SHARE
TWEET

Chihaya iM@S 1 Emails TL

NamassukaRevolution Jan 30th, 2015 (edited) 752 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. Source of mails: https://web.archive.org/web/20160725171954/http://www.geocities.jp/sojimh/imas/mail/
  2.  
  3.                         iM@S 1 Chihaya Emails (65/137 translated)
  4.  
  5.                         ==Creating a Unit==
  6.  
  7.  
  8. 1 Title: It's Kisaragi Chihaya. (如月千早です。)
  9.  
  10. Body: Producer, I'm grateful that you've chosen to produce me. Thank you very much.
  11.  
  12. I know I wouldn't be able to live without singing. I might have the chance to sing the best song I can, so I won't waste it.
  13.  
  14. I'll be sure to take the top seat as a singer. Well then, I'll be visiting the office again so please give me a lesson.
  15.  
  16. See you.
  17. ---
  18.  
  19. 2 Title: It's Chihaya. (千早です。)
  20.  
  21. Body: I'm thankful for you choosing me, Producer.
  22.  
  23. No matter what happens, I'm aiming to be the best singer. Please guide me without compromise. I'll be sure to keep up.
  24.  
  25. Anyways, whenever you have time I won't mind so please give me lessons if you could.
  26.  
  27. See you.
  28. ---
  29.  
  30.                         ==High Tension==
  31.  
  32. 3 Title: Blue Grotto (青の洞窟)
  33.  
  34. Body: It's Chihaya.
  35.  
  36. Producer, do you know about "Blue Grotto"? It seems to be a famous location in the Italian island of Capri. I happened to be watching TV and when seeing that deep blue and mysterious beauty I was completely enchanted.
  37.  
  38. Some day, if I become a singer that can fly about the world, do you think we could visit there? I want to see it with my own eyes... Surely, we'll make that dream come true.
  39. ---
  40.  
  41. 4 Title: If I can get better at singing (歌がうまくなるなら)
  42.  
  43. Body: It's Chihaya. I have something I want to ask you, Producer.
  44.  
  45. Is it true that if you fall in love, you'll get better at singing...? I read in a book that you become more sensitive and your voice is able to reach farther.
  46.  
  47. If so, then maybe I should try it a bit more too... I definitely have to do it. I'll give it more effort... If I can get better at singing.
  48. ---
  49.  
  50. 5 Title: Postcard (絵はがき)
  51.  
  52. Body: Producer, it's Chihaya.
  53.  
  54. Some day, if my music becomes appreciated worldwide, and we can travel... I'd like to write postcards from various lands.
  55.  
  56. But, I don't plan on sending you a postcard. That's because at that time, you'll be together with me traveling the world...
  57. ---
  58.  
  59. 6 Title: Time spent during off days (オフの過ごし方)
  60.  
  61. Body: Producer, good job. It's Chihaya.
  62.  
  63. Recently, during off days sometimes at the gym I swim. It makes me stronger, and relying on your body in the water feels really nice...
  64.  
  65. It seems that on your days off you sleep. Thank you for all your efforts at work.
  66. ---
  67.  
  68. 7 Title: Opera (オペラ)
  69.  
  70. Body: Producer, it's Chihaya.
  71.  
  72. Until now I've studied various things for singing's sake. Gidayuu, folk songs... This time I plan on studying opera a bit.
  73.  
  74. Music that has a story, and high skill... It's very beautiful, an impressive world is contained in it.
  75.  
  76. It seems like Producer doesn't have much interest in opera, but... For study's sake I think it'd be good if we were able to appreciate it together once.
  77.  
  78. Well then, see you again soon.
  79. ---
  80.  
  81. 8 Title: Orgel (オルゴール)
  82.  
  83. Body: Producer, it's Chihaya.
  84.  
  85. Lately, I've tried listening to my favorite songs on orgel. There's a building dedicated to them, and you're able to listen to whichever songs you like on them.
  86.  
  87. Up until now I've collected a few orgel, but I think having one to yourself is a special feeling... They're a treasure to me, and I think I'll always cherish them.
  88.  
  89. PS It seems "orgel" is "music box" in Dutch.
  90. ---
  91.  
  92. 9 Title: Baby's-Breath bouquet (カスミソウの花束)
  93.  
  94. Body: It's Chihaya.
  95.  
  96. I was given a bouquet from a fan recently. It was simple, with only Baby's-Breath in it... I think it fits my image.
  97.  
  98. I like these kind of quiet flowers from this wonderful bouquet too. I think a life with flowers in it really calms you down. I'll place them in my room in a way that they won't wilt quickly.
  99. ---
  100.  
  101. 10 Title: Something I've noticed (気付いたんですが)
  102.  
  103. Body: Um, it's Chihaya. Please keep this a secret.
  104.  
  105. Producer, you resemble my first love... It's not really anything major...
  106.  
  107. Sorry for sending such a boring email.
  108. ---
  109.  
  110. 11 Title: Aquarium (水族館)
  111.  
  112. Body: It's Chihaya.
  113.  
  114. A few days ago I had some free time so I went to an aquarium for the first time in awhile. Since I last came the building got cleaner.
  115.  
  116. One day I'd like to swim with a dolphin. As I heard dolphins have the ability to heal humans' sorrow...
  117. ---
  118.  
  119. 12 Title: A wonderful encounter (素晴らしき出会い)
  120.  
  121. Body: Good work, Producer. It's Chihaya.
  122.  
  123. Recently lessons have been very fun. I've liked singing lessons for a long time, but the objective has become more clear now, so I've become more motivated.
  124.  
  125. An excellent leader is not worth exchanging for anything. I'd like to thank you again, Producer. I'm grateful for this encounter.
  126. ---
  127.  
  128. 13 Title: When cleaning... (掃除中に…)
  129.  
  130. Body: It's Chihaya. Good work today.
  131.  
  132. Actually, the other day when cleaning, I was looking at my elementary school anthology. My elementary school self's dream was written as "To become a singer". My dream has come true hasn't it.
  133.  
  134. My next dream I plan to come true with my Producer. The dream of "top idol"...
  135.  
  136. Let's make it come true, Producer... I'm depending on you.
  137. ---
  138.  
  139. 14 Title: It's Chihaya. (千早です。)
  140.  
  141. Body: "An idol ate ham and became an animal. Which animal was it?"
  142.  
  143. I found this riddle. Do you know it, Producer?
  144.  
  145. By the way, it seems the answer is "a hamster". That was too easy wasn't it.
  146. ---
  147.  
  148. 15 Title: Sometimes sending a mail (ときにはメールを)
  149.  
  150. Body: It's Chihaya.
  151.  
  152. Producer, how are you doing? I was a bit interested so I sent this mail.
  153.  
  154. No, I'm not lonely or anything, don't worry... I'll mail again. See you...
  155. ---
  156.  
  157. 16 Title: Art and Songs (美術と歌と)
  158.  
  159. Body: Good work today. It's Chihaya.
  160.  
  161. Producer, the next time we get a break during work I'd like to go to an art museum.
  162.  
  163. Right now they have an "Impressionism period" exhibition open. Previously I had seen a Monet painting and have been a fan ever since... I think expressing rich senses is something connected with songs.
  164.  
  165. Next time if there's free time let's go. Producer, I'll be counting on you.
  166. ---
  167.  
  168. 17 Title:  Immediate attraction (ひと目ぼれ)
  169.  
  170. Body: Producer, It's Chihaya.
  171.  
  172. The other day in town I noticed a wrist watch and was immediately attracted to it. It was a bit expensive, but I ended up buying it.
  173.  
  174. I don't need many accessories. I'll just cherish a bit the ones I like.
  175.  
  176. I think I'll cherish this wrist watch. I guess immediate attraction really does exist.
  177. ---
  178.  
  179. 18 Title: Pro awareness (プロ意識)
  180.  
  181. Body: Producer, it's Chihaya.
  182.  
  183. The other day, I used my off time to go to a classical concert.
  184.  
  185. High fine art ability, high concentration... Those earnest behaviors are from those who love music. Their honed pro awareness struck my heart.
  186.  
  187. As someone also engaging in music, it's a tense feeling. Since I'm a pro too, I have to always have a high awareness... It was a very helpful experience.
  188.  
  189. The heart becomes sensitive after being touched by good music. I'll have to make the best use of this during the next lesson.
  190. ---
  191.  
  192. 19 Title: Living life to the fullest (豊かに生きる)
  193.  
  194. Body: It's Chihaya.
  195.  
  196. Producer, what do you think it means to live life to the fullest? ...Sorry for being sudden. Recently I've been reading a book with that sort of theme.
  197.  
  198. I had lived thinking that if I poured my heart into things something would happen, that to be filled with complete devotion for just one thing was a full life.
  199.  
  200. However lately I've been thinking that rather than just learning about various things, maybe personally experiencing many things is related to living a full life.
  201. The reason my way of thinking has changed is probably the effect of the person closest to me. Fufu. Of course, you know who I'm talking about, right?
  202. ---
  203.  
  204. 20 Title: Lalala, right? (ららら、ですね?)
  205.  
  206. Body: Producer, it's Chihaya.
  207.  
  208. I feel that I've finally caught the rhythm from the other day's lesson's homework you gave me. Thank you very much...!
  209.  
  210. I think you'll be able to see a grown me during the next lesson. I'm really looking forward to seeing your surprised face.
  211.  
  212. I want to hurry and meet you at the next lesson.
  213. ---
  214.  
  215. 21 Title: Selfish promise (わがままな約束)
  216.  
  217. Body: Producer, It's Chihaya.
  218.  
  219. Please promise me that until you raise me into a top class singer you definitely won't abandon me.
  220.  
  221. That you aren't thinking about producing anyone besides me.
  222.  
  223. Sorry, I must be spoiled by you if I'm doing this. I had wanted to say something selfish. Please forget about it...
  224. ---
  225.  
  226. 22 Title: Someone like me (私みたいに)
  227.  
  228. Body: Good work today, it's Chihaya.
  229.  
  230. Do you think my female fans have increased? Lately I've been receiving a lot of presents from girls.
  231.  
  232. One said "I want to become like Chihaya-chan"... If they want to admire an idol, I think there's many other more lovely people out there. It's strange.
  233.  
  234. If they meant they want to sing like me, then I'd be very happy about that. Producer.
  235. ---
  236.  
  237.                         ==Low Tension==
  238.  
  239. 23 Title: The world of idols
  240.  
  241. Body: Good job, it's Chihaya.
  242.  
  243. Before I started this work I might have looked at idols... a bit lightly. However when I began doing this work myself I learned that this isn't a kind world.
  244.  
  245. In fact, a pro awareness higher than regular work is demanded... I'm questioning if it's a world where true strength wins.
  246.  
  247. But those around me don't really see it like that. I feel that just like I was before, many people don't take idols seriously at all. It's very disappointing...
  248. ---
  249.  
  250. 24 Title: Me as an idol
  251.  
  252. Body: It's Chihaya.
  253.  
  254. Producer, being an idol is a difficult occupation. All my fans have various illusions of me as an idol... Even though the real me isn't the perfect human they think I am.
  255.  
  256. Sometimes I get uneasy. I feel like I'm betraying the fans.
  257.  
  258. All I can do is deliver real songs. Songs that reflect my soul...
  259. ---
  260.  
  261. 25 Title: Taste in accessories
  262.  
  263. Body:  It's Chihaya. Good work today.
  264.  
  265. Producer I have a request. Sometimes I notice people wearing a horrible combination of accessories with their costumes. For example... a mustache. I don't understand why...
  266.  
  267. When your taste is too poor it's hard on the person wearing it as well as they'll be seen by many people. Please be careful when you're selecting accessories. I'll be counting on you.
  268. ---
  269.  
  270. 26 Title: The sound I hate the most
  271.  
  272. Body: Producer, It's Chihaya.
  273.  
  274. The sound I hate most in this world is the sound of a car's brakes... When I hear it my heartbeat speeds up and I become dizzy.
  275.  
  276. I'm weak to this noise... It'd be better if it disappeared from this world.
  277. ---
  278.  
  279. 27 Title: A thing to devote yourself to
  280.  
  281. Body: Producer, it's Chihaya.
  282.  
  283. I saw on TV that it seems like in our generation there are many people who have nothing to be devoted towards. I might be happy about that point. I can clearly see the road called singing...
  284.  
  285. I think that I should be grateful I have singing. Also, to the producer that's given me my debut as a singer...
  286.  
  287. However, when I change my way of thinking, I only have songs... I don't have anything but that. I don't have any friends or enjoyable hobbies like others naturally do in my generation...
  288.  
  289. Even though being bothered by these things won't change anything, I ended up thinking about it a bit...
  290. ---
  291.  
  292. 28 Title: I want to see the ocean...
  293.  
  294. Body: It's Chihaya. Good work today.
  295.  
  296. The other day I went to see the ocean by myself. Sometimes I long for the ocean's breeze.
  297.  
  298. When I look at the ocean's vastness I feel healed. My problems seem insignificant in comparison...
  299.  
  300. Next time if we have some free time at work I'd like to go together. See you.
  301. ---
  302.  
  303. 29 Title: A conversation about destiny
  304.  
  305. Body: It's Chihaya.
  306.  
  307. Producer, do you believe in... destiny? I think that there is something that exists that we cannot change. There's also happiness in not believing that there's some ridiculously painful thing out there.
  308.  
  309. I believe that being able to meet with you was a happy case of destiny. However, I can't say if how things are with me as an idol are happy or not right now... Sometimes I feel doubt...
  310. ---
  311.  
  312. 30 Title: About lunchboxes
  313.  
  314. Body: Good work today. It's Chihaya.
  315.  
  316. About the lunch box you eat when at work, don't you think you're not thinking enough about your nutrition balance?
  317.  
  318. I think that since we both do hard work that you should pay more attention to what you eat. You don't seem to notice those kind of things too much, so I wanted to inform you before you suddenly collapsed one day...
  319.  
  320. See you.
  321. ---
  322.  
  323. 31 Title: Old school building
  324.  
  325. Body: Producer, it's Chihaya.
  326.  
  327. Even though it was my favorite place, the old school building was demolished.
  328.  
  329. When I wanted to be alone sometimes I would go hide there. Once again another important thing has disappeared from my life...
  330.  
  331. I had wanted to show it to you too since it was an important place to me.
  332. ---
  333.  
  334. 32 Title: Classmates
  335.  
  336. Body: Producer, it's Chihaya.
  337.  
  338. I think that since I became an idol a wall has formed between me and the girls in my class. Although since I'm not good at being social it's easier than getting worked up over it.
  339.  
  340. Sometimes I think about when it became like this...
  341.  
  342. This has nothing to do with singing. I'm sorry for writing something so boring.
  343. ---
  344.  
  345. 33 Title: I'm troubled.
  346.  
  347. Body: Producer, it's Chihaya.
  348.  
  349. The truth is, I have something I'm a bit troubled about...
  350.  
  351. It seems at school... they had a cheering party for me. While I'm thankful for the thought, I wanted them to stop it. The other day I mentioned it to them.
  352.  
  353. School and work are separate things, and it's troubling to have it enter into my private life.
  354.  
  355. Why did this kind of problem have to happen. I just wanted to sing...
  356. ---
  357.  
  358. 34 Title: Good Evening
  359.  
  360. Body: Producer, good work today. It's Chihaya...
  361.  
  362. Eating dinner by yourself is lonely isn't it... Sorry... Good night.
  363. ---
  364.  
  365. 35 Title: Hymn
  366.  
  367. Body: Good work today. It's Chihaya.
  368.  
  369. Recently, I happened to pass by the neighborhood choir practicing in the park. It was the first time I heard a hymn in person. The harmony was amazing.
  370.  
  371. There were also some children practicing with hand bells, it seemed fun. I also used to be like that... Being able to freely enjoy music...
  372.  
  373. I'm not saying right now is not completely enjoyable but... I'm not able to enjoy as much now that I'm a pro. The more I deal with things professionally, the more it seems like things become distressing instead of fun.
  374. ---
  375.  
  376. 36 Title: Overcoming my weakness
  377.  
  378. Body: Producer, it's Chihaya.
  379.  
  380. I found a criticism related to me published online.
  381.  
  382. It said I couldn't express the "sweetness" essential to being an idol, and that while my comfortable voice was valued I lacked cuteness and showiness.
  383.  
  384. Even if it's someone unknown to me, accepting criticism is still difficult. Ku... I think I should use this as a spring forward.
  385. ---
  386.  
  387. 37 Title: Traveler's tree
  388.  
  389. Body: It's Chihaya. Good work today.
  390.  
  391. Do you know about the "traveler's tree"? It's a decorative plant. I liked the name so I tried my best raising it, but a few days ago it finally... died.
  392.  
  393. I think that my emotional attachment to things is stronger than other people, so the dejection of losing that is also unusually heavy...
  394.  
  395. I have no plans of searching for a replacement. To me that was the only tree I cared about...
  396. ---
  397.  
  398. 38 Title: Effect towards the throat
  399.  
  400. Body: Good work today, it's Chihaya.
  401.  
  402. A few days ago I was led to the smoking area of a cafe. The tobacco smoke wasn't good for my throat.
  403.  
  404. I tried having cough drops and herb tea, but I still feel a bit bad...
  405.  
  406. I can't understand why people would smoke something so bad for their body. I want to hurry up and get better so I'll be ready for the next lesson. See you...
  407. ---
  408.  
  409. 39 Title: As a partner
  410.  
  411. Body: Good work today, it's Chihaya.
  412.  
  413. Today I felt like your face didn't look well. I wonder if it was just my imagination.
  414.  
  415. Continuing auditions and lessons seems to show you a taste of hard work.
  416.  
  417. It's necessary to support each other during these times too. I think that's the reason for being partners. Please don't push yourself, right now is an important time too.
  418. ---
  419.  
  420. 40 Title: I'm reflecting
  421.  
  422. Body: Producer, it's Chihaya.
  423.  
  424. The other day I was out in town. I didn't like the thought of being asked for autographs and being surrounded by people so I ran away... It seems someone had just picked up the handkerchief I dropped.
  425.  
  426. It seems I was conceited. It was really embarrassing... I feel ashamed.
  427. ---
  428.  
  429. 41 Title: Hit songs
  430.  
  431. Body: Producer, it's Chihaya.
  432.  
  433. Recently I was checking out the hit chart and was surprised. There were so many changes.
  434.  
  435. I wonder just how many songs are listened to and then tossed aside every year? I feel bad for the songs like this.
  436.  
  437. I want to have value in the songs I sing. So that even 5 or 10 years later they'll still be remembered.
  438.  
  439. I believe that if a singer puts their heart into it then it'll surely come through. If that song can't, there's no meaning in singing it.
  440. ---
  441.  
  442. 42 Title: Equation and music's rules
  443.  
  444. Body: Producer, it's Chihaya. What are you doing right now?
  445.  
  446. Right now I'm listening to classical music while doing homework... If I want to continue my music activities my school has to consent so I have to improve my grades.
  447.  
  448. It's just, I think it's a waste of time. I want to focus more on music. I don't think this equation will be useful to singing one day either...
  449.  
  450. ...Even if I say that it can't be helped. I'll just think of it as expanding my outlook. See you.
  451. ---
  452.  
  453.                         ==Unrelated to Tension==
  454.  
  455. 43 Title: How are you?
  456.  
  457. Body: Good Evening, it's Chihaya. Producer, how are you?
  458.  
  459. …Just kidding, we saw each other earlier. Fufu
  460.  
  461. It's only been a bit since I started working together with you, but for some reason at times it feels like I've already known you for years.
  462.  
  463. So, when I don't see you for awhile it feels very unnatural. Even if it's just for a few hours.
  464.  
  465. I wonder why it feels like this… It's a bit strange. Ah, I'm sorry for wasting your precious time with this useless conversation. I'm looking forward to when we can meet again. See you.
  466. ---
  467.  
  468. 44 Title: Opera vocalization
  469.  
  470. Body: It's Chihaya Kisaragi.
  471.  
  472. I'm self studying opera vocalization. There's parts that are found in Pop too, I have to reference a lot. I want to learn accurately with a teacher eventually, but there's a lot of opera CDs released and I lack the subject matter.
  473.  
  474. However there's pretty high notes too, so practicing in my house might bother the neighbors as high noises are heard more...
  475.  
  476. Should I stop practicing at home...? What do you think?
  477. ---
  478.  
  479. 45 Title: Unexpected reunion
  480.  
  481. Body: Good Evening, it's Chihaya.
  482.  
  483. Are you busy right now? If you are, please skim over this. It's not really especially important information.
  484.  
  485. Earlier on the way from leaving the office I reunited with an unexpected person. It was a girl who was the runner up from a music contest I had won.
  486.  
  487. Right now she's aiming to be a pro children's singer, and is learning from a composer as an understudy. She seemed happy when she learned that I was advancing as a singer too.
  488.  
  489. Since we're both on this road we may meet again somewhere. She's also doing her best. I need to work even harder than before. So that if I meet her again I won't be embarrassed.
  490.  
  491. I can't think of anyone but you when thinking of who I can talk to about this kind of thing. I'm sorry for the sudden email.
  492. ---
  493.  
  494. 46 Title: Kumquat
  495.  
  496. Body: It's Chihaya. Producer, how do you spend your days off lately?
  497.  
  498. Something nice happened to me earlier. My music teacher at school gave me a fruit they picked from their garden.
  499.  
  500. It's called a "kumquat", I think it looks like a really small mandarin. It seems you're able to eat the skin. How odd.
  501.  
  502. If you boil it in sugar and eat it then it's good for your throat... It seems my teacher learned that from their mother. I think it might just be a folk remedy, but my teacher remembered that I should take care of my throat. I'm happy about that, I haven't eaten the kumquat yet.
  503.  
  504. However, since they did me such a favor, should I eat it? I think that might be a waste.
  505. ---
  506.  
  507. 47 Title: CDs I've heard recently
  508.  
  509. Body: It's Chihaya.
  510.  
  511. Producer, have you ever thought "this was good!" about a CD you heard recently?
  512.  
  513. I haven't had a deep impression lately. More so in Pop, while there are many songs, the moment I hear them I don't instinctively feel like "this is a famous song"...
  514.  
  515. It might be I just only haven't found something good yet... If you have a recommended CD then next time I'll definitely try listening to it.
  516. ---
  517.  
  518. 48 Title: Siren
  519.  
  520. Body: It's Chihaya. Right now I gained some interesting knowledge from a book I was reading so I'm mentioning it.
  521.  
  522. Do you know about Sirens that appear in Greek myth? They're sea fairies that have very beautiful singing voices, and they have sailors listen to their songs.
  523.  
  524. It seems those that hear that song start wanting to come to the siren, and they throw their bodies into the sea and die.
  525.  
  526. While it's a dreadful story, I think it's also a bit romantic. I want to become like a siren... If I say that, is it a bit scary? Fufu.
  527. ---
  528.  
  529. 49 Title: Neon and Stars
  530.  
  531. Body: It's Chihaya. Good evening.
  532.  
  533. On the way home I went to a musical instrument store and ended up leaving late.
  534.  
  535. When looking at the town's neon I suddenly thought, which is prettier, neon or stars?
  536.  
  537. Until now I liked stars more. Rather than seeing the glowing neon in the middle of the messy city, I felt like the stars in the clear sky shined more clearly.
  538.  
  539. If the stars' beauty was a song, then it'd be like "the birds and bugs sing inside a forest's trees rustling in the wind". I think it's beauty is in a perfect symphony made by nature.
  540.  
  541. Compared to that, neon is something made by man. They're kind of cheap compared to the stars... But in the background you can see human's life. You can see people eagerly living.
  542.  
  543. If that was a song, then I think it'd be a man made song, it's not perfect, but it's a song made for people to listen to.
  544.  
  545. Which do you think would move people's hearts more? Which has more beauty? Stars? or Neon?
  546.  
  547. ...Which do you like more?
  548. ---
  549.  
  550. 50 Title: Throat management
  551.  
  552. Body: It's Chihaya.
  553.  
  554. I read an interview of a famous singer in a magazine. It seems that they would sleep in the bathtub to keep the humidity in their throat.
  555.  
  556. ...It's true that dryness is the worst threat to the throat, but to go to the extent of sleeping in the bathtub... I was surprised. You could catch a cold if the water cools, and your face could go under and drown you if you fell into a deep sleep. I wonder how you'd be able to control that...?
  557.  
  558. I'm distressed about various things, but maybe I should just say it's all for the sake of their throat. I don't think I'll be able to imitate them, but I do feel that a pro should have the willingness to do anything to have the best conditions.
  559.  
  560. Maybe it'd be better if I carried a humidifier to prevent dryness? I think I want to consider this for a bit.
  561. ---
  562.  
  563. 51 Title: Stray dog
  564.  
  565. Body: It's Chihaya.
  566.  
  567. It may be sudden, but would you be interested in owning a dog, Producer?
  568.  
  569. ...Of course you aren't. I know very well that you're busy. I'm sorry.
  570.  
  571. About 2~3 days ago, a stray dog wandered onto the apartment house's premises. It seems the children in the neighborhood were secretly caring for it, but today I happened to overhear the children's parents having a discussion.
  572.  
  573. They said that they'd take the dog to a health care center while the children were at school... Then it'd be fine to tell the children that the dog must have left to go somewhere.
  574.  
  575. After hearing that, I couldn't bear it. If I say it can't be helped, who knows how sad the children will be... I think that no matter how much the adults try to hide it, they'll certainly find out the truth.
  576.  
  577. ...I don't know if I'll be able to find one or not, but I want to try searching for a dog owner. I'm sorry writing so much about a personal matter. I think you should forget about it.
  578. ---
  579.  
  580. 52 Title: Soundproofing
  581.  
  582. Body: It's Chihaya. Producer, good work again today.
  583.  
  584. I was thinking it'd be nice to be in a completely soundproof studio where I could do work 24 hours a day. That way even at night I'd be able to do my singing lessons without having to worry about my surroundings.
  585.  
  586. Producer, do you know of such a place? I think I want to search for a place like that nearby the office and my house.
  587.  
  588. Eventually I'd like a soundproof room in my house, but... for now that seems difficult.
  589.  
  590. Sorry for messaging you at night. See you again.
  591. ---
  592.  
  593. 53 Title: I'm sorry for chatting
  594.  
  595. Body: Good evening Producer. It's Chihaya. Did you not go to sleep yet?
  596.  
  597. I've been thinking about various things tonight for some reason. I haven't been able to sleep, so I'm writing this email.
  598.  
  599. Before I met Producer, on nights like this I would spend my time intently listening to music and doing image training. Or rather than spending time, I solely waited for the night to end.
  600.  
  601. It's because I didn't have a partner to honestly share with various things on my mind... I'm glad that I can now talk with Producer. That the night stopped being only a time for isolation...
  602.  
  603. ...Earlier, didn't I say "I hate chatting"? Even so I still sent this meaningless mail...
  604. I'm sorry.
  605.  
  606. Well, Goodnight.
  607. ---
  608.  
  609. 54 Title: Music appreciation while outside
  610.  
  611. Body: Good evening, it's Chihaya.
  612.  
  613. When I have time I often listen to classical CDs, but tonight I'm listening while walking outside with headphones.
  614.  
  615. For focused listening it's best to do so inside with the lights off, but when I can't grasp the song's image well I've found that changing my location has been effective recently.
  616.  
  617. How do you pass the time right now, Producer? Did you eat? Until we meet again, make sure you stay healthy. See you.
  618. ---
  619.  
  620.                         ==Perfect Promotion==
  621.  
  622. 55 Title: Castle of Songs [F Rank: A Certain Day's Scenery 1]
  623.  
  624. Body: It's Chihaya.
  625.  
  626. Today I wanted to say some words of gratitude no matter what.
  627.  
  628. Until now I've always been searching for a place where I belong. However you're the first person that told me "make your own".
  629.  
  630. I feel like I've learned of a new world. Like a light has shined on me. Thank you very much for opening the door for me.
  631.  
  632. Someday, I'll surely make it, my own castle of songs...
  633. ---
  634.  
  635. 56 Title: 大胆なんですね [F Rank: 前座]
  636.  
  637. お疲れ様でした、千早です。
  638.  
  639. 「メインバンドを食ってしまえ」だなんて。ふふっ、プロデューサーに、ご迷惑、かかりませんでしたか?少し、心配です。
  640.  
  641. 前座とはいえ、あんなに大きなステージで歌えたこと…。自信にもなりました。ありがとうございます。少しずつ、理想に近づいてる気がします。今、充実しています。とても。
  642.  
  643. また、時間があき次第、事務所に行きますので、レッスンお願いします。では。
  644. ---
  645.  
  646. 57 Title: 肌荒れクリーム [F Rank: 買出し]
  647.  
  648. 千早です。
  649.  
  650. 選んでくださったもの、とても肌になじむようです。きっと他の女の子たちは、こういうものに、詳しいんでしょうね。
  651.  
  652. 私は、つい、歌に夢中になってしまって…。歌しか見えなくなってしまうんです。自分でも怖いくらいに。
  653.  
  654. いただいたクリーム、大切に使います…。
  655. ---
  656.  
  657. 58 Title: The battle will be from now on [E Rank: Rank Up]
  658.  
  659. Body: It's Chihaya
  660.  
  661. I'm grateful for reaching Rank E. As a singer, it's like I'm a young bird that was just born.
  662.  
  663. I want to become a bird that can fly freely in the sky soon... And then I want my singing voice to echo to the limits of the world. For that goal I won't spare any hard work.
  664.  
  665. I'll be waiting for the next lesson. Could you come to the office when circumstances are good for you?
  666.  
  667. PS
  668. Please don't worry about my parents. I talked about them, but it won't make much difference.
  669. ---
  670.  
  671. 59 Title: 空まで届く歌 [E Rank: 老人ホーム慰問]
  672.  
  673. 千早です。
  674.  
  675. 私が歌をはじめた理由のひとつが、空でした。プロデューサーになら、いつか話せる日が来るかもしれませんね…。
  676.  
  677. どれほどの声で歌えば、
  678. どれほどの魂で歌えば、
  679. 思いは空まで届くのでしょうか…。
  680.  
  681. 次のレッスン、お待ちしています。事務所へ、ぜひ来て下さい。
  682. ---
  683.  
  684. 60 Title: It's Chihaya [E Rank: A Certain Day's Scenery 2]
  685.  
  686. 「憎しみは、その心を抱くものの上に返ってくる」
  687.  
  688. It seems to be a quote from Beethoven. Even while losing his hearing, he was a genius who continued to create magnificent music. Compared to his pain, mine is nothing. Ku...
  689.  
  690. It's just like you said. Nothing will come from hatred... I'll keep those words in my heart.
  691.  
  692. Producer, I know we just met for work today, but do you have time soon? I'd like a lesson. I'll forget about the bad things if I put it into song.
  693. ---
  694.  
  695. 61 Title: あの子犬 [D Rank: ある日の風景4]
  696.  
  697. 千早です。
  698.  
  699. 実は…、あれからどうしても小犬が、もう一度見たくなって。こっそり見に行ってしまいました…!
  700.  
  701. 私、だめなんです。すぐに情が移ってしまって…。ときどき見に行くくたいだったら、お店にも迷惑じゃないですよね…。
  702.  
  703. また、すぐに時間をあけて、事務所に行くつもりです。レッスン、よろしくお願いします。
  704. ---
  705.  
  706. 62 Title: 上昇気流 [D Rank: ランクアップ]
  707.  
  708. お疲れさまです、千早です。
  709.  
  710. プロデューサーの言う通り、家族と関係なく、私には、この道しかなかったかと。
  711.  
  712. おかげで、目が覚めたような気がしました。もう迷いはありません。ランクDを突破した上昇気流…。この風に乗って、どこまでも遠くへ。
  713.  
  714. 連れて行ってください、プロデューサー。私を澄みきった青空へと…。
  715. ---
  716.  
  717. 63 Title: 歯車のこと [D Rank: ある日の風景3]
  718.  
  719. 千早です。
  720.  
  721. あの公園で話したこと、できれば忘れてください…。仕事とプライベートは、分けるって、自分で決めたはずだったのに。昔の話なんて、するつもりじゃなかったのに、どうして…。
  722.  
  723. プロデューサーに甘えてしまったみたいですね。すみませんでした。
  724.  
  725. プロデューサー、できるだけ早いタイミングで、厳しいレッスンをしてください。気持ち、引きしめたいので…。
  726. ---
  727.  
  728. 64 Title: これからも、ずっと… [C Rank: ある日の風景5]
  729.  
  730. 千早です。
  731.  
  732. 大切な場所につきあってくださって、ありがとうございました。やっと弟のこと、話すことができました…。
  733.  
  734. 誰にも打ち明けられず、心が重かったのですが。プロデューサーなら、信頼できると信じています…。どうかこれからも私のことを…、見守っていてください。
  735. ---
  736.  
  737. 65 Title: It's Chihaya [C Rank: Rank Up]
  738.  
  739. I'm sorry for crying. Even though I had decided before I wouldn't cry anymore...
  740.  
  741. However I have someone who will wipe my tears... Thinking that way I feel like I can become stronger.
  742.  
  743. I'll be waiting for the next lesson. I'll surely be smiling the next time we meet...
  744. ---
  745.  
  746. 66 Title: Secret Play [C Rank: A Certain Day's Scenery 6] (ひみつの遊び [C Rank: ある日の風景6])
  747.  
  748. Body: It's Chihaya. Fufu...
  749.  
  750. It was a kind of strange sensation, what we did today. It was a secret between the two of us. When I think about it I get embarrassed...
  751.  
  752. For a change of mood let's talk about work. Do you have time available soon? I'll be counting on you again. Not for secret play, but for lessons.
  753. ---
  754.  
  755. 67 Title: おまじない [B Rank or Higher: TV出演]
  756.  
  757. どうもお疲れさまです、千早です。
  758.  
  759. TV局でプロデューサーがかけてくれたおまじない…。子どもの頃を思い出しました。
  760.  
  761. 昔、眠れない夜…、母がよくおまじないを。おでこにキスをして「もう大丈夫だよ」って…。不思議ですね、たったそれだけのことで、安心するなんて。もう、遠い昔のことですけれど、幸せな記憶です…。
  762.  
  763. さて、次のレッスン、早くやりたいですね…。よろしくお願いします。
  764. ---
  765.  
  766. 68 Title: 羽を広げて [B Rank or Higher: ランクアップ]
  767.  
  768. 千早です。
  769.  
  770. ついにランクBですね。ここまで連れてきてくださったこと、感謝しています。
  771.  
  772. やっと羽をひろげて、飛べそうな気がしています…!この勢いを消さないためにも、できるだけ早めにレッスンしてください。
  773.  
  774. ふたりで、大空の果てを見たいですね…、プロデューサー!
  775. ---
  776.  
  777. 69 Title: リングのお礼 [B Rank or Higher: ある日の風景7]
  778.  
  779. 千早です。
  780.  
  781. プレゼントありがとうございました…!今、こっそり、ひとりでつけたり、はずしたり…。プラチナの白い輝きを見ているだけで、しあわせな気持ちです。ふふっ。
  782.  
  783. ずっと大切にしますから…、プロデューサー。
  784.  
  785. 今度は、いつレッスンの予定でしょうか。お会いできるのを、楽しみにしています。
  786. ---
  787.  
  788.  
  789.                         ==Bad Promotion==
  790.  
  791. 70 Title: 捲土重来 [F Rank: 営業(CDショップ)]
  792.  
  793. 千早です。店頭販売、お疲れさまでした。
  794.  
  795. 実力を思い知らされました。私のCDが、まったく売れないなんて。このままで終わりたくはありません…。
  796.  
  797. 私の歌が、どうかもっとたくさんの人に届きますよう。もっともっと努力したいと思います。
  798.  
  799. まずはレッスンを。できることから、はじめたいと思います。  
  800. ---
  801.  
  802. 71 Title: 千早です。 [F Rank: 挨拶回り]
  803.  
  804. 挨拶回りに遅れた件、どうもすみませんでした。
  805.  
  806. 私も少し、子どもじみていたと思います。歌のことになると、すぐに熱中してしまって…。仕事上のルールというものも、考えなくてはいけませんね。
  807.  
  808. 心をいえかえますので、またレッスンしてもらえませんか?必ず、遅れないように行きますので…。では。
  809. ---
  810.  
  811. 72 Title: ロケバスでの話 [F Rank: ロケバス]
  812.  
  813. 千早です。正直言って、ショックでした。私の歌に対する思いを、突き放されたような気がして…。
  814.  
  815. すべてを理解してくれとは言いません。けれど…。
  816.  
  817. 信頼したいと思っています、プロデューサーのこと。なるべく早く、次のレッスンがしたいです。お願いします。
  818. ---
  819.  
  820. 73 Title: 納得がいきません [E Rank: 写真撮影]
  821.  
  822. 千早です。
  823.  
  824. プロデューサーに、お願いがあります。歌手として認められるまで、本意ではない仕事があるのもわかっています。だけど、水着の写真集なんて…。くっ…。
  825.  
  826. プロデューサーにも、事情があるとは思いますが…。早く歌うことだけで勝負できるように、もっとレッスンしてください。よろしくお願いします。
  827. ---
  828.  
  829. 74 Title: 華のある歌 [E Rank: 雑誌取材(期待の新人)]
  830.  
  831. お疲れさまです。千早です。
  832.  
  833. 私は「知識はあっても、華のないアイドル」なのでしょうか。記者の言うことなど、気にする必要はないのでしょうが、やはりひっかかります。
  834.  
  835. 外見を飾りたいとは思いません。ですが、歌は自分を映す鏡…。華のない人間だと、歌にも華がないのでは…?
  836.  
  837. 華のある歌、歌いたいです。人の心に、大輪の花を咲かせるような。プロデューサー、お時間いただけませんか。この迷いをふっきるために、レッスンしてください。
  838. ---
  839.  
  840. 75 Title: プロ失格です [E Rank: ライブ(市民ホール)]
  841.  
  842. 千早です。
  843.  
  844. 市民ホールでのライブ、とても納得のいく出来では、ありませんでした。すべては、私の責任です…。すみませんでした。
  845.  
  846. 客席に、じゃまされたとはいえ、そのくらいでステージを台無しにするなんて、プロ失格…。実力のなさを、思い知らされました。
  847.  
  848. この失敗は、必ず次のステージで取り戻します。まずはレッスンを。お願いします。
  849. ---
  850.  
  851. 76 Title: 千早です。 [D Rank: ライブ鑑賞(勉強)]
  852.  
  853. ジャズライブ、勉強になりました。けれど、あの言葉はショックでした。待つしかないといわれたこと。
  854.  
  855. 時間は、無限にあるとでも?突然、終わりが来ると考えたことは?
  856.  
  857. 私、怖いんです…。せっかく築きあげたものが、いつか崩れてしまうのではないかと。もっと、たくさんレッスンして、ゆるぎのないものがほしいと思います…。
  858. ---
  859.  
  860. 77 Title: ちはやぶる [D Rank: 雑誌取材]
  861.  
  862. かみよもきかず たつたがわからくれないに
  863. みずくくるとは
  864.  
  865. 突然の和歌、驚きましたか?千早です。
  866.  
  867. 「ちはやぶる」を使って有名な歌を調べてみました。とても勉強になります。プロデューサーも言葉のセンス、少し磨いたほうがいいのでは…?
  868.  
  869. 近いうち、またレッスンをお願いしたいです。よろしくお願いいたします。
  870. ---
  871.  
  872. 78 Title: 腹筋中なのですが [D Rank: ミーティング(エステ)]
  873.  
  874. お疲れさまです。千早です。
  875.  
  876. エステの効果なのか、いつもより汗をかきました。あまり汗はかかないほうなのに…。
  877.  
  878. エステなんて、と頭ごなしに否定してしまいましたが、身体にもいいのかもしれませんね。
  879.  
  880. ところで、次のレッスンは、いつにしますか?なるべく先に進んでおきたくて。できるだけ早目にお願いしたいんです。
  881. ---
  882.  
  883. 79 Title: noblesse oblige [C Rank: TVリハーサル]
  884.  
  885. お疲れさまです、千早です。
  886.  
  887. TVチハの手伝い、あまり、評判よくなかったみたいですね…。下働きよりも、私には他にやるべきことがあったということでしょうか?
  888.  
  889. いえ、決して、思い上がりとかではなく…、立場に伴う義務として。
  890.  
  891. また、近いうちに、事務所に行くつもりです。私のやるべきことは、まず自分を高めること。つまりはレッスンではないかと。
  892. ---
  893.  
  894. 80 Title: エチケットとして [C Rank: CM撮影]
  895.  
  896. CM撮影、お疲れさまでした。千早です。
  897.  
  898. ちょっと、ひとこと言っておかなければと思って、メールを。撮影の練習のとき…、どこをつついたか。覚えてますよね?
  899.  
  900. ああいうのは、失礼だと思います…。いくらふざけていたとしても。今回のことは水に流して、今後は笑顔で仕事できればと思います。
  901.  
  902. 次のレッスン、早めにお願いします。では。
  903. ---
  904.  
  905. 81 Title: おかげさまで [C Rank: ライブ(大型ステージ)]
  906.  
  907. 千早です。
  908.  
  909. ライブでは、お疲れさまでした。もの足りない出来になってしまったこと…、反省しています。すべては私の不注意から。足の、ケガのせいですね。
  910.  
  911. 身体を気づかってくださったこと、うれしく思っています…。おかげで、大事にはいたらなかったので、早めに次のレッスンを。早く遅れを取り戻したいんです。では。
  912. ---
  913.  
  914. 82 Title: さらなる高みへ [B Rank or Higher: ライブ(大型ステージ)]
  915.  
  916. ドーム・ライブ、お疲れさまでした。千早です。
  917.  
  918. これは、ひとつの通過点にすぎません。まだまだ上を目指したいと思います。
  919.  
  920. プロデューサーから、この先のいいアイディアが聞けなかったことは…、不満ですが。きっと、いろいろ考えがあるはずですね?信じていますから…。
  921.  
  922. 次の戦いは、もう始まっています。ぜひ、早めにレッスンを。では。
  923. ---
  924.  
  925. 83 Title: ジーニアスの意味 [B Rank or Higher: 表彰式]
  926.  
  927. お疲れさまです。千早です。
  928.  
  929. genius/天才、非凡な才能。ラテン語で、「守護神」の意味。
  930.  
  931. 表彰式のスピーチでは恥をかいてしまいましたので、おさらいまで。単純なミスは誰にでもあるもの…。この失敗にとらわれず、前進したいと。
  932.  
  933. できるだけ早いうちに、事務所へ行って自主練するつもりです。お時間あるようなら、レッスンしてください。
  934. ---
  935.  
  936. 84 Title: 天才の孤独 [B Rank or Higher: CM撮影]
  937.  
  938. CM撮影お疲れさまでした。千早です。
  939.  
  940. プロデューサーとの話で、気付きました。天才とは、孤独なものかもしれないと。けれど、本当にひとりの力で成功する人など、この世に存在するのでしょうか?
  941.  
  942. 少なくとも私には…、プロデューサーが必要です。それだけは伝えておきたくて。
  943.  
  944. お時間のある時、できれば事務所に来てください。真の天才に近づくためには、地道なレッスンが不可欠ですから。
  945. ---
  946.  
  947.  
  948.                         ==Audition Pass==
  949.  
  950. 85 Title: I was confident (確信していました)
  951.  
  952. Good work on the audition. It's Chihaya.
  953.  
  954. It was a pass just as expected. You were worried, but I had confidence that I wouldn't be able to lose at that level...
  955.  
  956. The goal we're aiming for is much farther... I can't let my guard down now, I think I want to pursue my singing further.
  957. ---
  958.  
  959. 86 Title: 共同作品としての歌
  960.  
  961. 千早です。オーディションでは、お疲れさまでした。
  962.  
  963. オーディションのとき、プロデューサーが、そばにいてくれることが、随分と励みになっているようです。合格したときは、喜びも2倍になりますし…。
  964.  
  965. 歌は、ひとりで歌うものだと思っていましたが、そうではないことに気づきました。私の歌は、私だけのものではなく…、プロデューサーと共に創り上げる作品なんだと…。
  966. ---
  967.  
  968. 87 Title: 傾向と対策
  969.  
  970. 千早です。
  971.  
  972. オーディションでは、ありがとうございました。今回の合格は、プロデューサーの手腕によるところが、大きかったと。
  973.  
  974. 審査員への傾向と対策、素晴らしかったと思います。見直しました。この調子で、どんどんつき進みたいですね。
  975.  
  976. プロデューサーと一緒なら、行けそうな気がします。どこまでも…。
  977. ---
  978.  
  979. 88 Title: 心地よい疲れが
  980.  
  981. お疲れさまです、千早です。
  982.  
  983. 心地よい疲れに、覆われています。オーディションに合格して、安心したみたいですね…。
  984.  
  985. 実は、このところ、ときどき眠れない夜もあったんです。自分でも気づかないうちに、自分を追い込んでいたみたいで…。
  986.  
  987. 明日から、またいい歌を歌えるように…、今夜は、ゆっくり休みたいと思います。
  988.  
  989. おやすみなさい、プロデューサー。
  990. ---
  991.  
  992. 89 Title: 戦略勝ちです
  993.  
  994. プロデューサー、千早です。
  995.  
  996. オーディション、楽勝でしたね。プロデューサーの、戦略勝ちです。
  997.  
  998. プロデューサーの的確な指示があったから、私も歌うことに専念できました。おかげで声の調子もいいみたいで…。気持ちよく歌うことができました。
  999.  
  1000. 次もこんなふうに、二人三脚でいきたいですね…。大舞台勝ち取りたいです。
  1001. ---
  1002.  
  1003. 90 Title: The next stage (次のステージ)
  1004.  
  1005. Body: Producer, It's Chihaya.
  1006.  
  1007. I think I've become pretty used to dancing in auditions. I didn't want to do things besides singing, but my consciousness changed.
  1008.  
  1009. Sometimes when dancing on stage it feels nice... Only on rare occasions though... This must be the result of your lessons too.
  1010.  
  1011. I'm awaiting the next stage... I'll be counting on you for the next audition too.
  1012. ---
  1013.  
  1014. 91 Title: Towards a world with shining light (光の差す世界へ)
  1015.  
  1016. Body: Producer, It's Chihaya.
  1017.  
  1018. Thank you for helping me pass the audition. I'm thankful from the bottom of my heart for you raising me this far.
  1019.  
  1020. You're like my parent who raised me. Lately we've been spending the longest amount of time together, you're like family to me...
  1021.  
  1022. Please guide me from now on. Away from darkness and towards a world with shining light...!
  1023. ---
  1024.  
  1025.  
  1026.                         ==Audition Fail==
  1027.  
  1028. 92 Title: 期待に応えられず
  1029.  
  1030. オーディション、残念でしたね…。千早です。
  1031.  
  1032. 落ちたことも、もちろんショックですが…、プロデューサーの期待に応えられなかったことが情けなくて…。どうもすみませんでした。
  1033.  
  1034. 次こそは、必ず合格してみせます。プロデューサーの努力を、決して、無駄にはしません。お時間のある時、事務所に来てください。実力強化のために、レッスンをお願いします。
  1035. ---
  1036.  
  1037. 93 Title: これも実力ですね
  1038.  
  1039. 千早です。オーディション、お疲れさまでした。
  1040.  
  1041. 結果には不満が残りますが、これも実力…、ですね。甘んじて、受けとめようと思います。
  1042.  
  1043. 早く気持ちを切り替えて、今後に生かすしかありません。時間ができたら、事務所に行くつもりです。反省点をクリアするために、レッスンをお願いします。
  1044. ---
  1045.  
  1046. 94 Title: 失敗を活かすために
  1047.  
  1048. もう、ご自宅でしょうか?千早です。
  1049.  
  1050. 今回のオーディションは、失敗でした。この失敗の原因を自ら把握することが、成功への第一歩、と考えています。そこで、他者の目から見た意見もいただきたいと。
  1051.  
  1052. プロデューサーのレッスンによって、理解していきたいと思います。プロデューサー、私を導いてください。
  1053.  
  1054. では、失礼しました。
  1055. ---
  1056.  
  1057. 95 Title: 新鮮な気持ちで
  1058.  
  1059. 千早です。オーディション、お疲れさまでした。
  1060.  
  1061. 少し自信をなくしています。やるべきことは、すべてやったはずなのに、どうして…。もっと根本から、見直すべきなのかもしれません。一度、原点に、立ち返ってみおうかと。
  1062.  
  1063. やはり基本はレッスンです。私、時間があき次第、事務所に行きますので、プロデューサーも来ていただけますか?初心忘れるべからず…、ですね。それでは。
  1064. ---
  1065.  
  1066. 96 Title: ふたりなら
  1067.  
  1068. お疲れさまです、千早です。
  1069.  
  1070. オーディションでは結果が残せなくて、すみませんでした…。少し疲れているみたいです。プロデューサーの指示にきちんと対応できなくて…。申し訳ありませんでした。
  1071.  
  1072. けれど、ふたりで仕事していると、こうして悔しさも分け合えるんですね…。今度こそ合格して、喜びをかみしめたいです。プロデューサーと一緒に…。
  1073.  
  1074. そのためには、まずはレッスンですよね。次のレッスン、お待ちしています。
  1075. ---
  1076.  
  1077. 97 Title: 本音を書きます
  1078.  
  1079. お疲れさまです、千早です。
  1080.  
  1081. 今回のオーディション、何がいけなかったのでしょうか。納得ができません。
  1082.  
  1083. いろいろと原因を考えてみたのですが、気持ちの整理がつかなくて。正直に言って、くやしいです。歌で人に負けるなんて…、自分で自分が許せません。
  1084.  
  1085. プロデューサー、もう一度チャンスをください。必ず結果を出してみせます。よろしくお願いします…!
  1086. ---
  1087.  
  1088. 98 Title: 水物ですね
  1089.  
  1090. お疲れさまです。千早です。
  1091.  
  1092. オーディションというのは、所詮、水物ですね…。審査員の興味にも左右されますし。実力だけでは勝負できないということが、よくわかりました。
  1093.  
  1094. 最終的には、すべて…、プロデューサーの采配次第かと。今度こそ合格したいです。次のレッスン、期待していますプロデューサー。次こそは、必ずいい結果を…。
  1095. ---
  1096.  
  1097.  
  1098.                         ==Special Audition Pass==
  1099.  
  1100. 99 Title: 合格…、ですね! [Spring Special]
  1101.  
  1102. 千早です。プロデューサー、今日は、お疲れ様でした。
  1103.  
  1104. 春スペオーディションでの緊張で、身体は疲れているはずですが、私は、全く眠くありません。合格に、興奮しているのでしょうか。ふふっ
  1105.  
  1106. プロデューサーの指示も、ベストのタイミングで決まっていましたし、私自信も全力を尽くせたと思いますし、今回の勝利は、納得の勝利…、という感じかと。
  1107.  
  1108. いつもこんな風に勝てたら、言うことはないのですけど。そうなれるよう、精進しますので、これからも、ますますのご指導、お願いします。
  1109. ---
  1110.  
  1111. 100 Title: 小さな恩返し [Summer Festival]
  1112.  
  1113. プロデューサー、お疲れ様です。千早です。
  1114.  
  1115. 今日のサマフェスオーディション、合格できて、ホッとしています。大きな番組ですから、挑戦者の気持ちで…、とは思っていたのですが、プロデューサーが期待して下さっているのも、わかっていたので、いつものオーディションにも増して、合格したい、という気持ちが、強かったんです。
  1116.  
  1117. レッスンや営業で、私を一生懸命指導して下さっているプロデューサーに、合格をプレゼントすることで、少しでもご恩返しできたら…、と思っていました。これまで受けた恩に対して、あまりにも小さな恩返しではありますが、喜んでいただけたでしょう?
  1118.  
  1119. もし、喜んでいただけたのなら、死力を尽くした甲斐があったというものです。
  1120.  
  1121. 本番もがんばりますので、応援、宜しくお願いします!
  1122. ---
  1123.  
  1124. 101 Title: 他人事のようです! [Autumn Special]
  1125.  
  1126. プロデューサー、今日は、お疲れ様でした。千早です。
  1127.  
  1128. 秋スペオーディションで合格できたこと、信じられないような気持ちです。このメールを書きながらも、まだ、どこか実感がありません。他人事のようで…。
  1129.  
  1130. 秋スペは、他の多くのオーディションと違って、本番が別の日にあるからかもしれませんね。本番で歌ったら、ようやく合格を実感できて、喜びが一気にわきあがってくるのかもしれません。
  1131.  
  1132. ふふっ。本番が、楽しみです…。今日は、ありがとうございました。
  1133. ---
  1134.  
  1135. 102 Title: 感謝しています [iM@S GP]
  1136.  
  1137. プロデューサー、お疲れ様です。千早です。
  1138.  
  1139. アイマスGPのような、大きな番組に、デビュー1年目の私が出演できるなんて、信じられないような思いです。
  1140.  
  1141. 私、たくさんの人に、自分の歌をきいてほしいと思っています。アイマスGPなら、大勢が見ている国民的な番組ですから、ただ1度出演するだけでも、とてもたくさんの人に、歌を聞いてもらうことができるでしょう。
  1142.  
  1143. 私の夢を、希望を、願いを、次々とかなえてしまうプロデューサーは、本当にすごいです。ただただ、尊敬します。
  1144.  
  1145. プロデューサーは、私にとって、おとぎ話に出てくる、なんでも願いをかなえてくれる妖精みたいです。どうか、どこにも行かないで、これからもそばにいて下さい。許されるなら、ずっと、永久に…。
  1146.  
  1147. …少し、興奮して、書きすぎてしまったようです。でも、最後に、もう1つだけ書かせて下さい。プロデューサー、私のプロデュースをして下さっていること、心から感謝します。これからも、ご期待にそえるよう努力しますので、どうか、ご指導、お願い致します。次のレッスン、お待ちしています!
  1148. ---
  1149.  
  1150.  
  1151.                         ==Special Audition Fail==
  1152.  
  1153. 103 Title: 申し訳ありません [Spring Special]
  1154.  
  1155. 千早です。プロデューサー、オーディション、お疲れ様でした。
  1156.  
  1157. さすが春スペ、と言うべきでしょうか。参加者のレベルも高くて、実力が及ばなかったようです。大きな番組ですから、相応の準備が必要だったのに…。自分では、そのつもりはありませんでしたが、少し慢心していたのかもしれません。
  1158.  
  1159. くっ…。不合格だったことよりも、自分の準備不足が悔やまれます。プロデューサーのご期待にそえず、申し訳ありませんでした。
  1160.  
  1161. 次こそは、必ず…。
  1162. ---
  1163.  
  1164. 104 Title: もっとレッスンを…! [Summer Festival]
  1165.  
  1166. お疲れ様でした、プロデューサー。千早です。
  1167.  
  1168. サマフェスオーディション、不本意な結果に終わってしまいましたね。決して、手の届かないレベルでは、なかったと思うのですが…。残念でなりません。
  1169.  
  1170. もっとうまくアピールできていれば、もっと違う戦略で攻めていれば…、などなど、思い返せば後悔は尽きません。
  1171.  
  1172. けれど、過ぎたことを思いわずらうよりも、今は、次の勝負に目を向けて、二度と負けないためにはどうすればよいのかを、考えませんか?
  1173.  
  1174. 私はやはり、レッスンの強化が一番大切だと思います。努力で培った実力は、決して裏切りません。いずれ、必ず結果につながりますから。
  1175.  
  1176. プロデューサー、ぜひ、レッスンを!厳しい指導、お待ちしています。
  1177. ---
  1178.  
  1179. 105 Title: Fallen Leaves (落葉) [Autumn Special]
  1180.  
  1181. It's Chihaya. Good work today.
  1182.  
  1183. I planned on doing my very best for the Autumn Special Audition, I'm sorry for being unable to.
  1184.  
  1185. I felt the judges interest on me at first, but I felt it rapidly going down like autumn leaves falling at once in a storm.
  1186.  
  1187. I think your instructions were precise, but I'm still lacking at someting. I need lessons to figure out what that something is.
  1188.  
  1189. Producer, please give me more lessons, more strictly. I'm counting on you.
  1190. ---
  1191.  
  1192. 106 Title: 残念で、なりません… [iM@S GP]
  1193.  
  1194. 千早です。お疲れ様です。
  1195.  
  1196. アイマスGPのような、大きな番組に出演できれば、数多くの人に、私の歌を届けることができたのに…、と思うと残念でなりません。歌番組は多くありますが、私の最も出演したい番組の1つが、このアイマスGPでした。
  1197.  
  1198. もちろん、オーディション出演者全員が、私と同じくらい…、もしくは、それ以上に、出演を望んでいたでしょうけど。
  1199.  
  1200. いつまでも失望ばかりしているわけにはいきませんが、今夜は、この落ち込んだ気持ちから、抜け出せそうにありません…。プロデューサー、今日の私、どこがいけなかったのでしょう?どうすれば、合格できたのでしょう?レッスンの中で、その答えを教えて下さい…。
  1201. ---
  1202.  
  1203.  
  1204.                         ==Neglected for 5~14 days==
  1205.  
  1206. 107 Title: Idol graduation live
  1207.  
  1208. It's Chihaya.
  1209.  
  1210. A few days ago I got 1 ticket for an idol's live so I went for studying purposes. (If I had 2 tickets I would have invited you... I'm sorry)
  1211.  
  1212. They weren't that famous of an idol, but I expected it to be a "graduation live".
  1213.  
  1214. I think talking for so long was a waste of time. It really was horrible.
  1215.  
  1216. As someone also working as an idol, I felt pity for the fans to an almost embarrassing degree. I hope they don't hate songs after seeing that kind of live...
  1217.  
  1218. I strongly felt that I wanted to sing a song that wouldn't disappoint those fans. To be able to do so I'd like another lesson please.
  1219.  
  1220. When it's convenient for you please come to the office and give me a lesson. I'll be counting on you.
  1221. ---
  1222.  
  1223. 108 Title: A certain musician's biography
  1224.  
  1225. It's Chihaya.
  1226.  
  1227. Earlier, I finished reading a certain musician's biography. While being a musician he lost his hearing. Despite that he continued to passionately compose until on his death bed.
  1228.  
  1229. When I read that book I felt ashamed of myself right now. 私は彼ほどの努力をしたことがあっただろうか、まだできるはずの努力を、労力を惜しんでやっていないのではないだろうか、って。
  1230.  
  1231. このところ、レッスンが滞りがちですけど、レッスンがないなら、それを自分からお願いするぐらいの積極性がなくて、何がプロだろう、って。
  1232.  
  1233. そういったわけで、こんな風に突然メールを。…すみません。次のレッスン、ぜひ、早目にお願いします。私、一人でも事務所で自主トレしていますから。
  1234. ---
  1235.  
  1236. 109 Title: It's a nice night..., isn't it? (いい夜…、ですね)
  1237.  
  1238. Good evening, it's Chihaya. It's a nice night with a clear atmosphere isn't it? I don't hate pure night air like this. I feel like my singing could be carried anywhere. Anywhere..., maybe even above the sky...
  1239.  
  1240. Right now I really want you to listen to my singing. To listen and give some kind of opinion... I don't mind harsh comments either.
  1241.  
  1242. I always do independent lessons in the office as much as time allows. Could you give me a lesson when you have time to, Producer?
  1243.  
  1244. See you.
  1245. ---
  1246.  
  1247. 110 Title: Are you busy? (お忙しいのですか?)
  1248.  
  1249. Good work, it's Chihaya.
  1250.  
  1251. Producer, are you busy with other work currently? I've noticed there hasn't been many lessons lately. It seems like it's been a long time since the previous work before today too.
  1252.  
  1253. I'm sorry for asking a big favor, but if I don't seriously progress in my activities soon, everything we've built up until now will become meaningless.
  1254.  
  1255. So I don't matter when it is, Can I have a lesson ahead of time? I'll be counting on you. I apologize for sending this at nighttime.
  1256. ---
  1257.  
  1258. 111 Title: お気づかいは無用です (お気づかいは無用です)
  1259.  
  1260. 千早です。今日は、お久しぶりでした…、と言うべきでしょうか?
  1261.  
  1262.  
  1263. このところ、時間的に余裕があるのですが、もし、プロデューサーが私のことを気づかって、仕事をセーブして下さっているのだとしたら、せっかくですが、そのお気づかいは無用です。もっとスケジュールを埋めて下さる方が、逆にありがたいです。
  1264.  
  1265.  
  1266. 歌い手を目指そうと決めた、その時から、私の時間の全てが歌のために使われるであろうことは、当然、覚悟していましたから。
  1267.  
  1268.  
  1269. 次は、「お久しぶり」なんて言葉を言わなくてもすむように、できるだけ早く、営業をいれてもらえませんか?それがムリなら、レッスンでも結構です。どうか、ご検討下さい。
  1270.  
  1271. ---
  1272.  
  1273. 112 Title: こんなものですか?
  1274.  
  1275. こんばんは、千早です。
  1276.  
  1277. プロデューサーと共にアイドルとしての活動を始めて、少し時がたちましたが、アイドルというのは、こんなものなのでしょうか?
  1278.  
  1279. つまり、今ぐらいヒマがある状態が普通なのでしょうか、という意味ですが…。
  1280.  
  1281. 私はもっと、違うことを予想していました。毎日、忙しい中でも、歌に触れていられる…、そんな職業なのかと…。
  1282.  
  1283. 今のような状態になってしまっているのは、単に私の見通しが甘かったのでしょうか?それとも…?
  1284.  
  1285. 少し、あせっているのかもしれませんが、今ののんびりしたペースでは、どうしても不安です。今日、仕事があったばかりで、こんなお願いは恐縮ですが、できるだけ早く、仕事かレッスンをいれていただけないですか?よろしくお願いします。
  1286. ---
  1287.  
  1288. 113 Title: 時間の浪費では?
  1289.  
  1290. こんばんは、千早です。
  1291.  
  1292. この頃、レッスンが途絶えがちなので、無為な日々を過ごしています。今日、久しぶりに仕事をしてみて、やはり、一人で行う自主トレでは、限界があると痛感しました。
  1293.  
  1294. プロデューサーには、何かお考えがあってのことなのかもしれませんが、残念ながら、私には、それを読み取ることができません。
  1295.  
  1296. もちろん、自主トレは欠かさず行っていますが、先にも書いたとおり、一人でのトレーニングは、限界があるのみならず、それだけに明け暮れる日々を、時間の浪費のようにすら感じてしまうのです…。
  1297.  
  1298. プロデューサーの的確な指導があってこそ、トップアイドルへの道も開けるのではないかと。
  1299.  
  1300. プロデューサー、もう少し、頻繁に事務所へ顔を出していただくわけには、いかないでしょうか?できれば、もっとレッスンを、お願いできればと。よろしくお願いします。
  1301. ---
  1302.  
  1303. 114 Title: I want to do my best at work (仕事、頑張りたいです)
  1304.  
  1305. It's Chihaya.
  1306.  
  1307. Today was the first job in awhile, lately there's been a lot of days off. Normally a day off should make my heart feel at ease, but I become anxious.
  1308.  
  1309. If my place to sing continues to be stolen away, I end up thinking about what to do... If I lost singing now, I'd have nothing left... That's why I think this is the time I have to do my best at work.
  1310.  
  1311. I need your support for that. Please lend me your power... Please.
  1312.  
  1313. Could you give me the next job as soon as possible? I will prepare whenever needed to. I'll be counting on you.
  1314. ---
  1315.  
  1316. 115 Title: 仕事ないのでしょうか
  1317.  
  1318. こんばんは、千早です。
  1319.  
  1320. ここのところ、仕事が少ないのは、やはり、私の仕事の時の態度に問題があるのでしょうか?
  1321.  
  1322. 私のように愛想のないアイドルは、使いづらいと判断されてしまっているのでしょうか?私は歌い手として、歌の力を磨くのが一番大切なことだと思っていますし、今後も、その考えを変える気はありません。
  1323.  
  1324. ですが、そもそも歌う機会すら与えてもらえないというのは、やはり困りますし、改めるべき点は、改めていきたいと思います。
  1325.  
  1326. ですからプロデューサー、なんとか、仕事の予定をいれていただけないでしょうか?プロデューサーには、ご苦労をおかけしてしまって、申し訳ないと…。
  1327.  
  1328. ですが、プロデューサーの手腕に期待しています。私が頼れるのは、プロデューサーだけですから…。
  1329. ---
  1330.  
  1331. 116 Title: 信頼の現われですか?
  1332.  
  1333. 如月千早です。
  1334.  
  1335. 以前にレッスンをしていただいてから、今日まで、少し間があいてしまっていたようです。今日、事務所で、その話をしようと思っていたのですが、うっかりしていたので、このメールを。
  1336.  
  1337. プロデューサーは、私が自主トレしているだろうと信頼して下さって、多少レッスンに間があいても大丈夫と思って下さっているのでしょうか?
  1338.  
  1339. そうであれば、信じていただいているのは、本来喜ぶべきことなのでしょうけど…。
  1340.  
  1341. できれば、もっと厳しく、タイトなスケジュールでレッスンしていただけるほうが、いいです。それが私自信のためにもなると、理解しているつもりですから、厳しさに音を上げるようなことは、しません。
  1342.  
  1343. ぜひ、早く、次のレッスンをお願いします。
  1344. ---
  1345.  
  1346. 117 Title: 体調管理は万全ですか
  1347.  
  1348. 如月千早です。
  1349.  
  1350. この頃、すこしカゼが流行っているようですね。住んでいる地方によっても違いますから、プロデューサーのお住まいの辺りは、どうかわかりませんけど。
  1351.  
  1352. プロデューサーは、歌を歌うわけではありませんけど、それでも、注意されたほうがいいですよ。体調管理は万全ですか?最近、事務所にいらっしゃる回数が少ないのは、まさか…?くれぐれも気をつけて下さい。プロデューサーが健康でいて下さるのは、私のためにもなることなので。
  1353.  
  1354. 変わらず健康体でいらっしゃるなら、早いうちに、次のレッスンをお願いできないでしょうか?
  1355.  
  1356. では、レッスンの時に、お会いしましょう。
  1357. ---
  1358.  
  1359. 118 Title: 次は、早めに…
  1360.  
  1361. 千早です。
  1362.  
  1363. プロデューサー、最近、事務所には、いらしてたんですか?今日は久しぶりにお目にかかれましたが、ここ数日、私が行った時には、いつもプロデューサーの姿が見えなくて…。
  1364.  
  1365. レッスンや営業がないのも残念ではありますが、それよりも、一緒に仕事をしているプロデューサーの顔を、何日も見ないでいるということ…、少し、寂しく思えます。プロデューサーは、今一番、私の近くにいて下さっている方だから…。
  1366.  
  1367. 次の仕事は、早目にやりませんか?私は、必ず時間をあけておきますから。
  1368.  
  1369. それでは…。
  1370. ---
  1371.  
  1372. 119 Title: 生意気、でしょうか…
  1373.  
  1374. 千早です。こんばんは、プロデューサー。
  1375.  
  1376. 最近、あまり、事務所にいらっしゃいませんね。今日は、少し久しぶりだった気がします。
  1377.  
  1378. 先日、プロデューサーが、いらっしゃらなかった時、社長に様子を聞いてみたところ、
  1379. 「如月くんは、才能があるから、彼も余裕でノンビリしてるんじゃないかね?ハハハハ!」
  1380. なんて、おっしゃっていましたが…。もしそれが本当だとしたら、生意気を言うようですが、それは非常に危険な考え方です。
  1381.  
  1382. 才能を認めていただけるのは嬉しいですが、私程度の才能を持つ者など、世の中には、たくさんいるのかもしれません。
  1383.  
  1384. たとえ、才能で私に劣る人ばかりだったとしても、プロデューサーや私がこうしてのん気にしている間に、彼らが着実に努力を重ねていたとしたら…?
  1385.  
  1386. ちょっとした才能の差など、瞬く間に、無に帰してしまいます。継続的な努力に勝る才能など、あり得ないのですから。…そう思われませんか?
  1387.  
  1388. 私達も毎日進んでいかなくては、歌い手としてトップになるなんて、夢のまた夢です。進みましょう、プロデューサー!次のレッスンは、ぜひ、近日中に。期待しています。
  1389. ---
  1390.  
  1391. 120 Title: レッスンお願いします
  1392.  
  1393. 千早です。
  1394.  
  1395. プロデューサー、色々とお忙しいこととは思いますが、次のレッスンの予定、早目に決めていただけないでしょうか?
  1396.  
  1397. いつも、スケジュールが、歌関連のことで埋まっていないと、不安になるんです…。
  1398.  
  1399. ふふっ。私がこんな風に弱音をはくのは、少しおかしいでしょうか?こんなことは、プロデューサーに対してだけ…、です。
  1400.  
  1401. それでは、プロデューサー、よろしくご指導、お願いします!
  1402. ---
  1403.  
  1404. 121 Title: レッスンがない日
  1405.  
  1406. 千早です。今日は、お疲れ様でした。
  1407.  
  1408. つかぬことを、うかがいますが、レッスンがない日は、プロデューサーは、どのように過ごしていらっしゃるのですか?やはり、他のお仕事が、たくさんあるのでしょうか?
  1409.  
  1410. 私は、レッスンがない日は、空虚な気持ちで過ごしています。なにか足りないような、寂しい気持ちで…。
  1411.  
  1412. もし、他のお仕事の合間をぬってレッスンすることが可能であるならば、私は、いつでも事務所に出向きますので、ほんの少しでも、たった1日だけでも、お時間をとっていただくわけにはいかないでしょうか?
  1413.  
  1414. 今日、お目にかかったばかりなのに、すぐにまた、こんな話をするのは、せっかちすぎるのかもしれませんが…。ご検討いただければと。
  1415. ---
  1416.  
  1417.  
  1418.                         ==Neglected for 15~29 days==
  1419.  
  1420. 122 Title: お気に召さない点が?
  1421.  
  1422. 千早です。
  1423.  
  1424. 今日、久しぶりにお会いできたので、言おうと思っていたのですが、つい、言いそびれてしまったので、メールしました。
  1425.  
  1426. プロデューサー、私に何か、お気に召さない点があったのなら、ハッキリ言っていただけないでしょうか?今のように、レッスンも営業もないまま、長時間、放っておかれては…、自分の歌い手としての能力が朽ちるのを、ただ待っているだけのようで、いたたまれない気持ちになります。
  1427.  
  1428. 私に足りない点があったのなら、次は必ず、期待に応えてみせます。まずは、チャンスを、与えていただけませんか?チャンスを与えていただけないと、それに応えることもまた、できないのですから。
  1429.  
  1430. 今日の仕事でも、お気に召さない点があったでしょうか?でしたら、次の仕事、早目にいれて下さい。そして、厳しく指導して下さい。黙って放っておかれるのは、つらいです。ですから、どうか…。
  1431. ---
  1432.  
  1433. 123 Title: 千早です
  1434.  
  1435. …プロデューサーという職業は、こんなにも…、ゆっくり活動するものなのですか?これが普通なのでしょうか?先ほど、スケジュール帳を確認してみて、前回の仕事から、今日まで、かなりの日数が経過していたことに気づき、愕然としています。
  1436.  
  1437. もしかして、私が願うほどには、プロデューサーは、私をトップまで導くことに…、やり甲斐を、感じていない…?今のままでは、気持ちが焦るばかりで…。
  1438.  
  1439. 私とともに、歩んではもらえないのでしょうか?プロデューサー。不安をぬぐいさるために、ぜひ、レッスンをお願いしたいのですが。ダメ…、でしょうか?
  1440. ---
  1441.  
  1442. 124 Title: 千早ですが…
  1443.  
  1444. プロデューサーは、現在のような状態を、どのようにお考えですか?
  1445.  
  1446. 私は、全くといっていいほど活動していない現状に、不安を覚えます。今日の仕事は、かなり久しぶりでしたし、内容的にも、前回の仕事からのブランクを、一気に取り返せるほど内容の濃いものだった…、とは、残念ながら言い難かったかと。
  1447.  
  1448. このままでは、とても、目標に到達できないと思うのですが…。仕事、もっとハイペースで進めていきませんか?私に、今後、向かうべき道筋を見せてください。お願いします。
  1449.  
  1450. では。
  1451. ---
  1452.  
  1453. 125 Title: どうなさいました?
  1454.  
  1455. 千早です。
  1456.  
  1457. 最近、事務所でプロデューサーの姿を拝見する機会が、めっきり減ったような気がしていますが…、どうなさいましたか?今日は、ずいぶん久しぶりの仕事だったかと。
  1458.  
  1459. 私は歌手として、今よりもっと高みを目指したいのです。そのためには、今みたいにのんびり構えている時間はないかと。プロデューサーも同じお気持ちでいて下さると思っていましたが…?
  1460.  
  1461. 私のような志を持つ歌手は多いはずです。むしろ、そういった志をもたない歌手は、プロとは言えません。サボっていては、どんどん他の歌手達に、能力的にぬかれていってしまうかもしれません。
  1462.  
  1463. 私の言いたいこと…、わかっていただけますよね?次のレッスン、できるだけ早く、やりましょう。厳しいレッスンを、期待しています。
  1464. ---
  1465.  
  1466. 126 Title: プロデューサーの考え
  1467.  
  1468. 千早です。
  1469.  
  1470. プロデューサーは、私のアイドルとしてのこれから活動、どのように、お考えなのでしょうか?前に仕事があってから今日まで、ずいぶん、間があいていたこと、もちろん、お気づきですよね?
  1471.  
  1472. これが、プロデューサーの仕事のペースなのか、それとも何かの策なのか…?もしくは…、私に諦めを感じられたのでしょうか?
  1473.  
  1474. 何か失望させてしまったのなら、必ず、取り戻してみせます。ですから、レッスンお願いします。
  1475.  
  1476. では。
  1477. ---
  1478.  
  1479.  
  1480.                         ==Neglected for 30 or more days==
  1481.  
  1482. 127 Title: If this keeps going on...
  1483.  
  1484. It's Chihaya Kisaragi.
  1485.  
  1486. I intended to tell you directly today, but you seemed too much like the same as usual so I wasn't able to say anything. However, I don't think I'll be able to keep doing it so I'm sending an email instead.
  1487.  
  1488. Producer, I can't continue going on like this. When I had no lessons I always trusted you and waited... Then we finally had work today...
  1489.  
  1490. However I'm anxious working at a slow pace like this. At this rate I'll just be spending time idly. If you don't want to work with me anymore I'll also think about going down a new path. Although, honestly, I'm not sure I'd be able to with a different Producer...
  1491.  
  1492. It might be selfish of me but, could you please schedule our next work together sooner? If I'm able to speed up the pace of work a bit then I'll be relieved.
  1493.  
  1494. I'm counting on you.
  1495. ---
  1496.  
  1497. 128 Title: From now on, always...
  1498.  
  1499. Producer, good work today, it's Chihaya.
  1500.  
  1501. It's been a long time since our previous work and I was seriously worried you had forgotten about me.
  1502.  
  1503. Was there some plan about leaving me alone for this long? No, surely Producer must have given up on my abilities and is ignoring me... I've been abandoned...
  1504.  
  1505. All that went through my mind were negative thoughts like that... To the point even I was tired of my pessimism.
  1506.  
  1507. So when I finally had work and met Producer, I was relieved from the bottom of my heart.
  1508.  
  1509. All I have is singing. To go to the end on the road of singing, I have no free time to waste. Getting anxious like today isn't a good experience either.
  1510.  
  1511. I believe in you Producer. From now on, and right now too. You're walking together with me. So please schedule my next job sooner. I'm much more of a coward than you think. Please don't worry me so much. ...Fufu
  1512. ---
  1513.  
  1514.  
  1515.                         ==Endings==
  1516.  
  1517. 129 Title: 世界に羽ばたく日 [Pass: Dome A Rank or Higher]
  1518.  
  1519. プロデューサー、千早です。
  1520.  
  1521. こんなに満ち足りた気持ちは初めてです…。これまであった、いろいろなことも、全て…、プロデューサーとの出会いのためにあったのだと…。そんなふうに思えます。
  1522.  
  1523. ふたりならきっと、どんな荒波も乗り越えられますね?準備は万全です。いつでも連れて行ってください、プロデューサー。
  1524.  
  1525. 私を、果てしなく広がる世界のステージへと…!
  1526. ---
  1527.  
  1528. 130 Title: 再び会える運命 [Pass: Dome B Rank]
  1529.  
  1530. プロデューサー、千早です。
  1531.  
  1532. これが最後のメールになるとは、思えません。私とプロデューサーは、きっと再びめぐり会える運命…。そんな気がするんです。
  1533.  
  1534. ですから、その日まで…、私は歌い続けていきます。
  1535.  
  1536. いつか戻ってきて、私の指導をしてください、プロデューサー。さらに成長した姿で、必ずお待ちしています。
  1537. ---
  1538.  
  1539. 131 Title: お別れにあたって [Pass: Budokan]
  1540.  
  1541. 千早です。これまで育ててくださったこと、感謝します。
  1542.  
  1543. 最後にプロデューサーからもらった言葉、決して無駄にはしません。
  1544.  
  1545. ひとつだけ、約束してください。私がいつか、ドームでラストコンサートを開く時は、世界中のどこからでも、必ず駆けつけると…。
  1546.  
  1547. 私を最初に歌手として羽ばたかせてくれたのは、プロデューサーです。最後まで、責任を持ってください…。
  1548.  
  1549. それでは、また会う日まで。
  1550. ---
  1551.  
  1552. 132 Title: 最後の約束 [Pass: Arena]
  1553.  
  1554. プロデューサー、千早です。
  1555.  
  1556. 早いもので、もうお別れのときが来てしまいましたね。初めてお会いしたときには、正直言って、あまり頼りになりそうだとは、思えませんでしたが…。今では、私にとってなくてはならない存在だと言えます。
  1557.  
  1558. でも、それも今日で終わりですね。私が自立しなければ、さらなる成長はない…。プロデューサーのメッセージは、しっかりと受けとめました。
  1559.  
  1560. ときどきは、事務所に顔を見せに来てください…。それでは。
  1561. ---
  1562.  
  1563. 133 Title: 時間との戦い [Pass: Town Hall]
  1564.  
  1565. 千早です。プロデューサー、短い間でしたけれど、ありがとうございました。
  1566.  
  1567. 私のことを、どこまで理解してくださっていたのかは、疑問ですが…。精一杯、私のことを考えようとしてくださっていたことは、伝わっていました。
  1568.  
  1569. 少し時間が足りなかったのかもしれませんね。もう少し余裕があれば、もっと違った結果になっていたのかと…。
  1570.  
  1571. やめましょう。この世界は結果が全てですから。それでは…、いずれまた、どこかで。
  1572. ---
  1573.  
  1574. 134 Title: 成功という恩返し [Pass: Live House]
  1575.  
  1576. プロデューサー、千早です。
  1577.  
  1578. 短い間でしたけれど、私を育ててくださったこと、感謝しています。扱いづらいことも多々あったとは、思いますが…。どうかご容赦ください。
  1579.  
  1580. 必ずいつか、一流の歌手になってみせます。それが、私をデビューさせてくれた、プロデューサーへの恩返しだと思っていますから。
  1581.  
  1582. 別れの言葉は苦手ですので、このへんで。今後のご活躍をお祈りしています。
  1583.  
  1584. では…。
  1585. ---
  1586.  
  1587. 135 Title: 最高の笑顔で [Fail: Dome]
  1588.  
  1589. 千早です。
  1590.  
  1591. ラストコンサートは失敗に終わりましたが、もう後悔は、していません。それよりも、明日からの自分を、強く生きなければ…。私にとって、最高の理解者が、隣に、いなくなるのですから。
  1592.  
  1593. この別れは、序章にすぎません。再び、プロデューサーと出会うための…。
  1594.  
  1595. 次にお会いするときは、お互いに大きく成長していたいものですね。そのときは、最高の笑顔でお会いしたいと思います…。
  1596.  
  1597. それでは。
  1598. ---
  1599.  
  1600.  
  1601. 136 Title: 胸に誓いを [Fail: Arena・Budokan]
  1602.  
  1603. 千早です。
  1604.  
  1605. プロデューサー、今日まで育ててくださったこと、感謝しています。
  1606.  
  1607. あのとき、胸に刻まれた誓いは、決して忘れることはありません。その思いを抱えて、私は飛び続けます。たとえ羽が折れようと、どこまでも高く高く…。
  1608.  
  1609. プロデューサーも、どうかお元気で。もし、どこかで再び会うことができたら、またプロデュースしてください。そのときは私も、大きく成長しているはずです。
  1610.  
  1611. それでは。
  1612. ---
  1613.  
  1614. 137 Title: いつかきっと…。 [Fail: Town Hall・Live House]
  1615.  
  1616. プロデューサー、千早です。
  1617.  
  1618. 短い間でしたが、いろいろなことがありましたね。今では全てが、いい思い出です。
  1619.  
  1620. ラストコンサートの後には、歌を、捨てる覚悟までしました。もう怖いものなどありません。あとは前を向いて進むだけ…。
  1621.  
  1622. プロデューサーとのことも、過去には、なってしまいますが、悲しいことだとは思いません。私には帰る場所がある…。そう思えるのは、幸せなことですから。
  1623.  
  1624. ひとまわり大きな歌手になって、必ず戻ってくるつもりです。いつかきっと、プロデューサーの元へ…!
  1625. ---
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top