Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Feelings, passing each other
- Y: Phew. The day went by so fast again, huh?
- T: I'm sorry. I still have some things to take care of.
- I: Uhm~ is it okay if I leave early, too?
- F: You too, Itsuki?
- I: Yeah. We got a lot of homework today, so I have to hurry home.
- F: Well, can't do anything about homework...
- T: Anyways, I'll take my leave.
- I: See you.
- K: That's odd. Didn't those two leave early yesterday, too?
- Y: Uh-huh. Wait, yesterday and the day before. And three days ago, too!
- F: Don't tell me... don't tell me, a boy!? Did she get a boy!? Before her big sis did!?
- Y: Haha! As if~!
- K: Itsuki aside, doesn't it seem possible for Tougou?
- Y: A- as if~....
- F: But what if they did!? Where does that leave me as her big sister!?
- Y: A- and me, as her best friend!?
- K: Wanna tail them?
- Y&F: Huh!?
- K: There's no point in panicking here. If you're getting jealous over this, why not tail them?
- Y: But, that's... being sneaky like that isn't nice...
- F: Okay, let's do it.
- Y: We're doing it!?
- K: This just got interesting. Let's get going before those two can leave the school grounds!
- I: It felt a bit forced, do you think that was okay?
- T: It's fine. Once they get to eat udon, they'll forget anything that might have seemed strange to them.
- I: That's true.
- T: Itsuki-chan, did you decide what you want to buy?
- I: Yeah! What about you, Tougou-senpai?
- T: I'm okay, I read it up in a book just in case. Now, let's move!
- I: Got it!
- Y: Oh? They're both going in the same direction.
- F: So Tougou and Itsuki have the same business to take care of?
- K: Wouldn't that be a double date?
- Y&F: Do- do- do- double date!?
- K: Or maybe a mixer.
- Y: Mi- mi- mi- mixer!?
- F: Th- th- th- that means illicit sexual relations! No, forbidden, taboo, ban iiiit!
- K: Come on, we'll lose them.
- F: Stop! Don't do it! Itsukiiiii!
- Y: This is the... shopping mall's food section...?
- K: Seems like it.
- Y: Those two went shopping for food?
- K: To treat the boys to their home cooking, maybe?
- F: At a boy's home!? Guaaaaaaah!
- Y: Shhh! Not so loud!
- T: Va-nil-la es-sence... orange li-queur... al... mond... uh...
- I: Tougou-senpai!?
- T: It's all written in Western language, I'm getting dizzy...
- I: That's just how it is... we have to think about what we should do.
- T: You're right... I'll do my best. ...mmh?
- I: What's wrong?
- T: Itsuki-chan. Be quiet and follow me.
- I: Sure, but why...?
- Y: Ah, they're moving!
- F: Follow them, follow theeem!
- K: Pipe down already!
- Y: Eh...!
- T: Yuuna-chan...
- F: Uah!?
- I: Onee-chan...
- K: Seems like we were found out.
- I: Onee-chan... did you follow me!?
- F: N- no, you know... as your big sister... yeah! I'm your big sister! I have to make sure that you're behaving properly!
- I: You're terrible!
- F: Te- terrible!?
- T: Yuuna-chan, why?
- Y: Uhm, I just... I didn't want to hurt you or anything, but...
- T: But?
- Y: Tougou-san... did you get a boyfriend...?
- T: Huh?
- Y: S- sorry! Nevermind!
- I: You have that little faith in me!? Did you think I'm some naughty girl!?
- F: That's not it! But still...!
- I: I would have never thought you distrusted me this much! A big sister that distrusts her little sister, I...
- I: I hate you!!
- F: Waaaaaaaah!
- F: Y- you... hate...
- I: Let's go! Tougou-senpai!
- T: See you later, Yuuna-chan.
- Y: Okay...
- K: Oh my... and they're gone.
- Y: Yeah...
- K: So, what do we do about her?
- F: I... hate... I... hate... I- I... I... hate... hate...
- Y: We shouldn't have tailed them after all...
- K: They were asking for it. Those two were the ones who started telling lies and doing stuff behind our backs.
- F: Ha- ha... hate... hahaha... hate... I- I- I... hate... you...
- K: Hey! Stop acting like a rapper. We'll retreat for now, too.
- F: Uuuwah...
- Y: Haaah...
- T: Don't you think you were too harsh?
- I: ...it was fine that way! I can't believe she watched me like that!
- T: You hate her?
- I: Yeah! I hate when Onee-chan's that way!
- T: Then why are you still working so diligently?
- I: Th- that's because...
- T: Hehe.
- I: Uhm... I'm sorry. I came over to your place again, Tougou-senpai.
- T: Don't be, I'm glad that you're here to teach me. I'm not very familiar with Western sweets.
- I: Though it's not like I'm an expert or anything.
- T: But we'll surely succeed if we work together.
- I: You're right.
- T: Well, according to this book... "adding instant coffee in this step will give it a mature taste."
- I: A mature taste... you say?
- T: Coffee would be rather... bitter, right?
- I: Does mature mean bitter?
- T: But we're not adults, so it's fine not to add it, right?
- I: Okay, we'll choose not to add it. What about the shape?
- T: Maybe like a straw barrel?
- I: I'll go with a... heart shape.
- T: A human heart?
- I: Because this is... how I feel. It's important to me.
- T: Right... I'll do the same. Hey, Itsuki-chan...
- I: Yeah?
- T: Thank you.
- I: Huh?
- T: You taught me something wonderful. If you hadn't told me, I would have never thought of such a thing.
- I: You don't need to thank me... come on, Tougou-san. Try to think of an original arrangement!
- T: You're right... it's important to add a personal touch. But I'm new at this, so I don't think I should do anything complicated.
- I: Nothing ventured, nothing gained! Let's both do our best!
- T: Sure...!
- F: Uuuuuh~aaaah~
- K: Hey! You're still broken!?
- Y: Yeah... it seems like Itsuki-chan came back around eight yesterday, but...
- F: Did-not-say-a-word-and-got-into-the-bath... went-to-sleep-and-when-I-woke-up-she-was-not-there...
- K: Aah~, it's flawless.
- Y: What is?
- K: She's flawlessly hated. Itsuki will cut all ties with her soon, and then it's The End.
- F: Ueeeeeeeeh!
- F: Urk!
- Y: Karin-chan, what have you done!? Fuu-senpai! Pull yourself together!
- F: It's over... hehe... I feel like a dad who just got told "don't wash our underwear together!" by his daughter...
- K: You think you're a dad now?
- Y: But I know what you mean. It feels like Tougou-san's so far away...
- F: I miss her...
- Y: Yeah, I miss her...
- F: I- I- I miss her... missississ- miss heeer...
- Y: Not that much, though...
- K: Anyways... u- uhm... say... Yuuna.
- Y: Eh, what's up?
- K: Well, it's not that... say. Uhm, do you... do you know what day it is?
- Y: No idea. Ah, the calendar - Fuu-senpai, do you know where our calendar is?
- F: Haaaaa...
- Y: There's ectoplasm leaving Fuu-senpai! Oh, sorry. What was it again?
- K: Forget about it... hah! Yuuna, watch out!
- Y: Huh...!?
- K: Aaaaah! They hit my forehead!!
- F: Who the hell is shooting at the heroes!?
- Y: Ah, you're back.
- F: Karin, don't dieeee! ...wait, what's that? There's a letter attached to the arrow.
- K: A letter...?
- Y: Ah, look at that. The tip is a suction cup. You won't die from that.
- K: Like I'd die! Just pull it off already!
- Y: Let's see... "Inubouzaki Fuu-sama, Yuuki Yuuna-sama. I request you to come to the rooftop at once." What's that...?
- K: They shot me, but it's addressed to you guys!?
- Y: I think that's because you jumped in front of me, Karin-chan. But this is a... letter of challenge, right?
- F: ...heh. Challenging me to a duel in this state, that's bold. I'll use them to vent my anger!
- K: We got something unexpected at the worst time, huh? ...wait, what about me!? Why am I the only one who's not mentioned!?
- Y: Why are you so annoyed?
- F: Let's go, Yuuna! We'll arrest that cocky sniper and their whole gang!! Doryaaaaaaaaaaah!!
- Y: Aah! Our opponent is in mortal danger! Wait for meee!
- F: Who the hell are you!?
- Y: Senpai, I told you to wait!
- F: Huh... Itsuki...?
- I: ...
- T: ...
- Y: T- Tougou-san!? Huh, then the arrow message just now was...
- T: A message I put my feelings into. Did it reach your heart?
- Y: Well... uh- uhm... it reached me with the force it hit Karin's forehead with.
- T: That makes me glad...
- Y: It does!?
- F: Itsuki, what does this...
- I: Happy Valentine's Day!!
- F: Whoa! Wha- huh? Valentine's!?
- I: I felt like I just had to give you chocolate this year, Onee-chan!
- F: Huh? Huh? Me!?
- I: That's right. Today's a day where you express your feelings to the ones you care about. I wanted to...
- I: Tell you this, no matter what... Onee-chan, I love you!
- F: Y- you... luv me?
- I: You know... I'm so sorry... that I said I hate you... the truth is... I'm grateful... and just... all kinds of...
- F: Itsukiiiiiii! You dummyyyy! I luv you!!
- I: Y- you're suffocating me, Onee-chan... ehehe.
- Y: I totally forgot... today's Valentine's Day.
- T: Here, for you.
- Y: Huh, for me? ...can I open it?
- T: Of course.
- Y: Th- those are... heart-shaped... botamochi!!
- T: Uhm, I wanted to try to make chocolate, but then I thought... it just had to be Japanese candy to convey my feelings.
- T: Today is a day where you tell your dear ones how you feel... and you're the one dear to me, Yuuna-chan, so... so...
- Y: Thank you! They look super delicious! Let's eat them with everyone after school!
- T: S- sure, let's... they're rather large, right? Maybe I... made them too large...
- Y: Thank goodness~! I totally thought you had a boyfriend, Tougou-san!
- T: Eh?
- Y: I'd have never guessed you were just making botamochi together with Itsuki!
- T: Y- yeah. Itsuki-chan did make chocolate though, you know?
- Y: Aah~ I'm getting hungry now that I don't have to worry anymore! I hope it's lunch break soon!
- T: Th- that's right.
- Y: Seriously~. If you had told me, I would have made friend chocolate to give you something back.
- T: Friend... chocolate?
- Y: Ah, but there's still White Day! Just wait until next month, okay?
- T: O- okay... haah...
- T: Well then, Yuuna-chan. I'll see you tomorrow.
- Y: Yeah! And thanks! The botamochi were really good!
- T: Yeah...
- Y: Chocolate is fine too, but Japanese sweets are a better fit for Tougou-san! I like them way, way more!
- T: Huh...?
- Y: Anyways, see you!
- T: Y... yeah! Bye!
- Y: Bye bye!
- Y: Huh, what!? Is someone there!?
- K: I am.
- Y: Hyaah! Karin-chan!? What are you doing here!?
- K: It's not like I was lying in wait for you.
- Y: You were waiting for me!? Why?
- K: There's no reason or anything! It's just... here, take it!
- Y: Huh, what's that?
- K: Well, that's... it's... cho... cho...
- Y: Chocolate? For me!? From Karin-chan? Waaah! I'm so glad!
- K: Why are you getting so overly happy!? It's just obligation chocolate! Obligation! You idiot! It's really just obligation chocolate, got it!?
- Y: Ah, Karin-chan!? Look forward to White Day, okaaaay?
- Y: She ran away... but I'm happy. What kind of chocolate is it?
- Y: Waah, so cute! Pink heart chocolate! I'll show it to everyone tomorrow!
- Yuuki Yuuna is a hero, but she was also secretly known as... "the innocent devil"...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement