Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:04,160 --> 00:00:06,660
- (musik tegang)
- 2
- 00:00:11,750 --> 00:00:14,840
- (obrolan tidak jelas)
- 3
- 00:00:42,730 --> 00:00:43,570
- - Bola empat.
- 4
- 00:00:43,570 --> 00:00:46,900
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 5
- 00:01:00,360 --> 00:01:03,350
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 6
- 00:01:03,350 --> 00:01:04,730
- - [Umpire] Keluar!
- 7
- 00:01:04,730 --> 00:01:05,57070
- - Aman!
- 8
- 00:01:05,570 --> 00:01:07,920
- - Permainan yang bagus, Jimmy, permainan yang bagus!
- 9
- 00:01:07,920 --> 00:01:08,780
- Merayu!
- 10
- 00:01:08,780 --> 00:01:10,400
- Baiklah, satu lagi.
- 11
- 00:01:10,400 --> 00:01:11,990
- Satu lagi, ayo pergi!
- 12
- 00:01:15,030 --> 00:01:17,530
- (musik tegang)
- 13
- 00:01:18,480 --> 00:01:19,320
- - Oh Boy.
- 14
- 00:01:22,750 --> 00:01:23,590
- - Biru.
- 15
- 00:01:26,330 --> 00:01:28,750
- Outfield, simpan di depan Anda.
- 16
- 00:01:28,750 --> 00:01:33,750
- Baiklah, ayo pergi.
- 17
- 00:01:39,080 --> 00:01:42,410
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 18
- 00:01:58,400 --> 00:02:01,730
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 19
- 00:02:07,270 --> 00:02:09,770
- (kerumunan terengah-engah)
- 20
- 00:02:17,110 --> 00:02:18,990
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 21
- 00:02:18,990 --> 00:02:20,690
- (pemain merayakan)
- 22
- 00:02:20,690 --> 00:02:24,020
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 23
- 00:02:27,870 --> 00:02:30,200
- - Tidak, dia baik-baik saja, dia baik-baik saja.
- 24
- 00:02:30,200 --> 00:02:33,770
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 25
- 00:02:33,770 --> 00:02:37,110
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 26
- 00:02:43,170 --> 00:02:46,170
- (pemain merayakan)
- 27
- 00:02:53,320 --> 00:02:54,760
- - Anda baik-baik saja?
- 28
- 00:02:54,760 --> 00:02:56,610
- - Aku seharusnya menangkapnya.
- 29
- 00:02:56,610 --> 00:02:58,180
- - Anda memberikan semua yang Anda bisa.
- 30
- 00:02:58,180 --> 00:02:59,300
- (musik lembut)
- 31
- 00:02:59,300 --> 00:03:00,500
- - Aku seharusnya menangkapnya.
- 32
- 00:03:04,150 --> 00:03:05,690
- - Kami benar-benar akan melakukannya
- merindukanmu tahun depan, Kyle.
- 33
- 00:03:07,180 --> 00:03:09,460
- Saya berharap setiap anak saya
- bermain dengan hatimu.
- 34
- 00:03:11,050 --> 00:03:13,490
- Ingat saja saya ketika Anda
- pergi ke jurusan, oke?
- 35
- 00:03:16,040 --> 00:03:17,890
- - [Penyiar] Selamat
- untuk All-Stars berusia 10 tahun
- 36
- 00:03:17,890 --> 00:03:21,070
- dan juara negara dari
- Brookville, Massachusetts.
- 37
- 00:03:21,070 --> 00:03:25,230
- Skor akhir: Brookville
- delapan, Princeton tujuh.
- 38
- 00:03:25,230 --> 00:03:27,650
- Semoga beruntung di daerah, kawan.
- 39
- 00:03:32,600 --> 00:03:35,020
- (musik lembut)
- 40
- 00:03:54,010 --> 00:03:55,010
- - Kurasa itu saja.
- 41
- 00:03:58,790 --> 00:04:00,800
- Jadi apa yang Anda pikirkan?
- 42
- 00:04:00,800 --> 00:04:02,710
- - Maksudku, halamannya banyak
- lebih kecil dari rumah kami yang lain.
- 43
- 00:04:02,710 --> 00:04:04,360
- - Ah, itu tidak jauh lebih kecil.
- 44
- 00:04:05,340 --> 00:04:06,890
- Anda ingin mengujinya?
- 45
- 00:04:06,890 --> 00:04:08,070
- - Sekarang juga?
- 46
- 00:04:08,070 --> 00:04:09,340
- - Ya.
- 47
- 00:04:09,340 --> 00:04:10,180
- Hah?
- 48
- 00:04:15,270 --> 00:04:16,140
- Jadi dengarkan, Kyle,
- 49
- 00:04:16,140 --> 00:04:18,200
- Saya tahu bergerak bukan
- hal termudah untukmu,
- 50
- 00:04:18,200 --> 00:04:21,640
- tapi saya pikir kita benar-benar
- akan suka di sini.
- 51
- 00:04:27,930 --> 00:04:28,770
- Tapi coba tebak,
- 52
- 00:04:28,770 --> 00:04:30,960
- Saya sedang berbicara dengan beberapa orang
- dari ayah saya bekerja dengan,
- 53
- 00:04:30,960 --> 00:04:34,690
- mereka bilang 10 dan 11 kita menang
- menyatakan dua tahun berturut-turut.
- 54
- 00:04:34,690 --> 00:04:38,670
- Dan 12-an kami pergi ke World Series.
- 55
- 00:04:38,670 --> 00:04:39,500
- - [Kyle] Benarkah?
- 56
- 00:04:39,500 --> 00:04:40,330
- - Ya.
- 57
- 00:04:40,330 --> 00:04:41,910
- - Apakah kamu pikir aku bisa
- membuat tim all-star?
- 58
- 00:04:44,260 --> 00:04:46,340
- - Ya, saya pikir Anda mungkin punya
- 59
- 00:04:46,340 --> 00:04:48,090
- tembakan yang sama baiknya dengan siapa pun.
- 60
- 00:04:52,330 --> 00:04:54,860
- Baiklah, mari kita lihat pemanas itu.
- 61
- 00:04:55,930 --> 00:04:56,770
- - Ayah.
- 62
- 00:04:56,770 --> 00:04:59,460
- - Ayo, satu saja,
- pertahankan akurasi Anda.
- 63
- 00:05:05,070 --> 00:05:07,490
- (musik lembut)
- 64
- 00:05:11,910 --> 00:05:12,740
- Pitch yang bagus.
- 65
- 00:05:24,060 --> 00:05:25,220
- Hai sayang.
- 66
- 00:05:25,220 --> 00:05:26,050
- - Hei.
- 67
- 00:05:27,400 --> 00:05:29,160
- Bagaimana kabarmu dengan semuanya?
- 68
- 00:05:29,160 --> 00:05:29,990
- - Baik.
- 69
- 00:05:32,710 --> 00:05:33,660
- Satu langkah pada satu waktu.
- 70
- 00:05:34,850 --> 00:05:36,770
- - Hanya itu yang bisa kita lakukan.
- 71
- 00:05:45,120 --> 00:05:47,610
- - Hei, sobat, bagaimana bungkusannya?
- 72
- 00:05:47,610 --> 00:05:48,440
- - Bagus
- 73
- 00:05:48,440 --> 00:05:50,410
- - Bagus, kamu mau istirahat,
- 74
- 00:05:50,410 --> 00:05:51,980
- pergi bermain menangkap dengan saudaramu?
- 75
- 00:05:51,980 --> 00:05:52,850
- - Tidak juga.
- 76
- 00:05:52,850 --> 00:05:56,060
- - Ah, ayolah, dia ingin sekali
- buat tim perjalanan di sini.
- 77
- 00:05:56,060 --> 00:05:58,330
- Selain itu, Anda harus bekerja
- beberapa karat itu juga,
- 78
- 00:05:58,330 --> 00:06:00,860
- Anda tidak bisa hanya melenggang ke universitas di sini.
- 79
- 00:06:00,860 --> 00:06:01,730
- - Pelatih sudah menelepon
- 80
- 00:06:01,730 --> 00:06:03,840
- dan mengatakan dia bersemangat
- bagi saya untuk berada di tim.
- 81
- 00:06:03,840 --> 00:06:06,000
- - Ya, tetapi Anda harus membuktikan
- kepadanya bahwa Anda bisa bermain.
- 82
- 00:06:06,000 --> 00:06:07,210
- - Dia berada di daerah
- 83
- 00:06:07,210 --> 00:06:09,220
- ketika saya melempar no-hitter itu
- melawan New Jersey.
- 84
- 00:06:09,220 --> 00:06:11,860
- - [Ted] Xavier, masih ada lagi
- untuk permainan daripada melempar.
- 85
- 00:06:11,860 --> 00:06:14,090
- - Saya pergi tiga untuk empat dengan dua homers.
- 86
- 00:06:14,090 --> 00:06:17,130
- Bagaimanapun, saya pikir sudah saatnya saya
- mulai lebih fokus pada anak perempuan
- 87
- 00:06:17,130 --> 00:06:19,790
- dan sedikit kurang pada bisbol.
- 88
- 00:06:19,790 --> 00:06:21,570
- - Ya, kenapa kamu tidak duduk dan santai
- 89
- 00:06:21,570 --> 00:06:23,570
- sampai perasaan itu hilang
- 90
- 00:06:23,570 --> 00:06:25,400
- dan kemudian pergi berlatih dengan Kyle.
- 91
- 00:06:26,900 --> 00:06:27,730
- - Hai ayah,
- 92
- 00:06:28,610 --> 00:06:30,870
- Anda tahu, sekarang kita sudah
- di kota baru ini dan semua,
- 93
- 00:06:30,870 --> 00:06:33,080
- Saya benar-benar berusaha
- menjauh dari Xavier.
- 94
- 00:06:34,490 --> 00:06:37,970
- Jadi jika Anda bisa, misalnya, hubungi saya X.
- 95
- 00:06:37,970 --> 00:06:38,960
- - [Ted] X?
- 96
- 00:06:38,960 --> 00:06:40,520
- - Ya,
- 97
- 00:06:40,520 --> 00:06:43,230
- X.
- 98
- 00:06:43,230 --> 00:06:44,390
- Ayah, Ayah, serius.
- 99
- 00:06:44,390 --> 00:06:45,580
- Ayah, ayolah.
- 100
- 00:06:48,760 --> 00:06:50,360
- (musik ceria)
- 101
- 00:06:50,360 --> 00:06:52,780
- (bel berdering)
- 102
- 00:07:04,390 --> 00:07:06,210
- - Hei, Tuan Howard.
- 103
- 00:07:06,210 --> 00:07:07,06060
- - Bagaimana kabarmu?
- 104
- 00:07:08,950 --> 00:07:10,490
- - Ini dia.
- 105
- 00:07:10,490 --> 00:07:11,360
- - Terima kasih.
- 106
- 00:07:12,690 --> 00:07:14,170
- - Ya, di sana.
- 107
- 00:07:14,170 --> 00:07:17,080
- Baiklah, kelas, tenang, tenang.
- 108
- 00:07:18,280 --> 00:07:20,170
- Selamat datang kembali.
- 109
- 00:07:20,170 --> 00:07:22,560
- Semoga setiap orang memiliki liburan musim semi yang menyenangkan.
- 110
- 00:07:22,560 --> 00:07:24,600
- Adakah yang melakukan sesuatu yang menarik?
- 111
- 00:07:25,590 --> 00:07:27,690
- - Saya pergi ke Kennedy Space Center.
- 112
- 00:07:27,690 --> 00:07:28,610
- - Itu keren, Billy,
- 113
- 00:07:28,610 --> 00:07:30,210
- apakah Anda bisa melihat Uranus dengan baik?
- 114
- 00:07:30,210 --> 00:07:33,970
- - Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
- sangat lucu, Glenn, tumbuh.
- 115
- 00:07:34,950 --> 00:07:36,160
- Baiklah, kelas, dengarkan,
- 116
- 00:07:36,160 --> 00:07:38,550
- kami memiliki siswa baru di kelas kami,
- 117
- 00:07:38,550 --> 00:07:42,110
- jadi tolong sambut, boom, Xavier Cooke.
- 118
- 00:07:43,630 --> 00:07:44,780
- Ayo, cepat.
- 119
- 00:07:47,130 --> 00:07:47,980
- Ayo ayo.
- 120
- 00:07:49,020 --> 00:07:51,460
- Jadi, apakah Anda mengucapkannya
- Zay-vier atau X-avier?
- 121
- 00:07:52,570 --> 00:07:56,550
- - Eh, itu Zay-vier, tapi,
- eh, semua orang memanggil saya X,
- 122
- 00:07:56,550 --> 00:07:57,380
- jadi itulah yang saya jalani.
- 123
- 00:07:57,380 --> 00:07:58,210
- - [Bapak. Howard] X?
- 124
- 00:07:58,210 --> 00:07:59,040
- - [Xavier] Ya.
- 125
- 00:07:59,040 --> 00:08:01,520
- - Baiklah, jadi bagaimana kabarmu
- menghabiskan liburan musim semi Anda?
- 126
- 00:08:01,520 --> 00:08:03,010
- - Banyak pembongkaran
- 127
- 00:08:03,010 --> 00:08:05,920
- dan bermain sedikit
- enggak dengan cowok-cowok.
- 128
- 00:08:06,990 --> 00:08:08,230
- - Oh, jadi kamu pelempar baru
- 129
- 00:08:08,230 --> 00:08:09,860
- Pelatih Barrett berkeliaran?
- 130
- 00:08:09,860 --> 00:08:10,690
- - Ya, ya, itu aku.
- 131
- 00:08:10,690 --> 00:08:12,420
- - Oke, baik, hei, selamat datang di sekolah kami.
- 132
- 00:08:12,420 --> 00:08:13,250
- - Terima kasih.
- 133
- 00:08:13,250 --> 00:08:14,080
- - Ya.
- 134
- 00:08:14,080 --> 00:08:17,250
- Dengarkan, jika Anda memiliki pertanyaan
- tentang jadwal kelas Anda,
- 135
- 00:08:17,250 --> 00:08:18,360
- datang bicara padaku.
- 136
- 00:08:18,360 --> 00:08:19,190
- Baik?
- 137
- 00:08:19,190 --> 00:08:21,450
- Glenn, temui aku setelah kelas.
- 138
- 00:08:21,450 --> 00:08:23,650
- Tidak, sebenarnya, pergi
- berdiri di sudut.
- 139
- 00:08:23,650 --> 00:08:25,070
- Selalu menceritakan lelucon.
- 140
- 00:08:26,280 --> 00:08:28,390
- Saya tidak bermain, nak,
- berdiri di sudut.
- 141
- 00:08:28,390 --> 00:08:31,400
- (musik ceria)
- 142
- 00:08:31,400 --> 00:08:33,820
- (bel berdering)
- 143
- 00:08:35,210 --> 00:08:36,760
- - Hei, kamu tahu di mana, uh ...
- 144
- 00:08:38,630 --> 00:08:39,460
- - X?
- 145
- 00:08:41,200 --> 00:08:42,820
- X?
- 146
- 00:08:42,820 --> 00:08:44,060
- - Hai
- - Hai,
- 147
- 00:08:44,060 --> 00:08:46,330
- apakah kamu tahu kemana kamu pergi
- 148
- 00:08:46,330 --> 00:08:47,600
- - Tidak juga.
- 149
- 00:08:47,600 --> 00:08:49,350
- - Di sini, biarkan aku melihat.
- 150
- 00:08:49,350 --> 00:08:53,430
- Oh, sebenarnya kamar 139
- di gedung lampiran,
- 151
- 00:08:53,430 --> 00:08:55,350
- itu sekitar dua blok jauhnya.
- 152
- 00:08:55,350 --> 00:08:56,320
- - Apa?
- 153
- 00:08:56,320 --> 00:08:57,740
- - (Terkekeh) Saya hanya bercanda.
- 154
- 00:08:57,740 --> 00:08:59,330
- Di ujung lorong.
- 155
- 00:08:59,330 --> 00:09:01,340
- Nona Bartone juga hebat.
- 156
- 00:09:01,340 --> 00:09:02,830
- Kamu beruntung.
- 157
- 00:09:02,830 --> 00:09:04,210
- - Terima kasih...
- 158
- 00:09:04,210 --> 00:09:05,480
- - Brooke.
- 159
- 00:09:05,480 --> 00:09:07,410
- - Brooke, terima kasih, Brooke.
- 160
- 00:09:07,410 --> 00:09:08,910
- Anda seperti malaikat pelindung saya.
- 161
- 00:09:11,850 --> 00:09:14,400
- - Cobalah untuk mematahkan pergelangan tangan Anda
- melalui sedikit lebih awal.
- 162
- 00:09:15,740 --> 00:09:16,980
- Itu dia.
- 163
- 00:09:16,980 --> 00:09:19,280
- - Ayah, bisakah saya mendapatkan kelelawar baru tahun ini?
- 164
- 00:09:19,280 --> 00:09:20,810
- - Yang itu masih punya pop di dalamnya.
- 165
- 00:09:20,810 --> 00:09:23,360
- - Sudah tua, Xavier menggunakannya selama dua tahun.
- 166
- 00:09:23,360 --> 00:09:25,770
- - Ayo, kembali memukul.
- 167
- 00:09:27,100 --> 00:09:27,930
- Bagus.
- 168
- 00:09:31,800 --> 00:09:33,640
- Hei, kamu pasti Rick?
- 169
- 00:09:33,640 --> 00:09:34,470
- - Ya.
- 170
- 00:09:34,470 --> 00:09:36,960
- - Saya mengirimi Anda email tentang anak saya Kyle.
- 171
- 00:09:36,960 --> 00:09:38,410
- - Oh, ya, Tim, kan?
- 172
- 00:09:38,410 --> 00:09:41,830
- - Eh, saya berharap, Ted, Ted Cooke.
- 173
- 00:09:41,830 --> 00:09:43,130
- - Kyle, bagaimana kabarmu, sobat?
- 174
- 00:09:43,130 --> 00:09:43,960
- - Bagus
- 175
- 00:09:43,960 --> 00:09:45,900
- - Saya Pelatih Rick, ini Max.
- 176
- 00:09:45,900 --> 00:09:47,030
- Anda siap bermain bola?
- 177
- 00:09:47,030 --> 00:09:47,860
- - Ya.
- - Ya
- 178
- 00:09:47,860 --> 00:09:48,690
- - Selalu, Pelatih.
- 179
- 00:09:48,690 --> 00:09:50,260
- - Kenapa kamu tidak, eh, keluar sebentar?
- 180
- 00:09:50,260 --> 00:09:51,560
- Max, kamu mau main dulu?
- 181
- 00:10:01,880 --> 00:10:03,120
- Apakah dia banyak bermain bola?
- 182
- 00:10:03,120 --> 00:10:05,590
- - Oh, ya, dia sudah
- bermain sejak dia berusia empat tahun.
- 183
- 00:10:09,690 --> 00:10:11,690
- - Apa, uh, posisi apa?
- 184
- 00:10:11,690 --> 00:10:13,110
- - Eh, hampir di mana saja.
- 185
- 00:10:13,110 --> 00:10:14,620
- Dia bermain center dan pendek
- 186
- 00:10:14,620 --> 00:10:17,340
- di tim all-star kota tahun lalu.
- 187
- 00:10:17,340 --> 00:10:18,170
- - Ya
- 188
- 00:10:20,210 --> 00:10:21,620
- Bagaimana kabar kalian?
- 189
- 00:10:21,620 --> 00:10:25,000
- - Eh, runner-up di negara bagian, Massachusetts.
- 190
- 00:10:25,000 --> 00:10:26,250
- - Benar.
- 191
- 00:10:26,250 --> 00:10:30,150
- Kami mengalahkan tim Misa itu
- di daerah tahun lalu.
- 192
- 00:10:30,150 --> 00:10:32,100
- Kyle, mengapa kamu tidak pergi ke pusat?
- 193
- 00:10:33,370 --> 00:10:38,130
- Ini komitmen besar,
- Anda tahu, tim all-star.
- 194
- 00:10:38,130 --> 00:10:43,070
- Perjalanan, kamar hotel, mungkin
- penerbangan, itu menjadi mahal.
- 195
- 00:10:43,070 --> 00:10:43,900
- - Hmm.
- 196
- 00:10:47,020 --> 00:10:47,850
- - Oke.
- 197
- 00:10:50,340 --> 00:10:52,050
- - Hei, sobat, taruh beberapa zip di atasnya.
- 198
- 00:11:01,040 --> 00:11:01,910
- - Wow!
- 199
- 00:11:03,500 --> 00:11:04,680
- Dia punya meriam.
- 200
- 00:11:04,680 --> 00:11:06,350
- - Ya.
- - Apakah dia melempar?
- 201
- 00:11:06,350 --> 00:11:09,140
- - Nah, dia tidak terlalu suka melempar.
- 202
- 00:11:09,980 --> 00:11:10,810
- - Benarkah?
- 203
- 00:11:13,750 --> 00:11:15,100
- - [Kyle] Itu kemeja keren.
- 204
- 00:11:15,100 --> 00:11:17,350
- - Terima kasih, ini
- jersey latihan all-stars.
- 205
- 00:11:18,410 --> 00:11:19,660
- Kami para Kelelawar, mengerti?
- 206
- 00:11:21,720 --> 00:11:23,820
- - Berapa banyak anak yang mencobanya?
- 207
- 00:11:23,820 --> 00:11:26,730
- - Seperti 30, tetapi hanya 12 dari kita yang berhasil.
- 208
- 00:11:26,730 --> 00:11:28,720
- Delapan anak sangat baik,
- 209
- 00:11:28,720 --> 00:11:31,680
- dan kemudian empat tempat pergi
- untuk anak-anak pelatih.
- 210
- 00:11:31,680 --> 00:11:33,750
- (Menghela napas) Kamu terlihat seperti kamu
- cukup bagus untuk membuatnya
- 211
- 00:11:33,750 --> 00:11:35,080
- jika suatu tempat terbuka.
- 212
- 00:11:35,080 --> 00:11:36,140
- - Oh, sudah bangun.
- 213
- 00:11:36,140 --> 00:11:36,970
- - Oh terima kasih.
- 214
- 00:11:41,080 --> 00:11:44,460
- - Hei, sayang, bagaimana hari ini?
- 215
- 00:11:44,460 --> 00:11:46,260
- - Tidak apa apa.
- 216
- 00:11:47,300 --> 00:11:48,990
- Agak aneh untuk berjualan lagi.
- 217
- 00:11:50,420 --> 00:11:53,810
- Maksudku, aku 40 dan aku
- kembali melakukan pekerjaan yang sama
- 218
- 00:11:53,810 --> 00:11:55,730
- seperti ketika saya keluar dari perguruan tinggi.
- 219
- 00:11:55,730 --> 00:11:59,000
- - Kecuali dengan perhitungan saya,
- kamu sebenarnya 42.
- 220
- 00:12:00,660 --> 00:12:02,830
- Nah, Kyle bersenang-senang di tempat latihan,
- 221
- 00:12:02,830 --> 00:12:04,060
- dia sangat menyukai tim baru.
- 222
- 00:12:04,060 --> 00:12:05,010
- - Bagus
- 223
- 00:12:05,010 --> 00:12:06,780
- Eh, ada apa dengan Xavier?
- 224
- 00:12:06,780 --> 00:12:09,340
- - Oh, maksudmu X?
- 225
- 00:12:09,340 --> 00:12:12,060
- Saya tidak diijinkan
- panggil dia Xavier lagi,
- 226
- 00:12:12,060 --> 00:12:15,100
- dan aku mendengarnya di telepon dengan seorang gadis.
- 227
- 00:12:15,100 --> 00:12:17,510
- - Ayah, coba lihat.
- 228
- 00:12:17,510 --> 00:12:19,710
- - [Ted] Hei, bagus, teman.
- 229
- 00:12:19,710 --> 00:12:21,900
- - Dan yang terbaik ...
- 230
- 00:12:21,900 --> 00:12:23,490
- - Oh, kamu punya nomormu?
- 231
- 00:12:23,490 --> 00:12:24,640
- Bagus.
- 232
- 00:12:24,640 --> 00:12:25,470
- - Ya,
- 233
- 00:12:25,470 --> 00:12:26,830
- tapi AJ mengatakan anak lain
- di tim all-star
- 234
- 00:12:26,830 --> 00:12:28,030
- sudah memiliki tujuh,
- 235
- 00:12:28,030 --> 00:12:29,740
- jadi saya harus memikirkan yang baru untuk itu.
- 236
- 00:12:29,740 --> 00:12:33,260
- - Baiklah, mari, eh, mari
- jadikan tim yang pertama,
- 237
- 00:12:33,260 --> 00:12:34,960
- maka kita bisa khawatir tentang angka.
- 238
- 00:12:35,810 --> 00:12:37,420
- - Oh, dan pertandingan pertama kami melawan
- 239
- 00:12:37,420 --> 00:12:38,810
- pelatih tim all-star.
- 240
- 00:12:38,810 --> 00:12:39,640
- - Itu bagus,
- 241
- 00:12:39,640 --> 00:12:42,710
- mari kita berlatih, tunjukkan
- apa yang kamu dapat, huh?
- 242
- 00:12:42,710 --> 00:12:43,540
- Hmm?
- 243
- 00:12:49,670 --> 00:12:53,000
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 244
- 00:12:58,030 --> 00:12:58,860
- - Keluar!
- 245
- 00:12:58,860 --> 00:12:59,690
- - Jason!
- 246
- 00:13:00,830 --> 00:13:03,430
- Anda harus menangkapnya!
- 247
- 00:13:03,430 --> 00:13:05,380
- Lepaskan piano dari belakang dan bergegas
- 248
- 00:13:05,380 --> 00:13:07,430
- atau Anda tidak akan memainkan game lain tahun ini!
- 249
- 00:13:10,180 --> 00:13:11,980
- - Hei, percobaan yang bagus, sobat, upaya yang baik.
- 250
- 00:13:22,010 --> 00:13:23,290
- - Bagaimana timnya?
- 251
- 00:13:23,290 --> 00:13:24,410
- - Cukup bagus,
- 252
- 00:13:24,410 --> 00:13:27,390
- dan kami mengambil yang baru
- anak yang benar-benar bisa bermain.
- 253
- 00:13:27,390 --> 00:13:29,790
- - Apakah dia lebih baik dari saya
- setan kecepatan di kanan?
- 254
- 00:13:29,790 --> 00:13:32,390
- (Rick mencibir)
- 255
- 00:13:32,390 --> 00:13:33,450
- Siapa?
- 256
- 00:13:33,450 --> 00:13:34,280
- - Pendek.
- 257
- 00:13:36,340 --> 00:13:37,720
- - Yah, aku hanya punya satu tempat tersisa,
- 258
- 00:13:37,720 --> 00:13:39,880
- dan saya pikir saya akan
- berikan kepada anak Murray.
- 259
- 00:13:39,880 --> 00:13:41,290
- - Benarkah?
- 260
- 00:13:41,290 --> 00:13:42,240
- - Dia tidak terlalu buruk.
- 261
- 00:13:43,480 --> 00:13:46,140
- Orang tuanya mempekerjakan kami untuk dimasukkan
- tambahan di rumahnya.
- 262
- 00:13:47,610 --> 00:13:48,440
- - Sobat, saya tidak tahu,
- 263
- 00:13:48,440 --> 00:13:50,040
- kita mungkin ingin mencoba anak baru ini.
- 264
- 00:13:53,660 --> 00:13:56,080
- - Ayo, Mase, mari
- mainkan sekarang!
- 265
- 00:14:00,130 --> 00:14:03,870
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 266
- 00:14:03,870 --> 00:14:04,780
- Pukulan yang bagus, sobat!
- 267
- 00:14:06,730 --> 00:14:08,900
- - [Pemain] Itu sukses?
- 268
- 00:14:17,290 --> 00:14:18,120
- (bersorak dan tepuk tangan)
- - Gali, gali dalam,
- 269
- 00:14:18,120 --> 00:14:18,960
- Ayo sekarang!
- 270
- 00:14:20,100 --> 00:14:21,760
- Lari yang bagus, Mase!
- 271
- 00:14:21,760 --> 00:14:23,700
- Oke, Traver, ayo kita robek!
- 272
- 00:14:24,720 --> 00:14:25,890
- - Ayah [Mason]!
- 273
- 00:14:39,080 --> 00:14:39,910
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 274
- 00:14:39,910 --> 00:14:41,910
- - [Umpire] Adonan keluar!
- 275
- 00:14:42,960 --> 00:14:44,410
- - Basis pertama, lempar ke yang pertama.
- 276
- 00:14:46,280 --> 00:14:47,820
- - [Wasit] Dia keluar dari sana!
- 277
- 00:14:47,820 --> 00:14:50,810
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 278
- 00:14:50,810 --> 00:14:52,920
- - Lemparan hebat, Kyle, lemparan hebat.
- 279
- 00:14:54,260 --> 00:14:59,010
- - Hei, jangan terlalu bersemangat,
- Nak, itu semua keberuntungan.
- 280
- 00:14:59,010 --> 00:15:00,520
- - Itu cukup bagus.
- 281
- 00:15:00,520 --> 00:15:03,150
- Maksudku, hanya bermain tiga kali lipat, tapi ...
- 282
- 00:15:03,150 --> 00:15:04,390
- Cara untuk pergi, tim!
- 283
- 00:15:06,760 --> 00:15:10,230
- - Ayah, aku ingin pergi ke uji coba
- satu jam lebih awal besok
- 284
- 00:15:10,230 --> 00:15:11,400
- jadi kita bisa pemanasan.
- 285
- 00:15:11,400 --> 00:15:13,290
- - Saya tidak tahu sekitar satu jam, sobat.
- 286
- 00:15:13,290 --> 00:15:15,060
- - Baiklah, bisakah kita berlatih
- grounders sekarang?
- 287
- 00:15:15,060 --> 00:15:16,000
- - Kyle, santai,
- 288
- 00:15:16,000 --> 00:15:18,810
- ibumu dan aku ambil
- mengurus beberapa hal saat ini.
- 289
- 00:15:21,900 --> 00:15:22,730
- - Saya perlu uang.
- 290
- 00:15:23,970 --> 00:15:25,690
- - Oh, hai.
- 291
- 00:15:25,690 --> 00:15:26,800
- Bagaimana latihannya?
- 292
- 00:15:26,800 --> 00:15:27,890
- - Luar biasa.
- 293
- 00:15:27,890 --> 00:15:30,210
- Kami memberi nama pitching
- memutar X-Men,
- 294
- 00:15:30,210 --> 00:15:31,450
- dan alih-alih menggunakan K,
- 295
- 00:15:31,450 --> 00:15:33,380
- kami menggunakan X untuk menandai strikeout.
- 296
- 00:15:33,380 --> 00:15:34,420
- - Benarkah?
- 297
- 00:15:34,420 --> 00:15:36,230
- Jadi bagaimana Anda menulis X terbalik
- 298
- 00:15:36,230 --> 00:15:38,360
- jika seseorang ketahuan mencari?
- 299
- 00:15:38,360 --> 00:15:39,260
- - Uh ...
- 300
- 00:15:40,100 --> 00:15:41,300
- Kami tidak memikirkan itu.
- 301
- 00:15:44,830 --> 00:15:47,580
- (bel pintu berbunyi)
- 302
- 00:15:53,650 --> 00:15:54,740
- (Beth mencemooh)
- 303
- 00:15:54,740 --> 00:15:55,990
- - Luar biasa.
- 304
- 00:16:02,080 --> 00:16:04,980
- Maaf atas kekacauan ini,
- kami masih menetap di.
- 305
- 00:16:04,980 --> 00:16:07,310
- - Keren keren!
- 306
- 00:16:07,310 --> 00:16:09,000
- Anda adalah pacar Xavier?
- 307
- 00:16:11,140 --> 00:16:14,130
- Kamu terlalu cantik untuk itu
- jadilah pacar Xavier.
- 308
- 00:16:14,130 --> 00:16:16,190
- - Aww, betapa imutnya dia
- masih memanggilmu Xavier.
- 309
- 00:16:16,190 --> 00:16:17,360
- - Ya-ya, sangat imut.
- 310
- 00:16:18,260 --> 00:16:20,850
- - Kyle, mereka hanya teman.
- 311
- 00:16:20,850 --> 00:16:22,990
- - Yah, dia terlalu cantik untuk menjadi temannya.
- 312
- 00:16:26,030 --> 00:16:26,980
- - Mendapat cukup uang?
- 313
- 00:16:28,160 --> 00:16:29,470
- - Ya, lebih baik kita pergi dari sini,
- 314
- 00:16:29,470 --> 00:16:30,980
- Anda tahu, film akan segera dimulai,
- 315
- 00:16:30,980 --> 00:16:33,100
- jadi, uh, sampai jumpa lagi, sampai jumpa.
- 316
- 00:16:36,830 --> 00:16:38,530
- - Hati-hati, hubungi kami
- jika kamu butuh sesuatu.
- 317
- 00:16:38,530 --> 00:16:39,620
- - [Xavier] Tentu saja, apa saja.
- 318
- 00:16:39,620 --> 00:16:40,790
- - [Beth] Oke.
- 319
- 00:16:42,330 --> 00:16:44,730
- - Saya pikir saya akan membuat tim.
- 320
- 00:16:44,730 --> 00:16:47,880
- - Berikan yang terbaik
- besok, hanya itu yang bisa kamu lakukan.
- 321
- 00:16:47,880 --> 00:16:49,200
- - Apakah Anda pernah ingin menjadi pemain bisbol
- 322
- 00:16:49,200 --> 00:16:50,640
- ketika kamu masih kecil, Ayah?
- 323
- 00:16:50,640 --> 00:16:51,470
- - Ya,
- 324
- 00:16:52,630 --> 00:16:53,620
- tentu saja saya lakukan.
- 325
- 00:16:54,750 --> 00:16:56,200
- - [Kyle] Lalu kenapa tidak?
- 326
- 00:16:57,190 --> 00:16:58,870
- - (Terkekeh) Yah, itu tidak mudah.
- 327
- 00:16:58,870 --> 00:17:01,670
- - Tapi kamu mengatakan itu jika kamu mencoba
- yang terbaik dan tidak pernah menyerah,
- 328
- 00:17:01,670 --> 00:17:03,170
- Anda dapat melakukan apapun.
- 329
- 00:17:03,170 --> 00:17:06,860
- - Kamu bisa, dan itu benar
- untuk apa pun, bukan hanya olahraga.
- 330
- 00:17:06,860 --> 00:17:08,570
- - Lalu apa yang terjadi?
- 331
- 00:17:08,570 --> 00:17:09,420
- Apakah Anda terluka?
- 332
- 00:17:10,530 --> 00:17:11,870
- (Ted terkekeh)
- 333
- 00:17:11,870 --> 00:17:12,810
- - No I...
- 334
- 00:17:13,670 --> 00:17:15,060
- (musik lembut)
- 335
- 00:17:15,060 --> 00:17:15,890
- Baik,
- 336
- 00:17:18,490 --> 00:17:22,620
- seiring bertambahnya usia, saya baru saja mulai
- fokus pada hal-hal lain,
- 337
- 00:17:22,620 --> 00:17:24,770
- dan kemudian baseball menjadi
- lebih hanya untuk bersenang-senang.
- 338
- 00:17:26,070 --> 00:17:28,270
- Saya kira saya menyerah tanpa
- benar-benar mengetahuinya.
- 339
- 00:17:29,550 --> 00:17:33,050
- - Ayah, dapatkah kamu memastikan aku tidak menyerah?
- 340
- 00:17:36,580 --> 00:17:38,320
- (peluit berbunyi)
- 341
- 00:17:38,320 --> 00:17:39,150
- - Pergi!
- 342
- 00:17:40,170 --> 00:17:42,200
- - Gali, gali, gali, gali, gali, gali, gali.
- 343
- 00:17:42,200 --> 00:17:44,200
- 3.16.
- 344
- 00:17:44,200 --> 00:17:45,030
- - Pergi!
- 345
- 00:17:47,130 --> 00:17:49,050
- - Ayo sekarang.
- (musik ceria)
- 346
- 00:17:49,050 --> 00:17:50,280
- 3.25.
- 347
- 00:17:51,630 --> 00:17:52,460
- - Pergi!
- 348
- 00:17:56,660 --> 00:17:57,580
- - Woo, 2,7!
- 349
- 00:17:59,430 --> 00:18:00,520
- - 2.7.
- 350
- 00:18:00,520 --> 00:18:03,410
- - Saya pikir dia menangkapmu, AJ.
- 351
- 00:18:03,410 --> 00:18:04,420
- - Pergi!
- 352
- 00:18:04,420 --> 00:18:05,430
- Ayo, mari kita gali!
- 353
- 00:18:08,600 --> 00:18:09,970
- - 2.6.
- 354
- 00:18:09,970 --> 00:18:11,140
- - (Terkekeh) Sobat.
- 355
- 00:18:12,440 --> 00:18:13,270
- Pergi!
- 356
- 00:18:14,250 --> 00:18:15,350
- Keramaian.
- 357
- 00:18:15,350 --> 00:18:16,650
- Roda yang bagus.
- 358
- 00:18:16,650 --> 00:18:17,800
- - 2,9!
- 359
- 00:18:18,820 --> 00:18:20,700
- - Dengar, kamu harus cepat, oke?
- 360
- 00:18:20,700 --> 00:18:21,740
- Pergi!
- 361
- 00:18:21,740 --> 00:18:23,700
- Cepat, cepat!
- 362
- 00:18:23,700 --> 00:18:25,310
- Keramaian!
- - Gali, gali, gali, gali.
- 363
- 00:18:25,310 --> 00:18:26,690
- 3.4.
- 364
- 00:18:26,690 --> 00:18:27,890
- Keramaian yang bagus.
- 365
- 00:18:27,890 --> 00:18:29,550
- - Itu tidak terjadi.
- 366
- 00:18:29,550 --> 00:18:30,400
- Berikutnya.
- 367
- 00:18:38,340 --> 00:18:39,890
- - Kelelawar yang bagus.
- 368
- 00:18:39,890 --> 00:18:41,990
- Di mana Anda menemukan itu, sampah seseorang?
- 369
- 00:18:45,440 --> 00:18:46,920
- - Hei, lihat hidup-hidup, kawan.
- 370
- 00:18:57,550 --> 00:18:58,380
- Memutar.
- 371
- 00:18:59,230 --> 00:19:01,820
- (musik ceria)
- 372
- 00:19:06,040 --> 00:19:10,840
- - [Rick] Bagus, lihat
- hidup, Mason, lihat hidup.
- 373
- 00:19:10,840 --> 00:19:11,670
- - [Chad] Dapatkan!
- 374
- 00:19:13,950 --> 00:19:15,260
- - Bagaimana saya bisa sampai ke sana?
- 375
- 00:19:15,260 --> 00:19:16,910
- - Berhenti merengek dan mainkan!
- 376
- 00:19:21,340 --> 00:19:22,500
- Ayo, Mase.
- 377
- 00:19:36,490 --> 00:19:39,240
- Itu dia, itu terlihat
- Bagus, Sobat, lebih dari itu.
- 378
- 00:19:39,240 --> 00:19:40,090
- Memutar.
- 379
- 00:19:57,590 --> 00:19:58,740
- (Bola mencambuk ke sarung tangan)
- 380
- 00:19:58,740 --> 00:20:00,540
- - Aduh! (menang)
- 381
- 00:20:00,540 --> 00:20:03,720
- (musik ceria)
- 382
- 00:20:03,720 --> 00:20:05,000
- (menang)
- 383
- 00:20:05,000 --> 00:20:06,380
- - [Chad] Ayo pergi!
- 384
- 00:20:06,380 --> 00:20:07,210
- Keramaian!
- 385
- 00:20:11,960 --> 00:20:14,310
- Buat sandiwara untuk rumah,
- Saya ingin melihat lengan-lengan itu.
- 386
- 00:20:16,470 --> 00:20:17,930
- - Pekerjaan yang baik.
- 387
- 00:20:17,930 --> 00:20:18,760
- - [Chad] Putar.
- 388
- 00:20:26,510 --> 00:20:27,340
- Ayolah.
- 389
- 00:20:27,340 --> 00:20:28,600
- - Itu lompatan bagus yang dimilikinya.
- 390
- 00:20:30,890 --> 00:20:33,880
- (Bola mencambuk ke sarung tangan)
- 391
- 00:20:33,880 --> 00:20:35,380
- Itu adalah peluru.
- 392
- 00:20:36,840 --> 00:20:37,740
- (peluit berbunyi)
- 393
- 00:20:37,740 --> 00:20:38,800
- - Ayo bawa.
- 394
- 00:20:39,880 --> 00:20:41,730
- - Oke, joging, fellas, cepat.
- 395
- 00:20:43,390 --> 00:20:44,830
- - Baiklah, dengarkan,
- 396
- 00:20:44,830 --> 00:20:47,260
- siapa pun yang mencoba pitcher, tetap di sini,
- 397
- 00:20:47,260 --> 00:20:49,550
- semua orang, Anda bisa pergi.
- 398
- 00:20:49,550 --> 00:20:53,020
- Dan periksa situs web Rabu
- untuk melihat apakah Anda membuat tim.
- 399
- 00:20:53,020 --> 00:20:53,920
- - Kerja bagus, kawan.
- 400
- 00:20:56,700 --> 00:21:00,920
- - Kami dapat menggabungkan Anda
- internet, semua nirkabel Anda ...
- 401
- 00:21:00,920 --> 00:21:03,540
- (telepon berdering)
- Hai, kami dapat menggabungkan semua ...
- 402
- 00:21:03,540 --> 00:21:06,040
- (telepon berdering)
- 403
- 00:21:08,750 --> 00:21:10,900
- Kami dapat menggabungkan semua perangkat nirkabel Anda
- 404
- 00:21:10,900 --> 00:21:14,690
- untuk 30% lebih sedikit ...
- (telepon berdering)
- 405
- 00:21:17,810 --> 00:21:18,730
- Hei, apakah semuanya baik-baik saja?
- 406
- 00:21:18,730 --> 00:21:20,950
- Saya mendapat pertemuan penjualan dalam lima menit.
- 407
- 00:21:20,950 --> 00:21:23,320
- - [Beth] Kyle tidak membuat tim.
- 408
- 00:21:23,320 --> 00:21:24,680
- - Apa?
- 409
- 00:21:24,680 --> 00:21:28,340
- Tapi, saya pikir mereka tidak
- akan mempostingnya sampai besok?
- 410
- 00:21:28,340 --> 00:21:30,730
- - [Beth] Dia memeriksa setelahnya
- sekolah dan mereka ada di sana.
- 411
- 00:21:30,730 --> 00:21:32,130
- Dia ingin berbicara denganmu.
- 412
- 00:21:32,130 --> 00:21:33,140
- - Oke, pakai dia.
- 413
- 00:21:34,240 --> 00:21:35,280
- - [Kyle] Ayah?
- 414
- 00:21:35,280 --> 00:21:36,930
- - Hei sayang.
- 415
- 00:21:36,930 --> 00:21:38,350
- - [Kyle] saya terluka.
- 416
- 00:21:38,350 --> 00:21:40,880
- - Ya, ya, Ibu baru saja memberitahuku.
- 417
- 00:21:40,880 --> 00:21:44,120
- Um, dengar, kurasa
- mungkin ada kesalahan.
- 418
- 00:21:44,120 --> 00:21:46,430
- - [Kyle] Bisakah Anda menghubungi Pelatih dan mencari tahu?
- 419
- 00:21:46,430 --> 00:21:48,620
- - Ya, saya akan, dan, um,
- 420
- 00:21:48,620 --> 00:21:51,520
- jangan khawatir tentang hal itu sampai
- kami mencari tahu pasti, oke?
- 421
- 00:21:52,490 --> 00:21:53,320
- - [Kyle] Oke.
- 422
- 00:21:54,800 --> 00:21:56,300
- Aku cinta kamu.
- 423
- 00:21:56,300 --> 00:21:57,500
- - Aku juga mencintaimu, sobat.
- 424
- 00:21:59,020 --> 00:21:59,970
- Sampai jumpa.
- 425
- 00:22:07,830 --> 00:22:09,290
- (ban menjerit)
- 426
- 00:22:09,290 --> 00:22:11,180
- Rick, aku menyaksikan seluruh ujicoba,
- 427
- 00:22:11,180 --> 00:22:14,220
- kamu tidak bisa memberitahuku dia tidak
- salah satu anak terbaik di luar sana.
- 428
- 00:22:14,220 --> 00:22:16,450
- - [Rick] Uji coba adalah
- hanya satu bagian dari proses.
- 429
- 00:22:16,450 --> 00:22:18,540
- - Dia memukul lebih dari 0,500,
- 430
- 00:22:18,540 --> 00:22:20,950
- dia memainkan posisi apa pun yang Anda inginkan.
- 431
- 00:22:20,950 --> 00:22:21,930
- - [Rick] saya mendorong untuk Kyle,
- 432
- 00:22:21,930 --> 00:22:23,950
- tapi Chad membuat keputusan akhir,
- 433
- 00:22:23,950 --> 00:22:25,370
- Anda perlu berbicara dengannya.
- 434
- 00:22:25,370 --> 00:22:26,560
- - Saya akan berbicara dengan Chad,
- 435
- 00:22:26,560 --> 00:22:27,980
- dan kamu tahu, Rick?
- 436
- 00:22:27,980 --> 00:22:29,130
- Anda perlu ...
- 437
- 00:22:31,420 --> 00:22:32,910
- Hei.
- 438
- 00:22:32,910 --> 00:22:35,940
- - Hai, daftar itu benar,
- temannya mengirim sms padanya.
- 439
- 00:22:35,940 --> 00:22:37,680
- - Saya tahu, saya berbicara dengan Rick.
- 440
- 00:22:38,900 --> 00:22:40,250
- - Yah, dia di bawah.
- 441
- 00:22:41,820 --> 00:22:42,870
- - Tunggu, ada apa?
- 442
- 00:22:43,790 --> 00:22:46,260
- - Kyle mendapat cut dari tim all-star.
- 443
- 00:22:46,260 --> 00:22:47,090
- - Apa?
- 444
- 00:22:48,220 --> 00:22:50,150
- Itu omong kosong ...
- 445
- 00:22:50,150 --> 00:22:51,260
- Menembak.
- 446
- 00:22:51,260 --> 00:22:52,100
- Bullshoot.
- 447
- 00:22:52,100 --> 00:22:54,060
- Dia mungkin anak terbaik di luar sana.
- 448
- 00:22:54,060 --> 00:22:55,660
- Lebih baik daripada setengah dari tim JV kami.
- 449
- 00:22:56,720 --> 00:22:58,000
- - Aku akan bicara dengannya.
- 450
- 00:22:58,000 --> 00:22:58,840
- - Ya.
- 451
- 00:23:05,740 --> 00:23:08,340
- (musik lembut)
- 452
- 00:23:08,340 --> 00:23:09,170
- - Hei.
- 453
- 00:23:18,730 --> 00:23:20,190
- Sayang, tidak apa-apa untuk sedih,
- 454
- 00:23:21,800 --> 00:23:23,040
- tetapi Anda tidak bisa marah dengan diri sendiri,
- 455
- 00:23:23,040 --> 00:23:24,370
- Anda tidak melakukan kesalahan apa pun.
- 456
- 00:23:24,370 --> 00:23:25,870
- Satu-satunya alasan kamu tidak masuk tim
- 457
- 00:23:25,870 --> 00:23:27,720
- karena kamu diperlakukan tidak adil.
- 458
- 00:23:34,730 --> 00:23:36,940
- Saya tahu itu tidak terasa seperti itu sekarang,
- 459
- 00:23:38,520 --> 00:23:41,420
- tapi ini hanya kemunduran kecil, oke?
- 460
- 00:23:43,150 --> 00:23:45,630
- Jangan biarkan sesuatu seperti itu
- ini mengetuk Anda tentu saja,
- 461
- 00:23:45,630 --> 00:23:47,250
- gunakan untuk membuatmu lebih kuat.
- 462
- 00:24:03,080 --> 00:24:04,920
- Hei teman, kemarilah.
- 463
- 00:24:08,940 --> 00:24:10,780
- Ini akan baik-baik saja.
- 464
- 00:24:13,180 --> 00:24:16,910
- Saya akan berbicara dengan Chad setelah
- permainan Anda akhir pekan ini, oke?
- 465
- 00:24:18,930 --> 00:24:20,410
- Selain itu, jika itu seperti di sini,
- 466
- 00:24:20,410 --> 00:24:21,270
- apa pendapatmu tentang bermain
- 467
- 00:24:21,270 --> 00:24:22,870
- di liga yang berbeda tahun depan?
- 468
- 00:24:24,400 --> 00:24:29,400
- - Saya tidak tahu.
- 469
- 00:24:31,930 --> 00:24:33,560
- - [Penyiar] Di udara
- ke kanan, cukup terpukul,
- 470
- 00:24:33,560 --> 00:24:37,180
- awasi itu, kembali
- ke trek, ke dinding,
- 471
- 00:24:37,180 --> 00:24:38,010
- dan itu hilang!
- 472
- 00:24:38,940 --> 00:24:42,640
- Brock Holt dengan homer solo
- untuk memimpin kedelapan,
- 473
- 00:24:42,640 --> 00:24:44,490
- dan ini adalah game yang dijalankan sekali.
- 474
- 00:24:48,920 --> 00:24:51,550
- - Saya tidak akan memakai tujuh tahun depan.
- 475
- 00:24:51,550 --> 00:24:52,820
- - Hmm?
- 476
- 00:24:52,820 --> 00:24:56,520
- - Aku akan pakai nomor
- 12, itu tahunku.
- 477
- 00:24:58,460 --> 00:25:01,370
- Saya akan menjadi yang terbaik
- pemain dalam kondisi ini.
- 478
- 00:25:01,370 --> 00:25:02,200
- - Ya
- 479
- 00:25:04,940 --> 00:25:05,970
- Itu laki-laki saya.
- 480
- 00:25:07,120 --> 00:25:07,950
- Tapi dengarkan,
- 481
- 00:25:09,740 --> 00:25:10,740
- (musik ceria)
- 482
- 00:25:10,740 --> 00:25:11,740
- itu dimulai sekarang.
- 483
- 00:25:14,780 --> 00:25:18,450
- Ketika kamu bangun besok
- pagi, kamu sedang dalam misi.
- 484
- 00:25:19,690 --> 00:25:22,580
- Anda tidak berhenti berlatih,
- Anda tidak berhenti berlatih,
- 485
- 00:25:22,580 --> 00:25:25,020
- kamu tidak berhenti berjuang
- 486
- 00:25:25,020 --> 00:25:28,090
- sampai Anda yang absolut
- pemain bola terbaik yang Anda bisa.
- 487
- 00:25:29,840 --> 00:25:31,290
- Oke?
- 488
- 00:25:31,290 --> 00:25:32,120
- - Oke.
- 489
- 00:26:04,550 --> 00:26:07,190
- - Oh, apa yang kamu lakukan?
- 490
- 00:26:07,190 --> 00:26:09,560
- - Anda mengatakan itu dimulai kapan
- Saya bangun pagi ini.
- 491
- 00:26:09,560 --> 00:26:11,320
- - Ya, um, yah,
- 492
- 00:26:12,300 --> 00:26:15,270
- Saya agak bermaksud itu,
- Anda tahu, secara kiasan.
- 493
- 00:26:15,270 --> 00:26:17,210
- - Saya tidak tahu apa artinya itu.
- 494
- 00:26:17,210 --> 00:26:18,110
- Ini sarung tanganmu.
- 495
- 00:26:19,260 --> 00:26:20,090
- Ayolah.
- 496
- 00:26:21,960 --> 00:26:24,540
- (musik ceria)
- 497
- 00:26:30,170 --> 00:26:32,100
- - Hei, kerja bagus, sobat.
- 498
- 00:26:32,100 --> 00:26:33,120
- Anda tahu, saya menuju.
- 499
- 00:26:33,120 --> 00:26:36,620
- - Oke, tapi, uh, sayang, konstruktif.
- 500
- 00:26:37,820 --> 00:26:38,660
- - Apa?
- 501
- 00:26:41,040 --> 00:26:41,960
- - Hei.
- 502
- 00:26:41,960 --> 00:26:43,270
- Kerja bagus.
- - Chad,
- 503
- 00:26:43,270 --> 00:26:44,230
- kamu punya waktu sebentar?
- 504
- 00:26:44,230 --> 00:26:46,840
- - Ya, ada apa?
- 505
- 00:26:46,840 --> 00:26:49,180
- - Hei, aku Ted, aku ayah Kyle Cooke.
- 506
- 00:26:49,180 --> 00:26:50,230
- - Hei bro.
- 507
- 00:26:50,230 --> 00:26:51,060
- - Ya, dengarkan,
- 508
- 00:26:51,990 --> 00:26:54,370
- dia sangat hancur
- tidak membuat tim perjalanan.
- 509
- 00:26:54,370 --> 00:26:56,010
- - Ya, dia cukup bagus,
- 510
- 00:26:56,010 --> 00:26:56,990
- tapi kami punya kelompok inti
- 511
- 00:26:56,990 --> 00:26:58,490
- itu dilakukan dengan sangat baik
- beberapa tahun terakhir.
- 512
- 00:26:58,490 --> 00:26:59,430
- - Ya, tidak, saya mengerti,
- 513
- 00:26:59,430 --> 00:27:02,480
- tapi, kamu tahu, dia punya
- musim yang hebat tahun ini,
- 514
- 00:27:02,480 --> 00:27:04,610
- dan, terus terang, saya menyaksikan seluruh ujicoba
- 515
- 00:27:04,610 --> 00:27:07,170
- dan tidak banyak
- anak-anak lebih baik daripada dia.
- 516
- 00:27:07,170 --> 00:27:10,520
- - Yah, kau tahu,
- dia melewatkan bola terbang itu.
- 517
- 00:27:10,520 --> 00:27:11,670
- (Ted terkekeh)
- 518
- 00:27:11,670 --> 00:27:13,790
- - Melewatkannya? Dia adalah
- hanya satu yang dekat dengannya.
- 519
- 00:27:13,790 --> 00:27:16,520
- - Ya, tapi memang begitu
- hal yang dikenakan biaya permainan.
- 520
- 00:27:18,320 --> 00:27:20,820
- Dengar, dia belum siap
- untuk tim all-star.
- 521
- 00:27:21,930 --> 00:27:24,380
- Anda harus memikirkannya
- memiliki dia melenggang,
- 522
- 00:27:24,380 --> 00:27:26,450
- kami selalu membutuhkan pelempar.
- 523
- 00:27:26,450 --> 00:27:27,280
- - Chad,
- 524
- 00:27:28,740 --> 00:27:29,810
- mari kita berhenti menari di sekitar ini,
- 525
- 00:27:29,810 --> 00:27:32,020
- dia seharusnya membuat tim, dan kau tahu itu.
- 526
- 00:27:33,010 --> 00:27:35,680
- Baiklah, jangan beri aku ini
- banyak sampah tentang melempar.
- 527
- 00:27:35,680 --> 00:27:37,250
- - Aku akan memberitahumu apa,
- 528
- 00:27:37,250 --> 00:27:38,730
- ada banyak anak-anak yang baik
- itu tidak membuat tim,
- 529
- 00:27:38,730 --> 00:27:40,840
- mungkin tahun depan, kita dapat memiliki tim B,
- 530
- 00:27:40,840 --> 00:27:43,550
- dan dia mendapat beberapa game perjalanan di sana,
- 531
- 00:27:43,550 --> 00:27:44,380
- bagaimana tentang itu?
- 532
- 00:27:47,330 --> 00:27:48,220
- - Kamu seorang punk.
- 533
- 00:27:51,920 --> 00:27:56,410
- Oh ya, pernahkah kamu mengayunkan tongkat pemukul?
- 534
- 00:27:56,410 --> 00:27:58,310
- Ayunan Anda mengerikan.
- 535
- 00:28:04,180 --> 00:28:05,010
- - Baik.
- 536
- 00:28:05,010 --> 00:28:05,850
- Bagaimana hasilnya?
- 537
- 00:28:05,850 --> 00:28:06,680
- - Oh, bagus sekali.
- 538
- 00:28:07,580 --> 00:28:09,880
- Saya pikir kita akan bergabung
- liga baru tahun depan.
- 539
- 00:28:09,880 --> 00:28:11,100
- Anda siap berlatih?
- 540
- 00:28:11,100 --> 00:28:12,040
- - Siap lahir.
- 541
- 00:28:12,040 --> 00:28:14,510
- (musik ceria)
- 542
- 00:28:14,510 --> 00:28:15,340
- (Pukulan bola pagar)
- 543
- 00:28:15,340 --> 00:28:16,630
- - Pertahankan kepalamu di sana.
- 544
- 00:28:18,700 --> 00:28:19,530
- (Pukulan bola pagar)
- 545
- 00:28:19,530 --> 00:28:21,910
- Jangan menarik kepalamu
- jauh, bahkan setelah kontak,
- 546
- 00:28:21,910 --> 00:28:23,480
- matamu tidak pernah meninggalkan tee.
- 547
- 00:28:23,480 --> 00:28:24,520
- Baik? Fokus.
- 548
- 00:28:27,890 --> 00:28:29,520
- - Bisakah Anda memberikan beberapa kepada saya sekarang?
- 549
- 00:28:29,520 --> 00:28:31,050
- - Tidak, fundamental, Kyle.
- 550
- 00:28:33,020 --> 00:28:35,850
- (Pukulan bola pagar)
- 551
- 00:28:43,300 --> 00:28:46,190
- Turunkan sarung tangan Anda lebih awal,
- Kyle, posisi siap.
- 552
- 00:28:46,190 --> 00:28:47,020
- Kita mulai.
- 553
- 00:28:50,980 --> 00:28:52,250
- Bagus, itu lebih baik.
- 554
- 00:28:54,050 --> 00:28:55,330
- - Bisakah kita melakukan beberapa backhand?
- 555
- 00:28:55,330 --> 00:28:57,250
- - Tidak, fundamental, sobat.
- 556
- 00:28:59,860 --> 00:29:01,360
- Perhentian yang bagus.
- 557
- 00:29:06,650 --> 00:29:10,800
- Ambil beberapa langkah mundur,
- lalu masuk untuk menangkap.
- 558
- 00:29:10,800 --> 00:29:12,110
- Gerak maju.
- 559
- 00:29:18,770 --> 00:29:20,370
- - Bisakah kita melakukan beberapa tangkapan menyelam?
- 560
- 00:29:22,330 --> 00:29:23,280
- Oke, fundamental.
- 561
- 00:29:31,510 --> 00:29:32,440
- Hai, Brooke.
- 562
- 00:29:33,560 --> 00:29:35,390
- - Hei, Kyle.
- 563
- 00:29:35,390 --> 00:29:36,880
- Maaf kamu tidak membuat tim.
- 564
- 00:29:36,880 --> 00:29:39,070
- - Tidak apa-apa, aku akan membuatnya tahun depan,
- 565
- 00:29:39,070 --> 00:29:41,700
- memenangkan negara, mungkin berhasil
- ke Seri Dunia.
- 566
- 00:29:41,700 --> 00:29:42,560
- - (terkekeh) Oh ya?
- 567
- 00:29:42,560 --> 00:29:43,390
- - Ya.
- 568
- 00:29:44,320 --> 00:29:45,670
- Tahukah Anda bahwa jika Anda berdua menikah,
- 569
- 00:29:45,670 --> 00:29:47,640
- nama Anda akan menjadi Brooke Cooke?
- 570
- 00:29:47,640 --> 00:29:50,720
- (Brooke terkekeh)
- 571
- 00:29:50,720 --> 00:29:51,620
- Hei, Xavier?
- 572
- 00:29:52,670 --> 00:29:53,650
- Hei, Xavier?
- 573
- 00:29:55,780 --> 00:29:56,760
- X?
- 574
- 00:29:58,320 --> 00:30:00,180
- Bisakah kamu berlatih denganku sepulang sekolah?
- 575
- 00:30:00,180 --> 00:30:01,310
- - Saya tidak tahu.
- 576
- 00:30:01,310 --> 00:30:02,810
- - Maksud kamu apa? Bantu saudaramu.
- 577
- 00:30:02,810 --> 00:30:04,230
- - Ya, bantu saudaramu.
- 578
- 00:30:07,850 --> 00:30:09,270
- Anda ingin jadi apa?
- 579
- 00:30:09,270 --> 00:30:10,850
- - Saya ingin menjadi seorang ilmuwan.
- 580
- 00:30:10,850 --> 00:30:13,400
- - Dia akan bekerja
- kecerdasan buatan,
- 581
- 00:30:13,400 --> 00:30:14,300
- ciptakan masa depan.
- 582
- 00:30:17,210 --> 00:30:20,540
- - Ayah, beri tahu Xavier untuk berlatih
- dengan saya selama bola jatuh.
- 583
- 00:30:20,540 --> 00:30:22,580
- - Berlatihlah dengan saudaramu.
- 584
- 00:30:22,580 --> 00:30:26,840
- Kyle, kamu bisa berlatih
- Anda sendiri juga, Anda tahu?
- 585
- 00:30:26,840 --> 00:30:31,080
- Ingat, setiap kali Anda tidak berlatih,
- 586
- 00:30:31,080 --> 00:30:33,080
- suatu tempat, orang lain adalah,
- 587
- 00:30:33,080 --> 00:30:35,240
- dan ketika Anda bertemu dengannya, dia akan menang.
- 588
- 00:30:38,050 --> 00:30:39,950
- Jadi jadilah yang selalu berlatih.
- 589
- 00:30:53,720 --> 00:30:56,390
- (pukulan di tangan)
- 590
- 00:31:01,820 --> 00:31:05,010
- Ayunan terlihat hebat, kau
- hanya sedikit di depannya.
- 591
- 00:31:05,010 --> 00:31:05,950
- Pengaturan waktu, ingat,
- 592
- 00:31:05,950 --> 00:31:08,000
- waktu yang paling
- bagian penting dari memukul.
- 593
- 00:31:08,000 --> 00:31:09,500
- Duduk dan tunggu yang ini.
- 594
- 00:31:16,660 --> 00:31:18,970
- - Ayah, itu homer pertamaku.
- 595
- 00:31:18,970 --> 00:31:20,120
- - Pertama-tama, sobat.
- 596
- 00:31:21,480 --> 00:31:23,440
- Baiklah, aku akan melempar sedikit lebih cepat.
- 597
- 00:31:23,440 --> 00:31:26,900
- Hanya berbaring, perhatikan beberapa
- berlalu, dapatkan waktu Anda.
- 598
- 00:31:38,160 --> 00:31:40,040
- Baiklah, ayunkan.
- 599
- 00:31:40,040 --> 00:31:42,620
- (musik ceria)
- 600
- 00:31:49,640 --> 00:31:50,470
- Sempurna.
- 601
- 00:32:02,770 --> 00:32:04,730
- Baiklah, aku akan melempar lebih cepat.
- 602
- 00:32:04,730 --> 00:32:06,180
- Waktu keluar dari tanganku.
- 603
- 00:32:15,110 --> 00:32:17,110
- - Lempar lebih keras.
- 604
- 00:32:17,110 --> 00:32:17,940
- - Lebih cepat?
- 605
- 00:32:19,630 --> 00:32:22,210
- Anda pikir Anda bisa menangani keju?
- 606
- 00:32:22,210 --> 00:32:24,160
- Saya belajar di perguruan tinggi, ingat?
- 607
- 00:32:24,160 --> 00:32:24,990
- - Ayolah, Ayah.
- 608
- 00:32:27,120 --> 00:32:29,120
- - Baiklah, jangan terlalu bersemangat,
- 609
- 00:32:29,120 --> 00:32:31,220
- Karena aku akan meledakkan ini melewati kamu.
- 610
- 00:32:32,590 --> 00:32:33,690
- Di sinilah pemanas.
- 611
- 00:32:47,440 --> 00:32:49,860
- (Ted tertawa)
- 612
- 00:32:53,980 --> 00:32:56,230
- Sekarang Anda tahu apa itu
- pro harus berurusan dengan.
- 613
- 00:32:57,300 --> 00:32:58,640
- - Satu lagi.
- 614
- 00:32:58,640 --> 00:33:01,050
- (angin menderu)
- 615
- 00:33:03,130 --> 00:33:06,040
- ("Deck the Halls")
- 616
- 00:33:09,200 --> 00:33:13,210
- (Ted peluit "Deck the Halls")
- 617
- 00:33:13,210 --> 00:33:14,040
- - [Beth] Kyle!
- 618
- 00:33:14,040 --> 00:33:14,870
- - [Kyle] Apa?
- 619
- 00:33:14,870 --> 00:33:16,170
- - Ini baru,
- 620
- 00:33:16,170 --> 00:33:18,480
- kakek-nenekmu baru saja mendapatkannya
- Anda itu untuk Natal.
- 621
- 00:33:18,480 --> 00:33:20,420
- - Saya sangat menyukainya, tapi
- Saya tidak bisa menyerah.
- 622
- 00:33:20,420 --> 00:33:21,870
- - Maka jangan berlatih di dalamnya.
- 623
- 00:33:21,870 --> 00:33:23,690
- - Tapi kemudian aku jadi kedinginan.
- 624
- 00:33:34,870 --> 00:33:39,440
- - Oke, eh, tidak ada lagi
- latihan musim dingin di luar ruangan.
- 625
- 00:33:39,440 --> 00:33:41,380
- - Kamu tahu, kenapa tidak
- kalian berdua istirahat saja?
- 626
- 00:33:41,380 --> 00:33:42,930
- - Bu, aku tidak berhenti.
- 627
- 00:33:51,470 --> 00:33:53,420
- Tidak bisakah kau membuat Xavier berlatih denganku?
- 628
- 00:33:54,570 --> 00:33:55,990
- - Apa yang salah dengan saya?
- 629
- 00:33:55,990 --> 00:33:59,550
- - Tidak ada, tapi dia tidak pernah
- bermain denganku lagi.
- 630
- 00:33:59,550 --> 00:34:02,280
- - Ah, dia masih mencintaimu, sobat,
- 631
- 00:34:02,280 --> 00:34:06,040
- dia hanya, yah, kau tahu,
- dia seorang pria muda sekarang,
- 632
- 00:34:06,040 --> 00:34:08,590
- dan minatnya berubah sedikit.
- 633
- 00:34:09,700 --> 00:34:11,610
- - Jadi Anda tidak bisa membuatnya melakukannya?
- 634
- 00:34:11,610 --> 00:34:15,990
- - Sayang, jujur, aku tidak
- pikir itu akan terjadi.
- 635
- 00:34:23,250 --> 00:34:25,220
- Baiklah, dapatkan pinggul Anda.
- 636
- 00:34:30,030 --> 00:34:33,140
- - Ayah, bukankah seharusnya begitu
- berada di tempat kerja sekarang?
- 637
- 00:34:34,070 --> 00:34:38,640
- - Ah, saya dalam penjualan, jadi, saya
- dapat mengacak hal-hal di sekitar.
- 638
- 00:34:40,760 --> 00:34:42,760
- - Aku tidak mau harus pindah lagi, Ayah.
- 639
- 00:34:43,970 --> 00:34:46,230
- Jadi jika Xavier berlatih dengan saya,
- 640
- 00:34:46,230 --> 00:34:47,500
- maka Anda bisa melakukan lebih banyak pekerjaan,
- 641
- 00:34:47,500 --> 00:34:49,740
- dan kemudian semuanya akan baik-baik saja.
- 642
- 00:34:49,740 --> 00:34:51,130
- - Kyle, aku tidak bisa memaksanya.
- 643
- 00:34:52,200 --> 00:34:53,030
- Tidak ada yang bisa.
- 644
- 00:34:57,500 --> 00:34:59,920
- (musik lembut)
- 645
- 00:35:23,920 --> 00:35:25,530
- - Hei, kamu datang?
- 646
- 00:35:26,490 --> 00:35:27,320
- - Ya.
- 647
- 00:35:31,930 --> 00:35:33,590
- - Kamu mau bicara?
- 648
- 00:35:33,590 --> 00:35:35,980
- - Saya tidak tahu apakah saya bisa membuat ini berhasil.
- 649
- 00:35:35,980 --> 00:35:38,010
- Aku merasa seperti telah menghancurkan segalanya untuk kita.
- 650
- 00:35:39,190 --> 00:35:41,560
- Maksudku, lihat aku, aku a
- pecundang karena menangis dengan suara keras,
- 651
- 00:35:41,560 --> 00:35:44,090
- bos saya berumur 27 tahun.
- 652
- 00:35:45,180 --> 00:35:47,390
- Saya tahu 10 kali lebih banyak
- seperti orang di wilayah ini
- 653
- 00:35:47,390 --> 00:35:49,950
- dan saya tidak bisa melakukan penjualan untuk menyelamatkan hidup saya.
- 654
- 00:35:49,950 --> 00:35:52,370
- - Beri saja waktu, Anda akan mengetahuinya.
- 655
- 00:35:55,500 --> 00:35:58,680
- - Saya tidak ingin anak laki-laki itu
- mengalami kegagalan untuk seorang ayah.
- 656
- 00:35:58,680 --> 00:36:01,590
- - (mencemooh) Ted, bisakah kamu menghentikannya?
- 657
- 00:36:02,600 --> 00:36:05,700
- Anda tahu, Anda harus mendengarkan
- untuk apa yang Anda katakan kepada anak-anak.
- 658
- 00:36:05,700 --> 00:36:07,770
- Ambil saran Anda sendiri, itu berhasil.
- 659
- 00:36:09,170 --> 00:36:13,200
- Dan jika tidak, kita bisa
- selalu tinggal bersama orang tua saya.
- 660
- 00:36:16,540 --> 00:36:18,540
- Itu hanya sedikit motivasi ekstra.
- 661
- 00:36:27,780 --> 00:36:30,110
- (Ted menghela nafas)
- 662
- 00:36:37,820 --> 00:36:40,030
- - Sobat, kabar baik,
- 663
- 00:36:41,030 --> 00:36:43,960
- Saya membuat Anda mendaftar
- untuk sebuah tim di Brighton.
- 664
- 00:36:43,960 --> 00:36:45,730
- Mereka bahkan tidak di distrik kami.
- 665
- 00:36:45,730 --> 00:36:46,790
- - Baik.
- 666
- 00:36:46,790 --> 00:36:48,040
- - Bukankah itu jauh?
- 667
- 00:36:48,040 --> 00:36:49,610
- - Ini, seperti, 40 menit,
- 668
- 00:36:49,610 --> 00:36:51,460
- mereka melakukannya secara berbeda di sana.
- 669
- 00:36:51,460 --> 00:36:52,290
- Baik,
- 670
- 00:36:52,290 --> 00:36:53,980
- jadi semua anak baru cocok
- evaluasi dalam dua minggu,
- 671
- 00:36:53,980 --> 00:36:56,350
- dan kemudian mereka membagi anak-anak
- menjadi tim A, B, dan C.
- 672
- 00:36:56,350 --> 00:36:58,100
- Di akhir musim,
- 673
- 00:36:58,100 --> 00:37:00,520
- 12 anak terbaik di tim A.
- 674
- 00:37:00,520 --> 00:37:02,110
- terpilih untuk tim all-star,
- 675
- 00:37:02,110 --> 00:37:03,160
- tapi ada satu hal,
- 676
- 00:37:04,140 --> 00:37:05,970
- mereka menggunakan panitia seleksi.
- 677
- 00:37:05,970 --> 00:37:07,210
- Dua anak pelatih
- 678
- 00:37:07,210 --> 00:37:09,460
- bahkan tidak membuat
- tim all-star tahun lalu.
- 679
- 00:37:11,360 --> 00:37:12,290
- Kemana kamu pergi?
- 680
- 00:37:12,290 --> 00:37:13,400
- - Latihan [Kyle].
- 681
- 00:37:15,870 --> 00:37:19,490
- - Eh, kamu tidak harus hidup
- di kota untuk bermain di timnya?
- 682
- 00:37:19,490 --> 00:37:20,320
- - kamu lakukan.
- 683
- 00:37:20,320 --> 00:37:22,210
- Saya, uh, saya menyewa sebuah apartemen.
- 684
- 00:37:23,740 --> 00:37:25,580
- - Ted, apakah kamu kehilangan akal sehat?
- 685
- 00:37:25,580 --> 00:37:26,860
- - Ini apartemen yang sangat murah,
- 686
- 00:37:26,860 --> 00:37:28,700
- dan, eh, kita mungkin tetap tinggal di sana
- 687
- 00:37:28,700 --> 00:37:30,540
- jika hal-hal tidak segera berbalik di sini.
- 688
- 00:37:33,140 --> 00:37:35,650
- Madu,
- (musik ceria)
- 689
- 00:37:35,650 --> 00:37:36,800
- ini adalah satu tembakannya.
- 690
- 00:37:43,480 --> 00:37:45,690
- Dia tidak menjadi 12 lagi.
- 691
- 00:37:47,290 --> 00:37:49,280
- Benar, dan mereka tidak akan pernah
- biarkan dia di tim di sini,
- 692
- 00:37:49,280 --> 00:37:52,030
- mereka tidak akan membiarkan Hank
- Harun di tim di sini.
- 693
- 00:37:53,200 --> 00:37:56,100
- Dan saya tahu ini gila, tetapi saya harus melakukannya.
- 694
- 00:37:57,000 --> 00:37:57,830
- Baik?
- 695
- 00:37:59,700 --> 00:38:02,050
- Kita harus memberinya
- kesempatan untuk menjalani mimpinya.
- 696
- 00:38:03,920 --> 00:38:05,820
- - Lalu jadikan dia juara.
- 697
- 00:38:05,820 --> 00:38:08,490
- (musik yang intens)
- 698
- 00:38:14,740 --> 00:38:15,570
- - Pergi!
- 699
- 00:38:15,570 --> 00:38:16,740
- Gali, gali, gali.
- 700
- 00:38:17,800 --> 00:38:18,950
- Bagus.
- 701
- 00:38:44,020 --> 00:38:45,070
- - 47,
- 702
- 00:38:45,070 --> 00:38:45,900
- 48,
- 703
- 00:38:45,900 --> 00:38:46,730
- 49,
- 704
- 00:38:46,730 --> 00:38:47,560
- 50.
- 705
- 00:38:48,920 --> 00:38:50,760
- - Luar biasa, teman, luar biasa!
- 706
- 00:38:51,650 --> 00:38:53,060
- Sekarang kita harus mendapatkan protein di dalam kamu,
- 707
- 00:38:53,060 --> 00:38:55,160
- mengisi kembali otot-otot itu.
- 708
- 00:38:55,160 --> 00:38:56,130
- - Apa yang harus kumakan?
- 709
- 00:38:56,130 --> 00:38:58,840
- - Daging, ayam, mungkin membuatkanmu tuna.
- 710
- 00:38:58,840 --> 00:39:00,190
- - Ugh, aku benci tuna.
- 711
- 00:39:00,190 --> 00:39:02,520
- - Hei, itu tidak masalah
- seperti apa rasanya,
- 712
- 00:39:02,520 --> 00:39:04,690
- kami hanya harus mendapatkannya di sistem Anda.
- 713
- 00:39:04,690 --> 00:39:06,440
- Rocky minum telur mentah.
- 714
- 00:39:13,340 --> 00:39:15,220
- - [Penyiar] Nomor 17,
- dan dia memukul satu ke kiri.
- 715
- 00:39:15,220 --> 00:39:18,890
- (orang banyak bersorak dan bertepuk tangan)
- 716
- 00:39:20,770 --> 00:39:21,920
- - Aku seharusnya mencobanya.
- 717
- 00:39:24,510 --> 00:39:26,840
- (langkah kaki)
- 718
- 00:39:28,450 --> 00:39:30,720
- - Hei, Kyle, bagaimana kabarnya?
- 719
- 00:39:30,720 --> 00:39:32,180
- - Hai
- 720
- 00:39:32,180 --> 00:39:33,880
- X, bisakah kamu berlatih denganku?
- 721
- 00:39:33,880 --> 00:39:35,920
- Saya hanya punya dua minggu
- sebelum evaluasi saya.
- 722
- 00:39:35,920 --> 00:39:37,640
- - Saya tidak bisa, saya tidak akan punya waktu dengan sekolah,
- 723
- 00:39:37,640 --> 00:39:39,200
- dan berlatih, dan segalanya.
- 724
- 00:39:39,200 --> 00:39:41,000
- - Tolong, itu hanya harus setengah jam,
- 725
- 00:39:41,000 --> 00:39:43,090
- bahkan tidak harus setiap hari.
- 726
- 00:39:43,090 --> 00:39:43,920
- - Maaf bud.
- 727
- 00:39:45,880 --> 00:39:48,610
- - Jadi, jika Anda punya lebih banyak
- waktu, Anda akan membantu Kyle?
- 728
- 00:39:49,780 --> 00:39:51,400
- - Ya, maksud saya, saya akan
- senang membantunya, tapi--
- 729
- 00:39:51,400 --> 00:39:53,880
- - Baiklah, mari kita putus.
- 730
- 00:39:54,810 --> 00:39:55,650
- - Apa?
- 731
- 00:39:55,650 --> 00:39:57,450
- - Itu akan memberimu waktu lotta kembali.
- 732
- 00:39:57,450 --> 00:39:58,820
- - Um ...
- 733
- 00:39:58,820 --> 00:39:59,960
- - Dan kemudian aku pergi untuk selamanya.
- 734
- 00:39:59,960 --> 00:40:01,630
- (musik ceria)
- 735
- 00:40:01,630 --> 00:40:02,460
- - Tahan.
- 736
- 00:40:08,630 --> 00:40:10,500
- Berat di jari kaki Anda.
- 737
- 00:40:10,500 --> 00:40:14,150
- Menggunakan distribusi, dan
- perhatikan lutut pitcher.
- 738
- 00:40:15,790 --> 00:40:18,380
- Lempar dengan pinggul Anda
- seperti halnya lengan Anda.
- 739
- 00:40:24,210 --> 00:40:27,950
- Siap?
- 740
- 00:40:30,920 --> 00:40:32,020
- - Ah, satu putaran lagi.
- 741
- 00:40:37,870 --> 00:40:40,290
- - [Xavier] Melalui dada.
- 742
- 00:40:53,140 --> 00:40:55,260
- - Tidak mungkin aku melakukan itu.
- 743
- 00:40:56,680 --> 00:40:57,760
- - Baiklah, lihat ini.
- 744
- 00:41:16,750 --> 00:41:18,040
- Baiklah, kamu siap? Ini dia
- 745
- 00:41:19,120 --> 00:41:20,960
- - [Kyle] Ayo, pukul mereka lebih keras.
- 746
- 00:41:24,750 --> 00:41:25,940
- Lebih keras.
- 747
- 00:41:25,940 --> 00:41:27,800
- - Mereka tidak perlu
- cepat untuk latihan ini.
- 748
- 00:41:27,800 --> 00:41:29,290
- - Ini terlalu mudah.
- 749
- 00:41:29,290 --> 00:41:30,120
- - Oke, baiklah.
- 750
- 00:41:34,900 --> 00:41:35,730
- (Xavier terkekeh)
- 751
- 00:41:35,730 --> 00:41:37,250
- - Kamu bisa memperlambatnya sekarang.
- 752
- 00:41:37,250 --> 00:41:39,250
- - Itulah yang saya pikir.
- 753
- 00:41:43,200 --> 00:41:44,030
- - Pergi.
- 754
- 00:41:47,360 --> 00:41:49,980
- Ayo, Kyle, teriakan tembakan panas itu!
- 755
- 00:41:58,000 --> 00:41:58,830
- Kerja bagus.
- 756
- 00:41:58,830 --> 00:41:59,830
- - Terima kasih.
- 757
- 00:42:04,560 --> 00:42:08,230
- (Xavier dan Brooke tertawa kecil)
- 758
- 00:42:09,190 --> 00:42:11,020
- - Aku tidak mau melempar.
- 759
- 00:42:12,440 --> 00:42:15,600
- - Kamu tidak harus, tapi
- kamu harus melupakannya.
- 760
- 00:42:15,600 --> 00:42:16,700
- Kekuatan mental dalam baseball
- 761
- 00:42:16,700 --> 00:42:18,350
- sama pentingnya dengan fisik.
- 762
- 00:42:20,120 --> 00:42:21,720
- Anda harus menghilangkan semuanya.
- 763
- 00:42:23,830 --> 00:42:24,680
- Fokus.
- 764
- 00:42:26,310 --> 00:42:28,500
- Fokus laser.
- 765
- 00:42:38,120 --> 00:42:39,380
- Baik?
- 766
- 00:42:39,380 --> 00:42:41,990
- Sekarang, coba, oke?
- 767
- 00:42:49,190 --> 00:42:52,880
- Coba dan, uh, coba dan dekatlah, oke?
- 768
- 00:42:52,880 --> 00:42:53,710
- Anda dapat ini.
- 769
- 00:43:04,090 --> 00:43:05,340
- Baiklah, tutup mata Anda.
- 770
- 00:43:07,830 --> 00:43:08,660
- Tutup mereka.
- 771
- 00:43:10,450 --> 00:43:11,600
- Biarkan pikiran Anda kosong,
- 772
- 00:43:12,670 --> 00:43:15,660
- bayangkan langit hitam dengan hanya satu bintang
- 773
- 00:43:15,660 --> 00:43:17,750
- tepat di tengah-tengahnya.
- 774
- 00:43:17,750 --> 00:43:18,620
- Fokuslah pada hal itu.
- 775
- 00:43:21,560 --> 00:43:22,560
- Buka matamu,
- 776
- 00:43:24,140 --> 00:43:25,090
- tapi bukan pikiranmu.
- 777
- 00:43:26,690 --> 00:43:27,520
- Lihat bola itu?
- 778
- 00:43:29,350 --> 00:43:30,500
- Bola itu adalah bintangmu.
- 779
- 00:43:31,590 --> 00:43:33,790
- Fokus dan pukul saja.
- 780
- 00:43:44,730 --> 00:43:48,170
- Anda sekarang adalah prajurit naga.
- 781
- 00:43:48,170 --> 00:43:50,020
- Pergi.
- (Musik Oriental)
- 782
- 00:43:50,020 --> 00:43:51,120
- Kerja bagus hari ini, sobat.
- 783
- 00:43:52,010 --> 00:43:53,410
- Kamu akan membunuhnya besok.
- 784
- 00:43:59,970 --> 00:44:02,630
- (musik yang intens)
- 785
- 00:44:18,560 --> 00:44:20,210
- - Aku bisa melakukan ini.
- 786
- 00:44:20,210 --> 00:44:21,190
- Aku bisa melakukan ini.
- 787
- 00:44:39,290 --> 00:44:42,540
- (Kyle muntah dan batuk)
- 788
- 00:44:45,500 --> 00:44:47,240
- - [Ted] Anda yakin punya segalanya?
- 789
- 00:44:47,240 --> 00:44:48,710
- - Ya, saya memeriksa tadi malam.
- 790
- 00:44:48,710 --> 00:44:52,870
- - Eh, terlihat sedikit
- berbeda karena beberapa alasan.
- 791
- 00:44:52,870 --> 00:44:54,060
- Periksa apakah kelelawar Anda ada di sana.
- 792
- 00:44:54,060 --> 00:44:55,150
- - Saya tahu itu.
- 793
- 00:44:56,110 --> 00:44:57,700
- - Periksa sebelum saya pergi.
- 794
- 00:45:01,640 --> 00:45:04,060
- (musik lembut)
- 795
- 00:45:06,230 --> 00:45:08,330
- Itu potongan terakhir dari teka-teki, Kyle,
- 796
- 00:45:09,290 --> 00:45:10,590
- sekarang tunjukkan pada mereka apa yang kamu dapat.
- 797
- 00:45:11,750 --> 00:45:13,460
- Dan, uh, jangan beri tahu ibumu, ya?
- 798
- 00:45:13,460 --> 00:45:16,120
- (Kyle terkekeh)
- 799
- 00:45:21,640 --> 00:45:22,950
- Hei,
- 800
- 00:45:22,950 --> 00:45:23,780
- Ted Cooke.
- 801
- 00:45:23,780 --> 00:45:24,610
- - Hei.
- 802
- 00:45:24,610 --> 00:45:25,440
- - Eh, ini Kyle.
- 803
- 00:45:25,440 --> 00:45:27,140
- - Hei, Kyle, Pelatih John.
- 804
- 00:45:27,140 --> 00:45:27,970
- - Hai, Pelatih.
- 805
- 00:45:27,970 --> 00:45:32,440
- - Oh, itu beberapa
- pemain baru di luar sana.
- 806
- 00:45:32,440 --> 00:45:35,050
- - Oh, banyak dari mereka
- dari tim A tahun lalu,
- 807
- 00:45:35,050 --> 00:45:37,650
- mereka, uh, katakan itu padaku
- mereka di sini untuk latihan,
- 808
- 00:45:37,650 --> 00:45:41,110
- tapi mereka benar-benar di sini
- lihat saja kompetisinya.
- 809
- 00:45:41,110 --> 00:45:42,560
- Kenapa kamu tidak keluar dan pemanasan
- 810
- 00:45:42,560 --> 00:45:44,950
- dan perkenalkan diri Anda
- ke yang lainnya?
- 811
- 00:45:44,950 --> 00:45:45,780
- - Baik.
- 812
- 00:45:48,830 --> 00:45:50,980
- - Kamu, uh, ayah Xavier juga, kan?
- 813
- 00:45:51,860 --> 00:45:53,030
- - Ya.
- 814
- 00:45:53,030 --> 00:45:54,790
- - (Terkekeh) Bocah itu sedang membangun dirinya sendiri
- 815
- 00:45:54,790 --> 00:45:56,110
- reputasi yang cukup.
- 816
- 00:45:56,110 --> 00:45:58,900
- Dia menyerang 11 berturut-turut
- melawan pasukan sekolah menengah kita.
- 817
- 00:45:58,900 --> 00:46:01,310
- - Ya, dia dipanggil.
- 818
- 00:46:01,310 --> 00:46:03,670
- - Tolong katakan padaku Kyle bisa melempar seperti itu.
- 819
- 00:46:03,670 --> 00:46:04,500
- - Dia bisa,
- 820
- 00:46:05,530 --> 00:46:09,290
- mungkin lebih baik, tapi, eh, tapi dia tidak.
- 821
- 00:46:10,440 --> 00:46:11,270
- Um,
- 822
- 00:46:12,780 --> 00:46:13,960
- dia biasa melempar, tapi,
- 823
- 00:46:16,080 --> 00:46:18,610
- Ketika dia berusia sembilan tahun, dia
- pukul anak di tulang rusuk,
- 824
- 00:46:18,610 --> 00:46:20,100
- dan jantung anak itu berhenti.
- 825
- 00:46:20,960 --> 00:46:24,160
- Kid runtuh, tidak terlihat
- seperti dia akan berhasil.
- 826
- 00:46:24,160 --> 00:46:26,050
- EMT yang duduk di tribun
- 827
- 00:46:26,050 --> 00:46:27,590
- datang bergegas keluar dan menghidupkan kembali anak itu
- 828
- 00:46:27,590 --> 00:46:28,620
- di sana di lapangan,
- 829
- 00:46:28,620 --> 00:46:29,450
- Terima kasih Tuhan.
- 830
- 00:46:31,160 --> 00:46:34,400
- Kyle bingung, kata
- dia tidak akan pernah melempar lagi,
- 831
- 00:46:34,400 --> 00:46:35,230
- dan dia belum.
- 832
- 00:46:37,670 --> 00:46:39,620
- Ya, dia tidak suka membicarakannya.
- 833
- 00:46:41,850 --> 00:46:43,510
- - Dipahami.
- 834
- 00:46:43,510 --> 00:46:44,340
- Hati hati.
- 835
- 00:46:44,340 --> 00:46:45,170
- - Terima kasih.
- 836
- 00:46:46,170 --> 00:46:47,170
- - Baiklah, ayo pergi.
- 837
- 00:46:48,850 --> 00:46:49,680
- Ayolah.
- 838
- 00:46:50,930 --> 00:46:52,350
- - Kalian longgar?
- 839
- 00:46:52,350 --> 00:46:53,310
- - [Pemain] Ya.
- 840
- 00:46:53,310 --> 00:46:54,140
- - Bagus
- 841
- 00:46:54,140 --> 00:46:58,010
- Oke, teman-teman dari tahun lalu,
- menemukan tempat di lapangan,
- 842
- 00:46:58,010 --> 00:47:00,770
- orang baru, langsung ke BP.
- 843
- 00:47:07,990 --> 00:47:09,840
- - Apa pun yang ingin Anda lihat, Pelatih?
- 844
- 00:47:09,840 --> 00:47:12,380
- - Tidak, cukup buat kontak yang solid.
- 845
- 00:47:12,380 --> 00:47:14,210
- Cobalah untuk menekan ke semua bidang jika Anda bisa.
- 846
- 00:47:14,210 --> 00:47:15,040
- - Oke.
- 847
- 00:47:31,830 --> 00:47:35,180
- - Apakah anak ini bahkan tahu cara memukul?
- 848
- 00:47:35,180 --> 00:47:36,630
- - Ada yang salah dengan itu?
- 849
- 00:47:39,210 --> 00:47:40,670
- Baiklah, ayunkan itu.
- 850
- 00:47:42,390 --> 00:47:44,890
- (musik tegang)
- 851
- 00:47:56,170 --> 00:47:57,000
- Pukulan yang bagus.
- 852
- 00:48:17,820 --> 00:48:18,650
- - Kudus ...
- 853
- 00:48:41,760 --> 00:48:44,300
- - Ya tentu saja
- memukul ke semua bidang.
- 854
- 00:48:45,540 --> 00:48:49,240
- - Kyle, taruh satu di hutan!
- 855
- 00:48:49,240 --> 00:48:50,070
- - Pergi untuk itu.
- 856
- 00:49:02,150 --> 00:49:02,990
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 857
- 00:49:02,990 --> 00:49:04,510
- - Cukup lemparkan dengan kecepatan yang sama.
- 858
- 00:49:23,260 --> 00:49:24,090
- - Dengarkan,
- 859
- 00:49:24,090 --> 00:49:26,730
- jika orang tuamu punya
- rencana liburan musim panas ini,
- 860
- 00:49:26,730 --> 00:49:29,080
- Anda lebih baik memberitahu mereka untuk membatalkannya.
- 861
- 00:49:30,270 --> 00:49:32,940
- (John terkekeh)
- 862
- 00:49:38,600 --> 00:49:40,060
- - Jimmy,
- 863
- 00:49:40,060 --> 00:49:41,230
- hei, hubungi AD Anda
- 864
- 00:49:41,230 --> 00:49:43,870
- dan katakan padanya untuk mengirim pengintai di sini.
- 865
- 00:49:43,870 --> 00:49:45,460
- Tidak, dia berumur 12 tahun.
- 866
- 00:49:45,460 --> 00:49:48,530
- Tidak, percayalah, kamu mau
- mulai perhatikan anak ini sekarang.
- 867
- 00:49:59,380 --> 00:50:01,760
- - Hei, Kyle, coba tebak?
- 868
- 00:50:03,180 --> 00:50:04,800
- Anda membuat tim A.
- 869
- 00:50:04,800 --> 00:50:07,080
- - Selamat, sayang.
- 870
- 00:50:07,080 --> 00:50:08,210
- - Keren.
- 871
- 00:50:08,210 --> 00:50:09,560
- - Keren?
- 872
- 00:50:09,560 --> 00:50:11,640
- Itu dia, keren saja, ya?
- 873
- 00:50:11,640 --> 00:50:13,480
- - Ya keren.
- 874
- 00:50:13,480 --> 00:50:16,760
- Kita akan memenangkan distrik,
- lalu nyatakan, lalu regional,
- 875
- 00:50:16,760 --> 00:50:19,290
- dan kemudian kita akan memenangkan World Series.
- 876
- 00:50:19,290 --> 00:50:20,350
- - Baik.
- 877
- 00:50:20,350 --> 00:50:24,320
- Um, wah, Brighton tersapu
- di distrik-distrik tahun lalu,
- 878
- 00:50:24,320 --> 00:50:25,570
- jadi mari kita ambil satu game di a--
- 879
- 00:50:25,570 --> 00:50:27,530
- - Ayah, kami memenangkan distrik,
- 880
- 00:50:27,530 --> 00:50:29,760
- kami tidak akan kalah dalam pertandingan tahun ini.
- 881
- 00:50:29,760 --> 00:50:30,590
- - Benarkah?
- 882
- 00:50:31,650 --> 00:50:33,600
- - Tidak jika aku ada hubungannya dengan itu.
- 883
- 00:50:37,430 --> 00:50:38,260
- - [Beth] Whoa.
- 884
- 00:50:38,260 --> 00:50:39,200
- - [Ted] Kyle ...
- 885
- 00:50:39,200 --> 00:50:40,860
- - Apa kelelawar itu?
- 886
- 00:50:43,360 --> 00:50:46,090
- - Ya, ya, kelelawar apa itu?
- 887
- 00:50:47,240 --> 00:50:48,190
- - Oke, teman-teman,
- 888
- 00:50:49,640 --> 00:50:51,260
- ini tim kami.
- 889
- 00:50:51,260 --> 00:50:53,740
- Kita akan menghabiskan
- lotta waktu bersama tahun ini,
- 890
- 00:50:53,740 --> 00:50:56,860
- dan tujuan nomor satu kami adalah
- untuk meningkatkan pada tahun lalu.
- 891
- 00:50:56,860 --> 00:50:57,690
- Kanan?
- 892
- 00:50:57,690 --> 00:50:58,610
- - [Pemain] Ya, Pelatih.
- 893
- 00:50:58,610 --> 00:51:01,680
- - Aku ingin melihat kalian semua bekerja keras,
- 894
- 00:51:01,680 --> 00:51:04,030
- baiklah, dukung teman satu timmu.
- 895
- 00:51:04,030 --> 00:51:07,630
- Oke, aku butuh kalian
- fokus pada setiap permainan tunggal,
- 896
- 00:51:07,630 --> 00:51:10,340
- setiap nada.
- 897
- 00:51:10,340 --> 00:51:12,290
- Baiklah, kita punya beberapa
- kesalahan mental tahun lalu,
- 898
- 00:51:12,290 --> 00:51:14,460
- dan itu menghabiskan beberapa game.
- 899
- 00:51:14,460 --> 00:51:15,900
- Itu tidak akan terbang tahun ini,
- 900
- 00:51:15,900 --> 00:51:18,420
- setiap tim lebih baik
- daripada tahun lalu.
- 901
- 00:51:19,420 --> 00:51:22,260
- Dan saya jamin itu setiap 12 tahun
- 902
- 00:51:22,260 --> 00:51:24,460
- memiliki mimpi yang sama yang kalian miliki,
- 903
- 00:51:25,330 --> 00:51:27,140
- berhasil mencapai World Series.
- 904
- 00:51:30,020 --> 00:51:33,040
- Kami memiliki satu pemain baru
- di tim kami tahun ini,
- 905
- 00:51:33,040 --> 00:51:36,130
- Kyle Cooke, kamu mungkin
- ingat dia dari ujicoba.
- 906
- 00:51:36,130 --> 00:51:37,010
- (Troy terkekeh)
- 907
- 00:51:37,010 --> 00:51:37,840
- - Ya.
- 908
- 00:51:37,840 --> 00:51:40,190
- - Kyle, kenapa kamu bisa membuat
- 909
- 00:51:40,190 --> 00:51:42,000
- kontak yang agak pada setiap ayunan?
- 910
- 00:51:42,930 --> 00:51:45,290
- - Um, saya banyak berlatih.
- 911
- 00:51:45,290 --> 00:51:46,450
- - Dan bagaimana Anda selalu tahu
- 912
- 00:51:46,450 --> 00:51:48,360
- cara mendapatkan posisi tubuh Anda dengan benar
- 913
- 00:51:48,360 --> 00:51:50,160
- kapan kamu bermain?
- 914
- 00:51:50,160 --> 00:51:52,240
- - Saya juga banyak berlatih.
- 915
- 00:51:52,240 --> 00:51:53,730
- - Bagaimana dengan melempar?
- 916
- 00:51:53,730 --> 00:51:56,020
- Bagaimana Anda menjaga akurasi itu?
- 917
- 00:51:56,020 --> 00:51:57,320
- - Praktek.
- 918
- 00:51:57,320 --> 00:52:01,150
- - Dan bagaimana Anda melakukannya
- hal gila tubuh-swingy?
- 919
- 00:52:01,150 --> 00:52:01,990
- (John terkekeh)
- 920
- 00:52:01,990 --> 00:52:04,450
- - Oh, aku baru saja membuatnya
- yang satu pada saya sendiri.
- 921
- 00:52:04,450 --> 00:52:05,280
- (Troy terkekeh)
- 922
- 00:52:05,280 --> 00:52:06,780
- - Baiklah, dengarkan, nak,
- 923
- 00:52:06,780 --> 00:52:08,270
- Anda ingin bersenang-senang tahun ini, bukan?
- 924
- 00:52:08,270 --> 00:52:09,100
- - [Pemain] Ya, Pelatih.
- 925
- 00:52:09,100 --> 00:52:12,090
- - Mengapa bermain game jika
- kita tidak akan bersenang-senang?
- 926
- 00:52:12,090 --> 00:52:13,790
- Aku akan memberitahumu sekarang,
- 927
- 00:52:13,790 --> 00:52:15,920
- semakin baik Anda di bisbol,
- 928
- 00:52:15,920 --> 00:52:19,120
- semakin menyenangkan Anda akan
- telah bermain baseball.
- 929
- 00:52:19,120 --> 00:52:21,700
- Dan satu-satunya cara kamu akan
- menjadi lebih baik adalah dengan berlatih.
- 930
- 00:52:21,700 --> 00:52:25,520
- Setiap hari, kapan pun Anda
- punya waktu luang, latihan.
- 931
- 00:52:25,520 --> 00:52:27,730
- Dan jika Anda memiliki pertanyaan, tanyakan kepada seseorang.
- 932
- 00:52:27,730 --> 00:52:28,560
- Kau bersamaku?
- 933
- 00:52:28,560 --> 00:52:29,400
- - [Pemain] Ya, pelatih.
- 934
- 00:52:29,400 --> 00:52:31,190
- - Baiklah, ayo latihan.
- 935
- 00:52:31,190 --> 00:52:32,020
- Ayolah.
- 936
- 00:52:33,220 --> 00:52:35,130
- - Ayo pergi, teman-teman.
- 937
- 00:52:35,130 --> 00:52:38,490
- (pintu mobil ditutup)
- 938
- 00:52:38,490 --> 00:52:41,120
- - Hey apa yang terjadi?
- 939
- 00:52:41,120 --> 00:52:41,950
- - Tidak ada.
- 940
- 00:52:42,950 --> 00:52:44,530
- Mempraktikkan kurva buku jari.
- 941
- 00:52:44,530 --> 00:52:45,560
- - Oh ya?
- 942
- 00:52:45,560 --> 00:52:46,400
- - Ya.
- 943
- 00:52:47,470 --> 00:52:48,920
- - Nada yang bagus.
- 944
- 00:52:48,920 --> 00:52:50,600
- - Terlihat bagus.
- 945
- 00:52:50,600 --> 00:52:51,440
- Bagaimana kabarmu, jagoan?
- 946
- 00:52:51,440 --> 00:52:52,270
- - [Kyle] Bagus.
- 947
- 00:52:59,730 --> 00:53:00,560
- - Ta-da!
- 948
- 00:53:01,410 --> 00:53:03,750
- - (Terkekeh) Hei, untuk apa itu?
- 949
- 00:53:03,750 --> 00:53:05,390
- - Untuk kesenanganmu.
- 950
- 00:53:05,390 --> 00:53:06,720
- - Mm.
- 951
- 00:53:06,720 --> 00:53:09,050
- - Dan saya menutup kesepakatan bundel itu.
- 952
- 00:53:09,050 --> 00:53:12,720
- - Sayang, selamat.
- 953
- 00:53:12,720 --> 00:53:15,380
- - Ya, yah, jangan terlalu bersemangat,
- 954
- 00:53:15,380 --> 00:53:18,470
- itu hal kecil, tapi
- semoga yang pertama dari sekian banyak.
- 955
- 00:53:18,470 --> 00:53:19,720
- - Yah, kami baru saja mendapat jadwalnya,
- 956
- 00:53:19,720 --> 00:53:23,060
- dan turnamen mereka
- mulai pada hari yang sama.
- 957
- 00:53:23,060 --> 00:53:24,100
- Jadi saya akan memanggil pelatih mereka,
- 958
- 00:53:24,100 --> 00:53:25,580
- lihat apakah mungkin mereka bisa
- bawa mereka ke beberapa game.
- 959
- 00:53:25,580 --> 00:53:26,660
- - Tidak, beri tahu saya hari-hari,
- 960
- 00:53:26,660 --> 00:53:28,460
- mungkin saya bisa berangkat sedikit lebih awal.
- 961
- 00:53:29,450 --> 00:53:30,720
- - Apakah kamu yakin
- 962
- 00:53:30,720 --> 00:53:32,750
- - Ya, saya bisa mengelolanya.
- 963
- 00:53:32,750 --> 00:53:33,590
- - Apakah kamu yakin
- 964
- 00:53:34,850 --> 00:53:36,800
- - Bukankah kamu hanya bertanya padaku apakah aku yakin?
- 965
- 00:53:37,820 --> 00:53:39,130
- - Tapi apakah kamu yakin kamu yakin?
- 966
- 00:53:39,130 --> 00:53:42,500
- - Saya yakin saya yakin. (Beth terkekeh)
- 967
- 00:53:47,610 --> 00:53:49,230
- - Apa yang salah?
- 968
- 00:53:49,230 --> 00:53:50,820
- - Saya bertarung melawan Brighton hari ini.
- 969
- 00:53:50,820 --> 00:53:53,940
- - Mereka punya anak yang berusia tujuh tahun
- selama tujuh dengan lima homers.
- 970
- 00:53:53,940 --> 00:53:56,590
- Tingginya enam kaki
- dan sudah memiliki jenggot.
- 971
- 00:53:56,590 --> 00:53:57,790
- - Saya pikir saya akan berjalan dengannya.
- 972
- 00:54:15,540 --> 00:54:17,520
- - Kamu tahu orang itu pengintai, kan?
- 973
- 00:54:17,520 --> 00:54:18,640
- Saya harus pemanasan.
- 974
- 00:54:18,640 --> 00:54:23,540
- - Saya juga.
- (musik ceria)
- 975
- 00:54:23,540 --> 00:54:24,370
- - Ayo sekarang.
- 976
- 00:54:27,070 --> 00:54:30,410
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 977
- 00:54:33,710 --> 00:54:34,790
- Ya, kami menang!
- 978
- 00:54:35,650 --> 00:54:36,930
- Bagus.
- 979
- 00:54:36,930 --> 00:54:39,100
- Oke, teman, bawa masuk
- 980
- 00:54:46,900 --> 00:54:49,680
- Reg, memberhentikan yang tinggi!
- 981
- 00:54:51,870 --> 00:54:54,110
- Berapa kali aku harus memberitahumu? Ayolah!
- 982
- 00:55:00,810 --> 00:55:03,390
- (musik ceria)
- 983
- 00:55:05,930 --> 00:55:09,260
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 984
- 00:55:11,550 --> 00:55:14,100
- (pemain merayakan)
- 985
- 00:55:14,100 --> 00:55:17,740
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 986
- 00:55:17,740 --> 00:55:19,550
- (Chad terkekeh)
- 987
- 00:55:19,550 --> 00:55:21,030
- Ya!
- 988
- 00:55:21,030 --> 00:55:21,870
- Merayu!
- 989
- 00:55:21,870 --> 00:55:24,200
- (Chad tertawa)
- 990
- 00:55:24,200 --> 00:55:27,780
- Itu agak tinggi, tapi
- Saya akan memaafkanmu kali ini.
- 991
- 00:55:27,780 --> 00:55:30,780
- (pemain merayakan)
- 992
- 00:55:34,280 --> 00:55:37,370
- (obrolan tidak jelas)
- 993
- 00:55:42,080 --> 00:55:44,040
- - [Pemain] Ayo pergi, Alex,
- anak ini tidak bisa memukulmu,
- 994
- 00:55:44,040 --> 00:55:45,190
- meniupnya melewatinya sekarang.
- 995
- 00:55:49,540 --> 00:55:50,390
- - Serang.
- 996
- 00:55:50,390 --> 00:55:52,200
- - Dia cantik, dia tidak akan berayun.
- 997
- 00:55:52,200 --> 00:55:53,710
- Dua lagi, dudukkan dia sekarang.
- 998
- 00:56:14,840 --> 00:56:18,170
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 999
- 00:56:24,410 --> 00:56:28,010
- (pemain merayakan)
- 1000
- 00:56:28,010 --> 00:56:31,340
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1001
- 00:56:37,090 --> 00:56:40,430
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1002
- 00:56:42,260 --> 00:56:43,570
- - Baiklah, dengarkan.
- 1003
- 00:56:43,570 --> 00:56:46,950
- Hei, turunlah, ayolah
- sekarang, ini penting.
- 1004
- 00:56:46,950 --> 00:56:48,160
- Kami bangun 13 sekarang,
- 1005
- 00:56:48,160 --> 00:56:49,930
- jadi kita mendapatkan tiga angka berikutnya
- 1006
- 00:56:49,930 --> 00:56:51,720
- dan kami mengakhiri game ini lebih awal, oke?
- 1007
- 00:56:51,720 --> 00:56:53,510
- Max, Anda mengambil basis ketiga,
- 1008
- 00:56:53,510 --> 00:56:55,600
- Mason, kau melempar, oke?
- 1009
- 00:56:55,600 --> 00:56:57,730
- Anda menutup yang ini
- untuk kita, baiklah, sobat.
- 1010
- 00:56:57,730 --> 00:56:59,820
- Bawa, Oakwood pada tiga, oke?
- 1011
- 00:56:59,820 --> 00:57:01,570
- Satu dua tiga,
- 1012
- 00:57:01,570 --> 00:57:02,420
- - [Semua] Oakwood!
- 1013
- 00:57:02,420 --> 00:57:03,330
- - Ayo pergi.
- 1014
- 00:57:04,300 --> 00:57:05,570
- Ayo, Mase.
- 1015
- 00:57:05,570 --> 00:57:08,910
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1016
- 00:57:17,020 --> 00:57:18,290
- Dapatkan di bawahnya, Aiden.
- 1017
- 00:57:18,290 --> 00:57:19,120
- Dua tangan.
- 1018
- 00:57:20,620 --> 00:57:23,100
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1019
- 00:57:23,100 --> 00:57:24,350
- - Ya!
- 1020
- 00:57:24,350 --> 00:57:27,620
- Tangkapan bagus, Aiden, tangkapan bagus!
- 1021
- 00:57:27,620 --> 00:57:29,320
- Baiklah, nak, berbarislah.
- 1022
- 00:57:29,320 --> 00:57:31,860
- Kerja bagus di luar sana hari ini, nak.
- 1023
- 00:57:31,860 --> 00:57:33,580
- Hebat memukul semua
- jalan melalui lineup.
- 1024
- 00:57:33,580 --> 00:57:35,210
- Jimmy, cara membuat permainan ganda.
- 1025
- 00:57:35,210 --> 00:57:36,040
- - Terima kasih.
- 1026
- 00:57:36,040 --> 00:57:38,490
- - Mari kita tetap bersama
- dua pertandingan terakhir ini.
- 1027
- 00:57:38,490 --> 00:57:41,800
- Kami memenangkan distrik ini, kami
- gulung negara, kan?
- 1028
- 00:57:41,800 --> 00:57:42,700
- Mari kita bawa.
- 1029
- 00:57:43,850 --> 00:57:45,220
- Oakwood, satu, dua, tiga,
- 1030
- 00:57:45,220 --> 00:57:46,550
- - [Semua] Oakwood!
- 1031
- 00:57:47,440 --> 00:57:48,990
- - Game bagus, teman, game bagus.
- 1032
- 00:57:50,320 --> 00:57:54,980
- - Hei, teman-teman, sudah saya katakan
- begitu kami sampai di distrik,
- 1033
- 00:57:54,980 --> 00:57:56,640
- kami bermain untuk menang.
- 1034
- 00:57:56,640 --> 00:57:59,490
- Saya beri tahu orang tua Anda
- kamu tidak akan bermain banyak.
- 1035
- 00:57:59,490 --> 00:58:00,730
- Anda di sini kalau-kalau ada yang terluka
- 1036
- 00:58:00,730 --> 00:58:02,430
- atau jika ada keadaan darurat, kan?
- 1037
- 00:58:04,810 --> 00:58:05,960
- Hanya itu yang bisa saya katakan pada Anda.
- 1038
- 00:58:08,720 --> 00:58:13,720
- - Ayo pergi.
- 1039
- 00:58:14,170 --> 00:58:18,960
- - Ayo, Evans, kita perlu
- beberapa berjalan atau game ini berakhir.
- 1040
- 00:58:18,960 --> 00:58:22,290
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1041
- 00:58:23,140 --> 00:58:24,520
- - Saya mengerti, saya mengerti, saya mengerti!
- 1042
- 00:58:24,520 --> 00:58:26,370
- - Milikku, milikku, milikku, milikku, milikku!
- 1043
- 00:58:26,370 --> 00:58:28,870
- (musik tegang)
- 1044
- 00:58:31,890 --> 00:58:32,720
- - Keluar!
- 1045
- 00:58:32,720 --> 00:58:35,760
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1046
- 00:58:35,760 --> 00:58:36,590
- - Ya!
- 1047
- 00:58:38,030 --> 00:58:39,120
- (pemain merayakan)
- 1048
- 00:58:39,120 --> 00:58:41,210
- - [Pemain] Danny! Danny! Danny!
- 1049
- 00:58:41,210 --> 00:58:43,530
- Danny! Danny! Danny!
- 1050
- 00:58:43,530 --> 00:58:45,200
- Danny! Danny! Danny!
- 1051
- 00:58:46,190 --> 00:58:49,080
- - Ya, teruskan, pergi, pergi, pergi, pergi!
- 1052
- 00:58:49,080 --> 00:58:51,640
- Gali, gali, ya, kamu mengerti!
- 1053
- 00:58:51,640 --> 00:58:54,050
- Pesiar itu, ya!
- 1054
- 00:58:54,050 --> 00:58:55,670
- Baik!
- 1055
- 00:58:55,670 --> 00:58:58,090
- Mari kita berbaris, nak, bagus!
- 1056
- 00:58:59,370 --> 00:59:00,210
- Kerja bagus.
- - Keramaian yang bagus,
- 1057
- 00:59:00,210 --> 00:59:01,710
- permainan bagus, Sandbridge.
- 1058
- 00:59:01,710 --> 00:59:03,610
- Kerja bagus, kawan.
- - Permainan bagus.
- 1059
- 00:59:03,610 --> 00:59:04,650
- - Permainan bagus.
- 1060
- 00:59:04,650 --> 00:59:05,480
- - Hei, Rick,
- 1061
- 00:59:08,550 --> 00:59:11,030
- ayo pesan kamar hotel itu
- sekarang ke Seri Dunia.
- 1062
- 00:59:11,030 --> 00:59:13,030
- - Seri Dunia?
- 1063
- 00:59:13,030 --> 00:59:15,890
- Kita harus mencari tahu
- bagaimana menuju ke daerah.
- 1064
- 00:59:15,890 --> 00:59:16,870
- Brighton tak terkalahkan,
- 1065
- 00:59:16,870 --> 00:59:20,340
- mereka sudah mengalahkan yang lain
- tim 75 hingga sembilan sejauh ini.
- 1066
- 00:59:20,340 --> 00:59:22,110
- - Brighton mengisap tahun lalu.
- 1067
- 00:59:22,110 --> 00:59:24,290
- - Yah, mereka tidak payah sekarang.
- 1068
- 00:59:24,290 --> 00:59:26,850
- Setidaknya Sox mendapat
- seratus ribu untuk Ruth.
- 1069
- 00:59:27,740 --> 00:59:29,190
- Mereka harus mengirimi kamu bunga.
- 1070
- 00:59:37,450 --> 00:59:39,670
- - Jadi kalian siap untuk negara bagian?
- 1071
- 00:59:39,670 --> 00:59:41,850
- - Ya, mereka belum pernah ke sana sebelumnya.
- 1072
- 00:59:42,940 --> 00:59:43,930
- - Kamu akan baik-baik saja,
- 1073
- 00:59:43,930 --> 00:59:45,570
- mainkan saja yang paling sulit
- dan membuat semua orang fokus.
- 1074
- 00:59:45,570 --> 00:59:49,500
- - Kamu terdengar seperti Ayah. (Xavier terkekeh)
- 1075
- 00:59:49,500 --> 00:59:51,840
- Apakah Anda pikir dia akan baik-baik saja?
- 1076
- 00:59:51,840 --> 00:59:54,240
- - Saya pikir selama
- kita baik-baik saja, dia akan baik-baik saja,
- 1077
- 00:59:54,240 --> 00:59:55,290
- Kamu tahu apa maksudku?
- 1078
- 00:59:57,960 --> 01:00:01,030
- Ayah selalu berusaha untuk bertindak
- seperti dia ingin kita bertindak,
- 1079
- 01:00:01,030 --> 01:00:01,990
- bahkan ketika dia berpura-pura.
- 1080
- 01:00:01,990 --> 01:00:04,690
- Saya pikir dia hanya perlu
- beri makan kami sedikit.
- 1081
- 01:00:06,130 --> 01:00:08,680
- Jadi mari kita nyalakan ini
- turnamen naik, oke?
- 1082
- 01:00:08,680 --> 01:00:10,940
- (Xavier terkekeh)
- 1083
- 01:00:10,940 --> 01:00:13,610
- (musik yang intens)
- 1084
- 01:00:19,260 --> 01:00:20,700
- - [Penyiar] pertarungan sore ini
- 1085
- 01:00:20,700 --> 01:00:22,730
- fitur dua tim yang tak terkalahkan,
- 1086
- 01:00:22,730 --> 01:00:26,010
- Brighton All-Stars, siapa
- tampaknya akan mencetak gol sesuka hati,
- 1087
- 01:00:26,010 --> 01:00:29,880
- dan Freeport, datang dari a
- kemenangan besar atas Kelelawar Oakwood,
- 1088
- 01:00:29,880 --> 01:00:33,220
- mengirimkannya ke braket eliminasi.
- 1089
- 01:00:45,900 --> 01:00:48,990
- (obrolan tidak jelas)
- 1090
- 01:00:55,070 --> 01:00:56,400
- - [Umpire] Ball.
- 1091
- 01:01:06,580 --> 01:01:07,410
- Berjalan.
- 1092
- 01:01:10,750 --> 01:01:11,940
- (Lou menghela nafas)
- 1093
- 01:01:11,940 --> 01:01:13,660
- - Yah, semoga saja
- dapatkan lebih banyak dari game berikutnya,
- 1094
- 01:01:13,660 --> 01:01:15,080
- Maafkan aku tentang itu, Lou.
- 1095
- 01:01:15,080 --> 01:01:16,540
- - Ah, ayolah, jangan keringat, Nak.
- 1096
- 01:01:16,540 --> 01:01:18,710
- Jika dia sebaik yang Anda katakan,
- 1097
- 01:01:18,710 --> 01:01:20,530
- Saya akan berjalan setiap saat juga.
- 1098
- 01:01:20,530 --> 01:01:22,080
- - Kamu bertahan?
- 1099
- 01:01:22,080 --> 01:01:23,550
- - Ya, saya akan menangkap beberapa
- turnamen Babe Ruth.
- 1100
- 01:01:23,550 --> 01:01:25,250
- Ada banyak bakat di luar sana.
- 1101
- 01:01:26,810 --> 01:01:28,910
- Baiklah, uh, aku akan menghubungimu nanti, oke?
- 1102
- 01:01:28,910 --> 01:01:29,910
- - Ya, kedengarannya bagus.
- 1103
- 01:01:34,940 --> 01:01:36,820
- - Ball, itu jalan-jalan.
- 1104
- 01:01:36,820 --> 01:01:40,160
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1105
- 01:01:44,650 --> 01:01:46,480
- - Bagaimana lengannya?
- 1106
- 01:01:46,480 --> 01:01:47,650
- Anda hebat.
- 1107
- 01:01:47,650 --> 01:01:49,260
- Pergilah dan ambil pusat.
- 1108
- 01:01:49,260 --> 01:01:50,800
- - Pelatih.
- 1109
- 01:01:50,800 --> 01:01:52,660
- - Ayo, kita harus menyelamatkan lengan Jared.
- 1110
- 01:01:55,730 --> 01:01:56,560
- Tommy!
- 1111
- 01:01:58,620 --> 01:01:59,620
- - [Catcher] Kenapa dia?
- 1112
- 01:02:04,910 --> 01:02:06,610
- - Baiklah, sobat, siap bersenang-senang?
- 1113
- 01:02:06,610 --> 01:02:07,440
- - Ya.
- 1114
- 01:02:07,440 --> 01:02:09,610
- - Baiklah, santai saja
- dan melakukan serangan, oke?
- 1115
- 01:02:09,610 --> 01:02:10,440
- - Ya.
- 1116
- 01:02:10,440 --> 01:02:12,030
- - Baiklah, lakukan pekerjaanmu.
- 1117
- 01:02:12,030 --> 01:02:17,030
- Ayo pergi!
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1118
- 01:02:18,880 --> 01:02:20,130
- Ayo, Tommy!
- 1119
- 01:02:27,510 --> 01:02:28,340
- (kerumunan terengah-engah)
- 1120
- 01:02:28,340 --> 01:02:29,340
- - Bola mati!
- 1121
- 01:02:32,430 --> 01:02:33,270
- - Biru.
- 1122
- 01:02:38,380 --> 01:02:39,220
- Kamu gugup
- 1123
- 01:02:39,220 --> 01:02:40,050
- - Sedikit.
- 1124
- 01:02:40,050 --> 01:02:42,230
- - Tidak apa-apa, Anda menggulingkan,
- 1125
- 01:02:42,230 --> 01:02:44,580
- ambil saja sesuatu
- lepaskan dan serang pemogokan, oke?
- 1126
- 01:02:44,580 --> 01:02:45,410
- - Mm-hmm.
- 1127
- 01:02:46,460 --> 01:02:48,550
- - Katakan, teman-teman, mari bersenang-senang.
- 1128
- 01:02:48,550 --> 01:02:49,630
- Hanya bermain tangkapan.
- 1129
- 01:02:49,630 --> 01:02:52,630
- - Tidak apa-apa, lakukan pukulan, oke?
- 1130
- 01:02:53,600 --> 01:02:56,930
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1131
- 01:03:02,730 --> 01:03:06,060
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1132
- 01:03:09,510 --> 01:03:12,840
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1133
- 01:03:16,160 --> 01:03:19,490
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1134
- 01:03:41,710 --> 01:03:44,210
- (musik tegang)
- 1135
- 01:03:52,110 --> 01:03:54,000
- - Anak ini berumur 12 tahun?
- 1136
- 01:03:54,000 --> 01:03:55,250
- - Baru berusia 13 tahun.
- 1137
- 01:03:56,240 --> 01:03:58,860
- Ayahnya ada di Dodgers '
- bullpen selama enam tahun.
- 1138
- 01:03:59,780 --> 01:04:00,610
- - Luar biasa.
- 1139
- 01:04:24,770 --> 01:04:25,600
- - Serang!
- 1140
- 01:04:27,640 --> 01:04:29,770
- - Oke, Cam, sekarang kamu sudah melihatnya.
- 1141
- 01:04:29,770 --> 01:04:31,120
- Berikan tumpangan berikutnya.
- 1142
- 01:04:39,130 --> 01:04:42,460
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1143
- 01:04:44,970 --> 01:04:46,350
- Tidak apa-apa, hanya satu.
- 1144
- 01:04:46,350 --> 01:04:47,600
- Ayo, Ricky, ayo pergi!
- 1145
- 01:05:00,010 --> 01:05:00,840
- - Serang!
- 1146
- 01:05:07,310 --> 01:05:09,720
- - Potongan bagus, Ricky, waktunya sekarang, ayo pergi!
- 1147
- 01:05:14,930 --> 01:05:16,360
- - Serang!
- 1148
- 01:05:16,360 --> 01:05:21,360
- - Tidak apa-apa, itu tidak benar
- pitch Anda, dapatkan dia waktu berikutnya.
- 1149
- 01:05:27,490 --> 01:05:28,320
- - Serang!
- 1150
- 01:05:30,030 --> 01:05:30,860
- - Itu benar.
- 1151
- 01:05:30,860 --> 01:05:32,720
- Ayo, teman-teman, kita masih punya ini.
- 1152
- 01:05:37,940 --> 01:05:40,200
- Hei, tidak apa-apa, ayo
- on guys, ayo pergi!
- 1153
- 01:05:42,000 --> 01:05:44,250
- Kita bisa melakukan banyak hal dengan dua, kan, Pelatih?
- 1154
- 01:05:46,670 --> 01:05:47,750
- Benar, Pelatih?
- 1155
- 01:05:52,160 --> 01:05:55,100
- - Kyle, duduklah, permainan ini berakhir.
- 1156
- 01:05:58,200 --> 01:05:59,050
- - Ayo pergi, Joey!
- 1157
- 01:06:00,280 --> 01:06:02,940
- (musik yang intens)
- 1158
- 01:06:13,860 --> 01:06:14,700
- - [Rick] Cara untuk pergi, Mason,
- 1159
- 01:06:14,700 --> 01:06:16,410
- satu lagi nada, sobat, satu lagi nada!
- 1160
- 01:06:17,370 --> 01:06:19,290
- - [Chad] Ayo, Mase.
- 1161
- 01:06:23,990 --> 01:06:25,520
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1162
- 01:06:25,520 --> 01:06:26,350
- - Naik!
- 1163
- 01:06:28,760 --> 01:06:29,620
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1164
- 01:06:29,620 --> 01:06:30,640
- - Ya!
- 1165
- 01:06:30,640 --> 01:06:31,470
- Bagus!
- 1166
- 01:06:33,320 --> 01:06:34,910
- Cara untuk pergi, sobat!
- 1167
- 01:06:34,910 --> 01:06:36,220
- Kerja bagus!
- 1168
- 01:06:36,220 --> 01:06:37,920
- Kerja bagus, kawan!
- 1169
- 01:06:37,920 --> 01:06:40,590
- (musik yang intens)
- 1170
- 01:06:44,200 --> 01:06:46,090
- Baiklah, Kelelawar pada tiga, satu, dua, tiga,
- 1171
- 01:06:46,090 --> 01:06:47,270
- - Kelelawar!
- - Satu dua tiga,
- 1172
- 01:06:47,270 --> 01:06:48,410
- - Kelelawar!
- - Satu dua tiga,
- 1173
- 01:06:48,410 --> 01:06:49,250
- - [Semua] Kelelawar!
- 1174
- 01:06:49,250 --> 01:06:50,080
- - Baik!
- 1175
- 01:06:50,080 --> 01:06:52,880
- Kemenangan besar di luar sana
- hari ini, anak laki-laki, kemenangan besar.
- 1176
- 01:06:52,880 --> 01:06:55,480
- Sekarang dengarkan, kita mungkin
- akan melihat orang-orang ini
- 1177
- 01:06:55,480 --> 01:06:56,880
- lagi di kejuaraan.
- 1178
- 01:06:56,880 --> 01:06:57,780
- - [Troy] Dia benar.
- 1179
- 01:06:57,780 --> 01:06:59,800
- - Kita beruntung.
- 1180
- 01:06:59,800 --> 01:07:02,740
- Mereka mampu kehilangan a
- game, jadi mereka memegang kartu As mereka,
- 1181
- 01:07:02,740 --> 01:07:04,400
- tetapi mereka harus memainkannya besok,
- 1182
- 01:07:04,400 --> 01:07:06,220
- yang berarti lengan mereka
- 1183
- 01:07:06,220 --> 01:07:08,310
- akan lelah ketika mereka memerankan kita.
- 1184
- 01:07:08,310 --> 01:07:10,110
- Kami memenangkan kejuaraan,
- 1185
- 01:07:10,110 --> 01:07:11,580
- kami memenangkan regional,
- 1186
- 01:07:11,580 --> 01:07:13,970
- dan kita akan pergi
- World Series, ya?
- 1187
- 01:07:13,970 --> 01:07:15,270
- - Ya!
- - Kau mengerti?
- 1188
- 01:07:15,270 --> 01:07:16,440
- - Ya!
- - Kau mengerti?
- 1189
- 01:07:16,440 --> 01:07:17,620
- - Ya!
- - Satu dua tiga,
- 1190
- 01:07:17,620 --> 01:07:18,460
- - [Semua] Oakwood!
- 1191
- 01:07:18,460 --> 01:07:19,310
- - Satu dua tiga,
- 1192
- 01:07:19,310 --> 01:07:20,140
- - Kayu oak!
- - Satu dua tiga,
- 1193
- 01:07:20,140 --> 01:07:21,160
- - [Semua] Oakwood!
- 1194
- 01:07:21,160 --> 01:07:21,990
- - Ya!
- 1195
- 01:07:21,990 --> 01:07:22,960
- - Ya!
- - Woo!
- 1196
- 01:07:22,960 --> 01:07:25,230
- (obrolan tidak jelas)
- 1197
- 01:07:25,230 --> 01:07:28,560
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1198
- 01:07:32,490 --> 01:07:34,990
- - Ayo, pergi bidang play center.
- 1199
- 01:07:37,920 --> 01:07:40,880
- Tiga nada, keluarkan kami dari sini, oke?
- 1200
- 01:07:40,880 --> 01:07:42,110
- Anda akan baik-baik saja, oke?
- 1201
- 01:07:55,770 --> 01:07:58,150
- - Mereka tidak bisa memandu Anda sekarang, sobat!
- 1202
- 01:07:58,150 --> 01:07:59,400
- Mereka tidak bisa memandu Anda sekarang!
- 1203
- 01:08:00,380 --> 01:08:01,380
- Tunggu nada Anda.
- 1204
- 01:08:11,900 --> 01:08:12,730
- - Serang!
- 1205
- 01:08:15,910 --> 01:08:16,870
- - Sudah kubilang dia melempar panas.
- 1206
- 01:08:16,870 --> 01:08:17,700
- - Mm-hmm.
- 1207
- 01:08:31,720 --> 01:08:33,220
- - [Umpire] Strike!
- 1208
- 01:08:36,810 --> 01:08:39,730
- - [Troy] Tidak apa-apa, tetap fokus.
- 1209
- 01:08:48,510 --> 01:08:50,930
- - Ini harusnya menarik.
- 1210
- 01:08:51,860 --> 01:08:54,520
- (pemain bersorak)
- 1211
- 01:08:56,880 --> 01:08:59,380
- (musik tegang)
- 1212
- 01:09:03,510 --> 01:09:05,970
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1213
- 01:09:05,970 --> 01:09:07,280
- - Tidak, dia tidak.
- 1214
- 01:09:07,280 --> 01:09:08,280
- - Kudus ...
- 1215
- 01:09:12,000 --> 01:09:12,830
- Sepatu.
- 1216
- 01:09:18,490 --> 01:09:20,080
- - Apa yang kukatakan padamu?
- 1217
- 01:09:27,640 --> 01:09:31,360
- (pemain merayakan)
- 1218
- 01:09:31,360 --> 01:09:34,030
- (musik yang intens)
- 1219
- 01:09:40,690 --> 01:09:41,730
- - Xavier, kamu siap?
- 1220
- 01:09:42,590 --> 01:09:44,160
- - Ya, di mana slide-slide saya?
- 1221
- 01:09:44,160 --> 01:09:45,640
- - Tepat di depan kamu.
- 1222
- 01:09:45,640 --> 01:09:46,990
- - Oh
- 1223
- 01:09:46,990 --> 01:09:48,070
- Semoga beruntung hari ini, sobat.
- 1224
- 01:09:48,070 --> 01:09:48,900
- - Kamu juga.
- 1225
- 01:09:48,900 --> 01:09:49,780
- Berapa banyak anak yang akan Anda hancurkan?
- 1226
- 01:09:49,780 --> 01:09:50,610
- - Mereka semua.
- 1227
- 01:09:50,610 --> 01:09:52,130
- Anda akan membawanya
- piala rumah, kan?
- 1228
- 01:09:52,130 --> 01:09:52,970
- - Ya.
- 1229
- 01:09:52,970 --> 01:09:53,830
- - Semoga beruntung, X.
- 1230
- 01:09:53,830 --> 01:09:54,660
- - Terimakasih ayah.
- 1231
- 01:09:54,660 --> 01:09:56,030
- - Lempar keras, fokus.
- 1232
- 01:09:56,030 --> 01:09:57,520
- - Hei, Kyle, bersenang-senanglah di sana hari ini,
- 1233
- 01:09:57,520 --> 01:09:58,920
- Sampai jumpa sebelum pemanasan.
- 1234
- 01:10:04,220 --> 01:10:06,510
- - Ingat ketika Anda memberi tahu saya
- Anda akan menang?
- 1235
- 01:10:06,510 --> 01:10:07,710
- - Ya.
- 1236
- 01:10:07,710 --> 01:10:10,650
- - Yah, kamu tidak datang ini
- sejauh ini hanya sampai sejauh ini,
- 1237
- 01:10:10,650 --> 01:10:11,480
- menangkannya.
- 1238
- 01:10:13,710 --> 01:10:14,710
- - Terima kasih banyak.
- 1239
- 01:10:19,850 --> 01:10:20,890
- - Kamu punya segalanya?
- 1240
- 01:10:20,890 --> 01:10:21,720
- - Ya
- 1241
- 01:10:21,720 --> 01:10:22,560
- - Sarung tangan pemukul?
- 1242
- 01:10:22,560 --> 01:10:23,390
- - Ya
- 1243
- 01:10:23,390 --> 01:10:24,220
- - Baiklah, kamu bersemangat?
- 1244
- 01:10:24,220 --> 01:10:25,460
- - Ya, agak gugup.
- 1245
- 01:10:26,420 --> 01:10:27,250
- - Duduk.
- 1246
- 01:10:29,070 --> 01:10:30,420
- (musik lembut)
- 1247
- 01:10:30,420 --> 01:10:32,710
- Jadi dengarkan, saraf-saraf itu,
- 1248
- 01:10:32,710 --> 01:10:35,610
- mereka akan pergi ketika Anda mulai
- pemanasan, kamu akan baik-baik saja.
- 1249
- 01:10:36,830 --> 01:10:38,360
- Tapi kamu harus pergi
- semuanya di luar sana hari ini,
- 1250
- 01:10:38,360 --> 01:10:40,730
- ini semua yang Anda miliki
- telah bekerja menuju.
- 1251
- 01:10:40,730 --> 01:10:41,560
- Baik?
- 1252
- 01:10:41,560 --> 01:10:42,390
- Menang atau kalah,
- 1253
- 01:10:42,390 --> 01:10:44,780
- Anda harus tahu bahwa Anda
- lakukan semua yang kamu bisa.
- 1254
- 01:10:46,260 --> 01:10:48,310
- Baiklah, jadi mereka tim yang bagus,
- 1255
- 01:10:48,310 --> 01:10:49,140
- mereka pernah ke sini sebelumnya,
- 1256
- 01:10:49,140 --> 01:10:50,500
- dan Anda mungkin tidak
- akan mendapat banyak untung,
- 1257
- 01:10:50,500 --> 01:10:53,230
- jadi bersabarlah, jadilah cerdas, oke?
- 1258
- 01:10:53,230 --> 01:10:54,070
- - Baik.
- 1259
- 01:10:56,530 --> 01:10:57,630
- - Aku sangat bangga padamu.
- 1260
- 01:11:00,790 --> 01:11:02,560
- Anda telah membuat saya takjub, Anda benar-benar memilikinya.
- 1261
- 01:11:04,800 --> 01:11:06,450
- Sekarang mari kita selesaikan ini, ya?
- 1262
- 01:11:08,470 --> 01:11:11,130
- (musik yang intens)
- 1263
- 01:11:25,730 --> 01:11:27,170
- - [Penyiar] Hadirin sekalian,
- 1264
- 01:11:27,170 --> 01:11:30,270
- selamat datang di usia 12 tahun
- Kejuaraan Negara Bagian Connecticut
- 1265
- 01:11:30,270 --> 01:11:32,740
- antara Brighton dan Oakwood.
- 1266
- 01:11:32,740 --> 01:11:35,370
- Kedua tim memiliki empat kemenangan dan satu kekalahan
- 1267
- 01:11:35,370 --> 01:11:38,320
- memasuki game pemenang-ambil-semua ini.
- 1268
- 01:11:38,320 --> 01:11:40,240
- Semoga sukses untuk semua bintang kita semua.
- 1269
- 01:11:43,610 --> 01:11:45,580
- - Pelatih, konferensi piring, silakan.
- 1270
- 01:11:50,050 --> 01:11:50,890
- Bagaimana kabarmu, kawan?
- 1271
- 01:11:50,890 --> 01:11:51,720
- - Baik terima kasih.
- 1272
- 01:11:51,720 --> 01:11:54,530
- - Oke, lapangannya benar-benar
- tertutup sepanjang jalan di sekitar,
- 1273
- 01:11:54,530 --> 01:11:56,970
- jadi itu berarti semuanya dalam permainan.
- 1274
- 01:11:56,970 --> 01:11:59,550
- Oakwood, kau juara bertahan,
- 1275
- 01:11:59,550 --> 01:12:02,130
- jadi karena itu Anda adalah tim tuan rumah.
- 1276
- 01:12:02,130 --> 01:12:03,570
- Apakah ada pertanyaan?
- 1277
- 01:12:03,570 --> 01:12:04,590
- - Tidak pak.
- 1278
- 01:12:04,590 --> 01:12:06,260
- - Ayo main bola.
- 1279
- 01:12:06,260 --> 01:12:07,310
- - [John] Semoga beruntung, Pelatih.
- 1280
- 01:12:09,160 --> 01:12:10,160
- Bawa masuk, nak.
- 1281
- 01:12:11,330 --> 01:12:12,230
- Ayo pergi.
- 1282
- 01:12:14,790 --> 01:12:16,350
- - Kawan, satu, dua, tiga,
- 1283
- 01:12:16,350 --> 01:12:17,190
- - [Semua] Oakwood!
- 1284
- 01:12:17,190 --> 01:12:18,790
- - Ayo pergi, tekan bidang!
- 1285
- 01:12:22,450 --> 01:12:23,280
- Tukang batu...
- 1286
- 01:12:29,790 --> 01:12:32,290
- (musik tegang)
- 1287
- 01:12:33,810 --> 01:12:38,180
- - [Penyiar] Sekarang memukul,
- nomor 46, Diego Diaz.
- 1288
- 01:12:38,180 --> 01:12:39,880
- - [John] Ini dia, mulai saja kita.
- 1289
- 01:12:48,660 --> 01:12:49,630
- (penonton terengah-engah)
- 1290
- 01:12:49,630 --> 01:12:51,020
- - [Pemain] Oh!
- 1291
- 01:12:51,020 --> 01:12:51,850
- - Hei!
- 1292
- 01:12:55,970 --> 01:12:59,890
- - [John] Baiklah, tunggu
- di sana, bertahanlah di sana.
- 1293
- 01:13:11,470 --> 01:13:12,300
- - Serang!
- 1294
- 01:13:13,630 --> 01:13:15,710
- - [Chad] Cara untuk pergi, Mase.
- 1295
- 01:13:27,210 --> 01:13:28,880
- - Strike three, out.
- 1296
- 01:13:30,270 --> 01:13:35,270
- - [Penyiar] Akan datang,
- nomor delapan, Justin Porter.
- 1297
- 01:13:35,450 --> 01:13:39,290
- - [Pemain] Kirim yang benar
- kembali padanya, Justin.
- 1298
- 01:13:46,620 --> 01:13:49,960
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1299
- 01:13:56,620 --> 01:13:59,660
- - [Penyiar] Sekarang memukul,
- nomor 12, Kyle Cooke.
- 1300
- 01:13:59,660 --> 01:14:01,890
- Saat ini memimpin di setiap kategori pemukul
- 1301
- 01:14:01,890 --> 01:14:03,990
- dan telah mencatat rekor turnamen
- untuk home run dan RBI.
- 1302
- 01:14:03,990 --> 01:14:06,160
- - Hei, kawan, dukung.
- 1303
- 01:14:07,230 --> 01:14:08,150
- Kembali ke atas.
- 1304
- 01:14:14,520 --> 01:14:17,020
- (musik tegang)
- 1305
- 01:14:30,400 --> 01:14:32,480
- (audiens mengerang dan ejekan)
- 1306
- 01:14:32,480 --> 01:14:33,650
- - Ayo sekarang.
- 1307
- 01:14:34,910 --> 01:14:37,400
- - [John] Bertahanlah, bertahanlah di sana.
- 1308
- 01:14:37,400 --> 01:14:38,230
- Itu dia.
- 1309
- 01:14:56,690 --> 01:14:57,520
- (musik ceria)
- 1310
- 01:14:57,520 --> 01:14:58,360
- - Tidak, bunt!
- 1311
- 01:14:58,360 --> 01:14:59,190
- - Bunt, bunt, bunt, bunt, bunt!
- 1312
- 01:14:59,190 --> 01:15:00,450
- - Bunt!
- 1313
- 01:15:00,450 --> 01:15:01,280
- Dua!
- 1314
- 01:15:07,270 --> 01:15:09,770
- - Siapa yang meliput ketiga?
- 1315
- 01:15:09,770 --> 01:15:13,760
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1316
- 01:15:13,760 --> 01:15:16,760
- (pemain merayakan)
- 1317
- 01:15:20,170 --> 01:15:23,010
- - Tidak bisakah kalian membuat drama ini?
- 1318
- 01:15:24,830 --> 01:15:26,250
- - Ayo, Mason!
- 1319
- 01:15:31,370 --> 01:15:35,790
- - [Penyiar] Pembersihan memukul,
- nomor 27, Tommy Weir.
- 1320
- 01:15:40,910 --> 01:15:41,980
- (audiensi mengerang)
- 1321
- 01:15:41,980 --> 01:15:42,820
- - Bola.
- 1322
- 01:15:44,160 --> 01:15:45,730
- - Ayo, siapkan kepala Anda dalam permainan!
- 1323
- 01:15:45,730 --> 01:15:46,580
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1324
- 01:15:46,580 --> 01:15:47,410
- - Rumah!
- 1325
- 01:15:49,810 --> 01:15:51,500
- (pemain merayakan)
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1326
- 01:15:51,500 --> 01:15:52,830
- - [Umpire] Aman!
- 1327
- 01:15:53,710 --> 01:15:55,880
- - Anak ini punya masa depan.
- 1328
- 01:15:59,050 --> 01:16:01,720
- - [Ted] Cara menjadi kepala-up, Nak!
- 1329
- 01:16:03,620 --> 01:16:07,300
- - [Penyiar] Akan datang
- adalah nomor delapan, Elijah Evans.
- 1330
- 01:16:07,300 --> 01:16:08,950
- Evans memiliki peluang untuk memotong memimpin
- 1331
- 01:16:08,950 --> 01:16:11,990
- dengan pelari pertama dan kedua.
- 1332
- 01:16:11,990 --> 01:16:15,330
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1333
- 01:16:19,110 --> 01:16:20,200
- - Empat, empat!
- 1334
- 01:16:24,590 --> 01:16:27,010
- (musik lembut)
- 1335
- 01:16:33,910 --> 01:16:34,920
- - Keluar!
- - Iya nih!
- 1336
- 01:16:34,920 --> 01:16:35,920
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1337
- 01:16:35,920 --> 01:16:37,590
- - [John] Itu laki-laki!
- 1338
- 01:16:42,700 --> 01:16:45,630
- - Pernahkah kamu melihat sedikit
- liga melakukan itu sebelumnya?
- 1339
- 01:16:45,630 --> 01:16:47,840
- - Saya belum pernah melihat jurusan
- liga melakukan itu sebelumnya.
- 1340
- 01:16:47,840 --> 01:16:50,420
- (musik ceria)
- 1341
- 01:16:55,600 --> 01:16:57,430
- (kelelawar memukul bola)
- 1342
- 01:16:57,430 --> 01:17:00,760
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1343
- 01:17:09,800 --> 01:17:10,780
- - Serang!
- 1344
- 01:17:10,780 --> 01:17:14,110
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1345
- 01:17:20,420 --> 01:17:24,000
- (ejekan dan keluhan penonton)
- 1346
- 01:17:30,530 --> 01:17:33,860
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1347
- 01:17:37,780 --> 01:17:40,030
- - Satu lagi, Mason, ayolah.
- 1348
- 01:17:49,380 --> 01:17:50,220
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1349
- 01:17:50,220 --> 01:17:51,050
- - Iya nih!
- 1350
- 01:17:51,910 --> 01:17:52,980
- - Bagus!
- 1351
- 01:17:52,980 --> 01:17:54,310
- - Oke, bawa masuk
- 1352
- 01:17:54,310 --> 01:17:55,160
- Cepat di sana, cepat di sana,
- 1353
- 01:17:55,160 --> 01:17:56,230
- ayo pergi, teman, ayo, teman,
- 1354
- 01:17:56,230 --> 01:17:58,890
- lingkaran ke atas, lingkaran ke atas, lingkar ke atas.
- 1355
- 01:18:00,080 --> 01:18:01,490
- Baiklah, ini dia, teman-teman,
- 1356
- 01:18:01,490 --> 01:18:04,730
- tiga beluk, benar, kita
- tahan mereka selama tiga beluk,
- 1357
- 01:18:04,730 --> 01:18:06,180
- kami juara negara.
- 1358
- 01:18:06,180 --> 01:18:07,010
- Kamu akan melakukan ini?
- 1359
- 01:18:07,010 --> 01:18:08,040
- - [Pemain] Ya!
- 1360
- 01:18:08,040 --> 01:18:09,130
- - Anda akan mematikannya?
- 1361
- 01:18:09,130 --> 01:18:11,190
- - [Pemain] Ya!
- 1362
- 01:18:11,190 --> 01:18:14,030
- - Anda melakukan ini, memori ini
- akan bertahan seumur hidup.
- 1363
- 01:18:15,090 --> 01:18:16,360
- Bawa kami keluar, Kyle.
- 1364
- 01:18:16,360 --> 01:18:17,660
- - [Kyle] Brighton pada tiga,
- 1365
- 01:18:17,660 --> 01:18:21,190
- - [Semua] Satu, dua, tiga, Brighton!
- 1366
- 01:18:21,190 --> 01:18:23,890
- - [John] Baiklah, teman-teman,
- ayo pergi, ini dia.
- 1367
- 01:18:23,890 --> 01:18:28,050
- - [Penyiar] Sekarang memukul,
- nomor 24, Damien Hall.
- 1368
- 01:18:32,060 --> 01:18:36,890
- (erangan)
- (penonton terengah-engah)
- 1369
- 01:18:38,200 --> 01:18:39,270
- - Kamu baik-baik saja, sobat?
- 1370
- 01:18:39,270 --> 01:18:40,690
- - Di mana itu membuatmu?
- - Di mana itu melanda Anda?
- 1371
- 01:18:40,690 --> 01:18:41,670
- - Lututku.
- 1372
- 01:18:41,670 --> 01:18:42,960
- - Bisakah kamu bangun?
- - Dapatkah kamu berdiri?
- 1373
- 01:18:44,140 --> 01:18:45,560
- - Satu, dua, tiga, ya.
- 1374
- 01:18:46,640 --> 01:18:47,690
- Anda hebat.
- 1375
- 01:18:47,690 --> 01:18:49,370
- - Berapa banyak yang dilemparkan Ricky kemarin?
- 1376
- 01:18:49,370 --> 01:18:51,140
- - 70, dia tidak bisa pergi.
- 1377
- 01:18:52,380 --> 01:18:53,210
- - [John] Kamu baik-baik saja?
- 1378
- 01:18:53,210 --> 01:18:54,980
- - [Troy] Biarkan saya membantu Anda, sobat.
- 1379
- 01:18:56,410 --> 01:18:57,890
- - Tommy!
- 1380
- 01:18:57,890 --> 01:18:58,720
- - Pelatih.
- 1381
- 01:19:02,400 --> 01:19:03,230
- Bisakah saya melempar?
- 1382
- 01:19:05,220 --> 01:19:06,080
- - Saya pikir Anda tidak akan pernah bertanya, sobat.
- 1383
- 01:19:06,080 --> 01:19:08,060
- Saya pikir Anda tidak akan pernah bertanya.
- 1384
- 01:19:08,060 --> 01:19:09,180
- Kembali keluar.
- 1385
- 01:19:09,180 --> 01:19:10,680
- Brandon!
- 1386
- 01:19:10,680 --> 01:19:11,560
- Ambil pendek!
- 1387
- 01:19:12,450 --> 01:19:14,170
- - Pernahkah Anda melihatnya melempar?
- 1388
- 01:19:14,170 --> 01:19:15,970
- - Saya dengar dia belum pernah melempar sebelumnya.
- 1389
- 01:19:17,240 --> 01:19:18,070
- - Benarkah?
- 1390
- 01:19:21,100 --> 01:19:21,930
- - Kyle, jangan khawatir,
- 1391
- 01:19:21,930 --> 01:19:24,490
- hanya menatap sarung tangan
- 1392
- 01:19:24,490 --> 01:19:26,360
- dan lempar saja seperti dirimu
- bermain tangkapan, oke?
- 1393
- 01:19:26,360 --> 01:19:27,640
- Dan Anda tidak harus menggulingkan
- 1394
- 01:19:27,640 --> 01:19:28,770
- karena Anda punya lengan yang kuat,
- 1395
- 01:19:28,770 --> 01:19:29,970
- dan jangan khawatir tentang memukul siapa pun--
- 1396
- 01:19:29,970 --> 01:19:33,690
- - Pelatih, duduklah, permainan ini berakhir.
- 1397
- 01:19:33,690 --> 01:19:35,120
- (musik yang intens)
- 1398
- 01:19:35,120 --> 01:19:37,220
- (John terkekeh)
- 1399
- 01:19:37,220 --> 01:19:38,310
- - Tangkap mereka.
- 1400
- 01:19:41,680 --> 01:19:45,010
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1401
- 01:19:49,470 --> 01:19:52,300
- - Hanya satu, pertahankan akurasi Anda.
- 1402
- 01:19:53,520 --> 01:19:54,830
- Pitch yang bagus.
- 1403
- 01:19:54,830 --> 01:19:55,830
- - Bawa masuk, kawan.
- 1404
- 01:19:58,540 --> 01:20:01,530
- Joey, yang pertama datang padamu, oke?
- 1405
- 01:20:01,530 --> 01:20:04,330
- - Anak ini belum pernah di gundukan sebelumnya,
- 1406
- 01:20:04,330 --> 01:20:05,680
- Saya ingin Anda mencuri di nada pertama.
- 1407
- 01:20:05,680 --> 01:20:07,500
- Dia bahkan tidak akan melihatmu kembali.
- 1408
- 01:20:07,500 --> 01:20:08,750
- - OK saya mengerti.
- 1409
- 01:20:09,740 --> 01:20:14,740
- - Terlihat tajam!
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1410
- 01:20:21,700 --> 01:20:22,790
- Tetap berlari.
- 1411
- 01:20:26,070 --> 01:20:26,990
- - Dia keluar!
- 1412
- 01:20:31,550 --> 01:20:34,720
- - [Catcher] Satu jatuh, mainkan dulu.
- 1413
- 01:20:42,800 --> 01:20:46,610
- (obrolan tidak jelas)
- 1414
- 01:20:46,610 --> 01:20:47,970
- - Ayo, Kyle,
- tunjukkan pada mereka apa yang kamu dapat.
- 1415
- 01:20:47,970 --> 01:20:49,490
- - Duduklah!
- 1416
- 01:20:49,490 --> 01:20:53,420
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1417
- 01:20:53,420 --> 01:20:54,710
- - Madu.
- - Hah?
- 1418
- 01:20:54,710 --> 01:20:55,800
- - Menonton ini.
- 1419
- 01:20:59,940 --> 01:21:03,020
- (obrolan tidak jelas)
- 1420
- 01:21:12,950 --> 01:21:14,490
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1421
- 01:21:14,490 --> 01:21:16,470
- (musik ceria)
- 1422
- 01:21:16,470 --> 01:21:17,910
- - Lempar bola itu lagi, Nak!
- 1423
- 01:21:17,910 --> 01:21:19,610
- Teruskan!
- 1424
- 01:21:19,610 --> 01:21:23,460
- - Ambil senjatanya.
- 1425
- 01:21:23,460 --> 01:21:24,290
- Pergi ambil senjatanya.
- 1426
- 01:21:24,290 --> 01:21:25,380
- - Ya, ya.
- 1427
- 01:21:40,540 --> 01:21:43,880
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1428
- 01:21:57,030 --> 01:21:58,230
- - Pukul tiga.
- 1429
- 01:21:58,230 --> 01:21:59,590
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1430
- 01:21:59,590 --> 01:22:02,110
- - Apakah itu kurva buku jari?
- 1431
- 01:22:02,110 --> 01:22:04,180
- - [Catcher] Itu dua.
- 1432
- 01:22:04,180 --> 01:22:07,680
- - Apakah anak itu baru saja melengkung?
- 1433
- 01:22:08,550 --> 01:22:12,550
- - [Penyiar] Sekarang memukul,
- nomor 53, AJ Garcia.
- 1434
- 01:22:20,380 --> 01:22:21,210
- - Cam.
- 1435
- 01:22:44,370 --> 01:22:45,200
- - Bola.
- 1436
- 01:22:48,960 --> 01:22:50,650
- (Ted terkekeh)
- 1437
- 01:22:50,650 --> 01:22:52,380
- - Apa yang dilakukannya?
- 1438
- 01:22:52,380 --> 01:22:55,630
- - Dia akan memberi pelajaran pada seorang pelaku intimidasi.
- 1439
- 01:22:56,920 --> 01:22:57,760
- Hei.
- - Hai
- 1440
- 01:23:00,030 --> 01:23:00,880
- - Apakah dia melempar?
- 1441
- 01:23:00,880 --> 01:23:02,100
- - Ya.
- 1442
- 01:23:02,100 --> 01:23:03,910
- Bagaimana hasilnya?
- 1443
- 01:23:03,910 --> 01:23:05,630
- - Saya membiarkan satu.
- 1444
- 01:23:05,630 --> 01:23:07,150
- - Ya.
- 1445
- 01:23:07,150 --> 01:23:08,650
- - Apa yang dilakukannya?
- 1446
- 01:23:12,900 --> 01:23:15,230
- - Bola empat, ambil markasmu.
- 1447
- 01:23:17,040 --> 01:23:22,040
- - [Penyiar] Sekarang memukul,
- nomor 33, Mason Hastings.
- 1448
- 01:23:24,130 --> 01:23:26,230
- - Kelelawar baru yang mengkilap itu tidak akan membantumu.
- 1449
- 01:23:27,660 --> 01:23:29,640
- - Kau yang menang, ayolah sekarang.
- 1450
- 01:23:29,640 --> 01:23:30,810
- Mari kita rip satu.
- 1451
- 01:23:36,630 --> 01:23:38,960
- - [Penyiar] Sepertinya Cooke
- akan tinggal di windup
- 1452
- 01:23:38,960 --> 01:23:41,050
- dan fokus pada adonan.
- 1453
- 01:23:41,050 --> 01:23:43,550
- (musik tegang)
- 1454
- 01:23:54,010 --> 01:23:57,350
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1455
- 01:23:59,320 --> 01:24:01,480
- - Kamu pasti bercanda.
- 1456
- 01:24:03,580 --> 01:24:05,460
- - Apa catatan untuk anak berusia 12 tahun?
- 1457
- 01:24:05,460 --> 01:24:06,960
- - Ya, itu 81 tahun.
- 1458
- 01:24:07,900 --> 01:24:08,730
- - Ayolah,
- 1459
- 01:24:08,730 --> 01:24:12,530
- berkeliling awal dan mengemudi
- bola cepat itu, ayolah!
- 1460
- 01:24:12,530 --> 01:24:14,500
- - Itu bukan fastball saya.
- 1461
- 01:24:14,500 --> 01:24:15,950
- Apakah Anda ingin melihat fastball saya?
- 1462
- 01:24:31,030 --> 01:24:31,860
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1463
- 01:24:31,860 --> 01:24:32,690
- - Serang.
- 1464
- 01:24:39,200 --> 01:24:41,870
- - Hei, manusia super anak ini.
- 1465
- 01:24:41,870 --> 01:24:45,540
- Lengan berumur 12 tahun tidak bisa melempar sekuat itu.
- 1466
- 01:24:45,540 --> 01:24:46,370
- - Hei, Pelatih,
- 1467
- 01:24:47,540 --> 01:24:50,080
- bagaimana Anda suka jika dia melempar
- bahwa di kepala anakmu?
- 1468
- 01:24:52,420 --> 01:24:54,920
- (musik tegang)
- 1469
- 01:25:01,460 --> 01:25:03,620
- - Ayolah, lempar itu lagi.
- 1470
- 01:25:03,620 --> 01:25:05,270
- - Saya bisa melempar lebih keras jika Anda mau.
- 1471
- 01:25:05,270 --> 01:25:06,100
- - Ayo.
- 1472
- 01:25:09,390 --> 01:25:10,640
- - Anda siap untuk panas?
- 1473
- 01:25:15,700 --> 01:25:19,700
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1474
- 01:25:19,700 --> 01:25:22,070
- - Pukul tiga!
- (pemain merayakan)
- 1475
- 01:25:22,070 --> 01:25:23,680
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1476
- 01:25:23,680 --> 01:25:25,760
- - (tepuk tangan) Game bagus.
- 1477
- 01:25:25,760 --> 01:25:29,030
- (pemain merayakan)
- 1478
- 01:25:29,030 --> 01:25:31,450
- - [Pemain] Kyle! Kyle! Kyle!
- 1479
- 01:25:33,300 --> 01:25:36,220
- - [Penyiar] Selamat
- ke Brighton All-Stars,
- 1480
- 01:25:36,220 --> 01:25:39,480
- juara negara bagian Connecticut kami.
- 1481
- 01:25:39,480 --> 01:25:42,800
- Skor akhir, Brighton
- dua, satu Oakwood.
- 1482
- 01:25:42,800 --> 01:25:46,520
- Semoga sukses di daerah,
- anak laki-laki, buat kami bangga.
- 1483
- 01:25:46,520 --> 01:25:51,520
- (pemain merayakan)
- (bersorak dan tepuk tangan)
- 1484
- 01:26:16,890 --> 01:26:17,720
- - Hei, Ted,
- 1485
- 01:26:20,630 --> 01:26:21,660
- Anda punya waktu sebentar?
- 1486
- 01:26:28,500 --> 01:26:29,540
- - Hei, Chad.
- 1487
- 01:26:29,540 --> 01:26:30,710
- - Hei.
- 1488
- 01:26:30,710 --> 01:26:31,540
- Uh ...
- 1489
- 01:26:33,300 --> 01:26:34,170
- Saya adalah ...
- 1490
- 01:26:35,880 --> 01:26:38,870
- Saya salah untuk tidak memberi
- Kyle tembakan tahun lalu,
- 1491
- 01:26:38,870 --> 01:26:40,650
- dia dan lotta anak-anak lain.
- 1492
- 01:26:42,100 --> 01:26:42,930
- (musik lembut)
- 1493
- 01:26:42,930 --> 01:26:44,160
- Saya sangat menyesal tentang itu.
- 1494
- 01:26:45,630 --> 01:26:46,460
- Anakmu,
- 1495
- 01:26:47,810 --> 01:26:51,110
- dia enggak hebat
- pemain yang pernah saya lihat, pernah.
- 1496
- 01:26:54,240 --> 01:26:55,200
- - Dengar, aku ...
- 1497
- 01:26:56,930 --> 01:26:58,050
- Saya juga minta maaf.
- 1498
- 01:26:58,050 --> 01:27:00,590
- - Tidak.
- - Saya, Anda tahu ...
- 1499
- 01:27:00,590 --> 01:27:02,650
- Dalam satu hal, saya harus berterima kasih kepada Anda.
- 1500
- 01:27:04,170 --> 01:27:05,470
- Saya tidak berpikir Kyle akan bekerja keras
- 1501
- 01:27:05,470 --> 01:27:06,570
- jika dia tidak dipotong.
- 1502
- 01:27:08,390 --> 01:27:09,790
- - Lucu bagaimana hal itu terjadi.
- 1503
- 01:27:16,000 --> 01:27:17,220
- - [Lou] Permainan bagus, Pelatih.
- 1504
- 01:27:17,220 --> 01:27:18,050
- - Terima kasih.
- 1505
- 01:27:19,940 --> 01:27:22,630
- - Maaf, Tn. Cooke, Ny. Cooke,
- 1506
- 01:27:25,610 --> 01:27:26,490
- Saya Lou Gray,
- 1507
- 01:27:26,490 --> 01:27:27,390
- Saya menuju kepanduan
- 1508
- 01:27:27,390 --> 01:27:29,860
- untuk Universitas Stanford
- program bisbol.
- 1509
- 01:27:29,860 --> 01:27:33,350
- Saya ingin berbicara dengan Anda tentang
- anak Anda jika Anda punya waktu.
- 1510
- 01:27:33,350 --> 01:27:34,180
- (Ted terkekeh)
- 1511
- 01:27:34,180 --> 01:27:36,380
- - Bukankah itu semacam,
- eh, merekrut pelanggaran?
- 1512
- 01:27:36,380 --> 01:27:39,070
- Maksudku, hanya Kyle
- pergi ke kelas delapan.
- 1513
- 01:27:39,070 --> 01:27:40,770
- - (Terkekeh) Oh, tidak, tidak, tidak,
- 1514
- 01:27:40,770 --> 01:27:42,820
- Saya tidak berpikir Kyle tepat untuk Stanford.
- 1515
- 01:27:42,820 --> 01:27:44,300
- Ini tentang Xavier.
- 1516
- 01:27:44,300 --> 01:27:46,310
- Dengar, aku menangkap pasangan
- game-nya minggu ini,
- 1517
- 01:27:46,310 --> 01:27:47,930
- dan saya pikir dengan sedikit
- bekerja pada bolanya,
- 1518
- 01:27:47,930 --> 01:27:49,920
- dan jika nilainya bagus,
- 1519
- 01:27:49,920 --> 01:27:50,760
- Saya pikir kami akan tertarik
- 1520
- 01:27:50,760 --> 01:27:53,120
- dalam menawarkan beasiswa penuh.
- 1521
- 01:27:53,120 --> 01:27:54,490
- Jadi kamu tahu,
- 1522
- 01:27:54,490 --> 01:27:57,530
- itu tentang investasi $ 300.000
- di pihak kami di putra Anda.
- 1523
- 01:28:01,930 --> 01:28:03,510
- Eh, baiklah, baiklah, lihat, (Ted terkekeh)
- 1524
- 01:28:03,510 --> 01:28:06,330
- Saya menyadari ini akan datang
- keluar dari, well, bidang kiri.
- 1525
- 01:28:07,830 --> 01:28:09,000
- Ini kartu Saya,
- 1526
- 01:28:09,000 --> 01:28:09,990
- kenapa kalian tidak membicarakannya
- 1527
- 01:28:09,990 --> 01:28:10,970
- dan telepon saya dalam satu atau dua hari
- 1528
- 01:28:10,970 --> 01:28:13,380
- dan mungkin kita bisa berdiskusi
- ini lebih jauh, oke?
- 1529
- 01:28:13,380 --> 01:28:14,210
- Senang bertemu dengan Anda.
- 1530
- 01:28:14,210 --> 01:28:15,390
- - Senang bertemu dengan Anda.
- 1531
- 01:28:15,390 --> 01:28:16,970
- - Terima kasih.
- - Terima kasih.
- 1532
- 01:28:16,970 --> 01:28:18,730
- Semoga harimu menyenangkan.
- 1533
- 01:28:18,730 --> 01:28:20,830
- - Eh, Tuan Gray,
- 1534
- 01:28:20,830 --> 01:28:22,680
- uh, hanya ingin tahu,
- 1535
- 01:28:23,870 --> 01:28:26,310
- kenapa kamu tidak berpikir
- Stanford benar untuk Kyle?
- 1536
- 01:28:26,310 --> 01:28:28,220
- (Lou terkekeh)
- 1537
- 01:28:28,220 --> 01:28:30,800
- - Dengar, um, sebagai pelatih rekrutmen,
- 1538
- 01:28:30,800 --> 01:28:32,630
- Saya berkeliling dunia sepanjang tahun
- 1539
- 01:28:32,630 --> 01:28:35,150
- melihat pemain bola muda, Mr. Cooke,
- 1540
- 01:28:35,150 --> 01:28:37,410
- tidak ada pertanyaan dalam pikiran saya
- bahwa dalam beberapa tahun,
- 1541
- 01:28:37,410 --> 01:28:40,360
- Kyle akan menjadi yang nomor satu
- prospek di seluruh planet ini.
- 1542
- 01:28:41,210 --> 01:28:43,010
- Bahkan, hari dia lulus SMA,
- 1543
- 01:28:43,010 --> 01:28:45,040
- beberapa organisasi liga utama
- akan menawarkan Anda
- 1544
- 01:28:45,040 --> 01:28:47,770
- kontrak seratus juta dolar.
- 1545
- 01:28:47,770 --> 01:28:49,670
- Bahkan Stanford tidak dapat bersaing dengan itu.
- 1546
- 01:28:50,740 --> 01:28:53,010
- Dengar, um, aku harus mengatakan ini,
- 1547
- 01:28:53,010 --> 01:28:53,840
- jelas,
- 1548
- 01:28:53,840 --> 01:28:55,800
- Anda punya beberapa hebat
- pemain bola di anak laki-laki Anda,
- 1549
- 01:28:56,750 --> 01:28:57,580
- dari apa yang saya lihat,
- 1550
- 01:28:57,580 --> 01:29:00,020
- interaksi mereka dengan
- pelatih mereka, rekan satu tim,
- 1551
- 01:29:00,930 --> 01:29:03,090
- kalian berdua telah membesarkan dua pemuda yang baik.
- 1552
- 01:29:03,940 --> 01:29:04,940
- Kamu harus bangga.
- 1553
- 01:29:06,090 --> 01:29:07,690
- Yah, lihat, aku seharusnya tidak
- mengikat Anda lebih lama.
- 1554
- 01:29:07,690 --> 01:29:09,080
- Senang bertemu Anda.
- 1555
- 01:29:09,080 --> 01:29:11,580
- Saya berharap untuk berbicara lagi.
- 1556
- 01:29:11,580 --> 01:29:13,160
- Semoga sore mu menyenangkan.
- 1557
- 01:29:13,160 --> 01:29:14,830
- Baiklah, teman-teman saya.
- 1558
- 01:29:16,840 --> 01:29:19,260
- (musik lembut)
- 1559
- 01:30:08,920 --> 01:30:11,500
- (musik ceria)
- 1560
- 01:30:53,620 --> 01:30:56,200
- (musik optimis
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement