Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Oct 23rd, 2019
116
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 115.52 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,100 --> 00:00:01,600
  3. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  4. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  5.  
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:01,601 --> 00:00:02,100
  9. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  10. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  11.  
  12.  
  13. 3
  14. 00:00:02,101 --> 00:00:02,600
  15. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  16. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  17.  
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:02,601 --> 00:00:03,100
  21. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  22. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  23.  
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:03,101 --> 00:00:03,600
  27. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  28. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  29.  
  30.  
  31. 6
  32. 00:00:03,601 --> 00:00:04,100
  33. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  34. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  35.  
  36.  
  37. 7
  38. 00:00:04,101 --> 00:00:04,600
  39. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  40. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  41.  
  42.  
  43. 8
  44. 00:00:04,601 --> 00:00:05,100
  45. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  46. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  47.  
  48.  
  49. 9
  50. 00:00:05,101 --> 00:00:05,600
  51. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  52. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  53.  
  54.  
  55. 10
  56. 00:00:05,601 --> 00:00:06,100
  57. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  58. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  59.  
  60.  
  61. 11
  62. 00:00:06,101 --> 00:00:06,600
  63. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  64. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  65.  
  66.  
  67. 12
  68. 00:00:06,601 --> 00:00:07,100
  69. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  70. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  71.  
  72.  
  73. 13
  74. 00:00:07,101 --> 00:00:07,600
  75. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  76. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  77.  
  78.  
  79. 14
  80. 00:00:07,601 --> 00:00:08,100
  81. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  82. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  83.  
  84.  
  85. 15
  86. 00:00:08,101 --> 00:00:08,600
  87. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  88. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  89.  
  90.  
  91. 16
  92. 00:00:08,601 --> 00:00:09,100
  93. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  94. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  95.  
  96.  
  97. 17
  98. 00:00:09,101 --> 00:00:09,600
  99. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  100. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  101.  
  102.  
  103. 18
  104. 00:00:09,601 --> 00:00:16,100
  105. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  106. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  107.  
  108.  
  109. 19
  110. 00:00:16,101 --> 00:00:34,901
  111. Follow My Instagram
  112. <font color=#00FF00>@paint_lapain</font>
  113.  
  114.  
  115. 20
  116. 00:00:55,788 --> 00:00:57,498
  117. Aku tahu yang kalian pikirkan.
  118.  
  119.  
  120. 21
  121. 00:00:57,565 --> 00:01:01,035
  122. "Oh, tidak ! Thor dikurung
  123. Bagaimana bisa terjadi ?"
  124.  
  125.  
  126. 22
  127. 00:01:01,210 --> 00:01:03,000
  128. Yah, terkadang kau harus ditangkap..,..
  129.  
  130.  
  131. 23
  132. 00:01:03,087 --> 00:01:04,887
  133. Supaya dapat jawaban langsung dari orangnya.
  134.  
  135.  
  136. 24
  137. 00:01:06,215 --> 00:01:09,335
  138. Kisahnya panjang,
  139. Pada dasarnya, aku seorang pahlawan.
  140.  
  141.  
  142. 25
  143. 00:01:10,803 --> 00:01:13,103
  144. Terkadang kuhabiskan waktuku di Bumi..,..
  145.  
  146.  
  147. 26
  148. 00:01:13,556 --> 00:01:16,636
  149. Memerangi Robot,
  150. Menyelamatkan Planet beberapa kali..,..
  151.  
  152.  
  153. 27
  154. 00:01:16,934 --> 00:01:18,564
  155. Lalu aku menjelajahi Semesta..,..
  156.  
  157.  
  158. 28
  159. 00:01:18,644 --> 00:01:21,564
  160. Mencari Batu Keabadian warna - warni nan ajaib.
  161.  
  162.  
  163. 29
  164. 00:01:22,356 --> 00:01:24,856
  165. Tapi tak kutemukan.
  166.  
  167.  
  168. 30
  169. 00:01:25,026 --> 00:01:29,066
  170. Lalu aku berada dalam jalan
  171. Kematian dan kehancuran..,..
  172.  
  173.  
  174. 31
  175. 00:01:29,238 --> 00:01:31,908
  176. Yang menuntunku ke dalam kurungan ini..,..
  177.  
  178.  
  179. 32
  180. 00:01:33,618 --> 00:01:34,908
  181. Dan bertemu denganmu.
  182.  
  183.  
  184. 33
  185. 00:01:41,000 --> 00:01:42,750
  186. Menurutmu berapa lama kita di sini ?
  187.  
  188.  
  189. 34
  190. 00:01:56,808 --> 00:02:00,478
  191. Thor, Putera Odin.
  192.  
  193.  
  194. 35
  195. 00:02:01,020 --> 00:02:04,320
  196. Surtur, Putera Jalang.
  197.  
  198.  
  199. 36
  200. 00:02:04,482 --> 00:02:05,572
  201. Kau masih hidup.
  202.  
  203.  
  204. 37
  205. 00:02:06,192 --> 00:02:09,902
  206. Kukira Ayahku sudah membunuhmu setengah juta tahun lalu.
  207.  
  208.  
  209. 38
  210. 00:02:10,071 --> 00:02:11,701
  211. Aku tak bisa mati.
  212.  
  213.  
  214. 39
  215. 00:02:11,864 --> 00:02:13,624
  216. Tidak sampai kupenuhi Takdirku..,..
  217.  
  218.  
  219. 40
  220. 00:02:13,783 --> 00:02:16,043
  221. Dan menghancurkan Duniamu.
  222.  
  223.  
  224. 41
  225. 00:02:16,202 --> 00:02:17,702
  226. Lucu kau mengatakan itu.
  227.  
  228.  
  229. 42
  230. 00:02:17,870 --> 00:02:20,160
  231. Karena belakangan ini aku mengalami mimpi buruk.
  232.  
  233.  
  234. 43
  235. 00:02:20,331 --> 00:02:22,581
  236. Asgard terbakar, hancur lebur.
  237.  
  238.  
  239. 44
  240. 00:02:22,750 --> 00:02:25,540
  241. Dan kau, Surtur,
  242. Berada tepat di tengahnya.
  243.  
  244.  
  245. 45
  246. 00:02:25,711 --> 00:02:29,551
  247. Berarti kau melihat Ragnarok,
  248. Kejatuhan Asgard.
  249.  
  250.  
  251. 46
  252. 00:02:29,715 --> 00:02:31,585
  253. - Ramalan Agung..,..
  254. - Sebentar.
  255.  
  256.  
  257. 47
  258. 00:02:32,009 --> 00:02:33,009
  259. Sebentar.
  260.  
  261.  
  262. 48
  263. 00:02:34,512 --> 00:02:37,352
  264. Aku segera kembali.
  265.  
  266.  
  267. 49
  268. 00:02:37,515 --> 00:02:40,355
  269. Kurasa kita terhubung di sini.
  270.  
  271.  
  272. 50
  273. 00:02:43,020 --> 00:02:46,230
  274. Baik, Ragnarok. Ceritakan soal itu,
  275. Cerahkan Diriku.
  276.  
  277.  
  278. 51
  279. 00:02:46,399 --> 00:02:48,399
  280. Waktuku telah Tiba..,..
  281.  
  282.  
  283. 52
  284. 00:02:48,568 --> 00:02:51,698
  285. Saat Mahkotaku disatukan
  286. Dengan Api Abadi..,..
  287.  
  288.  
  289. 53
  290. 00:02:51,863 --> 00:02:54,533
  291. Kekuatanku akan pulih seutuhnya.
  292.  
  293.  
  294. 54
  295. 00:02:54,699 --> 00:02:56,949
  296. Aku berdiri sebesar Gunung..,..
  297.  
  298.  
  299. 55
  300. 00:02:57,118 --> 00:02:59,698
  301. Dan kuhujamkan pedangku ke Asgard..,..
  302.  
  303.  
  304. 56
  305. 00:02:59,871 --> 00:03:02,411
  306. Sebentar, tunggu dulu.
  307.  
  308.  
  309. 57
  310. 00:03:02,582 --> 00:03:05,502
  311. Aku sumpah tak bergerak.
  312. Rantai ini berputar sendiri.
  313.  
  314.  
  315. 58
  316. 00:03:05,668 --> 00:03:07,248
  317. Maafkan aku.
  318.  
  319.  
  320. 59
  321. 00:03:08,254 --> 00:03:09,884
  322. Baik, kuperjelas.
  323.  
  324.  
  325. 60
  326. 00:03:10,047 --> 00:03:13,677
  327. Kau ingin menaruh Mahkotamu
  328. Ke dalam Api Abadi..,..
  329.  
  330.  
  331. 61
  332. 00:03:13,843 --> 00:03:16,223
  333. Lalu seketika kau membesar sebesar Rumah ?
  334.  
  335.  
  336. 62
  337. 00:03:16,387 --> 00:03:17,547
  338. Gunung !
  339.  
  340.  
  341. 63
  342. 00:03:17,722 --> 00:03:20,772
  343. Api Abadi yang disimpan Odin di Asgard ?
  344.  
  345.  
  346. 64
  347. 00:03:20,933 --> 00:03:23,483
  348. Odin tak ada di Asgard.
  349.  
  350.  
  351. 65
  352. 00:03:23,644 --> 00:03:27,564
  353. Dan kepergianmu membuat Tahtanya tak dilindungi.
  354.  
  355.  
  356. 66
  357. 00:03:27,732 --> 00:03:29,572
  358. Baik, di mana itu ? Mahkotanya ?
  359.  
  360.  
  361. 67
  362. 00:03:29,734 --> 00:03:32,784
  363. Inilah Mahkotaku,
  364. Sumber kekuatanku.
  365.  
  366.  
  367. 68
  368. 00:03:33,154 --> 00:03:36,534
  369. Oh, jadi itu Mahkota ?
  370. Kukira cuma alis besar.
  371.  
  372.  
  373. 69
  374. 00:03:36,699 --> 00:03:37,869
  375. Ini Mahkota.
  376.  
  377.  
  378. 70
  379. 00:03:38,034 --> 00:03:41,544
  380. Lagipula, caraku menghentikan Ragnarok..,..
  381.  
  382.  
  383. 71
  384. 00:03:41,704 --> 00:03:43,504
  385. Dengan mengambil benda itu dari Kepalamu.
  386.  
  387.  
  388. 72
  389. 00:03:44,665 --> 00:03:47,285
  390. Tapi Ragnarok telah dimulai.
  391.  
  392.  
  393. 73
  394. 00:03:47,460 --> 00:03:49,380
  395. Kau tak bisa menghentikannya.
  396.  
  397.  
  398. 74
  399. 00:03:58,971 --> 00:04:02,061
  400. Akulah akhir Asgard, begitu juga untukmu.
  401.  
  402.  
  403. 75
  404. 00:04:02,225 --> 00:04:05,815
  405. Segalanya akan menderita,
  406. Segalanya akan terbakar.
  407.  
  408.  
  409. 76
  410. 00:04:05,978 --> 00:04:07,688
  411. Hebat sekali.
  412.  
  413.  
  414. 77
  415. 00:04:07,855 --> 00:04:09,685
  416. Jujur, melihatmu tumbuh besar..,..
  417.  
  418.  
  419. 78
  420. 00:04:09,857 --> 00:04:12,357
  421. Dan meledakkan Planet, pasti sangat spektakuler.
  422.  
  423.  
  424. 79
  425. 00:04:12,944 --> 00:04:15,204
  426. Tapi sepertinya, aku harus memilih Rencana B..,..
  427.  
  428.  
  429. 80
  430. 00:04:15,363 --> 00:04:17,113
  431. Saat kulepas dari rantai ini..,..
  432.  
  433.  
  434. 81
  435. 00:04:17,281 --> 00:04:21,161
  436. Mengambil Tiara dari kepalamu,
  437. Dan menyimpannya di Brankas Asgard.
  438.  
  439.  
  440. 82
  441. 00:04:21,327 --> 00:04:24,287
  442. Kau tak bisa menghentikan Ragnarok.
  443.  
  444.  
  445. 83
  446. 00:04:24,455 --> 00:04:25,705
  447. Mengapa melawan ?
  448.  
  449.  
  450. 84
  451. 00:04:25,915 --> 00:04:29,375
  452. Karena itulah yang dilakukan pahlawan.
  453.  
  454.  
  455. 85
  456. 00:04:34,340 --> 00:04:36,430
  457. Tunggu, maaf.
  458. Perkiraanku meleset.
  459.  
  460.  
  461. 86
  462. 00:04:38,219 --> 00:04:39,679
  463. Dan, sekarang !
  464.  
  465.  
  466. 87
  467. 00:04:44,183 --> 00:04:47,853
  468. Kau membuat keputusan salah, Odinson.
  469.  
  470.  
  471. 88
  472. 00:04:48,020 --> 00:04:50,650
  473. Aku membuat keputusan salah sepanjang waktu.
  474.  
  475.  
  476. 89
  477. 00:04:52,400 --> 00:04:55,070
  478. Segalanya sesuai rencana.
  479.  
  480.  
  481. 90
  482. 00:06:13,898 --> 00:06:17,608
  483. Heimdall, memang ini memakan waktu,
  484. Tapi aku perlu jalan keluar cepat.
  485.  
  486.  
  487. 91
  488. 00:06:19,112 --> 00:06:20,532
  489. Heimdall ?
  490.  
  491.  
  492. 92
  493. 00:06:21,531 --> 00:06:23,411
  494. Heimdall itu goblok.
  495.  
  496.  
  497. 93
  498. 00:06:23,574 --> 00:06:25,534
  499. Tugas ini bisa membuatnya kaya.
  500.  
  501.  
  502. 94
  503. 00:06:26,452 --> 00:06:27,952
  504. Tugas ini memang tak mudah..,..
  505.  
  506.  
  507. 95
  508. 00:06:28,121 --> 00:06:30,041
  509. Tapi banyak keuntungannya.
  510.  
  511.  
  512. 96
  513. 00:06:30,206 --> 00:06:34,456
  514. Bifrost memberiku akses ke segala
  515. Yang bisa ditawarkan Sembilan Dunia.
  516.  
  517.  
  518. 97
  519. 00:06:34,627 --> 00:06:36,917
  520. Aku bisa mengambil segalanya.
  521.  
  522.  
  523. 98
  524. 00:06:38,339 --> 00:06:39,589
  525. Lihatlah..,..
  526.  
  527.  
  528. 99
  529. 00:06:41,759 --> 00:06:43,089
  530. Barang - barangku.
  531.  
  532.  
  533. 100
  534. 00:06:45,096 --> 00:06:46,926
  535. Aku sangat menyukai ini.
  536.  
  537.  
  538. 101
  539. 00:06:47,098 --> 00:06:50,638
  540. Kuambil dari Bumi, di tempat yang disebut Texas.
  541.  
  542.  
  543. 102
  544. 00:06:50,810 --> 00:06:53,850
  545. Kunamai mereka, Des dan Troy.
  546.  
  547.  
  548. 103
  549. 00:06:54,939 --> 00:06:57,069
  550. Kau lihat, saat disatukan..,..
  551.  
  552.  
  553. 104
  554. 00:06:58,067 --> 00:06:59,317
  555. Mereka jadi "Destroy" (Penghancur)
  556.  
  557.  
  558. 105
  559. 00:07:18,379 --> 00:07:20,299
  560. Heimdall, Cepatlah.
  561.  
  562.  
  563. 106
  564. 00:07:40,443 --> 00:07:41,493
  565. Tetap di sana !
  566.  
  567.  
  568. 107
  569. 00:07:43,237 --> 00:07:46,117
  570. Heimdall ?
  571. Aku kehabisan pilihan.
  572.  
  573.  
  574. 108
  575. 00:07:46,657 --> 00:07:47,987
  576. Heimdall ?
  577.  
  578.  
  579. 109
  580. 00:07:49,535 --> 00:07:50,535
  581. Skurge ?
  582.  
  583.  
  584. 110
  585. 00:07:53,790 --> 00:07:55,170
  586. Apa itu penting ?
  587.  
  588.  
  589. 111
  590. 00:08:02,131 --> 00:08:04,051
  591. Kalian pasti menyukainya.
  592.  
  593.  
  594. 112
  595. 00:08:28,223 --> 00:08:39,065
  596. <font color=#FF0000>Pein Akatsuki - WWW.SEBUAH-DONGENG.COM</font>
  597. Instagram<font color=#FFFF00> @paint_lapain</font>
  598.  
  599.  
  600. 113
  601. 00:08:57,145 --> 00:08:58,155
  602. Nona - nona !
  603.  
  604.  
  605. 114
  606. 00:08:59,981 --> 00:09:03,821
  607. Lihatlah, siapa yang tiba - tiba muncul.
  608.  
  609.  
  610. 115
  611. 00:09:03,985 --> 00:09:07,785
  612. Makasih sudah menakuti para nona cantik
  613. Dan mengotori tempat kerjaku dengan Otak.
  614.  
  615.  
  616. 116
  617. 00:09:07,947 --> 00:09:08,947
  618. Siapa kau ?
  619.  
  620.  
  621. 117
  622. 00:09:09,031 --> 00:09:12,201
  623. Kau tak ingat ? Aku Skurge.
  624. Kita bertempur bersama di Vanaheim.
  625.  
  626.  
  627. 118
  628. 00:09:12,368 --> 00:09:14,618
  629. Benar, di mana Heimdall ?
  630.  
  631.  
  632. 119
  633. 00:09:15,121 --> 00:09:17,791
  634. Pengkhianat itu, tak ada yang tahu.
  635. Dia buronan Kerajaan.
  636.  
  637.  
  638. 120
  639. 00:09:18,332 --> 00:09:19,582
  640. Pengkhianat ?
  641.  
  642.  
  643. 121
  644. 00:09:19,751 --> 00:09:22,341
  645. Ya, kau tau, Odin memecat Heimdall
  646. Karena lalai dalam bertugas..,..
  647.  
  648.  
  649. 122
  650. 00:09:22,503 --> 00:09:24,423
  651. Tapi dia menghilang sebelum persidangan.
  652.  
  653.  
  654. 123
  655. 00:09:24,589 --> 00:09:26,909
  656. Sulit menangkap pria yang
  657. Bisa melihat segalanya di Semesta ini.
  658.  
  659.  
  660. 124
  661. 00:09:26,966 --> 00:09:27,966
  662. Tentu.
  663.  
  664.  
  665. 125
  666. 00:09:28,050 --> 00:09:30,590
  667. Sebentar, aku seharusnya mewartakan kedatanganmu.
  668.  
  669.  
  670. 126
  671. 00:09:54,577 --> 00:09:56,247
  672. Apa - apaan itu ?
  673.  
  674.  
  675. 127
  676. 00:10:04,128 --> 00:10:06,958
  677. Oh, saudaraku.
  678. Inilah akhirnya.
  679.  
  680.  
  681. 128
  682. 00:10:07,131 --> 00:10:08,511
  683. Ajalku tiba.
  684.  
  685.  
  686. 129
  687. 00:10:09,258 --> 00:10:11,388
  688. Bodoh, kau tak mau mendengarkan !
  689.  
  690.  
  691. 130
  692. 00:10:11,552 --> 00:10:12,602
  693. Maafkan aku.
  694.  
  695.  
  696. 131
  697. 00:10:12,762 --> 00:10:13,802
  698. Nona Sif, cari bantuan !
  699.  
  700.  
  701. 132
  702. 00:10:13,971 --> 00:10:15,101
  703. Seseorang, tolong !
  704.  
  705.  
  706. 133
  707. 00:10:15,890 --> 00:10:17,310
  708. Maafkan segala perbuatanku.
  709.  
  710.  
  711. 134
  712. 00:10:18,059 --> 00:10:19,229
  713. Tak apa, bertahanlah.
  714.  
  715.  
  716. 135
  717. 00:10:19,435 --> 00:10:22,805
  718. Maaf aku mencoba menguasai Bumi.
  719.  
  720.  
  721. 136
  722. 00:10:22,980 --> 00:10:24,320
  723. Mereka beruntung memilikimu.
  724.  
  725.  
  726. 137
  727. 00:10:24,482 --> 00:10:27,322
  728. Maafkan perbuatanku dengan Tesseract.
  729.  
  730.  
  731. 138
  732. 00:10:27,652 --> 00:10:29,282
  733. - Aku tak mampu menahan diri.
  734. - Aku tahu.
  735.  
  736.  
  737. 139
  738. 00:10:29,445 --> 00:10:30,645
  739. Aku penipu.
  740.  
  741.  
  742. 140
  743. 00:10:30,822 --> 00:10:32,662
  744. Begitu licik.
  745.  
  746.  
  747. 141
  748. 00:10:32,949 --> 00:10:35,529
  749. Maaf pernah merubahmu menjadi Katak.
  750.  
  751.  
  752. 142
  753. 00:10:35,701 --> 00:10:37,121
  754. Itu lelucon mengagumkan.
  755.  
  756.  
  757. 143
  758. 00:10:37,370 --> 00:10:39,410
  759. Itu sangat lucu.
  760.  
  761.  
  762. 144
  763. 00:10:39,580 --> 00:10:41,790
  764. Kaulah penyelamat Asgard.
  765.  
  766.  
  767. 145
  768. 00:10:41,958 --> 00:10:43,788
  769. - Sebarkanlah Kisahku.
  770. - Tentu.
  771.  
  772.  
  773. 146
  774. 00:10:43,960 --> 00:10:45,210
  775. Bangunlah patung diriku.
  776.  
  777.  
  778. 147
  779. 00:10:45,378 --> 00:10:47,088
  780. Kami akan membangun patung besar untukmu.
  781.  
  782.  
  783. 148
  784. 00:10:47,255 --> 00:10:50,135
  785. Memakai Helm kepalaku,
  786. Dengan tanduk melengkung besar.
  787.  
  788.  
  789. 149
  790. 00:10:51,050 --> 00:10:53,260
  791. Akan kuceritakan ke Ayah atas perbuatanmu hari ini.
  792.  
  793.  
  794. 150
  795. 00:10:53,678 --> 00:10:55,138
  796. Aku tak melakukan ini demi Ayah.
  797.  
  798.  
  799. 151
  800. 00:10:56,013 --> 00:10:59,023
  801. Aku tak melakukan ini demi Ayah.
  802.  
  803.  
  804. 152
  805. 00:11:07,567 --> 00:11:09,857
  806. Tidak !
  807.  
  808.  
  809. 153
  810. 00:11:13,448 --> 00:11:16,278
  811. Dan begitulah, Loki wafat akibat lukanya..,..
  812.  
  813.  
  814. 154
  815. 00:11:16,451 --> 00:11:18,371
  816. Mengorbankan dirinya demi Kita.
  817.  
  818.  
  819. 155
  820. 00:11:18,536 --> 00:11:21,206
  821. Dia melawan para Peri jahanam itu.
  822.  
  823.  
  824. 156
  825. 00:11:21,372 --> 00:11:23,172
  826. Dia membawa kedamaian ke Dunia kita.
  827.  
  828.  
  829. 157
  830. 00:11:23,332 --> 00:11:25,632
  831. Loki, puteraku..,..
  832.  
  833.  
  834. 158
  835. 00:11:26,294 --> 00:11:30,134
  836. Bertahun - tahun lampau kutemukan kau
  837. Dalam medan perang nan dingin.
  838.  
  839.  
  840. 159
  841. 00:11:30,840 --> 00:11:33,380
  842. Pada hari itu,
  843. Aku belum melihatmu sebagai..,..
  844.  
  845.  
  846. 160
  847. 00:11:33,551 --> 00:11:35,841
  848. Penyelamat Asgard.
  849. Masih belum.
  850.  
  851.  
  852. 161
  853. 00:11:36,012 --> 00:11:40,522
  854. Kau hanyalah bayi es biru kecil..,..
  855.  
  856.  
  857. 162
  858. 00:11:41,309 --> 00:11:44,519
  859. Yang melelehkan hati si tua bodoh ini.
  860.  
  861.  
  862. 163
  863. 00:11:46,773 --> 00:11:49,483
  864. Bagus ! Bagus ! Hebat ! Bagus !
  865.  
  866.  
  867. 164
  868. 00:11:54,238 --> 00:11:55,278
  869. Ayah.
  870.  
  871.  
  872. 165
  873. 00:11:56,324 --> 00:11:57,374
  874. Oh, Sial.
  875.  
  876.  
  877. 166
  878. 00:11:57,825 --> 00:12:00,035
  879. Puteraku, Thor, telah kembali !
  880.  
  881.  
  882. 167
  883. 00:12:00,203 --> 00:12:01,703
  884. Salam, Puteraku.
  885.  
  886.  
  887. 168
  888. 00:12:03,414 --> 00:12:05,094
  889. Drama panggung bagus,
  890. Apa judulnya ?
  891.  
  892.  
  893. 169
  894. 00:12:05,249 --> 00:12:09,339
  895. Tragedi Loki dari Asgard.
  896. Rakyat kita ingin mengenang dia.
  897.  
  898.  
  899. 170
  900. 00:12:09,504 --> 00:12:10,804
  901. Itu sudah seharusnya.
  902.  
  903.  
  904. 171
  905. 00:12:10,963 --> 00:12:12,303
  906. Aku suka Patungnya.
  907.  
  908.  
  909. 172
  910. 00:12:12,465 --> 00:12:14,777
  911. Jauh lebih tampan daripada saat dia masih hidup.
  912.  
  913.  
  914. 173
  915. 00:12:14,801 --> 00:12:16,681
  916. Rautnya tak begitu licik,
  917. Tak banyak mengoceh.
  918.  
  919.  
  920. 174
  921. 00:12:17,929 --> 00:12:19,759
  922. Ayah tahu apa ini ?
  923.  
  924.  
  925. 175
  926. 00:12:20,681 --> 00:12:23,641
  927. Tengkorak Surtur.
  928. Senjata yang hebat !
  929.  
  930.  
  931. 176
  932. 00:12:23,810 --> 00:12:25,370
  933. Tolong, simpan ini di Brankas..,..
  934.  
  935.  
  936. 177
  937. 00:12:25,520 --> 00:12:28,730
  938. Supaya tak berubah menjadi Raksasa
  939. Dan menghancurkan seluruh Planet.
  940.  
  941.  
  942. 178
  943. 00:12:29,982 --> 00:12:31,402
  944. Terima kasih, sayang.
  945.  
  946.  
  947. 179
  948. 00:12:31,984 --> 00:12:34,784
  949. Kau ingin kembali ke Bumi 'kan ?
  950.  
  951.  
  952. 180
  953. 00:12:35,029 --> 00:12:36,069
  954. Tidak.
  955.  
  956.  
  957. 181
  958. 00:12:36,614 --> 00:12:39,284
  959. Belakangan ini, aku mengalami mimpi meresahkan.
  960.  
  961.  
  962. 182
  963. 00:12:39,450 --> 00:12:42,240
  964. Setiap malam, aku melihat Asgard luluh lantak.
  965.  
  966.  
  967. 183
  968. 00:12:42,412 --> 00:12:43,542
  969. Itu hanyalah mimpi..,..
  970.  
  971.  
  972. 184
  973. 00:12:43,704 --> 00:12:45,664
  974. Pertanda imajinasi berlebihan.
  975.  
  976.  
  977. 185
  978. 00:12:45,832 --> 00:12:46,832
  979. Mungkin.
  980.  
  981.  
  982. 186
  983. 00:12:46,916 --> 00:12:48,996
  984. Lalu kuputuskan pergi keluar menyelidikinya.
  985.  
  986.  
  987. 187
  988. 00:12:49,085 --> 00:12:53,135
  989. Dan yang kutemukan,
  990. Sembilan Dunia dalam kekacauan.
  991.  
  992.  
  993. 188
  994. 00:12:53,297 --> 00:12:56,257
  995. Musuh - musuh Asgard berkumpul,
  996. Merencanakan kehancuran kita..,..
  997.  
  998.  
  999. 189
  1000. 00:12:56,426 --> 00:12:59,346
  1001. Sementara kau, Odin,
  1002. Pelindung Sembilan Dunia itu..,..
  1003.  
  1004.  
  1005. 190
  1006. 00:12:59,512 --> 00:13:02,262
  1007. Duduk di sini memakai jubah mandi,
  1008. Memakan Anggur.
  1009.  
  1010.  
  1011. 191
  1012. 00:13:02,432 --> 00:13:04,682
  1013. Ya, lebih baik menghargai kebebasan tetangga kita.
  1014.  
  1015.  
  1016. 192
  1017. 00:13:04,851 --> 00:13:07,851
  1018. Ya, tentu, kebebasan untuk dibantai.
  1019.  
  1020.  
  1021. 193
  1022. 00:13:09,605 --> 00:13:11,685
  1023. Ya, lagipula aku juga sibuk.
  1024.  
  1025.  
  1026. 194
  1027. 00:13:11,858 --> 00:13:12,858
  1028. Melihat Ketoprak.
  1029.  
  1030.  
  1031. 195
  1032. 00:13:13,025 --> 00:13:14,935
  1033. Rapat Dewan,
  1034. Dan Rapat Dewan Keamanan..,..
  1035.  
  1036.  
  1037. 196
  1038. 00:13:15,111 --> 00:13:16,951
  1039. - Kau ingin aku melakukannya ?
  1040. - Melakukan apa ?
  1041.  
  1042.  
  1043. 197
  1044. 00:13:21,159 --> 00:13:24,909
  1045. Kau tahu tak ada yang bisa menghentikan
  1046. Mjolnir kembali ke tanganku..,..
  1047.  
  1048.  
  1049. 198
  1050. 00:13:25,079 --> 00:13:26,539
  1051. Termasuk wajahmu.
  1052.  
  1053.  
  1054. 199
  1055. 00:13:26,706 --> 00:13:28,956
  1056. Kau sudah gila.
  1057. Kau akan dieksekusi.
  1058.  
  1059.  
  1060. 200
  1061. 00:13:29,125 --> 00:13:31,635
  1062. Kutemui kau di alam baka, Saudaraku.
  1063.  
  1064.  
  1065. 201
  1066. 00:13:33,171 --> 00:13:34,511
  1067. Baik, aku menyerah.
  1068.  
  1069.  
  1070. 202
  1071. 00:13:44,599 --> 00:13:45,599
  1072. Lihatlah !
  1073.  
  1074.  
  1075. 203
  1076. 00:13:46,559 --> 00:13:47,769
  1077. Thor..,..
  1078.  
  1079.  
  1080. 204
  1081. 00:13:48,561 --> 00:13:49,941
  1082. - Odinson.
  1083. - Tidak.
  1084.  
  1085.  
  1086. 205
  1087. 00:13:51,981 --> 00:13:53,941
  1088. Kau punya satu tugas, hanya satu.
  1089.  
  1090.  
  1091. 206
  1092. 00:13:55,985 --> 00:13:57,105
  1093. Di mana Odin ?
  1094.  
  1095.  
  1096. 207
  1097. 00:13:57,278 --> 00:14:01,068
  1098. Bisakah kau tak ikut campur ?
  1099. Segalanya baik saja tanpa dirimu.
  1100.  
  1101.  
  1102. 208
  1103. 00:14:01,240 --> 00:14:03,910
  1104. Asgard makmur.
  1105. Kau menghancurkan segalanya.
  1106.  
  1107.  
  1108. 209
  1109. 00:14:04,368 --> 00:14:06,208
  1110. - Tanyai mereka.
  1111. - Di mana Ayah ? Apa kau membunuhnya ?
  1112.  
  1113.  
  1114. 210
  1115. 00:14:06,245 --> 00:14:08,765
  1116. Kau dapat yang kau inginkan.
  1117. Kau dapat kebebasan yang kau dambakan.
  1118.  
  1119.  
  1120. 211
  1121. 00:14:09,290 --> 00:14:11,710
  1122. Baik, aku tahu di mana Ayah berada.
  1123.  
  1124.  
  1125. 212
  1126. 00:14:19,839 --> 00:14:22,230
  1127. <font color=#FFFF00>Panti Jompo Shady Acres</font>
  1128.  
  1129.  
  1130. 213
  1131. 00:14:23,846 --> 00:14:25,846
  1132. Aku sumpah meninggalkannya tepat di sini.
  1133.  
  1134.  
  1135. 214
  1136. 00:14:27,558 --> 00:14:30,329
  1137. Tepat di trotoar ini, atau tepat di sana
  1138. Saat gedung itu dirobohkan ?
  1139.  
  1140.  
  1141. 215
  1142. 00:14:30,353 --> 00:14:31,483
  1143. Rencana Hebat.
  1144.  
  1145.  
  1146. 216
  1147. 00:14:31,562 --> 00:14:32,772
  1148. Bagaimana aku bisa tahu ?
  1149.  
  1150.  
  1151. 217
  1152. 00:14:32,855 --> 00:14:34,500
  1153. Aku tak bisa melihat masa depan,
  1154. Aku bukan Penyihir.
  1155.  
  1156.  
  1157. 218
  1158. 00:14:34,524 --> 00:14:36,444
  1159. Bukan ? Lalu mengapa bajumu seperti itu ?
  1160.  
  1161.  
  1162. 219
  1163. 00:14:36,943 --> 00:14:38,823
  1164. - Hei.
  1165. - Aku tak percaya kau masih hidup.
  1166.  
  1167.  
  1168. 220
  1169. 00:14:38,986 --> 00:14:41,986
  1170. Aku melihatmu mati,
  1171. Aku berduka, aku menangisimu.
  1172.  
  1173.  
  1174. 221
  1175. 00:14:42,323 --> 00:14:43,703
  1176. Aku merasa terhormat.
  1177.  
  1178.  
  1179. 222
  1180. 00:14:43,866 --> 00:14:44,866
  1181. Minta padanya.
  1182.  
  1183.  
  1184. 223
  1185. 00:14:45,034 --> 00:14:46,754
  1186. Hai, tak keberatan berfoto bersama kami ?
  1187.  
  1188.  
  1189. 224
  1190. 00:14:46,869 --> 00:14:47,869
  1191. Tentu.
  1192.  
  1193.  
  1194. 225
  1195. 00:14:49,163 --> 00:14:50,663
  1196. Cari tahu di mana Ayah berada.
  1197.  
  1198.  
  1199. 226
  1200. 00:14:51,666 --> 00:14:52,666
  1201. Ya Tuhanku.
  1202.  
  1203.  
  1204. 227
  1205. 00:14:52,750 --> 00:14:54,150
  1206. Aku turut bersedih Jane mencampakkanmu.
  1207.  
  1208.  
  1209. 228
  1210. 00:14:54,961 --> 00:14:56,711
  1211. Dia tak mencampakkanku.
  1212.  
  1213.  
  1214. 229
  1215. 00:14:57,088 --> 00:14:59,008
  1216. Aku mencampakkan dia.
  1217. Kami saling mencampakkan.
  1218.  
  1219.  
  1220. 230
  1221. 00:15:01,592 --> 00:15:02,972
  1222. Apa ini ?
  1223. Apa yang kau lakukan ?
  1224.  
  1225.  
  1226. 231
  1227. 00:15:03,344 --> 00:15:04,354
  1228. Ini bukan ulahku.
  1229.  
  1230.  
  1231. 232
  1232. 00:15:08,683 --> 00:15:09,683
  1233. Loki.
  1234.  
  1235.  
  1236. 233
  1237. 00:15:34,709 --> 00:15:36,749
  1238. Thor Odinson.
  1239.  
  1240.  
  1241. 234
  1242. 00:15:47,221 --> 00:15:48,851
  1243. Dewa Petir.
  1244.  
  1245.  
  1246. 235
  1247. 00:15:49,974 --> 00:15:51,564
  1248. Kau bisa menaruh Payungmu.
  1249.  
  1250.  
  1251. 236
  1252. 00:16:09,160 --> 00:16:11,250
  1253. Jadi, Bumi punya Penyihir sekarang ?
  1254.  
  1255.  
  1256. 237
  1257. 00:16:17,418 --> 00:16:19,378
  1258. Istilah tepatnya
  1259. "Penguasa Seni Mistis"
  1260.  
  1261.  
  1262. 238
  1263. 00:16:19,462 --> 00:16:20,462
  1264. Kau bisa meletakkan itu.
  1265.  
  1266.  
  1267. 239
  1268. 00:16:21,631 --> 00:16:24,341
  1269. Baik, Penyihir. Siapa kau ?
  1270. Mengapa aku harus peduli ?
  1271.  
  1272.  
  1273. 240
  1274. 00:16:24,801 --> 00:16:28,851
  1275. Namaku Doktor Stephen Strange,
  1276. Dan aku punya pertanyaan untukmu.
  1277.  
  1278.  
  1279. 241
  1280. 00:16:29,097 --> 00:16:30,097
  1281. Duduklah.
  1282.  
  1283.  
  1284. 242
  1285. 00:16:35,186 --> 00:16:36,266
  1286. Teh ?
  1287.  
  1288.  
  1289. 243
  1290. 00:16:38,815 --> 00:16:40,025
  1291. Aku tak minum teh.
  1292.  
  1293.  
  1294. 244
  1295. 00:16:40,191 --> 00:16:41,401
  1296. Apa yang kau minum ?
  1297.  
  1298.  
  1299. 245
  1300. 00:16:41,567 --> 00:16:42,777
  1301. Selain Teh.
  1302.  
  1303.  
  1304. 246
  1305. 00:16:45,988 --> 00:16:49,738
  1306. Aku terus mengawasi sederet
  1307. Makhluk dari dunia lain..,..
  1308.  
  1309.  
  1310. 247
  1311. 00:16:49,909 --> 00:16:51,309
  1312. Yang bisa mengancam Dunia ini.
  1313.  
  1314.  
  1315. 248
  1316. 00:16:51,369 --> 00:16:55,079
  1317. Adik adopsimu, Loki,
  1318. Salah satu makhluk itu.
  1319.  
  1320.  
  1321. 249
  1322. 00:16:55,456 --> 00:16:57,166
  1323. Dia memang pantas dicurigai.
  1324.  
  1325.  
  1326. 250
  1327. 00:16:59,752 --> 00:17:01,502
  1328. Lalu mengapa membawanya kemari ?
  1329.  
  1330.  
  1331. 251
  1332. 00:17:01,671 --> 00:17:03,301
  1333. Kami mencari Ayah kami.
  1334.  
  1335.  
  1336. 252
  1337. 00:17:03,798 --> 00:17:07,008
  1338. Jika kuberitahu di mana Odin berada..,..
  1339.  
  1340.  
  1341. 253
  1342. 00:17:07,176 --> 00:17:09,506
  1343. Semua orang yang terkait
  1344. Akan segera kembali ke Asgard ?
  1345.  
  1346.  
  1347. 254
  1348. 00:17:09,679 --> 00:17:10,679
  1349. Segera.
  1350.  
  1351.  
  1352. 255
  1353. 00:17:10,847 --> 00:17:12,177
  1354. Bagus ! Maka kubantu kau.
  1355.  
  1356.  
  1357. 256
  1358. 00:17:12,557 --> 00:17:14,557
  1359. Jika kau tahu keberadaan Ayah kami,
  1360. Mengapa tak meneleponku ?
  1361.  
  1362.  
  1363. 257
  1364. 00:17:15,226 --> 00:17:17,586
  1365. Kuberitahu kau, Ayahmu bersikeras
  1366. Dia tak ingin diganggu.
  1367.  
  1368.  
  1369. 258
  1370. 00:17:17,728 --> 00:17:19,768
  1371. Ayahmu bilang, dia memilih untuk tetap diasingkan.
  1372.  
  1373.  
  1374. 259
  1375. 00:17:21,732 --> 00:17:24,032
  1376. Dan kau tak punya telepon.
  1377.  
  1378.  
  1379. 260
  1380. 00:17:24,485 --> 00:17:26,105
  1381. Benar, aku tak punya telepon..,..
  1382.  
  1383.  
  1384. 261
  1385. 00:17:26,279 --> 00:17:28,919
  1386. Tapi kau bisa mengirim surat elektrik.
  1387. Itu disebut E-mail.
  1388.  
  1389.  
  1390. 262
  1391. 00:17:29,031 --> 00:17:30,871
  1392. - Yah, kau punya komputer ?
  1393. - Tidak, untuk apa ?
  1394.  
  1395.  
  1396. 263
  1397. 00:17:32,243 --> 00:17:34,873
  1398. Lagipula, Ayahku tak lagi diasingkan.
  1399.  
  1400.  
  1401. 264
  1402. 00:17:35,037 --> 00:17:37,787
  1403. Katakan padaku di mana Ayahku,
  1404. Supaya bisa kubawa dia pulang.
  1405.  
  1406.  
  1407. 265
  1408. 00:17:37,957 --> 00:17:39,827
  1409. Dengan senang hati.
  1410. Dia di Norwegia.
  1411.  
  1412.  
  1413. 266
  1414. 00:17:40,543 --> 00:17:46,093
  1415. Aku mencari tau apa mantera ini
  1416. Perlu modifikasi orang Asgard.
  1417.  
  1418.  
  1419. 267
  1420. 00:17:46,799 --> 00:17:47,839
  1421. Tidak.
  1422.  
  1423.  
  1424. 268
  1425. 00:17:48,601 --> 00:17:49,931
  1426. Tak perlu juga.
  1427.  
  1428.  
  1429. 269
  1430. 00:17:55,767 --> 00:17:57,177
  1431. Bisa kau hentikan itu ?
  1432.  
  1433.  
  1434. 270
  1435. 00:17:58,482 --> 00:18:02,192
  1436. Mantera ini bisa
  1437. Aku hanya perlu sehelai rambutmu.
  1438.  
  1439.  
  1440. 271
  1441. 00:18:02,356 --> 00:18:05,146
  1442. Biar kuperjelas,
  1443. Rambutku tidak untuk dibuat mainan.
  1444.  
  1445.  
  1446. 272
  1447. 00:18:13,868 --> 00:18:15,158
  1448. Seharusnya kita jalan saja.
  1449.  
  1450.  
  1451. 273
  1452. 00:18:17,914 --> 00:18:19,624
  1453. Dia menunggumu.
  1454.  
  1455.  
  1456. 274
  1457. 00:18:19,791 --> 00:18:21,001
  1458. Baiklah.
  1459.  
  1460.  
  1461. 275
  1462. 00:18:21,167 --> 00:18:22,627
  1463. Jangan lupakan Payungmu.
  1464.  
  1465.  
  1466. 276
  1467. 00:18:22,794 --> 00:18:23,964
  1468. Ya.
  1469.  
  1470.  
  1471. 277
  1472. 00:18:31,761 --> 00:18:32,851
  1473. Maaf.
  1474.  
  1475.  
  1476. 278
  1477. 00:18:35,348 --> 00:18:37,098
  1478. Ini dia.
  1479.  
  1480.  
  1481. 279
  1482. 00:18:37,892 --> 00:18:39,562
  1483. Kurasa aku perlu saudaraku kembali.
  1484.  
  1485.  
  1486. 280
  1487. 00:18:40,520 --> 00:18:42,020
  1488. Oh, ya. Benar.
  1489.  
  1490.  
  1491. 281
  1492. 00:18:47,276 --> 00:18:50,396
  1493. Aku terjatuh selama 30 menit !
  1494.  
  1495.  
  1496. 282
  1497. 00:18:51,447 --> 00:18:52,697
  1498. Kau atasi dia mulai sekarang.
  1499.  
  1500.  
  1501. 283
  1502. 00:18:53,241 --> 00:18:55,781
  1503. Ya, tentu.
  1504. Terima kasih banyak atas bantuanmu.
  1505.  
  1506.  
  1507. 284
  1508. 00:18:55,952 --> 00:18:56,952
  1509. Semoga beruntung.
  1510.  
  1511.  
  1512. 285
  1513. 00:18:57,036 --> 00:18:59,116
  1514. Mengatasiku ? Siapa kau ?
  1515.  
  1516.  
  1517. 286
  1518. 00:18:59,956 --> 00:19:00,956
  1519. Loki.
  1520.  
  1521.  
  1522. 287
  1523. 00:19:01,040 --> 00:19:02,434
  1524. Kau pikir dirimu Penyihir ?
  1525.  
  1526.  
  1527. 288
  1528. 00:19:02,458 --> 00:19:04,044
  1529. Jangan pernah beranggapan, makhluk rendahan..,..
  1530.  
  1531.  
  1532. 289
  1533. 00:19:04,068 --> 00:19:05,168
  1534. Baik, Da-Dah.
  1535.  
  1536.  
  1537. 290
  1538. 00:19:30,653 --> 00:19:31,743
  1539. Ayah ?
  1540.  
  1541.  
  1542. 291
  1543. 00:19:33,406 --> 00:19:35,986
  1544. Lihatlah tempat ini.
  1545. Indah sekali.
  1546.  
  1547.  
  1548. 292
  1549. 00:19:41,289 --> 00:19:42,869
  1550. Ayah, ini kami.
  1551.  
  1552.  
  1553. 293
  1554. 00:19:46,127 --> 00:19:47,747
  1555. Putera - Puteraku.
  1556.  
  1557.  
  1558. 294
  1559. 00:19:48,796 --> 00:19:50,046
  1560. Aku telah menunggu kalian.
  1561.  
  1562.  
  1563. 295
  1564. 00:19:50,423 --> 00:19:51,863
  1565. Aku tahu.
  1566. Kami datang membawamu pulang.
  1567.  
  1568.  
  1569. 296
  1570. 00:19:52,467 --> 00:19:53,797
  1571. Pulang, ya.
  1572.  
  1573.  
  1574. 297
  1575. 00:19:55,595 --> 00:19:57,765
  1576. Ibumu, dia memanggilku.
  1577.  
  1578.  
  1579. 298
  1580. 00:20:00,266 --> 00:20:01,266
  1581. Kau mendengarnya ?
  1582.  
  1583.  
  1584. 299
  1585. 00:20:03,311 --> 00:20:04,851
  1586. Loki, angkat sihirmu.
  1587.  
  1588.  
  1589. 300
  1590. 00:20:07,523 --> 00:20:10,153
  1591. Aku perlu waktu membebaskan diriku dari Sihirmu.
  1592.  
  1593.  
  1594. 301
  1595. 00:20:10,318 --> 00:20:11,818
  1596. Frigga pasti bangga.
  1597.  
  1598.  
  1599. 302
  1600. 00:20:11,986 --> 00:20:13,746
  1601. Duduklah bersamaku,
  1602. Waktuku tak banyak.
  1603.  
  1604.  
  1605. 303
  1606. 00:20:21,204 --> 00:20:22,834
  1607. Aku tahu kami mengecewakanmu.
  1608.  
  1609.  
  1610. 304
  1611. 00:20:23,039 --> 00:20:24,419
  1612. Tapi kami bisa memperbaikinya.
  1613.  
  1614.  
  1615. 305
  1616. 00:20:25,083 --> 00:20:26,423
  1617. Aku Mengecewakanmu.
  1618.  
  1619.  
  1620. 306
  1621. 00:20:27,418 --> 00:20:29,668
  1622. Itu sudah di depan kita. Ragnarok.
  1623.  
  1624.  
  1625. 307
  1626. 00:20:30,296 --> 00:20:33,006
  1627. Tidak, aku menghentikan Ragnarok.
  1628. Aku menghabisi Surtur.
  1629.  
  1630.  
  1631. 308
  1632. 00:20:33,674 --> 00:20:34,724
  1633. Tidak.
  1634.  
  1635.  
  1636. 309
  1637. 00:20:35,259 --> 00:20:37,339
  1638. Ini baru saja dimulai.
  1639. Wanita itu datang.
  1640.  
  1641.  
  1642. 310
  1643. 00:20:38,638 --> 00:20:41,808
  1644. Hanya nyawaku yang mampu menahannya.
  1645. Tapi ajalku telah tiba.
  1646.  
  1647.  
  1648. 311
  1649. 00:20:44,811 --> 00:20:46,311
  1650. Aku tak bisa menahan wanita itu lebih lama.
  1651.  
  1652.  
  1653. 312
  1654. 00:20:46,896 --> 00:20:48,436
  1655. Ayah, siapa yang kau bicarakan ?
  1656.  
  1657.  
  1658. 313
  1659. 00:20:49,148 --> 00:20:52,068
  1660. Dewi Kematian, Hela.
  1661.  
  1662.  
  1663. 314
  1664. 00:20:53,152 --> 00:20:54,702
  1665. Keturunan pertamaku.
  1666.  
  1667.  
  1668. 315
  1669. 00:20:55,822 --> 00:20:56,822
  1670. Kakakmu.
  1671.  
  1672.  
  1673. 316
  1674. 00:20:59,909 --> 00:21:01,659
  1675. Apamu ?
  1676.  
  1677.  
  1678. 317
  1679. 00:21:04,122 --> 00:21:06,962
  1680. Rasa laparnya akan kehancuran
  1681. Tumbuh diluar kendaliku.
  1682.  
  1683.  
  1684. 318
  1685. 00:21:08,126 --> 00:21:12,416
  1686. Aku tak bisa menghentikan dia,
  1687. Jadi kupenjara dia, menguncinya.
  1688.  
  1689.  
  1690. 319
  1691. 00:21:13,589 --> 00:21:16,719
  1692. Dia mendapat kekuatan dari Asgard..,..
  1693.  
  1694.  
  1695. 320
  1696. 00:21:17,927 --> 00:21:21,557
  1697. Setelah dia di sana,
  1698. Kekuatannya menjadi tak terbatas.
  1699.  
  1700.  
  1701. 321
  1702. 00:21:22,140 --> 00:21:24,493
  1703. Siapapun dia itu, kita bisa menghentikannya bersama.
  1704. Kita bisa menghadapinya bersama.
  1705.  
  1706.  
  1707. 322
  1708. 00:21:24,517 --> 00:21:25,717
  1709. Tidak, kita tak bisa.
  1710.  
  1711.  
  1712. 323
  1713. 00:21:26,811 --> 00:21:28,811
  1714. Aku di jalan berbeda sekarang.
  1715.  
  1716.  
  1717. 324
  1718. 00:21:28,980 --> 00:21:30,440
  1719. Kau harus menghadapinya sendiri.
  1720.  
  1721.  
  1722. 325
  1723. 00:21:32,942 --> 00:21:34,532
  1724. Aku menyayangimu, putera - puteraku.
  1725.  
  1726.  
  1727. 326
  1728. 00:21:37,238 --> 00:21:38,738
  1729. Lihatlah itu.
  1730.  
  1731.  
  1732. 327
  1733. 00:21:42,660 --> 00:21:44,330
  1734. Kenanglah tempat ini.
  1735.  
  1736.  
  1737. 328
  1738. 00:21:45,872 --> 00:21:47,372
  1739. Rumah.
  1740.  
  1741.  
  1742. 329
  1743. 00:22:27,205 --> 00:22:28,295
  1744. Saudaraku.
  1745.  
  1746.  
  1747. 330
  1748. 00:22:36,089 --> 00:22:38,799
  1749. Ini akibat ulahmu.
  1750.  
  1751.  
  1752. 331
  1753. 00:23:21,259 --> 00:23:22,589
  1754. Jadi dia tiada.
  1755.  
  1756.  
  1757. 332
  1758. 00:23:26,264 --> 00:23:28,604
  1759. Sangat disayangkan.
  1760. Aku ingin melihat saat itu terjadi.
  1761.  
  1762.  
  1763. 333
  1764. 00:23:29,058 --> 00:23:30,598
  1765. Kau pasti Hela.
  1766.  
  1767.  
  1768. 334
  1769. 00:23:32,270 --> 00:23:33,560
  1770. Aku Thor, Putera Odin.
  1771.  
  1772.  
  1773. 335
  1774. 00:23:33,896 --> 00:23:37,226
  1775. Sungguh ? Kau tak mirip seperti dia.
  1776.  
  1777.  
  1778. 336
  1779. 00:23:37,692 --> 00:23:39,442
  1780. Mungkin kita bisa membuat kesepakatan.
  1781.  
  1782.  
  1783. 337
  1784. 00:23:39,610 --> 00:23:41,490
  1785. Kau mirip seperti dia.
  1786.  
  1787.  
  1788. 338
  1789. 00:23:43,489 --> 00:23:44,569
  1790. Berlututlah.
  1791.  
  1792.  
  1793. 339
  1794. 00:23:44,741 --> 00:23:46,081
  1795. Maaf ?
  1796.  
  1797.  
  1798. 340
  1799. 00:23:50,413 --> 00:23:51,963
  1800. Berlututlah.
  1801.  
  1802.  
  1803. 341
  1804. 00:23:55,168 --> 00:23:56,918
  1805. Dihadapan Ratumu.
  1806.  
  1807.  
  1808. 342
  1809. 00:23:58,212 --> 00:23:59,592
  1810. Kurasa tidak.
  1811.  
  1812.  
  1813. 343
  1814. 00:24:10,308 --> 00:24:12,428
  1815. Itu mustahil.
  1816.  
  1817.  
  1818. 344
  1819. 00:24:13,561 --> 00:24:17,231
  1820. Sayang, kau tak tahu apa yang mustahil.
  1821.  
  1822.  
  1823. 345
  1824. 00:24:37,168 --> 00:24:38,338
  1825. Bawa kami kembali !
  1826.  
  1827.  
  1828. 346
  1829. 00:24:38,503 --> 00:24:39,503
  1830. Tidak !
  1831.  
  1832.  
  1833. 347
  1834. 00:24:48,596 --> 00:24:49,676
  1835. Loki !
  1836.  
  1837.  
  1838. 348
  1839. 00:25:36,769 --> 00:25:38,409
  1840. Siapa kau ?
  1841. Apa yang kau lakukan pada Thor ?
  1842.  
  1843.  
  1844. 349
  1845. 00:25:43,526 --> 00:25:44,686
  1846. Aku Hela.
  1847.  
  1848.  
  1849. 350
  1850. 00:25:46,946 --> 00:25:48,606
  1851. Aku hanya tukang bersih - bersih.
  1852.  
  1853.  
  1854. 351
  1855. 00:25:50,032 --> 00:25:53,202
  1856. Kelihatannya kau pintar,
  1857. Punya insting bertahan hidup bagus.
  1858.  
  1859.  
  1860. 352
  1861. 00:25:56,164 --> 00:25:57,964
  1862. Apa kau ingin pekerjaan ?
  1863.  
  1864.  
  1865. 353
  1866. 00:28:09,338 --> 00:28:10,918
  1867. Apa kau petarung ?
  1868.  
  1869.  
  1870. 354
  1871. 00:28:11,716 --> 00:28:13,086
  1872. Atau makanan ?
  1873.  
  1874.  
  1875. 355
  1876. 00:28:13,634 --> 00:28:15,184
  1877. Aku hanya lewat.
  1878.  
  1879.  
  1880. 356
  1881. 00:28:15,845 --> 00:28:17,265
  1882. Kau makanan.
  1883.  
  1884.  
  1885. 357
  1886. 00:28:17,430 --> 00:28:18,560
  1887. Berlutut.
  1888.  
  1889.  
  1890. 358
  1891. 00:29:01,516 --> 00:29:02,766
  1892. Dia milikku.
  1893.  
  1894.  
  1895. 359
  1896. 00:29:11,984 --> 00:29:13,114
  1897. Tunggu !
  1898.  
  1899.  
  1900. 360
  1901. 00:29:21,911 --> 00:29:23,121
  1902. Tunggu !
  1903.  
  1904.  
  1905. 361
  1906. 00:29:25,373 --> 00:29:26,463
  1907. Dia milikku.
  1908.  
  1909.  
  1910. 362
  1911. 00:29:26,624 --> 00:29:29,844
  1912. Jika kalian ingin dia, lawan aku.
  1913.  
  1914.  
  1915. 363
  1916. 00:29:30,002 --> 00:29:31,422
  1917. Kami sudah menangkapnya.
  1918.  
  1919.  
  1920. 364
  1921. 00:29:33,214 --> 00:29:36,054
  1922. Baiklah, kurasa aku melawan kalian.
  1923.  
  1924.  
  1925. 365
  1926. 00:29:36,592 --> 00:29:38,052
  1927. Makanan lagi.
  1928.  
  1929.  
  1930. 366
  1931. 00:30:13,755 --> 00:30:14,765
  1932. Terima kasih.
  1933.  
  1934.  
  1935. 367
  1936. 00:30:49,999 --> 00:30:53,589
  1937. Scrapper 142. Aku perlu izin masuk
  1938. Dan bertemu dengan Bos.
  1939.  
  1940.  
  1941. 368
  1942. 00:30:54,045 --> 00:30:55,845
  1943. Aku punya barang istimewa.
  1944.  
  1945.  
  1946. 369
  1947. 00:30:56,005 --> 00:30:58,335
  1948. Hei ! Kemana kau membawaku ?
  1949.  
  1950.  
  1951. 370
  1952. 00:30:59,634 --> 00:31:00,974
  1953. Jawab aku !
  1954.  
  1955.  
  1956. 371
  1957. 00:31:01,260 --> 00:31:02,470
  1958. Hei !
  1959.  
  1960.  
  1961. 372
  1962. 00:31:02,637 --> 00:31:05,257
  1963. Aku Thor, Putera Odin.
  1964. Aku harus kembali ke Asgard.
  1965.  
  1966.  
  1967. 373
  1968. 00:31:06,349 --> 00:31:08,269
  1969. Maafkan aku, Yang Mulia.
  1970.  
  1971.  
  1972. 374
  1973. 00:31:37,171 --> 00:31:40,841
  1974. Sepertinya kalian tak tahu siapa aku.
  1975.  
  1976.  
  1977. 375
  1978. 00:31:47,807 --> 00:31:51,347
  1979. Aku Hela, Keturunan pertama Odin..,..
  1980.  
  1981.  
  1982. 376
  1983. 00:31:51,519 --> 00:31:53,899
  1984. Pemimpin Legiun Asgard..,..
  1985.  
  1986.  
  1987. 377
  1988. 00:31:54,063 --> 00:31:57,443
  1989. Pewaris sah Tahta,
  1990. Dan Dewi Kematian.
  1991.  
  1992.  
  1993. 378
  1994. 00:32:01,988 --> 00:32:04,618
  1995. Ayahku sudah mati.
  1996.  
  1997.  
  1998. 379
  1999. 00:32:04,782 --> 00:32:06,662
  2000. Begitu juga para Pangeran.
  2001. Terima kasih kembali.
  2002.  
  2003.  
  2004. 380
  2005. 00:32:07,285 --> 00:32:10,755
  2006. Kita dulunya pemegang kekuatan mutlak di Semesta.
  2007.  
  2008.  
  2009. 381
  2010. 00:32:10,913 --> 00:32:13,083
  2011. Keagungan kita tak tertandingi.
  2012.  
  2013.  
  2014. 382
  2015. 00:32:13,249 --> 00:32:16,339
  2016. Namun Odin berhenti di Sembilan Dunia.
  2017.  
  2018.  
  2019. 383
  2020. 00:32:16,502 --> 00:32:19,922
  2021. Takdir kita untuk menguasai yang lainnya.
  2022.  
  2023.  
  2024. 384
  2025. 00:32:20,757 --> 00:32:23,877
  2026. Aku kemari untuk mengembalikan kekuatan itu.
  2027.  
  2028.  
  2029. 385
  2030. 00:32:25,261 --> 00:32:26,891
  2031. Berlututlah di hadapanku..,..
  2032.  
  2033.  
  2034. 386
  2035. 00:32:27,054 --> 00:32:31,104
  2036. Dan bangkitlah sebagai pasukan
  2037. Dalam penaklukan hebatku.
  2038.  
  2039.  
  2040. 387
  2041. 00:32:32,477 --> 00:32:34,227
  2042. Siapapun kau..,..
  2043.  
  2044.  
  2045. 388
  2046. 00:32:34,395 --> 00:32:37,395
  2047. Apapun yang sudah kau lakukan, menyerahlah sekarang !
  2048.  
  2049.  
  2050. 389
  2051. 00:32:37,565 --> 00:32:39,785
  2052. Atau kami tak akan segan - segan !
  2053.  
  2054.  
  2055. 390
  2056. 00:32:39,942 --> 00:32:44,152
  2057. Siapapun aku ?
  2058. Apa kau tak mendengarkan perkataanku ?
  2059.  
  2060.  
  2061. 391
  2062. 00:32:44,322 --> 00:32:46,372
  2063. Ini peringatan terakhirmu !
  2064.  
  2065.  
  2066. 392
  2067. 00:32:48,618 --> 00:32:50,828
  2068. Kukira kalian bahagia bertemu denganku.
  2069.  
  2070.  
  2071. 393
  2072. 00:32:56,417 --> 00:32:57,707
  2073. Baiklah.
  2074.  
  2075.  
  2076. 394
  2077. 00:33:11,015 --> 00:33:12,425
  2078. Serang !
  2079.  
  2080.  
  2081. 395
  2082. 00:34:06,321 --> 00:34:08,821
  2083. Oh, Aku merindukan ini.
  2084.  
  2085.  
  2086. 396
  2087. 00:34:09,157 --> 00:34:10,907
  2088. Namun, tetap disayangkan.
  2089.  
  2090.  
  2091. 397
  2092. 00:34:11,284 --> 00:34:13,494
  2093. Tentara hebat mati sia - sia..,..
  2094.  
  2095.  
  2096. 398
  2097. 00:34:13,578 --> 00:34:15,868
  2098. Hanya karena mereka tak bisa melihat masa depan.
  2099.  
  2100.  
  2101. 399
  2102. 00:34:16,164 --> 00:34:17,504
  2103. Menyedihkan.
  2104.  
  2105.  
  2106. 400
  2107. 00:34:19,083 --> 00:34:20,753
  2108. Lihat, masih hidup.
  2109.  
  2110.  
  2111. 401
  2112. 00:34:28,301 --> 00:34:30,011
  2113. Berubah pendirian ?
  2114.  
  2115.  
  2116. 402
  2117. 00:34:30,178 --> 00:34:32,638
  2118. Kembalilah ke Gua asalmu.
  2119.  
  2120.  
  2121. 403
  2122. 00:34:33,848 --> 00:34:35,308
  2123. Dasar wanita Iblis !
  2124.  
  2125.  
  2126. 404
  2127. 00:34:39,353 --> 00:34:41,403
  2128. Mari kita lihat Istanaku.
  2129.  
  2130.  
  2131. 405
  2132. 00:35:12,261 --> 00:35:14,601
  2133. <i>Janganlah takut, karena kau telah ditemukan</i>
  2134.  
  2135.  
  2136. 406
  2137. 00:35:16,682 --> 00:35:18,642
  2138. <i>Kau sudah di Rumah
  2139. Dan tak ada jalan kembali</i>
  2140.  
  2141.  
  2142. 407
  2143. 00:35:21,521 --> 00:35:23,621
  2144. <i>Tak ada yang bisa meninggalkan tempat ini</i>
  2145.  
  2146.  
  2147. 408
  2148. 00:35:23,690 --> 00:35:25,860
  2149. <i>Tapi tempat apa ini ?</i>
  2150.  
  2151.  
  2152. 409
  2153. 00:35:26,025 --> 00:35:27,427
  2154. <i>Jawabannya adalah..,..</i>
  2155.  
  2156.  
  2157. 410
  2158. 00:35:28,100 --> 00:35:29,235
  2159. <i>Sakaar</i>
  2160.  
  2161.  
  2162. 411
  2163. 00:35:31,114 --> 00:35:32,574
  2164. <i>Dikelilingi oleh Gerbang Semesta..,..</i>
  2165.  
  2166.  
  2167. 412
  2168. 00:35:33,449 --> 00:35:36,289
  2169. <i>Sakaar berada di tepi yang diketahui dan tak diketahui.</i>
  2170.  
  2171.  
  2172. 413
  2173. 00:35:36,452 --> 00:35:40,002
  2174. <i>Inilah titik temu dari segala
  2175. Yang hilang dan tak disukai</i>
  2176.  
  2177.  
  2178. 414
  2179. 00:35:40,164 --> 00:35:41,874
  2180. <i>Seperti dirimu</i>
  2181.  
  2182.  
  2183. 415
  2184. 00:35:42,041 --> 00:35:44,791
  2185. <i>Tapi di Sakaar ini, kau begitu berarti</i>
  2186.  
  2187.  
  2188. 416
  2189. 00:35:44,961 --> 00:35:46,461
  2190. <i>Kau begitu berharga</i>
  2191.  
  2192.  
  2193. 417
  2194. 00:35:46,629 --> 00:35:48,009
  2195. <i>Di sini kau dicintai</i>
  2196.  
  2197.  
  2198. 418
  2199. 00:35:48,172 --> 00:35:49,172
  2200. Apa - apaan ini ?
  2201.  
  2202.  
  2203. 419
  2204. 00:35:49,340 --> 00:35:52,470
  2205. <i>Tak ada yang menyayangimu lebih dari Grandmaster.</i>
  2206.  
  2207.  
  2208. 420
  2209. 00:35:52,635 --> 00:35:56,805
  2210. <i>Dialah yang 'asli'
  2211. Yang pertama tersesat dan pertama ditemukan</i>
  2212.  
  2213.  
  2214. 421
  2215. 00:35:56,973 --> 00:35:58,143
  2216. <i>Sang pencipta Sakaar..,..</i>
  2217.  
  2218.  
  2219. 422
  2220. 00:35:58,307 --> 00:36:01,557
  2221. <i>Dan Ayah dari Kompetisi Juara</i>
  2222.  
  2223.  
  2224. 423
  2225. 00:36:01,727 --> 00:36:06,017
  2226. <i>Di mana dulunya kau tak berarti
  2227. Menjadi berarti</i>
  2228.  
  2229.  
  2230. 424
  2231. 00:36:06,190 --> 00:36:09,360
  2232. <i>Kaulah milik Grandmaster</i>
  2233.  
  2234.  
  2235. 425
  2236. 00:36:09,527 --> 00:36:10,987
  2237. <i>Selamat !</i>
  2238.  
  2239.  
  2240. 426
  2241. 00:36:11,154 --> 00:36:14,664
  2242. <i>Kau akan bertemu Grandmaster dalam lima detik</i>
  2243.  
  2244.  
  2245. 427
  2246. 00:36:15,032 --> 00:36:16,412
  2247. <i>Persiapkan dirimu</i>
  2248.  
  2249.  
  2250. 428
  2251. 00:36:18,161 --> 00:36:19,411
  2252. <i>Persiapkan dirimu</i>
  2253.  
  2254.  
  2255. 429
  2256. 00:36:21,205 --> 00:36:24,495
  2257. <i>Sekarang kau bertemu Grandmaster</i>
  2258.  
  2259.  
  2260. 430
  2261. 00:36:37,263 --> 00:36:39,523
  2262. Dia mengesankan, benar 'kan ?
  2263.  
  2264.  
  2265. 431
  2266. 00:36:39,724 --> 00:36:40,984
  2267. Dia pria.
  2268.  
  2269.  
  2270. 432
  2271. 00:36:41,142 --> 00:36:42,142
  2272. Ya.
  2273.  
  2274.  
  2275. 433
  2276. 00:36:42,226 --> 00:36:44,226
  2277. Aku suka saat kau kemari, 142.
  2278.  
  2279.  
  2280. 434
  2281. 00:36:44,312 --> 00:36:45,942
  2282. Kau membawakan barang terbaik.
  2283.  
  2284.  
  2285. 435
  2286. 00:36:46,105 --> 00:36:49,645
  2287. Setiap kali kita bicara, Topaz,
  2288. Soal Scrapper 142..,..
  2289.  
  2290.  
  2291. 436
  2292. 00:36:49,817 --> 00:36:53,357
  2293. Apa yang selalu kukatakan? "Dialah yang..,.."
  2294. Dan awal katanya "B"
  2295.  
  2296.  
  2297. 437
  2298. 00:36:53,529 --> 00:36:54,569
  2299. Sampah.
  2300.  
  2301.  
  2302. 438
  2303. 00:36:55,573 --> 00:36:57,453
  2304. Tidak, bukan sampah.
  2305.  
  2306.  
  2307. 439
  2308. 00:36:58,242 --> 00:37:01,292
  2309. Mengapa kau sebut dia begitu ?
  2310. Awal katanya bukan huruf "B"
  2311.  
  2312.  
  2313. 440
  2314. 00:37:01,454 --> 00:37:02,584
  2315. Bibi Mabuk.
  2316.  
  2317.  
  2318. 441
  2319. 00:37:05,249 --> 00:37:07,589
  2320. Maafkan aku. Yang benar "Bagus"
  2321. Aku mau mengatakan "Bagus"
  2322.  
  2323.  
  2324. 442
  2325. 00:37:07,752 --> 00:37:09,104
  2326. Aku selalu mengatakan
  2327. Kaulah yang paling bagus.
  2328.  
  2329.  
  2330. 443
  2331. 00:37:09,128 --> 00:37:11,048
  2332. Dia membawakanku juara kesukaanku.
  2333.  
  2334.  
  2335. 444
  2336. 00:37:11,214 --> 00:37:13,014
  2337. Kau mengatakan itu setiap kali dia di sini.
  2338.  
  2339.  
  2340. 445
  2341. 00:37:13,174 --> 00:37:14,654
  2342. Apa yang kau bawa hari ini ? Katakan padaku.
  2343.  
  2344.  
  2345. 446
  2346. 00:37:14,801 --> 00:37:15,801
  2347. Seorang penantang.
  2348.  
  2349.  
  2350. 447
  2351. 00:37:15,968 --> 00:37:17,048
  2352. Apa ?
  2353.  
  2354.  
  2355. 448
  2356. 00:37:17,220 --> 00:37:19,364
  2357. Dekatkan, aku ingin melihat lebih dekat.
  2358.  
  2359.  
  2360. 449
  2361. 00:37:19,388 --> 00:37:21,348
  2362. Bisa bawa kami lebih dekat ? Terima kasih.
  2363.  
  2364.  
  2365. 450
  2366. 00:37:33,903 --> 00:37:34,903
  2367. Bayar wanita ini.
  2368.  
  2369.  
  2370. 451
  2371. 00:37:35,071 --> 00:37:36,821
  2372. Tunggu sebentar.
  2373.  
  2374.  
  2375. 452
  2376. 00:37:36,989 --> 00:37:39,409
  2377. Aku tak dijual.
  2378.  
  2379.  
  2380. 453
  2381. 00:37:45,623 --> 00:37:47,293
  2382. Astaga, dia petarung.
  2383.  
  2384.  
  2385. 454
  2386. 00:37:47,458 --> 00:37:48,788
  2387. Aku ingin 10 juta.
  2388.  
  2389.  
  2390. 455
  2391. 00:37:48,960 --> 00:37:50,000
  2392. Katakan dia bermimpi.
  2393.  
  2394.  
  2395. 456
  2396. 00:37:50,169 --> 00:37:52,129
  2397. Astaga, transfer saja bayarannya.
  2398.  
  2399.  
  2400. 457
  2401. 00:37:59,137 --> 00:38:00,717
  2402. Kau akan membayarnya.
  2403.  
  2404.  
  2405. 458
  2406. 00:38:00,888 --> 00:38:02,258
  2407. Tidak, aku dibayar untuk ini.
  2408.  
  2409.  
  2410. 459
  2411. 00:38:04,100 --> 00:38:05,640
  2412. Aku ingin tahu..,..
  2413.  
  2414.  
  2415. 460
  2416. 00:38:07,311 --> 00:38:08,311
  2417. Siapa kau ?
  2418.  
  2419.  
  2420. 461
  2421. 00:38:08,396 --> 00:38:12,566
  2422. Aku Dewa Petir.
  2423.  
  2424.  
  2425. 462
  2426. 00:38:14,027 --> 00:38:15,021
  2427. Wauw.
  2428.  
  2429.  
  2430. 463
  2431. 00:38:15,778 --> 00:38:19,238
  2432. Aku tak mendengar ada Petir, tapi ada yang
  2433. Keluar dari jarimu, apa itu percikan ?
  2434.  
  2435.  
  2436. 464
  2437. 00:38:19,824 --> 00:38:21,784
  2438. Kami menemukan sepupumu.
  2439.  
  2440.  
  2441. 465
  2442. 00:38:22,702 --> 00:38:23,792
  2443. Baguslah !
  2444.  
  2445.  
  2446. 466
  2447. 00:38:23,953 --> 00:38:26,123
  2448. Ya, kemarilah.
  2449. Kurasa kau akan menyukainya.
  2450.  
  2451.  
  2452. 467
  2453. 00:38:26,289 --> 00:38:27,289
  2454. Itu dia.
  2455.  
  2456.  
  2457. 468
  2458. 00:38:27,373 --> 00:38:28,623
  2459. Hei, sepupu.
  2460.  
  2461.  
  2462. 469
  2463. 00:38:29,125 --> 00:38:31,505
  2464. Kami hampir tak bisa menemukanmu.
  2465. Kau bersembunyi dimana saja ?
  2466.  
  2467.  
  2468. 470
  2469. 00:38:31,669 --> 00:38:32,669
  2470. Hai.
  2471.  
  2472.  
  2473. 471
  2474. 00:38:34,380 --> 00:38:35,590
  2475. Jadi..,..
  2476.  
  2477.  
  2478. 472
  2479. 00:38:35,757 --> 00:38:36,837
  2480. Kumohon.
  2481.  
  2482.  
  2483. 473
  2484. 00:38:38,050 --> 00:38:39,050
  2485. Maafkan aku.
  2486.  
  2487.  
  2488. 474
  2489. 00:38:39,218 --> 00:38:40,388
  2490. Ya.
  2491.  
  2492.  
  2493. 475
  2494. 00:38:40,553 --> 00:38:41,803
  2495. Carlo..,..
  2496.  
  2497.  
  2498. 476
  2499. 00:38:42,930 --> 00:38:44,140
  2500. Kumaafkan aku.
  2501.  
  2502.  
  2503. 477
  2504. 00:38:44,307 --> 00:38:45,677
  2505. Terima kasih.
  2506.  
  2507.  
  2508. 478
  2509. 00:38:45,850 --> 00:38:46,850
  2510. Terima kasih.
  2511.  
  2512.  
  2513. 479
  2514. 00:38:47,185 --> 00:38:50,065
  2515. Secara resmi kau dimaafkan,
  2516. Dalam hidup.
  2517.  
  2518.  
  2519. 480
  2520. 00:38:55,777 --> 00:38:57,027
  2521. Tolong aku.
  2522.  
  2523.  
  2524. 481
  2525. 00:38:57,862 --> 00:39:00,492
  2526. Ya Tuhanku !
  2527.  
  2528.  
  2529. 482
  2530. 00:39:00,656 --> 00:39:02,656
  2531. Aku menginjaknya.
  2532. Aku menginjaknya. Lihat !
  2533.  
  2534.  
  2535. 483
  2536. 00:39:05,036 --> 00:39:06,616
  2537. Baunya.
  2538.  
  2539.  
  2540. 484
  2541. 00:39:07,038 --> 00:39:08,248
  2542. Seperti apa baunya ?
  2543.  
  2544.  
  2545. 485
  2546. 00:39:08,414 --> 00:39:09,624
  2547. Roti Gosong.
  2548.  
  2549.  
  2550. 486
  2551. 00:39:10,666 --> 00:39:12,456
  2552. Kemana tata kramaku ?
  2553.  
  2554.  
  2555. 487
  2556. 00:39:12,752 --> 00:39:14,302
  2557. Aku belum memperkenalkan diriku.
  2558.  
  2559.  
  2560. 488
  2561. 00:39:14,462 --> 00:39:16,382
  2562. Kemarilah, ikuti aku.
  2563.  
  2564.  
  2565. 489
  2566. 00:39:16,798 --> 00:39:18,798
  2567. Namaku Grandmaster.
  2568.  
  2569.  
  2570. 490
  2571. 00:39:18,966 --> 00:39:22,386
  2572. Aku pemimpin kelompok kecil
  2573. Yang disebut Kompetisi Juara.
  2574.  
  2575.  
  2576. 491
  2577. 00:39:22,553 --> 00:39:25,263
  2578. Orang - orang datang dari jauh
  2579. Dan dengan segan ikut berpatisipasi.
  2580.  
  2581.  
  2582. 492
  2583. 00:39:25,431 --> 00:39:28,141
  2584. Dan kau, temanku,
  2585. Akan jadi bagian barunya.
  2586.  
  2587.  
  2588. 493
  2589. 00:39:28,309 --> 00:39:29,309
  2590. Bagaimana menurutmu ?
  2591.  
  2592.  
  2593. 494
  2594. 00:39:29,393 --> 00:39:31,622
  2595. Kita bukan teman dan aku tak peduli pada permainanmu.
  2596.  
  2597.  
  2598. 495
  2599. 00:39:31,646 --> 00:39:32,976
  2600. Aku akan kembali ke Asgard.
  2601.  
  2602.  
  2603. 496
  2604. 00:39:33,189 --> 00:39:34,649
  2605. Ass-gard (bokong).
  2606.  
  2607.  
  2608. 497
  2609. 00:39:36,067 --> 00:39:38,237
  2610. Satu, dua, tiga, empat.
  2611.  
  2612.  
  2613. 498
  2614. 00:39:39,695 --> 00:39:41,855
  2615. Ada Lubang Cacing dalam ruang waktu di bawahku.
  2616.  
  2617.  
  2618. 499
  2619. 00:39:42,031 --> 00:39:44,951
  2620. Pada saat itu, aku terjatuh.
  2621.  
  2622.  
  2623. 500
  2624. 00:39:45,410 --> 00:39:46,540
  2625. Loki ?
  2626.  
  2627.  
  2628. 501
  2629. 00:39:47,829 --> 00:39:49,539
  2630. Loki ! Loki !
  2631.  
  2632.  
  2633. 502
  2634. 00:39:49,705 --> 00:39:51,575
  2635. Sebelah sini, sebelah sini.
  2636.  
  2637.  
  2638. 503
  2639. 00:39:53,167 --> 00:39:54,537
  2640. - Permisi Sebentar.
  2641. - Loki !
  2642.  
  2643.  
  2644. 504
  2645. 00:39:56,421 --> 00:39:57,501
  2646. - Apa ?
  2647. - Kau masih hidup.
  2648.  
  2649.  
  2650. 505
  2651. 00:39:57,672 --> 00:39:59,608
  2652. - Ya, tentu aku masih hidup.
  2653. - Apa yang kau lakukan di sini ?
  2654.  
  2655.  
  2656. 506
  2657. 00:39:59,632 --> 00:40:01,777
  2658. Apa maksudmu ?
  2659. Aku terjebak dalam kursi bodoh ini.
  2660.  
  2661.  
  2662. 507
  2663. 00:40:01,801 --> 00:40:03,487
  2664. - Di mana kursimu ?
  2665. - Aku tak mendapat kursi.
  2666.  
  2667.  
  2668. 508
  2669. 00:40:03,511 --> 00:40:05,239
  2670. - Keluarkan aku dari sini, keluarkan aku !
  2671. - Aku tak bisa.
  2672.  
  2673.  
  2674. 509
  2675. 00:40:05,263 --> 00:40:06,473
  2676. - Aku tak bisa.
  2677. - Apa ?
  2678.  
  2679.  
  2680. 510
  2681. 00:40:06,639 --> 00:40:08,325
  2682. Aku berteman dengan pria itu.
  2683. Dia bernama Grandmaster.
  2684.  
  2685.  
  2686. 511
  2687. 00:40:08,349 --> 00:40:09,827
  2688. - Dia gila !
  2689. - Aku orang kepercayaannya.
  2690.  
  2691.  
  2692. 512
  2693. 00:40:09,851 --> 00:40:11,491
  2694. Bifrost membawaku dua minggu lalu.
  2695.  
  2696.  
  2697. 513
  2698. 00:40:11,602 --> 00:40:12,732
  2699. - Dua minggu lalu ?
  2700. - Ya.
  2701.  
  2702.  
  2703. 514
  2704. 00:40:12,895 --> 00:40:13,895
  2705. Aku baru saja sampai.
  2706.  
  2707.  
  2708. 515
  2709. 00:40:14,063 --> 00:40:15,263
  2710. Apa yang kau bisikkan ?
  2711.  
  2712.  
  2713. 516
  2714. 00:40:16,357 --> 00:40:18,117
  2715. Waktu berlangsung secara berbeda di wilayah ini.
  2716.  
  2717.  
  2718. 517
  2719. 00:40:18,276 --> 00:40:21,316
  2720. Di dunia lain, aku berusia sekitar Jutaan tahun.
  2721.  
  2722.  
  2723. 518
  2724. 00:40:21,487 --> 00:40:23,107
  2725. Tapi di Sakaar..,..
  2726.  
  2727.  
  2728. 519
  2729. 00:40:28,536 --> 00:40:31,206
  2730. Ngomong - ngomong, kau kenal dia..,..
  2731.  
  2732.  
  2733. 520
  2734. 00:40:31,372 --> 00:40:32,732
  2735. Yang namanya Tuan Petir ?
  2736.  
  2737.  
  2738. 521
  2739. 00:40:32,790 --> 00:40:35,130
  2740. Dewa Petir, katakan padanya.
  2741.  
  2742.  
  2743. 522
  2744. 00:40:35,293 --> 00:40:36,963
  2745. Aku tak pernah bertemu dia dalam hidupku.
  2746.  
  2747.  
  2748. 523
  2749. 00:40:37,128 --> 00:40:38,748
  2750. - Dia saudaraku.
  2751. - Adopsi.
  2752.  
  2753.  
  2754. 524
  2755. 00:40:38,921 --> 00:40:40,051
  2756. Apa dia petarung ?
  2757.  
  2758.  
  2759. 525
  2760. 00:40:40,548 --> 00:40:42,484
  2761. Lepaskan benda itu dari leherku
  2762. Dan kutunjukkan padamu.
  2763.  
  2764.  
  2765. 526
  2766. 00:40:42,508 --> 00:40:44,218
  2767. Dengarkan itu, dia mengancamku.
  2768.  
  2769.  
  2770. 527
  2771. 00:40:44,385 --> 00:40:46,345
  2772. Hei, percikan, ini kesepakatannya.
  2773.  
  2774.  
  2775. 528
  2776. 00:40:46,512 --> 00:40:48,762
  2777. Jika kau ingin kembali ke Ass-bokong,
  2778. Assberg..,..
  2779.  
  2780.  
  2781. 529
  2782. 00:40:48,848 --> 00:40:49,848
  2783. Asgard.
  2784.  
  2785.  
  2786. 530
  2787. 00:40:49,932 --> 00:40:53,022
  2788. Siapapun penantang yang mengalahkan juaraku..,..
  2789.  
  2790.  
  2791. 531
  2792. 00:40:53,102 --> 00:40:54,942
  2793. Kebebasan adalah hadiahnya.
  2794.  
  2795.  
  2796. 532
  2797. 00:40:55,104 --> 00:40:58,324
  2798. Baik, bawa aku ke bokong siapapun yang harus kuhajar !
  2799.  
  2800.  
  2801. 533
  2802. 00:40:58,483 --> 00:41:01,033
  2803. Itu baru namanya, Penantang.
  2804.  
  2805.  
  2806. 534
  2807. 00:41:01,194 --> 00:41:03,614
  2808. Arahnya sebelah sini, Tuan.
  2809.  
  2810.  
  2811. 535
  2812. 00:41:04,322 --> 00:41:05,322
  2813. Loki !
  2814.  
  2815.  
  2816. 536
  2817. 00:41:11,496 --> 00:41:13,156
  2818. Hei, tenanglah, bung.
  2819.  
  2820.  
  2821. 537
  2822. 00:41:14,832 --> 00:41:15,832
  2823. Sebelah sini.
  2824.  
  2825.  
  2826. 538
  2827. 00:41:16,000 --> 00:41:17,590
  2828. Setumpuk batu yang melambai padamu, di sini.
  2829.  
  2830.  
  2831. 539
  2832. 00:41:17,752 --> 00:41:20,302
  2833. Ya, sebenarnya aku benda dan juga makhluk.
  2834.  
  2835.  
  2836. 540
  2837. 00:41:20,463 --> 00:41:21,523
  2838. Biar kuperkenalkan diriku.
  2839.  
  2840.  
  2841. 541
  2842. 00:41:21,547 --> 00:41:23,627
  2843. Namaku Korg.
  2844. Aku semacam pemimpin di sini.
  2845.  
  2846.  
  2847. 542
  2848. 00:41:23,716 --> 00:41:27,136
  2849. Aku terbuat dari batu, seperti yang kau lihat.
  2850. Tapi jangan sampai kau terintimidasi.
  2851.  
  2852.  
  2853. 543
  2854. 00:41:27,303 --> 00:41:30,223
  2855. Kau tak perlu takut,
  2856. Kecuali kau "Gunting"
  2857.  
  2858.  
  2859. 544
  2860. 00:41:30,389 --> 00:41:32,679
  2861. Seperti lelucon suit "Batu-Kertas-Gunting"
  2862.  
  2863.  
  2864. 545
  2865. 00:41:32,850 --> 00:41:35,600
  2866. Dia teman baikku, Miek.
  2867.  
  2868.  
  2869. 546
  2870. 00:41:35,770 --> 00:41:38,520
  2871. Dia serangga dan tangannya dari pedang.
  2872.  
  2873.  
  2874. 547
  2875. 00:41:39,148 --> 00:41:40,608
  2876. Kau Kronan 'kan ?
  2877.  
  2878.  
  2879. 548
  2880. 00:41:40,775 --> 00:41:43,365
  2881. - Itulah aku.
  2882. - Bagaimana kau bisa di sini ?
  2883.  
  2884.  
  2885. 549
  2886. 00:41:43,528 --> 00:41:46,488
  2887. Aku berusaha memulai revolusi,
  2888. Tak cukup banyak mencetak selebaran..,..
  2889.  
  2890.  
  2891. 550
  2892. 00:41:46,656 --> 00:41:50,826
  2893. Hanya sedikit yang datang, kecuali
  2894. Ibuku dan pacarnya yang kubenci.
  2895.  
  2896.  
  2897. 551
  2898. 00:41:50,993 --> 00:41:54,833
  2899. Sebagai hukuman, aku dipaksa kemari menjadi Gladiator.
  2900.  
  2901.  
  2902. 552
  2903. 00:41:54,997 --> 00:41:56,597
  2904. Semacam iklan bencana.
  2905.  
  2906.  
  2907. 553
  2908. 00:41:56,624 --> 00:41:59,344
  2909. Tapi aku sedang mengorganisir revolusi lain.
  2910.  
  2911.  
  2912. 554
  2913. 00:41:59,502 --> 00:42:01,563
  2914. Entah apa kau tertarik hal semacam itu.
  2915.  
  2916.  
  2917. 555
  2918. 00:42:01,587 --> 00:42:03,507
  2919. Apa kau merasa tertarik ?
  2920.  
  2921.  
  2922. 556
  2923. 00:42:05,675 --> 00:42:06,765
  2924. Bagaimana kau bisa..,..
  2925.  
  2926.  
  2927. 557
  2928. 00:42:06,926 --> 00:42:09,636
  2929. Begitulah, tempat ini lingkaran.
  2930.  
  2931.  
  2932. 558
  2933. 00:42:09,804 --> 00:42:12,974
  2934. Tapi bukan lingkaran asli,
  2935. Tepatnya Lingkaran Gila.
  2936.  
  2937.  
  2938. 559
  2939. 00:42:13,141 --> 00:42:15,811
  2940. - Ini tak masuk akal.
  2941. - Tak ada yang masuk akal di sini, bung.
  2942.  
  2943.  
  2944. 560
  2945. 00:42:15,977 --> 00:42:18,977
  2946. Satu - satunya yang masuk akal
  2947. Bahwa tak ada yang masuk akal.
  2948.  
  2949.  
  2950. 561
  2951. 00:42:19,147 --> 00:42:21,477
  2952. Adakah di sini yang melawan Juaran Grandmaster ?
  2953.  
  2954.  
  2955. 562
  2956. 00:42:21,649 --> 00:42:22,729
  2957. Doug pernah.
  2958.  
  2959.  
  2960. 563
  2961. 00:42:22,900 --> 00:42:23,900
  2962. Doug !
  2963.  
  2964.  
  2965. 564
  2966. 00:42:24,068 --> 00:42:25,238
  2967. Untungnya, Doug mati.
  2968.  
  2969.  
  2970. 565
  2971. 00:42:25,403 --> 00:42:26,403
  2972. Itu benar.
  2973.  
  2974.  
  2975. 566
  2976. 00:42:26,487 --> 00:42:28,907
  2977. Siapapun yang melawan Juara Grandmaster akan binasa.
  2978.  
  2979.  
  2980. 567
  2981. 00:42:28,990 --> 00:42:30,660
  2982. Bagaimana denganmu ?
  2983. Kau terbuat dari Batu.
  2984.  
  2985.  
  2986. 568
  2987. 00:42:30,825 --> 00:42:33,495
  2988. Batu yang bisa binasa.
  2989. Itu dia, satu lagi tiada.
  2990.  
  2991.  
  2992. 569
  2993. 00:42:33,661 --> 00:42:37,501
  2994. Ya, aku di pertandingan pembuka,
  2995. Pemanasaan bagi penonton.
  2996.  
  2997.  
  2998. 570
  2999. 00:42:37,665 --> 00:42:39,415
  3000. Tunggu, kau tak akan melawannya 'kan ?
  3001.  
  3002.  
  3003. 571
  3004. 00:42:39,584 --> 00:42:41,044
  3005. Ya, aku melawannya.
  3006.  
  3007.  
  3008. 572
  3009. 00:42:41,210 --> 00:42:44,460
  3010. Harus melawannya, menang
  3011. Dan pergi dari tempat ini.
  3012.  
  3013.  
  3014. 573
  3015. 00:42:45,089 --> 00:42:47,009
  3016. Itu seperti yang Doug katakan.
  3017.  
  3018.  
  3019. 574
  3020. 00:42:47,175 --> 00:42:49,015
  3021. Sampai jumpa, Doug baru.
  3022.  
  3023.  
  3024. 575
  3025. 00:42:58,811 --> 00:43:00,561
  3026. Apa tak ada yang mengingatku ?
  3027.  
  3028.  
  3029. 576
  3030. 00:43:01,230 --> 00:43:03,690
  3031. Tak adakah yang diajari Sejarah kita ?
  3032.  
  3033.  
  3034. 577
  3035. 00:43:09,280 --> 00:43:10,740
  3036. Lihatlah semua kebohongan ini.
  3037.  
  3038.  
  3039. 578
  3040. 00:43:11,449 --> 00:43:12,909
  3041. Piala dan Pesta Kebun ?
  3042.  
  3043.  
  3044. 579
  3045. 00:43:15,119 --> 00:43:16,789
  3046. Kesepakatan Damai ?
  3047.  
  3048.  
  3049. 580
  3050. 00:43:17,580 --> 00:43:18,830
  3051. Odin..,..
  3052.  
  3053.  
  3054. 581
  3055. 00:43:18,998 --> 00:43:20,618
  3056. Bangga memilikinya..,..
  3057.  
  3058.  
  3059. 582
  3060. 00:43:20,792 --> 00:43:22,172
  3061. Pasti malu cara mendapatkannya.
  3062.  
  3063.  
  3064. 583
  3065. 00:43:41,270 --> 00:43:43,520
  3066. Dulu kita tak terhentikan.
  3067.  
  3068.  
  3069. 584
  3070. 00:43:43,689 --> 00:43:48,279
  3071. Akulah senjatanya dalam penaklukan
  3072. Untuk membentuk Kekaisaran Asgard.
  3073.  
  3074.  
  3075. 585
  3076. 00:43:51,030 --> 00:43:54,410
  3077. Satu per satu, dunia menjadi milik kita.
  3078.  
  3079.  
  3080. 586
  3081. 00:43:54,575 --> 00:43:58,785
  3082. Lalu, karena ambisiku melebihinya..,..
  3083.  
  3084.  
  3085. 587
  3086. 00:43:58,955 --> 00:44:03,635
  3087. Dia mengasingkanku, mengurungku,
  3088. Memenjarakanku seperti hewan.
  3089.  
  3090.  
  3091. 588
  3092. 00:44:03,876 --> 00:44:06,666
  3093. Sebelum itu,
  3094. Prajurit Asgard begitu dihormati..,..
  3095.  
  3096.  
  3097. 589
  3098. 00:44:06,838 --> 00:44:10,468
  3099. Mayat mereka dikubur sebagai pahlawan
  3100. Di bawah Istana ini.
  3101.  
  3102.  
  3103. 590
  3104. 00:44:21,602 --> 00:44:23,402
  3105. - Harta Odin.
  3106. - Palsu.
  3107.  
  3108.  
  3109. 591
  3110. 00:44:25,565 --> 00:44:28,115
  3111. Kebanyakan benda di sini palsu..,..
  3112.  
  3113.  
  3114. 592
  3115. 00:44:28,693 --> 00:44:29,903
  3116. Atau lemah.
  3117.  
  3118.  
  3119. 593
  3120. 00:44:31,988 --> 00:44:33,988
  3121. Lebih kecil dari dugaanku.
  3122.  
  3123.  
  3124. 594
  3125. 00:44:35,074 --> 00:44:36,954
  3126. Itu lumayan juga.
  3127.  
  3128.  
  3129. 595
  3130. 00:44:37,118 --> 00:44:38,408
  3131. Tapi ini..,..
  3132.  
  3133.  
  3134. 596
  3135. 00:44:38,995 --> 00:44:41,125
  3136. Api Abadi.
  3137.  
  3138.  
  3139. 597
  3140. 00:45:09,275 --> 00:45:11,525
  3141. Ingin lihat wujud asli kekuatan sejati ?
  3142.  
  3143.  
  3144. 598
  3145. 00:45:40,473 --> 00:45:43,143
  3146. Fenris, sayangku,
  3147. Apa yang mereka lakukan padamu ?
  3148.  
  3149.  
  3150. 599
  3151. 00:45:45,603 --> 00:45:49,693
  3152. Dengan Api Abadi, kalian dilahirkan kembali.
  3153.  
  3154.  
  3155. 600
  3156. 00:46:05,289 --> 00:46:07,209
  3157. Aku merindukanmu.
  3158.  
  3159.  
  3160. 601
  3161. 00:46:08,042 --> 00:46:09,962
  3162. Aku merindukan kalian semua.
  3163.  
  3164.  
  3165. 602
  3166. 00:46:12,672 --> 00:46:13,712
  3167. Odin..,..
  3168.  
  3169.  
  3170. 603
  3171. 00:46:13,965 --> 00:46:17,265
  3172. Kuharap kau mendapat tempatmu di Aula Valhalla..,..
  3173.  
  3174.  
  3175. 604
  3176. 00:46:17,427 --> 00:46:19,797
  3177. Di mana para pemberani hidup selamanya.
  3178.  
  3179.  
  3180. 605
  3181. 00:46:21,222 --> 00:46:23,642
  3182. Kita tak berduka tapi bergembira..,..
  3183.  
  3184.  
  3185. 606
  3186. 00:46:23,808 --> 00:46:26,518
  3187. Bagi mereka yang tiada dalam kematian agung.
  3188.  
  3189.  
  3190. 607
  3191. 00:46:34,569 --> 00:46:35,989
  3192. Menyakitkan bukan ?
  3193.  
  3194.  
  3195. 608
  3196. 00:46:36,154 --> 00:46:37,154
  3197. Dibohongi.
  3198.  
  3199.  
  3200. 609
  3201. 00:46:38,197 --> 00:46:41,617
  3202. Diberitahu akan sesuatu dan
  3203. Mengetahui bahwa semuanya dusta.
  3204.  
  3205.  
  3206. 610
  3207. 00:46:46,456 --> 00:46:48,576
  3208. Kau tak mengira aku mau kemari menemuimu 'kan ?
  3209.  
  3210.  
  3211. 611
  3212. 00:46:48,624 --> 00:46:50,384
  3213. Tempat ini menjijikan.
  3214.  
  3215.  
  3216. 612
  3217. 00:46:53,254 --> 00:46:55,134
  3218. Artinya kau tak ingin bantuanku ?
  3219.  
  3220.  
  3221. 613
  3222. 00:46:55,298 --> 00:46:57,443
  3223. Aku tak mau membahayakan
  3224. Posisiku dengan Grandmaster.
  3225.  
  3226.  
  3227. 614
  3228. 00:46:57,467 --> 00:47:00,427
  3229. Perlu waktu mendapat kepercayaannya.
  3230. Dia gila tapi bisa bersepakat.
  3231.  
  3232.  
  3233. 615
  3234. 00:47:00,595 --> 00:47:03,855
  3235. Yang mau kukatakan, kau bisa bergabung
  3236. Bersamaku di sisi Grandmaster.
  3237.  
  3238.  
  3239. 616
  3240. 00:47:04,015 --> 00:47:08,645
  3241. Mungkin, suatu ketika, musibah menimpa
  3242. Grandmaster, lalu..,..
  3243.  
  3244.  
  3245. 617
  3246. 00:47:08,923 --> 00:47:11,223
  3247. <font color=#00FFFF><i>Kau dan aku..,..</i></font>
  3248.  
  3249.  
  3250. 618
  3251. 00:47:14,817 --> 00:47:17,187
  3252. Kau tak serius ingin kembali 'kan ?
  3253.  
  3254.  
  3255. 619
  3256. 00:47:19,489 --> 00:47:23,619
  3257. Kakak kita menghancurkan Palumu seperti kaca.
  3258.  
  3259.  
  3260. 620
  3261. 00:47:24,535 --> 00:47:26,472
  3262. Dia lebih kuat dari kita berdua.
  3263. Lebih kuat dari dirimu.
  3264.  
  3265.  
  3266. 621
  3267. 00:47:26,496 --> 00:47:27,906
  3268. Kau tak punya kesempatan.
  3269.  
  3270.  
  3271. 622
  3272. 00:47:28,081 --> 00:47:30,251
  3273. Kau paham yang kukatakan ?
  3274.  
  3275.  
  3276. 623
  3277. 00:47:34,670 --> 00:47:35,750
  3278. Baiklah.
  3279.  
  3280.  
  3281. 624
  3282. 00:47:38,382 --> 00:47:40,972
  3283. Kurasa aku harus pergi sendiri.
  3284.  
  3285.  
  3286. 625
  3287. 00:47:41,886 --> 00:47:42,886
  3288. Seperti yang biasa kulakukan.
  3289.  
  3290.  
  3291. 626
  3292. 00:47:45,890 --> 00:47:47,180
  3293. Maukah kau mengatakan sesuatu ?
  3294.  
  3295.  
  3296. 627
  3297. 00:47:49,852 --> 00:47:51,402
  3298. Katakan sesuatu !
  3299.  
  3300.  
  3301. 628
  3302. 00:47:52,522 --> 00:47:54,732
  3303. Kau ingin aku mengatakan apa ?
  3304.  
  3305.  
  3306. 629
  3307. 00:47:55,108 --> 00:47:57,318
  3308. Kau memalsukan kematianmu..,..
  3309.  
  3310.  
  3311. 630
  3312. 00:47:57,485 --> 00:47:59,995
  3313. Kau mencuri Tahta,
  3314. Melucuti kekuatan Odin..,..
  3315.  
  3316.  
  3317. 631
  3318. 00:48:00,154 --> 00:48:03,454
  3319. Membuangnya ke Bumi supaya mati,
  3320. Melepaskan Dewi Kematian.
  3321.  
  3322.  
  3323. 632
  3324. 00:48:03,455 --> 00:48:07,330
  3325. Ucapanku cukup jelas atau aku harus
  3326. Kembali ke dua hari lalu ?
  3327.  
  3328.  
  3329. 633
  3330. 00:48:08,955 --> 00:48:12,545
  3331. Kau tau, aku tak pernah melihat Juaranya itu..,..
  3332.  
  3333.  
  3334. 634
  3335. 00:48:12,708 --> 00:48:14,708
  3336. Tapi kudengar dia sangat ganas.
  3337.  
  3338.  
  3339. 635
  3340. 00:48:15,420 --> 00:48:18,090
  3341. Aku bertaruh besar padamu besok.
  3342.  
  3343.  
  3344. 636
  3345. 00:48:19,340 --> 00:48:20,470
  3346. Jangan kecewakan aku.
  3347.  
  3348.  
  3349. 637
  3350. 00:48:24,429 --> 00:48:25,929
  3351. Enyahlah, Hantu !
  3352.  
  3353.  
  3354. 638
  3355. 00:48:28,391 --> 00:48:29,981
  3356. Dia menghilang.
  3357.  
  3358.  
  3359. 639
  3360. 00:48:38,276 --> 00:48:39,276
  3361. Menjijikan !
  3362.  
  3363.  
  3364. 640
  3365. 00:48:39,444 --> 00:48:41,524
  3366. Masih ada darah dan rambut seseorang di senjata ini.
  3367.  
  3368.  
  3369. 641
  3370. 00:48:41,654 --> 00:48:44,374
  3371. Bisakah kalian membersihkan senjata setelah selesai bertarung ?
  3372.  
  3373.  
  3374. 642
  3375. 00:48:44,532 --> 00:48:45,532
  3376. Dasar menjijikan.
  3377.  
  3378.  
  3379. 643
  3380. 00:48:47,160 --> 00:48:48,330
  3381. Thor..,..
  3382.  
  3383.  
  3384. 644
  3385. 00:48:48,494 --> 00:48:50,504
  3386. Mau menggunakan garpu kayu besar ?
  3387.  
  3388.  
  3389. 645
  3390. 00:48:50,997 --> 00:48:51,997
  3391. Tidak.
  3392.  
  3393.  
  3394. 646
  3395. 00:48:52,081 --> 00:48:53,251
  3396. Ya, tak begitu berguna.
  3397.  
  3398.  
  3399. 647
  3400. 00:48:53,374 --> 00:48:56,884
  3401. Kecuali kau melawan tiga Vampir yang berkerumun.
  3402.  
  3403.  
  3404. 648
  3405. 00:48:57,545 --> 00:48:59,215
  3406. Aku rindu Paluku.
  3407.  
  3408.  
  3409. 649
  3410. 00:48:59,630 --> 00:49:00,630
  3411. Palu ?
  3412.  
  3413.  
  3414. 650
  3415. 00:49:00,715 --> 00:49:01,725
  3416. Cukup unik.
  3417.  
  3418.  
  3419. 651
  3420. 00:49:01,799 --> 00:49:04,509
  3421. Palunya terbuat dari logam khusus
  3422. Dari jantung Bintang mati.
  3423.  
  3424.  
  3425. 652
  3426. 00:49:05,052 --> 00:49:07,852
  3427. Saat kuputar teramat sangat cepat,
  3428. Palu itu memberiku kekuatan terbang.
  3429.  
  3430.  
  3431. 653
  3432. 00:49:08,014 --> 00:49:09,144
  3433. Kau menaiki Palu ?
  3434.  
  3435.  
  3436. 654
  3437. 00:49:09,307 --> 00:49:10,847
  3438. Tidak, aku tak menaiki Palu.
  3439.  
  3440.  
  3441. 655
  3442. 00:49:11,017 --> 00:49:12,337
  3443. Palu itu yang menaikimu ?
  3444.  
  3445.  
  3446. 656
  3447. 00:49:12,477 --> 00:49:15,847
  3448. Tidak, aku memutarnya dengan sangat cepat,
  3449. Lalu Palu itu menarikku..,..
  3450.  
  3451.  
  3452. 657
  3453. 00:49:16,022 --> 00:49:18,022
  3454. Ya Tuhan, Palu menarikmu ?
  3455.  
  3456.  
  3457. 658
  3458. 00:49:18,191 --> 00:49:21,901
  3459. Dari tanah. Palu itu menarikku dari tanah,
  3460. Ke atas langit, dan aku terbang.
  3461.  
  3462.  
  3463. 659
  3464. 00:49:22,070 --> 00:49:25,070
  3465. Setiap kali kulempar,
  3466. Palunya selalu kembali padaku.
  3467.  
  3468.  
  3469. 660
  3470. 00:49:25,239 --> 00:49:28,052
  3471. Kedengarannya kau punya hubungan
  3472. Khusus dan intim dengan Palu itu..,..
  3473.  
  3474.  
  3475. 661
  3476. 00:49:28,076 --> 00:49:31,196
  3477. Kehilangannya seperti kehilangan kekasih tercinta.
  3478.  
  3479.  
  3480. 662
  3481. 00:49:32,121 --> 00:49:34,331
  3482. Itu ungkapan yang bagus.
  3483.  
  3484.  
  3485. 663
  3486. 00:49:35,958 --> 00:49:37,328
  3487. Kubilang mereka milikku.
  3488.  
  3489.  
  3490. 664
  3491. 00:49:38,669 --> 00:49:40,669
  3492. Lihat wanita itu,
  3493. Dia yang menjebloskanku kemari.
  3494.  
  3495.  
  3496. 665
  3497. 00:49:40,838 --> 00:49:43,008
  3498. Ya. Scrapper 142.
  3499.  
  3500.  
  3501. 666
  3502. 00:49:43,174 --> 00:49:45,224
  3503. Jauhilah orang Asgard seperti dia, bung.
  3504.  
  3505.  
  3506. 667
  3507. 00:49:45,384 --> 00:49:47,054
  3508. Mereka sulit binasa.
  3509.  
  3510.  
  3511. 668
  3512. 00:49:47,220 --> 00:49:48,680
  3513. Orang Asgard ?
  3514.  
  3515.  
  3516. 669
  3517. 00:49:50,223 --> 00:49:51,223
  3518. Hei.
  3519.  
  3520.  
  3521. 670
  3522. 00:49:51,432 --> 00:49:52,432
  3523. Hei.
  3524.  
  3525.  
  3526. 671
  3527. 00:49:53,101 --> 00:49:54,101
  3528. Hei.
  3529.  
  3530.  
  3531. 672
  3532. 00:49:54,560 --> 00:49:56,980
  3533. Jangan setrum aku,
  3534. Aku ingin bicara.
  3535.  
  3536.  
  3537. 673
  3538. 00:49:58,731 --> 00:50:00,151
  3539. Asgard dalam bahaya.
  3540.  
  3541.  
  3542. 674
  3543. 00:50:04,612 --> 00:50:06,202
  3544. Ya Tuhanku, kau Valkyrie.
  3545.  
  3546.  
  3547. 675
  3548. 00:50:07,157 --> 00:50:09,510
  3549. Dulu aku ingin jadi Valkyrie saat masih kecil..,..
  3550.  
  3551.  
  3552. 676
  3553. 00:50:09,534 --> 00:50:11,874
  3554. Sampai kutahu mereka semua wanita.
  3555.  
  3556.  
  3557. 677
  3558. 00:50:12,036 --> 00:50:14,317
  3559. Tentu tak ada salahnya dengan wanita.
  3560. Aku cinta wanita.
  3561.  
  3562.  
  3563. 678
  3564. 00:50:14,372 --> 00:50:15,922
  3565. Kadang terlalu berlebihan.
  3566.  
  3567.  
  3568. 679
  3569. 00:50:16,082 --> 00:50:19,082
  3570. Bukan dengan cara tak senonoh,
  3571. Lebih ke rasa hormat.
  3572.  
  3573.  
  3574. 680
  3575. 00:50:19,252 --> 00:50:23,712
  3576. Kurasa bagus dengan adanya
  3577. Pasukan Wanita Khusus.
  3578.  
  3579.  
  3580. 681
  3581. 00:50:23,881 --> 00:50:25,381
  3582. Sudah saatnya.
  3583.  
  3584.  
  3585. 682
  3586. 00:50:26,968 --> 00:50:27,968
  3587. Kau sudah selesai ?
  3588.  
  3589.  
  3590. 683
  3591. 00:50:28,052 --> 00:50:29,113
  3592. Tuan Petir, giliranmu.
  3593.  
  3594.  
  3595. 684
  3596. 00:50:29,137 --> 00:50:30,239
  3597. Kumohon, tolong aku.
  3598. Aku perlu bantuanmu.
  3599.  
  3600.  
  3601. 685
  3602. 00:50:30,263 --> 00:50:31,263
  3603. Dah.
  3604.  
  3605.  
  3606. 686
  3607. 00:50:31,431 --> 00:50:33,601
  3608. Baiklah, berarti kau pengkhianat atau penakut
  3609.  
  3610.  
  3611. 687
  3612. 00:50:33,766 --> 00:50:36,096
  3613. Karena Valkyrie bersumpah melindungi Tahta.
  3614.  
  3615.  
  3616. 688
  3617. 00:50:36,811 --> 00:50:40,111
  3618. Dengar baik - baik, Yang Mulia.
  3619. Ini Sakaar, bukan Asgard.
  3620.  
  3621.  
  3622. 689
  3623. 00:50:40,273 --> 00:50:42,113
  3624. Dan aku Scrapper, bukan Valkyrie.
  3625.  
  3626.  
  3627. 690
  3628. 00:50:45,403 --> 00:50:47,323
  3629. Persiapkan dia.
  3630.  
  3631.  
  3632. 691
  3633. 00:50:47,488 --> 00:50:51,368
  3634. Tak ada yang bisa kabur dari tempat ini.
  3635. Lagipula kau akan mati.
  3636.  
  3637.  
  3638. 692
  3639. 00:51:03,254 --> 00:51:04,844
  3640. Jangan bergerak.
  3641.  
  3642.  
  3643. 693
  3644. 00:51:05,006 --> 00:51:07,626
  3645. Tanganku tak semantap dulu.
  3646.  
  3647.  
  3648. 694
  3649. 00:51:07,800 --> 00:51:10,800
  3650. Demi Janggut Odin,
  3651. Jangan cukur rambutku..,..
  3652.  
  3653.  
  3654. 695
  3655. 00:51:10,970 --> 00:51:13,390
  3656. Atau kau merasakan angkara Thor yang hebat.
  3657.  
  3658.  
  3659. 696
  3660. 00:51:17,810 --> 00:51:20,310
  3661. Kumohon, kumohon, tuan yang baik,
  3662. Jangan cukur rambutku.
  3663.  
  3664.  
  3665. 697
  3666. 00:51:21,564 --> 00:51:22,944
  3667. Kumohon ! Jangan !
  3668.  
  3669.  
  3670. 698
  3671. 00:51:23,107 --> 00:51:24,227
  3672. Tidak !
  3673.  
  3674.  
  3675. 699
  3676. 00:51:24,275 --> 00:51:36,450
  3677. se bu ah - do ngen g. co m
  3678. I G @paint_lapain
  3679.  
  3680.  
  3681. 700
  3682. 00:51:36,454 --> 00:51:40,794
  3683. <i>Lihatlah kalian semua
  3684. Pertunjukkan hebat ! Malam menyenangkan !</i>
  3685.  
  3686.  
  3687. 701
  3688. 00:51:40,958 --> 00:51:41,958
  3689. <i>Siapa yang senang ?</i>
  3690.  
  3691.  
  3692. 702
  3693. 00:51:43,127 --> 00:51:45,087
  3694. <i>Tenanglah, aku Tuan Rumah kalian</i>
  3695.  
  3696.  
  3697. 703
  3698. 00:51:45,254 --> 00:51:48,474
  3699. <i>Beri sambutan meriah untuk penantang kita..,..</i>
  3700.  
  3701.  
  3702. 704
  3703. 00:51:48,633 --> 00:51:51,433
  3704. <i>Yang malam ini mati begitu mengenaskan</i>
  3705.  
  3706.  
  3707. 705
  3708. 00:51:51,594 --> 00:51:52,804
  3709. <i>Olah raga menarik</i>
  3710.  
  3711.  
  3712. 706
  3713. 00:51:52,970 --> 00:51:54,640
  3714. <i>Pertunjukkan hebat ! Malam menyenangkan !</i>
  3715.  
  3716.  
  3717. 707
  3718. 00:51:55,598 --> 00:51:59,018
  3719. <i>Untuk inilah kalian datang,
  3720. Begitu juga denganku</i>
  3721.  
  3722.  
  3723. 708
  3724. 00:52:04,690 --> 00:52:07,690
  3725. <i>Sekarang, tanpa ditunda lagi..,..</i>
  3726.  
  3727.  
  3728. 709
  3729. 00:52:07,860 --> 00:52:10,360
  3730. <i>Saatnya pertunjukkan utama</i>
  3731.  
  3732.  
  3733. 710
  3734. 00:52:12,073 --> 00:52:15,413
  3735. <i>Penampilan pertamanya,
  3736. Dia terlihat begitu menjanjikan..,..</i>
  3737.  
  3738.  
  3739. 711
  3740. 00:52:15,576 --> 00:52:17,406
  3741. <i>Dengan beberapa kemampuan rahasianya</i>
  3742.  
  3743.  
  3744. 712
  3745. 00:52:17,995 --> 00:52:20,615
  3746. <i>Tak usah berkata lagi, kalian lihatlah sendiri</i>
  3747.  
  3748.  
  3749. 713
  3750. 00:52:20,790 --> 00:52:22,190
  3751. <i>Hadirin sekalian, kupersembahkan..,..</i>
  3752.  
  3753.  
  3754. 714
  3755. 00:52:23,292 --> 00:52:25,502
  3756. <i>Tuan Petir</i>
  3757.  
  3758.  
  3759. 715
  3760. 00:52:48,818 --> 00:52:51,100
  3761. <i>Awas dengan jarinya,
  3762. Jarinya bisa memercik</i>
  3763.  
  3764.  
  3765. 716
  3766. 00:52:51,105 --> 00:52:52,816
  3767. <i>Baik, inilah dia</i>
  3768.  
  3769.  
  3770. 717
  3771. 00:52:52,989 --> 00:52:55,819
  3772. <i>Mari bersiap menyambut pria ini,
  3773. Dia datang..,..</i>
  3774.  
  3775.  
  3776. 718
  3777. 00:53:04,751 --> 00:53:06,211
  3778. <i>Dialah sang makhluk</i>
  3779.  
  3780.  
  3781. 719
  3782. 00:53:06,377 --> 00:53:07,987
  3783. <i>Apa lagi komentarku untuknya ?</i>
  3784.  
  3785.  
  3786. 720
  3787. 00:53:08,054 --> 00:53:10,134
  3788. <i>Yah, dia unik
  3789. Tak ada yang mirip seperti dia</i>
  3790.  
  3791.  
  3792. 721
  3793. 00:53:10,298 --> 00:53:13,048
  3794. <i>Aku merasa memiliki hubungan istimewa dengannya</i>
  3795.  
  3796.  
  3797. 722
  3798. 00:53:14,594 --> 00:53:15,844
  3799. <i>Dia tak terkalahkan</i>
  3800.  
  3801.  
  3802. 723
  3803. 00:53:17,430 --> 00:53:18,850
  3804. <i>Dialah sang penguasa</i>
  3805.  
  3806.  
  3807. 724
  3808. 00:53:21,225 --> 00:53:23,385
  3809. <i>Dialah juara bertahan</i>
  3810.  
  3811.  
  3812. 725
  3813. 00:53:23,811 --> 00:53:24,941
  3814. <i>Hadirin sekalian..,..</i>
  3815.  
  3816.  
  3817. 726
  3818. 00:53:25,104 --> 00:53:26,154
  3819. <i>Kupersembahkan..,..</i>
  3820.  
  3821.  
  3822. 727
  3823. 00:53:31,110 --> 00:53:34,860
  3824. <i>Si Luar Biasa..,..</i>
  3825.  
  3826.  
  3827. 728
  3828. 00:53:38,618 --> 00:53:40,328
  3829. <i>Hulk !</i>
  3830.  
  3831.  
  3832. 729
  3833. 00:53:41,079 --> 00:53:42,409
  3834. Ya !
  3835.  
  3836.  
  3837. 730
  3838. 00:53:46,334 --> 00:53:48,294
  3839. Aku harus pergi dari Planet ini.
  3840.  
  3841.  
  3842. 731
  3843. 00:53:48,920 --> 00:53:50,800
  3844. Hei, hei, kau mau pergi ke mana ?
  3845.  
  3846.  
  3847. 732
  3848. 00:53:58,888 --> 00:54:00,178
  3849. Hei !
  3850.  
  3851.  
  3852. 733
  3853. 00:54:00,890 --> 00:54:02,140
  3854. Kami saling kenal.
  3855.  
  3856.  
  3857. 734
  3858. 00:54:02,600 --> 00:54:04,600
  3859. Dia rekan kerjaku.
  3860.  
  3861.  
  3862. 735
  3863. 00:54:13,778 --> 00:54:15,198
  3864. Dari mana saja kau ?
  3865.  
  3866.  
  3867. 736
  3868. 00:54:15,363 --> 00:54:17,493
  3869. Semua orang mengira kau sudah mati.
  3870.  
  3871.  
  3872. 737
  3873. 00:54:17,557 --> 00:54:19,657
  3874. Banyak yang terjadi sejak terakhir kali
  3875. Aku bertemu denganmu.
  3876.  
  3877.  
  3878. 738
  3879. 00:54:20,451 --> 00:54:21,871
  3880. Aku kehilangan Paluku.
  3881.  
  3882.  
  3883. 739
  3884. 00:54:22,036 --> 00:54:25,076
  3885. Kejadiannya kemarin,
  3886. Ingatannya masih segar di kepalaku.
  3887.  
  3888.  
  3889. 740
  3890. 00:54:25,248 --> 00:54:27,578
  3891. Loki. Loki masih hidup.
  3892. Bisakah kau mempercayainya ?
  3893.  
  3894.  
  3895. 741
  3896. 00:54:27,750 --> 00:54:28,830
  3897. Dia di atas sana.
  3898.  
  3899.  
  3900. 742
  3901. 00:54:29,001 --> 00:54:31,051
  3902. Loki ! Lihat siapa dia !
  3903.  
  3904.  
  3905. 743
  3906. 00:54:33,172 --> 00:54:35,342
  3907. Banner, tak kukira aku mengatakan ini..,..
  3908.  
  3909.  
  3910. 744
  3911. 00:54:35,508 --> 00:54:37,758
  3912. Aku senang bertemu denganmu.
  3913.  
  3914.  
  3915. 745
  3916. 00:54:37,927 --> 00:54:40,427
  3917. Hulk ! Hulk ! Hulk !
  3918.  
  3919.  
  3920. 746
  3921. 00:54:46,394 --> 00:54:47,394
  3922. Banner.
  3923.  
  3924.  
  3925. 747
  3926. 00:54:48,354 --> 00:54:49,734
  3927. Hei, Banner !
  3928.  
  3929.  
  3930. 748
  3931. 00:54:50,148 --> 00:54:52,268
  3932. Tak ada Banner. Hanya Hulk.
  3933.  
  3934.  
  3935. 749
  3936. 00:54:52,650 --> 00:54:54,150
  3937. Apa yang kau lakukan ?
  3938.  
  3939.  
  3940. 750
  3941. 00:54:54,151 --> 00:54:55,818
  3942. Ini aku, Thor !
  3943.  
  3944.  
  3945. 751
  3946. 00:55:16,007 --> 00:55:17,297
  3947. Banner, kita teman.
  3948.  
  3949.  
  3950. 752
  3951. 00:55:17,467 --> 00:55:19,027
  3952. Ini gila, aku tak ingin melukaimu !
  3953.  
  3954.  
  3955. 753
  3956. 00:55:26,350 --> 00:55:28,390
  3957. Ini dia.
  3958.  
  3959.  
  3960. 754
  3961. 00:55:47,246 --> 00:55:48,366
  3962. Apa ?
  3963.  
  3964.  
  3965. 755
  3966. 00:55:58,841 --> 00:56:00,341
  3967. Hei, pria besar.
  3968.  
  3969.  
  3970. 756
  3971. 00:56:02,178 --> 00:56:04,218
  3972. Mentari mulai terbenam.
  3973.  
  3974.  
  3975. 757
  3976. 00:56:14,941 --> 00:56:17,821
  3977. Benar.
  3978. Mentari mulai terbenam.
  3979.  
  3980.  
  3981. 758
  3982. 00:56:20,571 --> 00:56:22,531
  3983. Aku tak akan melukaimu lagi.
  3984.  
  3985.  
  3986. 759
  3987. 00:56:22,698 --> 00:56:24,238
  3988. Tak seorangpun melakukannya.
  3989.  
  3990.  
  3991. 760
  3992. 00:56:36,045 --> 00:56:37,045
  3993. Ya !
  3994.  
  3995.  
  3996. 761
  3997. 00:56:37,130 --> 00:56:38,260
  3998. Begitulah rasanya !
  3999.  
  4000.  
  4001. 762
  4002. 00:56:39,674 --> 00:56:41,514
  4003. Aku penggemar berat olah raga ini.
  4004.  
  4005.  
  4006. 763
  4007. 00:56:49,225 --> 00:56:51,645
  4008. Baik, persetan.
  4009.  
  4010.  
  4011. 764
  4012. 00:57:03,281 --> 00:57:05,571
  4013. Aku tahu kau di dalam sana, Banner.
  4014. Akan ku-keluarkan kau !
  4015.  
  4016.  
  4017. 765
  4018. 00:57:14,834 --> 00:57:16,834
  4019. Kenapa denganmu ?
  4020. Kau membuatku malu !
  4021.  
  4022.  
  4023. 766
  4024. 00:57:16,961 --> 00:57:18,171
  4025. Kuberitahu mereka kita teman !
  4026.  
  4027.  
  4028. 767
  4029. 00:58:50,346 --> 00:58:52,426
  4030. Petir ! Petir ! Petir !
  4031.  
  4032.  
  4033. 768
  4034. 00:58:54,225 --> 00:58:59,105
  4035. Petir ! Petir ! Petir !
  4036.  
  4037.  
  4038. 769
  4039. 00:59:30,678 --> 00:59:33,388
  4040. Hari lain, Doug lain.
  4041.  
  4042.  
  4043. 770
  4044. 00:59:42,273 --> 00:59:44,573
  4045. Suara apa itu ?
  4046.  
  4047.  
  4048. 771
  4049. 00:59:44,734 --> 00:59:47,494
  4050. Rakyat tak mau tunduk.
  4051.  
  4052.  
  4053. 772
  4054. 00:59:47,653 --> 00:59:51,453
  4055. Ada pemberontak yang berusaha menjebol gerbang depan.
  4056.  
  4057.  
  4058. 773
  4059. 00:59:56,996 --> 00:59:58,866
  4060. Ceritakan tentang dirimu, Skurge.
  4061.  
  4062.  
  4063. 774
  4064. 00:59:59,040 --> 01:00:01,580
  4065. Ayahku tukang batu, Ibuku..,..
  4066.  
  4067.  
  4068. 775
  4069. 01:00:01,751 --> 01:00:05,631
  4070. Yah, hentikan ocehanmu,
  4071. Maksudku..,..
  4072.  
  4073.  
  4074. 776
  4075. 01:00:05,797 --> 01:00:07,417
  4076. Apa ambisimu ?
  4077.  
  4078.  
  4079. 777
  4080. 01:00:08,549 --> 01:00:11,969
  4081. Aku perlu kesempatan membuktikan diri.
  4082.  
  4083.  
  4084. 778
  4085. 01:00:12,553 --> 01:00:13,683
  4086. Pengakuan.
  4087.  
  4088.  
  4089. 779
  4090. 01:00:13,846 --> 01:00:15,216
  4091. Saat aku masih muda..,..
  4092.  
  4093.  
  4094. 780
  4095. 01:00:15,389 --> 01:00:19,019
  4096. Setiap Raja Agung punya seorang Algojo..,..
  4097.  
  4098.  
  4099. 781
  4100. 01:00:19,185 --> 01:00:21,235
  4101. Yang tak hanya mengeksekusi rakyat..,..
  4102.  
  4103.  
  4104. 782
  4105. 01:00:21,395 --> 01:00:23,975
  4106. Juga mengeksekusi visi mereka.
  4107.  
  4108.  
  4109. 783
  4110. 01:00:25,024 --> 01:00:27,824
  4111. Tapi kebanyakan mengeksekusi rakyat.
  4112.  
  4113.  
  4114. 784
  4115. 01:00:27,985 --> 01:00:29,985
  4116. Namun, itu merupakan kehormatan besar.
  4117.  
  4118.  
  4119. 785
  4120. 01:00:31,823 --> 01:00:34,623
  4121. Dulu aku Algojo Odin.
  4122.  
  4123.  
  4124. 786
  4125. 01:00:35,701 --> 01:00:39,961
  4126. Dan kau akan jadi Algojoku.
  4127.  
  4128.  
  4129. 787
  4130. 01:00:45,420 --> 01:00:47,420
  4131. Mari kita mulai penaklukan kita.
  4132.  
  4133.  
  4134. 788
  4135. 01:00:58,808 --> 01:01:00,428
  4136. Skurge, di mana Pedangnya ?
  4137.  
  4138.  
  4139. 789
  4140. 01:01:05,898 --> 01:01:09,568
  4141. Pedang itu kunci membuka Bifrost.
  4142.  
  4143.  
  4144. 790
  4145. 01:01:09,944 --> 01:01:13,534
  4146. Rakyat yang kau katakan tadi,
  4147. Mereka yang tak mau tunduk..,..
  4148.  
  4149.  
  4150. 791
  4151. 01:01:14,198 --> 01:01:15,408
  4152. Kumpulkan mereka.
  4153.  
  4154.  
  4155. 792
  4156. 01:01:39,098 --> 01:01:40,098
  4157. Permisi.
  4158.  
  4159.  
  4160. 793
  4161. 01:01:52,612 --> 01:01:55,612
  4162. Maaf soal ini,
  4163. Makhluk ini ada di semua tempat.
  4164.  
  4165.  
  4166. 794
  4167. 01:01:56,824 --> 01:01:57,914
  4168. Ayo.
  4169.  
  4170.  
  4171. 795
  4172. 01:02:32,860 --> 01:02:34,530
  4173. Kalian aman di sini.
  4174.  
  4175.  
  4176. 796
  4177. 01:02:46,848 --> 01:02:57,666
  4178. se b uah-don g en g. com
  4179. Instagram @paint_lapain
  4180.  
  4181.  
  4182. 797
  4183. 01:03:44,098 --> 01:03:45,098
  4184. Tenanglah.
  4185.  
  4186.  
  4187. 798
  4188. 01:03:48,770 --> 01:03:50,440
  4189. Hulk ada di bak mandi.
  4190.  
  4191.  
  4192. 799
  4193. 01:03:51,731 --> 01:03:53,321
  4194. Berapa lama kau seperti itu ?
  4195.  
  4196.  
  4197. 800
  4198. 01:03:53,733 --> 01:03:55,033
  4199. Seperti apa ?
  4200.  
  4201.  
  4202. 801
  4203. 01:03:55,777 --> 01:03:58,947
  4204. Seperti itu, besar, hijau dan bodoh.
  4205.  
  4206.  
  4207. 802
  4208. 01:04:00,073 --> 01:04:02,243
  4209. Hulk selalu Hulk.
  4210.  
  4211.  
  4212. 803
  4213. 01:04:06,871 --> 01:04:08,291
  4214. Bagaimana kau bisa kemari ?
  4215.  
  4216.  
  4217. 804
  4218. 01:04:09,082 --> 01:04:10,122
  4219. Menang.
  4220.  
  4221.  
  4222. 805
  4223. 01:04:10,917 --> 01:04:11,957
  4224. Maksudmu curang ?
  4225.  
  4226.  
  4227. 806
  4228. 01:04:12,126 --> 01:04:14,336
  4229. Mengapa mereka tak memasangimu ini meski menang ?
  4230.  
  4231.  
  4232. 807
  4233. 01:04:14,504 --> 01:04:15,804
  4234. Bagaimana kau bisa sampai kemari ?
  4235.  
  4236.  
  4237. 808
  4238. 01:04:18,841 --> 01:04:19,881
  4239. Quinjet.
  4240.  
  4241.  
  4242. 809
  4243. 01:04:19,967 --> 01:04:22,547
  4244. Ya, di mana Quinjet-nya sekarang ?
  4245.  
  4246.  
  4247. 810
  4248. 01:04:27,266 --> 01:04:29,266
  4249. Kau telanjang.
  4250.  
  4251.  
  4252. 811
  4253. 01:04:29,435 --> 01:04:31,145
  4254. Dia telanjang bulat.
  4255.  
  4256.  
  4257. 812
  4258. 01:04:34,899 --> 01:04:37,069
  4259. Masuk dalam otakku sekarang.
  4260.  
  4261.  
  4262. 813
  4263. 01:04:37,693 --> 01:04:38,943
  4264. Quinjet.
  4265.  
  4266.  
  4267. 814
  4268. 01:04:49,414 --> 01:04:50,794
  4269. Ya !
  4270.  
  4271.  
  4272. 815
  4273. 01:04:50,957 --> 01:04:52,457
  4274. Kukeluarkan kita dari sini.
  4275.  
  4276.  
  4277. 816
  4278. 01:04:52,625 --> 01:04:55,035
  4279. Tempat buruk dan mengerikan ini.
  4280.  
  4281.  
  4282. 817
  4283. 01:04:55,211 --> 01:04:58,921
  4284. Kau akan suka Asgard.
  4285. Tempatnya besar, emas, gemerlap.
  4286.  
  4287.  
  4288. 818
  4289. 01:04:59,090 --> 01:05:00,470
  4290. Hulk tinggal.
  4291.  
  4292.  
  4293. 819
  4294. 01:05:00,633 --> 01:05:04,053
  4295. Tidak, tidak, rakyatku membutuhkanku di Asgard.
  4296.  
  4297.  
  4298. 820
  4299. 01:05:04,762 --> 01:05:06,562
  4300. Kita harus mencegah Ragnarok.
  4301.  
  4302.  
  4303. 821
  4304. 01:05:06,722 --> 01:05:07,892
  4305. Ragnarok ?
  4306.  
  4307.  
  4308. 822
  4309. 01:05:08,057 --> 01:05:11,437
  4310. Ramalan kehancuran duniaku.
  4311. Kiamat, akhir dari..,..
  4312.  
  4313.  
  4314. 823
  4315. 01:05:13,479 --> 01:05:15,649
  4316. Jika kau membantuku kembali ke Asgard..,..
  4317.  
  4318.  
  4319. 824
  4320. 01:05:15,815 --> 01:05:17,985
  4321. Aku membantumu kembali ke Bumi.
  4322.  
  4323.  
  4324. 825
  4325. 01:05:18,151 --> 01:05:19,151
  4326. Bumi benci Hulk.
  4327.  
  4328.  
  4329. 826
  4330. 01:05:19,318 --> 01:05:20,898
  4331. Bumi cinta Hulk. Mereka menyukaimu.
  4332.  
  4333.  
  4334. 827
  4335. 01:05:21,070 --> 01:05:23,780
  4336. Kau anggota Avengers.
  4337. Anggota Tim, teman kami.
  4338.  
  4339.  
  4340. 828
  4341. 01:05:24,449 --> 01:05:26,343
  4342. Inilah yang dilakukan teman.
  4343. Mereka saling membantu.
  4344.  
  4345.  
  4346. 829
  4347. 01:05:26,367 --> 01:05:27,527
  4348. Kau temannya Banner.
  4349.  
  4350.  
  4351. 830
  4352. 01:05:27,702 --> 01:05:29,912
  4353. Aku bukan temannya Banner, aku lebih suka kau.
  4354.  
  4355.  
  4356. 831
  4357. 01:05:30,079 --> 01:05:31,079
  4358. Kau temannya Banner.
  4359.  
  4360.  
  4361. 832
  4362. 01:05:31,164 --> 01:05:32,214
  4363. Aku tak suka Banner.
  4364.  
  4365.  
  4366. 833
  4367. 01:05:32,290 --> 01:05:35,170
  4368. "Aku suka angka, sains dan semacamnya"
  4369.  
  4370.  
  4371. 834
  4372. 01:05:35,585 --> 01:05:37,295
  4373. Thor pergi. Hulk tinggal.
  4374.  
  4375.  
  4376. 835
  4377. 01:05:37,462 --> 01:05:38,462
  4378. Baiklah.
  4379.  
  4380.  
  4381. 836
  4382. 01:05:39,172 --> 01:05:40,302
  4383. Tetaplah di sini.
  4384.  
  4385.  
  4386. 837
  4387. 01:05:41,374 --> 01:05:43,384
  4388. Tempat bodoh. Tempat ini mengerikan.
  4389.  
  4390.  
  4391. 838
  4392. 01:05:43,551 --> 01:05:47,011
  4393. Dengan warna merah dan putihnya.
  4394. Warna - warni menggelikan.
  4395.  
  4396.  
  4397. 839
  4398. 01:05:47,805 --> 01:05:49,055
  4399. Kuremuk kau.
  4400.  
  4401.  
  4402. 840
  4403. 01:05:49,223 --> 01:05:51,523
  4404. Kau tak meremuk apapun.
  4405. Aku yang menang.
  4406.  
  4407.  
  4408. 841
  4409. 01:05:51,684 --> 01:05:53,814
  4410. - Aku meremukmu.
  4411. - Ya, tentu, tentu.
  4412.  
  4413.  
  4414. 842
  4415. 01:05:53,978 --> 01:05:55,728
  4416. - Lengan mungil.
  4417. - Apa ?
  4418.  
  4419.  
  4420. 843
  4421. 01:05:55,897 --> 01:05:56,897
  4422. Mungil.
  4423.  
  4424.  
  4425. 844
  4426. 01:05:57,148 --> 01:05:58,688
  4427. Bodoh ! Dasar kekanakan.
  4428.  
  4429.  
  4430. 845
  4431. 01:05:58,858 --> 01:05:59,858
  4432. Thor pergi !
  4433.  
  4434.  
  4435. 846
  4436. 01:05:59,942 --> 01:06:01,192
  4437. Aku pergi.
  4438.  
  4439.  
  4440. 847
  4441. 01:06:05,907 --> 01:06:07,367
  4442. Thor pergi lagi.
  4443.  
  4444.  
  4445. 848
  4446. 01:06:12,038 --> 01:06:13,328
  4447. Thor di rumah.
  4448.  
  4449.  
  4450. 849
  4451. 01:06:23,466 --> 01:06:25,046
  4452. Hulk berlatih.
  4453.  
  4454.  
  4455. 850
  4456. 01:06:25,218 --> 01:06:27,098
  4457. Itu bagus.
  4458. Bersenang - senanglah.
  4459.  
  4460.  
  4461. 851
  4462. 01:06:27,170 --> 01:06:29,100
  4463. - Hei, pria besar.
  4464. - Wanita pemarah.
  4465.  
  4466.  
  4467. 852
  4468. 01:06:29,163 --> 01:06:30,563
  4469. Apa yang kau lakukan ?
  4470.  
  4471.  
  4472. 853
  4473. 01:06:30,623 --> 01:06:31,723
  4474. Menang.
  4475.  
  4476.  
  4477. 854
  4478. 01:06:42,110 --> 01:06:45,320
  4479. Heimdall, aku tahu kau bisa melihatku.
  4480.  
  4481.  
  4482. 855
  4483. 01:06:46,656 --> 01:06:48,656
  4484. <i>Aku ingin kau membantuku</i>
  4485.  
  4486.  
  4487. 856
  4488. 01:06:50,785 --> 01:06:52,125
  4489. Bantu aku melihat.
  4490.  
  4491.  
  4492. 857
  4493. 01:07:02,296 --> 01:07:04,796
  4494. Aku melihatmu, tapi kau begitu jauh.
  4495.  
  4496.  
  4497. 858
  4498. 01:07:05,716 --> 01:07:06,966
  4499. Apa yang terjadi di sini ?
  4500.  
  4501.  
  4502. 859
  4503. 01:07:07,135 --> 01:07:08,515
  4504. Lihatlah sendiri.
  4505.  
  4506.  
  4507. 860
  4508. 01:07:11,222 --> 01:07:14,022
  4509. Aku memberikan tempat berlindung
  4510. Di Benteng yang dibangun Leluhur kita.
  4511.  
  4512.  
  4513. 861
  4514. 01:07:14,183 --> 01:07:17,603
  4515. Tapi jika pasukan di Kota kalah,
  4516. Jalan kabur kami hanyalah Bifrost.
  4517.  
  4518.  
  4519. 862
  4520. 01:07:17,770 --> 01:07:19,810
  4521. Kau ingin mengevakuasi rakyat Asgard ?
  4522.  
  4523.  
  4524. 863
  4525. 01:07:22,900 --> 01:07:25,030
  4526. Kami tak akan bertahan lama jika tetap di sini.
  4527.  
  4528.  
  4529. 864
  4530. 01:07:25,528 --> 01:07:28,198
  4531. Dia menyerap kekuatan dari Asgard
  4532. Dan tumbuh semakin kuat setiap harinya.
  4533.  
  4534.  
  4535. 865
  4536. 01:07:28,364 --> 01:07:29,494
  4537. Ayo.
  4538.  
  4539.  
  4540. 866
  4541. 01:07:33,453 --> 01:07:34,953
  4542. Hela begitu rakus.
  4543.  
  4544.  
  4545. 867
  4546. 01:07:35,021 --> 01:07:38,071
  4547. Jika kubiarkan dia pergi, dia akan memangsa
  4548. Sembilan dunia dan seluruh Semesta.
  4549.  
  4550.  
  4551. 868
  4552. 01:07:38,274 --> 01:07:39,284
  4553. Kami membutuhkanmu.
  4554.  
  4555.  
  4556. 869
  4557. 01:07:39,442 --> 01:07:41,842
  4558. Aku sedang berusaha, tapi tak tahu di mana diriku.
  4559.  
  4560.  
  4561. 870
  4562. 01:07:41,986 --> 01:07:44,267
  4563. Kau di Planet yang dikelilingi Gerbang,
  4564. Masukilah salah satunya.
  4565.  
  4566.  
  4567. 871
  4568. 01:07:44,322 --> 01:07:46,242
  4569. - Yang mana ?
  4570. - Yang paling besar.
  4571.  
  4572.  
  4573. 872
  4574. 01:08:15,395 --> 01:08:16,695
  4575. Thor sedih.
  4576.  
  4577.  
  4578. 873
  4579. 01:08:16,854 --> 01:08:18,064
  4580. Diamlah.
  4581.  
  4582.  
  4583. 874
  4584. 01:08:20,316 --> 01:08:21,976
  4585. Thor sedih.
  4586.  
  4587.  
  4588. 875
  4589. 01:08:23,027 --> 01:08:24,817
  4590. Aku tak sedih, dasar bodoh.
  4591.  
  4592.  
  4593. 876
  4594. 01:08:25,238 --> 01:08:26,488
  4595. Aku marah !
  4596.  
  4597.  
  4598. 877
  4599. 01:08:27,949 --> 01:08:30,579
  4600. Marah. Aku kehilangan Ayahku.
  4601.  
  4602.  
  4603. 878
  4604. 01:08:31,744 --> 01:08:33,044
  4605. Aku kehilangan Paluku.
  4606.  
  4607.  
  4608. 879
  4609. 01:08:34,205 --> 01:08:37,075
  4610. - Merengek dan menangis seperti bayi.
  4611. - Kau tak mendengarkanku.
  4612.  
  4613.  
  4614. 880
  4615. 01:08:37,500 --> 01:08:39,080
  4616. Jangan menendangi barang.
  4617.  
  4618.  
  4619. 881
  4620. 01:08:40,378 --> 01:08:42,548
  4621. Kau teman yang buruk !
  4622.  
  4623.  
  4624. 882
  4625. 01:08:42,714 --> 01:08:43,924
  4626. Kau teman buruk !
  4627.  
  4628.  
  4629. 883
  4630. 01:08:44,090 --> 01:08:45,410
  4631. - Kau tahu julukanmu ?
  4632. - Tidak.
  4633.  
  4634.  
  4635. 884
  4636. 01:08:45,466 --> 01:08:47,256
  4637. Kami menyebutmu Avenger bodoh.
  4638.  
  4639.  
  4640. 885
  4641. 01:08:47,427 --> 01:08:49,347
  4642. Kau Avenger kecil !
  4643.  
  4644.  
  4645. 886
  4646. 01:08:52,056 --> 01:08:53,216
  4647. Apa kau gila ?
  4648.  
  4649.  
  4650. 887
  4651. 01:08:53,391 --> 01:08:54,391
  4652. Ya.
  4653.  
  4654.  
  4655. 888
  4656. 01:08:54,475 --> 01:08:57,015
  4657. Kau tahu ?
  4658. Bumi membencimu.
  4659.  
  4660.  
  4661. 889
  4662. 01:09:17,623 --> 01:09:18,673
  4663. Tidak.
  4664.  
  4665.  
  4666. 890
  4667. 01:09:22,086 --> 01:09:24,756
  4668. Maaf aku mengatakannya.
  4669.  
  4670.  
  4671. 891
  4672. 01:09:25,506 --> 01:09:29,136
  4673. Kau bukanlah Avenger bodoh.
  4674. Tak ada yang menyebutmu Avenger bodoh.
  4675.  
  4676.  
  4677. 892
  4678. 01:09:29,719 --> 01:09:31,179
  4679. Tak apa.
  4680.  
  4681.  
  4682. 893
  4683. 01:09:31,346 --> 01:09:33,907
  4684. Kau tak boleh melempar Perisai sembarangan,
  4685. Kau bisa saja membunuhku.
  4686.  
  4687.  
  4688. 894
  4689. 01:09:33,931 --> 01:09:36,641
  4690. Aku tahu, maaf.
  4691. Aku marah sepanjang waktu.
  4692.  
  4693.  
  4694. 895
  4695. 01:09:36,809 --> 01:09:38,939
  4696. Hulk selalu, selalu marah.
  4697.  
  4698.  
  4699. 896
  4700. 01:09:39,103 --> 01:09:41,443
  4701. Aku tahu, kita sama.
  4702. Kau dan aku.
  4703.  
  4704.  
  4705. 897
  4706. 01:09:41,939 --> 01:09:43,539
  4707. Kita sepasang orang pemarah.
  4708.  
  4709.  
  4710. 898
  4711. 01:09:43,691 --> 01:09:47,651
  4712. Ya, sama.
  4713. Hulk seperti api, Thor seperti air.
  4714.  
  4715.  
  4716. 899
  4717. 01:09:48,571 --> 01:09:50,281
  4718. Kita berdua seperti api.
  4719.  
  4720.  
  4721. 900
  4722. 01:09:50,448 --> 01:09:52,448
  4723. Tapi Hulk api asli.
  4724.  
  4725.  
  4726. 901
  4727. 01:09:53,493 --> 01:09:55,833
  4728. Hulk api membara.
  4729.  
  4730.  
  4731. 902
  4732. 01:09:55,995 --> 01:09:58,245
  4733. Thor api kecil.
  4734.  
  4735.  
  4736. 903
  4737. 01:10:00,750 --> 01:10:02,590
  4738. Hulk, aku ingin kau melakukan sesuatu untukku.
  4739.  
  4740.  
  4741. 904
  4742. 01:10:09,175 --> 01:10:10,675
  4743. Wanita Pemarah.
  4744.  
  4745.  
  4746. 905
  4747. 01:10:18,017 --> 01:10:20,267
  4748. Ada apa ? Apa yang..,..
  4749.  
  4750.  
  4751. 906
  4752. 01:10:29,320 --> 01:10:31,160
  4753. Kau begitu bodoh sampai tak tahu..,..
  4754.  
  4755.  
  4756. 907
  4757. 01:10:31,322 --> 01:10:34,301
  4758. Ada yang bersembunyi di ujung Semesta
  4759. Dan tak ingin diganggu ?
  4760.  
  4761.  
  4762. 908
  4763. 01:10:34,325 --> 01:10:36,945
  4764. - Kita harus bicara.
  4765. - Tidak, kau yang mau bicara padaku.
  4766.  
  4767.  
  4768. 909
  4769. 01:10:37,704 --> 01:10:38,754
  4770. Aku ingin dia Tetap di sini.
  4771.  
  4772.  
  4773. 910
  4774. 01:10:38,913 --> 01:10:39,913
  4775. Tetap di sini.
  4776.  
  4777.  
  4778. 911
  4779. 01:10:40,540 --> 01:10:41,670
  4780. Halangi.
  4781.  
  4782.  
  4783. 912
  4784. 01:10:43,334 --> 01:10:44,344
  4785. Tetap di sini.
  4786.  
  4787.  
  4788. 913
  4789. 01:10:45,044 --> 01:10:46,884
  4790. - Kumohon.
  4791. - Kumohon.
  4792.  
  4793.  
  4794. 914
  4795. 01:10:49,757 --> 01:10:50,757
  4796. Baiklah.
  4797.  
  4798.  
  4799. 915
  4800. 01:10:52,760 --> 01:10:54,600
  4801. Ini kesepakatannya.
  4802.  
  4803.  
  4804. 916
  4805. 01:10:55,179 --> 01:10:56,889
  4806. Kudengarkan kau..,..
  4807.  
  4808.  
  4809. 917
  4810. 01:10:57,598 --> 01:10:58,968
  4811. Sampai botol ini kosong.
  4812.  
  4813.  
  4814. 918
  4815. 01:11:00,435 --> 01:11:02,695
  4816. Asgard dalam bahaya dan rakyat sekarat.
  4817.  
  4818.  
  4819. 919
  4820. 01:11:02,854 --> 01:11:04,574
  4821. Kita harus kembali ke sana.
  4822. Aku perlu bantuanmu.
  4823.  
  4824.  
  4825. 920
  4826. 01:11:06,482 --> 01:11:08,402
  4827. Habis. Daah.
  4828.  
  4829.  
  4830. 921
  4831. 01:11:10,028 --> 01:11:11,398
  4832. Odin meninggal.
  4833.  
  4834.  
  4835. 922
  4836. 01:11:14,782 --> 01:11:17,032
  4837. Hela, Dewi Kematian menyerang Asgard.
  4838.  
  4839.  
  4840. 923
  4841. 01:11:17,827 --> 01:11:20,407
  4842. Jika Hela kembali,
  4843. Maka Asgard sudah kalah.
  4844.  
  4845.  
  4846. 924
  4847. 01:11:20,580 --> 01:11:22,080
  4848. Aku akan menghentikannya.
  4849.  
  4850.  
  4851. 925
  4852. 01:11:22,832 --> 01:11:23,922
  4853. - Sendirian ?
  4854. - Tidak.
  4855.  
  4856.  
  4857. 926
  4858. 01:11:24,083 --> 01:11:25,463
  4859. Aku membentuk Tim.
  4860.  
  4861.  
  4862. 927
  4863. 01:11:25,626 --> 01:11:28,376
  4864. Aku, kau dan pria besar itu.
  4865.  
  4866.  
  4867. 928
  4868. 01:11:28,755 --> 01:11:30,975
  4869. Tidak, tak ada Tim, hanya Hulk.
  4870.  
  4871.  
  4872. 929
  4873. 01:11:31,132 --> 01:11:32,802
  4874. Hanya aku dan kau.
  4875.  
  4876.  
  4877. 930
  4878. 01:11:32,967 --> 01:11:34,087
  4879. Kurasa hanya kau saja.
  4880.  
  4881.  
  4882. 931
  4883. 01:11:34,260 --> 01:11:36,470
  4884. Kumohon, dengar, Valkyrie melegenda.
  4885.  
  4886.  
  4887. 932
  4888. 01:11:36,638 --> 01:11:39,098
  4889. Kesatria tangguh Asgard
  4890. Bersumpah melindungi Tahta.
  4891.  
  4892.  
  4893. 933
  4894. 01:11:39,849 --> 01:11:42,529
  4895. Aku tak mau terseret dalam
  4896. Masalah keluarga Odin lagi.
  4897.  
  4898.  
  4899. 934
  4900. 01:11:42,685 --> 01:11:44,485
  4901. - Apa artinya itu ?
  4902. - Kakakmu.
  4903.  
  4904.  
  4905. 935
  4906. 01:11:44,604 --> 01:11:46,524
  4907. Kekuatannya berasal dari Asgard,
  4908. Begitu pula denganmu.
  4909.  
  4910.  
  4911. 936
  4912. 01:11:46,689 --> 01:11:49,335
  4913. Saat tumbuh diluar kendali Odin,
  4914. Dia membantai semua orang di Istana..,..
  4915.  
  4916.  
  4917. 937
  4918. 01:11:49,359 --> 01:11:50,859
  4919. Dan berusaha merebut Tahta.
  4920.  
  4921.  
  4922. 938
  4923. 01:11:51,277 --> 01:11:52,987
  4924. Saat dia berusaha kabur dari hukuman..,..
  4925.  
  4926.  
  4927. 939
  4928. 01:11:52,988 --> 01:11:55,534
  4929. Odin mengirim Valkyrie untuk melawannya.
  4930.  
  4931.  
  4932. 940
  4933. 01:11:56,699 --> 01:11:58,829
  4934. Aku bisa selamat karena..,..
  4935.  
  4936.  
  4937. 941
  4938. 01:12:00,411 --> 01:12:03,791
  4939. Dengar, aku pernah melawannya sekali
  4940. Saat aku mempercayai Tahta..,..
  4941.  
  4942.  
  4943. 942
  4944. 01:12:03,956 --> 01:12:05,206
  4945. Dan itu mengorbankan segalanya.
  4946.  
  4947.  
  4948. 943
  4949. 01:12:05,483 --> 01:12:07,333
  4950. Itulah kesalahan Asgard.
  4951.  
  4952.  
  4953. 944
  4954. 01:12:07,334 --> 01:12:09,552
  4955. Tahta, rahasia,
  4956. Seluruh kepalsuannya.
  4957.  
  4958.  
  4959. 945
  4960. 01:12:09,712 --> 01:12:11,012
  4961. Aku setuju.
  4962.  
  4963.  
  4964. 946
  4965. 01:12:11,923 --> 01:12:13,343
  4966. Jangan sok akrab.
  4967.  
  4968.  
  4969. 947
  4970. 01:12:13,800 --> 01:12:15,180
  4971. Aku setuju.
  4972.  
  4973.  
  4974. 948
  4975. 01:12:15,343 --> 01:12:16,843
  4976. Itu sebabnya aku menolak jadi Raja.
  4977.  
  4978.  
  4979. 949
  4980. 01:12:17,011 --> 01:12:20,141
  4981. Ini bukan soal Tahta.
  4982. Ini soal rakyat.
  4983.  
  4984.  
  4985. 950
  4986. 01:12:20,306 --> 01:12:22,306
  4987. Mereka sekarat dan mereka rakyatmu juga.
  4988.  
  4989.  
  4990. 951
  4991. 01:12:22,475 --> 01:12:23,475
  4992. Lupakan.
  4993.  
  4994.  
  4995. 952
  4996. 01:12:24,769 --> 01:12:26,149
  4997. Sudah kulupakan.
  4998.  
  4999.  
  5000. 953
  5001. 01:12:26,312 --> 01:12:27,522
  5002. - Baiklah.
  5003. - Baik.
  5004.  
  5005.  
  5006. 954
  5007. 01:12:27,689 --> 01:12:28,899
  5008. - Bagus, keren.
  5009. - Baguslah.
  5010.  
  5011.  
  5012. 955
  5013. 01:12:29,065 --> 01:12:30,075
  5014. Terima kasih.
  5015.  
  5016.  
  5017. 956
  5018. 01:12:30,149 --> 01:12:31,819
  5019. - Untuk apa ?
  5020. - Untuk ini.
  5021.  
  5022.  
  5023. 957
  5024. 01:12:34,153 --> 01:12:35,363
  5025. Kau tak menyadarinya 'kan ?
  5026.  
  5027.  
  5028. 958
  5029. 01:12:36,864 --> 01:12:38,994
  5030. Ini..,.. Lebih baik.
  5031.  
  5032.  
  5033. 959
  5034. 01:12:40,743 --> 01:12:42,503
  5035. Kau tahu, pergilah.
  5036.  
  5037.  
  5038. 960
  5039. 01:12:42,662 --> 01:12:47,172
  5040. Tetaplah di sini dan perbudak orang demi si gila itu.
  5041.  
  5042.  
  5043. 961
  5044. 01:12:47,333 --> 01:12:48,713
  5045. Teruslah minum, teruslah bersembunyi.
  5046.  
  5047.  
  5048. 962
  5049. 01:12:48,876 --> 01:12:50,086
  5050. Tapi aku..,..
  5051.  
  5052.  
  5053. 963
  5054. 01:12:52,171 --> 01:12:55,301
  5055. Aku memilih lari mendatangi masalahku
  5056. Daripada lari menjauhinya.
  5057.  
  5058.  
  5059. 964
  5060. 01:12:56,384 --> 01:12:57,644
  5061. Karena itulah..,..
  5062.  
  5063.  
  5064. 965
  5065. 01:13:02,682 --> 01:13:04,812
  5066. Karena itulah yang dilakukan pahlawan.
  5067.  
  5068.  
  5069. 966
  5070. 01:13:16,279 --> 01:13:17,699
  5071. Teman tetap di sini !
  5072.  
  5073.  
  5074. 967
  5075. 01:13:29,709 --> 01:13:31,039
  5076. Ya !
  5077.  
  5078.  
  5079. 968
  5080. 01:13:45,683 --> 01:13:46,683
  5081. Baiklah.
  5082.  
  5083.  
  5084. 969
  5085. 01:13:50,563 --> 01:13:51,563
  5086. Ayolah.
  5087.  
  5088.  
  5089. 970
  5090. 01:13:54,025 --> 01:13:56,445
  5091. <i>Selamat datang, aktivasi suara diperlukan</i>
  5092.  
  5093.  
  5094. 971
  5095. 01:13:56,611 --> 01:13:57,781
  5096. Thor.
  5097.  
  5098.  
  5099. 972
  5100. 01:13:58,196 --> 01:13:59,406
  5101. <i>Akses Ditolak</i>
  5102.  
  5103.  
  5104. 973
  5105. 01:14:00,740 --> 01:14:02,280
  5106. Thor, Putera Odin.
  5107.  
  5108.  
  5109. 974
  5110. 01:14:02,450 --> 01:14:03,530
  5111. <i>Akses Ditolak</i>
  5112.  
  5113.  
  5114. 975
  5115. 01:14:03,701 --> 01:14:04,741
  5116. Dewa Petir.
  5117.  
  5118.  
  5119. 976
  5120. 01:14:04,911 --> 01:14:06,161
  5121. <i>Akses Ditolak</i>
  5122.  
  5123.  
  5124. 977
  5125. 01:14:06,329 --> 01:14:07,449
  5126. Avenger Terkuat.
  5127.  
  5128.  
  5129. 978
  5130. 01:14:07,622 --> 01:14:08,962
  5131. <i>Akses Ditolak</i>
  5132.  
  5133.  
  5134. 979
  5135. 01:14:09,123 --> 01:14:10,673
  5136. Avenger Terkuat.
  5137.  
  5138.  
  5139. 980
  5140. 01:14:10,733 --> 01:14:12,293
  5141. <i>Akses Ditolak</i>
  5142.  
  5143.  
  5144. 981
  5145. 01:14:13,127 --> 01:14:14,587
  5146. Sialan kau, Stark.
  5147.  
  5148.  
  5149. 982
  5150. 01:14:14,904 --> 01:14:16,134
  5151. Point Break.
  5152.  
  5153.  
  5154. 983
  5155. 01:14:16,297 --> 01:14:18,507
  5156. <i>Selamat Datang, Point Break</i>
  5157.  
  5158.  
  5159. 984
  5160. 01:14:20,677 --> 01:14:22,047
  5161. Teman tetap di sini !
  5162.  
  5163.  
  5164. 985
  5165. 01:14:22,120 --> 01:14:23,220
  5166. Tidak, tidak, tidak !
  5167.  
  5168.  
  5169. 986
  5170. 01:14:23,304 --> 01:14:24,354
  5171. Hentikan !
  5172.  
  5173.  
  5174. 987
  5175. 01:14:24,430 --> 01:14:25,430
  5176. Tetap di sini !
  5177.  
  5178.  
  5179. 988
  5180. 01:14:26,349 --> 01:14:27,729
  5181. Hulk, berhentilah merusak segalanya !
  5182.  
  5183.  
  5184. 989
  5185. 01:14:27,892 --> 01:14:29,392
  5186. Jangan pergi !
  5187.  
  5188.  
  5189. 990
  5190. 01:14:32,689 --> 01:14:33,979
  5191. <i>Bagus sekali, pria besar</i>
  5192.  
  5193.  
  5194. 991
  5195. 01:14:34,148 --> 01:14:37,608
  5196. <i>Kami tak tahu kemana perginya Ultron,
  5197. Tapi kau sangat besar, sangat cepat</i>
  5198.  
  5199.  
  5200. 992
  5201. 01:14:37,777 --> 01:14:39,577
  5202. <i>Aku ingin kau memutar balik pesawat ini, paham ?</i>
  5203.  
  5204.  
  5205. 993
  5206. 01:14:40,196 --> 01:14:42,736
  5207. <i>Kami tak bisa melacakmu dalam Mode Siluman</i>
  5208.  
  5209.  
  5210. 994
  5211. 01:14:42,907 --> 01:14:44,617
  5212. <i>Aku ingin kau membantuku, paham ?</i>
  5213.  
  5214.  
  5215. 995
  5216. 01:14:48,287 --> 01:14:49,827
  5217. <i>Aku ingin kau..,..</i>
  5218.  
  5219.  
  5220. 996
  5221. 01:15:06,055 --> 01:15:08,555
  5222. Tidak ! Tidak, Banner !
  5223.  
  5224.  
  5225. 997
  5226. 01:15:15,732 --> 01:15:17,072
  5227. Oh, astaga.
  5228.  
  5229.  
  5230. 998
  5231. 01:15:17,984 --> 01:15:19,444
  5232. Banner.
  5233.  
  5234.  
  5235. 999
  5236. 01:15:20,611 --> 01:15:22,151
  5237. Hei, hei, hei.
  5238.  
  5239.  
  5240. 1000
  5241. 01:15:22,322 --> 01:15:23,912
  5242. Kau baik saja, Banner ?
  5243.  
  5244.  
  5245. 1001
  5246. 01:15:26,326 --> 01:15:28,196
  5247. Mentari mulai terbenam
  5248. Mentari mulai terbenam
  5249.  
  5250.  
  5251. 1002
  5252. 01:15:28,619 --> 01:15:30,039
  5253. Bagus, Bernafaslah.
  5254.  
  5255.  
  5256. 1003
  5257. 01:15:31,247 --> 01:15:32,667
  5258. Aku tak akan melukaimu.
  5259.  
  5260.  
  5261. 1004
  5262. 01:15:33,249 --> 01:15:34,329
  5263. Mentari mulai terbenam.
  5264.  
  5265.  
  5266. 1005
  5267. 01:15:34,500 --> 01:15:35,920
  5268. - Thor.
  5269. - Ya.
  5270.  
  5271.  
  5272. 1006
  5273. 01:15:36,753 --> 01:15:38,133
  5274. Kenapa dengan rambutmu ?
  5275.  
  5276.  
  5277. 1007
  5278. 01:15:38,296 --> 01:15:39,626
  5279. Ada pria tua gila mencukurnya.
  5280.  
  5281.  
  5282. 1008
  5283. 01:15:39,797 --> 01:15:41,257
  5284. - Keren sekali.
  5285. - Makasih.
  5286.  
  5287.  
  5288. 1009
  5289. 01:15:41,424 --> 01:15:43,764
  5290. Di mana kita ? Bagaimana Nat ?
  5291.  
  5292.  
  5293. 1010
  5294. 01:15:44,636 --> 01:15:46,886
  5295. - Nat baik saja, kuyakin.
  5296. - Dia baik saja ?
  5297.  
  5298.  
  5299. 1011
  5300. 01:15:47,096 --> 01:15:48,846
  5301. - Bagaimana Sokovia ?
  5302. - Sokovia ?
  5303.  
  5304.  
  5305. 1012
  5306. 01:15:49,015 --> 01:15:50,525
  5307. Kota, Sokovia.
  5308. Kita menyelamatkannya ?
  5309.  
  5310.  
  5311. 1013
  5312. 01:15:50,683 --> 01:15:51,853
  5313. - Banner, dengar.
  5314. - Apa ?
  5315.  
  5316.  
  5317. 1014
  5318. 01:15:51,855 --> 01:15:54,018
  5319. Sokovia. Ultron. Itu sudah dua tahun lalu.
  5320.  
  5321.  
  5322. 1015
  5323. 01:15:54,187 --> 01:15:55,687
  5324. Apa maksudmu ?
  5325.  
  5326.  
  5327. 1016
  5328. 01:15:55,855 --> 01:15:56,975
  5329. Apa ?
  5330.  
  5331.  
  5332. 1017
  5333. 01:15:57,774 --> 01:15:59,194
  5334. Aku jadi Hulk selama dua tahun ?
  5335.  
  5336.  
  5337. 1018
  5338. 01:15:59,525 --> 01:16:01,025
  5339. Kurasa begitu.
  5340.  
  5341.  
  5342. 1019
  5343. 01:16:06,991 --> 01:16:08,201
  5344. Apa yang terjadi ?
  5345.  
  5346.  
  5347. 1020
  5348. 01:16:11,621 --> 01:16:13,291
  5349. Banner, ada sesuatu yang harus kau tahu.
  5350.  
  5351.  
  5352. 1021
  5353. 01:16:15,667 --> 01:16:16,747
  5354. <i>Aktivasi suara diperlukan</i>
  5355.  
  5356.  
  5357. 1022
  5358. 01:16:16,918 --> 01:16:17,918
  5359. Banner.
  5360.  
  5361.  
  5362. 1023
  5363. 01:16:18,086 --> 01:16:19,626
  5364. <i>Selamat datang, Avenger terkuat</i>
  5365.  
  5366.  
  5367. 1024
  5368. 01:16:19,696 --> 01:16:20,796
  5369. Apa ?
  5370.  
  5371.  
  5372. 1025
  5373. 01:16:20,880 --> 01:16:21,920
  5374. Catatan Pesawat.
  5375.  
  5376.  
  5377. 1026
  5378. 01:16:33,351 --> 01:16:34,941
  5379. Thor, di mana kita ?
  5380.  
  5381.  
  5382. 1027
  5383. 01:16:35,103 --> 01:16:36,153
  5384. Ya, soal itu..,..
  5385.  
  5386.  
  5387. 1028
  5388. 01:16:36,312 --> 01:16:39,442
  5389. <i>Sakaar, dengarkanlah
  5390. Tolong perhatiannya, aku punya kabar buruk</i>
  5391.  
  5392.  
  5393. 1029
  5394. 01:16:39,607 --> 01:16:42,397
  5395. <i>Juara agung kesukaanku menghilang</i>
  5396.  
  5397.  
  5398. 1030
  5399. 01:16:42,568 --> 01:16:44,988
  5400. <i>Pergilah ke jalanan,
  5401. Rayakanlah Juaraku</i>
  5402.  
  5403.  
  5404. 1031
  5405. 01:16:45,154 --> 01:16:46,164
  5406. Siapa itu ?
  5407.  
  5408.  
  5409. 1032
  5410. 01:16:46,239 --> 01:16:47,869
  5411. Dia yang menguasai tempat ini.
  5412.  
  5413.  
  5414. 1033
  5415. 01:16:48,574 --> 01:16:50,052
  5416. Kau sebenarnya tinggal di rumahnya.
  5417.  
  5418.  
  5419. 1034
  5420. 01:16:50,076 --> 01:16:51,116
  5421. - Benarkah ?
  5422. - Ya.
  5423.  
  5424.  
  5425. 1035
  5426. 01:16:51,285 --> 01:16:53,445
  5427. Banyak hal terjadi,
  5428. Kau dan aku baru saja bertarung.
  5429.  
  5430.  
  5431. 1036
  5432. 01:16:53,913 --> 01:16:55,793
  5433. - Apa aku menang ?
  5434. - Tidak, aku yang menang, dengan mudah.
  5435.  
  5436.  
  5437. 1037
  5438. 01:16:55,957 --> 01:16:56,957
  5439. Itu mustahil.
  5440.  
  5441.  
  5442. 1038
  5443. 01:16:57,041 --> 01:16:58,081
  5444. Itu benar.
  5445.  
  5446.  
  5447. 1039
  5448. 01:16:58,167 --> 01:17:02,837
  5449. <i>Sepertinya si kriminal yang menggairahkan,
  5450. Tuan Petir telah menculiknya</i>
  5451.  
  5452.  
  5453. 1040
  5454. 01:17:03,006 --> 01:17:05,506
  5455. Dewa Petir menggairahkan, kita harus bergerak.
  5456.  
  5457.  
  5458. 1041
  5459. 01:17:06,259 --> 01:17:07,259
  5460. Oh, tidak.
  5461.  
  5462.  
  5463. 1042
  5464. 01:17:09,137 --> 01:17:10,257
  5465. Ini buruk.
  5466.  
  5467.  
  5468. 1043
  5469. 01:17:10,430 --> 01:17:12,470
  5470. Ini amat sangat buruk.
  5471.  
  5472.  
  5473. 1044
  5474. 01:17:15,184 --> 01:17:18,904
  5475. Thor, kurasa aku ketakutan.
  5476.  
  5477.  
  5478. 1045
  5479. 01:17:19,355 --> 01:17:20,355
  5480. Tidak, tidak.
  5481.  
  5482.  
  5483. 1046
  5484. 01:17:20,440 --> 01:17:22,360
  5485. Jangan takut, kau baik saja.
  5486. Pakai ini.
  5487.  
  5488.  
  5489. 1047
  5490. 01:17:22,525 --> 01:17:23,565
  5491. Ini bajunya Tony.
  5492.  
  5493.  
  5494. 1048
  5495. 01:17:23,735 --> 01:17:25,035
  5496. - Aku tahu, ayo.
  5497. - Apa dia di sini ?
  5498.  
  5499.  
  5500. 1049
  5501. 01:17:25,194 --> 01:17:27,214
  5502. Tidak, dia tak di sini.
  5503. Tetaplah tenang, paham ?
  5504.  
  5505.  
  5506. 1050
  5507. 01:17:27,238 --> 01:17:30,618
  5508. Mentari mulai terbenam.
  5509. Mentari berada di ufuk, mulai terbenam.
  5510.  
  5511.  
  5512. 1051
  5513. 01:17:38,207 --> 01:17:40,077
  5514. Aku marah !
  5515.  
  5516.  
  5517. 1052
  5518. 01:17:43,087 --> 01:17:44,957
  5519. Aku sangat Marah.
  5520.  
  5521.  
  5522. 1053
  5523. 01:17:45,131 --> 01:17:47,221
  5524. Kau tahu yang kulakukan saat marah ?
  5525. Mencari yang disalahkan.
  5526.  
  5527.  
  5528. 1054
  5529. 01:17:47,383 --> 01:17:50,763
  5530. Sekarang, itu yang kupikirkan.
  5531. Kalian tahu siapa yang kusalahkan ?
  5532.  
  5533.  
  5534. 1055
  5535. 01:17:50,928 --> 01:17:52,468
  5536. - Grandmaster, aku bisa..,..
  5537. - Hei, hei !
  5538.  
  5539.  
  5540. 1056
  5541. 01:17:52,639 --> 01:17:53,679
  5542. Jangan menyelaku !
  5543.  
  5544.  
  5545. 1057
  5546. 01:17:53,765 --> 01:17:54,855
  5547. Ini dia.
  5548.  
  5549.  
  5550. 1058
  5551. 01:17:55,558 --> 01:17:57,238
  5552. Mengapa aku perlu Tongkat Peleleh ?
  5553.  
  5554.  
  5555. 1059
  5556. 01:17:57,243 --> 01:17:58,983
  5557. Dia hanya menyela.
  5558.  
  5559.  
  5560. 1060
  5561. 01:17:59,145 --> 01:18:00,895
  5562. Itu bukan pelanggaran berat.
  5563.  
  5564.  
  5565. 1061
  5566. 01:18:01,064 --> 01:18:02,444
  5567. Sampai mana aku ?
  5568.  
  5569.  
  5570. 1062
  5571. 01:18:02,815 --> 01:18:05,275
  5572. Juara berhargaku menghilang..,..
  5573.  
  5574.  
  5575. 1063
  5576. 01:18:05,443 --> 01:18:08,703
  5577. Itu semua karena Tuan Petir.
  5578. Itu semua ulahnya.
  5579.  
  5580.  
  5581. 1064
  5582. 01:18:08,863 --> 01:18:09,863
  5583. Saudaramu.
  5584.  
  5585.  
  5586. 1065
  5587. 01:18:09,947 --> 01:18:12,867
  5588. Apapun kisahnya, adopsi, rumit, terserah.
  5589.  
  5590.  
  5591. 1066
  5592. 01:18:13,034 --> 01:18:14,178
  5593. Kuyakin kisahnya panjang.
  5594.  
  5595.  
  5596. 1067
  5597. 01:18:14,202 --> 01:18:15,372
  5598. Dan Penantangmu..,..
  5599.  
  5600.  
  5601. 1068
  5602. 01:18:16,162 --> 01:18:17,162
  5603. Temanku..,..
  5604.  
  5605.  
  5606. 1069
  5607. 01:18:17,330 --> 01:18:20,620
  5608. Beri aku waktu 12 jam, aku bisa membawa
  5609. Mereka berdua padamu. Hidup - hidup.
  5610.  
  5611.  
  5612. 1070
  5613. 01:18:20,792 --> 01:18:22,292
  5614. Kulakukan dalam dua jam.
  5615.  
  5616.  
  5617. 1071
  5618. 01:18:23,169 --> 01:18:24,249
  5619. Kulakukan dalam satu jam.
  5620.  
  5621.  
  5622. 1072
  5623. 01:18:24,420 --> 01:18:25,460
  5624. Berhenti di sana.
  5625.  
  5626.  
  5627. 1073
  5628. 01:18:25,630 --> 01:18:29,300
  5629. Kau tahu, aku bangun pagi ini
  5630. Memikirkan eksekusi di depan umum.
  5631.  
  5632.  
  5633. 1074
  5634. 01:18:30,176 --> 01:18:31,528
  5635. Sekarang, kuakhiri pemikiran
  5636.  
  5637.  
  5638. 1075
  5639. 01:18:31,552 --> 01:18:34,352
  5640. "Siapa yang dieksekusi dulu ?"
  5641.  
  5642.  
  5643. 1076
  5644. 01:18:35,598 --> 01:18:37,928
  5645. Jadi, Waktu kalian berjalan.
  5646.  
  5647.  
  5648. 1077
  5649. 01:18:39,852 --> 01:18:40,942
  5650. Apa yang kau lakukan ?
  5651.  
  5652.  
  5653. 1078
  5654. 01:18:41,104 --> 01:18:42,354
  5655. Aku tak mau menjawabmu, Pesuruh.
  5656.  
  5657.  
  5658. 1079
  5659. 01:18:42,522 --> 01:18:43,522
  5660. Namaku Loki.
  5661.  
  5662.  
  5663. 1080
  5664. 01:18:43,606 --> 01:18:45,266
  5665. Dan kau menjawab ke Grandmaster.
  5666.  
  5667.  
  5668. 1081
  5669. 01:18:48,361 --> 01:18:51,281
  5670. Mengapa kau membantu saudaraku kabur
  5671. Bersama si hijau bodoh itu ?
  5672.  
  5673.  
  5674. 1082
  5675. 01:18:51,447 --> 01:18:52,817
  5676. Aku tak membantu siapapun.
  5677.  
  5678.  
  5679. 1083
  5680. 01:18:59,330 --> 01:19:00,460
  5681. Kau Valkyrie.
  5682.  
  5683.  
  5684. 1084
  5685. 01:19:05,378 --> 01:19:07,588
  5686. Kukira semua Valkyrie mati secara mengenaskan.
  5687.  
  5688.  
  5689. 1085
  5690. 01:19:08,756 --> 01:19:10,466
  5691. Pilih kalimatmu baik - baik.
  5692.  
  5693.  
  5694. 1086
  5695. 01:19:10,633 --> 01:19:13,933
  5696. Maafkan aku, pasti ingatan menyakitkan.
  5697.  
  5698.  
  5699. 1087
  5700. 01:20:06,564 --> 01:20:09,154
  5701. Mentari mulai terbenam.
  5702. Mulai berada di ufuk.
  5703.  
  5704.  
  5705. 1088
  5706. 01:20:09,155 --> 01:20:11,962
  5707. Mentari mulai terbenam.
  5708. Mulai berada di ufuk.
  5709.  
  5710.  
  5711. 1089
  5712. 01:20:11,986 --> 01:20:13,236
  5713. Oh, sial.
  5714.  
  5715.  
  5716. 1090
  5717. 01:20:13,404 --> 01:20:15,534
  5718. - Mentari mulai terbenam.
  5719. - Bisakah kau menghentikan itu ?
  5720.  
  5721.  
  5722. 1091
  5723. 01:20:15,698 --> 01:20:16,868
  5724. Aku ingin kau tenang.
  5725.  
  5726.  
  5727. 1092
  5728. 01:20:17,033 --> 01:20:18,953
  5729. Tenang ? Aku ada di Planet Alien !
  5730.  
  5731.  
  5732. 1093
  5733. 01:20:19,118 --> 01:20:21,013
  5734. Ini hanyalah Planet,
  5735. Kau berada di Planet sebelumnya.
  5736.  
  5737.  
  5738. 1094
  5739. 01:20:21,037 --> 01:20:22,077
  5740. Ya, satu planet.
  5741.  
  5742.  
  5743. 1095
  5744. 01:20:22,246 --> 01:20:23,966
  5745. Sekarang jadi dua planet, itu bagus.
  5746.  
  5747.  
  5748. 1096
  5749. 01:20:24,040 --> 01:20:25,250
  5750. Ini pengalaman baru.
  5751.  
  5752.  
  5753. 1097
  5754. 01:20:25,416 --> 01:20:29,496
  5755. Neuronku, bergerak lebih cepat
  5756. Dari kapasitas otakku.
  5757.  
  5758.  
  5759. 1098
  5760. 01:20:29,671 --> 01:20:31,921
  5761. Keadaan berbeda kali ini.
  5762.  
  5763.  
  5764. 1099
  5765. 01:20:32,090 --> 01:20:35,380
  5766. Dulu, aku merasa Hulk dan aku
  5767. Berada dalam satu kemudi.
  5768.  
  5769.  
  5770. 1100
  5771. 01:20:35,551 --> 01:20:38,971
  5772. Kali ini, dia yang punya kunci mobilnya
  5773. Dan aku terkunci di bagasi.
  5774.  
  5775.  
  5776. 1101
  5777. 01:20:39,138 --> 01:20:41,116
  5778. Kau sudah kembali sekarang.
  5779. Hanya itu yang terpenting.
  5780.  
  5781.  
  5782. 1102
  5783. 01:20:41,140 --> 01:20:42,220
  5784. Tidak, itu tak penting.
  5785.  
  5786.  
  5787. 1103
  5788. 01:20:42,392 --> 01:20:45,142
  5789. Yang mau kukatakan, jika aku
  5790. Berubah jadi Hulk lagi..,..
  5791.  
  5792.  
  5793. 1104
  5794. 01:20:45,311 --> 01:20:46,811
  5795. Banner mungkin tak akan kembali.
  5796.  
  5797.  
  5798. 1105
  5799. 01:20:46,980 --> 01:20:50,270
  5800. Dan kita terdampar di Planet
  5801. Yang dirancang membuatku stres.
  5802.  
  5803.  
  5804. 1106
  5805. 01:20:50,441 --> 01:20:52,991
  5806. Kita tak terdampar. Akan kucari cara
  5807. Supaya kita bisa pulang.
  5808.  
  5809.  
  5810. 1107
  5811. 01:20:53,444 --> 01:20:54,454
  5812. Terima kasih.
  5813.  
  5814.  
  5815. 1108
  5816. 01:20:54,529 --> 01:20:56,739
  5817. Tapi bukan rumahmu. Asgard, Rumahku.
  5818.  
  5819.  
  5820. 1109
  5821. 01:20:56,906 --> 01:20:57,946
  5822. Apa ?
  5823.  
  5824.  
  5825. 1110
  5826. 01:20:58,116 --> 01:20:59,906
  5827. Dengar, rakyatku dalam bahaya besar.
  5828.  
  5829.  
  5830. 1111
  5831. 01:21:00,326 --> 01:21:02,576
  5832. Kau dan aku, kita harus melawan makhluk sangat Kuat..,..
  5833.  
  5834.  
  5835. 1112
  5836. 01:21:02,745 --> 01:21:04,475
  5837. Yang kebetulan juga Kakak-ku.
  5838.  
  5839.  
  5840. 1113
  5841. 01:21:04,477 --> 01:21:06,457
  5842. Baik, ini tak benar..,..
  5843.  
  5844.  
  5845. 1114
  5846. 01:21:06,624 --> 01:21:09,134
  5847. Aku tak mau melawan Kakakmu.
  5848. Itu masalah keluarga.
  5849.  
  5850.  
  5851. 1115
  5852. 01:21:09,293 --> 01:21:10,673
  5853. Tidak, dia itu jahat.
  5854.  
  5855.  
  5856. 1116
  5857. 01:21:10,837 --> 01:21:12,207
  5858. Aku tak peduli siapa dia.
  5859.  
  5860.  
  5861. 1117
  5862. 01:21:12,380 --> 01:21:14,720
  5863. Aku tak mau melawan makhluk lain.
  5864. Aku sudah muak.
  5865.  
  5866.  
  5867. 1118
  5868. 01:21:14,882 --> 01:21:15,972
  5869. - Apa ?
  5870. - Sudah kukatakan.
  5871.  
  5872.  
  5873. 1119
  5874. 01:21:16,134 --> 01:21:18,934
  5875. Jika aku berubah jadi Hulk lagi,
  5876. Aku mungkin tak akan bisa kembali lagi.
  5877.  
  5878.  
  5879. 1120
  5880. 01:21:19,095 --> 01:21:20,145
  5881. Dan kau tak peduli.
  5882.  
  5883.  
  5884. 1121
  5885. 01:21:20,305 --> 01:21:22,105
  5886. Tidak, tidak, aku sedang mengumpulkan Tim.
  5887.  
  5888.  
  5889. 1122
  5890. 01:21:22,265 --> 01:21:23,605
  5891. Hulk ingin bergabung.
  5892.  
  5893.  
  5894. 1123
  5895. 01:21:23,766 --> 01:21:25,566
  5896. Tunggu, kau memanfaatkanku
  5897. Supaya dapat Hulk ?
  5898.  
  5899.  
  5900. 1124
  5901. 01:21:25,685 --> 01:21:27,235
  5902. - Apa ? Tidak !
  5903. - Menjijikan.
  5904.  
  5905.  
  5906. 1125
  5907. 01:21:27,395 --> 01:21:29,195
  5908. Kau tak peduli padaku.
  5909. Kau bukan temanku.
  5910.  
  5911.  
  5912. 1126
  5913. 01:21:29,314 --> 01:21:32,404
  5914. Tidak ! Aku bahkan tak suka Hulk.
  5915. Dia seperti..,..
  5916.  
  5917.  
  5918. 1127
  5919. 01:21:32,567 --> 01:21:34,067
  5920. "Hajar, hajar, hajar !"
  5921.  
  5922.  
  5923. 1128
  5924. 01:21:34,235 --> 01:21:35,435
  5925. Aku lebih menyukaimu.
  5926.  
  5927.  
  5928. 1129
  5929. 01:21:36,487 --> 01:21:37,487
  5930. Terima kasih.
  5931.  
  5932.  
  5933. 1130
  5934. 01:21:37,989 --> 01:21:41,079
  5935. Jujur saja, saat melawan makhluk jahat..,..
  5936.  
  5937.  
  5938. 1131
  5939. 01:21:41,242 --> 01:21:42,662
  5940. Dia sangat kuat dan berguna.
  5941.  
  5942.  
  5943. 1132
  5944. 01:21:42,827 --> 01:21:44,787
  5945. Ya, Banner juga kuat dan berguna.
  5946.  
  5947.  
  5948. 1133
  5949. 01:21:44,954 --> 01:21:46,084
  5950. Apa dia tangguh ?
  5951.  
  5952.  
  5953. 1134
  5954. 01:21:46,247 --> 01:21:48,367
  5955. Berapa banyak gelar sarjana yang dimiliki Hulk ? Nol.
  5956.  
  5957.  
  5958. 1135
  5959. 01:21:48,541 --> 01:21:50,461
  5960. Berapa banyak gelar sarjana yang dimiliki Banner ?
  5961. Tujuh.
  5962.  
  5963.  
  5964. 1136
  5965. 01:21:51,210 --> 01:21:53,210
  5966. Baik, kau tak perlu melawan siapapun.
  5967.  
  5968.  
  5969. 1137
  5970. 01:21:53,379 --> 01:21:55,339
  5971. Tapi kita dalam bahaya di sini,
  5972. Kita perlu bergerak.
  5973.  
  5974.  
  5975. 1138
  5976. 01:21:59,260 --> 01:22:00,420
  5977. Untuk apa kau butuh itu ?
  5978.  
  5979.  
  5980. 1139
  5981. 01:22:00,511 --> 01:22:01,572
  5982. Aku perlu penyamaran, aku buronan.
  5983.  
  5984.  
  5985. 1140
  5986. 01:22:01,596 --> 01:22:03,426
  5987. - Aku perlu penyamaran.
  5988. - Kau sudah menyamar.
  5989.  
  5990.  
  5991. 1141
  5992. 01:22:04,098 --> 01:22:05,808
  5993. - Aku akan jadi Tony Stark.
  5994. - Apa ?
  5995.  
  5996.  
  5997. 1142
  5998. 01:22:05,975 --> 01:22:07,725
  5999. Ya, Tony dan Gypsi.
  6000.  
  6001.  
  6002. 1143
  6003. 01:22:07,894 --> 01:22:10,354
  6004. Tidak, tidak, kau bukan Tony.
  6005. Kau Bruce. Bruce Banner.
  6006.  
  6007.  
  6008. 1144
  6009. 01:22:10,521 --> 01:22:11,957
  6010. Mengapa kau mendandaniku seperti Tony ?
  6011.  
  6012.  
  6013. 1145
  6014. 01:22:11,981 --> 01:22:12,981
  6015. Karena kau telanjang.
  6016.  
  6017.  
  6018. 1146
  6019. 01:22:13,149 --> 01:22:14,529
  6020. Baik, kumaafkan itu.
  6021.  
  6022.  
  6023. 1147
  6024. 01:22:15,193 --> 01:22:16,462
  6025. Apa yang kau lakukan ?
  6026. Jangan lakukan itu !
  6027.  
  6028.  
  6029. 1148
  6030. 01:22:16,486 --> 01:22:17,946
  6031. Celananya Tony sangat ketat.
  6032.  
  6033.  
  6034. 1149
  6035. 01:22:18,112 --> 01:22:19,162
  6036. - Hentikan !
  6037. - Maafkan aku.
  6038.  
  6039.  
  6040. 1150
  6041. 01:22:19,238 --> 01:22:21,368
  6042. - Mengapa kau bertingkah aneh ?
  6043. - Entahlah.
  6044.  
  6045.  
  6046. 1151
  6047. 01:22:21,532 --> 01:22:23,872
  6048. Mungkin karena aku terjebak selama Dua tahun..,..
  6049.  
  6050.  
  6051. 1152
  6052. 01:22:24,035 --> 01:22:26,625
  6053. Menjadi Monster dan itu membuatku jadi aneh.
  6054.  
  6055.  
  6056. 1153
  6057. 01:22:26,788 --> 01:22:28,458
  6058. Hei, tak apa.
  6059.  
  6060.  
  6061. 1154
  6062. 01:22:28,623 --> 01:22:31,003
  6063. Kau baik saja.
  6064. Tenanglah, ayo.
  6065.  
  6066.  
  6067. 1155
  6068. 01:22:31,167 --> 01:22:32,627
  6069. Dengar, kita akan ke Asgard
  6070.  
  6071.  
  6072. 1156
  6073. 01:22:32,794 --> 01:22:35,314
  6074. Kau tak perlu memikirkan
  6075. Menjadi Hulk lagi, paham ?
  6076.  
  6077.  
  6078. 1157
  6079. 01:22:35,338 --> 01:22:36,338
  6080. Baik.
  6081.  
  6082.  
  6083. 1158
  6084. 01:22:43,938 --> 01:22:45,508
  6085. Ini buruk.
  6086.  
  6087.  
  6088. 1159
  6089. 01:22:49,560 --> 01:22:50,980
  6090. Banner ! Banner !
  6091.  
  6092.  
  6093. 1160
  6094. 01:22:54,983 --> 01:22:56,113
  6095. Banner !
  6096.  
  6097.  
  6098. 1161
  6099. 01:23:09,831 --> 01:23:10,871
  6100. Banner !
  6101.  
  6102.  
  6103. 1162
  6104. 01:23:11,290 --> 01:23:12,500
  6105. Thor !
  6106.  
  6107.  
  6108. 1163
  6109. 01:23:24,053 --> 01:23:25,053
  6110. Hai.
  6111.  
  6112.  
  6113. 1164
  6114. 01:23:25,138 --> 01:23:26,138
  6115. Hai.
  6116.  
  6117.  
  6118. 1165
  6119. 01:23:26,222 --> 01:23:27,432
  6120. Aku ingin melakukan itu.
  6121.  
  6122.  
  6123. 1166
  6124. 01:23:27,598 --> 01:23:28,888
  6125. Yah, aku lebih cepat.
  6126.  
  6127.  
  6128. 1167
  6129. 01:23:29,058 --> 01:23:31,058
  6130. Baguslah, mengapa kau kemari ?
  6131.  
  6132.  
  6133. 1168
  6134. 01:23:31,936 --> 01:23:33,706
  6135. Mengapa kau di sini ?
  6136. Kukira kau pergi.
  6137.  
  6138.  
  6139. 1169
  6140. 01:23:33,730 --> 01:23:34,730
  6141. Aku sedikit berbelok.
  6142.  
  6143.  
  6144. 1170
  6145. 01:23:35,273 --> 01:23:36,443
  6146. Kenapa pakai itu ?
  6147.  
  6148.  
  6149. 1171
  6150. 01:23:36,607 --> 01:23:37,857
  6151. Ini penyamaranku.
  6152.  
  6153.  
  6154. 1172
  6155. 01:23:38,026 --> 01:23:39,106
  6156. Aku masih bisa melihat wajahmu.
  6157.  
  6158.  
  6159. 1173
  6160. 01:23:39,444 --> 01:23:41,204
  6161. Tidak, saat kulakukan ini.
  6162.  
  6163.  
  6164. 1174
  6165. 01:23:41,821 --> 01:23:45,281
  6166. Rambutmu indah, aku suka itu.
  6167. Kau merubahnya ? Keramas ?
  6168.  
  6169.  
  6170. 1175
  6171. 01:23:51,247 --> 01:23:54,037
  6172. Tanda apa di matanya ?
  6173. Apa itu jumlah orang yang dia bunuh ?
  6174.  
  6175.  
  6176. 1176
  6177. 01:23:54,208 --> 01:23:55,894
  6178. Dia begitu cantik, kuat dan pemberani.
  6179.  
  6180.  
  6181. 1177
  6182. 01:23:55,918 --> 01:23:56,918
  6183. Siapa dia ?
  6184.  
  6185.  
  6186. 1178
  6187. 01:23:57,003 --> 01:23:58,053
  6188. - Dia temanku.
  6189. - Siapa ? Aku ?
  6190.  
  6191.  
  6192. 1179
  6193. 01:23:58,129 --> 01:23:59,609
  6194. - Aku Bruce.
  6195. - Rasanya aku mengenalmu.
  6196.  
  6197.  
  6198. 1180
  6199. 01:23:59,714 --> 01:24:01,924
  6200. Rasanya aku mengenalmu juga.
  6201.  
  6202.  
  6203. 1181
  6204. 01:24:06,304 --> 01:24:09,434
  6205. Dengar, bertahun - tahun aku mabuk,
  6206. Mencoba melupakan masa laluku.
  6207.  
  6208.  
  6209. 1182
  6210. 01:24:10,224 --> 01:24:13,944
  6211. Sakaar rasanya tempat tepat mabuk
  6212. Dan melupakannya, juga tempat untuk mati.
  6213.  
  6214.  
  6215. 1183
  6216. 01:24:14,103 --> 01:24:17,403
  6217. Menurutku kau terlalu banyak minum,
  6218. Itu bisa membunuhmu.
  6219.  
  6220.  
  6221. 1184
  6222. 01:24:17,565 --> 01:24:18,965
  6223. Aku tak berencana berhenti minum.
  6224.  
  6225.  
  6226. 1185
  6227. 01:24:19,567 --> 01:24:20,987
  6228. Tapi aku tak ingin melupakannya.
  6229.  
  6230.  
  6231. 1186
  6232. 01:24:21,152 --> 01:24:22,882
  6233. Aku tak bisa berpaling lagi, jadi..,..
  6234.  
  6235.  
  6236. 1187
  6237. 01:24:23,404 --> 01:24:25,204
  6238. Jika aku akan mati..,..
  6239.  
  6240.  
  6241. 1188
  6242. 01:24:25,365 --> 01:24:28,565
  6243. Lebih baik kuayunkan pedangku
  6244. Menembus jantung Nenek pembunuh itu.
  6245.  
  6246.  
  6247. 1189
  6248. 01:24:28,701 --> 01:24:30,291
  6249. - Bagus.
  6250. - Ya.
  6251.  
  6252.  
  6253. 1190
  6254. 01:24:30,453 --> 01:24:33,463
  6255. Intinya, aku ingin masuk Tim.
  6256.  
  6257.  
  6258. 1191
  6259. 01:24:34,040 --> 01:24:35,290
  6260. Apa ada namanya ?
  6261.  
  6262.  
  6263. 1192
  6264. 01:24:35,458 --> 01:24:38,248
  6265. Ya, namanya Revengers.
  6266.  
  6267.  
  6268. 1193
  6269. 01:24:38,419 --> 01:24:39,419
  6270. Revengers ?
  6271.  
  6272.  
  6273. 1194
  6274. 01:24:39,487 --> 01:24:42,487
  6275. Karena aku mau balas dendam,
  6276. Kau ingin balas dendam.
  6277.  
  6278.  
  6279. 1195
  6280. 01:24:42,641 --> 01:24:45,181
  6281. Dan kau, Kau mau balas dendam ?
  6282.  
  6283.  
  6284. 1196
  6285. 01:24:45,843 --> 01:24:47,419
  6286. Belum kuputuskan.
  6287.  
  6288.  
  6289. 1197
  6290. 01:24:47,420 --> 01:24:48,420
  6291. Baik.
  6292.  
  6293.  
  6294. 1198
  6295. 01:24:48,425 --> 01:24:51,135
  6296. Juga, aku punya kesepakatan damai.
  6297.  
  6298.  
  6299. 1199
  6300. 01:24:54,394 --> 01:24:56,404
  6301. Kejutan.
  6302.  
  6303.  
  6304. 1200
  6305. 01:25:03,319 --> 01:25:04,779
  6306. Harus kupastikan.
  6307.  
  6308.  
  6309. 1201
  6310. 01:25:08,408 --> 01:25:09,578
  6311. Halo, Bruce.
  6312.  
  6313.  
  6314. 1202
  6315. 01:25:10,910 --> 01:25:14,100
  6316. Terakhir kali aku melihatmu,
  6317. Kau berusaha membunuh semua orang.
  6318.  
  6319.  
  6320. 1203
  6321. 01:25:14,163 --> 01:25:15,373
  6322. Apa yang kau lakukan belakangan ini ?
  6323.  
  6324.  
  6325. 1204
  6326. 01:25:15,832 --> 01:25:17,712
  6327. Banyak hal berbeda.
  6328.  
  6329.  
  6330. 1205
  6331. 01:25:18,793 --> 01:25:20,343
  6332. Apa itu "Dragonfang" ?
  6333.  
  6334.  
  6335. 1206
  6336. 01:25:20,503 --> 01:25:21,593
  6337. Benar.
  6338.  
  6339.  
  6340. 1207
  6341. 01:25:21,754 --> 01:25:22,924
  6342. Ya Tuhanku.
  6343.  
  6344.  
  6345. 1208
  6346. 01:25:23,798 --> 01:25:25,968
  6347. Ini pedang terkenal Valkyrie.
  6348.  
  6349.  
  6350. 1209
  6351. 01:25:26,050 --> 01:25:29,260
  6352. Sakaar dan Asgard sejauh dua Sistem yang dikenal.
  6353.  
  6354.  
  6355. 1210
  6356. 01:25:29,429 --> 01:25:32,059
  6357. Kita bisa masuk Lubang Cacing
  6358. Di luar batas Kota.
  6359.  
  6360.  
  6361. 1211
  6362. 01:25:32,223 --> 01:25:35,853
  6363. Isi bahan bakar di Xandar, dan
  6364. Sampai Asgard dalam 18 bulan.
  6365.  
  6366.  
  6367. 1212
  6368. 01:25:36,019 --> 01:25:39,269
  6369. Tidak, kita lewat lubang paling besar.
  6370.  
  6371.  
  6372. 1213
  6373. 01:25:39,439 --> 01:25:40,559
  6374. Bokong Iblis ?
  6375.  
  6376.  
  6377. 1214
  6378. 01:25:40,732 --> 01:25:41,862
  6379. Bokong ?
  6380.  
  6381.  
  6382. 1215
  6383. 01:25:42,025 --> 01:25:43,168
  6384. Tunggu, Bokongnya siapa ?
  6385.  
  6386.  
  6387. 1216
  6388. 01:25:43,192 --> 01:25:45,212
  6389. Jujur, aku tak tahu namanya saat menunjuknya.
  6390.  
  6391.  
  6392. 1217
  6393. 01:25:45,236 --> 01:25:47,066
  6394. Itu seperti Bintang Neutron yang runtuh
  6395.  
  6396.  
  6397. 1218
  6398. 01:25:47,238 --> 01:25:49,698
  6399. Di dalam Jembatan Einstein-Rosen.
  6400.  
  6401.  
  6402. 1219
  6403. 01:25:49,866 --> 01:25:52,656
  6404. Kita perlu pesawat lain.
  6405. Pesawatku akan langsung hancur.
  6406.  
  6407.  
  6408. 1220
  6409. 01:25:52,744 --> 01:25:53,846
  6410. Dia benar, kita perlu pesawat yang bisa
  6411.  
  6412.  
  6413. 1221
  6414. 01:25:53,870 --> 01:25:55,806
  6415. Mengatasi Tegangan Geodetik dari Singularitas.
  6416.  
  6417.  
  6418. 1222
  6419. 01:25:55,830 --> 01:25:57,580
  6420. Dan punya sistem kendali manual
  6421.  
  6422.  
  6423. 1223
  6424. 01:25:57,749 --> 01:26:00,299
  6425. Yang bisa berfungsi tanpa adanya komputer.
  6426.  
  6427.  
  6428. 1224
  6429. 01:26:00,368 --> 01:26:03,748
  6430. Dan, Kita juga perlu pesawat yang ada
  6431. Minumannya karena kita akan mati. Mari minum !
  6432.  
  6433.  
  6434. 1225
  6435. 01:26:03,921 --> 01:26:05,941
  6436. Apa aku mengenalmu ? Rasanya aku mengenalmu.
  6437.  
  6438.  
  6439. 1226
  6440. 01:26:06,007 --> 01:26:07,877
  6441. Rasanya aku mengenalmu juga, aneh.
  6442.  
  6443.  
  6444. 1227
  6445. 01:26:08,051 --> 01:26:09,281
  6446. Bagaimana menurutmu ?
  6447.  
  6448.  
  6449. 1228
  6450. 01:26:09,344 --> 01:26:11,864
  6451. Perjalanan Antar Galaksi Yang Tak Diketahui
  6452. Melalui Gerbang Semesta Yang Bergejolak.
  6453.  
  6454.  
  6455. 1229
  6456. 01:26:11,971 --> 01:26:13,181
  6457. Ini baru namanya Petualangan.
  6458.  
  6459.  
  6460. 1230
  6461. 01:26:13,765 --> 01:26:15,435
  6462. - Kita perlu pesawat.
  6463. - Perlu pesawat.
  6464.  
  6465.  
  6466. 1231
  6467. 01:26:15,600 --> 01:26:17,828
  6468. Ada satu atau dua pesawat.
  6469. Yang terbaik diantara lainnya..,..
  6470.  
  6471.  
  6472. 1232
  6473. 01:26:17,852 --> 01:26:19,312
  6474. Aku tak mau menyela..,..
  6475.  
  6476.  
  6477. 1233
  6478. 01:26:22,065 --> 01:26:24,275
  6479. Tapi Grandmaster punya banyak pesawat hebat.
  6480.  
  6481.  
  6482. 1234
  6483. 01:26:24,859 --> 01:26:28,399
  6484. Aku bahkan mencuri kode akses sistem keamanannya.
  6485.  
  6486.  
  6487. 1235
  6488. 01:26:28,571 --> 01:26:31,008
  6489. Tiba - tiba kau ingin melakukan hal baik.
  6490.  
  6491.  
  6492. 1236
  6493. 01:26:31,032 --> 01:26:32,072
  6494. Astaga, tidak.
  6495.  
  6496.  
  6497. 1237
  6498. 01:26:32,158 --> 01:26:33,802
  6499. Aku tak disukai Grandmaster..,..
  6500.  
  6501.  
  6502. 1238
  6503. 01:26:33,826 --> 01:26:35,786
  6504. Sebagai ganti kode dan akses pesawat itu..,..
  6505.  
  6506.  
  6507. 1239
  6508. 01:26:35,853 --> 01:26:39,213
  6509. Aku minta perjalanan aman melewati Bokong.
  6510.  
  6511.  
  6512. 1240
  6513. 01:26:39,374 --> 01:26:41,964
  6514. Intinya, kau bisa membawa kami ke Garasi
  6515.  
  6516.  
  6517. 1241
  6518. 01:26:42,126 --> 01:26:43,876
  6519. Tanpa menyalakan alaramnya ?
  6520.  
  6521.  
  6522. 1242
  6523. 01:26:44,045 --> 01:26:45,715
  6524. Ya, saudaraku, aku bisa.
  6525.  
  6526.  
  6527. 1243
  6528. 01:26:45,880 --> 01:26:48,630
  6529. Baik, bisakah..,.. Bicara sebentar.
  6530.  
  6531.  
  6532. 1244
  6533. 01:26:48,800 --> 01:26:50,611
  6534. Aku baru saja bicara dengannya
  6535.  
  6536.  
  6537. 1245
  6538. 01:26:50,635 --> 01:26:53,145
  6539. Dan dia siap membunuh kita semua.
  6540.  
  6541.  
  6542. 1246
  6543. 01:26:53,304 --> 01:26:54,474
  6544. Dia pernah berusaha membunuhku.
  6545.  
  6546.  
  6547. 1247
  6548. 01:26:54,539 --> 01:26:56,469
  6549. Ya, aku juga, dalam banyak kesempatan.
  6550.  
  6551.  
  6552. 1248
  6553. 01:26:56,541 --> 01:26:58,241
  6554. Pernah, saat kami masih kecil..,..
  6555.  
  6556.  
  6557. 1249
  6558. 01:26:58,393 --> 01:27:01,153
  6559. Dia merubah dirinya jadi ular
  6560. Dan dia tahu aku suka ular.
  6561.  
  6562.  
  6563. 1250
  6564. 01:27:01,312 --> 01:27:03,152
  6565. Lalu kuambil ular itu untuk kukagumi..,..
  6566.  
  6567.  
  6568. 1251
  6569. 01:27:03,314 --> 01:27:06,075
  6570. Dan dia kembali berubah jadi dirinya,
  6571. Dan berkata, "Ya, ini aku !"
  6572.  
  6573.  
  6574. 1252
  6575. 01:27:06,192 --> 01:27:09,202
  6576. Lalu dia menusukku.
  6577. Usia kami delapan tahun saat itu.
  6578.  
  6579.  
  6580. 1253
  6581. 01:27:09,696 --> 01:27:10,776
  6582. Jika kita mencuri pesawat
  6583.  
  6584.  
  6585. 1254
  6586. 01:27:10,947 --> 01:27:12,675
  6587. Kita harus menjauhkan penjaga dari Istana.
  6588.  
  6589.  
  6590. 1255
  6591. 01:27:12,699 --> 01:27:14,119
  6592. Mengapa tak lepaskan makhluk buas itu ?
  6593.  
  6594.  
  6595. 1256
  6596. 01:27:14,200 --> 01:27:15,240
  6597. Diamlah.
  6598.  
  6599.  
  6600. 1257
  6601. 01:27:15,410 --> 01:27:16,490
  6602. Kalian punya makhluk buas ?
  6603.  
  6604.  
  6605. 1258
  6606. 01:27:16,661 --> 01:27:19,041
  6607. Tidak, tak ada makhluk buas,
  6608. Dia hanya bercanda.
  6609.  
  6610.  
  6611. 1259
  6612. 01:27:19,247 --> 01:27:20,747
  6613. Kita mulai Revolusi.
  6614.  
  6615.  
  6616. 1260
  6617. 01:27:20,749 --> 01:27:22,829
  6618. - Revolusi ?
  6619. - Kujelaskan nanti.
  6620.  
  6621.  
  6622. 1261
  6623. 01:27:22,901 --> 01:27:25,291
  6624. - Siapa pria ini ?
  6625. - Kujelaskan nanti.
  6626.  
  6627.  
  6628. 1262
  6629. 01:27:26,129 --> 01:27:29,589
  6630. Apa itu protoplasma,
  6631. Benda yang keluar dari tubuhmu..,..
  6632.  
  6633.  
  6634. 1263
  6635. 01:27:29,757 --> 01:27:31,047
  6636. Atau cuma telur ?
  6637.  
  6638.  
  6639. 1264
  6640. 01:27:32,343 --> 01:27:33,593
  6641. Sepertinya telur.
  6642.  
  6643.  
  6644. 1265
  6645. 01:27:42,979 --> 01:27:44,399
  6646. Aku mencari Korg.
  6647.  
  6648.  
  6649. 1266
  6650. 01:27:44,564 --> 01:27:45,864
  6651. Siapa yang tanya ?
  6652.  
  6653.  
  6654. 1267
  6655. 01:27:46,024 --> 01:27:47,194
  6656. Aku tahu kau yang tanya.
  6657.  
  6658.  
  6659. 1268
  6660. 01:27:47,358 --> 01:27:49,358
  6661. Apa ada orang lain yang tanya
  6662. Atau cuma kau saja ?
  6663.  
  6664.  
  6665. 1269
  6666. 01:27:49,527 --> 01:27:51,737
  6667. Tuan Petir menyampaikan salam.
  6668.  
  6669.  
  6670. 1270
  6671. 01:27:55,241 --> 01:27:57,331
  6672. Revolusi telah dimulai.
  6673.  
  6674.  
  6675. 1271
  6676. 01:27:57,577 --> 01:27:59,617
  6677. Revolusi ? Bagaimana bisa terjadi ?
  6678.  
  6679.  
  6680. 1272
  6681. 01:27:59,787 --> 01:28:01,287
  6682. Entahlah.
  6683.  
  6684.  
  6685. 1273
  6686. 01:28:01,456 --> 01:28:04,626
  6687. Sistem Arena untuk Cakram Kepatuhan telah dimatikan..,..
  6688.  
  6689.  
  6690. 1274
  6691. 01:28:04,792 --> 01:28:06,672
  6692. Dan para Budak mempersenjatai diri.
  6693.  
  6694.  
  6695. 1275
  6696. 01:28:07,337 --> 01:28:08,917
  6697. Aku tak suka kata itu.
  6698.  
  6699.  
  6700. 1276
  6701. 01:28:09,088 --> 01:28:10,378
  6702. Yang mana ? Sistem ?
  6703.  
  6704.  
  6705. 1277
  6706. 01:28:10,548 --> 01:28:12,628
  6707. Tidak, mengapa aku tak suka "Sistem" ?
  6708.  
  6709.  
  6710. 1278
  6711. 01:28:12,800 --> 01:28:14,840
  6712. Maksud, para "B" itu.
  6713.  
  6714.  
  6715. 1279
  6716. 01:28:15,011 --> 01:28:17,761
  6717. Maaf, tahanan yang punya pekerjaan
  6718. Telah mempersenjatai diri.
  6719.  
  6720.  
  6721. 1280
  6722. 01:28:19,182 --> 01:28:20,522
  6723. Baik, Yang itu lebih baik.
  6724.  
  6725.  
  6726. 1281
  6727. 01:28:26,522 --> 01:28:28,482
  6728. Hei, dengar, kita harus bicara.
  6729.  
  6730.  
  6731. 1282
  6732. 01:28:29,942 --> 01:28:30,992
  6733. Aku tak setuju.
  6734.  
  6735.  
  6736. 1283
  6737. 01:28:31,361 --> 01:28:34,281
  6738. Berterus terang bukanlah keahlian keluarga kita.
  6739.  
  6740.  
  6741. 1284
  6742. 01:28:34,447 --> 01:28:35,567
  6743. Kau tak tahu itu.
  6744.  
  6745.  
  6746. 1285
  6747. 01:28:35,740 --> 01:28:38,410
  6748. Banyak yang terjadi sejak terakhir kali kita bicara.
  6749.  
  6750.  
  6751. 1286
  6752. 01:28:38,576 --> 01:28:39,576
  6753. Halo.
  6754.  
  6755.  
  6756. 1287
  6757. 01:28:40,411 --> 01:28:41,411
  6758. Hai.
  6759.  
  6760.  
  6761. 1288
  6762. 01:28:48,711 --> 01:28:50,341
  6763. Odin menyatukan kita.
  6764.  
  6765.  
  6766. 1289
  6767. 01:28:51,130 --> 01:28:53,970
  6768. Sangat puitis bahwa kematiannya yang memisahkan kita.
  6769.  
  6770.  
  6771. 1290
  6772. 01:29:00,014 --> 01:29:02,144
  6773. Sekarang kita jadi orang asing.
  6774.  
  6775.  
  6776. 1291
  6777. 01:29:02,308 --> 01:29:05,478
  6778. Dua putera mahkota, terdampar.
  6779.  
  6780.  
  6781. 1292
  6782. 01:29:08,481 --> 01:29:10,041
  6783. Kukira kau tak mau membicarakannya.
  6784.  
  6785.  
  6786. 1293
  6787. 01:29:11,609 --> 01:29:12,609
  6788. Ini intinya..,..
  6789.  
  6790.  
  6791. 1294
  6792. 01:29:12,777 --> 01:29:14,617
  6793. Lebih baik aku tetap tinggal di Sakaar.
  6794.  
  6795.  
  6796. 1295
  6797. 01:29:14,737 --> 01:29:16,447
  6798. Itulah yang kupikirkan.
  6799.  
  6800.  
  6801. 1296
  6802. 01:29:18,324 --> 01:29:19,744
  6803. Apa kau menyetujuinya ?
  6804.  
  6805.  
  6806. 1297
  6807. 01:29:19,909 --> 01:29:21,489
  6808. Sudahlah, tempat ini cocok untukmu.
  6809.  
  6810.  
  6811. 1298
  6812. 01:29:21,661 --> 01:29:23,331
  6813. Ganas, kacau, tanpa hukum..,..
  6814.  
  6815.  
  6816. 1299
  6817. 01:29:23,496 --> 01:29:25,156
  6818. Saudaraku, kau bisa jadi orang hebat di sini.
  6819.  
  6820.  
  6821. 1300
  6822. 01:29:25,331 --> 01:29:27,041
  6823. Jadi kau memandang rendah diriku ?
  6824.  
  6825.  
  6826. 1301
  6827. 01:29:29,127 --> 01:29:30,877
  6828. Loki, Aku sering kali memikirkanmu.
  6829.  
  6830.  
  6831. 1302
  6832. 01:29:31,963 --> 01:29:34,553
  6833. Kukira kita bisa terus bertempur bersama selamanya.
  6834.  
  6835.  
  6836. 1303
  6837. 01:29:34,716 --> 01:29:37,546
  6838. Pada akhirnya, kau tetap jadi dirimu,
  6839. Begitu juga aku.
  6840.  
  6841.  
  6842. 1304
  6843. 01:29:38,261 --> 01:29:40,721
  6844. Entahlah, mungkin masih ada kebaikan dalam dirimu.
  6845.  
  6846.  
  6847. 1305
  6848. 01:29:40,888 --> 01:29:44,388
  6849. Jujur saja,
  6850. Jalan kita bersimpangan sejak dulu.
  6851.  
  6852.  
  6853. 1306
  6854. 01:29:49,063 --> 01:29:50,113
  6855. Ya.
  6856.  
  6857.  
  6858. 1307
  6859. 01:29:51,274 --> 01:29:53,714
  6860. Mungkin lebih baik, kita tak usah bertemu lagi.
  6861.  
  6862.  
  6863. 1308
  6864. 01:29:53,818 --> 01:29:55,108
  6865. Kau selalu menginginkan itu.
  6866.  
  6867.  
  6868. 1309
  6869. 01:29:59,324 --> 01:30:01,034
  6870. Hei, mari lakukan "Cari Bantuan"
  6871.  
  6872.  
  6873. 1310
  6874. 01:30:01,200 --> 01:30:02,450
  6875. - Apa ?
  6876. - "Cari Bantuan"
  6877.  
  6878.  
  6879. 1311
  6880. 01:30:02,535 --> 01:30:03,535
  6881. Tidak.
  6882.  
  6883.  
  6884. 1312
  6885. 01:30:03,619 --> 01:30:04,722
  6886. - Ayolah, kau menyukainya.
  6887. - Aku membencinya.
  6888.  
  6889.  
  6890. 1313
  6891. 01:30:04,746 --> 01:30:06,390
  6892. - Itu hebat, selalu berhasil.
  6893. - Itu memalukan.
  6894.  
  6895.  
  6896. 1314
  6897. 01:30:06,414 --> 01:30:07,725
  6898. - Kau punya rencana lain ?
  6899. - Tidak.
  6900.  
  6901.  
  6902. 1315
  6903. 01:30:07,749 --> 01:30:08,749
  6904. Kita lakukan.
  6905.  
  6906.  
  6907. 1316
  6908. 01:30:08,916 --> 01:30:10,706
  6909. Kita tak akan melakukan "Cari Bantuan"
  6910.  
  6911.  
  6912. 1317
  6913. 01:30:11,753 --> 01:30:13,003
  6914. Cari Bantuan ! Tolong !
  6915.  
  6916.  
  6917. 1318
  6918. 01:30:13,171 --> 01:30:14,211
  6919. Saudaraku sekarat !
  6920.  
  6921.  
  6922. 1319
  6923. 01:30:14,380 --> 01:30:16,380
  6924. Cari Bantuan ! Tolong dia !
  6925.  
  6926.  
  6927. 1320
  6928. 01:30:18,426 --> 01:30:19,676
  6929. Klasik.
  6930.  
  6931.  
  6932. 1321
  6933. 01:30:20,053 --> 01:30:21,143
  6934. Aku membencinya.
  6935.  
  6936.  
  6937. 1322
  6938. 01:30:21,304 --> 01:30:23,644
  6939. - Ini memalukan.
  6940. - Tidak bagiku.
  6941.  
  6942.  
  6943. 1323
  6944. 01:30:23,806 --> 01:30:25,926
  6945. Dia bilang kita harus mengambil pesawat mana ?
  6946.  
  6947.  
  6948. 1324
  6949. 01:30:26,100 --> 01:30:27,100
  6950. The Commodore.
  6951.  
  6952.  
  6953. 1325
  6954. 01:30:27,769 --> 01:30:28,769
  6955. Baik.
  6956.  
  6957.  
  6958. 1326
  6959. 01:30:31,606 --> 01:30:34,186
  6960. Kurasa itu tak ada bedanya.
  6961.  
  6962.  
  6963. 1327
  6964. 01:30:36,319 --> 01:30:38,109
  6965. Loki.
  6966.  
  6967.  
  6968. 1328
  6969. 01:30:39,280 --> 01:30:40,758
  6970. Aku sadar sering mengkhianatimu..,..
  6971.  
  6972.  
  6973. 1329
  6974. 01:30:40,782 --> 01:30:42,452
  6975. Tapi kali ini, bukan masalah pribadi.
  6976.  
  6977.  
  6978. 1330
  6979. 01:30:42,617 --> 01:30:45,697
  6980. Hadiah penangkapanmu bisa membuatku kaya.
  6981.  
  6982.  
  6983. 1331
  6984. 01:30:45,870 --> 01:30:47,500
  6985. Kau memang tak punya perasaan.
  6986.  
  6987.  
  6988. 1332
  6989. 01:30:47,664 --> 01:30:49,124
  6990. Lupakanlah saja.
  6991.  
  6992.  
  6993. 1333
  6994. 01:30:49,457 --> 01:30:50,457
  6995. Aku setuju.
  6996.  
  6997.  
  6998. 1334
  6999. 01:30:58,925 --> 01:31:00,555
  7000. Kelihatan menyakitkan.
  7001.  
  7002.  
  7003. 1335
  7004. 01:31:01,260 --> 01:31:04,100
  7005. Saudaraku, kau jadi mudah ditebak.
  7006.  
  7007.  
  7008. 1336
  7009. 01:31:04,263 --> 01:31:06,273
  7010. Aku mempercayaimu, kau mengkhianatiku.
  7011.  
  7012.  
  7013. 1337
  7014. 01:31:06,432 --> 01:31:08,482
  7015. Terus menerus seperti itu.
  7016.  
  7017.  
  7018. 1338
  7019. 01:31:08,643 --> 01:31:10,643
  7020. Loki, hidup itu..,..
  7021. Demi menjadi dewasa.
  7022.  
  7023.  
  7024. 1339
  7025. 01:31:10,812 --> 01:31:12,022
  7026. Untuk berubah.
  7027.  
  7028.  
  7029. 1340
  7030. 01:31:12,188 --> 01:31:15,398
  7031. Tapi kau hanya ingin menjadi orang yang sama.
  7032.  
  7033.  
  7034. 1341
  7035. 01:31:15,942 --> 01:31:17,572
  7036. Maksud perkataanku..,..
  7037.  
  7038.  
  7039. 1342
  7040. 01:31:17,735 --> 01:31:20,695
  7041. Itulah dirimu sebenarnya, Dewa Licik.
  7042.  
  7043.  
  7044. 1343
  7045. 01:31:20,863 --> 01:31:22,363
  7046. Tapi kau bisa jadi lebih.
  7047.  
  7048.  
  7049. 1344
  7050. 01:31:24,826 --> 01:31:26,826
  7051. Kutaruh di sini untukmu.
  7052.  
  7053.  
  7054. 1345
  7055. 01:31:26,995 --> 01:31:30,505
  7056. Lagipula, ini tempat menyenangkan,
  7057. Semoga beruntung.
  7058.  
  7059.  
  7060. 1346
  7061. 01:31:36,337 --> 01:31:37,707
  7062. Baik, aku bisa melakukannya.
  7063.  
  7064.  
  7065. 1347
  7066. 01:31:37,880 --> 01:31:39,840
  7067. Ini hanya pesawat biasa.
  7068.  
  7069.  
  7070. 1348
  7071. 01:31:53,062 --> 01:31:54,442
  7072. <i>Warga Sakaarian..,..</i>
  7073.  
  7074.  
  7075. 1349
  7076. 01:31:54,605 --> 01:31:58,145
  7077. <i>Tuan Petir mencuri pesawat
  7078. Dan juara kesukaanku</i>
  7079.  
  7080.  
  7081. 1350
  7082. 01:31:59,569 --> 01:32:02,739
  7083. <i>Sakaarian, terbanglah ke langit,
  7084. Jatuhkan dia</i>
  7085.  
  7086.  
  7087. 1351
  7088. 01:32:02,905 --> 01:32:04,695
  7089. <i>Jangan biarkan dia pergi dari Planet ini</i>
  7090.  
  7091.  
  7092. 1352
  7093. 01:32:17,670 --> 01:32:19,130
  7094. - Tembakan bagus !
  7095. - Terima kasih.
  7096.  
  7097.  
  7098. 1353
  7099. 01:32:21,841 --> 01:32:23,051
  7100. Buka pintunya.
  7101.  
  7102.  
  7103. 1354
  7104. 01:32:23,217 --> 01:32:24,637
  7105. Baik.
  7106.  
  7107.  
  7108. 1355
  7109. 01:32:29,766 --> 01:32:31,636
  7110. Kuharap kau lebih kuat dari tampangmu.
  7111.  
  7112.  
  7113. 1356
  7114. 01:32:31,809 --> 01:32:32,849
  7115. Mengapa ?
  7116.  
  7117.  
  7118. 1357
  7119. 01:32:45,323 --> 01:32:47,163
  7120. Bukankah kita harus menembak balik ?
  7121.  
  7122.  
  7123. 1358
  7124. 01:32:47,325 --> 01:32:48,375
  7125. Ya, benar.
  7126.  
  7127.  
  7128. 1359
  7129. 01:32:48,451 --> 01:32:50,331
  7130. Di mana senjata pesawat ini ?
  7131.  
  7132.  
  7133. 1360
  7134. 01:32:50,495 --> 01:32:51,875
  7135. <i>Tak ada senjata</i>
  7136.  
  7137.  
  7138. 1361
  7139. 01:32:52,038 --> 01:32:53,618
  7140. - Itu Pesawat Pesta.
  7141. - Apa ?
  7142.  
  7143.  
  7144. 1362
  7145. 01:32:53,790 --> 01:32:56,630
  7146. Grandmaster menggunakannya untuk bersenang - senang,
  7147. Pesta Orgie dan semacamnya.
  7148.  
  7149.  
  7150. 1363
  7151. 01:32:56,793 --> 01:32:59,383
  7152. Apa dia bilang Grandmaster
  7153. Menggunakannya untuk Orgie ?
  7154.  
  7155.  
  7156. 1364
  7157. 01:32:59,545 --> 01:33:00,745
  7158. Ya.
  7159.  
  7160.  
  7161. 1365
  7162. 01:33:00,922 --> 01:33:02,342
  7163. Jangan sentuh apapun.
  7164.  
  7165.  
  7166. 1366
  7167. 01:33:22,652 --> 01:33:23,652
  7168. Tidak !
  7169.  
  7170.  
  7171. 1367
  7172. 01:33:26,948 --> 01:33:27,988
  7173. - Tidak !
  7174. - Tidak !
  7175.  
  7176.  
  7177. 1368
  7178. 01:33:34,956 --> 01:33:36,036
  7179. Masuk ke dalam !
  7180.  
  7181.  
  7182. 1369
  7183. 01:33:36,207 --> 01:33:37,877
  7184. Tunggu sebentar.
  7185.  
  7186.  
  7187. 1370
  7188. 01:33:49,220 --> 01:33:51,240
  7189. Aku harus membantunya.
  7190. Ini, ambil alih kemudi.
  7191.  
  7192.  
  7193. 1371
  7194. 01:33:51,264 --> 01:33:52,864
  7195. Tidak, aku tak tahu cara menerbangkannya.
  7196.  
  7197.  
  7198. 1372
  7199. 01:33:52,932 --> 01:33:54,642
  7200. Kau ilmuwan.
  7201. Gunakan gelar sarjanamu.
  7202.  
  7203.  
  7204. 1373
  7205. 01:33:54,709 --> 01:33:58,099
  7206. Tak ada gelar untuk menerbangkan pesawat alien !
  7207.  
  7208.  
  7209. 1374
  7210. 01:34:32,513 --> 01:34:33,563
  7211. Baik, ayolah.
  7212.  
  7213.  
  7214. 1375
  7215. 01:34:33,640 --> 01:34:35,770
  7216. Pasti ada senjata di pesawat ini.
  7217.  
  7218.  
  7219. 1376
  7220. 01:34:35,933 --> 01:34:36,983
  7221. Ini terlihat seperti senjata.
  7222.  
  7223.  
  7224. 1377
  7225. 01:34:38,102 --> 01:34:40,732
  7226. <i>Sekarang ulang tahunku
  7227. Sekarang ulang tahunku</i>
  7228.  
  7229.  
  7230. 1378
  7231. 01:34:41,481 --> 01:34:43,901
  7232. <i>Sekarang ulang tahunku</i>
  7233.  
  7234.  
  7235. 1379
  7236. 01:34:50,573 --> 01:34:51,873
  7237. Ya !
  7238.  
  7239.  
  7240. 1380
  7241. 01:35:09,175 --> 01:35:11,425
  7242. Semuanya, kita mendekati Bokong Iblis !
  7243.  
  7244.  
  7245. 1381
  7246. 01:35:18,184 --> 01:35:19,194
  7247. Itu dia.
  7248.  
  7249.  
  7250. 1382
  7251. 01:35:19,352 --> 01:35:21,402
  7252. Tiket kita keluar dari sini.
  7253.  
  7254.  
  7255. 1383
  7256. 01:35:21,854 --> 01:35:23,154
  7257. Hei, apa ini ?
  7258.  
  7259.  
  7260. 1384
  7261. 01:35:28,194 --> 01:35:29,204
  7262. Terima kasih.
  7263.  
  7264.  
  7265. 1385
  7266. 01:35:29,278 --> 01:35:31,778
  7267. Hei, bung. Kita mau naik pesawat besar itu.
  7268.  
  7269.  
  7270. 1386
  7271. 01:35:31,864 --> 01:35:32,874
  7272. Kau mau ikut ?
  7273.  
  7274.  
  7275. 1387
  7276. 01:35:33,366 --> 01:35:37,696
  7277. Sepertinya kalian butuh seorang pemimpin.
  7278.  
  7279.  
  7280. 1388
  7281. 01:35:37,870 --> 01:35:39,410
  7282. Benar juga.
  7283.  
  7284.  
  7285. 1389
  7286. 01:35:43,167 --> 01:35:44,247
  7287. Ini dia.
  7288.  
  7289.  
  7290. 1390
  7291. 01:35:50,842 --> 01:35:51,842
  7292. Sial.
  7293.  
  7294.  
  7295. 1391
  7296. 01:36:09,277 --> 01:36:11,067
  7297. Rakyat Asgard..,..
  7298.  
  7299.  
  7300. 1392
  7301. 01:36:11,237 --> 01:36:13,817
  7302. Ada jiwa tersesat..,..
  7303.  
  7304.  
  7305. 1393
  7306. 01:36:14,615 --> 01:36:16,575
  7307. Yang mencuri Pedang Bifrost.
  7308.  
  7309.  
  7310. 1394
  7311. 01:36:16,743 --> 01:36:19,123
  7312. Katakan di mana Pedangnya..,..
  7313.  
  7314.  
  7315. 1395
  7316. 01:36:19,287 --> 01:36:21,907
  7317. Atau akan ada hukumannya.
  7318.  
  7319.  
  7320. 1396
  7321. 01:36:25,835 --> 01:36:26,955
  7322. Hukuman mengerikan.
  7323.  
  7324.  
  7325. 1397
  7326. 01:36:30,131 --> 01:36:31,131
  7327. Bagaimana ?
  7328.  
  7329.  
  7330. 1398
  7331. 01:36:38,222 --> 01:36:39,392
  7332. Kau.
  7333.  
  7334.  
  7335. 1399
  7336. 01:37:15,568 --> 01:37:17,214
  7337. Bagaimana ?
  7338.  
  7339.  
  7340. 1400
  7341. 01:37:17,939 --> 01:37:19,578
  7342. Algojo ?
  7343.  
  7344.  
  7345. 1401
  7346. 01:37:24,644 --> 01:37:25,854
  7347. Tunggu !
  7348.  
  7349.  
  7350. 1402
  7351. 01:37:26,020 --> 01:37:27,020
  7352. Tunggu !
  7353.  
  7354.  
  7355. 1403
  7356. 01:37:29,524 --> 01:37:30,654
  7357. Aku tahu di mana Pedangnya.
  7358.  
  7359.  
  7360. 1404
  7361. 01:38:13,568 --> 01:38:15,818
  7362. Aku tak mengira kembali kemari.
  7363.  
  7364.  
  7365. 1405
  7366. 01:38:19,407 --> 01:38:20,987
  7367. Kukira tempatnya lebih bagus.
  7368.  
  7369.  
  7370. 1406
  7371. 01:38:21,451 --> 01:38:24,451
  7372. Tempatnya memang bagus,
  7373. Tapi, tempat ini terbakar.
  7374.  
  7375.  
  7376. 1407
  7377. 01:38:24,620 --> 01:38:25,860
  7378. Di sini, di atas Gunung ini.
  7379.  
  7380.  
  7381. 1408
  7382. 01:38:26,080 --> 01:38:28,250
  7383. Tanda panas tubuh.
  7384. Rakyat berkumpul bersama.
  7385.  
  7386.  
  7387. 1409
  7388. 01:38:28,458 --> 01:38:29,458
  7389. Hela mendatangi mereka.
  7390.  
  7391.  
  7392. 1410
  7393. 01:38:29,625 --> 01:38:31,603
  7394. Turunkan aku di Istana,
  7395. Akan kupancing dia menjauh.
  7396.  
  7397.  
  7398. 1411
  7399. 01:38:31,627 --> 01:38:32,877
  7400. Dan membuatmu terbunuh ?
  7401.  
  7402.  
  7403. 1412
  7404. 01:38:33,046 --> 01:38:34,940
  7405. Rakyat yang terjebak di sana yang terpenting.
  7406.  
  7407.  
  7408. 1413
  7409. 01:38:34,964 --> 01:38:37,735
  7410. Saat aku melawan Hela, kalian bantu
  7411. Rakyat pergi dari Asgard.
  7412.  
  7413.  
  7414. 1414
  7415. 01:38:37,759 --> 01:38:39,549
  7416. Bagaimana cara kami melakukannya ?
  7417.  
  7418.  
  7419. 1415
  7420. 01:38:40,053 --> 01:38:41,683
  7421. Aku punya orang di bawah.
  7422.  
  7423.  
  7424. 1416
  7425. 01:38:47,644 --> 01:38:48,644
  7426. Asgard.
  7427.  
  7428.  
  7429. 1417
  7430. 01:38:52,065 --> 01:38:53,405
  7431. Wanita itu di sini.
  7432.  
  7433.  
  7434. 1418
  7435. 01:39:04,952 --> 01:39:06,662
  7436. Sekarang pesawat ini punya senjata.
  7437.  
  7438.  
  7439. 1419
  7440. 01:39:06,829 --> 01:39:07,999
  7441. Kuambil alih dari sini.
  7442.  
  7443.  
  7444. 1420
  7445. 01:39:08,831 --> 01:39:11,961
  7446. Kutemukan ini di gudang senjata.
  7447.  
  7448.  
  7449. 1421
  7450. 01:39:15,129 --> 01:39:16,339
  7451. Semoga beruntung.
  7452.  
  7453.  
  7454. 1422
  7455. 01:39:17,799 --> 01:39:19,219
  7456. Yang Mulia..,..
  7457.  
  7458.  
  7459. 1423
  7460. 01:39:21,177 --> 01:39:22,297
  7461. Jangan mati.
  7462.  
  7463.  
  7464. 1424
  7465. 01:39:25,098 --> 01:39:26,888
  7466. Kau tahu maksudku.
  7467.  
  7468.  
  7469. 1425
  7470. 01:40:25,783 --> 01:40:27,703
  7471. Terus bergerak !
  7472.  
  7473.  
  7474. 1426
  7475. 01:40:28,328 --> 01:40:30,118
  7476. Menuju Bifrost !
  7477.  
  7478.  
  7479. 1427
  7480. 01:41:12,705 --> 01:41:14,075
  7481. Kakak.
  7482.  
  7483.  
  7484. 1428
  7485. 01:41:16,084 --> 01:41:17,884
  7486. Kau masih hidup.
  7487.  
  7488.  
  7489. 1429
  7490. 01:41:18,044 --> 01:41:21,514
  7491. Aku suka yang kau lakukan pada tempat ini.
  7492. Kau mendekorasinya.
  7493.  
  7494.  
  7495. 1430
  7496. 01:41:21,673 --> 01:41:26,223
  7497. Sepertinya solusi Ayah kita
  7498. Mengatasi semua masalah dengan menutupinya.
  7499.  
  7500.  
  7501. 1431
  7502. 01:41:27,887 --> 01:41:29,507
  7503. Atau mengasingkannya.
  7504.  
  7505.  
  7506. 1432
  7507. 01:41:31,566 --> 01:41:35,266
  7508. Ayah bilang kau berharga.
  7509. Dia juga mengatakan hal sama padaku.
  7510.  
  7511.  
  7512. 1433
  7513. 01:41:35,853 --> 01:41:37,233
  7514. Kau lihat ?
  7515.  
  7516.  
  7517. 1434
  7518. 01:41:37,897 --> 01:41:40,017
  7519. Kau tak pernah mengenalnya.
  7520.  
  7521.  
  7522. 1435
  7523. 01:41:40,316 --> 01:41:42,226
  7524. Tidak pada masa jayanya.
  7525.  
  7526.  
  7527. 1436
  7528. 01:41:42,402 --> 01:41:46,952
  7529. Odin dan aku menenggelamkan seluruh
  7530. Peradaban dalam darah dan air mata.
  7531.  
  7532.  
  7533. 1437
  7534. 01:41:47,115 --> 01:41:50,035
  7535. Kau pikir darimana datangnya semua emas ini ?
  7536.  
  7537.  
  7538. 1438
  7539. 01:41:50,201 --> 01:41:51,951
  7540. Lalu, suatu hari..,..
  7541.  
  7542.  
  7543. 1439
  7544. 01:41:52,120 --> 01:41:55,120
  7545. Dia memutuskan menjadi Raja Kebajikan.
  7546.  
  7547.  
  7548. 1440
  7549. 01:41:55,289 --> 01:41:57,919
  7550. Mengembangkan kedamaian, melindungi kehidupan.
  7551.  
  7552.  
  7553. 1441
  7554. 01:41:59,043 --> 01:42:00,633
  7555. Untuk melahirkanmu.
  7556.  
  7557.  
  7558. 1442
  7559. 01:42:01,087 --> 01:42:03,457
  7560. Aku paham mengapa kau marah.
  7561.  
  7562.  
  7563. 1443
  7564. 01:42:03,631 --> 01:42:07,551
  7565. Kau Kakak-ku, secara sah mewarisi Tahta.
  7566.  
  7567.  
  7568. 1444
  7569. 01:42:07,719 --> 01:42:09,697
  7570. Dan percayalah, aku ingin
  7571. Orang lain menggantikanku jadi Raja.
  7572.  
  7573.  
  7574. 1445
  7575. 01:42:09,721 --> 01:42:10,931
  7576. Tapi bukan kau.
  7577.  
  7578.  
  7579. 1446
  7580. 01:42:11,097 --> 01:42:12,420
  7581. Kau yang..,..
  7582.  
  7583.  
  7584. 1447
  7585. 01:42:13,375 --> 01:42:14,767
  7586. Terburuk.
  7587.  
  7588.  
  7589. 1448
  7590. 01:42:16,227 --> 01:42:18,017
  7591. Baik, berdiri.
  7592.  
  7593.  
  7594. 1449
  7595. 01:42:18,187 --> 01:42:20,227
  7596. Kau menduduki Tahtaku.
  7597.  
  7598.  
  7599. 1450
  7600. 01:42:21,190 --> 01:42:23,190
  7601. Kau tahu, Ayah pernah berujar..,..
  7602.  
  7603.  
  7604. 1451
  7605. 01:42:23,359 --> 01:42:25,899
  7606. Raja bijaksana tak pernah mencari peperangan.
  7607.  
  7608.  
  7609. 1452
  7610. 01:42:26,070 --> 01:42:28,610
  7611. Tapi harus selalu siap berperang.
  7612.  
  7613.  
  7614. 1453
  7615. 01:43:00,730 --> 01:43:02,190
  7616. Kembali !
  7617.  
  7618.  
  7619. 1454
  7620. 01:43:07,320 --> 01:43:08,650
  7621. Cepat !
  7622.  
  7623.  
  7624. 1455
  7625. 01:43:43,564 --> 01:43:46,154
  7626. Jujur, aku mengharapkan lebih.
  7627.  
  7628.  
  7629. 1456
  7630. 01:43:49,153 --> 01:43:50,453
  7631. Heimdall !
  7632.  
  7633.  
  7634. 1457
  7635. 01:43:52,657 --> 01:43:54,407
  7636. Pedangnya !
  7637.  
  7638.  
  7639. 1458
  7640. 01:43:58,913 --> 01:44:00,463
  7641. Ini perbedaan diantara kita.
  7642.  
  7643.  
  7644. 1459
  7645. 01:44:00,623 --> 01:44:02,213
  7646. Aku keturunan pertama Odin..,..
  7647.  
  7648.  
  7649. 1460
  7650. 01:44:02,375 --> 01:44:04,795
  7651. Pewaris sah Tahta, penyelamat Asgard.
  7652.  
  7653.  
  7654. 1461
  7655. 01:44:04,961 --> 01:44:06,711
  7656. Dan kau bukan siapapun.
  7657.  
  7658.  
  7659. 1462
  7660. 01:44:16,973 --> 01:44:19,853
  7661. Gampangnya, bahkan pria buta bisa melihatnya.
  7662.  
  7663.  
  7664. 1463
  7665. 01:44:23,563 --> 01:44:25,823
  7666. Sekarang kau mengingatkanku akan Ayah.
  7667.  
  7668.  
  7669. 1464
  7670. 01:44:36,117 --> 01:44:37,867
  7671. Anjing bodoh itu tak mau mati !
  7672.  
  7673.  
  7674. 1465
  7675. 01:44:59,682 --> 01:45:02,692
  7676. Segalanya akan membaik.
  7677. Kutangani ini.
  7678.  
  7679.  
  7680. 1466
  7681. 01:45:02,894 --> 01:45:04,984
  7682. Kau ingin tahu siapa aku ?
  7683.  
  7684.  
  7685. 1467
  7686. 01:45:05,938 --> 01:45:07,568
  7687. Apa yang kau katakan ?
  7688.  
  7689.  
  7690. 1468
  7691. 01:45:07,732 --> 01:45:09,152
  7692. Kau akan lihat !
  7693.  
  7694.  
  7695. 1469
  7696. 01:45:57,824 --> 01:46:00,034
  7697. Kau lihat ? Tak seorangpun bisa pergi.
  7698.  
  7699.  
  7700. 1470
  7701. 01:46:00,201 --> 01:46:01,581
  7702. Akan kuambil Pedang itu..,..
  7703.  
  7704.  
  7705. 1471
  7706. 01:46:01,744 --> 01:46:04,464
  7707. Meski harus kubunuh mereka semua demi meraihnya.
  7708.  
  7709.  
  7710. 1472
  7711. 01:46:31,107 --> 01:46:32,107
  7712. Hei, bung.
  7713.  
  7714.  
  7715. 1473
  7716. 01:46:33,651 --> 01:46:35,071
  7717. Aku Korg.
  7718. Dia Miek.
  7719.  
  7720.  
  7721. 1474
  7722. 01:46:35,236 --> 01:46:37,876
  7723. Kami mau naik pesawat itu dan
  7724. Pergi dari sini, mau ikut ?
  7725.  
  7726.  
  7727. 1475
  7728. 01:46:47,415 --> 01:46:51,255
  7729. Penyelamat kalian di sini.
  7730.  
  7731.  
  7732. 1476
  7733. 01:46:58,468 --> 01:47:00,338
  7734. Apa kalian merindukanku ?
  7735.  
  7736.  
  7737. 1477
  7738. 01:47:00,511 --> 01:47:01,971
  7739. Semuanya, naik pesawat sekarang.
  7740.  
  7741.  
  7742. 1478
  7743. 01:47:06,351 --> 01:47:08,521
  7744. Selamat datang, aku melihatmu datang.
  7745.  
  7746.  
  7747. 1479
  7748. 01:47:08,686 --> 01:47:09,766
  7749. Tentu kau melihatnya.
  7750.  
  7751.  
  7752. 1480
  7753. 01:47:26,454 --> 01:47:28,754
  7754. Penuh keberanian, tapi kalian tak punya kesempatan.
  7755.  
  7756.  
  7757. 1481
  7758. 01:47:29,791 --> 01:47:30,831
  7759. Kau lihat..,..
  7760.  
  7761.  
  7762. 1482
  7763. 01:47:31,626 --> 01:47:34,546
  7764. Aku bukanlah Ratu atau Monster.
  7765.  
  7766.  
  7767. 1483
  7768. 01:47:36,422 --> 01:47:38,092
  7769. Aku Dewi Kematian.
  7770.  
  7771.  
  7772. 1484
  7773. 01:47:39,217 --> 01:47:41,587
  7774. Kau tadi bilang Dewa apa ?
  7775.  
  7776.  
  7777. 1485
  7778. 01:47:52,939 --> 01:47:54,819
  7779. Meski kau punya dua mata..,..
  7780.  
  7781.  
  7782. 1486
  7783. 01:47:55,525 --> 01:47:57,405
  7784. Kau hanya melihat separuhnya.
  7785.  
  7786.  
  7787. 1487
  7788. 01:47:58,987 --> 01:48:01,987
  7789. Dia terlalu kuat,
  7790. Tanpa Paluku, aku tak berdaya.
  7791.  
  7792.  
  7793. 1488
  7794. 01:48:03,074 --> 01:48:06,624
  7795. Apa kau Thor, Dewa Palu ?
  7796.  
  7797.  
  7798. 1489
  7799. 01:48:09,664 --> 01:48:13,384
  7800. Palu itu membantumu mengendalikan
  7801. Kekuatanmu, memfokuskannya.
  7802.  
  7803.  
  7804. 1490
  7805. 01:48:14,168 --> 01:48:15,958
  7806. Palu itu bukanlah sumber kekuatanmu.
  7807.  
  7808.  
  7809. 1491
  7810. 01:48:16,671 --> 01:48:19,011
  7811. Sudah terlambat.
  7812. Dia telah merebut Asgard.
  7813.  
  7814.  
  7815. 1492
  7816. 01:48:20,049 --> 01:48:22,719
  7817. Asgard bukanlah tempat, tak pernah.
  7818.  
  7819.  
  7820. 1493
  7821. 01:48:23,970 --> 01:48:25,260
  7822. Ini bisa jadi Asgard.
  7823.  
  7824.  
  7825. 1494
  7826. 01:48:26,431 --> 01:48:28,521
  7827. Asgard merupakan tempat rakyat kita berada.
  7828.  
  7829.  
  7830. 1495
  7831. 01:48:29,517 --> 01:48:34,307
  7832. Dan sekarang, saat ini,
  7833. Rakyat itu perlu bantuanmu.
  7834.  
  7835.  
  7836. 1496
  7837. 01:48:42,030 --> 01:48:44,160
  7838. Aku tak sekuat dirimu.
  7839.  
  7840.  
  7841. 1497
  7842. 01:48:46,826 --> 01:48:47,866
  7843. Tidak..,..
  7844.  
  7845.  
  7846. 1498
  7847. 01:48:49,287 --> 01:48:50,577
  7848. Kau jauh lebih kuat.
  7849.  
  7850.  
  7851. 1499
  7852. 01:48:59,589 --> 01:49:00,969
  7853. Katakan, Adikku.
  7854.  
  7855.  
  7856. 1500
  7857. 01:49:01,132 --> 01:49:03,592
  7858. Kau tadi bilang Dewa apa ?
  7859.  
  7860.  
  7861. 1501
  7862. 01:51:18,936 --> 01:51:21,146
  7863. - Kau terlambat.
  7864. - Satu Matamu hilang.
  7865.  
  7866.  
  7867. 1502
  7868. 01:51:21,314 --> 01:51:22,824
  7869. Ini masih belum berakhir.
  7870.  
  7871.  
  7872. 1503
  7873. 01:51:29,947 --> 01:51:31,657
  7874. Kurasa kita harus membubarkan Revengers.
  7875.  
  7876.  
  7877. 1504
  7878. 01:51:33,242 --> 01:51:34,482
  7879. Hajar dia dengan petirmu.
  7880.  
  7881.  
  7882. 1505
  7883. 01:51:34,535 --> 01:51:36,972
  7884. Aku baru menghajarnya dengan Petir terbesar dalam sejarah.
  7885.  
  7886.  
  7887. 1506
  7888. 01:51:36,996 --> 01:51:37,996
  7889. Tak ada efeknya.
  7890.  
  7891.  
  7892. 1507
  7893. 01:51:42,001 --> 01:51:44,631
  7894. Kita harus menahannya sampai semua orang naik.
  7895.  
  7896.  
  7897. 1508
  7898. 01:51:45,254 --> 01:51:46,714
  7899. Ini tak akan berakhir di sini.
  7900.  
  7901.  
  7902. 1509
  7903. 01:51:46,881 --> 01:51:50,301
  7904. Semakin lama Hela di Asgard,
  7905. Semakin dia bertumbuh kuat.
  7906.  
  7907.  
  7908. 1510
  7909. 01:51:50,468 --> 01:51:52,178
  7910. Dia akan memburu kita.
  7911.  
  7912.  
  7913. 1511
  7914. 01:51:52,345 --> 01:51:53,895
  7915. Kita harus menghentikannya di sini sekarang juga.
  7916.  
  7917.  
  7918. 1512
  7919. 01:51:54,055 --> 01:51:55,265
  7920. Apa yang harus kita lakukan ?
  7921.  
  7922.  
  7923. 1513
  7924. 01:51:56,015 --> 01:51:57,595
  7925. Aku tak mau melakukan "Cari Bantuan"
  7926.  
  7927.  
  7928. 1514
  7929. 01:52:09,737 --> 01:52:13,027
  7930. Asgard bukanlah tempat, tapi Rakyatnya.
  7931.  
  7932.  
  7933. 1515
  7934. 01:52:15,159 --> 01:52:16,199
  7935. Loki..,..
  7936.  
  7937.  
  7938. 1516
  7939. 01:52:16,285 --> 01:52:18,245
  7940. Ini bukan soal menghentikan Ragnarok.
  7941.  
  7942.  
  7943. 1517
  7944. 01:52:18,413 --> 01:52:20,463
  7945. Ini soal memicu Ragnarok.
  7946.  
  7947.  
  7948. 1518
  7949. 01:52:20,623 --> 01:52:22,253
  7950. Mahkota Surtur di Brankas.
  7951.  
  7952.  
  7953. 1519
  7954. 01:52:23,835 --> 01:52:25,295
  7955. Itu satu - satunya cara.
  7956.  
  7957.  
  7958. 1520
  7959. 01:52:25,795 --> 01:52:27,255
  7960. Gerakan nekat, Saudaraku.
  7961.  
  7962.  
  7963. 1521
  7964. 01:52:28,548 --> 01:52:30,128
  7965. Bahkan bagiku.
  7966.  
  7967.  
  7968. 1522
  7969. 01:52:33,344 --> 01:52:34,394
  7970. Mari mulai.
  7971.  
  7972.  
  7973. 1523
  7974. 01:52:35,513 --> 01:52:36,513
  7975. Setelah kau.
  7976.  
  7977.  
  7978. 1524
  7979. 01:53:02,040 --> 01:53:03,540
  7980. Ini gila.
  7981.  
  7982.  
  7983. 1525
  7984. 01:53:17,138 --> 01:53:18,718
  7985. Cepat ! Pergi sekarang !
  7986.  
  7987.  
  7988. 1526
  7989. 01:54:19,742 --> 01:54:21,202
  7990. Demi Asgard.
  7991.  
  7992.  
  7993. 1527
  7994. 01:54:35,466 --> 01:54:36,796
  7995. Hela !
  7996.  
  7997.  
  7998. 1528
  7999. 01:55:01,367 --> 01:55:03,277
  8000. Dengan Api Abadi..,..
  8001.  
  8002.  
  8003. 1529
  8004. 01:55:04,003 --> 01:55:05,497
  8005. Kau dilahirkan kembali.
  8006.  
  8007.  
  8008. 1530
  8009. 01:55:17,050 --> 01:55:18,300
  8010. Hela, cukup !
  8011.  
  8012.  
  8013. 1531
  8014. 01:55:21,971 --> 01:55:24,851
  8015. Kau ingin Asgard, sekarang milikmu.
  8016.  
  8017.  
  8018. 1532
  8019. 01:55:25,016 --> 01:55:28,436
  8020. Permainan apapun yang kau mainkan,
  8021. Tak akan berhasil.
  8022.  
  8023.  
  8024. 1533
  8025. 01:55:28,603 --> 01:55:30,273
  8026. Kau tak bisa mengalahkanku.
  8027.  
  8028.  
  8029. 1534
  8030. 01:55:30,897 --> 01:55:32,227
  8031. Benar, aku tahu.
  8032.  
  8033.  
  8034. 1535
  8035. 01:55:33,941 --> 01:55:34,981
  8036. Tapi dia bisa.
  8037.  
  8038.  
  8039. 1536
  8040. 01:55:39,280 --> 01:55:40,660
  8041. Tidak.
  8042.  
  8043.  
  8044. 1537
  8045. 01:55:49,048 --> 01:55:52,368
  8046. <i>Takutlah dalam hadiratku, Asgard !</i>
  8047.  
  8048.  
  8049. 1538
  8050. 01:55:52,435 --> 01:55:54,755
  8051. <i>Akulah akhirmu !</i>
  8052.  
  8053.  
  8054. 1539
  8055. 01:56:03,680 --> 01:56:05,220
  8056. Rakyat aman.
  8057.  
  8058.  
  8059. 1540
  8060. 01:56:05,848 --> 01:56:07,728
  8061. Itulah yang terpenting.
  8062.  
  8063.  
  8064. 1541
  8065. 01:56:09,560 --> 01:56:10,900
  8066. Kita memenuhi Ramalannya.
  8067.  
  8068.  
  8069. 1542
  8070. 01:56:11,396 --> 01:56:12,766
  8071. Aku benci Ramalan ini.
  8072.  
  8073.  
  8074. 1543
  8075. 01:56:12,939 --> 01:56:14,729
  8076. Begitu juga aku, kita tak memiliki pilihan.
  8077.  
  8078.  
  8079. 1544
  8080. 01:56:14,899 --> 01:56:16,689
  8081. Surtur menghancurkan Asgard..,..
  8082.  
  8083.  
  8084. 1545
  8085. 01:56:16,859 --> 01:56:19,199
  8086. Dia menghancurkan Hela,
  8087. Supaya rakyat kita bisa hidup.
  8088.  
  8089.  
  8090. 1546
  8091. 01:56:19,362 --> 01:56:22,112
  8092. Tapi kita harus membiarkannya
  8093. Menyelesaikan tugasnya atau..,..
  8094.  
  8095.  
  8096. 1547
  8097. 01:56:23,950 --> 01:56:24,950
  8098. Jangan !
  8099.  
  8100.  
  8101. 1548
  8102. 01:56:27,203 --> 01:56:29,253
  8103. Hulk, berhentilah, dasar bodoh !
  8104.  
  8105.  
  8106. 1549
  8107. 01:56:38,339 --> 01:56:39,579
  8108. Hulk, hentikan !
  8109.  
  8110.  
  8111. 1550
  8112. 01:56:39,649 --> 01:56:42,589
  8113. Sekali saja dalam hidupmu, jangan merusak.
  8114.  
  8115.  
  8116. 1551
  8117. 01:56:43,761 --> 01:56:45,471
  8118. Monster Besar !
  8119.  
  8120.  
  8121. 1552
  8122. 01:56:45,805 --> 01:56:47,095
  8123. Ayo pergi !
  8124.  
  8125.  
  8126. 1553
  8127. 01:56:48,891 --> 01:56:49,891
  8128. Baiklah.
  8129.  
  8130.  
  8131. 1554
  8132. 01:57:13,958 --> 01:57:16,838
  8133. <i>Akulah Kiamatmu !</i>
  8134.  
  8135.  
  8136. 1555
  8137. 01:57:39,817 --> 01:57:41,897
  8138. Kerusakannya tak terlalu berat.
  8139.  
  8140.  
  8141. 1556
  8142. 01:57:42,070 --> 01:57:44,070
  8143. Selama pondasinya masih kuat..,..
  8144.  
  8145.  
  8146. 1557
  8147. 01:57:44,238 --> 01:57:45,868
  8148. Kita bisa membangun kembali tempat itu.
  8149.  
  8150.  
  8151. 1558
  8152. 01:57:46,032 --> 01:57:48,242
  8153. Tempat itu bisa menjadi Surga..,..
  8154.  
  8155.  
  8156. 1559
  8157. 01:57:48,409 --> 01:57:51,369
  8158. Penuh akan orang dan alien dari Semesta.
  8159.  
  8160.  
  8161. 1560
  8162. 01:57:58,419 --> 01:58:00,839
  8163. Sekarang pondasinya musnah, maaf.
  8164.  
  8165.  
  8166. 1561
  8167. 01:58:15,728 --> 01:58:17,648
  8168. Apa yang telah kuperbuat ?
  8169.  
  8170.  
  8171. 1562
  8172. 01:58:18,815 --> 01:58:21,235
  8173. Kau menyelamatkan kami dari kepunahan.
  8174.  
  8175.  
  8176. 1563
  8177. 01:58:21,401 --> 01:58:23,241
  8178. Asgard bukanlah tempat..,..
  8179.  
  8180.  
  8181. 1564
  8182. 01:58:24,737 --> 01:58:26,607
  8183. Tapi Rakyatnya.
  8184.  
  8185.  
  8186. 1565
  8187. 01:58:55,685 --> 01:58:57,195
  8188. Cocok untukmu.
  8189.  
  8190.  
  8191. 1566
  8192. 01:58:59,939 --> 01:59:02,399
  8193. Mungkin kau tak begitu buruk, Saudaraku.
  8194.  
  8195.  
  8196. 1567
  8197. 01:59:03,151 --> 01:59:04,191
  8198. Mungkin tidak.
  8199.  
  8200.  
  8201. 1568
  8202. 01:59:05,403 --> 01:59:06,573
  8203. Terima kasih.
  8204.  
  8205.  
  8206. 1569
  8207. 01:59:07,322 --> 01:59:09,822
  8208. Jika kau di sini, aku akan memberimu pelukan.
  8209.  
  8210.  
  8211. 1570
  8212. 01:59:13,911 --> 01:59:15,161
  8213. Aku di sini.
  8214.  
  8215.  
  8216. 1571
  8217. 01:59:39,437 --> 01:59:40,767
  8218. Tahtamu.
  8219.  
  8220.  
  8221. 1572
  8222. 01:59:55,870 --> 01:59:59,210
  8223. Jadi, Raja Asgard..,..
  8224.  
  8225.  
  8226. 1573
  8227. 02:00:09,717 --> 02:00:10,837
  8228. Kita mau ke mana ?
  8229.  
  8230.  
  8231. 1574
  8232. 02:00:11,970 --> 02:00:13,390
  8233. Aku tak yakin.
  8234.  
  8235.  
  8236. 1575
  8237. 02:00:13,763 --> 02:00:15,063
  8238. Punya saran ?
  8239.  
  8240.  
  8241. 1576
  8242. 02:00:17,684 --> 02:00:19,644
  8243. Miek, dari mana asalmu ?
  8244.  
  8245.  
  8246. 1577
  8247. 02:00:19,811 --> 02:00:21,651
  8248. Miek mati.
  8249.  
  8250.  
  8251. 1578
  8252. 02:00:21,813 --> 02:00:24,943
  8253. Aku tak sengaja menginjaknya saat di Jembatan.
  8254.  
  8255.  
  8256. 1579
  8257. 02:00:25,108 --> 02:00:27,978
  8258. Aku merasa bersalah,
  8259. Aku menggendongnya sepanjang hari.
  8260.  
  8261.  
  8262. 1580
  8263. 02:00:30,321 --> 02:00:31,781
  8264. Miek, kau masih hidup !
  8265.  
  8266.  
  8267. 1581
  8268. 02:00:31,948 --> 02:00:34,278
  8269. Dia masih hidup.
  8270. Apa pertanyaanmu tadi, bro ?
  8271.  
  8272.  
  8273. 1582
  8274. 02:00:36,160 --> 02:00:37,290
  8275. Bumi kalau begitu.
  8276.  
  8277.  
  8278. 1583
  8279. 02:00:37,291 --> 02:02:45,713
  8280. Pein Akatsuki - <font color=#00FFFF>WWW.SEBUAH-DONGENG.COM</font>
  8281. Follow My Instagram <font color=#FFFF00>@paint_lapain</font>
  8282.  
  8283.  
  8284. 1584
  8285. 02:02:54,173 --> 02:02:56,883
  8286. Menurutmu ide bagus membawaku kembali ke Bumi ?
  8287.  
  8288.  
  8289. 1585
  8290. 02:02:57,051 --> 02:03:00,351
  8291. Ya, tentu. Rakyat Bumi mencintaiku.
  8292. Aku sangat populer.
  8293.  
  8294.  
  8295. 1586
  8296. 02:03:00,930 --> 02:03:02,850
  8297. Biar ku-ulangi lagi.
  8298.  
  8299.  
  8300. 1587
  8301. 02:03:03,016 --> 02:03:06,226
  8302. Menurutmu ide bagus membawaku kembali ke Bumi ?
  8303.  
  8304.  
  8305. 1588
  8306. 02:03:06,769 --> 02:03:08,809
  8307. Sejujurnya, mungkin tidak.
  8308.  
  8309.  
  8310. 1589
  8311. 02:03:08,980 --> 02:03:13,900
  8312. Tak usah khawatir, Saudaraku.
  8313. Kurasa segalanya akan baik - baik saja.
  8314.  
  8315.  
  8316. 1590
  8317. 02:03:29,448 --> 02:04:45,444
  8318. Pein Akatsuki - <font color=#00FFFF>WWW.SEBUAH-DONGENG.COM</font>
  8319. Follow My Instagram <font color=#FFFF00>@paint_lapain</font>
  8320.  
  8321.  
  8322. 1591
  8323. 02:09:42,832 --> 02:09:43,832
  8324. Astaga.
  8325.  
  8326.  
  8327. 1592
  8328. 02:09:52,258 --> 02:09:56,388
  8329. Harus kukatakan, aku bangga pada kalian semua.
  8330.  
  8331.  
  8332. 1593
  8333. 02:09:56,554 --> 02:09:59,974
  8334. Revolusi ini sukses besar.
  8335. Hore untuk kita !
  8336.  
  8337.  
  8338. 1594
  8339. 02:10:00,141 --> 02:10:02,601
  8340. Tepuk punggungku.
  8341. Tepuk punggungku.
  8342.  
  8343.  
  8344. 1595
  8345. 02:10:02,769 --> 02:10:05,149
  8346. Ayolah, tidak ?
  8347.  
  8348.  
  8349. 1596
  8350. 02:10:05,396 --> 02:10:07,436
  8351. Aku juga, karena aku jadi bagian besarnya.
  8352.  
  8353.  
  8354. 1597
  8355. 02:10:07,607 --> 02:10:10,397
  8356. Tak mungkin ada Revolusi tanpa
  8357. Seseorang untuk digulingkan.
  8358.  
  8359.  
  8360. 1598
  8361. 02:10:10,568 --> 02:10:12,608
  8362. Jadi, terima kasih kembali.
  8363.  
  8364.  
  8365. 1599
  8366. 02:10:12,779 --> 02:10:15,109
  8367. Dan hasilnya seimbang.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement