SHARE
TWEET

dfsdfdsfds

nano31 Oct 19th, 2019 121 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,890 --> 00:00:13,890
  8. Selamat Menyaksikan
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:57,223 --> 00:01:01,582
  12. Akhir-akhir di SMA, aku jatuh cinta
  13. pada guru ganti Bahasa Inggris,
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:01,853 --> 00:01:03,217
  17. Itu sedikit skandal,
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:04,049 --> 00:01:06,515
  21. Corin, memulainya dengan baik,
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:07,221 --> 00:01:10,119
  25. Kita sudah 10 tahun bersama,
  26. dan punya 2 anak,
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:10,644 --> 00:01:14,240
  30. dan lalu dia jatuh cinta
  31. pada seseorang yang lain di Starbucks,
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:14,397 --> 00:01:17,166
  35. dan dia pindah ke Palo Alto, California,
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:18,070 --> 00:01:21,324
  39. dan dia memutuskan hubungan
  40. dengan kami bertiga,
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:22,574 --> 00:01:26,532
  44. Orang tuaku pada akhirnya berkata,
  45. pertahankan itu, yang mana aku tidak.
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:26,827 --> 00:01:30,195
  49. Mereka lalu berkata dia seperti
  50. pecinta wanita.
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:30,459 --> 00:01:31,822
  54. Mereka tidak menyukainya.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:32,711 --> 00:01:35,871
  58. Seminggu setelah aku pergi,
  59. semua semakin buruk.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:36,928 --> 00:01:40,079
  63. Orangtuaku memaki-makiku,
  64. itu tidak seperti yang biasanya.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:42,269 --> 00:01:44,429
  68. Dan itu berakhir di sore
  69. harinya, dengan sangat buruk.
  70.  
  71. 15
  72. 00:01:45,730 --> 00:01:47,702
  73. Aku pergi saat 19 tahun dan
  74. tidak bicara dengan orang tuaku
  75.  
  76. 16
  77. 00:01:47,737 --> 00:01:50,402
  78. selama 15 tahun.
  79.  
  80. 17
  81. 00:01:51,947 --> 00:01:54,157
  82. Terserah... itu sejarah.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:55,202 --> 00:01:58,500
  86. Akhir-akhir ini orangtuaku
  87. mencariku via internet.
  88.  
  89. 19
  90. 00:01:59,167 --> 00:02:01,087
  91. Meminta untuk bertemu dengan cucu-cucunya.
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:00,711 --> 00:02:02,671
  95. Menghabiskan waktu seminggu
  96. bersama dengan mereka.
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:02,796 --> 00:02:06,052
  100. Aku mencari tahu tentang mereka
  101. dan mereka punya website konseling.
  102.  
  103. 22
  104. 00:02:07,304 --> 00:02:08,693
  105. Orang-orang mencintai mereka.
  106.  
  107. 23
  108. 00:02:08,717 --> 00:02:11,237
  109. Ironisnya, mereka menasehati orang-orang,
  110. itulah yang ku dengar.
  111.  
  112. 24
  113. 00:02:12,391 --> 00:02:16,076
  114. Terserahlah, aku bilang pada anak-anak
  115. dan mereka bilang mereka ingin pergi.
  116.  
  117. 25
  118. 00:02:16,100 --> 00:02:17,483
  119. Aku bilang pada mereka aku
  120. tak mau mereka pergi.
  121.  
  122. 26
  123. 00:02:17,518 --> 00:02:19,078
  124. Dan mereka bilang tetap akan
  125. pergi walau bagaimanapun.
  126.  
  127. 27
  128. 00:02:19,606 --> 00:02:21,046
  129. Aku harus bilang apa lagi?
  130.  
  131. 28
  132. 00:02:22,948 --> 00:02:27,091
  133. Dan anakku yang 15 tahun ingin
  134. mendokumentasi semua tentang ini.
  135.  
  136. 29
  137. 00:02:27,115 --> 00:02:29,004
  138. Tunggu, tunggu, ulangi, huh...
  139.  
  140. 30
  141. 00:02:29,028 --> 00:02:31,038
  142. Gambarkan saat terakhir
  143. ibu pergi...
  144.  
  145. 31
  146. 00:02:31,073 --> 00:02:33,049
  147. dari orang tua ibu, saat 19 tahun.
  148.  
  149. 32
  150. 00:02:35,466 --> 00:02:37,590
  151. Aku melakukan hal yang tidak
  152. ingin ku ceritakan pada kalian.
  153.  
  154. 33
  155. 00:02:37,634 --> 00:02:42,235
  156. Jika mereka menceritakannya,
  157. itu hak mereka, oke?
  158.  
  159. 34
  160. 00:02:42,308 --> 00:02:44,079
  161. Aku ingin melakukan ini untukmu.
  162.  
  163. 35
  164. 00:02:44,518 --> 00:02:46,568
  165. Dengar, mereka orang baik.
  166.  
  167. 36
  168. 00:02:47,400 --> 00:02:48,400
  169. Tanya saja mereka.
  170.  
  171. 37
  172. 00:02:50,111 --> 00:02:52,791
  173. Apa kau bisa mengakhiri bagianku?
  174. Aku harus mengemasi barang kalian.
  175.  
  176. 38
  177. 00:02:53,190 --> 00:02:57,590
  178. = THE VISIT = KUNJUNGAN
  179.  
  180. 39
  181. 00:02:59,164 --> 00:03:02,732
  182. Aku baru saja chating dengan
  183. 2 wanita secara terpisah.
  184.  
  185. 40
  186. 00:03:03,161 --> 00:03:04,908
  187. Jelaskan makna "terpisahnya".
  188.  
  189. 41
  190. 00:03:04,932 --> 00:03:06,851
  191. Makna terpisahnya pasti
  192. mereka adalah gadis kembar.
  193.  
  194. 42
  195. 00:03:06,875 --> 00:03:08,618
  196. Akan ku jelaskan dalam teks.
  197.  
  198. 43
  199. 00:03:08,674 --> 00:03:11,763
  200. - Berkomunikasi, tidak lebih.
  201. - Bukan, mereka ada dalam daftar tunggu.
  202.  
  203. 44
  204. 00:03:11,820 --> 00:03:14,434
  205. Kau baru 13 tahun, tak
  206. ada yang namanya daftar tunggu.
  207.  
  208. 45
  209. 00:03:14,458 --> 00:03:16,527
  210. Aku melihatnya di kamar mandi,
  211. dia pasti menunggu.
  212.  
  213. 46
  214. 00:03:16,551 --> 00:03:18,043
  215. Dan kau tak punya payudara.
  216.  
  217. 47
  218. 00:03:18,067 --> 00:03:19,458
  219. Diam kalian berdua.
  220.  
  221. 48
  222. 00:03:20,483 --> 00:03:22,408
  223. Dan aku perlu obrolan.
  224.  
  225. 49
  226. 00:03:22,430 --> 00:03:25,329
  227. Ini seminggu, ponsel kalian
  228. tak akan bekerja di sana.
  229.  
  230. 50
  231. 00:03:25,353 --> 00:03:26,593
  232. Kalian akan kembali hari Sabtu.
  233.  
  234. 51
  235. 00:03:26,699 --> 00:03:28,259
  236. Apa kau memegang kameranya
  237. dengan benar?
  238.  
  239. 52
  240. 00:03:28,494 --> 00:03:30,396
  241. - Sudah bagus.
  242. - Oke.
  243.  
  244. 53
  245. 00:04:17,561 --> 00:04:19,600
  246. Ibu kita, Loretta Jamison...
  247.  
  248. 54
  249. 00:04:19,624 --> 00:04:22,451
  250. berkencan dengan lelaki yang memenuhi
  251. syarat, dan lumayan acak-acakan.
  252.  
  253. 55
  254. 00:04:22,475 --> 00:04:24,515
  255. Bernama Miguel Diego Tores.
  256.  
  257. 56
  258. 00:04:24,739 --> 00:04:26,035
  259. Dia mencintainya.
  260.  
  261. 57
  262. 00:04:26,450 --> 00:04:29,810
  263. Kita berdua sepakat melakukan persekongkolan
  264. ini, untuk memberi mereka sedikit waktu.
  265.  
  266. 58
  267. 00:04:29,829 --> 00:04:31,154
  268. Mereka akan pergi berlibur.
  269.  
  270. 59
  271. 00:04:32,040 --> 00:04:33,848
  272. Menjelajah Royal Caribbean.
  273.  
  274. 60
  275. 00:04:34,083 --> 00:04:35,953
  276. Semacam pantai untuk penjelajah.
  277.  
  278. 61
  279. 00:04:36,168 --> 00:04:37,967
  280. Kita mengunjungi kakek nenek kita.
  281.  
  282. 62
  283. 00:04:38,002 --> 00:04:39,309
  284. Yang tidak pernah kami lihat.
  285.  
  286. 63
  287. 00:04:39,548 --> 00:04:42,548
  288. Kami tak tahu karakter mereka
  289. atau selera mereka.
  290.  
  291. 64
  292. 00:04:42,572 --> 00:04:43,572
  293. Ya.
  294.  
  295. 65
  296. 00:04:43,763 --> 00:04:45,745
  297. Dan kami bahkan tak tahu
  298. seperti apa mereka.
  299.  
  300. 66
  301. 00:04:46,183 --> 00:04:49,324
  302. Mereka bisa... seperti seorang yang cerdik.
  303.  
  304. 67
  305. 00:04:50,439 --> 00:04:52,439
  306. Mereka bisa saja berpikir Boyband itu imut.
  307.  
  308. 68
  309. 00:04:53,713 --> 00:04:54,713
  310. Tiket?
  311.  
  312. 69
  313. 00:04:54,781 --> 00:04:56,544
  314. 2 orang ke Masonville, Pennsylvania.
  315.  
  316. 70
  317. 00:04:56,579 --> 00:04:58,307
  318. Kakek nenek kami akan menemui kami.
  319.  
  320. 71
  321. 00:04:58,659 --> 00:05:00,534
  322. Apa kalian para pembuat film?
  323.  
  324. 72
  325. 00:05:00,952 --> 00:05:03,321
  326. Kalian tahu? Aku dulunya aktor yang hebat.
  327.  
  328. 73
  329. 00:05:03,345 --> 00:05:04,945
  330. Oh tidak, kameraku sepertinya berkedip.
  331.  
  332. 74
  333. 00:05:05,058 --> 00:05:07,940
  334. Inilah aku, memfitnah,
  335. menuduh, membingungkan.
  336.  
  337. 75
  338. 00:05:07,964 --> 00:05:09,024
  339. Menembus jiwa...
  340.  
  341. 76
  342. 00:05:09,107 --> 00:05:10,387
  343. melepaskan keaiban.
  344.  
  345. 77
  346. 00:05:10,422 --> 00:05:12,840
  347. Sayangnya, aku baru saja
  348. mematikan kameranya.
  349.  
  350. 78
  351. 00:05:21,357 --> 00:05:23,979
  352. Sejak ayah meninggalkan kita,
  353. adikku selalu...
  354.  
  355. 79
  356. 00:05:24,003 --> 00:05:25,899
  357. khawatir dengan kuman.
  358.  
  359. 80
  360. 00:05:25,923 --> 00:05:27,682
  361. Psikolog memeriksa selama sebulan.
  362.  
  363. 81
  364. 00:05:27,717 --> 00:05:30,037
  365. Dia bilang itulah caranya
  366. dia mengendalikan segala sesuatu.
  367.  
  368. 82
  369. 00:05:48,913 --> 00:05:54,613
  370. Listening by Katy_belekeme
  371.  
  372. 83
  373. 00:06:12,800 --> 00:06:15,059
  374. Wow..
  375.  
  376. 84
  377. 00:06:16,470 --> 00:06:18,576
  378. Mungkin aku bisa ngerap di dokumentermu.
  379.  
  380. 85
  381. 00:06:19,183 --> 00:06:22,925
  382. Benar, karena itu baru saja memenangkan
  383. Oscar Dokumenter
  384.  
  385. 86
  386. 00:06:23,045 --> 00:06:24,718
  387. dengan lagu Pembenci Wanita.
  388.  
  389. 87
  390. 00:06:28,448 --> 00:06:30,141
  391. Di sinilah ibu kami dibesarkan.
  392.  
  393. 88
  394. 00:06:30,826 --> 00:06:33,563
  395. Yang dia tinggalkan, bersama
  396. dengan lelaki impiannya.
  397.  
  398. 89
  399. 00:06:33,830 --> 00:06:35,425
  400. Masonville, PENNSYLVANIA
  401.  
  402. 90
  403. 00:06:43,426 --> 00:06:48,319
  404. Senin pagi
  405.  
  406. 91
  407. 00:06:51,145 --> 00:06:52,314
  408. - Hai.
  409. - Hai.
  410.  
  411. 92
  412. 00:06:53,066 --> 00:06:54,262
  413. Apa Becca sehat?
  414.  
  415. 93
  416. 00:06:54,297 --> 00:06:55,303
  417. - Tentu.
  418. - Hai.
  419.  
  420. 94
  421. 00:06:55,945 --> 00:06:57,665
  422. Lihat.
  423.  
  424. 95
  425. 00:06:59,366 --> 00:07:01,351
  426. Ini Mary Vela Jamison.
  427.  
  428. 96
  429. 00:07:02,117 --> 00:07:03,346
  430. Nenekku.
  431.  
  432. 97
  433. 00:07:04,243 --> 00:07:07,409
  434. Dia koki yang hebat dan
  435. kami punya mata yang mirip.
  436.  
  437. 98
  438. 00:07:09,334 --> 00:07:11,871
  439. Dan ini Frederick Spencer Jamison.
  440.  
  441. 99
  442. 00:07:11,975 --> 00:07:13,644
  443. Kakekku.
  444.  
  445. 100
  446. 00:07:13,801 --> 00:07:16,786
  447. Dia seorang petani, tapi juga
  448. sebagai penasehat sukarela.
  449.  
  450. 101
  451. 00:07:17,932 --> 00:07:20,075
  452. Pendapatmu dengan kakek barumu Tyler?
  453.  
  454. 102
  455. 00:07:21,310 --> 00:07:22,310
  456. Mereka baik.
  457.  
  458. 103
  459. 00:07:23,438 --> 00:07:25,438
  460. Bahkan tak tahu siapa One Direction.
  461.  
  462. 104
  463. 00:07:26,401 --> 00:07:28,788
  464. Nek, apa kau yang membuat pretzelnya?
  465.  
  466. 105
  467. 00:07:29,195 --> 00:07:30,195
  468. Ya.
  469.  
  470. 106
  471. 00:07:32,701 --> 00:07:34,300
  472. Terimakasih.
  473.  
  474. 107
  475. 00:07:48,496 --> 00:07:49,860
  476. Kita sudah sampai.
  477.  
  478. 108
  479. 00:07:54,980 --> 00:07:57,176
  480. Tyler, lihat itu ayunan Ibu.
  481.  
  482. 109
  483. 00:07:57,984 --> 00:07:59,851
  484. Oke, di kamera katakan
  485. yang ibu bilang padamu.
  486.  
  487. 110
  488. 00:08:00,156 --> 00:08:02,613
  489. Aku selalu menunggu teman
  490. - temanku di sini.
  491.  
  492. 111
  493. 00:08:03,493 --> 00:08:06,573
  494. Ini adalah gambar sinematik yang sempurna
  495. sebagai pembuka film dokumenter ini.
  496.  
  497. 112
  498. 00:08:07,834 --> 00:08:08,914
  499. Ke sana.
  500.  
  501. 113
  502. 00:08:11,796 --> 00:08:13,649
  503. Tunggu, tunggu, jangan sentuh itu.
  504.  
  505. 114
  506. 00:08:13,673 --> 00:08:16,774
  507. Biarkan itu berayun sendiri.
  508.  
  509. 115
  510. 00:08:28,779 --> 00:08:31,365
  511. Kita memasuki rumah di mana
  512. ibu dibesarkan.
  513.  
  514. 116
  515. 00:08:35,869 --> 00:08:39,312
  516. Lihat! Lihat! Itu jam
  517. yang ibu bilang.
  518.  
  519. 117
  520. 00:08:43,504 --> 00:08:45,335
  521. Apa kalian suka olahraga?
  522.  
  523. 118
  524. 00:08:45,964 --> 00:08:47,283
  525. Aku tak suka olahraga.
  526.  
  527. 119
  528. 00:08:47,800 --> 00:08:48,800
  529. Memang.
  530.  
  531. 120
  532. 00:08:49,179 --> 00:08:50,407
  533. Apa yang kau suka?
  534.  
  535. 121
  536. 00:08:51,848 --> 00:08:53,913
  537. Kenapa kau pakai celana melorot?
  538.  
  539. 122
  540. 00:08:54,062 --> 00:08:55,062
  541. Ngerapp.
  542.  
  543. 123
  544. 00:08:55,481 --> 00:08:57,192
  545. Itu berasal dari puisi modern.
  546.  
  547. 124
  548. 00:08:57,816 --> 00:08:59,215
  549. Jika kau memberinya sebuah tema,
  550.  
  551. 125
  552. 00:08:59,443 --> 00:09:01,763
  553. maka dia akan mengimprovisasi
  554. lirik sesuai dengan judulnya.
  555.  
  556. 126
  557. 00:09:02,197 --> 00:09:04,330
  558. Nama panggungnya
  559. "T, Diamond Stylus..."
  560.  
  561. 127
  562. 00:09:06,620 --> 00:09:08,293
  563. Ayolah, nek, kau bisa meminta apapun.
  564.  
  565. 128
  566. 00:09:09,416 --> 00:09:11,845
  567. Apa makanan boleh?
  568. Aku suka makanan.
  569.  
  570. 129
  571. 00:09:12,087 --> 00:09:13,301
  572. Ya, tentu saja!
  573.  
  574. 130
  575. 00:09:13,924 --> 00:09:15,594
  576. Bagaimana dengan...
  577.  
  578. 131
  579. 00:09:16,510 --> 00:09:18,620
  580. Kue Nanas?
  581.  
  582. 132
  583. 00:09:20,099 --> 00:09:22,153
  584. Tentu, kenapa tidak, oke.
  585.  
  586. 133
  587. 00:09:26,564 --> 00:09:27,564
  588. Baik.
  589.  
  590. 134
  591. 00:09:28,883 --> 00:09:30,278
  592. Aku mulai, oke.
  593.  
  594. 135
  595. 00:09:42,168 --> 00:09:47,474
  596. Listening by Katy_belekeme
  597.  
  598. 136
  599. 00:10:01,029 --> 00:10:03,291
  600. Itu keren.
  601.  
  602. 137
  603. 00:10:06,911 --> 00:10:08,124
  604. Kamar Ibu.
  605.  
  606. 138
  607. 00:10:08,304 --> 00:10:09,351
  608. Bukan hal besar.
  609.  
  610. 139
  611. 00:10:11,585 --> 00:10:12,730
  612. Aku mau tempat tidur yang besar.
  613.  
  614. 140
  615. 00:10:12,754 --> 00:10:13,754
  616. Tidak, itu tidak adil.
  617.  
  618. 141
  619. 00:10:13,802 --> 00:10:15,184
  620. Tidak, tidak, aku duluan,
  621. aku duluan di sini.
  622.  
  623. 142
  624. 00:10:15,297 --> 00:10:16,297
  625. Tidak tidak tidak.
  626.  
  627. 143
  628. 00:10:16,679 --> 00:10:17,719
  629. Bagaimana kalau suit?
  630.  
  631. 144
  632. 00:10:18,030 --> 00:10:19,030
  633. Tentu.
  634.  
  635. 145
  636. 00:10:21,302 --> 00:10:22,743
  637. Batu-Kertas-Gunting.
  638.  
  639. 146
  640. 00:10:23,974 --> 00:10:24,974
  641. Lagi.
  642.  
  643. 147
  644. 00:10:25,436 --> 00:10:26,872
  645. Batu-Kertas-Gunting.
  646.  
  647. 148
  648. 00:10:29,107 --> 00:10:31,373
  649. Tidur yang nyaman di sana.
  650.  
  651. 149
  652. 00:10:33,237 --> 00:10:34,902
  653. Kalian anak-anak yang baik.
  654.  
  655. 150
  656. 00:10:35,491 --> 00:10:37,171
  657. Ini akan menjadi minggu yang menyenangkan.
  658.  
  659. 151
  660. 00:10:37,326 --> 00:10:38,863
  661. Ngomong-ngomong, ada
  662. banyak jamur di basement.
  663.  
  664. 152
  665. 00:10:38,898 --> 00:10:41,171
  666. Kami tak ingin kalian sakit.
  667.  
  668. 153
  669. 00:10:41,195 --> 00:10:42,997
  670. Aku tak punya sinyal sama sekali.
  671.  
  672. 154
  673. 00:10:44,502 --> 00:10:45,502
  674. Tak satupun.
  675.  
  676. 155
  677. 00:10:46,673 --> 00:10:48,219
  678. Tetap mengepak seperti itu.
  679.  
  680. 156
  681. 00:10:48,243 --> 00:10:49,563
  682. Jangan! Jangan melihat ke kamera.
  683.  
  684. 157
  685. 00:10:50,679 --> 00:10:51,679
  686. Lakukan.
  687.  
  688. 158
  689. 00:10:54,518 --> 00:10:55,758
  690. Ini sangat cantik.
  691.  
  692. 159
  693. 00:10:56,229 --> 00:10:57,900
  694. Berhenti menatap ke kamera.
  695.  
  696. 160
  697. 00:10:57,924 --> 00:10:59,684
  698. Beres-beres, seperti
  699. yang biasa kau lakukan.
  700.  
  701. 161
  702. 00:10:59,809 --> 00:11:03,625
  703. Seperti aku tak ada di sini, oke?
  704. Lakukan dengan alami.
  705.  
  706. 162
  707. 00:11:06,364 --> 00:11:07,580
  708. Apa ini cukup alami?
  709.  
  710. 163
  711. 00:11:08,783 --> 00:11:10,113
  712. Dasar bodoh!
  713.  
  714. 164
  715. 00:11:15,503 --> 00:11:18,924
  716. Inilah orang-orang yang
  717. ada di kehidupan kakek-nenek.
  718.  
  719. 165
  720. 00:11:22,136 --> 00:11:23,748
  721. Harus sedikit di bakar.
  722.  
  723. 166
  724. 00:11:25,475 --> 00:11:27,911
  725. Jangan terlalu banyak, secukupnya saja.
  726.  
  727. 167
  728. 00:11:39,830 --> 00:11:41,482
  729. Jadi mana mereka sekarang?
  730.  
  731. 168
  732. 00:11:41,707 --> 00:11:43,220
  733. Di luar di kandang ayam.
  734.  
  735. 169
  736. 00:11:43,835 --> 00:11:45,915
  737. Bagaimana kabar mereka? Jangan jawab,
  738. aku tak peduli.
  739.  
  740. 170
  741. 00:11:46,462 --> 00:11:47,745
  742. Apa mereka bersikap baik?
  743.  
  744. 171
  745. 00:11:47,780 --> 00:11:50,660
  746. Apa mereka tidak mengatakan hal yang
  747. buruk tentang ibu? Jangan jawab Ibu!
  748.  
  749. 172
  750. 00:11:50,800 --> 00:11:52,530
  751. Ini seperti kesepakatan cerai!
  752.  
  753. 173
  754. 00:11:52,760 --> 00:11:55,867
  755. Seperti bersama kalian selama seminggu
  756. setiap 15 tahun dan harus rutin.
  757.  
  758. 174
  759. 00:11:56,057 --> 00:11:58,474
  760. Bu? Kita sudah pernah bahas ini.
  761.  
  762. 175
  763. 00:11:58,895 --> 00:12:00,059
  764. Kita yang buat keputusan ini.
  765.  
  766. 176
  767. 00:12:00,396 --> 00:12:02,276
  768. Pergi saja, kita punya
  769. waktu yang menyenangkan.
  770.  
  771. 177
  772. 00:12:02,692 --> 00:12:04,939
  773. Ya, Ibu harus pergi, oke?
  774.  
  775. 178
  776. 00:12:04,974 --> 00:12:06,614
  777. Ibu akan lebih galak
  778. ketika kembali.
  779.  
  780. 179
  781. 00:12:10,828 --> 00:12:12,309
  782. Jacques Cousteau masih di sini, ,,
  783.  
  784. 180
  785. 00:12:12,410 --> 00:12:13,850
  786. ingin beli pakaian renang.
  787.  
  788. 181
  789. 00:12:13,956 --> 00:12:16,125
  790. Kita sudah mengatur pelayaran di
  791. pelabuhan dalam beberapa jam.
  792.  
  793. 182
  794. 00:12:16,149 --> 00:12:17,519
  795. - Hai, Miguel.
  796. - Selamat pagi.
  797.  
  798. 183
  799. 00:12:19,380 --> 00:12:21,161
  800. Aku tak menyangka akan melakukan ini!
  801.  
  802. 184
  803. 00:12:21,926 --> 00:12:23,956
  804. Pelayan di Wal-Mart.
  805.  
  806. 185
  807. 00:12:23,980 --> 00:12:26,474
  808. Bertraveling di kapal
  809. pesiar terbesar di dunia.
  810.  
  811. 186
  812. 00:12:28,437 --> 00:12:29,951
  813. Hei, kalian memang anak-anak nakal.
  814.  
  815. 187
  816. 00:12:30,898 --> 00:12:32,390
  817. Kami juga membencimu Bu!
  818.  
  819. 188
  820. 00:12:34,277 --> 00:12:35,861
  821. Kita sedang mencari perhatian visual.
  822.  
  823. 189
  824. 00:12:36,446 --> 00:12:37,887
  825. Hal untuk memperkaya gambaran.
  826.  
  827. 190
  828. 00:12:37,905 --> 00:12:41,003
  829. Hal yang kita bayangkan,
  830. tergantung pada frame yang ada.
  831.  
  832. 191
  833. 00:12:41,952 --> 00:12:44,940
  834. Rekaman hanya berupa apa yang
  835. terjadi pada partisipan.
  836.  
  837. 192
  838. 00:12:45,582 --> 00:12:47,721
  839. Dan kita akan mendiskusikannya besok.
  840.  
  841. 193
  842. 00:12:47,756 --> 00:12:49,861
  843. Jadi sekarang, aku seperti
  844. Co-Sutradara.
  845.  
  846. 194
  847. 00:12:50,423 --> 00:12:52,659
  848. Operator kamera cadangan,
  849. adalah gelarmu sekarang.
  850.  
  851. 195
  852. 00:12:54,847 --> 00:12:56,701
  853. Ini kamera pertama, yang ibu
  854.  
  855. 196
  856. 00:12:56,736 --> 00:12:59,081
  857. temukan di kotak barang bekas.
  858.  
  859. 197
  860. 00:13:01,479 --> 00:13:05,576
  861. Cobalah sedikit resmi, seperti pada
  862. suasana klasik, waktu adalah...
  863.  
  864. 198
  865. 00:13:15,792 --> 00:13:16,792
  866. Hai, kakek!
  867.  
  868. 199
  869. 00:13:33,022 --> 00:13:34,150
  870. Hai, kakek!
  871.  
  872. 200
  873. 00:13:41,535 --> 00:13:42,535
  874. Kakek!
  875.  
  876. 201
  877. 00:13:46,209 --> 00:13:47,766
  878. Apa yang ada di kandang itu, Becca?
  879.  
  880. 202
  881. 00:13:58,515 --> 00:13:59,515
  882. Oke.
  883.  
  884. 203
  885. 00:14:00,268 --> 00:14:02,725
  886. Aku memutuskan untuk menggunakan
  887. nama penyanyi pop wanita...
  888.  
  889. 204
  890. 00:14:02,749 --> 00:14:04,589
  891. sebagai makian mulai sekarang.
  892.  
  893. 205
  894. 00:14:06,160 --> 00:14:07,160
  895. Kenapa?
  896.  
  897. 206
  898. 00:14:07,360 --> 00:14:08,599
  899. Kurasa itu terdengar bagus.
  900.  
  901. 207
  902. 00:14:09,197 --> 00:14:12,292
  903. Seperti jika aku mengacungkan jariku,
  904. katakan ayy Shakira!
  905.  
  906. 208
  907. 00:14:14,579 --> 00:14:15,937
  908. Huh, dasar aneh!
  909.  
  910. 209
  911. 00:14:17,706 --> 00:14:18,978
  912. Apa semua baik-baik saja?
  913.  
  914. 210
  915. 00:14:19,683 --> 00:14:21,446
  916. Ya, kami baik-baik saja kek.
  917.  
  918. 211
  919. 00:14:21,470 --> 00:14:24,357
  920. Aku tak pernah melihat nenek
  921. sebahagia tahun ini
  922.  
  923. 212
  924. 00:14:25,176 --> 00:14:29,800
  925. Becca, T Diamond Stylus,
  926. kita orang yang sudah tua.
  927.  
  928. 213
  929. 00:14:30,017 --> 00:14:33,623
  930. Di sini kita tidur pada jam
  931. 21:30 pm, oke?
  932.  
  933. 214
  934. 00:14:34,774 --> 00:14:35,810
  935. Sampai jumpa besok pagi.
  936.  
  937. 215
  938. 00:14:39,279 --> 00:14:41,308
  939. - 21:30 pm?
  940. - 21:30 pm?
  941.  
  942. 216
  943. 00:14:41,783 --> 00:14:43,854
  944. - Ya Tuhan!
  945. - 21:30 pm?
  946.  
  947. 217
  948. 00:14:44,369 --> 00:14:45,649
  949. Ini akan seru!
  950.  
  951. 218
  952. 00:14:45,996 --> 00:14:48,382
  953. Tak ada WiFi jam setengah sepuluh.
  954.  
  955. 219
  956. 00:14:50,546 --> 00:14:54,426
  957. - Aku ingin kue.
  958. - Lebih baik dengan kacang panggang.
  959.  
  960. 220
  961. 00:14:55,594 --> 00:14:57,724
  962. Kalau begitu ambilkan sana.
  963.  
  964. 221
  965. 00:14:58,056 --> 00:15:00,530
  966. Sudah lewat 21:30 pm,
  967. aku tak mau membangunkan mereka.
  968.  
  969. 222
  970. 00:15:00,851 --> 00:15:04,102
  971. Jangan berisik, mereka akan baik saja,
  972. pastikan mereka tak dengar apapun.
  973.  
  974. 223
  975. 00:15:05,063 --> 00:15:07,689
  976. Penantian yang cukup lama
  977. untuk bertemu dengan nenek.
  978.  
  979. 224
  980. 00:15:11,113 --> 00:15:13,737
  981. Sumpah, aku merasa seperti ingin menangis.
  982.  
  983. 225
  984. 00:15:13,761 --> 00:15:15,891
  985. Bisa kau ajari aku
  986. semua tips memasak?
  987.  
  988. 226
  989. 00:15:15,915 --> 00:15:17,886
  990. Apa kau sadar bahwa itu
  991. adalah bentuk perhatianku?
  992.  
  993. 227
  994. 00:15:18,415 --> 00:15:20,665
  995. Aku benci film sedih,
  996. aku lebih suka penyiksaan.
  997.  
  998. 228
  999. 00:15:20,689 --> 00:15:22,203
  1000. Baunya harum sekali nek!
  1001.  
  1002. 229
  1003. 00:15:22,227 --> 00:15:23,363
  1004. Ku rasa itu bagus.
  1005.  
  1006. 230
  1007. 00:15:28,053 --> 00:15:31,139
  1008. Aku memtuskan menggunakan soundtrack
  1009. film musikal favorit ibu.
  1010.  
  1011. 231
  1012. 00:15:31,174 --> 00:15:34,226
  1013. Terdengar megah, ini seperti menunjukkan
  1014. kehadirannya dalam film ini.
  1015.  
  1016. 232
  1017. 00:15:34,395 --> 00:15:36,387
  1018. Nada pengiringnya, akan lebih dramatis.
  1019.  
  1020. 233
  1021. 00:15:38,318 --> 00:15:40,199
  1022. Ini Soundtrack yang ironis.
  1023.  
  1024. 234
  1025. 00:15:40,850 --> 00:15:46,381
  1026. Lihat ke arahku, kau seperti Miss
  1027. Porte, Guru senam.
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:15:46,538 --> 00:15:47,538
  1031. Oh dan...
  1032.  
  1033. 236
  1034. 00:15:48,957 --> 00:15:50,791
  1035. Sadarkah kau apa yang bagus dari ini?
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:15:51,668 --> 00:15:53,820
  1039. Nah...
  1040.  
  1041. 238
  1042. 00:15:54,713 --> 00:15:57,298
  1043. Ini seperti permen kecil bagi para gadis.
  1044.  
  1045. 239
  1046. 00:16:08,692 --> 00:16:10,043
  1047. Aku tak bisa tidur.
  1048.  
  1049. 240
  1050. 00:16:10,111 --> 00:16:11,351
  1051. Aku akan mengambil kue nenek.
  1052.  
  1053. 241
  1054. 00:16:11,655 --> 00:16:13,257
  1055. Aku akan membalikkan kecanduan pribadiku
  1056.  
  1057. 242
  1058. 00:16:13,292 --> 00:16:14,859
  1059. ke dalam moment sinematik yang positif.
  1060.  
  1061. 243
  1062. 00:16:35,687 --> 00:16:36,687
  1063. Bu...
  1064.  
  1065. 244
  1066. 00:16:37,089 --> 00:16:39,023
  1067. Aku akan mengulang langkahmu,
  1068. saat kau melarikan diri
  1069.  
  1070. 245
  1071. 00:16:39,058 --> 00:16:41,178
  1072. ke ruang di mana kau mencuri kue nenek.
  1073.  
  1074. 246
  1075. 00:17:01,013 --> 00:17:02,066
  1076. Tyler?
  1077.  
  1078. 247
  1079. 00:17:03,516 --> 00:17:04,731
  1080. Tyler, bangun!
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:17:07,854 --> 00:17:10,453
  1084. T Diamond, nenek sakit.
  1085.  
  1086. 249
  1087. 00:17:13,114 --> 00:17:17,213
  1088. Selasa pagi
  1089.  
  1090. 250
  1091. 00:17:18,705 --> 00:17:20,079
  1092. Dan ini kameranya.
  1093.  
  1094. 251
  1095. 00:17:23,003 --> 00:17:25,480
  1096. Kemudian kau bisa menambahkan
  1097. video ke internet
  1098.  
  1099. 252
  1100. 00:17:26,506 --> 00:17:28,856
  1101. Aku punya 4 video free style.
  1102.  
  1103. 253
  1104. 00:17:29,425 --> 00:17:32,115
  1105. Salah satunya punya 347 penonton.
  1106.  
  1107. 254
  1108. 00:17:33,681 --> 00:17:35,672
  1109. Kalian berdua benar-benar berbakat.
  1110.  
  1111. 255
  1112. 00:17:35,892 --> 00:17:38,232
  1113. Apa kau kenal Tyler Sang Pencipta?
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:17:38,256 --> 00:17:39,310
  1117. Tidak.
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:17:39,314 --> 00:17:41,884
  1121. Nah, aku terdengar seperti dia.
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:17:42,653 --> 00:17:43,653
  1125. Kata orang-orang.
  1126.  
  1127. 259
  1128. 00:17:43,947 --> 00:17:46,378
  1129. Kemarilah Becca sayang!
  1130.  
  1131. 260
  1132. 00:17:50,205 --> 00:17:51,205
  1133. Kakek?
  1134.  
  1135. 261
  1136. 00:17:57,379 --> 00:17:58,379
  1137. Kakek?
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:18:05,101 --> 00:18:06,124
  1141. Apa kau membutuhkanku?
  1142.  
  1143. 263
  1144. 00:18:09,397 --> 00:18:10,947
  1145. Nenek kalian baik-baik saja.
  1146.  
  1147. 264
  1148. 00:18:11,903 --> 00:18:14,759
  1149. Semalam dia sedikit flu.
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:18:18,033 --> 00:18:20,232
  1153. Virus yang berlangsung selama 24 jam.
  1154.  
  1155. 266
  1156. 00:18:21,328 --> 00:18:23,051
  1157. Aku tahu yang seperti itu.
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:18:25,964 --> 00:18:28,216
  1161. Dia tidak selalu baik, Becca.
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:18:29,549 --> 00:18:31,434
  1165. Terkadang dia bisa sakit.
  1166.  
  1167. 269
  1168. 00:18:31,760 --> 00:18:32,823
  1169. Ya, tentu.
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:18:34,848 --> 00:18:35,911
  1173. Tyler!
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:18:38,937 --> 00:18:41,377
  1177. Kakek bilang dia akan membawa
  1178. kita ke kota sore ini..
  1179.  
  1180. 272
  1181. 00:18:41,523 --> 00:18:43,683
  1182. Untuk merekan beberapa tempat
  1183. yang suka ibu kunjungi.
  1184.  
  1185. 273
  1186. 00:18:44,361 --> 00:18:45,594
  1187. Tyler?
  1188.  
  1189. 274
  1190. 00:18:50,955 --> 00:18:52,742
  1191. Kau bisa main petak umpet di bawah sini.
  1192.  
  1193. 275
  1194. 00:18:52,834 --> 00:18:55,956
  1195. Ada banyak sekali tegangan visual.
  1196.  
  1197. 276
  1198. 00:18:55,980 --> 00:18:57,460
  1199. Tempat ibu bermain petak umpet.
  1200.  
  1201. 277
  1202. 00:19:00,927 --> 00:19:04,084
  1203. Kau sebaiknya sembunyi,
  1204. teman etnikku yang bingung.
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:19:04,440 --> 00:19:05,847
  1208. Satu...
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:19:06,975 --> 00:19:08,414
  1212. Dua...
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:19:08,935 --> 00:19:10,472
  1216. Tiga...
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:19:10,938 --> 00:19:12,481
  1220. Empat...
  1221.  
  1222. 282
  1223. 00:19:13,276 --> 00:19:14,811
  1224. Dan lima.!
  1225.  
  1226. 283
  1227. 00:19:15,778 --> 00:19:17,325
  1228. Siap atau tidak, aku akan datang!
  1229.  
  1230. 284
  1231. 00:19:26,198 --> 00:19:28,095
  1232. Aku melihatmu, anak bodoh!
  1233.  
  1234. 285
  1235. 00:19:41,064 --> 00:19:42,348
  1236. Aku harus menggunakan strategi.
  1237.  
  1238. 286
  1239. 00:19:42,984 --> 00:19:46,468
  1240. Dia lumayan cepat, tapi aku
  1241. lebih pintar dari dia.
  1242.  
  1243. 287
  1244. 00:19:48,617 --> 00:19:49,683
  1245. Inilah aku.
  1246.  
  1247. 288
  1248. 00:19:57,584 --> 00:19:58,725
  1249. Cukup standar.
  1250.  
  1251. 289
  1252. 00:20:15,741 --> 00:20:16,741
  1253. Becca?
  1254.  
  1255. 290
  1256. 00:20:20,824 --> 00:20:21,845
  1257. Becca?
  1258.  
  1259. 291
  1260. 00:20:25,624 --> 00:20:27,403
  1261. Aku datang Tyler, aku datang!
  1262.  
  1263. 292
  1264. 00:20:34,595 --> 00:20:35,595
  1265. Tyler!
  1266.  
  1267. 293
  1268. 00:20:36,313 --> 00:20:37,545
  1269. Tyler!
  1270.  
  1271. 294
  1272. 00:20:51,448 --> 00:20:52,791
  1273. Aku akan menangkapmu!
  1274.  
  1275. 295
  1276. 00:20:54,363 --> 00:20:56,361
  1277. Aku akan menangkap Becca!
  1278.  
  1279. 296
  1280. 00:21:21,492 --> 00:21:23,574
  1281. Aku membuat kue pie ayam.
  1282.  
  1283. 297
  1284. 00:21:32,629 --> 00:21:33,997
  1285. Apa-apaan itu?
  1286.  
  1287. 298
  1288. 00:21:46,401 --> 00:21:47,469
  1289. Bisa ku bantu?
  1290.  
  1291. 299
  1292. 00:21:47,862 --> 00:21:50,161
  1293. Hai, aku Dokter Sam.
  1294.  
  1295. 300
  1296. 00:21:50,185 --> 00:21:52,593
  1297. Bekerja di RS dimana kakek nenek
  1298. kalian bekerja melakukan konseling.
  1299.  
  1300. 301
  1301. 00:21:52,617 --> 00:21:53,621
  1302. Kau pasti Becca.
  1303.  
  1304. 302
  1305. 00:21:55,069 --> 00:21:56,229
  1306. Apa kalian membuat film?
  1307.  
  1308. 303
  1309. 00:21:56,746 --> 00:21:58,944
  1310. Aku seorang aktor yang baik dimasaku.
  1311.  
  1312. 304
  1313. 00:21:59,542 --> 00:22:03,533
  1314. Hidup hanyalah melewati bayangan,
  1315. aktor yang jelek yang tersanjung....
  1316.  
  1317. 305
  1318. 00:22:03,557 --> 00:22:05,603
  1319. - Dan menggunakan waktumu...
  1320. - Apa kau ingin bicara dengan kakek?
  1321.  
  1322. 306
  1323. 00:22:05,658 --> 00:22:07,537
  1324. Ya, apa mereka ada?
  1325.  
  1326. 307
  1327. 00:22:07,609 --> 00:22:11,044
  1328. Tidak, mereka keluar jalan kaki, kurasa.
  1329. Kau baru saja melewatkan mereka.
  1330.  
  1331. 308
  1332. 00:22:11,560 --> 00:22:16,269
  1333. Oke, baik.
  1334. Katakan aku datang.
  1335.  
  1336. 309
  1337. 00:22:16,441 --> 00:22:19,308
  1338. Mereka harusnya datang
  1339. ke konseling beberapa hari lalu.
  1340.  
  1341. 310
  1342. 00:22:19,986 --> 00:22:22,971
  1343. Aku coba menghubungi mereka, aku
  1344. hanya memastikan mereka baik-baik saja.
  1345.  
  1346. 311
  1347. 00:22:23,951 --> 00:22:27,832
  1348. Aku rasa pekerjaan sukarelawan
  1349. membuat mereka sedikit stress
  1350.  
  1351. 312
  1352. 00:22:27,950 --> 00:22:29,387
  1353. tapi mereka tidak mau mengakuinya.
  1354.  
  1355. 313
  1356. 00:22:29,411 --> 00:22:30,581
  1357. Mereka baik-baik saja!
  1358.  
  1359. 314
  1360. 00:22:31,336 --> 00:22:32,682
  1361. Senang mendengarnya.
  1362.  
  1363. 315
  1364. 00:22:34,215 --> 00:22:37,381
  1365. Katakan pada mereka ada banyak
  1366. kegembiraan di RS.
  1367.  
  1368. 316
  1369. 00:22:37,929 --> 00:22:40,519
  1370. Aku tak sabar menceritakannya.
  1371. Aku tahu mereka menyukai gosip.
  1372.  
  1373. 317
  1374. 00:22:40,765 --> 00:22:42,711
  1375. Akan aku sampaikan,
  1376. senang bertemu denganmu.
  1377.  
  1378. 318
  1379. 00:22:45,688 --> 00:22:48,078
  1380. 12:15 pm, Selasa.
  1381.  
  1382. 319
  1383. 00:22:48,275 --> 00:22:52,089
  1384. Tyler Jamison, lebih dikenal di kalangan
  1385. para gadis sebagai T Diamond Stylus.
  1386.  
  1387. 320
  1388. 00:22:52,132 --> 00:22:53,594
  1389. Menyelidiki apa yang ada di kandang.
  1390.  
  1391. 321
  1392. 00:22:54,743 --> 00:22:58,763
  1393. Ini adalah sebuah kandang ternak
  1394. terisolasi, yang dijauhi orang-orang.
  1395.  
  1396. 322
  1397. 00:23:01,127 --> 00:23:02,515
  1398. Apakah di sana ada mayat?
  1399.  
  1400. 323
  1401. 00:23:04,674 --> 00:23:06,196
  1402. Apakah di sana ada mayat?
  1403.  
  1404. 324
  1405. 00:23:09,011 --> 00:23:10,469
  1406. Di sana ada mayat!
  1407.  
  1408. 325
  1409. 00:23:43,769 --> 00:23:45,209
  1410. Aku akan masuk ke kandang.
  1411.  
  1412. 326
  1413. 00:23:59,787 --> 00:24:01,692
  1414. Di sini bau sekali.
  1415.  
  1416. 327
  1417. 00:24:15,812 --> 00:24:18,510
  1418. Aku bergerak mendekati
  1419. barang yang mencurigakan.
  1420.  
  1421. 328
  1422. 00:24:30,458 --> 00:24:31,763
  1423. Oh, sial!
  1424.  
  1425. 329
  1426. 00:24:36,215 --> 00:24:37,215
  1427. Oh, sialan!
  1428.  
  1429. 330
  1430. 00:24:40,935 --> 00:24:42,158
  1431. Oh, Sarah McLachlan!
  1432.  
  1433. 331
  1434. 00:24:44,514 --> 00:24:45,558
  1435. Tyler.
  1436.  
  1437. 332
  1438. 00:24:46,517 --> 00:24:48,183
  1439. Apa-apaan itu nek?
  1440.  
  1441. 333
  1442. 00:24:50,273 --> 00:24:53,052
  1443. Kakek kalian tidak dapat menahan diri.
  1444.  
  1445. 334
  1446. 00:24:53,859 --> 00:24:56,392
  1447. Dia menyembunyikan 'kecelakaannya'
  1448. di bekas kandang.
  1449.  
  1450. 335
  1451. 00:24:56,737 --> 00:24:59,708
  1452. Dan aku pikir dia membakar semuanya.
  1453.  
  1454. 336
  1455. 00:25:00,789 --> 00:25:03,773
  1456. Dia seorang pria jantan,
  1457. dia pasti malu.
  1458.  
  1459. 337
  1460. 00:25:06,211 --> 00:25:09,244
  1461. Kalian pasti kecewa dengan kakek kalian!
  1462.  
  1463. 338
  1464. 00:25:09,841 --> 00:25:12,153
  1465. Maaf jika itu mengacaukan semuanya!
  1466.  
  1467. 339
  1468. 00:25:12,888 --> 00:25:14,488
  1469. Kita benar-benar mencoba.
  1470.  
  1471. 340
  1472. 00:25:16,894 --> 00:25:18,674
  1473. Aku akan membuat pudding roti.
  1474.  
  1475. 341
  1476. 00:25:21,402 --> 00:25:22,771
  1477. Apa kita baik-baik?
  1478.  
  1479. 342
  1480. 00:25:26,325 --> 00:25:28,371
  1481. Ya, aku baik, nek.
  1482.  
  1483. 343
  1484. 00:25:30,204 --> 00:25:31,204
  1485. Baik.
  1486.  
  1487. 344
  1488. 00:25:32,371 --> 00:25:35,201
  1489. Ibuku adalah karakter
  1490. naratif klasik.
  1491.  
  1492. 345
  1493. 00:25:35,250 --> 00:25:38,447
  1494. Dia berkata seperti "hal-hal"
  1495. yang tidak bisa kupahami.
  1496.  
  1497. 346
  1498. 00:25:38,465 --> 00:25:39,465
  1499. Dan mewujudkannya.
  1500.  
  1501. 347
  1502. 00:25:39,923 --> 00:25:44,600
  1503. Kau perlu sebotol eliksir atau
  1504. semua hubungannya gagal.
  1505.  
  1506. 348
  1507. 00:25:45,057 --> 00:25:46,057
  1508. Becca?
  1509.  
  1510. 349
  1511. 00:25:47,478 --> 00:25:51,531
  1512. Kakek, kami biasanya bermain
  1513. permainan di mana ada sebuah bangunan...
  1514.  
  1515. 350
  1516. 00:25:51,555 --> 00:25:54,130
  1517. dan kita harus mengatakan siapa yang tinggal di
  1518. sana, dan hal rahasia apa yang mereka lakukan.
  1519.  
  1520. 351
  1521. 00:25:54,861 --> 00:25:56,502
  1522. Becca, kantor polisi.
  1523.  
  1524. 352
  1525. 00:25:58,490 --> 00:26:01,303
  1526. Seorang petugas kepolisian,
  1527. Jerry namanya, bekerja di sana.
  1528.  
  1529. 353
  1530. 00:26:01,893 --> 00:26:05,487
  1531. Tapi dia tidak pernah datang kerja,
  1532. atau menjawab telepon.
  1533.  
  1534. 354
  1535. 00:26:05,511 --> 00:26:09,220
  1536. Karena sebenarnya yang terjadi
  1537. adalah, dia seorang penari.
  1538.  
  1539. 355
  1540. 00:26:10,457 --> 00:26:11,737
  1541. Oke, sekarang giliranku.
  1542.  
  1543. 356
  1544. 00:26:12,385 --> 00:26:14,428
  1545. Bangunan besar di sebelah sana
  1546.  
  1547. 357
  1548. 00:26:14,463 --> 00:26:15,814
  1549. adalah pabrik sandal.
  1550.  
  1551. 358
  1552. 00:26:15,838 --> 00:26:17,038
  1553. Dan ada pekerja perempuan bernama Sally.
  1554.  
  1555. 359
  1556. 00:26:17,073 --> 00:26:18,673
  1557. Itu adalah RS Maple Shed, sebenarnya.
  1558.  
  1559. 360
  1560. 00:26:19,896 --> 00:26:22,136
  1561. Ya, ibu bilang kepada kami
  1562. perihal pekerjaan sukarelawan.
  1563.  
  1564. 361
  1565. 00:26:22,143 --> 00:26:23,857
  1566. Ya, setiap Selasa dan Kamis.
  1567.  
  1568. 362
  1569. 00:26:24,400 --> 00:26:27,853
  1570. Mereka orang yang baik, tapi tak
  1571. ada seorangpun yang peduli pada mereka.
  1572.  
  1573. 363
  1574. 00:26:29,198 --> 00:26:31,959
  1575. Setelah aku menemukan Maple Shed,
  1576. kita memutuskan melakukan kunjungan.
  1577.  
  1578. 364
  1579. 00:26:32,538 --> 00:26:34,466
  1580. SMA Masonville
  1581.  
  1582. 365
  1583. 00:26:36,626 --> 00:26:40,292
  1584. Bergabung dengan kami menelusuri
  1585. masa lalu Loretta Jamison muda.
  1586.  
  1587. 366
  1588. 00:26:40,549 --> 00:26:42,615
  1589. Ini adalah SMA Loretta muda.
  1590.  
  1591. 367
  1592. 00:26:43,218 --> 00:26:46,669
  1593. Loretta muda dan teman-temannya
  1594. sering keluar disekitar tanda ini...
  1595.  
  1596. 368
  1597. 00:26:48,308 --> 00:26:50,222
  1598. Sekarang kita akan ke bagian belakang.
  1599.  
  1600. 369
  1601. 00:26:50,246 --> 00:26:53,009
  1602. Memandang sepintas kenakalan
  1603. Loretta muda
  1604.  
  1605. 370
  1606. 00:26:53,044 --> 00:26:54,259
  1607. melalui jendela.
  1608.  
  1609. 371
  1610. 00:26:55,068 --> 00:26:57,220
  1611. Kek apa ibu seorang murid yang pintar?
  1612.  
  1613. 372
  1614. 00:26:57,244 --> 00:27:00,926
  1615. Kita harus pergi, ku rasa
  1616. sesutau mengawasi kita.
  1617.  
  1618. 373
  1619. 00:27:01,579 --> 00:27:04,825
  1620. - Tidak, kek, lihat.
  1621. - Ini harus dihentikan.
  1622.  
  1623. 374
  1624. 00:27:05,375 --> 00:27:07,638
  1625. - Kakek?
  1626. - Pura-pura tidak melihat.
  1627.  
  1628. 375
  1629. 00:27:07,662 --> 00:27:10,012
  1630. Apa yang kau lakukan? Kakek!
  1631.  
  1632. 376
  1633. 00:27:10,170 --> 00:27:12,268
  1634. Hei, hei berhenti mengikutiku!
  1635.  
  1636. 377
  1637. 00:27:12,465 --> 00:27:14,385
  1638. - Tidak, tidak, berhenti.
  1639. - Berhenti mengikutiku.
  1640.  
  1641. 378
  1642. 00:27:14,386 --> 00:27:15,586
  1643. Aku tidak mengikutimu!
  1644.  
  1645. 379
  1646. 00:27:15,930 --> 00:27:17,587
  1647. - Berhenti mengikutiku!
  1648. - Kakek!
  1649.  
  1650. 380
  1651. 00:27:18,866 --> 00:27:20,791
  1652. - Kakek? Kau menyakitinya.
  1653. - Akan ku..
  1654.  
  1655. 381
  1656. 00:27:20,793 --> 00:27:22,294
  1657. - Menyingkir dariku!
  1658. - Hei!
  1659.  
  1660. 382
  1661. 00:27:23,315 --> 00:27:25,039
  1662. - Apa masalahmu?
  1663. - Tyler.
  1664.  
  1665. 383
  1666. 00:27:26,569 --> 00:27:28,315
  1667. Dia tidak mengenalmu kek.
  1668.  
  1669. 384
  1670. 00:27:29,281 --> 00:27:30,281
  1671. Ya Tuhan!
  1672.  
  1673. 385
  1674. 00:27:30,719 --> 00:27:32,205
  1675. Aku sakit!
  1676.  
  1677. 386
  1678. 00:27:33,161 --> 00:27:34,560
  1679. Aku baik, aku...
  1680.  
  1681. 387
  1682. 00:27:35,330 --> 00:27:36,546
  1683. Aku minta maaf.
  1684.  
  1685. 388
  1686. 00:27:38,585 --> 00:27:41,304
  1687. Itu gila!
  1688. Dia kuat seperti pegulat.
  1689.  
  1690. 389
  1691. 00:27:41,328 --> 00:27:42,401
  1692. Dia sudah tua.
  1693.  
  1694. 390
  1695. 00:27:42,442 --> 00:27:44,834
  1696. Bisa membingungkan, jangan panik!
  1697.  
  1698. 391
  1699. 00:27:45,341 --> 00:27:47,249
  1700. Kebanyakan orang jadi paranoid
  1701. dan...
  1702.  
  1703. 392
  1704. 00:27:47,284 --> 00:27:49,204
  1705. dia seoarng pria desa
  1706. yang suka memotong kayu.
  1707.  
  1708. 393
  1709. 00:27:56,309 --> 00:27:58,589
  1710. Hei, kau masih tidak ingin membicarakannya?
  1711.  
  1712. 394
  1713. 00:28:39,962 --> 00:28:41,228
  1714. Apa itu?
  1715.  
  1716. 395
  1717. 00:28:43,048 --> 00:28:45,343
  1718. Oke, aku yakin ada seseorang diluar pintu.
  1719.  
  1720. 396
  1721. 00:28:45,633 --> 00:28:47,029
  1722. Sekarang 22:47 pm.
  1723.  
  1724. 397
  1725. 00:28:48,554 --> 00:28:49,634
  1726. Becca buka pintunya.
  1727.  
  1728. 398
  1729. 00:28:51,475 --> 00:28:52,475
  1730. Tidak mungkin.
  1731.  
  1732. 399
  1733. 00:28:53,686 --> 00:28:55,086
  1734. Baik, tetap rekam ini.
  1735.  
  1736. 400
  1737. 00:29:04,995 --> 00:29:06,699
  1738. Ayolah, lihat ada apa di luar sana.
  1739.  
  1740. 401
  1741. 00:29:10,292 --> 00:29:11,705
  1742. Ada yang tidak beres.
  1743.  
  1744. 402
  1745. 00:29:12,035 --> 00:29:13,439
  1746. Aku akan membuka pintunya Becca.
  1747.  
  1748. 403
  1749. 00:29:16,176 --> 00:29:19,191
  1750. - Aku akan membuka pintunya Becca, sekarang.
  1751. - Aku rasa jangan.
  1752.  
  1753. 404
  1754. 00:29:23,020 --> 00:29:24,383
  1755. Baiklah, akan aku buka pintunya.
  1756.  
  1757. 405
  1758. 00:29:24,418 --> 00:29:26,675
  1759. Bukalah, mengapa kau masih mengatakannya?
  1760.  
  1761. 406
  1762. 00:29:36,602 --> 00:29:38,237
  1763. Tutup saja, tutup!
  1764.  
  1765. 407
  1766. 00:29:43,128 --> 00:29:45,008
  1767. Ya Tuhan Becca, aku buta.
  1768.  
  1769. 408
  1770. 00:29:45,966 --> 00:29:49,650
  1771. Rabu pagi
  1772.  
  1773. 409
  1774. 00:29:49,806 --> 00:29:50,806
  1775. Kakek?
  1776.  
  1777. 410
  1778. 00:29:53,811 --> 00:29:54,833
  1779. Kakek?
  1780.  
  1781. 411
  1782. 00:29:55,980 --> 00:30:00,354
  1783. Akan kukatakan yang sebenarnya,
  1784. dia didiagnosa mengalami kelainan.
  1785.  
  1786. 412
  1787. 00:30:00,903 --> 00:30:03,121
  1788. Dari yang terlihat, banyak
  1789. orang tua yang bertahan.
  1790.  
  1791. 413
  1792. 00:30:04,283 --> 00:30:06,207
  1793. Mengapa dia muntah seperti itu?
  1794.  
  1795. 414
  1796. 00:30:07,557 --> 00:30:08,557
  1797. Baik...
  1798.  
  1799. 415
  1800. 00:30:09,207 --> 00:30:12,193
  1801. Terkadang muncul dalam kepalanya
  1802. dia memakan sesuatu.
  1803.  
  1804. 416
  1805. 00:30:12,502 --> 00:30:14,759
  1806. Dan... itu ada di dalam dirinya.
  1807.  
  1808. 417
  1809. 00:30:16,675 --> 00:30:18,475
  1810. Dan berusaha keluar.
  1811.  
  1812. 418
  1813. 00:30:19,136 --> 00:30:22,258
  1814. Itu disebut Sundown sindrom,
  1815. itu salah satu tipe demensia=pikun.
  1816.  
  1817. 419
  1818. 00:30:22,555 --> 00:30:24,338
  1819. Terjadi setelah gelap.
  1820.  
  1821. 420
  1822. 00:30:24,809 --> 00:30:25,983
  1823. Apa itu benar?
  1824.  
  1825. 421
  1826. 00:30:26,353 --> 00:30:30,016
  1827. Seperti saat seseorang berbicara dalam
  1828. tidurnya, begitulah yang dijelaskannya padaku.
  1829.  
  1830. 422
  1831. 00:30:30,650 --> 00:30:32,950
  1832. Mungkin lebih baik...
  1833.  
  1834. 423
  1835. 00:30:33,114 --> 00:30:34,834
  1836. dengan tidak meninggalkan
  1837. kamar kalian setelah...
  1838.  
  1839. 424
  1840. 00:30:34,896 --> 00:30:36,767
  1841. 21:30, oke?
  1842.  
  1843. 425
  1844. 00:30:38,372 --> 00:30:39,574
  1845. Apa kita sepakat?
  1846.  
  1847. 426
  1848. 00:30:39,958 --> 00:30:42,167
  1849. Ya, ya, baik.
  1850.  
  1851. 427
  1852. 00:30:42,191 --> 00:30:43,528
  1853. Maaf untuk ini.
  1854.  
  1855. 428
  1856. 00:30:44,421 --> 00:30:45,994
  1857. Kurasa kalian tidak bahagia sekarang.
  1858.  
  1859. 429
  1860. 00:30:46,464 --> 00:30:50,785
  1861. Tak apa-apa kek, aku baik,
  1862. kita di sini hanya sampai Sabtu.
  1863.  
  1864. 430
  1865. 00:30:52,642 --> 00:30:54,422
  1866. Apa kalian, apa kalian pergi suatu tempat?
  1867.  
  1868. 431
  1869. 00:30:54,446 --> 00:30:56,722
  1870. Aku harus naik kereta
  1871. untuk pergi ke pesta kostum.
  1872.  
  1873. 432
  1874. 00:31:02,144 --> 00:31:05,360
  1875. Kakek aku rasa kau
  1876. mengarang-ngarang sesuatu!
  1877.  
  1878. 433
  1879. 00:31:09,420 --> 00:31:10,628
  1880. Ya Tuhan!
  1881.  
  1882. 434
  1883. 00:31:12,304 --> 00:31:13,474
  1884. Ya Tuhan!
  1885.  
  1886. 435
  1887. 00:31:15,045 --> 00:31:18,619
  1888. Betapa orang tua ini membingungkan
  1889. kalian sebagai seorang kakek!
  1890.  
  1891. 436
  1892. 00:31:18,643 --> 00:31:20,492
  1893. Baik, tak masalah.
  1894.  
  1895. 437
  1896. 00:31:21,722 --> 00:31:23,217
  1897. - Jangan khawatir.
  1898. - Jangan.
  1899.  
  1900. 438
  1901. 00:31:23,348 --> 00:31:25,750
  1902. - Tak apa, oke?
  1903. - Ya, baik.
  1904.  
  1905. 439
  1906. 00:31:25,774 --> 00:31:26,774
  1907. Tak ada yang terjadi.
  1908.  
  1909. 440
  1910. 00:31:26,853 --> 00:31:28,581
  1911. Cecil B, DeMille selamat pagi.
  1912.  
  1913. 441
  1914. 00:31:29,273 --> 00:31:31,118
  1915. Dia seorang sutradara yang hebat.
  1916.  
  1917. 442
  1918. 00:31:32,193 --> 00:31:34,492
  1919. Aku membuat biskuit keju, sayang.
  1920.  
  1921. 443
  1922. 00:31:36,866 --> 00:31:40,467
  1923. Apa si tua itu mempersiapkan
  1924. diri untuk ke pesta kostum lagi?
  1925.  
  1926. 444
  1927. 00:31:40,538 --> 00:31:42,140
  1928. Ya.
  1929.  
  1930. 445
  1931. 00:31:42,626 --> 00:31:43,999
  1932. Dia gila.
  1933.  
  1934. 446
  1935. 00:31:44,963 --> 00:31:48,676
  1936. Aku akan melakukan sesuatu di gudang,
  1937. tidak akan lama.
  1938.  
  1939. 447
  1940. 00:31:51,262 --> 00:31:53,523
  1941. Ada sesuatu dengan komputer kalian.
  1942.  
  1943. 448
  1944. 00:31:54,725 --> 00:31:59,515
  1945. Aku menumpahkan sedikit adonan,
  1946. aku coba membersihkannnya dengan lap.
  1947.  
  1948. 449
  1949. 00:32:00,021 --> 00:32:01,186
  1950. Maaf.
  1951.  
  1952. 450
  1953. 00:32:04,487 --> 00:32:06,217
  1954. Dia tampak aneh di siang hari.
  1955.  
  1956. 451
  1957. 00:32:06,322 --> 00:32:09,725
  1958. - Dan lebih aneh di malam hari.
  1959. - Sudah kubilang, tak ada apa-apa.
  1960.  
  1961. 452
  1962. 00:32:09,995 --> 00:32:12,525
  1963. Aku mengunduh di internet pengertian dari
  1964. Sindrom Sundown.
  1965.  
  1966. 453
  1967. 00:32:12,549 --> 00:32:15,465
  1968. Aku yakin kau tidak akan paham sebagian besar
  1969. bahasanya yang menggunakan tanda kuning.
  1970.  
  1971. 454
  1972. 00:32:15,628 --> 00:32:19,093
  1973. Ini sebuah reaksi neurologi
  1974. terhadap cahaya matahari dan bulan.
  1975.  
  1976. 455
  1977. 00:32:19,174 --> 00:32:21,441
  1978. Secara harfiah ini sebuah reaksi kimia.
  1979.  
  1980. 456
  1981. 00:32:21,761 --> 00:32:25,461
  1982. Sundown Sindrom menggambarkan
  1983. disorientasi, agitasi....
  1984.  
  1985. 457
  1986. 00:32:25,600 --> 00:32:27,680
  1987. atau secara umum mengalami
  1988. gejala penurunan mental...
  1989.  
  1990. 458
  1991. 00:32:27,825 --> 00:32:30,016
  1992. pada usia lanjut
  1993. di saat senja dan gelap.
  1994.  
  1995. 459
  1996. 00:32:30,481 --> 00:32:32,606
  1997. Ini hal yang umum terjadi
  1998. pada orang yang sudah tua.
  1999.  
  2000. 460
  2001. 00:32:33,363 --> 00:32:35,368
  2002. Orang-orang takut pada
  2003. orang tua, bukan tanpa alasan.
  2004.  
  2005. 461
  2006. 00:32:35,403 --> 00:32:36,937
  2007. Dan bagaimana dengan komputer?
  2008.  
  2009. 462
  2010. 00:32:37,293 --> 00:32:39,433
  2011. Dia hanya bermain-main dengan
  2012. kamera komputer.
  2013.  
  2014. 463
  2015. 00:32:39,468 --> 00:32:40,644
  2016. Ada sesuatu yang terjadi.
  2017.  
  2018. 464
  2019. 00:32:40,746 --> 00:32:45,948
  2020. Dia membersihkannya dengan lap dan sekarang
  2021. pada layar kamera kita tak melihat apapun.
  2022.  
  2023. 465
  2024. 00:32:46,003 --> 00:32:47,731
  2025. Apa tidak terlihat aneh sedikitpun?
  2026.  
  2027. 466
  2028. 00:32:48,087 --> 00:32:49,452
  2029. Dia berbuat kesalahan.
  2030.  
  2031. 467
  2032. 00:32:49,548 --> 00:32:53,068
  2033. Terima saja ini sebagai kelakuan orang yang
  2034. sudah tua, maka itu tidak akan terlihat aneh.
  2035.  
  2036. 468
  2037. 00:32:54,554 --> 00:32:58,663
  2038. Kita ada di geledak, Miguel
  2039. mengikuti lomba dada berbulu.
  2040.  
  2041. 469
  2042. 00:32:58,687 --> 00:33:00,287
  2043. Kita sedang mengolessinya dengan minyak.
  2044.  
  2045. 470
  2046. 00:33:02,482 --> 00:33:04,353
  2047. Aneh tidak bias melihat mereka.
  2048.  
  2049. 471
  2050. 00:33:05,863 --> 00:33:07,188
  2051. Kurasa sudah cukup kubersihkan.
  2052.  
  2053. 472
  2054. 00:33:07,489 --> 00:33:08,930
  2055. Tyler, kenapa kau diam saja?
  2056.  
  2057. 473
  2058. 00:33:12,120 --> 00:33:13,976
  2059. Kakek nenek sedikit aneh.
  2060.  
  2061. 474
  2062. 00:33:15,291 --> 00:33:17,700
  2063. Seberapa aneh? Becca
  2064. apa kau mengerjai Tyler?
  2065.  
  2066. 475
  2067. 00:33:18,881 --> 00:33:19,881
  2068. Tidak.
  2069.  
  2070. 476
  2071. 00:33:21,216 --> 00:33:22,397
  2072. Anak-anak?
  2073.  
  2074. 477
  2075. 00:33:25,098 --> 00:33:27,586
  2076. Kakek mengenakan popok dan
  2077. menyimpannya di bekas kandang.
  2078.  
  2079. 478
  2080. 00:33:27,611 --> 00:33:29,236
  2081. Dan nenek berkeliaran tanpa pakaian...
  2082.  
  2083. 479
  2084. 00:33:29,260 --> 00:33:31,260
  2085. dan kakek percaya orang asing mengikutinya,
  2086.  
  2087. 480
  2088. 00:33:33,317 --> 00:33:36,840
  2089. Aku tahu ini akan terjadi saat melakukan
  2090. panggilan ini, mereka sudah tua Tyler.
  2091.  
  2092. 481
  2093. 00:33:36,864 --> 00:33:38,310
  2094. Aku sudah membicarakan ini dengannya.
  2095.  
  2096. 482
  2097. 00:33:38,334 --> 00:33:39,328
  2098. Kebanyakan orang tua terkadang memiliki...
  2099.  
  2100. 483
  2101. 00:33:39,363 --> 00:33:40,723
  2102. masalah dengan tubuh mereka, kadang-kadang.
  2103.  
  2104. 484
  2105. 00:33:40,784 --> 00:33:43,646
  2106. Mereka tidak sadar dengan perilaku mereka
  2107. sendiri dan mereka menjadi paranoid juga.
  2108.  
  2109. 485
  2110. 00:33:43,995 --> 00:33:45,762
  2111. Becca hal inti apa yang menurutmu aneh?
  2112.  
  2113. 486
  2114. 00:33:45,797 --> 00:33:47,528
  2115. Mereka tidak pernah tidur sedikitpun.
  2116.  
  2117. 487
  2118. 00:33:47,753 --> 00:33:49,713
  2119. Nenek merangkak mengejar kami
  2120. di bawah rumah.
  2121.  
  2122. 488
  2123. 00:33:49,749 --> 00:33:50,763
  2124. Kita bermain petak umpet.
  2125.  
  2126. 489
  2127. 00:33:50,787 --> 00:33:52,864
  2128. Kalian bermain petak umpet di bawah
  2129. rumah, oh aku sangat menyukainya!
  2130.  
  2131. 490
  2132. 00:33:52,886 --> 00:33:55,619
  2133. - Oh, Carrie Underwood.
  2134. - Ya Tuhan, kalian baru beberapa hari.
  2135.  
  2136. 491
  2137. 00:33:55,764 --> 00:33:57,316
  2138. Orang tuaku dulunya memang aneh.
  2139.  
  2140. 492
  2141. 00:33:57,351 --> 00:33:58,824
  2142. Ibu hanya merasa senang, suka melepas...
  2143.  
  2144. 493
  2145. 00:33:58,859 --> 00:34:00,819
  2146. pakaian dan telanjang di taman siang hari,
  2147. tanpa seorang pun tahu.
  2148.  
  2149. 494
  2150. 00:34:00,926 --> 00:34:02,499
  2151. Aku sudah buta setengah
  2152.  
  2153. 495
  2154. 00:34:02,534 --> 00:34:05,294
  2155. Aku sangat malu,
  2156. dia hanya terlihat aneh, sayang.
  2157.  
  2158. 496
  2159. 00:34:06,135 --> 00:34:07,736
  2160. Level berapa problemnya?
  2161.  
  2162. 497
  2163. 00:34:08,949 --> 00:34:09,949
  2164. Satu.
  2165.  
  2166. 498
  2167. 00:34:11,410 --> 00:34:12,410
  2168. Satu.
  2169.  
  2170. 499
  2171. 00:34:12,620 --> 00:34:13,620
  2172. Kau lihat.
  2173.  
  2174. 500
  2175. 00:34:13,789 --> 00:34:15,120
  2176. Aku merindukan kalian!
  2177.  
  2178. 501
  2179. 00:34:17,836 --> 00:34:20,243
  2180. Ku rasa perlompaan Dadat Berbulu
  2181. akan segera dimulai.
  2182.  
  2183. 502
  2184. 00:34:20,278 --> 00:34:22,158
  2185. Aku bisa mendengar
  2186. penontonnya bertepuk tangan.
  2187.  
  2188. 503
  2189. 00:34:22,758 --> 00:34:25,968
  2190. Aku harus pergi. Kuharap bisa
  2191. melihat wajah kalian lebih jelas.
  2192.  
  2193. 504
  2194. 00:34:54,928 --> 00:34:56,145
  2195. Halo, sayang.
  2196.  
  2197. 505
  2198. 00:35:02,980 --> 00:35:04,667
  2199. Nek, bisa aku tanyakan tentang Ibu?
  2200.  
  2201. 506
  2202. 00:35:12,950 --> 00:35:16,469
  2203. Mungkin kau bisa bicara
  2204. sebentar melalui interview.
  2205.  
  2206. 507
  2207. 00:35:33,561 --> 00:35:37,084
  2208. Apa kau bisa masuk ke dalam oven
  2209. dan membersihkannya.
  2210.  
  2211. 508
  2212. 00:35:39,277 --> 00:35:40,559
  2213. Maaf?
  2214.  
  2215. 509
  2216. 00:35:40,738 --> 00:35:43,834
  2217. Aku terlalu besar.
  2218. Aku tidak muat di dalam sana.
  2219.  
  2220. 510
  2221. 00:35:45,203 --> 00:35:47,374
  2222. Dapurnya harus bersih.
  2223.  
  2224. 511
  2225. 00:35:50,086 --> 00:35:51,366
  2226. Ovennya sudah kumatikan.
  2227.  
  2228. 512
  2229. 00:35:53,632 --> 00:35:56,120
  2230. YA, tentu. Tentu.
  2231.  
  2232. 513
  2233. 00:36:06,816 --> 00:36:08,446
  2234. Lebih jauh ke dalam.
  2235.  
  2236. 514
  2237. 00:36:16,120 --> 00:36:17,576
  2238. Masuk lagi.
  2239.  
  2240. 515
  2241. 00:36:32,434 --> 00:36:35,589
  2242. Oke, aku akan ikut di filmmu.
  2243.  
  2244. 516
  2245. 00:36:39,236 --> 00:36:42,470
  2246. Jika kau bisa jadi binatang.
  2247. Kau ingin jadi apa?
  2248.  
  2249. 517
  2250. 00:36:42,740 --> 00:36:44,250
  2251. Apa ada jawaban yang benar?
  2252.  
  2253. 518
  2254. 00:36:44,868 --> 00:36:47,858
  2255. Tidak. Pertanyaan ini hanya
  2256. membantumu lebih santai.
  2257.  
  2258. 519
  2259. 00:36:52,385 --> 00:36:53,695
  2260. Beruang yang buas.
  2261.  
  2262. 520
  2263. 00:36:55,422 --> 00:36:56,760
  2264. Ku rasa kau sudah siap.
  2265.  
  2266. 521
  2267. 00:36:57,799 --> 00:37:00,798
  2268. Ibu bilang kau dan kakek
  2269. sangat saling mencintai.
  2270.  
  2271. 522
  2272. 00:37:01,891 --> 00:37:03,731
  2273. Di mana pertama kali kau
  2274. bertemu dengan Kakek?
  2275.  
  2276. 523
  2277. 00:37:05,406 --> 00:37:06,513
  2278. Di taman.
  2279.  
  2280. 524
  2281. 00:37:06,982 --> 00:37:08,619
  2282. Dan bagaimana dia menurutmu?
  2283.  
  2284. 525
  2285. 00:37:09,150 --> 00:37:10,931
  2286. Dia sangat tampan.
  2287.  
  2288. 526
  2289. 00:37:11,820 --> 00:37:14,872
  2290. Punya keperibadian yang sangat kuat.
  2291.  
  2292. 527
  2293. 00:37:15,909 --> 00:37:17,043
  2294. Ini luar biasa.
  2295.  
  2296. 528
  2297. 00:37:17,995 --> 00:37:19,543
  2298. Kita kembali ke masa itu.
  2299.  
  2300. 529
  2301. 00:37:19,767 --> 00:37:22,457
  2302. Sekarang, aku ingin membicarakan hal lain.
  2303.  
  2304. 530
  2305. 00:37:22,793 --> 00:37:24,782
  2306. Aku tahu ini sudah sangat lama.
  2307.  
  2308. 531
  2309. 00:37:24,817 --> 00:37:27,458
  2310. Tapi apa yang terjadi pada hari
  2311. ibu pergi dari rumah?
  2312.  
  2313. 532
  2314. 00:37:29,471 --> 00:37:30,718
  2315. Dia tak mau memberitahukanku.
  2316.  
  2317. 533
  2318. 00:37:34,977 --> 00:37:36,523
  2319. Apa kau melakukan sesutau?
  2320.  
  2321. 534
  2322. 00:37:38,440 --> 00:37:40,826
  2323. Nek? Nenek?
  2324.  
  2325. 535
  2326. 00:37:43,821 --> 00:37:46,257
  2327. Nek, jangan jawab pertanyaan itu.
  2328.  
  2329. 536
  2330. 00:37:52,794 --> 00:37:55,425
  2331. Tak ada lagi pertanyaan
  2332. mengenai Loretta Jamison.
  2333.  
  2334. 537
  2335. 00:37:57,174 --> 00:38:00,331
  2336. - Mungkin kau bisa tanyakan...
  2337. - Aku tak ingin bermain di filmmu.
  2338.  
  2339. 538
  2340. 00:38:01,638 --> 00:38:05,607
  2341. Oke. Rabu malam, 3 malam lagi tersisa.
  2342.  
  2343. 539
  2344. 00:38:06,980 --> 00:38:10,578
  2345. T Diamond Stylus, akan mengungkap
  2346. apa yang sebenarnya terjadi.
  2347.  
  2348. 540
  2349. 00:38:11,110 --> 00:38:12,625
  2350. Apa yang kau lakukan?
  2351.  
  2352. 541
  2353. 00:38:13,780 --> 00:38:15,724
  2354. Aku menaruh kameranya
  2355. di sini malam ini, oke?
  2356.  
  2357. 542
  2358. 00:38:15,759 --> 00:38:17,669
  2359. Ini seperti kita tinggal dengan werewolf.
  2360.  
  2361. 543
  2362. 00:38:17,803 --> 00:38:19,027
  2363. Kau tak bisa merekamnya.
  2364.  
  2365. 544
  2366. 00:38:19,088 --> 00:38:19,755
  2367. Minggir.
  2368.  
  2369. 545
  2370. 00:38:19,778 --> 00:38:21,618
  2371. Dengar, aku tahu kau tak paham
  2372. karena otakmu...
  2373.  
  2374. 546
  2375. 00:38:21,628 --> 00:38:22,308
  2376. sudah dipenuhi dengan gap yang berkembang.
  2377.  
  2378. 547
  2379. 00:38:23,126 --> 00:38:25,439
  2380. - Tapi kau tak bisa melakukan ini.
  2381. - Kenapa?
  2382.  
  2383. 548
  2384. 00:38:26,587 --> 00:38:28,729
  2385. Ini sudah di luar prinsip perfilman.
  2386.  
  2387. 549
  2388. 00:38:28,924 --> 00:38:32,340
  2389. Tidak, tidak tak ada omong kosong
  2390. yang berhubungan dengan prinsip perfilman.
  2391.  
  2392. 550
  2393. 00:38:32,364 --> 00:38:34,100
  2394. Oke? Kita tidak berada di abad 18.
  2395.  
  2396. 551
  2397. 00:38:34,180 --> 00:38:35,885
  2398. Apa kau lihat Program TV Reality??
  2399.  
  2400. 552
  2401. 00:38:36,144 --> 00:38:37,922
  2402. Pembantu rumah tangga di Houston,
  2403.  
  2404. 553
  2405. 00:38:37,957 --> 00:38:39,701
  2406. punya jutaan peminat.
  2407.  
  2408. 554
  2409. 00:38:39,725 --> 00:38:42,325
  2410. Jika salah satunya tidak ingin terlibat
  2411. dalam film ini, kita tidak bisa merekamnya.
  2412.  
  2413. 555
  2414. 00:38:42,611 --> 00:38:45,782
  2415. Ini tidak etis. Lagipula dengan segala
  2416. hormat siapa yang punya ide untuk...
  2417.  
  2418. 556
  2419. 00:38:45,840 --> 00:38:47,520
  2420. membuat Program TV Reality tentang
  2421. Pembantu Rumah Tangga di Houston.
  2422.  
  2423. 557
  2424. 00:38:47,585 --> 00:38:50,631
  2425. Kau pikir kau sudah hebat, kan?
  2426.  
  2427. 558
  2428. 00:38:58,131 --> 00:39:00,071
  2429. Ku harap segalanya tidak bertambah aneh.
  2430.  
  2431. 559
  2432. 00:39:01,720 --> 00:39:03,239
  2433. Karena aku sedang bingung.
  2434.  
  2435. 560
  2436. 00:39:11,025 --> 00:39:12,870
  2437. Tunjukkan jamnya. Tunjukkan jamnya.
  2438.  
  2439. 561
  2440. 00:39:15,821 --> 00:39:17,880
  2441. Ini adalah yang dibicarakan kakek.
  2442.  
  2443. 562
  2444. 00:39:19,952 --> 00:39:21,888
  2445. - Werewolf itu nyata.
  2446. - Tunggu!
  2447.  
  2448. 563
  2449. 00:39:23,373 --> 00:39:24,559
  2450. Ini Sindrom Sundown.
  2451.  
  2452. 564
  2453. 00:39:25,628 --> 00:39:28,405
  2454. Kita berpartisipasi untuk ini.
  2455. Kita tidak...
  2456.  
  2457. 565
  2458. 00:39:28,429 --> 00:39:30,869
  2459. melakukan Program TV Reality
  2460. Pembantu Rumah Tangga di Houston.
  2461.  
  2462. 566
  2463. 00:39:32,095 --> 00:39:35,882
  2464. Tunggu, jika kau ingin membuka pintunya,
  2465. buka saja sebentar.
  2466.  
  2467. 567
  2468. 00:40:33,094 --> 00:40:36,621
  2469. - Apa harusnya begitu?
  2470. - Ini seperti seorang yang mengigau.
  2471.  
  2472. 568
  2473. 00:40:36,768 --> 00:40:39,077
  2474. Kau biasanya mengigau
  2475. saat umurmu 7 tahun.
  2476.  
  2477. 569
  2478. 00:40:39,347 --> 00:40:41,269
  2479. Ayah datang menenangkanmu.
  2480.  
  2481. 570
  2482. 00:40:49,742 --> 00:40:53,672
  2483. Kamis pagi.
  2484.  
  2485. 571
  2486. 00:41:06,995 --> 00:41:07,995
  2487. Hei Becca...
  2488.  
  2489. 572
  2490. 00:41:10,101 --> 00:41:11,105
  2491. Siapa aku?
  2492.  
  2493. 573
  2494. 00:41:18,320 --> 00:41:20,597
  2495. T? T?
  2496.  
  2497. 574
  2498. 00:41:22,687 --> 00:41:23,767
  2499. T?
  2500.  
  2501. 575
  2502. 00:41:26,085 --> 00:41:29,818
  2503. Di sana ada keluarga
  2504. rubah, kalian akan melewatkannya.
  2505.  
  2506. 576
  2507. 00:41:30,172 --> 00:41:31,499
  2508. Kami datang!
  2509.  
  2510. 577
  2511. 00:41:35,688 --> 00:41:36,992
  2512. Hentikan!
  2513.  
  2514. 578
  2515. 00:41:45,357 --> 00:41:47,099
  2516. Apa itu nenek yang melihat ke bawah?
  2517.  
  2518. 579
  2519. 00:41:47,192 --> 00:41:48,605
  2520. Ayo.
  2521.  
  2522. 580
  2523. 00:41:50,198 --> 00:41:51,391
  2524. Entahlah.
  2525.  
  2526. 581
  2527. 00:42:00,294 --> 00:42:01,761
  2528. Kau melewatkan sesuatu.
  2529.  
  2530. 582
  2531. 00:42:02,664 --> 00:42:04,904
  2532. Kau tahu? Kau tak sebodoh
  2533. yang terlihat...
  2534.  
  2535. 583
  2536. 00:42:04,939 --> 00:42:07,712
  2537. pada hasil tes ujian sekolah.
  2538.  
  2539. 584
  2540. 00:42:09,559 --> 00:42:11,293
  2541. Aku lupa memberi sesuatu padamu.
  2542.  
  2543. 585
  2544. 00:42:17,527 --> 00:42:22,550
  2545. Saat kau memikirkan ayah, sekarang yang sedang
  2546. di California, apa kau masih menyukainya?
  2547.  
  2548. 586
  2549. 00:42:23,702 --> 00:42:25,622
  2550. Entahlah, hal seperti itu terjadi memang.
  2551.  
  2552. 587
  2553. 00:42:26,206 --> 00:42:28,613
  2554. Tapi ayah bahagia.
  2555.  
  2556. 588
  2557. 00:42:28,617 --> 00:42:31,424
  2558. Lucu, dia mengirimkan kartu foto
  2559. lucu bergambar wanita gemuk di bar.
  2560.  
  2561. 589
  2562. 00:42:32,337 --> 00:42:33,478
  2563. Apa kau ingat itu?
  2564.  
  2565. 590
  2566. 00:42:34,131 --> 00:42:36,211
  2567. Apa maksudmu dengan
  2568. "hal seperti itu memang terjadi".
  2569.  
  2570. 591
  2571. 00:42:38,805 --> 00:42:39,947
  2572. Orang-orang pergi...
  2573.  
  2574. 592
  2575. 00:42:41,310 --> 00:42:43,148
  2576. karena mereka menemukan
  2577. hal yang lebih baik.
  2578.  
  2579. 593
  2580. 00:42:44,814 --> 00:42:46,830
  2581. Dan itu tidak membuatmu merasa buruk?
  2582.  
  2583. 594
  2584. 00:42:48,234 --> 00:42:49,234
  2585. Tidak.
  2586.  
  2587. 595
  2588. 00:42:51,238 --> 00:42:52,665
  2589. Kau tidak menjadi jujur.
  2590.  
  2591. 596
  2592. 00:42:54,285 --> 00:42:57,450
  2593. Kau bisa percaya terserah apa maumu,
  2594. tapi inilah yang ku rasa.
  2595.  
  2596. 597
  2597. 00:42:59,292 --> 00:43:00,778
  2598. Buat aku mempercayaimu.
  2599.  
  2600. 598
  2601. 00:43:06,510 --> 00:43:10,200
  2602. Aku bersama para Titans, tim Sepakbola
  2603. anak-anak, itu pada putaran ketiga.
  2604.  
  2605. 599
  2606. 00:43:10,767 --> 00:43:13,315
  2607. Itu hampir berakhir dan kita akan menang.
  2608.  
  2609. 600
  2610. 00:43:13,519 --> 00:43:15,822
  2611. Jika kita bisa menghentikan mereka, mungkin
  2612. kita akan memenangkannya.
  2613.  
  2614. 601
  2615. 00:43:15,993 --> 00:43:17,844
  2616. Beri aku konteksnya. Berapa umurmu?
  2617.  
  2618. 602
  2619. 00:43:18,632 --> 00:43:19,718
  2620. 8 tahun.
  2621.  
  2622. 603
  2623. 00:43:21,488 --> 00:43:23,204
  2624. Jadi, aku bebas perlindungan.
  2625.  
  2626. 604
  2627. 00:43:23,908 --> 00:43:26,445
  2628. Dan itu berarti aku harus
  2629. menghadang tim lawan...
  2630.  
  2631. 605
  2632. 00:43:26,803 --> 00:43:29,363
  2633. jika itu datang mengoper
  2634. bolanya ke orang yang berada pada garis.
  2635.  
  2636. 606
  2637. 00:43:29,458 --> 00:43:31,452
  2638. Jadi berlarilah, tendang bolanya.
  2639.  
  2640. 607
  2641. 00:43:31,476 --> 00:43:33,144
  2642. Tunggu, kenapa aku harus memahami
  2643. penjelasan tersebut?
  2644.  
  2645. 608
  2646. 00:43:33,422 --> 00:43:35,980
  2647. Atau semua penjelasan itu
  2648. bermakna sesuatu untukku?
  2649.  
  2650. 609
  2651. 00:43:35,985 --> 00:43:36,988
  2652. Dengar.
  2653.  
  2654. 610
  2655. 00:43:38,637 --> 00:43:40,573
  2656. Dan jalan mereka mundur sangat luas.
  2657.  
  2658. 611
  2659. 00:43:41,257 --> 00:43:44,792
  2660. Dan itu di luar garis dan hanya aku
  2661. sendiri yang bisa menghadangnya.
  2662.  
  2663. 612
  2664. 00:43:44,853 --> 00:43:46,537
  2665. Yang harus kulakukan hanyalah
  2666. menghadangnya, mengangkat tanganku...
  2667.  
  2668. 613
  2669. 00:43:46,591 --> 00:43:47,990
  2670. dan menghadang dia, tapi...
  2671.  
  2672. 614
  2673. 00:43:51,113 --> 00:43:52,476
  2674. Aku hanya berdiri.
  2675.  
  2676. 615
  2677. 00:43:54,075 --> 00:43:57,207
  2678. Aku terdiam dan
  2679. ku dengar semua orang berteriak.
  2680.  
  2681. 616
  2682. 00:43:57,580 --> 00:44:01,040
  2683. Pelatih Doughtery, ayah, dan teman setimku.
  2684.  
  2685. 617
  2686. 00:44:02,712 --> 00:44:05,124
  2687. Dia lari dan terus berlari dengan bolanya.
  2688.  
  2689. 618
  2690. 00:44:05,148 --> 00:44:08,696
  2691. Tim lawan sudah merayakan kemenangannya
  2692. dan aku masih berdiri di sana.
  2693.  
  2694. 619
  2695. 00:44:12,598 --> 00:44:13,784
  2696. Di tempat yang sama.
  2697.  
  2698. 620
  2699. 00:44:16,646 --> 00:44:18,779
  2700. Pelatih datang menghampiriku.
  2701.  
  2702. 621
  2703. 00:44:19,524 --> 00:44:22,091
  2704. Dan ayah menepuk punggungku
  2705. dan membawaku ke mobil.
  2706.  
  2707. 622
  2708. 00:44:22,822 --> 00:44:25,205
  2709. Dan dia tidak marah atau
  2710. mengatakan apapun.
  2711.  
  2712. 623
  2713. 00:44:27,744 --> 00:44:30,317
  2714. Apa kau pikir ayah meninggalkan
  2715. kita tanpa sepatah kata...
  2716.  
  2717. 624
  2718. 00:44:30,341 --> 00:44:32,960
  2719. karena kau tidak menghadang bola
  2720. oleh pemain lain saat 8 umur tahun...
  2721.  
  2722. 625
  2723. 00:44:32,984 --> 00:44:33,991
  2724. 5 tahun yang lalu?
  2725.  
  2726. 626
  2727. 00:44:38,471 --> 00:44:41,422
  2728. Jika dia bilang begitu, itu
  2729. terdengar sangat bodoh.
  2730.  
  2731. 627
  2732. 00:44:47,940 --> 00:44:49,044
  2733. Kenapa kita di sini?
  2734.  
  2735. 628
  2736. 00:44:49,692 --> 00:44:51,084
  2737. Dia melihat ke arah sesuatu.
  2738.  
  2739. 629
  2740. 00:45:00,705 --> 00:45:02,780
  2741. Jadi apa yang kau temukan?
  2742.  
  2743. 630
  2744. 00:45:05,378 --> 00:45:06,571
  2745. Hanya air.
  2746.  
  2747. 631
  2748. 00:45:12,012 --> 00:45:13,927
  2749. Jadi aku hanya melakukannya
  2750. sesuai perintah?
  2751.  
  2752. 632
  2753. 00:45:17,561 --> 00:45:20,320
  2754. Jika kau bisa jadi binatang,
  2755. kau ingin jadi apa?
  2756.  
  2757. 633
  2758. 00:45:20,344 --> 00:45:22,224
  2759. - Aku merasa seperti orang pandir Becca.
  2760. - Diam!
  2761.  
  2762. 634
  2763. 00:45:22,985 --> 00:45:24,323
  2764. Pastinya seekor lumba-lumba.
  2765.  
  2766. 635
  2767. 00:45:24,446 --> 00:45:26,991
  2768. Itu adalah makhluk yang
  2769. berintuisi dan pintar.
  2770.  
  2771. 636
  2772. 00:45:26,993 --> 00:45:29,433
  2773. Dengan kekuatan luar biasa
  2774. dan mengikuti gerakan sesuai irama.
  2775.  
  2776. 637
  2777. 00:45:30,372 --> 00:45:32,535
  2778. Bagaimana kau bisa menyukai
  2779. lelaki pengantar Pizza?
  2780.  
  2781. 638
  2782. 00:45:32,625 --> 00:45:35,029
  2783. Dengan wajah yang penuh dengan jerawat itu?
  2784.  
  2785. 639
  2786. 00:45:39,427 --> 00:45:41,205
  2787. Tolong jawab pertanyaannya.
  2788.  
  2789. 640
  2790. 00:45:46,059 --> 00:45:47,244
  2791. Dia ramah.
  2792.  
  2793. 641
  2794. 00:45:48,853 --> 00:45:50,284
  2795. Dia punya mata yang bagus.
  2796.  
  2797. 642
  2798. 00:45:53,904 --> 00:45:56,022
  2799. Kenapa kau tidak melihat dirimu di cermin?
  2800.  
  2801. 643
  2802. 00:45:57,994 --> 00:46:01,027
  2803. Oke, ada apa semua itu?
  2804.  
  2805. 644
  2806. 00:46:01,372 --> 00:46:04,520
  2807. Kecuali saat editing,
  2808. kau tidak terlihat seperti dirimu sendiri.
  2809.  
  2810. 645
  2811. 00:46:04,961 --> 00:46:06,577
  2812. Kau tak pernah melihat dirimu di cermin.
  2813.  
  2814. 646
  2815. 00:46:06,612 --> 00:46:09,278
  2816. Kau menyisir rambutmu di belakang cermin.
  2817.  
  2818. 647
  2819. 00:46:09,302 --> 00:46:10,942
  2820. Dan kulihat saat kau menyikat gigimu,
  2821.  
  2822. 648
  2823. 00:46:11,720 --> 00:46:13,300
  2824. kau selalu melihat ke bawah.
  2825.  
  2826. 649
  2827. 00:46:17,770 --> 00:46:20,402
  2828. Kau memakai sweatermu dengan
  2829. cara terbalik, apa kau sadar?
  2830.  
  2831. 650
  2832. 00:46:22,358 --> 00:46:24,478
  2833. Apa kau bercermin pagi ini?
  2834.  
  2835. 651
  2836. 00:46:26,030 --> 00:46:27,167
  2837. Apa aku benar?
  2838.  
  2839. 652
  2840. 00:46:32,705 --> 00:46:34,505
  2841. Kau tidak merasa baik, kan?
  2842.  
  2843. 653
  2844. 00:46:37,334 --> 00:46:39,592
  2845. Apa kau mengganti jarak pumpunnya?
  2846.  
  2847. 654
  2848. 00:46:40,966 --> 00:46:42,676
  2849. Tidak, aku bahkan tidak tahu apa itu.
  2850.  
  2851. 655
  2852. 00:46:42,971 --> 00:46:44,122
  2853. Apa kau melakukan zoom?
  2854.  
  2855. 656
  2856. 00:46:45,641 --> 00:46:46,900
  2857. Tidak.
  2858.  
  2859. 657
  2860. 00:46:51,023 --> 00:46:54,703
  2861. Apa kau akan menerima bahwa
  2862. kau di sini sendirian...
  2863.  
  2864. 658
  2865. 00:46:54,727 --> 00:46:55,887
  2866. atau kau akan tetap merengek?
  2867.  
  2868. 659
  2869. 00:46:56,489 --> 00:46:58,541
  2870. Kapan kau pikir aku mulai melakukan itu?
  2871.  
  2872. 660
  2873. 00:46:59,785 --> 00:47:00,904
  2874. Kau tahu kapan.
  2875.  
  2876. 661
  2877. 00:47:03,373 --> 00:47:05,301
  2878. Itu tidak benar, brengsek!
  2879.  
  2880. 662
  2881. 00:47:06,543 --> 00:47:08,100
  2882. Kau pikir kau tak berharga.
  2883.  
  2884. 663
  2885. 00:47:09,341 --> 00:47:10,494
  2886. Terima saja itu.
  2887.  
  2888. 664
  2889. 00:47:19,443 --> 00:47:21,788
  2890. Dia memberiku sebuah kartu saat dia pergi.
  2891.  
  2892. 665
  2893. 00:47:25,193 --> 00:47:26,336
  2894. Sebuah kartu.
  2895.  
  2896. 666
  2897. 00:47:32,538 --> 00:47:34,603
  2898. Semua videoku saat aku kecil...
  2899.  
  2900. 667
  2901. 00:47:36,125 --> 00:47:38,277
  2902. aku rasa aku akan menggunakannya di filmku.
  2903.  
  2904. 668
  2905. 00:47:39,965 --> 00:47:42,638
  2906. Lalu aku menolak memasukan yang
  2907. ada foto ayahku.
  2908.  
  2909. 669
  2910. 00:47:44,552 --> 00:47:46,126
  2911. Itu artinya aku memaafkannya.
  2912.  
  2913. 670
  2914. 00:47:55,402 --> 00:47:56,456
  2915. Nek?
  2916.  
  2917. 671
  2918. 00:48:01,118 --> 00:48:02,145
  2919. Nek?
  2920.  
  2921. 672
  2922. 00:48:08,750 --> 00:48:10,076
  2923. Becca. Ini buta.
  2924.  
  2925. 673
  2926. 00:48:12,382 --> 00:48:13,741
  2927. Aku tahu aku benar.
  2928.  
  2929. 674
  2930. 00:48:14,676 --> 00:48:16,444
  2931. Sesuatu terjadi di sini.
  2932.  
  2933. 675
  2934. 00:48:20,268 --> 00:48:22,810
  2935. Barangkali ada sesuatu di basement!
  2936.  
  2937. 676
  2938. 00:48:23,648 --> 00:48:27,048
  2939. Mereka tidak ingin kita ke bawah sana!
  2940. Aku sudah di peringatkan.
  2941.  
  2942. 677
  2943. 00:48:27,487 --> 00:48:28,796
  2944. Bicara bahasa Inggris.
  2945.  
  2946. 678
  2947. 00:48:29,197 --> 00:48:31,437
  2948. Mereka mungkin saja
  2949. menyembunyikan sesuatu di bawah sana.
  2950.  
  2951. 679
  2952. 00:48:31,658 --> 00:48:34,982
  2953. Ada jamur di sana, karena
  2954. itu kita tidak boleh ke sana.
  2955.  
  2956. 680
  2957. 00:48:35,253 --> 00:48:36,690
  2958. Hentikan saja! Oke?
  2959.  
  2960. 681
  2961. 00:48:36,958 --> 00:48:39,359
  2962. Biarkan aku menaruh kameranya di
  2963. tempat itu.
  2964.  
  2965. 682
  2966. 00:48:44,052 --> 00:48:48,135
  2967. Hai, aku Stacey.
  2968. Apa Tuan dan Nyonya Jamison ada?
  2969.  
  2970. 683
  2971. 00:48:48,159 --> 00:48:51,400
  2972. Tidak, mereka baru saja keluar.
  2973. Kita hanya berdua aku dan adikku di sini.
  2974.  
  2975. 684
  2976. 00:48:52,646 --> 00:48:56,203
  2977. Tn. dan Ny. Jamison adalah
  2978. Penasehat di grup sukarelawan.
  2979.  
  2980. 685
  2981. 00:48:56,238 --> 00:48:58,078
  2982. Waktu aku sedang dalam
  2983. program rehabilitasi.
  2984.  
  2985. 686
  2986. 00:48:58,445 --> 00:49:01,745
  2987. Mereka selalu berada di samping
  2988. tempat tidurku, saat aku kalut.
  2989.  
  2990. 687
  2991. 00:49:01,908 --> 00:49:03,810
  2992. Kadang sampai semalaman.
  2993.  
  2994. 688
  2995. 00:49:04,711 --> 00:49:07,501
  2996. Aku datang membawa Kue Blackberry.
  2997.  
  2998. 689
  2999. 00:49:07,891 --> 00:49:09,840
  3000. Mereka harusnya datang Sabtu kemarin.
  3001.  
  3002. 690
  3003. 00:49:09,896 --> 00:49:11,176
  3004. Tapi mereka tidak pernah muncul.
  3005.  
  3006. 691
  3007. 00:49:11,431 --> 00:49:13,482
  3008. Aku mengenal Ny. Jamison
  3009. tidak sedang dalam kondisi sehat.
  3010.  
  3011. 692
  3012. 00:49:13,614 --> 00:49:16,640
  3013. Jadi aku ingin meluangkan waktu,
  3014. untuk memeriksa keadaannya.
  3015.  
  3016. 693
  3017. 00:49:16,822 --> 00:49:19,193
  3018. Apa kau pernah mendengar
  3019. tentang gosip Maple Shed?
  3020.  
  3021. 694
  3022. 00:49:19,715 --> 00:49:21,119
  3023. Tidak.
  3024.  
  3025. 695
  3026. 00:49:23,311 --> 00:49:27,805
  3027. Satcey, tenanglah.
  3028. Lakukan dengan natural.
  3029. Aku mengambil gambar semua orang.
  3030.  
  3031. 696
  3032. 00:49:29,114 --> 00:49:30,372
  3033. Natural saja.
  3034.  
  3035. 697
  3036. 00:49:32,242 --> 00:49:33,622
  3037. Tidak apa.
  3038.  
  3039. 698
  3040. 00:49:55,856 --> 00:49:56,918
  3041. Kek?
  3042.  
  3043. 699
  3044. 00:50:14,716 --> 00:50:15,826
  3045. Kek?
  3046.  
  3047. 700
  3048. 00:50:21,184 --> 00:50:22,466
  3049. Kita impas.
  3050.  
  3051. 701
  3052. 00:50:26,732 --> 00:50:28,810
  3053. Irama bertema Mounting adalah musiknya.
  3054.  
  3055. 702
  3056. 00:50:28,834 --> 00:50:31,107
  3057. Tapi aku perlu lebih banyak
  3058. gambar kakek setiap harinya.
  3059.  
  3060. 703
  3061. 00:50:31,171 --> 00:50:33,890
  3062. Jadi aku menghabiskan waktu
  3063. Kamis sore untuk mengikuti mereka.
  3064.  
  3065. 704
  3066. 00:50:35,308 --> 00:50:38,385
  3067. Kalian dengar itu? Dia tertawa
  3068. karena menonton TV.
  3069.  
  3070. 705
  3071. 00:50:38,394 --> 00:50:40,449
  3072. Tapi itu mungkin
  3073. program yang sama yang ibu nonton.
  3074.  
  3075. 706
  3076. 00:51:02,781 --> 00:51:03,883
  3077. Nek?
  3078.  
  3079. 707
  3080. 00:51:04,801 --> 00:51:06,512
  3081. Nek, apa kau baik?
  3082.  
  3083. 708
  3084. 00:51:08,539 --> 00:51:10,245
  3085. Selamat sore.
  3086.  
  3087. 709
  3088. 00:51:11,469 --> 00:51:12,908
  3089. Aku dengar kau tertawa.
  3090.  
  3091. 710
  3092. 00:51:14,130 --> 00:51:16,903
  3093. Aku punya sebuah sisi gelap yang dalam.
  3094.  
  3095. 711
  3096. 00:51:26,437 --> 00:51:28,257
  3097. Nek! Nek!
  3098.  
  3099. 712
  3100. 00:51:28,281 --> 00:51:30,680
  3101. Nek! Nek! Stop! Nek! Stop!
  3102.  
  3103. 713
  3104. 00:51:37,160 --> 00:51:38,996
  3105. Nek apa yang terjadi?
  3106.  
  3107. 714
  3108. 00:51:39,580 --> 00:51:45,078
  3109. Kau harus tertawa, untuk menjaga
  3110. kegelapan tetap di dalam gua.
  3111.  
  3112. 715
  3113. 00:51:53,808 --> 00:51:55,026
  3114. Kek?
  3115.  
  3116. 716
  3117. 00:52:01,335 --> 00:52:02,796
  3118. Kek? Ku rasa Nenek...
  3119.  
  3120. 717
  3121. 00:52:02,820 --> 00:52:03,820
  3122. Aku sedang membersihkan.
  3123.  
  3124. 718
  3125. 00:52:04,289 --> 00:52:05,398
  3126. Apa itu?
  3127.  
  3128. 719
  3129. 00:52:06,042 --> 00:52:07,259
  3130. Apa kau perlu sesuatu?
  3131.  
  3132. 720
  3133. 00:52:08,777 --> 00:52:10,214
  3134. Aku sedang membersihkan, sungguh.
  3135.  
  3136. 721
  3137. 00:52:11,458 --> 00:52:14,348
  3138. Ku rasa, ku rasa,
  3139. nenk sedang tidak sehat.
  3140.  
  3141. 722
  3142. 00:52:18,592 --> 00:52:20,643
  3143. Terimakasih Becca. Aku akan melihatnya.
  3144.  
  3145. 723
  3146. 00:52:27,179 --> 00:52:29,062
  3147. Kita pasang kameranya malam ini.
  3148.  
  3149. 724
  3150. 00:52:39,620 --> 00:52:40,844
  3151. Bagaimana menurutmu?
  3152.  
  3153. 725
  3154. 00:52:55,641 --> 00:52:58,620
  3155. - Woohoo... gadis-gadis!
  3156. - Benar. Aku jelek. Aku jelek.
  3157.  
  3158. 726
  3159. 00:52:59,054 --> 00:53:01,290
  3160. Sepertinya di terlihat lebih baik
  3161. tanpa kita.
  3162.  
  3163. 727
  3164. 00:53:02,326 --> 00:53:04,246
  3165. Kita melakukan ini supaya
  3166. ibu lebih ceria, bukan?
  3167.  
  3168. 728
  3169. 00:53:10,452 --> 00:53:11,758
  3170. Sampai ketemu lagi!
  3171.  
  3172. 729
  3173. 00:53:12,315 --> 00:53:13,732
  3174. Selamat malam!
  3175.  
  3176. 730
  3177. 00:53:13,756 --> 00:53:15,408
  3178. Apa semuanya baik-baik saja?
  3179.  
  3180. 731
  3181. 00:53:15,544 --> 00:53:16,764
  3182. Kami baik saja.
  3183.  
  3184. 732
  3185. 00:53:16,796 --> 00:53:18,020
  3186. Kalian yakin?
  3187.  
  3188. 733
  3189. 00:53:18,839 --> 00:53:20,809
  3190. Kalian bertingkah tampak lucu.
  3191.  
  3192. 734
  3193. 00:53:21,342 --> 00:53:24,350
  3194. Kita hanya bersemangat, sungguh.
  3195. Terimakasih sudah bertanya.
  3196.  
  3197. 735
  3198. 00:53:24,374 --> 00:53:26,276
  3199. - Oke.
  3200. - Selamat malam.
  3201.  
  3202. 736
  3203. 00:53:26,300 --> 00:53:28,188
  3204. Selamat malam.
  3205.  
  3206. 737
  3207. 00:53:39,050 --> 00:53:40,791
  3208. - Apa yang harus kulakukan?
  3209. - Ada apa?
  3210.  
  3211. 738
  3212. 00:53:40,815 --> 00:53:43,061
  3213. Tak ada tisu tersisa di kamar mandi.
  3214.  
  3215. 739
  3216. 00:53:43,085 --> 00:53:44,534
  3217. Aku harus menyentuh
  3218. penutup toilet.
  3219.  
  3220. 740
  3221. 00:53:44,582 --> 00:53:46,552
  3222. - Dan sekarang ada sesuatu di tanganku!
  3223. - Sini, biar ku...
  3224.  
  3225. 741
  3226. 00:53:46,576 --> 00:53:48,376
  3227. Kau tak bisa melihatnya,
  3228. tapi bisa kurasakan.
  3229.  
  3230. 742
  3231. 00:53:48,746 --> 00:53:51,770
  3232. - Tyler, Tyler.
  3233. - Ini menjijikan, tidak mau hilang.
  3234.  
  3235. 743
  3236. 00:53:51,794 --> 00:53:53,137
  3237. - Ini tidak mau hilang.
  3238. - Tunggu, biar ku lihat.
  3239.  
  3240. 744
  3241. 00:53:53,161 --> 00:53:55,886
  3242. Aku bisa merasakannya Becca.
  3243. Tak ada lagi sisa tisu Becca!
  3244.  
  3245. 745
  3246. 00:53:56,056 --> 00:53:58,120
  3247. Tyler ada sisa tisu di bawah toilet.
  3248.  
  3249. 746
  3250. 00:53:58,310 --> 00:53:59,645
  3251. Di mana? Apa?
  3252.  
  3253. 747
  3254. 00:53:59,730 --> 00:54:02,746
  3255. - Tak apa.
  3256. - Sudah terlambat. Ini tak mau hilang.
  3257.  
  3258. 748
  3259. 00:54:03,317 --> 00:54:05,318
  3260. Menggosok tidak akan menghilangkannya.
  3261.  
  3262. 749
  3263. 00:54:05,771 --> 00:54:07,556
  3264. Tak apa. Tak apa-apa.
  3265.  
  3266. 750
  3267. 00:54:08,364 --> 00:54:11,180
  3268. - Aku masih merasakannya.
  3269. - Ini sudah mulai hilang, lihat.
  3270.  
  3271. 751
  3272. 00:54:14,073 --> 00:54:15,713
  3273. Ini sudah benar-benar hilang.
  3274.  
  3275. 752
  3276. 00:54:16,877 --> 00:54:18,713
  3277. - Kau yakin?
  3278. - Sudah hilang!
  3279.  
  3280. 753
  3281. 00:54:21,134 --> 00:54:22,999
  3282. - Kau lihat?
  3283. - Ya.
  3284.  
  3285. 754
  3286. 00:54:23,470 --> 00:54:25,383
  3287. Lain waktu lihat baik-baik ya.
  3288.  
  3289. 755
  3290. 00:54:25,407 --> 00:54:27,327
  3291. - Sudah selesai.
  3292. - Aku tak tahu jika ada di sana.
  3293.  
  3294. 756
  3295. 00:56:34,054 --> 00:56:35,092
  3296. Becca?
  3297.  
  3298. 757
  3299. 00:56:45,789 --> 00:56:47,537
  3300. Tetap di tempat tidur.
  3301.  
  3302. 758
  3303. 00:57:09,402 --> 00:57:13,835
  3304. Jumat pagi.
  3305.  
  3306. 759
  3307. 00:57:30,751 --> 00:57:32,931
  3308. Ibu akan pulang sore ini.
  3309.  
  3310. 760
  3311. 00:57:33,714 --> 00:57:35,454
  3312. Kita akhiri perjalanannya malam ini.
  3313.  
  3314. 761
  3315. 00:57:36,300 --> 00:57:38,581
  3316. Menjauh dari mereka,
  3317. itulah yang terakhir ingin kukatakan.
  3318.  
  3319. 762
  3320. 00:57:40,596 --> 00:57:41,773
  3321. Kemasi barang-barangmu.
  3322.  
  3323. 763
  3324. 00:57:47,812 --> 00:57:50,434
  3325. Aku masih memerlukan mereka
  3326. untuk memberi Ibu "eliksir".
  3327.  
  3328. 764
  3329. 00:57:51,733 --> 00:57:53,860
  3330. Becca apa maksudmu dengan "eliksir"?
  3331.  
  3332. 765
  3333. 00:57:58,075 --> 00:57:59,779
  3334. Berpura-pura saja bermain.
  3335.  
  3336. 766
  3337. 00:58:00,996 --> 00:58:02,670
  3338. Apa semua baik-baik saja?
  3339.  
  3340. 767
  3341. 00:58:03,082 --> 00:58:04,596
  3342. Kita hanya bermain.
  3343.  
  3344. 768
  3345. 00:58:10,215 --> 00:58:11,976
  3346. Apa kau mau aku melakukan interview?
  3347.  
  3348. 769
  3349. 00:58:12,011 --> 00:58:13,695
  3350. Apa? Apa yang kau lakukan?
  3351.  
  3352. 770
  3353. 00:58:14,054 --> 00:58:16,150
  3354. Aku kira kau bilang menjauh
  3355. dari mereka Becca.
  3356.  
  3357. 771
  3358. 00:58:16,174 --> 00:58:17,934
  3359. Kini kau akan melakukan
  3360. wawancara dengannya?
  3361.  
  3362. 772
  3363. 00:58:25,902 --> 00:58:28,756
  3364. Ibu bilang dulunya kau bekerja di
  3365. industri batu bara.
  3366.  
  3367. 773
  3368. 00:58:30,868 --> 00:58:32,753
  3369. Bekerja di sebuah pabrik.
  3370.  
  3371. 774
  3372. 00:58:32,995 --> 00:58:34,305
  3373. Aku tahu.
  3374.  
  3375. 775
  3376. 00:58:34,830 --> 00:58:36,353
  3377. Bekerja di malam hari.
  3378.  
  3379. 776
  3380. 00:58:37,415 --> 00:58:39,638
  3381. Melihat makhluk warna putih berlarian.
  3382.  
  3383. 777
  3384. 00:58:41,418 --> 00:58:42,558
  3385. Makhluk berwarna putih?
  3386.  
  3387. 778
  3388. 00:58:42,627 --> 00:58:44,679
  3389. Ya. Dia bergentayangan di
  3390. pabrik tiap malam hari.
  3391.  
  3392. 779
  3393. 00:58:46,760 --> 00:58:48,235
  3394. Hanya aku yang melihatnya.
  3395.  
  3396. 780
  3397. 00:58:49,139 --> 00:58:53,194
  3398. Jadi aku memberitahu orang-orang,
  3399. tapi mereka tidak mempercayaiku.
  3400.  
  3401. 781
  3402. 00:58:54,520 --> 00:58:56,036
  3403. Mata kuningnya.
  3404.  
  3405. 782
  3406. 00:58:58,985 --> 00:59:00,628
  3407. Lalu mereka memecatku.
  3408.  
  3409. 783
  3410. 00:59:02,572 --> 00:59:04,461
  3411. Dan tak seorangpun yang berbicara denganku.
  3412.  
  3413. 784
  3414. 00:59:08,872 --> 00:59:10,419
  3415. Ibu tidak memberitahuku.
  3416.  
  3417. 785
  3418. 00:59:10,833 --> 00:59:14,139
  3419. Oh, di tidak tahu.
  3420. Itu terjadi setelah dia pergi.
  3421.  
  3422. 786
  3423. 00:59:18,886 --> 00:59:20,516
  3424. Kakek, kau tampak murung.
  3425.  
  3426. 787
  3427. 00:59:22,471 --> 00:59:24,007
  3428. Ini karena...
  3429.  
  3430. 788
  3431. 00:59:25,934 --> 00:59:27,708
  3432. hari terakhir liburan kalian di sini.
  3433.  
  3434. 789
  3435. 00:59:30,605 --> 00:59:32,487
  3436. Aku tahu semuanta akan berakhir.
  3437.  
  3438. 790
  3439. 00:59:36,030 --> 00:59:38,707
  3440. Mengapa kau tidak meminta ibu
  3441. datang untuk berkunjung?
  3442.  
  3443. 791
  3444. 00:59:40,119 --> 00:59:41,885
  3445. Apa benar kau masih marah?
  3446.  
  3447. 792
  3448. 00:59:49,254 --> 00:59:52,057
  3449. Dia belum bisa melewati ini,
  3450. dia beranggapan kalian masih marah.
  3451.  
  3452. 793
  3453. 01:00:00,895 --> 01:00:03,858
  3454. Sekarang aku tahu "makhluk putih"
  3455. itu yang membuat ibu takut.
  3456.  
  3457. 794
  3458. 01:00:04,353 --> 01:00:07,542
  3459. Ini pastinya salah satu hal
  3460. yang di timbulkan oleh skizofrenia.
  3461.  
  3462. 795
  3463. 01:00:07,605 --> 01:00:08,789
  3464. Keduanya sangat buruk.
  3465.  
  3466. 796
  3467. 01:00:09,249 --> 01:00:10,261
  3468. Bagus!
  3469.  
  3470. 797
  3471. 01:00:10,298 --> 01:00:12,147
  3472. Kakek menderita skizofrenia
  3473. dan nenek...
  3474.  
  3475. 798
  3476. 01:00:12,182 --> 01:00:14,274
  3477. menjadi Michael Myers
  3478. saat gelap datang.
  3479.  
  3480. 799
  3481. 01:00:22,077 --> 01:00:23,341
  3482. Itu Stacey.
  3483.  
  3484. 800
  3485. 01:00:23,376 --> 01:00:24,500
  3486. Kenapa mereka tidak datang?
  3487.  
  3488. 801
  3489. 01:00:25,665 --> 01:00:26,847
  3490. Baik, stop...
  3491.  
  3492. 802
  3493. 01:00:28,262 --> 01:00:30,523
  3494. Kenapa dia marah?
  3495.  
  3496. 803
  3497. 01:00:32,115 --> 01:00:34,075
  3498. Dia pasti bilang
  3499. dia butuh bantuan.
  3500.  
  3501. 804
  3502. 01:00:35,144 --> 01:00:36,447
  3503. Aku tidak.
  3504.  
  3505. 805
  3506. 01:00:36,603 --> 01:00:39,677
  3507. Kembali.
  3508.  
  3509. 806
  3510. 01:00:40,660 --> 01:00:42,275
  3511. Aku ingin menunjukanmu sesuatu.
  3512.  
  3513. 807
  3514. 01:00:43,655 --> 01:00:44,841
  3515. Baiklah.
  3516.  
  3517. 808
  3518. 01:00:47,244 --> 01:00:48,621
  3519. Aku sudah membersihkannya.
  3520.  
  3521. 809
  3522. 01:00:49,321 --> 01:00:51,167
  3523. Aku tidak melihat Stacey pergi.
  3524.  
  3525. 810
  3526. 01:00:51,792 --> 01:00:52,968
  3527. Kau?
  3528.  
  3529. 811
  3530. 01:00:56,882 --> 01:00:58,632
  3531. Nenek bilang tidak apa.
  3532.  
  3533. 812
  3534. 01:01:02,219 --> 01:01:05,376
  3535. Terimakasih mau melakukan ini.
  3536. Kami akan segera pergi nek.
  3537.  
  3538. 813
  3539. 01:01:05,974 --> 01:01:08,112
  3540. Aku sedih ini harus berakhir.
  3541.  
  3542. 814
  3543. 01:01:08,437 --> 01:01:10,951
  3544. Ini terakhir kalinya
  3545. aku memberimu pertanyaan.
  3546.  
  3547. 815
  3548. 01:01:11,190 --> 01:01:15,674
  3549. Ini seperti akhir yang sempurna untuk filmku dan
  3550. seperti yang kau bilang, kaulah bintangnya.
  3551.  
  3552. 816
  3553. 01:01:18,125 --> 01:01:21,056
  3554. Katakan apapun yang ingin kau bicarakan.
  3555.  
  3556. 817
  3557. 01:01:21,139 --> 01:01:24,591
  3558. Aku tahu ceritanya. Ini tentang air.
  3559.  
  3560. 818
  3561. 01:01:24,913 --> 01:01:25,913
  3562. Bagus!
  3563.  
  3564. 819
  3565. 01:01:27,533 --> 01:01:29,576
  3566. Ada sebuah kolam.
  3567.  
  3568. 820
  3569. 01:01:29,586 --> 01:01:31,674
  3570. Yang dihidupi oleh makhluk kecil.
  3571.  
  3572. 821
  3573. 01:01:33,122 --> 01:01:37,261
  3574. Makhluk ini berasal dari planet lain.
  3575. Tapi tak seorang pun yang menyadarinya.
  3576.  
  3577. 822
  3578. 01:01:38,381 --> 01:01:42,632
  3579. Makhluk ini meludah ke dalam air
  3580. sepanjang hari.
  3581.  
  3582. 823
  3583. 01:01:43,522 --> 01:01:47,462
  3584. Ludahnya bisa membuatmu tertidur,
  3585. tapi tidak bisa mati.
  3586.  
  3587. 824
  3588. 01:01:48,810 --> 01:01:51,986
  3589. Saat orang-orang pergi ke air kolamnya...
  3590.  
  3591. 825
  3592. 01:01:52,198 --> 01:01:54,784
  3593. Mereka semua jatuh tertidur lelap.
  3594.  
  3595. 826
  3596. 01:01:55,735 --> 01:01:58,088
  3597. Sebuah tidur yang benar-benar indah.
  3598.  
  3599. 827
  3600. 01:01:59,539 --> 01:02:04,323
  3601. Makhluk dari planet lain itu
  3602. memiliki banyak sekali orang di kolamnya.
  3603.  
  3604. 828
  3605. 01:02:04,840 --> 01:02:06,731
  3606. Menyimpan petanya.
  3607.  
  3608. 829
  3609. 01:02:07,469 --> 01:02:12,626
  3610. Mereka berencana membawa mereka
  3611. ke planet Synmorftelia suatu hari.
  3612.  
  3613. 830
  3614. 01:02:17,804 --> 01:02:19,841
  3615. Itu hanya cerita yang dibuat-buat.
  3616.  
  3617. 831
  3618. 01:02:19,865 --> 01:02:21,019
  3619. Itu tidak nyata.
  3620.  
  3621. 832
  3622. 01:02:21,319 --> 01:02:23,670
  3623. Wow, itu cerita yang luar biasa!
  3624.  
  3625. 833
  3626. 01:02:23,694 --> 01:02:28,333
  3627. Dan makhluk itu memiliki antena,
  3628. tapi antenanya tidak terlihat.
  3629.  
  3630. 834
  3631. 01:02:33,451 --> 01:02:35,106
  3632. Bisa kita bicara tentang Ibu?
  3633.  
  3634. 835
  3635. 01:02:39,839 --> 01:02:41,628
  3636. Apa kau tidak ingin melihatnya?
  3637.  
  3638. 836
  3639. 01:02:45,422 --> 01:02:46,708
  3640. Tidak.
  3641.  
  3642. 837
  3643. 01:02:47,507 --> 01:02:48,694
  3644. Tak pernah.
  3645.  
  3646. 838
  3647. 01:02:49,352 --> 01:02:54,316
  3648. Di hari saat dia pergi,
  3649. dia pasti melakukan sesuatu...
  3650.  
  3651. 839
  3652. 01:02:58,897 --> 01:03:00,550
  3653. Oke, oke,
  3654. mari berpura-pura..
  3655.  
  3656. 840
  3657. 01:03:00,585 --> 01:03:02,202
  3658. Kita berbicara cerita yang lain.
  3659.  
  3660. 841
  3661. 01:03:03,861 --> 01:03:07,551
  3662. Dan ceritanya tentang seorang
  3663. gadis muda...
  3664.  
  3665. 842
  3666. 01:03:07,775 --> 01:03:10,287
  3667. yang percaya dia jatuh
  3668. cinta dengan pria yang lebih tua.
  3669.  
  3670. 843
  3671. 01:03:10,664 --> 01:03:12,926
  3672. Dan mereka memutuskan untuk pergi bersama.
  3673.  
  3674. 844
  3675. 01:03:19,340 --> 01:03:22,914
  3676. Sekarang orang tua gadis itu memperingatkan
  3677. bahwa itu tidak akan berhasil.
  3678.  
  3679. 845
  3680. 01:03:22,938 --> 01:03:24,620
  3681. Dan menolaknya untuk pergi.
  3682.  
  3683. 846
  3684. 01:03:26,396 --> 01:03:30,036
  3685. Tapi kemudian suatu hari mereka ini
  3686. bertengkar hebat dan dia pergi selamanya.
  3687.  
  3688. 847
  3689. 01:03:31,979 --> 01:03:35,132
  3690. Dan orang tua dalam cerita ini
  3691. tak tahu...
  3692.  
  3693. 848
  3694. 01:03:35,156 --> 01:03:37,781
  3695. dia sangat merindukan mereka.
  3696.  
  3697. 849
  3698. 01:03:38,622 --> 01:03:41,431
  3699. Dan dia menahannya dengan... sangat baik.
  3700.  
  3701. 850
  3702. 01:03:43,503 --> 01:03:45,929
  3703. Dan hal terburuk pun terjadi.
  3704.  
  3705. 851
  3706. 01:03:47,841 --> 01:03:52,368
  3707. Lelaki itu membuat sang gadis patah hati
  3708. dan pergi selamanya.
  3709.  
  3710. 852
  3711. 01:03:54,100 --> 01:03:56,915
  3712. Dan meninggalkan dia anak yang masih kecil.
  3713.  
  3714. 853
  3715. 01:03:58,813 --> 01:04:02,237
  3716. Dan nek, dalam cerita ini.
  3717.  
  3718. 854
  3719. 01:04:02,261 --> 01:04:04,737
  3720. Apa harapanmu untuk sang gadis?
  3721.  
  3722. 855
  3723. 01:04:07,367 --> 01:04:11,088
  3724. Dalam cerita ini, apa dia sangat sedih?
  3725.  
  3726. 856
  3727. 01:04:11,245 --> 01:04:14,935
  3728. Terkadang dia tak bisa dihibur,
  3729. tapi mencoba terlihat gembira.
  3730.  
  3731. 857
  3732. 01:04:14,959 --> 01:04:18,193
  3733. Pengobatan dan melakukan
  3734. terapi selama 4 tahun,
  3735.  
  3736. 858
  3737. 01:04:18,217 --> 01:04:19,779
  3738. tapi masih sedikit sedih.
  3739.  
  3740. 859
  3741. 01:04:19,803 --> 01:04:21,343
  3742. Aku tidak suka cerita ini.
  3743.  
  3744. 860
  3745. 01:04:21,424 --> 01:04:23,950
  3746. Nek, menurutmu apa yang harus...
  3747.  
  3748. 861
  3749. 01:04:23,974 --> 01:04:27,454
  3750. dilakukan orang tua dalam cerita ini, jika
  3751. mereka bertemu dengan anak gadis mereka lagi?
  3752.  
  3753. 862
  3754. 01:04:29,060 --> 01:04:33,434
  3755. Nenek, bayangkan bahwa kau yang ada di cerita
  3756. ini dan gadis itu adalah anak perempuanmu.
  3757.  
  3758. 863
  3759. 01:04:33,588 --> 01:04:34,769
  3760. Dan dia pergi.
  3761.  
  3762. 864
  3763. 01:04:35,106 --> 01:04:37,624
  3764. Apa yang akan kau katakan
  3765. jika akhirnya kau bertemu dia?
  3766.  
  3767. 865
  3768. 01:04:41,448 --> 01:04:43,433
  3769. Aku akan mengatakan...
  3770.  
  3771. 866
  3772. 01:04:46,833 --> 01:04:49,059
  3773. Aku memaafkanmu, gadis kecilku.
  3774.  
  3775. 867
  3776. 01:05:08,640 --> 01:05:11,108
  3777. Aku memaafkanmu, gadis kecilku.
  3778.  
  3779. 868
  3780. 01:05:13,813 --> 01:05:15,577
  3781. Itu yang dinamakan eliksir.
  3782.  
  3783. 869
  3784. 01:05:25,677 --> 01:05:27,110
  3785. Apa yang kau lakukan?
  3786.  
  3787. 870
  3788. 01:05:27,546 --> 01:05:29,903
  3789. Beginilah anak-anak bermain oke?
  3790.  
  3791. 871
  3792. 01:05:43,435 --> 01:05:45,955
  3793. Hei, Ibu sudah di rumah, ayo
  3794. kita mengobrol...
  3795.  
  3796. 872
  3797. 01:05:46,017 --> 01:05:47,096
  3798. di Skype, sementara
  3799. mereka jalan-jalan di belakang.
  3800.  
  3801. 873
  3802. 01:05:47,120 --> 01:05:48,120
  3803. Oke.
  3804.  
  3805. 874
  3806. 01:05:50,816 --> 01:05:52,320
  3807. Ini akan jadi hari mereka.
  3808.  
  3809. 875
  3810. 01:06:00,746 --> 01:06:04,705
  3811. Anak-anak apa kalian melihat videoku?
  3812. Aku tahu aku terlihat seperti apel.
  3813.  
  3814. 876
  3815. 01:06:05,569 --> 01:06:06,989
  3816. Perjalanannya menyenangkan.
  3817.  
  3818. 877
  3819. 01:06:07,213 --> 01:06:09,185
  3820. Miguel dan aku bertengkar pagi ini.
  3821.  
  3822. 878
  3823. 01:06:09,209 --> 01:06:12,473
  3824. Aku ingin membuat pancake pagi ini
  3825. dan dia bilang aku akan bertambah berat.
  3826.  
  3827. 879
  3828. 01:06:12,497 --> 01:06:14,657
  3829. Bisa kalian percaya itu?
  3830. Hal-hal tidak berpihak padaku.
  3831.  
  3832. 880
  3833. 01:06:15,181 --> 01:06:16,200
  3834. - Bu?
  3835. - Ya?
  3836.  
  3837. 881
  3838. 01:06:16,422 --> 01:06:17,782
  3839. Bu, jemput kami sekarang juga.
  3840.  
  3841. 882
  3842. 01:06:20,229 --> 01:06:21,472
  3843. Apa? Apa yang terjadi?
  3844.  
  3845. 883
  3846. 01:06:21,496 --> 01:06:23,807
  3847. Bu, masuk ke mobil dan
  3848. datang sekarang juga.
  3849.  
  3850. 884
  3851. 01:06:24,069 --> 01:06:26,675
  3852. Apa kau tahu berapa lama
  3853. kalau naik mobil Rebecca?
  3854.  
  3855. 885
  3856. 01:06:26,699 --> 01:06:29,636
  3857. Bu, percayalah. Ada yang salah dengan
  3858. Kakek dan Nenek.
  3859.  
  3860. 886
  3861. 01:06:29,660 --> 01:06:32,040
  3862. Aku bilang, kau harus datang
  3863. menjemput kami malam ini.
  3864.  
  3865. 887
  3866. 01:06:32,130 --> 01:06:34,864
  3867. Becca, kau menakutiku.
  3868. Jantungku serasa naik ke tenggorokan.
  3869.  
  3870. 888
  3871. 01:06:35,766 --> 01:06:37,806
  3872. Kami baik-baik saja sekarang,
  3873. datang saja sekarang.
  3874.  
  3875. 889
  3876. 01:06:39,017 --> 01:06:40,493
  3877. Di mana mereka sekarang?
  3878.  
  3879. 890
  3880. 01:06:40,762 --> 01:06:43,464
  3881. Mereka di luar di kandang ayam.
  3882.  
  3883. 891
  3884. 01:06:44,506 --> 01:06:45,930
  3885. Mereka tidak akan melihatmu.
  3886.  
  3887. 892
  3888. 01:06:58,242 --> 01:07:01,164
  3889. - Becca.
  3890. - Mereka melakukan hal-hal aneh bu.
  3891. kita sudah merekamnya.
  3892.  
  3893. 893
  3894. 01:07:01,696 --> 01:07:02,791
  3895. Becca, aku...
  3896.  
  3897. 894
  3898. 01:07:02,815 --> 01:07:06,286
  3899. Ya, aku sudah bilang berkali-kali
  3900. pada Becca ada yang salah, bukan?
  3901.  
  3902. 895
  3903. 01:07:06,828 --> 01:07:07,965
  3904. Becca. Tyler...
  3905.  
  3906. 896
  3907. 01:07:08,020 --> 01:07:10,835
  3908. Nenek berkeliaran di
  3909. malam hari dengan pisau.
  3910.  
  3911. 897
  3912. 01:07:11,288 --> 01:07:13,320
  3913. Dan Kakek menaruh senapan di mulutnya.
  3914.  
  3915. 898
  3916. 01:07:13,355 --> 01:07:14,029
  3917. Tyler
  3918.  
  3919. 899
  3920. 01:07:14,053 --> 01:07:15,173
  3921. Kurasa dia ingin bunuh diri.
  3922.  
  3923. 900
  3924. 01:07:16,091 --> 01:07:20,002
  3925. Becca, Tyler, sayang, aku
  3926. ingin kalian dengarkan aku baik-baik.
  3927.  
  3928. 901
  3929. 01:07:21,072 --> 01:07:23,386
  3930. Becca, Tyler, dengarkan aku.
  3931.  
  3932. 902
  3933. 01:07:24,652 --> 01:07:26,054
  3934. Kita dengar.
  3935.  
  3936. 903
  3937. 01:07:28,355 --> 01:07:30,236
  3938. Mereka bukan kakek nenek kalian.
  3939.  
  3940. 904
  3941. 01:07:33,626 --> 01:07:35,017
  3942. Apa yang kau maksud bu?
  3943.  
  3944. 905
  3945. 01:07:38,718 --> 01:07:40,227
  3946. Di mana kakek nenek?
  3947.  
  3948. 906
  3949. 01:07:43,008 --> 01:07:45,247
  3950. Apa kalian bersama dengan orang
  3951. - orang itu selama ini?
  3952.  
  3953. 907
  3954. 01:07:55,055 --> 01:07:56,895
  3955. Sambungkan dengan
  3956. Dept. Kepolisian Masonville.
  3957.  
  3958. 908
  3959. 01:08:00,695 --> 01:08:02,005
  3960. Ayo, ato.
  3961.  
  3962. 909
  3963. 01:08:09,006 --> 01:08:10,595
  3964. Apa yang kalian lakukan?
  3965.  
  3966. 910
  3967. 01:08:10,707 --> 01:08:12,854
  3968. Kita sudah di dalam sayang.
  3969.  
  3970. 911
  3971. 01:08:13,994 --> 01:08:16,221
  3972. Ini dengan Dept. Kepolisian Masonville.
  3973.  
  3974. 912
  3975. 01:08:16,245 --> 01:08:19,737
  3976. Petugas Jerry yang berbicara,
  3977. silakan tinggalkan pesan...,
  3978.  
  3979.  
  3980. 913
  3981. 01:08:20,460 --> 01:08:24,071
  3982. Polisinya tidak menjawab.
  3983.  
  3984. 914
  3985. 01:08:24,466 --> 01:08:27,990
  3986. Oke, aku akan terus menghubungi
  3987. dari mobil. Aku janji.
  3988.  
  3989. 915
  3990. 01:08:28,314 --> 01:08:30,053
  3991. Kau dan adikmu keluar dari rumah itu.
  3992.  
  3993. 916
  3994. 01:08:30,077 --> 01:08:31,460
  3995. Carilah rumah tetangga yang dekat.
  3996.  
  3997. 917
  3998. 01:08:31,484 --> 01:08:33,243
  3999. - Tenanglah.
  4000. - Aku akan datang.
  4001.  
  4002. 918
  4003. 01:08:33,267 --> 01:08:34,752
  4004. Aku akan menjelaskan ini...
  4005.  
  4006. 919
  4007. 01:08:38,399 --> 01:08:41,667
  4008. Aku ada ide fantastis
  4009. untuk malam terakhir kita.
  4010.  
  4011. 920
  4012. 01:08:41,691 --> 01:08:43,544
  4013. Kita harus melakukan permainan papan!
  4014.  
  4015. 921
  4016. 01:08:43,579 --> 01:08:45,396
  4017. Permainan papan keluarga.
  4018.  
  4019. 922
  4020. 01:08:45,720 --> 01:08:47,150
  4021. Ini malam terakhir kita bersama.
  4022.  
  4023. 923
  4024. 01:08:47,856 --> 01:08:50,839
  4025. Becca, kau bisa
  4026. bantu bersih-bersih kan?
  4027.  
  4028. 924
  4029. 01:08:51,029 --> 01:08:52,970
  4030. Kau bisa merekamnya dengan kamera.
  4031.  
  4032. 925
  4033. 01:08:58,092 --> 01:08:59,860
  4034. - Tentu.
  4035. - Ya.
  4036.  
  4037. 926
  4038. 01:09:23,998 --> 01:09:27,116
  4039. Mungkin kita harus keluar dan merekam
  4040. beberapa gambar rumah di malam hari.
  4041.  
  4042. 927
  4043. 01:09:28,877 --> 01:09:30,777
  4044. Oke, kedengarannya bagus.
  4045.  
  4046. 928
  4047. 01:09:31,840 --> 01:09:34,022
  4048. Bisa kau bersihkan ovennya Becca?
  4049.  
  4050. 929
  4051. 01:09:50,364 --> 01:09:52,426
  4052. Masuk semuanya.
  4053.  
  4054. 930
  4055. 01:09:52,790 --> 01:09:53,792
  4056. Becca?
  4057.  
  4058. 931
  4059. 01:09:54,284 --> 01:09:55,803
  4060. Dia sudah melakukan ini sebelumnya.
  4061.  
  4062. 932
  4063. 01:09:56,046 --> 01:09:58,219
  4064. Kita harus merekam di luar.
  4065.  
  4066. 933
  4067. 01:09:59,750 --> 01:10:01,153
  4068. Lakukan ini dulu.
  4069.  
  4070. 934
  4071. 01:10:01,810 --> 01:10:02,935
  4072. Aku akan cepat.
  4073.  
  4074. 935
  4075. 01:10:07,887 --> 01:10:09,354
  4076. Ini hanya sebentar.
  4077.  
  4078. 936
  4079. 01:10:10,198 --> 01:10:12,630
  4080. Nek? Nek?
  4081.  
  4082. 937
  4083. 01:10:14,254 --> 01:10:16,516
  4084. - Aku bisa membersihkan ini.
  4085. - Nek, tolong buka pintunya.
  4086.  
  4087. 938
  4088. 01:10:16,748 --> 01:10:17,748
  4089. Tak apa.
  4090.  
  4091. 939
  4092. 01:10:19,166 --> 01:10:21,416
  4093. - Tolong buka!
  4094. - Sudah selesai.
  4095.  
  4096. 940
  4097. 01:10:24,576 --> 01:10:26,363
  4098. Itu bukan masalah besar.
  4099.  
  4100. 941
  4101. 01:10:32,292 --> 01:10:34,079
  4102. Mari kita buat ini..
  4103.  
  4104. 942
  4105. 01:10:35,355 --> 01:10:37,196
  4106. Sebagai malam keluarga yang sempurna.
  4107.  
  4108. 943
  4109. 01:10:50,496 --> 01:10:53,940
  4110. Kakek kalian sangat kompetitif
  4111. dengan permainan papan ini.
  4112.  
  4113. 944
  4114. 01:10:54,164 --> 01:10:55,446
  4115. Aku memperingatkan kalian.
  4116.  
  4117. 945
  4118. 01:10:56,487 --> 01:10:59,427
  4119. - Bisa kita pindahkan itu ke sini?
  4120. - Kita akan menggunakan meja itu.
  4121.  
  4122. 946
  4123. 01:11:00,451 --> 01:11:03,434
  4124. T Diamond Stylus dan aku akan
  4125. merekam interview terakhir di luar...
  4126.  
  4127. 947
  4128. 01:11:03,471 --> 01:11:04,621
  4129. dan segera kembali.
  4130.  
  4131. 948
  4132. 01:11:04,656 --> 01:11:05,770
  4133. Kita bisa duduk di sini.
  4134.  
  4135. 949
  4136. 01:11:05,794 --> 01:11:07,221
  4137. Pikir bagaimana membentuk timnya.
  4138.  
  4139. 950
  4140. 01:11:10,970 --> 01:11:13,542
  4141. - Ayo. Ayo. Cepat.
  4142. - Akan ku ambil mantelmu, aku datang.
  4143.  
  4144. 951
  4145. 01:11:15,312 --> 01:11:17,077
  4146. Buka.
  4147.  
  4148. 952
  4149. 01:11:18,432 --> 01:11:19,772
  4150. Apa itu?
  4151.  
  4152. 953
  4153. 01:11:20,986 --> 01:11:24,026
  4154. Korban. Yang muda
  4155. melawan yang tua.
  4156.  
  4157. 954
  4158. 01:11:38,389 --> 01:11:41,914
  4159. Berhenti melempar semua dadu sekalian.
  4160.  
  4161. 955
  4162. 01:11:41,938 --> 01:11:43,757
  4163. Kau akan membuat kita kalah.
  4164.  
  4165. 956
  4166. 01:11:43,848 --> 01:11:46,072
  4167. - Tidak, tak akan.
  4168. - Kita perlu mempertahankan skornya.
  4169.  
  4170. 957
  4171. 01:11:46,096 --> 01:11:47,892
  4172. Aku masternya Yahtzee.
  4173.  
  4174. 958
  4175. 01:11:47,916 --> 01:11:51,414
  4176. Tak semua orang di cafetaria
  4177. yang di panggil "Master Yahtzee"?
  4178.  
  4179. 959
  4180. 01:11:52,515 --> 01:11:53,912
  4181. Cafetaria apa?
  4182.  
  4183. 960
  4184. 01:11:54,859 --> 01:11:56,960
  4185. Jika kau mau menang
  4186. Yahtzee, kau harus mendengarku.
  4187.  
  4188. 961
  4189. 01:11:56,984 --> 01:11:59,871
  4190. Kau bukan master Yahtzee,
  4191. itu sudah 10 tahun yang lalu.
  4192.  
  4193. 962
  4194. 01:12:05,242 --> 01:12:07,850
  4195. Kau lihat! Dia memakai strategi.
  4196.  
  4197. 963
  4198. 01:12:07,874 --> 01:12:10,029
  4199. Strategi Milton Bradley yang disetujui.
  4200.  
  4201. 964
  4202. 01:12:10,053 --> 01:12:11,333
  4203. Aku tak tahu apa yang kulakukan.
  4204.  
  4205. 965
  4206. 01:12:11,955 --> 01:12:13,954
  4207. Permainan ini ada di Hasbro, kek.
  4208.  
  4209. 966
  4210. 01:12:14,866 --> 01:12:15,979
  4211. Bohong.
  4212.  
  4213. 967
  4214. 01:12:16,003 --> 01:12:18,126
  4215. Dulunya dipegang Milton Bradly.
  4216.  
  4217. 968
  4218. 01:12:18,436 --> 01:12:19,564
  4219. Siapa yang peduli Becca?
  4220.  
  4221. 969
  4222. 01:12:20,387 --> 01:12:21,660
  4223. Akhirnya!
  4224.  
  4225. 970
  4226. 01:12:22,131 --> 01:12:23,517
  4227. Aku sangat bersenang-senang.
  4228.  
  4229. 971
  4230. 01:12:29,357 --> 01:12:32,020
  4231. Bataraiku sudah inggal sedikit,
  4232. aku akan kembali.
  4233.  
  4234. 972
  4235. 01:12:35,293 --> 01:12:36,446
  4236. Tetap bermain dengan mereka.
  4237.  
  4238. 973
  4239. 01:12:37,892 --> 01:12:39,095
  4240. Kau tetap main.
  4241.  
  4242. 974
  4243. 01:12:39,748 --> 01:12:40,877
  4244. Aku segera kembali.
  4245.  
  4246. 975
  4247. 01:13:14,866 --> 01:13:15,866
  4248. Becca?
  4249.  
  4250. 976
  4251. 01:13:22,561 --> 01:13:23,888
  4252. Katy Perry.
  4253.  
  4254. 977
  4255. 01:13:27,991 --> 01:13:29,154
  4256. Jam berapa sekarang nek?
  4257.  
  4258. 978
  4259. 01:13:30,091 --> 01:13:31,482
  4260. Apa ini semakin larut?
  4261.  
  4262. 979
  4263. 01:13:36,987 --> 01:13:38,873
  4264. Yahtzee!
  4265.  
  4266. 980
  4267. 01:13:38,893 --> 01:13:40,098
  4268. Becca!
  4269.  
  4270. 981
  4271. 01:13:44,365 --> 01:13:46,547
  4272. Aku akan turun ke basement.
  4273.  
  4274. 982
  4275. 01:13:50,410 --> 01:13:52,656
  4276. Ku rasa mereka menyembunyikan
  4277. kakek nenekku ada di sini.
  4278.  
  4279. 983
  4280. 01:14:01,258 --> 01:14:02,497
  4281. Kakek?
  4282.  
  4283. 984
  4284. 01:14:03,342 --> 01:14:06,261
  4285. Nenek? Apa kalian di bawah?
  4286.  
  4287. 985
  4288. 01:14:17,025 --> 01:14:18,990
  4289. Ini tidak seperti malam yang ku inginkan.
  4290.  
  4291. 986
  4292. 01:14:28,442 --> 01:14:30,115
  4293. Ini sudah lewat jam 9.
  4294.  
  4295. 987
  4296. 01:14:38,680 --> 01:14:41,301
  4297. Aku harus mengantar nenekmu ke
  4298. kamar, kau tunggu di sini.
  4299.  
  4300. 988
  4301. 01:14:55,074 --> 01:14:56,074
  4302. Nenek?
  4303.  
  4304. 989
  4305. 01:14:57,211 --> 01:14:58,418
  4306. Kakek?
  4307.  
  4308. 990
  4309. 01:15:16,292 --> 01:15:18,942
  4310. RS Jiwa Maple Shed.
  4311.  
  4312. 991
  4313. 01:15:25,095 --> 01:15:28,207
  4314. Bisakah kita bertiga
  4315. mengakhiri permainan ini?
  4316.  
  4317. 992
  4318. 01:15:44,885 --> 01:15:47,627
  4319. Namaku Becca Jamison,
  4320. jika kau menemukan tempat ini...
  4321.  
  4322. 993
  4323. 01:15:48,114 --> 01:15:49,669
  4324. Namaku Mitchell.
  4325.  
  4326. 994
  4327. 01:15:51,403 --> 01:15:54,150
  4328. Mereka terus bilang pada kami
  4329. bahwa kalian sungguh luar biasa.
  4330.  
  4331. 995
  4332. 01:15:54,156 --> 01:15:56,790
  4333. Mereka akan datang berkunjung.
  4334. Mereka akan menjadi keluarga.
  4335.  
  4336. 996
  4337. 01:15:56,868 --> 01:15:58,854
  4338. Itu hal buruk yang kulakukan.
  4339.  
  4340. 997
  4341. 01:15:59,237 --> 01:16:03,795
  4342. Mereka tahu bahwa Claire membuang anak
  4343. mereka dalam tas pakaian di kolam.
  4344.  
  4345. 998
  4346. 01:16:05,094 --> 01:16:07,454
  4347. Dia berhak menjadi seorang
  4348. nenek minggu ini.
  4349.  
  4350. 999
  4351. 01:16:08,459 --> 01:16:10,760
  4352. Orang tua anak-anak yang
  4353. ada di Synmorfitleia.
  4354.  
  4355. 1000
  4356. 01:16:12,962 --> 01:16:14,402
  4357. Kalian akan bergabung dengan mereka.
  4358.  
  4359. 1001
  4360. 01:16:20,314 --> 01:16:21,383
  4361. Tolong!
  4362.  
  4363. 1002
  4364. 01:16:24,015 --> 01:16:29,151
  4365. Satu-satunya cara mencapai Synmorfitelia
  4366. dari sini, adalah melakukannya dengan baik.
  4367.  
  4368. 1003
  4369. 01:16:29,175 --> 01:16:30,175
  4370. Hentikan!
  4371.  
  4372. 1004
  4373. 01:16:31,693 --> 01:16:33,565
  4374. Ini bukanlah minggu yang sempurna!
  4375.  
  4376. 1005
  4377. 01:16:34,472 --> 01:16:36,616
  4378. Aku janji ini akan.
  4379.  
  4380. 1006
  4381. 01:16:39,102 --> 01:16:41,715
  4382. Makhluk putih dengan
  4383. mata kuning adalah nyata.
  4384.  
  4385. 1007
  4386. 01:16:42,713 --> 01:16:45,266
  4387. Mereka menunggu kita,
  4388. aku melihatnya di halaman.
  4389.  
  4390. 1008
  4391. 01:16:47,445 --> 01:16:49,180
  4392. Dia menertawakan kita!
  4393.  
  4394. 1009
  4395. 01:16:56,184 --> 01:16:57,797
  4396. Mereka akan membunuh kita!
  4397.  
  4398. 1010
  4399. 01:16:57,821 --> 01:16:58,821
  4400. Becca!
  4401.  
  4402. 1011
  4403. 01:16:58,904 --> 01:17:00,858
  4404. Pergi dari sini bodoh, lari!
  4405.  
  4406. 1012
  4407. 01:17:04,569 --> 01:17:05,569
  4408. Becca!
  4409.  
  4410. 1013
  4411. 01:17:10,283 --> 01:17:12,118
  4412. Kita semua akan mati hari ini Becca.
  4413.  
  4414. 1014
  4415. 01:17:12,308 --> 01:17:13,308
  4416. Tidak.
  4417.  
  4418. 1015
  4419. 01:17:47,954 --> 01:17:51,991
  4420. Kau. Kau punya mantra sihir dalam dirimu.
  4421.  
  4422. 1016
  4423. 01:18:40,645 --> 01:18:41,744
  4424. Tolong!
  4425.  
  4426. 1017
  4427. 01:18:42,020 --> 01:18:43,337
  4428. Tolong!
  4429.  
  4430. 1018
  4431. 01:19:03,464 --> 01:19:05,173
  4432. Aku tak pernah menyukaimu.
  4433.  
  4434. 1019
  4435. 01:19:09,988 --> 01:19:11,217
  4436. Claire.
  4437.  
  4438. 1020
  4439. 01:19:13,309 --> 01:19:15,135
  4440. Kau mau kuberitahu sebuah cerita?
  4441.  
  4442. 1021
  4443. 01:19:56,112 --> 01:19:59,149
  4444. Aku harus naik kereta
  4445. untuk ke pesta kostum.
  4446.  
  4447. 1022
  4448. 01:19:59,368 --> 01:20:00,781
  4449. Itu adalah pesta perusahaan.
  4450.  
  4451. 1023
  4452. 01:20:15,487 --> 01:20:17,188
  4453. Tidak hari ini!
  4454.  
  4455. 1024
  4456. 01:20:19,115 --> 01:20:20,533
  4457. Aku sudah tahu!
  4458.  
  4459. 1025
  4460. 01:20:54,311 --> 01:20:56,547
  4461. Kau punya masalah dengan kuman, kan?
  4462.  
  4463. 1026
  4464. 01:21:50,497 --> 01:21:51,497
  4465. Jangan!
  4466.  
  4467. 1027
  4468. 01:21:56,329 --> 01:21:57,568
  4469. Tidak, tidak!
  4470.  
  4471. 1028
  4472. 01:22:09,868 --> 01:22:13,295
  4473. Tidak, tidak!
  4474. Jangan!
  4475.  
  4476. 1029
  4477. 01:22:18,042 --> 01:22:19,061
  4478. Jangan!
  4479.  
  4480. 1030
  4481. 01:22:21,165 --> 01:22:24,485
  4482. Kalian buta! Kalian buta!
  4483.  
  4484. 1031
  4485. 01:22:25,548 --> 01:22:29,481
  4486. Aku seorang penyingkap.
  4487. Aku seorang penglihat.
  4488.  
  4489. 1032
  4490. 01:22:29,505 --> 01:22:35,677
  4491. Aku melihat kesedihan...
  4492.  
  4493. 1033
  4494. 01:22:35,701 --> 01:22:37,426
  4495. perubahan
  4496.  
  4497. 1034
  4498. 01:22:38,022 --> 01:22:39,494
  4499. wajah dari dunia ini.
  4500.  
  4501. 1035
  4502. 01:23:03,343 --> 01:23:05,374
  4503. Kita semua bisa selamat malam ini.
  4504.  
  4505. 1036
  4506. 01:23:07,014 --> 01:23:10,578
  4507. Mantera sihirmu akan mengangkatnya.
  4508.  
  4509. 1037
  4510. 01:23:21,553 --> 01:23:22,553
  4511. Becca!
  4512.  
  4513. 1038
  4514. 01:23:26,041 --> 01:23:28,883
  4515. Apa kau sudah melihatku?
  4516.  
  4517. 1039
  4518. 01:23:28,907 --> 01:23:31,333
  4519. Tyler lari! Lari!
  4520.  
  4521. 1040
  4522. 01:23:34,983 --> 01:23:36,607
  4523. Aku sudah melihat pelarinya.
  4524.  
  4525. 1041
  4526. 01:23:36,631 --> 01:23:39,542
  4527. Awasi dia! Awasi dia!
  4528.  
  4529. 1042
  4530. 01:23:44,052 --> 01:23:45,337
  4531. Tetap waspada!
  4532.  
  4533. 1043
  4534. 01:23:45,361 --> 01:23:48,134
  4535. Bungkam lengannya! Bungkam lengannya!
  4536.  
  4537. 1044
  4538. 01:23:48,158 --> 01:23:49,158
  4539. Tyler!
  4540.  
  4541. 1045
  4542. 01:23:57,342 --> 01:23:59,225
  4543. Tyler!
  4544.  
  4545. 1046
  4546. 01:23:59,855 --> 01:24:01,086
  4547. Jangan!
  4548.  
  4549. 1047
  4550. 01:24:01,110 --> 01:24:04,687
  4551. Apa masih ada
  4552. orang gila lainnya yang bersembunyi?
  4553.  
  4554. 1048
  4555. 01:24:04,971 --> 01:24:08,042
  4556. Keluarlah! Keluarlah!
  4557.  
  4558. 1049
  4559. 01:24:43,907 --> 01:24:45,327
  4560. Becca, kemari!
  4561.  
  4562. 1050
  4563. 01:24:48,473 --> 01:24:49,815
  4564. Anak-anak!
  4565.  
  4566. 1051
  4567. 01:24:54,615 --> 01:24:56,321
  4568. - Bu!
  4569. - Ya Tuhan!
  4570.  
  4571. 1052
  4572. 01:24:57,081 --> 01:24:59,817
  4573. Aku sudah di sini! Aku di sini!
  4574.  
  4575. 1053
  4576. 01:25:05,805 --> 01:25:07,135
  4577. Aku sudah di sini!
  4578.  
  4579. 1054
  4580. 01:25:07,372 --> 01:25:09,078
  4581. Apa semua sudah di sini?
  4582.  
  4583. 1055
  4584. 01:25:09,102 --> 01:25:10,429
  4585. Aku sudah di sini!
  4586.  
  4587. 1056
  4588. 01:25:12,854 --> 01:25:14,343
  4589. Ayo, cepat.
  4590.  
  4591. 1057
  4592. 01:25:15,597 --> 01:25:19,407
  4593. Ambulans!
  4594. Cepat, cepat, lewat sini!
  4595.  
  4596. 1058
  4597. 01:25:49,343 --> 01:25:53,119
  4598. Bu, jujur saja, kau tahu
  4599. kau tak perlu melakukan ini.
  4600.  
  4601. 1059
  4602. 01:25:53,571 --> 01:25:55,295
  4603. Aku mau melakukan ini untukmu!
  4604.  
  4605. 1060
  4606. 01:26:00,679 --> 01:26:02,258
  4607. Aku suka menyanyi.
  4608.  
  4609. 1061
  4610. 01:26:03,540 --> 01:26:06,004
  4611. Ibuku bilang dia tidak suka mendengarnya.
  4612.  
  4613. 1062
  4614. 01:26:06,027 --> 01:26:09,873
  4615. Tapi aku tahu dia bersembunyi
  4616. di belakang jam besar dekat dinding.
  4617.  
  4618. 1063
  4619. 01:26:09,897 --> 01:26:11,857
  4620. Dibalik handuk dapur, menutup mulutnya
  4621.  
  4622. 1064
  4623. 01:26:11,892 --> 01:26:12,912
  4624. menyembunyikan senyumnya.
  4625.  
  4626. 1065
  4627. 01:26:14,239 --> 01:26:16,861
  4628. Dia pikir suaraku lebih bagus
  4629. dari pada Olivia Newton John.
  4630.  
  4631. 1066
  4632. 01:26:16,885 --> 01:26:20,274
  4633. Olivia Newton John seperti Elvis baginya.
  4634.  
  4635. 1067
  4636. 01:26:21,672 --> 01:26:23,387
  4637. Ayahku adalah seorang lelaki jantan.
  4638.  
  4639. 1068
  4640. 01:26:25,015 --> 01:26:27,455
  4641. Kita biasa jalan-jalan bersama
  4642. dan tak bicara sepatah katapun.
  4643.  
  4644. 1069
  4645. 01:26:28,046 --> 01:26:30,493
  4646. Aku sering bangun awal waktu kecil,
  4647.  
  4648. 1070
  4649. 01:26:30,594 --> 01:26:32,312
  4650. melakukan sebuah proyek.
  4651.  
  4652. 1071
  4653. 01:26:33,230 --> 01:26:36,490
  4654. Ayahku yakin itu akan
  4655. mejadi hal yang luar biasa.
  4656.  
  4657. 1072
  4658. 01:26:39,186 --> 01:26:41,887
  4659. Itu sehari sebelum hari itu.
  4660.  
  4661. 1073
  4662. 01:26:45,177 --> 01:26:47,346
  4663. Hari saat aku pergi. Benar-benar kacau.
  4664.  
  4665. 1074
  4666. 01:26:48,555 --> 01:26:50,477
  4667. Orang tuaku menyumpahiku.
  4668.  
  4669. 1075
  4670. 01:26:53,060 --> 01:26:57,100
  4671. Aku pergi ke pintu untuk pergi dan
  4672. ibuku berdiri tepat di depanku.
  4673.  
  4674. 1076
  4675. 01:26:58,135 --> 01:26:59,135
  4676. Aku memukul ibuku.
  4677.  
  4678. 1077
  4679. 01:27:01,322 --> 01:27:03,016
  4680. Dan kemudian ayah memukulku.
  4681.  
  4682. 1078
  4683. 01:27:03,909 --> 01:27:08,007
  4684. Dan kemudian kita semua seperti kaget diam
  4685. dan lalu aku pergi.
  4686.  
  4687. 1079
  4688. 01:27:10,373 --> 01:27:13,047
  4689. Mereka coba menghubungiku
  4690. segera setelahnya.
  4691.  
  4692. 1080
  4693. 01:27:13,237 --> 01:27:15,568
  4694. Aku menolak mengakat telepon mereka.
  4695.  
  4696. 1081
  4697. 01:27:20,663 --> 01:27:22,579
  4698. Aku tahu kau ingin aku dimaafkan Becca.
  4699.  
  4700. 1082
  4701. 01:27:25,853 --> 01:27:27,326
  4702. Kau tak perlu melakukannya sayang.
  4703.  
  4704. 1083
  4705. 01:27:30,269 --> 01:27:31,939
  4706. Itu selalu ada kapanpun aku mau.
  4707.  
  4708. 1084
  4709. 01:28:01,187 --> 01:28:02,416
  4710. Tolong.
  4711.  
  4712. 1085
  4713. 01:28:03,440 --> 01:28:05,612
  4714. Jangan menahan amarahmu Becca.
  4715.  
  4716. 1086
  4717. 01:28:09,215 --> 01:28:10,355
  4718. Kau dengar itu?
  4719.  
  4720. 1087
  4721. 01:28:39,551 --> 01:28:43,419
  4722. ♪ Selamat Ulang Tahun!
  4723.  
  4724. 1088
  4725. 01:28:43,892 --> 01:28:45,742
  4726. - Tiup ayah!
  4727. - Oke. Oke.
  4728.  
  4729. 1089
  4730. 01:28:45,791 --> 01:28:48,299
  4731. Selamat Ulang Tahun Ayah!
  4732.  
  4733. 1090
  4734. 01:28:48,728 --> 01:28:51,824
  4735. - Baiklah!
  4736. - Ya.
  4737.  
  4738. 1091
  4739. 01:28:55,093 --> 01:28:58,362
  4740. Adikku memaksa memasukan bagian
  4741. ini.
  4742.  
  4743. 1092
  4744. 01:28:58,363 --> 01:29:06,363
  4745. Terimakasih Sudah Menonton
  4746.  
  4747. 1093
  4748. 01:30:23,778 --> 01:30:31,778
  4749. Translate by listening oleh Katy_belekeme
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top