Advertisement
namalain909

Angel Has Fallen (2019)

Nov 20th, 2019
486
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 104.56 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:10,100
  3. akumenang.com
  4. Akses >>> s.id/188id
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:10,101 --> 00:00:20,101
  8. Buruan Klaim Hadiah di 188BET
  9. SMARTPHONE VIVO V15 Pro
  10. >>> s.id/188id
  11.  
  12. 3
  13. 00:00:20,102 --> 00:00:30,102
  14. Bonus TURNOVER Tak Terbatas
  15. Bonus Parlay Hingga 140 JUTA
  16. >>> s.id/188id
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:30,103 --> 00:00:40,103
  20. Bonus DEPOSIT TERBESAR
  21. Klaim Langsung Dapat di
  22. >>> s.id/188id
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:40,104 --> 00:00:55,104
  26. akumenang.com
  27. Iklan & Endorse di www.IDFL.ME
  28. WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:55,105 --> 00:01:05,105
  32. Streaming And Download Movies
  33. akumenang.com
  34.  
  35. 7
  36. 00:01:48,716 --> 00:01:51,818
  37. Sasaran bergerak.
  38.  
  39. 8
  40. 00:02:09,335 --> 00:02:11,572
  41. Sasaran di lantai tiga, koridor selatan
  42.  
  43. 9
  44. 00:02:24,584 --> 00:02:26,954
  45. Sasaran bergerak !
  46. Lantai tiga ! Koridor Utara !
  47.  
  48. 10
  49. 00:02:32,760 --> 00:02:33,861
  50. Dia turun ke lantai dua !
  51.  
  52. 11
  53. 00:02:34,827 --> 00:02:36,997
  54. Semua tim cepat kepung dia !
  55.  
  56. 12
  57. 00:03:02,488 --> 00:03:03,921
  58. Ini Air One
  59.  
  60. 13
  61. 00:03:03,923 --> 00:03:05,425
  62. Kami masih belum melihat sasaran
  63.  
  64. 14
  65. 00:03:31,685 --> 00:03:33,585
  66. Semua tim bergerak ke bawah !
  67.  
  68. 15
  69. 00:03:33,587 --> 00:03:34,952
  70. Cepat, cepat !
  71.  
  72. 16
  73. 00:03:34,954 --> 00:03:36,955
  74. Jangan sampai dia tiba di titik penjemputan !
  75.  
  76. 17
  77. 00:03:40,994 --> 00:03:42,663
  78. - Cepat ! Cepat !
  79. - Maju ! Maju !
  80.  
  81. 18
  82. 00:03:43,430 --> 00:03:45,433
  83. Cepat ! Cepat !
  84.  
  85. 19
  86. 00:03:51,471 --> 00:03:53,637
  87. Sial !
  88.  
  89. 20
  90. 00:03:53,639 --> 00:03:56,107
  91. Semuanya dengarkan,
  92. Latihan selesai
  93.  
  94. 21
  95. 00:03:56,109 --> 00:03:57,811
  96. Tentu saja.
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:58,379 --> 00:04:01,382
  100. Air One, kau bisa mendarat
  101.  
  102. 23
  103. 00:04:04,718 --> 00:04:05,784
  104. Kau mengenaiku.
  105.  
  106. 24
  107. 00:04:05,786 --> 00:04:06,888
  108. Bagaimana menurutmu ?
  109.  
  110. 25
  111. 00:04:07,355 --> 00:04:09,553
  112. Kurasa aku mati.
  113.  
  114. 26
  115. 00:04:09,555 --> 00:04:14,125
  116. Mike, dalam latihan ini,
  117. Tak ada yang sampai sejauh ini.
  118.  
  119. 27
  120. 00:04:14,127 --> 00:04:15,429
  121. Omong kosong.
  122.  
  123. 28
  124. 00:04:17,430 --> 00:04:19,630
  125. - Terima kasih aku boleh memakainya.
  126. - Ya, tentu.
  127.  
  128. 29
  129. 00:04:19,632 --> 00:04:22,032
  130. Dari mana kau bisa menemukan tempat ini ?
  131.  
  132. 30
  133. 00:04:22,034 --> 00:04:24,669
  134. Saat Perang Dingin,
  135. Mereka membuat rudal jelajah.
  136.  
  137. 31
  138. 00:04:24,671 --> 00:04:27,472
  139. Aku membelinya dengan harga murah dari Amerika Serikat.
  140.  
  141. 32
  142. 00:04:27,474 --> 00:04:30,741
  143. Merubahnya jadi taman hiburan
  144. "Salient Global" seluas 5.000 hektar.
  145.  
  146. 33
  147. 00:04:30,743 --> 00:04:33,844
  148. Kau bisa datang kemari dengan
  149. Skenario apapun yang kau mau dan mengujinya.
  150.  
  151. 34
  152. 00:04:33,846 --> 00:04:35,613
  153. Skenario apapun.
  154.  
  155. 35
  156. 00:04:35,615 --> 00:04:37,050
  157. Ya, tempat ini lengkap.
  158.  
  159. 36
  160. 00:04:37,683 --> 00:04:38,950
  161. Hei !
  162.  
  163. 37
  164. 00:04:38,952 --> 00:04:40,685
  165. Apa - apaan kau, brengsek ?
  166.  
  167. 38
  168. 00:04:40,687 --> 00:04:42,553
  169. Dia menendangku jatuh dari tangga.
  170.  
  171. 39
  172. 00:04:42,555 --> 00:04:44,589
  173. Jangan berdiri di tangga.
  174.  
  175. 40
  176. 00:04:44,591 --> 00:04:45,991
  177. Kau macam - macam denganku ?
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:45,993 --> 00:04:47,459
  181. Hei, jika tak berlatih seperti aslinya..,..
  182.  
  183. 42
  184. 00:04:47,461 --> 00:04:49,094
  185. Saat perang kau sudah mati.
  186.  
  187. 43
  188. 00:04:49,096 --> 00:04:50,996
  189. Tenanglah, Bruno.
  190.  
  191. 44
  192. 00:04:50,998 --> 00:04:52,065
  193. Kita semua teman di sini.
  194.  
  195. 45
  196. 00:04:56,502 --> 00:04:57,803
  197. Sepertinya dia pria baik.
  198.  
  199. 46
  200. 00:04:57,805 --> 00:04:59,406
  201. Ya.
  202.  
  203. 47
  204. 00:04:59,940 --> 00:05:02,507
  205. Aku kerja dan membeli rumah..,..
  206.  
  207. 48
  208. 00:05:02,509 --> 00:05:04,743
  209. Tapi kau membeli kota kecil di Virginia.
  210.  
  211. 49
  212. 00:05:04,745 --> 00:05:07,915
  213. Seperti kata mereka,
  214. Tampang bisa menipu.
  215.  
  216. 50
  217. 00:05:09,750 --> 00:05:12,584
  218. Saat Departemen Pertahanan
  219. Menghentikan semua Kerja sama..,..
  220.  
  221. 51
  222. 00:05:12,586 --> 00:05:14,085
  223. Setelah peristiwa Blackwater..,..
  224.  
  225. 52
  226. 00:05:14,087 --> 00:05:16,188
  227. Itu menyusahkan bisnisku.
  228.  
  229. 53
  230. 00:05:16,190 --> 00:05:19,694
  231. Aku bisa mempertahankan Salient
  232. Dengan kerja sama pelatihan.
  233.  
  234. 54
  235. 00:05:21,060 --> 00:05:24,431
  236. Kabarnya David Gentry mau pensiun..,..
  237.  
  238. 55
  239. 00:05:25,166 --> 00:05:26,901
  240. Dan kau akan menggantikannya.
  241.  
  242. 56
  243. 00:05:28,034 --> 00:05:30,534
  244. Direktur Dinas Rahasia ya ?
  245.  
  246. 57
  247. 00:05:30,536 --> 00:05:33,106
  248. Kukira kau merindukanku.
  249.  
  250. 58
  251. 00:05:34,373 --> 00:05:40,077
  252. Jika aku bisa dapat kerja sama
  253. Melatih pasukan khususmu di sini..,..
  254.  
  255. 59
  256. 00:05:40,079 --> 00:05:41,849
  257. Itu bisa mengeluarkanku dari resesi.
  258.  
  259. 60
  260. 00:05:42,783 --> 00:05:45,453
  261. Biar kulihat apa yang bisa kulakukan.
  262.  
  263. 61
  264. 00:05:46,019 --> 00:05:49,753
  265. Akan kukatakan ke Gentry,
  266. Atau siapapun direktur barunya.
  267.  
  268. 62
  269. 00:05:49,755 --> 00:05:51,121
  270. Hei, hanya itu yang kuminta.
  271.  
  272. 63
  273. 00:05:51,123 --> 00:05:53,026
  274. - Baik, kawan.
  275. - Terima kasih Mike.
  276.  
  277. 64
  278. 00:05:56,062 --> 00:06:00,097
  279. - Hei, kau di DC minggu depan ?
  280. - Kapan kau membutuhkanku ?
  281.  
  282. 65
  283. 00:06:00,099 --> 00:06:02,700
  284. Menyenangkan jika kau mau mampir.
  285.  
  286. 66
  287. 00:06:02,702 --> 00:06:04,135
  288. Menemui keluargaku.
  289.  
  290. 67
  291. 00:06:04,137 --> 00:06:06,637
  292. Kita buat daging panggang,
  293. Duduk santai dan bercerita.
  294.  
  295. 68
  296. 00:06:06,639 --> 00:06:09,573
  297. Tentu, aku suka itu.
  298. Tinggal katakan saja.
  299.  
  300. 69
  301. 00:06:09,575 --> 00:06:10,644
  302. Sampai jumpa, kawan.
  303.  
  304. 70
  305. 00:06:57,156 --> 00:06:58,226
  306. Leah ?
  307.  
  308. 71
  309. 00:07:11,904 --> 00:07:14,205
  310. - Hei, sayang.
  311. - Bagaimana latihannya ?
  312.  
  313. 72
  314. 00:07:14,207 --> 00:07:16,041
  315. Sangat mudah.
  316.  
  317. 73
  318. 00:07:16,043 --> 00:07:18,245
  319. Temanku Wade punya tempat latihan bagus.
  320.  
  321. 74
  322. 00:07:19,846 --> 00:07:21,313
  323. Aku sangat rindu Lynne.
  324.  
  325. 75
  326. 00:07:21,315 --> 00:07:23,614
  327. Berapa cerita sampai dia tidur ?
  328.  
  329. 76
  330. 00:07:23,616 --> 00:07:24,851
  331. Empat seperti biasanya.
  332.  
  333. 77
  334. 00:07:26,252 --> 00:07:27,618
  335. Kau mau mandi ?
  336.  
  337. 78
  338. 00:07:27,620 --> 00:07:29,053
  339. Tidak.
  340.  
  341. 79
  342. 00:07:29,055 --> 00:07:30,854
  343. Aku baru mencuci seprainya..,..
  344.  
  345. 80
  346. 00:07:30,856 --> 00:07:33,291
  347. Baumu seperti bubuk mesiu.
  348.  
  349. 81
  350. 00:07:33,293 --> 00:07:34,762
  351. Ya, aku tahu kau menyukainya.
  352.  
  353. 82
  354. 00:07:37,363 --> 00:07:39,099
  355. "Keperawatan Moderen" ya ?
  356.  
  357. 83
  358. 00:07:39,733 --> 00:07:43,368
  359. Kau ingin kembali kerja lagi ?
  360.  
  361. 84
  362. 00:07:43,370 --> 00:07:44,704
  363. Aku memikirkannya.
  364.  
  365. 85
  366. 00:07:45,906 --> 00:07:47,772
  367. Tapi puteri kita melakukan
  368. Hal luar biasa setiap harinya..,..
  369.  
  370. 86
  371. 00:07:47,774 --> 00:07:49,076
  372. Aku tak mau melewatkannya.
  373.  
  374. 87
  375. 00:07:50,978 --> 00:07:53,243
  376. Tak lama lagi kau lebih sering di rumah juga 'kan ?
  377.  
  378. 88
  379. 00:07:56,216 --> 00:07:58,282
  380. Ya. Dia belum membuat keputusan, sayang.
  381.  
  382. 89
  383. 00:07:58,284 --> 00:07:59,883
  384. Jika mau..,..
  385.  
  386. 90
  387. 00:07:59,885 --> 00:08:01,820
  388. Aku akan langsung ke Gedung Putih..,..
  389.  
  390. 91
  391. 00:08:01,822 --> 00:08:03,253
  392. Dan langsung menemui Trumbull.
  393.  
  394. 92
  395. 00:08:03,255 --> 00:08:06,224
  396. Ya. Itu bisa berhasil ?
  397.  
  398. 93
  399. 00:08:06,226 --> 00:08:07,825
  400. Aku bisa sangat meyakinkan.
  401.  
  402. 94
  403. 00:08:07,827 --> 00:08:09,596
  404. Percayalah, aku tahu.
  405.  
  406. 95
  407. 00:08:10,197 --> 00:08:12,697
  408. Leah, kita sudah punya kehidupan bagus.
  409.  
  410. 96
  411. 00:08:12,699 --> 00:08:15,336
  412. Menurutku, kau tak perlu khawatir lagi.
  413.  
  414. 97
  415. 00:08:21,140 --> 00:08:24,241
  416. Berapa lama setelah gegar otak terakhir ini..,..
  417.  
  418. 98
  419. 00:08:24,243 --> 00:08:27,411
  420. Mulai membuat migrain dan pusing ?
  421.  
  422. 99
  423. 00:08:27,413 --> 00:08:29,013
  424. Langsung setelah itu.
  425.  
  426. 100
  427. 00:08:29,015 --> 00:08:31,885
  428. Dan kau bilang karena Kecelakaan mobil ?
  429.  
  430. 101
  431. 00:08:33,753 --> 00:08:34,952
  432. Ya.
  433.  
  434. 102
  435. 00:08:34,954 --> 00:08:37,154
  436. Kapan kau mulai insomnia ?
  437.  
  438. 103
  439. 00:08:37,156 --> 00:08:39,790
  440. Dari dulu punya sedikit.
  441.  
  442. 104
  443. 00:08:39,792 --> 00:08:42,092
  444. Karena pekerjaan, kurasa.
  445.  
  446. 105
  447. 00:08:42,094 --> 00:08:44,162
  448. Apa pekerjaanmu ?
  449.  
  450. 106
  451. 00:08:44,164 --> 00:08:45,666
  452. Sales Komputer.
  453.  
  454. 107
  455. 00:08:46,900 --> 00:08:48,669
  456. Ya, aku sering bepergian.
  457.  
  458. 108
  459. 00:08:50,070 --> 00:08:54,905
  460. Tn. Jameson, kau harus lebih berhati - hati.
  461.  
  462. 109
  463. 00:08:54,907 --> 00:09:00,077
  464. Aku melihat kompresi berat
  465. Antara C3 sampai 5 di lehermu..,..
  466.  
  467. 110
  468. 00:09:00,079 --> 00:09:02,680
  469. Mungkin kerusakan sumsum tulang belakang.
  470.  
  471. 111
  472. 00:09:02,682 --> 00:09:05,085
  473. Bencana menunggu terjadi padamu.
  474.  
  475. 112
  476. 00:09:11,224 --> 00:09:12,727
  477. Pathfinder bergerak
  478.  
  479. 113
  480. 00:09:21,767 --> 00:09:24,436
  481. Beberapa jumpa press lagi
  482. Dan aku selesai dengan sirkus ini.
  483.  
  484. 114
  485. 00:09:24,438 --> 00:09:26,938
  486. Kau akan merindukannya, pak.
  487.  
  488. 115
  489. 00:09:26,940 --> 00:09:28,342
  490. Kau tak punya kehidupan.
  491.  
  492. 116
  493. 00:09:29,108 --> 00:09:32,209
  494. Kata orang yang akan menggantikanku.
  495.  
  496. 117
  497. 00:09:32,211 --> 00:09:34,478
  498. - Tn. Presiden. Tn. Presiden.
  499. - Helen.
  500.  
  501. 118
  502. 00:09:34,480 --> 00:09:38,415
  503. Tn. Presiden, kau janji mengubah
  504. Resolusi kekuatan perang AUMF..,..
  505.  
  506. 119
  507. 00:09:38,417 --> 00:09:40,885
  508. Supaya dapat persetujuan dari Dewan..,..
  509.  
  510. 120
  511. 00:09:40,887 --> 00:09:44,154
  512. Sebelum mengerahkan militer Amerika
  513. Untuk konflik ke depannya.
  514.  
  515. 121
  516. 00:09:44,156 --> 00:09:46,725
  517. - Apa itu tujuanmu ?
  518. - Benar.
  519.  
  520. 122
  521. 00:09:46,727 --> 00:09:50,327
  522. Kita jadi puas diri
  523. Untuk berperang demi negara ini.
  524.  
  525. 123
  526. 00:09:50,329 --> 00:09:54,832
  527. Aku berusaha mengubahnya menjadi
  528. Pilihan terakhir kami.
  529.  
  530. 124
  531. 00:09:54,834 --> 00:09:56,233
  532. Ya, Steve.
  533.  
  534. 125
  535. 00:09:56,235 --> 00:09:58,470
  536. Tn. Presiden,
  537. Dengan Rusia meneruskan..,..
  538.  
  539. 126
  540. 00:09:58,472 --> 00:10:01,438
  541. Meluaskan militernya melampaui perbatasan..,..
  542.  
  543. 127
  544. 00:10:01,440 --> 00:10:05,809
  545. Apa strategimu menghentikan mereka
  546. Membentuk ulang Uni Soviet lama ?
  547.  
  548. 128
  549. 00:10:05,811 --> 00:10:08,746
  550. Kau tahu akan kubahas masalah itu di pertemuan G20.
  551.  
  552. 129
  553. 00:10:08,748 --> 00:10:11,783
  554. Ada kabar di Gedung Putih
  555. Mengenai kebijakan luar negeri barumu..,..
  556.  
  557. 130
  558. 00:10:11,785 --> 00:10:14,752
  559. Untuk memperluas penggunaan
  560. Tentara bayaran swasta..,..
  561.  
  562. 131
  563. 00:10:14,754 --> 00:10:18,122
  564. Untuk membantu meningkatkan pasukan Amerika
  565. Yang tersebar di seluruh dunia..,..
  566.  
  567. 132
  568. 00:10:18,124 --> 00:10:19,859
  569. Apa itu benar ?
  570.  
  571. 133
  572. 00:10:21,393 --> 00:10:24,194
  573. Sudah cukup untuk hari ini.
  574. Terima kasih banyak.
  575.  
  576. 134
  577. 00:10:24,196 --> 00:10:26,430
  578. Tn. Presiden ! Tn. Presiden !
  579.  
  580. 135
  581. 00:10:26,432 --> 00:10:29,333
  582. Sumpah, tempat ini banyak bocornya..,..
  583.  
  584. 136
  585. 00:10:29,335 --> 00:10:31,839
  586. Daripada kapal selam dengan pintu kasa.
  587.  
  588. 137
  589. 00:10:33,039 --> 00:10:34,175
  590. Bukan ulahku.
  591.  
  592. 138
  593. 00:10:35,007 --> 00:10:36,076
  594. Kau yakin ?
  595.  
  596. 139
  597. 00:10:38,078 --> 00:10:40,377
  598. - Aku yakin.
  599. - Baik.
  600.  
  601. 140
  602. 00:10:40,379 --> 00:10:44,783
  603. Siapa, sekali lagi, yang membocorkan
  604. Info palsu ke media massa ?
  605.  
  606. 141
  607. 00:10:44,785 --> 00:10:46,153
  608. Terima kasih, Sam.
  609.  
  610. 142
  611. 00:10:47,554 --> 00:10:51,188
  612. Aku sudah menjelaskan posisiku
  613. Mengenai Tentara Bayaran Swasta..,..
  614.  
  615. 143
  616. 00:10:51,190 --> 00:10:52,425
  617. Saat kampanye.
  618.  
  619. 144
  620. 00:10:53,794 --> 00:10:57,861
  621. Aku lelah, muak dan capek..,..
  622.  
  623. 145
  624. 00:10:57,863 --> 00:11:00,164
  625. Dengan orang yang mengambil untung dalam misi kita.
  626.  
  627. 146
  628. 00:11:00,166 --> 00:11:02,502
  629. Setengah tentara itu bahkan bukan orang Amerika.
  630.  
  631. 147
  632. 00:11:03,036 --> 00:11:07,373
  633. Tak sama bertempur demi uang
  634. Dengan bertempur membela negaramu.
  635.  
  636. 148
  637. 00:11:08,108 --> 00:11:10,511
  638. Hentikan kebocoran ini.
  639. Siapa pelakunya ?
  640.  
  641. 149
  642. 00:11:14,046 --> 00:11:15,782
  643. Tak ada yang mengaku ya ?
  644.  
  645. 150
  646. 00:11:16,550 --> 00:11:17,818
  647. Tentu tak Ada.
  648.  
  649. 151
  650. 00:11:19,051 --> 00:11:20,818
  651. Biar kuperjelas.
  652.  
  653. 152
  654. 00:11:20,820 --> 00:11:22,287
  655. Itu bukan salah pasukan kita..,..
  656.  
  657. 153
  658. 00:11:22,289 --> 00:11:24,158
  659. Kalau jumlah kesatuan kita begitu tipis.
  660.  
  661. 154
  662. 00:11:25,959 --> 00:11:27,391
  663. Itu salah kita.
  664.  
  665. 155
  666. 00:11:27,393 --> 00:11:30,327
  667. Status Quo sudah berjalan terlalu panjang.
  668.  
  669. 156
  670. 00:11:30,329 --> 00:11:32,031
  671. Sudah saatnya kita cari cara baru ke depannya.
  672.  
  673. 157
  674. 00:11:33,499 --> 00:11:36,266
  675. Aku sudah lama tak melakukan ini.
  676.  
  677. 158
  678. 00:11:36,268 --> 00:11:37,901
  679. - Ya, Tuhanku.
  680. - Aku lupa soal itu.
  681.  
  682. 159
  683. 00:11:37,903 --> 00:11:39,537
  684. Apa yang kau lakukan ?
  685.  
  686. 160
  687. 00:11:39,539 --> 00:11:41,239
  688. - Kau masih melakukan ini ?
  689. - Mulai lagi.
  690.  
  691. 161
  692. 00:11:41,241 --> 00:11:43,043
  693. Kau harus melihatnya, sayang.
  694. Sangat lucu.
  695.  
  696. 162
  697. 00:11:43,074 --> 00:11:44,608
  698. Ya, aku bukan pemain kartu handal..,..
  699.  
  700. 163
  701. 00:11:44,610 --> 00:11:46,544
  702. Jadi aku harus mencari cara menghabiskan waktu.
  703.  
  704. 164
  705. 00:11:46,546 --> 00:11:49,279
  706. - Mike bilang kau tumbuh besar di Inggris ?
  707. - Ya, benar.
  708.  
  709. 165
  710. 00:11:49,281 --> 00:11:51,882
  711. Ya, Ayahku ekspatriat. Aku..,..
  712.  
  713. 166
  714. 00:11:51,884 --> 00:11:54,052
  715. Aku tak pernah merasa berada di tempat manapun.
  716.  
  717. 167
  718. 00:11:54,054 --> 00:11:56,221
  719. Tapi aku pindah ke Amerika Serikat
  720. Setelah lulus sekolah, aku gabung ke tentara.
  721.  
  722. 168
  723. 00:11:56,223 --> 00:11:58,155
  724. Berapa lama kalian tugas bersama ?
  725.  
  726. 169
  727. 00:11:58,157 --> 00:12:00,390
  728. Aku masuk Batalion Tiga tepat setelah kau.
  729.  
  730. 170
  731. 00:12:00,392 --> 00:12:02,260
  732. - Sekitar empat - tiga tahun ?
  733. - Itu benar, ya.
  734.  
  735. 171
  736. 00:12:02,262 --> 00:12:04,395
  737. Mike tak pernah cerita saat dia jadi tentara.
  738.  
  739. 172
  740. 00:12:04,397 --> 00:12:05,833
  741. Ya, kebanyakan dari kami tidak.
  742.  
  743. 173
  744. 00:12:07,132 --> 00:12:08,368
  745. Itu cara hidup kami, kurasa.
  746.  
  747. 174
  748. 00:12:08,868 --> 00:12:12,871
  749. - Hei, jika kau mau dengar cerita..,..
  750. - Tidak.
  751.  
  752. 175
  753. 00:12:12,873 --> 00:12:14,606
  754. - Ya.
  755. - Tidak, dia tak mau mendengarnya.
  756.  
  757. 176
  758. 00:12:14,608 --> 00:12:17,507
  759. Apapun yang dia katakan, sudah jelas tak pantas.
  760.  
  761. 177
  762. 00:12:17,509 --> 00:12:19,276
  763. - Baiklah.
  764. - Ya, Tuhan.
  765.  
  766. 178
  767. 00:12:19,278 --> 00:12:22,279
  768. Masakan tentara itu tak begitu enak.
  769.  
  770. 179
  771. 00:12:22,281 --> 00:12:24,314
  772. Kami terbiasa pergi ke restoran..,..
  773.  
  774. 180
  775. 00:12:24,316 --> 00:12:27,284
  776. Yang membuat ayam goreng
  777. Terenak yang kami rasakan.
  778.  
  779. 181
  780. 00:12:27,286 --> 00:12:29,120
  781. Kami makan satu ranjang penuh.
  782.  
  783. 182
  784. 00:12:29,122 --> 00:12:33,957
  785. Dan juru masaknya,
  786. Dia si tua bernama Moe.
  787.  
  788. 183
  789. 00:12:33,959 --> 00:12:36,093
  790. - Moe.
  791. - Moe jalan kaki ke tempat kerja.
  792.  
  793. 184
  794. 00:12:36,095 --> 00:12:39,396
  795. Lima mil ke tempat kerja dan lima mil pulang.
  796. Hujan atau terik.
  797.  
  798. 185
  799. 00:12:39,398 --> 00:12:43,534
  800. Kau bisa menggoreng telur
  801. Di trotoar Georgia saat musim panas.
  802.  
  803. 186
  804. 00:12:43,536 --> 00:12:47,438
  805. Jadi Mike mendatangi semua orang di kesatuan,
  806. Membawa tas ransel.
  807.  
  808. 187
  809. 00:12:47,440 --> 00:12:50,044
  810. Dan meminta mereka menyumbang uang.
  811.  
  812. 188
  813. 00:12:50,477 --> 00:12:53,377
  814. Suamimu bisa jadi sangat keras kepala.
  815.  
  816. 189
  817. 00:12:53,379 --> 00:12:55,279
  818. Ya, lanjutkan.
  819.  
  820. 190
  821. 00:12:55,281 --> 00:12:57,347
  822. Mike tak berhenti..,..
  823.  
  824. 191
  825. 00:12:57,349 --> 00:13:00,220
  826. Sampai setiap orang mengosongkan dompet mereka.
  827.  
  828. 192
  829. 00:13:01,287 --> 00:13:03,056
  830. Dan kau tahu yang dilakukan Ayahmu ?
  831.  
  832. 193
  833. 00:13:03,690 --> 00:13:07,493
  834. Dia membelikan Moe mobil
  835. Supaya dia tak perlu jalan kaki lagi.
  836.  
  837. 194
  838. 00:13:08,393 --> 00:13:11,865
  839. Mike Banning salah satu pria
  840. Keras kepala yang pernah kutemui.
  841.  
  842. 195
  843. 00:13:12,498 --> 00:13:16,103
  844. Tak mungkin dia mengecewakan Moe tua.
  845.  
  846. 196
  847. 00:13:17,503 --> 00:13:19,270
  848. Ini dia, sayang.
  849.  
  850. 197
  851. 00:13:19,272 --> 00:13:20,974
  852. Itu untukmu.
  853. Katakan terima kasih.
  854.  
  855. 198
  856. 00:13:24,643 --> 00:13:25,709
  857. Ini.
  858.  
  859. 199
  860. 00:13:25,711 --> 00:13:27,145
  861. Tolong minumlah..,..
  862.  
  863. 200
  864. 00:13:27,147 --> 00:13:28,281
  865. Dan diamlah.
  866.  
  867. 201
  868. 00:13:28,915 --> 00:13:31,616
  869. Kau pernah mengira kita
  870. Hidup melampaui umur 30 ?
  871.  
  872. 202
  873. 00:13:31,618 --> 00:13:34,651
  874. Tidak. Tidak di masa itu.
  875.  
  876. 203
  877. 00:13:34,653 --> 00:13:36,055
  878. Aku merindukannya.
  879.  
  880. 204
  881. 00:13:36,555 --> 00:13:39,057
  882. Merokok, bercanda dengan lainnya..,..
  883.  
  884. 205
  885. 00:13:39,059 --> 00:13:41,159
  886. Adrenalin, pertempurannya.
  887.  
  888. 206
  889. 00:13:44,730 --> 00:13:46,633
  890. Kau baik saja ?
  891.  
  892. 207
  893. 00:13:48,133 --> 00:13:49,202
  894. Ya.
  895.  
  896. 208
  897. 00:13:51,237 --> 00:13:52,305
  898. Kau yakin ?
  899.  
  900. 209
  901. 00:13:53,706 --> 00:13:55,441
  902. Hei, boleh aku jujur denganmu ?
  903.  
  904. 210
  905. 00:13:57,676 --> 00:14:00,647
  906. Kurasa aku tak mau jadi
  907. Direktur meski mereka menawariku.
  908.  
  909. 211
  910. 00:14:01,415 --> 00:14:03,581
  911. Ya, Tuhan.
  912. Aku tak siap kerja di balik meja.
  913.  
  914. 212
  915. 00:14:03,583 --> 00:14:05,953
  916. Sudah kulihat di matamu saat kau bilang itu.
  917.  
  918. 213
  919. 00:14:06,485 --> 00:14:07,987
  920. Aku juga tak mau.
  921.  
  922. 214
  923. 00:14:10,656 --> 00:14:12,358
  924. Kita ini Singa.
  925.  
  926. 215
  927. 00:14:12,892 --> 00:14:15,462
  928. Dan itu tak akan pernah berubah.
  929.  
  930. 216
  931. 00:14:19,065 --> 00:14:20,200
  932. Kuberitahu kau..,..
  933.  
  934. 217
  935. 00:14:21,568 --> 00:14:24,401
  936. Akan kusampaikan permintaanmu
  937. Setelah mereka memilih Direktur baru.
  938.  
  939. 218
  940. 00:14:24,403 --> 00:14:25,939
  941. Jika saatnya tepat.
  942.  
  943. 219
  944. 00:14:27,741 --> 00:14:29,009
  945. Untuk Moe.
  946.  
  947. 220
  948. 00:14:29,475 --> 00:14:30,543
  949. Untuk Moe.
  950.  
  951. 221
  952. 00:15:08,047 --> 00:15:09,679
  953. Analis khawatir..,..
  954. --- Pergerakan Pasukan Rusia ---
  955.  
  956. 222
  957. 00:15:09,681 --> 00:15:11,182
  958. Berkembangnya pasukan Rusia..,..
  959.  
  960. 223
  961. 00:15:11,184 --> 00:15:12,586
  962. Kukira kau bisa makan empat sekaligus.
  963.  
  964. 224
  965. 00:15:13,152 --> 00:15:15,022
  966. Terima kasih, Ibu juga mau.
  967.  
  968. 225
  969. 00:15:16,522 --> 00:15:18,289
  970. Aku buat sarapan, kau mau ?
  971.  
  972. 226
  973. 00:15:18,291 --> 00:15:20,757
  974. Tidak, sayang. Aku harus pergi.
  975. Aku sarapan di kantor saja.
  976.  
  977. 227
  978. 00:15:20,759 --> 00:15:22,161
  979. Hei, kau.
  980.  
  981. 228
  982. 00:15:23,563 --> 00:15:25,529
  983. Chicka-chicka-chicka-chicka.
  984. Hei.
  985.  
  986. 229
  987. 00:15:25,531 --> 00:15:26,566
  988. Aku masih disukai.
  989.  
  990. 230
  991. 00:15:28,035 --> 00:15:31,468
  992. Kau terlihat lelah.
  993. Aku tahu kau tak tidur semalam.
  994.  
  995. 231
  996. 00:15:31,470 --> 00:15:34,304
  997. Sayang, aku baik saja.
  998.  
  999. 232
  1000. 00:15:34,306 --> 00:15:35,740
  1001. Bisa kita bicarakan sebentar ?
  1002.  
  1003. 233
  1004. 00:15:35,742 --> 00:15:37,507
  1005. - Aku harus pergi.
  1006. - Kau tak terlambat.
  1007.  
  1008. 234
  1009. 00:15:37,509 --> 00:15:41,078
  1010. Sampai jumpa dua hari lagi, paham ?
  1011.  
  1012. 235
  1013. 00:15:41,080 --> 00:15:42,416
  1014. Kita bahas lagi setelah kau pulang.
  1015.  
  1016. 236
  1017. 00:15:42,882 --> 00:15:44,448
  1018. Kita bahas lagi setelah aku pulang.
  1019.  
  1020. 237
  1021. 00:15:44,450 --> 00:15:45,518
  1022. Aku janji.
  1023.  
  1024. 238
  1025. 00:15:53,660 --> 00:15:55,094
  1026. Baik, Lynnie-pin.
  1027.  
  1028. 239
  1029. 00:15:55,961 --> 00:15:58,162
  1030. - Katakan dadah.
  1031. - Dadah, Lynnie-pin.
  1032.  
  1033. 240
  1034. 00:15:58,164 --> 00:15:59,700
  1035. Ah, ooh, bagus !
  1036.  
  1037. 241
  1038. 00:16:03,368 --> 00:16:05,669
  1039. Kita semua siap, Sektor Satu
  1040.  
  1041. 242
  1042. 00:16:05,671 --> 00:16:07,270
  1043. Semua aman, Sektor Dua
  1044.  
  1045. 243
  1046. 00:16:07,272 --> 00:16:08,508
  1047. Pathfinder mendarat
  1048.  
  1049. 244
  1050. 00:16:13,179 --> 00:16:15,482
  1051. Semua unit waspada, Pathfinder Alpha
  1052.  
  1053. 245
  1054. 00:16:17,282 --> 00:16:19,683
  1055. Pos Komando,
  1056. Amankan wilayah udara
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:16:19,685 --> 00:16:22,819
  1060. - Segera
  1061. - Aku ingin minum bir malam ini.
  1062.  
  1063. 247
  1064. 00:16:22,821 --> 00:16:24,889
  1065. Tapi mulai hari ini,
  1066. Kau yang membelinya.
  1067.  
  1068. 248
  1069. 00:16:24,891 --> 00:16:27,361
  1070. Komando Pos Udara,
  1071. Semua wilayah dalam aman
  1072.  
  1073. 249
  1074. 00:16:27,927 --> 00:16:30,160
  1075. Pos Komando, dengarkan
  1076. Wilayah luar, udara..,..
  1077.  
  1078. 250
  1079. 00:16:30,162 --> 00:16:31,764
  1080. Dan dalam semuanya aman
  1081.  
  1082. 251
  1083. 00:16:32,498 --> 00:16:33,800
  1084. Banning ganti.
  1085.  
  1086. 252
  1087. 00:16:37,704 --> 00:16:39,537
  1088. Kau pasti suka memancing, pak.
  1089.  
  1090. 253
  1091. 00:16:39,539 --> 00:16:41,805
  1092. Di sini dingin sekali.
  1093.  
  1094. 254
  1095. 00:16:41,807 --> 00:16:43,076
  1096. Maaf.
  1097.  
  1098. 255
  1099. 00:16:44,310 --> 00:16:47,214
  1100. Apapun supaya bisa membawaku keluar dari DC sebentar saja.
  1101.  
  1102. 256
  1103. 00:16:50,150 --> 00:16:52,519
  1104. Aku tak tahu harus mempercayai siapa lagi.
  1105.  
  1106. 257
  1107. 00:16:54,621 --> 00:16:55,686
  1108. Lagipula..,..
  1109.  
  1110. 258
  1111. 00:16:55,688 --> 00:16:57,420
  1112. Ide siapa itu..,..
  1113.  
  1114. 259
  1115. 00:16:57,422 --> 00:16:59,590
  1116. Yang memasukkanmu dalam pilihan Direktur..,..
  1117.  
  1118. 260
  1119. 00:16:59,592 --> 00:17:00,824
  1120. Kau atau Leah ?
  1121.  
  1122. 261
  1123. 00:17:00,826 --> 00:17:02,762
  1124. Itu ide-ku, pak.
  1125.  
  1126. 262
  1127. 00:17:03,930 --> 00:17:05,199
  1128. Ya, Leah juga.
  1129.  
  1130. 263
  1131. 00:17:06,665 --> 00:17:07,933
  1132. Itu demi diriku.
  1133.  
  1134. 264
  1135. 00:17:08,200 --> 00:17:13,236
  1136. Itu juga..,.. Demi diriku.
  1137.  
  1138. 265
  1139. 00:17:13,238 --> 00:17:14,708
  1140. Aku tak pernah melihatmu tegang.
  1141.  
  1142. 266
  1143. 00:17:17,943 --> 00:17:20,311
  1144. Dengar, pak, aku tidak..,..
  1145.  
  1146. 267
  1147. 00:17:20,313 --> 00:17:23,684
  1148. Kurasa ini ide bagus kau yang memimpin, Mike.
  1149.  
  1150. 268
  1151. 00:17:24,816 --> 00:17:26,516
  1152. Jadi..,..
  1153.  
  1154. 269
  1155. 00:17:26,518 --> 00:17:28,822
  1156. Kupilih kau sebagai Direktur.
  1157.  
  1158. 270
  1159. 00:17:30,690 --> 00:17:32,159
  1160. Selamat.
  1161.  
  1162. 271
  1163. 00:17:34,861 --> 00:17:36,897
  1164. Kulakukan yang terbaik, pak.
  1165.  
  1166. 272
  1167. 00:17:37,097 --> 00:17:38,933
  1168. Terima kasih.
  1169.  
  1170. 273
  1171. 00:17:39,766 --> 00:17:41,535
  1172. Itu yang kutakutkan.
  1173.  
  1174. 274
  1175. 00:17:42,268 --> 00:17:44,701
  1176. - Apa itu, pak ?
  1177. - Tatapan dalam matamu.
  1178.  
  1179. 275
  1180. 00:17:44,703 --> 00:17:46,839
  1181. Seolah kuberi kau hukuman mati.
  1182.  
  1183. 276
  1184. 00:17:50,677 --> 00:17:54,911
  1185. Aku punya cara sendiri, pak.
  1186. Aku akan berusaha keras sampai aku mati.
  1187.  
  1188. 277
  1189. 00:17:54,913 --> 00:17:56,849
  1190. Tapi itu tak realistis.
  1191.  
  1192. 278
  1193. 00:17:59,585 --> 00:18:00,820
  1194. Pikirkan dua hari ini.
  1195.  
  1196. 279
  1197. 00:18:01,455 --> 00:18:05,192
  1198. Bicarakan dengan Leah,
  1199. Dan kita ambil keputusan lagi, paham ?
  1200.  
  1201. 280
  1202. 00:18:05,624 --> 00:18:07,193
  1203. - Ya, pak.
  1204. - Bagus.
  1205.  
  1206. 281
  1207. 00:18:12,899 --> 00:18:14,267
  1208. Hei ! Hei !
  1209.  
  1210. 282
  1211. 00:18:14,834 --> 00:18:16,236
  1212. Kau baik saja ?
  1213.  
  1214. 283
  1215. 00:18:17,569 --> 00:18:19,536
  1216. Aku ingin minum air.
  1217.  
  1218. 284
  1219. 00:18:19,538 --> 00:18:20,938
  1220. Biar orang lain menggantikanmu.
  1221.  
  1222. 285
  1223. 00:18:20,940 --> 00:18:22,974
  1224. Tidak, pak. Tak usah.
  1225. Aku tak apa.
  1226.  
  1227. 286
  1228. 00:18:22,976 --> 00:18:26,246
  1229. Mike..,.. Aku baik saja.
  1230.  
  1231. 287
  1232. 00:18:26,746 --> 00:18:29,550
  1233. Pergilah. Kau menakuti ikannya.
  1234.  
  1235. 288
  1236. 00:18:31,517 --> 00:18:32,719
  1237. Ikannya beku, pak.
  1238.  
  1239. 289
  1240. 00:18:33,352 --> 00:18:35,585
  1241. Pergilah, sok pintar.
  1242.  
  1243. 290
  1244. 00:18:35,587 --> 00:18:36,822
  1245. Murph, ini Banning.
  1246.  
  1247. 291
  1248. 00:18:38,024 --> 00:18:39,957
  1249. Hei, bisa gantikan aku ?
  1250.  
  1251. 292
  1252. 00:18:39,959 --> 00:18:41,592
  1253. Dimengerti, aku ke sana.
  1254.  
  1255. 293
  1256. 00:19:09,555 --> 00:19:10,791
  1257. Banning dalam perjalanan
  1258.  
  1259. 294
  1260. 00:19:11,423 --> 00:19:13,426
  1261. Masuklah..,..
  1262.  
  1263. 295
  1264. 00:19:48,995 --> 00:19:52,366
  1265. Apa itu ? Apa itu kelelawar ?
  1266.  
  1267. 296
  1268. 00:20:12,951 --> 00:20:14,618
  1269. Drone ! Itu Drone !
  1270.  
  1271. 297
  1272. 00:20:14,620 --> 00:20:16,086
  1273. - Murph..,..
  1274. - Ikut denganku, pak !
  1275.  
  1276. 298
  1277. 00:20:16,088 --> 00:20:18,889
  1278. Bawa dia di balik kaca pelindung !
  1279. Suruh dia tiarap, aku ke sana !
  1280.  
  1281. 299
  1282. 00:20:26,498 --> 00:20:28,535
  1283. Tim Delta, serang ! Serang !
  1284.  
  1285. 300
  1286. 00:20:40,113 --> 00:20:43,113
  1287. Jangan bergerak. Jangan bergerak.
  1288. Mereka melacak Kita.
  1289.  
  1290. 301
  1291. 00:20:43,115 --> 00:20:45,983
  1292. Diam di sana dan lindungi dia, Murph
  1293.  
  1294. 302
  1295. 00:20:45,985 --> 00:20:47,387
  1296. Aku datang !
  1297.  
  1298. 303
  1299. 00:21:02,401 --> 00:21:04,371
  1300. Mundur ! Cepat tembak !
  1301.  
  1302. 304
  1303. 00:21:10,109 --> 00:21:11,976
  1304. Tim Bravo lumpuh !
  1305. Tim Bravo..,..
  1306.  
  1307. 305
  1308. 00:21:11,978 --> 00:21:13,076
  1309. Mereka terlalu kecil !
  1310.  
  1311. 306
  1312. 00:21:16,716 --> 00:21:17,950
  1313. Tim Bantuan, bergerak ke Pathfinder
  1314.  
  1315. 307
  1316. 00:21:27,459 --> 00:21:29,195
  1317. Cepat tembak ! Tembak !
  1318.  
  1319. 308
  1320. 00:21:30,496 --> 00:21:32,833
  1321. - Tembak Drone itu !
  1322. - Jumlahnya terlalu banyak !
  1323.  
  1324. 309
  1325. 00:21:51,973 --> 00:21:53,975
  1326. Batalkan
  1327. Agen Banning - Prioritas Tingkat 1
  1328.  
  1329. 310
  1330. 00:22:02,094 --> 00:22:03,630
  1331. Merunduk !
  1332.  
  1333. 311
  1334. 00:22:23,748 --> 00:22:24,785
  1335. Sial !
  1336.  
  1337. 312
  1338. 00:22:26,719 --> 00:22:27,953
  1339. Ya, Tuhanku !
  1340.  
  1341. 313
  1342. 00:22:34,860 --> 00:22:37,261
  1343. Mereka mendatangimu, Murph.
  1344. Masukkan dia ke air.
  1345.  
  1346. 314
  1347. 00:22:37,263 --> 00:22:38,696
  1348. Pelindungnya tak kuat !
  1349.  
  1350. 315
  1351. 00:22:38,698 --> 00:22:39,900
  1352. - Bagaimana denganmu ?
  1353. - Cepat !
  1354.  
  1355. 316
  1356. 00:22:57,517 --> 00:22:58,785
  1357. Pak, kupegangi kau.
  1358.  
  1359. 317
  1360. 00:23:02,121 --> 00:23:04,591
  1361. Baik, pak, kita akan menyelam, sangat dalam.
  1362.  
  1363. 318
  1364. 00:23:13,598 --> 00:23:15,733
  1365. Kami menerima laporan..,..
  1366.  
  1367. 319
  1368. 00:23:15,735 --> 00:23:17,967
  1369. Terjadi upaya pembunuhan ke Presiden
  1370.  
  1371. 320
  1372. 00:23:17,969 --> 00:23:20,905
  1373. Kami dapat laporan adanya serangan Drone
  1374.  
  1375. 321
  1376. 00:23:20,907 --> 00:23:22,676
  1377. Bantuan dari Marine One
  1378. Dipanggil untuk menjemput Presiden
  1379.  
  1380. 322
  1381. 00:23:26,711 --> 00:23:28,978
  1382. Alpha 17, di sini Hawk 5
  1383.  
  1384. 323
  1385. 00:23:28,980 --> 00:23:31,852
  1386. Kami mendekati Saint Matthews bersama Pathfinder
  1387.  
  1388. 324
  1389. 00:23:32,751 --> 00:23:33,886
  1390. Satu Lima Puluh, ganti 90.
  1391.  
  1392. 325
  1393. 00:23:45,264 --> 00:23:47,864
  1394. Kami belum dapat banyak kabar terperincinya..,..
  1395.  
  1396. 326
  1397. 00:23:47,866 --> 00:23:50,900
  1398. Tapi sepertinya Presiden Allan Trumbull
  1399.  
  1400. 327
  1401. 00:23:50,902 --> 00:23:54,004
  1402. Menghadapi upaya pembunuhan terhadap dirinya..,..
  1403.  
  1404. 328
  1405. 00:23:54,006 --> 00:23:55,906
  1406. Saat dia sedang memancing hari ini
  1407.  
  1408. 329
  1409. 00:23:55,908 --> 00:23:58,274
  1410. Kami berharap dapat kabar terperinci secepatnya..,..
  1411.  
  1412. 330
  1413. 00:23:58,276 --> 00:24:00,311
  1414. - Termasuk jumlah korban tewas..,..
  1415. - Oh, ayolah.
  1416.  
  1417. 331
  1418. 00:24:00,313 --> 00:24:02,282
  1419. Dalam tim pelindung Dinas Rahasia
  1420.  
  1421. 332
  1422. 00:24:02,482 --> 00:24:17,482
  1423. akumenang.com
  1424. Akses >>> s.id/188id
  1425.  
  1426. 333
  1427. 00:24:25,036 --> 00:24:26,836
  1428. Tn. Presiden, kau bisa mendengarku ?
  1429.  
  1430. 334
  1431. 00:24:31,943 --> 00:24:33,245
  1432. Agen Banning, tetap bersamaku.
  1433.  
  1434. 335
  1435. 00:24:37,315 --> 00:24:38,651
  1436. Apa semuanya aman ?
  1437.  
  1438. 336
  1439. 00:24:40,719 --> 00:24:42,218
  1440. Baik, aku ingin Tn. Presiden di Suite B
  1441.  
  1442. 337
  1443. 00:24:42,220 --> 00:24:44,089
  1444. Dan aku ingin Banning di bangsal ini.
  1445.  
  1446. 338
  1447. 00:25:03,308 --> 00:25:05,911
  1448. Hei, Johnson.
  1449. Kau ikut bersamaku, cepat.
  1450.  
  1451. 339
  1452. 00:25:07,712 --> 00:25:11,782
  1453. Peterson. Pastikan HRT
  1454. Mengamankan danaunya, paham ?
  1455.  
  1456. 340
  1457. 00:25:11,784 --> 00:25:12,819
  1458. Ya.
  1459.  
  1460. 341
  1461. 00:25:16,055 --> 00:25:18,091
  1462. Tn. Wakil Presiden, lewat sini.
  1463.  
  1464. 342
  1465. 00:25:28,700 --> 00:25:30,034
  1466. Bagaimana dia ?
  1467.  
  1468. 343
  1469. 00:25:30,036 --> 00:25:31,869
  1470. Dia sudah dalam keadaan koma..,..
  1471.  
  1472. 344
  1473. 00:25:31,871 --> 00:25:33,871
  1474. Begitu menaiki Marine One.
  1475.  
  1476. 345
  1477. 00:25:33,873 --> 00:25:35,773
  1478. Kami diberitahu itu peledak besar..,..
  1479.  
  1480. 346
  1481. 00:25:35,775 --> 00:25:37,940
  1482. Tapi kami tak melihat ada tanda..,..
  1483.  
  1484. 347
  1485. 00:25:37,942 --> 00:25:40,209
  1486. Pembengkakan dari kerusakan otak traumatis..,..
  1487.  
  1488. 348
  1489. 00:25:40,211 --> 00:25:41,945
  1490. Artinya itu berita bagus.
  1491.  
  1492. 349
  1493. 00:25:41,947 --> 00:25:44,117
  1494. Sekarang tinggal menunggu.
  1495.  
  1496. 350
  1497. 00:25:47,687 --> 00:25:49,122
  1498. Dan tim keamanannya ?
  1499.  
  1500. 351
  1501. 00:25:49,588 --> 00:25:51,156
  1502. Hanya satu yang selamat, pak.
  1503.  
  1504. 352
  1505. 00:25:52,725 --> 00:25:56,196
  1506. Mike Banning.
  1507. Sisanya tewas di TKP.
  1508.  
  1509. 353
  1510. 00:26:01,200 --> 00:26:03,199
  1511. Bagaimana kondisi Banning ?
  1512.  
  1513. 354
  1514. 00:26:03,201 --> 00:26:05,169
  1515. Dia juga tak sadar begitu tiba..,..
  1516.  
  1517. 355
  1518. 00:26:05,171 --> 00:26:07,207
  1519. Tapi dia menunjukkan gejala respon.
  1520.  
  1521. 356
  1522. 00:26:08,240 --> 00:26:12,177
  1523. Kami duga dia segera sadar
  1524. Lalu kita jalankan beberapa tes.
  1525.  
  1526. 357
  1527. 00:26:13,211 --> 00:26:14,479
  1528. Jika kau siap, pak.
  1529.  
  1530. 358
  1531. 00:26:15,480 --> 00:26:17,116
  1532. Aku ingin kau keluar.
  1533.  
  1534. 359
  1535. 00:26:30,796 --> 00:26:31,831
  1536. Pak.
  1537.  
  1538. 360
  1539. 00:26:33,097 --> 00:26:36,065
  1540. Dia Hakim Spier dari Distrik Timur Pennsylvania.
  1541.  
  1542. 361
  1543. 00:26:36,067 --> 00:26:38,337
  1544. Dia akan menyumpahmu sebagai Presiden pengganti.
  1545.  
  1546. 362
  1547. 00:26:42,408 --> 00:26:45,909
  1548. Baik, mari berharap ini hanya formalitas.
  1549.  
  1550. 363
  1551. 00:26:45,911 --> 00:26:48,914
  1552. Tn. Wakil Presiden, letakkan tangan kirimu di atas Injil..,..
  1553.  
  1554. 364
  1555. 00:26:49,748 --> 00:26:53,385
  1556. Dan angkat tangan kananmu,
  1557. Lalu ulangi perkataanku.
  1558.  
  1559. 365
  1560. 00:26:54,152 --> 00:26:57,790
  1561. "Aku, Martin James Kirby,
  1562. Dengan ini bersumpah setia..,.."
  1563.  
  1564. 366
  1565. 00:26:58,423 --> 00:27:03,095
  1566. Aku, Martin James Kirby,
  1567. Dengan ini bersumpah setia..,..
  1568.  
  1569. 367
  1570. 00:27:03,796 --> 00:27:05,795
  1571. "Akan kulaksanakan dengan teguh..,.."
  1572.  
  1573. 368
  1574. 00:27:05,797 --> 00:27:08,334
  1575. "Tugas Presiden Amerika Serikat..,.."
  1576.  
  1577. 369
  1578. 00:27:09,067 --> 00:27:11,235
  1579. Akan kulaksanakan dengan teguh..,..
  1580.  
  1581. 370
  1582. 00:27:11,237 --> 00:27:13,907
  1583. Tugas Presiden Amerika Serikat..,..
  1584.  
  1585. 371
  1586. 00:27:14,507 --> 00:27:16,810
  1587. "Dan kukerahkan seluruh kemampuan terbaik-ku..,.."
  1588.  
  1589. 372
  1590. 00:27:17,276 --> 00:27:20,110
  1591. Dan kukerahkan seluruh kemampuanku terbaik-ku..,..
  1592.  
  1593. 373
  1594. 00:27:20,112 --> 00:27:24,784
  1595. "Untuk melestarikan, melindungi dan mempertahankan
  1596. Konstitusi Amerika Serikat"
  1597.  
  1598. 374
  1599. 00:27:27,253 --> 00:27:32,959
  1600. Untuk melestarikan, melindungi dan mempertahankan
  1601. Konstitusi Amerika Serikat
  1602.  
  1603. 375
  1604. 00:27:33,659 --> 00:27:36,062
  1605. - "Bantulah aku, Tuhan"
  1606. - Bantulah aku, Tuhan.
  1607.  
  1608. 376
  1609. 00:27:40,165 --> 00:27:41,200
  1610. Ramirez.
  1611.  
  1612. 377
  1613. 00:27:43,369 --> 00:27:44,534
  1614. Baik, sebentar.
  1615.  
  1616. 378
  1617. 00:27:44,536 --> 00:27:46,169
  1618. Polisi lokal menemukan mobil..,..
  1619.  
  1620. 379
  1621. 00:27:46,171 --> 00:27:49,139
  1622. Satu mil di Utara, penuh peralatan elektrik
  1623. Semacam sistem peluncur.
  1624.  
  1625. 380
  1626. 00:27:49,141 --> 00:27:51,842
  1627. Suruh mereka jangan sentuh apapun
  1628. Sampai orang kita tiba di sana.
  1629.  
  1630. 381
  1631. 00:27:51,844 --> 00:27:53,442
  1632. Dilaksanakan.
  1633. Amankan TKP.
  1634.  
  1635. 382
  1636. 00:27:53,444 --> 00:27:54,913
  1637. Baik, mari bekerja.
  1638.  
  1639. 383
  1640. 00:28:10,328 --> 00:28:12,329
  1641. Tolong geser ke sana.
  1642. Kami periksa kalian secepatnya.
  1643.  
  1644. 384
  1645. 00:28:12,331 --> 00:28:13,900
  1646. Dua lagi maju, cepat.
  1647.  
  1648. 385
  1649. 00:28:18,136 --> 00:28:20,269
  1650. David, puji Tuhan.
  1651. Apa dia baik saja ?
  1652.  
  1653. 386
  1654. 00:28:20,271 --> 00:28:21,907
  1655. Dia di ICU.
  1656.  
  1657. 387
  1658. 00:28:22,807 --> 00:28:24,877
  1659. Maaf, cuma itu yang bisa kukatakan sekarang.
  1660.  
  1661. 388
  1662. 00:28:25,378 --> 00:28:28,044
  1663. - Ayo.
  1664. - Apa ? Katakan kenapa dengan suamiku, David.
  1665.  
  1666. 389
  1667. 00:28:28,046 --> 00:28:30,382
  1668. Leah, kau harus ikut denganku, paham ?
  1669.  
  1670. 390
  1671. 00:28:31,249 --> 00:28:34,319
  1672. Ayo, kubawa kau ke ruang
  1673. Supaya kau dan Lynne bisa istirahat.
  1674.  
  1675. 391
  1676. 00:28:59,245 --> 00:29:00,546
  1677. Mengapa aku diborgol ?
  1678.  
  1679. 392
  1680. 00:29:02,180 --> 00:29:05,151
  1681. Aku Agen Khusus Helen Thompson bersama FBI.
  1682.  
  1683. 393
  1684. 00:29:05,851 --> 00:29:08,254
  1685. Bisa katakan namamu ?
  1686. Kau bekerja untuk siapa ?
  1687.  
  1688. 394
  1689. 00:29:09,555 --> 00:29:12,522
  1690. Namaku Mike Banning,
  1691. Dinas Rahasia.
  1692.  
  1693. 395
  1694. 00:29:12,524 --> 00:29:14,260
  1695. Di mana aku ?
  1696.  
  1697. 396
  1698. 00:29:15,594 --> 00:29:17,095
  1699. Mengapa aku diborgol ?
  1700.  
  1701. 397
  1702. 00:29:18,296 --> 00:29:20,197
  1703. Kau di Rumah Sakit Saint Matthews.
  1704.  
  1705. 398
  1706. 00:29:20,199 --> 00:29:22,032
  1707. Kau ingat bagaimana sampai kemari ?
  1708.  
  1709. 399
  1710. 00:29:22,034 --> 00:29:25,134
  1711. Katakan apa yang terjadi !
  1712.  
  1713. 400
  1714. 00:29:25,136 --> 00:29:27,840
  1715. Apa hal terakhir yang kau ingat ?
  1716.  
  1717. 401
  1718. 00:29:28,507 --> 00:29:31,411
  1719. Mike, ini sangat penting kau mengatakan
  1720. Hal terakhir yang kau ingat.
  1721.  
  1722. 402
  1723. 00:29:38,182 --> 00:29:39,219
  1724. Murph.
  1725.  
  1726. 403
  1727. 00:29:41,085 --> 00:29:42,188
  1728. Presiden.
  1729.  
  1730. 404
  1731. 00:29:43,189 --> 00:29:45,291
  1732. Di mana Presiden ?
  1733. Di mana dia ? Apa dia baik saja ?
  1734.  
  1735. 405
  1736. 00:29:48,026 --> 00:29:50,963
  1737. Presiden Trumbull koma
  1738. Dan seluruh Tim-mu tewas.
  1739.  
  1740. 406
  1741. 00:29:54,098 --> 00:29:55,234
  1742. Kecuali kau.
  1743.  
  1744. 407
  1745. 00:29:56,401 --> 00:29:58,171
  1746. Ceritakan kejadiannya.
  1747.  
  1748. 408
  1749. 00:30:00,005 --> 00:30:02,642
  1750. - Apa yang terjadi di danau ?
  1751. - Aku harus bertemu Presiden.
  1752.  
  1753. 409
  1754. 00:30:03,709 --> 00:30:05,344
  1755. Aku harus bertemu Presiden, sekarang !
  1756.  
  1757. 410
  1758. 00:30:06,045 --> 00:30:08,711
  1759. - Tak akan terjadi.
  1760. - Aku sudah duduk lama di sini
  1761.  
  1762. 411
  1763. 00:30:08,713 --> 00:30:11,948
  1764. Tak ada yang cerita apa yang terjadi.
  1765. Suamiku di ICU..,..
  1766.  
  1767. 412
  1768. 00:30:11,950 --> 00:30:13,216
  1769. Leah, aku tahu ini membuatmu gelisah.
  1770.  
  1771. 413
  1772. 00:30:13,218 --> 00:30:15,151
  1773. Aku ingin puteriku ada di sini.
  1774.  
  1775. 414
  1776. 00:30:15,153 --> 00:30:16,687
  1777. Kurasa lebih baik
  1778. Membiarkan Lynne tidur, paham ?
  1779.  
  1780. 415
  1781. 00:30:16,689 --> 00:30:18,220
  1782. Aku ingin menemui suamiku.
  1783.  
  1784. 416
  1785. 00:30:18,222 --> 00:30:19,555
  1786. Sedang kulakukan untukmu.
  1787.  
  1788. 417
  1789. 00:30:19,557 --> 00:30:21,193
  1790. Sebelumnya..,..
  1791.  
  1792. 418
  1793. 00:30:21,794 --> 00:30:24,964
  1794. Kau tahu soal rekening bank
  1795. $ 10 juta di luar negeri ?
  1796.  
  1797. 419
  1798. 00:30:25,998 --> 00:30:28,198
  1799. - Rekeningnya Mike.
  1800. - Sepuluh juta apa ?
  1801.  
  1802. 420
  1803. 00:30:28,200 --> 00:30:32,104
  1804. Mungkin kau bisa menjelaskan
  1805. Penemuan DNA-mu dalam mobil.
  1806.  
  1807. 421
  1808. 00:30:33,271 --> 00:30:35,171
  1809. Sel kulit, rambut.
  1810.  
  1811. 422
  1812. 00:30:35,173 --> 00:30:37,407
  1813. Tepat di kendali peluncuran.
  1814.  
  1815. 423
  1816. 00:30:37,409 --> 00:30:38,641
  1817. Apa ?
  1818.  
  1819. 424
  1820. 00:30:38,643 --> 00:30:40,643
  1821. Atau residu bom yang sama..,..
  1822.  
  1823. 425
  1824. 00:30:40,645 --> 00:30:42,949
  1825. Yang bahkan ada di garasimu.
  1826.  
  1827. 426
  1828. 00:30:44,382 --> 00:30:47,351
  1829. Mike, ceritakan soal berkas terenkripsi
  1830. Yang kami temukan di web gelap.
  1831.  
  1832. 427
  1833. 00:30:47,353 --> 00:30:48,552
  1834. Berkas terenkripsi ?
  1835.  
  1836. 428
  1837. 00:30:48,554 --> 00:30:50,120
  1838. Berkas terenkripsi..,..
  1839.  
  1840. 429
  1841. 00:30:50,122 --> 00:30:51,988
  1842. Yang mengandung peta rahasia..,..
  1843.  
  1844. 430
  1845. 00:30:51,990 --> 00:30:55,425
  1846. Dan jadwal Dinas Rahasiamu di Danau.
  1847.  
  1848. 431
  1849. 00:30:55,427 --> 00:30:58,264
  1850. Hanya kau yang punya, Mike.
  1851. Bagaimana bisa terjadi ?.
  1852.  
  1853. 432
  1854. 00:30:59,565 --> 00:31:01,700
  1855. Kau tahu Mike mengkonsumsi
  1856. Obat penyembuh nyeri ?
  1857.  
  1858. 433
  1859. 00:31:02,802 --> 00:31:07,336
  1860. Kalau dia menemui empat dokter berbeda
  1861. Dalam enam bulan ini ?
  1862.  
  1863. 434
  1864. 00:31:07,338 --> 00:31:09,372
  1865. Membayar mereka dengan uang tunai ?
  1866.  
  1867. 435
  1868. 00:31:09,374 --> 00:31:11,143
  1869. Kau tahu soal masalah itu ?
  1870.  
  1871. 436
  1872. 00:31:12,745 --> 00:31:16,079
  1873. Pengendalinya di biarkan meluncur otomatis
  1874. Selama perjalanan.
  1875.  
  1876. 437
  1877. 00:31:16,081 --> 00:31:19,248
  1878. Mengenali wajah sasaran
  1879. Presiden Amerika Serikat..,..
  1880.  
  1881. 438
  1882. 00:31:19,250 --> 00:31:22,419
  1883. Begitu juga setiap anggota Tim-mu, kecuali kau.
  1884.  
  1885. 439
  1886. 00:31:22,421 --> 00:31:24,621
  1887. Kau merencanakannya dengan sempurna 'kan, Mike ?
  1888.  
  1889. 440
  1890. 00:31:24,623 --> 00:31:27,189
  1891. Kau tak bisa lihat aku dijebak ?
  1892.  
  1893. 441
  1894. 00:31:27,191 --> 00:31:28,758
  1895. Tidak, aku tak bisa, Agen Banning.
  1896.  
  1897. 442
  1898. 00:31:28,760 --> 00:31:32,294
  1899. Dia yang selanjutnya jadi Direktur Dinas Rahasia.
  1900.  
  1901. 443
  1902. 00:31:32,296 --> 00:31:35,431
  1903. Tepat. Itu sebabnya kuyakin
  1904. Mike melihat hal tak terhindarkan..,..
  1905.  
  1906. 444
  1907. 00:31:35,433 --> 00:31:37,734
  1908. Dan mencari uang besar untuk kalian semua.
  1909.  
  1910. 445
  1911. 00:31:37,736 --> 00:31:41,804
  1912. Jika begitu, Leah,
  1913. Artinya ada orang yang membayarnya.
  1914.  
  1915. 446
  1916. 00:31:41,806 --> 00:31:47,113
  1917. Jika kau membantuku menemukan orang itu,
  1918. Itu sangat membantu kasusnya Mike.
  1919.  
  1920. 447
  1921. 00:31:51,049 --> 00:31:52,351
  1922. Brengsek kau, nona.
  1923.  
  1924. 448
  1925. 00:31:52,785 --> 00:31:54,320
  1926. Kau tak bisa mempermainkanku.
  1927.  
  1928. 449
  1929. 00:31:55,653 --> 00:31:57,720
  1930. Suamiku orang baik.
  1931.  
  1932. 450
  1933. 00:31:57,722 --> 00:31:59,723
  1934. Kau dituduh melakukan upaya pembunuhan..,..
  1935.  
  1936. 451
  1937. 00:31:59,725 --> 00:32:01,725
  1938. Presiden Amerika Serikat..,..
  1939.  
  1940. 452
  1941. 00:32:01,727 --> 00:32:05,594
  1942. Begitu juga perencanaan membunuh seluruh Tim-mu.
  1943.  
  1944. 453
  1945. 00:32:05,596 --> 00:32:07,663
  1946. Tidak, tidak, tunggu, tunggu.
  1947.  
  1948. 454
  1949. 00:32:07,665 --> 00:32:10,233
  1950. Panggil Presiden.
  1951. Dia akan mengatakan yang sebenarnya.
  1952.  
  1953. 455
  1954. 00:32:10,235 --> 00:32:12,502
  1955. Ada orang lain di balik ini.
  1956. Itu bukan aku.
  1957.  
  1958. 456
  1959. 00:32:12,504 --> 00:32:15,639
  1960. Kupindah kau ke lokasi aman untuk dakwaan..,..
  1961.  
  1962. 457
  1963. 00:32:15,641 --> 00:32:17,343
  1964. Begitu kau dinyatakan sehat oleh doktor.
  1965.  
  1966. 458
  1967. 00:32:18,410 --> 00:32:20,446
  1968. Kenapa denganmu itu ?
  1969.  
  1970. 459
  1971. 00:32:37,662 --> 00:32:41,163
  1972. Malaikat Pelindung Presiden Trumbull
  1973. Telah jatuh malam ini
  1974.  
  1975. 460
  1976. 00:32:41,165 --> 00:32:43,867
  1977. Agen Dinas Rahasia,
  1978. Mike Banning telah ditangkap..,..
  1979.  
  1980. 461
  1981. 00:32:43,869 --> 00:32:46,769
  1982. Secara mengejutkan mengkhianati
  1983. Tim Presiden Trumbull sendiri
  1984.  
  1985. 462
  1986. 00:32:46,771 --> 00:32:49,171
  1987. Banning, yang kabarnya menempati..,..
  1988.  
  1989. 463
  1990. 00:32:49,173 --> 00:32:52,508
  1991. Direktur Dinas Rahasia selanjutnya,
  1992. Adalah dalang..,..
  1993.  
  1994. 464
  1995. 00:32:52,510 --> 00:32:54,544
  1996. Mike Banning telah ditangkap..,..
  1997.  
  1998. 465
  1999. 00:32:54,546 --> 00:32:56,412
  2000. Agen Banning, mengapa kau melakukan ini ?
  2001.  
  2002. 466
  2003. 00:32:56,414 --> 00:32:58,482
  2004. Upaya pembunuhan..,..
  2005.  
  2006. 467
  2007. 00:32:58,484 --> 00:32:59,783
  2008. Agen Dinas Rahasia Mike Banning..,..
  2009.  
  2010. 468
  2011. 00:32:59,785 --> 00:33:01,418
  2012. Tn. Banning !
  2013. Tn. Banning !
  2014.  
  2015. 469
  2016. 00:33:01,420 --> 00:33:03,519
  2017. Apa ada kebenaran di balik tuduhan itu ?
  2018.  
  2019. 470
  2020. 00:33:03,521 --> 00:33:05,223
  2021. Dan banyak anggota Tim pelindungnya tewas
  2022.  
  2023. 471
  2024. 00:33:30,716 --> 00:33:34,184
  2025. Ny. Banning, mengapa suamimu melakukannya ?
  2026.  
  2027. 472
  2028. 00:33:34,186 --> 00:33:36,585
  2029. - Ny. Banning.
  2030. - Ny. Banning, bisa kami dapat pernyataan ?
  2031.  
  2032. 473
  2033. 00:33:36,587 --> 00:33:39,424
  2034. Bisa kami dapat pernyataan,
  2035. Ny. Banning ? Berapa banyak yang kau tahu ?
  2036.  
  2037. 474
  2038. 00:33:41,660 --> 00:33:42,661
  2039. Ini Thompson
  2040.  
  2041. 475
  2042. 00:33:43,495 --> 00:33:45,164
  2043. Dia baru saja pulang.
  2044.  
  2045. 476
  2046. 00:33:45,796 --> 00:33:47,496
  2047. Taruh mobilnya di luar
  2048.  
  2049. 477
  2050. 00:33:47,498 --> 00:33:49,299
  2051. Dia tak terlibat
  2052.  
  2053. 478
  2054. 00:33:49,301 --> 00:33:50,600
  2055. Teleponnya disadap,
  2056. Untuk membuat Banning..,..
  2057.  
  2058. 479
  2059. 00:33:50,602 --> 00:33:51,668
  2060. Bisa kita lacak
  2061.  
  2062. 480
  2063. 00:34:01,846 --> 00:34:04,150
  2064. Hei ! Bangunlah !
  2065.  
  2066. 481
  2067. 00:34:04,616 --> 00:34:06,850
  2068. Kau tak akan pernah tidur lagi, brengsek !
  2069.  
  2070. 482
  2071. 00:34:06,852 --> 00:34:09,886
  2072. Jangan ganggu dia.
  2073. Kau tak tahu kalau dia benar pelakunya.
  2074.  
  2075. 483
  2076. 00:34:09,888 --> 00:34:11,788
  2077. Mustahil bukan dia.
  2078.  
  2079. 484
  2080. 00:34:11,790 --> 00:34:14,694
  2081. Trumbull berusaha memperbaiki keadaan.
  2082.  
  2083. 485
  2084. 00:34:14,894 --> 00:34:29,894
  2085. Buruan Klaim Hadiah di 188BET
  2086. SMARTPHONE VIVO V15 Pro
  2087. >>> s.id/188id
  2088.  
  2089. 486
  2090. 00:34:40,252 --> 00:34:42,219
  2091. Aku masuk tiga motherboard.
  2092.  
  2093. 487
  2094. 00:34:42,221 --> 00:34:45,257
  2095. Mematikan mesin dalam tiga, dua, satu.
  2096.  
  2097. 488
  2098. 00:34:48,359 --> 00:34:49,528
  2099. Apa - apaan..,..
  2100.  
  2101. 489
  2102. 00:34:52,864 --> 00:34:54,367
  2103. Mobilnya mati.
  2104.  
  2105. 490
  2106. 00:35:03,709 --> 00:35:06,511
  2107. Sial. Lihat.
  2108. Mobil pengawal juga.
  2109.  
  2110. 491
  2111. 00:35:08,446 --> 00:35:09,748
  2112. Ini tak bagus.
  2113.  
  2114. 492
  2115. 00:35:13,384 --> 00:35:14,386
  2116. Panggil bantuan.
  2117.  
  2118. 493
  2119. 00:35:15,353 --> 00:35:16,453
  2120. Caranya ? Radioanya..,..
  2121.  
  2122. 494
  2123. 00:35:17,589 --> 00:35:18,623
  2124. Sial !.
  2125.  
  2126. 495
  2127. 00:35:32,904 --> 00:35:34,440
  2128. Apa yang harus kita lakukan ?
  2129.  
  2130. 496
  2131. 00:35:35,373 --> 00:35:36,908
  2132. Hei ! Hei !
  2133.  
  2134. 497
  2135. 00:35:38,676 --> 00:35:39,711
  2136. Sial !
  2137.  
  2138. 498
  2139. 00:35:47,352 --> 00:35:48,520
  2140. Tidak, tidak, tunggu !
  2141.  
  2142. 499
  2143. 00:35:49,288 --> 00:35:50,356
  2144. Cepat !
  2145.  
  2146. 500
  2147. 00:36:10,908 --> 00:36:12,744
  2148. Keluar dari Mobil !
  2149.  
  2150. 501
  2151. 00:36:13,277 --> 00:36:16,679
  2152. Cepat keluar ! Keluar !
  2153. Cepat ! Cepat !
  2154.  
  2155. 502
  2156. 00:36:16,681 --> 00:36:17,946
  2157. Cepat jalan !
  2158.  
  2159. 503
  2160. 00:36:17,948 --> 00:36:19,884
  2161. Cepat jalan ! Cepat !
  2162.  
  2163. 504
  2164. 00:36:22,553 --> 00:36:24,623
  2165. Cepat jalan ! Cepat !
  2166.  
  2167. 505
  2168. 00:36:25,656 --> 00:36:27,892
  2169. Cepat masuk ! Masuk !
  2170.  
  2171. 506
  2172. 00:36:45,076 --> 00:36:46,578
  2173. Tiga menit lagi kami tiba.
  2174.  
  2175. 507
  2176. 00:36:47,846 --> 00:36:49,015
  2177. Tunggulah.
  2178.  
  2179. 508
  2180. 00:36:57,723 --> 00:36:59,558
  2181. Jadi siapa kalian ini ?
  2182.  
  2183. 509
  2184. 00:37:03,694 --> 00:37:05,463
  2185. - Hentikan !
  2186. - Lumpuhkan dia !
  2187.  
  2188. 510
  2189. 00:37:12,904 --> 00:37:14,002
  2190. Lepaskan aku !
  2191.  
  2192. 511
  2193. 00:37:14,004 --> 00:37:15,073
  2194. Tangkap dia !
  2195.  
  2196. 512
  2197. 00:37:16,707 --> 00:37:18,376
  2198. Dia mengambil pistolku !
  2199.  
  2200. 513
  2201. 00:37:23,915 --> 00:37:26,052
  2202. Sial.
  2203.  
  2204. 514
  2205. 00:39:02,547 --> 00:39:04,417
  2206. Hei ! Apa - apaan kau, brengsek ?
  2207.  
  2208. 515
  2209. 00:39:05,649 --> 00:39:07,786
  2210. Dia menendangku jatuh dari tangga
  2211.  
  2212. 516
  2213. 00:39:12,156 --> 00:39:13,526
  2214. Sial.
  2215.  
  2216. 517
  2217. 00:39:30,040 --> 00:39:32,844
  2218. Sudah kusuruh kau berlatih seolah itu asli.
  2219.  
  2220. 518
  2221. 00:39:47,158 --> 00:39:49,926
  2222. - Mobil transportasi..,..
  2223. - Ya, Tuhanku.
  2224.  
  2225. 519
  2226. 00:39:49,928 --> 00:39:53,531
  2227. Rantai..,..
  2228. Rantainya diputus dengan pemotong
  2229.  
  2230. 520
  2231. 00:39:53,998 --> 00:39:55,000
  2232. Sial.
  2233.  
  2234. 521
  2235. 00:39:56,000 --> 00:39:57,136
  2236. Keseluruhannya..,..
  2237.  
  2238. 522
  2239. 00:39:58,636 --> 00:40:00,770
  2240. - Kau lihat ini ?
  2241. - Masih merangkai kejadiannya..,..
  2242.  
  2243. 523
  2244. 00:40:00,772 --> 00:40:03,940
  2245. - Tapi Banning hilang.
  2246. - Sial, sial.
  2247.  
  2248. 524
  2249. 00:40:03,942 --> 00:40:05,308
  2250. Ini bukan ulah Koboi.
  2251.  
  2252. 525
  2253. 00:40:05,310 --> 00:40:06,645
  2254. Ini serangan taktis.
  2255.  
  2256. 526
  2257. 00:40:08,980 --> 00:40:10,779
  2258. Baik.
  2259.  
  2260. 527
  2261. 00:40:10,781 --> 00:40:12,214
  2262. Perluas wilayah pencariannya.
  2263.  
  2264. 528
  2265. 00:40:12,216 --> 00:40:14,216
  2266. Lipat tigakan keamanan di tempat travel..,..
  2267.  
  2268. 529
  2269. 00:40:14,218 --> 00:40:15,685
  2270. Di wilayah sekitar.
  2271.  
  2272. 530
  2273. 00:40:15,687 --> 00:40:17,152
  2274. Banning itu Dinas Rahasia.
  2275.  
  2276. 531
  2277. 00:40:17,154 --> 00:40:19,288
  2278. Dia tahu cara melakukannya.
  2279. Dia tahu semua gerakan kita.
  2280.  
  2281. 532
  2282. 00:40:19,290 --> 00:40:21,723
  2283. Aku ingin kamera pengawas di seluruh negara..,..
  2284.  
  2285. 533
  2286. 00:40:21,725 --> 00:40:23,592
  2287. Melewati sistem pengenalan wajah kita.
  2288.  
  2289. 534
  2290. 00:40:23,594 --> 00:40:25,594
  2291. Apapun yang kita lihat,
  2292. Aku ingin kabarnya.
  2293.  
  2294. 535
  2295. 00:40:25,596 --> 00:40:27,330
  2296. Aku tak ingin mendengar
  2297. Soal panggilan pengadilan saat ini..,..
  2298.  
  2299. 536
  2300. 00:40:27,332 --> 00:40:28,698
  2301. Aku tak peduli !
  2302.  
  2303. 537
  2304. 00:40:28,700 --> 00:40:30,033
  2305. Kita atasi itu nanti.
  2306.  
  2307. 538
  2308. 00:40:30,035 --> 00:40:31,600
  2309. Kami menemukan mobil kecelakaan..,..
  2310.  
  2311. 539
  2312. 00:40:31,602 --> 00:40:33,101
  2313. Dekat tempat serangan dengan darah di dalamnya.
  2314.  
  2315. 540
  2316. 00:40:33,103 --> 00:40:34,573
  2317. Nomer mobil dan platnya dilepas.
  2318.  
  2319. 541
  2320. 00:40:34,574 --> 00:40:37,106
  2321. - Aku ingin tahu itu darah Banning.
  2322. - Ya, Bu.
  2323.  
  2324. 542
  2325. 00:40:40,312 --> 00:40:41,547
  2326. Ini Thompson.
  2327.  
  2328. 543
  2329. 00:40:45,082 --> 00:40:46,584
  2330. Ya, pak.
  2331. Terima kasih.
  2332.  
  2333. 544
  2334. 00:40:47,953 --> 00:40:52,091
  2335. CID melacak uang Banning sampai
  2336. Ke bank milik negara di Moskow.
  2337.  
  2338. 545
  2339. 00:40:53,892 --> 00:40:54,926
  2340. Bagaimana ?
  2341.  
  2342. 546
  2343. 00:41:04,102 --> 00:41:06,669
  2344. Renegade 607 mengkonfirmasi
  2345.  
  2346. 547
  2347. 00:41:06,671 --> 00:41:10,009
  2348. Falcon 904,
  2349. Kau sudah menemukan Banning ?
  2350.  
  2351. 548
  2352. 00:41:10,975 --> 00:41:12,210
  2353. Tidak, masih mencari.
  2354.  
  2355. 549
  2356. 00:41:12,978 --> 00:41:15,678
  2357. Kita setuju membuat Banning hidup di Danau..,..
  2358.  
  2359. 550
  2360. 00:41:15,680 --> 00:41:17,312
  2361. Supaya dia bisa di salahkan
  2362.  
  2363. 551
  2364. 00:41:17,314 --> 00:41:18,982
  2365. Lalu kau bilang membuatnya terlihat..,..
  2366.  
  2367. 552
  2368. 00:41:18,984 --> 00:41:22,053
  2369. Timnya menyelamatkan dia
  2370. Dan menghilang bersama uang $ 10 juta
  2371.  
  2372. 553
  2373. 00:41:24,723 --> 00:41:26,154
  2374. Dan sekarang, lihatlah..,..
  2375.  
  2376. 554
  2377. 00:41:26,156 --> 00:41:28,056
  2378. Kau membuatnya lolos
  2379.  
  2380. 555
  2381. 00:41:28,058 --> 00:41:29,861
  2382. Dia bisa mengungkap kita
  2383.  
  2384. 556
  2385. 00:41:30,696 --> 00:41:33,933
  2386. Masih ada banyak bukti yang
  2387. Membuat Mike sebagai dalangnya.
  2388.  
  2389. 557
  2390. 00:41:35,734 --> 00:41:38,304
  2391. FBI memiliki bukti identitas yang kita pasang..,..
  2392.  
  2393. 558
  2394. 00:41:38,837 --> 00:41:40,839
  2395. Termasuk DNA-nya di dalam mobil.
  2396.  
  2397. 559
  2398. 00:41:41,573 --> 00:41:44,843
  2399. Saat kita bicara, mereka juga
  2400. Melacak jejak uangnya.
  2401.  
  2402. 560
  2403. 00:41:45,375 --> 00:41:48,277
  2404. Jangan mulai panik
  2405. Dan melakukan hal bodoh.
  2406.  
  2407. 561
  2408. 00:41:48,279 --> 00:41:50,379
  2409. "Bodoh" ? Aku mulai berpikir..,..
  2410.  
  2411. 562
  2412. 00:41:50,381 --> 00:41:52,047
  2413. Hubungan pribadimu dengannya..,..
  2414.  
  2415. 563
  2416. 00:41:52,049 --> 00:41:54,683
  2417. Bukanlah aset, tapi kesalahan
  2418.  
  2419. 564
  2420. 00:41:54,685 --> 00:41:58,654
  2421. Jika kau ingin dapat untung dari ini,
  2422. Kau habisi dia selamanya..,..
  2423.  
  2424. 565
  2425. 00:41:58,656 --> 00:42:00,792
  2426. Dan berdoalah Trumbull tak pernah bangun
  2427.  
  2428. 566
  2429. 00:42:01,225 --> 00:42:02,727
  2430. Itu kesalahan terbesarmu
  2431.  
  2432. 567
  2433. 00:42:26,151 --> 00:42:28,051
  2434. Ini panggilan 1-800
  2435.  
  2436. 568
  2437. 00:42:28,053 --> 00:42:29,986
  2438. Kau dapat telepon dari..,..
  2439.  
  2440. 569
  2441. 00:42:29,988 --> 00:42:32,288
  2442. - Mike
  2443. - Katakan "Ya" untuk menerimanya
  2444.  
  2445. 570
  2446. 00:42:32,290 --> 00:42:34,790
  2447. - Ya, ya ! Mike, itu kau ?
  2448. - Leah
  2449.  
  2450. 571
  2451. 00:42:34,792 --> 00:42:36,928
  2452. - Kau baik saja ?
  2453. - Aku baik saja.
  2454.  
  2455. 572
  2456. 00:42:38,462 --> 00:42:40,031
  2457. Kau baik saja ? Bagaimana Lynne ?
  2458.  
  2459. 573
  2460. 00:42:42,167 --> 00:42:43,835
  2461. Dia baik saja.
  2462.  
  2463. 574
  2464. 00:42:44,835 --> 00:42:45,904
  2465. Dia bersamaku.
  2466.  
  2467. 575
  2468. 00:42:47,238 --> 00:42:49,174
  2469. Kami dapat ancaman maut
  2470.  
  2471. 576
  2472. 00:42:54,178 --> 00:42:56,446
  2473. - Polisi berjaga di depan ?
  2474. - Ya
  2475.  
  2476. 577
  2477. 00:42:56,448 --> 00:42:59,214
  2478. - Dan banyak wartawan.
  2479. - Baik, itu bagus
  2480.  
  2481. 578
  2482. 00:42:59,216 --> 00:43:00,982
  2483. Mereka mengawasi rumah 24 jam seminggu.
  2484.  
  2485. 579
  2486. 00:43:00,984 --> 00:43:03,252
  2487. Pastikan kau tetap di dalam..,..
  2488.  
  2489. 580
  2490. 00:43:03,254 --> 00:43:04,823
  2491. Dan mereka akan menjagamu.
  2492.  
  2493. 581
  2494. 00:43:08,292 --> 00:43:09,827
  2495. Mereka sudah bicara denganmu ?
  2496.  
  2497. 582
  2498. 00:43:10,794 --> 00:43:11,829
  2499. Ya.
  2500.  
  2501. 583
  2502. 00:43:15,165 --> 00:43:17,102
  2503. Mengapa kau tak cerita soal dokter itu ?
  2504.  
  2505. 584
  2506. 00:43:20,270 --> 00:43:21,774
  2507. Sayang, aku ingin.
  2508.  
  2509. 585
  2510. 00:43:22,607 --> 00:43:24,776
  2511. Tapi tak bisa kujelaskan sekarang.
  2512.  
  2513. 586
  2514. 00:43:25,310 --> 00:43:27,046
  2515. Kau harus mempercayaiku.
  2516.  
  2517. 587
  2518. 00:43:31,915 --> 00:43:33,419
  2519. Di mana kau ?
  2520. Apa kau dipenjara ?
  2521.  
  2522. 588
  2523. 00:43:35,853 --> 00:43:37,955
  2524. Dengar, bukan aku saja yang di telepon.
  2525.  
  2526. 589
  2527. 00:43:38,790 --> 00:43:41,824
  2528. Aku tahu kalau ini tugas kalian
  2529.  
  2530. 590
  2531. 00:43:41,826 --> 00:43:43,025
  2532. Begitu juga aku
  2533.  
  2534. 591
  2535. 00:43:43,027 --> 00:43:44,527
  2536. Dan aku tak akan berhenti..,..
  2537.  
  2538. 592
  2539. 00:43:44,529 --> 00:43:46,131
  2540. Sampai kubuktikan siapa dalangnya
  2541.  
  2542. 593
  2543. 00:43:46,931 --> 00:43:49,168
  2544. Aku ingin kau di sini, pulang bersamaku
  2545.  
  2546. 594
  2547. 00:43:52,169 --> 00:43:53,204
  2548. Aku juga.
  2549.  
  2550. 595
  2551. 00:43:56,073 --> 00:43:57,209
  2552. Kita bisa mengatasinya, sayang.
  2553.  
  2554. 596
  2555. 00:43:58,375 --> 00:43:59,477
  2556. Kau mendengarku ?
  2557.  
  2558. 597
  2559. 00:44:00,111 --> 00:44:01,344
  2560. Ya.
  2561.  
  2562. 598
  2563. 00:44:01,346 --> 00:44:02,815
  2564. Ya, aku mendengarmu
  2565.  
  2566. 599
  2567. 00:44:03,314 --> 00:44:06,017
  2568. Ayolah, Mike.
  2569. Ayolah, ayolah.
  2570.  
  2571. 600
  2572. 00:44:06,718 --> 00:44:08,821
  2573. Milisi Pegunungan Tinggi.
  2574. Jangan bergerak.
  2575.  
  2576. 601
  2577. 00:44:15,859 --> 00:44:17,128
  2578. Mike, siapa itu ?
  2579.  
  2580. 602
  2581. 00:44:17,661 --> 00:44:19,464
  2582. Matikan teleponnya, tuan.
  2583.  
  2584. 603
  2585. 00:44:20,431 --> 00:44:21,900
  2586. Lakukan.
  2587.  
  2588. 604
  2589. 00:44:22,866 --> 00:44:23,935
  2590. Sekarang
  2591.  
  2592. 605
  2593. 00:44:25,370 --> 00:44:26,835
  2594. Aku harus pergi.
  2595.  
  2596. 606
  2597. 00:44:26,837 --> 00:44:27,872
  2598. Lakukan !
  2599.  
  2600. 607
  2601. 00:44:29,274 --> 00:44:30,308
  2602. Aku mencintaimu.
  2603.  
  2604. 608
  2605. 00:44:33,277 --> 00:44:34,877
  2606. Mike.
  2607.  
  2608. 609
  2609. 00:44:34,879 --> 00:44:36,112
  2610. Dapat.
  2611.  
  2612. 610
  2613. 00:44:36,114 --> 00:44:38,047
  2614. Pemberhentian Truk di Jalan Raya 163.
  2615.  
  2616. 611
  2617. 00:44:38,049 --> 00:44:40,415
  2618. Suruh unit lokal mengepung wilayah itu.
  2619.  
  2620. 612
  2621. 00:44:40,417 --> 00:44:42,086
  2622. Angkat tanganmu.
  2623. Berbalik.
  2624.  
  2625. 613
  2626. 00:44:43,587 --> 00:44:45,154
  2627. Astaga.
  2628.  
  2629. 614
  2630. 00:44:45,156 --> 00:44:47,493
  2631. Kita menangkap orang paling diburu di Amerika, Tim.
  2632.  
  2633. 615
  2634. 00:44:49,326 --> 00:44:52,064
  2635. Kuyakin ada imbalan besar untukmu.
  2636.  
  2637. 616
  2638. 00:44:53,230 --> 00:44:56,866
  2639. Tim, tetap awasi dia. Akan kutelepon.
  2640. Jika dia bergerak, tembak dia.
  2641.  
  2642. 617
  2643. 00:44:56,868 --> 00:45:00,239
  2644. Sial. Dia bergerak,
  2645. Kutembak bokongnya.
  2646.  
  2647. 618
  2648. 00:45:05,543 --> 00:45:07,979
  2649. - Apa katamu ?
  2650. - Tembak dia, Tim.
  2651.  
  2652. 619
  2653. 00:45:08,946 --> 00:45:10,047
  2654. Tembak dia !
  2655.  
  2656. 620
  2657. 00:45:10,848 --> 00:45:13,216
  2658. - Sial.
  2659. - Apa yang kau lakukan ?
  2660.  
  2661. 621
  2662. 00:45:13,218 --> 00:45:15,317
  2663. Aku tak mau mati demi ini, Bobby.
  2664.  
  2665. 622
  2666. 00:45:15,319 --> 00:45:18,453
  2667. - Sialan.
  2668. - Kalian Milisi Pegunungan Payah.
  2669.  
  2670. 623
  2671. 00:45:18,455 --> 00:45:21,325
  2672. Jatuhkan pistolmu, nak.
  2673.  
  2674. 624
  2675. 00:45:23,093 --> 00:45:24,296
  2676. Brengsek !
  2677.  
  2678. 625
  2679. 00:45:27,131 --> 00:45:28,533
  2680. Kuncimu di truk ?
  2681.  
  2682. 626
  2683. 00:45:30,234 --> 00:45:31,402
  2684. Apa ?
  2685.  
  2686. 627
  2687. 00:45:39,576 --> 00:45:41,113
  2688. Brengsek kau !
  2689.  
  2690. 628
  2691. 00:45:42,113 --> 00:45:57,113
  2692. Bonus DEPOSIT TERBESAR
  2693. Klaim Langsung Dapat di
  2694. >>> s.id/188id
  2695.  
  2696. 629
  2697. 00:46:17,948 --> 00:46:19,151
  2698. Sial !
  2699.  
  2700. 630
  2701. 00:46:28,692 --> 00:46:31,060
  2702. Tersangka menaiki trailer traktor
  2703.  
  2704. 631
  2705. 00:46:31,062 --> 00:46:33,065
  2706. Perlu bantuan secepatnya
  2707.  
  2708. 632
  2709. 00:46:35,132 --> 00:46:36,901
  2710. Hentikan truknya !
  2711.  
  2712. 633
  2713. 00:46:38,035 --> 00:46:39,070
  2714. Menepilah !
  2715.  
  2716. 634
  2717. 00:46:43,507 --> 00:46:44,877
  2718. Hentikan truknya !
  2719.  
  2720. 635
  2721. 00:46:52,850 --> 00:46:55,988
  2722. Opsir tumbang ! Opsir tumbang !
  2723.  
  2724. 636
  2725. 00:46:58,288 --> 00:46:59,323
  2726. Sial !
  2727.  
  2728. 637
  2729. 00:47:02,593 --> 00:47:03,928
  2730. Demi Yesus Kristus !
  2731.  
  2732. 638
  2733. 00:47:06,997 --> 00:47:10,368
  2734. Dia belok selatan ke Vessel.
  2735. Ku-ulangi, dia belok selatan ke Vessel.
  2736.  
  2737. 639
  2738. 00:47:17,040 --> 00:47:19,074
  2739. Tersangka bersenjata dan berbahaya
  2740.  
  2741. 640
  2742. 00:47:19,076 --> 00:47:20,444
  2743. Harap waspada
  2744.  
  2745. 641
  2746. 00:47:25,015 --> 00:47:27,251
  2747. Tiga unit mengejar
  2748. Perlu bantuan secepatnya
  2749.  
  2750. 642
  2751. 00:47:29,187 --> 00:47:30,422
  2752. Pria itu gila !
  2753.  
  2754. 643
  2755. 00:47:35,593 --> 00:47:37,726
  2756. - Sial !
  2757. - Kami melihatnya !
  2758.  
  2759. 644
  2760. 00:47:37,728 --> 00:47:39,131
  2761. Selatan ke Vessel
  2762.  
  2763. 645
  2764. 00:47:45,669 --> 00:47:47,538
  2765. Astaga !
  2766.  
  2767. 646
  2768. 00:48:00,051 --> 00:48:02,118
  2769. Putar ! Cepat, putar !
  2770.  
  2771. 647
  2772. 00:48:02,120 --> 00:48:04,022
  2773. - Demi Kristus !
  2774. - Cepat minggir !
  2775.  
  2776. 648
  2777. 00:48:04,455 --> 00:48:07,656
  2778. - Minggir ! Minggir !
  2779. - Dia di jalur layanan di Vessel
  2780.  
  2781. 649
  2782. 00:48:07,658 --> 00:48:09,962
  2783. Waspadalah, jalannya rusak..,..
  2784.  
  2785. 650
  2786. 00:48:25,243 --> 00:48:26,578
  2787. Helikopter dalam perjalanan
  2788.  
  2789. 651
  2790. 00:48:35,585 --> 00:48:38,589
  2791. Dia menuju jalan tanah di mil 33
  2792.  
  2793. 652
  2794. 00:48:41,091 --> 00:48:43,527
  2795. Baik, helikopter melihatnya
  2796. Terima kasih
  2797.  
  2798. 653
  2799. 00:48:52,803 --> 00:48:55,139
  2800. Jalan Mil 33
  2801. Semua unit mendekat
  2802.  
  2803. 654
  2804. 00:49:04,181 --> 00:49:05,384
  2805. Sial, aku kehilangan dia
  2806.  
  2807. 655
  2808. 00:49:43,488 --> 00:49:46,154
  2809. Tersangka menabrak
  2810. Tersangka menabrak
  2811.  
  2812. 656
  2813. 00:49:46,156 --> 00:49:48,125
  2814. Jalan Mil 34
  2815.  
  2816. 657
  2817. 00:50:21,225 --> 00:50:22,790
  2818. - Periksa truknya !
  2819. - Arahkan senter kemari !
  2820.  
  2821. 658
  2822. 00:50:22,792 --> 00:50:24,393
  2823. Apa ada yang melihatnya ?
  2824.  
  2825. 659
  2826. 00:50:58,663 --> 00:50:59,865
  2827. Sial.
  2828.  
  2829. 660
  2830. 00:51:00,766 --> 00:51:02,864
  2831. Jika anjing tak bisa menemukannya,
  2832. Dia sudah hilang.
  2833.  
  2834. 661
  2835. 00:51:02,866 --> 00:51:05,136
  2836. Sial. Masukan lagi anjingnya.
  2837.  
  2838. 662
  2839. 00:51:06,071 --> 00:51:08,571
  2840. - Data darahnya baru sampai dari Suburban.
  2841. - Sungguh ?
  2842.  
  2843. 663
  2844. 00:51:08,573 --> 00:51:11,609
  2845. Tak satupun punya Banning.
  2846. Bahkan, tak satupun yang cocok.
  2847.  
  2848. 664
  2849. 00:51:13,578 --> 00:51:15,578
  2850. Ada aktivitas di berkas terenkripsi ?
  2851.  
  2852. 665
  2853. 00:51:15,580 --> 00:51:16,815
  2854. Tak ada.
  2855.  
  2856. 666
  2857. 00:51:17,915 --> 00:51:18,917
  2858. Sial.
  2859.  
  2860. 667
  2861. 00:51:20,283 --> 00:51:21,350
  2862. - Hei ! Hei !
  2863. - Hei !
  2864.  
  2865. 668
  2866. 00:51:21,352 --> 00:51:22,587
  2867. Boleh wawancara ? Hei !
  2868.  
  2869. 669
  2870. 00:51:23,421 --> 00:51:24,853
  2871. Boleh bicara ke media massa ?
  2872.  
  2873. 670
  2874. 00:51:24,855 --> 00:51:26,825
  2875. Dari News 24 ! Boleh wawancara ?
  2876.  
  2877. 671
  2878. 00:51:27,325 --> 00:51:29,261
  2879. - Tidak.
  2880. - Tidak ?
  2881.  
  2882. 672
  2883. 00:51:31,094 --> 00:51:32,561
  2884. Berapa bagus info intel..,..
  2885.  
  2886. 673
  2887. 00:51:32,563 --> 00:51:34,095
  2888. Kalau Banning bekerja sama dengan Rusia ?
  2889.  
  2890. 674
  2891. 00:51:34,097 --> 00:51:35,530
  2892. Sulit dijelaskan, pak.
  2893.  
  2894. 675
  2895. 00:51:35,532 --> 00:51:37,266
  2896. Buktinya jelas mengarah ke sana..,..
  2897.  
  2898. 676
  2899. 00:51:37,268 --> 00:51:39,601
  2900. Tapi sulit dibuktikan itu ulah Moskow..,..
  2901.  
  2902. 677
  2903. 00:51:39,603 --> 00:51:41,804
  2904. Atau peretas dari luar
  2905. Yang ingin terlihat seperti itu.
  2906.  
  2907. 678
  2908. 00:51:41,806 --> 00:51:43,240
  2909. Peretas dari luar ?
  2910.  
  2911. 679
  2912. 00:51:43,974 --> 00:51:47,409
  2913. Peretas tak membayar $ 10 juta untuk pembunuhan.
  2914.  
  2915. 680
  2916. 00:51:47,411 --> 00:51:49,114
  2917. Sebelumnya tak pernah ada.
  2918.  
  2919. 681
  2920. 00:51:50,148 --> 00:51:53,648
  2921. Masalahnya, Rusia akan menyangkalnya
  2922. Sampai kita ambil tindakan.
  2923.  
  2924. 682
  2925. 00:51:53,650 --> 00:51:57,820
  2926. Jika tidak, akan tetap ambigu mengenai keterlibatan mereka
  2927. Dan kita terlihat lemah.
  2928.  
  2929. 683
  2930. 00:51:57,822 --> 00:51:59,421
  2931. Seperti mereka ikut campur masalah pemilu.
  2932.  
  2933. 684
  2934. 00:51:59,423 --> 00:52:02,191
  2935. Kurasa kita harus pelan, pak..,..
  2936.  
  2937. 685
  2938. 00:52:02,193 --> 00:52:03,659
  2939. Sebelum ini meledak di wajah kita.
  2940.  
  2941. 686
  2942. 00:52:03,661 --> 00:52:05,728
  2943. Presiden Amerika Serikat..,..
  2944.  
  2945. 687
  2946. 00:52:05,730 --> 00:52:07,362
  2947. Terbaring koma..,..
  2948.  
  2949. 688
  2950. 00:52:07,364 --> 00:52:09,767
  2951. Dan 18 agen Dinas Rahasia tewas.
  2952.  
  2953. 689
  2954. 00:52:10,367 --> 00:52:12,536
  2955. Ini sudah meledak di wajah kita !
  2956.  
  2957. 690
  2958. 00:52:29,853 --> 00:52:32,754
  2959. Perburuan di seluruh negara bagian
  2960. Dilakukan untuk mencari Dinas Agen Rahasia..,..
  2961.  
  2962. 691
  2963. 00:52:32,756 --> 00:52:34,989
  2964. Perburuan besar mencari Banning sudah dimulai
  2965.  
  2966. 692
  2967. 00:52:34,991 --> 00:52:36,692
  2968. Wajahnya dipasang di segala tempat.
  2969.  
  2970. 693
  2971. 00:52:36,694 --> 00:52:38,630
  2972. Dia tak bisa memakai transportasi umum.
  2973.  
  2974. 694
  2975. 00:52:39,464 --> 00:52:42,063
  2976. Jam berapa Polisi memanggil sebelum kecelakaan ?
  2977.  
  2978. 695
  2979. 00:52:42,065 --> 00:52:43,968
  2980. Pemindai trafiknya pada jam 4:17 pagi.
  2981.  
  2982. 696
  2983. 00:52:44,502 --> 00:52:47,803
  2984. Berarti dia berada sekitar
  2985. Jarak 200 mil dari TKP ?
  2986.  
  2987. 697
  2988. 00:52:47,805 --> 00:52:49,737
  2989. - 240 mil.
  2990. - 240 mil.
  2991.  
  2992. 698
  2993. 00:52:49,739 --> 00:52:51,507
  2994. Baik, dengar, semuanya.
  2995.  
  2996. 699
  2997. 00:52:51,509 --> 00:52:53,741
  2998. Mike akan mencari tempat persembunyian.
  2999.  
  3000. 700
  3001. 00:52:53,743 --> 00:52:55,344
  3002. Jelajahi Kehidupannya.
  3003.  
  3004. 701
  3005. 00:52:55,346 --> 00:52:58,315
  3006. Cari segalanya,
  3007. Siapapun yang bisa menyembunyikannya.
  3008.  
  3009. 702
  3010. 00:52:58,882 --> 00:53:00,748
  3011. Setiap jam kalian tak punya jawabannya..,..
  3012.  
  3013. 703
  3014. 00:53:00,750 --> 00:53:02,853
  3015. Berarti itu setiap jam dia bisa menghajar kita.
  3016.  
  3017. 704
  3018. 00:53:27,259 --> 00:53:42,259
  3019. Bonus TURNOVER Tak Terbatas
  3020. Bonus Parlay Hingga 140 JUTA
  3021. >>> s.id/188id
  3022.  
  3023. 705
  3024. 00:54:23,100 --> 00:54:25,603
  3025. Bagaimana kau bisa menemukanku ?
  3026.  
  3027. 706
  3028. 00:54:26,636 --> 00:54:29,606
  3029. Aku bagian keamanan Presiden.
  3030. Menurutmu bagaimana ?
  3031.  
  3032. 707
  3033. 00:54:31,107 --> 00:54:33,509
  3034. Kau di sini selama lima tahun.
  3035.  
  3036. 708
  3037. 00:54:33,511 --> 00:54:35,346
  3038. Sebelumnya di North Carolina.
  3039.  
  3040. 709
  3041. 00:54:36,113 --> 00:54:37,815
  3042. Sebelumnya lagi di Alaska.
  3043.  
  3044. 710
  3045. 00:54:40,151 --> 00:54:42,520
  3046. Kau memang pintar mengintai.
  3047.  
  3048. 711
  3049. 00:54:43,187 --> 00:54:47,359
  3050. Tidak, aku cuma ingin tahu
  3051. Apa kau masih hidup.
  3052.  
  3053. 712
  3054. 00:54:50,493 --> 00:54:51,729
  3055. Kau melakukannya ?
  3056.  
  3057. 713
  3058. 00:54:54,198 --> 00:54:56,033
  3059. Kau senang jika itu benar 'kan..,..
  3060.  
  3061. 714
  3062. 00:54:57,067 --> 00:54:58,103
  3063. Ayah ?
  3064.  
  3065. 715
  3066. 00:55:05,843 --> 00:55:07,542
  3067. Aku tak akan tinggal lama.
  3068.  
  3069. 716
  3070. 00:55:07,544 --> 00:55:09,813
  3071. Cuma perlu tempat bersembunyi.
  3072. Istirahat sebentar.
  3073.  
  3074. 717
  3075. 00:55:12,950 --> 00:55:15,853
  3076. - Hei, kau punya air ?
  3077. - Ya.
  3078.  
  3079. 718
  3080. 00:55:19,122 --> 00:55:21,156
  3081. - Ini dia.
  3082. - Terima kasih.
  3083.  
  3084. 719
  3085. 00:55:21,158 --> 00:55:23,525
  3086. Jadi kau punya sumber listrik sendiri,
  3087. Air, segalanya ?
  3088.  
  3089. 720
  3090. 00:55:23,527 --> 00:55:24,896
  3091. Tentu. Mengapa tidak ?
  3092.  
  3093. 721
  3094. 00:55:25,062 --> 00:55:27,161
  3095. Kau melekat dengan mereka..,..
  3096.  
  3097. 722
  3098. 00:55:27,163 --> 00:55:28,932
  3099. Mereka berhutang nyawa padamu.
  3100.  
  3101. 723
  3102. 00:55:35,004 --> 00:55:38,473
  3103. Sial. Hei, punya aspirin ?
  3104. Obat yang lebih kuat ?
  3105.  
  3106. 724
  3107. 00:55:38,475 --> 00:55:40,808
  3108. Aku tak minum obat.
  3109.  
  3110. 725
  3111. 00:55:40,810 --> 00:55:42,877
  3112. - Tentu tidak.
  3113. - Dan kelihatannya..,..
  3114.  
  3115. 726
  3116. 00:55:42,879 --> 00:55:44,681
  3117. Kau tak boleh minum obat juga.
  3118.  
  3119. 727
  3120. 00:55:48,185 --> 00:55:49,687
  3121. Apa ini ?
  3122.  
  3123. 728
  3124. 00:55:51,654 --> 00:55:53,190
  3125. Menulis ceritamu sendiri ?
  3126.  
  3127. 729
  3128. 00:55:53,623 --> 00:55:56,058
  3129. Aku punya waktu seumur hidup memikirkan..,..
  3130.  
  3131. 730
  3132. 00:55:56,060 --> 00:55:58,560
  3133. Semua hal yang kulihat dan kulakukan.
  3134.  
  3135. 731
  3136. 00:55:58,562 --> 00:56:02,531
  3137. Aku tak ingin melupakannya.
  3138. Begitulah caraku tersesat.
  3139.  
  3140. 732
  3141. 00:56:02,533 --> 00:56:04,065
  3142. - Ya ?
  3143. - Ya.
  3144.  
  3145. 733
  3146. 00:56:04,067 --> 00:56:05,770
  3147. Aku di bab mana ?
  3148.  
  3149. 734
  3150. 00:56:11,808 --> 00:56:13,511
  3151. Mengapa mereka bilang itu ulahmu ?
  3152.  
  3153. 735
  3154. 00:56:14,011 --> 00:56:15,277
  3155. Aku dijebak.
  3156.  
  3157. 736
  3158. 00:56:15,279 --> 00:56:18,049
  3159. Tak mengejutkan.
  3160. Dasar pemerintah brengsek
  3161.  
  3162. 737
  3163. 00:56:18,982 --> 00:56:20,882
  3164. Tidak, bukan pemerintah.
  3165.  
  3166. 738
  3167. 00:56:20,884 --> 00:56:23,851
  3168. Dijebak temanku sendiri.
  3169. Aku cari tahu siapa lagi pelakunya.
  3170.  
  3171. 739
  3172. 00:56:23,853 --> 00:56:26,658
  3173. Kedengarannya kau harus pilih teman baik, nak.
  3174.  
  3175. 740
  3176. 00:56:27,491 --> 00:56:30,127
  3177. Kau tahu, jangan panggil aku "Nak"
  3178.  
  3179. 741
  3180. 00:56:30,794 --> 00:56:33,864
  3181. Kau kehilangan hak itu
  3182. Sejak meninggalkanku dan Ibu.
  3183.  
  3184. 742
  3185. 00:56:39,602 --> 00:56:41,071
  3186. Aku tahu perbuatanku.
  3187.  
  3188. 743
  3189. 00:56:42,872 --> 00:56:44,475
  3190. Tapi akan kulakukan lagi.
  3191.  
  3192. 744
  3193. 00:56:44,908 --> 00:56:48,479
  3194. Karena perang membuatku seperti itu,
  3195. Menjadikanku seperti itu.
  3196.  
  3197. 745
  3198. 00:56:49,047 --> 00:56:52,517
  3199. Dan aku melihatnya dalam dirimu.
  3200. Aku bisa melihatnya dalam matamu.
  3201.  
  3202. 746
  3203. 00:56:53,216 --> 00:56:56,784
  3204. Kau pikir Iraq berbeda dari Vietnam ?
  3205.  
  3206. 747
  3207. 00:56:56,786 --> 00:56:58,953
  3208. Vietnam berbeda dari Korea ?
  3209.  
  3210. 748
  3211. 00:56:58,955 --> 00:57:01,792
  3212. Tidak, itu sama saja !
  3213. Itulah perang !
  3214.  
  3215. 749
  3216. 00:57:03,294 --> 00:57:05,263
  3217. Tak masalah yang kau berikan ke mereka.
  3218.  
  3219. 750
  3220. 00:57:05,962 --> 00:57:08,932
  3221. Kau memberikannya
  3222. Karena tak tahu harus apa lagi !
  3223.  
  3224. 751
  3225. 00:57:09,799 --> 00:57:11,333
  3226. Dan mereka mengambilnya !
  3227.  
  3228. 752
  3229. 00:57:11,335 --> 00:57:14,606
  3230. Kehormatan, masa muda dan kehidupanmu !
  3231.  
  3232. 753
  3233. 00:57:27,283 --> 00:57:31,256
  3234. Perginya diriku merupakan hal terbaik
  3235. Yang menimpamu.
  3236.  
  3237. 754
  3238. 00:57:34,290 --> 00:57:36,093
  3239. Kau tak akan menyukaiku.
  3240.  
  3241. 755
  3242. 00:57:55,712 --> 00:57:56,881
  3243. Selamat sore.
  3244.  
  3245. 756
  3246. 00:57:58,214 --> 00:58:01,616
  3247. Belum ada perubahan mengenai kondisi
  3248. Presiden Trumbull
  3249.  
  3250. 757
  3251. 00:58:01,618 --> 00:58:03,220
  3252. Dia masih koma
  3253.  
  3254. 758
  3255. 00:58:04,388 --> 00:58:06,123
  3256. Selagi kita berdoa demi yang terbaik..,..
  3257.  
  3258. 759
  3259. 00:58:07,558 --> 00:58:11,859
  3260. Kita harus mengakui dunia yang kita kenal sudah berubah
  3261.  
  3262. 760
  3263. 00:58:11,861 --> 00:58:14,962
  3264. Dengan tugas yang cermat dan teliti,
  3265. Komunitas intelijen kita..,..
  3266.  
  3267. 761
  3268. 00:58:14,964 --> 00:58:19,201
  3269. Dengan suara bulat menyimpulkan,
  3270. Agen Dinas Rahasia, Mike Banning..,..
  3271.  
  3272. 762
  3273. 00:58:19,203 --> 00:58:22,203
  3274. Merencanakan dan melancarkan
  3275. Upaya pembunuhan..,..
  3276.  
  3277. 763
  3278. 00:58:22,205 --> 00:58:23,874
  3279. Ke Presiden..,..
  3280.  
  3281. 764
  3282. 00:58:24,442 --> 00:58:27,645
  3283. Dengan dukungan penuh anggota teratas..,..
  3284.  
  3285. 765
  3286. 00:58:28,212 --> 00:58:30,011
  3287. Pemerintah Rusia.
  3288.  
  3289. 766
  3290. 00:58:30,013 --> 00:58:32,279
  3291. Tn. Presiden !
  3292. Tn. Presiden !
  3293.  
  3294. 767
  3295. 00:58:32,281 --> 00:58:34,718
  3296. Semua pilihannya ada di sini
  3297.  
  3298. 768
  3299. 00:58:35,285 --> 00:58:38,819
  3300. Pada akhirnya, Aku menyetujui perintah eksekutif..,..
  3301. --- Rusia Terlibat Dalam Upaya Pembunuhan ---
  3302.  
  3303. 769
  3304. 00:58:38,821 --> 00:58:43,091
  3305. Memanggil tentara swasta yang kuat dan berani..,..
  3306.  
  3307. 770
  3308. 00:58:43,093 --> 00:58:44,962
  3309. Untuk dipekerjakan dalam strategi kami
  3310.  
  3311. 771
  3312. 00:58:45,495 --> 00:58:48,031
  3313. Sepertinya kita kembali bekerja.
  3314.  
  3315. 772
  3316. 00:58:49,065 --> 00:58:50,301
  3317. Ketemu !
  3318.  
  3319. 773
  3320. 00:58:51,701 --> 00:58:54,201
  3321. - Katakan.
  3322. - Kami meretas IP server pemerintah Banning..,..
  3323.  
  3324. 774
  3325. 00:58:54,203 --> 00:58:55,337
  3326. Dan menyusun riwayat pencariannya.
  3327.  
  3328. 775
  3329. 00:58:55,339 --> 00:58:56,904
  3330. Dalam seluruh karirnya..,..
  3331.  
  3332. 776
  3333. 00:58:56,906 --> 00:58:58,375
  3334. Banning terus mengawasi ini.
  3335.  
  3336. 777
  3337. 00:58:59,877 --> 00:59:03,178
  3338. Itu nomer keamanan sosial
  3339. Untuk para Veteran cacat.
  3340.  
  3341. 778
  3342. 00:59:03,180 --> 00:59:04,315
  3343. Lihatlah ini.
  3344.  
  3345. 779
  3346. 00:59:06,884 --> 00:59:09,320
  3347. Itu Clay Banning.
  3348. Dia Ayahnya Mike.
  3349.  
  3350. 780
  3351. 00:59:09,852 --> 00:59:13,355
  3352. Milke pernah cerita. Ayahnya tentara
  3353. Dan penjelajah terowongan saat perang Vietnam.
  3354.  
  3355. 781
  3356. 00:59:13,357 --> 00:59:16,861
  3357. Ayahnya pulang, jadi gila,
  3358. Meninggalkan semua orang dan menghilang.
  3359.  
  3360. 782
  3361. 00:59:17,960 --> 00:59:19,330
  3362. Di mana Ayahnya sekarang ?
  3363.  
  3364. 783
  3365. 00:59:21,732 --> 00:59:22,900
  3366. Virginia Barat.
  3367.  
  3368. 784
  3369. 00:59:30,306 --> 00:59:33,011
  3370. Mike. Mike.
  3371.  
  3372. 785
  3373. 00:59:34,277 --> 00:59:35,312
  3374. Mike.
  3375.  
  3376. 786
  3377. 00:59:39,082 --> 00:59:42,850
  3378. - Berapa lama aku tertidur ?
  3379. - Cukup lama sampai temanmu menemukanmu.
  3380.  
  3381. 787
  3382. 00:59:42,852 --> 00:59:44,055
  3383. Ayo.
  3384.  
  3385. 788
  3386. 00:59:47,725 --> 00:59:49,857
  3387. Di sana. Di sana.
  3388.  
  3389. 789
  3390. 00:59:49,859 --> 00:59:51,895
  3391. - Sial.
  3392. - Ya.
  3393.  
  3394. 790
  3395. 00:59:53,763 --> 00:59:55,196
  3396. - Mereka berjumlah 15.
  3397. - Ya.
  3398.  
  3399. 791
  3400. 00:59:55,198 --> 00:59:57,265
  3401. Tak bisa menahan mereka dengan pistol.
  3402.  
  3403. 792
  3404. 00:59:57,267 --> 01:00:00,067
  3405. - Kita harus pergi ke luar.
  3406. - Aku tak mau pergi kemanapun.
  3407.  
  3408. 793
  3409. 01:00:00,069 --> 01:00:03,170
  3410. - Apa ?
  3411. - Tidak, tidak ! Ini Gunungku !
  3412.  
  3413. 794
  3414. 01:00:03,172 --> 01:00:05,406
  3415. - Tidak, jangan pergi ke luar.
  3416. - Tetap di sini jika kau mau.
  3417.  
  3418. 795
  3419. 01:00:05,408 --> 01:00:06,777
  3420. Sial.
  3421.  
  3422. 796
  3423. 01:00:10,413 --> 01:00:12,749
  3424. - Apa yang kau lakukan ?
  3425. - Buka itu.
  3426.  
  3427. 797
  3428. 01:00:17,154 --> 01:00:18,356
  3429. Apa yang..,..
  3430.  
  3431. 798
  3432. 01:00:21,491 --> 01:00:23,194
  3433. Tunggu dulu.
  3434.  
  3435. 799
  3436. 01:00:24,527 --> 01:00:25,861
  3437. Baik.
  3438.  
  3439. 800
  3440. 01:00:25,863 --> 01:00:28,830
  3441. Mengapa kupikir datang kemari itu ide bagus ?
  3442.  
  3443. 801
  3444. 01:00:28,832 --> 01:00:30,899
  3445. Aku tahu kau punya waktu luang, tapi demi Yesus !
  3446.  
  3447. 802
  3448. 01:00:30,901 --> 01:00:33,971
  3449. Terus bergerak dan jangan mengoceh !
  3450.  
  3451. 803
  3452. 01:00:44,848 --> 01:00:45,950
  3453. Apa yang kau lakukan ?
  3454.  
  3455. 804
  3456. 01:00:50,254 --> 01:00:52,821
  3457. Kau tetap di sini.
  3458. Akan kupancing mereka.
  3459.  
  3460. 805
  3461. 01:00:52,823 --> 01:00:55,225
  3462. - Tidak, tidak, jangan.
  3463. - Mengapa ?
  3464.  
  3465. 806
  3466. 01:00:55,792 --> 01:00:57,894
  3467. Ini ilmu yang kudapat.
  3468.  
  3469. 807
  3470. 01:01:04,100 --> 01:01:06,470
  3471. - Apa - apaan ?
  3472. - Sebelah sana ! Mereka di sana !
  3473.  
  3474. 808
  3475. 01:01:07,404 --> 01:01:11,109
  3476. - Bagus ! Sekarang mereka tahu posisi kita !
  3477. - Bagus, persetan mereka !
  3478.  
  3479. 809
  3480. 01:01:15,946 --> 01:01:17,181
  3481. Sial !
  3482.  
  3483. 810
  3484. 01:01:18,881 --> 01:01:23,353
  3485. - Baik, kau tetap di sini !
  3486. - Apa ? Demi Yesus Kristus !
  3487.  
  3488. 811
  3489. 01:01:32,228 --> 01:01:33,297
  3490. Apa kau bercanda ?
  3491.  
  3492. 812
  3493. 01:01:50,881 --> 01:01:51,949
  3494. Sial !
  3495.  
  3496. 813
  3497. 01:02:13,437 --> 01:02:14,906
  3498. Dasar gila !
  3499.  
  3500. 814
  3501. 01:02:18,341 --> 01:02:20,174
  3502. Kau hampir meledakkanku, sialan !
  3503.  
  3504. 815
  3505. 01:02:20,176 --> 01:02:22,412
  3506. Aku tak menyuruhmu pergi ke sana.
  3507.  
  3508. 816
  3509. 01:02:23,247 --> 01:02:26,013
  3510. Oh, sial.
  3511. Kuharap kau punya senjata..,..
  3512.  
  3513. 817
  3514. 01:02:26,015 --> 01:02:27,649
  3515. Karena kita hampir di kepung !
  3516.  
  3517. 818
  3518. 01:02:27,651 --> 01:02:29,884
  3519. - Tarik kabel itu.
  3520. - Kabel apa ?
  3521.  
  3522. 819
  3523. 01:02:29,886 --> 01:02:32,187
  3524. Di balik daun ?
  3525. Memangnya mana lagi ?
  3526.  
  3527. 820
  3528. 01:02:32,189 --> 01:02:34,024
  3529. - Sial !
  3530. - Cepat tarik !
  3531.  
  3532. 821
  3533. 01:02:38,527 --> 01:02:39,964
  3534. Cepat !
  3535.  
  3536. 822
  3537. 01:03:00,651 --> 01:03:02,219
  3538. Sungguh ?
  3539.  
  3540. 823
  3541. 01:03:03,152 --> 01:03:04,421
  3542. Terima kasih kembali.
  3543.  
  3544. 824
  3545. 01:03:19,502 --> 01:03:21,335
  3546. Kau harus mendengarnya.
  3547.  
  3548. 825
  3549. 01:03:21,337 --> 01:03:22,670
  3550. Komunitas intelijen kita..,..
  3551.  
  3552. 826
  3553. 01:03:22,672 --> 01:03:24,438
  3554. Dengan suara bulat menyimpulkan..,..
  3555.  
  3556. 827
  3557. 01:03:24,440 --> 01:03:26,473
  3558. Agen Dinas Rahasia, Mike Banning..,..
  3559.  
  3560. 828
  3561. 01:03:26,475 --> 01:03:28,475
  3562. Merencanakan dan melancarkan..,..
  3563.  
  3564. 829
  3565. 01:03:28,477 --> 01:03:31,011
  3566. Upaya pembunuhan Ke Presiden..,..
  3567.  
  3568. 830
  3569. 01:03:31,013 --> 01:03:35,417
  3570. Dengan dukungan penuh anggota teratas
  3571. Pemerintah Rusia
  3572.  
  3573. 831
  3574. 01:03:35,419 --> 01:03:37,585
  3575. Pengumuman itu dari Wakil Presiden Kirby..,..
  3576.  
  3577. 832
  3578. 01:03:37,587 --> 01:03:41,255
  3579. - Sudah kubilang mereka mengkhianatimu !
  3580. - Hentikan.
  3581.  
  3582. 833
  3583. 01:03:41,257 --> 01:03:44,259
  3584. Hentikan dengan omong kosongmu itu.
  3585.  
  3586. 834
  3587. 01:03:44,261 --> 01:03:47,295
  3588. Negaramu tak mengkhianatimu !
  3589. Kau mengkhianati dirimu sendiri !
  3590.  
  3591. 835
  3592. 01:03:47,297 --> 01:03:50,198
  3593. Kau tahu apa soal itu ?
  3594.  
  3595. 836
  3596. 01:03:50,200 --> 01:03:53,600
  3597. - Seluruh hidupku aku bergumul dengan itu !
  3598. - Bergumul apanya ?
  3599.  
  3600. 837
  3601. 01:03:53,602 --> 01:03:55,238
  3602. Kau menyerah !
  3603.  
  3604. 838
  3605. 01:04:05,082 --> 01:04:07,585
  3606. Kau benar, nak.
  3607. Aku menyerah.
  3608.  
  3609. 839
  3610. 01:04:08,185 --> 01:04:11,518
  3611. Kadang lebih baik tahu kapan harus menyerah..,..
  3612.  
  3613. 840
  3614. 01:04:11,520 --> 01:04:14,057
  3615. Daripada terus membohongi dirimu..,..
  3616.  
  3617. 841
  3618. 01:04:14,725 --> 01:04:17,027
  3619. Dan melukai orang yang kau cintai.
  3620.  
  3621. 842
  3622. 01:04:30,406 --> 01:04:33,176
  3623. - Apa yang kau lakukan ?
  3624. - Menelepon teman.
  3625.  
  3626. 843
  3627. 01:04:49,259 --> 01:04:50,962
  3628. Dari Frost.
  3629.  
  3630. 844
  3631. 01:04:52,129 --> 01:04:54,230
  3632. Tidak, bukan.
  3633. Sambungkan dia.
  3634.  
  3635. 845
  3636. 01:04:55,031 --> 01:04:57,399
  3637. Kutebak harus kukirim banyak orang
  3638.  
  3639. 846
  3640. 01:04:57,401 --> 01:04:59,234
  3641. - Mengapa kau tak datang sendiri ?
  3642. - Ya !
  3643.  
  3644. 847
  3645. 01:04:59,236 --> 01:05:01,636
  3646. Suruh dia kirim semua bajingan yang dia punya..,..
  3647.  
  3648. 848
  3649. 01:05:01,638 --> 01:05:04,071
  3650. Dengan semua pakaian jelek itu !
  3651.  
  3652. 849
  3653. 01:05:09,513 --> 01:05:12,379
  3654. Kedengarannya Ayahmu sangat bersemangat.
  3655.  
  3656. 850
  3657. 01:05:12,381 --> 01:05:14,150
  3658. Kenapa denganmu, Wade ?
  3659.  
  3660. 851
  3661. 01:05:14,718 --> 01:05:18,420
  3662. - Mengapa kau jadi seperti ini ?
  3663. - Kuharap situasinya berbeda, Mike
  3664.  
  3665. 852
  3666. 01:05:18,422 --> 01:05:21,993
  3667. Tapi perang itu soal muslihat,
  3668. Dan Trumbull menghalangi.
  3669.  
  3670. 853
  3671. 01:05:22,625 --> 01:05:24,359
  3672. Kau penjahat yang dibutuhkan..,..
  3673.  
  3674. 854
  3675. 01:05:24,361 --> 01:05:26,661
  3676. Terjebak di tempat dan waktu yang tepat.
  3677.  
  3678. 855
  3679. 01:05:26,663 --> 01:05:29,263
  3680. Bersyukurlah kau masih bernafas
  3681.  
  3682. 856
  3683. 01:05:29,265 --> 01:05:30,300
  3684. Brengsek kau.
  3685.  
  3686. 857
  3687. 01:05:30,834 --> 01:05:33,467
  3688. Jadi, apa itu ?
  3689. Kita berperang lagi..,..
  3690.  
  3691. 858
  3692. 01:05:33,469 --> 01:05:35,335
  3693. Dan kau dapat kontrak miliaran dolar ?
  3694.  
  3695. 859
  3696. 01:05:35,337 --> 01:05:37,404
  3697. Kau pikir itu soal uang, Mike ?
  3698.  
  3699. 860
  3700. 01:05:37,406 --> 01:05:39,507
  3701. Tidak, kuharap bisa tukar posisi denganmu.
  3702.  
  3703. 861
  3704. 01:05:39,509 --> 01:05:42,342
  3705. Kau di luar sana bertempur,
  3706. Bertempur demi nyawamu
  3707.  
  3708. 862
  3709. 01:05:42,344 --> 01:05:46,017
  3710. Kau bisa merasakannya ?
  3711. Darah bergejolak ? Ya.
  3712.  
  3713. 863
  3714. 01:05:46,716 --> 01:05:51,685
  3715. Singa, Mike. Singa.
  3716. Sekarang harus kuperbaiki kondisiku.
  3717.  
  3718. 864
  3719. 01:05:51,687 --> 01:05:54,422
  3720. Oh, kau akan memperbaikinya
  3721.  
  3722. 865
  3723. 01:05:54,424 --> 01:05:56,293
  3724. Jangan khawatir menemukanku.
  3725.  
  3726. 866
  3727. 01:05:56,792 --> 01:05:58,461
  3728. Akan kutemukan kau.
  3729.  
  3730. 867
  3731. 01:06:01,665 --> 01:06:03,167
  3732. Itu baru Mike-ku.
  3733.  
  3734. 868
  3735. 01:06:06,803 --> 01:06:08,471
  3736. Itu baru Mike-ku.
  3737.  
  3738. 869
  3739. 01:06:15,377 --> 01:06:17,444
  3740. Apa bajunya pernah dicuci ?
  3741.  
  3742. 870
  3743. 01:06:17,446 --> 01:06:19,149
  3744. Tidak. Tapi muat 'kan ?
  3745.  
  3746. 871
  3747. 01:06:19,950 --> 01:06:22,583
  3748. - Pegangi ini.
  3749. - Tunggu, kau bawa itu saja ?
  3750.  
  3751. 872
  3752. 01:06:22,585 --> 01:06:26,457
  3753. Tak kubiarkan bajingan birokrat itu
  3754. Membaca kehidupanku.
  3755.  
  3756. 873
  3757. 01:06:31,828 --> 01:06:34,732
  3758. - Ya, Tuhanku. Kau masih memilikinya.
  3759. - Ya.
  3760.  
  3761. 874
  3762. 01:06:35,665 --> 01:06:39,370
  3763. - Mesinnya masih ada ?
  3764. - Mesinnya masih tangguh.
  3765.  
  3766. 875
  3767. 01:06:51,281 --> 01:06:54,250
  3768. Tol kamera ada di depan.
  3769.  
  3770. 876
  3771. 01:06:54,917 --> 01:06:56,750
  3772. Kau yakin soal ini ?
  3773.  
  3774. 877
  3775. 01:06:56,752 --> 01:06:57,821
  3776. Ya.
  3777.  
  3778. 878
  3779. 01:06:58,321 --> 01:07:00,687
  3780. Setidaknya menyamarlah.
  3781.  
  3782. 879
  3783. 01:07:00,689 --> 01:07:02,857
  3784. Tidak, aku bisa terlihat bersalah.
  3785.  
  3786. 880
  3787. 01:07:02,859 --> 01:07:06,163
  3788. Ya, kau sudah bersalah.
  3789. Apa bedanya ?
  3790.  
  3791. 881
  3792. 01:07:12,935 --> 01:07:15,105
  3793. HRT sudah menyisir kabin.
  3794.  
  3795. 882
  3796. 01:07:15,573 --> 01:07:17,705
  3797. Mereka bilang setengah gunung diledakkan.
  3798.  
  3799. 883
  3800. 01:07:17,707 --> 01:07:19,542
  3801. Mayatnya ditumpuk di teras.
  3802.  
  3803. 884
  3804. 01:07:20,210 --> 01:07:22,413
  3805. Aku penasaran mengapa Banning
  3806. Menuntun kita kemari.
  3807.  
  3808. 885
  3809. 01:07:32,556 --> 01:07:33,891
  3810. Demi Yesus.
  3811.  
  3812. 886
  3813. 01:07:35,926 --> 01:07:37,828
  3814. Ini kacau sekali.
  3815.  
  3816. 887
  3817. 01:07:38,025 --> 01:07:39,528
  3818. Kami bekerja untuk Salient
  3819.  
  3820. 888
  3821. 01:07:39,930 --> 01:07:41,765
  3822. "Kami bekerja untuk Salient"
  3823.  
  3824. 889
  3825. 01:07:43,767 --> 01:07:48,303
  3826. - Salient Global, dimiliki dan dioperasikan oleh..,..
  3827. - Wade Jennings.
  3828.  
  3829. 890
  3830. 01:07:48,305 --> 01:07:50,406
  3831. Ya, kau dapat riwayatnya ?
  3832.  
  3833. 891
  3834. 01:07:51,040 --> 01:07:53,574
  3835. Aku pernah menyelidiki
  3836. Beberapa kasus Salient..,..
  3837.  
  3838. 892
  3839. 01:07:53,576 --> 01:07:55,245
  3840. Saat aku berada di Iraq.
  3841.  
  3842. 893
  3843. 01:07:55,946 --> 01:07:59,446
  3844. - Dapat identitas positifnya ?
  3845. - Mereka ? Tidak satupun.
  3846.  
  3847. 894
  3848. 01:07:59,448 --> 01:08:03,486
  3849. Lagi. Forensik bilang, tak ada satupun
  3850. Cocok dengan Pusat Data Federal.
  3851.  
  3852. 895
  3853. 01:08:04,587 --> 01:08:07,989
  3854. Ada apa ini ?
  3855. Apa Moskow berusaha menghapus jejak..,..
  3856.  
  3857. 896
  3858. 01:08:07,991 --> 01:08:10,227
  3859. Atau Banning ingin membuat kita bingung ?
  3860.  
  3861. 897
  3862. 01:08:12,696 --> 01:08:16,200
  3863. Baik, bagaimana jika Banning memang dijebak ?
  3864.  
  3865. 898
  3866. 01:08:16,700 --> 01:08:19,366
  3867. Siapa yang punya kewenangan melakukan ini..,..
  3868.  
  3869. 899
  3870. 01:08:19,368 --> 01:08:20,904
  3871. Dan siapa yang paling diuntungkan ?
  3872.  
  3873. 900
  3874. 01:08:21,438 --> 01:08:23,737
  3875. Tentara Swasta seperti Salient.
  3876.  
  3877. 901
  3878. 01:08:23,739 --> 01:08:25,643
  3879. Untuk memicu Perang.
  3880.  
  3881. 902
  3882. 01:08:26,443 --> 01:08:28,008
  3883. Aku ingin membedah Salient.
  3884.  
  3885. 903
  3886. 01:08:28,010 --> 01:08:29,509
  3887. Aku ingin tahu komunikasinya..,..
  3888.  
  3889. 904
  3890. 01:08:29,511 --> 01:08:30,677
  3891. Yang masuk dan keluar..,..
  3892.  
  3893. 905
  3894. 01:08:30,679 --> 01:08:32,280
  3895. Siapa yang mereka hubungi..,..
  3896.  
  3897. 906
  3898. 01:08:32,282 --> 01:08:33,551
  3899. Siapa yang mereka awasi, semuanya.
  3900.  
  3901. 907
  3902. 01:08:34,751 --> 01:08:37,918
  3903. Dan kau tahu ?
  3904. Mari kita kunjungi markas Wade Jennings.
  3905.  
  3906. 908
  3907. 01:08:37,920 --> 01:08:39,322
  3908. Laksanakan.
  3909.  
  3910. 909
  3911. 01:08:55,839 --> 01:08:57,541
  3912. Presiden Trumbull ?
  3913.  
  3914. 910
  3915. 01:08:58,041 --> 01:08:59,610
  3916. Bisa kau buka matamu ?
  3917.  
  3918. 911
  3919. 01:09:11,020 --> 01:09:12,686
  3920. Apa dia sudah siuman ?
  3921.  
  3922. 912
  3923. 01:09:12,688 --> 01:09:14,856
  3924. Terlalu dini untuk dipastikan.
  3925.  
  3926. 913
  3927. 01:09:14,858 --> 01:09:16,591
  3928. Tapi dia mulai bereaksi dengan rangsangannya.
  3929.  
  3930. 914
  3931. 01:09:16,593 --> 01:09:18,495
  3932. Sepertinya dia berusaha sadar.
  3933.  
  3934. 915
  3935. 01:09:18,961 --> 01:09:20,797
  3936. Kau bisa melanjutkan ekstubasi.
  3937.  
  3938. 916
  3939. 01:09:22,631 --> 01:09:24,598
  3940. Berdasar sumber dalam..,..
  3941.  
  3942. 917
  3943. 01:09:24,600 --> 01:09:27,067
  3944. Presiden Trumbull sekarang merespon rangsangan
  3945.  
  3946. 918
  3947. 01:09:27,069 --> 01:09:29,870
  3948. Doktor belum siap menyatakan dia di luar bahaya
  3949.  
  3950. 919
  3951. 01:09:29,872 --> 01:09:33,674
  3952. Tapi berharap bahwa ini tanda
  3953. Dia akan pulih penuh dari komanya
  3954.  
  3955. 920
  3956. 01:09:33,676 --> 01:09:36,543
  3957. Trumbull semakin membaik dan
  3958. Artinya terhadap ketegangan dengan Rusia
  3959.  
  3960. 921
  3961. 01:09:36,545 --> 01:09:39,347
  3962. Ada apa ?
  3963. Kukira kau senang.
  3964.  
  3965. 922
  3966. 01:09:39,349 --> 01:09:40,384
  3967. Aku tak senang.
  3968.  
  3969. 923
  3970. 01:09:41,951 --> 01:09:43,918
  3971. Wade tak akan berhenti sampai Presiden mati.
  3972.  
  3973. 924
  3974. 01:09:43,920 --> 01:09:46,553
  3975. Kau bisa menelepon dan peringatkan mereka.
  3976.  
  3977. 925
  3978. 01:09:46,555 --> 01:09:48,759
  3979. Kau ingat bagian mereka mengira
  3980. Aku bekerja sama dengan Rusia ?
  3981.  
  3982. 926
  3983. 01:09:49,593 --> 01:09:51,394
  3984. Lagipula, aku tak tahu harus percaya pada siapa.
  3985.  
  3986. 927
  3987. 01:09:52,562 --> 01:09:53,697
  3988. Tidak.
  3989.  
  3990. 928
  3991. 01:09:54,898 --> 01:09:57,332
  3992. Aku harus mendatangi Presiden sendiri.
  3993.  
  3994. 929
  3995. 01:09:57,334 --> 01:09:59,937
  3996. Ya, lalu anak buahmu menembakmu.
  3997.  
  3998. 930
  3999. 01:10:00,636 --> 01:10:01,971
  4000. Mungkin saja.
  4001.  
  4002. 931
  4003. 01:10:02,538 --> 01:10:06,009
  4004. Sial.
  4005. Leah dan Lynne.
  4006.  
  4007. 932
  4008. 01:10:06,477 --> 01:10:08,676
  4009. Siapa Leah dan Lynne ?
  4010.  
  4011. 933
  4012. 01:10:08,678 --> 01:10:09,947
  4013. Istri dan puteriku.
  4014.  
  4015. 934
  4016. 01:10:12,448 --> 01:10:14,451
  4017. Kau punya istri dan puteri ? Oh.
  4018.  
  4019. 935
  4020. 01:10:15,551 --> 01:10:17,720
  4021. Ya, dengar.
  4022.  
  4023. 936
  4024. 01:10:18,455 --> 01:10:21,058
  4025. Aku harus pergi, paham ?
  4026. Aku membuatmu terlibat.
  4027.  
  4028. 937
  4029. 01:10:22,759 --> 01:10:24,392
  4030. Kau mau pergi kemana ?
  4031.  
  4032. 938
  4033. 01:10:24,394 --> 01:10:25,496
  4034. Akan kucuri mobil lain.
  4035.  
  4036. 939
  4037. 01:10:26,129 --> 01:10:27,531
  4038. Paham ?
  4039.  
  4040. 940
  4041. 01:10:28,430 --> 01:10:29,599
  4042. Ya.
  4043.  
  4044. 941
  4045. 01:10:30,867 --> 01:10:31,935
  4046. Sampai jumpa lagi.
  4047.  
  4048. 942
  4049. 01:10:36,639 --> 01:10:37,708
  4050. Mike !
  4051.  
  4052. 943
  4053. 01:10:45,681 --> 01:10:47,949
  4054. Kondisi Presiden Trumbull semakin membaik..,..
  4055. --- Trumbull Keluar Koma ---
  4056.  
  4057. 944
  4058. 01:10:47,951 --> 01:10:50,785
  4059. Mulai mempertanyakan respon pembalasan militer..,..
  4060.  
  4061. 945
  4062. 01:10:50,787 --> 01:10:52,556
  4063. Yang dilakukan Wakil Presiden Kirby
  4064.  
  4065. 946
  4066. 01:10:52,988 --> 01:10:56,958
  4067. Mengingat Agresi Rusia,
  4068. Tak ada waktu membuat keputusan ulang
  4069.  
  4070. 947
  4071. 01:10:56,960 --> 01:10:58,993
  4072. Amerika harus menunjukkan kekuatannya
  4073.  
  4074. 948
  4075. 01:10:58,995 --> 01:11:00,660
  4076. Namun, jika dan saat Presiden Trumbull..,..
  4077.  
  4078. 949
  4079. 01:11:00,662 --> 01:11:02,562
  4080. Kembali berkuasa..,..
  4081.  
  4082. 950
  4083. 01:11:02,564 --> 01:11:04,699
  4084. Pembalikan kebijakan Kirby bisa dilakukan
  4085.  
  4086. 951
  4087. 01:11:06,001 --> 01:11:08,002
  4088. Ini nomer keamanan.
  4089.  
  4090. 952
  4091. 01:11:08,004 --> 01:11:10,405
  4092. Renegade 607, mengkonfirmasi.
  4093.  
  4094. 953
  4095. 01:11:10,407 --> 01:11:11,809
  4096. Kau lihat beritanya ?
  4097.  
  4098. 954
  4099. 01:11:12,376 --> 01:11:14,475
  4100. Kita punya rencana darurat.
  4101.  
  4102. 955
  4103. 01:11:14,477 --> 01:11:17,447
  4104. - Lebih baik berhasil atau kuputus hubungan
  4105. - Maaf ?
  4106.  
  4107. 956
  4108. 01:11:17,915 --> 01:11:20,047
  4109. Jangan khawatir, aku tahu kemampuanmu
  4110.  
  4111. 957
  4112. 01:11:20,049 --> 01:11:21,652
  4113. Itu sebabnya kupilih kau
  4114.  
  4115. 958
  4116. 01:11:22,653 --> 01:11:25,689
  4117. Tapi jangan pernah remehkan aku.
  4118.  
  4119. 959
  4120. 01:11:26,523 --> 01:11:29,727
  4121. Ada alasannya aku selamat dari
  4122. Washington selama ini.
  4123.  
  4124. 960
  4125. 01:11:30,493 --> 01:11:35,562
  4126. Sudah saatnya mengambil alih
  4127. Dan membuat negara ini kuat lagi.
  4128.  
  4129. 961
  4130. 01:11:35,564 --> 01:11:38,031
  4131. Pertanyananya, apa kau akan berdiri di sini bersamaku ?
  4132.  
  4133. 962
  4134. 01:11:38,033 --> 01:11:40,468
  4135. Ngomong - ngomong, mana kontrak-ku ?
  4136.  
  4137. 963
  4138. 01:11:40,470 --> 01:11:42,803
  4139. Aku tak memberi $ 10 juta tanpa imbalan.
  4140.  
  4141. 964
  4142. 01:11:42,805 --> 01:11:45,573
  4143. Ada di sini, siap dikirim
  4144.  
  4145. 965
  4146. 01:11:45,575 --> 01:11:50,013
  4147. Selesaikan tugasmu dan
  4148. Taruhanmu akan menghasilkan miliaran.
  4149.  
  4150. 966
  4151. 01:11:58,888 --> 01:12:01,755
  4152. - Kau percaya dia menepati janjinya ?
  4153. - Selesaikan saja tugasnya !
  4154.  
  4155. 967
  4156. 01:12:01,757 --> 01:12:03,594
  4157. Bagaimana dengan kebijakan jaminan kita ?
  4158.  
  4159. 968
  4160. 01:12:06,229 --> 01:12:08,065
  4161. Sudah dilakukan selagi kita bicara.
  4162.  
  4163. 969
  4164. 01:12:10,500 --> 01:12:12,767
  4165. Ini, biar Ibu bersihkan.
  4166.  
  4167. 970
  4168. 01:12:12,769 --> 01:12:13,971
  4169. Ini, kau mau ?
  4170.  
  4171. 971
  4172. 01:12:14,804 --> 01:12:16,140
  4173. Ini, sudah.
  4174.  
  4175. 972
  4176. 01:12:20,844 --> 01:12:22,712
  4177. Apa yang kau lakukan ?
  4178.  
  4179. 973
  4180. 01:12:23,712 --> 01:12:25,081
  4181. Maaf mengagetkanmu, Leah.
  4182.  
  4183. 974
  4184. 01:12:25,514 --> 01:12:28,184
  4185. Maaf mengagetkanmu.
  4186.  
  4187. 975
  4188. 01:12:28,684 --> 01:12:31,651
  4189. Kami menyelinap lewat belakang
  4190. Untuk menghindari media massa dan Polisi.
  4191.  
  4192. 976
  4193. 01:12:31,653 --> 01:12:34,655
  4194. Apa yang kalian lakukan di rumahku ?
  4195. Keluar !
  4196.  
  4197. 977
  4198. 01:12:34,657 --> 01:12:36,524
  4199. Wade Jennings mengirim kami.
  4200.  
  4201. 978
  4202. 01:12:36,526 --> 01:12:37,892
  4203. Kami dengar dari Mike
  4204. Kau dapat ancaman maut..,..
  4205.  
  4206. 979
  4207. 01:12:37,894 --> 01:12:39,660
  4208. Dan meminta kami mengawalmu ke markas.
  4209.  
  4210. 980
  4211. 01:12:39,662 --> 01:12:41,995
  4212. Apa ? Aku tak peduli siapa
  4213. Yang menyuruhmu ! Keluar !
  4214.  
  4215. 981
  4216. 01:12:41,997 --> 01:12:44,925
  4217. - Leah.
  4218. - Tak apa. Tak apa.
  4219.  
  4220. 982
  4221. 01:12:45,868 --> 01:12:48,805
  4222. Kumohon.
  4223. Kumohon jangan melawan.
  4224.  
  4225. 983
  4226. 01:12:49,639 --> 01:12:52,910
  4227. Demi Lynne kecil.
  4228. Lebih baik kau ikut dengan tenang.
  4229.  
  4230. 984
  4231. 01:12:56,045 --> 01:12:57,748
  4232. Baik. Baik.
  4233.  
  4234. 985
  4235. 01:12:59,248 --> 01:13:00,818
  4236. Baik. Baik.
  4237.  
  4238. 986
  4239. 01:13:01,551 --> 01:13:03,653
  4240. Baik. Kami ikut.
  4241.  
  4242. 987
  4243. 01:13:04,287 --> 01:13:06,119
  4244. Aku ingin Ayah !
  4245.  
  4246. 988
  4247. 01:13:06,121 --> 01:13:07,590
  4248. Baik. Ayo.
  4249.  
  4250. 989
  4251. 01:13:16,799 --> 01:13:18,602
  4252. - Ibu.
  4253. - Ohh.
  4254.  
  4255. 990
  4256. 01:13:30,112 --> 01:13:33,850
  4257. Ini bukan caraku memperkenalkan diri.
  4258.  
  4259. 991
  4260. 01:13:35,084 --> 01:13:36,620
  4261. Aku Clay Banning.
  4262.  
  4263. 992
  4264. 01:13:38,187 --> 01:13:39,689
  4265. Ayahnya Mike.
  4266.  
  4267. 993
  4268. 01:13:42,959 --> 01:13:45,796
  4269. Bagaimana..,..
  4270. Bagaimana aku tahu itu dirimu ?
  4271.  
  4272. 994
  4273. 01:13:47,296 --> 01:13:52,001
  4274. Alasan kau tak tahu kebenarannya adalah..,..
  4275.  
  4276. 995
  4277. 01:13:52,469 --> 01:13:54,270
  4278. Karena itu ulahku.
  4279.  
  4280. 996
  4281. 01:13:56,706 --> 01:13:58,775
  4282. Katakan hal pribadi mengenai Mike.
  4283.  
  4284. 997
  4285. 01:14:04,212 --> 01:14:07,315
  4286. Satu - satunya yang kupunya untukmu adalah..,..
  4287.  
  4288. 998
  4289. 01:14:07,317 --> 01:14:09,051
  4290. Nama lahirnya
  4291.  
  4292. 999
  4293. 01:14:11,653 --> 01:14:15,591
  4294. Michael Jameson Banning.
  4295.  
  4296. 1000
  4297. 01:14:17,160 --> 01:14:20,964
  4298. Lahir di Pangkalan Fort Hood, Texas.
  4299.  
  4300. 1001
  4301. 01:14:22,831 --> 01:14:24,867
  4302. Nama Perawan Ibunya adalah..,..
  4303.  
  4304. 1002
  4305. 01:14:28,670 --> 01:14:32,775
  4306. Mary Alice..,.. DeWitt.
  4307.  
  4308. 1003
  4309. 01:14:36,379 --> 01:14:42,184
  4310. Dan sampai sekarang,
  4311. Aku sangat menyesal pergi dari mereka.
  4312.  
  4313. 1004
  4314. 01:14:48,858 --> 01:14:50,627
  4315. Itu begitu mendalam.
  4316.  
  4317. 1005
  4318. 01:14:51,760 --> 01:14:53,196
  4319. Kita harus membersihkannya.
  4320.  
  4321. 1006
  4322. 01:14:55,196 --> 01:15:10,196
  4323. Streaming And Download Movies
  4324. akumenang.com
  4325.  
  4326. 1007
  4327. 01:15:13,849 --> 01:15:17,286
  4328. Pak ? Apa yang kau ingat ?
  4329.  
  4330. 1008
  4331. 01:15:21,224 --> 01:15:23,193
  4332. Ada serangan drone.
  4333.  
  4334. 1009
  4335. 01:15:24,394 --> 01:15:26,229
  4336. Aku mengapung di air.
  4337.  
  4338. 1010
  4339. 01:15:28,363 --> 01:15:30,834
  4340. Banyak tim pelindungku terbunuh.
  4341.  
  4342. 1011
  4343. 01:15:34,403 --> 01:15:37,373
  4344. Kau ingat di mana
  4345. Mike Banning saat itu, pak ?
  4346.  
  4347. 1012
  4348. 01:15:40,143 --> 01:15:41,645
  4349. Apa Mike terbunuh ?
  4350.  
  4351. 1013
  4352. 01:15:43,813 --> 01:15:45,716
  4353. Ini susah dikatakan, pak.
  4354.  
  4355. 1014
  4356. 01:15:46,483 --> 01:15:49,016
  4357. Kita tahu kau sangat mempercayainya.
  4358. Begitu dengan kami.
  4359.  
  4360. 1015
  4361. 01:15:49,018 --> 01:15:51,118
  4362. Tapi kami mendapati Mike
  4363. Menyembunyikan beberapa hal..,..
  4364.  
  4365. 1016
  4366. 01:15:51,120 --> 01:15:53,323
  4367. Dari Dinas Rahasia dan dirimu.
  4368.  
  4369. 1017
  4370. 01:15:55,957 --> 01:15:56,993
  4371. Apa itu ?
  4372.  
  4373. 1018
  4374. 01:15:58,060 --> 01:15:59,895
  4375. Secara fisik dan masalah kejiwaan.
  4376.  
  4377. 1019
  4378. 01:16:00,595 --> 01:16:03,297
  4379. FBI punya bukti kuat..,..
  4380.  
  4381. 1020
  4382. 01:16:03,299 --> 01:16:05,202
  4383. Kalau dia dapat dukungan dari Kremlin.
  4384.  
  4385. 1021
  4386. 01:16:06,001 --> 01:16:08,270
  4387. Termasuk pembayaran $ 10 juta.
  4388.  
  4389. 1022
  4390. 01:16:11,741 --> 01:16:12,776
  4391. Apa lagi ?
  4392.  
  4393. 1023
  4394. 01:16:14,477 --> 01:16:17,712
  4395. Kirby hampir menyatakan perang..,..
  4396.  
  4397. 1024
  4398. 01:16:17,714 --> 01:16:19,850
  4399. Melawan Rusia karena upaya pembunuhan.
  4400.  
  4401. 1025
  4402. 01:16:22,151 --> 01:16:24,888
  4403. - Cepat telepon dia.
  4404. - Ya, pak.
  4405.  
  4406. 1026
  4407. 01:16:36,131 --> 01:16:38,367
  4408. Baik, kita menemukan jalan masuk.
  4409. Tanpa halangan.
  4410.  
  4411. 1027
  4412. 01:16:39,736 --> 01:16:41,368
  4413. Aku kurang mahal membayar kalian.
  4414.  
  4415. 1028
  4416. 01:16:41,370 --> 01:16:43,073
  4417. Ada helikopter datang.
  4418.  
  4419. 1029
  4420. 01:16:43,805 --> 01:16:45,174
  4421. Tampilkan kameranya.
  4422.  
  4423. 1030
  4424. 01:16:48,044 --> 01:16:49,810
  4425. Salient, ini 145..,..
  4426.  
  4427. 1031
  4428. 01:16:49,812 --> 01:16:51,745
  4429. Bersama FBI untuk masalah keamanan nasional
  4430.  
  4431. 1032
  4432. 01:16:51,747 --> 01:16:52,848
  4433. Minta izin mendarat
  4434.  
  4435. 1033
  4436. 01:16:56,452 --> 01:16:58,021
  4437. 145, kau bisa mendarat.
  4438.  
  4439. 1034
  4440. 01:17:08,965 --> 01:17:11,768
  4441. Baik, dapat perintah pengadilan untuk menyadap..,..
  4442.  
  4443. 1035
  4444. 01:17:13,301 --> 01:17:16,302
  4445. Dan CID mencari server Salient sekarang.
  4446.  
  4447. 1036
  4448. 01:17:16,304 --> 01:17:19,775
  4449. Bagus, sekarang mari lihat
  4450. Apa yang dia katakan.
  4451.  
  4452. 1037
  4453. 01:17:39,095 --> 01:17:41,932
  4454. Tn. Jennings.
  4455. Aku Helen Thompson.
  4456.  
  4457. 1038
  4458. 01:17:42,631 --> 01:17:45,132
  4459. Kurasa kita tak pernah bertemu.
  4460.  
  4461. 1039
  4462. 01:17:45,134 --> 01:17:46,837
  4463. Tak kusebut ini pertemuan.
  4464.  
  4465. 1040
  4466. 01:17:48,572 --> 01:17:53,376
  4467. Agen Thompson ada alasannya
  4468. Kami jadi tentara swasta dengan sumber daya minim.
  4469.  
  4470. 1041
  4471. 01:17:55,211 --> 01:17:57,244
  4472. Kurasa kau tahu mengapa kami di sini.
  4473.  
  4474. 1042
  4475. 01:17:57,246 --> 01:17:59,312
  4476. Kau bilang itu masalah keamanan nasional.
  4477.  
  4478. 1043
  4479. 01:17:59,314 --> 01:18:01,951
  4480. Ya, kapan terakhir kali
  4481. Kau bicara dengan Mike Banning ?
  4482.  
  4483. 1044
  4484. 01:18:05,520 --> 01:18:09,956
  4485. Jika kau melakukan tugasmu,
  4486. Kau pasti tahu jawabannya.
  4487.  
  4488. 1045
  4489. 01:18:09,958 --> 01:18:11,193
  4490. Oh, aku tahu.
  4491.  
  4492. 1046
  4493. 01:18:11,860 --> 01:18:13,929
  4494. Mari lihat jika jawaban kita sama.
  4495.  
  4496. 1047
  4497. 01:18:35,917 --> 01:18:37,120
  4498. Aku adalah Aku.
  4499.  
  4500. 1048
  4501. 01:18:44,494 --> 01:18:47,397
  4502. Jika Mike menuntun dia kemari,
  4503. Petugas federal pasti memburu kita.
  4504.  
  4505. 1049
  4506. 01:18:48,531 --> 01:18:49,899
  4507. Kita pergi dari sini.
  4508.  
  4509. 1050
  4510. 01:18:50,433 --> 01:18:51,632
  4511. Semuanya ?
  4512.  
  4513. 1051
  4514. 01:18:51,634 --> 01:18:53,036
  4515. Ya, Salient Berakhir.
  4516.  
  4517. 1052
  4518. 01:18:54,202 --> 01:18:55,404
  4519. Kita pindah ke luar negeri.
  4520.  
  4521. 1053
  4522. 01:18:56,005 --> 01:18:57,507
  4523. Dimengerti, kusiapkan semuanya.
  4524.  
  4525. 1054
  4526. 01:18:58,507 --> 01:19:01,844
  4527. Dalam perjalanan,
  4528. Kita pastikan tugas ini selesai.
  4529.  
  4530. 1055
  4531. 01:19:02,410 --> 01:19:03,546
  4532. Apapun resikonya..,..
  4533.  
  4534. 1056
  4535. 01:19:05,047 --> 01:19:06,750
  4536. Trumbull harus mati hari ini.
  4537.  
  4538. 1057
  4539. 01:19:23,366 --> 01:19:25,298
  4540. Gedung Putih mengkonfirmasi..,..
  4541.  
  4542. 1058
  4543. 01:19:25,300 --> 01:19:26,901
  4544. Presiden pengganti, Martin Kirby..,..
  4545.  
  4546. 1059
  4547. 01:19:26,903 --> 01:19:28,468
  4548. Telah membuat keputusan sepihak..,..
  4549.  
  4550. 1060
  4551. 01:19:28,470 --> 01:19:30,404
  4552. Untuk menyerang balik Rusia..,..
  4553.  
  4554. 1061
  4555. 01:19:30,406 --> 01:19:32,975
  4556. Atas upaya pembunuhan terhadap Allan Trumbull
  4557.  
  4558. 1062
  4559. 01:19:36,312 --> 01:19:38,381
  4560. Dua ini boleh masuk, cepat.
  4561. Berhenti di sana.
  4562.  
  4563. 1063
  4564. 01:19:53,162 --> 01:19:54,197
  4565. Hei.
  4566.  
  4567. 1064
  4568. 01:19:54,663 --> 01:19:57,463
  4569. - Aku ingin kau masuk bagasi.
  4570. - Baik.
  4571.  
  4572. 1065
  4573. 01:20:02,938 --> 01:20:07,141
  4574. Semua unit, 11-99. Perlu bantuan.
  4575. Ada penembak di luar IGD.
  4576.  
  4577. 1066
  4578. 01:20:07,143 --> 01:20:09,944
  4579. Ku-ulangi, ada penembak di luar IGD
  4580.  
  4581. 1067
  4582. 01:20:09,946 --> 01:20:12,478
  4583. Amankan IGD.
  4584. Dan aku ingin tahu siapa pelakunya !
  4585.  
  4586. 1068
  4587. 01:20:12,480 --> 01:20:14,448
  4588. Semua tim, bergerak, bergerak !
  4589.  
  4590. 1069
  4591. 01:20:14,450 --> 01:20:15,484
  4592. Cepat ! Cepat !
  4593.  
  4594. 1070
  4595. 01:20:17,553 --> 01:20:19,189
  4596. Maju ! Maju ! Maju !
  4597.  
  4598. 1071
  4599. 01:20:19,788 --> 01:20:21,992
  4600. Semua unit, berkumpul di lantai satu
  4601.  
  4602. 1072
  4603. 01:20:30,433 --> 01:20:33,566
  4604. Ada tembakan ! Ada tembakan !
  4605. Semua unit harap bergerak !
  4606.  
  4607. 1073
  4608. 01:20:33,568 --> 01:20:34,603
  4609. Cepat !
  4610.  
  4611. 1074
  4612. 01:20:35,136 --> 01:20:36,907
  4613. Unit enam bergerak !
  4614.  
  4615. 1075
  4616. 01:20:43,278 --> 01:20:44,645
  4617. Ruang IGD aman
  4618.  
  4619. 1076
  4620. 01:20:44,647 --> 01:20:46,179
  4621. Tak ada tembakan, semua aman
  4622.  
  4623. 1077
  4624. 01:20:46,181 --> 01:20:47,513
  4625. IGD kacau.
  4626.  
  4627. 1078
  4628. 01:20:47,515 --> 01:20:49,749
  4629. Aku perlu pakai lift itu.
  4630.  
  4631. 1079
  4632. 01:20:49,751 --> 01:20:52,619
  4633. Hei, aku harus lihat wajah dan identitasmu, hei !
  4634.  
  4635. 1080
  4636. 01:20:52,621 --> 01:20:53,957
  4637. Jangan bergerak !
  4638.  
  4639. 1081
  4640. 01:20:54,756 --> 01:20:57,259
  4641. - Mike ?
  4642. - Angkat tangan, Billy.
  4643.  
  4644. 1082
  4645. 01:20:58,493 --> 01:21:00,194
  4646. - Apa - apaan ?
  4647. - Maaf, Billy.
  4648.  
  4649. 1083
  4650. 01:21:00,196 --> 01:21:02,029
  4651. Kau tahu hanya ada satu orang..,..
  4652.  
  4653. 1084
  4654. 01:21:02,031 --> 01:21:03,600
  4655. Di luar lift pelayanan.
  4656. Ayo, berbaliklah.
  4657.  
  4658. 1085
  4659. 01:21:19,247 --> 01:21:20,780
  4660. - Pistol !
  4661. - Turunkan senjata kalian !
  4662.  
  4663. 1086
  4664. 01:21:20,782 --> 01:21:24,317
  4665. Tetap tenang. Tetap tenang.
  4666. Tetap tenang. Paham ?
  4667.  
  4668. 1087
  4669. 01:21:26,488 --> 01:21:28,021
  4670. Tetap tenang. Hei. Hei.
  4671.  
  4672. 1088
  4673. 01:21:28,023 --> 01:21:29,455
  4674. Aku ingin bicara ke Gentry.
  4675.  
  4676. 1089
  4677. 01:21:29,457 --> 01:21:30,559
  4678. Panggil Gentry !
  4679.  
  4680. 1090
  4681. 01:21:30,660 --> 01:21:33,060
  4682. Dia ingin bicara dengan Wakil Presiden sekarang.
  4683.  
  4684. 1091
  4685. 01:21:33,062 --> 01:21:35,294
  4686. - Gentry !
  4687. - Cari dia !
  4688.  
  4689. 1092
  4690. 01:21:35,296 --> 01:21:38,699
  4691. Aku tak ingin melukai siapapun !
  4692. Aku ingin bicara ke Gentry !
  4693.  
  4694. 1093
  4695. 01:21:38,701 --> 01:21:41,802
  4696. Gentry ! David Gentry !
  4697.  
  4698. 1094
  4699. 01:21:41,804 --> 01:21:43,469
  4700. Panggilkan aku David Gentry !
  4701.  
  4702. 1095
  4703. 01:21:46,742 --> 01:21:48,144
  4704. Turunkan senjatamu, sekarang !
  4705.  
  4706. 1096
  4707. 01:21:52,514 --> 01:21:54,683
  4708. Apa kau sudah gila ?
  4709.  
  4710. 1097
  4711. 01:21:55,350 --> 01:21:59,121
  4712. Ada darurat merah asli di sini, David.
  4713. Bawa aku ke Presiden.
  4714.  
  4715. 1098
  4716. 01:22:00,322 --> 01:22:04,560
  4717. Buat apa kuserahkan diriku ?
  4718. Ini ancaman besar !
  4719.  
  4720. 1099
  4721. 01:22:09,697 --> 01:22:10,733
  4722. Apa yang terjadi, David ?
  4723.  
  4724. 1100
  4725. 01:22:11,166 --> 01:22:13,102
  4726. Kami baru saja menangkap
  4727. Mike Banning, Pak.
  4728.  
  4729. 1101
  4730. 01:22:13,736 --> 01:22:15,604
  4731. Dia bilang ada darurat merah.
  4732.  
  4733. 1102
  4734. 01:22:16,738 --> 01:22:18,174
  4735. Bawa dia padaku.
  4736.  
  4737. 1103
  4738. 01:22:18,675 --> 01:22:20,807
  4739. Pak, kita harus menunggu Departemen Hukum dulu..,..
  4740.  
  4741. 1104
  4742. 01:22:20,809 --> 01:22:22,011
  4743. Sialan, Sam !
  4744.  
  4745. 1105
  4746. 01:22:22,411 --> 01:22:23,747
  4747. Bawa dia sekarang !
  4748.  
  4749. 1106
  4750. 01:22:26,148 --> 01:22:27,183
  4751. Ya, pak.
  4752.  
  4753. 1107
  4754. 01:22:46,167 --> 01:22:49,339
  4755. Pak, aku tahu dalangnya.
  4756.  
  4757. 1108
  4758. 01:22:50,540 --> 01:22:53,507
  4759. Dia akan menyelesaikan tugasnya.
  4760. Kau tak aman di sini, pak.
  4761.  
  4762. 1109
  4763. 01:22:53,509 --> 01:22:55,275
  4764. Tidak, ini tempat teraman buatmu, pak.
  4765.  
  4766. 1110
  4767. 01:22:55,277 --> 01:22:56,776
  4768. Tempat ini sudah dikepung.
  4769.  
  4770. 1111
  4771. 01:22:56,778 --> 01:22:58,779
  4772. Lalu bagaimana caraku bisa masuk, Gentry ?
  4773.  
  4774. 1112
  4775. 01:22:58,781 --> 01:23:01,181
  4776. Kau tahu semua protokol kami,
  4777. Dan sekarang kau diborgol !
  4778.  
  4779. 1113
  4780. 01:23:01,183 --> 01:23:03,383
  4781. Pak, aku pernah bertugas dengannya,
  4782. Aku tahu kemampuannya.
  4783.  
  4784. 1114
  4785. 01:23:03,385 --> 01:23:04,685
  4786. - Kita tak tahu dia jujur.
  4787. - Dia ingin kau mati.
  4788.  
  4789. 1115
  4790. 01:23:04,687 --> 01:23:06,320
  4791. Itu semua bualan Mike !
  4792.  
  4793. 1116
  4794. 01:23:06,322 --> 01:23:07,753
  4795. Dia bisa menemukan cara masuk, sepertiku !
  4796.  
  4797. 1117
  4798. 01:23:07,755 --> 01:23:09,323
  4799. 18 agen mati !
  4800. Kau masih hidup !
  4801.  
  4802. 1118
  4803. 01:23:09,325 --> 01:23:10,660
  4804. - Kita sasaran empuk !
  4805. - Baiklah !
  4806.  
  4807. 1119
  4808. 01:23:15,197 --> 01:23:16,232
  4809. Buka borgolnya.
  4810.  
  4811. 1120
  4812. 01:23:18,334 --> 01:23:20,700
  4813. Pak, kita tak tahu Mike di pihak mana.
  4814.  
  4815. 1121
  4816. 01:23:20,702 --> 01:23:21,737
  4817. Ya, kita tahu.
  4818.  
  4819. 1122
  4820. 01:23:23,872 --> 01:23:25,174
  4821. Dia di pihak-ku.
  4822.  
  4823. 1123
  4824. 01:23:27,876 --> 01:23:29,778
  4825. Dia sebabnya aku masih hidup.
  4826.  
  4827. 1124
  4828. 01:23:32,747 --> 01:23:34,349
  4829. Saat kau jadi Presiden..,..
  4830.  
  4831. 1125
  4832. 01:23:35,184 --> 01:23:37,821
  4833. Kau paham rasanya diludahi..,..
  4834.  
  4835. 1126
  4836. 01:23:38,354 --> 01:23:40,857
  4837. Bahkan dikhinati itu termasuk resiko kerja.
  4838.  
  4839. 1127
  4840. 01:23:42,424 --> 01:23:45,662
  4841. Tapi tak akan kucurigai dia atau kalian semua.
  4842.  
  4843. 1128
  4844. 01:23:47,862 --> 01:23:49,098
  4845. Sekarang, buka borgolnya.
  4846.  
  4847. 1129
  4848. 01:23:55,604 --> 01:23:57,704
  4849. Baik, kita harus periksa semuanya.
  4850.  
  4851. 1130
  4852. 01:23:57,706 --> 01:23:59,338
  4853. Dan kita bawa dia pergi, sekarang.
  4854.  
  4855. 1131
  4856. 01:23:59,340 --> 01:24:00,874
  4857. Suruh Marine One kemari.
  4858.  
  4859. 1132
  4860. 01:24:00,876 --> 01:24:03,513
  4861. Jangan bilang siapapun di luar kamar ini.
  4862.  
  4863. 1133
  4864. 01:24:04,013 --> 01:24:05,849
  4865. Lakukan perintah Mike.
  4866.  
  4867. 1134
  4868. 01:24:06,648 --> 01:24:08,417
  4869. - Siap.
  4870. - Ya, pak.
  4871.  
  4872. 1135
  4873. 01:24:15,724 --> 01:24:17,093
  4874. Kita tiba 20 menit lagi
  4875.  
  4876. 1136
  4877. 01:24:24,433 --> 01:24:27,334
  4878. - Marine One tiba 30 menit lagi.
  4879. - Ya, Tuhan. Itu terlalu lama.
  4880.  
  4881. 1137
  4882. 01:24:27,336 --> 01:24:29,203
  4883. Iringan mobil utama sudah siap.
  4884.  
  4885. 1138
  4886. 01:24:29,205 --> 01:24:31,373
  4887. Tidak, kita tak lewat depan.
  4888. Terlalu terbuka.
  4889.  
  4890. 1139
  4891. 01:24:32,273 --> 01:24:36,178
  4892. Pos Komando, wilayah luar,
  4893. Tengah dan dalam, semuanya aman
  4894.  
  4895. 1140
  4896. 01:24:36,812 --> 01:24:39,279
  4897. - Periksa penembak jitu.
  4898. - Sudah, Mike.
  4899.  
  4900. 1141
  4901. 01:24:39,281 --> 01:24:40,382
  4902. Periksa lagi.
  4903.  
  4904. 1142
  4905. 01:24:43,219 --> 01:24:44,487
  4906. Penembak jitu, periksa.
  4907.  
  4908. 1143
  4909. 01:24:46,388 --> 01:24:47,954
  4910. Overwatch ke Pos Komando.
  4911.  
  4912. 1144
  4913. 01:24:47,956 --> 01:24:49,258
  4914. Semua sektor aman.
  4915.  
  4916. 1145
  4917. 01:24:52,995 --> 01:24:55,829
  4918. Benda ini rusak enam kali dalam sejam ini.
  4919.  
  4920. 1146
  4921. 01:24:55,831 --> 01:24:57,667
  4922. Punyaku juga.
  4923. Ini aneh.
  4924.  
  4925. 1147
  4926. 01:24:58,934 --> 01:25:00,499
  4927. Mengapa aneh ?
  4928.  
  4929. 1148
  4930. 01:25:00,501 --> 01:25:02,205
  4931. Sepanjang minggu ini bekerja sempurna.
  4932.  
  4933. 1149
  4934. 01:25:02,972 --> 01:25:04,741
  4935. Jarang rusak seperti ini.
  4936.  
  4937. 1150
  4938. 01:25:07,509 --> 01:25:11,445
  4939. Hei, periksa jika ada Alamat IP
  4940. Dari Salient Global di Virginia..,..
  4941.  
  4942. 1151
  4943. 01:25:11,447 --> 01:25:13,012
  4944. Terhubung dengan rumah sakit ini.
  4945.  
  4946. 1152
  4947. 01:25:13,014 --> 01:25:14,249
  4948. Lakukan.
  4949.  
  4950. 1153
  4951. 01:25:17,853 --> 01:25:19,785
  4952. Aku tak melihat apapun.
  4953.  
  4954. 1154
  4955. 01:25:19,787 --> 01:25:22,392
  4956. - Periksa setiap penyusup, setiap peretas.
  4957. - Kulakukan.
  4958.  
  4959. 1155
  4960. 01:25:22,959 --> 01:25:25,562
  4961. - Mencari.
  4962. - Ayo, ayo, ayo.
  4963.  
  4964. 1156
  4965. 01:25:38,407 --> 01:25:41,441
  4966. - Dari mana asalnya itu ?
  4967. - Terhubung ke pipa oksigen kami.
  4968.  
  4969. 1157
  4970. 01:25:41,443 --> 01:25:42,946
  4971. Teleponlah, cari rusaknya.
  4972.  
  4973. 1158
  4974. 01:25:45,617 --> 01:25:47,751
  4975. Nitrogen Cair
  4976. Panel Pengendali Tangki
  4977.  
  4978. 1159
  4979. 01:25:53,922 --> 01:25:56,625
  4980. Seseorang mengendalikan sistem gas kami,
  4981. Itu bukan ulah kami.
  4982.  
  4983. 1160
  4984. 01:25:58,861 --> 01:26:00,729
  4985. Dia akan meledakkan tempat ini.
  4986.  
  4987. 1161
  4988. 01:26:01,162 --> 01:26:03,297
  4989. Aku ingin Presiden siap dipindah di atap.
  4990.  
  4991. 1162
  4992. 01:26:03,299 --> 01:26:04,964
  4993. Tidak, kita tak bisa menunggu Marine One.
  4994.  
  4995. 1163
  4996. 01:26:04,966 --> 01:26:07,034
  4997. Kita harus menyelinap dan
  4998. Gunakan kendaraan darurat.
  4999.  
  5000. 1164
  5001. 01:26:07,036 --> 01:26:09,335
  5002. Evakuasi penuh sekarang.
  5003. Peringatkan keamanan rumah sakit.
  5004.  
  5005. 1165
  5006. 01:26:09,337 --> 01:26:10,904
  5007. Aku ingin Pathfinder siap bergerak.
  5008.  
  5009. 1166
  5010. 01:26:10,906 --> 01:26:12,507
  5011. Kasur 2 dan 7.
  5012.  
  5013. 1167
  5014. 01:26:13,207 --> 01:26:15,374
  5015. Lewat tangga di dekatmu.
  5016.  
  5017. 1168
  5018. 01:26:15,376 --> 01:26:17,946
  5019. Saint Matthews dievakuasi
  5020.  
  5021. 1169
  5022. 01:26:18,447 --> 01:26:21,013
  5023. Perhatian, tolong keluar gedung secepatnya
  5024.  
  5025. 1170
  5026. 01:26:21,015 --> 01:26:23,016
  5027. Pathfinder bergerak.
  5028.  
  5029. 1171
  5030. 01:26:23,018 --> 01:26:24,817
  5031. Alihkan daya monitor ke baterai.
  5032.  
  5033. 1172
  5034. 01:26:24,819 --> 01:26:25,955
  5035. Kita bergerak.
  5036.  
  5037. 1173
  5038. 01:26:26,689 --> 01:26:29,356
  5039. Mereka menemukan kita.
  5040. Mereka mengevakuasi Saint Matthews.
  5041.  
  5042. 1174
  5043. 01:26:29,358 --> 01:26:30,957
  5044. Mike brengsek
  5045. Sudah kuduga
  5046.  
  5047. 1175
  5048. 01:26:30,959 --> 01:26:34,393
  5049. - Berapa lama sebelum meledak ?
  5050. - Empat menit.
  5051.  
  5052. 1176
  5053. 01:26:34,395 --> 01:26:36,929
  5054. - Kau lihat Trumbull ?
  5055. - Negatif. Kita bisa lihat semua rumah sakit.
  5056.  
  5057. 1177
  5058. 01:26:36,931 --> 01:26:39,700
  5059. Tapi Dinas Rahasia mematikan kamera
  5060. ICU begitu mereka tiba.
  5061.  
  5062. 1178
  5063. 01:26:39,702 --> 01:26:41,535
  5064. Temukan dia.
  5065.  
  5066. 1179
  5067. 01:26:41,537 --> 01:26:43,506
  5068. Tim Dua dan Tiga, kepung tempat itu
  5069.  
  5070. 1180
  5071. 01:26:46,274 --> 01:26:48,443
  5072. Bellhop Sembilan,
  5073. Apa status ancamannya ?
  5074.  
  5075. 1181
  5076. 01:26:49,377 --> 01:26:52,846
  5077. Seseorang memanaskan nitrogen cair
  5078. Hingga tingkat tak stabil.
  5079.  
  5080. 1182
  5081. 01:26:52,848 --> 01:26:55,348
  5082. Dan ada Oksigen murni bocor di sini.
  5083.  
  5084. 1183
  5085. 01:26:55,350 --> 01:26:57,950
  5086. Satu percikan bisa meledakkan seluruh tangki ini.
  5087.  
  5088. 1184
  5089. 01:26:57,952 --> 01:27:00,520
  5090. Ledakkannya bisa meratakan ICU
  5091. Sampai tiga kali lipat.
  5092.  
  5093. 1185
  5094. 01:27:00,522 --> 01:27:02,489
  5095. - Bisa matikan dayanya ?
  5096. - Terlambat, pak
  5097.  
  5098. 1186
  5099. 01:27:02,491 --> 01:27:04,490
  5100. - Bisa meledak kapan saja
  5101. - Kendaraan darurat siap !
  5102.  
  5103. 1187
  5104. 01:27:04,492 --> 01:27:05,691
  5105. - Garasi aman ?
  5106. - Semua aman !
  5107.  
  5108. 1188
  5109. 01:27:05,693 --> 01:27:08,027
  5110. - Kita tak bisa menghentikannya !
  5111. - Sial !
  5112.  
  5113. 1189
  5114. 01:27:08,029 --> 01:27:09,795
  5115. Kita hanya bisa berspekulasi..,..
  5116.  
  5117. 1190
  5118. 01:27:09,797 --> 01:27:10,963
  5119. Presiden sedang di-evakuasi sekarang.
  5120.  
  5121. 1191
  5122. 01:27:10,965 --> 01:27:12,466
  5123. Pak, jika Trumbull sudah sadar..,..
  5124.  
  5125. 1192
  5126. 01:27:12,468 --> 01:27:14,133
  5127. Kita membutuhkan wewenangnya..,..
  5128.  
  5129. 1193
  5130. 01:27:14,135 --> 01:27:16,136
  5131. Sebelum melanjutkan serangan ini.
  5132.  
  5133. 1194
  5134. 01:27:16,138 --> 01:27:17,803
  5135. Kita tak tahu dia dalam kondisi apa !
  5136.  
  5137. 1195
  5138. 01:27:17,805 --> 01:27:19,505
  5139. Dengan hormat, pak,
  5140. Kita harus bicara..,..
  5141.  
  5142. 1196
  5143. 01:27:19,507 --> 01:27:21,842
  5144. Ke Jaksa Agung dan minta penjelasan.
  5145.  
  5146. 1197
  5147. 01:27:21,844 --> 01:27:23,910
  5148. Kendali kekuasaan kembali ke Presiden..,..
  5149.  
  5150. 1198
  5151. 01:27:23,912 --> 01:27:25,544
  5152. Tak pernah terjadi dalam sejarah negara kita !
  5153.  
  5154. 1199
  5155. 01:27:25,546 --> 01:27:27,580
  5156. Itu sebabnya lakukan seperti perintahku..,..
  5157.  
  5158. 1200
  5159. 01:27:27,582 --> 01:27:29,149
  5160. Sampai kita dapat kabar sebaliknya.
  5161.  
  5162. 1201
  5163. 01:27:29,151 --> 01:27:32,819
  5164. Kita tetap dengan rencana penyerangan ini, paham ?
  5165.  
  5166. 1202
  5167. 01:27:36,625 --> 01:27:38,557
  5168. - Apa jalannya aman ?
  5169. - Aman.
  5170.  
  5171. 1203
  5172. 01:27:38,559 --> 01:27:40,462
  5173. Hanya ada dua baju pelindung tambahan.
  5174.  
  5175. 1204
  5176. 01:27:41,830 --> 01:27:44,367
  5177. Pak, aku ingin kau cepat memakainya.
  5178.  
  5179. 1205
  5180. 01:28:01,116 --> 01:28:03,553
  5181. Cepat tancap, Sims.
  5182. Bawa kita pergi sejauh mungkin.
  5183.  
  5184. 1206
  5185. 01:28:05,053 --> 01:28:06,456
  5186. Di sana. Jalan belakang.
  5187.  
  5188. 1207
  5189. 01:28:08,657 --> 01:28:10,123
  5190. Sial ! Lindungi dia !
  5191.  
  5192. 1208
  5193. 01:28:10,125 --> 01:28:12,426
  5194. Matikan komunikasi mereka.
  5195. Pukul mundur bala bantuannya.
  5196.  
  5197. 1209
  5198. 01:28:12,428 --> 01:28:13,863
  5199. Mematikan komunikasi Dinas Rahasia, sekarang.
  5200.  
  5201. 1210
  5202. 01:28:14,830 --> 01:28:15,864
  5203. Mundur, Sims.
  5204.  
  5205. 1211
  5206. 01:28:18,099 --> 01:28:19,434
  5207. Sial.
  5208.  
  5209. 1212
  5210. 01:28:20,202 --> 01:28:21,767
  5211. Semuanya keluar lewat pintu samping !
  5212.  
  5213. 1213
  5214. 01:28:21,769 --> 01:28:23,736
  5215. Maju ! Sudutkan mereka !
  5216.  
  5217. 1214
  5218. 01:28:23,738 --> 01:28:24,940
  5219. Kubur mereka di bawah reruntuhan !
  5220.  
  5221. 1215
  5222. 01:28:29,578 --> 01:28:31,911
  5223. Pak, kita harus bergerak, cepat.
  5224. Tetap di belakang roda.
  5225.  
  5226. 1216
  5227. 01:28:31,913 --> 01:28:33,713
  5228. Home Team, di sini Leader Six.
  5229.  
  5230. 1217
  5231. 01:28:33,715 --> 01:28:35,618
  5232. Kami ditembaki di selatan Rumah Sakit.
  5233.  
  5234. 1218
  5235. 01:28:41,657 --> 01:28:44,694
  5236. - Di sini Leader Six. Harap jawab.
  5237. - Cepat bergerak !
  5238.  
  5239. 1219
  5240. 01:28:48,529 --> 01:28:50,696
  5241. Di sini Tim Leader Six.
  5242. Kami punya Pathfinder.
  5243.  
  5244. 1220
  5245. 01:28:50,698 --> 01:28:53,799
  5246. Kami ditembaki di selatan rumah sakit.
  5247. Apa ada yang dengar ?
  5248.  
  5249. 1221
  5250. 01:28:53,801 --> 01:28:55,004
  5251. Aku tak dapat apapun !
  5252.  
  5253. 1222
  5254. 01:28:56,237 --> 01:28:57,937
  5255. Siap meledak.
  5256.  
  5257. 1223
  5258. 01:28:57,939 --> 01:29:01,007
  5259. Rumah sakitnya mau meledak !
  5260. Terus sudutkan mereka !
  5261.  
  5262. 1224
  5263. 01:29:01,009 --> 01:29:02,676
  5264. Masuk ke gedung sebelah sana !
  5265.  
  5266. 1225
  5267. 01:29:02,678 --> 01:29:04,578
  5268. - Di sini Leader Six. Seseorang jawab aku !
  5269. - Dengarkan aku..,..
  5270.  
  5271. 1226
  5272. 01:29:04,580 --> 01:29:05,911
  5273. Kita harus bergerak..,..
  5274.  
  5275. 1227
  5276. 01:29:05,913 --> 01:29:07,547
  5277. Banyak orang akan gugur, tapi tidak denganmu.
  5278.  
  5279. 1228
  5280. 01:29:07,549 --> 01:29:09,249
  5281. - Kau terus bergerak, paham ? Siap ?
  5282. - Ya.
  5283.  
  5284. 1229
  5285. 01:29:09,251 --> 01:29:11,754
  5286. Baik, ayo.
  5287. Semuanya bergerak, ayo !
  5288.  
  5289. 1230
  5290. 01:29:23,564 --> 01:29:25,500
  5291. - Sam !
  5292. - Pak ! Cepat ! Cepat !
  5293.  
  5294. 1231
  5295. 01:29:37,156 --> 01:29:38,997
  5296. Memulai Pengapian
  5297.  
  5298. 1232
  5299. 01:29:39,681 --> 01:29:41,451
  5300. Memicu pengapian sekarang.
  5301.  
  5302. 1233
  5303. 01:29:46,955 --> 01:29:48,090
  5304. Pak, cepat !
  5305.  
  5306. 1234
  5307. 01:30:18,787 --> 01:30:20,890
  5308. Cepat pergi ! Lewat belakang !
  5309.  
  5310. 1235
  5311. 01:30:22,256 --> 01:30:23,658
  5312. Cepat pergi !
  5313.  
  5314. 1236
  5315. 01:30:24,225 --> 01:30:25,560
  5316. Lewat sini.
  5317.  
  5318. 1237
  5319. 01:30:27,129 --> 01:30:28,163
  5320. Baik.
  5321.  
  5322. 1238
  5323. 01:30:29,697 --> 01:30:31,800
  5324. - Kau tertembak ?
  5325. - Aku baik saja.
  5326.  
  5327. 1239
  5328. 01:30:36,037 --> 01:30:38,741
  5329. - Tutup tempat ini.
  5330. - Dimengerti.
  5331.  
  5332. 1240
  5333. 01:30:39,207 --> 01:30:42,142
  5334. Apa ada yang dengar ?
  5335.  
  5336. 1241
  5337. 01:30:42,144 --> 01:30:44,110
  5338. Seluruh komunikasi mati
  5339.  
  5340. 1242
  5341. 01:30:44,112 --> 01:30:45,681
  5342. Apa ada yang lihat Pathfinder ?
  5343.  
  5344. 1243
  5345. 01:30:47,081 --> 01:30:48,949
  5346. - Bagaimana kakimu ?
  5347. - Aku masih hidup.
  5348.  
  5349. 1244
  5350. 01:30:48,951 --> 01:30:50,620
  5351. Aku tak dengar siapapun.
  5352. Komunikasinya mati.
  5353.  
  5354. 1245
  5355. 01:30:50,886 --> 01:30:52,785
  5356. Wade melihat kita masuk kemari juga.
  5357.  
  5358. 1246
  5359. 01:30:52,787 --> 01:30:54,223
  5360. Kita harus cari tempat berlindung.
  5361.  
  5362. 1247
  5363. 01:30:57,893 --> 01:30:59,825
  5364. Itu yang akan kita lakukan.
  5365.  
  5366. 1248
  5367. 01:30:59,827 --> 01:31:02,197
  5368. Baik, pak. Kita harus pergi.
  5369. Kita bergerak.
  5370.  
  5371. 1249
  5372. 01:31:08,370 --> 01:31:09,604
  5373. Buat barikade.
  5374.  
  5375. 1250
  5376. 01:31:11,773 --> 01:31:13,543
  5377. Taruh mereka di depan kantor pojok ini.
  5378.  
  5379. 1251
  5380. 01:31:20,815 --> 01:31:24,316
  5381. Ada yang dengar ?
  5382. Leader Six, kau bawa Pathfinder ?
  5383.  
  5384. 1252
  5385. 01:31:30,291 --> 01:31:33,159
  5386. Alpha One, Tim Dua
  5387. Memutari belakang titik jemput
  5388.  
  5389. 1253
  5390. 01:31:33,161 --> 01:31:34,730
  5391. Tiba 90 detik lagi
  5392.  
  5393. 1254
  5394. 01:31:38,166 --> 01:31:39,268
  5395. Baik.
  5396.  
  5397. 1255
  5398. 01:31:42,304 --> 01:31:43,703
  5399. - Kau baik saja ?
  5400. - Ya.
  5401.  
  5402. 1256
  5403. 01:31:43,705 --> 01:31:45,341
  5404. - Dapat sesuatu ?
  5405. - Mati.
  5406.  
  5407. 1257
  5408. 01:31:46,875 --> 01:31:50,310
  5409. Baik, keduanya ada amunisi utuh.
  5410. Berikan pistolmu.
  5411.  
  5412. 1258
  5413. 01:31:50,312 --> 01:31:54,116
  5414. - Yakin ini bisa berhasil ?
  5415. - Harus. Kita cuma punya ini.
  5416.  
  5417. 1259
  5418. 01:31:54,782 --> 01:31:57,383
  5419. Kita tahan cukup lama sampai bantuan tiba kemari.
  5420.  
  5421. 1260
  5422. 01:31:57,385 --> 01:31:58,653
  5423. Semoga cepat.
  5424.  
  5425. 1261
  5426. 01:32:00,322 --> 01:32:03,192
  5427. Pak, aku akan kembali sebelum kau tahu.
  5428.  
  5429. 1262
  5430. 01:32:04,326 --> 01:32:05,361
  5431. Mike.
  5432.  
  5433. 1263
  5434. 01:32:08,195 --> 01:32:09,531
  5435. Tetaplah hidup.
  5436.  
  5437. 1264
  5438. 01:32:10,965 --> 01:32:12,000
  5439. Ya, pak.
  5440.  
  5441. 1265
  5442. 01:32:15,770 --> 01:32:17,936
  5443. - Lari !
  5444. - Alpha One, Tim Dua dan Tiga..,..
  5445.  
  5446. 1266
  5447. 01:32:17,938 --> 01:32:19,341
  5448. Mendekati titik jemput
  5449.  
  5450. 1267
  5451. 01:32:21,209 --> 01:32:24,076
  5452. Waspada,
  5453. FBI, HRT dan SWAT sudah dikerahkan.
  5454.  
  5455. 1268
  5456. 01:32:24,078 --> 01:32:25,982
  5457. Dan Garda Nasional sudah dipanggil
  5458.  
  5459. 1269
  5460. 01:32:26,782 --> 01:32:29,848
  5461. Setengah negara ini akan kemari beberapa detik lagi.
  5462.  
  5463. 1270
  5464. 01:32:29,850 --> 01:32:31,851
  5465. - Mari selesaikan tugas ini.
  5466. - Cepat !
  5467.  
  5468. 1271
  5469. 01:32:31,853 --> 01:32:33,889
  5470. Minggir ! Cepat pergi !
  5471.  
  5472. 1272
  5473. 01:32:38,359 --> 01:32:39,728
  5474. Masuk ke dalam.
  5475.  
  5476. 1273
  5477. 01:32:40,162 --> 01:32:42,064
  5478. Kupastikan mereka tak mengepung kalian.
  5479.  
  5480. 1274
  5481. 01:32:43,230 --> 01:32:44,867
  5482. Pertahankan dia dengan segalanya.
  5483.  
  5484. 1275
  5485. 01:33:09,957 --> 01:33:11,093
  5486. Mereka di dalam.
  5487.  
  5488. 1276
  5489. 01:33:22,871 --> 01:33:24,904
  5490. Di sana.
  5491. Kantor pojok.
  5492.  
  5493. 1277
  5494. 01:33:24,906 --> 01:33:26,042
  5495. Barikade penembak.
  5496.  
  5497. 1278
  5498. 01:33:26,543 --> 01:33:28,877
  5499. Tim Tiga, putar ke lorong belakang,
  5500. Kepung mereka.
  5501.  
  5502. 1279
  5503. 01:33:29,812 --> 01:33:31,313
  5504. Dimengerti
  5505. Bergerak ke posisi
  5506.  
  5507. 1280
  5508. 01:33:42,389 --> 01:33:43,625
  5509. Lakukan bidikan terbuka.
  5510.  
  5511. 1281
  5512. 01:33:44,893 --> 01:33:45,928
  5513. Hemat amunisi.
  5514.  
  5515. 1282
  5516. 01:33:49,197 --> 01:33:51,434
  5517. - Tim Dua dan Tiga dalam posisi
  5518. - Cepat.
  5519.  
  5520. 1283
  5521. 01:33:57,973 --> 01:33:59,007
  5522. Sial !
  5523.  
  5524. 1284
  5525. 01:34:09,317 --> 01:34:10,419
  5526. Tembak !
  5527.  
  5528. 1285
  5529. 01:34:28,403 --> 01:34:29,739
  5530. Sial !
  5531.  
  5532. 1286
  5533. 01:34:32,107 --> 01:34:33,809
  5534. Bergerak ke kanan ! Bergerak ke kanan !
  5535.  
  5536. 1287
  5537. 01:34:39,113 --> 01:34:40,215
  5538. Mereka menembak Will !
  5539.  
  5540. 1288
  5541. 01:34:51,126 --> 01:34:52,428
  5542. Pojokkan mereka !
  5543.  
  5544. 1289
  5545. 01:34:57,532 --> 01:34:58,968
  5546. Sial !
  5547.  
  5548. 1290
  5549. 01:35:09,443 --> 01:35:11,346
  5550. Terus bergerak ! Terus bergerak !
  5551.  
  5552. 1291
  5553. 01:35:15,317 --> 01:35:16,583
  5554. Bentley tewas !
  5555.  
  5556. 1292
  5557. 01:35:20,354 --> 01:35:22,120
  5558. Cepat ! Cepat ! Cepat !
  5559.  
  5560. 1293
  5561. 01:35:22,122 --> 01:35:23,188
  5562. Amunisi terakhir !
  5563.  
  5564. 1294
  5565. 01:35:23,190 --> 01:35:24,492
  5566. Mari habisi mereka !
  5567.  
  5568. 1295
  5569. 01:35:42,143 --> 01:35:45,244
  5570. - Peluruku habis !
  5571. - Kita harus mundur ! Sekarang !
  5572.  
  5573. 1296
  5574. 01:35:45,246 --> 01:35:46,347
  5575. Sekarang !
  5576.  
  5577. 1297
  5578. 01:35:53,621 --> 01:35:54,856
  5579. Sial !
  5580.  
  5581. 1298
  5582. 01:36:03,031 --> 01:36:04,998
  5583. Ada lusinan Polisi mengepung gedung..,..
  5584.  
  5585. 1299
  5586. 01:36:05,000 --> 01:36:06,531
  5587. Dan segera masuk
  5588.  
  5589. 1300
  5590. 01:36:06,533 --> 01:36:08,601
  5591. - Panggil Jemputanku.
  5592. - Siap
  5593.  
  5594. 1301
  5595. 01:36:08,603 --> 01:36:10,005
  5596. Cepat ! Cepat ! Cepat !
  5597.  
  5598. 1302
  5599. 01:36:43,638 --> 01:36:46,375
  5600. Dia menipu kita.
  5601. Mike menyembunyikannya di tempat lain.
  5602.  
  5603. 1303
  5604. 01:36:47,642 --> 01:36:50,112
  5605. Perang itu soal muslihat.
  5606. Cepat.
  5607.  
  5608. 1304
  5609. 01:37:08,263 --> 01:37:10,029
  5610. Cepat ke titik jemput
  5611.  
  5612. 1305
  5613. 01:37:10,031 --> 01:37:11,533
  5614. Polisi menutup pintu selatan
  5615.  
  5616. 1306
  5617. 01:37:15,436 --> 01:37:17,572
  5618. Polisi ! Jatuhkan senjatamu !
  5619.  
  5620. 1307
  5621. 01:37:18,506 --> 01:37:22,076
  5622. - Berlutut !
  5623. - Jatuhkan senjata, sekarang !
  5624.  
  5625. 1308
  5626. 01:37:24,345 --> 01:37:25,380
  5627. Polisi !
  5628.  
  5629. 1309
  5630. 01:37:28,450 --> 01:37:30,118
  5631. Berlutut sekarang !
  5632.  
  5633. 1310
  5634. 01:37:31,653 --> 01:37:32,688
  5635. Oh, sial.
  5636.  
  5637. 1311
  5638. 01:37:35,756 --> 01:37:38,591
  5639. - Turunkan senjatamu !
  5640. - Cepat berlutut !
  5641.  
  5642. 1312
  5643. 01:37:38,593 --> 01:37:40,395
  5644. Pathfinder diamankan
  5645.  
  5646. 1313
  5647. 01:38:55,470 --> 01:38:56,572
  5648. Kami di atap
  5649.  
  5650. 1314
  5651. 01:39:17,724 --> 01:39:19,127
  5652. Sial !
  5653.  
  5654. 1315
  5655. 01:39:30,839 --> 01:39:32,107
  5656. Dia mati. Cepat.
  5657.  
  5658. 1316
  5659. 01:39:32,573 --> 01:39:33,608
  5660. Ayo !
  5661.  
  5662. 1317
  5663. 01:39:35,242 --> 01:39:36,609
  5664. Cepat !
  5665.  
  5666. 1318
  5667. 01:39:36,611 --> 01:39:38,147
  5668. Kenapa denganmu itu ?
  5669.  
  5670. 1319
  5671. 01:39:38,612 --> 01:39:39,647
  5672. Cepat !
  5673.  
  5674. 1320
  5675. 01:39:58,700 --> 01:39:59,734
  5676. Cepat !
  5677.  
  5678. 1321
  5679. 01:40:01,870 --> 01:40:04,369
  5680. Cepat !
  5681. Mari pergi dari sini !
  5682.  
  5683. 1322
  5684. 01:40:04,371 --> 01:40:05,506
  5685. Cepat !
  5686.  
  5687. 1323
  5688. 01:43:35,550 --> 01:43:36,852
  5689. Aku senang kau yang menghabisiku.
  5690.  
  5691. 1324
  5692. 01:43:44,892 --> 01:43:46,295
  5693. Singa.
  5694.  
  5695. 1325
  5696. 01:43:49,697 --> 01:43:50,931
  5697. Kita Singa.
  5698.  
  5699. 1326
  5700. 01:44:31,738 --> 01:44:35,308
  5701. FBI secara resmi membatalkan
  5702. Semua tuduhan terhadap Mike Banning..,..
  5703.  
  5704. 1327
  5705. 01:44:35,310 --> 01:44:37,643
  5706. Termasuk tuduhan keterlibatan Moskow..,..
  5707.  
  5708. 1328
  5709. 01:44:37,645 --> 01:44:39,281
  5710. Dalam upaya pembunuhan
  5711.  
  5712. 1329
  5713. 01:44:39,713 --> 01:44:41,580
  5714. Presiden Allan Trumbull yang diangkat kembali..,..
  5715.  
  5716. 1330
  5717. 01:44:41,582 --> 01:44:43,249
  5718. Menghadapi para pemimpin dunia lainnya..,..
  5719.  
  5720. 1331
  5721. 01:44:43,251 --> 01:44:44,983
  5722. Saat G20 di Hamburg kemarin..,..
  5723.  
  5724. 1332
  5725. 01:44:44,985 --> 01:44:47,219
  5726. Meredakan ketegangan dengan Rusia
  5727.  
  5728. 1333
  5729. 01:44:47,221 --> 01:44:50,388
  5730. Sumber mengatakan dakwaan terhadap pelaku asli..,..
  5731.  
  5732. 1334
  5733. 01:44:50,390 --> 01:44:52,326
  5734. Sebentar lagi diumumkan
  5735.  
  5736. 1335
  5737. 01:45:02,002 --> 01:45:05,704
  5738. Pak, selamat datang kembali.
  5739. Aku pasti akan menyambutmu.
  5740.  
  5741. 1336
  5742. 01:45:05,706 --> 01:45:08,740
  5743. Tak perlu khawatir, Martin.
  5744. Kau sibuk.
  5745.  
  5746. 1337
  5747. 01:45:08,742 --> 01:45:09,977
  5748. Duduklah.
  5749.  
  5750. 1338
  5751. 01:45:11,612 --> 01:45:13,779
  5752. Bagaimana perasaanmu ?
  5753.  
  5754. 1339
  5755. 01:45:13,781 --> 01:45:15,751
  5756. Hari ini aku merasa..,..
  5757.  
  5758. 1340
  5759. 01:45:17,984 --> 01:45:19,755
  5760. - Jadi Presiden.
  5761. - Itu bagus.
  5762.  
  5763. 1341
  5764. 01:45:21,889 --> 01:45:24,589
  5765. Sebelum Helen ditembak mati..,..
  5766.  
  5767. 1342
  5768. 01:45:24,591 --> 01:45:27,528
  5769. Agen FBI heroik yang
  5770. Membantu menemukan bahwa..,..
  5771.  
  5772. 1343
  5773. 01:45:28,362 --> 01:45:33,167
  5774. Wade Jennings membuat detil
  5775. Berkas transaksi kalian berdua.
  5776.  
  5777. 1344
  5778. 01:45:36,537 --> 01:45:38,573
  5779. - Benarkah ?
  5780. - Sebagai jaminan.
  5781.  
  5782. 1345
  5783. 01:45:39,206 --> 01:45:41,906
  5784. Aku berpikir membuatmu tetap di sini
  5785. Untuk mempermainkanmu..,..
  5786.  
  5787. 1346
  5788. 01:45:41,908 --> 01:45:43,612
  5789. Selama tiga setengah tahun ke depan.
  5790.  
  5791. 1347
  5792. 01:45:44,845 --> 01:45:47,014
  5793. Tapi itu penyeselaian masalah cara kuno.
  5794.  
  5795. 1348
  5796. 01:45:48,114 --> 01:45:49,151
  5797. David ?
  5798.  
  5799. 1349
  5800. 01:45:50,751 --> 01:45:53,619
  5801. Karena ini hari terakhirnya sebelum pensiun..,..
  5802.  
  5803. 1350
  5804. 01:45:53,621 --> 01:45:57,459
  5805. David dapat kehormatan,
  5806. Mengawalmu keluar lewat pintu depan.
  5807.  
  5808. 1351
  5809. 01:46:03,264 --> 01:46:04,800
  5810. Kau bercanda 'kan ?
  5811.  
  5812. 1352
  5813. 01:46:07,134 --> 01:46:08,136
  5814. Tidak.
  5815.  
  5816. 1353
  5817. 01:46:14,140 --> 01:46:15,540
  5818. Apa yang terjadi ?
  5819.  
  5820. 1354
  5821. 01:46:15,542 --> 01:46:16,976
  5822. Kirby, bisa kau katakan sesuatu ?
  5823.  
  5824. 1355
  5825. 01:46:16,978 --> 01:46:18,747
  5826. Bisa kau katakan apa yang terjadi ?
  5827.  
  5828. 1356
  5829. 01:46:31,259 --> 01:46:34,962
  5830. Makan semuanya.
  5831. Ya, satu, dua..,..
  5832.  
  5833. 1357
  5834. 01:46:35,862 --> 01:46:36,897
  5835. Tiga.
  5836.  
  5837. 1358
  5838. 01:46:37,764 --> 01:46:38,999
  5839. - Empat.
  5840. - Empat.
  5841.  
  5842. 1359
  5843. 01:46:40,166 --> 01:46:41,232
  5844. Lima.
  5845.  
  5846. 1360
  5847. 01:46:41,234 --> 01:46:44,235
  5848. - Enam.
  5849. - Hore !
  5850.  
  5851. 1361
  5852. 01:46:48,742 --> 01:46:50,111
  5853. Apa rencanamu, Clay ?
  5854.  
  5855. 1362
  5856. 01:46:51,178 --> 01:46:53,878
  5857. Kau tahu, aku..,.. Aku..,..
  5858.  
  5859. 1363
  5860. 01:46:53,880 --> 01:46:55,681
  5861. Menemukan mobil RV kecil..,..
  5862.  
  5863. 1364
  5864. 01:46:55,683 --> 01:46:59,250
  5865. Dan ingin bepergian sebentar.
  5866.  
  5867. 1365
  5868. 01:46:59,252 --> 01:47:03,625
  5869. Pergi ke Utara saat musim panas
  5870. Dan ke Selatan saat musim dingin.
  5871.  
  5872. 1366
  5873. 01:47:08,962 --> 01:47:11,265
  5874. Kami tak akan menjumpaimu dalam waktu lama ?
  5875.  
  5876. 1367
  5877. 01:47:17,572 --> 01:47:20,007
  5878. Tidak, kau akan sering menjumpaiku, ya.
  5879.  
  5880. 1368
  5881. 01:47:20,608 --> 01:47:23,676
  5882. Kukendarai RV itu di sini,
  5883. Dan kuparkirkan di depan.
  5884.  
  5885. 1369
  5886. 01:47:23,678 --> 01:47:25,777
  5887. Aku tak mau jadi beban kalian.
  5888.  
  5889. 1370
  5890. 01:47:25,779 --> 01:47:27,579
  5891. Kau tak perlu tinggal di mobil RV, Ayah.
  5892.  
  5893. 1371
  5894. 01:47:27,581 --> 01:47:28,948
  5895. Kami punya banyak kamar di rumah ini.
  5896.  
  5897. 1372
  5898. 01:47:28,950 --> 01:47:30,316
  5899. - Ya, ya.
  5900. - Ya.
  5901.  
  5902. 1373
  5903. 01:47:30,318 --> 01:47:31,953
  5904. Kami senang kau ada di sini.
  5905.  
  5906. 1374
  5907. 01:47:32,553 --> 01:47:33,822
  5908. - Ya.
  5909. - Baik.
  5910.  
  5911. 1375
  5912. 01:47:36,122 --> 01:47:38,990
  5913. Terima kasih, Leah,
  5914. Atas sarapannya.
  5915.  
  5916. 1376
  5917. 01:47:38,992 --> 01:47:40,094
  5918. Sama - sama.
  5919.  
  5920. 1377
  5921. 01:47:41,095 --> 01:47:42,264
  5922. Dia senang kau di sini.
  5923.  
  5924. 1378
  5925. 01:47:43,863 --> 01:47:45,099
  5926. Kami semua senang.
  5927.  
  5928. 1379
  5929. 01:47:45,532 --> 01:47:47,935
  5930. Jangan patahkan hatinya lagi.
  5931.  
  5932. 1380
  5933. 01:47:49,135 --> 01:47:50,772
  5934. Aku ingin kau menepatinya.
  5935.  
  5936. 1381
  5937. 01:47:52,739 --> 01:47:53,774
  5938. Ya, Bu.
  5939.  
  5940. 1382
  5941. 01:47:55,242 --> 01:47:56,878
  5942. Itu memang niatku.
  5943.  
  5944. 1383
  5945. 01:48:07,454 --> 01:48:08,657
  5946. Masuklah.
  5947.  
  5948. 1384
  5949. 01:48:10,992 --> 01:48:12,091
  5950. Hai, Mike.
  5951.  
  5952. 1385
  5953. 01:48:12,093 --> 01:48:13,691
  5954. Apa kabarmu ?
  5955.  
  5956. 1386
  5957. 01:48:13,693 --> 01:48:15,263
  5958. - Aku sudah sembuh, pak.
  5959. - Bagus.
  5960.  
  5961. 1387
  5962. 01:48:16,096 --> 01:48:17,264
  5963. Silahkan duduk.
  5964.  
  5965. 1388
  5966. 01:48:20,367 --> 01:48:22,767
  5967. Kudengar kau mau mengatakan sesuatu padaku.
  5968.  
  5969. 1389
  5970. 01:48:22,769 --> 01:48:26,107
  5971. Ya, pak. Aku tahu kau sibuk.
  5972. Jadi, langsung saja.
  5973.  
  5974. 1390
  5975. 01:48:29,910 --> 01:48:31,880
  5976. Sebelum serangan, aku..,..
  5977.  
  5978. 1391
  5979. 01:48:33,247 --> 01:48:37,716
  5980. Aku harus jujur akan beberapa hal
  5981. Yang sedang kuhadapi.
  5982.  
  5983. 1392
  5984. 01:48:37,718 --> 01:48:40,854
  5985. Soal gegar otak.
  5986. Obat - obatanku.
  5987.  
  5988. 1393
  5989. 01:48:43,991 --> 01:48:45,193
  5990. Aku mengecewakanmu, pak.
  5991.  
  5992. 1394
  5993. 01:48:47,728 --> 01:48:48,797
  5994. Kau benar.
  5995.  
  5996. 1395
  5997. 01:48:50,398 --> 01:48:53,766
  5998. Mengapa kau tak langsung mengatakan itu padaku..,..
  5999.  
  6000. 1396
  6001. 01:48:53,768 --> 01:48:55,636
  6002. Setelah segala yang kita alami ?
  6003.  
  6004. 1397
  6005. 01:48:56,136 --> 01:48:59,674
  6006. Entahlah, pak.
  6007. Kau tahu perasaanku soal tugas ini, dan aku..,..
  6008.  
  6009. 1398
  6010. 01:49:00,407 --> 01:49:02,611
  6011. Aku tak ingin orang lain merebutnya dariku.
  6012.  
  6013. 1399
  6014. 01:49:03,978 --> 01:49:05,880
  6015. Tapi itu bukan alasannya.
  6016.  
  6017. 1400
  6018. 01:49:08,815 --> 01:49:10,385
  6019. Seseorang pernah berkata padaku..,..
  6020.  
  6021. 1401
  6022. 01:49:11,986 --> 01:49:14,022
  6023. Kadang lebih baik tahu kapan kau berhenti..,..
  6024.  
  6025. 1402
  6026. 01:49:14,956 --> 01:49:18,727
  6027. Daripada membohongi dirimu dan
  6028. Melukai orang yang kau cintai.
  6029.  
  6030. 1403
  6031. 01:49:19,559 --> 01:49:21,662
  6032. Tak kubiarkan itu terjadi lagi.
  6033.  
  6034. 1404
  6035. 01:49:23,965 --> 01:49:26,100
  6036. Aku kemari mengajukan pengunduran diriku, pak.
  6037.  
  6038. 1405
  6039. 01:49:49,090 --> 01:49:50,125
  6040. Mike..,..
  6041.  
  6042. 1406
  6043. 01:49:54,327 --> 01:49:57,965
  6044. Momen perjuangan kitalah yang
  6045. Menentukan jati diri kita.
  6046.  
  6047. 1407
  6048. 01:49:59,767 --> 01:50:02,433
  6049. Cara kita menangani masalah ini.
  6050.  
  6051. 1408
  6052. 01:50:02,435 --> 01:50:04,272
  6053. Seperti kataku di Rumah Sakit..,..
  6054.  
  6055. 1409
  6056. 01:50:05,038 --> 01:50:07,942
  6057. Aku masih hidup karena kau tak berhenti.
  6058.  
  6059. 1410
  6060. 01:50:08,575 --> 01:50:12,212
  6061. Jika kau lakukan sekarang,
  6062. Itu terserah kau.
  6063.  
  6064. 1411
  6065. 01:50:13,313 --> 01:50:15,382
  6066. Tapi aku masih ingin kau jadi Direktur.
  6067.  
  6068. 1412
  6069. 01:50:17,785 --> 01:50:18,853
  6070. Jika kau ingin.
  6071.  
  6072. 1413
  6073. 01:50:26,292 --> 01:50:27,728
  6074. Tak ada lagi rahasia.
  6075.  
  6076. 1414
  6077. 01:50:34,234 --> 01:50:35,469
  6078. Tak ada lagi rahasia, pak.
  6079.  
  6080. 1415
  6081. 01:50:39,072 --> 01:50:40,107
  6082. Bagus.
  6083.  
  6084. 1416
  6085. 01:50:41,274 --> 01:50:42,410
  6086. Sangat bagus.
  6087.  
  6088. 1417
  6089. 01:50:49,082 --> 01:50:50,184
  6090. Terima kasih, pak.
  6091.  
  6092. 1418
  6093. 01:50:52,088 --> 01:51:12,104
  6094. Klaim Hadiah di 188BET SMARTPHONE VIVO V15 Pro
  6095. Bonus TURNOVER Tak Terbatas, Bonus Parlay Hingga 140 JUTA
  6096. Bonus DEPOSIT TERBESAR
  6097. >>> s.id/188id
  6098.  
  6099. 1419
  6100. 01:51:12,105 --> 01:51:15,039
  6101. Kau tahu, ada baiknya
  6102. Kau tak minum obat itu lagi..,..
  6103.  
  6104. 1420
  6105. 01:51:15,041 --> 01:51:17,075
  6106. Dan menjaga kondisi fisikmu.
  6107.  
  6108. 1421
  6109. 01:51:17,077 --> 01:51:20,348
  6110. Tapi ada banyak hal buruk terjadi di atas.
  6111.  
  6112. 1422
  6113. 01:51:20,814 --> 01:51:23,448
  6114. Kau tahu, semua hal yang kau alami..,..
  6115.  
  6116. 1423
  6117. 01:51:23,450 --> 01:51:26,220
  6118. Ada di atas sana, tepat di dalam kepalamu.
  6119.  
  6120. 1424
  6121. 01:51:27,287 --> 01:51:29,221
  6122. Itu akan meledak.
  6123.  
  6124. 1425
  6125. 01:51:29,223 --> 01:51:31,893
  6126. Jika tak kau atasi,
  6127. Itu bisa melahapmu.
  6128.  
  6129. 1426
  6130. 01:51:32,827 --> 01:51:34,062
  6131. Sungguh, Ayah ?
  6132.  
  6133. 1427
  6134. 01:51:35,295 --> 01:51:37,495
  6135. Kau menyuruhku merawat bagian "Atasku" ?
  6136.  
  6137. 1428
  6138. 01:51:37,497 --> 01:51:41,600
  6139. - Yap.
  6140. - Satu tahap lagi kau bisa jadi teroris.
  6141.  
  6142. 1429
  6143. 01:51:41,602 --> 01:51:43,468
  6144. Kuberitahu kau..,..
  6145.  
  6146. 1430
  6147. 01:51:43,470 --> 01:51:45,236
  6148. Kau mau membantuku ?
  6149.  
  6150. 1431
  6151. 01:51:45,238 --> 01:51:46,273
  6152. Ya.
  6153.  
  6154. 1432
  6155. 01:51:46,773 --> 01:51:49,074
  6156. Bagaimana jika kau ikut denganku ?
  6157.  
  6158. 1433
  6159. 01:51:49,076 --> 01:51:50,478
  6160. Kita obati bersama.
  6161.  
  6162. 1434
  6163. 01:51:51,010 --> 01:51:52,479
  6164. Kita mau kemana ?
  6165.  
  6166. 1435
  6167. 01:51:53,613 --> 01:51:55,580
  6168. Tempat yang dirujuk doktorku.
  6169.  
  6170. 1436
  6171. 01:51:55,582 --> 01:51:57,484
  6172. Itu bisa menyeimbangkan lagi otakmu.
  6173.  
  6174. 1437
  6175. 01:51:58,318 --> 01:51:59,821
  6176. Oh, sial.
  6177.  
  6178. 1438
  6179. 01:52:02,456 --> 01:52:06,325
  6180. Tujuan kita di sini
  6181. Untuk meningkatkan kendali kekuatanmu.
  6182.  
  6183. 1439
  6184. 01:52:06,327 --> 01:52:10,094
  6185. Semua energi negatifmu meleleh
  6186. Dalam tangki nol gravitasi..,..
  6187.  
  6188. 1440
  6189. 01:52:10,096 --> 01:52:13,865
  6190. Sambil mengaktifkan inti perasaan cintamu..,..
  6191.  
  6192. 1441
  6193. 01:52:13,867 --> 01:52:15,267
  6194. Dan keterpusatkan..,..
  6195.  
  6196. 1442
  6197. 01:52:15,269 --> 01:52:17,436
  6198. Membuat pikiranmu bersantai..,..
  6199.  
  6200. 1443
  6201. 01:52:17,438 --> 01:52:19,908
  6202. Tepat di atas portal tidur.
  6203.  
  6204. 1444
  6205. 01:52:20,774 --> 01:52:23,812
  6206. Kami sebut ambang batas ini,
  6207. "Theta State"
  6208.  
  6209. 1445
  6210. 01:52:28,114 --> 01:52:30,852
  6211. Hei, coba dulu.
  6212.  
  6213. 1446
  6214. 01:52:32,886 --> 01:52:33,921
  6215. Ayo.
  6216.  
  6217. 1447
  6218. 01:52:34,621 --> 01:52:38,258
  6219. - Baik, baiklah, baik.
  6220. - Bagus.
  6221.  
  6222. 1448
  6223. 01:52:43,630 --> 01:52:44,998
  6224. Oh.
  6225.  
  6226. 1449
  6227. 01:52:47,501 --> 01:52:48,837
  6228. Hei, lumayan juga.
  6229.  
  6230. 1450
  6231. 01:52:50,970 --> 01:52:52,272
  6232. Ohh.
  6233.  
  6234. 1451
  6235. 01:52:55,208 --> 01:52:57,076
  6236. Apa ? Tunggu ! Tunggu dulu !
  6237.  
  6238. 1452
  6239. 01:52:57,078 --> 01:52:58,777
  6240. Baik, baik,
  6241. Keluarkan aku dari sini !
  6242.  
  6243. 1453
  6244. 01:52:58,779 --> 01:53:00,245
  6245. Tak sudi !
  6246.  
  6247. 1454
  6248. 01:53:00,247 --> 01:53:02,414
  6249. - Nyalakan lampunya !
  6250. - Maaf, Ayah.
  6251.  
  6252. 1455
  6253. 01:53:02,416 --> 01:53:05,286
  6254. Kau anggap ini bisa mempererat hubungan kita ?
  6255.  
  6256. 1456
  6257. 01:53:05,953 --> 01:53:07,285
  6258. Oh.
  6259.  
  6260. 1457
  6261. 01:53:07,287 --> 01:53:08,822
  6262. Aku mau mengencinginya.
  6263.  
  6264. 1458
  6265. 01:53:08,823 --> 02:01:00,000
  6266. akumenang.com
  6267. akumenang.com
  6268. Iklan di www.IDFL.ME - WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement