Advertisement
sofiasari

the flash2 eps 20

Dec 5th, 2018
89
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.89 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,296 --> 00:00:03,428
  3. Namaku Barry Allen
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:03,430 --> 00:00:07,409
  7. dan aku manusia tercepat yang pernah ada
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:07,410 --> 00:00:10,478
  11. Bagi dunia luar, aku hanyalah ahli forensik biasa
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:10,480 --> 00:00:13,381
  15. Tapi diam-diam, dengan bantuan
  16. teman-temanku di S.T.A.R. Labs,
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:13,383 --> 00:00:17,018
  20. Aku memerangi kejahatan dan mencari
  21. meta-human lainnya seperti aku,
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:17,020 --> 00:00:19,087
  25. Aku sudah mengalahkan
  26. orang yang membunuh ibuku,
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:19,089 --> 00:00:22,591
  30. tetapi karena nya, aku membuka
  31. dunia kita dengan ancaman yang baru,
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:22,593 --> 00:00:25,827
  35. dan aku satu-satunya yang cukup cepat
  36. untuk menghentikan mereka.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:25,829 --> 00:00:28,563
  40. Akulah The Flash
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:28,565 --> 00:00:30,298
  44. Sebelumnya dalam The Flash...
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:30,300 --> 00:00:32,400
  48. - Dia saudaramu, Cisco.
  49. - Bukan karena pilihan.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:32,402 --> 00:00:34,636
  53. Jadi Ibu memberitahuku kamu masih
  54. bekerja di S.T.A.R. Labs.
  55.  
  56. 13
  57. 00:00:34,638 --> 00:00:36,571
  58. Kami tidak bisa melakukan
  59. semuanya tanpa Cisco.
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:36,573 --> 00:00:38,106
  63. Oh, dia setia. Layaknya anjing.
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:38,107 --> 00:00:38,635
  67. Kita memiliki kesepakatan.
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:38,636 --> 00:00:39,942
  71. - Kita memiliki kesepakatan.
  72. - KECEPATANMU UNTUK WALLY
  73.  
  74. 17
  75. 00:00:39,943 --> 00:00:42,276
  76. Kecepatanku untuk nyawa Wally.
  77. lepaskan dia dan kecepatanku milikmu.
  78.  
  79. 18
  80. 00:00:42,278 --> 00:00:44,212
  81. The Speed Force keluar dari tubuhnya.
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:44,214 --> 00:00:45,680
  85. Dia menjadi manusia lagi.
  86.  
  87. 20
  88. 00:00:47,050 --> 00:00:49,751
  89. Aku tahu sebagian dari
  90. mu masih peduli kepadaku.
  91.  
  92. 21
  93. 00:00:49,753 --> 00:00:53,088
  94. Kumohon, lepaskan dia.
  95.  
  96. 22
  97. 00:00:53,090 --> 00:00:54,823
  98. - Caitlin!
  99. - Kau akan mendapatkan
  100.  
  101. 23
  102. 00:00:54,825 --> 00:00:57,258
  103. kecepatan mu kembali, Allen, dan
  104. Aku akan membantu kamu melakukannya.
  105.  
  106. 24
  107. 00:00:57,260 --> 00:01:00,891
  108. - Bagaimana? - Dengan menciptakan ledakan
  109. akselerator partikel lainnya.
  110.  
  111. 25
  112. 00:01:12,976 --> 00:01:14,542
  113. Barry, ada kejaran berkecepatan tinggi
  114.  
  115. 26
  116. 00:01:14,544 --> 00:01:16,811
  117. Menuju ke selatan di Milton Ave.
  118.  
  119. 27
  120. 00:01:20,684 --> 00:01:21,883
  121. Kita lolos dari mereka.
  122.  
  123. 28
  124. 00:01:23,453 --> 00:01:24,919
  125. Tidak akan lolos darinya.
  126.  
  127. 29
  128. 00:01:24,921 --> 00:01:25,954
  129. Kau ingin bertaruh?
  130.  
  131. 30
  132. 00:01:31,868 --> 00:01:33,494
  133. Kau ingin bermain?
  134.  
  135. 31
  136. 00:01:33,496 --> 00:01:34,763
  137. Oke! Baiklah.
  138.  
  139. 32
  140. 00:01:34,765 --> 00:01:37,632
  141. Bersiaplah!
  142.  
  143. 33
  144. 00:01:37,634 --> 00:01:40,735
  145. - Mereka tidak melambat.
  146. - Tentu saja tidak!
  147.  
  148. 34
  149. 00:01:44,207 --> 00:01:46,607
  150. Itu jalan keluar ktia... terowongan!
  151. Ke terowongan!
  152.  
  153. 35
  154. 00:01:46,609 --> 00:01:49,343
  155. Mereka menuju ke terowongan
  156. Fifth Street.
  157.  
  158. 36
  159. 00:01:49,345 --> 00:01:50,812
  160. Satelit tidak bisa memproyeksikannya di sana.
  161.  
  162. 37
  163. 00:01:50,814 --> 00:01:52,647
  164. Apa? Kau baru bilang sekarang?
  165.  
  166. 38
  167. 00:01:52,649 --> 00:01:54,582
  168. Aku tidak mengira dia akan mencoba
  169. mengemudi lebih cepat dari The Flash!
  170.  
  171. 39
  172. 00:01:54,584 --> 00:01:56,918
  173. Petir. Lempar petir!
  174.  
  175. 40
  176. 00:01:56,920 --> 00:01:58,553
  177. Dia ingin melempar petir.
  178.  
  179. 41
  180. 00:01:58,555 --> 00:01:59,954
  181. Tidak. Tidak ada petir. Ini hologram.
  182.  
  183. 42
  184. 00:01:59,956 --> 00:02:02,023
  185. - Ingat?
  186. - Ha-hanya...
  187.  
  188. 43
  189. 00:02:02,025 --> 00:02:03,992
  190. Tidak, tidak. tidak. The Win-up!
  191.  
  192. 44
  193. 00:02:03,994 --> 00:02:05,794
  194. Jadi kita bisa menutup pandangan mereka.
  195.  
  196. 45
  197. 00:02:05,796 --> 00:02:07,028
  198. Ya! Tentu saja.
  199.  
  200. 46
  201. 00:02:10,233 --> 00:02:11,700
  202. Baiklah, Cisco.
  203.  
  204. 47
  205. 00:02:11,702 --> 00:02:13,568
  206. Dari sinilah
  207. berjam-jam bermain game
  208.  
  209. 48
  210. 00:02:13,570 --> 00:02:15,970
  211. di ruang bawah tanah mu akan terbayarkan.
  212.  
  213. 49
  214. 00:02:15,972 --> 00:02:18,707
  215. Jari tangan, jangan kecewakan aku sekarang.
  216.  
  217. 50
  218. 00:02:23,013 --> 00:02:25,413
  219. - Mataku!
  220. - Apa ini?
  221.  
  222. 51
  223. 00:02:32,723 --> 00:02:34,288
  224. Angkat tangan!
  225.  
  226. 52
  227. 00:02:37,535 --> 00:02:40,177
  228. akumenang.com
  229. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  230.  
  231. 53
  232. 00:02:41,431 --> 00:02:44,132
  233. Aku butuh istirahat.
  234.  
  235. 54
  236. 00:02:44,134 --> 00:02:45,842
  237. Aku tidak berpikir hologram ini
  238. akan berhasil,
  239.  
  240. 55
  241. 00:02:45,843 --> 00:02:47,969
  242. Tapi sejauh ini, begitu baik.
  243.  
  244. 56
  245. 00:02:47,971 --> 00:02:50,271
  246. Maksudku, aku pikir jika
  247. mereka bisa mendapatkan 2Pac
  248.  
  249. 57
  250. 00:02:50,273 --> 00:02:52,107
  251. nge-rap lagi di konser,
  252. kita pasti bisa...
  253.  
  254. 58
  255. 00:02:52,109 --> 00:02:53,574
  256. The Flash berkeliaran di sekitar Central City.
  257.  
  258. 59
  259. 00:02:53,576 --> 00:02:55,443
  260. - Ini tidak akan ada akhirnya.
  261. - Itu ada.
  262.  
  263. 60
  264. 00:02:55,445 --> 00:02:57,645
  265. Ini tidak akan lama
  266. sebelum seseorang mengetahui ini,
  267.  
  268. 61
  269. 00:02:57,647 --> 00:02:59,547
  270. "Oh, tunggu. Kau tidak ngomong apa-apa.
  271.  
  272. 62
  273. 00:02:59,549 --> 00:03:01,816
  274. Kau tidak menyentuh apa pun
  275. Oh, tunggu Kau tidak pulang.
  276.  
  277. 63
  278. 00:03:01,818 --> 00:03:03,584
  279. Oke, baik, tanpa kecepatan Barry,
  280.  
  281. 64
  282. 00:03:03,586 --> 00:03:06,921
  283. - ini ide yang bagus
  284. - Sebenarnya, aku tidak setuju.
  285.  
  286. 65
  287. 00:03:06,923 --> 00:03:08,957
  288. Aku pikir ide yang lebih baik,
  289. dari pada bermain
  290.  
  291. 66
  292. 00:03:08,959 --> 00:03:10,424
  293. "Orang jahat dan Hologram"
  294.  
  295. 67
  296. 00:03:10,426 --> 00:03:12,761
  297. akan lebih baik membangun kembali
  298. akselerator partikel
  299.  
  300. 68
  301. 00:03:12,763 --> 00:03:14,796
  302. - agar Barry kembali mendapatkan kecepatannya.
  303. -. Ya, Wells,
  304.  
  305. 69
  306. 00:03:14,798 --> 00:03:16,731
  307. - Itulah yang terus kau bicarakan.
  308. - Itu benar.
  309.  
  310. 70
  311. 00:03:16,733 --> 00:03:19,267
  312. Lihatlah apa yang ledakan
  313. lakukan ke kota ini.
  314.  
  315. 71
  316. 00:03:19,269 --> 00:03:21,236
  317. Belum lagi, terakhir kali
  318. kami mencoba sesuatu seperti itu,
  319.  
  320. 72
  321. 00:03:21,238 --> 00:03:23,537
  322. Kami membuat lubang di
  323. alam semesta dan menciptakan, seperti,
  324.  
  325. 73
  326. 00:03:23,539 --> 00:03:24,939
  327. 50 gerbang ke Bumi mu.
  328.  
  329. 74
  330. 00:03:24,941 --> 00:03:28,064
  331. Itulah bagaimana Zoom dan anak
  332. buahnya sampai di sini sejak awal.
  333.  
  334. 75
  335. 00:03:28,065 --> 00:03:31,312
  336. Aku bilang. Aku tahu bagaimana
  337. menahan ledakan.
  338.  
  339. 76
  340. 00:03:31,314 --> 00:03:33,648
  341. - Benarkah?
  342. - Iya.
  343.  
  344. 77
  345. 00:03:33,650 --> 00:03:35,917
  346. Kau tahu bagaimana menahan
  347. ledakan materi gelap
  348.  
  349. 78
  350. 00:03:35,919 --> 00:03:39,187
  351. yang terakhir kali meradiasikan
  352. seluruh Central City?
  353.  
  354. 79
  355. 00:03:39,189 --> 00:03:41,555
  356. Kau telah mencoba ini di Bumi mu, ingat?
  357.  
  358. 80
  359. 00:03:41,557 --> 00:03:43,091
  360. Tidak berjalan dengan baik.
  361.  
  362. 81
  363. 00:03:43,093 --> 00:03:44,692
  364. Dan, bahkan jika kamu bisa menahannya,
  365.  
  366. 82
  367. 00:03:44,694 --> 00:03:47,629
  368. Aku pikir kamu bilang bahwa Barry tidak bisa
  369. memasuki the Speed Force lagi.
  370.  
  371. 83
  372. 00:03:47,630 --> 00:03:49,197
  373. Itu tidak ada hubungannya
  374. sejak pertama kalinya dia mendapatkan kekuatannya.
  375.  
  376. 84
  377. 00:03:49,199 --> 00:03:51,599
  378. Dengar,aku memiliki data Wells mu.
  379.  
  380. 85
  381. 00:03:51,601 --> 00:03:53,768
  382. Harrison Wells dari bumi ini,
  383. aku punya ilmu nya.
  384.  
  385. 86
  386. 00:03:53,770 --> 00:03:56,304
  387. Aku tahu bahan kimia apa
  388. yang diperlukan di tubuh mu.
  389.  
  390. 87
  391. 00:03:56,306 --> 00:03:58,572
  392. Aku tahu bagaimana petir harus
  393. berikatan dengan materi gelap
  394.  
  395. 88
  396. 00:03:58,574 --> 00:04:00,341
  397. dari ledakan akselerator partikel.
  398.  
  399. 89
  400. 00:04:00,343 --> 00:04:03,912
  401. Aku bisa menciptakan keadaan
  402. agar kamu kembali mendapatkan kecepatanmu.
  403.  
  404. 90
  405. 00:04:03,914 --> 00:04:05,313
  406. Ini akan berhasil.
  407.  
  408. 91
  409. 00:04:05,315 --> 00:04:09,017
  410. Dalih mu... tidak akan ada akhirnya.
  411.  
  412. 92
  413. 00:04:09,019 --> 00:04:12,987
  414. Tapi yang lebih penting...
  415. itu tidak akan menyelamatkan Snow.
  416.  
  417. 93
  418. 00:04:16,359 --> 00:04:18,459
  419. itu tidak akan membawa Caitlin mu kembali.
  420.  
  421. 94
  422. 00:04:18,461 --> 00:04:20,561
  423. Kau ingin siap ketika Zoom kembali...
  424.  
  425. 95
  426. 00:04:20,563 --> 00:04:24,933
  427. kalau Zoom kembali... ketika Zoom kembali...
  428.  
  429. 96
  430. 00:04:24,935 --> 00:04:26,835
  431. Hanya ada satu cara untuk melakukannya,
  432.  
  433. 97
  434. 00:04:26,837 --> 00:04:29,403
  435. Dan itu adalah dengan mendapatkan kembali kecepatan mu.
  436.  
  437. 98
  438. 00:04:47,724 --> 00:04:49,858
  439. Hey.
  440.  
  441. 99
  442. 00:04:49,860 --> 00:04:51,525
  443. - Hey.
  444. - Apa kabar?
  445.  
  446. 100
  447. 00:04:51,527 --> 00:04:53,895
  448. - Kau berhasil
  449. - Ya.
  450.  
  451. 101
  452. 00:04:53,897 --> 00:04:55,864
  453. - Lihat ini.
  454. - Masuk ke dalam. hangatkan dirit.
  455.  
  456. 102
  457. 00:04:55,866 --> 00:04:58,132
  458. Ya.
  459.  
  460. 103
  461. 00:05:00,503 --> 00:05:04,138
  462. - Sungguh ini cukup melelahkan sampai kesini.
  463. - Memang.
  464.  
  465. 104
  466. 00:05:07,643 --> 00:05:12,046
  467. Aku tidak bisa membantu tapi heran
  468. kenapa speedster membutuhkan mobil.
  469.  
  470. 105
  471. 00:05:12,048 --> 00:05:16,650
  472. Karena aku bukan lagi speedster
  473.  
  474. 106
  475. 00:05:16,652 --> 00:05:18,519
  476. Kau telah kehilangan kekuatanmu?
  477.  
  478. 107
  479. 00:05:18,521 --> 00:05:22,690
  480. Aku menyerahkan kekuatanku untuk
  481. menyelamatkan Wally, anak Joe.
  482.  
  483. 108
  484. 00:05:22,692 --> 00:05:26,995
  485. Zoom menculiknya, jadi lebih baik
  486. memberikan kecepatan ku kepadanya, atau...
  487.  
  488. 109
  489. 00:05:28,899 --> 00:05:31,565
  490. Aku tidak bisa membiarkan Wally mati.
  491.  
  492. 110
  493. 00:05:31,567 --> 00:05:35,803
  494. Tidak. Kau tidak bisa.
  495.  
  496. 111
  497. 00:05:35,805 --> 00:05:39,673
  498. Sekarang Jay telah menculik Caitlin, dan
  499. kami tidak tahu bagaimana untuk menyelamatkannya.
  500.  
  501. 112
  502. 00:05:39,675 --> 00:05:41,342
  503. Jay menculik Caitlin?
  504.  
  505. 113
  506. 00:05:41,344 --> 00:05:43,611
  507. Jay. Ini... ya.
  508.  
  509. 114
  510. 00:05:43,613 --> 00:05:49,250
  511. Ternyata Jay Garrick bukan
  512. The Flash dari Bumi-2.
  513.  
  514. 115
  515. 00:05:49,252 --> 00:05:50,584
  516. Dia Zoom.
  517.  
  518. 116
  519. 00:05:50,586 --> 00:05:52,620
  520. Garrick?
  521.  
  522. 117
  523. 00:05:52,622 --> 00:05:55,189
  524. Garrick, ya. Kenapa?
  525.  
  526. 118
  527. 00:05:55,191 --> 00:05:56,590
  528. Nama gadis ibuku.
  529.  
  530. 119
  531. 00:05:59,262 --> 00:06:01,796
  532. Mungkin... mungkin Wells benar.
  533.  
  534. 120
  535. 00:06:01,798 --> 00:06:04,732
  536. Mungkin aku harus mencoba untuk
  537. mendapatkan kembali kekuatan ku.
  538.  
  539. 121
  540. 00:06:04,734 --> 00:06:06,567
  541. Bagaimana kamu melakukannya?
  542.  
  543. 122
  544. 00:06:06,569 --> 00:06:09,270
  545. Dengan menciptakan ledakan partikel
  546. akselerator.
  547.  
  548. 123
  549. 00:06:09,272 --> 00:06:11,306
  550. Dan tersambar petir lagi?
  551.  
  552. 124
  553. 00:06:11,308 --> 00:06:16,210
  554. Itu tidak tampak seperti pilihan
  555. paling aman, bukan?
  556.  
  557. 125
  558. 00:06:16,212 --> 00:06:19,113
  559. Tidak.
  560.  
  561. 126
  562. 00:06:19,115 --> 00:06:24,585
  563. Aku sudah pernah melihat kamu tumbuh
  564. sejak kamu menjadi The Flash,
  565.  
  566. 127
  567. 00:06:24,587 --> 00:06:29,390
  568. Dan aku sangat bangga dengan orang itu.
  569.  
  570. 128
  571. 00:06:31,027 --> 00:06:32,994
  572. Tapi tanyakan pada diri sendiri,
  573.  
  574. 129
  575. 00:06:32,996 --> 00:06:35,663
  576. apakah kamu benar-benar membutuhkan kekuatan
  577.  
  578. 130
  579. 00:06:35,665 --> 00:06:38,132
  580. agar menjadi orang tersebut?
  581.  
  582. 131
  583. 00:06:40,603 --> 00:06:43,838
  584. Itu hanya terasa seperti setiap
  585. kali sesuatu yang baik
  586.  
  587. 132
  588. 00:06:43,840 --> 00:06:47,308
  589. terjadi dalam hidup ku, itu dibawa pergi.
  590.  
  591. 133
  592. 00:06:49,412 --> 00:06:53,114
  593. Yah, mungkin sekarang saatnya kita
  594. melakukan sesuatu tentang itu.
  595.  
  596. 134
  597. 00:06:58,421 --> 00:07:01,138
  598. itu terlihat seperti Vakum.
  599.  
  600. 135
  601. 00:07:01,139 --> 00:07:02,923
  602. Apa itu Vakum?
  603.  
  604. 136
  605. 00:07:02,925 --> 00:07:05,893
  606. Tidak ada "Fringe" di Bumi-2. Dicatat.
  607.  
  608. 137
  609. 00:07:05,895 --> 00:07:07,561
  610. Apa itu?
  611.  
  612. 138
  613. 00:07:07,563 --> 00:07:10,764
  614. Itu adalah bagaimana Barry
  615. akan mendapatkan kembali kecepatan nya.
  616.  
  617. 139
  618. 00:07:10,766 --> 00:07:13,368
  619. Ini adalah apa yang kau telah
  620. kerjakan di bengkel?
  621.  
  622. 140
  623. 00:07:13,370 --> 00:07:15,269
  624. Seseorang harus khawatir tentang Zoom.
  625.  
  626. 141
  627. 00:07:15,271 --> 00:07:18,772
  628. - Oke. Barry tidak bisa melakukan ini.
  629. - Dia harus, Ramon.
  630.  
  631. 142
  632. 00:07:18,774 --> 00:07:20,274
  633. Kau terus memanggilku
  634. itu, tapi itu...
  635.  
  636. 143
  637. 00:07:26,383 --> 00:07:28,049
  638. Dante?
  639.  
  640. 144
  641. 00:07:29,919 --> 00:07:33,421
  642. Apa yang kamu lihat? Zoom?
  643. Apakah kamu melihat Zoom?
  644.  
  645. 145
  646. 00:07:33,423 --> 00:07:35,523
  647. Tidak.
  648.  
  649. 146
  650. 00:07:35,525 --> 00:07:39,227
  651. Aku melihat saudaraku.
  652.  
  653. 147
  654. 00:07:39,229 --> 00:07:42,563
  655. Aku harus pergi.
  656.  
  657. 148
  658. 00:07:42,565 --> 00:07:44,232
  659. Lihat di mana semua orang.
  660.  
  661. 149
  662. 00:07:44,234 --> 00:07:45,733
  663. Hey.
  664.  
  665. 150
  666. 00:07:45,735 --> 00:07:46,901
  667. Henry?
  668.  
  669. 151
  670. 00:07:46,903 --> 00:07:48,869
  671. Iris. Hai.
  672.  
  673. 152
  674. 00:07:48,871 --> 00:07:50,571
  675. Menyenangkan sekali melihat kamu.
  676.  
  677. 153
  678. 00:07:51,014 --> 00:07:52,773
  679. Kau juga.
  680.  
  681. 154
  682. 00:07:52,775 --> 00:07:55,543
  683. Kurasa Barry menyeret kamu kembali selama beberapa saat, hah ?
  684.  
  685. 155
  686. 00:07:55,545 --> 00:07:58,546
  687. Mungkin untuk selamanya.
  688.  
  689. 156
  690. 00:07:58,548 --> 00:08:00,381
  691. Tunggu, apa? Serius?
  692.  
  693. 157
  694. 00:08:00,383 --> 00:08:04,685
  695. Ya, ya, aku pikir aku cukup menghabiskan
  696. waktu jauh dari anak ku.
  697.  
  698. 158
  699. 00:08:04,687 --> 00:08:06,354
  700. Apakah kamu memberitahu ayah?
  701.  
  702. 159
  703. 00:08:06,356 --> 00:08:09,057
  704. Tidak, aku ingin mengatakan kepadanya secara pribadi.
  705.  
  706. 160
  707. 00:08:09,059 --> 00:08:10,758
  708. Ya. Aku pikir ayah dengan Wally di CCPD.
  709.  
  710. 161
  711. 00:08:10,760 --> 00:08:13,061
  712. Aku akan meneleponnya.
  713.  
  714. 162
  715. 00:08:13,063 --> 00:08:15,696
  716. - Senang melihatmu
  717. - Ya. Mari kita menetap.
  718.  
  719. 163
  720. 00:08:25,375 --> 00:08:27,575
  721. Kakakmu menelepon,
  722. kapan kita pulang.
  723.  
  724. 164
  725. 00:08:27,577 --> 00:08:29,743
  726. - Sepertinya kita harus pergi?
  727. - Terima kasih.
  728.  
  729. 165
  730. 00:08:29,745 --> 00:08:30,878
  731. Kau tahu kakakmu.
  732.  
  733. 166
  734. 00:08:30,880 --> 00:08:33,081
  735. Oke, bergerak. Ayo pergi.
  736.  
  737. 167
  738. 00:08:34,217 --> 00:08:36,451
  739. Apakah ayah pernah muak dari pekerjaan ini?
  740.  
  741. 168
  742. 00:08:36,453 --> 00:08:37,785
  743. Menjadi polisi?
  744.  
  745. 169
  746. 00:08:37,787 --> 00:08:41,755
  747. Oh, tampaknya ada orang yang
  748. ingin mewarisi keluarga West
  749.  
  750. 170
  751. 00:08:41,757 --> 00:08:44,258
  752. Aku-harus-mengayomi-masyarakat.
  753.  
  754. 171
  755. 00:08:44,260 --> 00:08:47,728
  756. Sejak The Flash menyelamatkan ku,
  757. Aku hanya...
  758.  
  759. 172
  760. 00:08:47,730 --> 00:08:49,363
  761. Aku tidak tahu apakah merancang mobil
  762.  
  763. 173
  764. 00:08:49,365 --> 00:08:52,633
  765. Adalah apa yang aku maksudkan untuk dilakukan dengan hidup ku.
  766.  
  767. 174
  768. 00:08:52,635 --> 00:08:56,003
  769. Yah, aku yakin ada
  770. sesuatu di luar sana
  771.  
  772. 175
  773. 00:08:56,005 --> 00:08:57,805
  774. yang akan memenuhi kebutuhan mu untuk kecepatan
  775.  
  776. 176
  777. 00:08:57,807 --> 00:09:00,341
  778. dan membantu orang, tetapi, sampai saat itu,
  779.  
  780. 177
  781. 00:09:00,343 --> 00:09:03,043
  782. Kau harus tetap menjadi insinyur
  783.  
  784. 178
  785. 00:09:03,045 --> 00:09:04,745
  786. Ini jauh lebih aman.
  787.  
  788. 179
  789. 00:09:04,747 --> 00:09:08,509
  790. Kita harus pergi sebelum Singh datang
  791. dengan sesuatu untuk dilakukan.
  792.  
  793. 180
  794. 00:09:09,986 --> 00:09:11,919
  795. Zoom!
  796.  
  797. 181
  798. 00:09:11,921 --> 00:09:14,188
  799. Hello, teman lama.
  800.  
  801. 182
  802. 00:09:14,190 --> 00:09:15,590
  803. Menjauhlah dari dia
  804.  
  805. 183
  806. 00:09:15,592 --> 00:09:17,358
  807. Jangan bergerak.
  808.  
  809. 184
  810. 00:09:17,360 --> 00:09:18,792
  811. Atau apa?
  812.  
  813. 185
  814. 00:09:18,794 --> 00:09:22,463
  815. Kau telah mencoba senjata mu
  816. pada ku sekali sebelumnya.
  817.  
  818. 186
  819. 00:09:23,933 --> 00:09:26,601
  820. Tidak! Jangan sakitii mereka.
  821.  
  822. 187
  823. 00:09:28,438 --> 00:09:29,903
  824. Lepaskan mereka, kumohon.
  825.  
  826. 188
  827. 00:09:36,279 --> 00:09:41,482
  828. Beritahu semua orang bahwa kota ini adalah milikku.
  829.  
  830. 189
  831. 00:09:41,484 --> 00:09:45,492
  832. Siapapun yang tidak mematuhi ku
  833.  
  834. 190
  835. 00:09:45,493 --> 00:09:48,256
  836. Akan bertemu ajalnya
  837.  
  838. 191
  839. 00:09:51,294 --> 00:09:54,462
  840. Baiklah. Kosongkan!
  841.  
  842. 192
  843. 00:10:12,140 --> 00:10:15,400
  844. - Caitlin dengan Zoom.
  845. - Kenapa dia membawanya ke sini?
  846.  
  847. 193
  848. 00:10:15,401 --> 00:10:17,501
  849. Untuk pamer kekuatan.
  850.  
  851. 194
  852. 00:10:17,503 --> 00:10:19,137
  853. Itulah apa yang dia lakukan di Bumi ku.
  854.  
  855. 195
  856. 00:10:19,139 --> 00:10:21,605
  857. - Apa yang kamu bicarakan?
  858. - Hal pertama yang dia lakukan
  859.  
  860. 196
  861. 00:10:21,607 --> 00:10:22,840
  862. adalah membunuh orang.
  863.  
  864. 197
  865. 00:10:22,842 --> 00:10:24,742
  866. membantai sekelompok polisi.
  867.  
  868. 198
  869. 00:10:24,744 --> 00:10:27,478
  870. Kemudian merekrut setiap
  871. manusia-meta yang bisa dia temukan.
  872.  
  873. 199
  874. 00:10:27,480 --> 00:10:30,114
  875. Dan orang-orang yang tidak mematuhinya, dia membunuh juga.
  876.  
  877. 200
  878. 00:10:30,116 --> 00:10:33,017
  879. - Sekarang polisi dimana?
  880. - Di luar daerah tersebut.
  881.  
  882. 201
  883. 00:10:33,019 --> 00:10:35,820
  884. Dia akan membunuh mereka, Joe.
  885. Dia akan membunuh mereka semua.
  886.  
  887. 202
  888. 00:10:35,822 --> 00:10:37,555
  889. Tidak dengan Caitlin.
  890.  
  891. 203
  892. 00:10:37,557 --> 00:10:39,857
  893. Dia berbicara dengan dia tentang membunuh
  894. semua orang ketika dia mengambil alih CCPD.
  895.  
  896. 204
  897. 00:10:39,859 --> 00:10:42,327
  898. Itulah yang kita akan andalkan?
  899. Snow berbicara kepadanya?
  900.  
  901. 205
  902. 00:10:42,328 --> 00:10:44,195
  903. Joe, kau harus mengeluarkan
  904. orang-orang dari sana.
  905.  
  906. 206
  907. 00:10:44,197 --> 00:10:46,197
  908. Bagaimana jika mereka mempersiapkan
  909. diri di Jitters?
  910.  
  911. 207
  912. 00:10:46,199 --> 00:10:48,833
  913. Itu ide yang baik... itu jauh
  914. dari kantor polisi.
  915.  
  916. 208
  917. 00:10:48,835 --> 00:10:50,534
  918. Lalu apa? Apa yang terjadi selanjutnya?
  919.  
  920. 209
  921. 00:10:50,536 --> 00:10:52,403
  922. Kau sudah melihat apa yang Zoom
  923. perbuat di Bumi ku.
  924.  
  925. 210
  926. 00:10:52,405 --> 00:10:54,405
  927. Dia akan melakukan hal yang sama persis di sini.
  928.  
  929. 211
  930. 00:10:54,407 --> 00:10:56,373
  931. Barry, kita harus mendapatkan
  932. kembali kekuatan mu.
  933.  
  934. 212
  935. 00:10:56,375 --> 00:10:59,610
  936. - Pasti ada cara lain.
  937. - Tidak ada.
  938.  
  939. 213
  940. 00:10:59,612 --> 00:11:02,613
  941. Tidak ada.
  942.  
  943. 214
  944. 00:11:02,615 --> 00:11:04,182
  945. Aku akan memberitahu Singh.
  946.  
  947. 215
  948. 00:11:04,184 --> 00:11:06,684
  949. Supaya mempersiapkan satgas
  950. di Jitters.
  951.  
  952. 216
  953. 00:11:06,686 --> 00:11:08,319
  954. - Lalu apa?
  955. - Aku masih tidak tahui,
  956.  
  957. 217
  958. 00:11:08,321 --> 00:11:10,822
  959. Tapi aku akan pastikan
  960. Wally dan Jesse aman.
  961.  
  962. 218
  963. 00:11:22,001 --> 00:11:24,668
  964. Kau tahu mereka akan mencari tahu
  965. untuk menghentikan kamu, kan?
  966.  
  967. 219
  968. 00:11:24,670 --> 00:11:27,772
  969. Siapa? Barry? Wells? Polisi?
  970.  
  971. 220
  972. 00:11:27,774 --> 00:11:30,975
  973. Tidak. Tidak ada yang bisa menghentikan ku sekarang.
  974.  
  975. 221
  976. 00:11:30,977 --> 00:11:32,509
  977. Tidak lagi.
  978.  
  979. 222
  980. 00:11:32,511 --> 00:11:34,979
  981. Jadi... apa rencana mu?
  982.  
  983. 223
  984. 00:11:34,981 --> 00:11:38,850
  985. Kau hanya akan membunuh semua orang?
  986.  
  987. 224
  988. 00:11:38,852 --> 00:11:42,220
  989. Tidak semua orang.
  990.  
  991. 225
  992. 00:11:42,222 --> 00:11:44,222
  993. Lalu kenapa aku tetap disini?
  994.  
  995. 226
  996. 00:11:47,627 --> 00:11:51,395
  997. Sebab aku tidak ingin
  998. sendirian lagi.
  999.  
  1000. 227
  1001. 00:11:51,397 --> 00:11:55,032
  1002. Aku tidak akan pernah bersama mu
  1003.  
  1004. 228
  1005. 00:11:55,034 --> 00:11:58,202
  1006. Kau pikir bahwa kamu tidak seperti ku,
  1007.  
  1008. 229
  1009. 00:11:58,204 --> 00:12:01,438
  1010. Tapi aku telah melihat kegelapan
  1011. dalam diri mu, Caitlin.
  1012.  
  1013. 230
  1014. 00:12:01,440 --> 00:12:05,109
  1015. Sama seperti Killer Frost.
  1016.  
  1017. 231
  1018. 00:12:05,111 --> 00:12:09,346
  1019. Yang harus kamu lakukan... adalah membukanya
  1020.  
  1021. 232
  1022. 00:12:09,546 --> 00:12:15,758
  1023. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  1024.  
  1025. 233
  1026. 00:12:30,454 --> 00:12:32,395
  1027. TAVERN
  1028.  
  1029. 234
  1030. 00:12:36,676 --> 00:12:38,509
  1031. Hey.
  1032.  
  1033. 235
  1034. 00:12:38,511 --> 00:12:40,377
  1035. Ini dia.
  1036.  
  1037. 236
  1038. 00:12:40,379 --> 00:12:43,547
  1039. Masih menolak untuk berpakaian
  1040. seperti dewasa, aku mengerti.
  1041.  
  1042. 237
  1043. 00:12:43,549 --> 00:12:44,816
  1044. Satu anggur soda.
  1045.  
  1046. 238
  1047. 00:12:45,117 --> 00:12:46,517
  1048. Tidak. tak apa.
  1049.  
  1050. 239
  1051. 00:12:46,519 --> 00:12:48,552
  1052. Terima kasih.
  1053.  
  1054. 240
  1055. 00:12:48,554 --> 00:12:51,789
  1056. Jadi... ada apa?
  1057.  
  1058. 241
  1059. 00:12:51,791 --> 00:12:54,960
  1060. Apa? Sesuatu harus disalahkan untuk ku
  1061. aku ingin mengejar ketertinggalan dengan saudara ku?
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:12:54,961 --> 00:12:57,170
  1065. Ya, itu biasanya cara
  1066. bekerja dengan mu, bukan?
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:12:57,496 --> 00:13:00,431
  1070. Sebenarnya, aku ini...
  1071.  
  1072. 244
  1073. 00:13:00,433 --> 00:13:03,067
  1074. merasa bahwa aku harus datang menemui
  1075.  
  1076. 245
  1077. 00:13:03,069 --> 00:13:04,969
  1078. dan memastikan kamu baik-baik saja, jadi...
  1079.  
  1080. 246
  1081. 00:13:04,971 --> 00:13:06,838
  1082. Jangan bilang aku akan diculik
  1083.  
  1084. 247
  1085. 00:13:06,840 --> 00:13:08,439
  1086. Oleh Snart dan temannya lagi.
  1087.  
  1088. 248
  1089. 00:13:08,441 --> 00:13:10,942
  1090. Kita. Kamu. Aku. Kita. Mereka
  1091. menculik kita berdua.
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:13:10,944 --> 00:13:12,343
  1095. Ya, yah, kau bukan satu-satunya
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:13:12,345 --> 00:13:14,511
  1099. yang hampir tangannya membeku.
  1100.  
  1101. 251
  1102. 00:13:14,513 --> 00:13:17,048
  1103. Beruntung aku masih bisa bermain piano.
  1104.  
  1105. 252
  1106. 00:13:17,050 --> 00:13:18,816
  1107. Yah, oktaf ku belum cukup sama,
  1108.  
  1109. 253
  1110. 00:13:18,818 --> 00:13:20,117
  1111. Tapi itu tidak penting bagi mu.
  1112.  
  1113. 254
  1114. 00:13:20,119 --> 00:13:22,486
  1115. Dante, aku menelepon mu, lebih dari sekali,
  1116.  
  1117. 255
  1118. 00:13:22,488 --> 00:13:24,421
  1119. Tetapi, tentu saja, kau tidak menjawab.
  1120.  
  1121. 256
  1122. 00:13:24,423 --> 00:13:26,490
  1123. Seperti yang aku katakan. Hanya
  1124. ketika ada sesuatu yang salah.
  1125.  
  1126. 257
  1127. 00:13:26,492 --> 00:13:28,893
  1128. Ya. Baik.
  1129.  
  1130. 258
  1131. 00:13:31,564 --> 00:13:32,796
  1132. Aku tidak tahu kenapa aku berpikir
  1133.  
  1134. 259
  1135. 00:13:32,798 --> 00:13:35,166
  1136. Bahwa seluruh pengalaman... yang itu.
  1137.  
  1138. 260
  1139. 00:13:35,168 --> 00:13:38,402
  1140. yang akan membawa kita lebih dekat.
  1141.  
  1142. 261
  1143. 00:13:38,404 --> 00:13:41,505
  1144. Cisco, kita belum
  1145. dekat sejak kita masih anak-anak.
  1146.  
  1147. 262
  1148. 00:13:41,507 --> 00:13:44,708
  1149. Aku tidak berpikir segala sesuatu
  1150. akan merubah itu
  1151.  
  1152. 263
  1153. 00:13:50,350 --> 00:13:52,807
  1154. Baiklah. Kita akan membawa
  1155. beberapa persediaan lagi nanti.
  1156.  
  1157. 264
  1158. 00:13:53,007 --> 00:13:54,685
  1159. Bagaimana kamu bisa menghubungi kami.
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:13:54,687 --> 00:13:57,088
  1163. Dan tepatnya berapa lama
  1164. kami harus berada di sini?
  1165.  
  1166. 266
  1167. 00:13:57,090 --> 00:13:59,190
  1168. Sampai seseorang mengijinkan kamu keluar.
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:13:59,192 --> 00:14:03,060
  1172. Ini bukan kesepakatan... tak satu pun...
  1173. tapi Zoom di sini,
  1174.  
  1175. 268
  1176. 00:14:03,062 --> 00:14:05,229
  1177. Dan sampai dia diawasi,
  1178. ini adalah apa yang kita lakukan.
  1179.  
  1180. 269
  1181. 00:14:05,231 --> 00:14:07,064
  1182. Ini adalah tempat paling aman untuk
  1183. kalian berdua sekarang.
  1184.  
  1185. 270
  1186. 00:14:07,066 --> 00:14:08,499
  1187. Apa yang akan ayah lakukan?
  1188.  
  1189. 271
  1190. 00:14:08,501 --> 00:14:10,534
  1191. - Apapun yang kita bisa.
  1192. - Joe, biarkan aku melakukan sesuatu.
  1193.  
  1194. 272
  1195. 00:14:10,536 --> 00:14:12,469
  1196. Wally, tidak ada sesuatu yang
  1197. bisa kamu lakukan sekarang.
  1198.  
  1199. 273
  1200. 00:14:12,471 --> 00:14:13,804
  1201. Bersabarlah.
  1202.  
  1203. 274
  1204. 00:14:13,806 --> 00:14:15,940
  1205. Oke, baik, bagaimana dengan...
  1206.  
  1207. 275
  1208. 00:14:15,942 --> 00:14:19,977
  1209. Kamar mandi?
  1210.  
  1211. 276
  1212. 00:14:19,979 --> 00:14:22,179
  1213. Setidaknya ruangan ini
  1214. memiliki Wi-Fi?
  1215.  
  1216. 277
  1217. 00:14:22,180 --> 00:14:26,818
  1218. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  1219.  
  1220. 278
  1221. 00:14:26,819 --> 00:14:28,920
  1222. Wally dan Jesse semuanya aman.
  1223.  
  1224. 279
  1225. 00:14:28,922 --> 00:14:31,122
  1226. Terima kasih.
  1227.  
  1228. 280
  1229. 00:14:33,793 --> 00:14:37,128
  1230. Jadi ini adalah apa yang diperlukan untuk
  1231. mendapatkan kembali kecepatannya Barry.
  1232.  
  1233. 281
  1234. 00:14:37,130 --> 00:14:39,330
  1235. Ya, ya.
  1236.  
  1237. 282
  1238. 00:14:39,332 --> 00:14:42,266
  1239. Ini tidak rumit,
  1240. tapi hampir selesai.
  1241.  
  1242. 283
  1243. 00:14:42,268 --> 00:14:44,635
  1244. Aku sudah bilang sebelumnya, setelah
  1245. Barry membuat keputusannya,
  1246.  
  1247. 284
  1248. 00:14:44,637 --> 00:14:46,703
  1249. Mustahil untuk mengubahnya.
  1250.  
  1251. 285
  1252. 00:14:46,705 --> 00:14:49,040
  1253. Yah, maka kita perlu meyakinkan
  1254. kepadanya bahwa ini adalah satu-satunya cara,
  1255.  
  1256. 286
  1257. 00:14:49,042 --> 00:14:51,242
  1258. sebelum dia memutuskan untuk tidak melakukannya, kan?
  1259.  
  1260. 287
  1261. 00:14:51,244 --> 00:14:52,709
  1262. Seharusnya tidak perlu meyakinkan siapa pun
  1263.  
  1264. 288
  1265. 00:14:52,711 --> 00:14:54,912
  1266. melakukan apa-apa terhadap kehendak nya.
  1267.  
  1268. 289
  1269. 00:14:56,882 --> 00:14:58,549
  1270. Joe, kita berbicara tentang Barry, kan?
  1271.  
  1272. 290
  1273. 00:14:58,551 --> 00:15:00,684
  1274. Maksudku, aku tidak bisa... aku tidak bisa membayangkan
  1275.  
  1276. 291
  1277. 00:15:00,686 --> 00:15:03,421
  1278. Kau tidak merasakan hal yang sama.
  1279.  
  1280. 292
  1281. 00:15:03,423 --> 00:15:06,524
  1282. Maksudku, sekarang, aku tidak tahu
  1283. hal apa yang benar untuk dilakukan.
  1284.  
  1285. 293
  1286. 00:15:06,525 --> 00:15:07,858
  1287. Tampaknya jelas bagi ku.
  1288.  
  1289. 294
  1290. 00:15:07,860 --> 00:15:10,561
  1291. Ini bukan hanya tentang anak mu.
  1292.  
  1293. 295
  1294. 00:15:10,563 --> 00:15:13,164
  1295. Henry, ini adalah tentang
  1296. orang-orang di Central City.
  1297.  
  1298. 296
  1299. 00:15:13,166 --> 00:15:16,000
  1300. Tentang menyelamatkan orang-orang.
  1301. Ini adalah tentang menghentikan Zoom.
  1302.  
  1303. 297
  1304. 00:15:16,002 --> 00:15:18,235
  1305. Putri mu aman.
  1306.  
  1307. 298
  1308. 00:15:18,237 --> 00:15:21,705
  1309. Ini bisa membunuh anak ku.
  1310.  
  1311. 299
  1312. 00:15:21,707 --> 00:15:23,441
  1313. Aku tidak akan membiarkan hal itu terjadi.
  1314.  
  1315. 300
  1316. 00:15:23,443 --> 00:15:25,142
  1317. Terakhir kali dia
  1318. disambar petir,
  1319.  
  1320. 301
  1321. 00:15:25,144 --> 00:15:26,610
  1322. Dia dalam keadaan koma selama sembilan bulan.
  1323.  
  1324. 302
  1325. 00:15:26,612 --> 00:15:28,812
  1326. - Bagaimana itu bisa terjadi?
  1327. - Aku tahu apa yang aku lakukan.
  1328.  
  1329. 303
  1330. 00:15:28,814 --> 00:15:32,283
  1331. Kau bermain-main dengan sesuatu
  1332. yang berada di luar kendali mu.
  1333.  
  1334. 304
  1335. 00:15:32,285 --> 00:15:34,818
  1336. Dan bagaimana jika itu berhasil?
  1337. Maksudku, apa selanjutnya?
  1338.  
  1339. 305
  1340. 00:15:34,820 --> 00:15:36,687
  1341. Joe? Dia melawan Zoom,
  1342.  
  1343. 306
  1344. 00:15:36,689 --> 00:15:40,524
  1345. Monster yang mematahkan tulang
  1346. belakang dan nyaris membunuhnya,
  1347.  
  1348. 307
  1349. 00:15:40,526 --> 00:15:43,627
  1350. Dan kemudian mengambil satu hal
  1351. yang dia yakini sekarang
  1352.  
  1353. 308
  1354. 00:15:43,629 --> 00:15:45,529
  1355. yang dia butuhkan agar
  1356. membuatnya kehilangan seluruhnya?
  1357.  
  1358. 309
  1359. 00:15:45,531 --> 00:15:49,367
  1360. Ini adalah jalannya. Ini adalah satu-satunya cara.
  1361.  
  1362. 310
  1363. 00:15:49,369 --> 00:15:52,036
  1364. Orang-orang dari Central
  1365. City membutuhkan The Flash.
  1366.  
  1367. 311
  1368. 00:15:52,038 --> 00:15:53,104
  1369. Kawan.
  1370.  
  1371. 312
  1372. 00:15:57,477 --> 00:16:01,012
  1373. Aku tahu bahwa kalian peduli tentang ku,
  1374. masing-masing dari kalian, dengan caramu sendiri,
  1375.  
  1376. 313
  1377. 00:16:01,014 --> 00:16:02,579
  1378. Dan kalian semua memiliki segi
  1379. pandangan pada ini,
  1380.  
  1381. 314
  1382. 00:16:02,581 --> 00:16:03,914
  1383. Tapi keputusan ini adalah milikku.
  1384.  
  1385. 315
  1386. 00:16:07,286 --> 00:16:09,020
  1387. Aku harus membuatnya sendiri.
  1388.  
  1389. 316
  1390. 00:16:15,161 --> 00:16:17,061
  1391. Bisakah kamu memainkan permainan Diamonds?
  1392.  
  1393. 317
  1394. 00:16:17,558 --> 00:16:19,796
  1395. Olahraga. Itulah isyarat ku.
  1396.  
  1397. 318
  1398. 00:16:19,798 --> 00:16:22,533
  1399. Baiklah, baik, ini menyenangkan.
  1400.  
  1401. 319
  1402. 00:16:23,108 --> 00:16:24,437
  1403. Kumpul yang baik.
  1404.  
  1405. 320
  1406. 00:16:24,691 --> 00:16:25,842
  1407. Tunggu.
  1408.  
  1409. 321
  1410. 00:16:26,439 --> 00:16:29,273
  1411. Kau akan membayarnya, kan?
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:16:29,275 --> 00:16:30,707
  1415. Bung, kau yang mengajakku.
  1416.  
  1417. 323
  1418. 00:16:30,709 --> 00:16:33,177
  1419. Luar Biasa
  1420.  
  1421. 324
  1422. 00:16:36,115 --> 00:16:36,995
  1423. Hei, tahan!
  1424.  
  1425. 325
  1426. 00:16:36,996 --> 00:16:38,655
  1427. BERITA LOKAL
  1428. ZOOM MENGAMBIL ALIH CCPD
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:16:39,285 --> 00:16:41,552
  1432. Oh, tidak.
  1433.  
  1434. 327
  1435. 00:16:41,554 --> 00:16:43,954
  1436. Apa? Cisco?
  1437.  
  1438. 328
  1439. 00:16:44,484 --> 00:16:45,822
  1440. Hei, tunggu.
  1441.  
  1442. 329
  1443. 00:16:48,094 --> 00:16:50,594
  1444. Yo! Aku butuh tumpangan.
  1445.  
  1446. 330
  1447. 00:16:50,596 --> 00:16:51,828
  1448. Kau masih tidak punya mobil?
  1449.  
  1450. 331
  1451. 00:16:51,830 --> 00:16:55,133
  1452. Beberapa dari kita tidak punya perusahaan
  1453. armada mobil yang kita miliki.
  1454.  
  1455. 332
  1456. 00:16:55,134 --> 00:16:56,600
  1457. Bung, ini dalam perjalanan.
  1458.  
  1459. 333
  1460. 00:16:56,602 --> 00:16:58,302
  1461. Ya, baiklah. Ayo.
  1462.  
  1463. 334
  1464. 00:17:06,212 --> 00:17:08,179
  1465. Kau baik-baik saja?
  1466.  
  1467. 335
  1468. 00:17:22,328 --> 00:17:24,628
  1469. Halo, Vibe.
  1470.  
  1471. 336
  1472. 00:17:29,431 --> 00:17:31,564
  1473. redalah, Reaper.
  1474. Kami tidak punya dendam denganmu.
  1475.  
  1476. 337
  1477. 00:17:31,565 --> 00:17:33,164
  1478. Mungkin tidak,
  1479.  
  1480. 338
  1481. 00:17:33,166 --> 00:17:35,132
  1482. Tapi aku punya dendam denganmu, Vibe.
  1483.  
  1484. 339
  1485. 00:17:35,134 --> 00:17:36,500
  1486. Kenapa dia terus memanggil itu?
  1487.  
  1488. 340
  1489. 00:17:36,502 --> 00:17:37,835
  1490. Aku tidak tahu.
  1491.  
  1492. 341
  1493. 00:17:37,837 --> 00:17:40,672
  1494. Kau membunuh saudaraku,
  1495. jadi, sekarang, kau mati.
  1496.  
  1497. 342
  1498. 00:17:40,674 --> 00:17:42,540
  1499. Oh, ya Tuhan.
  1500.  
  1501. 343
  1502. 00:17:42,542 --> 00:17:45,242
  1503. Kau mem"Princess Bride"
  1504. ku sekarang!
  1505.  
  1506. 344
  1507. 00:17:45,244 --> 00:17:47,445
  1508. Kau pasti punya diriku yang bercampur
  1509. dengan orang lain, Inigo.
  1510.  
  1511. 345
  1512. 00:17:47,447 --> 00:17:50,448
  1513. Aku tidak berpikir begitu.
  1514. Adikku adalah Reverb.
  1515.  
  1516. 346
  1517. 00:17:52,719 --> 00:17:53,885
  1518. Sekarang ingat?
  1519.  
  1520. 347
  1521. 00:18:00,126 --> 00:18:01,430
  1522. Lari
  1523.  
  1524. 348
  1525. 00:18:01,431 --> 00:18:02,194
  1526. Dia seperti...
  1527.  
  1528. 349
  1529. 00:18:02,195 --> 00:18:04,195
  1530. - Naik... naik... naik ke dalam van!
  1531. - Dia kelihatan seperti...
  1532.  
  1533. 350
  1534. 00:18:04,197 --> 00:18:05,396
  1535. Sekarang!
  1536.  
  1537. 351
  1538. 00:18:10,770 --> 00:18:12,369
  1539. Aku tahu ada sesuatu yang salah.
  1540.  
  1541. 352
  1542. 00:18:12,371 --> 00:18:13,705
  1543. Setiap kali aku dengan mu, kita diserang
  1544.  
  1545. 353
  1546. 00:18:13,707 --> 00:18:15,439
  1547. Oleh orang gila dengan senjata gila!
  1548.  
  1549. 354
  1550. 00:18:20,580 --> 00:18:22,279
  1551. Ayo! Dia akan meledakan
  1552. kita dengan benda itu!
  1553.  
  1554. 355
  1555. 00:18:22,281 --> 00:18:23,280
  1556. Tidak, dia tidak akan!
  1557.  
  1558. 356
  1559. 00:18:26,452 --> 00:18:27,919
  1560. Ayo! Ayo!
  1561.  
  1562. 357
  1563. 00:18:36,129 --> 00:18:39,265
  1564. Kau mau memberitahu ku apa yang
  1565. telah terjadi kepada kita saat ini?
  1566.  
  1567. 358
  1568. 00:18:39,899 --> 00:18:42,066
  1569. Dia menyebut dirinya Rupture.
  1570.  
  1571. 359
  1572. 00:18:42,068 --> 00:18:44,902
  1573. Manusia-meta lainnya di bawah kendali
  1574. Zoom dari Bumi ku.
  1575.  
  1576. 360
  1577. 00:18:44,904 --> 00:18:47,204
  1578. Bagus, jadi dia membawa lebih
  1579. dari teman-temannya.
  1580.  
  1581. 361
  1582. 00:18:47,206 --> 00:18:49,540
  1583. Itulah yang aku bilang dia akan mengirim manusia-meta
  1584.  
  1585. 362
  1586. 00:18:49,542 --> 00:18:52,243
  1587. Oke, baik, Zoom pasti
  1588. berbohong kepada Dante-Palsu.
  1589.  
  1590. 363
  1591. 00:18:52,245 --> 00:18:53,778
  1592. Dan memberitahu kepadanya bahwa aku adalah
  1593. yang membunuh Reverb,
  1594.  
  1595. 364
  1596. 00:18:53,780 --> 00:18:55,279
  1597. Sebab orang itu ingin aku mati.
  1598.  
  1599. 365
  1600. 00:18:55,281 --> 00:18:56,547
  1601. Kita harus melakukan sesuatu.
  1602.  
  1603. 366
  1604. 00:18:56,549 --> 00:18:58,315
  1605. Apa lagi yang kau ketahui tentang dia?
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:18:58,317 --> 00:19:00,551
  1609. Dia mendapatkan kekuatannya dari
  1610. pedang sabit itu yang dia pegang
  1611.  
  1612. 368
  1613. 00:19:00,553 --> 00:19:02,754
  1614. Hal yang biasa juga... hampir setengah
  1615. van hancur karena nya.
  1616.  
  1617. 369
  1618. 00:19:02,756 --> 00:19:04,421
  1619. Baiklah, maka itulah
  1620. apa yang harus kita lakukan.
  1621.  
  1622. 370
  1623. 00:19:04,423 --> 00:19:06,490
  1624. Kita harus mencari cara
  1625. agar pedang sabitnya lepas darinya.
  1626.  
  1627. 371
  1628. 00:19:06,492 --> 00:19:08,960
  1629. Benar. Oke, baiklah.
  1630.  
  1631. 372
  1632. 00:19:08,962 --> 00:19:10,494
  1633. Aku yakin aku bisa datang dengan sesuatu.
  1634.  
  1635. 373
  1636. 00:19:10,496 --> 00:19:12,930
  1637. Aku hanya harus mencari cara
  1638. agar tidak memberitahu Dante
  1639.  
  1640. 374
  1641. 00:19:12,932 --> 00:19:16,134
  1642. Kenapa psikopat ini kelihatan
  1643. persis seperti dia.
  1644.  
  1645. 375
  1646. 00:19:19,172 --> 00:19:21,372
  1647. Kau tahu apa yang harus kamu lakukan.
  1648.  
  1649. 376
  1650. 00:19:24,110 --> 00:19:26,044
  1651. Aku butuh waktu sebentar.
  1652.  
  1653. 377
  1654. 00:19:38,191 --> 00:19:40,524
  1655. Hey.
  1656.  
  1657. 378
  1658. 00:19:40,526 --> 00:19:43,027
  1659. Hey.
  1660.  
  1661. 379
  1662. 00:19:43,029 --> 00:19:47,431
  1663. Ini semestinya menjadi keputusan yang mudah.
  1664. Mengapa tidak?
  1665.  
  1666. 380
  1667. 00:19:47,433 --> 00:19:49,834
  1668. Maksudku, tidak seperti
  1669. kamu memilih
  1670.  
  1671. 381
  1672. 00:19:49,836 --> 00:19:52,369
  1673. sweater apa yang akan kamu pakai.
  1674.  
  1675. 382
  1676. 00:19:52,371 --> 00:19:55,073
  1677. Terkena ledakan partikel akselerator lainnya?
  1678.  
  1679. 383
  1680. 00:19:55,075 --> 00:19:57,541
  1681. Maksudku, ayolah. Bagaimana kalau
  1682. ada sesuatu yang tidak beres?
  1683.  
  1684. 384
  1685. 00:19:57,543 --> 00:20:00,778
  1686. Bagaimana kalau...
  1687.  
  1688. 385
  1689. 00:20:00,780 --> 00:20:05,016
  1690. Aku pikir membawa ayah ku
  1691. kesini akan lebih mudah.
  1692.  
  1693. 386
  1694. 00:20:05,018 --> 00:20:06,984
  1695. Malah ini jadi jauh lebih sulit.
  1696.  
  1697. 387
  1698. 00:20:06,986 --> 00:20:08,953
  1699. Ya, aku bisa memahaminya
  1700. ayah mu tidak mau melakukan ini.
  1701.  
  1702. 388
  1703. 00:20:08,955 --> 00:20:10,888
  1704. Dia hanya ingin kamu agar aman
  1705.  
  1706. 389
  1707. 00:20:10,890 --> 00:20:14,258
  1708. Bagaimana dengan mu?
  1709.  
  1710. 390
  1711. 00:20:14,260 --> 00:20:15,827
  1712. Maksudku, aku tidak tahu
  1713. apakah aku bisa melewatkan
  1714.  
  1715. 391
  1716. 00:20:15,829 --> 00:20:18,129
  1717. Apa yang aku lewatkan
  1718. terakhir kali kalau kamu terluka.
  1719.  
  1720. 392
  1721. 00:20:24,104 --> 00:20:25,269
  1722. Kamu baik-baik saja?
  1723.  
  1724. 393
  1725. 00:20:28,708 --> 00:20:32,110
  1726. Tidak juga
  1727.  
  1728. 394
  1729. 00:20:32,112 --> 00:20:33,644
  1730. Ada apa?
  1731.  
  1732. 395
  1733. 00:20:36,449 --> 00:20:38,015
  1734. Apakah kamu ingat ketika aku bilang
  1735.  
  1736. 396
  1737. 00:20:38,017 --> 00:20:39,683
  1738. bahwa aku tidak ingin kamu pergi ke Bumi-2
  1739.  
  1740. 397
  1741. 00:20:39,685 --> 00:20:41,853
  1742. Kalau kamu merasa seperti kamu tidak
  1743. memiliki apa-apa lagi di sini?
  1744.  
  1745. 398
  1746. 00:20:41,855 --> 00:20:45,389
  1747. Ya... karena Patty pergi.
  1748.  
  1749. 399
  1750. 00:20:45,391 --> 00:20:49,426
  1751. Itu bukan hanya karena Patty.
  1752.  
  1753. 400
  1754. 00:20:49,428 --> 00:20:51,395
  1755. Apa maksudmu?
  1756.  
  1757. 401
  1758. 00:20:51,397 --> 00:20:55,499
  1759. Barry, kamu selalu memiliki
  1760. seseorang saat datang ke rumah.
  1761.  
  1762. 402
  1763. 00:20:55,501 --> 00:20:56,633
  1764. Aku.
  1765.  
  1766. 403
  1767. 00:21:00,406 --> 00:21:04,508
  1768. Aku baru saja berpikir banyak akhir-akhir...
  1769.  
  1770. 404
  1771. 00:21:06,612 --> 00:21:08,946
  1772. Tentang kita.
  1773.  
  1774. 405
  1775. 00:21:08,948 --> 00:21:12,884
  1776. Apa yang Wells katakan tentang kita
  1777. menikah di masa depan.
  1778.  
  1779. 406
  1780. 00:21:12,886 --> 00:21:15,586
  1781. Dan di Bumi-2.
  1782.  
  1783. 407
  1784. 00:21:15,588 --> 00:21:19,223
  1785. Dan aku tidak bisa membantu apakah...
  1786.  
  1787. 408
  1788. 00:21:19,225 --> 00:21:21,692
  1789. mungkin kita ditakdirkan untuk bersama.
  1790.  
  1791. 409
  1792. 00:21:28,101 --> 00:21:31,769
  1793. Jadi...
  1794.  
  1795. 410
  1796. 00:21:31,771 --> 00:21:35,439
  1797. Ketika aku memberitahu kepada mu bagaimana
  1798. perasaan ku tentangmu tahun kemarin...
  1799.  
  1800. 411
  1801. 00:21:35,441 --> 00:21:37,975
  1802. Aku tidak bersedia dengan cara itu.
  1803.  
  1804. 412
  1805. 00:21:39,913 --> 00:21:43,580
  1806. Tapi... tapi sekarang aku bersedia.
  1807.  
  1808. 413
  1809. 00:21:43,582 --> 00:21:47,518
  1810. Kenapa kamu baru bilang sekarang?
  1811.  
  1812. 414
  1813. 00:21:47,520 --> 00:21:50,955
  1814. Karena, Barry, aku ingin kau tahu
  1815.  
  1816. 415
  1817. 00:21:50,957 --> 00:21:56,493
  1818. Bahwa itu tidak masalah bagi ku
  1819. kalau kamu adalah The Flash atau bukan.
  1820.  
  1821. 416
  1822. 00:21:56,495 --> 00:22:00,631
  1823. Kau, Barry... kaulah yang aku inginkan
  1824. apakah aku memiliki masa depan
  1825.  
  1826. 417
  1827. 00:22:03,436 --> 00:22:06,437
  1828. Maksudku...
  1829.  
  1830. 418
  1831. 00:22:06,439 --> 00:22:10,341
  1832. Kalau kamu masih mau itu juga, tentu saja.
  1833.  
  1834. 419
  1835. 00:22:17,750 --> 00:22:22,686
  1836. Aku harus pergi melihat apakah Jesse
  1837. dan Wally perlu sesuatu.
  1838.  
  1839. 420
  1840. 00:22:35,217 --> 00:22:37,482
  1841. POLISI CENTAL CITY
  1842.  
  1843. 421
  1844. 00:22:40,039 --> 00:22:41,205
  1845. Ayo.
  1846.  
  1847. 422
  1848. 00:22:49,315 --> 00:22:51,648
  1849. Ya!
  1850.  
  1851. 423
  1852. 00:22:52,301 --> 00:23:01,315
  1853. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  1854.  
  1855. 424
  1856. 00:23:02,228 --> 00:23:03,995
  1857. Bagaimana?
  1858.  
  1859. 425
  1860. 00:23:03,997 --> 00:23:07,564
  1861. Dia berhasil kabur, tapi aku akan menemukannya.
  1862.  
  1863. 426
  1864. 00:23:07,566 --> 00:23:09,300
  1865. Nanti saja.
  1866.  
  1867. 427
  1868. 00:23:09,302 --> 00:23:12,136
  1869. Dia harus membayar apa yang
  1870. dia lakukan kepada saudaraku!
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:23:12,138 --> 00:23:16,340
  1874. Dan dia akan. Nanti saja, Rupture!
  1875.  
  1876. 429
  1877. 00:23:16,342 --> 00:23:17,641
  1878. Apa yang kamu mau aku lakukan?
  1879.  
  1880. 430
  1881. 00:23:17,643 --> 00:23:20,711
  1882. Polisi telah berkumpul lagi.
  1883.  
  1884. 431
  1885. 00:23:20,713 --> 00:23:24,548
  1886. Mereka berpikir aku telah membebaskan kehidupan mereka.
  1887.  
  1888. 432
  1889. 00:23:24,550 --> 00:23:28,452
  1890. Malam ini... tunjukkan kepada mereka bahwa mereka salah.
  1891.  
  1892. 433
  1893. 00:23:35,194 --> 00:23:36,794
  1894. Kau menolak?
  1895.  
  1896. 434
  1897. 00:23:36,796 --> 00:23:39,263
  1898. Kau bilang kau akan membebaskan mereka.
  1899.  
  1900. 435
  1901. 00:23:39,265 --> 00:23:41,565
  1902. Aku harus mengajarkan mereka pelajaran.
  1903.  
  1904. 436
  1905. 00:23:41,567 --> 00:23:42,934
  1906. Apakah itu sebabnya kamu mengubah suara mu?
  1907.  
  1908. 437
  1909. 00:23:42,936 --> 00:23:45,769
  1910. Sehingga setiap orang akan takut kepadamu?
  1911.  
  1912. 438
  1913. 00:23:48,374 --> 00:23:50,507
  1914. Aku bukan monster!
  1915.  
  1916. 439
  1917. 00:23:50,509 --> 00:23:54,011
  1918. Seperti yang kau pernah bilang...
  1919.  
  1920. 440
  1921. 00:23:54,013 --> 00:23:56,981
  1922. Aku bukan apa-apa selain monster
  1923.  
  1924. 441
  1925. 00:24:06,973 --> 00:24:09,197
  1926. RUPTURE MENYERANG JITTERS JAM 2 MALAM
  1927.  
  1928. 442
  1929. 00:24:09,762 --> 00:24:11,062
  1930. Bisakah kami keluar sekarang?
  1931.  
  1932. 443
  1933. 00:24:11,064 --> 00:24:12,430
  1934. Tidak boleh!
  1935.  
  1936. 444
  1937. 00:24:14,834 --> 00:24:16,367
  1938. Ada sesuatu disini.
  1939.  
  1940. 445
  1941. 00:24:18,804 --> 00:24:21,388
  1942. PESAN MASUK:
  1943. RUPTURE MENYERANG JITTERS JAM 2 MALAM
  1944.  
  1945. 446
  1946. 00:24:21,588 --> 00:24:24,041
  1947. - Dari CCPD.
  1948. - Itu Caitlin.
  1949.  
  1950. 447
  1951. 00:24:24,043 --> 00:24:26,743
  1952. - Bagaimana dengan Caitlin?
  1953. - Dia mengirimkan pesan.
  1954.  
  1955. 448
  1956. 00:24:26,745 --> 00:24:29,580
  1957. Rupture akan menyerang Jitters malam ini.
  1958.  
  1959. 449
  1960. 00:24:29,582 --> 00:24:32,416
  1961. Kita harus bergerak, Barry.
  1962.  
  1963. 450
  1964. 00:24:32,418 --> 00:24:34,785
  1965. Apa yang akan kau lakukan, slugger?
  1966.  
  1967. 451
  1968. 00:24:39,092 --> 00:24:42,293
  1969. Dengan The Flash mungkin cara
  1970. terbaik untuk menghentikan Zoom
  1971.  
  1972. 452
  1973. 00:24:42,295 --> 00:24:43,961
  1974. Dan semua meta yang dia kirim.
  1975.  
  1976. 453
  1977. 00:24:43,963 --> 00:24:47,331
  1978. Tapi, dengar, sampai kita tahu pasti
  1979.  
  1980. 454
  1981. 00:24:47,333 --> 00:24:50,334
  1982. Pengaturan akselerator itu
  1983. akan bekerja, itu terlalu berisiko.
  1984.  
  1985. 455
  1986. 00:24:50,336 --> 00:24:52,870
  1987. Bukan hanya bagi ku. tapi seluruh kota.
  1988.  
  1989. 456
  1990. 00:24:52,872 --> 00:24:54,972
  1991. Orang lain yang tak terhitung jumlahnya akan terkena dampaknya
  1992.  
  1993. 457
  1994. 00:24:54,974 --> 00:24:56,607
  1995. kalau ledakannya tidak tertahan.
  1996.  
  1997. 458
  1998. 00:24:56,609 --> 00:24:58,142
  1999. - Ya, tapi Allen...
  2000. - Berhenti, Wells.
  2001.  
  2002. 459
  2003. 00:24:58,144 --> 00:25:00,811
  2004. Dengar, aku minta maaf. Aku telah membuat keputusanku.
  2005.  
  2006. 460
  2007. 00:25:00,813 --> 00:25:03,981
  2008. Maaf.
  2009.  
  2010. 461
  2011. 00:25:03,983 --> 00:25:06,921
  2012. Kita harus mencari tahu bagaimana
  2013. melakukan ini tanpa The Flash.
  2014.  
  2015. 462
  2016. 00:25:23,692 --> 00:25:26,626
  2017. - Joe, apakah kamu menghubungi The Flash?
  2018. - Dia akan berada di sini.
  2019.  
  2020. 463
  2021. 00:25:26,628 --> 00:25:28,294
  2022. Bagus, orang-orang disini hampir siap.
  2023.  
  2024. 464
  2025. 00:25:28,296 --> 00:25:30,430
  2026. Letakkan di "1".
  2027.  
  2028. 465
  2029. 00:25:30,432 --> 00:25:32,064
  2030. Hei, kita semua siap.
  2031.  
  2032. 466
  2033. 00:25:32,066 --> 00:25:33,566
  2034. Apakah kamu yakin ini adalah rencana terbaik?
  2035.  
  2036. 467
  2037. 00:25:33,568 --> 00:25:35,468
  2038. Dengar, Aku tahu kau tidak bisa
  2039. membantu sebagai The Flash,
  2040.  
  2041. 468
  2042. 00:25:35,470 --> 00:25:38,104
  2043. Tapi menghentikan salah satu kroni
  2044. Zoom ini memberinya peringatan
  2045.  
  2046. 469
  2047. 00:25:38,106 --> 00:25:40,106
  2048. bahwa kita tidak akan terintimidasi.
  2049.  
  2050. 470
  2051. 00:25:40,108 --> 00:25:42,208
  2052. Kau pikir aku membuat keputusan yang tepat?
  2053.  
  2054. 471
  2055. 00:25:42,210 --> 00:25:43,443
  2056. Aku tidak tahu, Bare.
  2057.  
  2058. 472
  2059. 00:25:43,445 --> 00:25:44,744
  2060. Apakah kamu membuat benar atau tidak,
  2061.  
  2062. 473
  2063. 00:25:44,746 --> 00:25:46,812
  2064. kau akan harus hidup dengan itu.
  2065.  
  2066. 474
  2067. 00:25:46,814 --> 00:25:48,214
  2068. Ya. Baiklah.
  2069.  
  2070. 475
  2071. 00:25:57,692 --> 00:25:59,959
  2072. Apa ini?
  2073.  
  2074. 476
  2075. 00:25:59,961 --> 00:26:02,395
  2076. Kau pergi ke Bumi lain?
  2077.  
  2078. 477
  2079. 00:26:02,397 --> 00:26:04,130
  2080. Kau tidak seharusnya membaca itu.
  2081.  
  2082. 478
  2083. 00:26:04,132 --> 00:26:06,466
  2084. Itu di meja mu. Itu
  2085. ditujukan kepada Ibu dan aku.
  2086.  
  2087. 479
  2088. 00:26:06,468 --> 00:26:08,268
  2089. Jadi, ya, aku membacanya.
  2090.  
  2091. 480
  2092. 00:26:08,270 --> 00:26:10,770
  2093. Dengar, aku harus pergi, oke?
  2094. Kita akan membicarakannya nanti.
  2095.  
  2096. 481
  2097. 00:26:10,772 --> 00:26:12,639
  2098. Tidak, bung, kita akan
  2099. berbicara tentang ini sekarang!
  2100.  
  2101. 482
  2102. 00:26:12,641 --> 00:26:14,240
  2103. Oke, mari kita bicara tentang ini sekarang.
  2104.  
  2105. 483
  2106. 00:26:14,242 --> 00:26:15,808
  2107. Apa yang kau mau aku katakan?
  2108.  
  2109. 484
  2110. 00:26:15,810 --> 00:26:18,110
  2111. "Apa ada, kel? Aku tahu kau
  2112. mungkin tidak peduli,
  2113.  
  2114. 485
  2115. 00:26:18,112 --> 00:26:20,045
  2116. "Tapi aku pergi ke Bumi lain
  2117. selama beberapa saat.
  2118.  
  2119. 486
  2120. 00:26:20,047 --> 00:26:21,681
  2121. " Kalau aku tidak berhasil kembali
  2122. pada waktunya untuk makan malam,
  2123.  
  2124. 487
  2125. 00:26:21,683 --> 00:26:23,416
  2126. Mungkin tidak berjalan dengan baik "
  2127.  
  2128. 488
  2129. 00:26:23,418 --> 00:26:25,285
  2130. Kenapa kamu pergi dari tempat ini?
  2131.  
  2132. 489
  2133. 00:26:25,287 --> 00:26:27,987
  2134. Karena teman-temanku membutuhkan bantuanku.
  2135.  
  2136. 490
  2137. 00:26:27,989 --> 00:26:29,955
  2138. Jenis bantuan apa?
  2139.  
  2140. 491
  2141. 00:26:29,957 --> 00:26:32,825
  2142. - Mereka membutuhkan aku untuk vibe
  2143. - Vibe>
  2144.  
  2145. 492
  2146. 00:26:34,329 --> 00:26:36,796
  2147. Itulah mengapa orang gila itu
  2148. memanggilmu, yang menyerang kita
  2149.  
  2150. 493
  2151. 00:26:36,798 --> 00:26:38,864
  2152. Kenapa kamu tidak memberitahuku, Cisco?
  2153.  
  2154. 494
  2155. 00:26:46,140 --> 00:26:48,474
  2156. Aku punya kekuatan
  2157.  
  2158. 495
  2159. 00:26:49,884 --> 00:26:50,910
  2160. Kekuatan?
  2161.  
  2162. 496
  2163. 00:26:54,048 --> 00:26:55,948
  2164. Apa, kamu, seperti, manusia-meta?
  2165.  
  2166. 497
  2167. 00:27:03,692 --> 00:27:05,090
  2168. Aku terinfeksi
  2169.  
  2170. 498
  2171. 00:27:05,092 --> 00:27:07,226
  2172. ketika akselerator meledak
  2173. dua tahun yang lalu,
  2174.  
  2175. 499
  2176. 00:27:07,228 --> 00:27:12,432
  2177. Dan sekarang aku melihat hal-hal, vibes/getaran...
  2178. dari orang-orang.
  2179.  
  2180. 500
  2181. 00:27:12,434 --> 00:27:15,768
  2182. Seperti penglihatan?
  2183.  
  2184. 501
  2185. 00:27:15,770 --> 00:27:17,537
  2186. Jadi itulah sebabnya kamu menelepon aku.
  2187.  
  2188. 502
  2189. 00:27:17,539 --> 00:27:19,639
  2190. Ya.
  2191.  
  2192. 503
  2193. 00:27:19,641 --> 00:27:22,608
  2194. Aku melihat kamu, atau
  2195. aku pikir itu kamu,
  2196.  
  2197. 504
  2198. 00:27:22,610 --> 00:27:25,611
  2199. Sampai "World of Warcraf"
  2200. kembaran mu muncul.
  2201.  
  2202. 505
  2203. 00:27:25,613 --> 00:27:27,146
  2204. Kau membunuh saudaranya?
  2205.  
  2206. 506
  2207. 00:27:27,148 --> 00:27:30,149
  2208. Tidak, aku tidakk membunuh saudaranya.
  2209. Tentu saja tidak.
  2210.  
  2211. 507
  2212. 00:27:30,151 --> 00:27:31,818
  2213. Kenapa kamu tidak menceritakan semua ini?
  2214.  
  2215. 508
  2216. 00:27:31,820 --> 00:27:35,488
  2217. Karena kamu benar.
  2218. Seperti yang kamu bilang.
  2219.  
  2220. 509
  2221. 00:27:35,490 --> 00:27:39,625
  2222. Kita tidak pernah dekat dalam
  2223. beberapa tahun dan...
  2224.  
  2225. 510
  2226. 00:27:39,627 --> 00:27:41,927
  2227. Dan tidak ada yang kita
  2228. bisa lakukan untuk mengubah itu.
  2229.  
  2230. 511
  2231. 00:27:46,601 --> 00:27:48,568
  2232. Dengar, aku harus pergi.
  2233.  
  2234. 512
  2235. 00:27:50,638 --> 00:27:53,305
  2236. Tunggu saja aku di sini, oke?
  2237.  
  2238. 513
  2239. 00:28:05,019 --> 00:28:06,318
  2240. Kau siap, Cisco?
  2241.  
  2242. 514
  2243. 00:28:06,882 --> 00:28:08,187
  2244. Ya, kami siap.
  2245.  
  2246. 515
  2247. 00:28:09,391 --> 00:28:10,556
  2248. Dia datang.
  2249.  
  2250. 516
  2251. 00:28:25,774 --> 00:28:28,875
  2252. Sekarang, kemana semua orang pergi?
  2253.  
  2254. 517
  2255. 00:28:33,948 --> 00:28:36,482
  2256. Flash? bukan yang kuharapkan,
  2257.  
  2258. 518
  2259. 00:28:36,484 --> 00:28:38,474
  2260. tapi kamu akan menjadi
  2261. pemanasan yang bagus.
  2262.  
  2263. 519
  2264. 00:28:40,889 --> 00:28:42,288
  2265. Terlalu lambat, Pecahnya.
  2266.  
  2267. 520
  2268. 00:28:50,899 --> 00:28:52,732
  2269. Ayo, Flash!
  2270.  
  2271. 521
  2272. 00:28:52,734 --> 00:28:54,600
  2273. Baiklah. Waktunya untuk memenangkan Oscar.
  2274.  
  2275. 522
  2276. 00:28:54,602 --> 00:28:57,470
  2277. Ayo kita lakukan.
  2278.  
  2279. 523
  2280. 00:29:13,988 --> 00:29:15,154
  2281. Bangun.
  2282.  
  2283. 524
  2284. 00:29:15,156 --> 00:29:17,389
  2285. Apakah kita orang-orang yang kamu cari?
  2286.  
  2287. 525
  2288. 00:29:17,391 --> 00:29:19,058
  2289. Berharap kamu hanya sendirian,
  2290. karena kamu tidak akan
  2291.  
  2292. 526
  2293. 00:29:19,060 --> 00:29:22,294
  2294. berbicara dengan siapa pun di Iron Heights.
  2295.  
  2296. 527
  2297. 00:29:23,865 --> 00:29:26,499
  2298. Cisco, kita menangkapnya
  2299. Semuanya baik-baik saja.
  2300.  
  2301. 528
  2302. 00:29:26,501 --> 00:29:28,233
  2303. Mundur! Bawa kamera ini mundur.
  2304.  
  2305. 529
  2306. 00:29:28,235 --> 00:29:30,803
  2307. Berita hangat dari Jitters
  2308.  
  2309. 530
  2310. 00:29:30,805 --> 00:29:33,205
  2311. CCPN telah mengetahui
  2312. manusia-meta itu
  2313.  
  2314. 531
  2315. 00:29:33,207 --> 00:29:36,576
  2316. ditangkap setelah perselisihan
  2317. dengan The Flash.
  2318.  
  2319. 532
  2320. 00:29:36,578 --> 00:29:38,978
  2321. Kau memberitahu kepada mereka kedatangan Rupture.
  2322.  
  2323. 533
  2324. 00:29:38,980 --> 00:29:41,848
  2325. Bagaimana? Bagaimana?
  2326.  
  2327. 534
  2328. 00:29:46,053 --> 00:29:50,289
  2329. Oh, kamu... cerdas, bukan?
  2330.  
  2331. 535
  2332. 00:29:50,291 --> 00:29:51,691
  2333. Kau mengkhianati ku!
  2334.  
  2335. 536
  2336. 00:29:51,693 --> 00:29:55,127
  2337. Kau bilang kau akan membebaskan mereka.
  2338.  
  2339. 537
  2340. 00:29:55,129 --> 00:29:56,729
  2341. Aku kira...
  2342.  
  2343. 538
  2344. 00:29:56,731 --> 00:29:58,130
  2345. Sekarang kita impas.
  2346.  
  2347. 539
  2348. 00:29:58,132 --> 00:29:59,031
  2349. Jay, tidak!
  2350.  
  2351. 540
  2352. 00:30:01,302 --> 00:30:04,670
  2353. Namaku... adalah Zoom.
  2354.  
  2355. 541
  2356. 00:30:11,431 --> 00:30:14,380
  2357. Oh, Ya Tuhan. Tidak!
  2358.  
  2359. 542
  2360. 00:30:20,942 --> 00:30:23,289
  2361. Pastikan kalian melihat ini.
  2362.  
  2363. 543
  2364. 00:30:23,489 --> 00:30:25,655
  2365. - Apa yang...?
  2366. - Mereka harus keluar dari sana.
  2367.  
  2368. 544
  2369. 00:30:28,019 --> 00:30:30,187
  2370. Semua orang bergerak!
  2371.  
  2372. 545
  2373. 00:30:43,902 --> 00:30:46,603
  2374. - Barry, jangan!
  2375. - Tidak!
  2376.  
  2377. 546
  2378. 00:30:46,605 --> 00:30:51,374
  2379. Aku memberitahu mu apa yang akan
  2380. terjadi jika kalian tidak mematuhi ku.
  2381.  
  2382. 547
  2383. 00:30:51,376 --> 00:30:54,544
  2384. Hei, berhenti! Berhenti! Ya Tuhan...
  2385.  
  2386. 548
  2387. 00:30:54,546 --> 00:30:56,346
  2388. Kau telah membuat keputusanmu.
  2389.  
  2390. 549
  2391. 00:30:56,348 --> 00:30:59,782
  2392. Masih belum cukup.
  2393.  
  2394. 550
  2395. 00:31:03,388 --> 00:31:05,922
  2396. Kau adalah kekecewaan yang lebih besar
  2397.  
  2398. 551
  2399. 00:31:05,924 --> 00:31:09,292
  2400. Dari pada saudara mu.
  2401.  
  2402. 552
  2403. 00:31:16,535 --> 00:31:17,368
  2404. KETAKUTAN BERKEMBANG DI CC JITTERS
  2405.  
  2406. 553
  2407. 00:31:17,369 --> 00:31:19,168
  2408. Central City...
  2409.  
  2410. 554
  2411. 00:31:19,170 --> 00:31:24,541
  2412. The Flash yang kalian lihat
  2413. jalanan adalah palsu.
  2414.  
  2415. 555
  2416. 00:31:24,543 --> 00:31:28,445
  2417. Sebuah hologram dimaksudkan untuk memberikan harapan.
  2418.  
  2419. 556
  2420. 00:31:28,447 --> 00:31:33,816
  2421. Tapi tidak ada lagi harapan,
  2422. tidak ada lagi Flash,
  2423.  
  2424. 557
  2425. 00:31:33,818 --> 00:31:38,521
  2426. dan tidak ada yang tersisa
  2427. untuk melindungi kota mu...
  2428.  
  2429. 558
  2430. 00:31:38,523 --> 00:31:40,724
  2431. dari aku.
  2432.  
  2433. 559
  2434. 00:31:44,162 --> 00:31:46,963
  2435. Beritahu sisa angkatanmu, Kapten,
  2436.  
  2437. 560
  2438. 00:31:46,965 --> 00:31:50,667
  2439. bahwa hari-hari kepolisian telah berakhir.
  2440.  
  2441. 561
  2442. 00:31:53,338 --> 00:31:57,507
  2443. Kalian hidup karena Caitlin
  2444.  
  2445. 562
  2446. 00:31:57,509 --> 00:32:00,877
  2447. Coba sesuatu seperti ini lagi,
  2448.  
  2449. 563
  2450. 00:32:00,879 --> 00:32:03,280
  2451. dan kasih sayang aku kepadanya
  2452.  
  2453. 564
  2454. 00:32:03,282 --> 00:32:07,684
  2455. Tidak akan menghentikan aku dari membunuh kalian...
  2456.  
  2457. 565
  2458. 00:32:07,686 --> 00:32:10,119
  2459. Atau sisa kota ini!
  2460.  
  2461. 566
  2462. 00:32:26,772 --> 00:32:30,307
  2463. Apakah kau melihat ini?
  2464.  
  2465. 567
  2466. 00:32:30,309 --> 00:32:34,277
  2467. Itulah apa yang kau lakukan, bukan?
  2468.  
  2469. 568
  2470. 00:32:34,279 --> 00:32:36,613
  2471. Dengar, bung. Aku tahu kau marah kepadaku.
  2472.  
  2473. 569
  2474. 00:32:36,615 --> 00:32:38,748
  2475. Kita belum pernah dekat dalam waktu yang lama.
  2476.  
  2477. 570
  2478. 00:32:42,654 --> 00:32:44,887
  2479. Aku ingin semua berubah.
  2480.  
  2481. 571
  2482. 00:32:48,193 --> 00:32:50,193
  2483. Kau adalah saudaraku.
  2484.  
  2485. 572
  2486. 00:32:54,566 --> 00:32:56,333
  2487. Oke.
  2488.  
  2489. 573
  2490. 00:33:00,539 --> 00:33:01,938
  2491. Oke.
  2492.  
  2493. 574
  2494. 00:33:06,550 --> 00:33:09,112
  2495. TUJUH TEORI TERBESAR DALAM FISIKA
  2496.  
  2497. 575
  2498. 00:33:09,113 --> 00:33:12,315
  2499. Kau tahu dinding itu tidak hanya
  2500. akan terbuka untuk kamu, kan?
  2501.  
  2502. 576
  2503. 00:33:12,317 --> 00:33:13,783
  2504. Mungkin.
  2505.  
  2506. 577
  2507. 00:33:13,785 --> 00:33:17,654
  2508. Ya, percayalah. Tidak akan.
  2509.  
  2510. 578
  2511. 00:33:17,656 --> 00:33:19,288
  2512. Kita seharusnya tidak disini.
  2513.  
  2514. 579
  2515. 00:33:19,290 --> 00:33:21,324
  2516. Kita harus berada di luar sana bersama mereka.
  2517.  
  2518. 580
  2519. 00:33:21,326 --> 00:33:23,860
  2520. Kenapa? Jadi Zoom bisa menculik kita lagi?
  2521.  
  2522. 581
  2523. 00:33:23,862 --> 00:33:26,529
  2524. - Tidak, jadi kita bisa membantu menghentikannya
  2525. - Apa yang akan kita lakukan?
  2526.  
  2527. 582
  2528. 00:33:26,531 --> 00:33:28,998
  2529. Maksudku, kita tidak mempunyai kekuatan apapun.
  2530.  
  2531. 583
  2532. 00:33:29,000 --> 00:33:30,800
  2533. Aku tidak tahu.
  2534.  
  2535. 584
  2536. 00:33:30,802 --> 00:33:35,538
  2537. Hei, kau cukup cepat pada memecahkan
  2538. masalah yang tak terpecahkan.
  2539.  
  2540. 585
  2541. 00:33:35,540 --> 00:33:38,941
  2542. Ayo kita mencari tahu.
  2543.  
  2544. 586
  2545. 00:33:38,943 --> 00:33:41,778
  2546. Aku akan lakukan apa yang bisa kulakukan.
  2547.  
  2548. 587
  2549. 00:33:41,780 --> 00:33:43,413
  2550. Ini tidak akan lama lagi.
  2551.  
  2552. 588
  2553. 00:33:43,415 --> 00:33:45,582
  2554. Dia berlari lebih cepat dari yang
  2555. pernah dia lakukan di bumi ku.
  2556.  
  2557. 589
  2558. 00:33:45,584 --> 00:33:47,283
  2559. Jadi apa selanjutnya?
  2560.  
  2561. 590
  2562. 00:33:47,285 --> 00:33:49,352
  2563. Selanjutnya, dia akan merekrut setiap
  2564. manusia-meta yang dia bisa temukan,
  2565.  
  2566. 591
  2567. 00:33:49,354 --> 00:33:50,953
  2568. Dan kemudian memaksa mereka untuk
  2569. melakukan apa yang dia inginkan.
  2570.  
  2571. 592
  2572. 00:33:50,955 --> 00:33:52,255
  2573. Berapa banyak sisanya?
  2574.  
  2575. 593
  2576. 00:33:52,257 --> 00:33:53,790
  2577. Kita mengalahkan sebagian besar dari mereka, bukan?
  2578.  
  2579. 594
  2580. 00:33:53,792 --> 00:33:56,659
  2581. Tidak, Kau bahkan tidak dekat.
  2582.  
  2583. 595
  2584. 00:33:56,661 --> 00:33:59,028
  2585. Ini...
  2586.  
  2587. 596
  2588. 00:33:59,030 --> 00:34:01,865
  2589. Adalah daftar manusia-meta dari Bumi ku.
  2590.  
  2591. 597
  2592. 00:34:01,867 --> 00:34:03,366
  2593. orang-orang yang dikenal.
  2594.  
  2595. 598
  2596. 00:34:03,368 --> 00:34:05,101
  2597. Ledakan partikel akselerator
  2598.  
  2599. 599
  2600. 00:34:05,103 --> 00:34:06,603
  2601. yang terkandung di Bumi ku.
  2602.  
  2603. 600
  2604. 00:34:06,605 --> 00:34:08,605
  2605. Itu tidak terjadi di sini.
  2606.  
  2607. 601
  2608. 00:34:08,607 --> 00:34:11,474
  2609. Lalu kenapa kita tidak tahu
  2610. tentang manusia-meta lainnya di sini?
  2611.  
  2612. 602
  2613. 00:34:11,476 --> 00:34:13,309
  2614. Karena The Flash.
  2615.  
  2616. 603
  2617. 00:34:13,311 --> 00:34:15,378
  2618. Dan sekarang bahwa semua orang tahu
  2619. bahwa The Flash sudah tidak ada...
  2620.  
  2621. 604
  2622. 00:34:15,380 --> 00:34:17,346
  2623. Mereka akan mulai menunjukkan dirinya
  2624.  
  2625. 605
  2626. 00:34:17,348 --> 00:34:18,815
  2627. Kita tidak tahu itu.
  2628.  
  2629. 606
  2630. 00:34:18,817 --> 00:34:20,884
  2631. Apa lagi yang kalian butuhkan?
  2632.  
  2633. 607
  2634. 00:34:20,886 --> 00:34:22,685
  2635. Aku bilang dia akan merekrut manusia-meta
  2636.  
  2637. 608
  2638. 00:34:22,687 --> 00:34:24,955
  2639. Kita pernah melihat dia melakukan itu. Aku bilang
  2640. dia akan membunuh petugas tersebut.
  2641.  
  2642. 609
  2643. 00:34:24,956 --> 00:34:26,355
  2644. Kita juga melihat dia melakukannya.
  2645.  
  2646. 610
  2647. 00:34:26,357 --> 00:34:27,590
  2648. Apa lagi yang kalian butuhkan?
  2649.  
  2650. 611
  2651. 00:34:31,029 --> 00:34:34,931
  2652. Ayo kita lakukan. Aku mau melakukannya.
  2653.  
  2654. 612
  2655. 00:34:40,906 --> 00:34:43,573
  2656. Salah satu polisi yang Zoom
  2657. bunuh malam ini, ia memiliki seorang anak.
  2658.  
  2659. 613
  2660. 00:34:43,575 --> 00:34:45,442
  2661. Usia yang sama ketika Ibuku dibunuh.
  2662.  
  2663. 614
  2664. 00:34:45,444 --> 00:34:48,711
  2665. Dan sekarang, anak-anak lain tumbuh
  2666. tanpa salah satu orangtua mereka.
  2667.  
  2668. 615
  2669. 00:34:48,713 --> 00:34:53,015
  2670. Karena Flash tidak ada disana
  2671. untuk menghentikan monster itu.
  2672.  
  2673. 616
  2674. 00:34:55,186 --> 00:34:58,421
  2675. Aku meninggalkan kota ini tanpa terlindungi dengan
  2676. menyerahkan kekuatan ku untuk Zoom.
  2677.  
  2678. 617
  2679. 00:34:58,423 --> 00:35:01,558
  2680. Aku membuat dia menguasai bumi ini.
  2681.  
  2682. 618
  2683. 00:35:01,560 --> 00:35:02,692
  2684. Aku butuh kekuatanku kembali.
  2685.  
  2686. 619
  2687. 00:35:05,831 --> 00:35:07,363
  2688. Ayo kita lakukan.
  2689.  
  2690. 620
  2691. 00:35:07,365 --> 00:35:09,599
  2692. Ayo kita ledakan partikel akselerator.
  2693.  
  2694. 621
  2695. 00:35:21,412 --> 00:35:23,980
  2696. Jadi bagaimana ini bekerja?
  2697.  
  2698. 622
  2699. 00:35:23,982 --> 00:35:25,281
  2700. Ini versi singkat
  2701.  
  2702. 623
  2703. 00:35:25,283 --> 00:35:27,316
  2704. dari akselerator Wells jahat yang dibuatnya
  2705.  
  2706. 624
  2707. 00:35:27,318 --> 00:35:31,621
  2708. kecuali Harry mengisolasi antimateri
  2709. dan energi gelap
  2710.  
  2711. 625
  2712. 00:35:31,623 --> 00:35:34,290
  2713. agar mengarahkan ke Barry
  2714. bukan seluruh kota.
  2715.  
  2716. 626
  2717. 00:35:34,292 --> 00:35:36,192
  2718. Bagus. Hal terakhir yang kita butuhkan
  2719.  
  2720. 627
  2721. 00:35:36,194 --> 00:35:38,928
  2722. adalah lebih banyak manusia-meta
  2723. berkeliaran sekitar Central City.
  2724.  
  2725. 628
  2726. 00:35:38,930 --> 00:35:44,667
  2727. Jadi... Barry hanya masuk,
  2728. kita menyalakannya, dan itu saja?
  2729.  
  2730. 629
  2731. 00:35:44,669 --> 00:35:46,502
  2732. Ya.
  2733.  
  2734. 630
  2735. 00:35:46,504 --> 00:35:48,805
  2736. Tidak. Tidak juga.
  2737.  
  2738. 631
  2739. 00:35:48,807 --> 00:35:50,439
  2740. Selain menciptakan apa yang terjadi dengan
  2741.  
  2742. 632
  2743. 00:35:50,441 --> 00:35:52,374
  2744. Ledakan akselerator partikel,
  2745.  
  2746. 633
  2747. 00:35:52,376 --> 00:35:54,310
  2748. kita juga harus membuat ulang
  2749. apa yang terjadi dengan Barry.
  2750.  
  2751. 634
  2752. 00:35:54,312 --> 00:35:56,178
  2753. Tersambar petir.
  2754.  
  2755. 635
  2756. 00:35:56,180 --> 00:35:57,480
  2757. Itu benar.
  2758.  
  2759. 636
  2760. 00:35:57,482 --> 00:35:58,848
  2761. Tunggu, jadi bagaimana kamu akan melakukannya?
  2762.  
  2763. 637
  2764. 00:35:58,850 --> 00:36:00,182
  2765. Di luar sana bahkan tidak hujan.
  2766.  
  2767. 638
  2768. 00:36:00,184 --> 00:36:02,218
  2769. Yah, Ramon, Kau memiliki tongkat.
  2770.  
  2771. 639
  2772. 00:36:02,220 --> 00:36:03,953
  2773. Yang aku buat untuk Mark Mardon?
  2774.  
  2775. 640
  2776. 00:36:03,955 --> 00:36:05,989
  2777. Bukan, salah satu yang kamu buat
  2778. untuk konvensi Harry Potter.
  2779.  
  2780. 641
  2781. 00:36:05,991 --> 00:36:08,224
  2782. Ya, tentu saja, salah satu
  2783. yang kamu buat untuk Mardon.
  2784.  
  2785. 642
  2786. 00:36:08,226 --> 00:36:10,426
  2787. Bagaimana kamu tahu tentang
  2788. konvensi Harry Potter?
  2789.  
  2790. 643
  2791. 00:36:10,428 --> 00:36:13,863
  2792. - Ambil tongkatnya. pergi ke atap.
  2793. - Kenapa atap?
  2794.  
  2795. 644
  2796. 00:36:13,865 --> 00:36:16,099
  2797. Karena kita akan
  2798. butuh penangkal petir,
  2799.  
  2800. 645
  2801. 00:36:16,101 --> 00:36:20,003
  2802. Dan itu, Ramon, yang akan kau lakukan.
  2803.  
  2804. 646
  2805. 00:36:27,846 --> 00:36:29,923
  2806. Baiklah, aku di atap.
  2807.  
  2808. 647
  2809. 00:36:31,315 --> 00:36:33,816
  2810. Aku tidak pernah berada di sini sebelumnya.
  2811.  
  2812. 648
  2813. 00:36:33,818 --> 00:36:35,985
  2814. Aku pikir aku bisa melihat
  2815. apartemen ku dari sini.
  2816.  
  2817. 649
  2818. 00:36:35,987 --> 00:36:37,720
  2819. Sekarang langsung menuju ke
  2820. satelit, Ramon.
  2821.  
  2822. 650
  2823. 00:36:37,722 --> 00:36:39,321
  2824. Ketika aku memberikan tanda,
  2825.  
  2826. 651
  2827. 00:36:39,323 --> 00:36:41,691
  2828. Kau akan membuat badai
  2829. petir di atas kamu.
  2830.  
  2831. 652
  2832. 00:36:41,693 --> 00:36:43,526
  2833. Jadi aku hanya harus
  2834. berdiri di tengah sini.
  2835.  
  2836. 653
  2837. 00:36:43,528 --> 00:36:45,528
  2838. - Dari badai petir?
  2839. - Benar, Ramon.
  2840.  
  2841. 654
  2842. 00:36:45,530 --> 00:36:47,263
  2843. Kemungkinan tersambar tersambar sangat tipis,
  2844.  
  2845. 655
  2846. 00:36:47,265 --> 00:36:49,132
  2847. Ya, tidak ketika kamu salah
  2848. satu penyebabnya.
  2849.  
  2850. 656
  2851. 00:36:49,134 --> 00:36:51,834
  2852. Yang kita butuhkan adalah salah satu petir
  2853. untuk menyerang satelit.
  2854.  
  2855. 657
  2856. 00:36:51,836 --> 00:36:53,670
  2857. Sirkuit satelit terhubung ke ruang gerbang
  2858.  
  2859. 658
  2860. 00:36:53,672 --> 00:36:55,872
  2861. Barry di ruang gerbang. Lakukan saja.
  2862.  
  2863. 659
  2864. 00:36:55,874 --> 00:36:57,239
  2865. Ya. Aku melakukannya.
  2866.  
  2867. 660
  2868. 00:36:57,241 --> 00:36:59,709
  2869. Mozart lebih baik hati-hati.
  2870.  
  2871. 661
  2872. 00:36:59,711 --> 00:37:02,845
  2873. Cisco Ramon sedang melakukan
  2874. sesuatu yang buruk.
  2875.  
  2876. 662
  2877. 00:37:06,084 --> 00:37:09,585
  2878. Kau akan merasa kejang-kejang,
  2879. tapi diperlukan
  2880.  
  2881. 663
  2882. 00:37:12,590 --> 00:37:15,792
  2883. - Kau siap?
  2884. - Yeah. Kau?
  2885.  
  2886. 664
  2887. 00:37:18,997 --> 00:37:21,030
  2888. Aku akan baik-baik saja, Joe.
  2889.  
  2890. 665
  2891. 00:37:28,306 --> 00:37:30,372
  2892. Barry, apapun yang terjadi,
  2893.  
  2894. 666
  2895. 00:37:30,374 --> 00:37:33,409
  2896. Itu tidak akan pernah mengubah jalan
  2897. bahwa aku punya perasaan terhadap mu.
  2898.  
  2899. 667
  2900. 00:37:48,047 --> 00:37:51,028
  2901. Nak,
  2902.  
  2903. 668
  2904. 00:37:51,029 --> 00:37:53,896
  2905. Kau tidak perlu melakukan ini
  2906. jika kamu tidak ingin.
  2907.  
  2908. 669
  2909. 00:37:56,667 --> 00:38:02,038
  2910. Menjadi The Flash... itulah
  2911. versi terbaik dari aku.
  2912.  
  2913. 670
  2914. 00:38:02,040 --> 00:38:07,110
  2915. Jika aku tidak memiliki kecepatan ku, aku tidak
  2916. akan pernah menjadi orang itu lagi.
  2917.  
  2918. 671
  2919. 00:38:07,112 --> 00:38:10,646
  2920. Aku harus melakukan ini.
  2921.  
  2922. 672
  2923. 00:38:10,648 --> 00:38:12,215
  2924. Oke.
  2925.  
  2926. 673
  2927. 00:38:15,854 --> 00:38:17,186
  2928. Kau siap, Allen?
  2929.  
  2930. 674
  2931. 00:38:21,860 --> 00:38:23,960
  2932. Baiklah,
  2933.  
  2934. 675
  2935. 00:38:23,962 --> 00:38:26,262
  2936. Ini dia,
  2937.  
  2938. 676
  2939. 00:38:34,038 --> 00:38:35,972
  2940. Anggap saja sebagai kabel mobil, kan?
  2941.  
  2942. 677
  2943. 00:38:35,974 --> 00:38:38,107
  2944. Jadi ada motor di dalam dinding.
  2945.  
  2946. 678
  2947. 00:38:38,109 --> 00:38:40,707
  2948. Jadi yang harus kita lakukan adalah menyediakan listrik
  2949. untuk membuatnya menyala.
  2950.  
  2951. 679
  2952. 00:38:40,708 --> 00:38:42,444
  2953. Tepat.
  2954.  
  2955. 680
  2956. 00:38:42,446 --> 00:38:44,280
  2957. Jadi kita hanya melakukan sedikit di sini...
  2958.  
  2959. 681
  2960. 00:38:45,817 --> 00:38:47,750
  2961. Dan tadaa!
  2962.  
  2963. 682
  2964. 00:38:48,390 --> 00:38:49,685
  2965. Apakah kamu merasakan nya?
  2966.  
  2967. 683
  2968. 00:38:49,687 --> 00:38:52,255
  2969. Ya, apa yang terjadi?
  2970.  
  2971. 684
  2972. 00:38:52,257 --> 00:38:54,957
  2973. Partikel menjadi tidak stabil.
  2974.  
  2975. 685
  2976. 00:38:54,959 --> 00:38:56,492
  2977. Ramon, siap-siap!
  2978.  
  2979. 686
  2980. 00:38:56,494 --> 00:38:58,394
  2981. Aku akan melepaskan
  2982. bahan kimia ke dalam sistemnya.
  2983.  
  2984. 687
  2985. 00:39:08,039 --> 00:39:09,939
  2986. Mengapa kau melakukan ini?
  2987.  
  2988. 688
  2989. 00:39:09,941 --> 00:39:11,974
  2990. Malam dimana Barry
  2991. disambar petir,
  2992.  
  2993. 689
  2994. 00:39:11,976 --> 00:39:13,776
  2995. Dia sedang melakukan analisis sidik jari.
  2996.  
  2997. 690
  2998. 00:39:13,778 --> 00:39:15,678
  2999. Bahan-bahan kimia masuk ke dalam sistemnya kemudian,
  3000.  
  3001. 691
  3002. 00:39:15,680 --> 00:39:17,313
  3003. Dan bahan tersebut sedang masuk
  3004. ke dalam tubuhnya.
  3005.  
  3006. 692
  3007. 00:39:17,315 --> 00:39:18,781
  3008. Jadi kau menyuntikkan
  3009. bahan tersebut ke Barry?
  3010.  
  3011. 693
  3012. 00:39:18,783 --> 00:39:20,149
  3013. Kita harus membuat ulang segalanya
  3014.  
  3015. 694
  3016. 00:39:20,151 --> 00:39:21,684
  3017. yang terjadi kepada Barry malam itu.
  3018.  
  3019. 695
  3020. 00:39:21,686 --> 00:39:24,486
  3021. Aku baik-baik saja, Iris!
  3022.  
  3023. 696
  3024. 00:39:24,488 --> 00:39:28,024
  3025. - Bertahanlah, Barry.
  3026. - Ya Tuhan!
  3027.  
  3028. 697
  3029. 00:39:28,026 --> 00:39:30,993
  3030. - Dia sedang hidrostatik.
  3031. - Hampir sampai. Hampir sampai.
  3032.  
  3033. 698
  3034. 00:39:30,995 --> 00:39:33,095
  3035. - Wells!
  3036. - Hampir sampai.
  3037.  
  3038. 699
  3039. 00:39:33,097 --> 00:39:34,931
  3040. Siap, Ramon?
  3041.  
  3042. 700
  3043. 00:39:34,933 --> 00:39:36,047
  3044. Siap!
  3045.  
  3046. 701
  3047. 00:39:36,048 --> 00:39:36,928
  3048. INJEKSI: DIKONFIRMASI
  3049.  
  3050. 702
  3051. 00:39:36,929 --> 00:39:40,703
  3052. - Sekarang!
  3053. - Expecto patronum!
  3054.  
  3055. 703
  3056. 00:39:43,374 --> 00:39:45,741
  3057. Great Scott! Ini bekerja!
  3058.  
  3059. 704
  3060. 00:39:49,380 --> 00:39:51,380
  3061. Tidak!
  3062.  
  3063. 705
  3064. 00:39:55,753 --> 00:39:57,353
  3065. Memulai tabrakan.
  3066.  
  3067. 706
  3068. 00:40:09,633 --> 00:40:11,767
  3069. Barry!
  3070.  
  3071. 707
  3072. 00:40:38,162 --> 00:40:39,795
  3073. Berhasil!
  3074.  
  3075. 708
  3076. 00:40:39,797 --> 00:40:42,798
  3077. Apakah semua orang baik-baik saja?
  3078.  
  3079. 709
  3080. 00:40:42,800 --> 00:40:45,067
  3081. Apa yang terjadi?
  3082.  
  3083. 710
  3084. 00:40:56,314 --> 00:40:57,646
  3085. Tidak!
  3086.  
  3087. 711
  3088. 00:41:00,618 --> 00:41:04,320
  3089. Tidak. Apa yang kau lakukan
  3090. kepada anak ku?
  3091.  
  3092. 712
  3093. 00:41:09,127 --> 00:41:14,931
  3094. Kau pikir kamu bisa memberikan
  3095. The Flash kecepatannya kembali?
  3096.  
  3097. 713
  3098. 00:41:17,601 --> 00:41:20,002
  3099. Bagus sekali.
  3100.  
  3101. 714
  3102. 00:41:20,004 --> 00:41:23,539
  3103. Kau malah membunuhnya
  3104.  
  3105. 715
  3106. 00:41:42,093 --> 00:41:44,126
  3107. Ayah, tidak!
  3108.  
  3109. 716
  3110. 00:41:51,596 --> 00:42:28,128
  3111. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement