Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- [Script Info]
- Title: Default Aegisub file
- ScriptType: v4.00+
- WrapStyle: 0
- PlayResX: 640
- PlayResY: 480
- ScaledBorderAndShadow: yes
- Audio File: ?video
- Video File: F:\Torrents\Seeding\[DmzJ][Rainbow_Nisha_Rokubou_no_Shichinin][01][HDTV][rmvb+mkv]\[DmzJ][Rainbow_Nisha_Rokubou_no_Shichinin][01][HDTV][1280X720][X264_AAC][F085EDDA].mkv
- Video Aspect Ratio: 0
- Video Zoom: 8
- Video Position: 8646
- [V4+ Styles]
- Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
- Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
- [Events]
- Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
- Dialogue: 0,0:00:08.52,0:00:12.03,Default,,0000,0000,0000,,I wonder what they are doing right now
- Dialogue: 0,0:00:14.28,0:00:16.24,Default,,0000,0000,0000,,More than 50 years ago,
- Dialogue: 0,0:00:16.95,0:00:19.20,Default,,0000,0000,0000,,in the depths of the hellish jail
- Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,7 men triumphed over those cruel months
- Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:28.79,Default,,0000,0000,0000,,What kept them going was
- Dialogue: 0,0:00:30.34,0:00:31.42,Default,,0000,0000,0000,,their courage,
- Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:33.38,Default,,0000,0000,0000,,their willpower,
- Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:36.05,Default,,0000,0000,0000,,and their bonds
- Dialogue: 0,0:00:39.26,0:00:43.14,Default,,0000,0000,0000,,They entrusted their hopes in the seven-colored rainbow
- Dialogue: 0,0:00:43.14,0:00:45.65,Default,,0000,0000,0000,,and vowed to lead long and fulfulling lives
- Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Today it's impossible to see the words carved on that tree
- Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.49,Default,,0000,0000,0000,,but I know that they had carved those words
- Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Those were their hopes and dreams
- Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Subbed by /a/non scanlations; please improve this sub!
- Dialogue: 0,0:02:18.82,0:02:22.91,Default,,0000,0000,0000,,{\fade(255, 0, 255, 0, 1000, 3000, 4000)}Showa 30 (AD 1955), July
- Dialogue: 0,0:02:30.83,0:02:32.68,Default,,0000,0000,0000,,How is it? Is it good?
- Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:35.88,Default,,0000,0000,0000,,She said it's delicious!
- Dialogue: 0,0:02:40.63,0:02:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Excuse me!
- Dialogue: 0,0:02:53.94,0:02:56.24,Default,,0000,0000,0000,,They're convicted men, convicts!
- Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Why are they taking public transport?
- Dialogue: 0,0:02:58.82,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Don't look, Hana-chan
- Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Ah! My doll
- Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:24.76,Default,,0000,0000,0000,,He's even stealing from a kid...
- Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Have they no shame, and not even self-restraint...
- Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:29.89,Default,,0000,0000,0000,,That's right...
- Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Thank you very much!
- Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Hey, you!
- Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Good job
- Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:13.56,Default,,0000,0000,0000,,You scum! You have no right to touch other people's belongings!
- Dialogue: 0,0:04:16.56,0:04:21.11,Default,,0000,0000,0000,,10 years after losing the war, Japan is still in poverty
- Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:25.50,Default,,0000,0000,0000,,The war that adults started ended up hurting
- Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:29.58,Default,,0000,0000,0000,,the weak, such as women, the elderly, and children
- Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:33.93,Default,,0000,0000,0000,,With hungry stomachs and battered souls,
- Dialogue: 0,0:04:33.93,0:04:37.92,Default,,0000,0000,0000,,six young men were swallowed by this juvenile detention center
- Dialogue: 0,0:04:38.50,0:04:43.76,Default,,0000,0000,0000,,as if they were fallen leaves caught up in a whirlpool
- Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Attention!
- Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:49.30,Default,,0000,0000,0000,,There are the six newcomers, Dr. Sasaki
- Dialogue: 0,0:04:49.43,0:04:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Thank you for your trouble!
- Dialogue: 0,0:04:52.73,0:04:54.89,Default,,0000,0000,0000,,I am Dr. Sasaki, the doctor of this facility
- Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:58.81,Default,,0000,0000,0000,,First, I would like to tell everyone to be careful of your health here
- Dialogue: 0,0:04:59.52,0:05:02.57,Default,,0000,0000,0000,,We will be checking if you have any hemorrhoids or parasites
- Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:07.91,Default,,0000,0000,0000,,also making sure that you didn't bring in any weapons or prohibited substances
- Dialogue: 0,0:05:08.37,0:05:09.33,Default,,0000,0000,0000,,OK?
- Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Don't worry, it will be over soon
- Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Then, let's start with the big guy
- Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Oy, oy, that scared me
- Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:40.31,Default,,0000,0000,0000,,I can't believe that the parasites of society still know shame
- Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Hey, move over, fatty!
- Dialogue: 0,0:05:47.45,0:05:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Stop, officer Ishihara
- Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:53.83,Default,,0000,0000,0000,,I won't allow you to harm precious children, you know
- Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Then, the next one
- Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:00.58,Default,,0000,0000,0000,,That blue-eyed kid over there
- Dialogue: 0,0:06:00.58,0:06:02.58,Default,,0000,0000,0000,,
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement