Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:19,734 --> 00:00:24,734
- Alih bahasa: Nerdian
- 2
- 00:00:57,349 --> 00:00:58,918
- Ayo.
- 3
- 00:00:59,953 --> 00:01:01,688
- Angkat.
- 4
- 00:01:05,725 --> 00:01:09,293
- Ibu di mana?
- Sudah hampir jam 11 malam.
- 5
- 00:01:09,295 --> 00:01:11,798
- Kenapa belum pulang?
- Kuhubungi berkali-kali.
- 6
- 00:01:14,935 --> 00:01:17,235
- Aku tidak tahu harus
- apakan gigitan ini.
- 7
- 00:01:17,237 --> 00:01:19,339
- Aku ke rumah sakit?
- Aku harus bagaimana?
- 8
- 00:01:20,473 --> 00:01:21,508
- Tolong.
- 9
- 00:01:22,442 --> 00:01:23,443
- Hubungi aku kembali.
- 10
- 00:01:23,467 --> 00:01:28,467
- akumenang.com
- BANDARTARUHAN.SITE
- 11
- 00:02:29,579 --> 00:02:30,379
- Apa?
- 12
- 00:02:40,724 --> 00:02:42,358
- Baik. Bisa senyum
- ke arah kamera?
- 13
- 00:02:43,326 --> 00:02:45,093
- Kau seperti kesakitan.
- 14
- 00:02:45,095 --> 00:02:46,628
- Sungguh? / Terserah.
- Jadilah dirimu sendiri.
- 15
- 00:02:46,630 --> 00:02:48,697
- Baik.
- / Santai. Ayo bicara.
- 16
- 00:02:48,699 --> 00:02:51,600
- Tunggu. Kita belum bahas
- yang akan aku katakan.
- 17
- 00:02:51,602 --> 00:02:52,603
- Beritahu siapa kau.
- 18
- 00:02:53,737 --> 00:02:55,871
- Tapi ingat, dunia menonton.
- Yang bagus.
- 19
- 00:02:55,873 --> 00:02:57,608
- Siapa aku. Baik.
- 20
- 00:02:58,976 --> 00:03:00,344
- Siapa aku?
- 21
- 00:03:02,080 --> 00:03:03,047
- Siapa aku?
- 22
- 00:03:03,948 --> 00:03:05,782
- Hanya filosofi, Zach.
- 23
- 00:03:05,784 --> 00:03:07,582
- Aku tahu siapa aku,
- dan itu menyebalkan.
- 24
- 00:03:07,584 --> 00:03:10,853
- Semakin lama kau bicara,
- mereka mengklik video gila.
- 25
- 00:03:10,855 --> 00:03:11,556
- 26
- 00:03:13,958 --> 00:03:14,991
- Hai, teman-teman.
- 27
- 00:03:14,993 --> 00:03:16,626
- Apa kabar?
- 28
- 00:03:16,628 --> 00:03:19,028
- Selamat datang di kota kami.
- Podunk, Missouri.
- 29
- 00:03:19,030 --> 00:03:20,730
- Sebenarnya
- tidak disebut Podunk.
- 30
- 00:03:20,732 --> 00:03:23,032
- Yang terlintas tempat saat
- disebut nama "Podunk".
- 31
- 00:03:23,034 --> 00:03:26,803
- 60 mil dari hutan dari sini
- ke tempat buruk berakhir.
- 32
- 00:03:26,805 --> 00:03:29,705
- Kota yang tak kunci
- pintu di malam hari.
- 33
- 00:03:29,707 --> 00:03:32,408
- Kami terlalu membosankan
- bagi kejahatan.
- 34
- 00:03:32,410 --> 00:03:34,077
- Apa kabar?
- Aku Randy Foster.
- 35
- 00:03:34,079 --> 00:03:35,112
- Dan aku Zach Henderson.
- 36
- 00:03:35,114 --> 00:03:36,747
- Jadi ini yang
- akan kami lakukan.
- 37
- 00:03:36,749 --> 00:03:41,585
- Kami pakai kamera
- Bluetooth kecil ini
- 38
- 00:03:41,587 --> 00:03:43,754
- yang punya lensa
- cahaya rendah keren.
- 39
- 00:03:43,756 --> 00:03:46,590
- Bisa dibeli di tautan.
- Jangan cuma nonton.
- 40
- 00:03:46,592 --> 00:03:48,158
- Kami butuh uang tunai
- untuk keluar dari sini.
- 41
- 00:03:48,160 --> 00:03:49,294
- Ya.
- / Kembali ke bisnis.
- 42
- 00:03:49,296 --> 00:03:53,564
- Kami edit semuanya
- di gudang Zach. Tos!
- 43
- 00:03:53,566 --> 00:03:57,869
- Lalu kami tambah efek
- dan masuk di website.
- 44
- 00:03:57,871 --> 00:04:00,974
- Agar kami bisa tunjukkan
- "Multon: Gamblang" asli.
- 45
- 00:04:04,778 --> 00:04:07,045
- Itu kapten tim
- sepakbola SMU.
- 46
- 00:04:07,047 --> 00:04:08,179
- Semoga harimu
- menyenangkan.
- 47
- 00:04:08,181 --> 00:04:10,584
- Sheriff biarkan
- dia membeli bir.
- 48
- 00:04:16,423 --> 00:04:17,755
- Hal-hal yang bisa
- dilakukan di sini.
- 49
- 00:04:17,757 --> 00:04:22,061
- Bangun, makan, tidur.
- Ini sangat menarik.
- 50
- 00:04:22,063 --> 00:04:22,930
- Jadi, ya.
- 51
- 00:04:23,865 --> 00:04:25,030
- Inilah Multon.
- 52
- 00:04:25,032 --> 00:04:26,631
- Cuma 2,5 blok.
- 53
- 00:04:26,633 --> 00:04:28,834
- Dan ini pemeran
- karakter gila kita.
- 54
- 00:04:28,836 --> 00:04:30,568
- Hai, anak-anak!
- 55
- 00:04:30,570 --> 00:04:32,071
- Hei, Pastor Greg.
- / Hei.
- 56
- 00:04:32,073 --> 00:04:35,040
- Kami sedang produksi
- "Jesus Superstar" di gereja.
- 57
- 00:04:35,042 --> 00:04:36,575
- Kedengarannya bagus.
- 58
- 00:04:36,577 --> 00:04:38,644
- Apa kalian tertarik
- untuk mencoba?
- 59
- 00:04:38,646 --> 00:04:40,446
- Aku...
- 60
- 00:04:40,448 --> 00:04:41,916
- Ada wanitanya.
- 61
- 00:04:42,884 --> 00:04:43,949
- Mungkin.
- 62
- 00:04:43,951 --> 00:04:45,684
- Mungkin.
- 63
- 00:04:45,686 --> 00:04:47,586
- Kita ketemu di sana.
- 64
- 00:04:47,588 --> 00:04:49,022
- Baik.
- / Baik.
- 65
- 00:04:49,024 --> 00:04:49,892
- Baiklah.
- 66
- 00:04:51,226 --> 00:04:52,558
- Tentu saja tidak.
- / Aku tidak mau.
- 67
- 00:04:52,560 --> 00:04:53,561
- Tidak.
- 68
- 00:04:55,197 --> 00:04:59,065
- Pasti kalian heran kenapa
- gedung membosankan ini?
- 69
- 00:04:59,067 --> 00:05:02,836
- Karena gedung ini
- hal terbaik di Multon.
- 70
- 00:05:02,838 --> 00:05:05,772
- Internet berkecepatan
- tinggi agar tidak kuper.
- 71
- 00:05:05,774 --> 00:05:09,243
- Dan kalian bisa melihat
- orang hebat seperti kami.
- 72
- 00:05:09,245 --> 00:05:10,677
- Coba lihat.
- 73
- 00:05:10,679 --> 00:05:11,811
- Musim semi muncul.
- 74
- 00:05:11,813 --> 00:05:13,647
- Nn. Bissette pakai
- celana pendeknya.
- 75
- 00:05:15,784 --> 00:05:17,550
- Hei, Zach. Randy.
- 76
- 00:05:17,552 --> 00:05:18,252
- Hei, Nona Bisette.
- 77
- 00:05:18,254 --> 00:05:20,487
- Kemari sebentar.
- 78
- 00:05:20,489 --> 00:05:25,527
- Kalian lihat itu?
- Serangga di mana-mana.
- 79
- 00:05:26,796 --> 00:05:28,229
- Apa itu?
- 80
- 00:05:28,231 --> 00:05:29,830
- Entah.
- 81
- 00:05:29,832 --> 00:05:31,501
- Mereka baru mulai
- muncul minggu lalu.
- 82
- 00:05:38,975 --> 00:05:39,943
- Lepaskan aku!
- 83
- 00:05:43,646 --> 00:05:45,513
- Sampai nanti.
- 84
- 00:05:45,515 --> 00:05:47,182
- Lepas!
- 85
- 00:05:47,184 --> 00:05:49,251
- Hei, Nyonya Peterson!
- 86
- 00:05:49,253 --> 00:05:51,186
- Kau bukan Ibuku!
- 87
- 00:05:51,188 --> 00:05:54,790
- Jadi itu cewek pemilik
- toko buku indie hippie.
- 88
- 00:05:54,792 --> 00:05:57,092
- Dia menyeret anaknya
- dan jadi Nn. Zombie.
- 89
- 00:05:57,094 --> 00:06:00,762
- Ini inti acara kami:
- 90
- 00:06:00,764 --> 00:06:04,101
- Menunjukkan Multon
- yang sebenarnya.
- 91
- 00:06:06,271 --> 00:06:07,736
- Itu cukup bagus.
- / Ya
- 92
- 00:06:07,738 --> 00:06:09,207
- Itu terdengar pintar.
- 93
- 00:06:24,022 --> 00:06:26,255
- Mainnya hebat hari ini.
- Sampai jumpa.
- 94
- 00:06:26,257 --> 00:06:27,192
- Sobat.
- 95
- 00:06:29,694 --> 00:06:31,894
- Ini terjadi.
- 96
- 00:06:31,896 --> 00:06:33,130
- Nanti ku SMS. Daah.
- / Hei.
- 97
- 00:06:33,132 --> 00:06:34,666
- Hei, Zach.
- / Hei.
- 98
- 00:06:36,568 --> 00:06:39,336
- Tunggu, apa itu?
- Kalian mengintai orang?
- 99
- 00:06:39,338 --> 00:06:40,239
- Tidak.
- 100
- 00:06:41,273 --> 00:06:42,638
- Tidak.
- 101
- 00:06:42,640 --> 00:06:44,308
- Untuk acara web kami.
- 102
- 00:06:44,310 --> 00:06:45,309
- Acara web.
- 103
- 00:06:45,311 --> 00:06:47,644
- Seperti TMZ.
- 104
- 00:06:47,646 --> 00:06:49,179
- Tapi lebih dari itu.
- 105
- 00:06:49,181 --> 00:06:53,017
- Kami tunjukkan hidup
- kota kecil sebenarnya.
- 106
- 00:06:53,019 --> 00:06:56,922
- Jadikan Reality Show dan kalian
- kaya lalu kencani bintang muda.
- 107
- 00:06:57,990 --> 00:06:58,889
- Hei, Pangeran.
- / Ha.
- 108
- 00:06:58,891 --> 00:07:00,057
- Hei.
- / Joey.
- 109
- 00:07:00,059 --> 00:07:00,724
- Sayang.
- 110
- 00:07:00,726 --> 00:07:02,327
- Hei, Zach.
- / Hei, Joey.
- 111
- 00:07:02,329 --> 00:07:03,694
- Bagaimana
- mainnya Kayla, Zach?
- 112
- 00:07:03,696 --> 00:07:04,697
- Seperti bintang rock.
- 113
- 00:07:05,765 --> 00:07:07,298
- Baik.
- 114
- 00:07:07,300 --> 00:07:11,002
- Jika dia di Northwestern dia
- teruskan tradisi keluarga.
- 115
- 00:07:11,004 --> 00:07:13,204
- Sudah memutuskan
- lanjut kemana, Zach?
- 116
- 00:07:13,206 --> 00:07:14,739
- Belum.
- 117
- 00:07:14,741 --> 00:07:18,743
- Aku teruskan reparasi
- komputerku di rumahku.
- 118
- 00:07:18,745 --> 00:07:20,311
- Itu bagus.
- 119
- 00:07:20,313 --> 00:07:22,781
- Pasti itu akan membuat
- orang tuamu bahagia.
- 120
- 00:07:22,783 --> 00:07:26,951
- Ini jadi membosankan.
- 121
- 00:07:26,953 --> 00:07:29,055
- Zach butuh drama
- untuk acara barunya.
- 122
- 00:07:29,057 --> 00:07:30,222
- Acara?
- / Ya.
- 123
- 00:07:30,224 --> 00:07:31,357
- Dia punya acara baru.
- 124
- 00:07:31,359 --> 00:07:32,060
- Hei.
- 125
- 00:07:34,228 --> 00:07:37,296
- Lihat itu.
- / Apa Ayahku normal?
- 126
- 00:07:37,298 --> 00:07:39,331
- Dia diam-diam
- punya lima istri.
- 127
- 00:07:39,333 --> 00:07:41,333
- Lima?
- Satu saja kelabakan.
- 128
- 00:07:41,335 --> 00:07:42,268
- Hei!
- / Ayah!
- 129
- 00:07:42,270 --> 00:07:43,769
- Sebentar! Ayo, Kayla.
- 130
- 00:07:43,771 --> 00:07:44,970
- Pintar. Ayo.
- 131
- 00:07:44,972 --> 00:07:46,072
- Daah.
- 132
- 00:07:46,074 --> 00:07:47,041
- Daah.
- 133
- 00:07:50,711 --> 00:07:52,181
- Ajak dia kencan.
- 134
- 00:07:54,916 --> 00:07:56,249
- Aku tidak bisa.
- 135
- 00:07:56,251 --> 00:07:58,218
- Aku sudah mengenalnya
- sejak kelas empat.
- 136
- 00:07:58,220 --> 00:07:59,286
- Aneh, bukan?
- 137
- 00:07:59,288 --> 00:08:02,155
- Tidak, kau menyangkal
- itu sejak kelas empat.
- 138
- 00:08:02,157 --> 00:08:03,857
- Dia bukan hanya
- seorang teman.
- 139
- 00:08:03,859 --> 00:08:05,225
- Dia teman, aku teman.
- 140
- 00:08:05,227 --> 00:08:07,162
- Dan aku tidak cantik
- pakai celana pendek.
- 141
- 00:08:08,730 --> 00:08:11,832
- Serius, beranikan diri
- dan lakukan.
- 142
- 00:08:11,834 --> 00:08:13,266
- Ini kesempatan terakhirmu.
- 143
- 00:08:13,268 --> 00:08:14,801
- Tiga bulan lagi
- dia keluar dari sini.
- 144
- 00:08:18,006 --> 00:08:20,174
- Kupandu kau. Siap?
- 145
- 00:08:20,176 --> 00:08:22,809
- Baik.
- / Buka Perambah.
- 146
- 00:08:22,811 --> 00:08:23,877
- Baik.
- 147
- 00:08:23,879 --> 00:08:25,881
- Di alamat web ketik...
- 148
- 00:08:27,884 --> 00:08:29,417
- ...192.
- 149
- 00:08:29,419 --> 00:08:30,785
- Satu, sembilan, dua.
- 150
- 00:08:30,787 --> 00:08:35,925
- .168.0.1
- 151
- 00:08:36,993 --> 00:08:38,061
- Baik.
- 152
- 00:08:40,464 --> 00:08:42,331
- Enter.
- 153
- 00:08:42,333 --> 00:08:43,432
- 154
- 00:08:45,001 --> 00:08:45,869
- 155
- 00:08:48,139 --> 00:08:51,974
- Kita ke Jalur Lindsey
- musim panas ini.
- 156
- 00:08:51,976 --> 00:08:53,342
- Ya. Jalur Lindsey.
- 157
- 00:08:53,344 --> 00:08:56,879
- Ya.
- / Randy pasti suka.
- 158
- 00:08:56,881 --> 00:09:00,449
- Semua kutu kayu
- dan Poison Ivy.
- 159
- 00:09:00,451 --> 00:09:02,050
- Randy.
- / Di atas gangnya.
- 160
- 00:09:02,052 --> 00:09:06,924
- Bicara soal serangga
- beracun, kutu, tanaman.
- 161
- 00:09:07,858 --> 00:09:11,996
- Lihat ke mana tujuanku!
- 162
- 00:09:14,432 --> 00:09:15,331
- Peru?
- 163
- 00:09:15,333 --> 00:09:17,302
- Ya, Ayah dan Ibuku
- menyiapkan untukku.
- 164
- 00:09:18,370 --> 00:09:20,303
- Aku pergi dua
- minggu setelah lulus.
- 165
- 00:09:20,305 --> 00:09:23,008
- Itu seperti hutan hidup.
- 166
- 00:09:25,110 --> 00:09:26,843
- Itu luar biasa, Kayla.
- 167
- 00:09:26,845 --> 00:09:28,811
- Ini akan gila.
- Terima kasih.
- 168
- 00:09:28,813 --> 00:09:30,914
- Ya Tuhan. Astaga.
- 169
- 00:09:30,916 --> 00:09:32,717
- Bodoh.
- 170
- 00:09:33,818 --> 00:09:35,452
- Hei, Zach.
- 171
- 00:09:35,454 --> 00:09:38,023
- Ada apa, bocah?
- Kau apa? Monster?
- 172
- 00:09:39,090 --> 00:09:42,259
- Aku bukan monster.
- Aku seorang mutan.
- 173
- 00:09:42,261 --> 00:09:43,260
- Aku lihat.
- 174
- 00:09:43,262 --> 00:09:44,161
- Dia mutan.
- 175
- 00:09:44,163 --> 00:09:45,697
- Aku paham. Baik.
- 176
- 00:09:47,166 --> 00:09:50,501
- Baik.
- / Tidak.
- 177
- 00:09:50,503 --> 00:09:53,470
- Aku lebih kuat darimu.
- 178
- 00:09:53,472 --> 00:09:56,407
- Kau macam-macam
- padaku, awas. / Baik.
- 179
- 00:09:56,409 --> 00:09:57,443
- Baik!
- 180
- 00:10:00,480 --> 00:10:01,881
- Ambil topengmu.
- 181
- 00:10:08,522 --> 00:10:09,956
- Kau akan melihatnya
- di hari libur.
- 182
- 00:10:13,360 --> 00:10:14,161
- Ya.
- 183
- 00:10:14,185 --> 00:10:19,185
- akumenang.com
- BANDARTARUHAN.SITE
- 184
- 00:10:31,579 --> 00:10:33,011
- Tunggu.
- 185
- 00:10:33,013 --> 00:10:35,046
- Astaga.
- Dengar katamu.
- 186
- 00:10:35,048 --> 00:10:37,216
- Aku tak tahan dengan
- omong kosong ini!
- 187
- 00:10:37,218 --> 00:10:38,084
- Aku keluar dari sini!
- 188
- 00:10:38,086 --> 00:10:40,586
- Tidak! Ya Tuhan.
- 189
- 00:10:42,457 --> 00:10:44,156
- Simfoni sampahku.
- 190
- 00:10:56,405 --> 00:10:57,837
- Kulihat Helen hari ini.
- 191
- 00:10:57,839 --> 00:11:01,907
- Kencani kenalan di Internet.
- Tapi kurasa takkan berhasil.
- 192
- 00:11:01,909 --> 00:11:04,944
- Dia di Florida dan
- itu jauh sekali.
- 193
- 00:11:04,946 --> 00:11:06,280
- Kau tidak bisa
- menyalahkannya.
- 194
- 00:11:06,282 --> 00:11:08,284
- Tidak banyak
- yang tersisa di sini.
- 195
- 00:11:09,251 --> 00:11:11,020
- Bagaimana Kayla, Zach?
- 196
- 00:11:12,321 --> 00:11:13,920
- Halus dan indah, Bu.
- 197
- 00:11:13,922 --> 00:11:15,055
- Bagaimana dia, Zach?
- 198
- 00:11:15,057 --> 00:11:18,225
- Dia gadis baik. Aku hanya
- bilang dia gadis baik.
- 199
- 00:11:18,227 --> 00:11:20,162
- Aku tahu,
- dia gadis baik.
- 200
- 00:11:21,063 --> 00:11:22,530
- Kau tinggal untuk makan
- malam, bukan, Randy?
- 201
- 00:11:22,532 --> 00:11:24,399
- Tentu.
- 202
- 00:11:24,401 --> 00:11:26,467
- Aku tidak percaya
- kau merekam kami.
- 203
- 00:11:26,469 --> 00:11:27,735
- Kami membosankan.
- 204
- 00:11:27,737 --> 00:11:30,571
- Tidak, kalian paling normal
- dari kota yang kacau ini.
- 205
- 00:11:30,573 --> 00:11:32,140
- Terima kasih, Randy.
- 206
- 00:11:32,142 --> 00:11:34,277
- Di mana mereka buat
- kamera kecil itu, Randy?
- 207
- 00:11:36,279 --> 00:11:37,478
- Benar
- 208
- 00:11:37,480 --> 00:11:39,949
- Di tempat yang sama
- dengan pekerjaanku.
- 209
- 00:12:07,545 --> 00:12:09,847
- Hebat! Berhasil!
- 210
- 00:12:12,551 --> 00:12:14,216
- Acapulco.
- 211
- 00:12:14,218 --> 00:12:15,386
- Aku bisa jadi bartender.
- 212
- 00:12:17,622 --> 00:12:19,356
- Minggu lalu Monaco.
- 213
- 00:12:19,358 --> 00:12:20,989
- Tapi aku suka
- makanan Meksiko.
- 214
- 00:12:20,991 --> 00:12:23,626
- Kita bisa disebut
- Dos Amigos.
- 215
- 00:12:26,665 --> 00:12:30,367
- Aku tidak mau Ibuku
- merawat Ayahku sendiri.
- 216
- 00:12:30,369 --> 00:12:32,702
- Aku suka orang tuamu.
- 217
- 00:12:32,704 --> 00:12:33,670
- Mereka mengagumkan.
- 218
- 00:12:33,672 --> 00:12:36,674
- Tapi kau harus mulai
- menjalani hidupmu.
- 219
- 00:12:36,676 --> 00:12:38,243
- Ditambah...
- 220
- 00:12:41,213 --> 00:12:43,081
- Apa itu?
- 221
- 00:12:55,995 --> 00:12:57,597
- Nyonya Bisette?
- 222
- 00:13:04,070 --> 00:13:05,171
- Nyonya Bisette?
- 223
- 00:13:14,247 --> 00:13:16,650
- Halo?
- Nyonya Bisette?
- 224
- 00:13:28,362 --> 00:13:29,997
- Astaga.
- 225
- 00:13:31,565 --> 00:13:32,700
- Panggil polisi.
- 226
- 00:13:37,171 --> 00:13:39,539
- Kantor Sheriff.
- 227
- 00:13:39,541 --> 00:13:41,541
- Hai, kami berada
- di rumah NY. Bisette.
- 228
- 00:13:41,543 --> 00:13:42,943
- Ada yang tak beres.
- 229
- 00:13:46,114 --> 00:13:46,980
- Halo?
- 230
- 00:13:50,385 --> 00:13:51,584
- Mereka tutup telepon.
- 231
- 00:13:51,586 --> 00:13:52,452
- Sungguh?
- 232
- 00:14:19,048 --> 00:14:20,047
- Ayo, Randy.
- 233
- 00:14:20,049 --> 00:14:21,217
- Sial.
- 234
- 00:14:23,486 --> 00:14:24,487
- Randy?
- / Apa?
- 235
- 00:14:26,288 --> 00:14:27,389
- Ayo pergi.
- 236
- 00:15:11,369 --> 00:15:12,101
- Hei.
- 237
- 00:15:12,103 --> 00:15:13,771
- Tidak apa-apa.
- 238
- 00:15:16,207 --> 00:15:17,174
- Apa yang terjadi?
- 239
- 00:15:18,342 --> 00:15:19,542
- Sesuatu menggigitku.
- 240
- 00:15:19,544 --> 00:15:20,710
- Sesuatu menggigitku.
- 241
- 00:15:20,712 --> 00:15:22,278
- Sesuatu menggigitku.
- 242
- 00:15:22,280 --> 00:15:23,813
- Sesuatu menggigitku.
- 243
- 00:15:40,566 --> 00:15:42,067
- Apa kau akan
- baik-baik saja?
- 244
- 00:15:45,170 --> 00:15:46,171
- Ayo.
- 245
- 00:15:46,906 --> 00:15:48,440
- Sial!
- 246
- 00:15:52,545 --> 00:15:53,578
- Apa yang kau lakukan?
- 247
- 00:15:53,580 --> 00:15:54,478
- Kita harus menemukannya.
- 248
- 00:15:54,480 --> 00:15:55,546
- Apa? Kenapa?
- 249
- 00:15:55,548 --> 00:15:56,681
- Mungkin ada Rabiesnya.
- 250
- 00:16:06,593 --> 00:16:07,926
- Ayo!
- 251
- 00:16:07,928 --> 00:16:09,162
- Ke mana perginya?
- 252
- 00:16:10,697 --> 00:16:12,831
- Di sana! Tangkap!
- 253
- 00:16:12,833 --> 00:16:14,267
- Aku berusaha.
- 254
- 00:16:16,637 --> 00:16:17,437
- Merunduk.
- 255
- 00:16:25,346 --> 00:16:26,578
- Apa ini?
- 256
- 00:16:26,580 --> 00:16:28,148
- Kupikir itu tikus.
- 257
- 00:16:44,599 --> 00:16:46,468
- Pastor Greg?
- 258
- 00:16:52,707 --> 00:16:55,210
- Tapi kenapa kau
- harus pergi lama?
- 259
- 00:17:01,549 --> 00:17:04,486
- Tapi aku sangat lelah
- ditinggal sendirian.
- 260
- 00:17:07,690 --> 00:17:09,491
- Aku sangat
- merindukanmu.
- 261
- 00:17:30,413 --> 00:17:32,013
- Hei, brengsek!
- / Sial!
- 262
- 00:17:32,015 --> 00:17:33,014
- Jangan ganggu mereka.
- 263
- 00:17:33,016 --> 00:17:34,415
- Diam.
- 264
- 00:17:34,417 --> 00:17:35,784
- Yang kulakukan
- hanya membeli bir.
- 265
- 00:17:35,786 --> 00:17:36,951
- Kau sebar daring.
- 266
- 00:17:36,953 --> 00:17:38,720
- Kami ada urusan.
- Kami pergi dulu.
- 267
- 00:17:38,722 --> 00:17:40,722
- Aku tidak peduli!
- Ayahku mengambil Xbox!
- 268
- 00:17:40,724 --> 00:17:41,990
- Aku tak peduli Xbox-mu!
- / Diam!
- 269
- 00:17:41,992 --> 00:17:43,958
- Baiklah, tenang.
- 270
- 00:17:43,960 --> 00:17:45,562
- Bisa?
- / Apa-apaan?
- 271
- 00:17:48,265 --> 00:17:50,298
- Aku hanya main-main
- dengan mereka.
- 272
- 00:17:50,300 --> 00:17:51,868
- Ingat main-main
- saat di tim, Josh?
- 273
- 00:17:53,004 --> 00:17:57,505
- Saat di tim dulu
- kita bisa bercanda.
- 274
- 00:17:57,507 --> 00:17:59,008
- Ayo pergi.
- / Ayo.
- 275
- 00:17:59,010 --> 00:18:00,843
- Pergi dari sini.
- / Ayo.
- 276
- 00:18:00,845 --> 00:18:01,813
- Baik.
- 277
- 00:18:04,916 --> 00:18:06,281
- Terima kasih.
- 278
- 00:18:06,283 --> 00:18:11,787
- Videomu mungkin lucu.
- Tapi pelapor dibenci.
- 279
- 00:18:11,789 --> 00:18:14,592
- Kami punya sesuatu
- yang ingin di tunjukkan.
- 280
- 00:18:20,331 --> 00:18:21,265
- Apa itu?
- 281
- 00:18:22,867 --> 00:18:23,869
- Apa kau akan
- baik-baik saja?
- 282
- 00:18:27,072 --> 00:18:28,506
- Ayo pergi.
- 283
- 00:18:30,809 --> 00:18:34,811
- Maaf, aku bingung
- apa ini. Apa ini?
- 284
- 00:18:34,813 --> 00:18:36,446
- Ini menggigit Mrs. Bisette.
- 285
- 00:18:36,448 --> 00:18:39,750
- Kenapa dia tidak
- datang sendiri?
- 286
- 00:18:39,752 --> 00:18:41,485
- 287
- 00:18:41,487 --> 00:18:41,987
- Apa?
- 288
- 00:18:43,555 --> 00:18:46,923
- Ayolah, Pastor Greg keliling
- lempar tikus ke rumah orang.
- 289
- 00:18:46,925 --> 00:18:49,359
- Baik.
- 290
- 00:18:49,361 --> 00:18:50,895
- Begini saja.
- 291
- 00:18:50,897 --> 00:18:54,333
- Jangan libatkan aku
- web kalian. Paham?
- 292
- 00:18:55,969 --> 00:18:59,503
- Jika kalian ingin jadi
- bajingan Hollywood,
- 293
- 00:18:59,505 --> 00:19:02,509
- mereka ini, terserah.
- 294
- 00:19:03,643 --> 00:19:05,443
- Tapi jangan libatkan aku.
- 295
- 00:19:05,445 --> 00:19:08,946
- Dan Pastor Greg.
- 296
- 00:19:08,948 --> 00:19:10,882
- Dia orang baik.
- 297
- 00:19:10,884 --> 00:19:13,319
- Aku berakhir di penjara
- remaja andai bukan dia.
- 298
- 00:19:15,855 --> 00:19:16,623
- Paham?
- 299
- 00:19:19,592 --> 00:19:21,026
- Ya. Paham.
- 300
- 00:19:21,028 --> 00:19:23,561
- Kenapa Josh tidak
- percaya kita? / Itu gila.
- 301
- 00:19:23,563 --> 00:19:26,031
- Pastor Greg melempar
- tikus ke rumah penduduk.
- 302
- 00:19:26,033 --> 00:19:28,567
- Tapi videonya gila.
- 303
- 00:19:28,569 --> 00:19:30,037
- Kenapa Pastor
- Greg melakukannya?
- 304
- 00:19:33,574 --> 00:19:35,042
- Aku tidak tahu.
- Mari bertanya.
- 305
- 00:19:59,634 --> 00:20:00,669
- Apa itu?
- 306
- 00:20:07,143 --> 00:20:07,943
- Ayo.
- 307
- 00:21:30,129 --> 00:21:31,030
- Pastor Greg?
- 308
- 00:22:00,226 --> 00:22:01,694
- Bisa kubantu?
- 309
- 00:22:15,008 --> 00:22:15,842
- Lantas?
- 310
- 00:22:18,645 --> 00:22:19,512
- Itu kau.
- 311
- 00:22:21,148 --> 00:22:22,249
- Kurasa bukan.
- 312
- 00:22:24,784 --> 00:22:26,185
- Tidak, kami melihatmu.
- 313
- 00:22:26,187 --> 00:22:30,655
- Pastor Greg, kami tidak
- ingin memberimu masalah.
- 314
- 00:22:30,657 --> 00:22:32,994
- Kalian tidak akan
- memberiku masalah.
- 315
- 00:22:36,063 --> 00:22:37,164
- Ibumu pelacur.
- 316
- 00:22:38,699 --> 00:22:40,067
- Ayahmu pecandu.
- 317
- 00:22:41,769 --> 00:22:44,069
- Astaga. Orang apa
- yang mengatakan itu?
- 318
- 00:22:44,071 --> 00:22:46,272
- Jangan keras-keras.
- 319
- 00:22:46,274 --> 00:22:47,808
- Ada masalah disini?
- 320
- 00:22:53,315 --> 00:22:54,782
- Tidak, kami baik saja.
- 321
- 00:23:00,722 --> 00:23:02,290
- Apa itu tadi?
- 322
- 00:23:03,291 --> 00:23:04,492
- Aku tidak tahu.
- 323
- 00:23:04,494 --> 00:23:06,760
- Kita harus pajang
- ini di saluran kita.
- 324
- 00:23:06,762 --> 00:23:09,131
- Josh tidak percaya.
- Mungkin ada orang lain.
- 325
- 00:23:11,199 --> 00:23:12,366
- Sial.
- 326
- 00:23:12,368 --> 00:23:13,935
- Tidak ada sinyal. Kau?
- 327
- 00:23:15,771 --> 00:23:16,671
- Tidak ada.
- 328
- 00:23:24,947 --> 00:23:32,221
- Apa Pastor Greg
- di rumahmu semalam?
- 329
- 00:23:34,991 --> 00:23:35,992
- Kenapa?
- 330
- 00:23:37,593 --> 00:23:41,028
- Kami pikir dia yang lempar
- hewan itu dan menggigitmu.
- 331
- 00:23:41,030 --> 00:23:41,798
- Ya.
- 332
- 00:23:43,666 --> 00:23:45,002
- Aku tidak digigit.
- 333
- 00:23:55,279 --> 00:23:56,980
- Kalian lihat gigitan?
- 334
- 00:23:59,750 --> 00:24:02,784
- Maaf, sumpah kau
- duduk di lemarimu.
- 335
- 00:24:02,786 --> 00:24:05,220
- Kami punya video.
- Melihatmu berteriak.
- 336
- 00:24:05,222 --> 00:24:06,257
- Lantas?
- 337
- 00:24:09,360 --> 00:24:10,794
- 338
- 00:24:22,006 --> 00:24:23,706
- Apa itu?
- 339
- 00:24:26,311 --> 00:24:28,346
- Kalian bisa datang
- ke kamarku bersamaku.
- 340
- 00:24:32,451 --> 00:24:34,018
- Kalian berdua.
- 341
- 00:24:40,825 --> 00:24:42,292
- Sial.
- / Teman.
- 342
- 00:24:42,294 --> 00:24:43,327
- Apa itu?
- 343
- 00:24:43,329 --> 00:24:46,063
- Tunggu. Sesuatu
- sedang terjadi di dalam.
- 344
- 00:24:46,065 --> 00:24:47,099
- Tentu saja.
- 345
- 00:24:48,901 --> 00:24:50,367
- Pastor Greg pertama,
- sekarang dia.
- 346
- 00:24:50,369 --> 00:24:52,870
- Ini yang tidak kupahami.
- Kenapa sembuh secepat itu?
- 347
- 00:24:52,872 --> 00:24:53,939
- Randy, lihat.
- 348
- 00:24:55,442 --> 00:24:57,743
- Apa yang kita lakukan?
- / Kita hanya melihat-lihat.
- 349
- 00:25:02,349 --> 00:25:03,981
- Apa itu?
- / Ada pria di sana.
- 350
- 00:25:03,983 --> 00:25:05,216
- Apa?
- 351
- 00:25:05,218 --> 00:25:06,086
- 352
- 00:25:07,287 --> 00:25:09,356
- Dia diikat ke ranjang.
- 353
- 00:25:27,807 --> 00:25:29,143
- Pergi!
- 354
- 00:25:39,053 --> 00:25:40,888
- Pergi!
- 355
- 00:25:45,927 --> 00:25:48,928
- Kalian berdua harusnya
- tidak melihat jendelanya.
- 356
- 00:25:48,930 --> 00:25:50,465
- Ini bukan urusan kita.
- 357
- 00:25:52,401 --> 00:25:55,067
- Bukan itu intinya.
- Dia aneh, Bu. Lihat.
- 358
- 00:25:55,069 --> 00:25:57,836
- Bukan hanya dia.
- Pastor Greg aneh.
- 359
- 00:25:57,838 --> 00:26:00,440
- Semua orang di gereja
- duduk dan sangat aneh.
- 360
- 00:26:00,442 --> 00:26:04,110
- Mungkin histeria massal
- atau sesuatu di udara.
- 361
- 00:26:04,112 --> 00:26:11,084
- Kota ini membosankan dan
- kalian tidak sabar keluar.
- 362
- 00:26:11,086 --> 00:26:12,419
- Ini bukan tentang itu.
- 363
- 00:26:12,421 --> 00:26:16,056
- Tapi takkan lebih baik
- dengan berkhayal.
- 364
- 00:26:16,058 --> 00:26:18,328
- Sudah seperti ini.
- 365
- 00:26:24,434 --> 00:26:27,003
- Satu kota gila atau
- kitanya yang gila.
- 366
- 00:26:33,843 --> 00:26:34,978
- Lihat.
- 367
- 00:26:36,846 --> 00:26:37,878
- Itu...
- 368
- 00:26:37,880 --> 00:26:38,514
- Dylan.
- 369
- 00:26:40,316 --> 00:26:41,351
- Itu tatonya.
- 370
- 00:26:46,055 --> 00:26:47,524
- Tapi kenapa
- mereka ada dua?
- 371
- 00:27:05,542 --> 00:27:06,844
- Ayahku.
- 372
- 00:27:11,483 --> 00:27:13,882
- Dia bertingkah aneh.
- 373
- 00:27:13,884 --> 00:27:15,052
- Entahlah.
- 374
- 00:27:18,223 --> 00:27:21,557
- Dia baik-baik saja
- beberapa hari lalu.
- 375
- 00:27:21,559 --> 00:27:24,362
- Tapi kini tidak ada
- perasaan di dirinya.
- 376
- 00:27:25,964 --> 00:27:28,833
- Seolah dia bertingkah
- seperti Ayahku.
- 377
- 00:27:32,337 --> 00:27:36,575
- Aku tahu ini gila.
- Tapi dia berbeda.
- 378
- 00:27:38,511 --> 00:27:45,549
- Wajahnya sama.
- Suara juga, tapi dia...
- 379
- 00:27:45,551 --> 00:27:47,219
- Dia tidak sama di dalam.
- 380
- 00:27:54,193 --> 00:27:55,492
- Apa aku tak waras?
- 381
- 00:27:55,494 --> 00:27:57,094
- Tidak.
- 382
- 00:27:57,096 --> 00:27:58,896
- Kami telah melihat hal
- sama di seluruh kota.
- 383
- 00:27:58,898 --> 00:28:00,097
- Ya.
- 384
- 00:28:00,099 --> 00:28:02,134
- Ada banyak orang
- bertingkah berbeda.
- 385
- 00:28:04,036 --> 00:28:05,336
- Bagaimana Ibumu?
- 386
- 00:28:05,338 --> 00:28:09,443
- Entahlah. Aku belum
- melihatnya sejak pagi.
- 387
- 00:28:14,614 --> 00:28:16,216
- Kita ke polisi.
- 388
- 00:28:17,684 --> 00:28:20,318
- Kami beritahu Josh.
- Dia tidak mau dilibatkan.
- 389
- 00:28:20,320 --> 00:28:21,553
- Kenapa?
- 390
- 00:28:21,555 --> 00:28:24,391
- Kredibilitas kami tidak baik
- setelah pajang acara web.
- 391
- 00:28:25,392 --> 00:28:27,258
- Tidak ada yang
- mempercayai kami.
- 392
- 00:28:27,260 --> 00:28:30,931
- Kalian ikut aku?
- 393
- 00:28:32,667 --> 00:28:38,637
- Mencari Ibuku dan
- temukan Joey lalu rekam.
- 394
- 00:28:38,639 --> 00:28:42,341
- Dengan kamera lalu
- orang bisa percaya.
- 395
- 00:28:42,343 --> 00:28:43,542
- Ya.
- 396
- 00:28:43,544 --> 00:28:44,977
- Ya, itu ide yang
- sangat bagus.
- 397
- 00:28:44,979 --> 00:28:47,348
- Berdiri.
- Kamera di sini.
- 398
- 00:29:38,401 --> 00:29:40,168
- Malam.
- 399
- 00:29:40,170 --> 00:29:41,070
- Hai.
- 400
- 00:29:42,105 --> 00:29:43,171
- Hei, Nyonya Fritz.
- 401
- 00:29:43,173 --> 00:29:44,374
- Malam indah.
- 402
- 00:30:06,063 --> 00:30:07,164
- Ibu?
- 403
- 00:30:09,033 --> 00:30:10,034
- Ayah?
- 404
- 00:30:14,038 --> 00:30:16,575
- Jika mau jadi temanku,
- akan kutunjukkan...
- 405
- 00:30:20,545 --> 00:30:25,248
- Anak-anak ingin lihat
- semua yang terjadi.
- 406
- 00:30:25,250 --> 00:30:28,218
- Karena kita punya
- banyak hal untuk dikatakan.
- 407
- 00:30:28,220 --> 00:30:32,057
- Hei! Tok, Tok.
- 408
- 00:30:33,191 --> 00:30:36,493
- Siapa di sana?
- 409
- 00:30:39,498 --> 00:30:43,166
- Ada orang di rumah?
- Mengerti?
- 410
- 00:30:43,168 --> 00:30:47,237
- Ada orang di rumah?
- Tok, Tok.
- 411
- 00:30:47,239 --> 00:30:48,407
- Mau dengar yang lain?
- / Ayah?
- 412
- 00:30:51,544 --> 00:30:52,545
- Sedang apa Ayah?
- 413
- 00:31:08,829 --> 00:31:10,363
- Semua baik saja, Kayla.
- 414
- 00:31:14,668 --> 00:31:18,803
- Kayla, aku harus
- ke toilet cepat.
- 415
- 00:31:18,805 --> 00:31:22,107
- Gunakan yang di atas.
- 416
- 00:31:22,109 --> 00:31:23,410
- Bagus.
- 417
- 00:31:56,210 --> 00:31:57,445
- Nyonya Shepard?
- 418
- 00:32:02,483 --> 00:32:03,351
- Nyonya Shepard?
- 419
- 00:32:22,805 --> 00:32:23,772
- Nyonya Shepard?
- 420
- 00:32:49,466 --> 00:32:50,467
- Nyonya Shepard?
- 421
- 00:32:54,772 --> 00:32:56,139
- Salam dari Ibuku.
- 422
- 00:32:57,608 --> 00:32:58,441
- Dia baik saja.
- 423
- 00:33:14,358 --> 00:33:15,259
- Di mana Zach?
- 424
- 00:33:16,627 --> 00:33:19,563
- Dia mungkin sedang...
- Dia segera turun.
- 425
- 00:33:25,971 --> 00:33:26,938
- Nyonya Shepard?
- 426
- 00:33:43,022 --> 00:33:43,822
- Nyonya Shepard?
- 427
- 00:34:30,471 --> 00:34:31,939
- Joey.
- 428
- 00:34:32,906 --> 00:34:34,806
- Ayah membuatku takut.
- 429
- 00:34:34,808 --> 00:34:37,544
- Kenapa kau di sini?
- / Kupikir Ibuku di sini.
- 430
- 00:34:39,313 --> 00:34:42,048
- Dia punya penyakit liver.
- 431
- 00:34:42,050 --> 00:34:42,982
- Di mana Zach?
- 432
- 00:34:42,984 --> 00:34:45,051
- Pasti dia akan
- segera kembali.
- 433
- 00:34:45,053 --> 00:34:46,520
- Dia harusnya di sini.
- 434
- 00:34:47,956 --> 00:34:52,058
- Dia hanya ke toilet.
- 435
- 00:34:52,060 --> 00:34:55,461
- Tunggu saja.
- Beri dia waktu.
- 436
- 00:34:55,463 --> 00:34:57,363
- Dia akan kembali.
- 437
- 00:34:57,365 --> 00:34:58,833
- Dia mungkin...
- 438
- 00:34:59,834 --> 00:35:01,367
- Dia ke kamar mandi.
- / Bukan...
- 439
- 00:35:01,369 --> 00:35:03,503
- Dia ke kamar mandi.
- / Dia ke kamar mandi.
- 440
- 00:35:03,505 --> 00:35:04,706
- Zach, kau jatuh?
- 441
- 00:35:08,610 --> 00:35:10,744
- Joey, ke kamarmu
- dan sembunyi.
- 442
- 00:35:10,746 --> 00:35:11,678
- Baik.
- 443
- 00:35:11,680 --> 00:35:12,715
- Aku akan turun.
- 444
- 00:35:50,654 --> 00:35:51,488
- Zach?
- 445
- 00:35:53,657 --> 00:35:54,457
- Aku datang!
- 446
- 00:35:58,495 --> 00:36:00,062
- Kenapa lama, Zach?
- 447
- 00:36:00,064 --> 00:36:01,429
- Sebentar.
- 448
- 00:36:07,672 --> 00:36:09,171
- Sebentar!
- 449
- 00:36:17,048 --> 00:36:18,349
- Zach?
- 450
- 00:36:30,561 --> 00:36:32,561
- Kenapa kau di sini?
- 451
- 00:36:32,563 --> 00:36:36,134
- Maaf. Ini kamar mandi
- pertama yang aku lihat.
- 452
- 00:36:40,606 --> 00:36:42,107
- Kami harus pergi.
- 453
- 00:36:46,678 --> 00:36:47,646
- Permisi.
- 454
- 00:36:55,221 --> 00:36:57,023
- Zach? Zach!
- 455
- 00:36:59,926 --> 00:37:00,791
- Hei.
- 456
- 00:37:00,793 --> 00:37:02,095
- Kita terus jalan.
- / Apa yang terjadi?
- 457
- 00:37:03,096 --> 00:37:04,262
- Apa yang terjadi?
- 458
- 00:37:04,264 --> 00:37:06,497
- Jangan melihatnya.
- / Tolong lihat aku.
- 459
- 00:37:06,499 --> 00:37:07,932
- Jangan melihatnya.
- 460
- 00:37:07,934 --> 00:37:09,068
- Sini ponselmu.
- 461
- 00:37:25,152 --> 00:37:26,718
- Zach?
- 462
- 00:37:26,720 --> 00:37:28,856
- Ya Tuhan.
- 463
- 00:37:45,173 --> 00:37:47,808
- Kayla, maaf.
- 464
- 00:37:49,144 --> 00:37:50,444
- Mereka membunuh orang.
- 465
- 00:37:53,982 --> 00:37:55,748
- Ya Tuhan.
- 466
- 00:37:55,750 --> 00:37:58,051
- Ya Tuhan, tunggu.
- Joey ada di sana.
- 467
- 00:37:58,053 --> 00:37:59,519
- Kita ambil dia Joey.
- 468
- 00:37:59,521 --> 00:38:01,089
- Nanti.
- 469
- 00:38:03,258 --> 00:38:04,092
- Caranya?
- 470
- 00:38:06,661 --> 00:38:09,196
- Pastor Greg dan Sheriff
- terlibat dalam hal ini.
- 471
- 00:38:57,315 --> 00:38:58,682
- Astaga.
- 472
- 00:38:59,649 --> 00:39:01,585
- Sumpah ini sungguhan?
- 473
- 00:39:02,652 --> 00:39:04,821
- Jika kalian bohong...
- / Itu nyata.
- 474
- 00:39:24,042 --> 00:39:25,877
- Tidak ada apa-apa
- di atas sana.
- 475
- 00:39:27,845 --> 00:39:29,212
- Dia pasti sudah
- pindahkan mayatnya.
- 476
- 00:39:29,214 --> 00:39:31,048
- Kau melihatnya!
- Di video!
- 477
- 00:39:31,050 --> 00:39:32,115
- Kenapa kau
- membunuhnya?
- 478
- 00:39:32,117 --> 00:39:33,383
- Tenang.
- 479
- 00:39:33,385 --> 00:39:36,889
- Aku perlu penjelasan
- yang ada di video itu.
- 480
- 00:39:41,994 --> 00:39:43,595
- Ada masalah, petugas?
- 481
- 00:39:45,831 --> 00:39:46,665
- Ibu?
- 482
- 00:39:49,802 --> 00:39:50,669
- Ibu?
- 483
- 00:40:05,018 --> 00:40:07,754
- Kau bukan ibuku.
- 484
- 00:40:09,756 --> 00:40:11,656
- Maaf, Deputi Haywood.
- 485
- 00:40:11,658 --> 00:40:15,028
- Penyakit jiwa Kayla
- kambuh lagi.
- 486
- 00:40:16,029 --> 00:40:17,762
- Ada videonya.
- 487
- 00:40:17,764 --> 00:40:18,996
- Palsu.
- 488
- 00:40:18,998 --> 00:40:20,267
- Seperti acara mereka.
- 489
- 00:40:22,236 --> 00:40:25,705
- Aku berharap
- lebih darimu, Josh.
- 490
- 00:40:28,142 --> 00:40:29,740
- Maaf gangguannya.
- 491
- 00:40:29,742 --> 00:40:30,943
- Kami pergi.
- 492
- 00:40:30,945 --> 00:40:32,980
- Tidak. Joey. Ayo.
- 493
- 00:40:33,914 --> 00:40:34,715
- Tidak!
- 494
- 00:40:35,850 --> 00:40:37,416
- Aku ingin ikut Kayla.
- 495
- 00:40:37,418 --> 00:40:38,917
- Dia ingin ikut.
- 496
- 00:40:38,919 --> 00:40:40,018
- Ayo. Ikut kami.
- 497
- 00:40:40,020 --> 00:40:41,920
- Tidak masalah apa
- yang dia inginkan.
- 498
- 00:40:41,922 --> 00:40:43,722
- Dia anakku.
- 499
- 00:40:43,724 --> 00:40:45,325
- Kau ini apa?
- 500
- 00:40:45,327 --> 00:40:46,326
- Pergi ke kamarmu.
- 501
- 00:40:46,328 --> 00:40:49,695
- Tidak mungkin.
- 502
- 00:40:49,697 --> 00:40:52,300
- Aku Ayahmu.
- Turuti kataku!
- 503
- 00:40:54,869 --> 00:40:57,103
- Kau hanya akan
- membiarkannya pergi?
- 504
- 00:40:57,105 --> 00:41:00,142
- Ya. Itu yang terbaik.
- 505
- 00:41:11,987 --> 00:41:15,222
- Kalian mempermainkanku
- dengan acara bodoh tadi.
- 506
- 00:41:15,224 --> 00:41:16,524
- Astaga! Aku harusnya
- 507
- 00:41:16,526 --> 00:41:18,791
- menuntut kalian karena
- laporan palsu. / Tidak.
- 508
- 00:41:18,793 --> 00:41:20,494
- Kau tidak melihat yang
- terjadi tepat di depanmu.
- 509
- 00:41:20,496 --> 00:41:23,464
- Kau tahu yang kulihat?
- Perbuatanmu ke gadis itu.
- 510
- 00:41:23,466 --> 00:41:25,432
- Jangan jadi orang itu.
- 511
- 00:41:25,434 --> 00:41:27,837
- Katakan ada yang
- tak beres, Deputi.
- 512
- 00:41:29,005 --> 00:41:31,038
- Josh, bagaimana sheriff?
- 513
- 00:41:31,040 --> 00:41:32,141
- Kau tahu, Zach?
- 514
- 00:41:36,513 --> 00:41:37,747
- Aku tidak punya
- waktu untuk ini.
- 515
- 00:41:39,316 --> 00:41:40,681
- Kita butuh dia.
- 516
- 00:41:40,683 --> 00:41:43,451
- Ini lebih besar dari
- sheriff Podunk ini.
- 517
- 00:41:43,453 --> 00:41:45,253
- Kita ambil Joey.
- 518
- 00:41:49,526 --> 00:41:50,260
- Baik.
- 519
- 00:41:51,161 --> 00:41:54,264
- Jemput orang tua,
- lalu kita ambil Joey,
- 520
- 00:41:55,532 --> 00:41:57,167
- dan unggah rekaman.
- 521
- 00:41:58,569 --> 00:42:01,469
- Begitu orang lihat,
- akan ada bantuan.
- 522
- 00:42:01,471 --> 00:42:03,106
- Dan kita keluar dari sini.
- 523
- 00:42:14,152 --> 00:42:15,153
- Kami akan mengambilnya.
- 524
- 00:42:16,421 --> 00:42:17,355
- Ayo.
- 525
- 00:42:38,143 --> 00:42:42,279
- Aku bingung, kuunggah
- tapi tidak ada sinyal.
- 526
- 00:42:42,281 --> 00:42:43,449
- Randy, ada sinyal?
- 527
- 00:42:46,051 --> 00:42:46,917
- Tidak.
- 528
- 00:42:46,919 --> 00:42:48,053
- Kayla, kau?
- 529
- 00:43:15,849 --> 00:43:18,485
- Randy dan aku
- saja yang masuk.
- 530
- 00:43:24,924 --> 00:43:25,624
- Baik.
- 531
- 00:43:25,626 --> 00:43:27,925
- Aku cari Ibumu.
- 532
- 00:43:27,927 --> 00:43:28,828
- Terima kasih.
- 533
- 00:43:36,604 --> 00:43:38,472
- Ada yang pernah
- kerja di gudang itu?
- 534
- 00:43:40,007 --> 00:43:40,574
- Tidak.
- 535
- 00:43:58,660 --> 00:43:59,461
- Ayah?
- 536
- 00:44:00,928 --> 00:44:01,530
- Ayah?
- 537
- 00:44:22,117 --> 00:44:23,453
- Halo.
- 538
- 00:44:24,520 --> 00:44:25,355
- Di mana Ibu?
- 539
- 00:44:27,423 --> 00:44:33,327
- Kita keluar kota cepat.
- Ada hal aneh terjadi.
- 540
- 00:44:33,329 --> 00:44:34,430
- Zach.
- 541
- 00:44:35,698 --> 00:44:38,000
- Apa maksudmu?
- 542
- 00:44:43,607 --> 00:44:44,608
- Ya Tuhan.
- 543
- 00:44:50,146 --> 00:44:51,713
- Di mana ibu?
- 544
- 00:44:51,715 --> 00:44:54,349
- Semuanya baik saja.
- 545
- 00:44:54,351 --> 00:44:56,016
- Kau apakan Ibu?
- / Itu bukan dia.
- 546
- 00:44:56,018 --> 00:44:57,254
- Ayo, kita pergi.
- 547
- 00:45:18,976 --> 00:45:20,010
- Sedang apa kau?
- 548
- 00:45:21,646 --> 00:45:24,046
- Tunggu! Tidak!
- 549
- 00:45:24,048 --> 00:45:25,016
- Hei!
- / Tidak!
- 550
- 00:45:27,652 --> 00:45:28,486
- Apa itu tadi?
- 551
- 00:45:48,274 --> 00:45:49,540
- Sial!
- 552
- 00:45:49,542 --> 00:45:50,741
- Tidak lucu.
- 553
- 00:45:50,743 --> 00:45:52,409
- Nyalakan lampu.
- 554
- 00:45:58,317 --> 00:45:59,151
- Siapa di sana?
- 555
- 00:46:01,220 --> 00:46:01,786
- Ibu?
- 556
- 00:46:26,146 --> 00:46:27,180
- Tidak!
- 557
- 00:46:28,381 --> 00:46:30,281
- Randy, kau baik saja?
- 558
- 00:46:30,283 --> 00:46:32,385
- Sesuatu menggigitku.
- 559
- 00:46:33,454 --> 00:46:34,354
- Kau baik-baik saja?
- 560
- 00:46:36,156 --> 00:46:37,057
- Sial!
- 561
- 00:46:38,258 --> 00:46:39,592
- Ke mana perginya?
- 562
- 00:46:47,768 --> 00:46:49,403
- Randy, hati-hati.
- 563
- 00:46:59,681 --> 00:47:01,280
- Zach?
- 564
- 00:47:01,282 --> 00:47:04,149
- Ada apa?
- 565
- 00:47:04,151 --> 00:47:05,119
- Apa-apaan?
- 566
- 00:47:30,813 --> 00:47:32,348
- Sial!
- 567
- 00:47:42,225 --> 00:47:43,159
- Ibu?
- 568
- 00:47:52,402 --> 00:47:54,736
- Tidak, Bu!
- Lepaskan dia!
- 569
- 00:48:10,254 --> 00:48:11,288
- Lepaskan!
- 570
- 00:48:21,833 --> 00:48:22,867
- Zach.
- 571
- 00:48:24,669 --> 00:48:26,203
- ...dia bukan aku.
- 572
- 00:48:27,672 --> 00:48:28,473
- Ibu harus membunuhnya.
- 573
- 00:48:29,674 --> 00:48:30,442
- Zach?
- 574
- 00:48:34,212 --> 00:48:35,480
- Tidak!
- 575
- 00:48:49,361 --> 00:48:52,730
- Ayo. Kita harus pergi!
- Mereka kembali. Ayo!
- 576
- 00:48:52,732 --> 00:48:53,666
- Ayo pergi.
- 577
- 00:48:54,867 --> 00:48:56,235
- Ayo cepat!
- 578
- 00:49:12,653 --> 00:49:13,754
- Lihat itu.
- 579
- 00:49:34,741 --> 00:49:35,709
- Apa yang terjadi?
- 580
- 00:49:42,917 --> 00:49:43,818
- Kita harus pergi.
- 581
- 00:49:51,826 --> 00:49:52,660
- Zach.
- 582
- 00:49:53,628 --> 00:49:54,962
- Kita harus pergi,
- 583
- 00:50:55,993 --> 00:50:57,726
- Bagaimana kita
- tahu itu dia?
- 584
- 00:50:57,728 --> 00:51:01,498
- Kita tidak tahu.
- Tapi siapa lagi di sana?
- 585
- 00:51:39,104 --> 00:51:41,072
- Wajahmu itu
- menyebalkan, Randy.
- 586
- 00:51:45,744 --> 00:51:47,046
- Mau kau apakan itu?
- 587
- 00:51:50,783 --> 00:51:51,851
- Ya.
- 588
- 00:51:53,152 --> 00:51:54,452
- Ayo.
- 589
- 00:52:16,009 --> 00:52:17,610
- Kita tahu kita
- baik-baik saja.
- 590
- 00:52:19,146 --> 00:52:20,413
- Baiklah.
- 591
- 00:52:23,482 --> 00:52:24,850
- Ya Tuhan.
- 592
- 00:52:24,852 --> 00:52:25,853
- Ya Tuhan.
- 593
- 00:52:28,555 --> 00:52:29,523
- Ya.
- 594
- 00:52:30,657 --> 00:52:34,595
- Itu menggigitku,
- tapi mataku terbuka.
- 595
- 00:52:35,596 --> 00:52:37,129
- Kita bawa dia juga.
- 596
- 00:52:37,131 --> 00:52:38,730
- Apa? Kenapa?
- 597
- 00:52:38,732 --> 00:52:39,999
- Kau masih merekam, 'kan?
- 598
- 00:52:40,001 --> 00:52:44,839
- Ya. / Kita bawa itu dan
- rekamannya ke FBI.
- 599
- 00:52:45,807 --> 00:52:47,106
- Itu akan membuat
- mereka bergerak.
- 600
- 00:52:47,108 --> 00:52:48,608
- Ya.
- 601
- 00:52:48,610 --> 00:52:49,811
- Maaf.
- 602
- 00:52:51,646 --> 00:52:53,413
- Harusnya aku
- percaya kalian.
- 603
- 00:53:01,522 --> 00:53:02,989
- Mereka itu apa?
- 604
- 00:53:02,991 --> 00:53:04,157
- Aku tidak tahu.
- 605
- 00:53:04,159 --> 00:53:05,693
- Apa kalian pikir
- mereka itu alien?
- 606
- 00:53:07,695 --> 00:53:09,729
- Ini yang kita ketahui.
- 607
- 00:53:09,731 --> 00:53:10,797
- Pertama, mereka
- menggigitmu.
- 608
- 00:53:14,535 --> 00:53:15,636
- Lalu mereka
- berubah menjadi kau.
- 609
- 00:53:15,638 --> 00:53:17,573
- Tapi tidak segera.
- 610
- 00:53:19,475 --> 00:53:20,709
- Ini seperti duplikat.
- 611
- 00:53:22,811 --> 00:53:24,912
- Mereka bertingkah
- seperti binatang.
- 612
- 00:53:24,914 --> 00:53:28,582
- Lalu mereka...
- 613
- 00:53:31,487 --> 00:53:36,993
- Menggigit untuk DNA
- lalu menduplikatmu.
- 614
- 00:53:38,028 --> 00:53:41,796
- Kapi duplikatnya tidak
- punya ingatan orisinil
- 615
- 00:53:41,798 --> 00:53:44,968
- jadi harus mencarimu
- lalu merampasnya.
- 616
- 00:53:54,911 --> 00:53:56,911
- Ada orang di luar.
- 617
- 00:53:56,913 --> 00:53:58,515
- Apa?
- / Maksudmu?
- 618
- 00:54:21,872 --> 00:54:22,773
- Sial!
- 619
- 00:54:24,309 --> 00:54:25,110
- Sial!
- 620
- 00:54:27,812 --> 00:54:29,279
- Ya Tuhan.
- 621
- 00:54:36,621 --> 00:54:38,023
- Baiklah, merunduk!
- 622
- 00:54:52,138 --> 00:54:53,270
- Apa itu tadi?
- 623
- 00:54:53,272 --> 00:54:54,904
- Minta bantuan.
- 624
- 00:54:54,906 --> 00:54:56,042
- Ayo keluar dari sini.
- 625
- 00:55:01,047 --> 00:55:01,948
- Tembak!
- 626
- 00:55:06,352 --> 00:55:08,753
- Randy, dia mencarimu!
- Minggir! Pergi!
- 627
- 00:55:08,755 --> 00:55:10,123
- Di mana?
- 628
- 00:55:16,095 --> 00:55:17,329
- Mereka di sini!
- 629
- 00:55:17,331 --> 00:55:18,798
- Josh? Josh?
- 630
- 00:55:20,167 --> 00:55:20,833
- Sial.
- 631
- 00:55:25,339 --> 00:55:27,139
- Randy, menjauh
- dari jendela itu.
- 632
- 00:55:37,985 --> 00:55:38,752
- Sial.
- 633
- 00:55:39,653 --> 00:55:40,754
- Terlalu banyak!
- 634
- 00:55:43,324 --> 00:55:44,956
- Mereka mengepung kita.
- 635
- 00:55:44,958 --> 00:55:46,094
- Mereka mengepung kita.
- 636
- 00:55:49,130 --> 00:55:51,097
- Sial!
- 637
- 00:55:51,099 --> 00:55:51,900
- 638
- 00:56:02,110 --> 00:56:02,977
- Bertahanlah!
- 639
- 00:56:03,878 --> 00:56:04,813
- Bertahanlah!
- 640
- 00:56:06,247 --> 00:56:07,582
- Mereka akan membalik kita!
- 641
- 00:56:08,750 --> 00:56:09,351
- Bertahanlah!
- 642
- 00:56:32,675 --> 00:56:33,341
- Pergi!
- 643
- 00:56:54,264 --> 00:56:55,697
- Ya Tuhan.
- 644
- 00:57:00,103 --> 00:57:00,737
- Zach!
- 645
- 00:57:06,410 --> 00:57:07,711
- Tidak! Tidak!
- 646
- 00:57:15,219 --> 00:57:17,955
- Jangan! Josh, tidak!
- 647
- 00:57:39,044 --> 00:57:39,945
- Randy.
- 648
- 00:57:41,280 --> 00:57:42,147
- Tidak, Randy!
- 649
- 00:57:44,516 --> 00:57:45,684
- Hei!
- 650
- 00:57:47,219 --> 00:57:51,788
- Dari semua kota, kalian
- mau kuasai tempat ini?
- 651
- 00:57:51,790 --> 00:57:54,257
- Ya Tuhan,
- kalian ini idiot!
- 652
- 00:57:54,259 --> 00:57:55,395
- Tapi kalian tahu?
- 653
- 00:57:56,396 --> 00:57:57,495
- Ambil saja.
- 654
- 00:57:57,497 --> 00:57:59,965
- Persetan ini! Di sini!
- 655
- 00:58:02,834 --> 00:58:04,202
- Persetan ini!
- 656
- 00:58:04,204 --> 00:58:05,305
- Ayo, lewat sini!
- 657
- 00:58:06,838 --> 00:58:09,943
- Zach, kita harus pergi.
- Kita harus pergi. Ayo.
- 658
- 00:58:55,223 --> 00:58:56,391
- Aku baik-baik saja.
- 659
- 00:59:04,599 --> 00:59:06,534
- Mereka masih
- memblokir sinyal di sini.
- 660
- 00:59:10,038 --> 00:59:11,605
- Ada van pengiriman
- di toko ibuku.
- 661
- 00:59:11,607 --> 00:59:15,275
- Kita ambil dan bawa
- Joey keluar dari sini.
- 662
- 00:59:15,277 --> 00:59:17,210
- Di Springfield ada sinyal.
- 663
- 00:59:17,212 --> 00:59:18,813
- Kita bisa unggah
- video kita di sana.
- 664
- 00:59:22,917 --> 00:59:23,818
- Ya.
- 665
- 01:00:10,067 --> 01:00:11,068
- Ayo, Kayla.
- 666
- 01:02:39,522 --> 01:02:40,656
- Pelan-pelan.
- 667
- 01:03:04,748 --> 01:03:07,682
- Kunci ada
- di bawah pot bunga.
- 668
- 01:03:07,684 --> 01:03:10,220
- Di dalam,
- di bawah mesin kasir.
- 669
- 01:03:11,221 --> 01:03:12,354
- Baik.
- 670
- 01:03:12,356 --> 01:03:13,223
- Terus.
- 671
- 01:04:01,407 --> 01:04:02,308
- Joey.
- 672
- 01:04:23,496 --> 01:04:24,495
- Tidak.
- 673
- 01:04:24,497 --> 01:04:25,465
- Tidak.
- 674
- 01:04:42,182 --> 01:04:43,517
- Aku hanya ingin pulang.
- 675
- 01:04:50,191 --> 01:04:51,091
- Tidak apa-apa, Tyler.
- 676
- 01:04:51,093 --> 01:04:53,794
- Kau hanya akan
- merasa digigit.
- 677
- 01:04:55,496 --> 01:04:56,597
- Baik.
- 678
- 01:05:01,235 --> 01:05:03,937
- Lihat? Tidak buruk.
- 679
- 01:05:03,939 --> 01:05:06,205
- Aku akan semakin
- mencintaimu.
- 680
- 01:05:24,727 --> 01:05:29,262
- Berhenti! Jangan lakukan itu!
- Aku tidak menginginkannya!
- 681
- 01:06:32,664 --> 01:06:37,433
- Joey, lari! Pergi!
- Joey, lari! Ke kabin!
- 682
- 01:06:37,435 --> 01:06:38,903
- Pergi! Ya, pergi!
- 683
- 01:06:40,039 --> 01:06:43,541
- Joey, pergi!
- Lari! Joey, pergi!
- 684
- 01:06:50,583 --> 01:06:51,517
- Tidak!
- 685
- 01:07:19,846 --> 01:07:21,047
- Masuk! Ayo!
- 686
- 01:07:24,684 --> 01:07:25,717
- Jalan!
- 687
- 01:07:25,719 --> 01:07:26,887
- Ayo! Jalan!
- 688
- 01:08:44,534 --> 01:08:45,501
- Joey.
- 689
- 01:08:47,604 --> 01:08:48,805
- Joey pergi.
- 690
- 01:08:50,473 --> 01:08:52,006
- Itu bagus.
- 691
- 01:08:52,008 --> 01:08:53,810
- Aku menyuruhnya
- pergi ke kabin.
- 692
- 01:08:55,645 --> 01:08:56,713
- Tapi dia lari.
- 693
- 01:08:58,048 --> 01:09:00,084
- Ayo ambil dia
- dan pergi dari sini.
- 694
- 01:09:53,139 --> 01:09:54,639
- Ya Tuhan, kau digigit.
- 695
- 01:10:03,149 --> 01:10:04,917
- Tidak.
- 696
- 01:10:13,025 --> 01:10:14,727
- Saat aku digantikan,
- 697
- 01:10:16,629 --> 01:10:18,798
- apa makhluk itu akan
- punya perasaanku?
- 698
- 01:10:22,970 --> 01:10:24,905
- Apa ia akan
- punya ingatanku?
- 699
- 01:10:28,976 --> 01:10:30,243
- Apa aku akan
- mengingatmu?
- 700
- 01:10:35,015 --> 01:10:36,717
- Jangan berpikir begitu, Kayla.
- 701
- 01:10:39,920 --> 01:10:41,753
- Kita akan berhasil.
- 702
- 01:10:41,755 --> 01:10:43,588
- Ya, tapi ia akan
- menemukan aku.
- 703
- 01:10:43,590 --> 01:10:44,823
- Ia menemukan Randy.
- 704
- 01:10:44,825 --> 01:10:46,258
- Kita akan berhasil.
- 705
- 01:10:46,260 --> 01:10:47,627
- Kita cari bantuan.
- 706
- 01:10:49,764 --> 01:10:51,933
- Kita punya semua
- yang direkam di ponsel.
- 707
- 01:11:14,023 --> 01:11:15,891
- Kita tunjukkan apa
- yang terjadi di sini.
- 708
- 01:11:17,059 --> 01:11:18,761
- Kami akan
- menghentikannya.
- 709
- 01:11:21,130 --> 01:11:22,863
- 710
- 01:11:22,865 --> 01:11:24,898
- Zach, ayo.
- Kita tangkap! Ayo!
- 711
- 01:11:24,900 --> 01:11:25,534
- Kayla!
- 712
- 01:11:39,015 --> 01:11:40,214
- Ayolah, sudah hilang.
- 713
- 01:11:40,216 --> 01:11:42,150
- Tidak, Zach, kau digigit.
- Kita harus-jika tidak bisa...
- 714
- 01:11:42,152 --> 01:11:44,118
- Ayo ke kabin.
- Jemput Joey.
- 715
- 01:11:44,120 --> 01:11:45,088
- Merunduk!
- / Sial.
- 716
- 01:11:53,763 --> 01:11:54,831
- Terus.
- 717
- 01:12:04,075 --> 01:12:05,842
- Kita harus pergi.
- Lewat sini.
- 718
- 01:12:36,942 --> 01:12:37,776
- Merunduk!
- 719
- 01:12:55,061 --> 01:12:56,329
- Ya Tuhan.
- 720
- 01:13:07,073 --> 01:13:08,341
- Kita tidak akan bisa keluar.
- 721
- 01:13:10,309 --> 01:13:12,145
- Zach, kita harus
- menemui Joey.
- 722
- 01:13:13,312 --> 01:13:14,213
- Tidak bisa.
- 723
- 01:13:15,982 --> 01:13:17,616
- Maaf.
- 724
- 01:13:17,618 --> 01:13:21,321
- Tapi jika ini menyebar
- tidak ada orang membantu.
- 725
- 01:13:29,963 --> 01:13:32,464
- Tapi kita bisa sampai
- ke perusahaan kabel.
- 726
- 01:13:32,466 --> 01:13:36,401
- Kita ke sana, unggah
- video ke jalur utama
- 727
- 01:13:36,403 --> 01:13:38,872
- dari Internet ke seluruh dunia.
- Mereka tidak bisa menghalau.
- 728
- 01:13:40,974 --> 01:13:43,210
- Pesannya terkirim.
- 729
- 01:13:47,148 --> 01:13:48,081
- Ya.
- 730
- 01:14:01,162 --> 01:14:02,261
- Ayo.
- 731
- 01:14:02,263 --> 01:14:03,097
- Ayo pergi.
- 732
- 01:14:20,449 --> 01:14:21,250
- Ayo.
- 733
- 01:14:22,451 --> 01:14:24,420
- Di sini. Ayo.
- 734
- 01:15:08,131 --> 01:15:09,133
- Halo, Zach.
- 735
- 01:15:14,939 --> 01:15:15,805
- Randy.
- 736
- 01:15:27,084 --> 01:15:28,352
- Kupikir aku mungkin
- menemukanmu di sini.
- 737
- 01:15:31,423 --> 01:15:33,024
- Kita dulu sering
- memancing di sini.
- 738
- 01:15:34,226 --> 01:15:35,193
- Apa kau ingat?
- 739
- 01:15:36,595 --> 01:15:38,361
- Ya.
- 740
- 01:15:38,363 --> 01:15:39,298
- Aku ingat.
- 741
- 01:15:43,235 --> 01:15:44,569
- Kita tidak pernah
- menangkap apapun.
- 742
- 01:15:46,872 --> 01:15:47,839
- Kenapa kita
- melakukannya?
- 743
- 01:15:51,176 --> 01:15:53,178
- Bukan itu intinya.
- 744
- 01:15:57,282 --> 01:15:58,318
- Benar.
- 745
- 01:16:04,624 --> 01:16:05,525
- Di mana Kayla?
- 746
- 01:16:08,261 --> 01:16:09,295
- Kami terpisah.
- 747
- 01:16:12,131 --> 01:16:12,932
- Benar.
- 748
- 01:16:14,367 --> 01:16:16,967
- Kayla tidak pernah tahu
- hutan seperti kau dan aku.
- 749
- 01:16:16,969 --> 01:16:17,904
- Benar?
- 750
- 01:16:19,472 --> 01:16:20,873
- Kita akan bersama
- menemukannya.
- 751
- 01:16:21,675 --> 01:16:23,042
- Seperti dulu.
- 752
- 01:16:26,946 --> 01:16:28,981
- Ya. Seperti dulu.
- 753
- 01:16:34,188 --> 01:16:36,323
- Kita sudah bahas
- itu bersama, 'kan?
- 754
- 01:16:41,328 --> 01:16:43,530
- Aku tidak tahu
- bisa apa tanpamu.
- 755
- 01:17:26,609 --> 01:17:27,541
- Zach. Zach.
- 756
- 01:17:29,145 --> 01:17:31,445
- Zach, lihat aku.
- Kita harus pergi.
- 757
- 01:17:31,447 --> 01:17:33,647
- Kita harus pergi. Ayo.
- 758
- 01:17:33,649 --> 01:17:35,084
- Ayo.
- 759
- 01:17:59,676 --> 01:18:00,510
- Di sana.
- 760
- 01:18:03,647 --> 01:18:05,246
- Kita bisa ke pintu itu.
- 761
- 01:18:19,130 --> 01:18:20,097
- Apa kau siap?
- 762
- 01:18:21,065 --> 01:18:22,166
- Ayo lakukan.
- / Baik.
- 763
- 01:18:41,219 --> 01:18:42,387
- Lewat sini.
- 764
- 01:18:47,292 --> 01:18:49,192
- Bisa kita unggah
- di salah satu kantor ini?
- 765
- 01:18:49,194 --> 01:18:51,330
- Tidak, kita perlu cari
- terminal Trunk utama.
- 766
- 01:18:53,265 --> 01:18:54,666
- Di depan, di sana.
- 767
- 01:19:01,808 --> 01:19:03,141
- Di sini.
- 768
- 01:19:48,489 --> 01:19:50,357
- Hei, kita harus pergi.
- 769
- 01:19:55,764 --> 01:19:58,230
- Kita harus pergi. Zach.
- / Baik. Pergi.
- 770
- 01:19:58,232 --> 01:19:59,401
- Ayo.
- 771
- 01:20:11,613 --> 01:20:12,347
- Ayo.
- 772
- 01:20:14,783 --> 01:20:16,351
- Di sana. Ayo.
- 773
- 01:20:17,820 --> 01:20:19,252
- Pergi.
- 774
- 01:20:49,452 --> 01:20:51,655
- Buka rekamanmu.
- / Baik.
- 775
- 01:20:56,727 --> 01:20:59,730
- Unggah ke terminal.
- / Baik.
- 776
- 01:21:01,965 --> 01:21:03,832
- Dimana? Youtube?
- Facebook? Vimeo?
- 777
- 01:21:03,834 --> 01:21:05,333
- Semuanya.
- 778
- 01:21:05,335 --> 01:21:05,869
- Baik.
- 779
- 01:21:15,847 --> 01:21:16,781
- Ayo.
- 780
- 01:21:24,722 --> 01:21:25,423
- Selesai.
- 781
- 01:22:03,529 --> 01:22:05,230
- Apa?
- 782
- 01:22:08,467 --> 01:22:10,768
- Putar rekamanmu
- yang sedang bicara.
- 783
- 01:22:10,770 --> 01:22:11,571
- Baik.
- 784
- 01:22:13,006 --> 01:22:14,339
- Hei, Zach.
- 785
- 01:22:15,942 --> 01:22:16,943
- Hei.
- 786
- 01:22:18,411 --> 01:22:19,312
- Baik.
- 787
- 01:22:23,750 --> 01:22:25,017
- Apa kau percaya aku?
- 788
- 01:22:25,019 --> 01:22:25,885
- Ya.
- 789
- 01:22:30,290 --> 01:22:31,624
- Tarik napas dalam-dalam.
- 790
- 01:23:13,335 --> 01:23:16,471
- Tempat orang tidak
- mengunci pintu malam hari.
- 791
- 01:23:22,078 --> 01:23:23,376
- Aku Randy Foster.
- 792
- 01:23:23,378 --> 01:23:24,845
- Dan aku Zach Henderson.
- 793
- 01:23:28,583 --> 01:23:29,919
- Aku tahu.
- Sampai jumpa lagi.
- 794
- 01:23:48,471 --> 01:23:49,938
- ...yang kami coba lakukan:
- 795
- 01:23:49,940 --> 01:23:52,475
- Perlihatkan Multon
- yang sebenarnya.
- 796
- 01:24:18,903 --> 01:24:21,003
- Siapa aku. Baik.
- 797
- 01:24:21,005 --> 01:24:22,772
- Kita mulai.
- 798
- 01:24:22,774 --> 01:24:23,708
- Siapa aku?
- 799
- 01:24:27,411 --> 01:24:28,345
- Siapa aku?
- 800
- 01:25:54,735 --> 01:25:55,636
- Joey.
- 801
- 01:26:19,728 --> 01:26:20,729
- Baik.
- 802
- 01:26:27,203 --> 01:26:28,237
- Kayla!
- 803
- 01:26:46,756 --> 01:26:48,656
- Ya Tuhan.
- 804
- 01:26:48,658 --> 01:26:49,259
- Apa?
- 805
- 01:26:51,127 --> 01:26:51,828
- Apa?
- 806
- 01:27:02,006 --> 01:27:04,108
- Tidak mungkin.
- 807
- 01:27:23,594 --> 01:27:24,762
- Mereka dimana-mana.
- 808
- 01:27:34,139 --> 01:27:35,640
- Kita bukan kota pertama.
- 809
- 01:27:39,744 --> 01:27:41,212
- Kita yang terakhir.
- 810
- 01:28:01,100 --> 01:28:02,068
- Pastor Greg?
- 811
- 01:28:05,271 --> 01:28:06,305
- Pastor Greg?
- 812
- 01:28:11,844 --> 01:28:13,145
- Bisa kubantu?
- 813
- 01:28:19,000 --> 01:28:23,000
- Cory Hale:
- Kalian masih di sana?
- 814
- 01:28:24,000 --> 01:28:27,000
- Praha habis.
- Ke arah timur saja.
- 815
- 01:28:27,240 --> 01:28:30,264
- Ada tiga orang di Nanjing.
- / Lima di Boston.
- 816
- 01:28:40,976 --> 01:28:45,976
- Iklan dan Rekues Subtitle
- Via WA : 0897-5504-856
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement