Advertisement
kookiedreamer

Hero of Shield ch278

Feb 28th, 2015
24,408
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 26.66 KB | None | 0 0
  1.  
  2. 遺伝子改造
  3. Gene Modification
  4.  
  5. アンケートの結果、番外編を見る事に決定しました。
  6. A/N: The survey result: I've decided to look at the extra material.
  7.  
  8.  一日目。
  9. Day 1.
  10.  
  11.  むくりと起き上がった『ワシ』は辺りを確認する。
  12.  そして先ほどよりも恍惚とした感覚に支配されていた。
  13. Slowly getting up, <I> checked my surroundings. [T/N: Naofumi changed the way he refers to himself. 俺 ⇒ ワシ (Btw, idk if it's important, but it's the same way Trash addresses himself)]
  14. And then I was subjected to a feeling of ecstacy, more so than before.
  15.  
  16.  何故、今までこの考えに至らなかったのだろう?
  17.  金なんて使わず、盾の力で全てを解決すれば良いではないか。
  18. Why was my thinking so incompetent before?
  19. It would have been fine to solve everything with the shield's power, without using money.
  20.  
  21.  先ほど変化した盾を確認する。
  22.  ……既に最初から覚醒し、強化が全くできない。
  23.  だが、あまりある性能が約束されて居るはずだ。
  24. I check the shield that transformed just now.
  25. ...It's already awakened from the start, and I can't enhance it at all.
  26. However, there should be a surplus of abilities as a rule. [T/N: It's too much of a surplus though....]
  27.  
  28.  新・七つの大罪の盾(覚醒) 0/0 UR
  29.  能力未開放……装備ボーナス、遺伝子改造、人体実験、環境汚染、社会的不公正=奴隷の使役技能向上、貧困の呪い、腐敗させし過度な裕福、麻薬調合、禁忌の錬金術、禁断の魔術、封印されし学問、封じられし料理、眠りし機械工学、魔法科学の真髄……。
  30.  専用効果 バイオカスタム 生命論理 龍脈支配 マジックハック 緊急招集 錬金補正 採取限界突破 急速成長補助 薬学技能向上 錬金技能向上 鉱石創造 魔石作成 魔力回復(特大)SP回復(特大)EP回復(特大)
  31.  料理技能向上……。
  32. Shield of the New Seven Sins (Awakened) 0/0 UR
  33. Ability Sealed...... Equipment bonus, Gene Modification, Human Experimentation, Social Injustice = Slave Labor Ability Increase, Curse of Poverty, Prosperity of Excess Depravity, Narcotic Compounding, Taboo Alchemy Techique, Forbidden Sorcery, Study of Seals, Cooking of Seals, Sleep Mechanical Engineering, Core of Magical Science......
  34. Special Effects..... Bio-Custom, Logic of Life, Dragon Pulse Contol, Magic Up, Emergency Convening, Alchemic Correction, Harvesting Limit Breakthrough, Rapid Growth Supplement, Pharmacy Skill Increase, Alchemy Skill Increase, Ore Creation, Magic Gem Production, MP Recovery (Extra Large), SP Recovery (Extra Large), EP Recovery (Extra Large), Cooking Skill Increase.....
  35. [T/N: Fun fact~ Alchemic Correction can also be read as Ren-Money Correction ;)]
  36.  
  37.  なんとも素晴らしい。アイテムクリエイションにおいて必要な物が全て揃っているではないか。
  38.  少々防御力に致命的な問題があるが、この盾さえあれば他に必要なモノはなさそうだ。
  39.  全てを閲覧していたら日が暮れる。
  40.  この盾に変化したことで頭が冴えて仕方がない。
  41. It's really magnificient. And regarding Item Creation, there's everything I need all together.
  42. There's a bit of a fatal flaw in Defence, but it doesn't seem like I'll need anything else as long as I have this shield.
  43. If I try to inspect everything, the sky will darken. [T/N: Will take too long cos there's so many abilities....so OP >_>"]
  44. My head has cleared, just by changing into this shield.
  45.  
  46.  さて、先ほどワシが至った結論をここで再度確認しよう。
  47.  盾の力で頭脳が向上したワシが出した結論。
  48.  それは波で世界が滅ぶ前に、まずは生き残るための環境を整える。
  49. Now then, let's double check the conclusion I've come to.
  50. What I have concluded after having my intelligence increased by the shield's power.
  51. That is, in order to survive, I first need to prepare the environment before the world is ruined by the waves.
  52.  
  53.  今までのようなみみっちい方法でコツコツでは無く、大きく環境を変える必要があるのだ。
  54.  その為にはこの世界に居る連中の大半を一度一掃すべきなんだ。
  55.  すぐに扇動され、容易く踊らされる民衆、その民衆を操る宗教や国を牛耳る王族。
  56.  この世界の者は腐っている。
  57. Unlike the steady small-minded methods so far, there's a need to change the environment on a grand scale.
  58. Therefore, I should eradicate the majority of the people living in this world for once.
  59. Immediately agitate them: the masses that are easy to manipulate, the religion that manipulates those masses, and the royalty that contols the country.
  60. The people of this world are rotting.
  61.  
  62.  まずは生き残るべき者を選定し、それ以外を駆逐、後顧の憂いを全て片付けてから波に挑んで世界を救ってやろう。
  63.  出なければこの世界はいずれ波以外で勝手に滅んでしまう。
  64.  ワシが導かねばならん。
  65. First I should select those who should survive, exterminate the others, settle my anxiety about the future, then challenge the waves and save the world.
  66. Otherwise this world will eventually perish on its own, without the waves.
  67. I must guide them.
  68.  
  69. 「さて、では早速、この盾の力を最大限使える環境を整えねばな」
  70. "Now then, I need to use this shield's maximum power to prepare the environment at once." (Naofumi)
  71.  
  72.  ワシは部屋から出て、村の方へと歩き出す。
  73.  そうだ。丁度ポケットにバイオプラントの種があったんだ。
  74.  ワシは徐にバイオプラントの種を取り出して植物改造のアイコンを呼び出す。
  75. I exit the room and head towards the village.
  76. That's right. I have Bioplant Seeds in my pocket.
  77. I deliberately take out a Bioplant Seed and call on the Plant Modification icon.
  78.  
  79.  ピッと改造のアイコンが出て、一笑した。
  80.  なんだこれは、あまりにも陳腐。
  81.  幾らなんでも子供が作った玩具にしても程度が知れている。
  82.  定められたステータスを上下させるだけだなんて入門用にしたって馬鹿にし過ぎだ。
  83. With a *beep*, the modification icon appeared, and I smiled.
  84. What the hell is this, it's too cliche.
  85. No matter how much, I understand it to be at the level of a toy made by a child.
  86. An introductory use that only raise and lower the established stats, it's too ridiculous.
  87.  
  88.  ワシは遺伝子改造の技能を同時に起動させる。
  89.  するとザザっと植物改造の技能ステータスに軽く砂嵐が発生し、新たな項目……フリーワード項目が出現した。
  90. I activate the Gene Modification skill simultaneously.
  91. When I do, minor static occurs to the Plant Modification screen, and a new entry....the Free Word entry appeared.
  92.  
  93.  どんな物を作りだしますか?
  94. What should I make?
  95.  
  96.  ふむ……まずは拠点となるべき、大きな城が必要だな。
  97.  城と書きこむ。
  98.  するとワシの提示した改造に必要な機材、素材が出現する。
  99. Hmm... first I need a castle, to be used as a base.
  100. I enter the word 'castle'.
  101. A list of the equipment and materials required for the modification appears.
  102.  
  103.  ……これはラトの研究所に大量にある物で賄えそうだ。
  104.  さっそく、ラトの研究所にあるモノを接収しようではないか。
  105.  ワシは足早に村へと歩き出したのだった。
  106. ....It seems I'll be able to cover it with a large quantity of things from Rato's laboratory.
  107. Let's immediately confiscate the things in Rato's laboratory.
  108. I headed towards the village at a quick pace.
  109.  
  110. 「あ、ごしゅじんさまだーおかえり」
  111. 「おおフィーロではないか。どうしたんだ?」
  112. "Ah, it's Master~ Welcome back." (Firo)
  113. "Oh, if it isn't Firo. What's up?" (Naofumi)
  114.  
  115.  ワシに従順に従う魔物であるフィーロが奴隷共と一緒に出迎える。
  116.  コヤツ等はある程度信頼できる。
  117.  世界を創り変える際に残しておいても良いワシの家来共だ。
  118. Firo, who is one of the monsters that submissively obeys me, comes to greet me together with the slaves.
  119. I have faith in these guys to some extent.
  120. They're my retainers that would be fine to leave behind in the case of the world being transformed.
  121.  
  122. 「えっとねーお腹空いたからごしゅじんさまが帰ってくるのを待ってたのー」
  123. 「すまんなフィーロ。今はそれ所じゃないんだ」
  124. 「えー……みんな楽しみにしてるよ」
  125. 「そうか」
  126. "You see~ we're hungry so we've been waiting for Master to return~" (Firo)
  127. "Sorry, Firo. Now is not the time for it." (Naofumi)
  128. "Aw...everyone has been looking forward to it." (Firo)
  129. "Is that so." (Naofumi)
  130.  
  131.  だが、時間は有限だ。
  132.  逸早く研究所に行って機材を調達せねばやりたい事も出来ない。
  133. But time was limited.
  134. I have to quickly head to the laboratory and supply equipment.
  135.  
  136.  ……そうだ。
  137.  ワシは再度遺伝子改造の技能を呼び出してバイオプラントを改造する。
  138.  パンを実らせる植物とフリーワードに入力した。
  139. ....That's right.
  140. I call up the Gene Modification skill again to modify a Bioplant.
  141. I enter 'Bread-producing Plant' in the Free Word entry.
  142.  
  143.  お?
  144.  必要な素材や技能が揃っている。
  145.  ワシはバイオプラントの種を前に出して技能を発動させる。
  146. Oh?
  147. I have both the required materials and the skill on hand.
  148. I held out a Bioplant Seed and activated the skill.
  149.  
  150. 「ごしゅじんさま?」
  151. 「盾のお兄ちゃん?」
  152. "Master?" (Firo)
  153. "Shield-niichan?" (Kiel)
  154.  
  155.  奴隷共がみんな首を傾げてワシの実験を見つめている。
  156.  バイオプラントが輝き、光と共に風を撒きこんで、ワシのイメージする形へと変化する。
  157.  カッと一際輝き、風を吹き飛ばしてワシの考えたバイオプラントは完成した。
  158. The slaves all tilted their heads and watched my experiment intently.
  159. The Bioplant shone, scattering the wind together with the light, and changing into the shape I imagined.
  160. A remarkable radience flared up, the wind was dispelled, and my intended Bioplant was complete. [T/N: Dear author, you just repeated the same thing twice. I think this sentence was unnecessary.]
  161.  
  162. 「見ていろ」
  163. "Watch." (Naofumi)
  164.  
  165.  ワシはポトっと完成したパンを実らせるバイオプラントを地面に落とす。
  166.  メキメキと音を立ててバイオプラントは急成長し、大きなパンを実らせる。
  167. I dropped the completed Bread-producing Bioplant into the ground.
  168. The Bioplant made a conspiscious sound and grew rapidly, producing large pieces of bread.
  169.  
  170. 「「「おおおおー!」」」
  171. """Oooh!""" (Slaves)
  172.  
  173.  フィーロと奴隷共が揃って声を出して唖然となる。
  174.  この程度の物で驚く事に少々呆れるが、喜ばれる事に悪い気はしない。
  175. Firo and the slaves let our their voices en masse and became dumbfounded.
  176. I'm a little shocked that they're surprised about something on this level, but they seem to be delighted so I don't feel bad.
  177.  
  178. 「これ、食べて良いの?」
  179. 「もちろんだとも」
  180. 「「「わーい!」」」
  181. "Can we eat this?" (Firo)
  182. "Of course." (Naofumi)
  183. """Ya~y!""" (Slaves)
  184.  
  185.  フィーロと奴隷共は各々、パンの実を手に取って食べ始める。
  186. Firo and the slaves each picked up a piece of bread and started eating.
  187.  
  188. 「美味しいー」
  189. 「ちょっとごしゅじんさまの料理より味は落ちるけど美味しいー」
  190. "Delicious~" (Kiel)
  191. "It doesn't have as much flavour as Master's cooking but it's yummy~" (Firo)
  192.  
  193.  全員満足したようだ。
  194.  では次へ行くとしよう。
  195. It seems everyone is satisfied.
  196. Then let's head to the next destination.
  197.  
  198. 「兄ちゃん! クレープの木は作れないのか?」
  199. "Nii-chan! Can't you make a Crepe Tree?" (Kiel)
  200.  
  201.  キールがクイクイとワシの裾を引っ張って尋ねてくる。
  202.  コイツは最初、ワシに突っかかって来た下賎な輩だが、心を入れ替えて尽くしている。
  203.  ラフタリアの友人でもあるし、今では中々に信頼できる者だ。
  204.  今は早くラトの研究所にある物資を手に入れなくてはならないが、今までの報酬として、その程度の物なら作ってやっても良いだろう。
  205. Kiel asked, tugging on my shirt.
  206. This guy used to be a fellow of humble birth who clashed with me at first, but has turned over a new leaf and now serves me.
  207. She's a friend of Raphtalia's, and is now quite a reliable guy.
  208. I need to hurry up and go procure the goods in Rato's laboratory now, but I guess I could make something on that level as a reward for her efforts so far.
  209.  
  210. 「後でな」
  211. 「絶対だからな!」
  212. 「ああ」
  213. "I'll do it later." (Naofumi)
  214. "You definitely have to, okay." (Kiel)
  215. "Yeah." (Naofumi)
  216.  
  217.  ワシが頷くとキールはパンを貪るフィーロ共と一緒に飯を食い始めたのだった。
  218. When I nodded, Kiel started eating together with Firo, indulging in her piece of bread.
  219.  
  220.  ラトの研究所に入り、研究所の中核を成す区画の石板に触れる。
  221.  ふむ……一応、ワシと共に作り上げたからかセキュリティは万全だ。
  222.  試作的に作られたバイオプラントの防衛装置が機能した事無く、存在する。
  223. I enter Rato's laboratory and touch the slate established as the laboratory's core.
  224. Hmmm.... As far as it goes, the security is flawless, possibly because it was made together with me.
  225. The experimental Bioplant's defence mechanism functioned with no accidents.
  226.  
  227.  ま、ハッキングさせられるほどの間抜けな事態を許しはしないがな。
  228.  だが……幼稚なセキュリティだな。ワシが本気になれば十秒と掛らず突破できる。
  229.  カーネルシードにアクセス……なんとも幼稚なフレームで形成されておる。
  230.  もっと大々的に改造せねば、土台として扱うには厳しい。
  231. Well, it won't allow a stupid situation like getting hacked.
  232. However....the security is childish. If I was serious, I could break through in less than 10 seconds.
  233. Access to the Kernel Seed....it's formed quite a childish frame.
  234. I ought to modify it more extensively, it's tough to handle it from the beginning.
  235.  
  236.  ワシは遺伝子改造の技能を使い、研究所内にある物を駆使させてカーネルシードのバージョンアップを図る。
  237.  完了まで三十分程度か。
  238.  では完成するまでの間に頼りになる相棒を連れてくる必要があるな。
  239. I use the Gene Modification skill, make good use of the items in the laboratory and attempt to upgrade the Kernel Seed.
  240. It'll be around 30 minutes to completion.
  241. Then I need to bring a reliable accomplice during the time until it's completed.
  242.  
  243. 「あら? 侯爵?」
  244. "Oh? Marquis?" (Rato)
  245.  
  246.  カーネルシードを弄っているとラトが何食わぬ様子で部屋に入ってきた。
  247. While I was tampering with the Kernel Seed, Rato innocently came inside the room.
  248.  
  249. 「どうしたの? まだ実験は先だし、頼んでいた機材は到着してないから出来る事は無いわよ」
  250. "What's the matter? There aren't any experiments, and the equipment I requested hasn't arrived so there's nothing to do." (Rato)
  251.  
  252.  今、下手にこの女に弄られたら厄介だ。
  253. Right now, it would be a bother if I carelessly tampered with this woman.
  254.  
  255. 「ああ、寄り道兼、抜き打ちチェックをしておった」
  256. 「……おった?」
  257. 「噛んだ」
  258. 「ああそう」
  259. "Yeah, I'm swinging by to do a sudden checking." (Naofumi)
  260. "....to do?" (Rato) [T/N: Questioning Naofumi's weird speech]
  261. "to engage in."
  262. "I see." (Rato)
  263.  
  264.  危ない危ない。ラトの奴がワシを疑いの目で見ようとしてきた。
  265.  ここで下手な事を言ったら余計な手間が掛かる。
  266.  出来る限り卒なく流そう。
  267. Dangerous, dangerous. Rato looked at me with doubtful eyes.
  268. If I say something carelessly, I'll waste time.
  269. Let's broadcast it as accurately as possible.
  270.  
  271. 「侯爵、次に必要な機材はケミカルアンプ辺りがね――」
  272. "Marquis, the next machine we need is a Chemical Amplifier―" (Rato)
  273.  
  274.  ふ……幼稚な者を見ていると笑いが止まらないな。
  275.  この程度の低級実験にどれだけの時間を掛ける気だ。
  276. Fu... when I look at such a childish thing, I can't stop laughing.
  277. I wonder how much time was spent on such a vulgar experiment.
  278.  
  279. 「侯爵、何笑ってるの?」
  280. 「いや、楽しそうに話すと思ってな」
  281. 「まあね。やっと本格的に研究に打ち込めるのですもの、やる気くらい出るわ」
  282. "Marquis, what are you laughing about?" (Rato)
  283. "No, I'm just thinking that you're talking so happily." (Naofumi)
  284. "I guess. Given that I've finally gotten to research genuinely, I've got to show my enthusiasm." (Rato)
  285.  
  286.  部屋の外、培養層でラトの大事にしている魔物が泳いでこっちに手を振っている。
  287.  ふむ……。
  288.  ふと視線が合う。
  289.  ……。
  290. Outside the room, Rato's beloved Monster was swimming a the cultivation chamber and waved its hand this way.
  291. Hmmm....
  292. Suddenly our gazes meet.
  293. .......
  294.  
  295. 「!」
  296. "!" (Monster)
  297.  
  298.  ゴンゴンと培養層を叩いて魔物がワシを指差してラトに注意した。
  299. With a banging, the Monster hit the cultivation chamber and pointing at me, it alerted Rato.
  300.  
  301. 「どうしたの?」
  302. "What's wrong?" (Rato)
  303.  
  304.  む? ハッキングしているのを気付かれたか?
  305.  口封じにあの魔物をこの場で改造してやるか?
  306.  と、考えていると、興味を失ったようにまた泳ぎ始めた。
  307. Hn? Did it notice my Hacking?
  308. Should I modify that monster's mouth shut?
  309. And, while I was wondering, it lost interest and began swimming again.
  310.  
  311. 「なんだったのかしら? ミー君」
  312. "I wonder what that was about? Mii-kun." (Rato)
  313.  
  314.  ラトの相棒は培養層の中からワシに向けて手を振っている。
  315.  まあ良い。余計な事をするつもりが無いのなら何もしないでやる。
  316.  この女はワシの考えに同意するかは、カーネルシードのバージョンアップが終わってからでも十分だ。
  317. Rato's partner waves at me from within the cultivation chamber.
  318. Well, it's fine. If it doesn't plan on doing anything unecessary, I won't do anything to it.
  319. I don't know if this woman agrees with my thinking but it's sufficient to deal with it after we finish upgrading the Kernel Seed.
  320.  
  321. 「で、侯爵。何か問題でも見つかった?」
  322. 「些か研究が遅れがちだな。もっと手早くすべきだ」
  323. 「安全性を確認してからじゃないとダメにきまってるじゃない」
  324. 「時間は限られている。安全でありながら確実な結果を生み出すべきだ」
  325. 「侯爵、何かイヤな事でもあったの? 機嫌悪いけど」
  326. "So, Marquis. Did you discover any problems?" (Rato)
  327. "Research seems a little delayed. You should be quicker." (Naofumi)
  328. "Obviously it wouldn't be good if I don't ensure its safety." (Rato)
  329. "Limit the duration. You should bring forth definitive results while it's safe." (Naofumi)
  330. "Marquis, did something bad happen? You seem to be in a bad mood." (Rato)
  331.  
  332.  ラトが怪しむ感じでワシを見る。
  333.  このままでは期日までにワシの予想した通りの結果は生み出せそうにない。
  334.  助手として扱ってやろうかと思ったが……どうなる事か。 
  335. Rato looked at me suspiciously.
  336. At this rate, it seems my expected results won't be produced by the fixed date.
  337. I expected to treat her like an assistant but.... I wonder how it'll turn out.
  338.  
  339. 「生命優先に決まってるでしょう? 危険な事をして殺してしまっては後悔しか残らないわ」 
  340. 「そうか、一理あるな」
  341. "We've decided to prioritise its life, right? Doing something dangerous and killing it will only cause regret." (Rato)
  342. "I see, you have a point." (Naofumi)
  343.  
  344.  これ以上話を続けても無駄だ。
  345.  このタイプには結果で見せつけねばなるまい。
  346.  カーネルシードを改造したワシの傑作さえ見れば望んで助手になるであろう。
  347. It's useless to continue talking any more.
  348. Her type probably needs to be shown results.
  349. She'll probably want to be my assistant after she sees the masterpiece made after modifying the Kernal Seed.
  350.  
  351. 「ではこれから行く所があるのでな」
  352. 「侯爵? まあ、侯爵の突飛な行動は今に始まった事じゃないか……」
  353. "Now then, I have somewhere I need to go after this." (Naofumi)
  354. "Marquis? Well, it's not like this is the first time the Marquis' behaviour has been eratic...." (Rato)
  355.  
  356.  ワシは厳重なセキュリティを組んで、ラトの研究所を後にした。
  357. I constructed strong security and left Rato's laboratory behind.
  358.  
  359. 「あ、ナオフミ様、聞きましたよ。またバイオプラントでおかしなモノを作ったそうですね」
  360. 「おお、ラフタリアじゃないか」
  361. "Ah, Naofumi-sama, I heard about it. Apparently you made another strange thing with the Bioplants." (Raphtalia)
  362. "Oh, well if it isn't Raphtalia." (Naofumi)
  363.  
  364.  研究所から出て、村の中を捜すと目当ての人物、ラフタリアがワシを見つけて話しかけてくる。
  365.  ラフタリアを見つけるまでに村の状況を再点検していた。
  366.  今の所、物資に問題は無い。
  367. When I left the laboratory and headed into the village, the person I was looking for, Raphtalia, noticed me and started talking.
  368. Until I found Raphtaloa, I had been reinspecting the village.
  369. Currently, there are no problems with the goods.
  370.  
  371.  魔物舎に顔を出すと魔物共が我先にとワシに群がってきおった。
  372.  本能で察したようだ。ワシに付いてくれば強くなれると。
  373.  どうして魔物の育成を中途半端にしておったのか理解できん。
  374. When I made an appearance at the Monster Hut, the monsters all swarmed around me.
  375. They seemed to sense it instinctively. That they'll become stronger if they follow me.
  376. I can't understand why we stopped raising the monsters halfway.
  377.  
  378.  まあ、ガエリオンがクラスアップを補助してくれている現在、多少は戦力としてカウントできる者がいないわけではないが、土台が低すぎる。
  379.  Lvや若干の成長補正だけではとっくに限界を迎えた魔物共ばかりでは無いか。
  380. Well, it's not like there aren't any that we can count on somewhat for combat now that Gaelion has been aiding the Class Up, but the foundation is too low.
  381. They're all monsters that have already hit their limit just in regards to Levels and, to a certain extent, growth correction.
  382.  
  383. 「さっきキールくんやフィーロがナオフミ様が目の前で作ってくれたんだーって自慢してましたよ」
  384. 「ふ、当たり前ではないか。あの程度造作も無い」
  385. 「……? す、凄いですね。ナオフミ様の盾はあんな事も出来るのですか」
  386. 「ああ」
  387. "Just then, Kiel-kun and Firo were boasting that Naofumi made it in front of them." (Raphtalia)
  388. "Hm, isn't that natural. That level of things is no trouble at all." (Naofumi)
  389. "....? Th-that's amazing. So Naofumi-sama's shield was capable of that sort of thing." (Raphtalia)
  390. "Yeah." (Naofumi)
  391.  
  392.  丁度昼頃だったので、みんな食堂の方に集まっているようだな。
  393.  ワシ達を見つけて、出迎えている。
  394. Since it was just about midday, everyone had gathered in the Dining Hall.
  395. They noticed us, and came to greet us.
  396.  
  397. 「さてラフタリア」
  398. "Now then, Raphtalia." (Naofumi)
  399.  
  400.  ワシの考えを宣言する前に、ラフタリアには打ち明けておいた方が良いだろう。
  401. I think it's better to be frank with Raphtalia before I announce my intentions.
  402.  
  403. 「ワシはこれから、とある考えと結論を見出し、行動に移そうと決めた」
  404. 「……ワシ? あの、何をですか?」
  405. "I've discovered the conclusion to certain thoughts and have decided to change my actions from now on." (Naofumi)
  406. "...I? Um, what are you doing?" (Raphtalia) [T/N: She's talking about Naofumi's new way of addressing himself]
  407.  
  408.  ラフタリアならば通じ合っているので話す必要も無いと思っていたが、それでも直接言う必要があるか。
  409. I thought Raphtalia would understand and that there would be no need to explain, but it seems to be necessary to tell her personally.
  410.  
  411. 「あのな、この世界の王族は元より、貴族、商人、民衆は皆、総じて腐っている。波を乗り越えたとしてもやがて滅ぶのはわかりきっているではないか」
  412. 「まあ……否定はしません」
  413. 「であるからして、まずはその腐ったゴミ共を浄化してから、選ばれた者だけで波に挑むべきだとワシは結論を導き出したのだ」
  414. 「ナオフミ様?」
  415. "You see, the royalty of this world, the nobles, merchants, all the masses, they were all rotten from the start. And it's evident that even if they endure the waves, they'll still perish in the end." (Naofumi)
  416. "Well... I won't deny it." (Raphtalia)
  417. "And so I've come to the conclusion that we must first to clean up the rotten trash, and then challenge the waves with only the chosen people." (Naofumi)
  418. "Naofumi-sama?" (Raphtalia)
  419.  
  420.  ワシはラフタリアに手を差し出して、宣言した。
  421. I held out my hand towards Raphtalia and declared.
  422.  
  423. 「ラフタリアよ。世界がワシの手によって管理されるようになったその暁には半分をやろう。さあ、共に世界を支配しようではないか!」
  424. 「……」
  425. "Raphtalia. The world is now controlled by my hands, and I shall share half of it with you. Now, won't you rule the world together with me!" (Naofumi) [T/N: That proposal XD]
  426. "......" (Raphtalia)
  427.  
  428.  ラフタリアが腰に差していた剣を抜きだして、事もあろうにワシに向けて構える。
  429. Raphtalia drew the sword on her back and took a stance, facing me of all things.
  430.  
  431. 「誰ですか貴方は! ナオフミ様ではありませんね!」
  432. "Who are you! You're not Naofumi-sama!" (Raphtalia)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement