Advertisement
sofiasari

lost

Dec 21st, 2018
106
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 76.00 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,500 --> 00:00:06,200
  3. BADAN PERFILMAN, MEDIA PERS, RADIO & TV
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:23,524 --> 00:00:30,224
  7. HUAYI BROTHERS PICTURES
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:30,548 --> 00:00:36,248
  11. SHANGHAI FILM GROUP
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:59,572 --> 00:01:08,272
  15. WANDA PICTURES
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:09,596 --> 00:01:13,296
  19. BAD RABBIT PICTURES
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:13,520 --> 00:01:17,220
  23. EASY PRODUCTION
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:18,544 --> 00:01:33,544
  27. terjemahan broth3rmax
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:33,545 --> 00:01:43,545
  31. follow Instagram @broth3rmax
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:43,546 --> 00:01:54,146
  35. facebook.com/broth3rmax
  36.  
  37. 10
  38. 00:02:40,570 --> 00:02:42,570
  39. Duoduo!
  40.  
  41. 11
  42. 00:02:50,594 --> 00:02:52,594
  43. Duoduo!
  44.  
  45. 12
  46. 00:02:54,518 --> 00:02:56,518
  47. Duoduo!
  48.  
  49. 13
  50. 00:03:07,542 --> 00:03:09,542
  51. Duoduo!
  52.  
  53. 14
  54. 00:03:10,566 --> 00:03:12,566
  55. Duoduo!
  56.  
  57. 15
  58. 00:03:17,590 --> 00:03:18,590
  59. Duoduo!
  60.  
  61. 16
  62. 00:03:18,614 --> 00:03:20,614
  63. Duoduo!
  64.  
  65. 17
  66. 00:03:20,638 --> 00:03:22,638
  67. Duoduo!
  68.  
  69. 18
  70. 00:03:23,562 --> 00:03:28,262
  71. YANG HILANG,
  72. YANG DITEMUKAN
  73.  
  74. 19
  75. 00:03:39,586 --> 00:03:41,586
  76. Kita ketemu lagi.
  77.  
  78. 20
  79. 00:03:41,610 --> 00:03:44,510
  80. Kenapa kau tak bilang apa-apa
  81. pada kami waktu itu?
  82.  
  83. 21
  84. 00:03:45,534 --> 00:03:47,534
  85. Apa kau punya fotonya Sun Fang yang jelas?
  86.  
  87. 22
  88. 00:04:11,558 --> 00:04:14,558
  89. Bocah itu dan pengasuhnya
  90. menghilang di siang hari.
  91.  
  92. 23
  93. 00:04:14,582 --> 00:04:16,582
  94. Kenapa kau mencarinya malam-malam?
  95.  
  96. 24
  97. 00:04:18,506 --> 00:04:20,506
  98. Siang hari aku lagi kerja.
  99.  
  100. 25
  101. 00:04:20,530 --> 00:04:22,530
  102. Kau lagi sibuk?
  103.  
  104. 26
  105. 00:04:23,554 --> 00:04:25,554
  106. Lalu kenapa kau melaporkan info palsu?
  107.  
  108. 27
  109. 00:04:26,578 --> 00:04:28,578
  110. Saat seorang anak hilang,
  111.  
  112. 28
  113. 00:04:28,602 --> 00:04:31,502
  114. radius pencarian kami 100 km di jam pertama.
  115.  
  116. 29
  117. 00:04:31,526 --> 00:04:33,526
  118. 200 km di jam kedua.
  119.  
  120. 30
  121. 00:04:33,550 --> 00:04:37,550
  122. 3 jam setelahnya,
  123. kami harus perluas sampai 500 km.
  124.  
  125. 31
  126. 00:04:38,574 --> 00:04:41,574
  127. Saat ini sudah berlangsung 10 jam.
  128.  
  129. 32
  130. 00:04:41,598 --> 00:04:43,598
  131. Menurutmu kami harus bagaimana?
  132.  
  133. 33
  134. 00:04:44,522 --> 00:04:46,522
  135. Itu anakmu sendiri,
  136.  
  137. 34
  138. 00:04:46,546 --> 00:04:48,546
  139. lalu kau tak begitu khawatir, begitu?
  140.  
  141. 35
  142. 00:04:49,570 --> 00:04:51,570
  143. Bisakah kau periksa rekaman CCTV di kota ini?
  144.  
  145. 36
  146. 00:04:51,594 --> 00:04:53,594
  147. Semua CCTV di kota ini?
  148.  
  149. 37
  150. 00:04:53,618 --> 00:04:55,618
  151. Apa kau tahu itu butuh waktu berapa lama?
  152.  
  153. 38
  154. 00:05:08,542 --> 00:05:10,542
  155. Semua uang dalam rekening ini sudah ditarik.
  156.  
  157. 39
  158. 00:05:12,566 --> 00:05:14,566
  159. Aku bisa mendengar tangisan Duoduo,
  160.  
  161. 40
  162. 00:05:15,590 --> 00:05:17,590
  163. dan tangisan Sun Fang saat itu.
  164.  
  165. 41
  166. 00:05:17,614 --> 00:05:19,614
  167. Seni ilusi, pernah dengar?
  168.  
  169. 42
  170. 00:05:19,638 --> 00:05:21,638
  171. Kau butuh sesuatu?
  172.  
  173. 43
  174. 00:05:24,562 --> 00:05:26,562
  175. Hey, apa yang kau lakukan?
  176. Sudah!
  177.  
  178. 44
  179. 00:05:26,586 --> 00:05:29,586
  180. Katakan, kau apakan Duoduo!
  181.  
  182. 45
  183. 00:05:29,610 --> 00:05:31,610
  184. Dimana kau sembunyikan dia?
  185. / Tenanglah!
  186.  
  187. 46
  188. 00:05:31,634 --> 00:05:33,634
  189. Kau bawa kemana dia?
  190. / Ini kantor polisi, mohon tenanglah.
  191.  
  192. 47
  193. 00:05:33,658 --> 00:05:35,558
  194. Tenanglah.
  195.  
  196. 48
  197. 00:05:35,582 --> 00:05:39,582
  198. Dia sama si pengasuh itu bersekongkol.
  199. Mereka memang berencana menculik Duoduo dari kami!
  200.  
  201. 49
  202. 00:05:39,606 --> 00:05:41,606
  203. Sebelumnya aku ke rumah mereka,
  204.  
  205. 50
  206. 00:05:41,630 --> 00:05:44,530
  207. si pengasuh itu tak membolehkan aku masuk!
  208.  
  209. 51
  210. 00:05:44,554 --> 00:05:46,554
  211. Apa penjelasanmu?
  212.  
  213. 52
  214. 00:05:47,578 --> 00:05:49,578
  215. Kata Sun Fang dia menungguku pergi
  216.  
  217. 53
  218. 00:05:49,602 --> 00:05:51,602
  219. untuk membawa Duoduo,
  220. maka kusuruh Sun Fang melarang dia masuk rumah.
  221.  
  222. 54
  223. 00:05:51,626 --> 00:05:53,626
  224. Itulah sebabnya kubilang mereka bersekongkol!
  225.  
  226. 55
  227. 00:05:53,650 --> 00:05:56,550
  228. kalau tidak si pengasuh itu tak akan berani
  229. perlakukan aku begitu!
  230.  
  231. 56
  232. 00:05:56,574 --> 00:05:58,574
  233. Tak percaya kau lakukan ini
  234. atas nama hak asuh!
  235.  
  236. 57
  237. 00:05:59,598 --> 00:06:02,598
  238. Kau ini ibunya!
  239. Bisanya kau lakukan ini?
  240.  
  241. 58
  242. 00:06:02,622 --> 00:06:04,622
  243. Aku ingin cucuku kembali!
  244.  
  245. 59
  246. 00:06:04,646 --> 00:06:05,846
  247. Kembalikan cucuku!
  248. / Li Jie!
  249.  
  250. 60
  251. 00:06:05,847 --> 00:06:07,847
  252. Bisanya kau berbuat ini!
  253.  
  254. 61
  255. 00:06:08,571 --> 00:06:10,571
  256. Aku tahu, ini sia-sia.
  257.  
  258. 62
  259. 00:06:11,595 --> 00:06:13,595
  260. Aku salah dalam menilai.
  261.  
  262. 63
  263. 00:06:15,519 --> 00:06:17,519
  264. Tapi mohon, percayalah soal ini.
  265.  
  266. 64
  267. 00:06:19,543 --> 00:06:22,543
  268. Sun Fang-lah yang membawa Duoduo.
  269.  
  270. 65
  271. 00:06:30,567 --> 00:06:32,567
  272. Tingkat alkohol dalam darahnya tak sampai 0,2%.
  273. Itu tak termasuk mabuk saat menyetir 'kan?
  274.  
  275. 66
  276. 00:06:32,591 --> 00:06:34,591
  277. Kita masih harus lakukan sesuatu.
  278.  
  279. 67
  280. 00:06:34,615 --> 00:06:36,615
  281. Terima kasih.
  282.  
  283. 68
  284. 00:06:51,539 --> 00:06:53,539
  285. Para polisi itu, terutama Petugas Liu,
  286. cukup menjengkelkan.
  287.  
  288. 69
  289. 00:06:54,563 --> 00:06:56,563
  290. Dia terus-terusan tanya soal hak asuh.
  291.  
  292. 70
  293. 00:06:56,587 --> 00:06:58,587
  294. Kujelaskan saja semua padanya.
  295.  
  296. 71
  297. 00:06:58,611 --> 00:07:00,611
  298. Memang apa maunya dia?
  299.  
  300. 72
  301. 00:07:02,535 --> 00:07:04,535
  302. Kenapa mereka mencurigai tindakanku?
  303.  
  304. 73
  305. 00:07:06,559 --> 00:07:07,559
  306. Jie,
  307.  
  308. 74
  309. 00:07:07,583 --> 00:07:09,583
  310. katakan apa yang ada di benakmu.
  311.  
  312. 75
  313. 00:07:09,607 --> 00:07:12,507
  314. Jujur saja tak akan rugi kok.
  315.  
  316. 76
  317. 00:07:12,531 --> 00:07:15,531
  318. Makin kau menahannya,
  319. perasaanmu akan makin kacau.
  320.  
  321. 77
  322. 00:07:18,555 --> 00:07:20,555
  323. Lalu menurutmu
  324.  
  325. 78
  326. 00:07:21,579 --> 00:07:23,579
  327. aku menculik anakku sendiri, begitu?
  328.  
  329. 79
  330. 00:07:28,503 --> 00:07:30,503
  331. Dalam perebutan hak asuh,
  332.  
  333. 80
  334. 00:07:30,527 --> 00:07:31,727
  335. apapun tindakanmu, kau harus menahan
  336. kendali terhadap anak itu.
  337.  
  338. 81
  339. 00:07:31,728 --> 00:07:34,528
  340. Menyembunyikan anak terkadang
  341. taktik sebagai tindakan terakhir.
  342.  
  343. 82
  344. 00:07:34,552 --> 00:07:36,552
  345. Di saat lawanmu merebut kendali
  346. atas si anak,
  347.  
  348. 83
  349. 00:07:36,576 --> 00:07:38,576
  350. kau dalam posisi pasif.
  351.  
  352. 84
  353. 00:07:38,600 --> 00:07:40,600
  354. Kaulah yang pernah bilang begitu padaku.
  355.  
  356. 85
  357. 00:07:49,524 --> 00:07:50,524
  358. Oh ya,
  359.  
  360. 86
  361. 00:07:50,548 --> 00:07:52,548
  362. kabar lainnya...
  363.  
  364. 87
  365. 00:07:52,572 --> 00:07:54,572
  366. Zhu Min masih di rumah sakit.
  367.  
  368. 88
  369. 00:07:54,596 --> 00:07:56,596
  370. Mereka bilang dia belum terhindar dari bahaya.
  371.  
  372. 89
  373. 00:08:02,520 --> 00:08:04,520
  374. Aku ke toilet dulu.
  375.  
  376. 90
  377. 00:08:04,544 --> 00:08:06,544
  378. Aku ikut.
  379. / Disini saja.
  380.  
  381. 91
  382. 00:08:31,568 --> 00:08:36,568
  383. SEHARI SEBELUMNYA
  384.  
  385. 92
  386. 00:08:38,592 --> 00:08:40,592
  387. Duoduo, jangan naik-naik meja.
  388.  
  389. 93
  390. 00:08:46,516 --> 00:08:48,516
  391. Tadi malam aku muntah dimana?
  392. / Sudah kubersihkan.
  393.  
  394. 94
  395. 00:08:51,540 --> 00:08:53,540
  396. Kenapa kepalamu?
  397.  
  398. 95
  399. 00:08:53,564 --> 00:08:55,564
  400. Cuma kebentur.
  401.  
  402. 96
  403. 00:08:55,588 --> 00:08:57,588
  404. Duoduo, kenapa kau lempar-lempar
  405. kaos kakinya ke lantai?
  406.  
  407. 97
  408. 00:08:57,612 --> 00:08:59,612
  409. Mm, hati-hati ya.
  410.  
  411. 98
  412. 00:08:59,636 --> 00:09:01,636
  413. Sini,
  414. kupakaikan kaos kakinya,
  415.  
  416. 99
  417. 00:09:01,660 --> 00:09:04,560
  418. atau nanti kau kedinginan.
  419.  
  420. 100
  421. 00:09:16,584 --> 00:09:18,584
  422. Udah.
  423.  
  424. 101
  425. 00:09:19,508 --> 00:09:21,508
  426. Terima kasih.
  427.  
  428. 102
  429. 00:09:27,532 --> 00:09:29,532
  430. Nyonya.
  431. / Duoduo, ibu berangkat kerja dulu ya!
  432.  
  433. 103
  434. 00:09:29,556 --> 00:09:31,556
  435. Sini peluk ibu. Sini.
  436.  
  437. 104
  438. 00:09:31,580 --> 00:09:33,580
  439. Kemari, sayang.
  440.  
  441. 105
  442. 00:09:34,504 --> 00:09:36,504
  443. Sini bilang selamat jalan sama ibu.
  444.  
  445. 106
  446. 00:09:36,528 --> 00:09:38,528
  447. Lihat hidungmu ingusan.
  448.  
  449. 107
  450. 00:09:39,552 --> 00:09:42,552
  451. Duoduo, itu jorok ya.
  452.  
  453. 108
  454. 00:09:42,576 --> 00:09:45,576
  455. Tak apa, balita memang tak paham jorok.
  456.  
  457. 109
  458. 00:09:45,600 --> 00:09:48,500
  459. Bukankah sudah kubilang jangan berlarian
  460. telanjang kaki?
  461.  
  462. 110
  463. 00:09:51,524 --> 00:09:53,524
  464. Duoduo, sini.
  465.  
  466. 111
  467. 00:09:55,548 --> 00:09:59,548
  468. Sekarang, dengarkan ibu.
  469. Jangan usap hidungmu ke baju orang lain.
  470.  
  471. 112
  472. 00:09:59,572 --> 00:10:01,572
  473. Itu namanya tak sopan.
  474. Mengerti?
  475.  
  476. 113
  477. 00:10:02,596 --> 00:10:04,596
  478. Ya kamu mengerti.
  479.  
  480. 114
  481. 00:10:04,620 --> 00:10:06,620
  482. Bilang selamat jalan sama ibu.
  483.  
  484. 115
  485. 00:10:07,544 --> 00:10:09,544
  486. Dah, ibu.
  487. / Anak pintar.
  488.  
  489. 116
  490. 00:10:12,568 --> 00:10:14,568
  491. Nyonya.
  492.  
  493. 117
  494. 00:10:15,592 --> 00:10:17,592
  495. Nyonya, aku ingin mengatakan sesuatu.
  496.  
  497. 118
  498. 00:10:17,616 --> 00:10:19,616
  499. Nanti saja kalau aku sudah pulang.
  500.  
  501. 119
  502. 00:10:19,640 --> 00:10:21,640
  503. Halo?
  504.  
  505. 120
  506. 00:10:21,664 --> 00:10:24,564
  507. Tak mungkin.
  508. Makin wanita itu berusaha, makin buruk baginya.
  509.  
  510. 121
  511. 00:10:27,588 --> 00:10:28,588
  512. Ya, pasti.
  513.  
  514. 122
  515. 00:10:28,612 --> 00:10:30,612
  516. Memang bagaimana dirimu membesarkan anak
  517. tanpa uang jaman sekarang?
  518.  
  519. 123
  520. 00:10:35,536 --> 00:10:37,536
  521. Tentu saja aku punya ide.
  522.  
  523. 124
  524. 00:10:37,560 --> 00:10:39,560
  525. Telah kuhabiskan 300.000 per tahun untuk merawat dia,
  526. dan itu semua memang tanggung jawab dukungan.
  527.  
  528. 125
  529. 00:10:39,584 --> 00:10:41,584
  530. Pengajuan penggugat bahwa dia berhenti kerja
  531. setelah menikah.
  532.  
  533. 126
  534. 00:10:41,608 --> 00:10:43,608
  535. Dia tak punya pendapatan.
  536.  
  537. 127
  538. 00:10:43,632 --> 00:10:45,632
  539. Meskipun
  540.  
  541. 128
  542. 00:10:45,656 --> 00:10:47,656
  543. dia mampu cari makan sendiri,
  544.  
  545. 129
  546. 00:10:47,680 --> 00:10:50,580
  547. tak ada jaminan dia bisa mendukung atau
  548. memberikan biaya pendidikan anaknya.
  549.  
  550. 130
  551. 00:10:52,504 --> 00:10:55,504
  552. Selain itu, aku temukan hal lain
  553. yang kayaknya bagus untuk kasus kita.
  554.  
  555. 131
  556. 00:10:57,528 --> 00:10:59,528
  557. Kau akan tahu sebentar lagi.
  558.  
  559. 132
  560. 00:11:01,552 --> 00:11:04,552
  561. Berdasarkan sumber pendapatan,
  562. ada beberapa poin yang ingin kami catat.
  563.  
  564. 133
  565. 00:11:04,576 --> 00:11:07,576
  566. Satu, 4 tahun lalu penggugat
  567. mengundurkan diri dari pekerjaannya
  568.  
  569. 134
  570. 00:11:07,600 --> 00:11:11,500
  571. karena dia mengetahui bahwa dia hamil.
  572. Dan ingin fokus membesarkan anaknya.
  573.  
  574. 135
  575. 00:11:11,524 --> 00:11:14,524
  576. Dua, penggugat Zhu Min
  577. lulus dari Universitas Jingcheng Teknologi.
  578.  
  579. 136
  580. 00:11:14,548 --> 00:11:18,548
  581. Dia mendapat gelar sarjana,
  582. dan dia sungguh mempu cari pekerjaan lainnya.
  583.  
  584. 137
  585. 00:11:18,572 --> 00:11:20,572
  586. Ada poin lain yang perlu kutekankan.
  587.  
  588. 138
  589. 00:11:20,596 --> 00:11:22,596
  590. Kedua pihak yang bercerai,
  591. karena terdakwa selingkuh.
  592.  
  593. 139
  594. 00:11:22,620 --> 00:11:24,620
  595. Yang Mulia, disini saya punya salinan
  596.  
  597. 140
  598. 00:11:24,644 --> 00:11:26,644
  599. catatan diagnosa kesehatan
  600.  
  601. 141
  602. 00:11:26,668 --> 00:11:28,668
  603. kejiwaan penggugat.
  604. Sejak tahun 2013,
  605.  
  606. 142
  607. 00:11:28,692 --> 00:11:30,692
  608. penggugat sudah dirawat beberapa kali.
  609.  
  610. 143
  611. 00:11:30,716 --> 00:11:32,516
  612. Kami punya alasan yang cukup
  613.  
  614. 144
  615. 00:11:32,540 --> 00:11:34,540
  616. meragukan kemampuan dia untuk membuat keputusan,
  617. juga kondisi kejiwaannya.
  618.  
  619. 145
  620. 00:11:34,564 --> 00:11:36,564
  621. Apa yang kau bicarakan?
  622.  
  623. 146
  624. 00:11:36,588 --> 00:11:39,588
  625. Saat itu... aku hamil!
  626.  
  627. 147
  628. 00:11:39,612 --> 00:11:40,812
  629. Dan kuketahui dia selingkuh!
  630.  
  631. 148
  632. 00:11:40,813 --> 00:11:42,513
  633. Tak perlu bicara denganku, Tn. Wang.
  634.  
  635. 149
  636. 00:11:42,537 --> 00:11:44,537
  637. Aku juga harus mengingatkanmu
  638.  
  639. 150
  640. 00:11:44,561 --> 00:11:46,561
  641. untuk selalu menjaga anak itu setiap waktu.
  642.  
  643. 151
  644. 00:11:46,585 --> 00:11:48,585
  645. Sebaiknya bawa pergi anak itu untuk beberapa lama.
  646.  
  647. 152
  648. 00:11:48,609 --> 00:11:50,609
  649. meskipun penggugat mendapat keputusan pengadilan
  650.  
  651. 153
  652. 00:11:50,633 --> 00:11:53,533
  653. jika dia mau bawa anak itu,
  654. pengadilan akan susah memaksa lepas dari ayahnya.
  655.  
  656. 154
  657. 00:11:54,557 --> 00:11:56,557
  658. Baiklah, kita nanti bicarakan lagi.
  659.  
  660. 155
  661. 00:11:56,581 --> 00:11:58,581
  662. Oke, dah.
  663. / Belum kesini.
  664.  
  665. 156
  666. 00:12:05,505 --> 00:12:07,505
  667. Tian Ning ingin mengajukan banding.
  668.  
  669. 157
  670. 00:12:07,529 --> 00:12:09,529
  671. Kuduga dia akan begitu.
  672.  
  673. 158
  674. 00:12:09,553 --> 00:12:11,553
  675. Aku akan bicara dengannya.
  676.  
  677. 159
  678. 00:12:11,577 --> 00:12:13,577
  679. Li Jie,
  680.  
  681. 160
  682. 00:12:15,501 --> 00:12:17,501
  683. dengan masalah pada poin ini,
  684.  
  685. 161
  686. 00:12:17,525 --> 00:12:20,525
  687. kurasa
  688. kau harus coba pendekatan lembut.
  689.  
  690. 162
  691. 00:12:20,549 --> 00:12:22,549
  692. Pergilah temui suamimu...
  693. mantan suami maksudku...
  694.  
  695. 163
  696. 00:12:22,573 --> 00:12:24,573
  697. dan cobalah kerjasama.
  698. Tak perlulah samapi pengadilan.
  699.  
  700. 164
  701. 00:12:24,597 --> 00:12:26,597
  702. Kalau tidak ini akan merepotkan
  703. bagi kita berdua.
  704.  
  705. 165
  706. 00:12:26,621 --> 00:12:28,621
  707. Bagaimana menurutmu?
  708.  
  709. 166
  710. 00:12:35,545 --> 00:12:37,545
  711. Maafkan aku, aku ada janji.
  712.  
  713. 167
  714. 00:12:38,569 --> 00:12:40,569
  715. Kau seorang pengacara,
  716.  
  717. 168
  718. 00:12:40,593 --> 00:12:43,593
  719. tapi kau juga seorang wanita.
  720. Bisanya kau ucapkan kata-kata itu?
  721.  
  722. 169
  723. 00:12:44,517 --> 00:12:48,517
  724. Bayanganmu berlebihan.
  725. Ini cuma kebetulan saja bila suamimu adalah klienku.
  726.  
  727. 170
  728. 00:12:48,541 --> 00:12:50,541
  729. Tugasku disini adalah memenangkan kasus ini.
  730.  
  731. 171
  732. 00:12:50,565 --> 00:12:52,565
  733. Hanya itu saja.
  734.  
  735. 172
  736. 00:12:53,589 --> 00:12:56,589
  737. Aku telah korbankan segalanya demi anakku!
  738.  
  739. 173
  740. 00:13:02,513 --> 00:13:04,513
  741. Ny. Zhu,
  742.  
  743. 174
  744. 00:13:04,537 --> 00:13:06,537
  745. secara pribadi, kusampaikan simpatiku,
  746.  
  747. 175
  748. 00:13:06,561 --> 00:13:09,561
  749. namun gugatan hukum prosesnya rumit.
  750.  
  751. 176
  752. 00:13:09,585 --> 00:13:11,585
  753. Hukum tak memihak yang kuat
  754. tanpa alasan
  755.  
  756. 177
  757. 00:13:11,609 --> 00:13:13,609
  758. atau melindungi yang lemah
  759. tanpa alasan.
  760.  
  761. 178
  762. 00:13:14,533 --> 00:13:18,533
  763. 4 tahun lalu, saat kau berhenti kerja,
  764. harusnya kau sudah tahu ini bakal terjadi.
  765.  
  766. 179
  767. 00:13:21,557 --> 00:13:23,557
  768. Sama sepertimu, aku juga punya anak.
  769.  
  770. 180
  771. 00:13:23,581 --> 00:13:26,581
  772. Aku juga urus kerjaan juga rumah.
  773.  
  774. 181
  775. 00:13:26,605 --> 00:13:29,505
  776. Justru karena aku tak mau berakhir
  777. seperti dirimu sekarang.
  778.  
  779. 182
  780. 00:13:29,529 --> 00:13:31,529
  781. Mohon cobalah mengerti.
  782.  
  783. 183
  784. 00:13:55,553 --> 00:13:59,553
  785. KANTOR BAGIAN PERALATAN PERUMAHAN
  786.  
  787. 184
  788. 00:14:00,577 --> 00:14:03,577
  789. Apa Tian Ning ada?
  790. / Tak ada disini, masuk dan duduklah.
  791.  
  792. 185
  793. 00:14:03,601 --> 00:14:05,601
  794. Aku tunggu di luar saja.
  795.  
  796. 186
  797. 00:14:09,525 --> 00:14:12,525
  798. Nomor yang anda hubungi sedang sibuk.
  799.  
  800. 187
  801. 00:14:27,549 --> 00:14:29,549
  802. Duoduo!
  803.  
  804. 188
  805. 00:14:34,573 --> 00:14:36,573
  806. Duoduo!
  807.  
  808. 189
  809. 00:14:39,597 --> 00:14:41,597
  810. Kau cepat pulangnya!
  811.  
  812. 190
  813. 00:14:41,621 --> 00:14:43,621
  814. Ibu.
  815.  
  816. 191
  817. 00:14:44,545 --> 00:14:47,545
  818. Ibu masih ada urusan nanti malam,
  819. baru bisa pulang saat makan malam bareng Duoduoku.
  820.  
  821. 192
  822. 00:14:47,569 --> 00:14:49,569
  823. Bagaimana?
  824.  
  825. 193
  826. 00:14:49,593 --> 00:14:52,593
  827. Kamu beruntung kami baru beli ikan lele hari ini.
  828.  
  829. 194
  830. 00:14:52,617 --> 00:14:55,517
  831. Sini, biar kugendong.
  832. / Tak usah, biar kugendong saja.
  833.  
  834. 195
  835. 00:14:55,541 --> 00:14:57,541
  836. Sun Fang,
  837.  
  838. 196
  839. 00:14:57,565 --> 00:14:59,565
  840. pasti lagi menstruasi, keliatan dari celanamu.
  841.  
  842. 197
  843. 00:15:00,589 --> 00:15:02,589
  844. Jangan cemas, sini kututupi.
  845.  
  846. 198
  847. 00:15:37,513 --> 00:15:39,513
  848. Lagi sibuk?
  849.  
  850. 199
  851. 00:15:39,537 --> 00:15:42,537
  852. Apa yang kau inginkan?
  853. / Jangan mengujiku.
  854.  
  855. 200
  856. 00:15:42,561 --> 00:15:45,561
  857. Jika kita ke pengadilan, mereka akan tahu
  858. kau di pihak yang bersalah.
  859.  
  860. 201
  861. 00:15:45,585 --> 00:15:47,585
  862. Aku tak meninggalkan apa-apa
  863. kecuali baju buatmu.
  864.  
  865. 202
  866. 00:15:47,609 --> 00:15:49,609
  867. Aku juga punya pengacara.
  868.  
  869. 203
  870. 00:15:50,533 --> 00:15:52,533
  871. Langsung saja ke permasalahan.
  872.  
  873. 204
  874. 00:15:52,557 --> 00:15:55,557
  875. Kau sudah siap memulai hidup baru 'kan?
  876.  
  877. 205
  878. 00:15:55,581 --> 00:15:58,581
  879. Aku memberimu satu kesempatan.
  880. Aku memerankan yang jahat dan anggap aku yang meminta cerai.
  881.  
  882. 206
  883. 00:15:58,605 --> 00:16:01,505
  884. Lalu bagaimana dengan anak itu?
  885. / Kau tak perlu mengkhawatirkan dia.
  886.  
  887. 207
  888. 00:16:01,529 --> 00:16:03,529
  889. Aku melahirkan dia aku bisa membesarkan dia.
  890.  
  891. 208
  892. 00:16:04,553 --> 00:16:07,553
  893. Kau tahu, dia bukan cuma putrimu.
  894. Sejak Duoduo lahir,
  895.  
  896. 209
  897. 00:16:07,577 --> 00:16:10,577
  898. ibuku yang merawat dia.
  899. Ibuku tak sanggup kehilangan dia.
  900.  
  901. 210
  902. 00:16:10,601 --> 00:16:13,501
  903. Sebutkan saja persyaratanmu,
  904. namun kami menginginkan Duoduo.
  905.  
  906. 211
  907. 00:16:13,525 --> 00:16:15,525
  908. Jika kau ada yang ingin disampaikan,
  909. bicarakan saja sama ibuku.
  910.  
  911. 212
  912. 00:16:16,549 --> 00:16:18,549
  913. Tian Ning,
  914.  
  915. 213
  916. 00:16:19,573 --> 00:16:22,573
  917. bisa tidak kau bersikap seperti lelaki
  918. sekali saja, dan buat keputusan sendiri?
  919.  
  920. 214
  921. 00:16:24,597 --> 00:16:27,597
  922. Apa menurutmu sekarang ini
  923. kau bersikap seperti wanita?
  924.  
  925. 215
  926. 00:16:30,521 --> 00:16:32,521
  927. Lihatlah sikap kita saat ini.
  928.  
  929. 216
  930. 00:16:32,545 --> 00:16:34,545
  931. Kita berdua orang yang menjijikkan.
  932.  
  933. 217
  934. 00:16:34,569 --> 00:16:37,569
  935. Apa kau tahu kenapa aku bersikeras
  936. merawat Duoduo?
  937.  
  938. 218
  939. 00:16:37,593 --> 00:16:40,593
  940. Karena aku tak mau melihat dia
  941. bernasib seperti kita.
  942.  
  943. 219
  944. 00:16:43,517 --> 00:16:46,517
  945. Kehidupan wanita harusnya tak ditentukan
  946. oleh cinta dan pernikahan.
  947.  
  948. 220
  949. 00:16:46,541 --> 00:16:48,541
  950. Dia layak mendapat kebebasan lebih
  951. ketimbang yang kita dapatkan.
  952.  
  953. 221
  954. 00:16:48,565 --> 00:16:49,565
  955. Terserahlah.
  956.  
  957. 222
  958. 00:16:49,589 --> 00:16:51,589
  959. Aku tak paham yang kamu omongkan.
  960.  
  961. 223
  962. 00:16:51,613 --> 00:16:53,613
  963. Aku hanya ada 1 pertanyaan buatmu.
  964.  
  965. 224
  966. 00:16:53,637 --> 00:16:56,537
  967. Melihat kondisimu saat ini,
  968. apa kau sanggup merawat Duoduo?
  969.  
  970. 225
  971. 00:16:56,561 --> 00:16:58,561
  972. Kebersamaan kami tak ada masalah.
  973. Ada seorang pengasuh.
  974.  
  975. 226
  976. 00:16:58,585 --> 00:17:01,585
  977. Pengasuh hanya mengurus kebutuhan fisiknya.
  978. Apa dia bisa mendidik Duoduo?
  979.  
  980. 227
  981. 00:17:01,609 --> 00:17:03,609
  982. Di usianya,
  983. kamu ganti-ganti pengasuh setiap saat.
  984.  
  985. 228
  986. 00:17:03,633 --> 00:17:07,533
  987. Menurutmu apa dia bisa bedakan
  988. siapa pengasuh siapa ibunya?
  989.  
  990. 229
  991. 00:17:08,557 --> 00:17:10,557
  992. Baik.
  993.  
  994. 230
  995. 00:17:10,581 --> 00:17:13,581
  996. Karena kau memaksa minta hak asuh,
  997. kita bisa bicarakan di pengadilan.
  998.  
  999. 231
  1000. 00:17:14,505 --> 00:17:17,505
  1001. Ibuku ingin bertemu Duoduo hari ini.
  1002. Jangan cegah dia!
  1003.  
  1004. 232
  1005. 00:17:21,529 --> 00:17:23,529
  1006. Jiang?
  1007.  
  1008. 233
  1009. 00:17:23,553 --> 00:17:25,553
  1010. Aku akan ke sana.
  1011.  
  1012. 234
  1013. 00:17:25,577 --> 00:17:27,577
  1014. Jangan lupa bilang pada mereka
  1015. tak ada minuman alkohol saat makan malam nanti.
  1016.  
  1017. 235
  1018. 00:17:31,501 --> 00:17:33,501
  1019. Bagus.
  1020.  
  1021. 236
  1022. 00:17:34,525 --> 00:17:37,525
  1023. Tn. Weng,
  1024. kurasa langkah selanjutnya dalam bisnis kita
  1025.  
  1026. 237
  1027. 00:17:37,549 --> 00:17:39,549
  1028. yaitu menyiapkan kontrak.
  1029.  
  1030. 238
  1031. 00:17:39,573 --> 00:17:42,573
  1032. Jujur saja,
  1033. pengacara kita disini, Ny. Li,
  1034.  
  1035. 239
  1036. 00:17:42,597 --> 00:17:44,597
  1037. biasanya menangani kasus-kasus komersil.
  1038.  
  1039. 240
  1040. 00:17:44,621 --> 00:17:46,621
  1041. Ini mungkin akan
  1042.  
  1043. 241
  1044. 00:17:46,645 --> 00:17:49,545
  1045. menyia-nyiakan bakatnya kali ini.
  1046.  
  1047. 242
  1048. 00:17:49,569 --> 00:17:51,569
  1049. Aku tak mengerti kenapa kau masih ragu?
  1050. / Tn. Zhang,
  1051.  
  1052. 243
  1053. 00:17:51,593 --> 00:17:55,593
  1054. jika mitramu ini bakatnya
  1055. secantik dirinya,
  1056.  
  1057. 244
  1058. 00:17:55,617 --> 00:17:57,617
  1059. aku juga tak tahu kenapa aku ragu.
  1060.  
  1061. 245
  1062. 00:17:57,641 --> 00:17:59,641
  1063. Tn. Wang,
  1064.  
  1065. 246
  1066. 00:17:59,665 --> 00:18:01,665
  1067. bersulang untukmu mewakili Ny. Li.
  1068. / Tak perlu, tapi terima kasih.
  1069.  
  1070. 247
  1071. 00:18:01,689 --> 00:18:03,689
  1072. Aku lebih suka bersulang dengan Ny. Li.
  1073.  
  1074. 248
  1075. 00:18:03,713 --> 00:18:05,513
  1076. Sini.
  1077.  
  1078. 249
  1079. 00:18:05,537 --> 00:18:08,537
  1080. Kuhargai kepercayaanmu, Tn. Wang.
  1081.  
  1082. 250
  1083. 00:18:11,561 --> 00:18:13,561
  1084. Tentu saja kau kupercaya.
  1085.  
  1086. 251
  1087. 00:18:13,585 --> 00:18:16,585
  1088. Tapi aku penasaran, sebagai mitra bisnis,
  1089. apakah aku juga kau percaya?
  1090.  
  1091. 252
  1092. 00:18:18,509 --> 00:18:20,509
  1093. Jika aku memang kau percaya,
  1094.  
  1095. 253
  1096. 00:18:20,533 --> 00:18:22,533
  1097. maka kau juga minum gelas ini untukku.
  1098.  
  1099. 254
  1100. 00:18:22,557 --> 00:18:24,557
  1101. Bagaimanapun, hal baik datang dari berpasangan.
  1102. (kerjasama)
  1103.  
  1104. 255
  1105. 00:18:24,581 --> 00:18:26,581
  1106. Kerjasama!
  1107.  
  1108. 256
  1109. 00:18:27,505 --> 00:18:29,505
  1110. Bagus!
  1111.  
  1112. 257
  1113. 00:18:29,529 --> 00:18:32,529
  1114. Tn. Wang,
  1115. kau masih belum habiskan minumanmu sendiri.
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:18:35,553 --> 00:18:37,553
  1119. Ini dia!
  1120.  
  1121. 259
  1122. 00:18:38,577 --> 00:18:40,577
  1123. Bagus!
  1124.  
  1125. 260
  1126. 00:18:40,601 --> 00:18:42,601
  1127. Sejumlah anggur enak.
  1128. / Kalian juga minum.
  1129.  
  1130. 261
  1131. 00:18:42,625 --> 00:18:43,625
  1132. Mari.
  1133.  
  1134. 262
  1135. 00:18:43,649 --> 00:18:45,649
  1136. Pesankan aku seorang sopir.
  1137.  
  1138. 263
  1139. 00:19:02,573 --> 00:19:04,573
  1140. Sun Fang?
  1141.  
  1142. 264
  1143. 00:19:13,597 --> 00:19:15,597
  1144. Apa ibumu sudah membawa Duoduo?
  1145.  
  1146. 265
  1147. 00:19:15,621 --> 00:19:17,621
  1148. Bukankah kau bilang ibumu kesini
  1149. mau menemui Duoduo?
  1150.  
  1151. 266
  1152. 00:19:18,545 --> 00:19:20,545
  1153. Lalu apa Duoduo di rumahmu atau tidak?
  1154.  
  1155. 267
  1156. 00:19:23,569 --> 00:19:25,569
  1157. Sun Fang, kenapa kau tak angkat telponmu?
  1158.  
  1159. 268
  1160. 00:19:25,593 --> 00:19:26,593
  1161. Ada apa ini?
  1162.  
  1163. 269
  1164. 00:19:26,617 --> 00:19:28,617
  1165. Aku khawatir, segera telpon balik aku
  1166. setelah kau dengar pesan ini.
  1167.  
  1168. 270
  1169. 00:19:40,541 --> 00:19:42,541
  1170. Hey!
  1171.  
  1172. 271
  1173. 00:19:42,565 --> 00:19:44,565
  1174. Tadi kau nyari siapa?
  1175.  
  1176. 272
  1177. 00:19:47,589 --> 00:19:49,589
  1178. Hey!
  1179.  
  1180. 273
  1181. 00:20:52,513 --> 00:20:55,513
  1182. Pak, aku dari kamar 1201,
  1183. Unit 1, Gedung 7.
  1184.  
  1185. 274
  1186. 00:20:55,537 --> 00:20:57,537
  1187. Apa kau melihat putriku?
  1188.  
  1189. 275
  1190. 00:20:58,561 --> 00:21:01,561
  1191. Dia balita, rambut pendek, mata lebar...
  1192.  
  1193. 276
  1194. 00:21:01,585 --> 00:21:04,585
  1195. Biasanya pengasuhku membawanya lewat sini.
  1196.  
  1197. 277
  1198. 00:21:04,609 --> 00:21:06,609
  1199. Polisi kotamadya, pemadam kebakaran,
  1200.  
  1201. 278
  1202. 00:21:06,633 --> 00:21:08,633
  1203. dan 120 layanan darurat menuju ke lokasi
  1204.  
  1205. 279
  1206. 00:21:08,657 --> 00:21:10,657
  1207. untuk memadamkan api
  1208. dan mengevakuasi pengunjung.
  1209.  
  1210. 280
  1211. 00:21:10,681 --> 00:21:11,681
  1212. Pak...
  1213.  
  1214. 281
  1215. 00:21:11,705 --> 00:21:13,705
  1216. Putrimu?
  1217.  
  1218. 282
  1219. 00:21:14,529 --> 00:21:16,529
  1220. Banyak disini yang bawa anak dan anjing
  1221. keluar jalan-jalan seharian.
  1222.  
  1223. 283
  1224. 00:21:17,553 --> 00:21:19,553
  1225. Susah mengingatnya.
  1226.  
  1227. 284
  1228. 00:21:23,577 --> 00:21:25,577
  1229. Ayo, antar aku ke manajemen perumahan.
  1230.  
  1231. 285
  1232. 00:21:25,601 --> 00:21:27,601
  1233. Aku mau lihat rekaman CCTV.
  1234.  
  1235. 286
  1236. 00:21:35,525 --> 00:21:36,525
  1237. Berhenti.
  1238.  
  1239. 287
  1240. 00:21:36,549 --> 00:21:38,549
  1241. Mundurkan.
  1242.  
  1243. 288
  1244. 00:21:53,573 --> 00:21:55,573
  1245. Cepatkan.
  1246.  
  1247. 289
  1248. 00:21:59,597 --> 00:22:01,597
  1249. Berhenti.
  1250.  
  1251. 290
  1252. 00:22:24,521 --> 00:22:26,521
  1253. Xiao Jing, nanti kutelpon lagi.
  1254.  
  1255. 291
  1256. 00:22:26,545 --> 00:22:28,545
  1257. Aku lagi sibuk sekarang.
  1258.  
  1259. 292
  1260. 00:22:28,569 --> 00:22:30,569
  1261. Apa kau bersama Duoduo?
  1262. / Apa?
  1263.  
  1264. 293
  1265. 00:22:31,593 --> 00:22:34,593
  1266. Pengacaranya Tian Ning menelponku.
  1267.  
  1268. 294
  1269. 00:22:34,617 --> 00:22:36,617
  1270. Tak terjadi apa-apa 'kan sama Duoduo?
  1271.  
  1272. 295
  1273. 00:22:37,541 --> 00:22:39,541
  1274. Tidak.
  1275.  
  1276. 296
  1277. 00:22:39,565 --> 00:22:41,565
  1278. Hey, Jie, apa kau sudah nonton berita?
  1279.  
  1280. 297
  1281. 00:22:41,589 --> 00:22:44,589
  1282. Soal ledakan gas di Perumahan Liyuan?
  1283.  
  1284. 298
  1285. 00:22:44,613 --> 00:22:47,513
  1286. Zhu Min coba-coba bunuh diri.
  1287. Dia di ruang gawat darurat di rumah sakit.
  1288.  
  1289. 299
  1290. 00:22:47,537 --> 00:22:50,537
  1291. Siapa?
  1292. / Mantan istrinya klien kita.
  1293.  
  1294. 300
  1295. 00:22:51,561 --> 00:22:53,561
  1296. Apa dia memang punya masalah kejiwaan?
  1297.  
  1298. 301
  1299. 00:22:55,585 --> 00:22:57,585
  1300. Baiklah, kalau begitu.
  1301. Selama Duoduo tak kenapa-napa.
  1302.  
  1303. 302
  1304. 00:22:57,609 --> 00:22:59,609
  1305. Tadi aku cuma agak khawatir saja.
  1306.  
  1307. 303
  1308. 00:22:59,633 --> 00:23:01,633
  1309. Maksudku, kau sedang menghadapi
  1310. gugatan hukum,
  1311.  
  1312. 304
  1313. 00:23:01,657 --> 00:23:04,557
  1314. jika terjadi apa-apa pada Duoduo,
  1315. itu berpengaruh juga pada mantan suamimu.
  1316.  
  1317. 305
  1318. 00:23:06,581 --> 00:23:08,581
  1319. Semua baik-baik saja, jangan khawatir.
  1320.  
  1321. 306
  1322. 00:23:21,505 --> 00:23:23,505
  1323. Terima kasih.
  1324.  
  1325. 307
  1326. 00:23:44,529 --> 00:23:46,529
  1327. Halo.
  1328.  
  1329. 308
  1330. 00:23:50,553 --> 00:23:52,553
  1331. Ini dia sudah datang.
  1332.  
  1333. 309
  1334. 00:24:02,577 --> 00:24:04,577
  1335. Masuklah.
  1336. Tutup pintunya.
  1337.  
  1338. 310
  1339. 00:24:07,501 --> 00:24:10,501
  1340. Oh tidak, dia nangis!
  1341. Kenapa dia?
  1342.  
  1343. 311
  1344. 00:24:10,525 --> 00:24:12,525
  1345. Tak usah ditanya,
  1346. pengasuh yang terakhir menjatuhkannya.
  1347.  
  1348. 312
  1349. 00:24:12,549 --> 00:24:14,549
  1350. Mengerikan.
  1351. Mungkin itu alasanmu memecat dia.
  1352.  
  1353. 313
  1354. 00:24:15,573 --> 00:24:17,573
  1355. Dia lebih berhati-hati.
  1356.  
  1357. 314
  1358. 00:24:17,597 --> 00:24:20,597
  1359. Dia keponakanmu?
  1360. / Ya, keponakanku.
  1361.  
  1362. 315
  1363. 00:24:20,621 --> 00:24:23,521
  1364. Siapa namanya?
  1365. / Sun Fang.
  1366.  
  1367. 316
  1368. 00:24:23,545 --> 00:24:25,545
  1369. Baik, tunjukkan padanya sertifikatmu.
  1370.  
  1371. 317
  1372. 00:24:25,569 --> 00:24:29,569
  1373. Jika kau mau kerja disini,
  1374. kau juga harus periksa kesehatan Pylori.
  1375.  
  1376. 318
  1377. 00:24:33,593 --> 00:24:35,593
  1378. Apa kau pernah merawat anak?
  1379.  
  1380. 319
  1381. 00:24:35,617 --> 00:24:37,617
  1382. Aku pernah merawat anakku sendiri.
  1383.  
  1384. 320
  1385. 00:24:39,541 --> 00:24:41,541
  1386. Apa ada sertifikat profesional?
  1387.  
  1388. 321
  1389. 00:24:43,565 --> 00:24:45,565
  1390. Tak ada.
  1391.  
  1392. 322
  1393. 00:24:47,589 --> 00:24:49,589
  1394. Jangan rewel...
  1395.  
  1396. 323
  1397. 00:24:50,513 --> 00:24:52,513
  1398. Jangan nakal...
  1399. duduk disini ya?
  1400.  
  1401. 324
  1402. 00:24:53,537 --> 00:24:55,537
  1403. Bu Liu, mari kita bicara.
  1404.  
  1405. 325
  1406. 00:24:57,561 --> 00:25:00,561
  1407. Ibu!
  1408.  
  1409. 326
  1410. 00:25:04,585 --> 00:25:06,585
  1411. Ibu!
  1412.  
  1413. 327
  1414. 00:25:06,609 --> 00:25:08,609
  1415. Bu Liu,
  1416.  
  1417. 328
  1418. 00:25:08,633 --> 00:25:10,633
  1419. jujur saja, keponakanmu kayaknya
  1420. kurang memenuhi syarat.
  1421.  
  1422. 329
  1423. 00:25:10,657 --> 00:25:12,657
  1424. Okelah dia bisa merawat anaknya sendiri,
  1425. apa mengurus anaknya sendiri
  1426.  
  1427. 330
  1428. 00:25:12,681 --> 00:25:14,681
  1429. sama dengan mengurus anaknya orang lain?
  1430.  
  1431. 331
  1432. 00:25:14,705 --> 00:25:16,705
  1433. Dia lebih bisa diandalkan
  1434. ketimbang remaja itu.
  1435.  
  1436. 332
  1437. 00:25:17,529 --> 00:25:19,529
  1438. Tak punya sertifikat profesional,
  1439. tak pernah pelatihan,
  1440.  
  1441. 333
  1442. 00:25:19,553 --> 00:25:21,553
  1443. bagaimana dia bisa diandalkan?
  1444. / Dia itu cerdas.
  1445.  
  1446. 334
  1447. 00:25:21,577 --> 00:25:23,577
  1448. Dia cepat belajar.
  1449.  
  1450. 335
  1451. 00:25:23,601 --> 00:25:26,501
  1452. Selain itu, pengemis memang tak bisa jadi pilihan.
  1453.  
  1454. 336
  1455. 00:25:26,525 --> 00:25:28,525
  1456. Maaf?
  1457.  
  1458. 337
  1459. 00:25:32,549 --> 00:25:34,549
  1460. Putrimu sudah berhenti nangis.
  1461.  
  1462. 338
  1463. 00:26:00,573 --> 00:26:03,573
  1464. Bagaimana kalau kita coba saja seminggu?
  1465.  
  1466. 339
  1467. 00:26:22,597 --> 00:26:24,597
  1468. Kau uji dia pakai ponsel?
  1469.  
  1470. 340
  1471. 00:26:24,621 --> 00:26:26,621
  1472. Itu tak pernah berhasil.
  1473. Kenapa tak kau tanyai soal Desa Shangba?
  1474.  
  1475. 341
  1476. 00:26:26,645 --> 00:26:28,645
  1477. Disitulah semua pekerja imigran
  1478. sekitar sini menyewa tempat.
  1479.  
  1480. 342
  1481. 00:26:30,569 --> 00:26:32,569
  1482. Bukankah dia keponakanmu?
  1483.  
  1484. 343
  1485. 00:26:32,593 --> 00:26:34,593
  1486. Kau tak tahu tempat tinggalnya?
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:26:35,517 --> 00:26:39,517
  1490. Aku baru...
  1491. bertemu dia saat aku jalan-jalan.
  1492.  
  1493. 345
  1494. 00:26:39,541 --> 00:26:41,541
  1495. Apa?
  1496. / Dia minta bantuan carikan kerjaan.
  1497.  
  1498. 346
  1499. 00:26:41,565 --> 00:26:44,565
  1500. Menganggap dia keponakanku
  1501. itu akan lebih mudah.
  1502.  
  1503. 347
  1504. 00:26:47,589 --> 00:26:49,589
  1505. Bisanya kau bohong begitu pada orang?
  1506.  
  1507. 348
  1508. 00:26:49,613 --> 00:26:51,613
  1509. Itu bukan kebohongan yang serius.
  1510.  
  1511. 349
  1512. 00:26:51,637 --> 00:26:55,537
  1513. Semua orang biasa begitu.
  1514. Dia menjanjikanku separuh gaji 2 bulan pertamanya.
  1515.  
  1516. 350
  1517. 00:26:55,561 --> 00:26:58,561
  1518. Sekarang dia lari kayak begini, aku...
  1519. / Bisanya kau berbuat begini sama orang lain?
  1520.  
  1521. 351
  1522. 00:26:58,585 --> 00:27:00,585
  1523. Bagaimana kalau dia menculik
  1524. putrinya orang?
  1525.  
  1526. 352
  1527. 00:27:00,609 --> 00:27:02,609
  1528. Sudah cukup, telponlah polisi.
  1529.  
  1530. 353
  1531. 00:27:02,633 --> 00:27:04,633
  1532. Dan buat apa kau begitu, membohongi orang.
  1533.  
  1534. 354
  1535. 00:27:04,657 --> 00:27:06,657
  1536. Aku cuma sekedar membantu!
  1537.  
  1538. 355
  1539. 00:27:07,581 --> 00:27:09,581
  1540. Jam berapa?
  1541. / Pagi ini jam 10:24.
  1542.  
  1543. 356
  1544. 00:27:09,605 --> 00:27:12,505
  1545. Aku sudah cek rekaman CCTV perumahan.
  1546. Saat dia pergi, mereka tak kembali.
  1547.  
  1548. 357
  1549. 00:27:12,529 --> 00:27:15,529
  1550. Kita periksa saja berkas profil si pengasuh itu.
  1551.  
  1552. 358
  1553. 00:27:21,553 --> 00:27:24,553
  1554. Tenanglah.
  1555. Orang sering melaporkan anak hilang,
  1556.  
  1557. 359
  1558. 00:27:24,577 --> 00:27:27,577
  1559. mereka akan kembali sendiri selama 24 jam.
  1560.  
  1561. 360
  1562. 00:27:27,601 --> 00:27:30,501
  1563. Duduklah.
  1564. / Mustahil, putriku usianya 2 tahun 1 bulan.
  1565.  
  1566. 361
  1567. 00:27:30,525 --> 00:27:32,525
  1568. Tolong duduklah.
  1569.  
  1570. 362
  1571. 00:27:32,549 --> 00:27:34,549
  1572. Mohon, tenanglah.
  1573.  
  1574. 363
  1575. 00:27:34,573 --> 00:27:36,573
  1576. Aku sedang memeriksanya sekarang.
  1577.  
  1578. 364
  1579. 00:27:36,597 --> 00:27:37,897
  1580. Prosesnya terkadang butuh waktu.
  1581.  
  1582. 365
  1583. 00:27:37,898 --> 00:27:39,898
  1584. Dengar, jangan bicara kecuali kusuruh.
  1585.  
  1586. 366
  1587. 00:27:43,522 --> 00:27:45,522
  1588. Mulai sekarang, jangan ditutup telponnya,
  1589. dan jangan hubungi polisi.
  1590.  
  1591. 367
  1592. 00:27:45,546 --> 00:27:47,546
  1593. Jika kau menurutiku,
  1594. kau bisa temui putrimu kembali.
  1595.  
  1596. 368
  1597. 00:27:47,570 --> 00:27:49,570
  1598. Carilah tempat yang sepi.
  1599.  
  1600. 369
  1601. 00:28:00,594 --> 00:28:03,594
  1602. Kau benar, putriku sudah pulang.
  1603.  
  1604. 370
  1605. 00:28:04,518 --> 00:28:06,518
  1606. Hey! Tunggu...
  1607.  
  1608. 371
  1609. 00:28:11,542 --> 00:28:13,542
  1610. Tolong, apapun yang kau lakukan,
  1611. jangan sakiti putriku.
  1612.  
  1613. 372
  1614. 00:28:13,566 --> 00:28:16,566
  1615. Akan kulakukan apapun maumu.
  1616. / Sudah kubilang jangan bicara!
  1617.  
  1618. 373
  1619. 00:28:16,590 --> 00:28:18,590
  1620. Apa kau mau lihat putrimu mati?
  1621. Kau mau?
  1622.  
  1623. 374
  1624. 00:28:19,514 --> 00:28:21,514
  1625. Tidak!
  1626.  
  1627. 375
  1628. 00:28:21,538 --> 00:28:23,538
  1629. Aku... aku tak akan ngomong apa-apa.
  1630.  
  1631. 376
  1632. 00:28:26,562 --> 00:28:29,562
  1633. Aku tak bisa, aku tak punya 500.000.
  1634.  
  1635. 377
  1636. 00:28:29,586 --> 00:28:31,586
  1637. Kau tak punya?
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:28:31,610 --> 00:28:33,610
  1641. Bukankah kau seorang pengacara?
  1642. Kau tak punya uang 500.000?
  1643.  
  1644. 379
  1645. 00:28:33,634 --> 00:28:35,634
  1646. Apa uang lebih penting dari putrimu?
  1647.  
  1648. 380
  1649. 00:28:35,658 --> 00:28:38,558
  1650. Bukan, dengar.
  1651. Aku... aku sungguh tak punya.
  1652.  
  1653. 381
  1654. 00:28:39,582 --> 00:28:41,582
  1655. Sungguh aku tak punya.
  1656.  
  1657. 382
  1658. 00:28:43,506 --> 00:28:46,506
  1659. Berapa yang kau punya?
  1660. / Kurang lebih 284.000.
  1661.  
  1662. 383
  1663. 00:28:47,530 --> 00:28:53,530
  1664. Apa kau mau putrimu kupotong separoh?
  1665. / Tidak, jangan!
  1666.  
  1667. 384
  1668. 00:28:53,554 --> 00:28:57,554
  1669. Sungguh... aku... aku tak punya!
  1670.  
  1671. 385
  1672. 00:28:59,578 --> 00:29:01,578
  1673. Baik, transfer saja.
  1674.  
  1675. 386
  1676. 00:29:03,502 --> 00:29:04,502
  1677. Baik.
  1678.  
  1679. 387
  1680. 00:29:04,526 --> 00:29:06,526
  1681. Saat kuhitung sampai 10
  1682. akan kututup telpon ini.
  1683.  
  1684. 388
  1685. 00:29:07,550 --> 00:29:09,550
  1686. 1
  1687.  
  1688. 389
  1689. 00:29:09,574 --> 00:29:11,574
  1690. 2
  1691.  
  1692. 390
  1693. 00:29:11,598 --> 00:29:13,598
  1694. 3
  1695.  
  1696. 391
  1697. 00:29:14,522 --> 00:29:16,522
  1698. 4
  1699.  
  1700. 392
  1701. 00:29:16,546 --> 00:29:18,546
  1702. 5
  1703.  
  1704. 393
  1705. 00:29:18,570 --> 00:29:19,570
  1706. 6
  1707.  
  1708. 394
  1709. 00:29:19,594 --> 00:29:21,594
  1710. 7
  1711.  
  1712. 395
  1713. 00:29:21,618 --> 00:29:23,618
  1714. 8
  1715. / Sudah selesai!
  1716.  
  1717. 396
  1718. 00:29:30,542 --> 00:29:33,542
  1719. Jalan Huangcheng, di terowongan pejalan kaki.
  1720. Cari saja sendiri.
  1721.  
  1722. 397
  1723. 00:29:47,566 --> 00:29:49,566
  1724. Halo, polisi?
  1725.  
  1726. 398
  1727. 00:29:58,590 --> 00:30:00,590
  1728. Duoduo!
  1729.  
  1730. 399
  1731. 00:30:00,614 --> 00:30:04,514
  1732. Duoduo!
  1733.  
  1734. 400
  1735. 00:30:18,538 --> 00:30:20,538
  1736. Kasusnya sudah diajukan.
  1737.  
  1738. 401
  1739. 00:30:21,562 --> 00:30:23,562
  1740. Mana dia?
  1741.  
  1742. 402
  1743. 00:30:24,586 --> 00:30:26,586
  1744. Di toilet.
  1745.  
  1746. 403
  1747. 00:30:26,610 --> 00:30:28,610
  1748. broth3rmax
  1749.  
  1750. 404
  1751. 00:30:47,534 --> 00:30:49,534
  1752. Berhenti.
  1753.  
  1754. 405
  1755. 00:30:50,558 --> 00:30:52,558
  1756. Perbesar yang itu.
  1757.  
  1758. 406
  1759. 00:30:52,582 --> 00:30:55,582
  1760. DUA SETENGAH BULAN SEBELUMNYA
  1761.  
  1762. 407
  1763. 00:31:47,506 --> 00:31:49,506
  1764. "TIAN NING"
  1765.  
  1766. 408
  1767. 00:31:52,530 --> 00:31:56,230
  1768. PENERIMAAN PAKET KURIR
  1769.  
  1770. 409
  1771. 00:32:41,554 --> 00:32:43,554
  1772. Apa Lin Xiaolu ada?
  1773.  
  1774. 410
  1775. 00:32:43,578 --> 00:32:46,578
  1776. Apa yang kau inginkan dariku?
  1777. Aku tak kenal dirimu?
  1778.  
  1779. 411
  1780. 00:32:46,602 --> 00:32:49,502
  1781. Sun Fang!
  1782. / Hey, apa maumu? Keluar!
  1783.  
  1784. 412
  1785. 00:32:50,526 --> 00:32:52,526
  1786. Keluar, keluar dari kamarku!
  1787. / Sun Fang!
  1788.  
  1789. 413
  1790. 00:32:52,550 --> 00:32:54,550
  1791. Mana Sun Fang!
  1792.  
  1793. 414
  1794. 00:33:00,574 --> 00:33:02,574
  1795. Sun Fang mengirimu sesuatu.
  1796.  
  1797. 415
  1798. 00:33:03,598 --> 00:33:05,598
  1799. Kau kenal dia.
  1800.  
  1801. 416
  1802. 00:33:07,522 --> 00:33:09,522
  1803. Aku tak kenal kau.
  1804.  
  1805. 417
  1806. 00:33:09,546 --> 00:33:11,546
  1807. Keluar.
  1808.  
  1809. 418
  1810. 00:33:12,570 --> 00:33:14,570
  1811. Sun Fang kerja padaku sebagai pengasuh.
  1812.  
  1813. 419
  1814. 00:33:14,594 --> 00:33:16,594
  1815. Dia telah menculik putriku.
  1816.  
  1817. 420
  1818. 00:33:19,518 --> 00:33:21,518
  1819. Itu bukan urusanku, keluar!
  1820.  
  1821. 421
  1822. 00:33:27,542 --> 00:33:29,542
  1823. Aku cuma ingin putriku kembali.
  1824.  
  1825. 422
  1826. 00:33:30,566 --> 00:33:32,566
  1827. Kau tak perlu khawatir.
  1828.  
  1829. 423
  1830. 00:33:36,590 --> 00:33:38,590
  1831. Aku cuma ingin tahu, dimana Sun Fang.
  1832.  
  1833. 424
  1834. 00:33:49,514 --> 00:33:51,514
  1835. Uh...
  1836.  
  1837. 425
  1838. 00:33:51,538 --> 00:33:53,538
  1839. Dia sudah pindah 3 bulan lalu.
  1840.  
  1841. 426
  1842. 00:33:53,562 --> 00:33:55,562
  1843. Sebelumnya, dia tinggal disini.
  1844.  
  1845. 427
  1846. 00:33:55,586 --> 00:33:58,586
  1847. Dia menghadiahiku yang dia kirimkan
  1848. sudah lama.
  1849.  
  1850. 428
  1851. 00:33:58,610 --> 00:34:00,610
  1852. Apa itu?
  1853.  
  1854. 429
  1855. 00:34:00,634 --> 00:34:02,634
  1856. Baju-baju.
  1857. Baju anak-anak.
  1858.  
  1859. 430
  1860. 00:34:03,558 --> 00:34:06,558
  1861. Dia tahu saudariku punya bayi.
  1862. Maka dia memberiku baju-baju untuk saudariku.
  1863.  
  1864. 431
  1865. 00:34:06,582 --> 00:34:09,582
  1866. Dia hutang uang padaku.
  1867. Aku tahu itu tak akan dilunasi.
  1868.  
  1869. 432
  1870. 00:34:18,506 --> 00:34:20,506
  1871. Duoduo punya banyak sekali baju.
  1872.  
  1873. 433
  1874. 00:34:20,530 --> 00:34:22,530
  1875. Bajunya kini kekecilan sebelum dia pakai.
  1876.  
  1877. 434
  1878. 00:34:22,554 --> 00:34:24,554
  1879. Ini semua dari neneknya.
  1880.  
  1881. 435
  1882. 00:34:24,578 --> 00:34:27,578
  1883. Ini semua tak pernah dipakai olehnya.
  1884.  
  1885. 436
  1886. 00:34:30,502 --> 00:34:32,502
  1887. Anakmu cowok atau cewek?
  1888.  
  1889. 437
  1890. 00:34:33,526 --> 00:34:35,526
  1891. Cewek.
  1892. / Berapa usianya?
  1893.  
  1894. 438
  1895. 00:34:38,550 --> 00:34:40,550
  1896. 1 tahun, 6 bulan, 2 minggu.
  1897.  
  1898. 439
  1899. 00:34:41,574 --> 00:34:43,574
  1900. Kalau begitu ini pasti muat dipakainya.
  1901.  
  1902. 440
  1903. 00:34:47,598 --> 00:34:49,598
  1904. Apa dia punya anak?
  1905. / Aku tak pernah dengar.
  1906.  
  1907. 441
  1908. 00:34:49,622 --> 00:34:52,522
  1909. Lulu, apa ini keluarga?
  1910.  
  1911. 442
  1912. 00:34:52,546 --> 00:34:54,546
  1913. Ayo kita diluar saja.
  1914.  
  1915. 443
  1916. 00:34:59,570 --> 00:35:01,570
  1917. Disini.
  1918.  
  1919. 444
  1920. 00:35:06,594 --> 00:35:08,594
  1921. Coba ini.
  1922.  
  1923. 445
  1924. 00:35:13,518 --> 00:35:16,518
  1925. Aku tahu,
  1926. dia sangat membutuhkan uang.
  1927.  
  1928. 446
  1929. 00:35:16,542 --> 00:35:19,542
  1930. Itu membuat dia makin gila.
  1931.  
  1932. 447
  1933. 00:35:19,566 --> 00:35:22,566
  1934. Tiap kali aku melihat dia seperti itu,
  1935.  
  1936. 448
  1937. 00:35:22,590 --> 00:35:24,590
  1938. kukira dia ingin melakukan sesuatu
  1939. untuk mengakhiri hidupnya.
  1940.  
  1941. 449
  1942. 00:35:35,514 --> 00:35:37,514
  1943. Siapapun yang bisa menghabiskan
  1944. senampan gelas ini, dapat 2.000.
  1945.  
  1946. 450
  1947. 00:35:37,538 --> 00:35:40,538
  1948. Kamu.
  1949. / Ayolah, itu masih kurang!
  1950.  
  1951. 451
  1952. 00:35:41,562 --> 00:35:43,562
  1953. Baiklah, kalau begitu 2 baris.
  1954.  
  1955. 452
  1956. 00:35:43,586 --> 00:35:45,586
  1957. 5.000!
  1958.  
  1959. 453
  1960. 00:35:46,510 --> 00:35:48,510
  1961. Aku mau.
  1962.  
  1963. 454
  1964. 00:35:54,534 --> 00:35:56,534
  1965. Dia bisa minum!
  1966. / Bagus!
  1967.  
  1968. 455
  1969. 00:35:57,558 --> 00:35:59,558
  1970. Bagus!
  1971.  
  1972. 456
  1973. 00:36:01,582 --> 00:36:05,582
  1974. Fangfang! Fangfang!
  1975.  
  1976. 457
  1977. 00:36:05,606 --> 00:36:06,906
  1978. Dia membuatmu bangga 'kan?
  1979. / Ya!
  1980.  
  1981. 458
  1982. 00:36:06,907 --> 00:36:12,507
  1983. Fangfang! Fangfang!
  1984.  
  1985. 459
  1986. 00:36:21,531 --> 00:36:25,531
  1987. Mengesankan, huh?
  1988. / Ya betul mengesankan!
  1989.  
  1990. 460
  1991. 00:36:29,555 --> 00:36:35,555
  1992. Fangfang! Fangfang!
  1993.  
  1994. 461
  1995. 00:36:56,579 --> 00:36:58,579
  1996. Dia pinjam uang pada siapa saja,
  1997.  
  1998. 462
  1999. 00:36:58,603 --> 00:37:00,603
  2000. kemudian di bertemu orang bodoh
  2001. dengan uang itu.
  2002.  
  2003. 463
  2004. 00:37:08,527 --> 00:37:10,527
  2005. Apa yang kau lakukan?
  2006.  
  2007. 464
  2008. 00:37:12,551 --> 00:37:14,551
  2009. Dia nanti bisa tenggelam.
  2010.  
  2011. 465
  2012. 00:37:14,575 --> 00:37:16,575
  2013. Sudahlah, ayo!
  2014.  
  2015. 466
  2016. 00:37:31,599 --> 00:37:33,599
  2017. Xiaolu, bantu aku!
  2018.  
  2019. 467
  2020. 00:38:05,523 --> 00:38:07,523
  2021. Pria itu membantu bisnisnya
  2022. para lintah darat.
  2023.  
  2024. 468
  2025. 00:38:07,547 --> 00:38:09,547
  2026. Menagih hutang, germo, dokumen palsu.
  2027.  
  2028. 469
  2029. 00:38:09,571 --> 00:38:11,571
  2030. Semacam itulah.
  2031.  
  2032. 470
  2033. 00:38:11,595 --> 00:38:13,595
  2034. Penipu.
  2035.  
  2036. 471
  2037. 00:38:13,619 --> 00:38:16,519
  2038. Dan penipu itu akhirnya jatuh cinta
  2039. pada seorang gadis yang bangkrut.
  2040.  
  2041. 472
  2042. 00:38:16,543 --> 00:38:19,543
  2043. Fangfang juga tergila-gila.
  2044. Dia akan menghilang tiap beberapa hari
  2045.  
  2046. 473
  2047. 00:38:19,567 --> 00:38:21,567
  2048. cuma untuk menguji pria itu.
  2049.  
  2050. 474
  2051. 00:38:21,591 --> 00:38:23,591
  2052. Mereka berdua memang agak gila.
  2053.  
  2054. 475
  2055. 00:38:24,515 --> 00:38:26,515
  2056. Fang.
  2057.  
  2058. 476
  2059. 00:38:26,539 --> 00:38:28,539
  2060. Keluar!
  2061. Aku lagi ganti baju!
  2062.  
  2063. 477
  2064. 00:38:41,563 --> 00:38:43,563
  2065. Fang.
  2066.  
  2067. 478
  2068. 00:38:59,587 --> 00:39:01,587
  2069. Apa?
  2070. / Ini untukmu.
  2071.  
  2072. 479
  2073. 00:39:17,511 --> 00:39:19,511
  2074. Uang itu
  2075.  
  2076. 480
  2077. 00:39:21,535 --> 00:39:24,535
  2078. aku sungguh kekurangan dana saat ini.
  2079.  
  2080. 481
  2081. 00:39:24,559 --> 00:39:27,559
  2082. Aku akan segera kembalikan...
  2083.  
  2084. 482
  2085. 00:39:36,583 --> 00:39:38,583
  2086. Cuma itu yang kupunya.
  2087.  
  2088. 483
  2089. 00:39:52,507 --> 00:39:55,507
  2090. "Tingkat aktifitas jaringan liver..."
  2091.  
  2092. 484
  2093. 00:39:56,531 --> 00:39:58,531
  2094. Apa kamu sungguh sebokek ini?
  2095.  
  2096. 485
  2097. 00:39:58,555 --> 00:40:01,555
  2098. Kamu cuma punya 1 liver!
  2099.  
  2100. 486
  2101. 00:40:01,579 --> 00:40:03,579
  2102. Memberikannya pada orang lain
  2103. kau bisa mati!
  2104.  
  2105. 487
  2106. 00:40:03,603 --> 00:40:05,603
  2107. Urus urusanmu sendiri.
  2108. / Aku peduli dengan urusan ini!
  2109.  
  2110. 488
  2111. 00:40:05,627 --> 00:40:07,627
  2112. Itu livermu!
  2113. / Aku tak memberikannya pada orang lain.
  2114.  
  2115. 489
  2116. 00:40:07,651 --> 00:40:10,551
  2117. Lalu buat siapa kalau bukan orang lain?
  2118.  
  2119. 490
  2120. 00:40:18,575 --> 00:40:20,575
  2121. Aku ingin mencari pria itu.
  2122.  
  2123. 491
  2124. 00:40:21,599 --> 00:40:23,599
  2125. Jika kau polisi,
  2126. kau bisa menemukannya dengan mudah.
  2127.  
  2128. 492
  2129. 00:40:23,623 --> 00:40:25,623
  2130. Memang kau polisi?
  2131.  
  2132. 493
  2133. 00:40:27,671 --> 00:40:29,671
  2134. Belok kanan.
  2135.  
  2136. 494
  2137. 00:40:33,595 --> 00:40:35,595
  2138. Dia kenal orang dari desanya
  2139.  
  2140. 495
  2141. 00:40:35,619 --> 00:40:37,619
  2142. yang membuka kios sarapan.
  2143.  
  2144. 496
  2145. 00:40:37,643 --> 00:40:39,643
  2146. Dia pernah mengajakku sarapan di sana sekali.
  2147.  
  2148. 497
  2149. 00:40:41,567 --> 00:40:43,567
  2150. Kurasa inilah balas budi.
  2151.  
  2152. 498
  2153. 00:40:43,591 --> 00:40:48,591
  2154. akumenang.com
  2155.  
  2156. 499
  2157. 00:40:48,615 --> 00:40:50,615
  2158. Terus lurus, di depan sana.
  2159.  
  2160. 500
  2161. 00:40:50,639 --> 00:40:52,639
  2162. Yang ini kiosnya.
  2163.  
  2164. 501
  2165. 00:40:55,563 --> 00:40:57,563
  2166. Aku hanya punya ini,
  2167. pulanglah naik taksi.
  2168.  
  2169. 502
  2170. 00:40:57,587 --> 00:40:59,587
  2171. Tak usah.
  2172.  
  2173. 503
  2174. 00:41:00,511 --> 00:41:02,511
  2175. Terima kasih.
  2176.  
  2177. 504
  2178. 00:41:10,535 --> 00:41:12,535
  2179. Halo, bisa saya bantu?
  2180.  
  2181. 505
  2182. 00:41:12,559 --> 00:41:14,559
  2183. Aku mencari Sun Fang.
  2184. Kau tahu dimana dia?
  2185.  
  2186. 506
  2187. 00:41:15,583 --> 00:41:17,583
  2188. Buat apa?
  2189.  
  2190. 507
  2191. 00:41:17,607 --> 00:41:19,607
  2192. Aku pekerjakan dia sebagai pengasuh dan
  2193. dia menculik putriku.
  2194.  
  2195. 508
  2196. 00:41:20,531 --> 00:41:22,531
  2197. Kalau begitu laporkan saja ke polisi.
  2198.  
  2199. 509
  2200. 00:41:22,555 --> 00:41:24,555
  2201. Sudah.
  2202.  
  2203. 510
  2204. 00:41:24,579 --> 00:41:26,579
  2205. Tapi aku tak bisa menunggu lagi.
  2206. / Aku tak tahu dimana dia.
  2207.  
  2208. 511
  2209. 00:41:27,503 --> 00:41:30,503
  2210. Bukankah kalian dari desa yang sama?
  2211. / Ya.
  2212.  
  2213. 512
  2214. 00:41:31,527 --> 00:41:33,527
  2215. Dulu dia biasa makan disini.
  2216.  
  2217. 513
  2218. 00:41:33,551 --> 00:41:36,551
  2219. Bagaimana mungkin kau tak tahu dimana dia?
  2220. / Itu sudah lama sekali
  2221.  
  2222. 514
  2223. 00:41:36,575 --> 00:41:38,575
  2224. dan sekarang aku tak tahu
  2225. dia ada dimana.
  2226.  
  2227. 515
  2228. 00:41:44,599 --> 00:41:46,599
  2229. Kau ngapain?
  2230. / Kalian anggota komplotan yang sama.
  2231.  
  2232. 516
  2233. 00:41:47,523 --> 00:41:49,523
  2234. Maaf apa? Komplotan yang sama?
  2235.  
  2236. 517
  2237. 00:41:49,547 --> 00:41:51,547
  2238. Jangan cari gara-gara!
  2239.  
  2240. 518
  2241. 00:41:51,571 --> 00:41:53,571
  2242. Jangan difoto!
  2243. Sekomplotan apa?
  2244.  
  2245. 519
  2246. 00:41:53,595 --> 00:41:56,595
  2247. Jika kami sekomplotan
  2248. kenapa aku mau berada disini?
  2249.  
  2250. 520
  2251. 00:41:56,619 --> 00:41:58,619
  2252. Dan kamu tahu tidak?
  2253. Sun Fang itu punya seorang putri!
  2254.  
  2255. 521
  2256. 00:41:58,643 --> 00:42:00,643
  2257. Kalau mau menculik,
  2258. dia akan culik bocah laki-laki!
  2259.  
  2260. 522
  2261. 00:42:00,667 --> 00:42:02,667
  2262. Kenapa dia mau menculik putrimu?
  2263.  
  2264. 523
  2265. 00:42:02,691 --> 00:42:04,691
  2266. Kembalikan putriku!
  2267.  
  2268. 524
  2269. 00:42:06,515 --> 00:42:08,515
  2270. Apa-apaan kau ini?
  2271. / Enyah kau!
  2272.  
  2273. 525
  2274. 00:42:10,539 --> 00:42:12,539
  2275. Ibu!
  2276.  
  2277. 526
  2278. 00:42:12,563 --> 00:42:14,563
  2279. Jangan nangis...
  2280.  
  2281. 527
  2282. 00:42:14,587 --> 00:42:16,587
  2283. Bawa dia ke dalam.
  2284.  
  2285. 528
  2286. 00:42:16,611 --> 00:42:18,611
  2287. Masuk!
  2288. Masuk!
  2289.  
  2290. 529
  2291. 00:42:27,535 --> 00:42:29,535
  2292. Mbak.
  2293.  
  2294. 530
  2295. 00:42:30,559 --> 00:42:34,559
  2296. Mbak, kau juga punya anak.
  2297.  
  2298. 531
  2299. 00:42:34,583 --> 00:42:36,583
  2300. Aku mohon padamu.
  2301.  
  2302. 532
  2303. 00:42:36,607 --> 00:42:38,607
  2304. Bantu aku selamatkan anakku.
  2305.  
  2306. 533
  2307. 00:42:41,531 --> 00:42:43,531
  2308. Tolonglah.
  2309.  
  2310. 534
  2311. 00:42:57,555 --> 00:42:59,555
  2312. Rumahnya ada di sini,
  2313.  
  2314. 535
  2315. 00:42:59,579 --> 00:43:01,579
  2316. tapi dia sudah pergi.
  2317.  
  2318. 536
  2319. 00:43:03,503 --> 00:43:06,503
  2320. Sun Fang berasal dari desaku.
  2321.  
  2322. 537
  2323. 00:43:06,527 --> 00:43:08,527
  2324. Kami miskin, tak ada air di sana.
  2325.  
  2326. 538
  2327. 00:43:08,551 --> 00:43:10,551
  2328. Makanya kami sama-sama ke sini.
  2329.  
  2330. 539
  2331. 00:43:10,575 --> 00:43:12,575
  2332. Kami sudah terbiasa begini,
  2333.  
  2334. 540
  2335. 00:43:12,599 --> 00:43:14,599
  2336. dan kemudian dia tak balik lagi.
  2337.  
  2338. 541
  2339. 00:43:14,623 --> 00:43:16,623
  2340. Aku menikah dan punya 1 putra.
  2341.  
  2342. 542
  2343. 00:43:16,647 --> 00:43:18,647
  2344. Setelah itu
  2345.  
  2346. 543
  2347. 00:43:18,671 --> 00:43:20,671
  2348. Fang bertemu seorang pria,
  2349.  
  2350. 544
  2351. 00:43:20,672 --> 00:43:22,572
  2352. Hong Jiabao.
  2353.  
  2354. 545
  2355. 00:43:22,596 --> 00:43:24,596
  2356. Ini perayaan! Makan minumlah sepuasmu!
  2357.  
  2358. 546
  2359. 00:43:25,520 --> 00:43:28,520
  2360. Ayo makan, minumlah!
  2361. Ini dia!
  2362.  
  2363. 547
  2364. 00:43:38,544 --> 00:43:41,544
  2365. Ini, minum lagi!
  2366.  
  2367. 548
  2368. 00:43:42,568 --> 00:43:44,568
  2369. Minum lagi!
  2370.  
  2371. 549
  2372. 00:43:49,592 --> 00:43:51,592
  2373. Dia menendangmu?
  2374. / Pengantinnya menyerang orang!
  2375.  
  2376. 550
  2377. 00:43:51,616 --> 00:43:53,616
  2378. Kau mau berbuat sesuatu?
  2379. Bisa tidak kau kendalikan dia?
  2380.  
  2381. 551
  2382. 00:43:53,640 --> 00:43:55,640
  2383. Dia menendang orang!
  2384.  
  2385. 552
  2386. 00:43:55,664 --> 00:43:57,664
  2387. Bisa tidak kau kendalikan istrimu?
  2388.  
  2389. 553
  2390. 00:43:57,688 --> 00:43:59,688
  2391. Pengantin wanita menendang dia!
  2392. / Temperamennya tak terkendali.
  2393.  
  2394. 554
  2395. 00:44:02,512 --> 00:44:05,512
  2396. Dia jadi gila,
  2397. tiap kali dia mabuk.
  2398.  
  2399. 555
  2400. 00:44:05,536 --> 00:44:07,136
  2401. Dia menampar Sun Fang.
  2402. Dia berjudi.
  2403.  
  2404. 556
  2405. 00:44:07,137 --> 00:44:08,137
  2406. Kubunuh kau!
  2407.  
  2408. 557
  2409. 00:44:08,138 --> 00:44:10,138
  2410. Pada suatu ketika,
  2411. dia dulu punya garasi mobil,
  2412.  
  2413. 558
  2414. 00:44:10,162 --> 00:44:12,562
  2415. namun dia kalah dalam taruhan.
  2416.  
  2417. 559
  2418. 00:44:12,586 --> 00:44:16,586
  2419. Dia menunggu ganti rugi pemerintah,
  2420. karena penggusuran, tapi tak gampang.
  2421.  
  2422. 560
  2423. 00:44:17,510 --> 00:44:20,510
  2424. Ketika Sun Fang hamil,
  2425. dia kerja padaku.
  2426.  
  2427. 561
  2428. 00:44:28,534 --> 00:44:30,534
  2429. Kenapa dia tak cerai saja dengan suaminya?
  2430.  
  2431. 562
  2432. 00:44:38,558 --> 00:44:40,558
  2433. Kau sudah siap pagi-pagi begini!
  2434.  
  2435. 563
  2436. 00:44:40,582 --> 00:44:42,582
  2437. Kau menyulam apa?
  2438.  
  2439. 564
  2440. 00:44:45,506 --> 00:44:47,506
  2441. Kau tak bisa memakai selimut itu sekarang.
  2442.  
  2443. 565
  2444. 00:44:47,530 --> 00:44:50,530
  2445. Kenapa tak Hutou kita saja yang pakai sementara?
  2446.  
  2447. 566
  2448. 00:44:50,554 --> 00:44:52,554
  2449. Kau suka?
  2450.  
  2451. 567
  2452. 00:44:55,578 --> 00:44:57,578
  2453. Si bajingan itu.
  2454.  
  2455. 568
  2456. 00:45:00,502 --> 00:45:02,502
  2457. Mari kita punya anak.
  2458.  
  2459. 569
  2460. 00:45:03,526 --> 00:45:05,526
  2461. Pernah merasa baikan
  2462. saat aku punya bayi ini.
  2463.  
  2464. 570
  2465. 00:45:09,550 --> 00:45:11,550
  2466. Bila sudah kuselesaikan selimut ini,
  2467.  
  2468. 571
  2469. 00:45:11,574 --> 00:45:14,574
  2470. Hutou kecil bisa memakainya,
  2471. bagaimana?
  2472.  
  2473. 572
  2474. 00:45:14,598 --> 00:45:16,598
  2475. Hutou!
  2476.  
  2477. 573
  2478. 00:45:17,522 --> 00:45:19,022
  2479. Hutou, lihat!
  2480.  
  2481. 574
  2482. 00:45:19,046 --> 00:45:21,546
  2483. Macan kecil.
  2484.  
  2485. 575
  2486. 00:45:22,570 --> 00:45:24,570
  2487. Ini macan kecil 'kan?
  2488.  
  2489. 576
  2490. 00:45:42,594 --> 00:45:45,594
  2491. Terkadang aku berpikir
  2492.  
  2493. 577
  2494. 00:45:45,618 --> 00:45:49,518
  2495. itu tak akan ada masalah,
  2496. jika dia melahirkan bayi
  2497.  
  2498. 578
  2499. 00:45:51,542 --> 00:45:53,542
  2500. atau andai putrinya tak sakit.
  2501.  
  2502. 579
  2503. 00:45:53,566 --> 00:45:55,566
  2504. Dia sakit?
  2505.  
  2506. 580
  2507. 00:45:55,590 --> 00:45:57,590
  2508. Sesuatu di livernya, itu penyakit langka.
  2509.  
  2510. 581
  2511. 00:45:57,614 --> 00:45:59,614
  2512. Kata suaminya itu tak ada obatnya.
  2513.  
  2514. 582
  2515. 00:46:05,538 --> 00:46:07,538
  2516. Apa kau tahu kamu ini
  2517. jenis monster apa?
  2518.  
  2519. 583
  2520. 00:46:07,562 --> 00:46:09,562
  2521. Meski anjing dan kucingpun tahu
  2522. cara merawat anak-anaknya.
  2523.  
  2524. 584
  2525. 00:46:09,586 --> 00:46:11,586
  2526. Bukankah kau dengar kata dokter,
  2527. dia tak akan hidup lama?
  2528.  
  2529. 585
  2530. 00:46:11,610 --> 00:46:13,610
  2531. Kenapa kita mesti repot-repot?
  2532.  
  2533. 586
  2534. 00:46:13,634 --> 00:46:16,534
  2535. Repot?
  2536. Jika kau tak mau merawatnya, biar aku saja!
  2537.  
  2538. 587
  2539. 00:46:16,558 --> 00:46:18,558
  2540. Sun Fang!
  2541.  
  2542. 588
  2543. 00:46:18,582 --> 00:46:19,582
  2544. Kembali ke sini!
  2545.  
  2546. 589
  2547. 00:46:19,606 --> 00:46:21,506
  2548. Sekarang tengah malam! Kau mau ke mana?
  2549.  
  2550. 590
  2551. 00:46:21,530 --> 00:46:23,530
  2552. Apa kau bertemu suaminya akhir-akhir ini?
  2553.  
  2554. 591
  2555. 00:46:23,554 --> 00:46:25,554
  2556. Dia orang terakhir yang ingin kutemui!
  2557.  
  2558. 592
  2559. 00:46:25,578 --> 00:46:27,578
  2560. Sun Fang pernah sekali kembali,
  2561.  
  2562. 593
  2563. 00:46:27,602 --> 00:46:29,602
  2564. saat dia mengajak teman kerjanya sarapan.
  2565.  
  2566. 594
  2567. 00:46:29,626 --> 00:46:31,626
  2568. Dia ingin meminjam uang.
  2569. Oh, dan ini!
  2570.  
  2571. 595
  2572. 00:46:31,650 --> 00:46:33,650
  2573. Ini!
  2574.  
  2575. 596
  2576. 00:46:33,674 --> 00:46:35,674
  2577. Dia mengirimiku ini.
  2578.  
  2579. 597
  2580. 00:46:35,698 --> 00:46:37,698
  2581. Lihat.
  2582. Dia bilang mengantarkan putrinya
  2583.  
  2584. 598
  2585. 00:46:37,722 --> 00:46:40,522
  2586. berobat di rumah sakit di kota.
  2587. Mereka mau operasi.
  2588.  
  2589. 599
  2590. 00:46:40,546 --> 00:46:42,546
  2591. RUMAH SAKIT KOTAMADYA TK.1 HAIYING
  2592.  
  2593. 600
  2594. 00:46:40,570 --> 00:46:42,570
  2595. Setelah itu...
  2596.  
  2597. 601
  2598. 00:46:42,594 --> 00:46:44,594
  2599. aku tak mendengar kabarnya.
  2600.  
  2601. 602
  2602. 00:46:48,518 --> 00:46:50,518
  2603. Lewat sini.
  2604.  
  2605. 603
  2606. 00:46:55,542 --> 00:46:57,542
  2607. Kenapa kau lari?
  2608. / Aku tak lari!
  2609.  
  2610. 604
  2611. 00:46:57,566 --> 00:46:59,566
  2612. Putrinya dan putriku
  2613. ada di rumah sakit yang sama.
  2614.  
  2615. 605
  2616. 00:46:59,590 --> 00:47:01,590
  2617. Dia punya fotonya.
  2618.  
  2619. 606
  2620. 00:47:01,614 --> 00:47:03,614
  2621. Dia juga punya kartu namanya
  2622. mantan suamiku.
  2623.  
  2624. 607
  2625. 00:47:09,538 --> 00:47:11,538
  2626. Tak perlu repot-repot ke sana.
  2627. Tak ada orang di rumah.
  2628.  
  2629. 608
  2630. 00:47:12,562 --> 00:47:15,562
  2631. Nama putrinya Zhuzhu.
  2632. Marganya Hong, Hong Zhuzhu.
  2633.  
  2634. 609
  2635. 00:47:15,586 --> 00:47:18,586
  2636. "Hong" artinya "banjir", "Zhu" artinya "permata".
  2637. Entah apakah mereka memakai nama itu di rumah sakit.
  2638.  
  2639. 610
  2640. 00:47:18,610 --> 00:47:20,610
  2641. Maaf, Li Jie.
  2642.  
  2643. 611
  2644. 00:47:20,634 --> 00:47:22,634
  2645. Tapi apa yang kau minta dariku
  2646. untuk mencarinya?
  2647.  
  2648. 612
  2649. 00:47:23,558 --> 00:47:25,558
  2650. Apa orang ini yang kau lihat
  2651. di gang itu kemarin?
  2652.  
  2653. 613
  2654. 00:47:27,582 --> 00:47:30,582
  2655. Aku tak bisa melihatnya dengan jelas.
  2656.  
  2657. 614
  2658. 00:47:34,506 --> 00:47:36,506
  2659. Yang ini?
  2660.  
  2661. 615
  2662. 00:47:37,530 --> 00:47:39,530
  2663. Mungkin saja.
  2664.  
  2665. 616
  2666. 00:47:57,554 --> 00:47:59,554
  2667. Unit 05, masuk.
  2668.  
  2669. 617
  2670. 00:47:59,578 --> 00:48:01,578
  2671. Disini unit 05, ganti.
  2672. / Kami di rumah sakit.
  2673.  
  2674. 618
  2675. 00:48:01,602 --> 00:48:03,602
  2676. Putrinya Sun Fang bernama Hong Zhuzhu.
  2677.  
  2678. 619
  2679. 00:48:03,626 --> 00:48:05,626
  2680. Dia menderita kelainan liver bawaan.
  2681.  
  2682. 620
  2683. 00:48:05,650 --> 00:48:07,650
  2684. Ini penyakit yang langka.
  2685.  
  2686. 621
  2687. 00:48:07,674 --> 00:48:10,574
  2688. Dia butuh transplantasi liver,
  2689. atau umurnya tak lebih dari 2 tahun.
  2690.  
  2691. 622
  2692. 00:48:10,598 --> 00:48:12,598
  2693. Sun Fang berniat mendonorkan
  2694. jaringan livernya.
  2695.  
  2696. 623
  2697. 00:48:12,622 --> 00:48:14,622
  2698. Dia sudah di periksa kecocokannya,
  2699. namun tak sesuai.
  2700.  
  2701. 624
  2702. 00:48:14,646 --> 00:48:16,646
  2703. Ayahnya bernama Hong Jiabao.
  2704.  
  2705. 625
  2706. 00:48:16,670 --> 00:48:18,670
  2707. Dia tak pernah ikut pemeriksaan kecocokan.
  2708.  
  2709. 626
  2710. 00:48:18,694 --> 00:48:20,694
  2711. Kemudian, Sun Fang mengeluarkan putrinya
  2712. dari rumah sakit.
  2713.  
  2714. 627
  2715. 00:48:20,718 --> 00:48:23,518
  2716. Penyakit ini jelas butuh perawatan di rumah.
  2717.  
  2718. 628
  2719. 00:48:23,542 --> 00:48:25,542
  2720. Namun juga butuh pemeriksaan berkala
  2721. di rumah sakit.
  2722.  
  2723. 629
  2724. 00:48:25,566 --> 00:48:28,566
  2725. Setelah pasien pergi dari rumah sakit.
  2726. Dia tak pernah kembali periksa kesehatan.
  2727.  
  2728. 630
  2729. 00:48:28,590 --> 00:48:30,590
  2730. Dia tak melaporkan kematian.
  2731.  
  2732. 631
  2733. 00:48:30,614 --> 00:48:34,514
  2734. Juga tak ada catatan kesehatan lebih lanjut.
  2735. Kuduga pengasuh menculik putrinya korban
  2736.  
  2737. 632
  2738. 00:48:34,538 --> 00:48:36,538
  2739. demi mendapatkan livernya.
  2740.  
  2741. 633
  2742. 00:48:36,562 --> 00:48:38,562
  2743. Kita bicarakan ini nanti.
  2744.  
  2745. 634
  2746. 00:48:45,586 --> 00:48:47,586
  2747. Itu baru sekedar dugaan.
  2748.  
  2749. 635
  2750. 00:48:47,610 --> 00:48:49,610
  2751. Mereka belum punya buktinya.
  2752.  
  2753. 636
  2754. 00:48:52,534 --> 00:48:54,534
  2755. Terima kasih.
  2756.  
  2757. 637
  2758. 00:48:55,558 --> 00:48:57,558
  2759. Kau dimana?
  2760. Aku di lantai 20.
  2761.  
  2762. 638
  2763. 00:48:57,582 --> 00:48:59,582
  2764. Kau menemukan berkasnya?
  2765.  
  2766. 639
  2767. 00:48:59,606 --> 00:49:01,606
  2768. Lewat sini.
  2769.  
  2770. 640
  2771. 00:49:06,530 --> 00:49:08,530
  2772. Apa ini yang terdekat?
  2773. / Ya.
  2774.  
  2775. 641
  2776. 00:49:35,554 --> 00:49:37,554
  2777. Mereka ada di kamar rumah sakit yang sama.
  2778.  
  2779. 642
  2780. 00:49:37,578 --> 00:49:40,578
  2781. Ada 3 ranjang.
  2782. Ada 3 anak-anak, dan 3 orang dewasa.
  2783.  
  2784. 643
  2785. 00:49:40,602 --> 00:49:42,602
  2786. Terkadang kamarnya penuh,
  2787. dan mereka harus menambah ranjang.
  2788.  
  2789. 644
  2790. 00:49:42,626 --> 00:49:45,526
  2791. Saat anak-anak itu sakit,
  2792.  
  2793. 645
  2794. 00:49:45,550 --> 00:49:49,550
  2795. para orangtua itu panik.
  2796. Banyak pasien begitu, terdengar gaduh dan kacau.
  2797.  
  2798. 646
  2799. 00:49:49,574 --> 00:49:52,574
  2800. Setelah dia mulai bernyanyi untuk putrinya,
  2801.  
  2802. 647
  2803. 00:49:52,598 --> 00:49:54,598
  2804. semuanya jadi tenang.
  2805.  
  2806. 648
  2807. 00:50:11,522 --> 00:50:13,522
  2808. Kenapa kau berhenti bernyanyi?
  2809.  
  2810. 649
  2811. 00:50:13,546 --> 00:50:15,546
  2812. Mereka hampir tertidur.
  2813.  
  2814. 650
  2815. 00:50:40,570 --> 00:50:42,570
  2816. Kepala dokter kamar.
  2817.  
  2818. 651
  2819. 00:50:42,594 --> 00:50:44,594
  2820. Kurasa kawan kecil ini boleh pulang minggu depan.
  2821.  
  2822. 652
  2823. 00:50:47,518 --> 00:50:50,518
  2824. Kawan kecil kita ini mengalami
  2825. kelainan liver bawaan.
  2826.  
  2827. 653
  2828. 00:50:50,542 --> 00:50:53,542
  2829. Dia butuh transplantasi liver segera.
  2830. Ayahnya tak ikut pemeriksaan kecocokan.
  2831.  
  2832. 654
  2833. 00:50:53,566 --> 00:50:55,566
  2834. Aku tak pernah melihat ayahnya sekalipun
  2835.  
  2836. 655
  2837. 00:50:55,590 --> 00:50:58,590
  2838. semenjak dia masuk kamar ini.
  2839. Kok ada ya, ayah payah semacam itu?
  2840.  
  2841. 656
  2842. 00:51:17,514 --> 00:51:19,514
  2843. Keluarga Hong Zhuzhu?
  2844.  
  2845. 657
  2846. 00:51:19,538 --> 00:51:21,538
  2847. Mohon keluar sebentar.
  2848.  
  2849. 658
  2850. 00:51:23,562 --> 00:51:27,562
  2851. Tagihanmu mulai banyak.
  2852. Terakhir kami telah memangkasnya untuk membantumu,
  2853.  
  2854. 659
  2855. 00:51:27,586 --> 00:51:30,586
  2856. namun kami tak bisa terus-terusan...
  2857. / Aku tahu.
  2858.  
  2859. 660
  2860. 00:51:30,610 --> 00:51:33,510
  2861. Aku akan membayarnya.
  2862. / Bulan depan, bisa?
  2863.  
  2864. 661
  2865. 00:51:34,534 --> 00:51:36,534
  2866. Hari Senin.
  2867. / Senin, baik. Senin.
  2868.  
  2869. 662
  2870. 00:51:36,558 --> 00:51:38,558
  2871. Terima kasih.
  2872.  
  2873. 663
  2874. 00:51:41,582 --> 00:51:45,582
  2875. Zhuzhu sudah bangun!
  2876. Wow! Gadis pintar.
  2877.  
  2878. 664
  2879. 00:51:45,606 --> 00:51:47,606
  2880. Ibu mau telpon dulu ya?
  2881.  
  2882. 665
  2883. 00:51:47,630 --> 00:51:49,630
  2884. Ini main sama beruangmu.
  2885.  
  2886. 666
  2887. 00:51:49,654 --> 00:51:51,654
  2888. Aku harus telpon dulu.
  2889.  
  2890. 667
  2891. 00:51:52,578 --> 00:51:55,578
  2892. Menjaga 1 anak sama kayak
  2893. menjaga 2 anak bagiku.
  2894.  
  2895. 668
  2896. 00:51:55,602 --> 00:51:57,602
  2897. Dia membayarku.
  2898.  
  2899. 669
  2900. 00:51:57,626 --> 00:51:59,626
  2901. Tapi tak banyak.
  2902.  
  2903. 670
  2904. 00:52:19,550 --> 00:52:21,550
  2905. Apa yang terjadi selanjutnya?
  2906.  
  2907. 671
  2908. 00:52:56,574 --> 00:52:59,574
  2909. Sun Fang!
  2910. Cepat, mereka memindahkan anak itu!
  2911.  
  2912. 672
  2913. 00:52:59,598 --> 00:53:01,598
  2914. Cepat!
  2915.  
  2916. 673
  2917. 00:53:06,522 --> 00:53:08,522
  2918. Hey, apa yang kalian lakukan?
  2919. / Dengarkan aku.
  2920.  
  2921. 674
  2922. 00:53:08,546 --> 00:53:11,546
  2923. Jangan!
  2924. / Kita sepakat kau bayar hari Senin.
  2925.  
  2926. 675
  2927. 00:53:11,570 --> 00:53:13,570
  2928. Sekarang sudah Rabu.
  2929.  
  2930. 676
  2931. 00:53:13,594 --> 00:53:15,594
  2932. Kami kepenuhan pasien disini,
  2933. aku tak bisa bantu. / Aku punya uangnya!
  2934.  
  2935. 677
  2936. 00:53:15,618 --> 00:53:17,618
  2937. Aku bisa bayar sekarang!
  2938.  
  2939. 678
  2940. 00:53:17,642 --> 00:53:19,642
  2941. Tolong biarkan dia disini!
  2942.  
  2943. 679
  2944. 00:53:19,666 --> 00:53:20,666
  2945. Tidak.
  2946.  
  2947. 680
  2948. 00:53:20,690 --> 00:53:23,590
  2949. Hasilnya akan sama bila kau
  2950. merawatnya di rumah saja, Satpam!
  2951.  
  2952. 681
  2953. 00:53:25,514 --> 00:53:28,514
  2954. Tenanglah!
  2955.  
  2956. 682
  2957. 00:53:28,538 --> 00:53:31,538
  2958. Lepaskan!
  2959.  
  2960. 683
  2961. 00:53:31,562 --> 00:53:33,562
  2962. Lepaskan!
  2963.  
  2964. 684
  2965. 00:53:42,586 --> 00:53:44,586
  2966. Jangan!
  2967.  
  2968. 685
  2969. 00:53:44,610 --> 00:53:46,610
  2970. Dokter!
  2971. / Kenapa kau ini?
  2972.  
  2973. 686
  2974. 00:53:46,634 --> 00:53:48,634
  2975. Dokter!
  2976.  
  2977. 687
  2978. 00:53:50,658 --> 00:53:52,658
  2979. Li Jie!
  2980.  
  2981. 688
  2982. 00:53:52,682 --> 00:53:54,682
  2983. Cepat.
  2984.  
  2985. 689
  2986. 00:54:05,506 --> 00:54:07,506
  2987. Terima kasih.
  2988.  
  2989. 690
  2990. 00:54:19,530 --> 00:54:21,530
  2991. Kami giliran di jam 8:30.
  2992. Beritahu aku bila kau butuh sesuatu.
  2993.  
  2994. 691
  2995. 00:54:22,554 --> 00:54:24,554
  2996. Sampai jumpa.
  2997. / Terima kasih, sampai jumpa.
  2998.  
  2999. 692
  3000. 00:54:32,578 --> 00:54:34,578
  3001. Kemana perginya mereka
  3002. setelah meninggalkan rumah sakit?
  3003.  
  3004. 693
  3005. 00:54:34,602 --> 00:54:36,602
  3006. Aku tak tahu.
  3007.  
  3008. 694
  3009. 00:54:42,526 --> 00:54:44,526
  3010. Katakan,
  3011.  
  3012. 695
  3013. 00:54:44,550 --> 00:54:46,550
  3014. aku akan ke sana.
  3015.  
  3016. 696
  3017. 00:54:46,574 --> 00:54:48,574
  3018. Ini sepertinya
  3019.  
  3020. 697
  3021. 00:54:48,598 --> 00:54:50,598
  3022. lebih rumit dari yang kita duga.
  3023.  
  3024. 698
  3025. 00:55:12,522 --> 00:55:14,522
  3026. Ini Xia, dari kantor kami.
  3027.  
  3028. 699
  3029. 00:55:14,546 --> 00:55:16,546
  3030. Dia baru.
  3031. / Halo.
  3032.  
  3033. 700
  3034. 00:55:16,570 --> 00:55:18,570
  3035. Kau masih pakai mesin lama ini?
  3036.  
  3037. 701
  3038. 00:55:18,594 --> 00:55:21,594
  3039. Ya, sudah dipakai bertahun-tahun.
  3040.  
  3041. 702
  3042. 00:55:21,618 --> 00:55:24,518
  3043. Ini barang antik.
  3044. / Kami baru pasang audio video CCTV.
  3045.  
  3046. 703
  3047. 00:55:24,542 --> 00:55:26,542
  3048. Kami anggap barang ini tak ternilai di kantor ini.
  3049.  
  3050. 704
  3051. 00:55:27,566 --> 00:55:30,566
  3052. Akhir-akhir ini kau mengerjakan apa?
  3053. / Akhir-akhir ini kukerjakan yang kau lihat.
  3054.  
  3055. 705
  3056. 00:55:30,590 --> 00:55:33,590
  3057. Kalian?
  3058. / Di luar kantor.
  3059.  
  3060. 706
  3061. 00:55:33,614 --> 00:55:35,614
  3062. Kayak hal-hal sepele.
  3063.  
  3064. 707
  3065. 00:55:36,538 --> 00:55:38,538
  3066. Akan kukerjakan.
  3067.  
  3068. 708
  3069. 00:55:38,562 --> 00:55:40,562
  3070. Biarkan saja aku...
  3071.  
  3072. 709
  3073. 00:56:17,586 --> 00:56:19,586
  3074. Maafkan aku.
  3075.  
  3076. 710
  3077. 00:56:19,610 --> 00:56:21,610
  3078. Aku yang salah.
  3079.  
  3080. 711
  3081. 00:56:27,534 --> 00:56:29,534
  3082. Ibu? Sedang apa ibu disini?
  3083.  
  3084. 712
  3085. 00:56:29,558 --> 00:56:32,558
  3086. Bukankah sudah kubilang
  3087. tunggu saja berita di rumah?
  3088.  
  3089. 713
  3090. 00:56:32,582 --> 00:56:34,582
  3091. Bisanya kau biarkan ini terjadi?
  3092.  
  3093. 714
  3094. 00:56:34,606 --> 00:56:36,606
  3095. Cucuku Duoduo yang malang...
  3096.  
  3097. 715
  3098. 00:56:36,630 --> 00:56:39,530
  3099. Jika aku harus menunggu,
  3100. aku ingin menunggu di tempat yang membantu.
  3101.  
  3102. 716
  3103. 00:56:39,554 --> 00:56:41,554
  3104. Ada polisi disini.
  3105.  
  3106. 717
  3107. 00:56:41,578 --> 00:56:44,578
  3108. Tolong pulang saja,
  3109. dan tunggu kabar.
  3110.  
  3111. 718
  3112. 00:56:46,502 --> 00:56:49,502
  3113. Kami sedang tangani kasus,
  3114. mohon kerjasamanya.
  3115.  
  3116. 719
  3117. 00:57:36,526 --> 00:57:38,526
  3118. Kami temukan bocah perempuan itu.
  3119. Panggil beberapa orang kemari!
  3120.  
  3121. 720
  3122. 00:57:41,550 --> 00:57:43,550
  3123. Panggil orang kemari sekarang!
  3124.  
  3125. 721
  3126. 00:57:47,574 --> 00:57:49,574
  3127. Halo?
  3128.  
  3129. 722
  3130. 00:57:50,598 --> 00:57:52,598
  3131. Kami temukan bocah itu disini.
  3132. Panggilkan tim forensik sekarang.
  3133.  
  3134. 723
  3135. 00:57:55,522 --> 00:57:57,522
  3136. Jangan berdiri saja kayak orang dungu!
  3137. Tutup lokasi TKP.
  3138.  
  3139. 724
  3140. 00:57:58,546 --> 00:58:00,546
  3141. Jalan lorong, bersihkan.
  3142. / Kosongkan lorong.
  3143.  
  3144. 725
  3145. 00:58:01,570 --> 00:58:04,570
  3146. Ini bukan Duoduo.
  3147.  
  3148. 726
  3149. 00:58:06,594 --> 00:58:08,594
  3150. Ini bukan Duoduo.
  3151.  
  3152. 727
  3153. 00:58:09,518 --> 00:58:11,518
  3154. Duoduo!
  3155.  
  3156. 728
  3157. 00:58:15,542 --> 00:58:18,542
  3158. Bu, ini bukan Duoduo.
  3159.  
  3160. 729
  3161. 00:58:18,566 --> 00:58:21,566
  3162. Ini bukan Duoduo.
  3163.  
  3164. 730
  3165. 00:58:22,590 --> 00:58:24,590
  3166. Dia bukan Duoduo!
  3167.  
  3168. 731
  3169. 00:58:24,614 --> 00:58:26,614
  3170. Bukan dia.
  3171.  
  3172. 732
  3173. 00:58:44,538 --> 00:58:46,538
  3174. Halo?
  3175.  
  3176. 733
  3177. 00:58:54,562 --> 00:58:56,562
  3178. Halo?
  3179.  
  3180. 734
  3181. 00:59:01,586 --> 00:59:03,586
  3182. Sun Fang?
  3183.  
  3184. 735
  3185. 00:59:05,510 --> 00:59:07,510
  3186. Sun Fang?
  3187.  
  3188. 736
  3189. 00:59:52,534 --> 00:59:54,534
  3190. Zhuzhu?
  3191.  
  3192. 737
  3193. 00:59:54,558 --> 00:59:56,558
  3194. Zhuzhu?
  3195.  
  3196. 738
  3197. 00:59:57,582 --> 00:59:59,582
  3198. Zhuzhu?
  3199.  
  3200. 739
  3201. 00:59:59,606 --> 01:00:01,606
  3202. Zhuzhu, ada apa?
  3203.  
  3204. 740
  3205. 01:00:03,530 --> 01:00:05,530
  3206. Zhuzhu...
  3207.  
  3208. 741
  3209. 01:00:08,554 --> 01:00:10,554
  3210. Ibu bawa ke rumah sakit ya?
  3211.  
  3212. 742
  3213. 01:00:12,578 --> 01:00:14,578
  3214. Rumah sakit!
  3215.  
  3216. 743
  3217. 01:00:14,602 --> 01:00:16,602
  3218. Bahecun, No. 7, Gang Empat.
  3219.  
  3220. 744
  3221. 01:00:16,626 --> 01:00:18,626
  3222. Kau dengar?
  3223.  
  3224. 745
  3225. 01:00:18,650 --> 01:00:21,550
  3226. Aku tahu mobilmu tak bisa masuk.
  3227. Kutunggu di jalan raya.
  3228.  
  3229. 746
  3230. 01:00:21,574 --> 01:00:23,574
  3231. Bagaimana?
  3232.  
  3233. 747
  3234. 01:00:23,598 --> 01:00:26,598
  3235. No. 7, Gang Empat.
  3236.  
  3237. 748
  3238. 01:00:27,522 --> 01:00:29,522
  3239. Tunggu aku!
  3240.  
  3241. 749
  3242. 01:00:30,546 --> 01:00:32,546
  3243. Bisa kau ke sini?
  3244.  
  3245. 750
  3246. 01:00:34,570 --> 01:00:36,570
  3247. Bahecun, No. 7, Gang Empat.
  3248.  
  3249. 751
  3250. 01:00:37,594 --> 01:00:39,594
  3251. Aku ke jalan raya.
  3252.  
  3253. 752
  3254. 01:00:43,518 --> 01:00:46,518
  3255. Aku tak tahu!
  3256.  
  3257. 753
  3258. 01:00:49,542 --> 01:00:51,542
  3259. Ada klinik terapi disini.
  3260.  
  3261. 754
  3262. 01:00:53,566 --> 01:00:55,566
  3263. Kau dimana sekarang?
  3264.  
  3265. 755
  3266. 01:00:56,590 --> 01:00:58,590
  3267. Kau bisa ke sini tidak?
  3268.  
  3269. 756
  3270. 01:01:32,514 --> 01:01:34,514
  3271. Berhenti!
  3272.  
  3273. 757
  3274. 01:01:41,538 --> 01:01:43,538
  3275. Berhenti!
  3276.  
  3277. 758
  3278. 01:01:44,562 --> 01:01:46,562
  3279. Tolong!
  3280.  
  3281. 759
  3282. 01:01:46,586 --> 01:01:49,586
  3283. Ada yang mendengarku?
  3284.  
  3285. 760
  3286. 01:01:50,510 --> 01:01:53,510
  3287. Ada taksi disini?
  3288.  
  3289. 761
  3290. 01:01:57,534 --> 01:01:59,534
  3291. Zhuzhu!
  3292.  
  3293. 762
  3294. 01:02:01,558 --> 01:02:03,558
  3295. Zhuzhu!
  3296.  
  3297. 763
  3298. 01:02:05,582 --> 01:02:07,582
  3299. Zhuzhu!
  3300.  
  3301. 764
  3302. 01:02:10,506 --> 01:02:12,506
  3303. Zhuzhu!
  3304.  
  3305. 765
  3306. 01:02:12,530 --> 01:02:14,530
  3307. Zhuzhu!
  3308.  
  3309. 766
  3310. 01:02:17,554 --> 01:02:20,554
  3311. Tolonglah putriku!
  3312.  
  3313. 767
  3314. 01:02:23,578 --> 01:02:25,578
  3315. Tolong!
  3316.  
  3317. 768
  3318. 01:02:28,502 --> 01:02:30,502
  3319. Zhuzhu!
  3320.  
  3321. 769
  3322. 01:02:38,526 --> 01:02:40,526
  3323. Tolonglah putriku!
  3324.  
  3325. 770
  3326. 01:03:02,550 --> 01:03:04,550
  3327. Zhuzhu!
  3328.  
  3329. 771
  3330. 01:03:07,574 --> 01:03:09,574
  3331. Zhuzhu!
  3332.  
  3333. 772
  3334. 01:03:10,598 --> 01:03:12,598
  3335. Apa kamu tidur?
  3336.  
  3337. 773
  3338. 01:03:16,522 --> 01:03:18,522
  3339. Jangan takut.
  3340.  
  3341. 774
  3342. 01:03:19,546 --> 01:03:21,546
  3343. Kamu boleh tidur, tak akan ibu bangunkan.
  3344.  
  3345. 775
  3346. 01:03:22,570 --> 01:03:24,570
  3347. Kunyanyikan lagu untukmu.
  3348.  
  3349. 776
  3350. 01:05:26,594 --> 01:05:29,594
  3351. Yang lebih utama mendapatkan kesaksiannya,
  3352. jadi jangan emosional.
  3353.  
  3354. 777
  3355. 01:05:29,618 --> 01:05:32,518
  3356. Jangan provokasi dia.
  3357. Ingat, tujuan kita kesini mencari si pengasuh itu.
  3358.  
  3359. 778
  3360. 01:05:32,542 --> 01:05:34,542
  3361. Dan menemukan putrimu.
  3362. Kau paham?
  3363.  
  3364. 779
  3365. 01:05:44,566 --> 01:05:46,566
  3366. Kenal wajahnya?
  3367.  
  3368. 780
  3369. 01:05:49,590 --> 01:05:52,590
  3370. Dimana kau melihat dia?
  3371. / Di lift perumahanku.
  3372.  
  3373. 781
  3374. 01:05:52,614 --> 01:05:54,614
  3375. Beritahu kami.
  3376.  
  3377. 782
  3378. 01:05:55,538 --> 01:05:57,538
  3379. Beritahu apa?
  3380.  
  3381. 783
  3382. 01:05:57,562 --> 01:05:59,562
  3383. Kau pura-pura bloon?
  3384.  
  3385. 784
  3386. 01:05:59,586 --> 01:06:01,586
  3387. Mau main-main dengan kami?
  3388.  
  3389. 785
  3390. 01:06:13,510 --> 01:06:16,510
  3391. Akulah yang mencuri uangnya 280.000.
  3392. / Jangan bicara soal 280.000 itu sekarang.
  3393.  
  3394. 786
  3395. 01:06:18,534 --> 01:06:20,534
  3396. Dimana dia?
  3397.  
  3398. 787
  3399. 01:06:20,558 --> 01:06:22,558
  3400. Siapa?
  3401. / Kau tak tahu?
  3402.  
  3403. 788
  3404. 01:06:22,582 --> 01:06:24,582
  3405. Sungguh aku tak tahu.
  3406.  
  3407. 789
  3408. 01:06:24,606 --> 01:06:26,506
  3409. Dimana putriku?
  3410. / Lepaskan dia.
  3411.  
  3412. 790
  3413. 01:06:26,530 --> 01:06:29,530
  3414. Mana putriku?
  3415.  
  3416. 791
  3417. 01:06:29,554 --> 01:06:31,554
  3418. Semua orang jadi gila gara-gara anak itu.
  3419.  
  3420. 792
  3421. 01:06:31,578 --> 01:06:34,578
  3422. Mana putriku?
  3423.  
  3424. 793
  3425. 01:06:35,502 --> 01:06:37,502
  3426. Mana putriku?
  3427.  
  3428. 794
  3429. 01:06:37,526 --> 01:06:39,526
  3430. Tadi kau ngomong apa?
  3431.  
  3432. 795
  3433. 01:06:39,550 --> 01:06:43,550
  3434. Mana putriku...
  3435.  
  3436. 796
  3437. 01:06:48,574 --> 01:06:51,574
  3438. Kubilang, semua orang jadi gila
  3439. gara-gara anak itu.
  3440.  
  3441. 797
  3442. 01:07:05,598 --> 01:07:07,598
  3443. Kita bisa dapatkan uangnya
  3444. di hari Senin atau tidak?
  3445.  
  3446. 798
  3447. 01:07:16,522 --> 01:07:18,522
  3448. Aku tanya sama kamu.
  3449.  
  3450. 799
  3451. 01:07:36,546 --> 01:07:38,546
  3452. Aku sudah pinjam sebisaku.
  3453.  
  3454. 800
  3455. 01:07:49,570 --> 01:07:51,570
  3456. Aku masih belum mengentaskan kita
  3457. dari lubang (hutang) yang terakhir.
  3458.  
  3459. 801
  3460. 01:07:52,594 --> 01:07:54,594
  3461. Kemana mesti aku cari uang lagi?
  3462.  
  3463. 802
  3464. 01:07:56,518 --> 01:07:58,518
  3465. Biar kucari cara sendiri.
  3466.  
  3467. 803
  3468. 01:07:58,542 --> 01:08:00,542
  3469. Kau anggap apa aku ini?
  3470.  
  3471. 804
  3472. 01:08:13,566 --> 01:08:15,566
  3473. Jika bukan demi anakmu
  3474.  
  3475. 805
  3476. 01:08:18,590 --> 01:08:20,590
  3477. apa kau mau bersamaku?
  3478.  
  3479. 806
  3480. 01:08:26,514 --> 01:08:28,514
  3481. Kau anggap apa aku?
  3482.  
  3483. 807
  3484. 01:08:30,538 --> 01:08:32,538
  3485. Penjudi?
  3486.  
  3487. 808
  3488. 01:08:33,562 --> 01:08:35,562
  3489. Germo?
  3490.  
  3491. 809
  3492. 01:08:36,586 --> 01:08:38,586
  3493. Lintah darat?
  3494.  
  3495. 810
  3496. 01:08:39,510 --> 01:08:41,510
  3497. Pencuri?
  3498. Kau anggap apa sebenarnya aku ini?
  3499.  
  3500. 811
  3501. 01:08:42,534 --> 01:08:44,534
  3502. Kuanggap kau sebagai keluarga.
  3503.  
  3504. 812
  3505. 01:09:14,558 --> 01:09:17,558
  3506. Pernah tidak kau berpikir faktanya,
  3507. kalau anak ini cuma menyusahkan?
  3508.  
  3509. 813
  3510. 01:09:17,582 --> 01:09:19,582
  3511. Berapa lama lagi kau terus seperti ini?
  3512.  
  3513. 814
  3514. 01:09:19,606 --> 01:09:21,606
  3515. Kenapa tak kau pikirkan dirimu sendiri
  3516. sekali saja?
  3517.  
  3518. 815
  3519. 01:09:59,530 --> 01:10:02,530
  3520. Dia tak apa-apa?
  3521. / Apa dia terlihat tak apa-apa?
  3522.  
  3523. 816
  3524. 01:10:02,554 --> 01:10:04,554
  3525. Kau punya mata tidak?
  3526.  
  3527. 817
  3528. 01:10:04,578 --> 01:10:06,578
  3529. Apa kau tak lihat dia keluar rumah?
  3530. / Aku tak sengaja!
  3531.  
  3532. 818
  3533. 01:10:06,602 --> 01:10:08,602
  3534. Apanya tak sengaja!
  3535.  
  3536. 819
  3537. 01:10:08,626 --> 01:10:10,626
  3538. Sini lihatlah dia! Lihat!
  3539.  
  3540. 820
  3541. 01:10:10,650 --> 01:10:11,950
  3542. Kita harus bagaimana?
  3543. Sungguh aku tak sengaja!
  3544.  
  3545. 821
  3546. 01:10:11,951 --> 01:10:13,551
  3547. Mau lari!
  3548.  
  3549. 822
  3550. 01:10:13,575 --> 01:10:15,575
  3551. Sudahlah!
  3552. / Dia tiba-tiba saja lari!
  3553.  
  3554. 823
  3555. 01:10:15,599 --> 01:10:17,599
  3556. Masa bodoh dia lari!
  3557. Meski begitu, apa kau tak lihat?
  3558.  
  3559. 824
  3560. 01:10:18,523 --> 01:10:20,523
  3561. Bung, paketanku itu...
  3562.  
  3563. 825
  3564. 01:10:20,547 --> 01:10:22,547
  3565. Aku tak peduli paketanmu!
  3566. Enyah kau dari sini!
  3567.  
  3568. 826
  3569. 01:10:37,571 --> 01:10:39,571
  3570. Aku diliputi rasa bersalah.
  3571.  
  3572. 827
  3573. 01:10:40,595 --> 01:10:42,595
  3574. Aku mengumpulkan uang untuk menemui dia.
  3575.  
  3576. 828
  3577. 01:10:43,519 --> 01:10:45,519
  3578. Namun kemudian dia pergi.
  3579.  
  3580. 829
  3581. 01:10:54,543 --> 01:10:56,543
  3582. Dia datang menemuiku sekali setelah itu.
  3583.  
  3584. 830
  3585. 01:10:58,567 --> 01:11:00,567
  3586. Anak itu sudah pergi.
  3587.  
  3588. 831
  3589. 01:11:01,591 --> 01:11:03,591
  3590. Dia benar-benar menjadi orang yang berbeda.
  3591.  
  3592. 832
  3593. 01:11:05,515 --> 01:11:07,515
  3594. Mereka mencariku kemana-mana
  3595.  
  3596. 833
  3597. 01:11:07,539 --> 01:11:10,539
  3598. karena uang yang kita pinjam.
  3599.  
  3600. 834
  3601. 01:11:10,563 --> 01:11:12,563
  3602. Ditambah lagi bunganya yang besar.
  3603.  
  3604. 835
  3605. 01:11:15,587 --> 01:11:17,587
  3606. Aku bisa melunasinya.
  3607. / Kau bisa?
  3608.  
  3609. 836
  3610. 01:11:17,611 --> 01:11:19,611
  3611. Bagaimana caranya?
  3612.  
  3613. 837
  3614. 01:11:23,535 --> 01:11:25,535
  3615. Aku akan kerja menjadi pengasuh,
  3616.  
  3617. 838
  3618. 01:11:25,559 --> 01:11:27,559
  3619. lalu meyerahkan anak itu padamu.
  3620.  
  3621. 839
  3622. 01:11:28,583 --> 01:11:30,583
  3623. Memang mau kuapakan anak itu?
  3624.  
  3625. 840
  3626. 01:11:32,507 --> 01:11:35,507
  3627. Kau carikan pembeli.
  3628.  
  3629. 841
  3630. 01:11:44,531 --> 01:11:46,531
  3631. Aku menemukan seorang pembeli.
  3632.  
  3633. 842
  3634. 01:11:46,555 --> 01:11:48,555
  3635. Kami tentukan hari ketemuan.
  3636.  
  3637. 843
  3638. 01:11:48,579 --> 01:11:50,579
  3639. Tapi Sun Fang tidak muncul.
  3640.  
  3641. 844
  3642. 01:11:50,603 --> 01:11:53,503
  3643. Zhang Bo, kuingin kau ingat-ingat lagi.
  3644.  
  3645. 845
  3646. 01:11:53,527 --> 01:11:56,527
  3647. Mikirlah sebelum kau menjawab.
  3648. / Aku tahu jawabanku.
  3649.  
  3650. 846
  3651. 01:11:56,551 --> 01:11:57,951
  3652. Sungguh aku tak tahu
  3653. yang terjadi dengan anak itu.
  3654.  
  3655. 847
  3656. 01:11:57,952 --> 01:11:59,952
  3657. Ingatlah lagi.
  3658.  
  3659. 848
  3660. 01:12:10,576 --> 01:12:12,576
  3661. Aku kena sial,
  3662.  
  3663. 849
  3664. 01:12:12,600 --> 01:12:14,600
  3665. namun dia lebih parah lagi.
  3666.  
  3667. 850
  3668. 01:12:14,624 --> 01:12:17,524
  3669. Aku tak pernah bertemu orang
  3670. sesial itu.
  3671.  
  3672. 851
  3673. 01:12:20,548 --> 01:12:22,548
  3674. Kubilang padanya aku hanya bisa bantu
  3675. untuk yang terakhir kali.
  3676.  
  3677. 852
  3678. 01:12:22,572 --> 01:12:25,572
  3679. Kau hanya bisa bantu terakhir kali?
  3680.  
  3681. 853
  3682. 01:12:26,596 --> 01:12:28,596
  3683. Kau bantu dia apa?
  3684.  
  3685. 854
  3686. 01:12:47,520 --> 01:12:50,520
  3687. Aku tak berbuat begitu!
  3688. / Apa aku bilang kau berbuat ini?
  3689.  
  3690. 855
  3691. 01:13:17,544 --> 01:13:19,544
  3692. Aku cuma dengar dia ceritakan ini
  3693. setelah kejadian itu.
  3694.  
  3695. 856
  3696. 01:13:19,568 --> 01:13:22,568
  3697. Siapa yang makan wortel?
  3698.  
  3699. 857
  3700. 01:13:23,592 --> 01:13:25,592
  3701. Kelinci putih kecil suka wortel,
  3702.  
  3703. 858
  3704. 01:13:25,616 --> 01:13:28,516
  3705. iya 'kan?
  3706.  
  3707. 859
  3708. 01:13:32,540 --> 01:13:34,540
  3709. Susah juga mencarimu.
  3710.  
  3711. 860
  3712. 01:13:37,564 --> 01:13:39,564
  3713. Anak siapa ini?
  3714.  
  3715. 861
  3716. 01:13:40,588 --> 01:13:42,588
  3717. Kita ini masih suami istri.
  3718. / Aku tak ada urusan lagi denganmu.
  3719.  
  3720. 862
  3721. 01:13:42,612 --> 01:13:44,612
  3722. Baik, kita bisa cerai.
  3723.  
  3724. 863
  3725. 01:13:45,536 --> 01:13:47,536
  3726. Ongkos pindah alamat?
  3727. Ongkos KTP?
  3728.  
  3729. 864
  3730. 01:13:47,560 --> 01:13:49,560
  3731. Tekanan batin?
  3732.  
  3733. 865
  3734. 01:13:53,584 --> 01:13:56,584
  3735. Pergilah kalau begitu,
  3736. mungkin kau memang tak peduli denganku,
  3737.  
  3738. 866
  3739. 01:13:56,608 --> 01:13:58,608
  3740. tapi majikanmu tentu kau peduli!
  3741.  
  3742. 867
  3743. 01:14:06,532 --> 01:14:08,532
  3744. Berapa yang kau inginkan?
  3745.  
  3746. 868
  3747. 01:14:08,556 --> 01:14:20,256
  3748. broth3rmax
  3749.  
  3750. 869
  3751. 01:14:37,580 --> 01:14:39,580
  3752. Apa kita impas sekarang?
  3753.  
  3754. 870
  3755. 01:14:44,504 --> 01:14:46,504
  3756. Aku membawa hadiah pernikahan
  3757. dari orangtuamu.
  3758.  
  3759. 871
  3760. 01:14:54,528 --> 01:14:56,528
  3761. Mari kita akhiri seperti
  3762. saat kita memulai!
  3763.  
  3764. 872
  3765. 01:15:05,552 --> 01:15:07,552
  3766. Kau belajar melawan, huh?
  3767.  
  3768. 873
  3769. 01:15:45,576 --> 01:15:47,576
  3770. Sampai nanti,
  3771.  
  3772. 874
  3773. 01:15:47,600 --> 01:15:49,600
  3774. kututup telponnya.
  3775.  
  3776. 875
  3777. 01:16:50,524 --> 01:16:52,524
  3778. Aku bilang padanya,
  3779.  
  3780. 876
  3781. 01:16:52,548 --> 01:16:55,548
  3782. aku hanya bisa
  3783. bantu dia untuk yang terakhir.
  3784.  
  3785. 877
  3786. 01:16:56,572 --> 01:16:58,572
  3787. Berikan anak itu besok pagi.
  3788.  
  3789. 878
  3790. 01:16:59,596 --> 01:17:01,596
  3791. Jika aku tak melunasi uang itu,
  3792.  
  3793. 879
  3794. 01:17:02,520 --> 01:17:04,520
  3795. aku juga bisa mampus.
  3796.  
  3797. 880
  3798. 01:17:13,544 --> 01:17:15,544
  3799. Kau tak membunuh ataupun
  3800. membakar orang itu,
  3801.  
  3802. 881
  3803. 01:17:15,568 --> 01:17:18,568
  3804. dan kau tak membawa anak itu.
  3805. Ceritamu bagus juga.
  3806.  
  3807. 882
  3808. 01:17:18,592 --> 01:17:20,592
  3809. Berdiri!
  3810.  
  3811. 883
  3812. 01:17:20,616 --> 01:17:22,616
  3813. Berapa kali harus kukatakan?
  3814.  
  3815. 884
  3816. 01:17:22,640 --> 01:17:26,540
  3817. Aku tak tahu apa-apa soal anak itu!
  3818. Jika kutahu, kenapa aku ke rumahnya mencari Sun Fang?
  3819.  
  3820. 885
  3821. 01:17:26,564 --> 01:17:28,564
  3822. Kuingin tanya sama kamu.
  3823. Dia dulu kerja di rumahmu.
  3824.  
  3825. 886
  3826. 01:17:28,588 --> 01:17:31,588
  3827. Dimana dia?
  3828. / Masuk!
  3829.  
  3830. 887
  3831. 01:17:31,612 --> 01:17:33,612
  3832. Mengerti.
  3833.  
  3834. 888
  3835. 01:17:38,536 --> 01:17:41,536
  3836. Masuk, kita mendapat petunjuk.
  3837. Pusat informasi tadi memberitahu.
  3838.  
  3839. 889
  3840. 01:17:41,560 --> 01:17:43,560
  3841. Mereka melihat Sun Fang bersama anak itu
  3842. di rekaman video CCTV
  3843.  
  3844. 890
  3845. 01:17:43,584 --> 01:17:45,584
  3846. dari terminal bus jarak jauh tadi malam.
  3847.  
  3848. 891
  3849. 01:18:12,508 --> 01:18:14,508
  3850. Apa hakmu mencegahku?
  3851.  
  3852. 892
  3853. 01:18:14,532 --> 01:18:16,532
  3854. Kau cuma pengasuh! Kau tak punya hak!
  3855. Biar kutemui cucuku!
  3856.  
  3857. 893
  3858. 01:18:16,556 --> 01:18:18,556
  3859. Aku tak peduli siapa kamu!
  3860. Kau tak boleh masuk!
  3861.  
  3862. 894
  3863. 01:18:18,580 --> 01:18:20,580
  3864. Maaf?
  3865.  
  3866. 895
  3867. 01:18:21,504 --> 01:18:24,504
  3868. Lain kali, jika ibu ingin menemui Duoduo
  3869. sebaiknya telpon dulu dan janjian.
  3870.  
  3871. 896
  3872. 01:18:24,528 --> 01:18:28,528
  3873. Jangan kau pakai tipuan pengacara
  3874. terhadapku.
  3875.  
  3876. 897
  3877. 01:18:28,552 --> 01:18:31,552
  3878. Aku ini neneknya Duoduo.
  3879. Kenapa aku tak boleh menemui dia?
  3880.  
  3881. 898
  3882. 01:18:32,576 --> 01:18:34,576
  3883. Ibu hanya sekedar neneknya.
  3884.  
  3885. 899
  3886. 01:18:34,600 --> 01:18:36,600
  3887. Aku ibunya.
  3888.  
  3889. 900
  3890. 01:18:39,524 --> 01:18:41,524
  3891. Tunggu saja nanti siapa
  3892. yang mendapatkan hak asuh!
  3893.  
  3894. 901
  3895. 01:18:41,548 --> 01:18:43,548
  3896. Sun Fang!
  3897.  
  3898. 902
  3899. 01:18:43,572 --> 01:18:45,572
  3900. Buka pintunya.
  3901.  
  3902. 903
  3903. 01:18:53,596 --> 01:18:55,596
  3904. Berapa kali kubilang padamu?
  3905.  
  3906. 904
  3907. 01:18:55,620 --> 01:18:57,620
  3908. Jangan taruh sandal di rak sepatu!
  3909.  
  3910. 905
  3911. 01:19:31,544 --> 01:19:33,544
  3912. Nyonya,
  3913. sudah kulakukan yang nyonya suruh,
  3914.  
  3915. 906
  3916. 01:19:33,568 --> 01:19:36,568
  3917. dan menaruh sandal di rak sepatu.
  3918.  
  3919. 907
  3920. 01:19:56,592 --> 01:19:59,592
  3921. Jangan gerak-gerak, ya?
  3922. Nanti urat nadinya tak kelihatan.
  3923.  
  3924. 908
  3925. 01:20:00,516 --> 01:20:02,516
  3926. Mana ayahnya ini?
  3927. Panggil dia untuk memegangi kakinya.
  3928.  
  3929. 909
  3930. 01:20:02,540 --> 01:20:04,540
  3931. Atau aku tak bisa menyuntiknya.
  3932. / Akan kubantu.
  3933.  
  3934. 910
  3935. 01:20:05,564 --> 01:20:07,564
  3936. Tenanglah, jangan nangis, ayo jangan nangis.
  3937.  
  3938. 911
  3939. 01:20:07,588 --> 01:20:09,588
  3940. Bila sudah disuntik,
  3941.  
  3942. 912
  3943. 01:20:09,612 --> 01:20:12,512
  3944. kita akan pulang dan membuatkanmu wonton,
  3945. bagaimana?
  3946.  
  3947. 913
  3948. 01:20:22,536 --> 01:20:24,536
  3949. Aku berhutang terima kasih padamu
  3950. tempo hari.
  3951.  
  3952. 914
  3953. 01:20:24,560 --> 01:20:27,560
  3954. Jika neneknya Duoduo membawanya,
  3955. akan banyak masalah.
  3956.  
  3957. 915
  3958. 01:20:32,584 --> 01:20:34,584
  3959. Apa dia memukulmu?
  3960. / Siapa?
  3961.  
  3962. 916
  3963. 01:20:34,608 --> 01:20:37,508
  3964. Ayahnya Duoduo.
  3965.  
  3966. 917
  3967. 01:20:38,532 --> 01:20:41,532
  3968. Tak pernah seburuk itu.
  3969.  
  3970. 918
  3971. 01:20:42,556 --> 01:20:45,556
  3972. Lalu kenapa kau bercerai dengannya?
  3973.  
  3974. 919
  3975. 01:20:48,580 --> 01:20:50,580
  3976. Bukankah semua baik-baik saja
  3977. seperti sekarang?
  3978.  
  3979. 920
  3980. 01:21:10,504 --> 01:21:13,504
  3981. Ini dia gelombangnya datang!
  3982.  
  3983. 921
  3984. 01:21:13,528 --> 01:21:16,528
  3985. Gelombangnya datang, jangan takut, Zhuzhu!
  3986.  
  3987. 922
  3988. 01:21:16,552 --> 01:21:18,552
  3989. Apa?
  3990.  
  3991. 923
  3992. 01:21:21,576 --> 01:21:23,576
  3993. Ayo lihat yang di sana.
  3994.  
  3995. 924
  3996. 01:21:24,500 --> 01:21:26,500
  3997. Kau mau ke sana?
  3998.  
  3999. 925
  4000. 01:21:26,524 --> 01:21:29,524
  4001. Ada perahu kecil di sana.
  4002. / Ayo lihat perahu! Ayo!
  4003.  
  4004. 926
  4005. 01:21:29,548 --> 01:21:31,548
  4006. Ayo.
  4007.  
  4008. 927
  4009. 01:21:32,572 --> 01:21:34,572
  4010. Turunlah sana ke ibu.
  4011. / Sini, sayang!
  4012.  
  4013. 928
  4014. 01:21:34,596 --> 01:21:36,596
  4015. Banyak pasirnya disini.
  4016.  
  4017. 929
  4018. 01:21:37,520 --> 01:21:40,520
  4019. Kita akan buat istana pasir disini.
  4020.  
  4021. 930
  4022. 01:21:50,544 --> 01:21:54,544
  4023. Lautnya indah sekali.
  4024. / Aku tak suka laut.
  4025.  
  4026. 931
  4027. 01:21:57,568 --> 01:21:59,568
  4028. Aku pastinya suka laut.
  4029.  
  4030. 932
  4031. 01:22:00,592 --> 01:22:03,592
  4032. Ada apa di atas laut sana?
  4033.  
  4034. 933
  4035. 01:22:03,616 --> 01:22:05,616
  4036. Sana?
  4037.  
  4038. 934
  4039. 01:22:05,640 --> 01:22:07,640
  4040. Pulau kurasa.
  4041.  
  4042. 935
  4043. 01:22:07,664 --> 01:22:09,664
  4044. Pulau?
  4045.  
  4046. 936
  4047. 01:22:12,588 --> 01:22:14,588
  4048. Aku ingin melihat pulau itu.
  4049.  
  4050. 937
  4051. 01:22:14,612 --> 01:22:16,612
  4052. Baik.
  4053.  
  4054. 938
  4055. 01:22:16,636 --> 01:22:19,536
  4056. Kalau begitu lain kali kita lihat-lihat
  4057. semua pulau!
  4058.  
  4059. 939
  4060. 01:22:22,560 --> 01:22:24,560
  4061. Pulau itu...
  4062. Pulau!
  4063.  
  4064. 940
  4065. 01:22:45,584 --> 01:22:47,584
  4066. Kapal ferry ke pulau Yuzhou
  4067. berangkat jam 11.
  4068.  
  4069. 941
  4070. 01:22:48,508 --> 01:22:50,508
  4071. Kau tunggu disini.
  4072. Kami harus pastikan dia berada di kapal itu.
  4073.  
  4074. 942
  4075. 01:22:50,532 --> 01:22:53,532
  4076. Kenapa aku harus menunggu?
  4077. Putriku saat ini bersama psikopat!
  4078.  
  4079. 943
  4080. 01:22:53,556 --> 01:22:56,556
  4081. Kapalnya penuh penumpang, kau susah masuk.
  4082. Kalau ada apa-apa nanti kami kabari.
  4083.  
  4084. 944
  4085. 01:22:56,580 --> 01:22:58,580
  4086. Jika kusuruh tunggu, ya tunggu saja!
  4087. Jangan masuk!
  4088.  
  4089. 945
  4090. 01:22:58,604 --> 01:23:00,604
  4091. Kenapa aku bisa tak boleh masuk?
  4092. Itu putriku!
  4093.  
  4094. 946
  4095. 01:23:04,528 --> 01:23:06,528
  4096. Jangan ke ferry!
  4097.  
  4098. 947
  4099. 01:25:26,552 --> 01:25:28,552
  4100. Tersangka berada di kapal!
  4101. Orangtua bocah itu sedang mengejarnya.
  4102.  
  4103. 948
  4104. 01:25:28,576 --> 01:25:31,576
  4105. Tutup semua pintu keluar.
  4106. Kirim petugas khusus!
  4107.  
  4108. 949
  4109. 01:25:37,500 --> 01:25:39,500
  4110. Jangan berangkatkan ferrynya!
  4111.  
  4112. 950
  4113. 01:26:07,524 --> 01:26:09,524
  4114. Turunlah! Turun!
  4115.  
  4116. 951
  4117. 01:26:11,548 --> 01:26:13,548
  4118. Sun Fang!
  4119.  
  4120. 952
  4121. 01:26:16,572 --> 01:26:18,572
  4122. Kembalikan putriku!
  4123. / Mundur!
  4124.  
  4125. 953
  4126. 01:26:18,596 --> 01:26:21,596
  4127. Jangan mendekat, atau aku lompat!
  4128.  
  4129. 954
  4130. 01:26:21,620 --> 01:26:23,620
  4131. Jangan!
  4132.  
  4133. 955
  4134. 01:26:24,544 --> 01:26:26,544
  4135. Duoduo jangan takut, ibu disini.
  4136.  
  4137. 956
  4138. 01:26:26,568 --> 01:26:29,568
  4139. Apa yang kau lakukan? Sun Fang!
  4140. Duoduo itu putriku!
  4141.  
  4142. 957
  4143. 01:26:29,592 --> 01:26:32,592
  4144. Aku ibunya Duoduo!
  4145. / Dia bukan putrimu!
  4146.  
  4147. 958
  4148. 01:26:32,616 --> 01:26:35,516
  4149. Kau tak pantas jadi seorang ibu!
  4150. Tak pantas! Pergilah!
  4151.  
  4152. 959
  4153. 01:26:35,540 --> 01:26:36,540
  4154. Duoduo!
  4155.  
  4156. 960
  4157. 01:26:36,564 --> 01:26:39,564
  4158. Jangan takut, ibu ada disini.
  4159.  
  4160. 961
  4161. 01:26:39,588 --> 01:26:41,588
  4162. Sun Fang, kita bisa bicarakan
  4163. taruh dulu bocah itu.
  4164.  
  4165. 962
  4166. 01:26:41,612 --> 01:26:43,612
  4167. Kami sudah tahu semua
  4168. yang terjadi padamu.
  4169.  
  4170. 963
  4171. 01:26:43,636 --> 01:26:46,536
  4172. Jika kau ada permintaan, beri tahu kami.
  4173.  
  4174. 964
  4175. 01:26:46,560 --> 01:26:48,560
  4176. Kau lihat betapa kencang angin disini.
  4177.  
  4178. 965
  4179. 01:26:48,584 --> 01:26:50,584
  4180. Dia bisa kedinginan di situ.
  4181.  
  4182. 966
  4183. 01:26:50,608 --> 01:26:52,608
  4184. Kemarilah mari kita bicarakan, bagaimana?
  4185.  
  4186. 967
  4187. 01:26:52,632 --> 01:26:56,532
  4188. Sini, serahkan bocah itu.
  4189. / Sumpah aku akan lompat, jangan paksa aku!
  4190.  
  4191. 968
  4192. 01:26:56,556 --> 01:26:58,556
  4193. Sun Fang...
  4194.  
  4195. 969
  4196. 01:26:58,580 --> 01:27:01,580
  4197. Mundur!
  4198. / Aku bertemu teman sedesamu.
  4199.  
  4200. 970
  4201. 01:27:01,604 --> 01:27:03,604
  4202. Dia ceritakan semua tentang dirimu.
  4203.  
  4204. 971
  4205. 01:27:04,528 --> 01:27:07,528
  4206. Pagi itu.
  4207. Inikah yang ingin kau katakan padaku 'kan?
  4208.  
  4209. 972
  4210. 01:27:10,552 --> 01:27:13,552
  4211. Mundur!
  4212.  
  4213. 973
  4214. 01:27:13,576 --> 01:27:15,576
  4215. Jangan ada yang bergerak!
  4216. / Maafkan aku.
  4217.  
  4218. 974
  4219. 01:27:15,600 --> 01:27:17,600
  4220. Maafkan aku, Sun Fang!
  4221.  
  4222. 975
  4223. 01:27:18,524 --> 01:27:21,524
  4224. Aku tak meluangkan waktu
  4225. untuk memahamimu.
  4226.  
  4227. 976
  4228. 01:27:22,548 --> 01:27:25,548
  4229. Aku tak tahu masalah berat yang menimpamu.
  4230.  
  4231. 977
  4232. 01:27:30,572 --> 01:27:32,572
  4233. Kau dulu seorang ibu yang baik.
  4234.  
  4235. 978
  4236. 01:27:32,596 --> 01:27:36,596
  4237. Zhuzhu bocah perempuan yang pintar.
  4238.  
  4239. 979
  4240. 01:27:37,520 --> 01:27:40,520
  4241. Dia sudah tiada.
  4242. Dia menemukan kebebasan.
  4243.  
  4244. 980
  4245. 01:27:41,544 --> 01:27:43,544
  4246. Dia sudah tak menderita lagi.
  4247.  
  4248. 981
  4249. 01:27:46,568 --> 01:27:48,568
  4250. Sun Fang.
  4251.  
  4252. 982
  4253. 01:27:48,592 --> 01:27:50,592
  4254. Mundur!
  4255.  
  4256. 983
  4257. 01:27:55,516 --> 01:27:59,516
  4258. Aku juga mencintai putriku
  4259.  
  4260. 984
  4261. 01:28:00,540 --> 01:28:03,540
  4262. sama seperti dirimu mencintai Zhuzhu.
  4263.  
  4264. 985
  4265. 01:28:08,564 --> 01:28:11,564
  4266. Duoduo tak bersalah.
  4267.  
  4268. 986
  4269. 01:28:16,588 --> 01:28:18,588
  4270. Akulah yang bersalah!
  4271.  
  4272. 987
  4273. 01:28:18,612 --> 01:28:20,612
  4274. Hukum saja aku!
  4275.  
  4276. 988
  4277. 01:28:23,536 --> 01:28:25,536
  4278. Hukum aku!
  4279.  
  4280. 989
  4281. 01:28:25,560 --> 01:28:27,560
  4282. Hukumlah aku, Sun Fang!
  4283.  
  4284. 990
  4285. 01:28:29,584 --> 01:28:32,584
  4286. Kau juga menyayangi Duoduo 'kan?
  4287.  
  4288. 991
  4289. 01:28:40,508 --> 01:28:42,508
  4290. Duoduo.
  4291.  
  4292. 992
  4293. 01:28:42,532 --> 01:28:44,532
  4294. Sun Fang.
  4295.  
  4296. 993
  4297. 01:28:44,556 --> 01:28:46,556
  4298. Kumohon padamu!
  4299.  
  4300. 994
  4301. 01:28:55,580 --> 01:28:57,580
  4302. Kumohon padamu!
  4303.  
  4304. 995
  4305. 01:29:02,504 --> 01:29:06,504
  4306. Duoduo, kau tahu aku menyayangimu.
  4307.  
  4308. 996
  4309. 01:29:07,528 --> 01:29:09,528
  4310. Kau tahu aku menyayangimu.
  4311.  
  4312. 997
  4313. 01:29:14,552 --> 01:29:16,552
  4314. Maafkan aku, Duoduo.
  4315.  
  4316. 998
  4317. 01:29:17,576 --> 01:29:19,576
  4318. Maafkan aku, Duoduo.
  4319.  
  4320. 999
  4321. 01:29:19,600 --> 01:29:21,600
  4322. Ibu!
  4323.  
  4324. 1000
  4325. 01:29:23,524 --> 01:29:25,524
  4326. Ayah! Ibu!
  4327.  
  4328. 1001
  4329. 01:29:27,548 --> 01:29:29,548
  4330. Ayah! Ibu!
  4331.  
  4332. 1002
  4333. 01:29:31,572 --> 01:29:33,572
  4334. Ayah! Ibu!
  4335.  
  4336. 1003
  4337. 01:29:33,596 --> 01:29:38,596
  4338. Kumohon kembalikan dia padaku.
  4339.  
  4340. 1004
  4341. 01:29:39,520 --> 01:29:42,520
  4342. Ayah! Ibu!
  4343.  
  4344. 1005
  4345. 01:29:50,544 --> 01:29:53,544
  4346. Ibu!
  4347.  
  4348. 1006
  4349. 01:29:58,568 --> 01:30:00,568
  4350. Duoduo!
  4351.  
  4352. 1007
  4353. 01:30:01,592 --> 01:30:03,592
  4354. Duoduo!
  4355.  
  4356. 1008
  4357. 01:30:45,516 --> 01:30:47,516
  4358. 6 bulan lalu,
  4359.  
  4360. 1009
  4361. 01:30:47,540 --> 01:30:49,540
  4362. pengasuhku menculik putriku.
  4363.  
  4364. 1010
  4365. 01:30:50,564 --> 01:30:52,564
  4366. 2 hari aku mencari-cari dia
  4367.  
  4368. 1011
  4369. 01:30:52,588 --> 01:30:55,588
  4370. terasa bagai terjebak di neraka.
  4371.  
  4372. 1012
  4373. 01:30:55,612 --> 01:30:58,512
  4374. Itu juga membuatku memikirkan kembali
  4375. banyak hal.
  4376.  
  4377. 1013
  4378. 01:30:59,536 --> 01:31:02,536
  4379. Aku menjadi begitu hati-hati dalam
  4380. memperlakukan putriku.
  4381.  
  4382. 1014
  4383. 01:31:02,560 --> 01:31:04,560
  4384. Kumerasa tidak cocok menjadi seorang ibu.
  4385.  
  4386. 1015
  4387. 01:31:04,584 --> 01:31:06,584
  4388. Bahkan kumerasa
  4389.  
  4390. 1016
  4391. 01:31:07,508 --> 01:31:11,508
  4392. punya seorang anak adalah hal yang paling
  4393. egois di planet ini.
  4394.  
  4395. 1017
  4396. 01:31:11,532 --> 01:31:14,532
  4397. Memanfaatkan kehidupan orang lain
  4398. untuk melengkapi kehidupanmu.
  4399.  
  4400. 1018
  4401. 01:31:15,556 --> 01:31:17,556
  4402. Orang bicara soal pergerakan cinta ibu.
  4403.  
  4404. 1019
  4405. 01:31:18,580 --> 01:31:21,580
  4406. Namun sebenarnya,
  4407. cinta seorang ibu pada anaknya
  4408.  
  4409. 1020
  4410. 01:31:21,604 --> 01:31:23,604
  4411. hanya berkaitan dengan akibat
  4412.  
  4413. 1021
  4414. 01:31:23,628 --> 01:31:25,628
  4415. dari pilihan ibu sendiri.
  4416.  
  4417. 1022
  4418. 01:31:27,552 --> 01:31:29,552
  4419. Yang memang pantas berterima kasih
  4420. adalah sang anak.
  4421.  
  4422. 1023
  4423. 01:31:29,576 --> 01:31:32,576
  4424. Mereka membantu orangtuanya tumbuh dewasa.
  4425.  
  4426. 1024
  4427. 01:31:32,600 --> 01:31:34,600
  4428. Dan membiarkan kita merasakan
  4429.  
  4430. 1025
  4431. 01:31:34,624 --> 01:31:36,624
  4432. sebuah cinta tiada beban sepenuhnya
  4433.  
  4434. 1026
  4435. 01:31:36,648 --> 01:31:39,548
  4436. yang kita rela mati untuk melindunginya.
  4437.  
  4438. 1027
  4439. 01:31:41,572 --> 01:31:43,572
  4440. Ini semacam kebebasan.
  4441.  
  4442. 1028
  4443. 01:31:45,596 --> 01:31:48,596
  4444. Jaman kita terlalu banyak menuntut pada wanita.
  4445.  
  4446. 1029
  4447. 01:31:48,620 --> 01:31:51,520
  4448. Jika kau memilih menjadi wanita karier,
  4449.  
  4450. 1030
  4451. 01:31:51,544 --> 01:31:55,544
  4452. beberapa orang akan berkata,
  4453. kau mengabaikan keluarga dan ibu yang buruk.
  4454.  
  4455. 1031
  4456. 01:31:55,568 --> 01:31:58,568
  4457. Jika kau memilih menjadi ibu sepenuhnya,
  4458.  
  4459. 1032
  4460. 01:31:58,592 --> 01:32:02,592
  4461. orang akan menganggap,
  4462. merawat anak adalah tugas alami wanita.
  4463.  
  4464. 1033
  4465. 01:32:02,616 --> 01:32:04,616
  4466. Dan bukan termasuk suatu karier.
  4467.  
  4468. 1034
  4469. 01:32:04,640 --> 01:32:06,640
  4470. Faktanya,
  4471.  
  4472. 1035
  4473. 01:32:06,664 --> 01:32:08,664
  4474. karena aku bekerja keras,
  4475.  
  4476. 1036
  4477. 01:32:08,688 --> 01:32:10,688
  4478. aku punya hak untuk memilih.
  4479.  
  4480. 1037
  4481. 01:32:10,712 --> 01:32:12,512
  4482. Dan karena aku punya seorang anak,
  4483.  
  4484. 1038
  4485. 01:32:12,536 --> 01:32:15,536
  4486. aku belajar arti dari hidup ini.
  4487.  
  4488. 1039
  4489. 01:32:15,560 --> 01:32:18,560
  4490. Dan punya keberanian untuk menghadapi
  4491. kerasnya hidup.
  4492.  
  4493. 1040
  4494. 01:32:19,584 --> 01:32:22,584
  4495. Aku pernah menyalahkan Zhu Min karena pilihannya.
  4496.  
  4497. 1041
  4498. 01:32:23,508 --> 01:32:26,508
  4499. Sama seperti aku tak memahami pengasuhku.
  4500.  
  4501. 1042
  4502. 01:32:27,532 --> 01:32:29,532
  4503. Kami tiga ibu,
  4504.  
  4505. 1043
  4506. 01:32:29,556 --> 01:32:32,556
  4507. berasal dari kondisi yang berbeda.
  4508.  
  4509. 1044
  4510. 01:32:33,580 --> 01:32:35,580
  4511. Dan hidup dengan masalah masing-masing.
  4512.  
  4513. 1045
  4514. 01:32:36,504 --> 01:32:40,504
  4515. Dedikasi Zhu Min terhadap keluarganya
  4516. jelas terlihat.
  4517.  
  4518. 1046
  4519. 01:32:40,528 --> 01:32:42,528
  4520. Namun balasannya, dia kehilangan segalanya.
  4521.  
  4522. 1047
  4523. 01:32:42,552 --> 01:32:44,552
  4524. Bahkan hak memperjuangkan hak asuh
  4525.  
  4526. 1048
  4527. 01:32:44,576 --> 01:32:46,576
  4528. anaknya di pengadilan.
  4529.  
  4530. 1049
  4531. 01:32:47,500 --> 01:32:49,500
  4532. Sebagai seorang pengacara,
  4533.  
  4534. 1050
  4535. 01:32:49,524 --> 01:32:53,524
  4536. aku tahu mustahil bagiku
  4537. membuat semua orang menganggap ini adil.
  4538.  
  4539. 1051
  4540. 01:32:54,548 --> 01:32:57,548
  4541. Tapi sebagai seorang ibu,
  4542.  
  4543. 1052
  4544. 01:32:57,572 --> 01:33:00,572
  4545. aku tahu apa yang tak seharusnya
  4546. kulakukan sekarang.
  4547.  
  4548. 1053
  4549. 01:33:06,596 --> 01:33:08,596
  4550. Maka sekarang,
  4551. aku meminta Yang Mulia
  4552.  
  4553. 1054
  4554. 01:33:08,620 --> 01:33:10,620
  4555. mempertimbangkan matang-matang pendapatku.
  4556.  
  4557. 1055
  4558. 01:33:10,644 --> 01:33:13,544
  4559. Bila hak asuh harus diberikan pada Zhu Min.
  4560.  
  4561. 1056
  4562. 01:33:14,568 --> 01:33:16,568
  4563. Akibat hukum apapun
  4564.  
  4565. 1057
  4566. 01:33:16,592 --> 01:33:18,592
  4567. dari ucapanku di pengadilan hari ini
  4568.  
  4569. 1058
  4570. 01:33:18,616 --> 01:33:20,616
  4571. sepenuhnya akan kutanggung sendiri.
  4572.  
  4573. 1059
  4574. 01:33:20,640 --> 01:33:22,640
  4575. Terima kasih.
  4576.  
  4577. 1060
  4578. 01:33:54,564 --> 01:33:56,564
  4579. Ibu menyayangimu.
  4580.  
  4581. 1061
  4582. 01:33:56,588 --> 01:34:01,588
  4583. Ibu ingin memberimu segalanya
  4584. yang terbaik.
  4585.  
  4586. 1062
  4587. 01:34:34,520 --> 01:34:47,020
  4588. JANGAN BERANJAK DULU...
  4589.  
  4590. 1063
  4591. 01:34:48,544 --> 01:34:50,544
  4592. Berapa harganya menurutmu
  4593.  
  4594. 1064
  4595. 01:34:50,568 --> 01:34:52,568
  4596. aku bisa jual ginjalku?
  4597.  
  4598. 1065
  4599. 01:34:54,592 --> 01:34:56,592
  4600. Bagaimana kalau
  4601.  
  4602. 1066
  4603. 01:34:56,616 --> 01:34:59,516
  4604. kau anggap uang yang kau pinjam dariku
  4605. hasil jual 1 ginjalmu.
  4606.  
  4607. 1067
  4608. 01:35:01,540 --> 01:35:03,540
  4609. Dan kau simpan saja ginjalmu mulai sekarang.
  4610.  
  4611. 1068
  4612. 01:35:05,564 --> 01:35:07,564
  4613. Aku masih tak bisa melunasinya.
  4614.  
  4615. 1069
  4616. 01:35:21,588 --> 01:35:23,588
  4617. Terkadang,
  4618.  
  4619. 1070
  4620. 01:35:26,512 --> 01:35:30,512
  4621. aku sungguh ingin tak peduli.
  4622.  
  4623. 1071
  4624. 01:35:34,536 --> 01:35:37,536
  4625. Tapi aku tak bisa menahan diriku
  4626. untuk peduli.
  4627.  
  4628. 1072
  4629. 01:36:10,560 --> 01:36:20,560
  4630. broth3rmax, 17 Desember 2018
  4631.  
  4632. 1073
  4633. 01:36:20,561 --> 01:36:40,561
  4634. no resync/re-upload/delete-credit
  4635. follow Instagram @broth3rmax
  4636.  
  4637. 1074
  4638. 01:36:40,562 --> 01:37:00,562
  4639. no resync/re-upload/delete-credit
  4640. facebook.com/broth3rmax
  4641.  
  4642. 1075
  4643. 01:41:50,000 --> 01:41:59,000
  4644. TAMAT
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement