Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,799 --> 00:00:17,899
- KUNGFU PANDA 2
- Subtitle and Timing Editor by : Mr. Loems
- 3
- 00:00:19,500 --> 00:00:22,460
- Pada zaman dahulu kala di negeri China kuno.
- 4
- 00:00:22,910 --> 00:00:26,350
- Merak memimpin kota Gongmen.
- 5
- 00:00:26,830 --> 00:00:30,510
- Mereka hidup dalam sukacita dan kemakmuran di kota...
- 6
- 00:00:31,000 --> 00:00:34,520
- Karena mereka...
- Menemukan kembang api.
- 7
- 00:00:37,510 --> 00:00:39,910
- Tapi anak mereka, Lord Shein...
- 8
- 00:00:40,340 --> 00:00:43,860
- Tenggelam dalam kekuatan gelap
- kembang api.
- 9
- 00:00:44,850 --> 00:00:47,410
- Yang membawa warna dan kegembiraan..
- 10
- 00:00:47,850 --> 00:00:51,530
- Namun juga membawa kegelapan dan kehancuran.
- 11
- 00:00:52,100 --> 00:00:55,620
- Orang tua Shen yang resah, lalu berkonsultasi ke tukang ramal.
- 12
- 00:00:56,360 --> 00:01:01,160
- Dia meramalkan jika Shen tetap melaksanakan
- untuk pergi dalam jalan gelap...
- 13
- 00:01:01,690 --> 00:01:06,490
- ... dia akan dikalahkan oleh tentara hitam dan putih.
- 14
- 00:01:07,870 --> 00:01:11,070
- Master muda ingin mengubah nasibnya.
- 15
- 00:01:11,540 --> 00:01:16,340
- Tapi apa yang dia lakukan kemudian,
- oh... dia kabur.
- 16
- 00:01:21,540 --> 00:01:25,020
- Shen kembali ke orang tuannya untuk meminta doa.
- 17
- 00:01:25,460 --> 00:01:29,700
- Tapi mereka melihat teror murni di wajah Shen.
- 18
- 00:01:31,380 --> 00:01:34,020
- Dia diusir pergi jauh dari kota untuk selamanya.
- 19
- 00:01:34,470 --> 00:01:37,430
- Tapi Pangeran Shen bersumpah untuk membalas dendam.
- 20
- 00:01:37,890 --> 00:01:44,770
- Suatu hari, ia akan kembali dan seluruh Cina akan tunduk kepadanya.
- 21
- 00:02:16,080 --> 00:02:18,880
- Hampir siap, pangeran Shen.
- Tapi kita kekurangan logam.
- 22
- 00:02:20,590 --> 00:02:24,750
- Cari di desa-desa yang paling terpencil.
- Dapatkan logam lebih banyak lagi.
- 23
- 00:02:25,260 --> 00:02:27,500
- Cina akan segera tunduk padaku.
- 24
- 00:02:37,180 --> 00:02:40,380
- lalu.... lima pahlawan bergabung dengan Guru Naga.
- 25
- 00:02:40,850 --> 00:02:43,410
- Jadi mereka yang paling keren
- dari tim seni bela diri.
- 26
- 00:02:43,770 --> 00:02:45,930
- Cukup bicara. Sekarang mulai bertarung.
- 27
- 00:02:47,110 --> 00:02:50,310
- Dengar... dengarlah itu suara kereta naga.
- 28
- 00:02:50,610 --> 00:02:54,010
- 33. Berhentilah.
- Ini terlalu berbahaya.
- 29
- 00:02:54,320 --> 00:02:55,880
- Konsentrasi.
- 36.
- 30
- 00:02:56,120 --> 00:02:57,680
- 37...
- 31
- 00:02:57,990 --> 00:03:00,230
- Bagaimana dia melakukannya?
- 32
- 00:03:04,080 --> 00:03:06,480
- 38 kacang roti.
- 33
- 00:03:06,750 --> 00:03:09,350
- Rekor baru. Anda rakasa.
- 34
- 00:03:09,790 --> 00:03:11,870
- Sampai 40. Bisakah?
- - Tidak bisa bekerja.
- 35
- 00:03:12,290 --> 00:03:14,250
- Selesai. Aku akan melakukannya.
- 36
- 00:03:14,500 --> 00:03:17,300
- Lakukanlah.
- Tidak masalah.
- 37
- 00:03:22,760 --> 00:03:24,520
- Silakan tunggu...
- 38
- 00:03:27,890 --> 00:03:30,170
- Wah berhasil.
- Yah, wuueeekkks.
- 39
- 00:03:31,680 --> 00:03:33,200
- Latihan gagal.
- 40
- 00:03:34,770 --> 00:03:37,170
- Master Shifu. Selamat tinggal.
- 41
- 00:03:37,770 --> 00:03:39,690
- Kamu bilang "jangan dekati aku" oke...
- 42
- 00:04:00,120 --> 00:04:02,040
- Kedamaian batin.
- 43
- 00:04:04,960 --> 00:04:07,200
- Kedamaian batin.
- 44
- 00:04:10,460 --> 00:04:12,220
- Kedamaian batin.
- 45
- 00:04:12,470 --> 00:04:13,830
- Master Shifu.
- 46
- 00:04:14,800 --> 00:04:17,680
- Master Shifu. Apa yang kita dapatkan?
- Bajak laut?
- 47
- 00:04:17,970 --> 00:04:19,730
- Vandal di gunung berapi?
- 48
- 00:04:19,970 --> 00:04:23,730
- Entah apa itu namanya, aku ingin menjatuhkannya.
- Tanganku gatal.
- 49
- 00:04:24,060 --> 00:04:26,700
- Saya ingin segera selesai, Anda tahu?
- 50
- 00:04:27,600 --> 00:04:29,680
- Apa yang kamu lakukan?
- 51
- 00:04:30,100 --> 00:04:33,340
- Master Oogway kelas terakhir.
- 52
- 00:05:04,880 --> 00:05:08,240
- Keren sekali. Bagaimana kamu melakukanya?
- 53
- 00:05:08,970 --> 00:05:13,210
- Kedamaian batin.
- Cool.
- 54
- 00:05:14,050 --> 00:05:17,490
- Namun, Kedamaian batin dari apa?
- Kedamaian batin dari mimpi.
- 55
- 00:05:17,970 --> 00:05:23,250
- Setiap master telah menemukan jalan untuk kedamaian batin.
- 56
- 00:05:23,730 --> 00:05:27,650
- Beberapa memerlukan 50 tahun meditasi di gua
- untuk melakukan hal seperti ini...
- 57
- 00:05:29,980 --> 00:05:32,860
- ... tidak ada rasa lapar makanan atau minuman.
- 58
- 00:05:35,150 --> 00:05:37,710
- Atau?
- sampai menderita dan memperoleh kedamaian.
- 59
- 00:05:37,990 --> 00:05:42,550
- Saya lakukan sampai hari pemilihan Dragon Warrior
- 60
- 00:05:42,910 --> 00:05:44,910
- ... itu hari yang terburuk dalam hidupku.
- 61
- 00:05:45,750 --> 00:05:48,150
- Sejauh ini. Tidak dapat dibandingkan.
- 62
- 00:05:48,410 --> 00:05:52,650
- Ini sesuatu yang sangat buruk,
- saat yang paling mengerikan untuk membuat sakit...
- 63
- 00:05:54,090 --> 00:05:56,170
- ... Pengalaman yang saya alami.
- 64
- 00:05:59,510 --> 00:06:03,510
- Tapi kemudian saya menyadari itu bukan Anda, tapi bagi saya...
- 65
- 00:06:03,840 --> 00:06:08,720
- Saya menemukan kedamaian...
- Saya dapat menyatu dengan alam semesta.
- 66
- 00:06:09,100 --> 00:06:11,740
- Jadi begitu, saya butuh kedamaian batin?
- 67
- 00:06:12,180 --> 00:06:14,260
- Hati saya sangat tenang.
- 68
- 00:06:14,520 --> 00:06:17,800
- Oleh karena itu, aku harus cepat pergi.
- 69
- 00:06:18,150 --> 00:06:20,190
- kedamaian batin, saya mengerti.
- 70
- 00:06:20,440 --> 00:06:23,120
- Mari kita lihat lagi,
- Kaki dari bawah ke atas?
- 71
- 00:06:24,690 --> 00:06:26,610
- Panda, orang jahat ada di desa.
- 72
- 00:06:26,860 --> 00:06:31,420
- Berbahaya. Bilang pada mereka untuk bermain musik.
- Karena pertunjukan telah dimulai.
- 73
- 00:06:31,780 --> 00:06:34,420
- Jangan khawatir Shifu, Master Kedamaian Batin.
- Aku akan segera kembali.
- 74
- 00:06:34,700 --> 00:06:36,540
- Tidak ada snack untuk kali ini.
- 75
- 00:06:37,240 --> 00:06:38,960
- Tidak ada snack.
- bbbrrrllllllll
- 76
- 00:06:39,200 --> 00:06:40,800
- Kamu benar-benar serius?
- 77
- 00:06:53,550 --> 00:06:56,110
- Ambil semua logam yang kalian temukan.
- 78
- 00:06:59,550 --> 00:07:01,150
- Ambil logam.
- 79
- 00:07:06,720 --> 00:07:08,640
- Tolong Tolong Tolong Tolooooong !!
- 80
- 00:07:11,900 --> 00:07:14,140
- Itu semuanya. Cepat keluar dari sini.
- 81
- 00:07:21,990 --> 00:07:23,990
- Sayap untuk keadilan.
- 82
- 00:07:43,000 --> 00:07:44,280
- Prajurit Naga.
- 83
- 00:07:44,500 --> 00:07:46,180
- Panda? Tidak mungkin.
- 84
- 00:07:46,590 --> 00:07:48,830
- Tinju saya untuk keadilan.
- 85
- 00:07:49,760 --> 00:07:51,360
- Ini adalah tinjuku.
- 86
- 00:07:51,760 --> 00:07:53,040
- Tangkap mereka...
- 87
- 00:07:53,340 --> 00:07:54,300
- Ayolah.
- 88
- 00:08:17,110 --> 00:08:18,150
- Rasakan.
- 89
- 00:08:29,040 --> 00:08:30,400
- Po. Awas...
- 90
- 00:08:30,790 --> 00:08:32,070
- Terima kasih, Mantis.
- 91
- 00:08:51,140 --> 00:08:52,740
- Pukulan ganda mematikan.
- 92
- 00:09:01,650 --> 00:09:02,690
- Tendangan kaki berbulu.
- 93
- 00:09:07,230 --> 00:09:08,350
- Tiger.
- 94
- 00:09:08,650 --> 00:09:10,250
- Monkey. Viper.
- 95
- 00:09:10,570 --> 00:09:13,610
- Mantis. Kelinci.
- 96
- 00:09:23,830 --> 00:09:25,710
- Crane, cepat pergi.
- Saya akan tangani.
- 97
- 00:09:44,930 --> 00:09:46,610
- Semuanya baik-baik saja?
- 98
- 00:09:47,180 --> 00:09:48,780
- Itu keren.
- 99
- 00:09:51,850 --> 00:09:52,890
- Lihat ini...
- 100
- 00:10:11,870 --> 00:10:13,310
- Sampai ketemu lagi..
- 101
- 00:10:22,710 --> 00:10:25,110
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Apa yang terjadi?
- 102
- 00:10:26,880 --> 00:10:28,320
- Saya pikir aku melihat...
- 103
- 00:10:28,710 --> 00:10:29,990
- Saya pikir...
- 104
- 00:10:31,300 --> 00:10:32,580
- Saya harus pergi.
- 105
- 00:10:35,050 --> 00:10:39,850
- Terima kasih telah datang di Dragon Warrior Noodles and Tofu.
- 106
- 00:10:40,220 --> 00:10:45,180
- Beberapa teh? Lemon saus?
- Jika Anda butuh sesuatu, tinggal bilang saja.
- 107
- 00:10:47,140 --> 00:10:48,740
- Hot kaki.
- ah... hampir saja.
- 108
- 00:10:49,060 --> 00:10:53,700
- Prajurit Naga telah jatuh di lantai di sini.
- Lelucon !!
- 109
- 00:10:54,070 --> 00:10:55,830
- Jangan Kacthy,
- sudahi lelucon kotormu.
- 110
- 00:10:57,650 --> 00:10:59,490
- Lihatlah ini, tidak ada padaku.
- wow keren..
- 111
- 00:10:59,730 --> 00:11:03,330
- Aku punya bukti tercemar.
- Dimana Prajurit Naga?
- 112
- 00:11:03,650 --> 00:11:05,890
- Dia tidak bekerja disini lagi.
- 113
- 00:11:06,150 --> 00:11:09,590
- Dia sibuk di atas sana.
- Melindungi lembah.
- 114
- 00:11:10,060 --> 00:11:12,260
- Prajurit Naga.
- Po.
- 115
- 00:11:14,900 --> 00:11:16,020
- Sini.
- 116
- 00:11:16,230 --> 00:11:17,270
- Bagus. Anakku.
- 117
- 00:11:17,480 --> 00:11:19,560
- Kamu tidak bilang kalo mau datang.
- Hai ayah...
- 118
- 00:11:19,810 --> 00:11:22,530
- Lalu, saya punya beberapa Sapo Tahu.
- ah...
- 119
- 00:11:23,890 --> 00:11:26,770
- Ayah, dapatkah saya berbicara dengan Anda?
- Tentu saja.
- 120
- 00:11:27,730 --> 00:11:32,530
- Untuk menghormati putra saya :
- Gratis makanan penutup Tofu untuk semuanya...
- 121
- 00:11:33,230 --> 00:11:34,830
- ... yang sudah dipesan.
- 122
- 00:11:35,560 --> 00:11:38,600
- Senang melihat kamu, Po
- 123
- 00:11:39,060 --> 00:11:42,580
- Kamu terlihat kurusan? Aku hampir punya sayap disekelilingmu.
- 124
- 00:11:42,890 --> 00:11:44,330
- Mungkin sedikit kurus.
- 125
- 00:11:44,640 --> 00:11:50,160
- Po, kamu pasti letih. Aku buatkan sup.
- Tidak Ayah, saya tidak lapar..
- 126
- 00:11:50,720 --> 00:11:53,200
- Tidak lapar? Po kamu baik-baik saja?
- 127
- 00:11:53,470 --> 00:11:55,310
- Ya, sangat baik. Hanya...
- 128
- 00:11:55,560 --> 00:11:59,800
- Hari ini, saya melawan penjahat. Tidak sangat berbahaya.
- 129
- 00:12:00,140 --> 00:12:01,820
- Tapi mereka...
- 130
- 00:12:02,050 --> 00:12:05,970
- Aku tiba-tiba punya mimpi:
- 131
- 00:12:06,300 --> 00:12:10,060
- Aku melihat ibu saya.
- Dan saya sendiri sebagai seorang bayi.
- 132
- 00:12:10,390 --> 00:12:12,630
- Ibu? Bayi?
- 133
- 00:12:13,050 --> 00:12:14,330
- Ayah?
- 134
- 00:12:15,390 --> 00:12:17,310
- Apa maksudmu?
- 135
- 00:12:18,050 --> 00:12:19,570
- Bagaimana saya katakan?
- 136
- 00:12:21,050 --> 00:12:22,970
- Di mana saya berasal?
- 137
- 00:12:27,050 --> 00:12:29,450
- Ah, anakku...
- 138
- 00:12:29,970 --> 00:12:32,690
- Kamu keluar dari telur kecil.
- 139
- 00:12:33,050 --> 00:12:35,050
- Jangan tanya saya mana mereka berasal dari telur.
- 140
- 00:12:35,300 --> 00:12:37,620
- Ayah, saya tidak bermaksud.
- 141
- 00:12:38,720 --> 00:12:40,800
- Aku tahu.
- 142
- 00:12:41,220 --> 00:12:46,020
- Sekarang adalah waktunya, aku
- ingin memberitahumu jauh dari dulu
- 143
- 00:12:48,880 --> 00:12:52,080
- Mungkin kamu bagian dari sejenis...
- 144
- 00:12:55,960 --> 00:12:57,080
- ... Dogtooth
- 145
- 00:12:57,800 --> 00:13:00,600
- Aku tahu sekarang. Kamu tahu?
- Siapa yang bilang padamu?
- 146
- 00:13:00,880 --> 00:13:02,720
- Tidak ada. Maksudku, ayolah pa.
- 147
- 00:13:02,960 --> 00:13:06,800
- Tapi kamu ingin aku mengatakan semuanya?
- Apa maksud ayah "semuanya"?
- 148
- 00:13:10,040 --> 00:13:13,080
- Bagaimana saya datang ke sini?
- Di mana saya berasal?
- 149
- 00:13:14,540 --> 00:13:15,820
- Jujur...
- 150
- 00:13:16,380 --> 00:13:18,620
- ... kamu berasal dari sini.
- 151
- 00:13:22,040 --> 00:13:26,520
- Di suatu hari yang sangat biasa.
- Waktu untuk membuat mie.
- 152
- 00:13:27,120 --> 00:13:31,760
- Ketika saya ke belakang.
- Dan melihat sayuran di dalam kotak bergerak.
- 153
- 00:13:32,120 --> 00:13:34,920
- Cina kubis, lobak, lobak...
- 154
- 00:13:35,870 --> 00:13:38,270
- Tidak ada sayuran...
- 155
- 00:13:38,870 --> 00:13:42,230
- ... Hanya satu panda bayi lapar.
- 156
- 00:13:44,870 --> 00:13:46,470
- Tidak mungkin.
- 157
- 00:13:46,870 --> 00:13:48,790
- Mungkin Anda makan.
- 158
- 00:13:49,120 --> 00:13:51,920
- Aku sudah menunggu seseorang untuk melihat...
- 159
- 00:13:53,040 --> 00:13:54,640
- ... Tapi tidak ada yang datang.
- 160
- 00:14:17,870 --> 00:14:20,110
- Aku akan membawa Anda dalam.
- 161
- 00:14:22,370 --> 00:14:23,890
- Anda memiliki makanan.
- 162
- 00:14:25,370 --> 00:14:26,970
- Aku memandikanmu.
- 163
- 00:14:29,950 --> 00:14:32,190
- Tidak bosan-bosannya
- 164
- 00:14:34,360 --> 00:14:35,960
- dan lagi...
- 165
- 00:14:38,450 --> 00:14:41,010
- Dan berusaha memakaikan celana....
- 166
- 00:14:49,360 --> 00:14:53,520
- Lalu, saya menempatkan keputusan akan mengubah hidup saya:
- 167
- 00:14:55,530 --> 00:14:58,250
- Saya membuat sup super lezat.
- 168
- 00:14:58,690 --> 00:15:02,530
- Dan ketika Anda ingin mendidik anak saya.
- 169
- 00:15:03,530 --> 00:15:07,210
- Po. Panda kecilku.
- 170
- 00:15:08,690 --> 00:15:12,690
- Sejak saat ini saya memiliki dua sup dan kehidupan saya...
- 171
- 00:15:13,110 --> 00:15:15,670
- ... Membuat kenangan manis.
- 172
- 00:15:16,360 --> 00:15:19,560
- Po kecilku,
- Apakah ini akhir dari cerita.
- 173
- 00:15:21,020 --> 00:15:23,900
- Lihatlah aku. Tidak, jangan lihat aku.
- 174
- 00:15:24,270 --> 00:15:25,390
- Apakah itu semua?
- 175
- 00:15:25,860 --> 00:15:28,580
- Ini tidak bisa menjadi segalanya?
- 176
- 00:15:28,860 --> 00:15:32,780
- Kamu telah memakan semua mebel bambu saya.
- 177
- 00:15:33,150 --> 00:15:35,110
- Mereka masih mengalami transplantasi Liao.
- 178
- 00:15:35,690 --> 00:15:38,730
- Pesan pangsit...
- Ukuran Prajurit Naga.
- 179
- 00:15:43,850 --> 00:15:48,650
- Po, ceritamu bukan dimulai dari bahagia
- Tapi lihat kamu berjalan sekarang.
- 180
- 00:15:49,350 --> 00:15:53,190
- Anda memiliki saya, Anda memiliki Kung Fu,
- Anda makan mie.
- 181
- 00:15:53,680 --> 00:15:55,920
- Ya, tapi aku punya begitu banyak pertanyaan.
- 182
- 00:15:56,180 --> 00:16:00,420
- Saya harus beradaptasi dengan keranjang?
- Mengapa saya tidak mau celana?
- 183
- 00:16:03,020 --> 00:16:04,620
- Siapa aku?
- 184
- 00:16:12,350 --> 00:16:14,430
- Bagus. Lihat pergerakanmu.
- 185
- 00:16:16,430 --> 00:16:17,070
- Bagus.
- 186
- 00:16:50,470 --> 00:16:51,910
- Pangeran Shen?
- 187
- 00:16:52,800 --> 00:16:55,200
- Selamat sore, Tuan-tuan.
- 188
- 00:16:55,720 --> 00:17:00,520
- Oleh karena itu, kesopanan di belakang kami.
- Silahkan tinggal di rumah saya.
- 189
- 00:17:00,880 --> 00:17:02,240
- Rumah Anda?
- Iya....
- 190
- 00:17:02,550 --> 00:17:05,750
- Apa kamu tidak melihat merak di depan pintu?
- 191
- 00:17:06,470 --> 00:17:09,510
- Ahhh ini dia, Nabi.
- 192
- 00:17:10,130 --> 00:17:14,450
- Karunia anda dibuat tidak sebaik seperti yang Anda pikirkan.
- 193
- 00:17:14,960 --> 00:17:16,560
- Kita lihat saja nanti Pangeran Shen.
- 194
- 00:17:16,800 --> 00:17:20,400
- Tidak akan lihat nanti, Anda adalah kambing tua.
- Sampai mana kita?
- 195
- 00:17:20,710 --> 00:17:24,470
- Apa yang Anda inginkan?
- Saya memiliki hak.
- 196
- 00:17:24,800 --> 00:17:26,160
- Kota ini.
- 197
- 00:17:26,630 --> 00:17:30,870
- Kota ini dikepalai oleh Dewan Konsulat Masters. Kami akan melindungi kota.
- 198
- 00:17:31,200 --> 00:17:33,200
- Bahkan dari Anda.
- 199
- 00:17:34,610 --> 00:17:37,330
- Aku senang kau lihat.
- 200
- 00:17:37,600 --> 00:17:40,640
- Kalau tidak, apa yang saya suka diambil.
- 201
- 00:17:41,100 --> 00:17:43,020
- Apa yang ada di peti mati itu?
- 202
- 00:17:43,260 --> 00:17:46,300
- Ingin melihatnya? Ini adalah hadiah.
- 203
- 00:17:46,590 --> 00:17:48,350
- Anda meninggalkan hadiah.
- 204
- 00:17:48,750 --> 00:17:50,670
- Karena Anda bisa lakukan untuk mengucapkan selamat tinggal.
- 205
- 00:17:50,910 --> 00:17:56,350
- Bagian tubuh anda di sini,
- Bagian dari itu, bagian dari dinding.
- 206
- 00:17:56,730 --> 00:17:58,010
- Bodoh sombong.
- 207
- 00:18:16,190 --> 00:18:18,990
- Pembual.
- Ini adalah peringatan.
- 208
- 00:18:19,270 --> 00:18:23,430
- Anda, berani bertanding kungfu?
- - Setuju.
- 209
- 00:18:24,350 --> 00:18:25,950
- Namun, hal itu.
- 210
- 00:18:40,150 --> 00:18:44,070
- Anda tahu Master dari Kota Gongman?
- Master Badak yang saya tahu, yup betul...
- 211
- 00:18:44,390 --> 00:18:46,790
- Anak dari sang legendaris Rhino Flying?
- 212
- 00:18:47,050 --> 00:18:50,010
- Dan pembunuh ular juta di lembah air mata?
- 213
- 00:18:50,290 --> 00:18:53,490
- Dia meninggal.
- Tidak mungkin.
- 214
- 00:18:53,790 --> 00:18:56,350
- Dia tak tertandingi.
- 215
- 00:18:56,620 --> 00:18:59,740
- Mulia Shen mendirikan senjata utama.
- 216
- 00:19:00,030 --> 00:19:02,350
- Memuntahkan api dan logam.
- 217
- 00:19:03,100 --> 00:19:07,740
- Jika ia tidak ditahan,
- Ini adalah akhir dari kungfu.
- 218
- 00:19:08,590 --> 00:19:12,430
- Tapi saya baru saja mendalami kungfu.
- Dan sekarang kamu harus menyimpannya.
- 219
- 00:19:12,750 --> 00:19:16,430
- Pergilah, Hancurkan senjata dan
- berikan hukuman pada pangeran Shen.
- 220
- 00:19:16,740 --> 00:19:18,340
- OK. ini dia...
- 221
- 00:19:18,570 --> 00:19:22,010
- Tunggu sebentar.
- Bagaimana saya lakukan ini?
- 222
- 00:19:22,320 --> 00:19:25,280
- Maksud saya bagaimana kungfu menghentikan sesuatu,
- sementara sesuatu mencoba menghentikan kungfu.
- 223
- 00:19:25,560 --> 00:19:30,520
- Ingatlah Prajurit Naga, semuanya bisa saja terjadi.
- Jika kamu dalam kedamaian batin,
- 224
- 00:19:36,540 --> 00:19:39,420
- Kedamaian Batin.
- 225
- 00:19:40,110 --> 00:19:41,070
- Perdamaiani dimulai.
- 226
- 00:19:43,520 --> 00:19:45,600
- Po, aku bawakan beberapa makanan.
- 227
- 00:19:45,850 --> 00:19:52,090
- Aku bawa makanan untuk minggu pertama,
- Sayuran. Dan beberapa mainan ketika kamu bayi. Lihat.
- 228
- 00:19:54,170 --> 00:19:58,330
- Saya tidak tahu hal-hal ini.
- Tidak pernah lihat sebelumnya.
- 229
- 00:19:58,660 --> 00:20:00,660
- Anda membuat goresan di boneka harimau.
- 230
- 00:20:00,910 --> 00:20:05,790
- Saya juga memiliki foto peralatan kami jika Anda kesepian.
- 231
- 00:20:06,810 --> 00:20:10,170
- Di sini, kita mie
- Di sini, kita makan mie.
- 232
- 00:20:10,470 --> 00:20:13,590
- Di sini, Anda naik di punggung saya.
- 233
- 00:20:14,630 --> 00:20:17,350
- Sangat menggemaskan bukan?
- Sepertinya saya akan sendiri lagi.
- 234
- 00:20:17,790 --> 00:20:19,790
- Mereka menunggu untuk saya.
- 235
- 00:20:20,120 --> 00:20:24,440
- Tentu saja. Kamu harus melaksanakan pekerjaanmu.
- Jauh dari rumah.
- 236
- 00:20:24,940 --> 00:20:28,460
- Sebuah Kota yang asing, penuh dengan orang aneh dan mie aneh.
- 237
- 00:20:28,770 --> 00:20:33,410
- Memancing bahaya mengerikan yang membuatmu
- tidak akan pernah kembali, Jangan Po.
- 238
- 00:20:33,760 --> 00:20:38,400
- Aku harus pergi, Aku adalah Prajurit Naga.
- adalah tugasku untuk menyelamatkan kungfu.
- 239
- 00:20:39,000 --> 00:20:43,720
- Jika saya tidak pergi. Siapa aku?
- Kamu anak saya.
- 240
- 00:20:47,400 --> 00:20:48,360
- Benar?
- 241
- 00:20:49,560 --> 00:20:51,320
- Po, saatnya pergi.
- 242
- 00:20:51,720 --> 00:20:52,760
- Selamat tinggal.
- 243
- 00:20:54,880 --> 00:20:58,640
- Jangan khawatir, Mr Ping. Dia kembali sebelum kamu menyiapkan mie.
- 244
- 00:21:04,370 --> 00:21:05,810
- Mie.
- 245
- 00:21:12,850 --> 00:21:14,770
- Ayo teman-teman, mari kita pergi.
- 246
- 00:22:42,760 --> 00:22:43,800
- Ibu?
- 247
- 00:22:49,490 --> 00:22:54,610
- Ibu? Ayah?
- apakah itu kalian? Ibu? Ayah?
- 248
- 00:22:56,650 --> 00:22:58,890
- Oh hai... nak kamu kembali.
- 249
- 00:23:00,890 --> 00:23:02,490
- Sayang, apa yang kamu lakukan di sini?
- 250
- 00:23:02,800 --> 00:23:06,960
- Namun, saya ingin...
- , Kita sekarang memiliki lobak indah.
- 251
- 00:23:07,920 --> 00:23:08,880
- Lobak?
- 252
- 00:23:09,160 --> 00:23:13,000
- Dia tenang, sopan, berupaya lebih.
- 253
- 00:23:19,100 --> 00:23:20,060
- Tunggu.
- 254
- 00:23:36,320 --> 00:23:38,720
- Lobak.
- 255
- 00:23:47,300 --> 00:23:49,220
- Ketenangan
- 256
- 00:23:55,530 --> 00:23:57,370
- Ketenangan batin
- 257
- 00:24:13,740 --> 00:24:18,060
- Ketenangan batin
- 258
- 00:24:24,220 --> 00:24:26,140
- Saya sedang latihan.
- 259
- 00:24:26,550 --> 00:24:29,110
- Tiang bukan lawan yang layak.
- 260
- 00:24:32,130 --> 00:24:33,250
- Aku siap.
- 261
- 00:24:33,870 --> 00:24:35,950
- Bagus. Serius sekali kamu..
- 262
- 00:24:44,350 --> 00:24:46,270
- Saya pikir itu adalah persiapan untuk bertarung.
- 263
- 00:24:46,680 --> 00:24:51,000
- Maaf. Saya memakai kayu keras untuk berlatih,
- 264
- 00:24:51,340 --> 00:24:52,860
- Sekarang saya tidak merasakan apa-apa.
- 265
- 00:24:53,920 --> 00:24:55,840
- Ini adalah lemak yang mengerikan.
- 266
- 00:24:58,820 --> 00:24:59,780
- Lagi.
- 267
- 00:25:02,480 --> 00:25:06,320
- Berapa lama kamu menyimpan dari pohon kayu?
- Berapa lama kamu lakukan ini?
- 268
- 00:25:06,640 --> 00:25:10,160
- 20 tahun.
- Oh, dua puluh..... dua puluh..tahun... uuuhhh.
- 269
- 00:25:10,630 --> 00:25:15,430
- Tidak ada cara lebih cepat? kamu tahu... cara tercepat...
- kamu tahu... untuk tidak merasakan apa-apa.
- 270
- 00:25:15,960 --> 00:25:17,680
- Tidak...
- Lagipula
- 271
- 00:25:21,780 --> 00:25:24,660
- kekerasan bukan gaya saya, kamu mengerti...
- 272
- 00:25:29,260 --> 00:25:31,820
- Po, mengapa kamu mau berada di sini?
- 273
- 00:25:33,170 --> 00:25:37,090
- Saya menemukan ayah saya adalah bukan ayah sebenarnya.
- 274
- 00:25:38,500 --> 00:25:40,420
- Ayah Anda? Angsa.
- 275
- 00:25:40,500 --> 00:25:42,820
- Harusnya lebih shock.
- 276
- 00:25:44,830 --> 00:25:46,110
- Apakah itu mengganggumu?
- 277
- 00:25:46,990 --> 00:25:53,870
- Kamu bercanda. Kita Prajurit kan?
- Saraf baja. Platinum jiwa. Seperti kamu.
- 278
- 00:25:54,490 --> 00:25:56,090
- Jadi, hati bisa lebih keras merasakan sesuatu.
- 279
- 00:26:01,240 --> 00:26:03,160
- Saya...
- Apa yang sedang kalian bicarakan?
- 280
- 00:26:04,320 --> 00:26:05,600
- Tidak ada.
- 281
- 00:26:05,990 --> 00:26:10,950
- Po memiliki masalah dengan ayahnya.
- Untungnya, saya tidak.
- 282
- 00:26:11,320 --> 00:26:14,280
- Mungkin karena ibu saya makan kepalanya.
- 283
- 00:26:14,740 --> 00:26:18,980
- Mantis, ini bukan tentangmu.
- Sekarang Po sedang dilanda kepanikan.
- 284
- 00:26:19,490 --> 00:26:20,850
- Saya tidak panik.
- 285
- 00:26:21,820 --> 00:26:23,100
- Saya BEGITU panik...
- Po...
- 286
- 00:26:25,490 --> 00:26:28,610
- Kita sudah sampai. Kota Godman.
- 287
- 00:26:45,320 --> 00:26:47,560
- Tahta Ayahku.
- 288
- 00:26:47,980 --> 00:26:50,780
- Dia selalu membiarkan aku bermain di sini. Side.
- 289
- 00:26:51,230 --> 00:26:54,910
- takhta-Ku, dan berjanji bahwa satu hari adalah milikku.
- 290
- 00:27:00,480 --> 00:27:01,760
- Sedikit ke kiri.
- 291
- 00:27:01,980 --> 00:27:04,020
- Tapi ini sangat berat, Master.
- 292
- 00:27:04,440 --> 00:27:07,160
- Tiga puluh tahun, saya menunggu saat ini.
- 293
- 00:27:07,600 --> 00:27:10,800
- Semuanya harus seperti dulu untuk dibayangkan.
- 294
- 00:27:11,270 --> 00:27:14,790
- Saran saya, angkat sedikit ke sebelah kiri.
- 295
- 00:27:15,940 --> 00:27:17,220
- Sempurna.
- 296
- 00:27:17,600 --> 00:27:20,640
- Dan senjata... lebih berhubungan.
- 297
- 00:27:22,770 --> 00:27:28,370
- Dengan pistol di sisi saya bahwa Cina akan tunduk kepadaku.
- 298
- 00:27:28,770 --> 00:27:34,210
- Kami berangkat tiga hari,
- Ketika bulan penuh dan keinginan yang tinggi.
- 299
- 00:27:36,020 --> 00:27:38,900
- Jadi, Anda kambing tua.
- Saya sekarang bahkan prediksi saya...
- 300
- 00:27:39,180 --> 00:27:40,300
- Peruntungan?
- 301
- 00:27:41,270 --> 00:27:44,150
- Masa depan.
- Aku ingin berarti untuk 'masa depan' .
- 302
- 00:27:45,100 --> 00:27:48,620
- Lihat dalam mangkuk. Dan katakan apa yang terlihat?
- 303
- 00:27:50,390 --> 00:27:54,070
- Jika Anda terus di jalan ini...
- 304
- 00:27:56,220 --> 00:27:58,380
- ... Kemudian Anda akan segera...
- 305
- 00:27:58,640 --> 00:28:00,320
- ... Ini adalah langkah berikutnya.
- 306
- 00:28:03,010 --> 00:28:04,490
- Saya melihat....
- 307
- 00:28:05,510 --> 00:28:07,110
- Saya melihat....
- 308
- 00:28:08,550 --> 00:28:10,070
- Saya melihat sakit.
- 309
- 00:28:10,890 --> 00:28:12,330
- Dan kemarahan.
- 310
- 00:28:12,550 --> 00:28:15,030
- Beraninya kamu ini? Ini adalah sisi terbaik.
- 311
- 00:28:15,300 --> 00:28:19,620
- Diikuti oleh negatif.
- Kamu tidak mengatakan apa yang akan terjadi.
- 312
- 00:28:19,970 --> 00:28:21,010
- Sekarang?
- 313
- 00:28:22,880 --> 00:28:25,760
- Ini sangat penting.
- 314
- 00:28:27,220 --> 00:28:29,860
- Tetapi jika kamu benar-benar ingin melihat masa depan...
- 315
- 00:28:32,050 --> 00:28:33,650
- Apa yang Anda lihat?
- 316
- 00:28:39,550 --> 00:28:41,150
- Merak...
- 317
- 00:28:42,880 --> 00:28:46,880
- Akan dikalahkan dengan
- tentara hitam dan putih.
- 318
- 00:28:48,130 --> 00:28:49,970
- Tidak ada yang berubah.
- 319
- 00:28:56,540 --> 00:28:59,180
- Ini tidak mungkin. Kau tahu.
- 320
- 00:28:59,540 --> 00:29:02,580
- Ini bukan omong kosong.
- Dia tahu yang terbaik.
- 321
- 00:29:02,880 --> 00:29:03,840
- Siapa?
- 322
- 00:29:04,040 --> 00:29:07,480
- Pangeran Shen. Saya telah melihat panda.
- - Panda?
- 323
- 00:29:09,370 --> 00:29:11,690
- Sebuah pesawat tempur kung fu.
- Dia seperti memerangi setan.
- 324
- 00:29:11,960 --> 00:29:14,600
- Rambut ala Jepang. Lembut dan halus.
- 325
- 00:29:15,040 --> 00:29:16,720
- Fluffy dan lucu.
- 326
- 00:29:17,210 --> 00:29:20,330
- Tidak ada lagi panda raksasa.
- 327
- 00:29:20,620 --> 00:29:23,740
- Dia rabun, tetapi tidak melihat kebenaran.
- 328
- 00:29:24,040 --> 00:29:26,920
- Mengapa Anda tidak?
- 329
- 00:29:28,040 --> 00:29:31,080
- Cari panda, sehingga dia ada di sini.
- 330
- 00:29:33,370 --> 00:29:37,010
- Panda masih hidup.
- Jadi, Anda tidak punya hak.
- 331
- 00:29:37,330 --> 00:29:40,930
- Anda benar.
- Aku benar, karena aku benar.
- 332
- 00:29:41,660 --> 00:29:45,500
- Aku membunuhnya sehingga Anda salah.
- 333
- 00:29:47,450 --> 00:29:49,570
- Sekarang berhenti lakukan itu...
- 334
- 00:30:01,660 --> 00:30:04,780
- Pngeran Shen pasti di istana.
- Sisi lain dari kota.
- 335
- 00:30:05,070 --> 00:30:07,550
- Bagus. Kami hanya ingin bilang :
- 336
- 00:30:07,820 --> 00:30:11,740
- Kami adalah Prajurit Naga dengan lima pasukan terhebat.
- Kami datang untuk keadilan.
- 337
- 00:30:15,400 --> 00:30:17,880
- Apa yang kamu lakukan?
- Ini adalah kota tempat Wolf Boss.
- 338
- 00:30:23,240 --> 00:30:25,960
- Hey.... Apakah orang itu yang
- memukul kepalamu pakai palu?
- 339
- 00:30:29,570 --> 00:30:31,170
- Aku tidak suka orang itu...
- 340
- 00:30:31,400 --> 00:30:34,760
- Kita perlu mencapai menara
- tanpa diketahui oleh pasukan serigala...
- 341
- 00:30:35,070 --> 00:30:37,710
- Aku mengerti. Mode Sembunyi-sembunyi....
- 342
- 00:31:05,270 --> 00:31:06,950
- Di mana sekarang mereka?
- 343
- 00:31:13,270 --> 00:31:15,510
- Halo. Aku hanya...
- 344
- 00:31:16,100 --> 00:31:18,340
- Bagus. Apa itu?
- 345
- 00:31:19,430 --> 00:31:21,510
- Mana Po?
- Bagaimana bisa kita kehilangan orang sebesar itu?
- 346
- 00:31:33,100 --> 00:31:34,380
- Teman-teman?
- 347
- 00:31:36,390 --> 00:31:38,550
- Maaf,
- jadi itu caramu sembunyi-sembunyi?
- 348
- 00:31:38,810 --> 00:31:41,010
- Hal ini tidak sesuai dengan kekuatan saya.
- 349
- 00:31:41,260 --> 00:31:43,340
- Anda memiliki lebih banyak emas. Ayolah.
- 350
- 00:31:45,310 --> 00:31:49,070
- beras ini tidak dimasak.
- Anda mencuri panci saya.
- 351
- 00:31:49,390 --> 00:31:52,430
- Masaklah beras untuk saya, atau saya akan memasakmu....
- 352
- 00:31:52,720 --> 00:31:55,040
- Po, lakukan sesuatu.
- 353
- 00:31:55,550 --> 00:31:57,870
- Jika saya membantunya dengan memberi nasi...
- Mereka akan melihat saya.
- 354
- 00:31:58,140 --> 00:32:00,220
- Tunggu. Aku punya ide yang lebih baik.
- 355
- 00:32:00,640 --> 00:32:01,760
- Satu...
- Hey...
- 356
- 00:32:14,800 --> 00:32:18,240
- Kami kesini untuk membawa Pangeran Shen dan memberi hukuman.
- Kamu memerlukan bantuan?
- 357
- 00:32:18,550 --> 00:32:20,630
- Terima kasih, domba pemberani.
- Tapi itu terlalu berbahaya.
- 358
- 00:32:20,970 --> 00:32:25,050
- Oh bukan aku. Tidak aman bicara disini.
- - Benar.
- 359
- 00:32:28,050 --> 00:32:30,290
- Maksudku, saya berbicara tentang Master Ox dan Master Croc
- 360
- 00:32:30,550 --> 00:32:33,510
- Mereka di penjara istana.
- Di Gang Naga Hitam.
- 361
- 00:32:34,130 --> 00:32:35,570
- Apakah mereka masih hidup?
- 362
- 00:32:35,800 --> 00:32:40,680
- Mereka berencana untuk membangun senjata yang kuat untuk mengalahkan.
- 363
- 00:32:41,050 --> 00:32:43,530
- Jadi, ayolah. Terima kasih, domba.
- 364
- 00:32:44,130 --> 00:32:45,970
- Hey... hentikan itu...!!
- 365
- 00:32:46,630 --> 00:32:47,910
- Tangkap mereka.
- 366
- 00:32:50,590 --> 00:32:52,270
- Suit.
- 367
- 00:32:52,500 --> 00:32:53,820
- Lanjutkan.
- Lebih cepat.
- 368
- 00:33:16,210 --> 00:33:17,570
- Berhati-hatilah.
- 369
- 00:33:21,870 --> 00:33:22,910
- Sekarang.
- 370
- 00:33:23,620 --> 00:33:24,580
- Kena kau...
- 371
- 00:33:27,620 --> 00:33:29,540
- Menyebarlah. Cari di mana saja.
- 372
- 00:33:29,790 --> 00:33:33,230
- Ada disebelah sana?
- Mereka ada dimana saja.
- 373
- 00:33:33,540 --> 00:33:36,180
- Saya kira begitu.
- Cari di sana.
- 374
- 00:33:41,120 --> 00:33:44,480
- Mereka semakin dekat.
- Saya bisa merasakannya dari kungfu dan cara senyumnya.
- 375
- 00:33:44,780 --> 00:33:47,100
- Maaf, Po. Ini adalah saya.
- 376
- 00:33:47,740 --> 00:33:49,820
- Lihat, Pusat Penjara.
- 377
- 00:33:53,740 --> 00:33:55,260
- Oh lucu sekali...
- 378
- 00:33:56,320 --> 00:33:57,760
- Lucu? hah ???
- 379
- 00:34:07,280 --> 00:34:08,560
- Kerja bagus, Po.
- 380
- 00:34:10,110 --> 00:34:12,710
- Saya akan memberi tanda jika ada masalah.
- 381
- 00:34:14,110 --> 00:34:15,710
- Maksudmu seperti Crane?
- 382
- 00:34:15,940 --> 00:34:18,500
- Permisi, apa yang km maksud membuat bunyi "seperti saya"?
- 383
- 00:34:19,440 --> 00:34:21,520
- Master Ox ? master....
- 384
- 00:34:23,780 --> 00:34:25,380
- Master Ox yang hebat?
- 385
- 00:34:27,280 --> 00:34:29,600
- Hey Master Storming Ox,,,
- 386
- 00:34:30,780 --> 00:34:33,340
- Sulit dipercaya:
- Kami menyelamatkan legenda Kung Fu.
- 387
- 00:34:33,610 --> 00:34:38,250
- Ada sebuah kunci tetap.
- Tidak, tidak ada tombol.
- 388
- 00:34:40,110 --> 00:34:42,750
- Bagus kamu melakukannya.
- Ayolah, teman-teman.
- 389
- 00:34:43,020 --> 00:34:45,180
- Kami datang, Pangeran Shen.
- 390
- 00:34:50,440 --> 00:34:52,040
- Orang-orang, kita jadi pergi atau tidak?
- 391
- 00:34:52,270 --> 00:34:55,550
- Anda ingin mengembalikan kota?
- 392
- 00:34:55,850 --> 00:35:00,730
- Tentu saja, namun jika kita menolak untuk tenggelam,
- dia akan melancarkan senjata ke arah kota itu.
- 393
- 00:35:01,850 --> 00:35:06,650
- Dengar baik2... berhasil atau tidaknya kita menyelamatkan kota,
- kita akan melakukannya bersama-sama.
- 394
- 00:35:07,020 --> 00:35:09,980
- Kemudian senjata berhasil membunuh setiap orang.
- 395
- 00:35:10,270 --> 00:35:13,950
- Oh, yeah? Kemudian kami semua,
- serangan mendadak.
- 396
- 00:35:14,270 --> 00:35:16,750
- Kami pergi ke kota...dan,,,
- Dan kamu harus berhenti.
- 397
- 00:35:19,930 --> 00:35:21,530
- Dalam sebuah senjata tak tertahankan.
- 398
- 00:35:21,770 --> 00:35:26,330
- Tidak ada yang tak terbendung, kecuali saya,
- jika kalian memberitahu saya apa yang tak terbendung.
- 399
- 00:35:37,140 --> 00:35:41,780
- Master Ox aku tidak akan meninggalkanmu di dalam sel.
- Aku akan tunjukan padamu caranya keluar...
- 400
- 00:35:47,430 --> 00:35:50,310
- Anda lihat itu? Ini keren.
- 401
- 00:35:50,680 --> 00:35:54,600
- Apa yang terjadi dengan pahlawan?
- Pahlawan di kota ini sudah mati.
- 402
- 00:35:59,630 --> 00:36:02,990
- Seperti yang saya katakan:
- Jangan membuat saya keluar sel.
- 403
- 00:36:08,010 --> 00:36:09,610
- Ayo, mari kita pergi.
- 404
- 00:36:10,670 --> 00:36:12,390
- Aku tidur di ranjang bagian atas.
- 405
- 00:36:13,880 --> 00:36:18,160
- Sekarang adalah saatnya untuk menyerah, panda.
- Kung Fu sudah mati.
- 406
- 00:36:24,380 --> 00:36:27,180
- Kung Fu sudah mati? Baiklah.
- 407
- 00:36:27,630 --> 00:36:30,910
- Kamu hanya terperangkap dalam ketakutan,
- dengan keputusan yang salah.
- 408
- 00:36:31,210 --> 00:36:36,130
- Pasti malu untuk makan tiga kali sehari.
- Dan makanan penutup putus asa.
- 409
- 00:36:36,500 --> 00:36:41,180
- Kami mengalahkan pangeran Shen yang menginginkan keadilan bagi mereka yang...
- 410
- 00:36:41,540 --> 00:36:43,660
- ... Kung Fu tetap hidup
- 411
- 00:36:48,380 --> 00:36:49,420
- Monkey.
- 412
- 00:36:51,210 --> 00:36:52,410
- Kalian... rasakan...!!
- 413
- 00:36:52,630 --> 00:36:57,350
- Saya beritahu apa yang dapat membuat tangan saya ini super lembut.
- 414
- 00:37:00,250 --> 00:37:01,450
- Tangkap..!!
- 415
- 00:37:02,250 --> 00:37:04,170
- Pergi dari sini...
- Ya tuan...
- 416
- 00:37:04,410 --> 00:37:06,170
- Berhenti...
- 417
- 00:37:08,910 --> 00:37:10,190
- Lebih cepat.
- 418
- 00:37:14,290 --> 00:37:15,690
- Lebih cepat Po...!!!
- 419
- 00:37:16,500 --> 00:37:17,780
- Awas...
- 420
- 00:37:20,250 --> 00:37:22,730
- Viper...
- Pegangan...
- 421
- 00:37:32,910 --> 00:37:34,430
- Berhati-hatilah.
- 422
- 00:37:37,410 --> 00:37:41,090
- Tidak menyenangkan.
- Bagaimana dengan ini?
- 423
- 00:37:42,570 --> 00:37:43,850
- teman-teman....
- 424
- 00:37:49,240 --> 00:37:50,760
- Mungkin dengan beberapa anak kecil...
- 425
- 00:37:57,820 --> 00:38:00,540
- Kelinci di wajah saya.
- Babi.. minggirlah...
- 426
- 00:38:10,240 --> 00:38:11,520
- Api.
- 427
- 00:38:12,740 --> 00:38:14,180
- Kami kehilangan mereka.
- 428
- 00:38:23,570 --> 00:38:25,130
- Lagi.
- 429
- 00:38:26,400 --> 00:38:27,440
- Crane, tangkap ini.
- 430
- 00:38:31,070 --> 00:38:32,030
- Dapat...
- 431
- 00:38:41,560 --> 00:38:43,480
- Teman-teman.... beri aku dorongan..
- 432
- 00:38:44,060 --> 00:38:45,660
- Mantis, sekarang.
- 433
- 00:38:59,390 --> 00:39:02,910
- Apakah itu semua?
- Saat aku sedang berjuang melawan awan mengembang.
- 434
- 00:39:03,230 --> 00:39:05,550
- Hal ini menimbulkan cumulonimbus.
- 435
- 00:39:08,890 --> 00:39:10,010
- Giliranmu.
- 436
- 00:39:12,230 --> 00:39:15,430
- Mengapa begitu banyak tanda-tanda gantung?
- 437
- 00:39:31,260 --> 00:39:32,300
- Berada di sini.
- 438
- 00:39:32,510 --> 00:39:34,310
- Anestesi, sulap, datar.
- 439
- 00:39:35,390 --> 00:39:37,950
- Taste kegagalan.
- 440
- 00:39:38,220 --> 00:39:43,220
- Lain kali lebih baik Anda membawa paket keseluruhan...
- 441
- 00:39:53,380 --> 00:39:57,860
- Berkelahi dengan serigala yang digigit.
- 442
- 00:39:58,220 --> 00:40:02,060
- Aku memukulmu dua kali.
- Apa yang kamu lakukan?
- 443
- 00:40:05,130 --> 00:40:06,970
- Kami menyerah.
- 444
- 00:40:10,710 --> 00:40:14,790
- Tubuhku untuk melumpuhkan Anda,
- Tapi tidak perjuangan saya.
- 445
- 00:40:15,130 --> 00:40:17,370
- Jangan lupa dengan teman kecilku...
- Kamu menyebut saya...
- 446
- 00:40:17,630 --> 00:40:19,310
- Po, apa yang kamu lakukan?
- 447
- 00:40:19,800 --> 00:40:20,760
- Percayalah, saya punya...
- 448
- 00:40:22,380 --> 00:40:25,100
- Tidak mungkin...
- memiliki delapan titik tutup akupressur
- 449
- 00:40:25,460 --> 00:40:28,500
- Seperti akan berolah raga sepanjang hari,
- bahkan lebih ketat. hiiaaaahhh......
- 450
- 00:40:29,380 --> 00:40:31,460
- Saya rasa ini kunci yang paling baik
- 451
- 00:40:34,040 --> 00:40:36,760
- Halo, Panda.
- Kita akhirnya bertemu.
- 452
- 00:40:43,380 --> 00:40:47,060
- Oleh karena itu, kita bertemu di terakhir.
- Ya, benar.
- 453
- 00:40:47,540 --> 00:40:49,860
- Halo, Panda. Oleh karena itu, untuk memenuhi...
- 454
- 00:40:51,370 --> 00:40:55,050
- Apakah Anda takut, untuk alasan yang baik.
- Saya tidak takut.
- 455
- 00:40:55,460 --> 00:40:59,460
- Dia terpesona.
- Jika seseorang takut...
- 456
- 00:40:59,790 --> 00:41:00,830
- Ini adalah Anda.
- 457
- 00:41:04,040 --> 00:41:06,440
- Jangan kau berani.
- 458
- 00:41:19,700 --> 00:41:24,500
- Harapan untuk memiliki rencana yang lebih baik daripada beras dan air.
- 459
- 00:41:24,870 --> 00:41:27,030
- Ini bukan rencana seperti itu.
- 460
- 00:41:27,280 --> 00:41:29,600
- Mengapa?
- Skema ini akan berhasil.
- 461
- 00:41:42,030 --> 00:41:43,790
- Tetap bergerak.
- 462
- 00:41:49,530 --> 00:41:52,090
- ah... Musuh lama saya
- 463
- 00:41:56,860 --> 00:41:58,620
- Tangga.
- 464
- 00:42:27,110 --> 00:42:30,150
- Terima kasih telah memberi saya bagian terakhir dari perilaku Anda.
- 465
- 00:42:30,440 --> 00:42:37,000
- Aku menaiki tangga samapi ke lantai 3. Minta seseorang untuk membersihkanku.
- Adakah janitor atau apalah...
- 466
- 00:42:37,600 --> 00:42:39,920
- Halo, Panda. Oleh karena itu, kita bertemu...
- 467
- 00:42:40,190 --> 00:42:41,550
- Hai, apa kabar?
- 468
- 00:42:45,150 --> 00:42:47,590
- Anda tumbuh dewasa daripada yang saya pikir.
- 469
- 00:42:47,890 --> 00:42:50,530
- Jangan terlihat terlalu keras.
- 470
- 00:42:51,020 --> 00:42:53,420
- Kuat. Dan kesehatan.
- 471
- 00:42:53,690 --> 00:42:56,370
- Saya tidak tahu siapa Anda,
- Tapi minggirlah, tuan...
- 472
- 00:42:56,640 --> 00:42:57,640
- Ini adalah seorang wanita.
- 473
- 00:42:57,850 --> 00:43:02,690
- Oh maaf... Itu seperti jenggot...
- 474
- 00:43:03,180 --> 00:43:07,020
- Cukup bualannya...
- Berikan tahanan ini padaku....
- 475
- 00:43:07,350 --> 00:43:11,350
- Maafkan aku, Bu.
- Buka mata Anda dan rasakan... senjata...!!!
- 476
- 00:43:16,010 --> 00:43:17,290
- Sparrow perangkap.
- 477
- 00:43:19,100 --> 00:43:22,300
- Kita melakukannya. dengan Kung FU
- apa kamu melihatnya...?
- 478
- 00:43:31,350 --> 00:43:34,790
- Apakah Anda benar-benar percaya ini adalah prajurit yang memukul saya?
- 479
- 00:43:35,090 --> 00:43:37,890
- Tidak, aku tahu itu.
- 480
- 00:43:39,180 --> 00:43:40,460
- Lihatlah....
- 481
- 00:43:40,680 --> 00:43:44,120
- Sebuah seumur hidup untuk merencanakan membalas dendam.
- Dia pergi ke lututnya Han saya.
- 482
- 00:43:44,430 --> 00:43:47,870
- Mengapa? Aku tidak tidak hidup sama sekali.
- 483
- 00:43:48,180 --> 00:43:51,460
- Saya ingin balas dendam untuk Master Rhino.
- 484
- 00:43:51,760 --> 00:43:54,880
- Tidak ada balas dendam yang lain?
- 485
- 00:43:55,170 --> 00:43:58,530
- Ya. Kami berharap bahwa semua panci dan wajan kembali.
- 486
- 00:43:58,840 --> 00:44:03,560
- Tidak ada yang lain?
- Apa yang Anda lakukan lebih lanjut?
- 487
- 00:44:04,010 --> 00:44:06,570
- Kau tahu?
- Apa?
- 488
- 00:44:06,840 --> 00:44:10,760
- Apa yang lucu?
- Kamu tidak berpikir, kamu tidak tahu apa2...
- 489
- 00:44:11,090 --> 00:44:14,690
- OK.. Hentikan teka-teki ini.
- Bisakah kamu memberi mantra pinnya?
- 490
- 00:44:15,000 --> 00:44:18,600
- Pada awalnya, kita datang, senjata ringan.
- Kejutan, ternyata besar... bagus.
- 491
- 00:44:18,920 --> 00:44:21,400
- Lalu aku berpikir wanita itu adalah seorang pria.
- 492
- 00:44:23,340 --> 00:44:25,740
- Satu-satunya alasan kau masih hidup...
- 493
- 00:44:26,170 --> 00:44:30,330
- ... tapi aku menemukanmu, bodoh.
- hanya karena beberapa tempat menarik.
- 494
- 00:44:30,830 --> 00:44:33,870
- Saya pikir kejahatan mengganggu Anda.
- 495
- 00:44:34,170 --> 00:44:38,730
- Apakah kamu pikir, kamu seorang Panda?
- Siapa yang berpikir saya adalah burung merak?
- 496
- 00:44:47,670 --> 00:44:49,910
- Mengapa kita tertawa?
- 497
- 00:44:50,830 --> 00:44:51,870
- Permainan dimulai...
- 498
- 00:45:03,500 --> 00:45:04,780
- Tembak.
- 499
- 00:45:09,320 --> 00:45:11,720
- Stick hal depan.
- 500
- 00:45:12,070 --> 00:45:13,030
- Saya lakukan.
- 501
- 00:45:18,350 --> 00:45:20,390
- Ada serangga disini...!!
- 502
- 00:45:29,370 --> 00:45:30,650
- Kembali ke senjata.
- 503
- 00:45:32,620 --> 00:45:33,900
- Tiger.
- 504
- 00:45:48,050 --> 00:45:49,330
- Shen Mulia
- 505
- 00:46:07,440 --> 00:46:08,800
- Kau ada di sana.
- 506
- 00:46:09,180 --> 00:46:12,060
- Ya, memang.
- 507
- 00:46:19,500 --> 00:46:21,100
- Kamu membiarkan dia pergi....
- 508
- 00:46:21,330 --> 00:46:22,770
- senjata kami hancur.
- 509
- 00:46:27,490 --> 00:46:28,770
- Tembak.
- 510
- 00:46:32,360 --> 00:46:33,640
- Dia punya lebih.
- 511
- 00:46:40,140 --> 00:46:41,420
- Sayapku...
- 512
- 00:46:41,720 --> 00:46:42,760
- Ayo.
- 513
- 00:46:43,880 --> 00:46:44,840
- Berhati-hatilah.
- 514
- 00:46:49,790 --> 00:46:51,070
- Bantu saya.
- 515
- 00:46:51,620 --> 00:46:53,940
- Untuk membantu dia.
- Gunakan tali.
- 516
- 00:47:02,770 --> 00:47:04,850
- Lari larilah Panda kecil....
- 517
- 00:47:16,080 --> 00:47:19,280
- Po, ayolah,
- kamu harus berkonsentrasi.
- 518
- 00:47:19,570 --> 00:47:21,010
- Hancurkan menaranya...
- 519
- 00:47:24,730 --> 00:47:26,810
- Kita terjebak.
- Lewat sini...
- 520
- 00:47:31,220 --> 00:47:32,500
- Selamat tinggal.
- 521
- 00:47:35,880 --> 00:47:37,080
- Serang...!!
- 522
- 00:47:38,710 --> 00:47:39,990
- Kembali....
- 523
- 00:47:48,030 --> 00:47:49,390
- Itulah satu-satunya kesempatan kita untuk keluar.
- 524
- 00:48:02,920 --> 00:48:05,480
- Ikuti aku. Ayolah.
- 525
- 00:48:06,250 --> 00:48:07,530
- Ke mana mereka pergi?
- 526
- 00:48:07,750 --> 00:48:09,750
- Kembali ke atas.
- Ayo.
- 527
- 00:48:17,820 --> 00:48:19,180
- Mari kita pergi.
- 528
- 00:48:37,950 --> 00:48:39,630
- Idiot.
- 529
- 00:48:39,860 --> 00:48:41,300
- Hidung saya...
- 530
- 00:48:41,530 --> 00:48:45,450
- Menyerukan kepada semua serigala.
- Saya berharap mereka bekerja.
- 531
- 00:48:45,770 --> 00:48:49,370
- Tahun Merak akan segera dimulai.
- 532
- 00:48:49,680 --> 00:48:52,480
- Sekarang? Kami hanya setengah jadi.
- 533
- 00:48:52,840 --> 00:48:55,320
- Maka Anda memiliki setengah dari merak.
- 534
- 00:48:57,090 --> 00:49:00,290
- Dan jelas ini adalah tahun...
- tentu saja tahun yang besar...
- 535
- 00:49:00,910 --> 00:49:02,350
- Selamat Tahun Baru.
- 536
- 00:49:06,240 --> 00:49:10,080
- Untuk menjaga persiapan serigala.
- Sekarang, kami memuat perahu.
- 537
- 00:49:10,570 --> 00:49:11,850
- Sekarang...!!!!
- 538
- 00:49:12,060 --> 00:49:13,820
- Sekarang, sekarang, sekarang.
- 539
- 00:49:14,140 --> 00:49:16,740
- Jalan jalan... jalan
- 540
- 00:49:33,030 --> 00:49:34,310
- Lewat sini.
- 541
- 00:49:39,350 --> 00:49:40,310
- Ayolah.
- 542
- 00:49:46,340 --> 00:49:47,460
- Kamu...
- 543
- 00:49:47,670 --> 00:49:51,350
- Apa yang kamu lakukan? Ini adalah berantakan.
- Apa yang terjadi untuk menghentikan Shen?
- 544
- 00:49:55,830 --> 00:49:58,070
- Teman-teman, ayolah...
- beri aku sedikit kepercayaan.
- 545
- 00:49:58,320 --> 00:50:03,040
- Tujuannya, ia akan melarikan diri.
- Ini adalah semacam trik pada rencana.
- 546
- 00:50:03,400 --> 00:50:08,120
- Aku ingin tahu apa yang ia rencanakan lebih?
- 547
- 00:50:08,970 --> 00:50:12,850
- itu tidak masuk akal,
- apa yang kamu maksud?
- 548
- 00:50:13,180 --> 00:50:15,620
- Po, yang benar adalah kamu harus merubahnya.
- 549
- 00:50:16,800 --> 00:50:21,440
- Aku tidak tahu apa maksudmu.
- Ah, ia mengejutkan saya.
- 550
- 00:50:22,120 --> 00:50:23,400
- Kebenaran.
- 551
- 00:50:26,700 --> 00:50:27,820
- Bagus.
- 552
- 00:50:29,030 --> 00:50:32,110
- Mereka mencoba merebut sesuatu yang berbahaya.
- Sangat jauh.
- 553
- 00:50:33,770 --> 00:50:35,050
- Anda tinggal di sini.
- 554
- 00:50:36,100 --> 00:50:37,300
- Tunggu.
- 555
- 00:50:37,600 --> 00:50:38,880
- Aku kembali...
- 556
- 00:50:43,670 --> 00:50:45,670
- Anda tinggal di sini.
- 557
- 00:50:46,250 --> 00:50:48,490
- Aku ingin pulang. Kamu tidak bisa mencegahku.
- 558
- 00:50:51,740 --> 00:50:53,980
- Bagus. Aku tidak siap.
- 559
- 00:50:54,240 --> 00:50:55,680
- Teman, jangan.
- 560
- 00:50:55,940 --> 00:50:58,620
- Siap.
- Baiklah... lihatlah...
- 561
- 00:51:11,340 --> 00:51:12,620
- Tetap di bawah.
- 562
- 00:51:14,040 --> 00:51:17,160
- Aku ingin memegangnya.
- , Katakan padaku mengapa.
- 563
- 00:51:19,530 --> 00:51:24,970
- Peacock di sana, terakhir kali aku melihat orang tua saya.
- 564
- 00:51:25,350 --> 00:51:30,310
- Dia tahu apa yang terjadi.
- Dimana saya berasal. Aku Siapa.
- 565
- 00:51:35,340 --> 00:51:36,940
- Dengar. Aku ingin pulang.
- 566
- 00:51:38,080 --> 00:51:39,680
- Saya perlu tahu.
- 567
- 00:51:40,500 --> 00:51:42,420
- Hal ini sulit untuk memahami hal ini.
- 568
- 00:51:42,830 --> 00:51:44,430
- Tiger, tidak.
- 569
- 00:51:48,820 --> 00:51:50,900
- Sulit untuk memahami hal ini.
- 570
- 00:51:52,310 --> 00:51:54,870
- Tapi aku tidak bisa membiarkan
- teman-temanku terbunuh.
- 571
- 00:51:56,310 --> 00:51:57,350
- Kita pergi.
- 572
- 00:51:57,550 --> 00:52:00,190
- Hey... mungkin kamu bisa melihat...
- 573
- 00:52:00,510 --> 00:52:04,150
- Mungkin terbunuh,
- Diamlah disitu. dan... dia sudah kembali.
- 574
- 00:52:06,460 --> 00:52:09,500
- Jangan khawatir. Sebaiknya kamu diam di sini.
- 575
- 00:52:18,900 --> 00:52:23,380
- Anda salah, Ziener. Malam ini kita berlayar untuk mencapai kemenangan.
- 576
- 00:52:24,220 --> 00:52:26,380
- Panda, kamu adalah orang bodoh.
- 577
- 00:52:26,720 --> 00:52:31,920
- Maksudmu panda nyata? Nenek moyang Anda
- baru saja menghancurkan rumah Anda.
- 578
- 00:52:32,290 --> 00:52:37,490
- Sebuah pengorbanan kecil dari upahku untuk Cina.
- 579
- 00:52:38,030 --> 00:52:40,190
- dan akhirnya bahagia?
- 580
- 00:52:40,530 --> 00:52:44,530
- Anda merasa lebih baik ketika Anda menyerahkan seluruh dunia?
- 581
- 00:52:44,860 --> 00:52:49,700
- Ini adalah awal. Mungkin aku dibangun ke dalam penjara bawah tanah.
- 582
- 00:52:52,010 --> 00:52:54,570
- Apakah tidak ingin mengisi kepala Anda di akhir.
- 583
- 00:52:54,840 --> 00:52:57,880
- Pokoknya untuk menghentikan kegilaan ini.
- 584
- 00:52:59,170 --> 00:53:03,170
- Mengapa harus saya?
- Dan kemudian orang tua Anda bisa beristirahat dalam damai.
- 585
- 00:53:04,160 --> 00:53:07,040
- Orang tua saya membenci saya.
- 586
- 00:53:08,320 --> 00:53:10,080
- Apakah Anda mengerti?
- 587
- 00:53:11,150 --> 00:53:16,430
- Mereka menganiaya saya.
- Tapi aku akan memperbaikinya.
- 588
- 00:53:16,800 --> 00:53:23,040
- Dia mengasihi kamu.Dia mengasihi kamu sampai
- mengetahui kamu akan membunuh mereka.
- 589
- 00:53:25,620 --> 00:53:28,180
- Yang mati ada di masa lalu.
- 590
- 00:53:29,120 --> 00:53:31,680
- Dan aku harus melihat ke masa depan.
- 591
- 00:53:36,270 --> 00:53:39,950
- Biarkan Ziener pergi. Mereka tidak berguna.
- 592
- 00:53:40,430 --> 00:53:43,950
- Selamat tinggal, pangeran Shen. Semoga beruntung baik.
- 593
- 00:53:44,430 --> 00:53:46,990
- Selamat, Anda harus menaklukkan.
- 594
- 00:53:48,590 --> 00:53:50,830
- Aku menaklukkan keberuntungan saya.
- 595
- 00:54:12,800 --> 00:54:14,160
- Cepatlah...
- 596
- 00:54:16,540 --> 00:54:19,580
- Jika semua senjata yang digunakan dapat menaklukkan bangunan di Cina.
- 597
- 00:54:19,870 --> 00:54:21,230
- Aku tahu siapa yang curang.
- Kita akan lewati bawah bangunan.
- 598
- 00:54:21,450 --> 00:54:23,770
- Bagaimana menurut Anda?
- 599
- 00:54:26,700 --> 00:54:28,940
- Sudah bekerja..
- Yah.
- 600
- 00:54:29,360 --> 00:54:30,800
- Wajahku mati rasa.
- 601
- 00:54:46,330 --> 00:54:48,730
- Jalankan saja... Merak.
- 602
- 00:54:51,820 --> 00:54:53,100
- Tetap tenang.
- 603
- 00:54:53,320 --> 00:54:55,560
- Kamu...??!
- Mau kemana?
- 604
- 00:54:57,810 --> 00:55:01,170
- Tegak. Tidak begitu bodoh dan tertawa.
- 605
- 00:55:14,790 --> 00:55:18,310
- Ayo, kelompok anjing. Lebih cepat.
- 606
- 00:55:28,600 --> 00:55:30,840
- Halo, Panda.
- 607
- 00:55:34,260 --> 00:55:35,860
- Apa yang terjadi malam itu?
- 608
- 00:55:36,170 --> 00:55:38,530
- Malam apa?
- - Malam.
- 609
- 00:55:38,920 --> 00:55:40,520
- Oh, malam itu.
- 610
- 00:55:42,080 --> 00:55:44,080
- Kami masih di malam yang sama?
- 611
- 00:55:44,570 --> 00:55:49,930
- Ya, aku ada di sana melihat bagaimana
- orang tuamu dalam kesukaran. Mengerikan.
- 612
- 00:55:50,310 --> 00:55:52,790
- Saya pikir itu seperti ini.
- 613
- 00:56:03,040 --> 00:56:07,600
- Semoga kamu suka. Bukan berarti kamu bisa kembali...
- 614
- 00:56:09,030 --> 00:56:11,430
- Po? Apa yang dia lakukan itu?
- 615
- 00:56:25,680 --> 00:56:31,760
- Apakah Anda mati untuk kebenaran?
- Sekarang atau. Itu tidak.
- 616
- 00:56:52,450 --> 00:56:54,130
- Kita temukan mereka.
- Ayo.
- 617
- 00:57:16,060 --> 00:57:17,740
- Mencari saya?
- 618
- 00:57:24,350 --> 00:57:26,270
- Aku berkata, hal itu terlalu dini.
- 619
- 00:57:41,170 --> 00:57:42,690
- Po, menjauhlah dari dia....
- 620
- 00:57:44,220 --> 00:57:46,060
- Aku naik. Mari kita pergi.
- 621
- 00:57:47,560 --> 00:57:50,120
- Sekarang Anda tidak lagi melarikan diri.
- Tampaknya ada.
- 622
- 00:57:50,640 --> 00:57:54,800
- Sekarang jawablah....
- sepertinya kamu ingin mengetahui hal buruk.
- 623
- 00:57:55,720 --> 00:57:58,680
- Aku pikir kamu sangat ingin tahu.
- 624
- 00:57:59,130 --> 00:58:02,650
- Kawah sudah mengisi jiwamu.
- 625
- 00:58:03,450 --> 00:58:05,370
- Berikut ini adalah jawaban Anda:
- 626
- 00:58:05,980 --> 00:58:08,540
- orang tuamu tidak mencintaimu.
- 627
- 00:58:09,980 --> 00:58:11,580
- Tetapi mereka...
- 628
- 00:58:12,140 --> 00:58:14,220
- Biarkan aku tunjukan padamu.
- 629
- 00:59:37,010 --> 00:59:39,570
- Dapatkah kamu meminumkan anggur itu pada.... aaahhhhh.....
- 630
- 00:59:43,500 --> 00:59:47,660
- Jika saya pikir kamu sudah mati,
- Aku akan membuangmu di sungai.
- 631
- 00:59:47,990 --> 00:59:51,910
- Mengapa Anda menyelamatkan saya?
- Ini sudah menjadi takdirmu.
- 632
- 00:59:52,320 --> 00:59:55,280
- Apa maksudmu? Dimana aku?
- 633
- 00:59:58,670 --> 01:00:01,330
- Saya kaget kamu masih memiliki ingatan..
- 634
- 01:00:01,370 --> 01:00:04,770
- walau sedikit.
- 635
- 01:00:04,830 --> 01:00:08,190
- Tapi kau masih begitu kecil ketika itu terjadi.
- 636
- 01:00:12,420 --> 01:00:14,660
- Mungkin kau masih ingat itu.
- 637
- 01:00:15,180 --> 01:00:17,340
- Ini hanya mimpi buruk.
- 638
- 01:00:17,880 --> 01:00:19,720
- Mimpi buruk atau kenangan?
- 639
- 01:00:50,960 --> 01:00:53,090
- Ini adalah desa angin.
- 640
- 01:00:53,090 --> 01:00:53,200
- YANG SHEN, adalah penguasa berikutnya dari pusat kota.
- Ini adalah desa angin.
- 641
- 01:00:53,200 --> 01:00:56,130
- YANG SHEN, adalah penguasa berikutnya dari pusat kota.
- 642
- 01:00:56,180 --> 01:00:58,100
- Tapi ia ingin lebih.
- 643
- 01:00:58,680 --> 01:01:02,040
- Saya memprediksi bahwa dia akan menghalangi beberapa orang.
- 644
- 01:01:02,810 --> 01:01:08,250
- Panda. Tapi aku tidak pernah bisa memberitahu mereka,
- dan kemudian benar terjadi.
- 645
- 01:01:21,510 --> 01:01:23,110
- Bunuh mereka semua!!
- 646
- 01:01:29,830 --> 01:01:32,870
- Ambil anak kami dan lari. Go.
- 647
- 01:01:46,640 --> 01:01:50,000
- Berhenti berkelahi..
- Biarkan memori berjalan.
- 648
- 01:03:53,600 --> 01:03:57,520
- Mungkin cerita kamu bukan merupakan awal yang baik...
- 649
- 01:03:57,930 --> 01:04:00,810
- tapi itu tidak membuatnya bertanya siapa kamu?
- 650
- 01:04:01,260 --> 01:04:03,900
- Ini adalah sisa cerita Anda.
- 651
- 01:04:04,670 --> 01:04:07,070
- Untuk kamu bisa memilih kedepan.
- 652
- 01:04:38,950 --> 01:04:41,990
- Jadi, siapa Anda, panda?
- 653
- 01:04:50,510 --> 01:04:52,190
- Aku Po.
- 654
- 01:04:53,760 --> 01:04:55,840
- Dan tertulis di kepalaku.
- 655
- 01:05:05,080 --> 01:05:07,800
- Wajah sedih macam apa ini.
- 656
- 01:05:08,400 --> 01:05:10,800
- Tapi sekarang saatnya menyenangkan.
- 657
- 01:05:11,070 --> 01:05:14,990
- Apa prachtigs bagian Anda.
- 658
- 01:05:17,720 --> 01:05:21,080
- Kemudian, di pelabuhan,
- Dunia watches...
- 659
- 01:05:21,550 --> 01:05:25,710
- Kamu dan Kung Fu favoritmu akan mati.
- 660
- 01:05:28,040 --> 01:05:32,440
- Nah, orang Cina akan membungkuk untuk ku.
- 661
- 01:05:32,950 --> 01:05:34,390
- Segugusan longgar.
- 662
- 01:06:07,730 --> 01:06:10,450
- Saya tidak pernah berpikir bahwa saya akan mati.
- 663
- 01:06:10,720 --> 01:06:16,640
- Saya akan menjadi gadis yang baik untuk bertemu
- dan makan kepala saya, saya pikir. Apa yang menyedihkan.
- 664
- 01:06:17,130 --> 01:06:20,170
- Kita tidak bisa melepaskan harapan.
- Po berharap kami masih kuat.
- 665
- 01:06:20,460 --> 01:06:22,780
- Hard. ?? Tiger?
- 666
- 01:06:31,190 --> 01:06:32,790
- Shen, bagaimana dengan jembatan?
- 667
- 01:06:33,020 --> 01:06:34,860
- Tidak ada dari saya.
- 668
- 01:06:35,770 --> 01:06:36,890
- Tembak.
- 669
- 01:06:46,170 --> 01:06:48,090
- Coward.
- 670
- 01:07:04,640 --> 01:07:09,440
- Seberapa sering saya harus
- rotpanda untuk melakukan hal yang sama?
- 671
- 01:07:19,280 --> 01:07:20,400
- Shen Mulia
- 672
- 01:07:20,610 --> 01:07:23,330
- Panda berdiri diantaramu...
- 673
- 01:07:26,850 --> 01:07:28,290
- Persiapan, tapi satu...
- 674
- 01:07:33,760 --> 01:07:37,760
- Dan biarkan kelima orang itu pergi.
- 675
- 01:07:50,770 --> 01:07:52,050
- Lakukan.
- 676
- 01:08:03,500 --> 01:08:04,620
- Apakah Anda siap?
- 677
- 01:08:20,390 --> 01:08:22,630
- Sisi dan sisi.
- Sisi samping.
- 678
- 01:08:25,800 --> 01:08:27,240
- Anda tidak bisa datang dengan saya.
- 679
- 01:08:28,130 --> 01:08:29,090
- Tangkap dia.
- 680
- 01:08:34,950 --> 01:08:36,070
- Ayolah.
- 681
- 01:08:43,440 --> 01:08:44,800
- Tidak, jangan menembak.
- 682
- 01:08:45,270 --> 01:08:48,470
- Jangan menembak.
- 683
- 01:08:48,770 --> 01:08:51,170
- Anda tidak menembak.
- Jika Anda tidak menembak.
- 684
- 01:08:54,760 --> 01:08:56,520
- Jangan menembak. Di seberang garis api.
- 685
- 01:08:56,840 --> 01:08:58,040
- Serang.
- 686
- 01:09:03,660 --> 01:09:04,940
- Tangkap kebebasan.
- 687
- 01:09:05,240 --> 01:09:06,520
- Monkey.
- 688
- 01:09:11,650 --> 01:09:13,570
- Mengesankan. Apa rencana Anda?
- 689
- 01:09:13,810 --> 01:09:16,130
- Langkah 1: Lima gratis.
- Dan dua-langkah?
- 690
- 01:09:16,390 --> 01:09:18,550
- Saya tidak berpikir saya telah datang dari jauh.
- 691
- 01:09:18,800 --> 01:09:21,360
- Shen Mulia berhenti
- Sebelum bergabung dengan pelabuhan.
- 692
- 01:09:26,710 --> 01:09:27,990
- Bagus.
- 693
- 01:09:30,700 --> 01:09:33,900
- Wayang kematian penambah.
- - Tiger.
- 694
- 01:09:42,430 --> 01:09:43,710
- Master of osmium.
- 695
- 01:09:44,300 --> 01:09:47,060
- Dan Kroasia.
- , Kami membalas dendam.
- 696
- 01:09:47,340 --> 01:09:50,300
- Mengapa Anda...
- Teman Anda sangat persuasif.
- 697
- 01:09:57,740 --> 01:09:58,780
- Guru.
- 698
- 01:10:01,070 --> 01:10:03,390
- Penerbangan. Blokir akses ke perahu nelayan mereka.
- 699
- 01:10:14,130 --> 01:10:15,410
- Crane.
- 700
- 01:10:16,130 --> 01:10:18,370
- Kehakiman sayap.
- 701
- 01:10:38,760 --> 01:10:42,120
- Aku mencintaimu.
- 702
- 01:10:51,320 --> 01:10:53,240
- Mengapa kita tidak menembak mereka?
- 703
- 01:10:53,570 --> 01:10:56,610
- Mereka memiliki orang-orang bersenjata.
- Dan sangat dekat.
- 704
- 01:10:59,230 --> 01:11:01,470
- Mereka juga menembak.
- 705
- 01:11:01,970 --> 01:11:06,690
- tapi kita membunuh bangsa kita sendiri.
- Ayo, kataku. Ayolah.
- 706
- 01:11:54,970 --> 01:11:56,170
- Tiger?
- 707
- 01:12:45,890 --> 01:12:47,490
- Bila Anda inginkan.
- 708
- 01:12:47,720 --> 01:12:49,400
- Selesaikan ini.
- 709
- 01:13:13,100 --> 01:13:14,060
- Tembak.
- 710
- 01:13:20,940 --> 01:13:22,540
- Ketenangan pikiran.
- 711
- 01:13:50,060 --> 01:13:51,020
- Lagi.
- 712
- 01:14:00,550 --> 01:14:03,510
- Memotongnya.
- Seseorang membunuhnya.
- 713
- 01:14:34,910 --> 01:14:37,710
- Tembak terus.
- 714
- 01:14:58,120 --> 01:14:59,240
- Skadoosh itu.
- 715
- 01:15:30,070 --> 01:15:31,510
- Bagaimana Anda...
- 716
- 01:15:32,900 --> 01:15:34,660
- Bagaimana kamu melakukannya?
- 717
- 01:15:38,270 --> 01:15:40,830
- Siku dan bahu longgar.
- 718
- 01:15:41,100 --> 01:15:44,060
- Bagaimana kamu menemukan kedamaian?
- 719
- 01:15:44,340 --> 01:15:50,420
- Aku meletakkan orang tua Anda. Semuanya.
- Aku akan memberi Anda bekas luka seumur hidup.
- 720
- 01:15:51,160 --> 01:15:54,520
- Dengan kata lain, pangeran Shen. Scar penyembuhan.
- 721
- 01:15:54,820 --> 01:15:58,660
- Tidak begitu. Penyembuhan luka.
- 722
- 01:15:58,990 --> 01:16:04,030
- Oh, ya. Apa bekas luka. Fuzzy?
- Itu tidak menarik minat saya.
- 723
- 01:16:04,390 --> 01:16:09,990
- Silakan coba lagi. Biarkan masa lalu pergi. Itu tidak masalah.
- 724
- 01:16:10,380 --> 01:16:14,380
- Semua komitmen yang harus Anda inginkan.
- 725
- 01:16:14,710 --> 01:16:18,670
- Kau benar. Dan saya memilih ini:
- 726
- 01:17:11,700 --> 01:17:13,940
- Ini adalah tantangan lain.
- 727
- 01:17:24,180 --> 01:17:26,980
- Berada di sini.
- Jangan selamanya.
- 728
- 01:17:27,680 --> 01:17:31,040
- Anda telah menemukan kedamaian pikiran.
- 729
- 01:17:31,340 --> 01:17:33,420
- Dan kau begitu muda.
- 730
- 01:17:34,090 --> 01:17:36,170
- Aku punya guru yang sangat baik.
- 731
- 01:17:56,510 --> 01:17:58,110
- Mengapa dia tidak?
- 732
- 01:17:58,340 --> 01:18:02,740
- anakku ulang tahun. Dia hanya ingin
- Drakenkrijger kepuasan.
- 733
- 01:18:03,080 --> 01:18:05,240
- Kemudian, untuk verjaarstaart tahu kecil?
- 734
- 01:18:05,830 --> 01:18:10,150
- Kita harus memiliki waktu yang berbeda.
- Kapan?
- 735
- 01:18:13,320 --> 01:18:16,840
- Tidak tahu. Mungkin tidak akan pernah.
- 736
- 01:18:17,310 --> 01:18:20,670
- Aku khawatir.
- Ini adalah pekerjaan saya. Aku ayahnya.
- 737
- 01:18:20,970 --> 01:18:22,970
- Ah, aku ayahnya.
- 738
- 01:18:23,220 --> 01:18:26,820
- Mengapa mereka begitu perlu menyelamatkan Cina-nya itu?
- 739
- 01:18:27,130 --> 01:18:30,650
- Mengapa? Dia hanya panda kecil knalpot.
- 740
- 01:18:46,100 --> 01:18:49,780
- Bagaimana?
- China telah diselamatkan?
- 741
- 01:18:53,420 --> 01:18:56,460
- Aku tahu. Jadi, saya mengambil sebuah poster baru.
- 742
- 01:18:56,910 --> 01:19:01,710
- Anak saya harus menyelamatkan Cina. Oleh karena itu,
- Sekarang, dengan pangsit knalpot, satu adalah gratis.
- 743
- 01:19:02,070 --> 01:19:03,430
- Apa yang murah.
- 744
- 01:19:03,650 --> 01:19:06,290
- Anda ingin contoh?
- Kemudian, mungkin.
- 745
- 01:19:08,980 --> 01:19:10,980
- Aku ingin memberitahumu sesuatu.
- 746
- 01:19:13,890 --> 01:19:18,450
- Saya menemukan desa dimana saya dilahirkan.
- 747
- 01:19:20,040 --> 01:19:23,240
- Sekarang aku tahu aku berada di sebuah radijsmandje
- Hak untuk datang.
- 748
- 01:19:23,870 --> 01:19:25,150
- Benarkah?
- 749
- 01:19:25,870 --> 01:19:27,630
- Aku tahu siapa aku.
- 750
- 01:19:28,610 --> 01:19:29,890
- Benarkah?
- 751
- 01:19:31,980 --> 01:19:33,460
- Saya anak Anda.
- 752
- 01:19:39,640 --> 01:19:41,160
- Aku mencintaimu, Ayah.
- 753
- 01:19:42,050 --> 01:19:43,930
- Aku mencintaimu, Nak.
- 754
- 01:19:47,670 --> 01:19:51,670
- Radijzen besar. Anda harus merasa lapar.
- Saya akan memberitahu Anda makan.
- 755
- 01:19:51,990 --> 01:19:53,830
- Tentu saja tidak. Aku pergi ke memasak.
- 756
- 01:19:54,070 --> 01:19:55,430
- Tidak, aku memasak.
- - Yah.
- 757
- 01:19:55,650 --> 01:20:00,130
- Ini adalah yang paling. Anda menghemat Cina.
- - Nonsense. Kau punya pendidikan saya.
- 758
- 01:20:00,480 --> 01:20:01,480
- Po.
- Ayah...
- 759
- 01:20:03,310 --> 01:20:05,590
- Kita masak berdua. Bersama-sama.
- 760
- 01:20:06,010 --> 01:20:07,290
- Bersama.
- 761
- 01:20:07,640 --> 01:20:09,080
- Tidak, saya ingin memasak.
- 762
- 01:20:44,000 --> 01:20:46,560
- THE END
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement