS
  3313.  
  3314. 753
  3315. 00:46:37,753 --> 00:46:39,369
  3316. I'll be. Look at that.
  3317.  
  3318. 754
  3319. 00:46:39,547 --> 00:46:40,663
  3320. Hodges, check this.
  3321.  
  3322. 755
  3323. 00:46:40,798 --> 00:46:43,791
  3324. He looks just like the German Shepherd
  3325. I had when I was a kid.
  3326.  
  3327. 756
  3328. 00:46:44,510 --> 00:46:45,842
  3329. That ain't your Shepherd, pal.
  3330.  
  3331. 757
  3332. 00:46:46,721 --> 00:46:48,212
  3333. That looks like a Nazi dog to me.
  3334.  
  3335. 758
  3336. 00:46:49,640 --> 00:46:50,676
  3337. Come here, boy.
  3338.  
  3339. 759
  3340. 00:46:51,600 --> 00:46:53,262
  3341. You're asking to get your hand torn off.
  3342.  
  3343. 760
  3344. 00:46:53,978 --> 00:46:55,094
  3345. Nah.
  3346.  
  3347. 761
  3348. 00:46:55,980 --> 00:46:57,687
  3349. He's a sweetheart. I can tell.
  3350.  
  3351. 762
  3352. 00:46:59,358 --> 00:47:00,519
  3353. Ah, I hate dogs.
  3354.  
  3355. 763
  3356. 00:47:01,277 --> 00:47:02,768
  3357. Oh, not this one.
  3358.  
  3359. 764
  3360. 00:47:03,612 --> 00:47:04,773
  3361. Beautiful.
  3362.  
  3363. 765
  3364. 00:47:05,990 --> 00:47:06,990
  3365. He's gorgeous.
  3366.  
  3367. 766
  3368. 00:47:07,116 --> 00:47:08,357
  3369. HE SCOFFS
  3370.  
  3371. 767
  3372. 00:47:12,747 --> 00:47:13,747
  3373. Thanks.
  3374.  
  3375. 768
  3376. 00:47:28,721 --> 00:47:29,928
  3377. WILEY SPITS
  3378.  
  3379. 769
  3380. 00:47:44,236 --> 00:47:46,478
  3381. - Colonel?
  3382. - Robbins.
  3383.  
  3384. 770
  3385. 00:47:47,239 --> 00:47:48,946
  3386. It's Wiley, sir. I think he's losing it.
  3387.  
  3388. 771
  3389. 00:47:51,160 --> 00:47:52,276
  3390. I'll talk to him, son.
  3391.  
  3392. 772
  3393. 00:47:53,037 --> 00:47:54,073
  3394. Thank you, Robbins.
  3395.  
  3396. 773
  3397. 00:47:55,498 --> 00:47:56,830
  3398. HE CRIES
  3399.  
  3400. 774
  3401. 00:47:57,083 --> 00:47:58,083
  3402. Wiley?
  3403.  
  3404. 775
  3405. 00:48:00,086 --> 00:48:01,806
  3406. - Yes, sir?
  3407. - What's going on with you, son?
  3408.  
  3409. 776
  3410. 00:48:01,837 --> 00:48:04,797
  3411. It's come to my attention you're
  3412. no longer fit to be a part of this outfit.
  3413.  
  3414. 777
  3415. 00:48:05,007 --> 00:48:06,007
  3416. Why?
  3417.  
  3418. 778
  3419. 00:48:06,258 --> 00:48:08,466
  3420. Did I not dress Tech Sergeant's
  3421. wound correctly, sir?
  3422.  
  3423. 779
  3424. 00:48:08,719 --> 00:48:11,678
  3425. No, you did a fine job with that, son.
  3426. It's more about the...
  3427.  
  3428. 780
  3429. 00:48:15,726 --> 00:48:17,092
  3430. I understand your compassion.
  3431.  
  3432. 781
  3433. 00:48:18,521 --> 00:48:19,807
  3434. Listen, son, I...
  3435.  
  3436. 782
  3437. 00:48:22,691 --> 00:48:25,171
  3438. I remember my first day
  3439. of seeing combat like it was yesterday.
  3440.  
  3441. 783
  3442. 00:48:25,653 --> 00:48:26,769
  3443. It's not easy.
  3444.  
  3445. 784
  3446. 00:48:27,071 --> 00:48:29,859
  3447. Those images, the bad thoughts,
  3448. they'll never leave your mind.
  3449.  
  3450. 785
  3451. 00:48:29,907 --> 00:48:32,900
  3452. You'll never be able to forget them,
  3453. but every soldier's like that, son.
  3454.  
  3455. 786
  3456. 00:48:33,369 --> 00:48:34,405
  3457. Everybody's like that.
  3458.  
  3459. 787
  3460. 00:48:35,746 --> 00:48:37,533
  3461. Yes, sir. I'm fine.
  3462.  
  3463. 788
  3464. 00:48:38,499 --> 00:48:40,741
  3465. Son, you need to understand
  3466. that this is a part of it.
  3467.  
  3468. 789
  3469. 00:48:42,336 --> 00:48:46,000
  3470. This is a part of it, son,
  3471. and you will learn to bury it
  3472.  
  3473. 790
  3474. 00:48:46,841 --> 00:48:48,002
  3475. and turn it off
  3476.  
  3477. 791
  3478. 00:48:48,759 --> 00:48:49,966
  3479. change your reaction to it
  3480.  
  3481. 792
  3482. 00:48:50,845 --> 00:48:52,177
  3483. and disconnect...
  3484.  
  3485. 793
  3486. 00:48:53,389 --> 00:48:54,389
  3487. in time.
  3488.  
  3489. 794
  3490. 00:48:54,515 --> 00:48:57,428
  3491. And that really is the only way
  3492. you're gonna stay sane in war.
  3493.  
  3494. 795
  3495. 00:49:02,148 --> 00:49:04,060
  3496. How do you do that, sir?
  3497.  
  3498. 796
  3499. 00:49:04,567 --> 00:49:05,933
  3500. You focus on your job.
  3501.  
  3502. 797
  3503. 00:49:07,027 --> 00:49:08,234
  3504. And know that if you don't
  3505.  
  3506. 798
  3507. 00:49:08,279 --> 00:49:10,566
  3508. the very lives of the men around you
  3509. will be jeopardised.
  3510.  
  3511. 799
  3512. 00:49:13,409 --> 00:49:17,403
  3513. Those boys that gave their lives today
  3514. on the beach?
  3515.  
  3516. 800
  3517. 00:49:23,502 --> 00:49:25,789
  3518. Uh, that... that's on me, son, and, uh...
  3519.  
  3520. 801
  3521. 00:49:28,549 --> 00:49:32,133
  3522. if I choose to dwell on that, how could I
  3523. possibly continue to lead all of you?
  3524.  
  3525. 802
  3526. 00:49:32,344 --> 00:49:33,344
  3527. Right, son?
  3528.  
  3529. 803
  3530. 00:49:36,974 --> 00:49:39,512
  3531. I know you're taking lives and saving them.
  3532.  
  3533. 804
  3534. 00:49:41,437 --> 00:49:42,553
  3535. I understand you.
  3536.  
  3537. 805
  3538. 00:49:43,022 --> 00:49:44,022
  3539. I need you...
  3540.  
  3541. 806
  3542. 00:49:45,232 --> 00:49:46,723
  3543. to become a lion, yeah.
  3544.  
  3545. 807
  3546. 00:49:48,611 --> 00:49:51,945
  3547. - Just know that you're doing the right thing.
  3548. - Yes, sir. I can do this.
  3549.  
  3550. 808
  3551. 00:49:52,323 --> 00:49:54,235
  3552. Yes, you can.
  3553. You're trained for it too, son.
  3554.  
  3555. 809
  3556. 00:49:54,533 --> 00:49:55,865
  3557. Good talk. You carry on.
  3558.  
  3559. 810
  3560. 00:49:58,204 --> 00:49:59,945
  3561. Alright, men, let's move out!
  3562.  
  3563. 811
  3564. 00:50:02,833 --> 00:50:04,753
  3565. LOMMELL:
  3566. That's the voice of God, boys. Let's go!
  3567.  
  3568. 812
  3569. 00:50:24,939 --> 00:50:26,305
  3570. RUDDER:
  3571. Hold your position, men!
  3572.  
  3573. 813
  3574. 00:50:29,193 --> 00:50:32,152
  3575. Lommell and White,
  3576. check out that structure to the left.
  3577.  
  3578. 814
  3579. 00:50:48,963 --> 00:50:49,963
  3580. Nothing here.
  3581.  
  3582. 815
  3583. 00:50:51,799 --> 00:50:52,880
  3584. The fire's fresh.
  3585.  
  3586. 816
  3587. 00:50:53,300 --> 00:50:54,461
  3588. Probably a refugee.
  3589.  
  3590. 817
  3591. 00:50:56,178 --> 00:50:58,090
  3592. - Hey!
  3593. - Do not... do not shoot.
  3594.  
  3595. 818
  3596. 00:50:58,347 --> 00:50:59,383
  3597. Come on out.
  3598.  
  3599. 819
  3600. 00:51:03,102 --> 00:51:04,343
  3601. Clear. Move in, move in.
  3602.  
  3603. 820
  3604. 00:51:09,984 --> 00:51:10,984
  3605. I am Nikolai.
  3606.  
  3607. 821
  3608. 00:51:13,028 --> 00:51:14,028
  3609. Polish.
  3610.  
  3611. 822
  3612. 00:51:14,863 --> 00:51:17,856
  3613. Fighting with the French Resistance.
  3614.  
  3615. 823
  3616. 00:51:20,661 --> 00:51:21,661
  3617. You are American, yes?
  3618.  
  3619. 824
  3620. 00:51:22,705 --> 00:51:24,037
  3621. - That's right.
  3622. - We're Americans.
  3623.  
  3624. 825
  3625. 00:51:25,165 --> 00:51:27,645
  3626. You say you're with the Resistance?
  3627. What're you doing out here?
  3628.  
  3629. 826
  3630. 00:51:29,044 --> 00:51:31,582
  3631. Fighting Nazis. Same as you, no?
  3632.  
  3633. 827
  3634. 00:51:34,717 --> 00:51:36,128
  3635. You are heading south?
  3636.  
  3637. 828
  3638. 00:51:39,054 --> 00:51:40,090
  3639. Maybe.
  3640.  
  3641. 829
  3642. 00:51:40,931 --> 00:51:43,093
  3643. Uh... you cannot go that way, my friends.
  3644.  
  3645. 830
  3646. 00:51:43,559 --> 00:51:45,050
  3647. Nazis, they come this way.
  3648.  
  3649. 831
  3650. 00:51:45,477 --> 00:51:48,060
  3651. They are... they are looking for me.
  3652.  
  3653. 832
  3654. 00:51:50,482 --> 00:51:51,643
  3655. They come from, um...
  3656.  
  3657. 833
  3658. 00:51:52,276 --> 00:51:54,484
  3659. headquarters, and just beyond...
  3660.  
  3661. 834
  3662. 00:51:55,404 --> 00:51:56,440
  3663. is the guns.
  3664.  
  3665. 835
  3666. 00:51:58,115 --> 00:51:59,276
  3667. What kind of guns?
  3668.  
  3669. 836
  3670. 00:52:00,909 --> 00:52:03,868
  3671. Like you say in America... big guns.
  3672.  
  3673. 837
  3674. 00:52:07,458 --> 00:52:08,574
  3675. Howitzers.
  3676.  
  3677. 838
  3678. 00:52:09,084 --> 00:52:10,620
  3679. How... how many Howitzers?
  3680.  
  3681. 839
  3682. 00:52:11,503 --> 00:52:13,369
  3683. I did not see them with my eyes.
  3684.  
  3685. 840
  3686. 00:52:13,922 --> 00:52:14,922
  3687. But...
  3688.  
  3689. 841
  3690. 00:52:16,091 --> 00:52:19,004
  3691. I met a man dying on a road
  3692.  
  3693. 842
  3694. 00:52:19,803 --> 00:52:21,840
  3695. with a 10-year-old boy...
  3696.  
  3697. 843
  3698. 00:52:22,848 --> 00:52:24,384
  3699. also killed by the Nazis.
  3700.  
  3701. 844
  3702. 00:52:24,933 --> 00:52:29,394
  3703. He sees them loading the Howitzers
  3704.  
  3705. 845
  3706. 00:52:29,480 --> 00:52:32,723
  3707. into a white plantation farmhouse.
  3708.  
  3709. 846
  3710. 00:52:33,400 --> 00:52:37,519
  3711. I believe him because I go to see
  3712. with my own eyes, and...
  3713.  
  3714. 847
  3715. 00:52:39,073 --> 00:52:41,941
  3716. there are many guards
  3717. all around the plantation.
  3718.  
  3719. 848
  3720. 00:52:43,869 --> 00:52:45,360
  3721. They are guarding something big.
  3722.  
  3723. 849
  3724. 00:52:46,580 --> 00:52:49,664
  3725. Sir, you're saying that this plantation
  3726. is in this direction over here?
  3727.  
  3728. 850
  3729. 00:52:50,584 --> 00:52:52,075
  3730. NIKOLAI:
  3731. The headquarters are there.
  3732.  
  3733. 851
  3734. 00:52:52,670 --> 00:52:54,912
  3735. The plantation is around.
  3736.  
  3737. 852
  3738. 00:52:57,466 --> 00:52:59,549
  3739. Well, that's certainly contrary
  3740. to what our...
  3741.  
  3742. 853
  3743. 00:53:00,052 --> 00:53:01,839
  3744. Nazi corporal told us over here.
  3745.  
  3746. 854
  3747. 00:53:03,305 --> 00:53:08,016
  3748. It's almost as if the Nazi corporal
  3749. wanted to lead us into some sort of trap.
  3750.  
  3751. 855
  3752. 00:53:11,230 --> 00:53:12,666
  3753. - I'm gonna kill him.
  3754. - LOMMELL: Hey, hey!
  3755.  
  3756. 856
  3757. 00:53:12,690 --> 00:53:13,771
  3758. - Hey! Lance!
  3759. - Hey!
  3760.  
  3761. 857
  3762. 00:53:14,274 --> 00:53:16,482
  3763. Do not kill him.
  3764. It's not gonna do a damn thing!
  3765.  
  3766. 858
  3767. 00:53:21,073 --> 00:53:24,066
  3768. Well, we heard our friend here.
  3769. Let's move out.
  3770.  
  3771. 859
  3772. 00:53:24,118 --> 00:53:25,404
  3773. Uh, Nikolai, was it?
  3774.  
  3775. 860
  3776. 00:53:25,911 --> 00:53:29,200
  3777. Do you need any rations, water,
  3778. medical attention?
  3779.  
  3780. 861
  3781. 00:53:29,498 --> 00:53:31,831
  3782. No. I could use a light.
  3783.  
  3784. 862
  3785. 00:53:32,000 --> 00:53:33,000
  3786. Sir, he's been shot.
  3787.  
  3788. 863
  3789. 00:53:33,085 --> 00:53:35,730
  3790. Alright. Wiley, please come over here
  3791. for a second and check out that wound?
  3792.  
  3793. 864
  3794. 00:53:35,754 --> 00:53:37,086
  3795. - No, no...
  3796. - Sorry, sir, we...
  3797.  
  3798. 865
  3799. 00:53:38,632 --> 00:53:39,632
  3800. NIKOLAI:
  3801. Just go. Hurry.
  3802.  
  3803. 866
  3804. 00:53:40,592 --> 00:53:41,592
  3805. You...
  3806.  
  3807. 867
  3808. 00:53:42,177 --> 00:53:47,297
  3809. You remember, you go east to avoid
  3810. the column of Nazis coming up this way.
  3811.  
  3812. 868
  3813. 00:53:47,766 --> 00:53:48,766
  3814. Go.
  3815.  
  3816. 869
  3817. 00:53:49,101 --> 00:53:50,101
  3818. Alright.
  3819.  
  3820. 870
  3821. 00:53:51,270 --> 00:53:52,270
  3822. Thank you, sir.
  3823.  
  3824. 871
  3825. 00:53:58,652 --> 00:53:59,938
  3826. Alright, let's move.
  3827.  
  3828. 872
  3829. 00:54:01,029 --> 00:54:02,029
  3830. Here you go, pal.
  3831.  
  3832. 873
  3833. 00:54:06,785 --> 00:54:09,698
  3834. The Yankees. Are they still the champions?
  3835.  
  3836. 874
  3837. 00:54:10,330 --> 00:54:13,368
  3838. Yeah, but the St. Louis Cardinals
  3839. are giving them a run for their money.
  3840.  
  3841. 875
  3842. 00:54:14,126 --> 00:54:18,040
  3843. Hey, Joe DiMaggio,
  3844. he will take them to victory, no?
  3845.  
  3846. 876
  3847. 00:54:18,922 --> 00:54:19,922
  3848. I hope so.
  3849.  
  3850. 877
  3851. 00:54:19,965 --> 00:54:21,765
  3852. RUDDER:
  3853. First Sergeant, we are waiting on you.
  3854.  
  3855. 878
  3856. 00:54:23,051 --> 00:54:25,134
  3857. Thank you, Nikolai. You take care.
  3858.  
  3859. 879
  3860. 00:54:31,727 --> 00:54:34,765
  3861. RUDDER: How you doing, Lommell?
  3862. - LOMMELL: Good, sir, thank you.
  3863.  
  3864. 880
  3865. 00:54:34,980 --> 00:54:35,980
  3866. KUHN:
  3867. Colonel?
  3868.  
  3869. 881
  3870. 00:54:36,440 --> 00:54:37,647
  3871. Yes, Staff Sergeant?
  3872.  
  3873. 882
  3874. 00:54:40,444 --> 00:54:42,436
  3875. You know,
  3876. I think Nikolai was telling the truth.
  3877.  
  3878. 883
  3879. 00:54:43,405 --> 00:54:44,987
  3880. Look how deep these tracks are.
  3881.  
  3882. 884
  3883. 00:54:45,866 --> 00:54:47,653
  3884. Something heavy was trekked through here.
  3885.  
  3886. 885
  3887. 00:54:47,785 --> 00:54:50,072
  3888. Well, at last something's in our favour.
  3889.  
  3890. 886
  3891. 00:54:50,454 --> 00:54:51,490
  3892. Hoo-ah to that.
  3893.  
  3894. 887
  3895. 00:54:51,705 --> 00:54:53,992
  3896. PLANE ENGINE WHIRS
  3897.  
  3898. 888
  3899. 00:54:56,710 --> 00:54:58,042
  3900. Focke Wulf! Hit the deck!
  3901.  
  3902. 889
  3903. 00:54:58,128 --> 00:54:59,128
  3904. Oh, shit!
  3905.  
  3906. 890
  3907. 00:55:00,547 --> 00:55:02,539
  3908. GUNFIRE
  3909.  
  3910. 891
  3911. 00:55:03,675 --> 00:55:05,166
  3912. MEN SHOUT
  3913.  
  3914. 892
  3915. 00:55:05,219 --> 00:55:06,300
  3916. RUDDER:
  3917. Move, move, move!
  3918.  
  3919. 893
  3920. 00:55:10,349 --> 00:55:11,349
  3921. Making a pass.
  3922.  
  3923. 894
  3924. 00:55:14,144 --> 00:55:15,635
  3925. PRISONER LAUGHS
  3926.  
  3927. 895
  3928. 00:55:17,314 --> 00:55:19,681
  3929. SOLDIER SHOUTS IN GERMAN
  3930.  
  3931. 896
  3932. 00:55:19,983 --> 00:55:20,942
  3933. Halt!
  3934.  
  3935. 897
  3936. 00:55:20,943 --> 00:55:22,730
  3937. I'll put you down, son. You halt.
  3938.  
  3939. 898
  3940. 00:55:23,153 --> 00:55:25,520
  3941. A slight attitude adjustment.
  3942. Nothing over the top, son.
  3943.  
  3944. 899
  3945. 00:55:26,865 --> 00:55:28,322
  3946. Not before you, Jerry.
  3947.  
  3948. 900
  3949. 00:55:28,700 --> 00:55:30,737
  3950. HE GRUNTS
  3951. Arschloch.
  3952.  
  3953. 901
  3954. 00:55:31,995 --> 00:55:33,111
  3955. SOLDIER GRUNTS
  3956.  
  3957. 902
  3958. 00:55:33,789 --> 00:55:35,325
  3959. Oh, Scheiße!
  3960.  
  3961. 903
  3962. 00:55:37,459 --> 00:55:38,700
  3963. IN GERMAN:
  3964. Besser, ja?
  3965.  
  3966. 904
  3967. 00:55:41,004 --> 00:55:42,290
  3968. Ja, alles gut.
  3969.  
  3970. 905
  3971. 00:55:43,423 --> 00:55:45,210
  3972. SOLDIER MUTTERS IN GERMAN
  3973.  
  3974. 906
  3975. 00:55:45,425 --> 00:55:48,008
  3976. We can expect company.
  3977. You can trust me on that.
  3978.  
  3979. 907
  3980. 00:55:48,762 --> 00:55:50,719
  3981. Keep your eyes peeled
  3982. and your weapons ready!
  3983.  
  3984. 908
  3985. 00:56:08,949 --> 00:56:10,781
  3986. DISTANT GERMAN CONVERSATION
  3987.  
  3988. 909
  3989. 00:56:14,705 --> 00:56:15,741
  3990. Open fire!
  3991.  
  3992. 910
  3993. 00:56:15,998 --> 00:56:17,739
  3994. RUDDER:
  3995. Fire at will! Fire at will!
  3996.  
  3997. 911
  3998. 00:56:18,041 --> 00:56:19,623
  3999. GUNFIRE
  4000.  
  4001. 912
  4002. 00:56:21,420 --> 00:56:22,831
  4003. Use your instincts! Move out!
  4004.  
  4005. 913
  4006. 00:56:24,089 --> 00:56:25,500
  4007. GUNFIRE
  4008.  
  4009. 914
  4010. 00:56:25,757 --> 00:56:27,498
  4011. RUDDER:
  4012. Get down! Lay the Browning down!
  4013.  
  4014. 915
  4015. 00:56:27,676 --> 00:56:28,883
  4016. Hodges, lay the Browning down!
  4017.  
  4018. 916
  4019. 00:56:31,346 --> 00:56:32,882
  4020. Drop them down! End them!
  4021.  
  4022. 917
  4023. 00:56:48,155 --> 00:56:49,771
  4024. SOLDIERS SHOUT
  4025.  
  4026. 918
  4027. 00:56:50,282 --> 00:56:52,239
  4028. GUNFIRE
  4029.  
  4030. 919
  4031. 00:56:56,705 --> 00:56:58,162
  4032. Grenade! Move back!
  4033.  
  4034. 920
  4035. 00:56:58,540 --> 00:56:59,701
  4036. White! No, no, no, no!
  4037.  
  4038. 921
  4039. 00:56:59,750 --> 00:57:00,786
  4040. No, White!
  4041.  
  4042. 922
  4043. 00:57:01,001 --> 00:57:02,367
  4044. EXPLOSION
  4045.  
  4046. 923
  4047. 00:57:03,962 --> 00:57:04,962
  4048. Lance!
  4049.  
  4050. 924
  4051. 00:57:05,881 --> 00:57:06,881
  4052. Wiley!
  4053.  
  4054. 925
  4055. 00:57:10,260 --> 00:57:12,572
  4056. LOMMELL: Stay with me, man.
  4057. - CARBONE: They got Tech Sarge!
  4058.  
  4059. 926
  4060. 00:57:12,596 --> 00:57:14,053
  4061. They got Tech Sergeant!
  4062.  
  4063. 927
  4064. 00:57:14,264 --> 00:57:15,800
  4065. GUNFIRE
  4066.  
  4067. 928
  4068. 00:57:27,402 --> 00:57:29,042
  4069. LOMMELL: Hang in there.
  4070. - WILEY: OK, OK...
  4071.  
  4072. 929
  4073. 00:57:29,321 --> 00:57:30,521
  4074. Lance, just hang in there, OK?
  4075.  
  4076. 930
  4077. 00:57:31,448 --> 00:57:32,448
  4078. Lance?
  4079.  
  4080. 931
  4081. 00:57:32,658 --> 00:57:35,025
  4082. Not for nothing.
  4083.  
  4084. 932
  4085. 00:57:35,410 --> 00:57:37,180
  4086. - Lance, just hang in there, OK?
  4087. - Coming in with morphine.
  4088.  
  4089. 933
  4090. 00:57:37,204 --> 00:57:38,445
  4091. LOMMELL:
  4092. Wiley, come on.
  4093.  
  4094. 934
  4095. 00:57:38,789 --> 00:57:40,200
  4096. WILEY:
  4097. I got it, I got it, I got it.
  4098.  
  4099. 935
  4100. 00:57:40,415 --> 00:57:41,415
  4101. Lance!
  4102.  
  4103. 936
  4104. 00:57:42,834 --> 00:57:44,370
  4105. He's gone. He's gone!
  4106.  
  4107. 937
  4108. 00:57:44,461 --> 00:57:45,952
  4109. WILEY: No, no, White...
  4110. - He's gone!
  4111.  
  4112. 938
  4113. 00:57:48,715 --> 00:57:50,172
  4114. Come on, come on.
  4115.  
  4116. 939
  4117. 00:57:52,761 --> 00:57:55,424
  4118. Hodges! Carbone!
  4119. I need you inside the house!
  4120.  
  4121. 940
  4122. 00:57:55,555 --> 00:57:57,262
  4123. Everybody else, set up a perimeter!
  4124.  
  4125. 941
  4126. 00:57:57,557 --> 00:57:58,673
  4127. CARBONE:
  4128. Yes, Colonel, sir!
  4129.  
  4130. 942
  4131. 00:58:19,705 --> 00:58:20,705
  4132. HE SIGHS
  4133.  
  4134. 943
  4135. 00:58:21,873 --> 00:58:23,114
  4136. Aw, Lance.
  4137.  
  4138. 944
  4139. 00:58:25,043 --> 00:58:26,079
  4140. You idiot.
  4141.  
  4142. 945
  4143. 00:58:37,681 --> 00:58:39,092
  4144. Rest in peace, my friend.
  4145.  
  4146. 946
  4147. 00:59:07,753 --> 00:59:08,753
  4148. Sergeant?
  4149.  
  4150. 947
  4151. 00:59:23,977 --> 00:59:24,977
  4152. Listen...
  4153.  
  4154. 948
  4155. 00:59:26,897 --> 00:59:29,292
  4156. Even though I'll never agree
  4157. with what Tech Sergeant White did...
  4158.  
  4159. 949
  4160. 00:59:29,316 --> 00:59:31,182
  4161. - Not now, Kuhn.
  4162. - KUHN: No, listen.
  4163.  
  4164. 950
  4165. 00:59:32,569 --> 00:59:33,685
  4166. I know he was your friend.
  4167.  
  4168. 951
  4169. 00:59:35,322 --> 00:59:36,322
  4170. I'm sorry.
  4171.  
  4172. 952
  4173. 00:59:38,950 --> 00:59:40,907
  4174. I'll always be honoured
  4175. to have served with him.
  4176.  
  4177. 953
  4178. 00:59:42,245 --> 00:59:43,986
  4179. He was otherwise a fine soldier.
  4180.  
  4181. 954
  4182. 00:59:48,502 --> 00:59:50,915
  4183. I served with him in another unit...
  4184.  
  4185. 955
  4186. 00:59:52,255 --> 00:59:53,416
  4187. about a year and a half ago.
  4188.  
  4189. 956
  4190. 00:59:56,176 --> 00:59:57,542
  4191. He was always kind of angry.
  4192.  
  4193. 957
  4194. 01:00:00,388 --> 01:00:01,504
  4195. I could always trust him
  4196.  
  4197. 958
  4198. 01:00:02,140 --> 01:00:04,427
  4199. always had my back
  4200. no matter what was going on around us.
  4201.  
  4202. 959
  4203. 01:00:06,812 --> 01:00:10,146
  4204. After that, he went off on some mission
  4205. he couldn't talk about
  4206.  
  4207. 960
  4208. 01:00:10,941 --> 01:00:12,102
  4209. with the British Commandos.
  4210.  
  4211. 961
  4212. 01:00:15,987 --> 01:00:19,355
  4213. When he got back,
  4214. he definitely wasn't the same.
  4215.  
  4216. 962
  4217. 01:00:21,535 --> 01:00:23,026
  4218. What happened? How'd he change?
  4219.  
  4220. 963
  4221. 01:00:27,874 --> 01:00:28,874
  4222. Never asked.
  4223.  
  4224. 964
  4225. 01:00:30,794 --> 01:00:32,251
  4226. Maybe I should have.
  4227.  
  4228. 965
  4229. 01:00:34,172 --> 01:00:35,172
  4230. Nah.
  4231.  
  4232. 966
  4233. 01:00:36,216 --> 01:00:37,423
  4234. You never should pry.
  4235.  
  4236. 967
  4237. 01:00:39,511 --> 01:00:42,970
  4238. If somebody wants to talk,
  4239. they'll say something one way or another.
  4240.  
  4241. 968
  4242. 01:00:46,434 --> 01:00:48,391
  4243. White was never one
  4244. to talk much about anything.
  4245.  
  4246. 969
  4247. 01:00:50,814 --> 01:00:52,055
  4248. Maybe I just couldn't tell...
  4249.  
  4250. 970
  4251. 01:00:53,608 --> 01:00:55,065
  4252. too focused on my own thoughts.
  4253.  
  4254. 971
  4255. 01:00:55,152 --> 01:00:57,860
  4256. Oh, hey, no, I think you're right.
  4257.  
  4258. 972
  4259. 01:00:59,114 --> 01:01:01,401
  4260. He was never one
  4261. to open up much about anything.
  4262.  
  4263. 973
  4264. 01:01:07,122 --> 01:01:09,739
  4265. You don't seem to have a problem
  4266. talking about stuff.
  4267.  
  4268. 974
  4269. 01:01:10,417 --> 01:01:11,417
  4270. Ha.
  4271.  
  4272. 975
  4273. 01:01:13,795 --> 01:01:15,661
  4274. Or voicing your opinion, for that matter.
  4275.  
  4276. 976
  4277. 01:01:16,089 --> 01:01:18,502
  4278. Is that a compliment or a criticism,
  4279. First Sergeant?
  4280.  
  4281. 977
  4282. 01:01:19,593 --> 01:01:21,585
  4283. Neither. Just an observation, Kuhn.
  4284.  
  4285. 978
  4286. 01:01:23,263 --> 01:01:25,846
  4287. You know, my old man,
  4288. he had this rule in the house. He, uh...
  4289.  
  4290. 979
  4291. 01:01:26,850 --> 01:01:28,591
  4292. Well, he had a lot of rules.
  4293.  
  4294. 980
  4295. 01:01:28,977 --> 01:01:31,594
  4296. But this one was like, you know,
  4297. you never went to bed angry.
  4298.  
  4299. 981
  4300. 01:01:31,980 --> 01:01:33,596
  4301. You never left the house angry.
  4302.  
  4303. 982
  4304. 01:01:33,690 --> 01:01:35,168
  4305. You always said
  4306. what you wanted to say cos...
  4307.  
  4308. 983
  4309. 01:01:35,192 --> 01:01:37,232
  4310. Cos you never know
  4311. if you can see that person again?
  4312.  
  4313. 984
  4314. 01:01:37,402 --> 01:01:38,402
  4315. Yeah, exactly.
  4316.  
  4317. 985
  4318. 01:01:39,196 --> 01:01:40,196
  4319. Yeah.
  4320.  
  4321. 986
  4322. 01:01:40,697 --> 01:01:42,484
  4323. - My dad said the same thing.
  4324. - KUHN CHUCKLES
  4325.  
  4326. 987
  4327. 01:01:43,158 --> 01:01:45,150
  4328. - Maybe they knew each other.
  4329. - Well, maybe.
  4330.  
  4331. 988
  4332. 01:01:48,455 --> 01:01:51,072
  4333. Bet you were the class president.
  4334. Valedictorian?
  4335.  
  4336. 989
  4337. 01:01:51,458 --> 01:01:53,541
  4338. - Something like that?
  4339. - KUHN CHUCKLES
  4340.  
  4341. 990
  4342. 01:01:54,252 --> 01:01:55,618
  4343. I got pretty good grades.
  4344.  
  4345. 991
  4346. 01:01:57,172 --> 01:01:58,172
  4347. How about you, huh?
  4348.  
  4349. 992
  4350. 01:01:58,173 --> 01:02:00,290
  4351. - I bet you were a real ladies' man.
  4352. - HE CHUCKLES
  4353.  
  4354. 993
  4355. 01:02:00,926 --> 01:02:03,509
  4356. Yeah, it was a problem.
  4357. White knew about that.
  4358.  
  4359. 994
  4360. 01:02:05,722 --> 01:02:08,055
  4361. - Always chasing the girls.
  4362. - KUHN LAUGHS
  4363.  
  4364. 995
  4365. 01:02:08,767 --> 01:02:11,601
  4366. What, you chasing them
  4367. or them chasing you? Huh?
  4368.  
  4369. 996
  4370. 01:02:12,854 --> 01:02:15,187
  4371. The good ones always chased me,
  4372. so a little bit of both.
  4373.  
  4374. 997
  4375. 01:02:15,315 --> 01:02:17,035
  4376. - Oh.
  4377. - Except I always chased the bad ones.
  4378.  
  4379. 998
  4380. 01:02:17,150 --> 01:02:18,150
  4381. Yeah?
  4382.  
  4383. 999
  4384. 01:02:18,693 --> 01:02:20,533
  4385. Well, I don't see how
  4386. that's much of a problem.
  4387.  
  4388. 1000
  4389. 01:02:21,696 --> 01:02:23,496
  4390. It is when one of them turns out
  4391. to be married
  4392.  
  4393. 1001
  4394. 01:02:23,531 --> 01:02:25,397
  4395. and her husband
  4396. comes after you with a shotgun.
  4397.  
  4398. 1002
  4399. 01:02:25,450 --> 01:02:27,692
  4400. Oh, wow, OK. For real?
  4401.  
  4402. 1003
  4403. 01:02:29,579 --> 01:02:30,579
  4404. Yep.
  4405.  
  4406. 1004
  4407. 01:02:30,705 --> 01:02:31,821
  4408. What happened?
  4409.  
  4410. 1005
  4411. 01:02:33,750 --> 01:02:34,911
  4412. I joined the Army.
  4413.  
  4414. 1006
  4415. 01:02:35,585 --> 01:02:37,918
  4416. THUNDER RUMBLES
  4417.  
  4418. 1007
  4419. 01:02:43,718 --> 01:02:46,005
  4420. Alright, boys. Let's find those guns.
  4421.  
  4422. 1008
  4423. 01:02:46,972 --> 01:02:48,008
  4424. CARBONE:
  4425. Colonel? Colonel!
  4426.  
  4427. 1009
  4428. 01:02:48,056 --> 01:02:49,172
  4429. - Yeah?
  4430. - Found it!
  4431.  
  4432. 1010
  4433. 01:02:49,307 --> 01:02:50,798
  4434. It looks like Nikolai wasn't lying.
  4435.  
  4436. 1011
  4437. 01:02:50,850 --> 01:02:52,057
  4438. There's a big map inside.
  4439.  
  4440. 1012
  4441. 01:02:52,394 --> 01:02:54,636
  4442. The guns are in a barn
  4443. about a half mile from here.
  4444.  
  4445. 1013
  4446. 01:02:54,854 --> 01:02:55,771
  4447. Perfect.
  4448.  
  4449. 1014
  4450. 01:02:55,772 --> 01:02:57,764
  4451. - Prepare to move out.
  4452. - BRAKES SQUEAL
  4453.  
  4454. 1015
  4455. 01:02:58,817 --> 01:03:00,308
  4456. - The enemy!
  4457. - CARBONE YELLS
  4458.  
  4459. 1016
  4460. 01:03:00,443 --> 01:03:01,729
  4461. GUNFIRE
  4462.  
  4463. 1017
  4464. 01:03:01,945 --> 01:03:03,811
  4465. Move to cover! Keep your heads down!
  4466.  
  4467. 1018
  4468. 01:03:04,614 --> 01:03:06,230
  4469. SOLDIERS SHOUT IN GERMAN
  4470. - GUNFIRE
  4471.  
  4472. 1019
  4473. 01:03:12,872 --> 01:03:14,158
  4474. Engage the enemy!
  4475.  
  4476. 1020
  4477. 01:03:20,922 --> 01:03:22,379
  4478. - Staff Sergeant!
  4479. - KUHN: Yes, sir?
  4480.  
  4481. 1021
  4482. 01:03:22,424 --> 01:03:26,509
  4483. I need you and Lommell to go find those guns.
  4484. We cannot fail this mission. Destroy them.
  4485.  
  4486. 1022
  4487. 01:03:26,594 --> 01:03:28,051
  4488. Yes, sir! Move!
  4489.  
  4490. 1023
  4491. 01:03:28,305 --> 01:03:30,171
  4492. GUNFIRE
  4493.  
  4494. 1024
  4495. 01:03:52,662 --> 01:03:53,869
  4496. THEY GRUNT
  4497.  
  4498. 1025
  4499. 01:03:53,913 --> 01:03:55,245
  4500. GUNSHOTS
  4501.  
  4502. 1026
  4503. 01:04:02,589 --> 01:04:04,046
  4504. It's not in there, that's for sure.
  4505.  
  4506. 1027
  4507. 01:04:04,966 --> 01:04:06,832
  4508. Alright, let's go look around back.
  4509.  
  4510. 1028
  4511. 01:04:07,010 --> 01:04:08,010
  4512. Copy.
  4513.  
  4514. 1029
  4515. 01:04:15,393 --> 01:04:16,884
  4516. LOMMELL SHOUTS
  4517. - GUNSHOTS
  4518.  
  4519. 1030
  4520. 01:04:22,192 --> 01:04:23,273
  4521. LOMMELL:
  4522. Clear.
  4523.  
  4524. 1031
  4525. 01:04:26,654 --> 01:04:27,735
  4526. Clear.
  4527.  
  4528. 1032
  4529. 01:04:31,618 --> 01:04:32,618
  4530. This way.
  4531.  
  4532. 1033
  4533. 01:04:35,413 --> 01:04:36,995
  4534. DISTANT EXPLOSION
  4535.  
  4536. 1034
  4537. 01:04:41,378 --> 01:04:43,040
  4538. DISTANT GUNFIRE
  4539.  
  4540. 1035
  4541. 01:04:58,395 --> 01:04:59,476
  4542. This looks like the place.
  4543.  
  4544. 1036
  4545. 01:05:01,523 --> 01:05:03,185
  4546. GUNFIRE
  4547.  
  4548. 1037
  4549. 01:05:06,277 --> 01:05:08,189
  4550. RUDDER: Lay down fire!
  4551. - Reloading!
  4552.  
  4553. 1038
  4554. 01:05:09,697 --> 01:05:11,484
  4555. GUNFIRE
  4556.  
  4557. 1039
  4558. 01:05:17,622 --> 01:05:18,622
  4559. RUDDER:
  4560. Robbins?
  4561.  
  4562. 1040
  4563. 01:05:18,957 --> 01:05:21,040
  4564. - Get Hammer on the line, son.
  4565. - Working on it, sir.
  4566.  
  4567. 1041
  4568. 01:05:21,626 --> 01:05:22,626
  4569. Shit!
  4570.  
  4571. 1042
  4572. 01:05:27,674 --> 01:05:28,674
  4573. Hammer.
  4574.  
  4575. 1043
  4576. 01:05:29,300 --> 01:05:30,381
  4577. I've raised him, sir.
  4578.  
  4579. 1044
  4580. 01:05:30,427 --> 01:05:32,259
  4581. CARPONE: Reloading!
  4582. - Good job.
  4583.  
  4584. 1045
  4585. 01:05:33,555 --> 01:05:35,091
  4586. Hammer, this is Anvil.
  4587.  
  4588. 1046
  4589. 01:05:35,473 --> 01:05:36,473
  4590. Anvil, copy.
  4591.  
  4592. 1047
  4593. 01:05:36,891 --> 01:05:38,848
  4594. Heavy reinforcements in superior numbers.
  4595.  
  4596. 1048
  4597. 01:05:39,269 --> 01:05:40,760
  4598. We are compromised.
  4599.  
  4600. 1049
  4601. 01:05:41,813 --> 01:05:44,430
  4602. I am requesting final protective fire
  4603. in our position.
  4604.  
  4605. 1050
  4606. 01:05:45,024 --> 01:05:48,233
  4607. Say again. You're requesting
  4608. final protective fire on your position?
  4609.  
  4610. 1051
  4611. 01:05:48,278 --> 01:05:49,547
  4612. RUDDER ON RADIO:
  4613. Affirmative, Hammer!
  4614.  
  4615. 1052
  4616. 01:05:49,571 --> 01:05:51,654
  4617. Requesting final protective fire
  4618. in our position!
  4619.  
  4620. 1053
  4621. 01:05:51,698 --> 01:05:52,734
  4622. GUNSHOT
  4623.  
  4624. 1054
  4625. 01:05:53,074 --> 01:05:54,315
  4626. There's no other recourse?
  4627.  
  4628. 1055
  4629. 01:05:54,701 --> 01:05:56,693
  4630. Hammer, there is no other form of recourse!
  4631.  
  4632. 1056
  4633. 01:05:57,078 --> 01:05:59,070
  4634. GUNFIRE
  4635.  
  4636. 1057
  4637. 01:06:00,290 --> 01:06:02,998
  4638. We are Charlie Foxtrot up here.
  4639. We are Charlie Foxtrot.
  4640.  
  4641. 1058
  4642. 01:06:04,252 --> 01:06:05,368
  4643. Copy, Anvil.
  4644.  
  4645. 1059
  4646. 01:06:06,588 --> 01:06:08,420
  4647. Charlie Foxtrot, understood.
  4648.  
  4649. 1060
  4650. 01:06:08,756 --> 01:06:11,123
  4651. Confirming final protective fire
  4652. on your position.
  4653.  
  4654. 1061
  4655. 01:06:12,093 --> 01:06:13,093
  4656. Will comply.
  4657.  
  4658. 1062
  4659. 01:06:17,348 --> 01:06:18,634
  4660. Godspeed, Anvil.
  4661.  
  4662. 1063
  4663. 01:06:19,267 --> 01:06:20,383
  4664. Back at you, Hammer.
  4665.  
  4666. 1064
  4667. 01:06:21,561 --> 01:06:22,722
  4668. Alright, men.
  4669.  
  4670. 1065
  4671. 01:06:23,229 --> 01:06:24,909
  4672. I want you to listen to me very carefully.
  4673.  
  4674. 1066
  4675. 01:06:25,940 --> 01:06:27,306
  4676. I contacted Hammer.
  4677.  
  4678. 1067
  4679. 01:06:27,609 --> 01:06:30,568
  4680. We are gonna have final protective fire
  4681. sent to our position.
  4682.  
  4683. 1068
  4684. 01:06:30,904 --> 01:06:32,361
  4685. We will get through this.
  4686.  
  4687. 1069
  4688. 01:06:32,906 --> 01:06:34,442
  4689. You will see your wives again.
  4690.  
  4691. 1070
  4692. 01:06:34,782 --> 01:06:36,239
  4693. We will survive this!
  4694.  
  4695. 1071
  4696. 01:06:36,659 --> 01:06:40,073
  4697. You will be going home,
  4698. so long as you understand
  4699.  
  4700. 1072
  4701. 01:06:40,371 --> 01:06:43,114
  4702. that you must give them hell!
  4703.  
  4704. 1073
  4705. 01:06:43,374 --> 01:06:44,490
  4706. Hoo-rah!
  4707.  
  4708. 1074
  4709. 01:06:44,584 --> 01:06:46,951
  4710. Alright, keep your heads down.
  4711. Lay suppressive fire!
  4712.  
  4713. 1075
  4714. 01:06:48,129 --> 01:06:50,667
  4715. GUNFIRE
  4716.  
  4717. 1076
  4718. 01:06:55,345 --> 01:06:56,865
  4719. RADIOMAN:
  4720. Ben-My-Chree, this is Actual.
  4721.  
  4722. 1077
  4723. 01:06:58,598 --> 01:06:59,598
  4724. Stand by.
  4725.  
  4726. 1078
  4727. 01:07:00,183 --> 01:07:01,515
  4728. Hammer on the line for you, sir.
  4729.  
  4730. 1079
  4731. 01:07:04,479 --> 01:07:05,811
  4732. This is Major Lytle here, sir.
  4733.  
  4734. 1080
  4735. 01:07:09,400 --> 01:07:11,608
  4736. Final protective fire for Anvil's position.
  4737.  
  4738. 1081
  4739. 01:07:13,112 --> 01:07:14,273
  4740. Roger, sir. Wilco.
  4741.  
  4742. 1082
  4743. 01:07:15,448 --> 01:07:17,280
  4744. Prepare the forward batteries
  4745. for engagement.
  4746.  
  4747. 1083
  4748. 01:07:17,492 --> 01:07:18,653
  4749. SAILOR:
  4750. Aye, aye, sir.
  4751.  
  4752. 1084
  4753. 01:07:19,577 --> 01:07:20,693
  4754. HE SIGHS
  4755.  
  4756. 1085
  4757. 01:07:22,664 --> 01:07:25,907
  4758. Forward battery, load your weapons
  4759. and prepare to engage.
  4760.  
  4761. 1086
  4762. 01:07:26,125 --> 01:07:29,414
  4763. I repeat, load your weapons
  4764. and prepare to engage.
  4765.  
  4766. 1087
  4767. 01:07:34,133 --> 01:07:35,795
  4768. GUNFIRE
  4769.  
  4770. 1088
  4771. 01:07:54,320 --> 01:07:56,061
  4772. GUNFIRE
  4773.  
  4774. 1089
  4775. 01:08:00,743 --> 01:08:02,221
  4776. How long until the artillery hits, sir?
  4777.  
  4778. 1090
  4779. 01:08:02,245 --> 01:08:03,452
  4780. Any second now, son.
  4781.  
  4782. 1091
  4783. 01:08:05,748 --> 01:08:07,705
  4784. - Carbone, cover me.
  4785. - Yes, sir, I got your back!
  4786.  
  4787. 1092
  4788. 01:08:09,294 --> 01:08:11,160
  4789. GUNFIRE
  4790.  
  4791. 1093
  4792. 01:08:16,134 --> 01:08:17,500
  4793. Robbins!
  4794.  
  4795. 1094
  4796. 01:08:20,972 --> 01:08:23,555
  4797. Go, engage up there! Get those rounds off!
  4798.  
  4799. 1095
  4800. 01:08:23,850 --> 01:08:24,850
  4801. Open fire!
  4802.  
  4803. 1096
  4804. 01:08:25,977 --> 01:08:27,639
  4805. GUNFIRE
  4806.  
  4807. 1097
  4808. 01:08:36,863 --> 01:08:39,025
  4809. GUNFIRE
  4810.  
  4811. 1098
  4812. 01:08:51,544 --> 01:08:53,331
  4813. GUNFIRE
  4814.  
  4815. 1099
  4816. 01:08:53,379 --> 01:08:54,379
  4817. HE YELLS
  4818.  
  4819. 1100
  4820. 01:08:57,884 --> 01:08:59,591
  4821. GUNFIRE
  4822.  
  4823. 1101
  4824. 01:09:00,219 --> 01:09:01,551
  4825. HE YELLS
  4826.  
  4827. 1102
  4828. 01:09:19,030 --> 01:09:21,443
  4829. PLANE ENGINES ROAR
  4830.  
  4831. 1103
  4832. 01:09:33,503 --> 01:09:35,423
  4833. - Where do you need me?
  4834. - Think you can sight it?
  4835.  
  4836. 1104
  4837. 01:09:35,588 --> 01:09:36,920
  4838. - Yeah, I can do that.
  4839. - OK.
  4840.  
  4841. 1105
  4842. 01:09:37,632 --> 01:09:40,215
  4843. PLANE ENGINES ROAR
  4844.  
  4845. 1106
  4846. 01:09:47,225 --> 01:09:49,512
  4847. GUNFIRE
  4848.  
  4849. 1107
  4850. 01:09:57,568 --> 01:09:59,525
  4851. CREWMAN:
  4852. Targeted! Ready to fire!
  4853.  
  4854. 1108
  4855. 01:10:00,071 --> 01:10:01,071
  4856. LYTLE:
  4857. Fire!
  4858.  
  4859. 1109
  4860. 01:10:02,615 --> 01:10:04,652
  4861. EXPLOSIONS
  4862.  
  4863. 1110
  4864. 01:10:07,161 --> 01:10:09,153
  4865. - FPF!
  4866. - Fuck!
  4867.  
  4868. 1111
  4869. 01:10:09,706 --> 01:10:11,072
  4870. EXPLOSION
  4871.  
  4872. 1112
  4873. 01:10:13,376 --> 01:10:14,583
  4874. Incoming!
  4875.  
  4876. 1113
  4877. 01:10:15,211 --> 01:10:16,452
  4878. Incoming!
  4879.  
  4880. 1114
  4881. 01:10:16,921 --> 01:10:18,753
  4882. Move, move, move!
  4883. Come on in! Come on in!
  4884.  
  4885. 1115
  4886. 01:10:20,758 --> 01:10:21,919
  4887. EXPLOSIONS
  4888.  
  4889. 1116
  4890. 01:10:23,594 --> 01:10:25,335
  4891. SOLDIERS SHOUT
  4892.  
  4893. 1117
  4894. 01:10:30,601 --> 01:10:32,388
  4895. - Is that for us?
  4896. - It's gotta be.
  4897.  
  4898. 1118
  4899. 01:10:32,645 --> 01:10:33,806
  4900. It's coming from offshore.
  4901.  
  4902. 1119
  4903. 01:10:34,230 --> 01:10:36,030
  4904. Sounds like
  4905. it's going to Colonel's position.
  4906.  
  4907. 1120
  4908. 01:10:36,524 --> 01:10:37,731
  4909. He's probably overrun.
  4910.  
  4911. 1121
  4912. 01:10:38,025 --> 01:10:39,391
  4913. Called in last protective fire.
  4914.  
  4915. 1122
  4916. 01:10:39,861 --> 01:10:42,047
  4917. Let's get this done,
  4918. so our boys didn't die for nothing.
  4919.  
  4920. 1123
  4921. 01:10:42,071 --> 01:10:43,071
  4922. Copy that.
  4923.  
  4924. 1124
  4925. 01:10:55,752 --> 01:10:56,752
  4926. There's two of them.
  4927.  
  4928. 1125
  4929. 01:10:57,086 --> 01:10:58,086
  4930. Alright.
  4931.  
  4932. 1126
  4933. 01:10:58,337 --> 01:10:59,398
  4934. You get the one on the left
  4935.  
  4936. 1127
  4937. 01:10:59,422 --> 01:11:00,862
  4938. - I get the one on the right.
  4939. - Copy.
  4940.  
  4941. 1128
  4942. 01:11:02,467 --> 01:11:03,833
  4943. GUNSHOTS
  4944.  
  4945. 1129
  4946. 01:11:07,722 --> 01:11:08,963
  4947. - There's two more!
  4948. - Down!
  4949.  
  4950. 1130
  4951. 01:11:11,601 --> 01:11:12,717
  4952. GUNSHOT
  4953.  
  4954. 1131
  4955. 01:11:15,146 --> 01:11:18,014
  4956. - Lay down some fire, I'll go round the side.
  4957. - Copy.
  4958.  
  4959. 1132
  4960. 01:11:20,860 --> 01:11:22,772
  4961. GUNFIRE
  4962.  
  4963. 1133
  4964. 01:11:27,158 --> 01:11:29,400
  4965. CREWMAN: Targeted! Ready to fire!
  4966. - Fire!
  4967.  
  4968. 1134
  4969. 01:11:40,379 --> 01:11:41,460
  4970. There's another one!
  4971.  
  4972. 1135
  4973. 01:11:41,714 --> 01:11:43,751
  4974. EXPLOSIONS
  4975.  
  4976. 1136
  4977. 01:11:47,595 --> 01:11:48,961
  4978. CREWMAN:
  4979. Targeted! Ready to fire!
  4980.  
  4981. 1137
  4982. 01:11:50,431 --> 01:11:51,431
  4983. Fire!
  4984.  
  4985. 1138
  4986. 01:11:55,937 --> 01:11:57,053
  4987. THEY GROAN
  4988.  
  4989. 1139
  4990. 01:11:58,648 --> 01:12:00,184
  4991. EXPLOSION
  4992.  
  4993. 1140
  4994. 01:12:00,525 --> 01:12:02,312
  4995. Take that, Jerry!
  4996.  
  4997. 1141
  4998. 01:12:06,113 --> 01:12:07,854
  4999. EXPLOSION
  5000.  
  5001. 1142
  5002. 01:12:08,282 --> 01:12:10,615
  5003. Carbone, raise Hammer.
  5004.  
  5005. 1143
  5006. 01:12:21,462 --> 01:12:23,124
  5007. - Hammer.
  5008. - RUDDER: Hammer, this is Anvil.
  5009.  
  5010. 1144
  5011. 01:12:23,214 --> 01:12:26,207
  5012. I repeat, this is Anvil.
  5013. Cease loading and end mission.
  5014.  
  5015. 1145
  5016. 01:12:26,300 --> 01:12:28,508
  5017. I repeat, cease loading and end mission.
  5018.  
  5019. 1146
  5020. 01:12:28,678 --> 01:12:29,678
  5021. BRADLEY:
  5022. Aye, aye, Anvil.
  5023.  
  5024. 1147
  5025. 01:12:29,762 --> 01:12:31,003
  5026. Cease loading and end mission.
  5027.  
  5028. 1148
  5029. 01:12:32,265 --> 01:12:33,301
  5030. Good to hear your voice.
  5031.  
  5032. 1149
  5033. 01:12:33,683 --> 01:12:35,390
  5034. - Likewise.
  5035. - EXPLOSION
  5036.  
  5037. 1150
  5038. 01:12:36,352 --> 01:12:38,935
  5039. I will advise about the primary objective.
  5040.  
  5041. 1151
  5042. 01:12:39,063 --> 01:12:40,599
  5043. Secondary objective is complete.
  5044.  
  5045. 1152
  5046. 01:12:40,773 --> 01:12:43,311
  5047. I repeat, secondary mission is accomplished.
  5048.  
  5049. 1153
  5050. 01:12:43,776 --> 01:12:44,812
  5051. Copy, Anvil.
  5052.  
  5053. 1154
  5054. 01:12:45,069 --> 01:12:47,106
  5055. Good work. Keep us updated.
  5056.  
  5057. 1155
  5058. 01:12:47,655 --> 01:12:49,442
  5059. Will do. Anvil out.
  5060.  
  5061. 1156
  5062. 01:12:51,617 --> 01:12:53,028
  5063. When's it gonna end, sir?
  5064.  
  5065. 1157
  5066. 01:12:54,453 --> 01:12:56,740
  5067. It is a necessary thing, son.
  5068. It'll end when it ends.
  5069.  
  5070. 1158
  5071. 01:12:58,374 --> 01:12:59,910
  5072. EXPLOSION
  5073.  
  5074. 1159
  5075. 01:13:01,335 --> 01:13:04,043
  5076. Like blades of grass.
  5077. Don't be the fickle tree that snaps.
  5078.  
  5079. 1160
  5080. 01:13:04,380 --> 01:13:05,380
  5081. Go with it.
  5082.  
  5083. 1161
  5084. 01:13:05,423 --> 01:13:07,210
  5085. EXPLOSION
  5086.  
  5087. 1162
  5088. 01:13:09,135 --> 01:13:10,135
  5089. Fire!
  5090.  
  5091. 1163
  5092. 01:13:11,721 --> 01:13:13,007
  5093. CREWMAN:
  5094. Major Lytle!
  5095.  
  5096. 1164
  5097. 01:13:14,181 --> 01:13:16,218
  5098. Hammer has commanded us to cease fire!
  5099.  
  5100. 1165
  5101. 01:13:17,059 --> 01:13:18,675
  5102. Cease fire! Cease fire!
  5103.  
  5104. 1166
  5105. 01:13:25,735 --> 01:13:27,095
  5106. RUDDER:
  5107. The Germans are retreating!
  5108.  
  5109. 1167
  5110. 01:13:30,072 --> 01:13:31,153
  5111. They're on the retreat.
  5112.  
  5113. 1168
  5114. 01:13:32,158 --> 01:13:35,026
  5115. THEY LAUGH
  5116.  
  5117. 1169
  5118. 01:13:36,329 --> 01:13:37,865
  5119. THEY YELL
  5120. - Returning fire!
  5121.  
  5122. 1170
  5123. 01:13:38,414 --> 01:13:40,076
  5124. GUNSHOTS
  5125.  
  5126. 1171
  5127. 01:14:02,146 --> 01:14:03,146
  5128. Granate!
  5129.  
  5130. 1172
  5131. 01:14:04,106 --> 01:14:05,768
  5132. EXPLOSION
  5133.  
  5134. 1173
  5135. 01:14:13,366 --> 01:14:14,366
  5136. Lommell?
  5137.  
  5138. 1174
  5139. 01:14:14,659 --> 01:14:15,659
  5140. I'm good! You good?
  5141.  
  5142. 1175
  5143. 01:14:16,077 --> 01:14:17,077
  5144. Good!
  5145.  
  5146. 1176
  5147. 01:14:39,225 --> 01:14:41,012
  5148. Could've just jumped over the fence, Kuhn.
  5149.  
  5150. 1177
  5151. 01:14:42,186 --> 01:14:43,768
  5152. Yeah, well... safety first.
  5153.  
  5154. 1178
  5155. 01:14:44,855 --> 01:14:46,375
  5156. LOMMELL:
  5157. Looks like we hit the jackpot.
  5158.  
  5159. 1179
  5160. 01:14:46,732 --> 01:14:47,848
  5161. It's about time.
  5162.  
  5163. 1180
  5164. 01:14:48,567 --> 01:14:49,933
  5165. I got the thermites in my pack.
  5166.  
  5167. 1181
  5168. 01:14:50,903 --> 01:14:52,940
  5169. You take those, I'll take these.
  5170.  
  5171. 1182
  5172. 01:14:59,245 --> 01:15:00,531
  5173. HE SPLUTTERS
  5174.  
  5175. 1183
  5176. 01:15:05,334 --> 01:15:06,370
  5177. Grenade!
  5178.  
  5179. 1184
  5180. 01:15:07,628 --> 01:15:08,744
  5181. EXPLOSION
  5182.  
  5183. 1185
  5184. 01:15:10,089 --> 01:15:12,502
  5185. THEY GROAN
  5186. - EARS RING
  5187.  
  5188. 1186
  5189. 01:15:21,559 --> 01:15:22,800
  5190. THEY GRUNT
  5191.  
  5192. 1187
  5193. 01:15:27,606 --> 01:15:29,268
  5194. LOMMELL GROANS
  5195.  
  5196. 1188
  5197. 01:15:33,070 --> 01:15:34,070
  5198. You OK?
  5199.  
  5200. 1189
  5201. 01:15:34,488 --> 01:15:35,729
  5202. Let's try...
  5203. HE GRUNTS
  5204.  
  5205. 1190
  5206. 01:15:36,657 --> 01:15:37,818
  5207. I don't think I can walk.
  5208.  
  5209. 1191
  5210. 01:15:39,076 --> 01:15:40,692
  5211. KUHN:
  5212. Just stay put, OK?
  5213.  
  5214. 1192
  5215. 01:15:46,083 --> 01:15:48,700
  5216. Just stay put. Stay put, OK?
  5217. I'll take care of the cannons.
  5218.  
  5219. 1193
  5220. 01:15:48,753 --> 01:15:49,753
  5221. You just stay there.
  5222.  
  5223. 1194
  5224. 01:15:50,254 --> 01:15:53,338
  5225. Take the thermites.
  5226. Put 'em in the recoil mechanism.
  5227.  
  5228. 1195
  5229. 01:15:54,008 --> 01:15:55,920
  5230. HE GRUNTS
  5231.  
  5232. 1196
  5233. 01:16:02,183 --> 01:16:03,344
  5234. Damn bastard.
  5235.  
  5236. 1197
  5237. 01:16:49,355 --> 01:16:50,355
  5238. How's it going, Kuhn?
  5239.  
  5240. 1198
  5241. 01:16:50,439 --> 01:16:51,975
  5242. KUHN GRUNTS
  5243. Give me a minute!
  5244.  
  5245. 1199
  5246. 01:17:01,450 --> 01:17:03,658
  5247. That's all five. I got all five.
  5248.  
  5249. 1200
  5250. 01:17:04,578 --> 01:17:06,114
  5251. Come on. Help me up.
  5252.  
  5253. 1201
  5254. 01:17:06,205 --> 01:17:07,662
  5255. KUHN:
  5256. Yeah. You got an extra frag?
  5257.  
  5258. 1202
  5259. 01:17:07,998 --> 01:17:08,998
  5260. Yeah, why?
  5261.  
  5262. 1203
  5263. 01:17:09,750 --> 01:17:11,394
  5264. There's an ammo dump
  5265. over there I wanna blow.
  5266.  
  5267. 1204
  5268. 01:17:11,418 --> 01:17:13,626
  5269. No, the cannons are priority.
  5270.  
  5271. 1205
  5272. 01:17:14,255 --> 01:17:15,837
  5273. - Help me up.
  5274. - OK, OK.
  5275.  
  5276. 1206
  5277. 01:17:15,965 --> 01:17:16,965
  5278. Ah, easy...
  5279.  
  5280. 1207
  5281. 01:17:17,424 --> 01:17:19,290
  5282. Wait, wait, wait. Hold up, hold up, hold up.
  5283.  
  5284. 1208
  5285. 01:17:19,718 --> 01:17:20,718
  5286. Come on.
  5287.  
  5288. 1209
  5289. 01:17:21,762 --> 01:17:23,549
  5290. - Come on.
  5291. - LOMMELL GRUNTS
  5292.  
  5293. 1210
  5294. 01:17:24,265 --> 01:17:25,972
  5295. I gotcha, I gotcha.
  5296.  
  5297. 1211
  5298. 01:17:31,897 --> 01:17:33,750
  5299. You know that black powder's
  5300. gonna blow like hell?
  5301.  
  5302. 1212
  5303. 01:17:33,774 --> 01:17:34,774
  5304. Yeah.
  5305.  
  5306. 1213
  5307. 01:17:39,780 --> 01:17:40,987
  5308. I'll be damned!
  5309.  
  5310. 1214
  5311. 01:17:41,490 --> 01:17:43,402
  5312. You think our boys got those cannons?
  5313.  
  5314. 1215
  5315. 01:17:43,993 --> 01:17:46,485
  5316. I don't know,
  5317. not unless there's an ammo dump.
  5318.  
  5319. 1216
  5320. 01:17:46,579 --> 01:17:48,659
  5321. - Thermite wouldn't explode like that.
  5322. - RADIO CHIRPS
  5323.  
  5324. 1217
  5325. 01:17:48,789 --> 01:17:50,684
  5326. It sounds like Hammer's
  5327. coming through the radio, Colonel.
  5328.  
  5329. 1218
  5330. 01:17:50,708 --> 01:17:51,708
  5331. Excellent.
  5332.  
  5333. 1219
  5334. 01:17:55,296 --> 01:17:56,377
  5335. Thank you, Carbone.
  5336.  
  5337. 1220
  5338. 01:17:58,966 --> 01:18:01,629
  5339. Copy that, Firestone. Glad to hear.
  5340.  
  5341. 1221
  5342. 01:18:03,262 --> 01:18:04,423
  5343. What is it, sir?
  5344.  
  5345. 1222
  5346. 01:18:04,471 --> 01:18:06,087
  5347. There's a French company headed our way.
  5348.  
  5349. 1223
  5350. 01:18:06,640 --> 01:18:08,222
  5351. CARBONE LAUGHS
  5352.  
  5353. 1224
  5354. 01:18:08,350 --> 01:18:10,057
  5355. I have a big merci beaucoup to give them.
  5356.  
  5357. 1225
  5358. 01:18:11,478 --> 01:18:12,639
  5359. - Wiley?
  5360. - WILEY: Yes, sir?
  5361.  
  5362. 1226
  5363. 01:18:13,147 --> 01:18:15,514
  5364. You did a good job today, son, really.
  5365.  
  5366. 1227
  5367. 01:18:15,816 --> 01:18:18,934
  5368. And a lot of those men out there,
  5369. they owe their lives to you.
  5370.  
  5371. 1228
  5372. 01:18:21,864 --> 01:18:23,947
  5373. Wish I could have saved more, sir.
  5374.  
  5375. 1229
  5376. 01:18:25,409 --> 01:18:26,695
  5377. You're doing it, son.
  5378.  
  5379. 1230
  5380. 01:18:27,411 --> 01:18:29,027
  5381. - Carry on.
  5382. - Yes, sir.
  5383.  
  5384. 1231
  5385. 01:18:36,754 --> 01:18:38,245
  5386. Ben-My-Chree, this is Actual.
  5387.  
  5388. 1232
  5389. 01:18:42,134 --> 01:18:43,134
  5390. Major Lytle?
  5391.  
  5392. 1233
  5393. 01:18:44,136 --> 01:18:45,718
  5394. I have Anvil on the line for you, sir.
  5395.  
  5396. 1234
  5397. 01:18:53,437 --> 01:18:54,437
  5398. James?
  5399.  
  5400. 1235
  5401. 01:18:55,189 --> 01:18:56,549
  5402. LYTLE ON RADIO:
  5403. James, you made it!
  5404.  
  5405. 1236
  5406. 01:18:56,857 --> 01:18:59,224
  5407. I apologise for the delay
  5408. in the artillery, sir.
  5409.  
  5410. 1237
  5411. 01:18:59,777 --> 01:19:01,609
  5412. I'm sorry, what're you talking about, Major?
  5413.  
  5414. 1238
  5415. 01:19:02,196 --> 01:19:03,715
  5416. We came under attack by enemy fire, sir.
  5417.  
  5418. 1239
  5419. 01:19:03,739 --> 01:19:05,981
  5420. Took out the turret crews.
  5421. That was me on the big guns.
  5422.  
  5423. 1240
  5424. 01:19:06,367 --> 01:19:07,367
  5425. Thank you, Major.
  5426.  
  5427. 1241
  5428. 01:19:08,160 --> 01:19:09,401
  5429. You saved us out there today.
  5430.  
  5431. 1242
  5432. 01:19:09,870 --> 01:19:11,361
  5433. Glad to have been able to help, sir.
  5434.  
  5435. 1243
  5436. 01:19:11,455 --> 01:19:12,724
  5437. RUDDER ON RADIO:
  5438. You sure did, Cleveland.
  5439.  
  5440. 1244
  5441. 01:19:12,748 --> 01:19:15,108
  5442. And I'll see you soon,
  5443. I'm sure you'll tell me all about it.
  5444.  
  5445. 1245
  5446. 01:19:15,376 --> 01:19:16,376
  5447. Yes, sir.
  5448.  
  5449. 1246
  5450. 01:19:25,719 --> 01:19:26,719
  5451. Hey!
  5452.  
  5453. 1247
  5454. 01:19:27,972 --> 01:19:29,884
  5455. - It's Lommell and Kuhn!
  5456. - CARPONE LAUGHS
  5457.  
  5458. 1248
  5459. 01:19:30,057 --> 01:19:32,470
  5460. Hey, never been so happy
  5461. to see your ugly faces!
  5462.  
  5463. 1249
  5464. 01:19:33,060 --> 01:19:34,596
  5465. Don't get all mushy on me, Carbone!
  5466.  
  5467. 1250
  5468. 01:19:34,645 --> 01:19:35,645
  5469. Just put me here.
  5470.  
  5471. 1251
  5472. 01:19:35,646 --> 01:19:36,887
  5473. RUDDER:
  5474. Did you get the guns?
  5475.  
  5476. 1252
  5477. 01:19:37,439 --> 01:19:39,292
  5478. LOMMELL: They won't be firing at us
  5479. any time soon, sir.
  5480.  
  5481. 1253
  5482. 01:19:39,316 --> 01:19:41,228
  5483. KUHN: You got that right.
  5484. - THEY LAUGH
  5485.  
  5486. 1254
  5487. 01:19:42,987 --> 01:19:44,023
  5488. Raise Hammer, please.
  5489.  
  5490. 1255
  5491. 01:19:49,159 --> 01:19:50,240
  5492. Thank you, Carbone.
  5493.  
  5494. 1256
  5495. 01:19:57,293 --> 01:19:58,909
  5496. RUDDER ON RADIO:
  5497. Hammer, this is Anvil.
  5498.  
  5499. 1257
  5500. 01:19:59,586 --> 01:20:01,077
  5501. Primary objective complete.
  5502.  
  5503. 1258
  5504. 01:20:01,171 --> 01:20:03,458
  5505. I repeat, the primary objective is complete.
  5506.  
  5507. 1259
  5508. 01:20:04,633 --> 01:20:06,716
  5509. Outstanding, Anvil. Outstanding!
  5510.  
  5511. 1260
  5512. 01:20:07,344 --> 01:20:08,344
  5513. Oh, and, General...
  5514.  
  5515. 1261
  5516. 01:20:08,721 --> 01:20:11,002
  5517. would it be possible for me
  5518. to get a word in with my wife?
  5519.  
  5520. 1262
  5521. 01:20:11,432 --> 01:20:12,432
  5522. Of course, Colonel.
  5523.  
  5524. 1263
  5525. 01:20:12,725 --> 01:20:14,261
  5526. Thank you, General. Anvil out.
  5527.  
  5528. 1264
  5529. 01:20:19,481 --> 01:20:21,689
  5530. - Wiley?
  5531. - WILEY: Yes, sir?
  5532.  
  5533. 1265
  5534. 01:20:21,900 --> 01:20:24,358
  5535. - Go ahead and take care of Lommell, son.
  5536. - Yes, sir.
  5537.  
  5538. 1266
  5539. 01:20:26,030 --> 01:20:27,111
  5540. Come here, you gimp!
  5541.  
  5542. 1267
  5543. 01:20:27,531 --> 01:20:28,942
  5544. Starting to feel the glory.
Add Comment
Please, Sign In to add comment