Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:05,070 --> 00:00:37,070
- <font color="#ff8000">Sub Retail diadaptasi oleh</font>
- <font color="#80ff00">Rizainter</font> <font color="#0080ff">IDFL™ SubsCrew</font>
- 2
- 00:01:30,508 --> 00:01:34,971
- Ingat, lbu menyayangimu.
- 3
- 00:01:36,765 --> 00:01:39,643
- Ibu menyayangimu, Thomas.
- 4
- 00:01:44,439 --> 00:01:46,399
- Ibu!
- 5
- 00:01:50,653 --> 00:01:52,488
- lbu!
- 6
- 00:02:07,545 --> 00:02:09,088
- Thomas...
- 7
- 00:02:09,839 --> 00:02:11,924
- ...tak apa.
- 8
- 00:02:28,775 --> 00:02:31,236
- Tidak!
- 9
- 00:02:33,154 --> 00:02:34,614
- <i>Thomas!</i>
- 10
- 00:02:35,114 --> 00:02:36,115
- <i>Thomas!</i>
- 11
- 00:02:38,660 --> 00:02:40,120
- Thomas!
- 12
- 00:02:40,286 --> 00:02:42,830
- Bangun! Kita harus pergi! Ayo!
- 13
- 00:02:44,666 --> 00:02:46,918
- Ayo! Kita harus pergi!
- 14
- 00:02:47,085 --> 00:02:49,045
- Kau tak apa?
- 15
- 00:02:49,212 --> 00:02:50,213
- Tunggu!
- 16
- 00:02:50,380 --> 00:02:52,007
- Kau mau ke mana?
- 17
- 00:02:52,173 --> 00:02:53,925
- Kita tak punya waktu!
- 18
- 00:02:55,093 --> 00:02:56,136
- Ayo!
- 19
- 00:02:56,553 --> 00:02:57,596
- Pergi dari sini!
- 20
- 00:02:59,013 --> 00:03:00,765
- Crank! Ada Crank!
- 21
- 00:03:00,932 --> 00:03:02,767
- Kita harus pergi!
- Di sini tidak aman, Nak!
- 22
- 00:03:02,934 --> 00:03:04,144
- Gerombolan mengepung kita!
- 23
- 00:03:04,310 --> 00:03:05,603
- Pergi, Nak! Cepat!
- 24
- 00:03:06,145 --> 00:03:09,482
- Bentuk pertahanan!
- Tahan mereka di sisi kanan!
- 25
- 00:03:14,153 --> 00:03:17,281
- Ayo, anak-anak, cepat!
- Cepat!
- 26
- 00:03:20,660 --> 00:03:22,078
- Terus bergerak!
- 27
- 00:03:26,082 --> 00:03:28,459
- Suruh dia lepas landas!
- Kita sudah aman!
- 28
- 00:04:15,298 --> 00:04:16,716
- Kalian tak apa?
- 29
- 00:04:17,967 --> 00:04:21,762
- Maaf soal keributan tadi.
- Ada gerombolan.
- 30
- 00:04:21,930 --> 00:04:23,640
- Kau siapa?
- 31
- 00:04:24,349 --> 00:04:26,726
- Aku penyebab kau masih hidup.
- 32
- 00:04:26,893 --> 00:04:29,020
- Aku berniat agar
- kau tetap demikian.
- 33
- 00:04:29,187 --> 00:04:32,816
- Ikut aku.
- Kami akan mengurus kalian.
- 34
- 00:04:34,943 --> 00:04:38,864
- Panggil aku Tn. Janson.
- Aku pengelola tempat ini.
- 35
- 00:04:39,030 --> 00:04:44,953
- Bagi kami ini tempat perlindungan,
- aman dari kengerian dunia luar.
- 36
- 00:04:45,119 --> 00:04:48,581
- Kalian harus menganggapnya
- sebagai tempat peristirahatan.
- 37
- 00:04:48,748 --> 00:04:51,542
- Semacam rumah sementara.
- Hati-hati.
- 38
- 00:04:52,293 --> 00:04:54,462
- Berarti kau akan
- membawa kami pulang?
- 39
- 00:04:55,338 --> 00:04:57,173
- Semacam rumah.
- 40
- 00:04:57,674 --> 00:05:00,594
- Sayangnya, tempat asalmu
- tak tersisa banyak.
- 41
- 00:05:00,760 --> 00:05:02,262
- Tapi kami punya tempat untukmu.
- 42
- 00:05:02,428 --> 00:05:07,975
- Tempat perlindungan dari Hangus,
- di sini WICKED takkan menemukanmu.
- 43
- 00:05:08,142 --> 00:05:10,102
- Bagaimana?
- 44
- 00:05:12,021 --> 00:05:13,648
- Kenapa kau menolong kami?
- 45
- 00:05:13,815 --> 00:05:16,651
- Katakan saja dunia luar
- dalam keadaan genting.
- 46
- 00:05:16,818 --> 00:05:19,070
- Kami hampir tidak bertahan.
- 47
- 00:05:19,237 --> 00:05:21,322
- Fakta bahwa kalian selamat
- dari virus Suar...
- 48
- 00:05:21,489 --> 00:05:25,451
- ...membuat kalian jadi kesempatan terbaik
- bagi manusia untuk bertahan hidup.
- 49
- 00:05:25,618 --> 00:05:32,125
- Sayangnya, ini juga membuat kalian
- jadi sasaran, dan kalian sudah melihatnya.
- 50
- 00:05:33,251 --> 00:05:37,046
- Di balik pintu ini terdapat
- hidup baru kalian.
- 51
- 00:05:40,174 --> 00:05:41,884
- Pertama-tama...
- 52
- 00:05:42,051 --> 00:05:45,221
- ...mari kita hilangkan bau itu.
- 53
- 00:05:46,556 --> 00:05:47,557
- Bagus!
- 54
- 00:05:47,724 --> 00:05:49,017
- Astaga!
- 55
- 00:05:49,183 --> 00:05:50,309
- Enak sekali!
- 56
- 00:05:51,269 --> 00:05:53,021
- Frypan, bagaimana perasaanmu?
- 57
- 00:06:11,289 --> 00:06:13,166
- Tunggu, apa itu?
- 58
- 00:06:13,332 --> 00:06:16,961
- Hanya koktail.
- Kalsium, asam folat, vitamin A sampai Z.
- 59
- 00:06:17,128 --> 00:06:19,839
- Semua yang tidak ada
- di labirin.
- 60
- 00:06:20,006 --> 00:06:21,466
- Cobalah untuk tenang.
- 61
- 00:06:33,644 --> 00:06:35,396
- Yakin sudah cukup?
- 62
- 00:06:36,856 --> 00:06:37,857
- Malam, Dr. Crawford.
- 63
- 00:06:38,024 --> 00:06:40,318
- Malam. Bagaimana
- keadaan para pendatang baru?
- 64
- 00:06:40,485 --> 00:06:41,903
- Sejauh ini baik.
- 65
- 00:06:42,070 --> 00:06:43,738
- Baik.
- 66
- 00:06:44,530 --> 00:06:46,365
- Kau pasti Teresa.
- 67
- 00:06:49,285 --> 00:06:50,453
- Thomas?
- 68
- 00:06:52,872 --> 00:06:53,831
- Ya?
- 69
- 00:06:54,290 --> 00:06:55,666
- Ikut aku.
- 70
- 00:07:18,439 --> 00:07:20,483
- Thomas, terima kasih
- bersedia menemuiku.
- 71
- 00:07:21,484 --> 00:07:22,527
- Maaf atas ketidaknyamanannya.
- 72
- 00:07:22,693 --> 00:07:27,114
- Aku ingin bicara berdua denganmu
- tanpa yang lain.
- 73
- 00:07:29,075 --> 00:07:30,076
- Yah...
- 74
- 00:07:31,869 --> 00:07:34,038
- Aku takkan menyita
- banyak waktumu.
- 75
- 00:07:36,165 --> 00:07:37,708
- Aku hanya punya satu pertanyaan.
- 76
- 00:07:40,753 --> 00:07:43,714
- Apa yang kau ingat tentang
- WICKED?
- 77
- 00:07:45,383 --> 00:07:46,718
- Kau tidak dalam masalah.
- 78
- 00:07:48,177 --> 00:07:50,888
- Kita hanya mengobrol.
- Aku ingin mengerti.
- 79
- 00:07:51,931 --> 00:07:53,724
- Mengerti apa?
- 80
- 00:07:54,725 --> 00:07:57,102
- Kau di pihak siapa?
- 81
- 00:08:05,069 --> 00:08:08,072
- Aku ingat dulu aku kerja
- untuk WICKED.
- 82
- 00:08:10,491 --> 00:08:12,994
- Aku ingat mereka mengirimku
- ke labirin.
- 83
- 00:08:17,373 --> 00:08:20,209
- Aku ingat teman-temanku
- mati di depanku.
- 84
- 00:08:25,882 --> 00:08:28,051
- Aku di pihak mereka.
- 85
- 00:08:29,385 --> 00:08:30,803
- Menarik.
- 86
- 00:08:31,804 --> 00:08:36,142
- Katamu kau bekerja untuk WICKED,
- tapi mereka mengirimmu ke labirin.
- 87
- 00:08:36,309 --> 00:08:37,727
- Kenapa mereka melakukannya?
- 88
- 00:08:37,894 --> 00:08:41,022
- Entah. Mungkin kau perlu tanyakan itu
- sebelum membunuh mereka.
- 89
- 00:08:44,650 --> 00:08:47,236
- Akan kuingat itu.
- 90
- 00:08:48,654 --> 00:08:50,114
- Nikmati masa tinggalmu.
- 91
- 00:08:51,032 --> 00:08:52,158
- Itu saja?
- 92
- 00:08:52,325 --> 00:08:54,202
- Kau sudah katakan
- yang perlu kuketahui.
- 93
- 00:08:54,368 --> 00:08:57,496
- Kau dan teman-temanmu
- boleh bergabung dengan yang lain.
- 94
- 00:08:57,663 --> 00:09:00,791
- Kalian akan segera pindah
- ke tempat yang lebih baik.
- 95
- 00:09:02,001 --> 00:09:02,960
- Tunggu.
- 96
- 00:09:05,880 --> 00:09:07,090
- Yang lain?
- 97
- 00:09:20,978 --> 00:09:22,146
- Hei, Thomas!
- 98
- 00:09:23,022 --> 00:09:24,649
- Minho, apa yang terjadi?
- 99
- 00:09:24,815 --> 00:09:26,692
- Labirin kita bukan satu-satunya.
- Ayo.
- 100
- 00:09:31,072 --> 00:09:34,325
- Lalu ada ledakan besar
- dan mereka muncul entah dari mana.
- 101
- 00:09:35,326 --> 00:09:37,245
- Mulai menembaki tempat itu.
- 102
- 00:09:37,411 --> 00:09:38,621
- Tegang sekali.
- 103
- 00:09:38,996 --> 00:09:41,081
- Mereka membawa kami keluar
- dari labirin lalu kemari.
- 104
- 00:09:41,249 --> 00:09:42,709
- Bagaimana yang lainnya?
- 105
- 00:09:43,084 --> 00:09:45,587
- Orang lain yang tertinggal di labirin,
- mereka bagaimana?
- 106
- 00:09:46,545 --> 00:09:47,755
- Entah.
- 107
- 00:09:47,922 --> 00:09:50,049
- Kurasa masih ditahan WICKED.
- 108
- 00:09:52,385 --> 00:09:54,137
- Berapa lama kalian di sana?/
- Tidak lama.
- 109
- 00:09:54,303 --> 00:09:55,846
- Hanya sehari atau dua hari.
- 110
- 00:09:56,013 --> 00:09:58,432
- Anak di sana
- paling lama berada di sini.
- 111
- 00:09:59,308 --> 00:10:01,185
- Hampir seminggu.
- 112
- 00:10:01,811 --> 00:10:03,396
- Labirinnya hanya berisi wanita.
- 113
- 00:10:04,647 --> 00:10:05,648
- Benarkah?
- 114
- 00:10:06,857 --> 00:10:08,817
- Ada pria yang sangat beruntung.
- 115
- 00:10:09,402 --> 00:10:12,071
- Selamat malam, semuanya.
- 116
- 00:10:13,614 --> 00:10:15,449
- Kalian tahu prosedurnya.
- Jika dengar nama dipanggil...
- 117
- 00:10:15,825 --> 00:10:19,120
- ...berdiri dengan teratur, bergabung
- dengan rekanku di belakang...
- 118
- 00:10:19,287 --> 00:10:20,914
- ...dan mereka akan membawa kalian
- ke gedung timur.
- 119
- 00:10:21,080 --> 00:10:23,291
- Hidup baru kalian akan dimulai.
- 120
- 00:10:30,339 --> 00:10:31,048
- Connor.
- 121
- 00:10:33,342 --> 00:10:34,426
- Evelyn.
- 122
- 00:10:34,593 --> 00:10:35,344
- Ev!
- 123
- 00:10:35,761 --> 00:10:36,553
- Jusfin.
- 124
- 00:10:38,389 --> 00:10:39,807
- Peter.
- 125
- 00:10:40,474 --> 00:10:41,850
- Allison.
- 126
- 00:10:43,227 --> 00:10:44,437
- Squiggy.
- 127
- 00:10:45,813 --> 00:10:47,189
- Tenanglah.
- 128
- 00:10:47,898 --> 00:10:51,485
- Franklin. Dan Abigail.
- 129
- 00:10:54,405 --> 00:10:57,283
- Jangan berkecil hati. Jika aku bisa
- bawa lebih banyak, pasti kulakukan.
- 130
- 00:10:57,450 --> 00:11:02,163
- Masih ada hari esok.
- Waktumu akan tiba.
- 131
- 00:11:02,496 --> 00:11:04,123
- Ayo, makanlah.
- 132
- 00:11:07,877 --> 00:11:09,212
- Mereka ke mana?
- 133
- 00:11:09,712 --> 00:11:11,130
- Jauh dari sini.
- 134
- 00:11:13,632 --> 00:11:15,300
- Dasar beruntung.
- 135
- 00:11:17,636 --> 00:11:20,389
- Semacam pertanian.
- Tempat yang aman.
- 136
- 00:11:20,556 --> 00:11:23,017
- Mereka hanya bisa
- bawa beberapa orang setiap kalinya.
- 137
- 00:11:28,272 --> 00:11:29,732
- Apa-apaan?
- 138
- 00:11:32,401 --> 00:11:33,694
- Hei, Teresa?
- 139
- 00:11:36,030 --> 00:11:36,989
- Teresa!
- 140
- 00:11:38,282 --> 00:11:39,325
- Hei.
- 141
- 00:11:40,493 --> 00:11:41,953
- Dia dibawa ke mana?
- 142
- 00:11:42,495 --> 00:11:44,288
- Hanya menjalani beberapa tes lagi.
- 143
- 00:11:44,455 --> 00:11:46,624
- Tenang, mereka akan segera
- selesai dengannya.
- 144
- 00:11:46,791 --> 00:11:48,501
- Dia baik-baik saja?
- 145
- 00:11:49,168 --> 00:11:50,419
- Ya.
- 146
- 00:12:02,390 --> 00:12:04,142
- Aku di ranjang atas.
- 147
- 00:12:05,226 --> 00:12:06,936
- Kau lambat.
- 148
- 00:12:09,897 --> 00:12:11,482
- Aku bisa terbiasa dengan ini.
- 149
- 00:12:12,108 --> 00:12:13,693
- Ya. lni lumayan.
- 150
- 00:12:17,238 --> 00:12:19,532
- Menurutmu mereka mau apa
- dengan Teresa?
- 151
- 00:12:20,324 --> 00:12:23,953
- Dengar, aku tahu gadis itu
- bisa menjaga dirinya.
- 152
- 00:12:25,329 --> 00:12:27,039
- Jangan khawatir.
- 153
- 00:12:53,983 --> 00:12:55,067
- Hei.
- 154
- 00:12:57,111 --> 00:12:58,321
- Di bawah sini.
- 155
- 00:13:00,865 --> 00:13:02,575
- Astaga.
- 156
- 00:13:03,242 --> 00:13:05,786
- Ayo. lkuti aku.
- 157
- 00:13:06,078 --> 00:13:07,246
- Apa?
- 158
- 00:13:12,501 --> 00:13:14,086
- Cepat, lewat sini.
- 159
- 00:13:16,005 --> 00:13:17,256
- Ayo.
- 160
- 00:13:31,061 --> 00:13:32,938
- Tunggu. Kita mau apa?
- 161
- 00:13:33,272 --> 00:13:34,899
- Ayo, nanti terlambat.
- 162
- 00:13:38,861 --> 00:13:40,905
- Apa yang kulakukan?
- 163
- 00:13:46,160 --> 00:13:47,495
- Kita sedang apa?
- 164
- 00:13:48,579 --> 00:13:49,663
- Kemari.
- 165
- 00:13:54,960 --> 00:13:56,086
- Perhatikan.
- 166
- 00:14:38,629 --> 00:14:40,589
- Alva itu?
- 167
- 00:14:40,881 --> 00:14:43,300
- Mereka membawa orang baru
- setiap malam.
- 168
- 00:14:44,635 --> 00:14:46,053
- Kau tahu mereka diapakan?
- 169
- 00:14:46,762 --> 00:14:50,099
- Entah. Aku baru sampai sejauh ini.
- 170
- 00:14:50,266 --> 00:14:51,726
- Saluran udara
- tidak masuk ke bagian itu.
- 171
- 00:14:52,810 --> 00:14:56,731
- Tapi begitu melewati pintu itu,
- mereka tidak keluar lagi.
- 172
- 00:14:59,275 --> 00:15:01,861
- Kurasa tak ada yang pernah
- meninggalkan tempat ini.
- 173
- 00:15:05,489 --> 00:15:08,617
- Ayo. Kita pergi sebelum
- ada yang tahu kita tidak ada.
- 174
- 00:15:09,118 --> 00:15:10,870
- Kenapa kau tunjukkan ini?
- 175
- 00:15:13,998 --> 00:15:16,334
- Karena mungkin yang lain
- akan mendengarkanmu.
- 176
- 00:15:16,500 --> 00:15:21,255
- Ada kejadian aneh di sini.
- Aku tahu kau sependapat.
- 177
- 00:15:23,966 --> 00:15:25,718
- Tunggu.
- 178
- 00:15:26,260 --> 00:15:27,678
- Siapa namamu?
- 179
- 00:15:28,345 --> 00:15:29,638
- Aris.
- 180
- 00:15:35,185 --> 00:15:36,186
- <i>Alice.</i>
- 181
- 00:15:37,813 --> 00:15:38,981
- Barry.
- 182
- 00:15:41,984 --> 00:15:43,360
- Walt.
- 183
- 00:15:44,486 --> 00:15:45,988
- Edgan
- 184
- 00:15:47,364 --> 00:15:48,156
- Samantha.
- 185
- 00:15:48,324 --> 00:15:50,451
- Aku ingin tahu ada apa
- di balik pintu itu.
- 186
- 00:15:51,577 --> 00:15:52,328
- Aaron.
- 187
- 00:15:52,494 --> 00:15:53,787
- Tidak, kita sudah bicarakan ini.
- 188
- 00:15:53,954 --> 00:15:56,248
- Katamu mereka ditutupi,
- jadi kau tak tahu kau melihat apa.
- 189
- 00:15:56,415 --> 00:15:57,625
- Dennis./
- Bisa apa saja.
- 190
- 00:15:57,791 --> 00:15:59,459
- Aku tahu yang kulihat.
- Ada tubuh orang.
- 191
- 00:15:59,627 --> 00:16:00,294
- Sally.
- 192
- 00:16:00,461 --> 00:16:02,588
- Aris bilang mereka
- membawa orang baru setiap malam.
- 193
- 00:16:02,755 --> 00:16:04,173
- Siapa Aris?
- 194
- 00:16:04,340 --> 00:16:05,341
- Henry.
- 195
- 00:16:07,343 --> 00:16:08,052
- Tim.
- 196
- 00:16:08,719 --> 00:16:11,180
- Aku percaya.
- 197
- 00:16:11,764 --> 00:16:14,016
- Terakhir tapi sama pentingnya, David.
- 198
- 00:16:15,434 --> 00:16:18,896
- Terima kasih atas perhatiannya.
- Selamat menikmati malammu.
- 199
- 00:16:23,525 --> 00:16:25,861
- Sebelum kita yakin,
- sebaiknya kita tidak gegabah...
- 200
- 00:16:26,028 --> 00:16:28,697
- ...dan tidak menarik perhatian.
- 201
- 00:16:32,993 --> 00:16:34,286
- Dia sedang apa?
- 202
- 00:16:34,453 --> 00:16:35,788
- Dia sedang menarik perhatian.
- 203
- 00:16:39,375 --> 00:16:41,502
- Tunggu. Kau tidak dipanggil.
- 204
- 00:16:41,669 --> 00:16:42,628
- Aku tahu, aku hanya sebentar.
- 205
- 00:16:42,795 --> 00:16:44,547
- Ini area terlarang.
- 206
- 00:16:47,091 --> 00:16:49,302
- Aku hanya ingin melihat temanku.
- Boleh aku lewat?
- 207
- 00:16:50,177 --> 00:16:52,596
- Kembali ke kursi.
- 208
- 00:16:55,599 --> 00:17:00,145
- <i>Ingat, kau selalu diawasi.
- Jika melanggar peraturan...</i>
- 209
- 00:17:01,438 --> 00:17:02,314
- Mundur!
- 210
- 00:17:02,606 --> 00:17:04,274
- Apa masalahmu?
- Apa-apaan kau?
- 211
- 00:17:04,441 --> 00:17:05,275
- Mundur!
- 212
- 00:17:05,442 --> 00:17:06,777
- Kenapa aku tak boleh melihatnya?
- 213
- 00:17:06,944 --> 00:17:07,862
- Kendalikan temanmu!
- 214
- 00:17:08,028 --> 00:17:09,196
- Ada apa ini?
- 215
- 00:17:11,740 --> 00:17:13,116
- Thomas?
- 216
- 00:17:13,283 --> 00:17:15,160
- Kupikir kita bisa saling percaya.
- 217
- 00:17:17,996 --> 00:17:20,540
- Kita di pihak yang sama.
- 218
- 00:17:22,501 --> 00:17:23,669
- Benarkah?
- 219
- 00:17:30,050 --> 00:17:32,511
- Bawa mereka ke kamar.
- 220
- 00:17:32,928 --> 00:17:35,222
- Cepat masuk! Kalian semua!
- 221
- 00:17:38,767 --> 00:17:40,185
- Apa-apaan kau tadi?
- 222
- 00:17:40,352 --> 00:17:42,062
- Pikirmu mereka akan
- membiarkanmu lewat?
- 223
- 00:17:42,229 --> 00:17:43,814
- Tentu tidak.
- 224
- 00:17:45,107 --> 00:17:47,484
- Aku akan selidiki
- ada apa di balik pintu itu.
- 225
- 00:17:47,651 --> 00:17:48,735
- Bagus.
- 226
- 00:17:49,236 --> 00:17:50,696
- Newt, mereka
- menyembunyikan sesuatu.
- 227
- 00:17:50,863 --> 00:17:52,406
- Mereka tak seperti
- yang mereka katakan.
- 228
- 00:17:52,573 --> 00:17:53,616
- Kau tidak tahu itu, Thomas!
- 229
- 00:17:55,159 --> 00:17:58,454
- Yang kita tahu ialah mereka
- menyelamatkan kita dari WICKED.
- 230
- 00:17:58,620 --> 00:18:01,665
- Mereka beri kita pakaian baru, makanan,
- ranjang yang layak.
- 231
- 00:18:02,082 --> 00:18:03,584
- Beberapa dari kita
- sudah lama tak mendapatkan itu.
- 232
- 00:18:03,751 --> 00:18:04,418
- Ya, tapi...
- 233
- 00:18:04,585 --> 00:18:06,587
- Beberapa dari kita
- jauh lebih lama dari yang lain.
- 234
- 00:18:09,882 --> 00:18:10,758
- Hei, Thomas.
- 235
- 00:18:10,924 --> 00:18:11,925
- Apa yang...
- 236
- 00:18:12,259 --> 00:18:13,302
- Kau mendapatkannya, ya?
- 237
- 00:18:13,469 --> 00:18:15,429
- Ya. Ayo.
- 238
- 00:18:16,305 --> 00:18:19,183
- Mungkin kalian benar.
- Mungkin aku hanya paranoid.
- 239
- 00:18:20,517 --> 00:18:23,645
- Tapi aku harus selidiki.
- Lindungi aku.
- 240
- 00:18:23,812 --> 00:18:25,314
- Aku akan kembali secepatnya.
- 241
- 00:18:57,930 --> 00:18:58,597
- AKSES DIBERIKAN
- 242
- 00:19:33,340 --> 00:19:34,967
- APa-apaan ini?
- 243
- 00:20:19,803 --> 00:20:20,637
- Teresa?
- 244
- 00:20:37,362 --> 00:20:38,613
- Ini Rachel.
- 245
- 00:20:41,825 --> 00:20:43,493
- Mereka membawanya
- pada malam pertama.
- 246
- 00:20:45,913 --> 00:20:47,915
- Kubilang padanya
- semua akan baik-baik saja.
- 247
- 00:20:58,508 --> 00:21:00,051
- Kau yakin ini tak bisa menunggu?
- 248
- 00:21:00,844 --> 00:21:02,471
- Dia mengatakannya dengan jelas, Pak.
- 249
- 00:21:02,638 --> 00:21:04,098
- Dia ingin bicara padamu
- secara pribadi.
- 250
- 00:21:04,264 --> 00:21:06,683
- Dikira urusanku tidak cukup banyak.
- 251
- 00:21:07,059 --> 00:21:11,313
- Bersabarlah.
- Aku dapat gangguan karena badai.
- 252
- 00:21:11,897 --> 00:21:13,857
- Ayo. lni cukup baik.
- Sambungkan.
- 253
- 00:21:16,109 --> 00:21:17,652
- Selamat malam, Doktor Paige.
- 254
- 00:21:17,819 --> 00:21:19,321
- Senang melihatmu lagi.
- 255
- 00:21:19,488 --> 00:21:20,739
- Walau kuakui...
- 256
- 00:21:20,906 --> 00:21:23,742
- ...aku tak menduga dapat kabar
- darimu begitu cepat.
- 257
- 00:21:23,909 --> 00:21:25,536
- <i>Ada perubahan rencana, Janson.</i>
- 258
- 00:21:25,702 --> 00:21:29,372
- <i>Aku akan tiba lebih cepat.
- Besok pagi.</i>
- 259
- 00:21:30,874 --> 00:21:32,793
- Kami akan senang menyambutmu.
- 260
- 00:21:33,085 --> 00:21:35,629
- Kau akan senang
- dengan kemajuan kami.
- 261
- 00:21:36,588 --> 00:21:41,093
- Seperti yang kau lihat,
- hasil awal sangat menjanjikan.
- 262
- 00:21:41,593 --> 00:21:45,722
- Apa pun yang kaulakukan
- pada mereka berhasil.
- 263
- 00:21:49,476 --> 00:21:51,186
- <i>Tidak cukup berhasil.</i>
- 264
- 00:21:51,812 --> 00:21:53,689
- <i>Aku baru terima persetujuan dewan.</i>
- 265
- 00:21:53,855 --> 00:21:58,443
- <i>Bius semua sisa subjek dan siapkan
- untuk panen pada saat aku tiba.</i>
- 266
- 00:21:58,986 --> 00:22:01,947
- Doktor Paige,
- kami berusaha secepatnya.
- 267
- 00:22:02,114 --> 00:22:03,198
- Kami masih menjalani tes...
- 268
- 00:22:03,365 --> 00:22:05,075
- <i>Cobalah sesuatu
- yang lebih cepat.</i>
- 269
- 00:22:05,659 --> 00:22:09,746
- <i>Sebelum aku bisa jamin keamanan
- mereka, ini rencana terbaik.</i>
- 270
- 00:22:10,038 --> 00:22:13,667
- Keamanan adalah tugasku.
- Kami selalu dalam kondisi isolasi.
- 271
- 00:22:13,834 --> 00:22:15,252
- Kujamin...
- 272
- 00:22:15,419 --> 00:22:17,796
- ...aset-aset aman.
- 273
- 00:22:17,963 --> 00:22:20,048
- <i>Apa kau sudah menemukan Right Arm?</i>
- 274
- 00:22:21,091 --> 00:22:22,134
- Belum.
- 275
- 00:22:23,260 --> 00:22:24,720
- Kami melacak mereka
- sampai ke pegunungan.
- 276
- 00:22:24,886 --> 00:22:26,179
- <i>Jadi mereka masih berkeliaran.</i>
- 277
- 00:22:26,346 --> 00:22:28,765
- <i>Mereka sudah menyerang
- dua instalasi kita.</i>
- 278
- 00:22:29,224 --> 00:22:32,352
- <i>Mereka juga mengincar anak-anak ini.
- Dan aku tak bisa...</i>
- 279
- 00:22:33,562 --> 00:22:36,315
- <i>...menanggung kerugian lagi.</i>
- 280
- 00:22:36,481 --> 00:22:39,067
- <i>Tidak sekarang,
- saat aku hampir menemukan obatnya.</i>
- 281
- 00:22:41,820 --> 00:22:45,198
- <i>Jika kau tak sanggup,
- kucari orang yang bisa.</i>
- 282
- 00:22:45,365 --> 00:22:46,908
- ltu tak perlu.
- 283
- 00:22:49,619 --> 00:22:51,746
- Kusarankan kita mulai
- dari pendatang terbaru.
- 284
- 00:22:51,913 --> 00:22:54,290
- <i>Pokoknya selesaikan.</i>
- 285
- 00:22:56,043 --> 00:22:57,211
- <i>Janson.</i>
- 286
- 00:22:59,129 --> 00:23:01,590
- <i>Aku tak mau mereka
- merasa sakit.</i>
- 287
- 00:23:03,133 --> 00:23:04,760
- Mereka takkan merasakan apa-apa.
- 288
- 00:23:28,617 --> 00:23:29,368
- Thomas!
- 289
- 00:23:30,452 --> 00:23:32,663
- Kita harus pergi sekarang juga.
- 290
- 00:23:32,829 --> 00:23:34,664
- Kau bicara apa?/
- Apa maksudmu "Kita harus pergi?"
- 291
- 00:23:34,831 --> 00:23:36,374
- Mereka datang. Ayo.
- Kita harus pergi.
- 292
- 00:23:36,541 --> 00:23:37,751
- Mereka mau menjemput kita.
- 293
- 00:23:43,090 --> 00:23:44,758
- Paige masih hidup./
- Apa yang terjadi di sana?
- 294
- 00:23:44,925 --> 00:23:45,801
- Aris, apa yang terjadi?
- 295
- 00:23:45,967 --> 00:23:47,552
- Thomas, tenanglah
- dan jelaskan pada kami.
- 296
- 00:23:47,719 --> 00:23:49,512
- Dia masih hidup./
- Siapa? Teresa?
- 297
- 00:23:49,679 --> 00:23:50,471
- Ava.
- 298
- 00:23:50,639 --> 00:23:51,431
- Ava?
- 299
- 00:23:51,598 --> 00:23:52,891
- Berbaliklah dan bicara pada kami!
- 300
- 00:23:53,058 --> 00:23:54,351
- WICKED!
- 301
- 00:23:55,977 --> 00:23:56,978
- Masih WICKED.
- 302
- 00:23:57,145 --> 00:23:58,188
- Dari dulu adalah ulah WICKED.
- 303
- 00:24:06,404 --> 00:24:07,614
- Thomas.
- 304
- 00:24:09,825 --> 00:24:11,785
- Kau melihat apa?
- 305
- 00:24:49,156 --> 00:24:50,324
- Ayo.
- 306
- 00:24:51,783 --> 00:24:52,826
- Ayo kita pergi.
- 307
- 00:24:52,993 --> 00:24:54,369
- Kalian lebih dulu.
- Ada yang harus kulakukan.
- 308
- 00:24:54,536 --> 00:24:55,620
- Apa maksudmu?
- 309
- 00:24:55,787 --> 00:24:59,040
- Percayalah, ini penting.
- Kalian mau pergi, 'kan? Pergilah.
- 310
- 00:24:59,207 --> 00:25:00,041
- Aku akan ikut dengannya.
- 311
- 00:25:00,208 --> 00:25:01,751
- Winston, ayo! Cepat!
- 312
- 00:25:01,918 --> 00:25:03,086
- Kau percaya padanya?
- 313
- 00:25:03,253 --> 00:25:04,629
- Kau takkan mau tahu
- apa jadinya kita tanpa dia.
- 314
- 00:25:08,425 --> 00:25:10,636
- Kenapa kalian di luar?
- 315
- 00:25:18,560 --> 00:25:20,771
- Tutup rapat tempat ini.
- Panggil semuanya.
- 316
- 00:25:20,937 --> 00:25:22,814
- Tak boleh ada yang pergi
- sampai semua sudah dihitung.
- 317
- 00:25:23,231 --> 00:25:24,315
- Katakan kau melihat mereka.
- 318
- 00:25:24,482 --> 00:25:25,817
- Aku masih mencari.
- 319
- 00:25:25,984 --> 00:25:27,861
- Ayo Cepat.
- 320
- 00:25:29,696 --> 00:25:30,655
- Itu dia.
- 321
- 00:25:33,200 --> 00:25:34,076
- Siapa itu?
- 322
- 00:25:34,242 --> 00:25:37,787
- Crawford.
- Mereka mencari gadis itu.
- 323
- 00:25:37,954 --> 00:25:39,038
- Kirim semua petugas
- ke gedung medis.
- 324
- 00:25:39,206 --> 00:25:40,040
- Baik, Pak.
- 325
- 00:25:40,207 --> 00:25:41,208
- Tangkap mereka hidup-hidup.
- 326
- 00:25:47,130 --> 00:25:47,797
- Jangan bergerak!
- 327
- 00:25:47,964 --> 00:25:48,882
- Diam di tempat!
- 328
- 00:25:51,384 --> 00:25:52,635
- Kenapa mereka menembak?/
- Aku lihat mereka!
- 329
- 00:25:52,802 --> 00:25:53,928
- Mereka di L-3!/
- Minho!
- 330
- 00:25:54,095 --> 00:25:55,680
- Aku mengejar!/
- Apa yang kaulakukan?
- 331
- 00:25:55,847 --> 00:25:57,015
- Minho!
- 332
- 00:26:04,564 --> 00:26:06,066
- Astaga, Minho!
- 333
- 00:26:07,734 --> 00:26:11,029
- Ayo. Cepat!
- 334
- 00:26:18,453 --> 00:26:19,621
- Dr. Crawford, kau di sini untuk...
- 335
- 00:26:19,788 --> 00:26:21,832
- Tunggu. Baiklah.
- 336
- 00:26:21,998 --> 00:26:25,710
- Di mana dia?
- Di mana dia?!
- 337
- 00:26:31,049 --> 00:26:32,217
- Kemari!
- 338
- 00:26:32,884 --> 00:26:33,802
- Duduk!
- 339
- 00:26:33,969 --> 00:26:35,012
- Teresa./
- Duduk!
- 340
- 00:26:35,178 --> 00:26:36,930
- Berikan tanganmu!/
- lkuti saja perintahnya.
- 341
- 00:26:37,097 --> 00:26:38,140
- Apa yang mereka perbuat?
- 342
- 00:26:38,306 --> 00:26:39,098
- Thomas?
- 343
- 00:26:39,266 --> 00:26:40,142
- Berikan tanganmu!
- 344
- 00:26:40,684 --> 00:26:41,935
- Kau takkan bisa lolos.
- 345
- 00:26:42,102 --> 00:26:43,061
- Ana yang terjadi?
- 346
- 00:26:43,228 --> 00:26:44,563
- Kita harus pergi sekarang.
- Ayo.
- 347
- 00:26:44,729 --> 00:26:46,731
- Mereka datang!
- Kita harus ke mana?
- 348
- 00:26:47,107 --> 00:26:48,233
- Frypan! Minggir!
- 349
- 00:26:51,778 --> 00:26:53,405
- Mundur!
- 350
- 00:26:53,613 --> 00:26:56,074
- Mereka menghalangi pintunya.
- Kirim bantuan!
- 351
- 00:26:56,241 --> 00:26:57,534
- Kita harus pergi dari sini!
- 352
- 00:26:57,701 --> 00:26:58,702
- Kita ke mana?
- 353
- 00:26:58,868 --> 00:26:59,702
- Dorong!
- 354
- 00:26:59,869 --> 00:27:01,120
- Semuanya mundur!
- 355
- 00:27:01,746 --> 00:27:02,497
- Ayo!
- 356
- 00:27:03,206 --> 00:27:04,207
- Newt! Tolong!
- 357
- 00:27:04,624 --> 00:27:05,583
- Siap?
- 358
- 00:27:07,002 --> 00:27:08,420
- Ayo!
- 359
- 00:27:08,586 --> 00:27:09,504
- Minggir!
- 360
- 00:27:09,671 --> 00:27:10,338
- Ayo!
- 361
- 00:27:10,505 --> 00:27:12,882
- Ayo!/
- Kirim orang ke sisi sebelah!
- 362
- 00:27:13,049 --> 00:27:14,300
- Awas kakimu!
- 363
- 00:27:14,467 --> 00:27:16,427
- Cepat!/
- Ayo!
- 364
- 00:27:17,387 --> 00:27:18,138
- Thomas!
- 365
- 00:27:18,763 --> 00:27:19,472
- Ayo!
- 366
- 00:27:20,140 --> 00:27:21,767
- Tetap di belakangku!
- 367
- 00:27:27,814 --> 00:27:31,067
- Sial. Ayo!
- 368
- 00:27:33,820 --> 00:27:35,363
- Berhenti!
- 369
- 00:27:37,824 --> 00:27:39,200
- Itu dia!
- 370
- 00:27:39,576 --> 00:27:40,827
- <i>Bertemu di Iantai tiga.</i>
- 371
- 00:27:40,994 --> 00:27:42,495
- <i>Semua personel R-16...</i>
- 372
- 00:27:42,662 --> 00:27:44,831
- <i>...tangkap mereka hidup-hidup.</i>
- 373
- 00:27:46,750 --> 00:27:47,793
- Sial. Ayo!
- 374
- 00:27:47,959 --> 00:27:49,586
- Tidak!
- 375
- 00:27:49,753 --> 00:27:51,046
- Thomas!
- 376
- 00:27:57,260 --> 00:27:58,678
- Buka pintunya, Janson!
- 377
- 00:27:58,845 --> 00:28:00,013
- Kau tak mau aku membukanya.
- 378
- 00:28:00,180 --> 00:28:01,390
- Buka pintunya!
- 379
- 00:28:01,556 --> 00:28:04,309
- Dengar! Aku ingin menyelamatkanmu.
- 380
- 00:28:04,476 --> 00:28:06,812
- Labirin memang berbahaya,
- tapi kalian takkan bertahan sehari...
- 381
- 00:28:06,978 --> 00:28:08,938
- ...di daerah Hangus.
- 382
- 00:28:09,105 --> 00:28:11,524
- Jika elemen tidak membunuhmu,
- Crank akan melakukannya.
- 383
- 00:28:12,108 --> 00:28:15,153
- Thomas, percayalah padaku.
- 384
- 00:28:15,779 --> 00:28:18,740
- Aku hanya ingin yang terbaik
- untukmu.
- 385
- 00:28:19,783 --> 00:28:22,077
- Coba kutebak.
- WICKED baik?
- 386
- 00:28:25,622 --> 00:28:27,833
- Kau takkan bisa melewati
- pintu itu, Thomas.
- 387
- 00:28:28,166 --> 00:28:29,042
- AKSES DIBERIKAN
- 388
- 00:28:33,088 --> 00:28:33,839
- Teman-teman.
- 389
- 00:28:34,005 --> 00:28:35,381
- Ayo!
- 390
- 00:28:35,840 --> 00:28:37,550
- Thomas! Ayo!
- 391
- 00:28:45,016 --> 00:28:46,017
- Cepat. Hentikan dia!
- 392
- 00:28:46,184 --> 00:28:47,811
- Tutup pintu besi utama!
- 393
- 00:28:50,021 --> 00:28:51,314
- Tidak!/
- Thomas?
- 394
- 00:28:51,481 --> 00:28:53,233
- Cepat, Thomas!
- 395
- 00:28:57,195 --> 00:28:59,155
- Ayo!/
- Thomas, ada apa?
- 396
- 00:29:11,251 --> 00:29:11,960
- Ayo.
- 397
- 00:29:12,127 --> 00:29:13,545
- Kau bedebah kecil.
- 398
- 00:29:15,171 --> 00:29:17,173
- Ayo, Thomas. Cepat!
- 399
- 00:29:21,678 --> 00:29:22,679
- Ayo. Lari terus!
- 400
- 00:29:24,180 --> 00:29:25,682
- Ayo!
- 401
- 00:29:37,735 --> 00:29:38,903
- Ayo!
- 402
- 00:29:44,159 --> 00:29:45,369
- Berpencar!
- 403
- 00:29:46,411 --> 00:29:48,330
- Ayo! Lari terus!
- 404
- 00:29:50,206 --> 00:29:50,957
- Sial.
- 405
- 00:29:53,209 --> 00:29:56,921
- Ayo cepat!
- Kita bisa lolos dalam badai!
- 406
- 00:29:59,841 --> 00:30:00,759
- <i>Beri kabarjika lihat mereka.</i>
- 407
- 00:30:00,925 --> 00:30:01,759
- <i>Mengerti.</i>
- 408
- 00:30:01,926 --> 00:30:03,678
- <i>Siaga, Dua.
- lkuti aku.</i>
- 409
- 00:30:14,647 --> 00:30:17,066
- Semua, cepat.
- Tetap merunduk!
- 410
- 00:30:23,573 --> 00:30:25,450
- Teresa, bertahanlah.
- Tetap bersama!
- 411
- 00:30:25,617 --> 00:30:26,910
- Kita berhasil lolos!
- 412
- 00:30:27,076 --> 00:30:28,578
- Jalan terus. Ayo.
- 413
- 00:30:29,078 --> 00:30:31,414
- Awas! Kita mau ke mana?
- 414
- 00:30:31,998 --> 00:30:33,249
- Ave, Aris. Ayo!
- 415
- 00:30:33,416 --> 00:30:34,792
- Di sini!
- 416
- 00:30:38,254 --> 00:30:39,088
- Ayo!
- 417
- 00:30:39,255 --> 00:30:40,590
- Teresa, tunggu!
- Jangan masuk ke situ!
- 418
- 00:30:40,757 --> 00:30:41,758
- Turun kemari!
- 419
- 00:30:42,258 --> 00:30:43,593
- Ayo!/
- Cepat masuk!
- 420
- 00:30:44,761 --> 00:30:45,762
- Ayo, cepatlah.
- 421
- 00:30:45,929 --> 00:30:47,097
- Aris, masuk!
- 422
- 00:30:47,263 --> 00:30:48,514
- Ayo. Fry.
- 423
- 00:30:52,352 --> 00:30:53,854
- Tolong pegang ini.
- 424
- 00:31:04,822 --> 00:31:06,032
- Kita di mana?
- 425
- 00:31:07,450 --> 00:31:08,451
- Kita harus pergi.
- 426
- 00:31:08,618 --> 00:31:10,161
- Tidak. Thomas, berhenti!/
- Kita harus terus bergerak.
- 427
- 00:31:12,622 --> 00:31:14,332
- Katakan apa yang terjadi.
- 428
- 00:31:17,835 --> 00:31:19,295
- WICKED.
- 429
- 00:31:19,796 --> 00:31:22,173
- WICKED. Mereka bohong.
- Kita tak pernah lolos.
- 430
- 00:31:22,465 --> 00:31:24,300
- Aku dan Aris menemukan
- tubuh orang.
- 431
- 00:31:24,467 --> 00:31:26,302
- Terlalu banyak untuk dihitung.
- 432
- 00:31:26,469 --> 00:31:28,638
- Apa maksudmu?
- Jenazah orang mati?
- 433
- 00:31:29,681 --> 00:31:31,808
- Tidak, tapi mereka juga tidak hidup.
- 434
- 00:31:32,809 --> 00:31:35,145
- Mereka digantung.
- 435
- 00:31:36,145 --> 00:31:37,897
- Ada selang keluar dari mereka.
- 436
- 00:31:39,983 --> 00:31:42,152
- Mereka dikeringkan.
- 437
- 00:31:44,862 --> 00:31:47,323
- Ada sesuatu dalam diri kita
- yang diinginkan WICKED.
- 438
- 00:31:48,324 --> 00:31:50,159
- Sesuatu dalam darah kita.
- 439
- 00:31:50,868 --> 00:31:53,913
- Jadi kita harus pergi
- sejauh mungkin dari mereka.
- 440
- 00:31:57,667 --> 00:32:01,171
- Baik. Apa rencanamu?
- 441
- 00:32:03,006 --> 00:32:04,090
- Kau punya rencana, 'kan?
- 442
- 00:32:04,257 --> 00:32:06,092
- Entahlah.
- 443
- 00:32:06,551 --> 00:32:07,844
- Kami mengikutimu kemari, Thomas...
- 444
- 00:32:08,011 --> 00:32:09,846
- ...dan kau bilang kau tidak tahu
- kita harus ke mana...
- 445
- 00:32:10,013 --> 00:32:12,265
- ...atau berbuat apa.
- 446
- 00:32:14,434 --> 00:32:20,023
- Tunggu. Janson bilang
- ada orang bersembunyi di pegunungan.
- 447
- 00:32:20,189 --> 00:32:22,566
- Semacam pasukan perlawanan.
- 448
- 00:32:22,734 --> 00:32:24,027
- Right Arm.
- 449
- 00:32:26,195 --> 00:32:29,782
- Right Arm. Jika mereka benar melawan
- WICKED, mereka bisa menolong kita.
- 450
- 00:32:31,367 --> 00:32:35,288
- Orang. Di pegunungan.
- Orang gunung.
- 451
- 00:32:35,455 --> 00:32:37,624
- Itu rencanamu?
- 452
- 00:32:40,543 --> 00:32:41,919
- Itu satu-satunya kesempatan kita.
- 453
- 00:32:43,129 --> 00:32:44,130
- Teman-teman.
- 454
- 00:32:44,464 --> 00:32:45,966
- Lihat ini.
- 455
- 00:32:46,132 --> 00:32:47,592
- Minho, kemarikan senternya!
- 456
- 00:32:51,971 --> 00:32:53,723
- Ada orang di sini.
- 457
- 00:33:08,613 --> 00:33:10,073
- Ayo. Buka.
- 458
- 00:33:26,673 --> 00:33:27,966
- Ada yang tinggal di sini.
- 459
- 00:33:30,176 --> 00:33:31,844
- Sekarang mereka di mana?
- 460
- 00:33:35,598 --> 00:33:37,850
- Ayo kita ambil persediaan.
- 461
- 00:33:38,267 --> 00:33:40,311
- Apa pun yang kalian butuhkan.
- 462
- 00:33:40,478 --> 00:33:42,855
- Kita berpencar, periksa tempat ini.
- Kita bertemu di sini.
- 463
- 00:33:43,773 --> 00:33:45,149
- Tunggu, Thomas.
- 464
- 00:33:46,442 --> 00:33:47,318
- Ayo.
- 465
- 00:34:04,627 --> 00:34:05,461
- Thomas.
- 466
- 00:34:05,628 --> 00:34:06,629
- Ya?
- 467
- 00:34:07,714 --> 00:34:09,966
- Orang-orang
- yang kita tinggalkan di sana.
- 468
- 00:34:11,467 --> 00:34:13,177
- Aku tak mau berakhir seperti itu.
- 469
- 00:34:16,347 --> 00:34:17,348
- Hei.
- 470
- 00:34:18,683 --> 00:34:20,685
- Kau mengerti?
- 471
- 00:34:21,978 --> 00:34:23,980
- Aku mengerti.
- 472
- 00:34:24,147 --> 00:34:27,859
- Bagus. Sekarang,
- apa yang kita cari di sini?
- 473
- 00:34:29,986 --> 00:34:31,988
- Tanda-tanda kehidupan.
- 474
- 00:34:32,155 --> 00:34:36,576
- Orang-orang. Penyintas.
- Siapa pun yang bisa bantu kita.
- 475
- 00:34:40,037 --> 00:34:41,413
- Termasuk dia?
- 476
- 00:34:54,927 --> 00:34:56,345
- Sial.
- 477
- 00:35:05,521 --> 00:35:06,939
- Mereka punya listrik.
- 478
- 00:35:39,472 --> 00:35:40,556
- Kau tak apa?
- 479
- 00:35:42,558 --> 00:35:43,768
- Aku baik-baik saja.
- 480
- 00:36:01,285 --> 00:36:02,286
- Apa?
- 481
- 00:36:56,132 --> 00:36:58,009
- Kau ke mana?
- 482
- 00:37:04,515 --> 00:37:06,517
- BAHAYA
- TEGANGAN TINGGI
- 483
- 00:37:08,644 --> 00:37:10,396
- lni tampak menjanjikan.
- 484
- 00:37:21,324 --> 00:37:22,367
- Minho, tunggu!
- 485
- 00:37:35,838 --> 00:37:36,756
- Thomas, awas!
- 486
- 00:37:36,923 --> 00:37:38,049
- Mundur!
- 487
- 00:37:38,591 --> 00:37:39,592
- Astaga.
- 488
- 00:37:39,759 --> 00:37:41,177
- Matanya!
- 489
- 00:37:43,888 --> 00:37:45,264
- Sial.
- 490
- 00:37:47,183 --> 00:37:48,101
- Mundur!
- 491
- 00:37:49,727 --> 00:37:51,520
- Dia itu apa?
- 492
- 00:37:55,024 --> 00:37:56,275
- Kita harus bergerak! Ayo!
- 493
- 00:37:59,236 --> 00:38:00,279
- Ayo!
- 494
- 00:38:03,532 --> 00:38:04,867
- Tahan pintunya!/
- Apa?
- 495
- 00:38:05,034 --> 00:38:07,787
- Tahan pintunya!/
- Minho, apa yang kau lakukan?
- 496
- 00:38:10,247 --> 00:38:11,540
- Awas!
- 497
- 00:38:17,713 --> 00:38:19,465
- Ayo!
- 498
- 00:38:22,051 --> 00:38:23,553
- Ayo pergi dari sini!
- 499
- 00:38:27,431 --> 00:38:28,557
- Sial.
- 500
- 00:38:29,475 --> 00:38:30,559
- Ana yang terjadi?
- 501
- 00:38:30,726 --> 00:38:31,894
- Entah.
- 502
- 00:38:33,938 --> 00:38:35,148
- Hei!
- 503
- 00:38:36,565 --> 00:38:37,566
- Hei!
- 504
- 00:38:37,733 --> 00:38:38,567
- Lari!
- 505
- 00:38:40,069 --> 00:38:41,571
- Cepat!
- 506
- 00:38:43,739 --> 00:38:44,949
- Sial!
- 507
- 00:38:45,241 --> 00:38:46,242
- Hei!
- 508
- 00:38:47,118 --> 00:38:47,952
- Cepat!
- 509
- 00:38:48,119 --> 00:38:49,287
- Pergi dari sini!
- 510
- 00:38:49,662 --> 00:38:50,913
- Lari!
- 511
- 00:38:51,080 --> 00:38:52,081
- Ayo!
- 512
- 00:38:53,791 --> 00:38:55,751
- Cepat, cepat!
- 513
- 00:38:57,586 --> 00:38:58,587
- Ayo!
- 514
- 00:38:59,588 --> 00:39:01,298
- Thomas, Minho,
- mereka itu apa?
- 515
- 00:39:01,465 --> 00:39:03,008
- Entahlah. Lari saja terus!
- 516
- 00:39:04,093 --> 00:39:05,177
- Cepat!
- 517
- 00:39:05,594 --> 00:39:06,678
- Kita harus ke mana?
- 518
- 00:39:06,846 --> 00:39:08,765
- Ayo, lari terus!
- 519
- 00:39:13,644 --> 00:39:15,354
- Aris, tidak!/
- Tidak!
- 520
- 00:39:24,447 --> 00:39:25,615
- Cepat berputar!
- 521
- 00:39:26,949 --> 00:39:27,533
- Teresa!
- 522
- 00:39:36,792 --> 00:39:37,793
- Minho, ayo!
- 523
- 00:39:39,128 --> 00:39:41,130
- Ayo!
- 524
- 00:39:42,465 --> 00:39:43,841
- Kita harus ke mana?
- 525
- 00:39:44,884 --> 00:39:46,636
- Kita harus cari jalan keluar!
- 526
- 00:39:47,178 --> 00:39:48,304
- Ayo!
- 527
- 00:39:48,554 --> 00:39:49,722
- Lebih cepat!
- 528
- 00:39:51,640 --> 00:39:54,143
- Newt! Newt!
- 529
- 00:39:54,310 --> 00:39:55,645
- Teman-teman, tolong!
- 530
- 00:40:01,901 --> 00:40:02,735
- Newt, kau baik-baik saja?
- 531
- 00:40:02,902 --> 00:40:05,196
- Ya. Terima kasih, Tommy.
- 532
- 00:40:06,197 --> 00:40:07,990
- Ayo, Newt!/
- Lari terus!
- 533
- 00:40:08,157 --> 00:40:10,409
- Lewat sini!
- Ayo! Mereka datang!
- 534
- 00:40:14,497 --> 00:40:15,498
- Teman-teman, kita ke mana?
- 535
- 00:40:15,998 --> 00:40:17,166
- Lari! Cepat!
- 536
- 00:40:23,422 --> 00:40:25,424
- Lari saja terus!/
- Ayo, mereka datang!
- 537
- 00:40:28,511 --> 00:40:29,721
- Ini jalan buntu!
- 538
- 00:40:30,179 --> 00:40:31,931
- Keluarkan kita dari sini, Thomas!
- 539
- 00:40:32,389 --> 00:40:33,348
- Pintu ini!
- 540
- 00:40:36,352 --> 00:40:38,187
- Akan kutahan mereka!
- 541
- 00:40:38,354 --> 00:40:39,355
- Lebih kuat!
- 542
- 00:40:46,195 --> 00:40:47,530
- Buka pintu itu!
- 543
- 00:40:47,696 --> 00:40:48,697
- Cepat!
- 544
- 00:40:48,864 --> 00:40:50,532
- Ayo. Frypan! Cepat!
- 545
- 00:40:51,033 --> 00:40:52,034
- Ayo! Pintunya terbuka!
- 546
- 00:40:52,868 --> 00:40:55,454
- Semuanya masuk!
- Cepat!
- 547
- 00:40:56,288 --> 00:40:57,539
- Winston!
- 548
- 00:40:58,415 --> 00:40:59,875
- Tolong aku!
- 549
- 00:41:00,042 --> 00:41:01,460
- Tolong!
- 550
- 00:41:02,086 --> 00:41:04,422
- Kumohon! Astaga!
- 551
- 00:41:10,052 --> 00:41:11,053
- Cepat!
- 552
- 00:41:11,220 --> 00:41:13,222
- Bangun, Winston!/
- Cepat!
- 553
- 00:41:13,597 --> 00:41:14,723
- Minho, pergilah!
- Aku akan menyusul!
- 554
- 00:41:14,890 --> 00:41:15,933
- Ayo!
- 555
- 00:41:43,085 --> 00:41:44,086
- Thomas. Masuklah.
- 556
- 00:42:10,779 --> 00:42:12,364
- Enyahlah!
- 557
- 00:42:23,667 --> 00:42:25,460
- Mereka sudah pergi?
- 558
- 00:42:26,045 --> 00:42:28,214
- Ya, kita sudah aman sekarang.
- 559
- 00:42:29,131 --> 00:42:31,967
- Kita harus bergerak.
- 560
- 00:42:32,134 --> 00:42:33,802
- Ambil barang-barangmu.
- 561
- 00:42:33,969 --> 00:42:35,012
- Aris, ayo.
- 562
- 00:42:35,179 --> 00:42:37,139
- Fry, Winston. Ayo.
- 563
- 00:42:40,226 --> 00:42:41,018
- Hei, bung.
- 564
- 00:42:42,061 --> 00:42:43,980
- Kau tak apa?
- 565
- 00:43:29,066 --> 00:43:31,193
- Apa yang terjadi
- dengan tempat ini?
- 566
- 00:43:31,777 --> 00:43:32,945
- Entah.
- 567
- 00:43:33,737 --> 00:43:36,365
- Tampaknya sudah lama kosong.
- 568
- 00:43:38,033 --> 00:43:40,744
- Kuharap seisi dunia
- tidak seperti ini.
- 569
- 00:43:44,206 --> 00:43:45,874
- Tunggu, berhenti.
- 570
- 00:43:49,795 --> 00:43:51,088
- Kalian dengar?
- 571
- 00:44:01,390 --> 00:44:02,224
- Merunduk!
- 572
- 00:44:02,391 --> 00:44:03,809
- Semuanya, sembunyi!
- 573
- 00:44:03,976 --> 00:44:05,978
- Masuk kemari!
- 574
- 00:44:14,236 --> 00:44:15,487
- Sial.
- 575
- 00:44:27,249 --> 00:44:30,586
- Mereka takkan berhenti
- mencari kita, ya?
- 576
- 00:44:41,347 --> 00:44:43,432
- Semua baik saja?
- 577
- 00:44:44,433 --> 00:44:45,768
- Ya.
- 578
- 00:45:00,783 --> 00:45:02,118
- Sedikit lagi, Teman-teman.
- 579
- 00:45:14,463 --> 00:45:16,298
- Pasti pegunungan itu.
- 580
- 00:45:17,383 --> 00:45:18,968
- Itu tujuan kita.
- 581
- 00:45:20,886 --> 00:45:22,805
- Itu jauh sekali.
- 582
- 00:45:24,681 --> 00:45:26,141
- Maka sebaiknya
- kita mulai berjalan.
- 583
- 00:45:28,352 --> 00:45:30,187
- Winston! Hei, Winston!
- 584
- 00:45:34,983 --> 00:45:36,026
- Winston!
- 585
- 00:45:36,193 --> 00:45:37,528
- Winston!
- 586
- 00:45:37,694 --> 00:45:38,695
- Dia luka parah.
- 587
- 00:45:38,862 --> 00:45:40,822
- Kita harus berbuat apa?
- 588
- 00:45:43,700 --> 00:45:44,659
- Sial.
- 589
- 00:45:45,494 --> 00:45:47,204
- Winston. Kau bisa mendengarku?
- 590
- 00:45:48,997 --> 00:45:49,998
- Tak apa.
- 591
- 00:46:00,676 --> 00:46:02,178
- Bertahanlah, Winston.
- 592
- 00:46:11,437 --> 00:46:12,271
- Thomas.
- 593
- 00:46:12,855 --> 00:46:13,856
- Angkat kakinya.
- 594
- 00:46:14,022 --> 00:46:15,357
- Aku menjaganya.
- 595
- 00:46:28,704 --> 00:46:30,122
- Kita harus cari
- tempat berlindung!
- 596
- 00:46:37,754 --> 00:46:38,880
- Terima kasih.
- 597
- 00:46:59,318 --> 00:47:01,070
- Tampaknya kita semakin menjauh.
- 598
- 00:47:02,404 --> 00:47:04,740
- Kita harus terus bergerak.
- Kita bisa sampai.
- 599
- 00:47:06,283 --> 00:47:07,576
- Bagaimana?
- 600
- 00:47:11,079 --> 00:47:12,539
- Sedikit lagi.
- 601
- 00:47:16,084 --> 00:47:17,877
- Tidak meyakinkan.
- 602
- 00:47:20,214 --> 00:47:22,591
- Kau kenapa?
- 603
- 00:47:25,385 --> 00:47:27,262
- Mereka berbuat sesuatu padaku.
- 604
- 00:47:32,935 --> 00:47:37,940
- Awalnya terasa seperti bangun
- dari mimpi.
- 605
- 00:47:40,275 --> 00:47:42,652
- Lalu semuanya mulai kembali.
- 606
- 00:47:43,612 --> 00:47:44,947
- Ingatanmu?
- 607
- 00:47:46,907 --> 00:47:47,908
- Apa yang kau ingat?
- 608
- 00:47:50,160 --> 00:47:52,788
- Aku ingat pertama kali
- mereka membawamu.
- 609
- 00:47:55,123 --> 00:47:58,126
- Saat itu aku lebih tinggi darimu.
- Dan lebih cepat.
- 610
- 00:47:58,293 --> 00:47:59,503
- Baiklah.
- 611
- 00:48:04,132 --> 00:48:06,259
- Aku ingat kenapa kita di sana.
- 612
- 00:48:09,596 --> 00:48:11,640
- Kita berpikir bisa
- memperbaiki semua ini.
- 613
- 00:48:21,275 --> 00:48:23,611
- Menurutku kita harus kembali.
- 614
- 00:48:25,862 --> 00:48:28,114
- Apa?/
- Dengarkan aku.
- 615
- 00:48:28,282 --> 00:48:30,826
- Apa maksudmu? Kembali?
- Setelah perbuatan mereka pada kita.
- 616
- 00:48:30,993 --> 00:48:32,036
- Tidak semudah itu.
- 617
- 00:48:32,202 --> 00:48:33,453
- Ya, semudah itu.
- 618
- 00:48:33,620 --> 00:48:35,831
- Kau tidak mengerti.
- 619
- 00:48:35,998 --> 00:48:37,500
- Apa yang tidak kumengerti?
- 620
- 00:48:37,666 --> 00:48:39,626
- Semuanya baik-baik saja sampai kau...
- 621
- 00:48:40,711 --> 00:48:42,129
- Apa?
- 622
- 00:48:46,008 --> 00:48:47,176
- Tidak apa-apa.
- 623
- 00:48:48,218 --> 00:48:51,012
- Teresa, apa yang kau
- sembunyikan dariku?
- 624
- 00:48:54,558 --> 00:48:55,350
- Hei!
- 625
- 00:48:55,517 --> 00:48:56,518
- Teman-teman, cepat kemari!
- 626
- 00:48:56,685 --> 00:48:58,228
- Apa yang kau lakukan, Winston?
- 627
- 00:48:58,395 --> 00:49:00,147
- Berikan padaku!/
- Ada apa?
- 628
- 00:49:00,314 --> 00:49:01,398
- Apa yang terjadi?/
- Entahlah.
- 629
- 00:49:01,565 --> 00:49:03,317
- Dia bangun dan mengambil senjata
- lalu mencoba...
- 630
- 00:49:03,483 --> 00:49:04,734
- Kembalikan.
- 631
- 00:49:04,901 --> 00:49:06,069
- Winston, kau tak apa?
- 632
- 00:49:20,000 --> 00:49:22,211
- Makhluk itu tumbuh...
- 633
- 00:49:23,545 --> 00:49:24,671
- ...di dalam tubuhku.
- 634
- 00:49:37,559 --> 00:49:39,269
- Aku takkan selamat.
- 635
- 00:49:43,523 --> 00:49:45,358
- Kumohon.
- 636
- 00:49:45,525 --> 00:49:49,404
- Jangan biarkan aku
- berubah jadi seperti mereka.
- 637
- 00:50:04,753 --> 00:50:06,046
- Tunggu, Newt...
- 638
- 00:50:20,811 --> 00:50:22,438
- Terima kasih.
- 639
- 00:50:26,108 --> 00:50:29,486
- Sekarang, pergilah.
- 640
- 00:50:32,614 --> 00:50:34,950
- Selamat tinggal, Winston.
- 641
- 00:50:50,757 --> 00:50:51,841
- Pergilah.
- 642
- 00:51:14,322 --> 00:51:16,533
- Tak apa.
- 643
- 00:51:19,953 --> 00:51:21,329
- Maafkan aku.
- 644
- 00:51:29,212 --> 00:51:30,839
- Thomas.
- 645
- 00:51:31,006 --> 00:51:32,633
- Jaga mereka.
- 646
- 00:52:12,380 --> 00:52:15,508
- Kukira kita kebal.
- 647
- 00:52:16,218 --> 00:52:20,055
- Tidak semuanya, kurasa.
- 648
- 00:52:22,724 --> 00:52:24,017
- Jika Winston bisa tertular...
- 649
- 00:52:24,184 --> 00:52:26,561
- ...kita harus menganggap
- bahwa kita juga.
- 650
- 00:52:30,065 --> 00:52:32,109
- Aku tak mengira
- akan mengatakan ini...
- 651
- 00:52:35,445 --> 00:52:38,073
- ...aku merindukan Glade.
- 652
- 00:53:51,479 --> 00:53:53,314
- Hei.
- 653
- 00:53:54,858 --> 00:53:55,776
- Bangun.
- 654
- 00:53:56,151 --> 00:53:59,279
- Newt, bangun. Cepat.
- Frypan, Aris.
- 655
- 00:53:59,446 --> 00:54:00,364
- Aku melihat sesuatu.
- 656
- 00:54:00,530 --> 00:54:01,698
- Ada apa? Apa...
- 657
- 00:54:02,657 --> 00:54:03,992
- Kau lihat itu?
- 658
- 00:54:06,620 --> 00:54:07,830
- Cahaya.
- 659
- 00:54:09,039 --> 00:54:10,123
- Kita berhasil.
- 660
- 00:54:19,174 --> 00:54:21,510
- Ayo. Kita harus pergi.
- 661
- 00:54:21,885 --> 00:54:23,470
- Ayo. Cepat!
- 662
- 00:54:35,649 --> 00:54:36,191
- Cepat!
- 663
- 00:54:36,358 --> 00:54:37,317
- Ayo!
- 664
- 00:54:37,984 --> 00:54:38,985
- Lari!
- 665
- 00:54:41,196 --> 00:54:42,531
- Lari terus! Ayo!
- 666
- 00:54:42,697 --> 00:54:43,698
- Ayo!
- 667
- 00:54:47,035 --> 00:54:48,745
- Ayo, Teresa!
- 668
- 00:54:48,912 --> 00:54:49,871
- Cepat!
- 669
- 00:54:50,038 --> 00:54:51,373
- Kita semakin dekat!
- 670
- 00:54:53,375 --> 00:54:54,668
- Lari terus!
- 671
- 00:55:03,760 --> 00:55:05,553
- Cepat masuk!
- 672
- 00:55:07,889 --> 00:55:09,099
- Sial!
- 673
- 00:55:22,112 --> 00:55:23,405
- Minho!
- 674
- 00:55:30,620 --> 00:55:32,247
- Ayo tolong dia!
- 675
- 00:55:37,919 --> 00:55:40,088
- Ayo, bangunkan dia.
- 676
- 00:55:44,718 --> 00:55:45,719
- Lari terus!
- 677
- 00:55:46,761 --> 00:55:47,887
- Ayo!
- 678
- 00:55:50,598 --> 00:55:51,432
- Cepat!
- 679
- 00:55:51,599 --> 00:55:52,767
- Ayo! Cepat!
- 680
- 00:55:52,934 --> 00:55:54,894
- Ayo! Masuk!
- 681
- 00:55:57,981 --> 00:55:58,773
- Letakkan dia.
- 682
- 00:55:58,940 --> 00:55:59,941
- Awas kepalanya.
- 683
- 00:56:00,108 --> 00:56:01,610
- Siapa yang pegang senter?
- 684
- 00:56:02,986 --> 00:56:04,154
- Minho!
- 685
- 00:56:05,613 --> 00:56:07,323
- Ayo./
- Minho?
- 686
- 00:56:07,490 --> 00:56:08,658
- Minho?
- 687
- 00:56:08,825 --> 00:56:10,160
- Ayo, Minho.
- 688
- 00:56:13,830 --> 00:56:14,914
- Ayo, Kawan.
- 689
- 00:56:21,963 --> 00:56:23,256
- Dia sadar.
- 690
- 00:56:23,423 --> 00:56:24,424
- Kau sadar.
- 691
- 00:56:24,591 --> 00:56:26,843
- Kau sadar.
- Kau tak apa?
- 692
- 00:56:28,595 --> 00:56:29,637
- Ana yang terjadi?
- 693
- 00:56:32,474 --> 00:56:34,184
- Kau disambar petir.
- 694
- 00:56:38,855 --> 00:56:40,148
- Ayo, bangunkan dia.
- 695
- 00:56:40,315 --> 00:56:41,691
- Pelan-pelan.
- 696
- 00:56:42,317 --> 00:56:43,276
- Baiklah.
- 697
- 00:56:43,443 --> 00:56:44,444
- Ayo bangunkan dia.
- 698
- 00:56:44,611 --> 00:56:45,654
- Kau bisa berdiri?
- 699
- 00:56:45,820 --> 00:56:46,612
- Ya?
- 700
- 00:56:49,491 --> 00:56:51,201
- Astaga.
- 701
- 00:56:55,163 --> 00:56:55,997
- Terima kasih, teman-teman.
- 702
- 00:56:56,164 --> 00:56:57,123
- Hei.
- 703
- 00:56:59,167 --> 00:57:01,544
- Bau apa ini?
- 704
- 00:57:07,842 --> 00:57:08,843
- Di belakangmu!
- 705
- 00:57:16,893 --> 00:57:19,312
- Astaga!
- 706
- 00:57:21,815 --> 00:57:23,358
- Kau bertemu anjing penjaga kami.
- 707
- 00:57:25,485 --> 00:57:26,987
- Siapa itu?
- 708
- 00:57:35,537 --> 00:57:37,372
- Mundur!
- 709
- 00:57:40,583 --> 00:57:42,376
- Kalian berantakan sekali.
- 710
- 00:57:44,546 --> 00:57:46,006
- Ayo. lkuti aku.
- 711
- 00:57:48,550 --> 00:57:51,053
- Kecuali kalian mau di sini
- bersama mereka.
- 712
- 00:58:04,858 --> 00:58:06,026
- Astaga.
- 713
- 00:58:08,069 --> 00:58:09,445
- Ayo, cepat.
- 714
- 00:58:09,612 --> 00:58:11,697
- Jorge ingin bertemu denganmu.
- 715
- 00:58:16,744 --> 00:58:18,037
- Siapa Jorge?
- 716
- 00:58:20,582 --> 00:58:21,458
- Lihat saja nanti.
- 717
- 00:58:22,625 --> 00:58:25,253
- Sudah lama tak ada yang keluar
- dari area Hangus.
- 718
- 00:58:25,962 --> 00:58:27,755
- Kau membuatnya penasaran.
- 719
- 00:58:29,757 --> 00:58:31,133
- Aku juga.
- 720
- 00:58:38,308 --> 00:58:40,769
- Ada yang mulai merasa
- punya firasat buruk dengan tempat ini?
- 721
- 00:58:41,311 --> 00:58:43,271
- Kita dengarkan saja.
- Kita lihat dia mau bilang apa.
- 722
- 00:58:52,113 --> 00:58:53,615
- Jorge, mereka di sini.
- 723
- 00:58:55,241 --> 00:58:56,075
- Diam.
- 724
- 00:59:00,288 --> 00:59:01,456
- Sial.
- 725
- 00:59:13,509 --> 00:59:16,137
- Kau pernah merasa
- seluruh dunia menentangmu?
- 726
- 00:59:19,849 --> 00:59:23,936
- Tiga pertanyaan.
- Dari mana asal kalian?
- 727
- 00:59:24,938 --> 00:59:26,648
- Mau ke mana?
- 728
- 00:59:27,148 --> 00:59:28,775
- Apa keuntunganku?
- 729
- 00:59:34,322 --> 00:59:36,324
- Jangan dijawab sekaligus.
- 730
- 00:59:37,325 --> 00:59:41,454
- Kami menuju pegunungan.
- Kami mencari Right Arm.
- 731
- 00:59:44,374 --> 00:59:46,293
- Maksudmu kau mencari hantu.
- 732
- 00:59:52,340 --> 00:59:54,008
- Pertanyaan kedua.
- 733
- 00:59:56,469 --> 00:59:58,513
- Dari mana kalian datang?
- 734
- 00:59:59,681 --> 01:00:01,183
- Itu urusan kami.
- 735
- 01:00:05,395 --> 01:00:06,313
- Hei!
- 736
- 01:00:06,479 --> 01:00:07,855
- Jangan sentuh aku!
- 737
- 01:00:08,022 --> 01:00:09,690
- Jangan sentuh aku!
- 738
- 01:00:12,360 --> 01:00:13,695
- Diamlah, bocah.
- 739
- 01:00:14,862 --> 01:00:15,696
- Apa itu?
- 740
- 01:00:20,868 --> 01:00:22,244
- Kau benar.
- 741
- 01:00:24,205 --> 01:00:25,164
- WCKD
- SUBJEK: A2 HARUS DIBUNUH
- 742
- 01:00:25,248 --> 01:00:26,875
- Benar tentang apa?
- Apa maksudnya?
- 743
- 01:00:29,419 --> 01:00:31,338
- Maaf, Kawan.
- 744
- 01:00:32,005 --> 01:00:33,840
- Kau ditandai.
- 745
- 01:00:36,175 --> 01:00:38,052
- Kau datang dari WICKED.
- 746
- 01:00:40,388 --> 01:00:42,056
- Artinya...
- 747
- 01:00:42,890 --> 01:00:46,727
- ...kau sangat berharga.
- 748
- 01:00:58,072 --> 01:01:01,909
- Rencana bagus, Thomas.
- "Kita dengarkan dia mau bilang apa."
- 749
- 01:01:02,243 --> 01:01:03,745
- Benar-benar berjalan baik.
- 750
- 01:01:03,911 --> 01:01:05,413
- Diamlah, Minho.
- 751
- 01:01:05,913 --> 01:01:08,040
- Mungkin aku bisa menjangkau talinya.
- 752
- 01:01:13,963 --> 01:01:16,090
- Menikmati pemandangan?
- 753
- 01:01:18,259 --> 01:01:20,428
- Apa maumu?
- 754
- 01:01:20,928 --> 01:01:23,973
- Itulah pertanyaannya.
- 755
- 01:01:24,557 --> 01:01:28,144
- Orangku ingin
- menjualmu kembali ke WICKED.
- 756
- 01:01:28,770 --> 01:01:32,983
- Kehidupan mengajari mereka untuk
- berpikiran sempit. Aku tidak begitu.
- 757
- 01:01:33,566 --> 01:01:35,318
- Aku merasa kau juga tidak
- berpikiran sempit.
- 758
- 01:01:35,485 --> 01:01:39,114
- Apa karena darah naik ke kepalaku
- atau orang ini tidak masuk akal?
- 759
- 01:01:41,282 --> 01:01:45,119
- Katakan apa yang kau tahu
- tentang Right Arm.
- 760
- 01:01:45,912 --> 01:01:47,789
- Katamu mereka hantu.
- 761
- 01:01:48,122 --> 01:01:50,124
- Aku percaya hantu ada.
- 762
- 01:01:51,292 --> 01:01:55,338
- Terutama saat kudengar mereka
- bicara di radio.
- 763
- 01:02:02,845 --> 01:02:07,808
- Katakan apa yang kau tahu,
- lalu kita bisa buat kesepakatan.
- 764
- 01:02:10,144 --> 01:02:12,980
- Kami tak tahu banyak.
- 765
- 01:02:16,442 --> 01:02:17,818
- Baiklah.
- 766
- 01:02:18,152 --> 01:02:20,196
- Mereka bersembunyi
- di pegunungan.
- 767
- 01:02:20,363 --> 01:02:22,824
- Mereka menyerang WICKED
- dan menolong anak-anak.
- 768
- 01:02:22,990 --> 01:02:24,450
- Hanya itu yang kami tahu.
- 769
- 01:02:28,496 --> 01:02:29,956
- Hei, Jorge.
- 770
- 01:02:33,000 --> 01:02:34,126
- Ada apa ini?
- 771
- 01:02:35,336 --> 01:02:37,672
- Aku dan teman-teman baruku
- sedang saling berkenalan.
- 772
- 01:02:38,506 --> 01:02:39,966
- Kami sudah selesai.
- 773
- 01:02:40,925 --> 01:02:44,262
- Tunggu. Kau tak menolong kami?
- 774
- 01:02:46,305 --> 01:02:49,350
- Jangan khawatir, kawan.
- 775
- 01:02:49,517 --> 01:02:52,103
- Kau akan kami kembalikan
- ke tempatmu.
- 776
- 01:02:53,229 --> 01:02:54,230
- Bertahanlah.
- 777
- 01:03:17,545 --> 01:03:19,047
- Kau mau pergi?
- 778
- 01:03:20,131 --> 01:03:21,758
- Kita berdua akan pergi.
- 779
- 01:03:21,924 --> 01:03:24,802
- Kemaskan kebutuhanmu.
- Lakukan diam-diam.
- 780
- 01:03:28,556 --> 01:03:30,099
- Kita mau ke mana?
- 781
- 01:03:31,642 --> 01:03:34,812
- Mereka nyata, Bren.
- Anak-anak ini adalah peluang kita.
- 782
- 01:03:34,979 --> 01:03:37,315
- Right Arm takkan menolak kita.
- 783
- 01:03:37,482 --> 01:03:39,109
- Cepatlah.
- 784
- 01:03:53,664 --> 01:03:55,291
- Baik. Aku bisa.
- 785
- 01:03:55,458 --> 01:03:56,876
- Minho, siap?
- 786
- 01:03:57,043 --> 01:03:58,127
- Ya.
- 787
- 01:03:58,794 --> 01:04:02,423
- Dapat. Baiklah.
- Satu, dua, ini dia.
- 788
- 01:04:02,590 --> 01:04:04,050
- Siap?/
- Tiga.
- 789
- 01:04:07,929 --> 01:04:09,597
- Sial.
- 790
- 01:04:26,405 --> 01:04:28,616
- Kami pada posisi.
- Kirim mereka.
- 791
- 01:04:39,544 --> 01:04:40,920
- Ayo, Minho.
- Dorong dia lebih kuat!
- 792
- 01:04:41,087 --> 01:04:42,088
- Sial.
- 793
- 01:04:44,257 --> 01:04:44,966
- Ini dia.
- 794
- 01:04:45,132 --> 01:04:46,133
- Satu...
- 795
- 01:04:46,300 --> 01:04:47,802
- ...dua, tiga!
- 796
- 01:04:49,887 --> 01:04:51,472
- Ya!/
- Ya!
- 797
- 01:04:51,639 --> 01:04:52,640
- Baiklah.
- 798
- 01:04:53,391 --> 01:04:54,434
- Teresa, cepat!
- 799
- 01:05:14,662 --> 01:05:15,913
- Kau mau meninggalkan
- semuanya begitu saja?
- 800
- 01:05:16,080 --> 01:05:17,164
- Semua yang kau bangun?
- 801
- 01:05:17,331 --> 01:05:19,083
- Tak ada masa depan di sini.
- 802
- 01:05:19,667 --> 01:05:21,919
- Bagaimana jika kelompok lain
- menemukan tempat ini?
- 803
- 01:05:22,086 --> 01:05:24,672
- Aku kehilangan kendali,
- dan aku tak bisa melindungimu.
- 804
- 01:05:24,839 --> 01:05:27,091
- Aku tak perlu perlindunganmu.
- 805
- 01:05:28,009 --> 01:05:30,512
- Bagaimana jika
- kau terjangkit Suar?
- 806
- 01:05:30,678 --> 01:05:32,513
- Aku harus berbuat apa?
- 807
- 01:05:32,680 --> 01:05:34,599
- Merantaimu,
- melihatmu berubah?
- 808
- 01:05:34,765 --> 01:05:37,643
- Menembak kepalamu?
- ltu yang kau minta dariku?
- 809
- 01:05:37,852 --> 01:05:40,438
- Aku akan berbuat sama untukmu.
- 810
- 01:05:46,027 --> 01:05:47,362
- <i>Selamat malam!</i>
- 811
- 01:05:47,528 --> 01:05:50,197
- <i>lni adalah
- World Catastrophe Killzone Department.</i>
- 812
- 01:05:51,115 --> 01:05:53,117
- <i>Kami sudah mengepung gedungmu.</i>
- 813
- 01:05:54,952 --> 01:05:57,663
- <i>Kalian tidak sengaja menemukan...</i>
- 814
- 01:05:57,830 --> 01:05:59,832
- <i>...milik WICKED.</i>
- 815
- 01:05:59,999 --> 01:06:01,042
- Barkley.
- 816
- 01:06:01,626 --> 01:06:04,796
- <i>Kembalikan tanpa cedera dan
- kami anggap ini hanya salah paham.</i>
- 817
- 01:06:04,962 --> 01:06:05,671
- Tunggu, teman-teman.
- 818
- 01:06:06,547 --> 01:06:07,798
- <i>Atau kalian bisa melawan...</i>
- 819
- 01:06:07,965 --> 01:06:08,716
- Newt!
- 820
- 01:06:08,883 --> 01:06:12,011
- <i>...dan kalian semua akan mati.</i>
- 821
- 01:06:12,553 --> 01:06:16,223
- <i>Tak lama lagi virus Suar
- akan membunuh kita semua.</i>
- 822
- 01:06:16,390 --> 01:06:19,727
- <i>Harapan untuk menemukan obatnya
- ada di tanganmu.</i>
- 823
- 01:06:20,227 --> 01:06:22,563
- <i>Pilihan ada di tanganmu.</i>
- 824
- 01:06:23,064 --> 01:06:24,566
- Jemput anak-anak itu.
- 825
- 01:06:25,524 --> 01:06:27,067
- Kau mau melakukan apa?
- 826
- 01:06:29,320 --> 01:06:31,739
- Aku akan memutarkan lagu favoritku.
- 827
- 01:06:33,074 --> 01:06:34,409
- Sial.
- 828
- 01:06:35,743 --> 01:06:37,078
- Baik. Ayo.
- 829
- 01:06:42,583 --> 01:06:44,919
- Kami tak mau buat masalah.
- Kami ingin pergi dari sini.
- 830
- 01:06:45,086 --> 01:06:46,546
- Begitu?
- 831
- 01:06:46,712 --> 01:06:49,381
- Janson, aku menangkap mereka.
- Akan kubawa kepadamu.
- 832
- 01:06:49,548 --> 01:06:51,008
- <i>Jangan tembak kami.</i>
- 833
- 01:06:51,175 --> 01:06:54,095
- Ayo. Jalan.
- 834
- 01:06:54,512 --> 01:06:56,556
- Kubilang jalan.
- 835
- 01:07:06,273 --> 01:07:07,858
- Kau bedebah kecil!
- 836
- 01:07:15,783 --> 01:07:17,285
- Ayo.
- 837
- 01:07:18,911 --> 01:07:21,038
- Ayo! Ayo!
- 838
- 01:07:23,624 --> 01:07:25,626
- <i>Barkley, di mana posisimu?</i>
- 839
- 01:07:25,960 --> 01:07:27,378
- <i>Barkley, kau di situ?</i>
- 840
- 01:08:04,582 --> 01:08:06,501
- Pak, Anda dengar ini?
- 841
- 01:08:08,753 --> 01:08:10,171
- Musik apa itu?
- 842
- 01:08:11,505 --> 01:08:13,173
- Brenda! Cepat!
- 843
- 01:08:13,340 --> 01:08:16,260
- Waktu kita sedikit!
- Ayo cepat!
- 844
- 01:08:16,927 --> 01:08:18,345
- Lewat sini!
- 845
- 01:08:19,680 --> 01:08:21,348
- Yang benar saja.
- 846
- 01:08:21,515 --> 01:08:22,808
- Rencana B, Kawan.
- 847
- 01:08:23,100 --> 01:08:24,852
- Kalian mau menemukan Right Arm?
- 848
- 01:08:25,019 --> 01:08:27,188
- Aku akan memandumu.
- Tapi kalian berutang padaku.
- 849
- 01:08:32,109 --> 01:08:34,194
- Ikuti aku!
- 850
- 01:08:35,654 --> 01:08:37,322
- Baik! Ayo!
- 851
- 01:08:37,823 --> 01:08:39,533
- Ayo!/
- Semuanya, ayo cepat.
- 852
- 01:08:39,700 --> 01:08:41,202
- Ayo! Ayo.
- 853
- 01:08:42,453 --> 01:08:43,621
- Ayo!/
- Aris, ayo.
- 854
- 01:08:49,543 --> 01:08:51,211
- Semua unit, maju!
- 855
- 01:08:51,378 --> 01:08:53,046
- <i>Mereka di Iantai atas!
- Lantai atas!</i>
- 856
- 01:08:53,214 --> 01:08:54,549
- Kami bergerak!
- 857
- 01:08:56,175 --> 01:08:56,842
- Cepat!
- 858
- 01:08:57,009 --> 01:08:58,010
- Cepat, Aris.
- 859
- 01:08:58,552 --> 01:08:59,970
- Teresa, kau berikutnya. Ayo.
- 860
- 01:09:00,638 --> 01:09:02,056
- Brenda! Mau ke mana?
- 861
- 01:09:03,641 --> 01:09:05,393
- Pergilah. Aku akan menyusul.
- 862
- 01:09:05,559 --> 01:09:06,643
- Cepat.
- 863
- 01:09:08,395 --> 01:09:10,898
- Alpha 22 mengejar.
- Kami bergerak!
- 864
- 01:09:13,234 --> 01:09:14,736
- Brenda, ayo.
- Apa yang kaulakukan?
- 865
- 01:09:16,070 --> 01:09:17,071
- Kita harus pergi!
- 866
- 01:09:17,238 --> 01:09:18,489
- Dapat./
- Ayo!
- 867
- 01:09:20,074 --> 01:09:21,075
- Sial.
- 868
- 01:09:23,077 --> 01:09:24,078
- Berlindung!
- 869
- 01:09:24,745 --> 01:09:25,996
- Ayo!
- 870
- 01:09:31,085 --> 01:09:32,086
- Sial!
- 871
- 01:09:33,379 --> 01:09:36,257
- Ayo! Cepat!
- Kita kehabisan waktu!
- 872
- 01:09:40,261 --> 01:09:41,763
- Di timur!/
- Cegat mereka!
- 873
- 01:09:43,764 --> 01:09:44,765
- Aku melihatnya!
- 874
- 01:09:45,182 --> 01:09:46,266
- Ikuti aku!
- 875
- 01:09:47,434 --> 01:09:48,393
- Ayo!
- 876
- 01:09:48,936 --> 01:09:50,938
- Berhenti! Diam di tempat!
- 877
- 01:09:56,610 --> 01:09:58,070
- Sial.
- 878
- 01:09:58,237 --> 01:10:01,240
- Tidak, kita butuh mereka.
- Kau berputar. Aku akan kejar mereka.
- 879
- 01:10:03,367 --> 01:10:04,577
- Sebelah sini!
- 880
- 01:10:06,787 --> 01:10:07,746
- Jangan bergerak, Nak!
- 881
- 01:10:07,913 --> 01:10:09,456
- Brenda, kita mau ke mana?
- 882
- 01:10:10,207 --> 01:10:12,084
- Cepat!
- Sebentar lagi lagunya selesai!
- 883
- 01:10:26,932 --> 01:10:28,225
- Astaga!
- 884
- 01:10:30,895 --> 01:10:31,979
- Ayo.
- 885
- 01:10:39,069 --> 01:10:40,779
- Thomas! Ayo.
- 886
- 01:11:11,644 --> 01:11:12,687
- Kau baik-baik saja?
- 887
- 01:11:13,687 --> 01:11:15,439
- Ya, baik.
- 888
- 01:11:20,986 --> 01:11:22,779
- Tidak. Bagaimana cara
- kembali ke yang lain?
- 889
- 01:11:23,822 --> 01:11:26,158
- Tenang.
- Akan kubawa kita keluar dari sini.
- 890
- 01:11:27,201 --> 01:11:28,327
- Ambil ini.
- 891
- 01:11:37,169 --> 01:11:38,712
- Kenapa menolong kami?
- 892
- 01:11:39,546 --> 01:11:41,715
- Percayalah, ini bukan ideku.
- 893
- 01:11:42,174 --> 01:11:44,968
- Jorge bilang kalian peluang kami
- ke tempat perlindungan.
- 894
- 01:11:45,552 --> 01:11:47,012
- Ke mana?
- 895
- 01:11:47,179 --> 01:11:49,556
- Kau tahu, surga.
- 896
- 01:11:50,224 --> 01:11:53,227
- Aman dari matahari,
- dari infeksi.
- 897
- 01:11:54,395 --> 01:11:57,356
- Right Arm membawa anak-anak
- ke sana selama bertahun-tahun.
- 898
- 01:11:58,357 --> 01:11:59,733
- Tapi hanya yang kebal.
- 899
- 01:12:02,361 --> 01:12:04,029
- Kau tahu di mana tempatnya?
- 900
- 01:12:05,072 --> 01:12:06,240
- Tidak.
- 901
- 01:12:07,157 --> 01:12:09,826
- Tapi Jorge punya kenalan.
- Marcus.
- 902
- 01:12:12,579 --> 01:12:14,581
- Dia menyelundupkan anak-anak
- ke pegunungan.
- 903
- 01:12:17,584 --> 01:12:21,171
- Jika Jorge lolos, dia akan
- membawa teman-temanmu ke sana.
- 904
- 01:12:21,338 --> 01:12:22,714
- Jika dia lolos?
- 905
- 01:12:23,090 --> 01:12:25,342
- Kau banyak bertanya.
- 906
- 01:12:26,552 --> 01:12:30,014
- Bisa kemari dan bantu aku
- mengangkat ini?
- 907
- 01:12:31,056 --> 01:12:32,432
- Kumohon.
- 908
- 01:12:51,118 --> 01:12:52,953
- Itu tidak terdengar bagus.
- 909
- 01:12:54,621 --> 01:12:55,747
- Ya.
- 910
- 01:12:56,957 --> 01:12:59,209
- Di bawah sini
- mereka akan berubah total.
- 911
- 01:13:01,879 --> 01:13:03,547
- Ayo.
- 912
- 01:13:27,321 --> 01:13:28,948
- Kukira lewat sini.
- 913
- 01:13:30,157 --> 01:13:31,617
- Kau kira?
- 914
- 01:13:38,999 --> 01:13:41,001
- Apa ada orang tinggal di sini?
- 915
- 01:13:41,168 --> 01:13:43,962
- Badai Matahari
- memaksa orang tinggal di bawah tanah.
- 916
- 01:13:44,588 --> 01:13:47,925
- Jorge bilang ada penghuni
- di seluruh terowongan ini.
- 917
- 01:13:48,842 --> 01:13:51,636
- Bagaimana dengan Jorge?
- Dia ayahmu?
- 918
- 01:13:51,804 --> 01:13:53,180
- Mendekati.
- 919
- 01:13:53,639 --> 01:13:57,184
- Sebenarnya, aku tak tahu dia apa.
- Tapi dia selalu hadir.
- 920
- 01:13:58,352 --> 01:14:01,772
- Aku selalu mematuhi perintahnya
- walau sebodoh apa pun.
- 921
- 01:14:03,857 --> 01:14:06,193
- Menurutmu Right Arm
- tidak nyata?
- 922
- 01:14:12,032 --> 01:14:13,367
- Menurutku...
- 923
- 01:14:15,285 --> 01:14:17,662
- ...berharap ialah hal berbahaya.
- 924
- 01:14:18,330 --> 01:14:22,334
- Harapan membunuh temanku lebih banyak
- dibandingkan Suar dan Hangus dipadukan.
- 925
- 01:14:24,294 --> 01:14:26,838
- Kupikir Jorge lebih pintar dari itu.
- 926
- 01:14:36,306 --> 01:14:37,474
- Sial.
- 927
- 01:14:56,493 --> 01:14:58,745
- Kurasa lewat sini.
- 928
- 01:15:00,664 --> 01:15:01,748
- Brenda?
- 929
- 01:15:05,002 --> 01:15:06,212
- Brenda?
- 930
- 01:15:06,378 --> 01:15:09,339
- Aku di sini.
- Lihat ini.
- 931
- 01:15:10,591 --> 01:15:12,009
- Apa? Apa ini?
- 932
- 01:15:33,405 --> 01:15:35,407
- Apa ini?
- 933
- 01:15:36,783 --> 01:15:38,868
- Entah.
- 934
- 01:16:01,934 --> 01:16:03,144
- Astaga.
- 935
- 01:16:46,019 --> 01:16:47,020
- Ayo!
- 936
- 01:16:49,606 --> 01:16:50,982
- Astaga!
- 937
- 01:16:51,858 --> 01:16:53,026
- Ayo!
- 938
- 01:17:00,117 --> 01:17:01,201
- Lari terus!
- 939
- 01:17:02,536 --> 01:17:04,038
- Kita hampir sampai. Ayo.
- 940
- 01:17:19,720 --> 01:17:21,055
- Ayo! Lewat sini!
- 941
- 01:17:29,521 --> 01:17:32,149
- Thomas! Ayo!
- 942
- 01:17:40,532 --> 01:17:41,700
- Baik.
- 943
- 01:17:48,498 --> 01:17:50,208
- Cepat!/
- Ayo!
- 944
- 01:17:51,585 --> 01:17:52,419
- Lari terus!
- 945
- 01:17:56,673 --> 01:17:57,674
- Awas!
- 946
- 01:18:11,271 --> 01:18:12,355
- Kau tak apa?
- 947
- 01:18:12,773 --> 01:18:14,275
- Ayo!
- 948
- 01:18:16,568 --> 01:18:17,778
- Ikuti aku!
- 949
- 01:18:18,445 --> 01:18:19,780
- Aku di belakangmu.
- 950
- 01:18:29,122 --> 01:18:30,081
- Cepat!
- 951
- 01:18:41,218 --> 01:18:42,886
- Cepat!/
- Ayo!
- 952
- 01:18:49,935 --> 01:18:50,936
- Brenda!
- 953
- 01:18:55,232 --> 01:18:56,400
- Brenda!
- 954
- 01:18:56,817 --> 01:18:58,319
- Kau baik-baik saja?
- 955
- 01:18:59,444 --> 01:19:00,737
- Ya.
- 956
- 01:19:03,323 --> 01:19:06,159
- Tunggu, aku akan cari jalan
- ke bawah.
- 957
- 01:19:16,837 --> 01:19:18,839
- Jangan bergerak, Brenda.
- Jangan bergerak!
- 958
- 01:19:32,936 --> 01:19:34,146
- Ayo./
- Aku tak bisa.
- 959
- 01:19:34,312 --> 01:19:36,022
- Brenda, pegang tanganku.
- 960
- 01:19:37,524 --> 01:19:38,942
- Tidak!
- 961
- 01:19:41,695 --> 01:19:42,696
- Thomas!
- 962
- 01:19:45,282 --> 01:19:46,366
- Brenda!/
- Tidak sampai!
- 963
- 01:19:53,874 --> 01:19:54,792
- Ayo!
- 964
- 01:19:56,710 --> 01:19:57,711
- Brenda!
- 965
- 01:20:10,098 --> 01:20:11,558
- Aku memegangmu.
- 966
- 01:20:21,526 --> 01:20:23,778
- Kita bisa turun dari sini. Ayo.
- 967
- 01:20:32,370 --> 01:20:33,955
- Kau dengar itu?
- 968
- 01:20:37,417 --> 01:20:38,668
- Kau tak apa?
- 969
- 01:20:45,091 --> 01:20:46,426
- Sial.
- 970
- 01:20:49,221 --> 01:20:50,347
- Brenda...
- 971
- 01:20:52,390 --> 01:20:56,436
- Ya. Aku tahu.
- 972
- 01:21:00,899 --> 01:21:03,110
- Ayo kita cari Marcus.
- 973
- 01:21:17,415 --> 01:21:18,416
- Baik.
- 974
- 01:21:18,583 --> 01:21:20,418
- Cobalah untuk berbaur.
- 975
- 01:21:43,942 --> 01:21:47,320
- ZONA A
- 976
- 01:21:59,082 --> 01:22:00,875
- Kau yakin ini tempatnya?
- 977
- 01:22:01,835 --> 01:22:03,587
- Kau di sini untuk pesta?
- 978
- 01:22:05,922 --> 01:22:07,090
- Tidak.
- 979
- 01:22:07,966 --> 01:22:10,135
- Kami mencari Marcus.
- lni tempatnya, 'kan?
- 980
- 01:22:10,302 --> 01:22:12,471
- Ini tempatku.
- 981
- 01:22:17,517 --> 01:22:19,310
- Kau Marcus?
- 982
- 01:22:20,353 --> 01:22:22,814
- Marcus tidak lagi
- tinggal di sini.
- 983
- 01:22:23,648 --> 01:22:25,233
- Kau tahu dia di mana?
- 984
- 01:22:26,568 --> 01:22:29,613
- Tentu. Dia di Zona B.
- 985
- 01:22:30,905 --> 01:22:32,073
- Baik. Apa itu Zona B?
- 986
- 01:22:32,240 --> 01:22:34,325
- Tempat mereka membakar jasad.
- 987
- 01:22:37,787 --> 01:22:39,789
- Apa ada orang lain kemari...
- 988
- 01:22:39,956 --> 01:22:41,708
- ...mencarinya?
- 989
- 01:22:41,875 --> 01:22:43,877
- Sekelompok orang seusia kami?
- Ada seorang gadis bersama mereka.
- 990
- 01:22:44,044 --> 01:22:45,671
- Rambutnya gelap.
- 991
- 01:22:45,837 --> 01:22:49,799
- Mungkin mereka di dalam.
- 992
- 01:22:50,842 --> 01:22:51,843
- Ini.
- 993
- 01:22:54,971 --> 01:22:56,556
- Minum ini.
- 994
- 01:22:58,266 --> 01:22:59,768
- Apa ini?
- 995
- 01:23:00,393 --> 01:23:02,562
- Harga untuk masuk.
- 996
- 01:23:07,609 --> 01:23:08,777
- Minum!
- 997
- 01:23:15,450 --> 01:23:16,660
- Giliranmu.
- 998
- 01:23:31,091 --> 01:23:32,593
- Bagus.
- 999
- 01:23:33,635 --> 01:23:35,095
- Selamat menikmati pestanya.
- 1000
- 01:23:53,363 --> 01:23:54,364
- Sebaiknya kita berpencar.
- 1001
- 01:23:55,407 --> 01:23:57,242
- Kita lihat apa yang lain di sini.
- 1002
- 01:23:58,993 --> 01:23:59,952
- Hei.
- 1003
- 01:24:01,413 --> 01:24:03,373
- Jangan minum apa pun.
- 1004
- 01:24:44,998 --> 01:24:46,625
- Itu menyenangkan!
- 1005
- 01:24:48,334 --> 01:24:49,168
- Apa?
- 1006
- 01:24:59,345 --> 01:25:00,721
- Brenda?
- 1007
- 01:25:01,347 --> 01:25:03,641
- Mereka tidak di sini.
- 1008
- 01:25:05,018 --> 01:25:09,564
- Kita harus terus mencari.
- 1009
- 01:25:10,815 --> 01:25:11,983
- Kenapa?
- 1010
- 01:25:12,859 --> 01:25:14,486
- Kita tak bisa
- menemukan Right Arm.
- 1011
- 01:25:16,279 --> 01:25:18,656
- Tidak tanpa Marcus.
- 1012
- 01:25:19,115 --> 01:25:21,326
- Teman-temanmu
- sudah tidak ada.
- 1013
- 01:25:22,118 --> 01:25:23,995
- Sudah berakhir.
- 1014
- 01:25:24,746 --> 01:25:25,914
- Sekarang tinggal kita berdua.
- 1015
- 01:25:28,291 --> 01:25:30,168
- Cobalah untuk tenang.
- 1016
- 01:25:31,419 --> 01:25:32,754
- Lupakan.
- 1017
- 01:25:34,047 --> 01:25:35,423
- Caranya?
- 1018
- 01:25:36,341 --> 01:25:37,843
- Seperti ini.
- 1019
- 01:25:58,947 --> 01:26:00,532
- Apa?
- 1020
- 01:26:02,659 --> 01:26:04,578
- Kau bukan dia.
- 1021
- 01:26:15,171 --> 01:26:16,255
- Brenda.
- 1022
- 01:26:28,977 --> 01:26:30,103
- Thomas.
- 1023
- 01:27:13,897 --> 01:27:14,898
- Hei.
- 1024
- 01:27:15,523 --> 01:27:16,983
- Ada yang melihatmu masuk kemari?
- 1025
- 01:27:17,150 --> 01:27:18,401
- Tidak, apa maksudmu?
- 1026
- 01:27:18,568 --> 01:27:19,778
- Waktu kita sedikit.
- 1027
- 01:27:19,944 --> 01:27:20,945
- Thomas, ada apa?
- 1028
- 01:27:21,112 --> 01:27:22,739
- Aku harus menemuimu...
- 1029
- 01:27:22,906 --> 01:27:24,699
- ...dan coba menjelaskan semuanya
- sebelum...
- 1030
- 01:27:26,200 --> 01:27:27,243
- Celaka.
- 1031
- 01:27:27,410 --> 01:27:28,286
- Thomas!
- 1032
- 01:27:28,453 --> 01:27:29,496
- Dengarkan aku.
- 1033
- 01:27:29,662 --> 01:27:33,791
- Apa pun yang mereka bilang tentang aku,
- ketahuilah aku terpaksa.
- 1034
- 01:27:34,292 --> 01:27:35,376
- Paham?
- 1035
- 01:27:35,793 --> 01:27:37,378
- Apa yang kau lakukan?
- 1036
- 01:27:38,296 --> 01:27:40,799
- Aku tak bisa terus
- melihat mereka mati.
- 1037
- 01:27:41,883 --> 01:27:42,842
- Di sini!
- 1038
- 01:27:42,967 --> 01:27:43,885
- Ayo.
- 1039
- 01:27:44,052 --> 01:27:44,761
- Tidak!
- 1040
- 01:27:44,928 --> 01:27:46,179
- Maaf.
- 1041
- 01:27:46,262 --> 01:27:47,263
- Thomas!
- 1042
- 01:27:48,514 --> 01:27:50,599
- Hei, kau baik-baik saja.
- 1043
- 01:27:52,018 --> 01:27:53,144
- Hai.
- 1044
- 01:27:54,896 --> 01:27:57,190
- Kita harus berhenti
- bertemu seperti ini.
- 1045
- 01:27:59,692 --> 01:28:01,444
- Selamat datang kembali,
- anak jelek.
- 1046
- 01:28:06,908 --> 01:28:10,870
- Sebaiknya kau bicara!
- Bedebah!
- 1047
- 01:28:11,913 --> 01:28:12,747
- Sial!
- 1048
- 01:28:13,373 --> 01:28:14,207
- Maaf...
- 1049
- 01:28:14,374 --> 01:28:16,960
- ...kau harus keluar dari rumahku.
- 1050
- 01:28:17,710 --> 01:28:19,837
- Tampaknya kau habis
- bersenang-senang.
- 1051
- 01:28:20,254 --> 01:28:23,424
- Dengar.
- Aku tak senang menyakitimu.
- 1052
- 01:28:24,258 --> 01:28:25,509
- Paham?
- 1053
- 01:28:26,552 --> 01:28:28,554
- Di mana Right Arm, Marcus?
- 1054
- 01:28:29,222 --> 01:28:30,807
- Tunggu, dia Marcus?
- 1055
- 01:28:32,225 --> 01:28:34,060
- Dia cepat mengerti.
- 1056
- 01:28:34,227 --> 01:28:36,771
- Kau otak dari operasi ini?
- 1057
- 01:28:37,522 --> 01:28:38,940
- Aku tahu kau tahu
- tempat persembunyian mereka.
- 1058
- 01:28:40,483 --> 01:28:44,779
- Katakan kepadaku,
- dan kita buat kesepakatan.
- 1059
- 01:28:45,405 --> 01:28:47,449
- Kau boleh ikut kami.
- 1060
- 01:28:47,615 --> 01:28:50,118
- Sudah lama
- aku meninggalkan mereka.
- 1061
- 01:28:50,743 --> 01:28:54,038
- Lagi pula,
- aku punya kesepakatan sendiri.
- 1062
- 01:28:55,039 --> 01:28:59,293
- Kau yang mengajariku
- jangan melewatkan kesempatan.
- 1063
- 01:29:01,337 --> 01:29:02,839
- Apa maksudnya?
- 1064
- 01:29:03,256 --> 01:29:07,802
- Aku bicara tentang
- persediaan dan permintaan.
- 1065
- 01:29:08,344 --> 01:29:10,680
- WICKED ingin menangkap
- orang kebal sebanyak mungkin.
- 1066
- 01:29:11,514 --> 01:29:13,057
- Aku menyediakannya bagi mereka.
- 1067
- 01:29:14,017 --> 01:29:16,019
- Maka kupancing anak-anak masuk...
- 1068
- 01:29:16,185 --> 01:29:17,770
- ...mereka teler,
- mereka bersenang-senang.
- 1069
- 01:29:17,937 --> 01:29:21,190
- Lalu, WICKED datang...
- 1070
- 01:29:22,191 --> 01:29:25,444
- ...lalu memisahkan
- yang kuat dari yang lemah.
- 1071
- 01:29:29,991 --> 01:29:31,534
- Aku berubah pikiran, kawan.
- 1072
- 01:29:33,953 --> 01:29:35,872
- Aku senang menyakitimu.
- 1073
- 01:29:41,085 --> 01:29:43,254
- Bicara!
- 1074
- 01:29:43,421 --> 01:29:44,923
- Baiklah!
- 1075
- 01:29:45,089 --> 01:29:47,008
- Tapi aku tidak berjanji.
- 1076
- 01:29:47,175 --> 01:29:49,427
- Mereka berpindah-pindah.
- 1077
- 01:29:55,433 --> 01:29:57,477
- Mereka punya pos di pegunungan.
- 1078
- 01:29:58,102 --> 01:29:59,812
- Tapi perjalanannya jauh.
- 1079
- 01:30:00,396 --> 01:30:03,274
- Separuh WICKED mengejarmu.
- Kau takkan sampai.
- 1080
- 01:30:05,234 --> 01:30:06,736
- Tidak dengan berjalan kaki.
- 1081
- 01:30:10,490 --> 01:30:12,117
- Di mana Bertha?
- 1082
- 01:30:13,951 --> 01:30:15,619
- Jangan Bertha.
- 1083
- 01:31:12,885 --> 01:31:15,888
- Kita harus berjalan kaki.
- 1084
- 01:31:54,177 --> 01:31:54,886
- Merunduk!
- 1085
- 01:31:55,052 --> 01:31:55,928
- Berlindung!
- 1086
- 01:32:01,601 --> 01:32:03,645
- Semua baik-baik saja?
- 1087
- 01:32:03,811 --> 01:32:04,937
- Kami tidak apa-apa.
- 1088
- 01:32:05,104 --> 01:32:07,315
- Ada yang tahu
- dari mana asal tembakannya?
- 1089
- 01:32:07,648 --> 01:32:11,110
- Marcus berengsek.
- Dia menuntun kita ke perangkap.
- 1090
- 01:32:22,997 --> 01:32:24,499
- Kita harus berbuat apa?
- 1091
- 01:32:24,665 --> 01:32:25,833
- Ini.
- 1092
- 01:32:26,000 --> 01:32:27,585
- Pegang ini.
- 1093
- 01:32:27,752 --> 01:32:29,963
- Kita harus buat pengalihan.
- 1094
- 01:32:31,005 --> 01:32:32,548
- Bersiaplah untuk melemparnya.
- 1095
- 01:32:35,384 --> 01:32:37,136
- Semuanya!
- 1096
- 01:32:37,303 --> 01:32:38,638
- Bersiaplah lari ke truk!
- 1097
- 01:32:38,804 --> 01:32:40,347
- Dan tutup telingamu!
- 1098
- 01:32:41,140 --> 01:32:42,975
- Siap? Satu...
- 1099
- 01:32:44,268 --> 01:32:45,269
- Dua...
- 1100
- 01:32:46,896 --> 01:32:47,897
- Jatuhkan.
- 1101
- 01:32:51,234 --> 01:32:52,402
- Sekarang!
- 1102
- 01:32:55,488 --> 01:32:56,406
- Kubilang jatuhkan!
- 1103
- 01:33:01,244 --> 01:33:02,954
- Berdiri. Ayo.
- 1104
- 01:33:03,704 --> 01:33:06,498
- Ayo! Cepat!
- 1105
- 01:33:06,666 --> 01:33:08,334
- Mundur!/
- Tenanglah.
- 1106
- 01:33:09,210 --> 01:33:10,253
- Kalian berdua, cepat kemari!
- 1107
- 01:33:10,419 --> 01:33:13,005
- Ayo cepat!/
- Jangan bertindak bodoh! Jalan.
- 1108
- 01:33:14,590 --> 01:33:15,925
- Pelan-pelan.
- 1109
- 01:33:19,971 --> 01:33:20,889
- Aris?
- 1110
- 01:33:24,350 --> 01:33:25,601
- Astaga. Harriet?
- 1111
- 01:33:25,768 --> 01:33:27,979
- Sedang apa kau di sini?
- 1112
- 01:33:31,857 --> 01:33:32,733
- Sonya.
- 1113
- 01:33:32,900 --> 01:33:35,194
- Aris, kau beruntung
- kami tidak menembakmu.
- 1114
- 01:33:35,903 --> 01:33:37,238
- Kau baik-baik saja?
- 1115
- 01:33:37,405 --> 01:33:38,406
- Bagaimana...?
- 1116
- 01:33:38,614 --> 01:33:39,949
- Apa yang terjadi?
- 1117
- 01:33:40,366 --> 01:33:41,909
- Kami bersama-sama di labirin.
- 1118
- 01:33:46,205 --> 01:33:48,582
- Semua aman! Keluarlah!
- 1119
- 01:33:48,749 --> 01:33:50,417
- Diterima! Semua aman!
- 1120
- 01:33:50,584 --> 01:33:52,252
- Tahan!
- 1121
- 01:33:58,467 --> 01:34:00,511
- Astaga, kau masih hidup.
- 1122
- 01:34:04,807 --> 01:34:06,017
- Mundurkan, Joe!
- 1123
- 01:34:06,183 --> 01:34:07,476
- Mundurkan!
- 1124
- 01:34:13,899 --> 01:34:15,609
- Kami membawa mereka ke markas.
- 1125
- 01:34:15,776 --> 01:34:18,487
- Tunggu, bagaimana kalian
- bisa tiba di sini?
- 1126
- 01:34:19,405 --> 01:34:21,240
- Right Arm menolong kami./
- Tunggu.
- 1127
- 01:34:22,658 --> 01:34:25,452
- Right Arm?
- Kau tahu mereka di mana?
- 1128
- 01:34:27,955 --> 01:34:28,956
- Naiklah.
- 1129
- 01:35:09,163 --> 01:35:11,290
- Sudah lebih dari setahun
- mereka merencanakan ini.
- 1130
- 01:35:12,166 --> 01:35:13,751
- Semua ini untuk kita.
- 1131
- 01:35:13,918 --> 01:35:15,753
- Kalian beruntung
- sempat menemukan kami.
- 1132
- 01:35:15,920 --> 01:35:17,922
- Kami akan pergi besok pagi.
- 1133
- 01:35:18,089 --> 01:35:18,923
- Di mana Vince?
- 1134
- 01:35:19,090 --> 01:35:20,550
- Di sekitar sana, kurasa.
- 1135
- 01:35:21,384 --> 01:35:22,635
- Siapa Vince?
- 1136
- 01:35:22,802 --> 01:35:26,431
- Dia yang memutuskan
- apa kau boleh tinggal.
- 1137
- 01:35:27,473 --> 01:35:29,433
- Kupikir Right Arm adalah tentara.
- 1138
- 01:35:29,600 --> 01:35:31,477
- Ya, tadinya.
- 1139
- 01:35:32,770 --> 01:35:34,814
- Hanya ini yang tersisa dari kami.
- 1140
- 01:35:39,276 --> 01:35:41,695
- Banyak orang baik yang mati
- agar kami bisa di sini.
- 1141
- 01:35:43,656 --> 01:35:44,907
- Siapa mereka?
- 1142
- 01:35:45,074 --> 01:35:46,659
- Mereka orang kebal.
- 1143
- 01:35:46,826 --> 01:35:48,703
- Kutangkap mereka
- saat naik ke gunung.
- 1144
- 01:35:49,412 --> 01:35:50,914
- Sudah periksa mereka?
- 1145
- 01:35:51,831 --> 01:35:55,209
- Aku kenal orang ini, Aris.
- Aku percaya dia.
- 1146
- 01:35:56,168 --> 01:35:57,878
- Aku tidak. Periksa mereka.
- 1147
- 01:35:59,505 --> 01:36:00,840
- Hei, Bos...
- 1148
- 01:36:02,466 --> 01:36:04,259
- Brenda! Brenda!
- 1149
- 01:36:04,802 --> 01:36:06,387
- Apa yang terjadi?
- 1150
- 01:36:07,555 --> 01:36:09,474
- Brenda! Brenda.
- 1151
- 01:36:09,640 --> 01:36:12,893
- Brenda, bicaralah./
- Maafkan aku.
- 1152
- 01:36:13,060 --> 01:36:14,228
- Ada apa dengannya?
- 1153
- 01:36:14,395 --> 01:36:16,564
- Entah. Brenda, kau baik-baik saja?
- 1154
- 01:36:16,730 --> 01:36:18,106
- Brenda? Bicaralah./
- Apa ini?
- 1155
- 01:36:20,025 --> 01:36:20,817
- Astaga!
- 1156
- 01:36:20,985 --> 01:36:22,195
- Crank! Ada Crank!/
- Tidak!
- 1157
- 01:36:22,361 --> 01:36:23,863
- Tidak!/
- Tunggu!
- 1158
- 01:36:24,029 --> 01:36:25,572
- Mundur!/
- Dengarkan aku.
- 1159
- 01:36:25,739 --> 01:36:27,616
- Ini baru terjadi.
- Dia belum berbahaya.
- 1160
- 01:36:27,783 --> 01:36:28,909
- Kau tidak boleh
- membawanya kemari!
- 1161
- 01:36:29,076 --> 01:36:29,952
- Aku tahu.
- 1162
- 01:36:30,244 --> 01:36:32,204
- Jika biarkan Crank di sini,
- tempat ini takkan bertahan seminggu!
- 1163
- 01:36:32,371 --> 01:36:34,164
- Mundur!/
- Aku mengerti.
- 1164
- 01:36:34,331 --> 01:36:35,624
- Aku mengerti.
- 1165
- 01:36:35,791 --> 01:36:36,959
- Dengarkan aku.
- 1166
- 01:36:37,126 --> 01:36:39,253
- Kumohon.
- Kubilang kepadanya kau bisa bantu.
- 1167
- 01:36:40,171 --> 01:36:41,839
- Mengerti?
- 1168
- 01:36:42,298 --> 01:36:44,050
- Pasti ada yang bisa kaulakukan.
- 1169
- 01:36:46,802 --> 01:36:49,388
- Ya, ada.
- 1170
- 01:36:53,726 --> 01:36:55,228
- Aku bisa akhiri penderitaannya./
- Tidak!
- 1171
- 01:36:55,394 --> 01:36:56,186
- Tidak!
- 1172
- 01:36:56,353 --> 01:36:58,981
- Vince, cukup! Lepaskan dia.
- 1173
- 01:36:59,899 --> 01:37:01,401
- Lepaskan dia!
- 1174
- 01:37:01,984 --> 01:37:06,030
- Dia terinfeksi, Dok.
- Kita tak bisa lakukan apa-apa lagi.
- 1175
- 01:37:06,197 --> 01:37:08,616
- Tidak, tapi dia bisa.
- 1176
- 01:37:11,410 --> 01:37:12,870
- Halo, Thomas.
- 1177
- 01:37:15,331 --> 01:37:16,374
- Apa?
- 1178
- 01:37:18,292 --> 01:37:20,002
- Kau mengenalku?
- 1179
- 01:37:21,378 --> 01:37:22,504
- Menarik.
- 1180
- 01:37:24,298 --> 01:37:26,717
- Masuk akal mereka
- menaruhmu di labirin.
- 1181
- 01:37:27,801 --> 01:37:29,386
- Walau harus kuakui...
- 1182
- 01:37:29,887 --> 01:37:32,556
- ...aku khawatir mereka membunuhmu
- karena perbuatanmu.
- 1183
- 01:37:34,475 --> 01:37:35,893
- Apa yang kuperbuat?
- 1184
- 01:37:38,896 --> 01:37:42,650
- Pertama kali kita bicara,
- kau bilang sudah tidak sanggup lagi...
- 1185
- 01:37:43,275 --> 01:37:45,611
- ...melihat teman-temanmu mati,
- satu demi satu.
- 1186
- 01:37:47,196 --> 01:37:48,906
- Terakhir kita bicara...
- 1187
- 01:37:49,073 --> 01:37:52,827
- ...kau memberiku koordinat untuk
- setiap lab dan lokasi uji coba WICKED.
- 1188
- 01:37:55,287 --> 01:37:57,039
- Dia informan kita.
- 1189
- 01:37:58,541 --> 01:38:00,960
- Kita takkan berhasil
- melakukan semua ini tanpanya.
- 1190
- 01:38:02,545 --> 01:38:03,921
- Bawa dia ke tenda.
- 1191
- 01:38:04,547 --> 01:38:06,549
- Beri mereka pakaian hangat.
- 1192
- 01:38:07,758 --> 01:38:08,550
- Hati-hati.
- 1193
- 01:38:08,717 --> 01:38:10,260
- Ayo.
- 1194
- 01:38:14,765 --> 01:38:17,268
- Setidaknya ini yang bisa kami lakukan.
- 1195
- 01:38:17,935 --> 01:38:19,854
- Thomas, ayo.
- 1196
- 01:38:21,564 --> 01:38:23,357
- Aku perlu mengambil darahmu.
- 1197
- 01:38:30,406 --> 01:38:32,992
- Pada awalnya,
- kami tak tahu harus bagaimana.
- 1198
- 01:38:33,993 --> 01:38:36,245
- Yang kami tahu pasti...
- 1199
- 01:38:36,412 --> 01:38:39,832
- ...ialah semakin kau muda,
- semakin besar kesempatanmu.
- 1200
- 01:38:40,666 --> 01:38:42,334
- Kau mantan pegawai WICKED?
- 1201
- 01:38:44,670 --> 01:38:46,714
- Dahulu kala.
- 1202
- 01:38:47,506 --> 01:38:49,758
- Awalnya, kami berniat baik.
- 1203
- 01:38:50,426 --> 01:38:52,762
- Cari obatnya, selamatkan dunia.
- 1204
- 01:38:54,054 --> 01:38:57,724
- Jelas kalian kuncinya,
- karena kalian kebal.
- 1205
- 01:38:58,601 --> 01:38:59,936
- Tapi kenapa?
- 1206
- 01:39:00,352 --> 01:39:02,354
- Akhirnya, kami menemukan jawaban.
- 1207
- 01:39:02,896 --> 01:39:05,565
- Sebuah enzim yang dihasilkan
- otak orang-orang kebal.
- 1208
- 01:39:05,733 --> 01:39:07,193
- Begitu dipisahkan
- dari aliran darah...
- 1209
- 01:39:07,359 --> 01:39:10,737
- ...akan berfungsi sebagai zat kuat
- untuk perlambat penyebaran virus.
- 1210
- 01:39:11,864 --> 01:39:14,033
- Kau menemukan obatnya?
- 1211
- 01:39:14,533 --> 01:39:15,868
- Tidak juga.
- 1212
- 01:39:17,369 --> 01:39:21,707
- Enzimnya tak bisa dibuat,
- hanya diambil dari orang-orang kebal.
- 1213
- 01:39:22,416 --> 01:39:23,709
- Orang-orang muda.
- 1214
- 01:39:25,461 --> 01:39:27,755
- Tentu itu tak menghentikan WICKED.
- 1215
- 01:39:27,921 --> 01:39:29,047
- Bagi mereka, kalau bisa...
- 1216
- 01:39:29,214 --> 01:39:32,050
- ...mereka akan mengorbankan
- seluruh generasi.
- 1217
- 01:39:32,217 --> 01:39:34,886
- Semua untuk ini.
- 1218
- 01:39:36,055 --> 01:39:37,306
- Anugerah dari biologi.
- 1219
- 01:39:37,473 --> 01:39:39,225
- Dari evolusi.
- 1220
- 01:39:40,934 --> 01:39:43,103
- Tapi tidak untuk kita semua.
- 1221
- 01:40:00,579 --> 01:40:02,247
- Berapa lama
- dia dapat waktu?
- 1222
- 01:40:02,414 --> 01:40:04,917
- Berbeda bagi setiap orang.
- Mungkin beberapa bulan.
- 1223
- 01:40:06,335 --> 01:40:08,337
- Tapi itu persoalannya, bukan?
- 1224
- 01:40:09,421 --> 01:40:10,923
- Dia akan selalu butuh lagi.
- 1225
- 01:40:12,841 --> 01:40:14,092
- Baiklah.
- 1226
- 01:40:14,510 --> 01:40:17,096
- Ayo keluar.
- Biarkan mereka istirahat.
- 1227
- 01:40:17,846 --> 01:40:18,847
- Ayo.
- 1228
- 01:40:20,599 --> 01:40:21,975
- Dia akan baik-baik saja.
- 1229
- 01:40:31,193 --> 01:40:31,985
- Thomas.
- 1230
- 01:40:33,612 --> 01:40:36,615
- Kau tahu dia tak bisa ikut kita,'kan?
- 1231
- 01:41:34,381 --> 01:41:36,008
- Dia saudaraku.
- 1232
- 01:41:37,551 --> 01:41:39,678
- Hei. Maaf.
- 1233
- 01:41:39,845 --> 01:41:41,847
- Kau baik-baik saja?
- Bagaimana perasaanmu?
- 1234
- 01:41:45,434 --> 01:41:47,519
- Kau mengingatkan aku kepadanya.
- 1235
- 01:41:50,063 --> 01:41:52,732
- Dia selalu melihat
- sisi baik orang lain.
- 1236
- 01:41:54,610 --> 01:41:56,195
- Di mana dia sekarang?
- 1237
- 01:42:03,619 --> 01:42:05,371
- Entahlah.
- 1238
- 01:42:07,080 --> 01:42:09,207
- Ketika kami kecil...
- 1239
- 01:42:09,374 --> 01:42:12,210
- ...kami diculik oleh
- salah satu kamp WICKED.
- 1240
- 01:42:15,547 --> 01:42:17,591
- Mereka melakukan
- banyak uji coba pada kami.
- 1241
- 01:42:19,384 --> 01:42:21,094
- Mereka tak menginginkanku.
- 1242
- 01:42:23,722 --> 01:42:25,307
- Mereka menginginkan dia.
- 1243
- 01:42:31,146 --> 01:42:34,232
- Mereka tak mengizinkan kami
- berpamitan.
- 1244
- 01:42:40,906 --> 01:42:42,574
- Siapa namanya?
- 1245
- 01:42:46,578 --> 01:42:48,288
- George.
- 1246
- 01:43:04,263 --> 01:43:05,598
- Itu dari Chuck.
- 1247
- 01:43:12,187 --> 01:43:14,439
- Bagaimana dia meninggal?
- 1248
- 01:43:19,611 --> 01:43:21,196
- Karena menyelamatkan nyawaku.
- 1249
- 01:43:35,711 --> 01:43:37,046
- Istirahatlah.
- 1250
- 01:43:44,636 --> 01:43:46,221
- Kawan.
- 1251
- 01:43:51,560 --> 01:43:53,395
- Jika terjadi sesuatu padanya, aku...
- 1252
- 01:43:53,562 --> 01:43:55,564
- Aku tahu.
- 1253
- 01:43:56,023 --> 01:43:57,983
- Masuklah. Bicara padanya.
- 1254
- 01:44:02,487 --> 01:44:04,322
- Aku berutang padamu sekarang.
- 1255
- 01:44:16,043 --> 01:44:19,171
- Maka kami kabur.
- Aku jujur.
- 1256
- 01:44:29,765 --> 01:44:31,725
- Andaikan Alby bisa melihat semua ini.
- 1257
- 01:44:34,519 --> 01:44:36,062
- Dan Winston.
- 1258
- 01:44:40,192 --> 01:44:41,360
- Dan Chuck.
- 1259
- 01:44:43,946 --> 01:44:46,031
- Dia pasti bangga padamu, Tommy.
- 1260
- 01:44:47,199 --> 01:44:48,367
- Ya.
- 1261
- 01:44:51,870 --> 01:44:53,288
- Hei, Aris!
- 1262
- 01:44:54,289 --> 01:44:55,624
- Hei, Teman-teman!
- 1263
- 01:44:56,875 --> 01:44:58,460
- Aku suka anak itu.
- 1264
- 01:44:59,711 --> 01:45:02,881
- Ya. Tapi aku masih belum
- percaya padanya.
- 1265
- 01:45:09,471 --> 01:45:11,556
- Hei, mana Teresa?
- 1266
- 01:45:11,723 --> 01:45:13,225
- Dia ke atas sana.
- 1267
- 01:45:30,158 --> 01:45:32,494
- Kau baik-baik saja?
- 1268
- 01:45:32,661 --> 01:45:34,830
- Sedang apa di atas sini?
- 1269
- 01:45:36,581 --> 01:45:37,999
- Hanya berpikir.
- 1270
- 01:45:42,170 --> 01:45:43,797
- Kubiarkan kau sendirian.
- 1271
- 01:45:47,426 --> 01:45:49,303
- Kau ingat ibumu?
- 1272
- 01:45:57,602 --> 01:45:59,020
- Kurasa.
- 1273
- 01:46:01,023 --> 01:46:02,650
- Aku ingat ibuku.
- 1274
- 01:46:05,193 --> 01:46:07,195
- Dia cantik.
- 1275
- 01:46:07,946 --> 01:46:09,698
- Semua orang menyukainya.
- 1276
- 01:46:11,283 --> 01:46:13,535
- Sebelum ada WICKED,
- hanya dia yang kumiliki.
- 1277
- 01:46:18,498 --> 01:46:22,794
- Ketika dia sakit,
- aku tak tahu harus berbuat apa.
- 1278
- 01:46:24,546 --> 01:46:27,466
- Kubiarkan dia terkurung.
- Tersembunyi.
- 1279
- 01:46:28,800 --> 01:46:30,635
- Kupikir dia akan membaik.
- 1280
- 01:46:33,055 --> 01:46:37,893
- Setiap malam, dia membuat
- suara gaduh, seperti menjerit.
- 1281
- 01:46:38,977 --> 01:46:42,397
- Lalu, suatu malam,
- dia berhenti.
- 1282
- 01:46:43,857 --> 01:46:45,400
- Akhirnya dia diam.
- 1283
- 01:46:48,320 --> 01:46:50,072
- Aku turun ke kamarnya.
- 1284
- 01:46:52,866 --> 01:46:54,659
- Dan ada darah di mana-mana.
- 1285
- 01:46:56,036 --> 01:46:58,205
- Tapi dia hanya duduk saja,
- tenang.
- 1286
- 01:46:59,498 --> 01:47:00,916
- Dia bilang dia merasa lebih baik.
- 1287
- 01:47:01,917 --> 01:47:04,545
- Dia tak bisa melihat lagi.
- 1288
- 01:47:07,172 --> 01:47:10,008
- Dia mencabut matanya, Thomas.
- 1289
- 01:47:12,886 --> 01:47:16,431
- Ada jutaan orang menderita
- di luar sana.
- 1290
- 01:47:16,598 --> 01:47:19,059
- Jutaan cerita,
- sama seperti aku.
- 1291
- 01:47:22,854 --> 01:47:25,231
- Kita tak bisa mengabaikan mereka.
- 1292
- 01:47:26,566 --> 01:47:28,026
- Aku tidak mau.
- 1293
- 01:47:32,239 --> 01:47:33,699
- Apa maksudmu?
- 1294
- 01:47:35,117 --> 01:47:37,745
- Maksudku,
- aku ingin kau mengerti.
- 1295
- 01:47:39,538 --> 01:47:41,123
- Mengerti apa?
- 1296
- 01:47:43,041 --> 01:47:44,376
- Kenapa aku melakukannya.
- 1297
- 01:47:56,054 --> 01:47:57,222
- Teresa...
- 1298
- 01:47:57,889 --> 01:48:00,058
- Tolong jangan lawan mereka, Thomas.
- 1299
- 01:48:01,560 --> 01:48:02,895
- Apa yang telah kau perbuat?
- 1300
- 01:48:05,272 --> 01:48:07,065
- Apa yang telah kau perbuat?
- 1301
- 01:48:26,501 --> 01:48:28,420
- Tidak!
- 1302
- 01:48:48,940 --> 01:48:51,609
- Pasukan, turun.
- Kumpulkan mereka.
- 1303
- 01:49:07,792 --> 01:49:09,127
- Ayo!
- 1304
- 01:49:11,379 --> 01:49:12,380
- Tembak mereka!
- 1305
- 01:49:16,301 --> 01:49:17,511
- Tyson!
- 1306
- 01:49:19,471 --> 01:49:21,181
- Berhenti!/
- Jangan bergerak!
- 1307
- 01:49:22,807 --> 01:49:24,142
- Di mana Thomas?
- 1308
- 01:49:25,644 --> 01:49:27,729
- Harriet! Amunisi!
- 1309
- 01:49:29,314 --> 01:49:30,565
- Vince! Harriet!
- 1310
- 01:49:30,732 --> 01:49:32,150
- Ayo!/
- Di sini!
- 1311
- 01:49:32,317 --> 01:49:33,193
- Apa yang bisa kami bantu?
- 1312
- 01:49:33,360 --> 01:49:35,153
- Lindungi kami!
- 1313
- 01:49:36,029 --> 01:49:37,364
- Amunisi!
- 1314
- 01:49:37,822 --> 01:49:40,158
- Kau tahu cara menggunakannya?
- 1315
- 01:49:40,325 --> 01:49:41,326
- Lindungi aku!
- 1316
- 01:49:41,534 --> 01:49:43,244
- Senjata ini satu-satunya
- peluang kita!
- 1317
- 01:49:54,339 --> 01:49:55,340
- Brenda!
- 1318
- 01:50:01,846 --> 01:50:03,056
- Kau bodoh.
- 1319
- 01:50:03,223 --> 01:50:04,015
- Ayo!
- 1320
- 01:50:04,724 --> 01:50:06,851
- Kau ingin terbunuh?
- 1321
- 01:50:08,186 --> 01:50:10,355
- Kita harus berlindung!
- 1322
- 01:50:10,522 --> 01:50:12,858
- Kita harus pergi.
- Selagi ada kesempatan.
- 1323
- 01:50:13,024 --> 01:50:14,025
- Aku harus temukan yang lain.
- 1324
- 01:50:14,192 --> 01:50:16,736
- Tidak! Lihat!
- 1325
- 01:50:16,903 --> 01:50:18,863
- Kau tak bisa menolong mereka.
- 1326
- 01:50:23,451 --> 01:50:25,370
- Vince, cepat!
- Mereka terlalu banyak.
- 1327
- 01:50:31,209 --> 01:50:31,918
- Peluruku habis!
- 1328
- 01:50:35,130 --> 01:50:36,590
- Awas!
- 1329
- 01:50:36,923 --> 01:50:37,715
- Sial!
- 1330
- 01:50:45,307 --> 01:50:47,768
- Bawa aku turun.
- 1331
- 01:50:51,438 --> 01:50:53,440
- Sial.
- 1332
- 01:50:55,817 --> 01:50:57,277
- Maafkan aku.
- 1333
- 01:50:57,944 --> 01:50:59,487
- Kau tak bisa berbuat apa-apa
- untuk mereka.
- 1334
- 01:50:59,654 --> 01:51:03,741
- Jika tak bergerak sekarang,
- kita akan bernasib sama.
- 1335
- 01:51:06,911 --> 01:51:08,496
- Kalian harus pergi.
- 1336
- 01:51:08,663 --> 01:51:09,497
- Apa?
- 1337
- 01:51:09,664 --> 01:51:12,250
- Mereka tak mencarimu. Kau akan
- aman, tapi kau harus pergi sekarang.
- 1338
- 01:51:12,917 --> 01:51:14,001
- Thomas...
- 1339
- 01:51:18,798 --> 01:51:20,591
- Aku tak bisa pergi
- tanpa mereka.
- 1340
- 01:51:23,261 --> 01:51:24,304
- Ayo.
- 1341
- 01:51:26,264 --> 01:51:27,682
- Semoga berhasil, Nak.
- 1342
- 01:51:28,683 --> 01:51:32,103
- Bren, kita harus pergi. Ayo.
- 1343
- 01:51:32,687 --> 01:51:34,439
- Ayo kita pergi. Ayo!
- 1344
- 01:52:01,299 --> 01:52:02,258
- Ayo, jalan!
- 1345
- 01:52:08,139 --> 01:52:10,141
- Kau baik-baik saja?/
- Ya.
- 1346
- 01:52:14,145 --> 01:52:17,982
- Bariskan di sana! Suruh berlutut!
- Tempatkan prajurit di tebing itu.
- 1347
- 01:52:19,859 --> 01:52:20,985
- B-4.
- 1348
- 01:52:22,445 --> 01:52:23,529
- Kita dapat berapa?
- 1349
- 01:52:23,696 --> 01:52:25,323
- Semuanya. Kurang lebih.
- 1350
- 01:52:25,490 --> 01:52:26,491
- Kurang lebih apa?
- 1351
- 01:52:26,658 --> 01:52:28,285
- Mereka kehilangan beberapa orang.
- 1352
- 01:52:30,870 --> 01:52:32,205
- A-4.
- 1353
- 01:52:35,291 --> 01:52:36,292
- A-6.
- 1354
- 01:52:41,297 --> 01:52:42,298
- B-3.
- 1355
- 01:52:43,133 --> 01:52:44,843
- Di mana Thomas?
- 1356
- 01:52:45,009 --> 01:52:46,677
- Di sini.
- 1357
- 01:52:47,512 --> 01:52:48,805
- Jangan bergerak!
- 1358
- 01:52:50,557 --> 01:52:51,183
- Jalan!
- 1359
- 01:52:57,522 --> 01:52:58,690
- Thomas.
- 1360
- 01:53:01,568 --> 01:53:03,028
- Taruh dia di barisan.
- 1361
- 01:53:10,368 --> 01:53:11,494
- Baiklah.
- 1362
- 01:53:14,205 --> 01:53:15,498
- Panggil dia kemari.
- 1363
- 01:53:19,210 --> 01:53:20,837
- Kenapa kau tidak lari?
- 1364
- 01:53:24,716 --> 01:53:26,509
- Aku lelah berlari.
- 1365
- 01:54:25,276 --> 01:54:26,277
- Ini semuanya?
- 1366
- 01:54:26,444 --> 01:54:27,946
- Sebagian besar.
- 1367
- 01:54:28,780 --> 01:54:29,823
- Ini cukup.
- 1368
- 01:54:30,406 --> 01:54:31,449
- Angkut mereka.
- 1369
- 01:54:31,616 --> 01:54:32,784
- Baik, Bu.
- 1370
- 01:54:32,951 --> 01:54:34,244
- Kalian dengar. Ayo!
- 1371
- 01:54:34,410 --> 01:54:35,453
- Bawa mereka!
- 1372
- 01:54:45,171 --> 01:54:46,923
- Halo, Thomas.
- 1373
- 01:54:54,347 --> 01:54:56,307
- Aku senang kau selamat.
- 1374
- 01:54:57,141 --> 01:54:58,309
- Apa-apaan?
- 1375
- 01:54:58,851 --> 01:54:59,852
- Teresa?
- 1376
- 01:55:00,144 --> 01:55:01,812
- Tunggu, apa yang terjadi?
- 1377
- 01:55:02,522 --> 01:55:03,648
- Dia di pihak mereka.
- 1378
- 01:55:05,692 --> 01:55:06,860
- Sejak kapan?
- 1379
- 01:55:08,319 --> 01:55:11,322
- Teresa selalu menghargai
- kebaikan banyak orang.
- 1380
- 01:55:11,489 --> 01:55:16,285
- Begitu kami pulihkan ingatannya,
- maka hanya masalah waktu.
- 1381
- 01:55:20,164 --> 01:55:21,165
- Ayo.
- 1382
- 01:55:21,332 --> 01:55:22,667
- Maafkan aku.
- 1383
- 01:55:23,835 --> 01:55:27,005
- Aku tak punya pilihan.
- lni satu-satunya jalan.
- 1384
- 01:55:27,171 --> 01:55:29,507
- Kita harus menemukan obatnya.
- 1385
- 01:55:29,674 --> 01:55:32,886
- Dia benar.
- Semua ini untuk mencapai hasil.
- 1386
- 01:55:33,052 --> 01:55:35,012
- Dulu kau paham, Thomas.
- 1387
- 01:55:35,555 --> 01:55:37,348
- Apa pun pendapatmu
- tentang diriku...
- 1388
- 01:55:37,515 --> 01:55:39,517
- ...aku bukan orang jahat.
- Aku seorang doktor.
- 1389
- 01:55:39,684 --> 01:55:42,312
- Aku bersumpah
- untuk menemukan obatnya!
- 1390
- 01:55:42,895 --> 01:55:44,063
- Berapa pun harganya.
- 1391
- 01:55:47,900 --> 01:55:50,069
- Aku hanya butuh
- lebih banyak waktu.
- 1392
- 01:55:50,987 --> 01:55:52,530
- Lebih banyak darah.
- 1393
- 01:55:55,867 --> 01:55:57,494
- Halo, Mary.
- 1394
- 01:55:57,869 --> 01:55:59,913
- Aku berharap
- kita akan berjumpa lagi.
- 1395
- 01:56:00,079 --> 01:56:02,164
- Aku menyesal harus
- dalam keadaan seperti ini.
- 1396
- 01:56:02,707 --> 01:56:06,920
- Aku menyesali banyak hal.
- Tapi tidak yang ini.
- 1397
- 01:56:08,379 --> 01:56:10,715
- Setidaknya hati nuraniku bersih.
- 1398
- 01:56:12,842 --> 01:56:14,427
- Hati nuraniku juga.
- 1399
- 01:56:18,681 --> 01:56:20,558
- Mary? Mary?
- 1400
- 01:56:20,892 --> 01:56:21,684
- Mary!
- 1401
- 01:56:23,561 --> 01:56:25,938
- Mary! Mary!
- 1402
- 01:56:26,939 --> 01:56:28,357
- Lepaskan aku!
- 1403
- 01:56:28,900 --> 01:56:30,568
- Mary? Mary?
- 1404
- 01:56:30,735 --> 01:56:31,444
- Mary?
- 1405
- 01:56:33,404 --> 01:56:34,572
- Mary?
- 1406
- 01:56:35,740 --> 01:56:36,783
- Tidak!
- 1407
- 01:56:38,076 --> 01:56:40,412
- Mary! Tidak!
- 1408
- 01:56:41,412 --> 01:56:42,705
- Ayo, Janson.
- 1409
- 01:56:42,872 --> 01:56:44,582
- Muat mereka. Ayo.
- 1410
- 01:56:44,749 --> 01:56:47,252
- Semua orang ini.
- Singkirkan mereka.
- 1411
- 01:56:47,418 --> 01:56:48,794
- Ayo. Ayo!
- 1412
- 01:56:49,295 --> 01:56:49,921
- Lepaskan aku!
- 1413
- 01:56:50,004 --> 01:56:51,005
- Sonya! Aris!
- 1414
- 01:56:53,591 --> 01:56:54,383
- Mundur!
- 1415
- 01:56:54,550 --> 01:56:55,634
- Semuanya, mundur!
- 1416
- 01:56:56,260 --> 01:56:58,095
- Mundur!/
- Jangan tembak!
- 1417
- 01:56:58,262 --> 01:56:59,597
- Semuanya, mundur!/
- Jangan tembak!
- 1418
- 01:56:59,931 --> 01:57:02,434
- Mundur. Lepaskan mereka./
- Thomas, jatuhkan.
- 1419
- 01:57:02,600 --> 01:57:04,727
- Lepaskan mereka!/
- Kau tahu aku tidak bisa.
- 1420
- 01:57:04,894 --> 01:57:06,312
- Thomas, tolong hentikan.
- 1421
- 01:57:06,604 --> 01:57:09,982
- Aku buat kesepakatan dengan mereka.
- Mereka menjamin kita semua aman.
- 1422
- 01:57:10,149 --> 01:57:11,609
- Aku harus percaya padamu sekarang?
- 1423
- 01:57:11,776 --> 01:57:13,820
- Itu benar.
- Hanya itu persyaratan darinya.
- 1424
- 01:57:13,986 --> 01:57:15,112
- Diam!
- 1425
- 01:57:15,321 --> 01:57:17,490
- Semuanya bisa kembali seperti dulu.
- 1426
- 01:57:18,449 --> 01:57:19,450
- Thomas...
- 1427
- 01:57:20,326 --> 01:57:21,911
- ...apa kau sungguh ingin
- mereka semua mati?
- 1428
- 01:57:23,329 --> 01:57:26,082
- Dengarkan dia, Thomas.
- Pikirkan perbuatanmu.
- 1429
- 01:57:35,758 --> 01:57:37,802
- Kami mendukungmu, Thomas.
- 1430
- 01:57:38,594 --> 01:57:39,845
- Tidak.
- 1431
- 01:57:40,430 --> 01:57:41,598
- Jangan.
- 1432
- 01:57:42,140 --> 01:57:43,683
- Lakukan, Thomas./
- Kami siap.
- 1433
- 01:57:45,643 --> 01:57:46,644
- Kami tak mau kembali.
- 1434
- 01:57:47,270 --> 01:57:48,438
- Thomas?
- 1435
- 01:57:49,147 --> 01:57:50,857
- Ini satu-satunya jalan.
- 1436
- 01:57:53,109 --> 01:57:54,027
- Thomas!
- 1437
- 01:58:16,007 --> 01:58:18,176
- Ayo!/
- Bawa dia pergi!
- 1438
- 01:58:19,635 --> 01:58:20,177
- Kau tak apa?
- 1439
- 01:58:20,803 --> 01:58:22,680
- Jangan bergerak!
- Jatuhkan, Nak!
- 1440
- 01:58:24,682 --> 01:58:26,309
- Lari! Tiarap!
- 1441
- 01:58:36,527 --> 01:58:37,570
- Jangan bergerak!
- 1442
- 01:58:46,996 --> 01:58:48,039
- Sungguh sia-sia.
- 1443
- 01:59:03,888 --> 01:59:05,932
- Vince, cepat!
- 1444
- 01:59:07,183 --> 01:59:08,393
- Sekarang!
- 1445
- 01:59:21,531 --> 01:59:22,866
- Lari terus. Aku menjagamu.
- 1446
- 01:59:30,748 --> 01:59:32,917
- Pergi dari sini! Ayo!
- 1447
- 01:59:34,544 --> 01:59:35,920
- Ayo, Thomas!
- Pergi dari sini!
- 1448
- 01:59:36,087 --> 01:59:37,088
- Minho, ayo!
- 1449
- 01:59:37,255 --> 01:59:38,423
- Pergi dari sini! Pergi!
- 1450
- 01:59:40,049 --> 01:59:41,050
- Merunduk!
- 1451
- 01:59:47,557 --> 01:59:48,308
- Minho!
- 1452
- 01:59:53,229 --> 01:59:53,896
- Minho!
- 1453
- 01:59:54,063 --> 01:59:54,981
- Kembali!
- 1454
- 01:59:58,776 --> 02:00:00,945
- Thomas, kembali!/
- Tidak! Thomas, tidak!
- 1455
- 02:00:01,279 --> 02:00:02,071
- Minho!
- 1456
- 02:00:03,948 --> 02:00:04,657
- Thomas!
- 1457
- 02:00:07,743 --> 02:00:08,827
- Minho!
- 1458
- 02:00:09,495 --> 02:00:10,955
- Ayo! Cepat!
- 1459
- 02:00:11,122 --> 02:00:12,081
- Minho!
- 1460
- 02:00:12,248 --> 02:00:13,291
- Minho!
- 1461
- 02:01:35,831 --> 02:01:37,583
- Sekarang bagaimana?
- 1462
- 02:01:40,753 --> 02:01:43,172
- Kumpulkan yang tersisa.
- 1463
- 02:01:44,507 --> 02:01:45,508
- Melanjutkan rencana kita.
- 1464
- 02:01:45,675 --> 02:01:47,844
- Membawa kalian
- ke tempat perlindungan.
- 1465
- 02:01:56,519 --> 02:01:58,896
- Lalu mulai lagi dari awal.
- 1466
- 02:02:06,737 --> 02:02:08,530
- Aku tak ikut.
- 1467
- 02:02:11,409 --> 02:02:12,577
- Apa?
- 1468
- 02:02:14,120 --> 02:02:16,414
- Aku berjanji pada Minho.
- 1469
- 02:02:17,039 --> 02:02:19,083
- Aku takkan meninggalkannya.
- Aku harus mencarinya.
- 1470
- 02:02:21,752 --> 02:02:23,420
- Nak, lihat sekelilingmu.
- 1471
- 02:02:23,587 --> 02:02:26,090
- WICKED menghancurkan kita.
- 1472
- 02:02:28,384 --> 02:02:30,720
- Pikirkan ke mana tujuanmu.
- 1473
- 02:02:31,262 --> 02:02:33,890
- Aku tak minta siapa pun
- untuk ikut denganku.
- 1474
- 02:02:35,057 --> 02:02:36,559
- Thomas, dengarkan aku.
- 1475
- 02:02:37,393 --> 02:02:42,607
- Sudah lama aku kenal Minho.
- 1476
- 02:02:44,150 --> 02:02:46,653
- Jadi, jika ada cara
- untuk menolongnya...
- 1477
- 02:02:46,819 --> 02:02:49,447
- ...percayalah,
- aku pasti ada di sampingmu.
- 1478
- 02:02:49,613 --> 02:02:51,907
- Ini, apa yang kau bicarakan...
- 1479
- 02:02:52,658 --> 02:02:54,326
- ...itu mustahil.
- 1480
- 02:02:55,953 --> 02:02:57,997
- Ini bunuh diri.
- 1481
- 02:03:01,083 --> 02:03:02,167
- Mungkin.
- 1482
- 02:03:03,461 --> 02:03:05,797
- Tapi sekarang aku tahu
- harus berbuat apa.
- 1483
- 02:03:08,299 --> 02:03:12,178
- Ini bukan hanya untuk Minho.
- Tapi untuk kita semua.
- 1484
- 02:03:12,344 --> 02:03:15,806
- Untuk semua orang yang ditangkap WICKED,
- dan yang akan ditangkap.
- 1485
- 02:03:17,641 --> 02:03:19,143
- Mereka takkan berhenti.
- 1486
- 02:03:22,354 --> 02:03:25,482
- Mereka takkan berhenti,
- maka aku akan hentikan mereka.
- 1487
- 02:03:28,986 --> 02:03:31,780
- Aku akan membunuh Ava Paige.
- 1488
- 02:03:35,701 --> 02:03:37,203
- Aku harus akui...
- 1489
- 02:03:39,371 --> 02:03:41,498
- ...aku ingin membalas dendam.
- 1490
- 02:03:46,712 --> 02:03:49,006
- Itu pidato yang bagus, Nak.
- 1491
- 02:03:50,800 --> 02:03:52,468
- Apa rencanamu?
- 1492
- 02:04:01,995 --> 02:04:29,498
- <font color="#ff8000">Sub Retail diadaptasi oleh</font>
- <font color="#80ff00">Rizainter</font> <font color="#0080ff">IDFL™ SubsCrew</font>
- 1493
- 02:11:33,178 --> 02:11:36,179
- Diterjemahkan oleh: Nazaret Setiabudi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement