Advertisement
EpicEric

Metroid7

Jan 25th, 2014
295
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 2.22 KB | None | 0 0
  1. -- Template:Jiggle bones
  2. Inclúi (instead of Inclui) [!]
  3. Flexas (instead of Flechas) [!]
  4.  
  5. -- Template:Self-illumination
  6. Lampadas (instead of Lâmpadas)
  7.  
  8. -- Template:Jiggle bones
  9. Items (instead of Itens)
  10. Hot dog (untranslated)
  11. Gailoa (instead of Gaiola) [!]
  12. Gunslinger (untranslated)
  13. Jarate (untranslated)
  14. Pom pom (instead of Pompom)
  15. Horseless Headless Horsemann (untranslated)
  16. (a few parts without text, that weren't translated at all) [!]
  17.  
  18. -- Magic spells/pt-br
  19. Cara (instead of Carga) [!]
  20. Severos (instead of Vários/Numerosos/Muitos) [!]
  21. Ícones de Mortes (instead of Ícone de Morte)
  22. Muinto (instead of Muito) [!]
  23. Spawneiam/Spawnar (made-up words) [!]
  24. Aletóriamente (instead of Aletoriamente)
  25. Possúem (instead of Possuem) [!]
  26. Fortres (instead of Fortes)
  27. Lack of coherence in number and gender for many words [!]
  28. Lack of translation for several names
  29. Massasivo (instead of Maciço) [!]
  30. Continualmente (instead of Continuamente)
  31.  
  32. -- Sniper_Robot/pt-br
  33. Lack of coherence in number and gender
  34. Possição (instead of Posição) x2 [!]
  35. Atacar-lo (instead of Atacá-lo)
  36. Fácilmente (instead of Facilmente)
  37. Preferinto (instead of Preferindo) [!]
  38. Especials (instead of Especiais)
  39. Muinto (again) [!]
  40. Visívels (instead of Visíveis)
  41. Objedos (instead of Objetos) [!]
  42. Usaa (instead of Usada) [!]
  43. Untranslated item names
  44.  
  45. -- Public Enemy/pt-br
  46. Untranslated quote
  47. Some unstranslated stats
  48. Untranslated terms with official translations (set, primary, secondary)
  49. A (instead of À, in the last sentence)
  50.  
  51. -- January 13, 2014 Patch/pt-br
  52. Patch (instead of Atualização, even though it is written all over the page)
  53.  
  54. -- Bunny/pt-br
  55. Rápidamente (misspelled Rapidamente; still, does not suit the context at all)
  56.  
  57. -- The Gravelpit Emperor/pt-br
  58. Contribuido (instead of Contribuído)
  59.  
  60. Note: I've left out several minor, yet extensive mistakes, that jeopardize the quality of his translations a bit, such as weird formulations regarding use of verbs and prepositions (example: "permitindo eles a lutar mais facilmente, mas não de uma distância e ele não dá a sua posição com o laser" should've been something like "permitindo-lhes lutar mais facilmente, mas não de uma certa distância e sem dar a sua posição com o laser")
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement