Advertisement
Panzermeido

Рассказ 1

Feb 6th, 2016
73
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 13.08 KB | None | 0 0
  1.  
  2. Искандер скрючился в порыве отдышки. Усталость одолела его, но на чисто выбритом лице горела ухмылка: работа была завершена. Маленький “Скорпион” блестел. Маленький “Скорпион” был готов воевать. Искандер погладил лобовой лист и поискал глазами огрехи в своей работе; конечно, их не было, но разве мог панцеркопф не заботится излишне о своей машине?
  3. Так Искандер и не прекратил крутится у легкого танка, облизывая машину со всех сторон, изредка отвлекаясь на наручный индикатор; он был доволен собой, как черный лев, наевшийся падали, настолько понравился ему результат его труда.
  4.  
  5. “Нирин! Нирин, проклятый риггер, неси тухас, неси его сюда да посмотри на это!!”
  6.  
  7. Нирин - грязный, тощий Нирин, в непомерно великом водохране и в паутине мехводских ремней - возник из узкой щели бокового коридора. Он чинил до того воздушные фильтры; от того был окутан песочной пылью, от которой хотелось чихать.
  8.  
  9. “А? Звал, мейстер?”
  10.  
  11. Искандер небрежным движением снял с лица респиратор и кивнул в сторону боевой машины. Ответом ему было впечатленное “о-о-о”.
  12.  
  13. “Достойно?”
  14.  
  15. Нирин закивал. Искандер снова ухмыльнулся.
  16.  
  17. “Тогда свидительствуй. Сутру читать буду.”
  18.  
  19. Не договорив, панцеркопф Искандер вспрыгнул на свою машину; ловко, словно мартышка, взобрался на башню, хлопнул любовно пушку - маленькую, но с секретом - и уселся на командирский люк, сложив ноги. Нирин оттряхнул песок и тоже сел, но перед машиной, лицом к товарищу; с выражением высочайшей концентрации он сложил руки в Знак и закрыл глаза.
  20.  
  21. Искандер вздохнул, сложил руки сам - и начал читать, медленно, словно вытесывая каждое слово из камня.
  22.  
  23. “Атилла-Бахти! Атилла-Бахти! Я говорю с тобой, я, Искандер-Мали. Смотри на меня: я ветх. Я слаб. Я нищ. Я мертв.“
  24.  
  25. “Напои меня, Атилла-Бахти! Напои меня Алой Водой из Незримого Моря, чтобы ветхость моя стала мощью!!“
  26.  
  27. “Накорми меня, Атилла-Бахти! Накорми меня кушаньями из Илах-Сарая, чтобы слабость моя стала силой!!”
  28.  
  29. “Одари меня, Атилла-Бахти! Дай моей машине снарядов, моему двигателю - минориона, моей фляге - воды, чтобы нищета моя стала богатством!!”
  30.  
  31. “Дай мне жизнь, Атилла-Бахти! Дай мне жизнь, и я верну тебе ее, и умру снова, и оживу снова!! Дай мне жизнь, Атилла-Бахти! Мир стоит незавоеваным!!”
  32.  
  33. Они помолчали, несколько секунд: дали словам повисеть, набраться силы и лечь, впитаться в железо и кровь.
  34.  
  35. “Мне кажется… мне кажется, Завоеватель услышал, мейстер!” - сказал Нирин.
  36.  
  37. И вдруг завыла сирена.
  38.  
  39. Искандер разразился смехом и спрыгнул на землю.
  40.  
  41. “Атилла-Бахти слушал нас внимательно, Нирин. Давай, тухес в люк и заводи двигатель. Хеклер-паша вызывает.”
  42.  
  43.  
  44. Штормовая волна прошла - помчалась дальше, вперед, в своем бесконечном разрушительном танце. Скоро - может, через день, может, через неделю - придет следующая, но пока слобода оживала, откапывалась, запускала воздушные пушки и раскрывала люки вентиляций. Сирена, служившая сигналом о проходе волны, выла во всю мощь, объявляя свободу от песков: люд начинал работу по новой.
  45.  
  46. Ярче всего жизнь заиграла на плаце и у Колодца; на плац высыпались рейдеры и грязнорукие, бросились открывать бронезащелки и люки: сбор, всеобщее собрание каждого панцеркопфа и его шестеренок, каждого десятника, каждого водомера, каждого самохода и вообще всякого, кто повязал когда-то на свой водохран красный платок рейдера. Неподалеку слободские жители в тусклых одеждах цвета утренней пустыни поднимали с почтительной осторожностью водоуловитель; раскрывали его сети, подключали обратно питание и водоспуск, ведущий к подземным цистернам. Священник, читавший сутры хранителю алых вод, Су-бабе, главенствовал над работами.
  47.  
  48. Но не касалась ни Искандера, ни Нирина дела водоловов; вскрыв шлюзы депо вместе с другими панцеркопфами, они выкатывали свою машину на плац. Нирин умело выруливал в механическом хаосе десятка танков; рейдеры торопились, негласно соревновались, кто первый встанет на положенное место, кто лучше, резче, уже развернется, кто ярче всех предстанет перед Хеклер-пашой, похвастается перед великим воеводой и десятниками умением и мастерством.
  49.  
  50. Искандер ухмылялся, потому что знал - ему есть, чем похвастаться.
  51.  
  52. Их “Скорпион” встал на место одним из первых - немалая заслуга, учитывая две дюжины танков, торопящихся в строй. Большинство - легкие “Скорпионы” и “Марк I” или “II”, однако было несколько крупных, средних машин, среди них старый, но непобежденный “Ван Даген А” и колониальные еще “Т-10”. Но все они меркли перед своим флагманом: могучей, неприступной гордячкок, одетой в черные краски Софией-Антуанеттой, красавицей, конвертированой лично для Хеклер-паши из добытого в бою корпуса “Конкистадора”. Она выехала на плац последней, когда все прочие машины заняли свои места, и панцеркопфы, как один, раскрыли люки и вылезли навстречу палящему, приглушенному Желтым Ветром солнцу. Они кричали: звали воеводу, просили его слова, его приказа и его внимания; Искандер облокотился о пустой пулеметный крюк и усмехнулся, покачав головой.
  53.  
  54. “Вы бы душманов разили с той же ретивостью, пустомолы.” - съязвил он вполголоса.
  55.  
  56. Черная машина Хеклер-паши выехала медленно и торжественно; она остановилась в центре плаца развернув слегка башню, и великий воевода выбрался наружу, раскрыв над собой командирский люк.
  57.  
  58. Он нес на плечах развевающийся алый плащ, обитый мехом черных львов; его боевой водохран, простой, но качественный, был опутан ремнями разгрузки. Лица его не было видно вовсе: голова воеводы, непобедимого Хеклер-паши, была закрыта в шлем блестящего хрома, отражающего все, как зеркало. Каждый, кто смотрел в лицо Хеклер-паши, видел лишь свое отражение - и два черных отверстия там, где прятались оптические трубки.
  59.  
  60. Никто не знал, что там, под его маской; но все знали маску, и рейдеры гордились тем, что каждый житель Зеркальной Пустыни боялся этой маски.
  61.  
  62. Воевода оглянул свои ряды. Поднял руки, требуя внимания; когда все звуки утихли, он принялся говорить, и голос его звучал искаженным, громыхающим баритоном.
  63.  
  64. “Снимите каски, дети пустыни! Снимите респираторы! Дышите со мной одним воздухом и слушайте меня!!”
  65.  
  66. Искандер, неторопливо, снял с головы танковый шлем; пнул Нирина, застывшего в мехводской впадине, по плечу, чтобы тот сделал так же.
  67.  
  68. “Я - Измаил-Хан, Хеклер-паша, слуга ни перед кем, друг Кох-паше и Демир-Султану, владыка Зеркальной Пустыни, говорю, и буду краток.”
  69.  
  70. “Юг - наш. Нет больше Белых, и их Илиссарских Башень.”
  71. “Восток - наш. Моргаузы платят нам дань, а их сыновья строит наши слободы.”
  72.  
  73. “Запад - наш. Карьер платит нам дань мирионом, и никому, кроме нас.”
  74.  
  75. “Мы властвуем над Зеркальной Пустыней. Мы - ее дети. В своей жестокости она воспитала в нас людей, и мы, люди, ее покорили. Мы уважаем закон пустыни и закон Атиллы-Бахти, и более ничей. Мы молимся Атилле-Бахти, и более никому.”
  76.  
  77. “Наши соседи - Край, слуги Севера и его Султанов, носители Предательских Знамен - все глубже проникают в нашу пустыню. В мое владение, в ваш дом. Их купола все ближе к Черному Камню. Довольно.”
  78.  
  79. “Край не уважает закон Дагон Ери, закон пустыни. Край не уважает закона Атиллы-Бахти. Край говорит, что желает мира.”
  80.  
  81. “Пустыня не принимает этого мира. Я не принимаю этого мира. По машинам, сыновья Дагон Ери. Наш поход - на север. Да настанет час звездопада.”
  82.  
  83. Воевода осмотрел свои ряды в последний раз, и сказал последнее:
  84.  
  85. “Слава Атилле-Бахти.”
  86.  
  87. Речь повисла над головами. Проникла в умы и сердца.
  88.  
  89. И ответом ей был крик - низкий, восторженный крик.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement