wawankibooy

Untitled

Jun 16th, 2019
158
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 90.20 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,825 --> 00:00:05,825
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:05,850 --> 00:00:10,850
  8. Bonus New Member 10%+100%,
  9. turnover 0.5% cashback 0,5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:10,874 --> 00:00:12,874
  13. "Aku lebih baik terbangun
  14. di tengah antah berantah...
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:12,898 --> 00:00:17,385
  18. ...ketimbang di salah satu
  19. kota di bumi." -S. McQueen
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:17,651 --> 00:00:19,512
  23. Dua menit.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:19,620 --> 00:00:21,286
  27. Kita siap?
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:21,288 --> 00:00:22,884
  31. Satu menit lagi, Tn. McQueen.
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:22,909 --> 00:00:25,373
  35. Bisa kau sedikit bicarakan
  36. tentang waktumu di Arizona?
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:25,396 --> 00:00:26,844
  40. Kamera sudah merekam?
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:26,869 --> 00:00:30,049
  44. Maaf, Tn. McQueen./
  45. Ayolah, semuanya.
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:30,095 --> 00:00:31,764
  49. Maaf, kamera sudah merekam.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:31,766 --> 00:00:34,198
  53. Bicarakan sedikit tentang
  54. memilih Prescott.
  55.  
  56. 13
  57. 00:00:34,244 --> 00:00:36,068
  58. Arizona luar biasa.
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:36,070 --> 00:00:37,669
  62. Orangnya baik. Sangat baik.
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:37,671 --> 00:00:39,693
  66. Apa adanya, kau tahu?
  67.  
  68. 16
  69. 00:00:39,774 --> 00:00:42,104
  70. Sangat ramah.
  71.  
  72. 17
  73. 00:00:42,209 --> 00:00:44,343
  74. Garda terdepan dalam bensin sebenarnya.
  75.  
  76. 18
  77. 00:00:44,345 --> 00:00:48,997
  78. Saat membicarakan ini, itu penting
  79. agar kita fokus pada realisme.
  80.  
  81. 19
  82. 00:00:49,022 --> 00:00:51,650
  83. Realisme, sangat penting.
  84.  
  85. 20
  86. 00:00:51,652 --> 00:00:54,219
  87. Setelah baru-baru ini menemui
  88. kesulitan dalam syuting,
  89.  
  90. 21
  91. 00:00:54,221 --> 00:00:57,967
  92. Itu pasti menyenangkan sekarang bisa
  93. dekat ke rumah, kepada keluarga.
  94.  
  95. 22
  96. 00:00:58,003 --> 00:01:00,941
  97. Ya, Prancis adalah tantangan.
  98.  
  99. 23
  100. 00:01:00,993 --> 00:01:03,036
  101. Kami selalu tahu itu.
  102.  
  103. 24
  104. 00:01:03,058 --> 00:01:06,009
  105. Kurasa bisa dibilang jika pada
  106. titik ini didalam karirmu,
  107.  
  108. 25
  109. 00:01:06,009 --> 00:01:07,833
  110. Fansmu tahu kau memiliki
  111. hasrat sebenarnya untuk balapan,
  112.  
  113. 26
  114. 00:01:07,835 --> 00:01:09,134
  115. Atas apa yang menggerakkanmu.
  116.  
  117. 27
  118. 00:01:09,136 --> 00:01:11,706
  119. Bicarakan sedikit tentang
  120. apa yang menggerakkanmu.
  121.  
  122. 28
  123. 00:01:12,018 --> 00:01:13,372
  124. Ulangi lagi?
  125.  
  126. 29
  127. 00:01:13,374 --> 00:01:15,810
  128. Apa kau bilang yang menggerakkanmu?
  129.  
  130. 30
  131. 00:01:48,865 --> 00:01:51,350
  132. Januari 1971
  133.  
  134. 31
  135. 00:02:09,897 --> 00:02:12,431
  136. Astaga, Freddie.
  137.  
  138. 32
  139. 00:02:12,433 --> 00:02:15,367
  140. Melihatmu di luar sini, seperti
  141. melihat ikan naik sepeda.
  142.  
  143. 33
  144. 00:02:15,369 --> 00:02:17,336
  145. Apa yang kau lakukan di sini?
  146.  
  147. 34
  148. 00:02:17,338 --> 00:02:19,338
  149. Kita ada masalah berat, Steve.
  150.  
  151. 35
  152. 00:02:19,340 --> 00:02:20,873
  153. Bagaimana kau temukan aku?
  154.  
  155. 36
  156. 00:02:20,875 --> 00:02:22,861
  157. Kenapa itu penting sekarang?
  158.  
  159. 37
  160. 00:02:22,861 --> 00:02:24,084
  161. Penting bagiku.
  162.  
  163. 38
  164. 00:02:24,084 --> 00:02:26,724
  165. Siapa yang peduli? Aku di sini,
  166. dan kita punya masalah.
  167.  
  168. 39
  169. 00:02:27,573 --> 00:02:28,747
  170. Berhenti bersandar..
  171.  
  172. 40
  173. 00:02:28,749 --> 00:02:30,315
  174. Bersandar?/
  175. Di mobil.
  176.  
  177. 41
  178. 00:02:30,317 --> 00:02:32,074
  179. Kau bersandar di mobil.
  180. Astaga, Steve.
  181.  
  182. 42
  183. 00:02:32,074 --> 00:02:34,620
  184. Dengar, kita harus bicara
  185. tentang Prancis.
  186.  
  187. 43
  188. 00:02:34,622 --> 00:02:36,455
  189. Ada apa dengan itu?/
  190. Kabar sudah tersebar.
  191.  
  192. 44
  193. 00:02:36,457 --> 00:02:38,824
  194. Dibicarakan di seluruh kota,
  195. dan itu tidak bagus.
  196.  
  197. 45
  198. 00:02:38,826 --> 00:02:41,426
  199. Bukan masalahku lagi.
  200. Aku selesai.
  201.  
  202. 46
  203. 00:02:41,428 --> 00:02:44,329
  204. Ya, mungkin saat namamu
  205. Joe Schmoe dari Buttonwillow,
  206.  
  207. 47
  208. 00:02:44,331 --> 00:02:46,832
  209. Tidak saat namamu Steve McQueen.
  210.  
  211. 48
  212. 00:02:46,834 --> 00:02:49,401
  213. Perwakilan Cinema Center
  214. tidak senang, Steve.
  215.  
  216. 49
  217. 00:02:49,403 --> 00:02:51,203
  218. Jadi apa anggunannya?
  219.  
  220. 50
  221. 00:02:51,205 --> 00:02:53,206
  222. Mereka mau kau bicara ke media./
  223. Tidak.
  224.  
  225. 51
  226. 00:02:53,231 --> 00:02:54,436
  227. Steve...
  228.  
  229. 52
  230. 00:02:54,461 --> 00:02:56,897
  231. Dengar, intinya yaitu untuk membuat
  232. film bagus. Film sungguhan.
  233.  
  234. 53
  235. 00:02:56,911 --> 00:03:00,379
  236. Orang suka cerita, Steve.
  237. Mereka menyukai tokoh.
  238.  
  239. 54
  240. 00:03:00,381 --> 00:03:03,496
  241. Kau syuting film dokumenter durasi
  242. dua jam tentang balapan mobil...
  243.  
  244. 55
  245. 00:03:03,521 --> 00:03:05,417
  246. ...yang tak satupun orang
  247. Amerika pedulikan!
  248.  
  249. 56
  250. 00:03:05,419 --> 00:03:07,961
  251. Kita membuat mereka peduli.
  252. Para pengacara berpikir berbeda.
  253.  
  254. 57
  255. 00:03:08,158 --> 00:03:09,521
  256. Aku selesai dengan itu.
  257.  
  258. 58
  259. 00:03:09,523 --> 00:03:11,857
  260. Baik. Aku akan kembali
  261. ke Rosen dengan itu.
  262.  
  263. 59
  264. 00:03:11,859 --> 00:03:13,525
  265. Tapi ini takkan selesai dengan mudah.
  266.  
  267. 60
  268. 00:03:13,527 --> 00:03:15,761
  269. Dan ini masih tak mengubah
  270. posisi kita saat ini.
  271.  
  272. 61
  273. 00:03:15,763 --> 00:03:17,663
  274. Kita harus melakukan
  275. pengendalian kerusakan.
  276.  
  277. 62
  278. 00:03:17,665 --> 00:03:19,198
  279. Pengendalian kerusakan?
  280.  
  281. 63
  282. 00:03:19,200 --> 00:03:21,565
  283. Bill menghubungiku./
  284. Dasar bajingan.
  285.  
  286. 64
  287. 00:03:21,594 --> 00:03:23,302
  288. Kami adalah timmu, Steve, mengerti?
  289.  
  290. 65
  291. 00:03:23,304 --> 00:03:25,771
  292. Jika kita tak berkomunikasi,
  293. ini tidak bekerja.
  294.  
  295. 66
  296. 00:03:25,773 --> 00:03:28,740
  297. Kami bukan musuh.
  298. Biar kami melakukan tugas kami.
  299.  
  300. 67
  301. 00:03:28,742 --> 00:03:30,009
  302. Ini waktunya untuk bekerja.
  303.  
  304. 68
  305. 00:03:30,009 --> 00:03:32,911
  306. Kau harus memilih gambaran
  307. berikutnya hati-hati.
  308.  
  309. 69
  310. 00:03:32,913 --> 00:03:35,280
  311. Aku melakukan On Any Sunday with Bruce.
  312.  
  313. 70
  314. 00:03:35,282 --> 00:03:37,683
  315. Acara sepeda motor?
  316.  
  317. 71
  318. 00:03:37,685 --> 00:03:40,586
  319. Tidak, itu liburan.
  320. Kita butuh bayaran.
  321.  
  322. 72
  323. 00:03:40,588 --> 00:03:42,454
  324. Aku mungkin mendapatkan
  325. sponsor yang berbaris.
  326.  
  327. 73
  328. 00:03:42,456 --> 00:03:44,323
  329. Hanya dari luar negeri.
  330.  
  331. 74
  332. 00:03:44,325 --> 00:03:46,992
  333. Tapi prioritas utama kita
  334. harus menjadi pentasmu berikutnya.
  335.  
  336. 75
  337. 00:03:46,994 --> 00:03:49,247
  338. Sesuatu yang menempatkanmu
  339. kembali ke puncak.
  340.  
  341. 76
  342. 00:03:49,291 --> 00:03:52,152
  343. Kau sudah pikirkan tentang yang
  344. aku katakan soal First Artists?
  345.  
  346. 77
  347. 00:03:52,183 --> 00:03:53,799
  348. Bergabung ke klub, ya?
  349.  
  350. 78
  351. 00:03:53,801 --> 00:03:55,834
  352. Ya, itu kesepakatan bagus.
  353.  
  354. 79
  355. 00:03:55,836 --> 00:03:58,489
  356. Dan Newman, apa yang dia lakukan?
  357.  
  358. 80
  359. 00:03:58,563 --> 00:04:01,878
  360. Untuk First Artists?
  361. Uang saku.
  362.  
  363. 81
  364. 00:04:03,458 --> 00:04:05,190
  365. Ayolah.
  366. Kau sudah terikat.
  367.  
  368. 82
  369. 00:04:05,190 --> 00:04:06,778
  370. Kau sudah memungut sampah.
  371.  
  372. 83
  373. 00:04:06,780 --> 00:04:10,164
  374. Junior Bonner, The Getaway,
  375. soal penjara Prancis itu.
  376.  
  377. 84
  378. 00:04:10,164 --> 00:04:12,135
  379. Cukup pilih saja.
  380.  
  381. 85
  382. 00:04:12,753 --> 00:04:15,401
  383. Cukup memilih, ya?/
  384. Ya.
  385.  
  386. 86
  387. 00:04:19,942 --> 00:04:21,593
  388. Cukup memilih.
  389.  
  390. 87
  391. 00:04:21,595 --> 00:04:23,262
  392. Ya, Steve, pilih! Astaga...
  393.  
  394. 88
  395. 00:04:23,264 --> 00:04:25,264
  396. Aku datang jauh-jauh
  397. ke tempat busuk ini...
  398.  
  399. 89
  400. 00:04:25,264 --> 00:04:26,832
  401. Untuk bilang padamu
  402. situasi sangat buruk.
  403.  
  404. 90
  405. 00:04:26,834 --> 00:04:27,983
  406. Kau mengalami kesulitan keuangan,
  407.  
  408. 91
  409. 00:04:27,983 --> 00:04:31,158
  410. Dan kau membakar setiap
  411. jembatan kembali ke Prancis!
  412.  
  413. 92
  414. 00:04:31,502 --> 00:04:34,434
  415. Kau tahu apa yang sebenarnya
  416. memecahkan persembunyianku, Freddie?
  417.  
  418. 93
  419. 00:04:35,676 --> 00:04:36,837
  420. Mobil ini.
  421.  
  422. 94
  423. 00:04:36,890 --> 00:04:39,264
  424. Siapa yang peduli? Itu datang dan
  425. pergi bersamamu, Steve.
  426.  
  427. 95
  428. 00:04:39,302 --> 00:04:41,044
  429. Ya, Warner Brothers
  430. berikan ini kepadaku.
  431.  
  432. 96
  433. 00:04:41,069 --> 00:04:42,514
  434. Hadiah.
  435.  
  436. 97
  437. 00:04:42,516 --> 00:04:43,782
  438. Ini indah.
  439.  
  440. 98
  441. 00:04:43,784 --> 00:04:45,651
  442. Ya. Tapi satu masalahnya.
  443.  
  444. 99
  445. 00:04:45,653 --> 00:04:47,419
  446. Apa masalahnya, Haig?
  447.  
  448. 100
  449. 00:04:47,421 --> 00:04:48,870
  450. Ini bukan mobilnya.
  451.  
  452. 101
  453. 00:04:48,895 --> 00:04:50,366
  454. Ini bukan mobilnya.
  455.  
  456. 102
  457. 00:04:50,391 --> 00:04:51,723
  458. Mobil apa?
  459.  
  460. 103
  461. 00:04:51,725 --> 00:04:53,644
  462. Mobil.
  463.  
  464. 104
  465. 00:04:53,849 --> 00:04:55,020
  466. Christ.
  467.  
  468. 105
  469. 00:04:55,045 --> 00:04:58,498
  470. Dengar, ini empeng.
  471. Tiruan.
  472.  
  473. 106
  474. 00:04:58,570 --> 00:05:01,996
  475. Mobilnya adalah 1968 GT 390.
  476.  
  477. 107
  478. 00:05:02,056 --> 00:05:04,503
  479. 325 tenaga kuda,
  480.  
  481. 108
  482. 00:05:04,505 --> 00:05:06,705
  483. Torsi 427 kaki-pon.
  484.  
  485. 109
  486. 00:05:06,707 --> 00:05:08,440
  487. Tenaga mesin sebenarnya.
  488.  
  489. 110
  490. 00:05:08,442 --> 00:05:10,880
  491. Juga memiliki transmisi
  492. manual empat kecepatan.
  493.  
  494. 111
  495. 00:05:10,880 --> 00:05:13,494
  496. Apa lagi, Haig?/
  497. Hijau Dark Highland.
  498.  
  499. 112
  500. 00:05:13,503 --> 00:05:15,013
  501. Hijau Dark Highland.
  502.  
  503. 113
  504. 00:05:15,015 --> 00:05:16,887
  505. Siapa yang peduli?
  506.  
  507. 114
  508. 00:05:17,718 --> 00:05:19,536
  509. Apa kau buta?
  510.  
  511. 115
  512. 00:05:19,943 --> 00:05:23,540
  513. Dengar, ini adalah purwarupa '67302 Boss.
  514.  
  515. 116
  516. 00:05:23,557 --> 00:05:25,679
  517. Ini bukan GT 390.
  518.  
  519. 117
  520. 00:05:26,860 --> 00:05:28,946
  521. Dan ini transmisi otomatis.
  522.  
  523. 118
  524. 00:05:31,835 --> 00:05:33,368
  525. Carikan aku mobil, Freddie.
  526.  
  527. 119
  528. 00:05:33,393 --> 00:05:36,369
  529. Dengar, kita tak punya
  530. waktu untuk ini, Steve.
  531.  
  532. 120
  533. 00:05:36,401 --> 00:05:38,036
  534. Semua sudah ditetapkan, Steve.
  535.  
  536. 121
  537. 00:05:38,038 --> 00:05:39,939
  538. Terima kasih, kawan.
  539.  
  540. 122
  541. 00:05:42,727 --> 00:05:46,373
  542. Itu saja. Kau temukan aku mobil,
  543. aku akan pilih proyekku berikutnya.
  544.  
  545. 123
  546. 00:05:46,395 --> 00:05:49,636
  547. Dengar, itu akan mustahil.
  548.  
  549. 124
  550. 00:05:49,636 --> 00:05:51,852
  551. Aku membutuhkannya, Freddie.
  552.  
  553. 125
  554. 00:05:52,119 --> 00:05:54,453
  555. Kedipkan mata jika jawabannya Iya.
  556.  
  557. 126
  558. 00:05:54,455 --> 00:05:57,055
  559. Bagus. Sore ini akan lebih baik.
  560.  
  561. 127
  562. 00:05:57,057 --> 00:05:59,769
  563. Kau bisa dipercaya, Freddie. Aku akan
  564. menghubungimu untuk memeriksa.
  565.  
  566. 128
  567. 00:06:02,563 --> 00:06:05,931
  568. "Dokumenter durasi dua jam
  569. tentang balapan mobil..."
  570.  
  571. 129
  572. 00:06:05,933 --> 00:06:08,100
  573. "...yang tak satupun
  574. orang Amerika pedulikan"?
  575.  
  576. 130
  577. 00:06:08,102 --> 00:06:10,102
  578. Perkataan mereka.
  579.  
  580. 131
  581. 00:06:10,104 --> 00:06:12,524
  582. Kau pernah lihat karyanya Katzin?
  583.  
  584. 132
  585. 00:06:12,591 --> 00:06:14,881
  586. Kebanyakan barang
  587. John sudah keluar.
  588.  
  589. 133
  590. 00:06:14,975 --> 00:06:16,693
  591. Sayang sekali.
  592.  
  593. 134
  594. 00:06:23,784 --> 00:06:25,817
  595. Berpikir rasional, Steve.
  596.  
  597. 135
  598. 00:06:25,819 --> 00:06:29,399
  599. Freddie, aku menyewamu
  600. untuk menjadi barakuda.
  601.  
  602. 136
  603. 00:06:29,790 --> 00:06:31,915
  604. Apa kau barakuda?
  605.  
  606. 137
  607. 00:06:33,800 --> 00:06:35,827
  608. Aku barakuda.
  609.  
  610. 138
  611. 00:06:35,829 --> 00:06:37,810
  612. Benar. Temukan mobil.
  613.  
  614. 139
  615. 00:06:40,569 --> 00:06:42,145
  616. Sampai jumpa.
  617.  
  618. 140
  619. 00:06:54,377 --> 00:06:57,335
  620. Hei, tunggu!
  621. Aku ke sini naik taksi!
  622.  
  623. 141
  624. 00:09:32,005 --> 00:09:34,592
  625. Berapa banyak itu?
  626.  
  627. 142
  628. 00:09:34,607 --> 00:09:36,088
  629. Kau tahu, ini yang aku maksud.
  630.  
  631. 143
  632. 00:09:36,088 --> 00:09:37,949
  633. Kau pikir aku mau pulang
  634. ke rumah setelah 10-12 jam...
  635.  
  636. 144
  637. 00:09:37,974 --> 00:09:39,727
  638. ...dan berurusan dengan ini?
  639.  
  640. 145
  641. 00:09:40,914 --> 00:09:42,635
  642. Itu kekhawatiran.
  643.  
  644. 146
  645. 00:09:42,635 --> 00:09:45,349
  646. Itu tentang kau berpikir bisa
  647. melakukan apapun yang kau inginkan.
  648.  
  649. 147
  650. 00:09:45,352 --> 00:09:47,252
  651. Bagaimana itu adil?
  652. Bagaimana itu adil bagiku?
  653.  
  654. 148
  655. 00:09:47,254 --> 00:09:50,202
  656. Kau tahu menikah dengan siapa./
  657. Aku tahu.
  658.  
  659. 149
  660. 00:09:51,758 --> 00:09:55,652
  661. Steve, tepat ini, ini tak bagus
  662. untukmu, ini terlalu kecil.
  663.  
  664. 150
  665. 00:09:55,784 --> 00:09:57,355
  666. Pulanglah.
  667.  
  668. 151
  669. 00:09:57,355 --> 00:10:00,604
  670. Tidak, aku tidak bisa.
  671. Aku tidak bisa, sayang.
  672.  
  673. 152
  674. 00:10:00,641 --> 00:10:02,468
  675. Tidak setelah apa yang
  676. terjadi di Prancis,
  677.  
  678. 153
  679. 00:10:02,468 --> 00:10:04,329
  680. Apa yang telah terjadi.
  681.  
  682. 154
  683. 00:10:06,344 --> 00:10:08,006
  684. Aku harus mengatasi ini.
  685.  
  686. 155
  687. 00:10:08,008 --> 00:10:10,342
  688. Aku ingin pulang, percaya aku.
  689.  
  690. 156
  691. 00:10:10,344 --> 00:10:12,686
  692. Aku harus menjernihkan kepalaku.
  693.  
  694. 157
  695. 00:10:15,282 --> 00:10:16,781
  696. Kita berdua sudah
  697. melakukan berbagai hal...
  698.  
  699. 158
  700. 00:10:16,783 --> 00:10:20,033
  701. Tidak, kau yang melakukan beberapa
  702. hal. Ini tentang apa yang kau lakukan.
  703.  
  704. 159
  705. 00:10:21,995 --> 00:10:24,330
  706. Apa anak-anak tahu?
  707.  
  708. 160
  709. 00:10:25,544 --> 00:10:27,706
  710. Chad baik-baik saja.
  711. Aku rasa dia tak melihat ini...
  712.  
  713. 161
  714. 00:10:27,731 --> 00:10:30,431
  715. ...jauh berbeda dibanding saat
  716. kau berada di lokasi.
  717.  
  718. 162
  719. 00:10:31,331 --> 00:10:33,623
  720. Terry?
  721.  
  722. 163
  723. 00:10:33,665 --> 00:10:37,643
  724. Dia cerdas. Dia tahu sesuatu terjadi.
  725. Jiwa lama.
  726.  
  727. 164
  728. 00:10:44,492 --> 00:10:47,633
  729. Kau sudah melihat karyanya?/
  730. Belum.
  731.  
  732. 165
  733. 00:10:47,689 --> 00:10:51,104
  734. Dalam waktu dekat mungkin?/
  735. Tentu. Mungkin.
  736.  
  737. 166
  738. 00:10:51,534 --> 00:10:54,219
  739. Kurasa itu terserah
  740. dengan Bob Rosen.
  741.  
  742. 167
  743. 00:10:54,221 --> 00:10:57,081
  744. Tak peduli apa yang mereka lakukan,
  745. itu tetap filmmu.
  746.  
  747. 168
  748. 00:10:58,083 --> 00:11:01,025
  749. Aku jamin, apapun yang mereka lakukan,
  750. itu takkan menjadi filmku.
  751.  
  752. 169
  753. 00:11:01,028 --> 00:11:03,928
  754. Para bajingan itu punya kuasa,
  755. dan mulai mencabik-cabiknya.
  756.  
  757. 170
  758. 00:11:03,930 --> 00:11:05,930
  759. Menggigit tepat di bagian itu.
  760.  
  761. 171
  762. 00:11:05,932 --> 00:11:08,944
  763. Takkan ada yang tersisa
  764. selain bangkai.
  765.  
  766. 172
  767. 00:11:13,560 --> 00:11:16,279
  768. Hollywood Utara 1958
  769.  
  770. 173
  771. 00:11:18,611 --> 00:11:22,046
  772. Kau tahu, menurutku William Morris
  773. akan sangat cocok untukmu.
  774.  
  775. 174
  776. 00:11:22,780 --> 00:11:24,416
  777. Ya, Hilly berpikir begitu.
  778.  
  779. 175
  780. 00:11:24,418 --> 00:11:26,885
  781. Ya, Hilly tahu bisnisnya.
  782.  
  783. 176
  784. 00:11:26,887 --> 00:11:28,987
  785. Dia selalu berada di sana untukku.
  786.  
  787. 177
  788. 00:11:28,989 --> 00:11:31,180
  789. Ini bisa menjadi besar untukku, sayang.
  790.  
  791. 178
  792. 00:11:32,459 --> 00:11:35,183
  793. Jadi, apa yang CBC katakan
  794. tentang spin-off?
  795.  
  796. 179
  797. 00:11:36,859 --> 00:11:38,363
  798. Aku tidak yakin.
  799.  
  800. 180
  801. 00:11:38,365 --> 00:11:40,903
  802. Produser tampaknya sangat
  803. menyukainya.
  804.  
  805. 181
  806. 00:11:41,533 --> 00:11:43,965
  807. Aku tidak ragu.
  808.  
  809. 182
  810. 00:11:50,744 --> 00:11:53,148
  811. Kau sudah menemui dokter?
  812.  
  813. 183
  814. 00:11:53,213 --> 00:11:55,283
  815. Sudah.
  816.  
  817. 184
  818. 00:11:56,728 --> 00:11:57,951
  819. Apa ada cukup makanan di sini?
  820.  
  821. 185
  822. 00:11:57,951 --> 00:11:59,918
  823. Aku bisa meminta Ariel
  824. belanja kebutuhan dasar.
  825.  
  826. 186
  827. 00:11:59,942 --> 00:12:01,890
  828. Aku makan diluar.
  829.  
  830. 187
  831. 00:12:02,933 --> 00:12:04,856
  832. Hanya memikirkan kau
  833. di sini sendirian.
  834.  
  835. 188
  836. 00:12:04,858 --> 00:12:06,706
  837. Aku orang dewasa.
  838.  
  839. 189
  840. 00:12:06,727 --> 00:12:08,575
  841. Aku tahu.
  842.  
  843. 190
  844. 00:12:11,298 --> 00:12:13,408
  845. Kau punya rencana nanti?
  846.  
  847. 191
  848. 00:12:13,433 --> 00:12:15,983
  849. Kupikir kita bisa pergi ke Chez Jay.
  850.  
  851. 192
  852. 00:12:17,070 --> 00:12:19,437
  853. Aku akan mengadakan
  854. malam sunyi, kurasa.
  855.  
  856. 193
  857. 00:12:19,439 --> 00:12:21,306
  858. Malam sunyi, ya?
  859.  
  860. 194
  861. 00:12:21,308 --> 00:12:24,442
  862. Ya. Aku akan ke rumahnya Ann,
  863. minum beberapa anggur.
  864.  
  865. 195
  866. 00:12:24,444 --> 00:12:26,911
  867. Waktunya kumpul perempuan./
  868. Waktunya kumpul perempuan.
  869.  
  870. 196
  871. 00:12:26,913 --> 00:12:29,442
  872. Apa yang terjadi saat
  873. waktu kumpul perempuan?
  874.  
  875. 197
  876. 00:12:29,983 --> 00:12:33,398
  877. Urusan-urusan perempuan.
  878. Kau tahu, berbincang, bergosip.
  879.  
  880. 198
  881. 00:12:33,487 --> 00:12:35,069
  882. Gosip.
  883.  
  884. 199
  885. 00:12:35,091 --> 00:12:36,617
  886. Mengobrol.
  887.  
  888. 200
  889. 00:12:36,642 --> 00:12:38,854
  890. Tidak, kau bilang "gosip."
  891.  
  892. 201
  893. 00:12:38,959 --> 00:12:40,795
  894. Kata kiasan.
  895.  
  896. 202
  897. 00:12:46,166 --> 00:12:47,432
  898. Bicara tentang aku?
  899.  
  900. 203
  901. 00:12:47,434 --> 00:12:50,277
  902. Kadang-kadang.
  903. Itu yang perempuan lakukan.
  904.  
  905. 204
  906. 00:12:50,337 --> 00:12:52,370
  907. Tidak, kau tahu,
  908. itu gunanya dokter.
  909.  
  910. 205
  911. 00:12:52,372 --> 00:12:54,545
  912. Kau beritahu dokter sesuatu,
  913.  
  914. 206
  915. 00:12:54,545 --> 00:12:57,072
  916. Dan dia tak beritahukan orang lain.
  917.  
  918. 207
  919. 00:12:57,344 --> 00:12:59,043
  920. Dia dokter.
  921.  
  922. 208
  923. 00:12:59,045 --> 00:13:01,412
  924. Itu disebut kerahasiaan
  925.  
  926. 209
  927. 00:13:01,414 --> 00:13:04,315
  928. Ann...
  929. Ann, dia hanya manusia.
  930.  
  931. 210
  932. 00:13:04,317 --> 00:13:07,738
  933. Dia bisa menyebarkan itu
  934. ke seluruh kota.
  935.  
  936. 211
  937. 00:13:07,808 --> 00:13:09,254
  938. Dia tidak melakukan itu.
  939.  
  940. 212
  941. 00:13:09,256 --> 00:13:11,322
  942. Tidak. Tidak Ann.
  943. Bukan Ann sahabatmu.
  944.  
  945. 213
  946. 00:13:12,857 --> 00:13:16,693
  947. Aku mau tahu apa yang kau
  948. dan Ann bicarakan.
  949.  
  950. 214
  951. 00:13:17,104 --> 00:13:18,329
  952. Jangan lakukan ini.
  953.  
  954. 215
  955. 00:13:18,331 --> 00:13:20,397
  956. Mari kita bermain.
  957.  
  958. 216
  959. 00:13:20,429 --> 00:13:22,838
  960. Seperti mempelajari adegan.
  961.  
  962. 217
  963. 00:13:23,470 --> 00:13:25,937
  964. Aku akan memerankan Ann, oke?
  965.  
  966. 218
  967. 00:13:25,939 --> 00:13:27,338
  968. Kau mungkin harus mendengarku.
  969.  
  970. 219
  971. 00:13:27,340 --> 00:13:31,964
  972. Kau cukup jadi dirimu sendiri.
  973.  
  974. 220
  975. 00:13:32,345 --> 00:13:35,298
  976. Aku tak ingin bermain./
  977. Tapi kau akan bermain.
  978.  
  979. 221
  980. 00:13:35,348 --> 00:13:37,188
  981. Steve...
  982.  
  983. 222
  984. 00:13:37,250 --> 00:13:39,669
  985. Beritahukan aku tentang dia.
  986.  
  987. 223
  988. 00:13:40,520 --> 00:13:42,526
  989. Beritahu aku tentangmu.
  990.  
  991. 224
  992. 00:13:44,591 --> 00:13:46,702
  993. Tak banyak yang bisa dikatakan.
  994.  
  995. 225
  996. 00:13:47,928 --> 00:13:50,985
  997. Tentunya orang sepertimu...
  998.  
  999. 226
  1000. 00:13:51,020 --> 00:13:53,825
  1001. Orang sepertiku?
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:13:53,862 --> 00:13:56,354
  1005. Orang dengan posisimu.
  1006.  
  1007. 228
  1008. 00:13:56,404 --> 00:13:59,506
  1009. Posisiku.
  1010.  
  1011. 229
  1012. 00:13:59,594 --> 00:14:01,406
  1013. Perawakanmu.
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:14:01,408 --> 00:14:03,901
  1017. Kau bintang film, Steve.
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:14:03,949 --> 00:14:08,382
  1021. Tentu, itu diikuti dengan
  1022. serangkaian bebannya sendiri.
  1023.  
  1024. 232
  1025. 00:14:17,926 --> 00:14:21,053
  1026. Proses ini hanya bekerja jika
  1027. kau bicara denganku, Steve.
  1028.  
  1029. 233
  1030. 00:14:24,834 --> 00:14:27,633
  1031. Haruskah aku berbaring di sofa?
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:14:27,687 --> 00:14:29,797
  1035. Jika kau mau.
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:14:29,826 --> 00:14:31,603
  1039. Tidak, aku tak apa.
  1040.  
  1041. 236
  1042. 00:14:31,605 --> 00:14:33,668
  1043. Baiklah. Mari mulai dari awal.
  1044.  
  1045. 237
  1046. 00:14:33,708 --> 00:14:35,240
  1047. Di mana kau lahir?
  1048.  
  1049. 238
  1050. 00:14:35,242 --> 00:14:37,308
  1051. Beech Grove, Indiana.
  1052.  
  1053. 239
  1054. 00:14:37,310 --> 00:14:39,594
  1055. Dibesarkan di Slater, Missouri.
  1056.  
  1057. 240
  1058. 00:14:40,914 --> 00:14:42,900
  1059. Beritahu aku tentang orang tuamu.
  1060.  
  1061. 241
  1062. 00:14:45,018 --> 00:14:46,752
  1063. Meninggal.
  1064.  
  1065. 242
  1066. 00:14:46,771 --> 00:14:48,286
  1067. Siapa mereka?
  1068.  
  1069. 243
  1070. 00:14:48,288 --> 00:14:50,585
  1071. William dan Julian McQueen.
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:14:51,958 --> 00:14:53,916
  1075. Beritahu aku tentang mereka.
  1076.  
  1077. 245
  1078. 00:14:56,263 --> 00:14:58,129
  1079. Ini konyol.
  1080.  
  1081. 246
  1082. 00:14:58,131 --> 00:15:00,265
  1083. Aku tak membayarmu untuk duduk
  1084. di sini dan bicara tentang mereka.
  1085.  
  1086. 247
  1087. 00:15:00,267 --> 00:15:02,333
  1088. Ini seharusnya tentang
  1089. Neile dan aku.
  1090.  
  1091. 248
  1092. 00:15:02,335 --> 00:15:03,832
  1093. Itu saja.
  1094.  
  1095. 249
  1096. 00:15:03,857 --> 00:15:05,970
  1097. Aku kau tidak nyaman bicara
  1098. tentang orang tuamu?
  1099.  
  1100. 250
  1101. 00:15:05,972 --> 00:15:08,306
  1102. Tidak, aku baik-baik saja
  1103.  
  1104. 251
  1105. 00:15:08,308 --> 00:15:11,468
  1106. Tak ada tempat lain yang
  1107. ingin aku datangi saat ini.
  1108.  
  1109. 252
  1110. 00:15:11,678 --> 00:15:13,922
  1111. Apa yang lebih ingin kau lakukan?
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:15:17,384 --> 00:15:19,758
  1115. Bicara padaku tentang aktingmu.
  1116.  
  1117. 254
  1118. 00:15:19,801 --> 00:15:22,559
  1119. Itu bisa menjadi sedikit mengganggu.
  1120.  
  1121. 255
  1122. 00:15:22,656 --> 00:15:24,803
  1123. Tapi kau pasti menikmatinya.
  1124.  
  1125. 256
  1126. 00:15:25,492 --> 00:15:27,593
  1127. Aku menikmati rotinya.
  1128.  
  1129. 257
  1130. 00:15:28,857 --> 00:15:32,108
  1131. Bagaimana rasanya menjadi
  1132. bintang film?
  1133.  
  1134. 258
  1135. 00:15:33,317 --> 00:15:36,234
  1136. Tekanan untuk berhasil?
  1137. Tak ada privasi?
  1138.  
  1139. 259
  1140. 00:15:36,236 --> 00:15:37,936
  1141. Dengar, Dok, aku setuju
  1142. untuk datang ke sini...
  1143.  
  1144. 260
  1145. 00:15:37,938 --> 00:15:39,437
  1146. ...karena aku berusaha
  1147. selamatkan pernikahanku.
  1148.  
  1149. 261
  1150. 00:15:39,439 --> 00:15:42,674
  1151. Melonku, aku paham.
  1152. Itu terpelintir.
  1153.  
  1154. 262
  1155. 00:15:42,676 --> 00:15:44,309
  1156. Hanya saja pertanyaan ini...
  1157.  
  1158. 263
  1159. 00:15:44,311 --> 00:15:46,692
  1160. Aku tak tahu dari mana
  1161. kau mendapatkan itu.
  1162.  
  1163. 264
  1164. 00:15:47,113 --> 00:15:49,555
  1165. Kita berusaha memahami
  1166. semuanya, Steve.
  1167.  
  1168. 265
  1169. 00:15:49,592 --> 00:15:51,449
  1170. Kita mulai dengan landasan.
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:15:51,451 --> 00:15:54,252
  1174. Apa kaitannya pekerjaanku
  1175. dengan itu?
  1176.  
  1177. 267
  1178. 00:15:54,815 --> 00:15:57,771
  1179. Itu bukan hanya pekerjaan, Steve.
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:15:57,825 --> 00:16:00,302
  1183. Kau harus setuju dengan itu.
  1184.  
  1185. 269
  1186. 00:16:00,794 --> 00:16:04,490
  1187. Tapi kepopuleran.
  1188. Obat-obatan.
  1189.  
  1190. 270
  1191. 00:16:04,698 --> 00:16:07,265
  1192. Seks bebas.
  1193.  
  1194. 271
  1195. 00:16:07,267 --> 00:16:10,651
  1196. Maksudku, tidakkah kau setuju?
  1197.  
  1198. 272
  1199. 00:16:10,719 --> 00:16:12,637
  1200. Itu bukan pekerjaan normal.
  1201.  
  1202. 273
  1203. 00:16:12,639 --> 00:16:15,707
  1204. Kau benar, Dok.
  1205. Saat kau benar, kau benar.
  1206.  
  1207. 274
  1208. 00:16:16,401 --> 00:16:18,748
  1209. Itu bukan pekerjaan normal.
  1210.  
  1211. 275
  1212. 00:16:20,714 --> 00:16:22,808
  1213. Itu adalah bensin.
  1214.  
  1215. 276
  1216. 00:16:38,063 --> 00:16:41,031
  1217. Aku rasa ini hari keberuntunganku.
  1218.  
  1219. 277
  1220. 00:16:46,039 --> 00:16:48,108
  1221. Steve McQueen.
  1222.  
  1223. 278
  1224. 00:16:48,153 --> 00:16:52,017
  1225. Kau menuju ke mana?/
  1226. Steve McQueen.
  1227.  
  1228. 279
  1229. 00:16:52,445 --> 00:16:54,536
  1230. Itu aku.
  1231.  
  1232. 280
  1233. 00:16:54,681 --> 00:16:57,515
  1234. Gadis-gadis di Weedpatch
  1235. pasti akan mati.
  1236.  
  1237. 281
  1238. 00:16:57,517 --> 00:17:00,094
  1239. Meski sebenarnya aku tak keberatan.
  1240.  
  1241. 282
  1242. 00:17:00,161 --> 00:17:01,652
  1243. Weedpatch?
  1244.  
  1245. 283
  1246. 00:17:01,654 --> 00:17:03,816
  1247. Weedpatch, California.
  1248.  
  1249. 284
  1250. 00:17:04,892 --> 00:17:06,257
  1251. Bakersfield.
  1252.  
  1253. 285
  1254. 00:17:06,257 --> 00:17:08,726
  1255. Ya./
  1256. Anggap itu tempat paling terpencil.
  1257.  
  1258. 286
  1259. 00:17:08,728 --> 00:17:11,067
  1260. Jadi kau datang atau pergi?
  1261.  
  1262. 287
  1263. 00:17:11,408 --> 00:17:13,123
  1264. Aku pergi.
  1265.  
  1266. 288
  1267. 00:17:13,138 --> 00:17:15,284
  1268. Aku jelas pergi.
  1269.  
  1270. 289
  1271. 00:17:15,312 --> 00:17:18,340
  1272. Weedpatch bukan tempatnya
  1273. untuk wanita sepertiku.
  1274.  
  1275. 290
  1276. 00:17:18,888 --> 00:17:21,349
  1277. Wanita kulit hitam?
  1278.  
  1279. 291
  1280. 00:17:21,389 --> 00:17:24,386
  1281. Steve McQueen...
  1282. Wanita berbakat.
  1283.  
  1284. 292
  1285. 00:17:25,685 --> 00:17:28,513
  1286. Jadi apa masalahmu?/
  1287. Tak ada masalah.
  1288.  
  1289. 293
  1290. 00:17:28,515 --> 00:17:30,636
  1291. Aku seorang penari.
  1292.  
  1293. 294
  1294. 00:17:30,644 --> 00:17:32,093
  1295. Dan saat kubilang penari,
  1296.  
  1297. 295
  1298. 00:17:32,093 --> 00:17:35,720
  1299. Maksudku bukan penari
  1300. penghibur di bar kecil-kecilan.
  1301.  
  1302. 296
  1303. 00:17:35,722 --> 00:17:38,638
  1304. Aku penari sebenarnya, Steve McQueen.
  1305.  
  1306. 297
  1307. 00:17:39,192 --> 00:17:41,129
  1308. Aku akan mematahkan hatimu.
  1309.  
  1310. 298
  1311. 00:17:44,264 --> 00:17:47,701
  1312. Jadi, Steve McQueen,
  1313. kau datang atau pergi?
  1314.  
  1315. 299
  1316. 00:17:47,767 --> 00:17:49,634
  1317. Itu tidak penting.
  1318.  
  1319. 300
  1320. 00:17:49,636 --> 00:17:52,369
  1321. Sesuatu membawamu
  1322. ke tengah antah berantah.
  1323.  
  1324. 301
  1325. 00:17:54,866 --> 00:17:56,841
  1326. Kau banyak bicara.
  1327.  
  1328. 302
  1329. 00:17:56,843 --> 00:17:59,413
  1330. Sekarang kau mulai terdengar
  1331. seperti ayahku.
  1332.  
  1333. 303
  1334. 00:18:02,016 --> 00:18:04,515
  1335. Mencoba peruntunganmu
  1336. di Los Angeles, ya?
  1337.  
  1338. 304
  1339. 00:18:04,517 --> 00:18:08,856
  1340. Bukan. Kota New York.
  1341. Broadway, sayang.
  1342.  
  1343. 305
  1344. 00:18:08,881 --> 00:18:10,421
  1345. Maksudku, di sanalah aksi-aksi berada.
  1346.  
  1347. 306
  1348. 00:18:10,423 --> 00:18:12,623
  1349. Aku takut aku tidak pergi sejauh itu.
  1350.  
  1351. 307
  1352. 00:18:12,625 --> 00:18:14,645
  1353. Itu bisa dimengerti.
  1354.  
  1355. 308
  1356. 00:18:17,597 --> 00:18:19,759
  1357. Seberapa jauh kita pergi?
  1358.  
  1359. 309
  1360. 00:18:20,907 --> 00:18:23,329
  1361. Kita akan lihat seberapa
  1362. aku menikmati perjalanan ini.
  1363.  
  1364. 310
  1365. 00:18:28,641 --> 00:18:31,997
  1366. Kalau begitu sambungkan aku pada
  1367. orang di Warner Brothers yang bisa.
  1368.  
  1369. 311
  1370. 00:18:32,812 --> 00:18:35,313
  1371. Aku harus temukan
  1372. sertifikat penjualan...
  1373.  
  1374. 312
  1375. 00:18:35,315 --> 00:18:38,549
  1376. ...antara studio dan kepada siapapun
  1377. orang yang mereka membeli mobil itu!
  1378.  
  1379. 313
  1380. 00:18:38,551 --> 00:18:40,425
  1381. Apa sesulit itu?
  1382.  
  1383. 314
  1384. 00:18:41,395 --> 00:18:43,488
  1385. Kau tahu sedang bicara
  1386. dengan siapa, 'kan?
  1387.  
  1388. 315
  1389. 00:18:43,490 --> 00:18:46,357
  1390. Baiklah.
  1391. Jika ini tidak terjadi,
  1392.  
  1393. 316
  1394. 00:18:46,359 --> 00:18:49,241
  1395. Aku sendiri yang akan
  1396. pergi ke sana,
  1397.  
  1398. 317
  1399. 00:18:49,241 --> 00:18:52,658
  1400. Membakar semua orang dan
  1401. membiarkannya menyala di pancang!
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:19:02,775 --> 00:19:07,512
  1405. Ini...
  1406. Ini adalah mesin yang bagus.
  1407.  
  1408. 319
  1409. 00:19:07,514 --> 00:19:10,310
  1410. Kau jarang melihat mobil seperti
  1411. ini di daerah pedalaman.
  1412.  
  1413. 320
  1414. 00:19:11,184 --> 00:19:13,023
  1415. Tahun '67?
  1416.  
  1417. 321
  1418. 00:19:13,097 --> 00:19:14,619
  1419. Kau mengenal mobil.
  1420.  
  1421. 322
  1422. 00:19:14,621 --> 00:19:16,818
  1423. Aku tahu banyak hal.
  1424.  
  1425. 323
  1426. 00:19:17,952 --> 00:19:21,568
  1427. Kau tahu, gadis yang seru.
  1428. Kau memiliki getaran menarik.
  1429.  
  1430. 324
  1431. 00:19:22,534 --> 00:19:25,530
  1432. Apa kau bicara seperti itu karena
  1433. kau ingin bicara begitu?
  1434.  
  1435. 325
  1436. 00:19:25,532 --> 00:19:28,004
  1437. Atau kau bicara seperti itu
  1438. karena kau berpikir itu harus?
  1439.  
  1440. 326
  1441. 00:19:29,380 --> 00:19:32,632
  1442. Aku mulai melihat kenapa
  1443. Weedpatch tak bisa menahanmu.
  1444.  
  1445. 327
  1446. 00:19:32,705 --> 00:19:34,884
  1447. Weedpatch.
  1448.  
  1449. 328
  1450. 00:19:34,962 --> 00:19:37,508
  1451. Paman mengajakku untuk mengejar
  1452. Greyhound di Bakersfield,
  1453.  
  1454. 329
  1455. 00:19:37,510 --> 00:19:39,877
  1456. Singgah di Alameda.
  1457.  
  1458. 330
  1459. 00:19:39,879 --> 00:19:41,846
  1460. Itu antara semesta bilang
  1461. padaku untuk berjalan pulang,
  1462.  
  1463. 331
  1464. 00:19:41,848 --> 00:19:43,887
  1465. Atau itu adalah tantangan.
  1466.  
  1467. 332
  1468. 00:19:43,913 --> 00:19:45,808
  1469. Aku putuskan untuk bilang,
  1470.  
  1471. 333
  1472. 00:19:45,832 --> 00:19:47,257
  1473. "Persetan denganmu"
  1474. pada semesta...
  1475.  
  1476. 334
  1477. 00:19:47,258 --> 00:19:49,825
  1478. Dan terus berjalan.
  1479.  
  1480. 335
  1481. 00:19:56,930 --> 00:19:59,939
  1482. Tak ada tugas yang lebih baik
  1483. dilakukan selain umpatan.
  1484.  
  1485. 336
  1486. 00:20:00,800 --> 00:20:02,703
  1487. Kau sangat benar.
  1488.  
  1489. 337
  1490. 00:20:09,676 --> 00:20:12,802
  1491. Aku yakin kau dulu begitu
  1492. menguncang dunia.
  1493.  
  1494. 338
  1495. 00:20:12,871 --> 00:20:14,569
  1496. Itu benar.
  1497.  
  1498. 339
  1499. 00:21:03,725 --> 00:21:06,077
  1500. Aku suka orang Amerika.
  1501.  
  1502. 340
  1503. 00:21:08,449 --> 00:21:10,814
  1504. Aku suka wanita Amerika.
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:21:10,897 --> 00:21:13,683
  1508. Aku suka uang Amerika.
  1509.  
  1510. 342
  1511. 00:21:13,773 --> 00:21:16,161
  1512. Aku suka mobil Amerika.
  1513.  
  1514. 343
  1515. 00:21:18,278 --> 00:21:20,782
  1516. Yang aku tidak suka adalah...
  1517.  
  1518. 344
  1519. 00:21:20,847 --> 00:21:24,256
  1520. ...orang Amerika yang arogan.
  1521.  
  1522. 345
  1523. 00:21:24,517 --> 00:21:26,517
  1524. Aku bertemu mereka
  1525. setiap hari.
  1526.  
  1527. 346
  1528. 00:21:26,542 --> 00:21:28,434
  1529. Kami membiarkan mereka masuk.
  1530.  
  1531. 347
  1532. 00:21:29,345 --> 00:21:32,923
  1533. Mereka bertingkah seolah Havana
  1534. adalah sirkus. Taman bermain,
  1535.  
  1536. 348
  1537. 00:21:32,925 --> 00:21:35,826
  1538. Berkeliaran seperti burung merak.
  1539.  
  1540. 349
  1541. 00:21:35,828 --> 00:21:40,879
  1542. Mereka pikir Kuba hal yang
  1543. baru, hal sepele...
  1544.  
  1545. 350
  1546. 00:21:40,918 --> 00:21:45,333
  1547. Untuk dikunyah, dicerna,
  1548.  
  1549. 351
  1550. 00:21:45,379 --> 00:21:47,450
  1551. Lalu dibuang dalam bentuk kotoran.
  1552.  
  1553. 352
  1554. 00:21:48,508 --> 00:21:51,509
  1555. Apa kau orang seperti itu, Tuan...
  1556.  
  1557. 353
  1558. 00:21:51,511 --> 00:21:54,600
  1559. McQueen. Steve McQueen.
  1560.  
  1561. 354
  1562. 00:21:55,481 --> 00:21:58,892
  1563. Mr. McQueen, apa kau
  1564. seperti orang asing itu?
  1565.  
  1566. 355
  1567. 00:22:01,020 --> 00:22:03,362
  1568. Tidak.
  1569.  
  1570. 356
  1571. 00:22:03,435 --> 00:22:05,444
  1572. Tidak.
  1573.  
  1574. 357
  1575. 00:22:07,668 --> 00:22:09,860
  1576. Tidak.
  1577.  
  1578. 358
  1579. 00:22:09,862 --> 00:22:13,235
  1580. Lalu kenapa kau berpikir bisa
  1581. datang ke negaraku,
  1582.  
  1583. 359
  1584. 00:22:13,297 --> 00:22:14,899
  1585. Minum rum-ku,
  1586.  
  1587. 360
  1588. 00:22:14,901 --> 00:22:17,128
  1589. Menghisap kokain kami,
  1590.  
  1591. 361
  1592. 00:22:17,184 --> 00:22:19,415
  1593. Mencumbu wanita kami,
  1594.  
  1595. 362
  1596. 00:22:20,842 --> 00:22:25,526
  1597. Lalu meminta pecundang menjual
  1598. barang selundupan di jalananku!
  1599.  
  1600. 363
  1601. 00:22:32,349 --> 00:22:34,905
  1602. Lucky Strike.
  1603.  
  1604. 364
  1605. 00:22:36,375 --> 00:22:40,624
  1606. Nyalakan Keberuntungan, yaitu
  1607. Lucky Strike (Rangkaian Keberuntungan)
  1608.  
  1609. 365
  1610. 00:22:40,626 --> 00:22:44,117
  1611. Nyalakan Keberuntungan,
  1612. ini waktunya Keberuntungan
  1613.  
  1614. 366
  1615. 00:22:47,540 --> 00:22:50,262
  1616. Kau tahu, untuk jenis
  1617. tindakan buruk ini,
  1618.  
  1619. 367
  1620. 00:22:52,203 --> 00:22:54,620
  1621. Yaitu denda.
  1622.  
  1623. 368
  1624. 00:22:54,677 --> 00:22:56,574
  1625. Denda yang sederhana.
  1626.  
  1627. 369
  1628. 00:22:56,576 --> 00:22:58,906
  1629. 100 dolar Amerika.
  1630.  
  1631. 370
  1632. 00:23:00,980 --> 00:23:03,072
  1633. Tapi mungkin hari ini...
  1634.  
  1635. 371
  1636. 00:23:06,819 --> 00:23:09,860
  1637. Mungkin hari ini aku
  1638. membuat pengecualian.
  1639.  
  1640. 372
  1641. 00:23:12,497 --> 00:23:14,863
  1642. Bagaimana kita berpura-pura
  1643. hari ini adalah kemarin?
  1644.  
  1645. 373
  1646. 00:23:26,263 --> 00:23:29,131
  1647. Kau tahu siapa aku, benar?
  1648.  
  1649. 374
  1650. 00:23:29,179 --> 00:23:31,092
  1651. Ya.
  1652.  
  1653. 375
  1654. 00:23:31,133 --> 00:23:33,784
  1655. Kau tahu berapa banyak orang
  1656. yang sudah aku bunuh?
  1657.  
  1658. 376
  1659. 00:23:36,623 --> 00:23:38,840
  1660. Ribuan, Tn. McQueen.
  1661.  
  1662. 377
  1663. 00:23:38,885 --> 00:23:41,517
  1664. Ribuan.
  1665.  
  1666. 378
  1667. 00:23:41,888 --> 00:23:43,454
  1668. Kau pernah membunuh orang?
  1669.  
  1670. 379
  1671. 00:23:47,320 --> 00:23:49,357
  1672. Tidak.
  1673.  
  1674. 380
  1675. 00:23:50,771 --> 00:23:52,530
  1676. Itu salah satu hal yang
  1677. paling memuaskan,
  1678.  
  1679. 381
  1680. 00:23:52,532 --> 00:23:54,719
  1681. Yang bisa dilakukan seseorang
  1682. untuk dirinya sendiri.
  1683.  
  1684. 382
  1685. 00:23:55,188 --> 00:23:58,653
  1686. Kau merasa begitu bebas
  1687. merenggut itu dari seseorang.
  1688.  
  1689. 383
  1690. 00:24:00,789 --> 00:24:03,405
  1691. Itu lebih baik dibanding kokain.
  1692.  
  1693. 384
  1694. 00:24:03,434 --> 00:24:05,563
  1695. Atau bercinta.
  1696.  
  1697. 385
  1698. 00:24:06,549 --> 00:24:09,357
  1699. Untuk merenggut nyawa
  1700. seseorang, itu...
  1701.  
  1702. 386
  1703. 00:24:11,865 --> 00:24:13,925
  1704. Itu transeden.
  1705.  
  1706. 387
  1707. 00:24:16,744 --> 00:24:19,190
  1708. Jadi beritahu aku, Tn. McQueen,
  1709. kenapa aku harus membantumu?
  1710.  
  1711. 388
  1712. 00:24:19,192 --> 00:24:21,492
  1713. Karena harus aku katakan,
  1714.  
  1715. 389
  1716. 00:24:21,494 --> 00:24:24,721
  1717. Aku merasa sangat
  1718. transeden sekarang.
  1719.  
  1720. 390
  1721. 00:24:31,608 --> 00:24:33,563
  1722. Aku beritahu padamu alasannya.
  1723.  
  1724. 391
  1725. 00:24:34,622 --> 00:24:37,734
  1726. Karena kau orang yang cerdas,
  1727. Presiden Batista.
  1728.  
  1729. 392
  1730. 00:24:40,080 --> 00:24:43,001
  1731. Sudah menjadi Presiden Kuba dua kali.
  1732.  
  1733. 393
  1734. 00:24:44,490 --> 00:24:48,954
  1735. Membantu kami melawan Jerman dan
  1736. Jepang saat perang dunia.
  1737.  
  1738. 394
  1739. 00:24:48,995 --> 00:24:52,523
  1740. Tapi pada kesempatan khusus, kau hanya
  1741. mengambil apa yang menjadi milikmu.
  1742.  
  1743. 395
  1744. 00:24:52,525 --> 00:24:54,750
  1745. Persetan dengan orang lainnya.
  1746.  
  1747. 396
  1748. 00:24:57,837 --> 00:25:00,965
  1749. Sekarang...
  1750.  
  1751. 397
  1752. 00:25:00,967 --> 00:25:03,699
  1753. Aku tinggal di New York.
  1754.  
  1755. 398
  1756. 00:25:03,793 --> 00:25:05,769
  1757. Aku membaca koran.
  1758.  
  1759. 399
  1760. 00:25:05,771 --> 00:25:08,552
  1761. Luciano, Lansky.
  1762.  
  1763. 400
  1764. 00:25:08,774 --> 00:25:11,945
  1765. Mereka tahu siapa bosnya di sini.
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:25:11,974 --> 00:25:13,557
  1769. Kau adalah bosnya.
  1770.  
  1771. 402
  1772. 00:25:13,607 --> 00:25:15,972
  1773. Fulgencio Batista.
  1774.  
  1775. 403
  1776. 00:25:16,849 --> 00:25:19,492
  1777. Sang bos besar, benar?
  1778.  
  1779. 404
  1780. 00:25:19,568 --> 00:25:23,886
  1781. Jadi, membunuhku?
  1782.  
  1783. 405
  1784. 00:25:24,417 --> 00:25:30,320
  1785. Kabar itu tersebar
  1786. itu akan buruk untuk bisnis.
  1787.  
  1788. 406
  1789. 00:25:30,345 --> 00:25:31,844
  1790. Itu kesalahan.
  1791.  
  1792. 407
  1793. 00:25:31,853 --> 00:25:34,512
  1794. Dan jika ada satu hal yang tak
  1795. bisa kau lakukan,
  1796.  
  1797. 408
  1798. 00:25:34,568 --> 00:25:36,820
  1799. Yaitu membuat kesalahan.
  1800.  
  1801. 409
  1802. 00:25:38,415 --> 00:25:40,417
  1803. Apa aku benar?
  1804.  
  1805. 410
  1806. 00:26:02,294 --> 00:26:03,994
  1807. Jadi, Winters...
  1808.  
  1809. 411
  1810. 00:26:03,996 --> 00:26:06,479
  1811. Winters, dia berdiri di sini.
  1812.  
  1813. 412
  1814. 00:26:06,479 --> 00:26:07,998
  1815. Dia tidak seharusnya bergerak.
  1816.  
  1817. 413
  1818. 00:26:08,000 --> 00:26:11,493
  1819. Penonton menjadi gila pada titik ini,
  1820. karena aku di sebelah sini,
  1821.  
  1822. 414
  1823. 00:26:11,493 --> 00:26:13,270
  1824. Celanaku melorot.
  1825.  
  1826. 415
  1827. 00:26:13,272 --> 00:26:15,475
  1828. Tidak ada... Kau tahu, aku...
  1829. Tanganku penuh.
  1830.  
  1831. 416
  1832. 00:26:15,475 --> 00:26:17,801
  1833. Tak ada yang bisa aku lakukan, benar?
  1834.  
  1835. 417
  1836. 00:26:25,396 --> 00:26:27,594
  1837. Bersulang.
  1838.  
  1839. 418
  1840. 00:26:27,627 --> 00:26:30,383
  1841. Untuk celanamu yang melorot.
  1842.  
  1843. 419
  1844. 00:26:38,872 --> 00:26:41,003
  1845. Kau tahu...
  1846.  
  1847. 420
  1848. 00:26:41,050 --> 00:26:42,833
  1849. Aku pernah tinggal di New York?
  1850.  
  1851. 421
  1852. 00:26:42,835 --> 00:26:45,649
  1853. Tidak. Tidak, aku tidak tahu.
  1854.  
  1855. 422
  1856. 00:26:45,722 --> 00:26:48,146
  1857. Setelah kepresidenan pertamaku.
  1858.  
  1859. 423
  1860. 00:26:48,174 --> 00:26:50,236
  1861. Aku suka kota itu.
  1862.  
  1863. 424
  1864. 00:26:51,459 --> 00:26:55,112
  1865. Cahayanya, Broadway.
  1866.  
  1867. 425
  1868. 00:26:55,114 --> 00:26:56,580
  1869. Piza.
  1870.  
  1871. 426
  1872. 00:26:56,580 --> 00:26:58,864
  1873. Situasi lebih sederhana di Amerika.
  1874.  
  1875. 427
  1876. 00:27:00,122 --> 00:27:02,267
  1877. Lalu kenapa kembali?
  1878.  
  1879. 428
  1880. 00:27:08,961 --> 00:27:13,685
  1881. Kau tak bisa meremehkan daya
  1882. tarik kekuasaan yang tanpa akhir.
  1883.  
  1884. 429
  1885. 00:27:13,719 --> 00:27:15,633
  1886. Kekuasaan.
  1887.  
  1888. 430
  1889. 00:27:15,635 --> 00:27:18,141
  1890. Itu seperti wanita yang sulit ditebak.
  1891.  
  1892. 431
  1893. 00:27:18,971 --> 00:27:21,702
  1894. Dan saat dia berbisik,
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:27:21,757 --> 00:27:23,812
  1898. Kau mendengarkan.
  1899.  
  1900. 433
  1901. 00:27:31,784 --> 00:27:33,999
  1902. Aku takut waktu kita di sini
  1903. sudah berakhir.
  1904.  
  1905. 434
  1906. 00:27:33,999 --> 00:27:37,233
  1907. Ayolah. Hei, Batista,
  1908. kita baru saja memulai.
  1909.  
  1910. 435
  1911. 00:27:39,655 --> 00:27:42,620
  1912. Kau orang pemberani, Steven.
  1913.  
  1914. 436
  1915. 00:27:43,140 --> 00:27:45,054
  1916. Kenapa kau melakukan itu?
  1917.  
  1918. 437
  1919. 00:27:45,121 --> 00:27:47,418
  1920. Menjual rokok.
  1921.  
  1922. 438
  1923. 00:27:48,134 --> 00:27:50,634
  1924. Aku butuh uang.
  1925.  
  1926. 439
  1927. 00:27:50,691 --> 00:27:52,747
  1928. Aku bangkrut.
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:27:54,265 --> 00:27:56,617
  1932. Kecerdasan adalah anugerah, temanku.
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:27:56,665 --> 00:27:58,777
  1936. Dan kau akan membutuhkan itu.
  1937.  
  1938. 442
  1939. 00:27:58,832 --> 00:28:02,246
  1940. Menjual barang selundupan
  1941. di jalanan Havana dikenakan denda.
  1942.  
  1943. 443
  1944. 00:28:02,248 --> 00:28:04,114
  1945. Denda sederhana.
  1946.  
  1947. 444
  1948. 00:28:04,116 --> 00:28:06,994
  1949. 100 dolar Amerika.
  1950.  
  1951. 445
  1952. 00:28:07,034 --> 00:28:09,173
  1953. Dan kau tetap berutang untuk itu.
  1954.  
  1955. 446
  1956. 00:28:11,457 --> 00:28:13,922
  1957. Kau tetap berutang untuk itu, Tn. McQueen.
  1958.  
  1959. 447
  1960. 00:28:19,403 --> 00:28:22,643
  1961. 100 dolar Amerika, Tn. McQueen.
  1962.  
  1963. 448
  1964. 00:28:26,472 --> 00:28:29,758
  1965. Benarkah?
  1966. Lalu bagaimana kau keluar?
  1967.  
  1968. 449
  1969. 00:28:30,446 --> 00:28:32,309
  1970. Naik kapal feri ke Key West.
  1971.  
  1972. 450
  1973. 00:28:32,311 --> 00:28:35,134
  1974. Keluar dari penjara, sayang.
  1975. Bagaimana kau keluar dari penjara?
  1976.  
  1977. 451
  1978. 00:28:35,166 --> 00:28:36,601
  1979. Aku menjual helmku.
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:28:36,626 --> 00:28:38,415
  1983. Kau apa?
  1984.  
  1985. 453
  1986. 00:28:38,417 --> 00:28:40,594
  1987. Helm motorku.
  1988.  
  1989. 454
  1990. 00:28:40,677 --> 00:28:43,688
  1991. Itu tak bisa dipercaya.
  1992.  
  1993. 455
  1994. 00:28:44,390 --> 00:28:46,223
  1995. Apa?
  1996.  
  1997. 456
  1998. 00:28:46,225 --> 00:28:49,664
  1999. Kurasa Tuhan tersenyum kepadamu,
  2000. Steve McQueen.
  2001.  
  2002. 457
  2003. 00:28:50,988 --> 00:28:53,670
  2004. Tunggu dulu.
  2005. Sialan!
  2006.  
  2007. 458
  2008. 00:29:17,156 --> 00:29:20,215
  2009. Letakkan itu di laci sarung tangan./
  2010. Aku menyerah.
  2011.  
  2012. 459
  2013. 00:29:20,359 --> 00:29:22,059
  2014. Lucu.
  2015.  
  2016. 460
  2017. 00:29:34,976 --> 00:29:36,905
  2018. Hei. Itu ada pelurunya./
  2019. Apa?
  2020.  
  2021. 461
  2022. 00:29:36,905 --> 00:29:39,627
  2023. Kau bisa menembak kakimu,
  2024. atau buruk lagi, menembakku.
  2025.  
  2026. 462
  2027. 00:29:39,659 --> 00:29:41,970
  2028. Kalau begitu tunjukkan aku
  2029. cara menggunakan benda itu.
  2030.  
  2031. 463
  2032. 00:29:45,576 --> 00:29:47,851
  2033. Aku akan tunjukkan padamu
  2034. cara menggunakannya.
  2035.  
  2036. 464
  2037. 00:29:51,357 --> 00:29:54,062
  2038. Rentang kaki selebar bahu.
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:29:54,179 --> 00:29:56,024
  2042. Benar begitu.
  2043.  
  2044. 466
  2045. 00:29:56,128 --> 00:29:57,966
  2046. Bagus.
  2047.  
  2048. 467
  2049. 00:29:58,364 --> 00:30:01,383
  2050. Kau lihat takik di belakang,
  2051. di atas palunya?
  2052.  
  2053. 468
  2054. 00:30:01,437 --> 00:30:03,066
  2055. Aku mau kau sejajarkan itu...
  2056.  
  2057. 469
  2058. 00:30:03,068 --> 00:30:05,650
  2059. ...dengan sisi ujung depan
  2060. larasnya. Mengerti?
  2061.  
  2062. 470
  2063. 00:30:05,675 --> 00:30:08,249
  2064. Itu adalah caramu mengenai bidikanmu.
  2065.  
  2066. 471
  2067. 00:30:11,740 --> 00:30:15,130
  2068. Dengar, kau tidak menarik pelatuknya.
  2069.  
  2070. 472
  2071. 00:30:16,248 --> 00:30:18,282
  2072. Kau meremas.
  2073.  
  2074. 473
  2075. 00:30:21,921 --> 00:30:24,071
  2076. Ya Tuhan!
  2077.  
  2078. 474
  2079. 00:30:24,100 --> 00:30:26,417
  2080. Itu yang aku bicarakan.
  2081.  
  2082. 475
  2083. 00:30:26,436 --> 00:30:29,018
  2084. Bagaimana dengan wanita
  2085. kulit hitam kuat bersenjata?
  2086.  
  2087. 476
  2088. 00:30:29,080 --> 00:30:30,994
  2089. Hei, baiklah.
  2090. Berikan itu padaku.
  2091.  
  2092. 477
  2093. 00:30:30,996 --> 00:30:32,837
  2094. Itu sangat kuat.
  2095.  
  2096. 478
  2097. 00:30:33,532 --> 00:30:35,921
  2098. Kenapa kau butuh sesuatu seperti itu?
  2099.  
  2100. 479
  2101. 00:30:35,925 --> 00:30:38,371
  2102. Bukankah kau membayar orang?
  2103.  
  2104. 480
  2105. 00:30:47,179 --> 00:30:48,900
  2106. Hei.
  2107.  
  2108. 481
  2109. 00:30:48,959 --> 00:30:52,628
  2110. Apa yang terjadi pada
  2111. 8 Agustus 1969?
  2112.  
  2113. 482
  2114. 00:30:58,257 --> 00:31:00,236
  2115. Steve?
  2116.  
  2117. 483
  2118. 00:31:01,088 --> 00:31:03,560
  2119. Apa yang terjadi pada
  2120. 8 Agustus 1969?
  2121.  
  2122. 484
  2123. 00:31:03,562 --> 00:31:05,497
  2124. Aku selamat.
  2125.  
  2126. 485
  2127. 00:31:07,566 --> 00:31:10,807
  2128. Kejadian seperti itu akan
  2129. mempengaruhi seseorang.
  2130.  
  2131. 486
  2132. 00:31:13,592 --> 00:31:15,567
  2133. Seperti yang aku katakan,
  2134.  
  2135. 487
  2136. 00:31:15,574 --> 00:31:17,441
  2137. Aku di sini, mereka tidak.
  2138.  
  2139. 488
  2140. 00:31:17,443 --> 00:31:19,978
  2141. Itu posisi yang sangat dingin.
  2142.  
  2143. 489
  2144. 00:31:20,279 --> 00:31:23,883
  2145. Aku mengambil tindakan pencegahan
  2146. untuk menjaga keluargaku tetap aman.
  2147.  
  2148. 490
  2149. 00:31:24,797 --> 00:31:27,106
  2150. Itu adalah hasil akhir satu-satunya.
  2151.  
  2152. 491
  2153. 00:31:27,143 --> 00:31:28,842
  2154. Tak ada rasa bersalah?
  2155.  
  2156. 492
  2157. 00:31:32,113 --> 00:31:36,188
  2158. Apa menurutmu itu diperkuat dari
  2159. pengalamanmu di Prancis?
  2160.  
  2161. 493
  2162. 00:31:36,938 --> 00:31:38,734
  2163. Aku punya tujuan.
  2164.  
  2165. 494
  2166. 00:31:41,806 --> 00:31:44,067
  2167. Sesuatu yang aku ingin
  2168. lakukan sejak lama.
  2169.  
  2170. 495
  2171. 00:31:44,069 --> 00:31:47,083
  2172. Sesuatu yang kurasa belum
  2173. dilakukan sepenuhnya.
  2174.  
  2175. 496
  2176. 00:31:47,186 --> 00:31:49,640
  2177. Semua yang terjadi atau
  2178. tidak terjadi di Prancis...
  2179.  
  2180. 497
  2181. 00:31:49,642 --> 00:31:51,534
  2182. ...adalah tentang tujuan.
  2183.  
  2184. 498
  2185. 00:31:54,178 --> 00:31:57,214
  2186. Dan bagaimana kau kategorikan
  2187. pernikahanmu pada waktu itu?
  2188.  
  2189. 499
  2190. 00:31:57,216 --> 00:31:59,717
  2191. Itu bukan urusanmu.
  2192.  
  2193. 500
  2194. 00:31:59,741 --> 00:32:02,252
  2195. Steve, kau sendiri yang bilang,
  2196.  
  2197. 501
  2198. 00:32:02,254 --> 00:32:04,910
  2199. Sesi ini adalah tentangmu dan Neile.
  2200.  
  2201. 502
  2202. 00:32:04,960 --> 00:32:07,291
  2203. Ada apa dengan kalian para psikiater?
  2204.  
  2205. 503
  2206. 00:32:07,293 --> 00:32:09,318
  2207. Kau pikir hanya karena kau
  2208. membaca beberapa buku...
  2209.  
  2210. 504
  2211. 00:32:09,318 --> 00:32:12,761
  2212. Itu menjadikanmu ahli tentang
  2213. bagaimana perjalanan hidupku?
  2214.  
  2215. 505
  2216. 00:32:13,820 --> 00:32:15,287
  2217. Aku beritahu padamu, Dok.
  2218.  
  2219. 506
  2220. 00:32:15,287 --> 00:32:17,300
  2221. Kau bisa habiskan seharian
  2222. membuat kepala berputar-putar,
  2223.  
  2224. 507
  2225. 00:32:17,303 --> 00:32:20,470
  2226. Tapi kau takkan tahu apa-apa
  2227. tentang bagaimana cara kerjanya.
  2228.  
  2229. 508
  2230. 00:32:20,472 --> 00:32:22,172
  2231. Apa menurutmu kau se-agresif ini...
  2232.  
  2233. 509
  2234. 00:32:22,174 --> 00:32:24,374
  2235. ...sebelum pembunuhan Benedict Canyon?
  2236.  
  2237. 510
  2238. 00:32:24,376 --> 00:32:26,869
  2239. Ya. Selalu.
  2240.  
  2241. 511
  2242. 00:32:26,890 --> 00:32:30,691
  2243. Agresif tentang karirku,
  2244. wanitaku, mobilku.
  2245.  
  2246. 512
  2247. 00:32:30,716 --> 00:32:33,380
  2248. Jika aku menginginkan sesuatu,
  2249. aku mendapatkannya.
  2250.  
  2251. 513
  2252. 00:32:34,180 --> 00:32:37,339
  2253. Tak peduli siapapun yang
  2254. menghalangi jalanku, kau mengerti?
  2255.  
  2256. 514
  2257. 00:32:39,348 --> 00:32:41,890
  2258. Jadi karirmu penting untukmu?
  2259.  
  2260. 515
  2261. 00:32:41,978 --> 00:32:44,225
  2262. Tentu saja.
  2263.  
  2264. 516
  2265. 00:32:44,267 --> 00:32:47,883
  2266. Hanya saja itu yang pertama
  2267. kau sebutkan.
  2268.  
  2269. 517
  2270. 00:32:47,925 --> 00:32:49,965
  2271. Karirmu.
  2272.  
  2273. 518
  2274. 00:32:50,027 --> 00:32:53,060
  2275. Tanpa karirku,
  2276. tak ada yang lainnya.
  2277.  
  2278. 519
  2279. 00:32:55,777 --> 00:32:59,692
  2280. Aku tidak memiliki
  2281. kesalahpahaman tentang hidup.
  2282.  
  2283. 520
  2284. 00:33:02,309 --> 00:33:04,614
  2285. Orang tuaku miskin.
  2286.  
  2287. 521
  2288. 00:33:04,616 --> 00:33:06,902
  2289. Aku terlalu lama menjadi miskin.
  2290.  
  2291. 522
  2292. 00:33:08,620 --> 00:33:10,654
  2293. Karir adalah uang.
  2294.  
  2295. 523
  2296. 00:33:10,656 --> 00:33:12,886
  2297. Semuanya mengikuti uang.
  2298.  
  2299. 524
  2300. 00:33:14,106 --> 00:33:16,326
  2301. Apa kau merasa seperti ini
  2302. saat aku menikah?
  2303.  
  2304. 525
  2305. 00:33:16,328 --> 00:33:18,386
  2306. Ya.
  2307.  
  2308. 526
  2309. 00:33:18,429 --> 00:33:20,530
  2310. Tapi kau masih miskin
  2311. saat kau menikah.
  2312.  
  2313. 527
  2314. 00:33:20,532 --> 00:33:22,420
  2315. Ya.
  2316.  
  2317. 528
  2318. 00:33:22,468 --> 00:33:24,442
  2319. Bagaimana istrimu?
  2320.  
  2321. 529
  2322. 00:33:24,478 --> 00:33:26,370
  2323. Tidak. Apa yang kau inginkan?
  2324.  
  2325. 530
  2326. 00:33:26,372 --> 00:33:29,202
  2327. Hanya ingin tahu prioritasmu.
  2328.  
  2329. 531
  2330. 00:33:29,897 --> 00:33:31,375
  2331. Kau cinta istrimu?
  2332.  
  2333. 532
  2334. 00:33:31,377 --> 00:33:33,358
  2335. Ya, aku mencintainya. Sungguh.
  2336.  
  2337. 533
  2338. 00:33:34,480 --> 00:33:36,725
  2339. Kau tak butuh uang untuk itu,, Steve.
  2340.  
  2341. 534
  2342. 00:33:38,911 --> 00:33:41,629
  2343. Apa dia menyediakan
  2344. keamanan itu untukmu?
  2345.  
  2346. 535
  2347. 00:33:45,716 --> 00:33:48,986
  2348. Aku tahu istriku takkan
  2349. pernah kecewakan aku.
  2350.  
  2351. 536
  2352. 00:33:50,763 --> 00:33:52,819
  2353. Dia selalu mendukungku.
  2354.  
  2355. 537
  2356. 00:33:54,785 --> 00:33:57,115
  2357. Dia tak pernah mengabaikanku.
  2358.  
  2359. 538
  2360. 00:34:03,510 --> 00:34:05,208
  2361. Beritahu aku tentang dia.
  2362.  
  2363. 539
  2364. 00:34:05,210 --> 00:34:06,810
  2365. Aku tak mau melakukan ini sekarang.
  2366.  
  2367. 540
  2368. 00:34:06,812 --> 00:34:08,678
  2369. Melakukan apa?/
  2370. Diinterogasi.
  2371.  
  2372. 541
  2373. 00:34:08,680 --> 00:34:10,480
  2374. Tidak olehmu, kau tak punya hak.
  2375.  
  2376. 542
  2377. 00:34:10,482 --> 00:34:13,165
  2378. Aku jelas punya hak.
  2379. Aku suamimu.
  2380.  
  2381. 543
  2382. 00:34:13,223 --> 00:34:15,152
  2383. Kau tak punya hak,
  2384. bukan karena kau suamiku,
  2385.  
  2386. 544
  2387. 00:34:15,154 --> 00:34:17,897
  2388. Karena kau munafik./
  2389. Ini lagi?
  2390.  
  2391. 545
  2392. 00:34:17,914 --> 00:34:19,423
  2393. Kau bermain wanita seharian.
  2394.  
  2395. 546
  2396. 00:34:19,425 --> 00:34:21,860
  2397. Apa yang kau inginkan dariku?/
  2398. Sepanjang malam.
  2399.  
  2400. 547
  2401. 00:34:21,903 --> 00:34:23,627
  2402. Aku mau...
  2403. Aku mau menjadi bebas.
  2404.  
  2405. 548
  2406. 00:34:23,629 --> 00:34:25,549
  2407. Maka jadilah bebas./
  2408. Semua orang di negara ini...
  2409.  
  2410. 549
  2411. 00:34:25,549 --> 00:34:27,664
  2412. ...melakukan apa yang mereka
  2413. inginkan. Kenapa aku tidak bisa?
  2414.  
  2415. 550
  2416. 00:34:27,666 --> 00:34:30,434
  2417. Kau seharusnya menjadi suamiku!
  2418.  
  2419. 551
  2420. 00:34:30,436 --> 00:34:32,635
  2421. Kau mengambil sumpah untukku.
  2422.  
  2423. 552
  2424. 00:34:32,738 --> 00:34:34,738
  2425. Dan itu berarti sesuatu, Steve.
  2426.  
  2427. 553
  2428. 00:34:34,740 --> 00:34:36,239
  2429. Bukannya berselingkuh,
  2430.  
  2431. 554
  2432. 00:34:36,241 --> 00:34:39,168
  2433. Lalu mengakuinya karena
  2434. kau merasa buruk.
  2435.  
  2436. 555
  2437. 00:34:39,205 --> 00:34:40,981
  2438. Kau tahu betapa menghinanya itu?
  2439.  
  2440. 556
  2441. 00:34:40,981 --> 00:34:43,072
  2442. Betapa memalukannya?
  2443.  
  2444. 557
  2445. 00:34:43,715 --> 00:34:47,050
  2446. Kau melakukan hal terburuk yang bisa
  2447. dilakukan kepada seorang wanita.
  2448.  
  2449. 558
  2450. 00:34:48,736 --> 00:34:51,378
  2451. Kau merendahkan aku.
  2452.  
  2453. 559
  2454. 00:34:51,428 --> 00:34:54,019
  2455. Kau membuatku tak berharga.
  2456.  
  2457. 560
  2458. 00:34:56,351 --> 00:34:59,976
  2459. Dan aku harus berpura-pura
  2460. seolah semua baik-baik saja.
  2461.  
  2462. 561
  2463. 00:35:00,024 --> 00:35:03,342
  2464. Seperti istri yang taatnya
  2465. Steve McQueen.
  2466.  
  2467. 562
  2468. 00:35:08,874 --> 00:35:10,851
  2469. Ini mengalahkan Manhattan, 'kan?
  2470.  
  2471. 563
  2472. 00:35:13,353 --> 00:35:16,543
  2473. Entahlah.
  2474. Aku begitu suka kota itu.
  2475.  
  2476. 564
  2477. 00:35:17,616 --> 00:35:20,543
  2478. Aku masih ingat hari pertama
  2479. aku melihatnya.
  2480.  
  2481. 565
  2482. 00:35:20,614 --> 00:35:23,040
  2483. Itu jelas jauh dari Filipina.
  2484.  
  2485. 566
  2486. 00:35:23,055 --> 00:35:27,190
  2487. Semuanya jauh dari Filipina.
  2488.  
  2489. 567
  2490. 00:35:27,203 --> 00:35:29,882
  2491. Ya, kita akan segera kembali ke sana.
  2492.  
  2493. 568
  2494. 00:35:30,874 --> 00:35:33,070
  2495. Kapan?
  2496.  
  2497. 569
  2498. 00:35:33,121 --> 00:35:35,529
  2499. Pat Boone Show, ingat?
  2500.  
  2501. 570
  2502. 00:35:36,867 --> 00:35:39,100
  2503. Tidakkah kau butuh istirahat?
  2504.  
  2505. 571
  2506. 00:35:39,124 --> 00:35:41,738
  2507. Kau tidak mengambil jeda
  2508. jika kau tak bisa membantunya.
  2509.  
  2510. 572
  2511. 00:35:42,543 --> 00:35:45,257
  2512. Hanya saja, kau kelelahan.
  2513.  
  2514. 573
  2515. 00:35:45,811 --> 00:35:48,700
  2516. Itu acara varietas,
  2517. aku bisa tangani itu.
  2518.  
  2519. 574
  2520. 00:35:51,917 --> 00:35:53,799
  2521. Aku akan ikut denganmu.
  2522.  
  2523. 575
  2524. 00:35:55,981 --> 00:36:01,944
  2525. Sayang, aku tahu ini berat beberapa
  2526. bulan terakhir dengan jadwal kita, tapi...
  2527.  
  2528. 576
  2529. 00:36:05,797 --> 00:36:07,497
  2530. Aku punya sesuatu untukmu.
  2531.  
  2532. 577
  2533. 00:36:07,499 --> 00:36:10,688
  2534. Jika kau ingin melamar,
  2535. kita sudah menikah.
  2536.  
  2537. 578
  2538. 00:36:10,731 --> 00:36:12,641
  2539. Bukalah, konyol.
  2540.  
  2541. 579
  2542. 00:36:22,394 --> 00:36:25,074
  2543. Itu St. Christopher.
  2544.  
  2545. 580
  2546. 00:36:25,076 --> 00:36:29,498
  2547. Santo perlindungan perjalanan,
  2548. dan kita banyak lakukan perjalanan.
  2549.  
  2550. 581
  2551. 00:36:30,039 --> 00:36:32,773
  2552. Dia akan menjagamu
  2553. saat aku tidak bisa.
  2554.  
  2555. 582
  2556. 00:36:32,834 --> 00:36:34,535
  2557. Aku suka itu.
  2558.  
  2559. 583
  2560. 00:36:45,304 --> 00:36:47,605
  2561. Kau ingat hari itu di Sixth Avenue?
  2562.  
  2563. 584
  2564. 00:36:52,693 --> 00:36:55,161
  2565. Kau bilang padaku aku cantik.
  2566.  
  2567. 585
  2568. 00:36:56,379 --> 00:36:59,714
  2569. Kau juga bilang padaku
  2570. aku tampan.
  2571.  
  2572. 586
  2573. 00:36:59,754 --> 00:37:02,113
  2574. Itu benar.
  2575.  
  2576. 587
  2577. 00:37:02,172 --> 00:37:04,653
  2578. Astaga, itu seperti kembang api, sayang.
  2579.  
  2580. 588
  2581. 00:37:06,592 --> 00:37:08,775
  2582. Aku ingin momen itu lagi.
  2583.  
  2584. 589
  2585. 00:37:12,134 --> 00:37:14,331
  2586. Momen itu sudah hilang.
  2587.  
  2588. 590
  2589. 00:37:14,333 --> 00:37:16,379
  2590. Itu hancur.
  2591.  
  2592. 591
  2593. 00:37:16,420 --> 00:37:18,115
  2594. Kita sudah hancur.
  2595.  
  2596. 592
  2597. 00:37:20,639 --> 00:37:23,347
  2598. Kenapa kau harus
  2599. melakukan ini kepadaku?
  2600.  
  2601. 593
  2602. 00:37:40,319 --> 00:37:41,405
  2603. Dengar, aku mengangkutmu,
  2604.  
  2605. 594
  2606. 00:37:41,405 --> 00:37:43,426
  2607. Karena kupikir kita bisa
  2608. bersenang-senang, kau tahu?
  2609.  
  2610. 595
  2611. 00:37:43,452 --> 00:37:45,547
  2612. Kau ingin melihatku bicara,
  2613. pergilah ke bioskop.
  2614.  
  2615. 596
  2616. 00:37:45,572 --> 00:37:48,223
  2617. Jujur, film-filmmu bukan
  2618. benar-benar untukku.
  2619.  
  2620. 597
  2621. 00:37:48,223 --> 00:37:49,532
  2622. Benarkah?
  2623.  
  2624. 598
  2625. 00:37:49,534 --> 00:37:52,810
  2626. Senjata, mobil...
  2627. Semua urusan kejantanan itu.
  2628.  
  2629. 599
  2630. 00:37:52,857 --> 00:37:55,164
  2631. Kehidupan nyata adalah satu hal.
  2632.  
  2633. 600
  2634. 00:37:55,189 --> 00:37:57,045
  2635. Film-film...
  2636.  
  2637. 601
  2638. 00:37:57,493 --> 00:38:00,214
  2639. Aku tak mendapat ketegangan dari
  2640. hal-hal yang terlihat di layar.
  2641.  
  2642. 602
  2643. 00:38:00,251 --> 00:38:03,111
  2644. Kau bisa menemui cukup
  2645. kekerasan dan agresi...
  2646.  
  2647. 603
  2648. 00:38:03,111 --> 00:38:04,917
  2649. ...tepat di sisi luar pintu depanmu.
  2650.  
  2651. 604
  2652. 00:38:06,055 --> 00:38:08,561
  2653. Tapi hal-hal bagus.
  2654.  
  2655. 605
  2656. 00:38:08,600 --> 00:38:11,173
  2657. Hal-hal impian.
  2658.  
  2659. 606
  2660. 00:38:11,198 --> 00:38:15,072
  2661. Itu sebabnya aku ke bioskop,
  2662. agar merasa baik.
  2663.  
  2664. 607
  2665. 00:38:18,074 --> 00:38:20,595
  2666. Tidak semuanya seperti itu.
  2667.  
  2668. 608
  2669. 00:38:20,641 --> 00:38:22,209
  2670. Seperti apa?
  2671.  
  2672. 609
  2673. 00:38:22,257 --> 00:38:25,995
  2674. Film-filmku. Tak semuanya seperti
  2675. yang kau katakan, agresif.
  2676.  
  2677. 610
  2678. 00:38:27,761 --> 00:38:29,689
  2679. Aku tahu.
  2680.  
  2681. 611
  2682. 00:38:34,172 --> 00:38:36,157
  2683. Kalau begitu pilih satu.
  2684.  
  2685. 612
  2686. 00:38:36,315 --> 00:38:38,649
  2687. Mengapa?
  2688.  
  2689. 613
  2690. 00:38:38,850 --> 00:38:40,850
  2691. Entahlah. Agar aku tidak...
  2692.  
  2693. 614
  2694. 00:38:40,852 --> 00:38:43,536
  2695. Agar aku tak merasa seolah
  2696. aku menyia-nyiakan hidupku.
  2697.  
  2698. 615
  2699. 00:38:44,890 --> 00:38:47,342
  2700. "Love with the Proper Stranger."
  2701.  
  2702. 616
  2703. 00:38:48,921 --> 00:38:51,388
  2704. "The Thomas Crown Affair."
  2705.  
  2706. 617
  2707. 00:38:52,898 --> 00:38:54,939
  2708. Seksi.
  2709.  
  2710. 618
  2711. 00:38:54,981 --> 00:38:56,667
  2712. Romantis.
  2713.  
  2714. 619
  2715. 00:38:58,070 --> 00:39:00,111
  2716. Pelarian dari setiap harinya.
  2717.  
  2718. 620
  2719. 00:39:00,160 --> 00:39:01,938
  2720. Itu yang aku suka.
  2721.  
  2722. 621
  2723. 00:39:01,940 --> 00:39:03,865
  2724. Seolah itu yang ingin aku berikan.
  2725.  
  2726. 622
  2727. 00:39:06,066 --> 00:39:10,155
  2728. Jadi, kau sampai ke New York,
  2729. lalu apa?
  2730.  
  2731. 623
  2732. 00:39:10,179 --> 00:39:12,872
  2733. Bagaimana kau ke Carnegie Hall?
  2734.  
  2735. 624
  2736. 00:39:15,560 --> 00:39:17,419
  2737. Baiklah, jika itu tidak terjadi?
  2738.  
  2739. 625
  2740. 00:39:17,476 --> 00:39:19,292
  2741. Apa itu pernah menjadi
  2742. pilihan untukmu?
  2743.  
  2744. 626
  2745. 00:39:19,292 --> 00:39:20,390
  2746. Tidak pernah.
  2747.  
  2748. 627
  2749. 00:39:20,392 --> 00:39:22,893
  2750. Maka, itu dia.
  2751.  
  2752. 628
  2753. 00:39:23,050 --> 00:39:25,661
  2754. Hanya saja, kau tahu,
  2755. kota kota ini... LA, New York,
  2756.  
  2757. 629
  2758. 00:39:25,697 --> 00:39:27,121
  2759. Mereka mengunyah
  2760. wanita sepertimu.
  2761.  
  2762. 630
  2763. 00:39:27,145 --> 00:39:28,532
  2764. Mengunyahnya dan memuntahkannya.
  2765.  
  2766. 631
  2767. 00:39:28,533 --> 00:39:29,899
  2768. Biar mereka coba.
  2769.  
  2770. 632
  2771. 00:39:29,901 --> 00:39:32,635
  2772. Aku lebih baik dibandingkan
  2773. aku satu menit lalu.
  2774.  
  2775. 633
  2776. 00:39:32,637 --> 00:39:35,873
  2777. Aku lebih baik dari setiap detiknya
  2778. menjauh dari Weedpatch.
  2779.  
  2780. 634
  2781. 00:39:36,608 --> 00:39:38,584
  2782. Tak ada jalan kembali.
  2783.  
  2784. 635
  2785. 00:39:38,632 --> 00:39:40,451
  2786. Setiap wanita di kota besar...
  2787.  
  2788. 636
  2789. 00:39:40,451 --> 00:39:42,846
  2790. ...melarikan diri dari tempat
  2791. seperti Weedpatch.
  2792.  
  2793. 637
  2794. 00:39:42,848 --> 00:39:45,467
  2795. Kau pikir aku tidak tahu,
  2796. Steve McQueen?
  2797.  
  2798. 638
  2799. 00:39:45,951 --> 00:39:48,679
  2800. Aku tahu apa yang aku hadapi.
  2801.  
  2802. 639
  2803. 00:39:48,738 --> 00:39:52,232
  2804. Warna kulitku, jenis kelaminku.
  2805.  
  2806. 640
  2807. 00:39:52,273 --> 00:39:55,729
  2808. Tapi aku memilih takdirku,
  2809. bukan orang lain.
  2810.  
  2811. 641
  2812. 00:39:56,995 --> 00:40:00,661
  2813. Dengar, aku tak berusaha
  2814. untuk menyudutkanmu.
  2815.  
  2816. 642
  2817. 00:40:00,699 --> 00:40:04,104
  2818. Hanya saja, hidup tak seperti film, Nak.
  2819.  
  2820. 643
  2821. 00:40:04,150 --> 00:40:06,469
  2822. Kau pikir aku tidak tahu?
  2823.  
  2824. 644
  2825. 00:40:16,292 --> 00:40:18,663
  2826. Kau tahu, aku dilatih
  2827. dengan Martha Graham.
  2828.  
  2829. 645
  2830. 00:40:20,593 --> 00:40:23,301
  2831. Kau tidak berlatih dengan
  2832. Martha Graham.
  2833.  
  2834. 646
  2835. 00:40:23,338 --> 00:40:24,954
  2836. Tentu saja.
  2837.  
  2838. 647
  2839. 00:40:24,956 --> 00:40:26,933
  2840. Di Neighborhood Playhouse.
  2841.  
  2842. 648
  2843. 00:40:28,118 --> 00:40:29,631
  2844. Kau bisa menari?
  2845.  
  2846. 649
  2847. 00:40:29,670 --> 00:40:31,720
  2848. Aku tak mau menyombong.
  2849.  
  2850. 650
  2851. 00:40:32,693 --> 00:40:34,597
  2852. Kenapa kau tidak tetap dengan itu?
  2853.  
  2854. 651
  2855. 00:40:34,599 --> 00:40:36,639
  2856. Aku punya alasanku.
  2857.  
  2858. 652
  2859. 00:40:37,324 --> 00:40:39,636
  2860. Aku yakin kau cukup bagus.
  2861.  
  2862. 653
  2863. 00:40:39,638 --> 00:40:41,539
  2864. Kita takkan pernah tahu.
  2865.  
  2866. 654
  2867. 00:40:41,574 --> 00:40:44,273
  2868. Kau tak pernah ingin
  2869. melakukan musikal?
  2870.  
  2871. 655
  2872. 00:40:44,305 --> 00:40:47,406
  2873. Aku merindukan musikal besar MGM.
  2874.  
  2875. 656
  2876. 00:40:48,620 --> 00:40:50,693
  2877. Tak ada yang ingin
  2878. melihatku melakukan itu.
  2879.  
  2880. 657
  2881. 00:40:51,983 --> 00:40:54,385
  2882. Jimmy Cagney melakukan musikal.
  2883.  
  2884. 658
  2885. 00:40:55,065 --> 00:40:57,683
  2886. Percaya aku, aku tahu.
  2887. Hanya saja...
  2888.  
  2889. 659
  2890. 00:40:57,737 --> 00:41:00,365
  2891. Aku melewatkan masa itu,
  2892. kau tahu...
  2893.  
  2894. 660
  2895. 00:41:00,500 --> 00:41:03,483
  2896. Beberapa tahun lalu, mungkin,
  2897. siapa yang tahu? Tapi...
  2898.  
  2899. 661
  2900. 00:41:06,087 --> 00:41:08,911
  2901. Itu tidak sakit, 'kan?
  2902.  
  2903. 662
  2904. 00:41:08,956 --> 00:41:10,617
  2905. Apanya?
  2906.  
  2907. 663
  2908. 00:41:10,695 --> 00:41:13,143
  2909. Memberitahu aku sesuatu.
  2910.  
  2911. 664
  2912. 00:41:14,005 --> 00:41:17,694
  2913. Kau Steve McQueen.
  2914.  
  2915. 665
  2916. 00:41:17,756 --> 00:41:19,609
  2917. Kau melakukan apa yang kau inginkan.
  2918.  
  2919. 666
  2920. 00:41:19,611 --> 00:41:21,449
  2921. Kita akan lihat soal itu.
  2922.  
  2923. 667
  2924. 00:41:21,498 --> 00:41:24,718
  2925. Steve McQueen,
  2926. pria lagu dan tarian.
  2927.  
  2928. 668
  2929. 00:41:26,447 --> 00:41:28,447
  2930. Orang hanya ingin melihatmu
  2931. melakukan satu hal sekarang.
  2932.  
  2933. 669
  2934. 00:41:28,447 --> 00:41:30,573
  2935. Mereka ingin melihatku
  2936. menangkap orang jahat.
  2937.  
  2938. 670
  2939. 00:41:30,573 --> 00:41:32,482
  2940. Mereka ingin melihatku menang.
  2941.  
  2942. 671
  2943. 00:41:32,507 --> 00:41:33,789
  2944. Dan akan selalu ada anak...
  2945.  
  2946. 672
  2947. 00:41:33,817 --> 00:41:36,059
  2948. ...yang berusaha menjatuhkanmu
  2949. dari puncak.
  2950.  
  2951. 673
  2952. 00:41:36,061 --> 00:41:38,498
  2953. Semua yang diperlukan
  2954. satu pilihan buruk.
  2955.  
  2956. 674
  2957. 00:41:38,518 --> 00:41:40,468
  2958. Aku takkan biarkan itu terjadi.
  2959.  
  2960. 675
  2961. 00:41:42,627 --> 00:41:45,416
  2962. Itu akan menjadi hal yang berat.
  2963.  
  2964. 676
  2965. 00:41:48,850 --> 00:41:52,350
  2966. akumenang.com
  2967. Poker Online Aman dan Terpercaya
  2968.  
  2969. 677
  2970. 00:41:52,374 --> 00:41:55,874
  2971. Bonus New Member 30%, turnover 0.5%
  2972.  
  2973. 678
  2974. 00:43:20,440 --> 00:43:22,814
  2975. Tidak, aku belum memutuskan.
  2976. Penuhi dulu permintaanku.
  2977.  
  2978. 679
  2979. 00:43:22,814 --> 00:43:24,233
  2980. Begitu kesepakatannya, ingat?
  2981.  
  2982. 680
  2983. 00:43:24,926 --> 00:43:27,070
  2984. Bersiaplah untuk bahagia.
  2985.  
  2986. 681
  2987. 00:43:27,072 --> 00:43:28,972
  2988. Dengan pesonaku yang besar,
  2989.  
  2990. 682
  2991. 00:43:28,974 --> 00:43:31,661
  2992. Aku mampu memelintir beberapa
  2993. tangan di Warner Brothers.
  2994.  
  2995. 683
  2996. 00:43:31,667 --> 00:43:32,976
  2997. Aku mendengarkan.
  2998.  
  2999. 684
  3000. 00:43:32,978 --> 00:43:34,591
  3001. Ternyata Warner Brothers
  3002. menjual mobil itu...
  3003.  
  3004. 685
  3005. 00:43:34,591 --> 00:43:36,145
  3006. ...kepada seseorang bernama Bob Ross.
  3007.  
  3008. 686
  3009. 00:43:36,147 --> 00:43:38,314
  3010. Bekerja di departemen editing.
  3011.  
  3012. 687
  3013. 00:43:38,316 --> 00:43:40,419
  3014. Itu bagus.
  3015. Kau punya alamatnya?
  3016.  
  3017. 688
  3018. 00:43:46,224 --> 00:43:47,910
  3019. Sudah kucatat.
  3020.  
  3021. 689
  3022. 00:43:48,639 --> 00:43:50,159
  3023. Tunggu, Steve!
  3024.  
  3025. 690
  3026. 00:43:50,161 --> 00:43:52,061
  3027. Aku selalu bilang kau orang
  3028. yang bisa dipercaya, Freddie.
  3029.  
  3030. 691
  3031. 00:43:52,063 --> 00:43:54,063
  3032. Kau bilang akan memilih filmnya.
  3033.  
  3034. 692
  3035. 00:43:54,065 --> 00:43:55,632
  3036. Saat kuncinya di tanganku, Freddie.
  3037.  
  3038. 693
  3039. 00:43:55,634 --> 00:43:56,799
  3040. Kunci di tanganku.
  3041.  
  3042. 694
  3043. 00:43:56,801 --> 00:43:59,162
  3044. Steve, dasar keparat.
  3045. Cukup pilih...
  3046.  
  3047. 695
  3048. 00:44:00,768 --> 00:44:02,338
  3049. Ya Tuhan...
  3050.  
  3051. 696
  3052. 00:44:02,340 --> 00:44:04,625
  3053. Dasar keparat!
  3054.  
  3055. 697
  3056. 00:44:09,814 --> 00:44:12,115
  3057. Apa kau yakin akan
  3058. baik-baik saja di sini?
  3059.  
  3060. 698
  3061. 00:44:12,117 --> 00:44:15,837
  3062. Bus akan datang sebentar lagi.
  3063. Jangan khawatir.
  3064.  
  3065. 699
  3066. 00:44:16,999 --> 00:44:19,454
  3067. Sayang kau tidak menuju ke LA.
  3068.  
  3069. 700
  3070. 00:44:19,479 --> 00:44:22,175
  3071. Kota itu butuh banyak
  3072. wanita sepertimu.
  3073.  
  3074. 701
  3075. 00:44:22,227 --> 00:44:24,193
  3076. Tidak.
  3077.  
  3078. 702
  3079. 00:44:24,195 --> 00:44:28,221
  3080. Aku takut ini adalah akhir
  3081. perjalanan kita, Steve McQueen.
  3082.  
  3083. 703
  3084. 00:44:28,230 --> 00:44:30,504
  3085. Kau tahu, kau bisa cukup
  3086. panggil aku Steve.
  3087.  
  3088. 704
  3089. 00:44:30,549 --> 00:44:32,089
  3090. Ada sesuatu tentang namamu...
  3091.  
  3092. 705
  3093. 00:44:32,089 --> 00:44:34,578
  3094. ...yang memohon agar
  3095. dikatakan secara bersamaan.
  3096.  
  3097. 706
  3098. 00:44:38,975 --> 00:44:40,571
  3099. hei, aku punya kenalan di New York.
  3100.  
  3101. 707
  3102. 00:44:40,571 --> 00:44:43,092
  3103. Mungkin aku bisa melakukan
  3104. beberapa panggilan telepon.
  3105.  
  3106. 708
  3107. 00:44:43,448 --> 00:44:45,970
  3108. Kita berdua tahu itu takkan terjadi.
  3109.  
  3110. 709
  3111. 00:44:47,285 --> 00:44:49,015
  3112. Baiklah,
  3113.  
  3114. 710
  3115. 00:44:50,597 --> 00:44:52,622
  3116. Semoga perjalananmu lancar.
  3117.  
  3118. 711
  3119. 00:44:54,513 --> 00:44:58,763
  3120. Kuharap kau temukan apa
  3121. yang kau cari, Steve.
  3122.  
  3123. 712
  3124. 00:44:59,726 --> 00:45:02,091
  3125. Kau tahu, kau tak pernah
  3126. beritahu aku namamu.
  3127.  
  3128. 713
  3129. 00:45:08,697 --> 00:45:10,682
  3130. Mari mainkan sesuatu yang lain.
  3131.  
  3132. 714
  3133. 00:46:34,058 --> 00:46:35,789
  3134. Itu adalah namaku.
  3135.  
  3136. 715
  3137. 00:46:52,343 --> 00:46:54,554
  3138. Steve McQueen.
  3139.  
  3140. 716
  3141. 00:47:11,267 --> 00:47:13,148
  3142. Waktunya bekerja.
  3143.  
  3144. 717
  3145. 00:47:15,376 --> 00:47:18,249
  3146. Kau harus memilih gambaran
  3147. berikutnya hati-hati.
  3148.  
  3149. 718
  3150. 00:47:27,049 --> 00:47:29,667
  3151. Burbank 1970
  3152.  
  3153. 719
  3154. 00:47:29,711 --> 00:47:31,437
  3155. Aku tak mengira kau datang.
  3156.  
  3157. 720
  3158. 00:47:31,486 --> 00:47:33,364
  3159. Kejutan.
  3160.  
  3161. 721
  3162. 00:47:33,386 --> 00:47:35,918
  3163. Karena kau di sini,
  3164. kau membuangku bersemangat.
  3165.  
  3166. 722
  3167. 00:47:35,920 --> 00:47:38,254
  3168. Aku berpikir mungkin bisa mendapat
  3169. pendapatmu tentang ini.
  3170.  
  3171. 723
  3172. 00:47:38,256 --> 00:47:39,871
  3173. Aku siap mendengarkan.
  3174.  
  3175. 724
  3176. 00:47:39,929 --> 00:47:42,091
  3177. Kau membaca bukunya, 'kan?
  3178.  
  3179. 725
  3180. 00:47:42,093 --> 00:47:43,862
  3181. Ya, istriku berikan itu padaku.
  3182.  
  3183. 726
  3184. 00:47:43,887 --> 00:47:46,815
  3185. Bukunya adalah Papillon.
  3186. Tentang penjara Prancis.
  3187.  
  3188. 727
  3189. 00:47:46,821 --> 00:47:49,771
  3190. Hanya saja, kau terikat
  3191. dengan itu, maksudku...
  3192.  
  3193. 728
  3194. 00:47:49,816 --> 00:47:51,434
  3195. Kau terikat dengan itu, 'kan?
  3196.  
  3197. 729
  3198. 00:47:51,436 --> 00:47:53,135
  3199. Ya. Apa pertanyaanmu, Dustin?
  3200.  
  3201. 730
  3202. 00:47:53,137 --> 00:47:58,407
  3203. Aku tertarik.
  3204. Aku mencernanya, kau tahu?
  3205.  
  3206. 731
  3207. 00:47:58,409 --> 00:48:00,079
  3208. Menurutku ada cerita besar
  3209. yang perlu diceritakan di sini.
  3210.  
  3211. 732
  3212. 00:48:00,079 --> 00:48:02,879
  3213. Kurasa aku tertarik./
  3214. Untuk peran yang mana? Peranku?
  3215.  
  3216. 733
  3217. 00:48:02,881 --> 00:48:04,906
  3218. Bukan. Bukan.
  3219.  
  3220. 734
  3221. 00:48:04,949 --> 00:48:06,649
  3222. Dega.
  3223.  
  3224. 735
  3225. 00:48:06,651 --> 00:48:09,452
  3226. Louis Dega, si pemalsu?
  3227.  
  3228. 736
  3229. 00:48:09,454 --> 00:48:11,454
  3230. Jelas ada sesuatu di sana.
  3231.  
  3232. 737
  3233. 00:48:11,456 --> 00:48:14,446
  3234. Aku sudah membaca buku
  3235. undang-undang koloni Prancis.
  3236.  
  3237. 738
  3238. 00:48:14,462 --> 00:48:16,425
  3239. Hal yang sangat menakjubkan.
  3240.  
  3241. 739
  3242. 00:48:16,427 --> 00:48:18,005
  3243. Kau tahu mereka ingin siapa
  3244. yang menyutradarainya?
  3245.  
  3246. 740
  3247. 00:48:18,030 --> 00:48:19,503
  3248. Aku rasa itu Schaffner.
  3249.  
  3250. 741
  3251. 00:48:19,527 --> 00:48:22,346
  3252. Franklin J. Schaffner menyutradarai
  3253. 15 film, termasuk Planet of The Apes.
  3254.  
  3255. 742
  3256. 00:48:22,400 --> 00:48:25,311
  3257. Schaffner. Menarik.
  3258.  
  3259. 743
  3260. 00:48:43,154 --> 00:48:45,987
  3261. Aku ingin tahu pendapatmu.
  3262.  
  3263. 744
  3264. 00:48:46,042 --> 00:48:47,963
  3265. Soal apa?/
  3266. Soal perannya.
  3267.  
  3268. 745
  3269. 00:48:47,991 --> 00:48:49,864
  3270. Peranmu? Itu peran yang bagus.
  3271.  
  3272. 746
  3273. 00:48:49,896 --> 00:48:51,419
  3274. Bukan, peranmu.
  3275.  
  3276. 747
  3277. 00:48:51,462 --> 00:48:54,964
  3278. Jika aku lakukan ini, itu tak bisa
  3279. hanya gambaran teman lainnya.
  3280.  
  3281. 748
  3282. 00:48:54,966 --> 00:48:57,454
  3283. Itu harus lebih dalam.
  3284.  
  3285. 749
  3286. 00:48:57,454 --> 00:48:59,069
  3287. Metode Aktor
  3288.  
  3289. 750
  3290. 00:48:59,070 --> 00:49:01,270
  3291. Aku tak tahu apa lagi
  3292. urusanku berikutnya, Nak.
  3293.  
  3294. 751
  3295. 00:49:01,272 --> 00:49:04,178
  3296. Apakah itu sesuatu yang ingin kau
  3297. lakukan, kau yang putuskan.
  3298.  
  3299. 752
  3300. 00:49:04,203 --> 00:49:07,236
  3301. Melakukan itu atau tidak,
  3302. itu tidak penting bagiku.
  3303.  
  3304. 753
  3305. 00:49:07,524 --> 00:49:09,478
  3306. Pada hari pertama syuting,
  3307. aku mungkin melihat wajahmu,
  3308.  
  3309. 754
  3310. 00:49:09,480 --> 00:49:11,224
  3311. Aku bahkan mungkin bahagia.
  3312.  
  3313. 755
  3314. 00:49:11,224 --> 00:49:13,723
  3315. Tapi saat ini, aku tidak peduli.
  3316.  
  3317. 756
  3318. 00:49:14,646 --> 00:49:17,295
  3319. Ini adalah wacana yang tidak
  3320. nyaman untukmu.
  3321.  
  3322. 757
  3323. 00:49:17,335 --> 00:49:19,722
  3324. Tak apa. Aku mengerti.
  3325.  
  3326. 758
  3327. 00:49:19,724 --> 00:49:22,358
  3328. Kau tidak nyaman bicara
  3329. tentang kerajinan.
  3330.  
  3331. 759
  3332. 00:49:22,360 --> 00:49:24,560
  3333. Kupikir kita aktor.
  3334.  
  3335. 760
  3336. 00:49:24,562 --> 00:49:26,195
  3337. Dengar, kita aktor yang berbeda.
  3338.  
  3339. 761
  3340. 00:49:26,197 --> 00:49:28,664
  3341. Aku tidak membicarakan soal itu,
  3342. bukan berarti aku tak menginginkannya.
  3343.  
  3344. 762
  3345. 00:49:28,666 --> 00:49:31,067
  3346. Tapi itu mungkin maksudnya aku tak
  3347. ingin bicarakan itu denganmu.
  3348.  
  3349. 763
  3350. 00:49:31,069 --> 00:49:32,975
  3351. Ya. Ya!
  3352.  
  3353. 764
  3354. 00:49:32,983 --> 00:49:34,537
  3355. Itu maksudmu.
  3356.  
  3357. 765
  3358. 00:49:34,539 --> 00:49:36,472
  3359. Itu dia, aku merasakannya.
  3360.  
  3361. 766
  3362. 00:49:36,474 --> 00:49:39,375
  3363. Kau merasakan apa? Maksudku,
  3364. kita bisa seperti itu. Sekarang juga.
  3365.  
  3366. 767
  3367. 00:49:39,377 --> 00:49:42,065
  3368. Terbatas. Pada akhirnya.
  3369.  
  3370. 768
  3371. 00:49:42,647 --> 00:49:44,187
  3372. Kau sudah bicara dengan Trumbo?
  3373.  
  3374. 769
  3375. 00:49:44,211 --> 00:49:46,083
  3376. Trumbo yang itu.
  3377.  
  3378. 770
  3379. 00:49:46,084 --> 00:49:48,527
  3380. Belum./
  3381. Aku menghubungi dia.
  3382.  
  3383. 771
  3384. 00:49:48,534 --> 00:49:50,171
  3385. Dia tampak sangat terbuka...
  3386.  
  3387. 772
  3388. 00:49:50,195 --> 00:49:52,862
  3389. ...terhadap gagasan bekerja
  3390. bersamaku untuk tokoh Dega.
  3391.  
  3392. 773
  3393. 00:49:52,887 --> 00:49:55,191
  3394. Membentuknya./
  3395. Benarkah? Kau menghubungi Trumbo?
  3396.  
  3397. 774
  3398. 00:49:55,193 --> 00:49:56,759
  3399. Tentu saja.
  3400. Aku memiliki pemikiran.
  3401.  
  3402. 775
  3403. 00:49:56,761 --> 00:49:58,594
  3404. Dia punya pemikiran./
  3405. Ya, aku punya pemikiran.
  3406.  
  3407. 776
  3408. 00:49:58,596 --> 00:50:00,262
  3409. Aku punya ide-ide.
  3410.  
  3411. 777
  3412. 00:50:00,264 --> 00:50:03,354
  3413. Saat ini, tokoh Dega sangat tipis.
  3414.  
  3415. 778
  3416. 00:50:03,354 --> 00:50:06,235
  3417. Dan kau ingin bekerja dengan penulis
  3418. naskah untuk membuatnya besar?
  3419.  
  3420. 779
  3421. 00:50:06,237 --> 00:50:10,268
  3422. Membuatnya lebih terbuka.
  3423.  
  3424. 780
  3425. 00:50:10,290 --> 00:50:12,041
  3426. Menakjubkan.
  3427.  
  3428. 781
  3429. 00:50:12,069 --> 00:50:16,641
  3430. Ya. Di bukunya Cherrier,
  3431. Dega hanya tokoh kecil.
  3432.  
  3433. 782
  3434. 00:50:16,694 --> 00:50:18,874
  3435. Jadi menurutmu kau
  3436. sebaiknya menjadi lebih besar?
  3437.  
  3438. 783
  3439. 00:50:18,923 --> 00:50:21,717
  3440. Menurutku dia harus lebih...
  3441.  
  3442. 784
  3443. 00:50:21,719 --> 00:50:24,350
  3444. Terbuka./
  3445. Terbuka, tepat sekali.
  3446.  
  3447. 785
  3448. 00:50:25,459 --> 00:50:28,024
  3449. Kedengarannya kau sudah
  3450. banyak memikirkan ini.
  3451.  
  3452. 786
  3453. 00:50:28,026 --> 00:50:29,658
  3454. Itu benar.
  3455.  
  3456. 787
  3457. 00:50:29,660 --> 00:50:32,438
  3458. Kau belum tanda tangani kontraknya./
  3459. Belum.
  3460.  
  3461. 788
  3462. 00:50:32,486 --> 00:50:34,497
  3463. Kenapa ragu?
  3464.  
  3465. 789
  3466. 00:50:34,499 --> 00:50:36,265
  3467. Aku menimbang pilihanku.
  3468.  
  3469. 790
  3470. 00:50:36,267 --> 00:50:39,389
  3471. Berusaha memikirkan apa
  3472. yang bekerja untukku.
  3473.  
  3474. 791
  3475. 00:50:39,433 --> 00:50:42,121
  3476. Tentu saja./
  3477. Ya.
  3478.  
  3479. 792
  3480. 00:50:42,190 --> 00:50:47,192
  3481. Kau tahu jika aku pernah mengerjakan
  3482. film yang sepenuhnya bahasa Italia?
  3483.  
  3484. 793
  3485. 00:50:47,216 --> 00:50:48,645
  3486. Itu benar.
  3487.  
  3488. 794
  3489. 00:50:48,646 --> 00:50:50,730
  3490. Aku tidak tahu.
  3491.  
  3492. 795
  3493. 00:50:50,815 --> 00:50:52,897
  3494. Itu adalah tantangan.
  3495.  
  3496. 796
  3497. 00:50:52,924 --> 00:50:55,633
  3498. Dan itu yang aku bicarakan.
  3499. Mungkin dengan film ini,
  3500.  
  3501. 797
  3502. 00:50:55,658 --> 00:50:58,107
  3503. Kita bisa lakukan semuanya
  3504. dengan bahasa Prancis.
  3505.  
  3506. 798
  3507. 00:50:58,123 --> 00:51:00,289
  3508. Ya, kurasa studio tidak
  3509. akan setuju untuk itu.
  3510.  
  3511. 799
  3512. 00:51:00,291 --> 00:51:02,251
  3513. Siapa yang peduli apa yang
  3514. studio pikirkan?
  3515.  
  3516. 800
  3517. 00:51:02,294 --> 00:51:04,460
  3518. Maksudku, apa yang
  3519. studio sebenarnya ketahui?
  3520.  
  3521. 801
  3522. 00:51:04,462 --> 00:51:06,429
  3523. Studio tidak tahu seni sebenarnya,
  3524.  
  3525. 802
  3526. 00:51:06,431 --> 00:51:07,992
  3527. Jika itu berjalan menghampiri mereka,
  3528.  
  3529. 803
  3530. 00:51:08,016 --> 00:51:10,356
  3531. Dan menendangnya tepat
  3532. di kemaluannya.
  3533.  
  3534. 804
  3535. 00:51:11,287 --> 00:51:13,235
  3536. Apa Freddie bicara denganmu
  3537. tentang First Artists?
  3538.  
  3539. 805
  3540. 00:51:13,237 --> 00:51:14,462
  3541. Dia agenku.
  3542.  
  3543. 806
  3544. 00:51:14,486 --> 00:51:16,139
  3545. Dan barakuda.
  3546.  
  3547. 807
  3548. 00:51:16,140 --> 00:51:18,182
  3549. Apa kau setuju?
  3550.  
  3551. 808
  3552. 00:51:18,543 --> 00:51:21,444
  3553. Meski itu bukan urusanmu,
  3554. tapi masih belum.
  3555.  
  3556. 809
  3557. 00:51:21,446 --> 00:51:23,179
  3558. Itu bisa menjadi urusanku.
  3559.  
  3560. 810
  3561. 00:51:23,181 --> 00:51:25,081
  3562. Itu bisa menjadi bisnis kita bersama.
  3563.  
  3564. 811
  3565. 00:51:25,083 --> 00:51:26,249
  3566. Pikirkanlah.
  3567.  
  3568. 812
  3569. 00:51:26,249 --> 00:51:30,118
  3570. Perusahaan produksi yang
  3571. sepenuhnya dikelola oleh artis.
  3572.  
  3573. 813
  3574. 00:51:31,102 --> 00:51:33,088
  3575. Kau tahu, saat sesuatu terdengar
  3576. terlalu bagus untuk jadi kenyataan,
  3577.  
  3578. 814
  3579. 00:51:33,091 --> 00:51:34,156
  3580. Itu biasanya benar.
  3581.  
  3582. 815
  3583. 00:51:34,158 --> 00:51:37,053
  3584. Streisand, Poitier...
  3585.  
  3586. 816
  3587. 00:51:38,848 --> 00:51:40,873
  3588. Newman./
  3589. Newman.
  3590.  
  3591. 817
  3592. 00:51:40,918 --> 00:51:42,166
  3593. Tepat sekali.
  3594.  
  3595. 818
  3596. 00:51:42,193 --> 00:51:43,665
  3597. Kenapa kita harus ditinggalkan
  3598. begitu saja?
  3599.  
  3600. 819
  3601. 00:51:43,668 --> 00:51:45,267
  3602. Siapa yang bilang kita ditinggalkan?
  3603.  
  3604. 820
  3605. 00:51:45,269 --> 00:51:46,635
  3606. Ada cara lain untuk
  3607. mendapatkan kendali.
  3608.  
  3609. 821
  3610. 00:51:46,637 --> 00:51:48,515
  3611. Aku punya banyak kesibukan.
  3612.  
  3613. 822
  3614. 00:51:48,566 --> 00:51:50,997
  3615. Bukan itu yang aku dengar.
  3616.  
  3617. 823
  3618. 00:51:51,040 --> 00:51:52,675
  3619. Hati-hati dengan apa yang kau dengar.
  3620.  
  3621. 824
  3622. 00:51:52,677 --> 00:51:54,473
  3623. Orang bicara di kota ini, Steve.
  3624.  
  3625. 825
  3626. 00:51:54,501 --> 00:51:56,545
  3627. Maksudku, film balapanmu bermasalah.
  3628.  
  3629. 826
  3630. 00:51:56,547 --> 00:51:59,974
  3631. Dan kesepakatan Solar,
  3632. itu sudah diujung tali.
  3633.  
  3634. 827
  3635. 00:51:59,999 --> 00:52:01,528
  3636. Apa ini?
  3637.  
  3638. 828
  3639. 00:52:01,568 --> 00:52:03,485
  3640. Kau tak butuh izin dariku,
  3641. tidak untuk memerankan Dega.
  3642.  
  3643. 829
  3644. 00:52:03,488 --> 00:52:05,998
  3645. Tidak untuk bergabung First Artists.
  3646.  
  3647. 830
  3648. 00:52:06,019 --> 00:52:09,290
  3649. Apa kau mencari persetujuan?
  3650. Karena aku bukan ayahmu.
  3651.  
  3652. 831
  3653. 00:52:09,339 --> 00:52:12,539
  3654. Atau mungkin kau hanya
  3655. mencari jaminan, begitu?
  3656.  
  3657. 832
  3658. 00:52:12,569 --> 00:52:14,437
  3659. Mungkin.
  3660.  
  3661. 833
  3662. 00:52:14,468 --> 00:52:17,133
  3663. Aku berusaha memikirkan
  3664. tentang pemikiran...
  3665.  
  3666. 834
  3667. 00:52:17,135 --> 00:52:18,834
  3668. ...dari menjadi pemain tim.
  3669.  
  3670. 835
  3671. 00:52:18,836 --> 00:52:21,770
  3672. Dan jika Steve McQueen
  3673. bisa menjadi pemain tim,
  3674.  
  3675. 836
  3676. 00:52:21,772 --> 00:52:23,541
  3677. Kurasa aku juga bisa.
  3678.  
  3679. 837
  3680. 00:52:24,943 --> 00:52:27,451
  3681. Aku tak tahu harus berkata
  3682. apa padamu, Nak.
  3683.  
  3684. 838
  3685. 00:52:28,330 --> 00:52:30,655
  3686. Seluruh keputusanku
  3687. tiba sesuai waktunya.
  3688.  
  3689. 839
  3690. 00:52:32,416 --> 00:52:34,404
  3691. Ini bagus.
  3692.  
  3693. 840
  3694. 00:52:34,447 --> 00:52:36,631
  3695. Ini terasa benar.
  3696.  
  3697. 841
  3698. 00:52:37,288 --> 00:52:38,882
  3699. Kurasa aku ingin memerankan Dega.
  3700.  
  3701. 842
  3702. 00:52:38,907 --> 00:52:40,289
  3703. Menurutku kau aktor yang bagus.
  3704.  
  3705. 843
  3706. 00:52:40,289 --> 00:52:42,674
  3707. Dia menonton Midnight Cowboy.
  3708.  
  3709. 844
  3710. 00:52:42,727 --> 00:52:44,894
  3711. Kau mungkin luar biasa,
  3712. tapi jangan salah paham,
  3713.  
  3714. 845
  3715. 00:52:44,896 --> 00:52:47,263
  3716. Aku tak peduli jika itu Trumbo,
  3717.  
  3718. 846
  3719. 00:52:47,265 --> 00:52:50,339
  3720. Shaffner atau orang lainnya
  3721. yang membuatmu bersemangat.
  3722.  
  3723. 847
  3724. 00:52:51,343 --> 00:52:54,755
  3725. Set itu akan menjadi milikku,
  3726. kau paham itu?
  3727.  
  3728. 848
  3729. 00:54:28,366 --> 00:54:31,708
  3730. Aku lihat kebanyakan aktor khawatir
  3731. kehilangan pusat sorotannya.
  3732.  
  3733. 849
  3734. 00:54:31,936 --> 00:54:34,448
  3735. Tak pernah menjadi kekhawatiran.
  3736.  
  3737. 850
  3738. 00:54:34,462 --> 00:54:36,468
  3739. Hingga sekarang.
  3740.  
  3741. 851
  3742. 00:54:39,977 --> 00:54:42,356
  3743. Beritahu aku tentang Prancis.
  3744.  
  3745. 852
  3746. 00:54:42,913 --> 00:54:44,780
  3747. Beritahu aku tentang Le Mans.
  3748.  
  3749. 853
  3750. 00:54:44,782 --> 00:54:47,279
  3751. Mereka mengambil filmnya dariku.
  3752.  
  3753. 854
  3754. 00:54:47,321 --> 00:54:49,051
  3755. Siapa?
  3756.  
  3757. 855
  3758. 00:54:49,121 --> 00:54:52,853
  3759. Pengacara di Cinema Center.
  3760.  
  3761. 856
  3762. 00:54:53,057 --> 00:54:55,271
  3763. Produser,
  3764.  
  3765. 857
  3766. 00:54:55,326 --> 00:54:57,925
  3767. Stulbarg dan Bob Rosen.
  3768.  
  3769. 858
  3770. 00:54:58,596 --> 00:55:01,512
  3771. Teman-teman?/
  3772. Bukan. Tidak terlalu.
  3773.  
  3774. 859
  3775. 00:55:01,599 --> 00:55:03,520
  3776. Tapi aku juga kehilangan mereka.
  3777.  
  3778. 860
  3779. 00:55:04,869 --> 00:55:06,694
  3780. Kesalahpahaman.
  3781.  
  3782. 861
  3783. 00:55:06,737 --> 00:55:08,968
  3784. Pengkhianatan.
  3785.  
  3786. 862
  3787. 00:55:09,707 --> 00:55:12,548
  3788. Rekan bisnisku, Bob,
  3789.  
  3790. 863
  3791. 00:55:12,579 --> 00:55:15,504
  3792. Kemudian Stan, agenku.
  3793.  
  3794. 864
  3795. 00:55:15,579 --> 00:55:18,047
  3796. Di mana mereka saat aku
  3797. butuh mereka?
  3798.  
  3799. 865
  3800. 00:55:18,049 --> 00:55:21,717
  3801. Kuberitahu padamu, tidak dimana-mana.
  3802. Jadi aku menjauhkan mereka.
  3803.  
  3804. 866
  3805. 00:55:23,242 --> 00:55:25,251
  3806. Kau sudah melihatnya?
  3807.  
  3808. 867
  3809. 00:55:25,264 --> 00:55:27,896
  3810. Sudah.
  3811.  
  3812. 868
  3813. 00:55:27,958 --> 00:55:29,841
  3814. Dan?
  3815.  
  3816. 869
  3817. 00:55:30,528 --> 00:55:32,461
  3818. Ada masalah.
  3819.  
  3820. 870
  3821. 00:55:32,463 --> 00:55:34,128
  3822. Kami punya banyak orang,
  3823. orang-orang baik,
  3824.  
  3825. 871
  3826. 00:55:34,152 --> 00:55:36,241
  3827. Berusaha untuk membongkar ceritanya.
  3828.  
  3829. 872
  3830. 00:55:36,289 --> 00:55:39,478
  3831. Kami punya John Sturges, menyutradarai.
  3832. Kau kenal dia?
  3833.  
  3834. 873
  3835. 00:55:39,503 --> 00:55:41,437
  3836. Aku kenal dia.
  3837.  
  3838. 874
  3839. 00:55:41,439 --> 00:55:43,038
  3840. Aku membuat tiga film bersamanya,
  3841.  
  3842. 875
  3843. 00:55:43,040 --> 00:55:45,287
  3844. Lalu dia meninggalkanku.
  3845.  
  3846. 876
  3847. 00:55:45,676 --> 00:55:47,136
  3848. Berjalan keluar dari film?
  3849.  
  3850. 877
  3851. 00:55:47,136 --> 00:55:48,956
  3852. Bukan, Dariku.
  3853.  
  3854. 878
  3855. 00:55:52,016 --> 00:55:55,096
  3856. Apa kau setuju jika film merupakan
  3857. usaha bersama?
  3858.  
  3859. 879
  3860. 00:55:55,096 --> 00:55:56,819
  3861. Tidak. Tidak untuk Le Mans.
  3862.  
  3863. 880
  3864. 00:55:56,821 --> 00:55:58,974
  3865. Itu adalah visiku.
  3866.  
  3867. 881
  3868. 00:55:59,023 --> 00:56:01,176
  3869. Aku tahu apa yang aku inginkan.
  3870.  
  3871. 882
  3872. 00:56:01,759 --> 00:56:04,934
  3873. Itu tak selalu mudah diungkapkan.
  3874.  
  3875. 883
  3876. 00:56:04,952 --> 00:56:07,417
  3877. Aku tak tahu harus seberapa jelas.
  3878.  
  3879. 884
  3880. 00:56:10,745 --> 00:56:13,174
  3881. Terdengar seperti situasi
  3882. yang membuat stres.
  3883.  
  3884. 885
  3885. 00:56:13,174 --> 00:56:15,482
  3886. Dan beberapa lainnya, Dok.
  3887.  
  3888. 886
  3889. 00:56:17,742 --> 00:56:20,838
  3890. Jadi aku bayangkan, kemungkinan
  3891. hasil untuk film tidak bagus.
  3892.  
  3893. 887
  3894. 00:56:20,882 --> 00:56:23,131
  3895. Tidak.
  3896.  
  3897. 888
  3898. 00:56:24,531 --> 00:56:27,956
  3899. Sebagai orang yang dinilai
  3900. oleh rekan-rekannya...
  3901.  
  3902. 889
  3903. 00:56:28,085 --> 00:56:30,530
  3904. Didasari oleh ulasan dan
  3905. penerimaan film terlaris,
  3906.  
  3907. 890
  3908. 00:56:30,530 --> 00:56:33,414
  3909. Ini pasti pil pahit.
  3910.  
  3911. 891
  3912. 00:56:33,438 --> 00:56:36,300
  3913. Le Mans adalah proyek hasratmu.
  3914.  
  3915. 892
  3916. 00:56:36,343 --> 00:56:38,127
  3917. Konvergensi dari dua hal...
  3918.  
  3919. 893
  3920. 00:56:38,129 --> 00:56:40,764
  3921. ...dimana kau telah kurang banyak
  3922. dedikasikan hidupmu.
  3923.  
  3924. 894
  3925. 00:56:42,174 --> 00:56:45,768
  3926. Setiap penghormatan atau
  3927. penghargaan bisa berarti penegasan.
  3928.  
  3929. 895
  3930. 00:56:45,770 --> 00:56:47,870
  3931. Penegasan terhadap visimu.
  3932.  
  3933. 896
  3934. 00:56:47,872 --> 00:56:51,441
  3935. Aku mendapat penghargaan, nominasi.
  3936. Aku tidak butuh mereka.
  3937.  
  3938. 897
  3939. 00:56:51,983 --> 00:56:53,609
  3940. Academy Award?
  3941.  
  3942. 898
  3943. 00:56:53,611 --> 00:56:55,844
  3944. Nominasi.
  3945.  
  3946. 899
  3947. 00:56:55,876 --> 00:56:57,617
  3948. Sekali.
  3949.  
  3950. 900
  3951. 00:57:03,020 --> 00:57:04,787
  3952. Kau juaranya film terlaris.
  3953.  
  3954. 901
  3955. 00:57:04,789 --> 00:57:06,447
  3956. Benar.
  3957.  
  3958. 902
  3959. 00:57:06,504 --> 00:57:09,804
  3960. Kau memiliki dorongan yang
  3961. kuat untuk menang, Steve.
  3962.  
  3963. 903
  3964. 00:57:09,846 --> 00:57:14,997
  3965. Akan tetapi penghargaan dan
  3966. penerimaan film terlaris...
  3967.  
  3968. 904
  3969. 00:57:14,999 --> 00:57:17,949
  3970. ...merupakan puncak
  3971. kemenangan Hollywood.
  3972.  
  3973. 905
  3974. 00:57:18,702 --> 00:57:22,562
  3975. Kau tidak berharap mencapai ini
  3976. dengan Le Mans?
  3977.  
  3978. 906
  3979. 00:57:22,596 --> 00:57:25,839
  3980. Dengar, kau ingin setiap film
  3981. untuk berhasil.
  3982.  
  3983. 907
  3984. 00:57:28,212 --> 00:57:30,679
  3985. Bahkan jika Le Mans berhasil
  3986. sebagai film terlaris...
  3987.  
  3988. 908
  3989. 00:57:30,681 --> 00:57:33,079
  3990. ...atau di Academy Awards,
  3991.  
  3992. 909
  3993. 00:57:33,884 --> 00:57:36,494
  3994. Kurasa kau takkan menganggap
  3995. itu sebuah keberhasilan.
  3996.  
  3997. 910
  3998. 00:57:36,518 --> 00:57:38,648
  3999. Tidak.
  4000.  
  4001. 911
  4002. 00:57:39,368 --> 00:57:41,289
  4003. Karena itu diambil darimu.
  4004.  
  4005. 912
  4006. 00:57:41,364 --> 00:57:43,292
  4007. Itu bukan filmmu.
  4008.  
  4009. 913
  4010. 00:57:45,556 --> 00:57:48,802
  4011. Kau berkorban banyak untuk film ini.
  4012.  
  4013. 914
  4014. 00:57:48,862 --> 00:57:50,649
  4015. Lebih dari yang kau ketahui.
  4016.  
  4017. 915
  4018. 00:57:51,977 --> 00:57:54,490
  4019. Aku mau tahu.
  4020.  
  4021. 916
  4022. 00:57:54,505 --> 00:57:56,905
  4023. Aku mau kau beritahu aku,
  4024. itu sebabnya kita di sini.
  4025.  
  4026. 917
  4027. 00:57:56,907 --> 00:57:59,163
  4028. Kita di sini karena Neile memintaku.
  4029.  
  4030. 918
  4031. 00:58:02,780 --> 00:58:04,580
  4032. Itu syuting yang panjang.
  4033.  
  4034. 919
  4035. 00:58:05,449 --> 00:58:07,420
  4036. Proses syuting yang berat.
  4037.  
  4038. 920
  4039. 00:58:08,719 --> 00:58:12,123
  4040. Wanita, obat-obatan untuk
  4041. mengisi waktu luang?
  4042.  
  4043. 921
  4044. 00:58:13,354 --> 00:58:15,281
  4045. Itu tidak sakit.
  4046.  
  4047. 922
  4048. 00:58:23,145 --> 00:58:26,502
  4049. Jadi, malam itu.
  4050.  
  4051. 923
  4052. 00:58:32,076 --> 00:58:35,313
  4053. Aku tak mau bicara soal malam itu.
  4054.  
  4055. 924
  4056. 00:58:35,365 --> 00:58:39,065
  4057. Kita sudah sejauh ini hari ini, Steve.
  4058.  
  4059. 925
  4060. 00:58:39,091 --> 00:58:41,471
  4061. Kurasa kita harus bicara soal itu.
  4062.  
  4063. 926
  4064. 00:58:45,553 --> 00:58:49,176
  4065. Apa yang kau lakukan malam itu
  4066. di rumah di Prancis?
  4067.  
  4068. 927
  4069. 00:58:51,774 --> 00:58:54,960
  4070. Steve, apa yang kau lakukan malam itu?
  4071.  
  4072. 928
  4073. 00:59:09,746 --> 00:59:12,152
  4074. Aku menodongkan pistol
  4075. di kepala istriku.
  4076.  
  4077. 929
  4078. 00:59:13,943 --> 00:59:16,421
  4079. Kenapa kau todongkan pistol
  4080. di kepala istrimu?
  4081.  
  4082. 930
  4083. 00:59:20,024 --> 00:59:22,734
  4084. Karena dia bilang padaku
  4085. dia selingkuh.
  4086.  
  4087. 931
  4088. 00:59:24,495 --> 00:59:27,375
  4089. Dia sudah tahu perselingkuhanmu?
  4090.  
  4091. 932
  4092. 00:59:27,375 --> 00:59:30,297
  4093. Ya. Aku selalu mengaku.
  4094.  
  4095. 933
  4096. 00:59:31,335 --> 00:59:34,833
  4097. Tapi itu hanya membantumu
  4098. dengan rasa bersalahmu.
  4099.  
  4100. 934
  4101. 00:59:40,706 --> 00:59:42,741
  4102. Apa lagi yang kau lakukan?
  4103.  
  4104. 935
  4105. 00:59:45,581 --> 00:59:47,501
  4106. Steve?
  4107.  
  4108. 936
  4109. 00:59:53,142 --> 00:59:55,509
  4110. Aku melukai dia.
  4111.  
  4112. 937
  4113. 00:59:59,229 --> 01:00:01,468
  4114. Aku melukai istriku.
  4115.  
  4116. 938
  4117. 01:00:01,509 --> 01:00:03,802
  4118. Aku terus melukai dia.
  4119.  
  4120. 939
  4121. 01:00:09,057 --> 01:00:11,532
  4122. Kenapa kau melukai istrimu?
  4123.  
  4124. 940
  4125. 01:00:17,571 --> 01:00:19,710
  4126. Aku tak bisa berhenti.
  4127.  
  4128. 941
  4129. 01:00:25,014 --> 01:00:26,798
  4130. Beritahu aku tentang dia.
  4131.  
  4132. 942
  4133. 01:00:26,843 --> 01:00:28,290
  4134. Sudah kulakukan.
  4135.  
  4136. 943
  4137. 01:00:28,292 --> 01:00:30,878
  4138. Beritahu aku lagi./
  4139. Tidak!
  4140.  
  4141. 944
  4142. 01:00:31,431 --> 01:00:33,121
  4143. Di mana kau bertemu dia?
  4144.  
  4145. 945
  4146. 01:00:33,129 --> 01:00:34,796
  4147. Di mana kau bertemu dia?
  4148.  
  4149. 946
  4150. 01:00:34,798 --> 01:00:37,129
  4151. Berhenti. Jangan lakukan ini
  4152. kepada dirimu sendiri.
  4153.  
  4154. 947
  4155. 01:00:38,574 --> 01:00:40,335
  4156. Di mana kau bertemu dia?
  4157.  
  4158. 948
  4159. 01:00:40,337 --> 01:00:42,704
  4160. Steve, tolong berhenti.
  4161.  
  4162. 949
  4163. 01:00:42,706 --> 01:00:44,728
  4164. Di mana kau bertemu dia?
  4165.  
  4166. 950
  4167. 01:00:45,352 --> 01:00:47,236
  4168. Di pesawat.
  4169.  
  4170. 951
  4171. 01:00:47,244 --> 01:00:49,652
  4172. Di pesawat,
  4173. aku sudah bilang padamu.
  4174.  
  4175. 952
  4176. 01:00:51,164 --> 01:00:52,709
  4177. Di mana kau melakukannya?
  4178.  
  4179. 953
  4180. 01:00:52,728 --> 01:00:54,282
  4181. Di mana kau melakukannya?/
  4182. Aku tidak ingat.
  4183.  
  4184. 954
  4185. 01:00:54,284 --> 01:00:56,266
  4186. Steve, berhenti.
  4187.  
  4188. 955
  4189. 01:00:56,266 --> 01:00:58,454
  4190. Di mana kau melakukannya?/
  4191. Berhenti!
  4192.  
  4193. 956
  4194. 01:00:58,475 --> 01:01:01,423
  4195. Aku benar-benar minta maaf.
  4196. Maafkan aku, sayang.
  4197.  
  4198. 957
  4199. 01:01:01,425 --> 01:01:04,146
  4200. Di mana?/
  4201. Aku benar-benar minta maaf.
  4202.  
  4203. 958
  4204. 01:01:04,950 --> 01:01:06,834
  4205. Di Hotel Beverly Hills.
  4206.  
  4207. 959
  4208. 01:01:06,868 --> 01:01:10,100
  4209. Aku tak bisa mendengarmu./
  4210. Hotel Beverly Hills.
  4211.  
  4212. 960
  4213. 01:01:12,856 --> 01:01:14,467
  4214. Kamar berapa?
  4215.  
  4216. 961
  4217. 01:01:14,492 --> 01:01:17,426
  4218. Kamar berapa?/
  4219. Aku tak ingat kamarnya!
  4220.  
  4221. 962
  4222. 01:01:22,446 --> 01:01:25,105
  4223. Siapa yang memulainya?/
  4224. Aku tidak tahu.
  4225.  
  4226. 963
  4227. 01:01:25,105 --> 01:01:26,883
  4228. Siapa yang memulainya?/
  4229. Mungkin aku, mungkin dia.
  4230.  
  4231. 964
  4232. 01:01:26,883 --> 01:01:28,570
  4233. Aku tidak ingat./
  4234. Tak ada mungkin.
  4235.  
  4236. 965
  4237. 01:01:28,594 --> 01:01:30,528
  4238. Siapa yang memulainya?/
  4239. Dia.
  4240.  
  4241. 966
  4242. 01:01:30,553 --> 01:01:33,088
  4243. Dia yang mulai. Dia menyapaku.
  4244. Aku beritahu dia namaku.
  4245.  
  4246. 967
  4247. 01:01:33,090 --> 01:01:35,424
  4248. Dia tahu kau siapa, sayang.
  4249. Jangan salah.
  4250.  
  4251. 968
  4252. 01:01:35,426 --> 01:01:37,159
  4253. Ya, dia tahu siapa aku.
  4254.  
  4255. 969
  4256. 01:01:37,161 --> 01:01:39,361
  4257. Dia mencumbumu karena aku!
  4258.  
  4259. 970
  4260. 01:01:39,363 --> 01:01:41,987
  4261. Dia mencumbuku karenamu.
  4262.  
  4263. 971
  4264. 01:01:51,408 --> 01:01:54,776
  4265. Kenapa kau melakukan ini?
  4266.  
  4267. 972
  4268. 01:01:54,778 --> 01:01:56,778
  4269. Aku lelah, sayang.
  4270. Tolong berhenti.
  4271.  
  4272. 973
  4273. 01:01:56,780 --> 01:01:59,815
  4274. Ini yang kau dapatkan.
  4275. Melacurkan dirimu.
  4276.  
  4277. 974
  4278. 01:01:59,817 --> 01:02:02,266
  4279. Dengan aktor lain?!
  4280.  
  4281. 975
  4282. 01:02:02,319 --> 01:02:04,126
  4283. Mempermalukan aku?
  4284.  
  4285. 976
  4286. 01:02:04,169 --> 01:02:07,182
  4287. Aku lelah, sayang.
  4288. Bisa kita tolong berhenti?
  4289.  
  4290. 977
  4291. 01:02:09,469 --> 01:02:11,820
  4292. Apa kau menikmatinya?
  4293.  
  4294. 978
  4295. 01:02:11,862 --> 01:02:14,183
  4296. Apa kau menikmatinya?!
  4297.  
  4298. 979
  4299. 01:02:18,695 --> 01:02:21,069
  4300. Apa dia lebih pandai dariku?
  4301.  
  4302. 980
  4303. 01:02:21,071 --> 01:02:24,139
  4304. Apa kau menikmatinya?/
  4305. Hentikan. Tolong.
  4306.  
  4307. 981
  4308. 01:02:24,171 --> 01:02:27,432
  4309. Apa kau menikmatinya?/
  4310. Hentikan!
  4311.  
  4312. 982
  4313. 01:02:27,457 --> 01:02:29,478
  4314. Berhenti.
  4315. Untuk terakhir kalinya, Ya!
  4316.  
  4317. 983
  4318. 01:02:29,480 --> 01:02:31,680
  4319. Ya, aku menikmatinya!
  4320.  
  4321. 984
  4322. 01:02:37,454 --> 01:02:39,130
  4323. Terima kasih.
  4324.  
  4325. 985
  4326. 01:02:40,856 --> 01:02:43,007
  4327. Aku memikirkan tentang
  4328. apa yang selanjutnya.
  4329.  
  4330. 986
  4331. 01:02:43,034 --> 01:02:44,352
  4332. Untukmu?
  4333.  
  4334. 987
  4335. 01:02:44,352 --> 01:02:46,869
  4336. Ya. Maksudku, pentas di Vegas berakhir,
  4337.  
  4338. 988
  4339. 01:02:46,869 --> 01:02:49,072
  4340. Dan aku harus pikirkan tentang
  4341. apa yang berikutnya.
  4342.  
  4343. 989
  4344. 01:02:49,104 --> 01:02:52,586
  4345. Acara varietas bagus, tapi entahlah.
  4346.  
  4347. 990
  4348. 01:02:52,631 --> 01:02:56,333
  4349. Aku ingin coba sesuatu yang baru,
  4350. sesuatu yang berbeda.
  4351.  
  4352. 991
  4353. 01:02:57,682 --> 01:02:59,117
  4354. Kau tahu,
  4355.  
  4356. 992
  4357. 01:02:59,117 --> 01:03:01,992
  4358. Situasi berjalan sangat bagus
  4359. denganku sekarang, jadi...
  4360.  
  4361. 993
  4362. 01:03:02,601 --> 01:03:04,012
  4363. Jadi?
  4364.  
  4365. 994
  4366. 01:03:04,014 --> 01:03:05,698
  4367. Jadi...
  4368.  
  4369. 995
  4370. 01:03:06,550 --> 01:03:09,170
  4371. Kau tahu, kita melalui tahun yang berat.
  4372.  
  4373. 996
  4374. 01:03:09,195 --> 01:03:11,899
  4375. Seperti yang kau katakan, berpisah.
  4376.  
  4377. 997
  4378. 01:03:13,515 --> 01:03:15,924
  4379. Kita berdua bekerja,
  4380.  
  4381. 998
  4382. 01:03:15,926 --> 01:03:19,521
  4383. Tidak mungkin untuk memulai pernikahan./
  4384. Ya. Aku tahu.
  4385.  
  4386. 999
  4387. 01:03:19,546 --> 01:03:20,917
  4388. Apa yang kau pikirkan?
  4389.  
  4390. 1000
  4391. 01:03:20,942 --> 01:03:22,483
  4392. Tapi kita sudah menikah, kau tahu,
  4393.  
  4394. 1001
  4395. 01:03:22,483 --> 01:03:26,821
  4396. Tak ada alasan kita tak bisa memulai
  4397. keluarga seperti orang lainnya.
  4398.  
  4399. 1002
  4400. 01:03:42,052 --> 01:03:44,052
  4401. Keluarga, ya?/
  4402. Ya.
  4403.  
  4404. 1003
  4405. 01:03:44,054 --> 01:03:46,719
  4406. Ya? Ya?/
  4407. Ya.
  4408.  
  4409. 1004
  4410. 01:03:47,664 --> 01:03:50,292
  4411. Berapa banyak anak tepatnya, Tn. McQueen?
  4412.  
  4413. 1005
  4414. 01:03:50,294 --> 01:03:52,227
  4415. Entahlah. Mari kita lihat...
  4416.  
  4417. 1006
  4418. 01:03:52,229 --> 01:03:55,597
  4419. 5, 10, 100?
  4420.  
  4421. 1007
  4422. 01:03:55,599 --> 01:03:58,042
  4423. Sebanyak yang bisa kita buat, Ny. McQueen.
  4424.  
  4425. 1008
  4426. 01:03:58,067 --> 01:04:00,229
  4427. Benarkah?
  4428.  
  4429. 1009
  4430. 01:04:00,514 --> 01:04:03,105
  4431. Kau akan lihat, sayang.
  4432. Aku akan menuju ke puncak.
  4433.  
  4434. 1010
  4435. 01:04:03,119 --> 01:04:05,373
  4436. Aku takkan biarkan siapapun
  4437. menjatuhkanku.
  4438.  
  4439. 1011
  4440. 01:04:05,375 --> 01:04:07,123
  4441. Takkan pernah.
  4442.  
  4443. 1012
  4444. 01:04:20,557 --> 01:04:22,779
  4445. Maafkan aku.
  4446.  
  4447. 1013
  4448. 01:04:22,816 --> 01:04:26,000
  4449. Aku benar-benar minta maaf.
  4450.  
  4451. 1014
  4452. 01:04:27,097 --> 01:04:30,258
  4453. Ini akan berakhir kelak, sayang.
  4454.  
  4455. 1015
  4456. 01:04:30,345 --> 01:04:34,295
  4457. Malam itu di Prancis dan
  4458. setiap malam diantaranya...
  4459.  
  4460. 1016
  4461. 01:04:35,372 --> 01:04:37,749
  4462. Itu tinggal selangkah lagi...
  4463.  
  4464. 1017
  4465. 01:04:37,778 --> 01:04:40,088
  4466. Karena aku akan mati.
  4467.  
  4468. 1018
  4469. 01:04:42,446 --> 01:04:44,997
  4470. Karena kau membunuhku.
  4471.  
  4472. 1019
  4473. 01:06:20,978 --> 01:06:22,662
  4474. Tidak.
  4475.  
  4476. 1020
  4477. 01:06:29,419 --> 01:06:31,148
  4478. Tidak.
  4479.  
  4480. 1021
  4481. 01:06:31,177 --> 01:06:32,966
  4482. Tidak.
  4483.  
  4484. 1022
  4485. 01:06:33,984 --> 01:06:36,532
  4486. Tidak.
  4487.  
  4488. 1023
  4489. 01:06:39,115 --> 01:06:40,848
  4490. Tidak.
  4491.  
  4492. 1024
  4493. 01:06:43,823 --> 01:06:46,641
  4494. Tidak, tidak, tidak.
  4495.  
  4496. 1025
  4497. 01:06:48,893 --> 01:06:50,601
  4498. Tidak.
  4499.  
  4500. 1026
  4501. 01:07:29,112 --> 01:07:31,852
  4502. Ini akan berakhir kelak, sayang.
  4503.  
  4504. 1027
  4505. 01:07:33,332 --> 01:07:35,183
  4506. Kau adalah Steve McQueen.
  4507.  
  4508. 1028
  4509. 01:07:37,778 --> 01:07:39,357
  4510. Kau mengalami kesulitan uang...
  4511.  
  4512. 1029
  4513. 01:07:39,357 --> 01:07:42,245
  4514. ...dan kau membakar setiap jembatan
  4515. kembali ke Prancis!
  4516.  
  4517. 1030
  4518. 01:07:42,632 --> 01:07:44,832
  4519. Kau bisa lakukan apapun
  4520. yang kau inginkan.
  4521.  
  4522. 1031
  4523. 01:07:47,119 --> 01:07:49,116
  4524. Kau mengucilkanku.
  4525.  
  4526. 1032
  4527. 01:07:51,805 --> 01:07:54,170
  4528. Orang hanya ingin melihatku
  4529. melakukan satu hal sekarang.
  4530.  
  4531. 1033
  4532. 01:07:54,170 --> 01:07:55,737
  4533. Mereka ingin melihatku
  4534. menangkap orang jahat.
  4535.  
  4536. 1034
  4537. 01:07:55,739 --> 01:07:58,011
  4538. Mereka ingin melihatku menang.
  4539.  
  4540. 1035
  4541. 01:07:58,299 --> 01:08:02,110
  4542. Dan akan selalu ada anak yang
  4543. berusaha menjatuhkanmu di puncak.
  4544.  
  4545. 1036
  4546. 01:08:03,395 --> 01:08:06,196
  4547. Kau seorang bintang film, Steve.
  4548.  
  4549. 1037
  4550. 01:08:06,250 --> 01:08:10,343
  4551. Itu jelas memiliki rangkaian
  4552. bebannya sendiri.
  4553.  
  4554. 1038
  4555. 01:08:10,395 --> 01:08:12,354
  4556. Pilih saja.
  4557.  
  4558. 1039
  4559. 01:08:13,891 --> 01:08:16,167
  4560. Kau mengambil sumpah kepadaku.
  4561.  
  4562. 1040
  4563. 01:08:18,805 --> 01:08:21,932
  4564. Kau tahu apa yang sebenarnya
  4565. memecahkan persembunyianku, Freddie?
  4566.  
  4567. 1041
  4568. 01:08:21,975 --> 01:08:25,054
  4569. Apa yang terjadi pada 8 Agustus 1969?
  4570.  
  4571. 1042
  4572. 01:08:25,931 --> 01:08:27,993
  4573. Ini bukan mobilnya.
  4574.  
  4575. 1043
  4576. 01:08:40,350 --> 01:08:42,820
  4577. Karena kau membunuhku.
  4578.  
  4579. 1044
  4580. 01:09:05,876 --> 01:09:08,492
  4581. Untuk terakhir kalinya, ya!
  4582.  
  4583. 1045
  4584. 01:09:20,290 --> 01:09:22,119
  4585. Jalan yang sulit untuk dilalui.
  4586.  
  4587. 1046
  4588. 01:09:24,015 --> 01:09:26,569
  4589. Apa yang kau ketahui?
  4590.  
  4591. 1047
  4592. 01:09:26,609 --> 01:09:29,355
  4593. Ibu tahu apa yang kau pikirkan.
  4594.  
  4595. 1048
  4596. 01:09:35,156 --> 01:09:38,502
  4597. Selalu kau dan mainan.
  4598.  
  4599. 1049
  4600. 01:09:38,542 --> 01:09:40,577
  4601. Itu hanya menjadi lebih besar.
  4602.  
  4603. 1050
  4604. 01:09:42,950 --> 01:09:45,101
  4605. Aku tidak bergantung pada yang ini.
  4606.  
  4607. 1051
  4608. 01:09:45,167 --> 01:09:47,781
  4609. Kenapa tidak? Itu menawan.
  4610.  
  4611. 1052
  4612. 01:09:48,650 --> 01:09:50,589
  4613. Itu tidak benar.
  4614.  
  4615. 1053
  4616. 01:09:50,624 --> 01:09:54,295
  4617. Maksudku, jika itu tidak benar,
  4618. kau bisa menyingkirkannya?
  4619.  
  4620. 1054
  4621. 01:09:58,057 --> 01:10:01,412
  4622. Kita masih bicara tentang mobil?
  4623.  
  4624. 1055
  4625. 01:10:01,467 --> 01:10:04,979
  4626. William juga meninggalkanku, Ingat?
  4627.  
  4628. 1056
  4629. 01:10:05,569 --> 01:10:07,668
  4630. Aku saat itu masih kecil.
  4631.  
  4632. 1057
  4633. 01:10:10,407 --> 01:10:12,506
  4634. Aku menemukan dia.
  4635.  
  4636. 1058
  4637. 01:10:12,580 --> 01:10:14,501
  4638. Long Beach.
  4639.  
  4640. 1059
  4641. 01:10:14,570 --> 01:10:16,982
  4642. Aku melemparkan batu.
  4643.  
  4644. 1060
  4645. 01:10:18,815 --> 01:10:21,102
  4646. Apa yang dia katakan?
  4647.  
  4648. 1061
  4649. 01:10:22,953 --> 01:10:25,487
  4650. Keparat itu sudah mati.
  4651.  
  4652. 1062
  4653. 01:10:31,109 --> 01:10:34,284
  4654. Bahkan tak pernah melihat wajahnya.
  4655.  
  4656. 1063
  4657. 01:10:34,361 --> 01:10:36,955
  4658. Lihatlah di cermin, sayang.
  4659.  
  4660. 1064
  4661. 01:10:43,032 --> 01:10:45,604
  4662. Itu selalu begitu mudah untukmu.
  4663.  
  4664. 1065
  4665. 01:10:45,631 --> 01:10:47,932
  4666. Itu menurutmu.
  4667.  
  4668. 1066
  4669. 01:10:48,745 --> 01:10:50,806
  4670. Kau hanya pergi begitu saja,
  4671.  
  4672. 1067
  4673. 01:10:50,884 --> 01:10:53,386
  4674. Mengirimku pergi.
  4675.  
  4676. 1068
  4677. 01:10:53,516 --> 01:10:56,131
  4678. Aku membesarkanmu, Nak.
  4679.  
  4680. 1069
  4681. 01:10:56,190 --> 01:10:58,875
  4682. Paman Claude membesarkanku.
  4683.  
  4684. 1070
  4685. 01:10:59,422 --> 01:11:01,842
  4686. Aku harus melakukan yang
  4687. benar menurutku.
  4688.  
  4689. 1071
  4690. 01:11:04,264 --> 01:11:05,994
  4691. Bagaimana denganku?
  4692.  
  4693. 1072
  4694. 01:11:05,996 --> 01:11:08,997
  4695. Itu tidak sepenuhnya buruk,
  4696. juga ada beberapa yang bagus.
  4697.  
  4698. 1073
  4699. 01:11:10,250 --> 01:11:11,830
  4700. Beberapa.
  4701.  
  4702. 1074
  4703. 01:11:11,835 --> 01:11:13,285
  4704. Berri?
  4705.  
  4706. 1075
  4707. 01:11:13,353 --> 01:11:16,582
  4708. Kau di mana saat dia jadikan
  4709. aku samsaknya?
  4710.  
  4711. 1076
  4712. 01:11:16,582 --> 01:11:18,740
  4713. Kau butuh dibuat disiplin.
  4714.  
  4715. 1077
  4716. 01:11:18,742 --> 01:11:20,475
  4717. Kau bertingkah.
  4718.  
  4719. 1078
  4720. 01:11:20,477 --> 01:11:22,310
  4721. Aku membela diriku sendiri.
  4722.  
  4723. 1079
  4724. 01:11:22,312 --> 01:11:24,479
  4725. Kau pikir itu mudah untukku?
  4726.  
  4727. 1080
  4728. 01:11:24,481 --> 01:11:26,568
  4729. Aku yakin alkohol membantu.
  4730.  
  4731. 1081
  4732. 01:11:27,550 --> 01:11:30,861
  4733. Orang tua tunggal pada waktu itu?
  4734.  
  4735. 1082
  4736. 01:11:31,321 --> 01:11:34,589
  4737. Ibu orang yang rusak,
  4738. dan seluruh kota tahu itu.
  4739.  
  4740. 1083
  4741. 01:11:34,591 --> 01:11:36,824
  4742. Kau pikir kau begitu sempurna?
  4743.  
  4744. 1084
  4745. 01:11:37,237 --> 01:11:40,443
  4746. Kau liar, Nak. Liar.
  4747.  
  4748. 1085
  4749. 01:11:41,016 --> 01:11:43,347
  4750. Aku penasaran apa penyebabnya.
  4751.  
  4752. 1086
  4753. 01:11:46,114 --> 01:11:49,005
  4754. Ada beberapa masa indah.
  4755.  
  4756. 1087
  4757. 01:11:50,133 --> 01:11:52,874
  4758. Itu keajaiban aku bisa selamat.
  4759.  
  4760. 1088
  4761. 01:11:52,876 --> 01:11:55,509
  4762. Apa kau mencari alasan?
  4763.  
  4764. 1089
  4765. 01:11:56,913 --> 01:11:59,881
  4766. Sayang, kau memiliki seluruh dunia.
  4767.  
  4768. 1090
  4769. 01:11:59,883 --> 01:12:01,955
  4770. Seluruh dunia berada di ujung jarimu.
  4771.  
  4772. 1091
  4773. 01:12:01,955 --> 01:12:03,718
  4774. Kau memiliki segalanya.
  4775.  
  4776. 1092
  4777. 01:12:03,720 --> 01:12:06,365
  4778. Kau pikir aku tak tahu itu?
  4779.  
  4780. 1093
  4781. 01:12:06,390 --> 01:12:08,339
  4782. Kau?
  4783.  
  4784. 1094
  4785. 01:12:09,232 --> 01:12:12,627
  4786. Aku membangun ini. Aku.
  4787. Sederhana.
  4788.  
  4789. 1095
  4790. 01:12:14,609 --> 01:12:16,964
  4791. Begitu mudah untuk melihat jalan,
  4792.  
  4793. 1096
  4794. 01:12:16,966 --> 01:12:19,997
  4795. Saat kau berjalan di atas orang
  4796. yang membuat jalannya.
  4797.  
  4798. 1097
  4799. 01:12:24,713 --> 01:12:27,575
  4800. Setidaknya aku ada untuk anak-anakku.
  4801.  
  4802. 1098
  4803. 01:12:27,577 --> 01:12:30,314
  4804. Kau bekerja dengan sangat
  4805. buruk untuk itu.
  4806.  
  4807. 1099
  4808. 01:12:39,889 --> 01:12:42,752
  4809. Kau harus berjalan lurus, Nak.
  4810.  
  4811. 1100
  4812. 01:12:42,814 --> 01:12:46,398
  4813. Istrimu tak pantas menerima
  4814. perlakuan seperti itu.
  4815.  
  4816. 1101
  4817. 01:12:50,911 --> 01:12:54,795
  4818. Maafkan aku, jika lututku tidak
  4819. bergetar atas kebijaksanaanmu.
  4820.  
  4821. 1102
  4822. 01:12:55,572 --> 01:12:57,265
  4823. Ini bukan tentang aku.
  4824.  
  4825. 1103
  4826. 01:12:57,300 --> 01:12:59,543
  4827. Kau pria dewasa.
  4828.  
  4829. 1104
  4830. 01:13:00,153 --> 01:13:02,702
  4831. Situasi menjadi sulit, aku tahu.
  4832.  
  4833. 1105
  4834. 01:13:02,731 --> 01:13:04,619
  4835. Itu bisa menjadi lebih baik.
  4836.  
  4837. 1106
  4838. 01:13:06,983 --> 01:13:10,294
  4839. Kau tak pernah biarkan itu
  4840. menghentikanmu sebelumnya.
  4841.  
  4842. 1107
  4843. 01:13:10,300 --> 01:13:13,512
  4844. Situasi menjadi sedikit lebih rumit
  4845. saat kau menjadi aku.
  4846.  
  4847. 1108
  4848. 01:13:15,683 --> 01:13:19,678
  4849. Siapa kau lebih tepatnya?
  4850.  
  4851. 1109
  4852. 01:13:27,353 --> 01:13:29,470
  4853. Aku harus pergi.
  4854.  
  4855. 1110
  4856. 01:13:29,472 --> 01:13:32,090
  4857. Ke mana kau pergi, Nak?
  4858.  
  4859. 1111
  4860. 01:13:33,314 --> 01:13:36,794
  4861. Ada sesuatu yang harus aku selesaikan.
  4862.  
  4863. 1112
  4864. 01:13:36,822 --> 01:13:40,675
  4865. Situasi yang kau hadapi,
  4866. tidak mudah diselesaikan.
  4867.  
  4868. 1113
  4869. 01:13:41,714 --> 01:13:44,743
  4870. Tapi jika ada yang bisa melakukannya,
  4871.  
  4872. 1114
  4873. 01:13:44,792 --> 01:13:46,515
  4874. Kau adalah orangnya.
  4875.  
  4876. 1115
  4877. 01:16:26,916 --> 01:16:29,245
  4878. Halo, mesin.
  4879.  
  4880. 1116
  4881. 01:16:30,753 --> 01:16:32,285
  4882. Kau mekanik?
  4883.  
  4884. 1117
  4885. 01:16:32,308 --> 01:16:33,710
  4886. Aku suka mengutak-atik.
  4887.  
  4888. 1118
  4889. 01:16:33,735 --> 01:16:36,185
  4890. Kau tidak mengutak-atik
  4891. mobil orang asing, 'kan?
  4892.  
  4893. 1119
  4894. 01:16:36,292 --> 01:16:37,891
  4895. Maaf, Nak.
  4896.  
  4897. 1120
  4898. 01:16:37,927 --> 01:16:40,112
  4899. Aku sudah lama tidak melihat ini.
  4900.  
  4901. 1121
  4902. 01:16:40,163 --> 01:16:42,424
  4903. Kau ke mana saja?
  4904.  
  4905. 1122
  4906. 01:16:42,434 --> 01:16:44,691
  4907. Pergi jauh.
  4908.  
  4909. 1123
  4910. 01:16:44,934 --> 01:16:46,854
  4911. Apa itu milikmu?
  4912.  
  4913. 1124
  4914. 01:16:46,893 --> 01:16:48,507
  4915. Kurang lebih.
  4916.  
  4917. 1125
  4918. 01:16:48,524 --> 01:16:50,914
  4919. Kau sering mengurusi Charger?
  4920.  
  4921. 1126
  4922. 01:16:50,936 --> 01:16:53,109
  4923. Bisa dibilang begitu.
  4924.  
  4925. 1127
  4926. 01:16:53,309 --> 01:16:55,115
  4927. 440 Torqueflite.
  4928.  
  4929. 1128
  4930. 01:16:55,115 --> 01:16:56,611
  4931. Dia punya tenaga yang sangat besar.
  4932.  
  4933. 1129
  4934. 01:16:56,613 --> 01:16:58,436
  4935. Ya.
  4936.  
  4937. 1130
  4938. 01:16:59,082 --> 01:17:01,870
  4939. Itu mobil yang mahal untuk
  4940. untuk anak sepertimu.
  4941.  
  4942. 1131
  4943. 01:17:01,895 --> 01:17:03,818
  4944. Kau merampok bank?
  4945.  
  4946. 1132
  4947. 01:17:03,820 --> 01:17:06,490
  4948. Tidak, ini bukan milikku.
  4949.  
  4950. 1133
  4951. 01:17:06,714 --> 01:17:08,512
  4952. Milik ayahmu?
  4953.  
  4954. 1134
  4955. 01:17:08,558 --> 01:17:10,291
  4956. Ayah asuh.
  4957.  
  4958. 1135
  4959. 01:17:10,293 --> 01:17:11,792
  4960. Dia mengizinkan aku memperbaikinya.
  4961.  
  4962. 1136
  4963. 01:17:11,794 --> 01:17:13,424
  4964. Ya?
  4965.  
  4966. 1137
  4967. 01:17:13,477 --> 01:17:15,377
  4968. Dia mengizinkanmu mengendarainya?
  4969.  
  4970. 1138
  4971. 01:17:18,597 --> 01:17:21,150
  4972. Dia mengizinkan itu, 'kan?
  4973.  
  4974. 1139
  4975. 01:17:22,443 --> 01:17:24,851
  4976. Kau punya nama, Nak?
  4977.  
  4978. 1140
  4979. 01:17:24,871 --> 01:17:26,724
  4980. Rodney.
  4981.  
  4982. 1141
  4983. 01:17:26,806 --> 01:17:28,642
  4984. Aku Steve.
  4985.  
  4986. 1142
  4987. 01:17:34,745 --> 01:17:37,655
  4988. Kau tahu, Rodney, ini takkan
  4989. selalu seperti ini.
  4990.  
  4991. 1143
  4992. 01:17:39,514 --> 01:17:41,748
  4993. Anak laki-laki akan
  4994. menjadi dewasa.
  4995.  
  4996. 1144
  4997. 01:17:41,776 --> 01:17:44,528
  4998. Itu satu hal yang pasti.
  4999.  
  5000. 1145
  5001. 01:17:44,580 --> 01:17:46,774
  5002. Kau punya rencana?
  5003.  
  5004. 1146
  5005. 01:17:46,823 --> 01:17:48,129
  5006. Rencana seperti apa?
  5007.  
  5008. 1147
  5009. 01:17:48,131 --> 01:17:50,882
  5010. Kau tahu, untuk saat kau
  5011. pergi dari sini.
  5012.  
  5013. 1148
  5014. 01:17:50,940 --> 01:17:53,108
  5015. Aku tidak tahu.
  5016.  
  5017. 1149
  5018. 01:17:53,154 --> 01:17:54,730
  5019. Aku menyukai mobil.
  5020.  
  5021. 1150
  5022. 01:17:54,763 --> 01:17:58,382
  5023. Lakukan apa yang ingin kau lakukan,
  5024. tapi selalu memiliki rencana.
  5025.  
  5026. 1151
  5027. 01:18:00,484 --> 01:18:02,376
  5028. Apa kau punya rencana?
  5029.  
  5030. 1152
  5031. 01:18:02,378 --> 01:18:04,946
  5032. Tidak selalu.
  5033.  
  5034. 1153
  5035. 01:18:07,424 --> 01:18:09,951
  5036. Kau tampak baik-baik saja sekarang.
  5037.  
  5038. 1154
  5039. 01:18:10,451 --> 01:18:12,683
  5040. Kau akan terkejut.
  5041.  
  5042. 1155
  5043. 01:18:15,024 --> 01:18:16,992
  5044. Hei, Rodney.
  5045.  
  5046. 1156
  5047. 01:18:18,501 --> 01:18:20,878
  5048. Kau kenal orang ini?
  5049.  
  5050. 1157
  5051. 01:18:20,932 --> 01:18:23,235
  5052. Ya. Tn. Ross.
  5053.  
  5054. 1158
  5055. 01:18:23,283 --> 01:18:25,286
  5056. Ya, itu rumahnya.
  5057.  
  5058. 1159
  5059. 01:18:27,024 --> 01:18:28,702
  5060. Terima kasih, Nak.
  5061.  
  5062. 1160
  5063. 01:18:28,716 --> 01:18:31,635
  5064. Senang bertemu denganmu, tuan...
  5065.  
  5066. 1161
  5067. 01:18:48,157 --> 01:18:49,816
  5068. Sialan!
  5069.  
  5070. 1162
  5071. 01:18:49,834 --> 01:18:52,351
  5072. Steve McQueen?/
  5073. Baiklah, Ross.
  5074.  
  5075. 1163
  5076. 01:18:52,428 --> 01:18:54,167
  5077. Di mana itu?
  5078.  
  5079. 1164
  5080. 01:18:56,004 --> 01:18:59,886
  5081. Aku takut aku tidak tahu apa
  5082. yang kau bicarakan, Tn. McQueen.
  5083.  
  5084. 1165
  5085. 01:18:59,968 --> 01:19:02,190
  5086. Kau Ross, Robert Ross, benar?
  5087.  
  5088. 1166
  5089. 01:19:02,371 --> 01:19:05,438
  5090. Benar./
  5091. Kau tahu apa yang aku bicarakan.
  5092.  
  5093. 1167
  5094. 01:19:06,042 --> 01:19:07,909
  5095. Mobilnya?
  5096.  
  5097. 1168
  5098. 01:19:08,377 --> 01:19:10,444
  5099. Mobil apa?
  5100.  
  5101. 1169
  5102. 01:19:10,446 --> 01:19:13,789
  5103. Mobilnya. Mustang GT 390.
  5104.  
  5105. 1170
  5106. 01:19:15,820 --> 01:19:18,643
  5107. Mustang, tentu. Ya.
  5108.  
  5109. 1171
  5110. 01:19:18,727 --> 01:19:22,323
  5111. Aku tahu Warner Brothers menjualnya
  5112. kepadamu. Aku mau itu kembali.
  5113.  
  5114. 1172
  5115. 01:19:22,325 --> 01:19:25,092
  5116. Aku akan membayar harga yang adil,
  5117. tapi jangan memerasku, Bob.
  5118.  
  5119. 1173
  5120. 01:19:25,094 --> 01:19:27,647
  5121. Memerasmu.
  5122.  
  5123. 1174
  5124. 01:19:27,711 --> 01:19:29,714
  5125. Steve...
  5126.  
  5127. 1175
  5128. 01:19:30,199 --> 01:19:33,026
  5129. Aku menjualnya.
  5130.  
  5131. 1176
  5132. 01:19:36,038 --> 01:19:38,750
  5133. Aku hanya memiliki itu setahun, kau tahu...
  5134.  
  5135. 1177
  5136. 01:19:38,750 --> 01:19:41,602
  5137. Itu mobil yang berlebihan untukku.
  5138.  
  5139. 1178
  5140. 01:19:41,665 --> 01:19:44,482
  5141. Dan dengan harga bensin
  5142. yang naik dan semuanya...
  5143.  
  5144. 1179
  5145. 01:19:48,008 --> 01:19:52,414
  5146. Aku tak tahu jika ini berarti, itu...
  5147.  
  5148. 1180
  5149. 01:19:52,493 --> 01:19:54,855
  5150. Astaga, itu benar-benar
  5151. kehormatan untuk mengendarainya.
  5152.  
  5153. 1181
  5154. 01:19:54,857 --> 01:19:57,942
  5155. Kau saat itu Frank Bullitt.
  5156.  
  5157. 1182
  5158. 01:19:58,361 --> 01:20:00,793
  5159. Itu film favoritku.
  5160.  
  5161. 1183
  5162. 01:20:00,838 --> 01:20:03,401
  5163. Bisa aku bertanya padamu?
  5164.  
  5165. 1184
  5166. 01:20:03,454 --> 01:20:04,821
  5167. Tanyakanlah.
  5168.  
  5169. 1185
  5170. 01:20:04,855 --> 01:20:07,412
  5171. Kau benar-benar melakukan
  5172. semua adegan mengemudinya?
  5173.  
  5174. 1186
  5175. 01:20:09,100 --> 01:20:11,354
  5176. Apa pekerjaanmu, Bob?
  5177.  
  5178. 1187
  5179. 01:20:11,412 --> 01:20:14,291
  5180. Aku juga sineas film.
  5181.  
  5182. 1188
  5183. 01:20:14,378 --> 01:20:16,177
  5184. Melakukan apa lebih tepatnya?
  5185.  
  5186. 1189
  5187. 01:20:16,179 --> 01:20:18,475
  5188. Aku bekerja di departemen editing.
  5189.  
  5190. 1190
  5191. 01:20:21,001 --> 01:20:23,388
  5192. Ada yang pernah aku lihat?
  5193.  
  5194. 1191
  5195. 01:20:23,409 --> 01:20:25,590
  5196. Tidak, mungkin tak ada.
  5197.  
  5198. 1192
  5199. 01:20:26,665 --> 01:20:30,324
  5200. Kau terlihat sedikit kelelahan,
  5201. Tn. McQueen.
  5202.  
  5203. 1193
  5204. 01:20:30,326 --> 01:20:33,211
  5205. Mau aku ambilkan kau minum?
  5206.  
  5207. 1194
  5208. 01:20:33,529 --> 01:20:36,397
  5209. Aku bisa buatkan kau sereal, apa saja.
  5210.  
  5211. 1195
  5212. 01:20:36,399 --> 01:20:38,467
  5213. Aku akan pergi sekarang, Bob.
  5214.  
  5215. 1196
  5216. 01:20:39,072 --> 01:20:40,855
  5217. Tunggu, tunggu...
  5218.  
  5219. 1197
  5220. 01:20:40,882 --> 01:20:43,537
  5221. Aku bisa beri kau informasi
  5222. orang yang membeli mobilnya.
  5223.  
  5224. 1198
  5225. 01:20:43,539 --> 01:20:45,939
  5226. Itu tidak perlu.
  5227.  
  5228. 1199
  5229. 01:20:46,275 --> 01:20:47,946
  5230. Jaga dirimu.
  5231.  
  5232. 1200
  5233. 01:20:51,842 --> 01:20:53,587
  5234. Sampai jumpa.
  5235.  
  5236. 1201
  5237. 01:20:57,286 --> 01:20:58,938
  5238. Sereal?
  5239.  
  5240. 1202
  5241. 01:21:10,267 --> 01:21:12,103
  5242. Hei, Nak.
  5243.  
  5244. 1203
  5245. 01:21:16,035 --> 01:21:17,588
  5246. Hei, Nak.
  5247.  
  5248. 1204
  5249. 01:21:17,640 --> 01:21:20,276
  5250. Kau melupakan kunci-kunci,
  5251. terakhir...
  5252.  
  5253. 1205
  5254. 01:21:36,147 --> 01:21:38,663
  5255. Tunggu dulu. Tunggu dulu!
  5256.  
  5257. 1206
  5258. 01:21:39,032 --> 01:21:42,129
  5259. Kau lihat anak itu?
  5260. Dia dan aku berteman sekarang.
  5261.  
  5262. 1207
  5263. 01:21:42,131 --> 01:21:44,298
  5264. Bilang kau mengerti./
  5265. Aku mengerti.
  5266.  
  5267. 1208
  5268. 01:21:44,300 --> 01:21:47,501
  5269. Jika sesuatu terjadi kepadanya,
  5270. aku akan kembali untukmu.
  5271.  
  5272. 1209
  5273. 01:21:47,503 --> 01:21:49,710
  5274. Aku mengerti, aku mengerti.
  5275.  
  5276. 1210
  5277. 01:21:50,177 --> 01:21:51,472
  5278. Kau punya nama?
  5279.  
  5280. 1211
  5281. 01:21:51,474 --> 01:21:53,540
  5282. Irv. Irving.
  5283.  
  5284. 1212
  5285. 01:21:53,542 --> 01:21:55,327
  5286. Turunkan tanganmu, Irv.
  5287.  
  5288. 1213
  5289. 01:21:56,330 --> 01:21:58,176
  5290. Aku akan kembali.
  5291.  
  5292. 1214
  5293. 01:21:59,169 --> 01:22:00,785
  5294. Pembicaraan yang bagus, Irv.
  5295.  
  5296. 1215
  5297. 01:22:05,821 --> 01:22:07,928
  5298. Dia takkan mengganggumu lagi.
  5299.  
  5300. 1216
  5301. 01:22:08,446 --> 01:22:10,124
  5302. Kau juga tak butuh mobil ini.
  5303.  
  5304. 1217
  5305. 01:22:10,126 --> 01:22:12,526
  5306. Apa kau serius?/
  5307. Seserius pajak.
  5308.  
  5309. 1218
  5310. 01:22:12,528 --> 01:22:14,540
  5311. Aku tak tahu harus berkata apa.
  5312.  
  5313. 1219
  5314. 01:22:14,750 --> 01:22:16,745
  5315. Kau tak harus berkata apa-apa, Nak.
  5316.  
  5317. 1220
  5318. 01:22:16,797 --> 01:22:18,599
  5319. Kau mungkin ingin periksa radiatornya.
  5320.  
  5321. 1221
  5322. 01:22:18,601 --> 01:22:20,497
  5323. Tidak masalah.
  5324.  
  5325. 1222
  5326. 01:22:20,670 --> 01:22:22,215
  5327. Hei, siapa kau?
  5328.  
  5329. 1223
  5330. 01:23:05,381 --> 01:23:07,548
  5331. Kau akan membuat film selamanya?
  5332.  
  5333. 1224
  5334. 01:23:07,550 --> 01:23:09,516
  5335. Kita tak punya selamanya, bukan?
  5336.  
  5337. 1225
  5338. 01:23:09,518 --> 01:23:10,684
  5339. Kau tahu, maksudku...
  5340.  
  5341. 1226
  5342. 01:23:10,686 --> 01:23:12,987
  5343. Aku tahu,
  5344. dan aku akan beritahu padamu.
  5345.  
  5346. 1227
  5347. 01:23:12,989 --> 01:23:15,622
  5348. Selamanya akan menjadi
  5349. waktu yang lama.
  5350.  
  5351. 1228
  5352. 01:23:15,624 --> 01:23:18,330
  5353. Akan ada hari di masa
  5354. mendatang di mana...
  5355.  
  5356. 1229
  5357. 01:23:18,367 --> 01:23:21,260
  5358. ...tak seorang pun yang akan
  5359. peduli dengan film yang aku buat.
  5360.  
  5361. 1230
  5362. 01:23:21,319 --> 01:23:22,958
  5363. Akan ada orang yang baru.
  5364.  
  5365. 1231
  5366. 01:23:23,011 --> 01:23:25,016
  5367. Sesuatu yang baru.
  5368.  
  5369. 1232
  5370. 01:23:26,669 --> 01:23:31,271
  5371. Terkadang aku berpikir, jika kau
  5372. gunakan aku di masa mendatang,
  5373.  
  5374. 1233
  5375. 01:23:31,273 --> 01:23:33,388
  5376. Kurasa seseorang tidak
  5377. akan memperhatikan aku.
  5378.  
  5379. 1234
  5380. 01:23:34,377 --> 01:23:36,295
  5381. Aku akan menjadi seperti
  5382. lalat di dinding.
  5383.  
  5384. 1235
  5385. 01:23:36,334 --> 01:23:37,774
  5386. Hanya aku.
  5387.  
  5388. 1236
  5389. 01:23:37,840 --> 01:23:39,480
  5390. Anonim.
  5391.  
  5392. 1237
  5393. 01:23:39,482 --> 01:23:41,596
  5394. Itu tampak sulit dipercaya.
  5395.  
  5396. 1238
  5397. 01:23:41,960 --> 01:23:45,815
  5398. Dengar, aku tahu kelak aku akan
  5399. menoleh kembali ke perjalananku.
  5400.  
  5401. 1239
  5402. 01:23:45,815 --> 01:23:47,960
  5403. Itu akan berada di masa lalu.
  5404.  
  5405. 1240
  5406. 01:23:48,827 --> 01:23:51,221
  5407. Hanya di ingatanku.
  5408.  
  5409. 1241
  5410. 01:23:53,700 --> 01:23:56,517
  5411. Akan ada kesalahan dan kejayaan.
  5412.  
  5413. 1242
  5414. 01:23:57,666 --> 01:23:59,552
  5415. Itu bagian dari perjalanan.
  5416.  
  5417. 1243
  5418. 01:24:01,328 --> 01:24:02,803
  5419. Itu akan menjadi kisah yang menarik.
  5420.  
  5421. 1244
  5422. 01:24:02,805 --> 01:24:04,829
  5423. Kemudian apa?
  5424.  
  5425. 1245
  5426. 01:24:05,467 --> 01:24:07,929
  5427. Setelah film?
  5428.  
  5429. 1246
  5430. 01:24:09,990 --> 01:24:12,502
  5431. Mungkin pergi ke Meksiko.
  5432.  
  5433. 1247
  5434. 01:24:15,413 --> 01:24:18,913
  5435. akumenang.com
  5436. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5437.  
  5438. 1248
  5439. 01:24:18,937 --> 01:24:22,437
  5440. Bonus New Member 30%, turnover 0.5%
  5441.  
  5442. 1249
  5443. 01:24:25,548 --> 01:24:26,749
  5444. Le Mans dirilis untuk dikritik
  5445. dan kegagalan film terlaris.
  5446.  
  5447. 1250
  5448. 01:24:26,774 --> 01:24:27,974
  5449. Masalah keuangan menyebabkan
  5450. McQueen bangkrut.
  5451.  
  5452. 1251
  5453. 01:24:27,999 --> 01:24:29,199
  5454. Perusahaan-perusahaannya
  5455. termasuk Solar Production,
  5456.  
  5457. 1252
  5458. 01:24:29,224 --> 01:24:30,424
  5459. Harus dibubarkan.
  5460.  
  5461. 1253
  5462. 01:24:30,449 --> 01:24:31,649
  5463. Dia juga menghadapi $2 juta pajak balik.
  5464.  
  5465. 1254
  5466. 01:24:31,674 --> 01:24:32,874
  5467. Mencari pengendalian kreatif dan
  5468. keuangan yang lebih besar,
  5469.  
  5470. 1255
  5471. 01:24:32,899 --> 01:24:34,099
  5472. McQueen tanda tangan kontrak
  5473. bersama perusahaan produksi...
  5474.  
  5475. 1256
  5476. 01:24:34,124 --> 01:24:35,708
  5477. ...agennya Freddie Fields, First Artist.
  5478.  
  5479. 1257
  5480. 01:24:35,733 --> 01:24:37,411
  5481. Diikuti aktingnya di Le Mans,
  5482.  
  5483. 1258
  5484. 01:24:37,436 --> 01:24:39,930
  5485. McQueen akhirnya memilih film rodeo,
  5486. Junior Bonner, untuk ABC Production.
  5487.  
  5488. 1259
  5489. 01:24:39,955 --> 01:24:42,750
  5490. Lokasi syuting di Prescott, Arizona,
  5491. dan dirilis tahun 1972,
  5492.  
  5493. 1260
  5494. 01:24:42,775 --> 01:24:45,360
  5495. Itu tidak menjadi film hits.
  5496. Tapi itu menjadi film favorit McQueen.
  5497.  
  5498. 1261
  5499. 01:24:45,385 --> 01:24:46,885
  5500. McQueen syuting Papillon bersama
  5501. Dustin Hoffman, Februari 1973.
  5502.  
  5503. 1262
  5504. 01:24:46,910 --> 01:24:48,410
  5505. Papillon memenangkan kritikan
  5506. dan film terlaris,
  5507.  
  5508. 1263
  5509. 01:24:48,435 --> 01:24:49,935
  5510. Saat digabungkan dengan keberhasilan...
  5511.  
  5512. 1264
  5513. 01:24:49,960 --> 01:24:51,460
  5514. ...The Gateaway yang dirilis
  5515. setahun sebelumnya,
  5516.  
  5517. 1265
  5518. 01:24:51,485 --> 01:24:52,985
  5519. Membantu keberhasilan McQueen dalam
  5520. membangun kembali kekayaannya...
  5521.  
  5522. 1266
  5523. 01:24:53,010 --> 01:24:54,510
  5524. ...dan posisi film terlarisnya,
  5525.  
  5526. 1267
  5527. 01:24:54,535 --> 01:24:56,035
  5528. Dan pada akhirnya menjadi aktor
  5529. bayaran tertinggi di dunia.
  5530.  
  5531. 1268
  5532. 01:24:56,059 --> 01:24:58,199
  5533. Neile Adams McQueen mengajukan
  5534. cerai pada Oktober 1971.
  5535.  
  5536. 1269
  5537. 01:24:58,224 --> 01:25:00,498
  5538. Steve menikah dua kali lagi,
  5539. Neile hanya sekali.
  5540.  
  5541. 1270
  5542. 01:25:00,523 --> 01:25:03,064
  5543. Dia adalah cinta didalam hidupnya.
  5544.  
  5545. 1271
  5546. 01:25:03,088 --> 01:25:05,088
  5547. Desember 1979, McQueen didiagnosis
  5548. dengan mesothelioma,
  5549.  
  5550. 1272
  5551. 01:25:05,112 --> 01:25:07,112
  5552. Kanker jaringan paru yang
  5553. tak bisa disembuhkan.
  5554.  
  5555. 1273
  5556. 01:25:07,136 --> 01:25:09,136
  5557. Penyakit ini berkaitan dengan
  5558. paparan asbes yang berkepanjangan.
  5559.  
  5560. 1274
  5561. 01:25:09,160 --> 01:25:11,160
  5562. Terrence Steve McQueen meninggal
  5563. pada 7 November 1980.
  5564.  
  5565. 1275
  5566. 01:25:11,184 --> 01:25:13,184
  5567. Serangan jantung merenggut nyawanya...
  5568.  
  5569. 1276
  5570. 01:25:13,208 --> 01:25:15,208
  5571. ...saat operasi pengangkatan
  5572. tumor kanker dari tubuhnya.
  5573.  
  5574. 1277
  5575. 01:25:15,232 --> 01:25:17,232
  5576. Dia berumur 50 tahun.
  5577.  
  5578. 1278
  5579. 01:25:18,082 --> 01:25:25,580
  5580. Dia adalah Steve McQueen
Add Comment
Please, Sign In to add comment