nano31

dfsdfdsfds

Oct 19th, 2019
142
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,890 --> 00:00:13,890
  8. Selamat Menyaksikan
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:57,223 --> 00:01:01,582
  12. Akhir-akhir di SMA, aku jatuh cinta
  13. pada guru ganti Bahasa Inggris,
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:01,853 --> 00:01:03,217
  17. Itu sedikit skandal,
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:04,049 --> 00:01:06,515
  21. Corin, memulainya dengan baik,
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:07,221 --> 00:01:10,119
  25. Kita sudah 10 tahun bersama,
  26. dan punya 2 anak,
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:10,644 --> 00:01:14,240
  30. dan lalu dia jatuh cinta
  31. pada seseorang yang lain di Starbucks,
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:14,397 --> 00:01:17,166
  35. dan dia pindah ke Palo Alto, California,
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:18,070 --> 00:01:21,324
  39. dan dia memutuskan hubungan
  40. dengan kami bertiga,
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:22,574 --> 00:01:26,532
  44. Orang tuaku pada akhirnya berkata,
  45. pertahankan itu, yang mana aku tidak.
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:26,827 --> 00:01:30,195
  49. Mereka lalu berkata dia seperti
  50. pecinta wanita.
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:30,459 --> 00:01:31,822
  54. Mereka tidak menyukainya.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:32,711 --> 00:01:35,871
  58. Seminggu setelah aku pergi,
  59. semua semakin buruk.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:36,928 --> 00:01:40,079
  63. Orangtuaku memaki-makiku,
  64. itu tidak seperti yang biasanya.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:42,269 --> 00:01:44,429
  68. Dan itu berakhir di sore
  69. harinya, dengan sangat buruk.
  70.  
  71. 15
  72. 00:01:45,730 --> 00:01:47,702
  73. Aku pergi saat 19 tahun dan
  74. tidak bicara dengan orang tuaku
  75.  
  76. 16
  77. 00:01:47,737 --> 00:01:50,402
  78. selama 15 tahun.
  79.  
  80. 17
  81. 00:01:51,947 --> 00:01:54,157
  82. Terserah... itu sejarah.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:55,202 --> 00:01:58,500
  86. Akhir-akhir ini orangtuaku
  87. mencariku via internet.
  88.  
  89. 19
  90. 00:01:59,167 --> 00:02:01,087
  91. Meminta untuk bertemu dengan cucu-cucunya.
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:00,711 --> 00:02:02,671
  95. Menghabiskan waktu seminggu
  96. bersama dengan mereka.
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:02,796 --> 00:02:06,052
  100. Aku mencari tahu tentang mereka
  101. dan mereka punya website konseling.
  102.  
  103. 22
  104. 00:02:07,304 --> 00:02:08,693
  105. Orang-orang mencintai mereka.
  106.  
  107. 23
  108. 00:02:08,717 --> 00:02:11,237
  109. Ironisnya, mereka menasehati orang-orang,
  110. itulah yang ku dengar.
  111.  
  112. 24
  113. 00:02:12,391 --> 00:02:16,076
  114. Terserahlah, aku bilang pada anak-anak
  115. dan mereka bilang mereka ingin pergi.
  116.  
  117. 25
  118. 00:02:16,100 --> 00:02:17,483
  119. Aku bilang pada mereka aku
  120. tak mau mereka pergi.
  121.  
  122. 26
  123. 00:02:17,518 --> 00:02:19,078
  124. Dan mereka bilang tetap akan
  125. pergi walau bagaimanapun.
  126.  
  127. 27
  128. 00:02:19,606 --> 00:02:21,046
  129. Aku harus bilang apa lagi?
  130.  
  131. 28
  132. 00:02:22,948 --> 00:02:27,091
  133. Dan anakku yang 15 tahun ingin
  134. mendokumentasi semua tentang ini.
  135.  
  136. 29
  137. 00:02:27,115 --> 00:02:29,004
  138. Tunggu, tunggu, ulangi, huh...
  139.  
  140. 30
  141. 00:02:29,028 --> 00:02:31,038
  142. Gambarkan saat terakhir
  143. ibu pergi...
  144.  
  145. 31
  146. 00:02:31,073 --> 00:02:33,049
  147. dari orang tua ibu, saat 19 tahun.
  148.  
  149. 32
  150. 00:02:35,466 --> 00:02:37,590
  151. Aku melakukan hal yang tidak
  152. ingin ku ceritakan pada kalian.
  153.  
  154. 33
  155. 00:02:37,634 --> 00:02:42,235
  156. Jika mereka menceritakannya,
  157. itu hak mereka, oke?
  158.  
  159. 34
  160. 00:02:42,308 --> 00:02:44,079
  161. Aku ingin melakukan ini untukmu.
  162.  
  163. 35
  164. 00:02:44,518 --> 00:02:46,568
  165. Dengar, mereka orang baik.
  166.  
  167. 36
  168. 00:02:47,400 --> 00:02:48,400
  169. Tanya saja mereka.
  170.  
  171. 37
  172. 00:02:50,111 --> 00:02:52,791
  173. Apa kau bisa mengakhiri bagianku?
  174. Aku harus mengemasi barang kalian.
  175.  
  176. 38
  177. 00:02:53,190 --> 00:02:57,590
  178. = THE VISIT = KUNJUNGAN
  179.  
  180. 39
  181. 00:02:59,164 --> 00:03:02,732
  182. Aku baru saja chating dengan
  183. 2 wanita secara terpisah.
  184.  
  185. 40
  186. 00:03:03,161 --> 00:03:04,908
  187. Jelaskan makna "terpisahnya".
  188.  
  189. 41
  190. 00:03:04,932 --> 00:03:06,851
  191. Makna terpisahnya pasti
  192. mereka adalah gadis kembar.
  193.  
  194. 42
  195. 00:03:06,875 --> 00:03:08,618
  196. Akan ku jelaskan dalam teks.
  197.  
  198. 43
  199. 00:03:08,674 --> 00:03:11,763
  200. - Berkomunikasi, tidak lebih.
  201. - Bukan, mereka ada dalam daftar tunggu.
  202.  
  203. 44
  204. 00:03:11,820 --> 00:03:14,434
  205. Kau baru 13 tahun, tak
  206. ada yang namanya daftar tunggu.
  207.  
  208. 45
  209. 00:03:14,458 --> 00:03:16,527
  210. Aku melihatnya di kamar mandi,
  211. dia pasti menunggu.
  212.  
  213. 46
  214. 00:03:16,551 --> 00:03:18,043
  215. Dan kau tak punya payudara.
  216.  
  217. 47
  218. 00:03:18,067 --> 00:03:19,458
  219. Diam kalian berdua.
  220.  
  221. 48
  222. 00:03:20,483 --> 00:03:22,408
  223. Dan aku perlu obrolan.
  224.  
  225. 49
  226. 00:03:22,430 --> 00:03:25,329
  227. Ini seminggu, ponsel kalian
  228. tak akan bekerja di sana.
  229.  
  230. 50
  231. 00:03:25,353 --> 00:03:26,593
  232. Kalian akan kembali hari Sabtu.
  233.  
  234. 51
  235. 00:03:26,699 --> 00:03:28,259
  236. Apa kau memegang kameranya
  237. dengan benar?
  238.  
  239. 52
  240. 00:03:28,494 --> 00:03:30,396
  241. - Sudah bagus.
  242. - Oke.
  243.  
  244. 53
  245. 00:04:17,561 --> 00:04:19,600
  246. Ibu kita, Loretta Jamison...
  247.  
  248. 54
  249. 00:04:19,624 --> 00:04:22,451
  250. berkencan dengan lelaki yang memenuhi
  251. syarat, dan lumayan acak-acakan.
  252.  
  253. 55
  254. 00:04:22,475 --> 00:04:24,515
  255. Bernama Miguel Diego Tores.
  256.  
  257. 56
  258. 00:04:24,739 --> 00:04:26,035
  259. Dia mencintainya.
  260.  
  261. 57
  262. 00:04:26,450 --> 00:04:29,810
  263. Kita berdua sepakat melakukan persekongkolan
  264. ini, untuk memberi mereka sedikit waktu.
  265.  
  266. 58
  267. 00:04:29,829 --> 00:04:31,154
  268. Mereka akan pergi berlibur.
  269.  
  270. 59
  271. 00:04:32,040 --> 00:04:33,848
  272. Menjelajah Royal Caribbean.
  273.  
  274. 60
  275. 00:04:34,083 --> 00:04:35,953
  276. Semacam pantai untuk penjelajah.
  277.  
  278. 61
  279. 00:04:36,168 --> 00:04:37,967
  280. Kita mengunjungi kakek nenek kita.
  281.  
  282. 62
  283. 00:04:38,002 --> 00:04:39,309
  284. Yang tidak pernah kami lihat.
  285.  
  286. 63
  287. 00:04:39,548 --> 00:04:42,548
  288. Kami tak tahu karakter mereka
  289. atau selera mereka.
  290.  
  291. 64
  292. 00:04:42,572 --> 00:04:43,572
  293. Ya.
  294.  
  295. 65
  296. 00:04:43,763 --> 00:04:45,745
  297. Dan kami bahkan tak tahu
  298. seperti apa mereka.
  299.  
  300. 66
  301. 00:04:46,183 --> 00:04:49,324
  302. Mereka bisa... seperti seorang yang cerdik.
  303.  
  304. 67
  305. 00:04:50,439 --> 00:04:52,439
  306. Mereka bisa saja berpikir Boyband itu imut.
  307.  
  308. 68
  309. 00:04:53,713 --> 00:04:54,713
  310. Tiket?
  311.  
  312. 69
  313. 00:04:54,781 --> 00:04:56,544
  314. 2 orang ke Masonville, Pennsylvania.
  315.  
  316. 70
  317. 00:04:56,579 --> 00:04:58,307
  318. Kakek nenek kami akan menemui kami.
  319.  
  320. 71
  321. 00:04:58,659 --> 00:05:00,534
  322. Apa kalian para pembuat film?
  323.  
  324. 72
  325. 00:05:00,952 --> 00:05:03,321
  326. Kalian tahu? Aku dulunya aktor yang hebat.
  327.  
  328. 73
  329. 00:05:03,345 --> 00:05:04,945
  330. Oh tidak, kameraku sepertinya berkedip.
  331.  
  332. 74
  333. 00:05:05,058 --> 00:05:07,940
  334. Inilah aku, memfitnah,
  335. menuduh, membingungkan.
  336.  
  337. 75
  338. 00:05:07,964 --> 00:05:09,024
  339. Menembus jiwa...
  340.  
  341. 76
  342. 00:05:09,107 --> 00:05:10,387
  343. melepaskan keaiban.
  344.  
  345. 77
  346. 00:05:10,422 --> 00:05:12,840
  347. Sayangnya, aku baru saja
  348. mematikan kameranya.
  349.  
  350. 78
  351. 00:05:21,357 --> 00:05:23,979
  352. Sejak ayah meninggalkan kita,
  353. adikku selalu...
  354.  
  355. 79
  356. 00:05:24,003 --> 00:05:25,899
  357. khawatir dengan kuman.
  358.  
  359. 80
  360. 00:05:25,923 --> 00:05:27,682
  361. Psikolog memeriksa selama sebulan.
  362.  
  363. 81
  364. 00:05:27,717 --> 00:05:30,037
  365. Dia bilang itulah caranya
  366. dia mengendalikan segala sesuatu.
  367.  
  368. 82
  369. 00:05:48,913 --> 00:05:54,613
  370. Listening by Katy_belekeme
  371.  
  372. 83
  373. 00:06:12,800 --> 00:06:15,059
  374. Wow..
  375.  
  376. 84
  377. 00:06:16,470 --> 00:06:18,576
  378. Mungkin aku bisa ngerap di dokumentermu.
  379.  
  380. 85
  381. 00:06:19,183 --> 00:06:22,925
  382. Benar, karena itu baru saja memenangkan
  383. Oscar Dokumenter
  384.  
  385. 86
  386. 00:06:23,045 --> 00:06:24,718
  387. dengan lagu Pembenci Wanita.
  388.  
  389. 87
  390. 00:06:28,448 --> 00:06:30,141
  391. Di sinilah ibu kami dibesarkan.
  392.  
  393. 88
  394. 00:06:30,826 --> 00:06:33,563
  395. Yang dia tinggalkan, bersama
  396. dengan lelaki impiannya.
  397.  
  398. 89
  399. 00:06:33,830 --> 00:06:35,425
  400. Masonville, PENNSYLVANIA
  401.  
  402. 90
  403. 00:06:43,426 --> 00:06:48,319
  404. Senin pagi
  405.  
  406. 91
  407. 00:06:51,145 --> 00:06:52,314
  408. - Hai.
  409. - Hai.
  410.  
  411. 92
  412. 00:06:53,066 --> 00:06:54,262
  413. Apa Becca sehat?
  414.  
  415. 93
  416. 00:06:54,297 --> 00:06:55,303
  417. - Tentu.
  418. - Hai.
  419.  
  420. 94
  421. 00:06:55,945 --> 00:06:57,665
  422. Lihat.
  423.  
  424. 95
  425. 00:06:59,366 --> 00:07:01,351
  426. Ini Mary Vela Jamison.
  427.  
  428. 96
  429. 00:07:02,117 --> 00:07:03,346
  430. Nenekku.
  431.  
  432. 97
  433. 00:07:04,243 --> 00:07:07,409
  434. Dia koki yang hebat dan
  435. kami punya mata yang mirip.
  436.  
  437. 98
  438. 00:07:09,334 --> 00:07:11,871
  439. Dan ini Frederick Spencer Jamison.
  440.  
  441. 99
  442. 00:07:11,975 --> 00:07:13,644
  443. Kakekku.
  444.  
  445. 100
  446. 00:07:13,801 --> 00:07:16,786
  447. Dia seorang petani, tapi juga
  448. sebagai penasehat sukarela.
  449.  
  450. 101
  451. 00:07:17,932 --> 00:07:20,075
  452. Pendapatmu dengan kakek barumu Tyler?
  453.  
  454. 102
  455. 00:07:21,310 --> 00:07:22,310
  456. Mereka baik.
  457.  
  458. 103
  459. 00:07:23,438 --> 00:07:25,438
  460. Bahkan tak tahu siapa One Direction.
  461.  
  462. 104
  463. 00:07:26,401 --> 00:07:28,788
  464. Nek, apa kau yang membuat pretzelnya?
  465.  
  466. 105
  467. 00:07:29,195 --> 00:07:30,195
  468. Ya.
  469.  
  470. 106
  471. 00:07:32,701 --> 00:07:34,300
  472. Terimakasih.
  473.  
  474. 107
  475. 00:07:48,496 --> 00:07:49,860
  476. Kita sudah sampai.
  477.  
  478. 108
  479. 00:07:54,980 --> 00:07:57,176
  480. Tyler, lihat itu ayunan Ibu.
  481.  
  482. 109
  483. 00:07:57,984 --> 00:07:59,851
  484. Oke, di kamera katakan
  485. yang ibu bilang padamu.
  486.  
  487. 110
  488. 00:08:00,156 --> 00:08:02,613
  489. Aku selalu menunggu teman
  490. - temanku di sini.
  491.  
  492. 111
  493. 00:08:03,493 --> 00:08:06,573
  494. Ini adalah gambar sinematik yang sempurna
  495. sebagai pembuka film dokumenter ini.
  496.  
  497. 112
  498. 00:08:07,834 --> 00:08:08,914
  499. Ke sana.
  500.  
  501. 113
  502. 00:08:11,796 --> 00:08:13,649
  503. Tunggu, tunggu, jangan sentuh itu.
  504.  
  505. 114
  506. 00:08:13,673 --> 00:08:16,774
  507. Biarkan itu berayun sendiri.
  508.  
  509. 115
  510. 00:08:28,779 --> 00:08:31,365
  511. Kita memasuki rumah di mana
  512. ibu dibesarkan.
  513.  
  514. 116
  515. 00:08:35,869 --> 00:08:39,312
  516. Lihat! Lihat! Itu jam
  517. yang ibu bilang.
  518.  
  519. 117
  520. 00:08:43,504 --> 00:08:45,335
  521. Apa kalian suka olahraga?
  522.  
  523. 118
  524. 00:08:45,964 --> 00:08:47,283
  525. Aku tak suka olahraga.
  526.  
  527. 119
  528. 00:08:47,800 --> 00:08:48,800
  529. Memang.
  530.  
  531. 120
  532. 00:08:49,179 --> 00:08:50,407
  533. Apa yang kau suka?
  534.  
  535. 121
  536. 00:08:51,848 --> 00:08:53,913
  537. Kenapa kau pakai celana melorot?
  538.  
  539. 122
  540. 00:08:54,062 --> 00:08:55,062
  541. Ngerapp.
  542.  
  543. 123
  544. 00:08:55,481 --> 00:08:57,192
  545. Itu berasal dari puisi modern.
  546.  
  547. 124
  548. 00:08:57,816 --> 00:08:59,215
  549. Jika kau memberinya sebuah tema,
  550.  
  551. 125
  552. 00:08:59,443 --> 00:09:01,763
  553. maka dia akan mengimprovisasi
  554. lirik sesuai dengan judulnya.
  555.  
  556. 126
  557. 00:09:02,197 --> 00:09:04,330
  558. Nama panggungnya
  559. "T, Diamond Stylus..."
  560.  
  561. 127
  562. 00:09:06,620 --> 00:09:08,293
  563. Ayolah, nek, kau bisa meminta apapun.
  564.  
  565. 128
  566. 00:09:09,416 --> 00:09:11,845
  567. Apa makanan boleh?
  568. Aku suka makanan.
  569.  
  570. 129
  571. 00:09:12,087 --> 00:09:13,301
  572. Ya, tentu saja!
  573.  
  574. 130
  575. 00:09:13,924 --> 00:09:15,594
  576. Bagaimana dengan...
  577.  
  578. 131
  579. 00:09:16,510 --> 00:09:18,620
  580. Kue Nanas?
  581.  
  582. 132
  583. 00:09:20,099 --> 00:09:22,153
  584. Tentu, kenapa tidak, oke.
  585.  
  586. 133
  587. 00:09:26,564 --> 00:09:27,564
  588. Baik.
  589.  
  590. 134
  591. 00:09:28,883 --> 00:09:30,278
  592. Aku mulai, oke.
  593.  
  594. 135
  595. 00:09:42,168 --> 00:09:47,474
  596. Listening by Katy_belekeme
  597.  
  598. 136
  599. 00:10:01,029 --> 00:10:03,291
  600. Itu keren.
  601.  
  602. 137
  603. 00:10:06,911 --> 00:10:08,124
  604. Kamar Ibu.
  605.  
  606. 138
  607. 00:10:08,304 --> 00:10:09,351
  608. Bukan hal besar.
  609.  
  610. 139
  611. 00:10:11,585 --> 00:10:12,730
  612. Aku mau tempat tidur yang besar.
  613.  
  614. 140
  615. 00:10:12,754 --> 00:10:13,754
  616. Tidak, itu tidak adil.
  617.  
  618. 141
  619. 00:10:13,802 --> 00:10:15,184
  620. Tidak, tidak, aku duluan,
  621. aku duluan di sini.
  622.  
  623. 142
  624. 00:10:15,297 --> 00:10:16,297
  625. Tidak tidak tidak.
  626.  
  627. 143
  628. 00:10:16,679 --> 00:10:17,719
  629. Bagaimana kalau suit?
  630.  
  631. 144
  632. 00:10:18,030 --> 00:10:19,030
  633. Tentu.
  634.  
  635. 145
  636. 00:10:21,302 --> 00:10:22,743
  637. Batu-Kertas-Gunting.
  638.  
  639. 146
  640. 00:10:23,974 --> 00:10:24,974
  641. Lagi.
  642.  
  643. 147
  644. 00:10:25,436 --> 00:10:26,872
  645. Batu-Kertas-Gunting.
  646.  
  647. 148
  648. 00:10:29,107 --> 00:10:31,373
  649. Tidur yang nyaman di sana.
  650.  
  651. 149
  652. 00:10:33,237 --> 00:10:34,902
  653. Kalian anak-anak yang baik.
  654.  
  655. 150
  656. 00:10:35,491 --> 00:10:37,171
  657. Ini akan menjadi minggu yang menyenangkan.
  658.  
  659. 151
  660. 00:10:37,326 --> 00:10:38,863
  661. Ngomong-ngomong, ada
  662. banyak jamur di basement.
  663.  
  664. 152
  665. 00:10:38,898 --> 00:10:41,171
  666. Kami tak ingin kalian sakit.
  667.  
  668. 153
  669. 00:10:41,195 --> 00:10:42,997
  670. Aku tak punya sinyal sama sekali.
  671.  
  672. 154
  673. 00:10:44,502 --> 00:10:45,502
  674. Tak satupun.
  675.  
  676. 155
  677. 00:10:46,673 --> 00:10:48,219
  678. Tetap mengepak seperti itu.
  679.  
  680. 156
  681. 00:10:48,243 --> 00:10:49,563
  682. Jangan! Jangan melihat ke kamera.
  683.  
  684. 157
  685. 00:10:50,679 --> 00:10:51,679
  686. Lakukan.
  687.  
  688. 158
  689. 00:10:54,518 --> 00:10:55,758
  690. Ini sangat cantik.
  691.  
  692. 159
  693. 00:10:56,229 --> 00:10:57,900
  694. Berhenti menatap ke kamera.
  695.  
  696. 160
  697. 00:10:57,924 --> 00:10:59,684
  698. Beres-beres, seperti
  699. yang biasa kau lakukan.
  700.  
  701. 161
  702. 00:10:59,809 --> 00:11:03,625
  703. Seperti aku tak ada di sini, oke?
  704. Lakukan dengan alami.
  705.  
  706. 162
  707. 00:11:06,364 --> 00:11:07,580
  708. Apa ini cukup alami?
  709.  
  710. 163
  711. 00:11:08,783 --> 00:11:10,113
  712. Dasar bodoh!
  713.  
  714. 164
  715. 00:11:15,503 --> 00:11:18,924
  716. Inilah orang-orang yang
  717. ada di kehidupan kakek-nenek.
  718.  
  719. 165
  720. 00:11:22,136 --> 00:11:23,748
  721. Harus sedikit di bakar.
  722.  
  723. 166
  724. 00:11:25,475 --> 00:11:27,911
  725. Jangan terlalu banyak, secukupnya saja.
  726.  
  727. 167
  728. 00:11:39,830 --> 00:11:41,482
  729. Jadi mana mereka sekarang?
  730.  
  731. 168
  732. 00:11:41,707 --> 00:11:43,220
  733. Di luar di kandang ayam.
  734.  
  735. 169
  736. 00:11:43,835 --> 00:11:45,915
  737. Bagaimana kabar mereka? Jangan jawab,
  738. aku tak peduli.
  739.  
  740. 170
  741. 00:11:46,462 --> 00:11:47,745
  742. Apa mereka bersikap baik?
  743.  
  744. 171
  745. 00:11:47,780 --> 00:11:50,660
  746. Apa mereka tidak mengatakan hal yang
  747. buruk tentang ibu? Jangan jawab Ibu!
  748.  
  749. 172
  750. 00:11:50,800 --> 00:11:52,530
  751. Ini seperti kesepakatan cerai!
  752.  
  753. 173
  754. 00:11:52,760 --> 00:11:55,867
  755. Seperti bersama kalian selama seminggu
  756. setiap 15 tahun dan harus rutin.
  757.  
  758. 174
  759. 00:11:56,057 --> 00:11:58,474
  760. Bu? Kita sudah pernah bahas ini.
  761.  
  762. 175
  763. 00:11:58,895 --> 00:12:00,059
  764. Kita yang buat keputusan ini.
  765.  
  766. 176
  767. 00:12:00,396 --> 00:12:02,276
  768. Pergi saja, kita punya
  769. waktu yang menyenangkan.
  770.  
  771. 177
  772. 00:12:02,692 --> 00:12:04,939
  773. Ya, Ibu harus pergi, oke?
  774.  
  775. 178
  776. 00:12:04,974 --> 00:12:06,614
  777. Ibu akan lebih galak
  778. ketika kembali.
  779.  
  780. 179
  781. 00:12:10,828 --> 00:12:12,309
  782. Jacques Cousteau masih di sini, ,,
  783.  
  784. 180
  785. 00:12:12,410 --> 00:12:13,850
  786. ingin beli pakaian renang.
  787.  
  788. 181
  789. 00:12:13,956 --> 00:12:16,125
  790. Kita sudah mengatur pelayaran di
  791. pelabuhan dalam beberapa jam.
  792.  
  793. 182
  794. 00:12:16,149 --> 00:12:17,519
  795. - Hai, Miguel.
  796. - Selamat pagi.
  797.  
  798. 183
  799. 00:12:19,380 --> 00:12:21,161
  800. Aku tak menyangka akan melakukan ini!
  801.  
  802. 184
  803. 00:12:21,926 --> 00:12:23,956
  804. Pelayan di Wal-Mart.
  805.  
  806. 185
  807. 00:12:23,980 --> 00:12:26,474
  808. Bertraveling di kapal
  809. pesiar terbesar di dunia.
  810.  
  811. 186
  812. 00:12:28,437 --> 00:12:29,951
  813. Hei, kalian memang anak-anak nakal.
  814.  
  815. 187
  816. 00:12:30,898 --> 00:12:32,390
  817. Kami juga membencimu Bu!
  818.  
  819. 188
  820. 00:12:34,277 --> 00:12:35,861
  821. Kita sedang mencari perhatian visual.
  822.  
  823. 189
  824. 00:12:36,446 --> 00:12:37,887
  825. Hal untuk memperkaya gambaran.
  826.  
  827. 190
  828. 00:12:37,905 --> 00:12:41,003
  829. Hal yang kita bayangkan,
  830. tergantung pada frame yang ada.
  831.  
  832. 191
  833. 00:12:41,952 --> 00:12:44,940
  834. Rekaman hanya berupa apa yang
  835. terjadi pada partisipan.
  836.  
  837. 192
  838. 00:12:45,582 --> 00:12:47,721
  839. Dan kita akan mendiskusikannya besok.
  840.  
  841. 193
  842. 00:12:47,756 --> 00:12:49,861
  843. Jadi sekarang, aku seperti
  844. Co-Sutradara.
  845.  
  846. 194
  847. 00:12:50,423 --> 00:12:52,659
  848. Operator kamera cadangan,
  849. adalah gelarmu sekarang.
  850.  
  851. 195
  852. 00:12:54,847 --> 00:12:56,701
  853. Ini kamera pertama, yang ibu
  854.  
  855. 196
  856. 00:12:56,736 --> 00:12:59,081
  857. temukan di kotak barang bekas.
  858.  
  859. 197
  860. 00:13:01,479 --> 00:13:05,576
  861. Cobalah sedikit resmi, seperti pada
  862. suasana klasik, waktu adalah...
  863.  
  864. 198
  865. 00:13:15,792 --> 00:13:16,792
  866. Hai, kakek!
  867.  
  868. 199
  869. 00:13:33,022 --> 00:13:34,150
  870. Hai, kakek!
  871.  
  872. 200
  873. 00:13:41,535 --> 00:13:42,535
  874. Kakek!
  875.  
  876. 201
  877. 00:13:46,209 --> 00:13:47,766
  878. Apa yang ada di kandang itu, Becca?
  879.  
  880. 202
  881. 00:13:58,515 --> 00:13:59,515
  882. Oke.
  883.  
  884. 203
  885. 00:14:00,268 --> 00:14:02,725
  886. Aku memutuskan untuk menggunakan
  887. nama penyanyi pop wanita...
  888.  
  889. 204
  890. 00:14:02,749 --> 00:14:04,589
  891. sebagai makian mulai sekarang.
  892.  
  893. 205
  894. 00:14:06,160 --> 00:14:07,160
  895. Kenapa?
  896.  
  897. 206
  898. 00:14:07,360 --> 00:14:08,599
  899. Kurasa itu terdengar bagus.
  900.  
  901. 207
  902. 00:14:09,197 --> 00:14:12,292
  903. Seperti jika aku mengacungkan jariku,
  904. katakan ayy Shakira!
  905.  
  906. 208
  907. 00:14:14,579 --> 00:14:15,937
  908. Huh, dasar aneh!
  909.  
  910. 209
  911. 00:14:17,706 --> 00:14:18,978
  912. Apa semua baik-baik saja?
  913.  
  914. 210
  915. 00:14:19,683 --> 00:14:21,446
  916. Ya, kami baik-baik saja kek.
  917.  
  918. 211
  919. 00:14:21,470 --> 00:14:24,357
  920. Aku tak pernah melihat nenek
  921. sebahagia tahun ini
  922.  
  923. 212
  924. 00:14:25,176 --> 00:14:29,800
  925. Becca, T Diamond Stylus,
  926. kita orang yang sudah tua.
  927.  
  928. 213
  929. 00:14:30,017 --> 00:14:33,623
  930. Di sini kita tidur pada jam
  931. 21:30 pm, oke?
  932.  
  933. 214
  934. 00:14:34,774 --> 00:14:35,810
  935. Sampai jumpa besok pagi.
  936.  
  937. 215
  938. 00:14:39,279 --> 00:14:41,308
  939. - 21:30 pm?
  940. - 21:30 pm?
  941.  
  942. 216
  943. 00:14:41,783 --> 00:14:43,854
  944. - Ya Tuhan!
  945. - 21:30 pm?
  946.  
  947. 217
  948. 00:14:44,369 --> 00:14:45,649
  949. Ini akan seru!
  950.  
  951. 218
  952. 00:14:45,996 --> 00:14:48,382
  953. Tak ada WiFi jam setengah sepuluh.
  954.  
  955. 219
  956. 00:14:50,546 --> 00:14:54,426
  957. - Aku ingin kue.
  958. - Lebih baik dengan kacang panggang.
  959.  
  960. 220
  961. 00:14:55,594 --> 00:14:57,724
  962. Kalau begitu ambilkan sana.
  963.  
  964. 221
  965. 00:14:58,056 --> 00:15:00,530
  966. Sudah lewat 21:30 pm,
  967. aku tak mau membangunkan mereka.
  968.  
  969. 222
  970. 00:15:00,851 --> 00:15:04,102
  971. Jangan berisik, mereka akan baik saja,
  972. pastikan mereka tak dengar apapun.
  973.  
  974. 223
  975. 00:15:05,063 --> 00:15:07,689
  976. Penantian yang cukup lama
  977. untuk bertemu dengan nenek.
  978.  
  979. 224
  980. 00:15:11,113 --> 00:15:13,737
  981. Sumpah, aku merasa seperti ingin menangis.
  982.  
  983. 225
  984. 00:15:13,761 --> 00:15:15,891
  985. Bisa kau ajari aku
  986. semua tips memasak?
  987.  
  988. 226
  989. 00:15:15,915 --> 00:15:17,886
  990. Apa kau sadar bahwa itu
  991. adalah bentuk perhatianku?
  992.  
  993. 227
  994. 00:15:18,415 --> 00:15:20,665
  995. Aku benci film sedih,
  996. aku lebih suka penyiksaan.
  997.  
  998. 228
  999. 00:15:20,689 --> 00:15:22,203
  1000. Baunya harum sekali nek!
  1001.  
  1002. 229
  1003. 00:15:22,227 --> 00:15:23,363
  1004. Ku rasa itu bagus.
  1005.  
  1006. 230
  1007. 00:15:28,053 --> 00:15:31,139
  1008. Aku memtuskan menggunakan soundtrack
  1009. film musikal favorit ibu.
  1010.  
  1011. 231
  1012. 00:15:31,174 --> 00:15:34,226
  1013. Terdengar megah, ini seperti menunjukkan
  1014. kehadirannya dalam film ini.
  1015.  
  1016. 232
  1017. 00:15:34,395 --> 00:15:36,387
  1018. Nada pengiringnya, akan lebih dramatis.
  1019.  
  1020. 233
  1021. 00:15:38,318 --> 00:15:40,199
  1022. Ini Soundtrack yang ironis.
  1023.  
  1024. 234
  1025. 00:15:40,850 --> 00:15:46,381
  1026. Lihat ke arahku, kau seperti Miss
  1027. Porte, Guru senam.
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:15:46,538 --> 00:15:47,538
  1031. Oh dan...
  1032.  
  1033. 236
  1034. 00:15:48,957 --> 00:15:50,791
  1035. Sadarkah kau apa yang bagus dari ini?
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:15:51,668 --> 00:15:53,820
  1039. Nah...
  1040.  
  1041. 238
  1042. 00:15:54,713 --> 00:15:57,298
  1043. Ini seperti permen kecil bagi para gadis.
  1044.  
  1045. 239
  1046. 00:16:08,692 --> 00:16:10,043
  1047. Aku tak bisa tidur.
  1048.  
  1049. 240
  1050. 00:16:10,111 --> 00:16:11,351
  1051. Aku akan mengambil kue nenek.
  1052.  
  1053. 241
  1054. 00:16:11,655 --> 00:16:13,257
  1055. Aku akan membalikkan kecanduan pribadiku
  1056.  
  1057. 242
  1058. 00:16:13,292 --> 00:16:14,859
  1059. ke dalam moment sinematik yang positif.
  1060.  
  1061. 243
  1062. 00:16:35,687 --> 00:16:36,687
  1063. Bu...
  1064.  
  1065. 244
  1066. 00:16:37,089 --> 00:16:39,023
  1067. Aku akan mengulang langkahmu,
  1068. saat kau melarikan diri
  1069.  
  1070. 245
  1071. 00:16:39,058 --> 00:16:41,178
  1072. ke ruang di mana kau mencuri kue nenek.
  1073.  
  1074. 246
  1075. 00:17:01,013 --> 00:17:02,066
  1076. Tyler?
  1077.  
  1078. 247
  1079. 00:17:03,516 --> 00:17:04,731
  1080. Tyler, bangun!
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:17:07,854 --> 00:17:10,453
  1084. T Diamond, nenek sakit.
  1085.  
  1086. 249
  1087. 00:17:13,114 --> 00:17:17,213
  1088. Selasa pagi
  1089.  
  1090. 250
  1091. 00:17:18,705 --> 00:17:20,079
  1092. Dan ini kameranya.
  1093.  
  1094. 251
  1095. 00:17:23,003 --> 00:17:25,480
  1096. Kemudian kau bisa menambahkan
  1097. video ke internet
  1098.  
  1099. 252
  1100. 00:17:26,506 --> 00:17:28,856
  1101. Aku punya 4 video free style.
  1102.  
  1103. 253
  1104. 00:17:29,425 --> 00:17:32,115
  1105. Salah satunya punya 347 penonton.
  1106.  
  1107. 254
  1108. 00:17:33,681 --> 00:17:35,672
  1109. Kalian berdua benar-benar berbakat.
  1110.  
  1111. 255
  1112. 00:17:35,892 --> 00:17:38,232
  1113. Apa kau kenal Tyler Sang Pencipta?
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:17:38,256 --> 00:17:39,310
  1117. Tidak.
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:17:39,314 --> 00:17:41,884
  1121. Nah, aku terdengar seperti dia.
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:17:42,653 --> 00:17:43,653
  1125. Kata orang-orang.
  1126.  
  1127. 259
  1128. 00:17:43,947 --> 00:17:46,378
  1129. Kemarilah Becca sayang!
  1130.  
  1131. 260
  1132. 00:17:50,205 --> 00:17:51,205
  1133. Kakek?
  1134.  
  1135. 261
  1136. 00:17:57,379 --> 00:17:58,379
  1137. Kakek?
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:18:05,101 --> 00:18:06,124
  1141. Apa kau membutuhkanku?
  1142.  
  1143. 263
  1144. 00:18:09,397 --> 00:18:10,947
  1145. Nenek kalian baik-baik saja.
  1146.  
  1147. 264
  1148. 00:18:11,903 --> 00:18:14,759
  1149. Semalam dia sedikit flu.
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:18:18,033 --> 00:18:20,232
  1153. Virus yang berlangsung selama 24 jam.
  1154.  
  1155. 266
  1156. 00:18:21,328 --> 00:18:23,051
  1157. Aku tahu yang seperti itu.
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:18:25,964 --> 00:18:28,216
  1161. Dia tidak selalu baik, Becca.
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:18:29,549 --> 00:18:31,434
  1165. Terkadang dia bisa sakit.
  1166.  
  1167. 269
  1168. 00:18:31,760 --> 00:18:32,823
  1169. Ya, tentu.
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:18:34,848 --> 00:18:35,911
  1173. Tyler!
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:18:38,937 --> 00:18:41,377
  1177. Kakek bilang dia akan membawa
  1178. kita ke kota sore ini..
  1179.  
  1180. 272
  1181. 00:18:41,523 --> 00:18:43,683
  1182. Untuk merekan beberapa tempat
  1183. yang suka ibu kunjungi.
  1184.  
  1185. 273
  1186. 00:18:44,361 --> 00:18:45,594
  1187. Tyler?
  1188.  
  1189. 274
  1190. 00:18:50,955 --> 00:18:52,742
  1191. Kau bisa main petak umpet di bawah sini.
  1192.  
  1193. 275
  1194. 00:18:52,834 --> 00:18:55,956
  1195. Ada banyak sekali tegangan visual.
  1196.  
  1197. 276
  1198. 00:18:55,980 --> 00:18:57,460
  1199. Tempat ibu bermain petak umpet.
  1200.  
  1201. 277
  1202. 00:19:00,927 --> 00:19:04,084
  1203. Kau sebaiknya sembunyi,
  1204. teman etnikku yang bingung.
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:19:04,440 --> 00:19:05,847
  1208. Satu...
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:19:06,975 --> 00:19:08,414
  1212. Dua...
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:19:08,935 --> 00:19:10,472
  1216. Tiga...
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:19:10,938 --> 00:19:12,481
  1220. Empat...
  1221.  
  1222. 282
  1223. 00:19:13,276 --> 00:19:14,811
  1224. Dan lima.!
  1225.  
  1226. 283
  1227. 00:19:15,778 --> 00:19:17,325
  1228. Siap atau tidak, aku akan datang!
  1229.  
  1230. 284
  1231. 00:19:26,198 --> 00:19:28,095
  1232. Aku melihatmu, anak bodoh!
  1233.  
  1234. 285
  1235. 00:19:41,064 --> 00:19:42,348
  1236. Aku harus menggunakan strategi.
  1237.  
  1238. 286
  1239. 00:19:42,984 --> 00:19:46,468
  1240. Dia lumayan cepat, tapi aku
  1241. lebih pintar dari dia.
  1242.  
  1243. 287
  1244. 00:19:48,617 --> 00:19:49,683
  1245. Inilah aku.
  1246.  
  1247. 288
  1248. 00:19:57,584 --> 00:19:58,725
  1249. Cukup standar.
  1250.  
  1251. 289
  1252. 00:20:15,741 --> 00:20:16,741
  1253. Becca?
  1254.  
  1255. 290
  1256. 00:20:20,824 --> 00:20:21,845
  1257. Becca?
  1258.  
  1259. 291
  1260. 00:20:25,624 --> 00:20:27,403
  1261. Aku datang Tyler, aku datang!
  1262.  
  1263. 292
  1264. 00:20:34,595 --> 00:20:35,595
  1265. Tyler!
  1266.  
  1267. 293
  1268. 00:20:36,313 --> 00:20:37,545
  1269. Tyler!
  1270.  
  1271. 294
  1272. 00:20:51,448 --> 00:20:52,791
  1273. Aku akan menangkapmu!
  1274.  
  1275. 295
  1276. 00:20:54,363 --> 00:20:56,361
  1277. Aku akan menangkap Becca!
  1278.  
  1279. 296
  1280. 00:21:21,492 --> 00:21:23,574
  1281. Aku membuat kue pie ayam.
  1282.  
  1283. 297
  1284. 00:21:32,629 --> 00:21:33,997
  1285. Apa-apaan itu?
  1286.  
  1287. 298
  1288. 00:21:46,401 --> 00:21:47,469
  1289. Bisa ku bantu?
  1290.  
  1291. 299
  1292. 00:21:47,862 --> 00:21:50,161
  1293. Hai, aku Dokter Sam.
  1294.  
  1295. 300
  1296. 00:21:50,185 --> 00:21:52,593
  1297. Bekerja di RS dimana kakek nenek
  1298. kalian bekerja melakukan konseling.
  1299.  
  1300. 301
  1301. 00:21:52,617 --> 00:21:53,621
  1302. Kau pasti Becca.
  1303.  
  1304. 302
  1305. 00:21:55,069 --> 00:21:56,229
  1306. Apa kalian membuat film?
  1307.  
  1308. 303
  1309. 00:21:56,746 --> 00:21:58,944
  1310. Aku seorang aktor yang baik dimasaku.
  1311.  
  1312. 304
  1313. 00:21:59,542 --> 00:22:03,533
  1314. Hidup hanyalah melewati bayangan,
  1315. aktor yang jelek yang tersanjung....
  1316.  
  1317. 305
  1318. 00:22:03,557 --> 00:22:05,603
  1319. - Dan menggunakan waktumu...
  1320. - Apa kau ingin bicara dengan kakek?
  1321.  
  1322. 306
  1323. 00:22:05,658 --> 00:22:07,537
  1324. Ya, apa mereka ada?
  1325.  
  1326. 307
  1327. 00:22:07,609 --> 00:22:11,044
  1328. Tidak, mereka keluar jalan kaki, kurasa.
  1329. Kau baru saja melewatkan mereka.
  1330.  
  1331. 308
  1332. 00:22:11,560 --> 00:22:16,269
  1333. Oke, baik.
  1334. Katakan aku datang.
  1335.  
  1336. 309
  1337. 00:22:16,441 --> 00:22:19,308
  1338. Mereka harusnya datang
  1339. ke konseling beberapa hari lalu.
  1340.  
  1341. 310
  1342. 00:22:19,986 --> 00:22:22,971
  1343. Aku coba menghubungi mereka, aku
  1344. hanya memastikan mereka baik-baik saja.
  1345.  
  1346. 311
  1347. 00:22:23,951 --> 00:22:27,832
  1348. Aku rasa pekerjaan sukarelawan
  1349. membuat mereka sedikit stress
  1350.  
  1351. 312
  1352. 00:22:27,950 --> 00:22:29,387
  1353. tapi mereka tidak mau mengakuinya.
  1354.  
  1355. 313
  1356. 00:22:29,411 --> 00:22:30,581
  1357. Mereka baik-baik saja!
  1358.  
  1359. 314
  1360. 00:22:31,336 --> 00:22:32,682
  1361. Senang mendengarnya.
  1362.  
  1363. 315
  1364. 00:22:34,215 --> 00:22:37,381
  1365. Katakan pada mereka ada banyak
  1366. kegembiraan di RS.
  1367.  
  1368. 316
  1369. 00:22:37,929 --> 00:22:40,519
  1370. Aku tak sabar menceritakannya.
  1371. Aku tahu mereka menyukai gosip.
  1372.  
  1373. 317
  1374. 00:22:40,765 --> 00:22:42,711
  1375. Akan aku sampaikan,
  1376. senang bertemu denganmu.
  1377.  
  1378. 318
  1379. 00:22:45,688 --> 00:22:48,078
  1380. 12:15 pm, Selasa.
  1381.  
  1382. 319
  1383. 00:22:48,275 --> 00:22:52,089
  1384. Tyler Jamison, lebih dikenal di kalangan
  1385. para gadis sebagai T Diamond Stylus.
  1386.  
  1387. 320
  1388. 00:22:52,132 --> 00:22:53,594
  1389. Menyelidiki apa yang ada di kandang.
  1390.  
  1391. 321
  1392. 00:22:54,743 --> 00:22:58,763
  1393. Ini adalah sebuah kandang ternak
  1394. terisolasi, yang dijauhi orang-orang.
  1395.  
  1396. 322
  1397. 00:23:01,127 --> 00:23:02,515
  1398. Apakah di sana ada mayat?
  1399.  
  1400. 323
  1401. 00:23:04,674 --> 00:23:06,196
  1402. Apakah di sana ada mayat?
  1403.  
  1404. 324
  1405. 00:23:09,011 --> 00:23:10,469
  1406. Di sana ada mayat!
  1407.  
  1408. 325
  1409. 00:23:43,769 --> 00:23:45,209
  1410. Aku akan masuk ke kandang.
  1411.  
  1412. 326
  1413. 00:23:59,787 --> 00:24:01,692
  1414. Di sini bau sekali.
  1415.  
  1416. 327
  1417. 00:24:15,812 --> 00:24:18,510
  1418. Aku bergerak mendekati
  1419. barang yang mencurigakan.
  1420.  
  1421. 328
  1422. 00:24:30,458 --> 00:24:31,763
  1423. Oh, sial!
  1424.  
  1425. 329
  1426. 00:24:36,215 --> 00:24:37,215
  1427. Oh, sialan!
  1428.  
  1429. 330
  1430. 00:24:40,935 --> 00:24:42,158
  1431. Oh, Sarah McLachlan!
  1432.  
  1433. 331
  1434. 00:24:44,514 --> 00:24:45,558
  1435. Tyler.
  1436.  
  1437. 332
  1438. 00:24:46,517 --> 00:24:48,183
  1439. Apa-apaan itu nek?
  1440.  
  1441. 333
  1442. 00:24:50,273 --> 00:24:53,052
  1443. Kakek kalian tidak dapat menahan diri.
  1444.  
  1445. 334
  1446. 00:24:53,859 --> 00:24:56,392
  1447. Dia menyembunyikan 'kecelakaannya'
  1448. di bekas kandang.
  1449.  
  1450. 335
  1451. 00:24:56,737 --> 00:24:59,708
  1452. Dan aku pikir dia membakar semuanya.
  1453.  
  1454. 336
  1455. 00:25:00,789 --> 00:25:03,773
  1456. Dia seorang pria jantan,
  1457. dia pasti malu.
  1458.  
  1459. 337
  1460. 00:25:06,211 --> 00:25:09,244
  1461. Kalian pasti kecewa dengan kakek kalian!
  1462.  
  1463. 338
  1464. 00:25:09,841 --> 00:25:12,153
  1465. Maaf jika itu mengacaukan semuanya!
  1466.  
  1467. 339
  1468. 00:25:12,888 --> 00:25:14,488
  1469. Kita benar-benar mencoba.
  1470.  
  1471. 340
  1472. 00:25:16,894 --> 00:25:18,674
  1473. Aku akan membuat pudding roti.
  1474.  
  1475. 341
  1476. 00:25:21,402 --> 00:25:22,771
  1477. Apa kita baik-baik?
  1478.  
  1479. 342
  1480. 00:25:26,325 --> 00:25:28,371
  1481. Ya, aku baik, nek.
  1482.  
  1483. 343
  1484. 00:25:30,204 --> 00:25:31,204
  1485. Baik.
  1486.  
  1487. 344
  1488. 00:25:32,371 --> 00:25:35,201
  1489. Ibuku adalah karakter
  1490. naratif klasik.
  1491.  
  1492. 345
  1493. 00:25:35,250 --> 00:25:38,447
  1494. Dia berkata seperti "hal-hal"
  1495. yang tidak bisa kupahami.
  1496.  
  1497. 346
  1498. 00:25:38,465 --> 00:25:39,465
  1499. Dan mewujudkannya.
  1500.  
  1501. 347
  1502. 00:25:39,923 --> 00:25:44,600
  1503. Kau perlu sebotol eliksir atau
  1504. semua hubungannya gagal.
  1505.  
  1506. 348
  1507. 00:25:45,057 --> 00:25:46,057
  1508. Becca?
  1509.  
  1510. 349
  1511. 00:25:47,478 --> 00:25:51,531
  1512. Kakek, kami biasanya bermain
  1513. permainan di mana ada sebuah bangunan...
  1514.  
  1515. 350
  1516. 00:25:51,555 --> 00:25:54,130
  1517. dan kita harus mengatakan siapa yang tinggal di
  1518. sana, dan hal rahasia apa yang mereka lakukan.
  1519.  
  1520. 351
  1521. 00:25:54,861 --> 00:25:56,502
  1522. Becca, kantor polisi.
  1523.  
  1524. 352
  1525. 00:25:58,490 --> 00:26:01,303
  1526. Seorang petugas kepolisian,
  1527. Jerry namanya, bekerja di sana.
  1528.  
  1529. 353
  1530. 00:26:01,893 --> 00:26:05,487
  1531. Tapi dia tidak pernah datang kerja,
  1532. atau menjawab telepon.
  1533.  
  1534. 354
  1535. 00:26:05,511 --> 00:26:09,220
  1536. Karena sebenarnya yang terjadi
  1537. adalah, dia seorang penari.
  1538.  
  1539. 355
  1540. 00:26:10,457 --> 00:26:11,737
  1541. Oke, sekarang giliranku.
  1542.  
  1543. 356
  1544. 00:26:12,385 --> 00:26:14,428
  1545. Bangunan besar di sebelah sana
  1546.  
  1547. 357
  1548. 00:26:14,463 --> 00:26:15,814
  1549. adalah pabrik sandal.
  1550.  
  1551. 358
  1552. 00:26:15,838 --> 00:26:17,038
  1553. Dan ada pekerja perempuan bernama Sally.
  1554.  
  1555. 359
  1556. 00:26:17,073 --> 00:26:18,673
  1557. Itu adalah RS Maple Shed, sebenarnya.
  1558.  
  1559. 360
  1560. 00:26:19,896 --> 00:26:22,136
  1561. Ya, ibu bilang kepada kami
  1562. perihal pekerjaan sukarelawan.
  1563.  
  1564. 361
  1565. 00:26:22,143 --> 00:26:23,857
  1566. Ya, setiap Selasa dan Kamis.
  1567.  
  1568. 362
  1569. 00:26:24,400 --> 00:26:27,853
  1570. Mereka orang yang baik, tapi tak
  1571. ada seorangpun yang peduli pada mereka.
  1572.  
  1573. 363
  1574. 00:26:29,198 --> 00:26:31,959
  1575. Setelah aku menemukan Maple Shed,
  1576. kita memutuskan melakukan kunjungan.
  1577.  
  1578. 364
  1579. 00:26:32,538 --> 00:26:34,466
  1580. SMA Masonville
  1581.  
  1582. 365
  1583. 00:26:36,626 --> 00:26:40,292
  1584. Bergabung dengan kami menelusuri
  1585. masa lalu Loretta Jamison muda.
  1586.  
  1587. 366
  1588. 00:26:40,549 --> 00:26:42,615
  1589. Ini adalah SMA Loretta muda.
  1590.  
  1591. 367
  1592. 00:26:43,218 --> 00:26:46,669
  1593. Loretta muda dan teman-temannya
  1594. sering keluar disekitar tanda ini...
  1595.  
  1596. 368
  1597. 00:26:48,308 --> 00:26:50,222
  1598. Sekarang kita akan ke bagian belakang.
  1599.  
  1600. 369
  1601. 00:26:50,246 --> 00:26:53,009
  1602. Memandang sepintas kenakalan
  1603. Loretta muda
  1604.  
  1605. 370
  1606. 00:26:53,044 --> 00:26:54,259
  1607. melalui jendela.
  1608.  
  1609. 371
  1610. 00:26:55,068 --> 00:26:57,220
  1611. Kek apa ibu seorang murid yang pintar?
  1612.  
  1613. 372
  1614. 00:26:57,244 --> 00:27:00,926
  1615. Kita harus pergi, ku rasa
  1616. sesutau mengawasi kita.
  1617.  
  1618. 373
  1619. 00:27:01,579 --> 00:27:04,825
  1620. - Tidak, kek, lihat.
  1621. - Ini harus dihentikan.
  1622.  
  1623. 374
  1624. 00:27:05,375 --> 00:27:07,638
  1625. - Kakek?
  1626. - Pura-pura tidak melihat.
  1627.  
  1628. 375
  1629. 00:27:07,662 --> 00:27:10,012
  1630. Apa yang kau lakukan? Kakek!
  1631.  
  1632. 376
  1633. 00:27:10,170 --> 00:27:12,268
  1634. Hei, hei berhenti mengikutiku!
  1635.  
  1636. 377
  1637. 00:27:12,465 --> 00:27:14,385
  1638. - Tidak, tidak, berhenti.
  1639. - Berhenti mengikutiku.
  1640.  
  1641. 378
  1642. 00:27:14,386 --> 00:27:15,586
  1643. Aku tidak mengikutimu!
  1644.  
  1645. 379
  1646. 00:27:15,930 --> 00:27:17,587
  1647. - Berhenti mengikutiku!
  1648. - Kakek!
  1649.  
  1650. 380
  1651. 00:27:18,866 --> 00:27:20,791
  1652. - Kakek? Kau menyakitinya.
  1653. - Akan ku..
  1654.  
  1655. 381
  1656. 00:27:20,793 --> 00:27:22,294
  1657. - Menyingkir dariku!
  1658. - Hei!
  1659.  
  1660. 382
  1661. 00:27:23,315 --> 00:27:25,039
  1662. - Apa masalahmu?
  1663. - Tyler.
  1664.  
  1665. 383
  1666. 00:27:26,569 --> 00:27:28,315
  1667. Dia tidak mengenalmu kek.
  1668.  
  1669. 384
  1670. 00:27:29,281 --> 00:27:30,281
  1671. Ya Tuhan!
  1672.  
  1673. 385
  1674. 00:27:30,719 --> 00:27:32,205
  1675. Aku sakit!
  1676.  
  1677. 386
  1678. 00:27:33,161 --> 00:27:34,560
  1679. Aku baik, aku...
  1680.  
  1681. 387
  1682. 00:27:35,330 --> 00:27:36,546
  1683. Aku minta maaf.
  1684.  
  1685. 388
  1686. 00:27:38,585 --> 00:27:41,304
  1687. Itu gila!
  1688. Dia kuat seperti pegulat.
  1689.  
  1690. 389
  1691. 00:27:41,328 --> 00:27:42,401
  1692. Dia sudah tua.
  1693.  
  1694. 390
  1695. 00:27:42,442 --> 00:27:44,834
  1696. Bisa membingungkan, jangan panik!
  1697.  
  1698. 391
  1699. 00:27:45,341 --> 00:27:47,249
  1700. Kebanyakan orang jadi paranoid
  1701. dan...
  1702.  
  1703. 392
  1704. 00:27:47,284 --> 00:27:49,204
  1705. dia seoarng pria desa
  1706. yang suka memotong kayu.
  1707.  
  1708. 393
  1709. 00:27:56,309 --> 00:27:58,589
  1710. Hei, kau masih tidak ingin membicarakannya?
  1711.  
  1712. 394
  1713. 00:28:39,962 --> 00:28:41,228
  1714. Apa itu?
  1715.  
  1716. 395
  1717. 00:28:43,048 --> 00:28:45,343
  1718. Oke, aku yakin ada seseorang diluar pintu.
  1719.  
  1720. 396
  1721. 00:28:45,633 --> 00:28:47,029
  1722. Sekarang 22:47 pm.
  1723.  
  1724. 397
  1725. 00:28:48,554 --> 00:28:49,634
  1726. Becca buka pintunya.
  1727.  
  1728. 398
  1729. 00:28:51,475 --> 00:28:52,475
  1730. Tidak mungkin.
  1731.  
  1732. 399
  1733. 00:28:53,686 --> 00:28:55,086
  1734. Baik, tetap rekam ini.
  1735.  
  1736. 400
  1737. 00:29:04,995 --> 00:29:06,699
  1738. Ayolah, lihat ada apa di luar sana.
  1739.  
  1740. 401
  1741. 00:29:10,292 --> 00:29:11,705
  1742. Ada yang tidak beres.
  1743.  
  1744. 402
  1745. 00:29:12,035 --> 00:29:13,439
  1746. Aku akan membuka pintunya Becca.
  1747.  
  1748. 403
  1749. 00:29:16,176 --> 00:29:19,191
  1750. - Aku akan membuka pintunya Becca, sekarang.
  1751. - Aku rasa jangan.
  1752.  
  1753. 404
  1754. 00:29:23,020 --> 00:29:24,383
  1755. Baiklah, akan aku buka pintunya.
  1756.  
  1757. 405
  1758. 00:29:24,418 --> 00:29:26,675
  1759. Bukalah, mengapa kau masih mengatakannya?
  1760.  
  1761. 406
  1762. 00:29:36,602 --> 00:29:38,237
  1763. Tutup saja, tutup!
  1764.  
  1765. 407
  1766. 00:29:43,128 --> 00:29:45,008
  1767. Ya Tuhan Becca, aku buta.
  1768.  
  1769. 408
  1770. 00:29:45,966 --> 00:29:49,650
  1771. Rabu pagi
  1772.  
  1773. 409
  1774. 00:29:49,806 --> 00:29:50,806
  1775. Kakek?
  1776.  
  1777. 410
  1778. 00:29:53,811 --> 00:29:54,833
  1779. Kakek?
  1780.  
  1781. 411
  1782. 00:29:55,980 --> 00:30:00,354
  1783. Akan kukatakan yang sebenarnya,
  1784. dia didiagnosa mengalami kelainan.
  1785.  
  1786. 412
  1787. 00:30:00,903 --> 00:30:03,121
  1788. Dari yang terlihat, banyak
  1789. orang tua yang bertahan.
  1790.  
  1791. 413
  1792. 00:30:04,283 --> 00:30:06,207
  1793. Mengapa dia muntah seperti itu?
  1794.  
  1795. 414
  1796. 00:30:07,557 --> 00:30:08,557
  1797. Baik...
  1798.  
  1799. 415
  1800. 00:30:09,207 --> 00:30:12,193
  1801. Terkadang muncul dalam kepalanya
  1802. dia memakan sesuatu.
  1803.  
  1804. 416
  1805. 00:30:12,502 --> 00:30:14,759
  1806. Dan... itu ada di dalam dirinya.
  1807.  
  1808. 417
  1809. 00:30:16,675 --> 00:30:18,475
  1810. Dan berusaha keluar.
  1811.  
  1812. 418
  1813. 00:30:19,136 --> 00:30:22,258
  1814. Itu disebut Sundown sindrom,
  1815. itu salah satu tipe demensia=pikun.
  1816.  
  1817. 419
  1818. 00:30:22,555 --> 00:30:24,338
  1819. Terjadi setelah gelap.
  1820.  
  1821. 420
  1822. 00:30:24,809 --> 00:30:25,983
  1823. Apa itu benar?
  1824.  
  1825. 421
  1826. 00:30:26,353 --> 00:30:30,016
  1827. Seperti saat seseorang berbicara dalam
  1828. tidurnya, begitulah yang dijelaskannya padaku.
  1829.  
  1830. 422
  1831. 00:30:30,650 --> 00:30:32,950
  1832. Mungkin lebih baik...
  1833.  
  1834. 423
  1835. 00:30:33,114 --> 00:30:34,834
  1836. dengan tidak meninggalkan
  1837. kamar kalian setelah...
  1838.  
  1839. 424
  1840. 00:30:34,896 --> 00:30:36,767
  1841. 21:30, oke?
  1842.  
  1843. 425
  1844. 00:30:38,372 --> 00:30:39,574
  1845. Apa kita sepakat?
  1846.  
  1847. 426
  1848. 00:30:39,958 --> 00:30:42,167
  1849. Ya, ya, baik.
  1850.  
  1851. 427
  1852. 00:30:42,191 --> 00:30:43,528
  1853. Maaf untuk ini.
  1854.  
  1855. 428
  1856. 00:30:44,421 --> 00:30:45,994
  1857. Kurasa kalian tidak bahagia sekarang.
  1858.  
  1859. 429
  1860. 00:30:46,464 --> 00:30:50,785
  1861. Tak apa-apa kek, aku baik,
  1862. kita di sini hanya sampai Sabtu.
  1863.  
  1864. 430
  1865. 00:30:52,642 --> 00:30:54,422
  1866. Apa kalian, apa kalian pergi suatu tempat?
  1867.  
  1868. 431
  1869. 00:30:54,446 --> 00:30:56,722
  1870. Aku harus naik kereta
  1871. untuk pergi ke pesta kostum.
  1872.  
  1873. 432
  1874. 00:31:02,144 --> 00:31:05,360
  1875. Kakek aku rasa kau
  1876. mengarang-ngarang sesuatu!
  1877.  
  1878. 433
  1879. 00:31:09,420 --> 00:31:10,628
  1880. Ya Tuhan!
  1881.  
  1882. 434
  1883. 00:31:12,304 --> 00:31:13,474
  1884. Ya Tuhan!
  1885.  
  1886. 435
  1887. 00:31:15,045 --> 00:31:18,619
  1888. Betapa orang tua ini membingungkan
  1889. kalian sebagai seorang kakek!
  1890.  
  1891. 436
  1892. 00:31:18,643 --> 00:31:20,492
  1893. Baik, tak masalah.
  1894.  
  1895. 437
  1896. 00:31:21,722 --> 00:31:23,217
  1897. - Jangan khawatir.
  1898. - Jangan.
  1899.  
  1900. 438
  1901. 00:31:23,348 --> 00:31:25,750
  1902. - Tak apa, oke?
  1903. - Ya, baik.
  1904.  
  1905. 439
  1906. 00:31:25,774 --> 00:31:26,774
  1907. Tak ada yang terjadi.
  1908.  
  1909. 440
  1910. 00:31:26,853 --> 00:31:28,581
  1911. Cecil B, DeMille selamat pagi.
  1912.  
  1913. 441
  1914. 00:31:29,273 --> 00:31:31,118
  1915. Dia seorang sutradara yang hebat.
  1916.  
  1917. 442
  1918. 00:31:32,193 --> 00:31:34,492
  1919. Aku membuat biskuit keju, sayang.
  1920.  
  1921. 443
  1922. 00:31:36,866 --> 00:31:40,467
  1923. Apa si tua itu mempersiapkan
  1924. diri untuk ke pesta kostum lagi?
  1925.  
  1926. 444
  1927. 00:31:40,538 --> 00:31:42,140
  1928. Ya.
  1929.  
  1930. 445
  1931. 00:31:42,626 --> 00:31:43,999
  1932. Dia gila.
  1933.  
  1934. 446
  1935. 00:31:44,963 --> 00:31:48,676
  1936. Aku akan melakukan sesuatu di gudang,
  1937. tidak akan lama.
  1938.  
  1939. 447
  1940. 00:31:51,262 --> 00:31:53,523
  1941. Ada sesuatu dengan komputer kalian.
  1942.  
  1943. 448
  1944. 00:31:54,725 --> 00:31:59,515
  1945. Aku menumpahkan sedikit adonan,
  1946. aku coba membersihkannnya dengan lap.
  1947.  
  1948. 449
  1949. 00:32:00,021 --> 00:32:01,186
  1950. Maaf.
  1951.  
  1952. 450
  1953. 00:32:04,487 --> 00:32:06,217
  1954. Dia tampak aneh di siang hari.
  1955.  
  1956. 451
  1957. 00:32:06,322 --> 00:32:09,725
  1958. - Dan lebih aneh di malam hari.
  1959. - Sudah kubilang, tak ada apa-apa.
  1960.  
  1961. 452
  1962. 00:32:09,995 --> 00:32:12,525
  1963. Aku mengunduh di internet pengertian dari
  1964. Sindrom Sundown.
  1965.  
  1966. 453
  1967. 00:32:12,549 --> 00:32:15,465
  1968. Aku yakin kau tidak akan paham sebagian besar
  1969. bahasanya yang menggunakan tanda kuning.
  1970.  
  1971. 454
  1972. 00:32:15,628 --> 00:32:19,093
  1973. Ini sebuah reaksi neurologi
  1974. terhadap cahaya matahari dan bulan.
  1975.  
  1976. 455
  1977. 00:32:19,174 --> 00:32:21,441
  1978. Secara harfiah ini sebuah reaksi kimia.
  1979.  
  1980. 456
  1981. 00:32:21,761 --> 00:32:25,461
  1982. Sundown Sindrom menggambarkan
  1983. disorientasi, agitasi....
  1984.  
  1985. 457
  1986. 00:32:25,600 --> 00:32:27,680
  1987. atau secara umum mengalami
  1988. gejala penurunan mental...
  1989.  
  1990. 458
  1991. 00:32:27,825 --> 00:32:30,016
  1992. pada usia lanjut
  1993. di saat senja dan gelap.
  1994.  
  1995. 459
  1996. 00:32:30,481 --> 00:32:32,606
  1997. Ini hal yang umum terjadi
  1998. pada orang yang sudah tua.
  1999.  
  2000. 460
  2001. 00:32:33,363 --> 00:32:35,368
  2002. Orang-orang takut pada
  2003. orang tua, bukan tanpa alasan.
  2004.  
  2005. 461
  2006. 00:32:35,403 --> 00:32:36,937
  2007. Dan bagaimana dengan komputer?
  2008.  
  2009. 462
  2010. 00:32:37,293 --> 00:32:39,433
  2011. Dia hanya bermain-main dengan
  2012. kamera komputer.
  2013.  
  2014. 463
  2015. 00:32:39,468 --> 00:32:40,644
  2016. Ada sesuatu yang terjadi.
  2017.  
  2018. 464
  2019. 00:32:40,746 --> 00:32:45,948
  2020. Dia membersihkannya dengan lap dan sekarang
  2021. pada layar kamera kita tak melihat apapun.
  2022.  
  2023. 465
  2024. 00:32:46,003 --> 00:32:47,731
  2025. Apa tidak terlihat aneh sedikitpun?
  2026.  
  2027. 466
  2028. 00:32:48,087 --> 00:32:49,452
  2029. Dia berbuat kesalahan.
  2030.  
  2031. 467
  2032. 00:32:49,548 --> 00:32:53,068
  2033. Terima saja ini sebagai kelakuan orang yang
  2034. sudah tua, maka itu tidak akan terlihat aneh.
  2035.  
  2036. 468
  2037. 00:32:54,554 --> 00:32:58,663
  2038. Kita ada di geledak, Miguel
  2039. mengikuti lomba dada berbulu.
  2040.  
  2041. 469
  2042. 00:32:58,687 --> 00:33:00,287
  2043. Kita sedang mengolessinya dengan minyak.
  2044.  
  2045. 470
  2046. 00:33:02,482 --> 00:33:04,353
  2047. Aneh tidak bias melihat mereka.
  2048.  
  2049. 471
  2050. 00:33:05,863 --> 00:33:07,188
  2051. Kurasa sudah cukup kubersihkan.
  2052.  
  2053. 472
  2054. 00:33:07,489 --> 00:33:08,930
  2055. Tyler, kenapa kau diam saja?
  2056.  
  2057. 473
  2058. 00:33:12,120 --> 00:33:13,976
  2059. Kakek nenek sedikit aneh.
  2060.  
  2061. 474
  2062. 00:33:15,291 --> 00:33:17,700
  2063. Seberapa aneh? Becca
  2064. apa kau mengerjai Tyler?
  2065.  
  2066. 475
  2067. 00:33:18,881 --> 00:33:19,881
  2068. Tidak.
  2069.  
  2070. 476
  2071. 00:33:21,216 --> 00:33:22,397
  2072. Anak-anak?
  2073.  
  2074. 477
  2075. 00:33:25,098 --> 00:33:27,586
  2076. Kakek mengenakan popok dan
  2077. menyimpannya di bekas kandang.
  2078.  
  2079. 478
  2080. 00:33:27,611 --> 00:33:29,236
  2081. Dan nenek berkeliaran tanpa pakaian...
  2082.  
  2083. 479
  2084. 00:33:29,260 --> 00:33:31,260
  2085. dan kakek percaya orang asing mengikutinya,
  2086.  
  2087. 480
  2088. 00:33:33,317 --> 00:33:36,840
  2089. Aku tahu ini akan terjadi saat melakukan
  2090. panggilan ini, mereka sudah tua Tyler.
  2091.  
  2092. 481
  2093. 00:33:36,864 --> 00:33:38,310
  2094. Aku sudah membicarakan ini dengannya.
  2095.  
  2096. 482
  2097. 00:33:38,334 --> 00:33:39,328
  2098. Kebanyakan orang tua terkadang memiliki...
  2099.  
  2100. 483
  2101. 00:33:39,363 --> 00:33:40,723
  2102. masalah dengan tubuh mereka, kadang-kadang.
  2103.  
  2104. 484
  2105. 00:33:40,784 --> 00:33:43,646
  2106. Mereka tidak sadar dengan perilaku mereka
  2107. sendiri dan mereka menjadi paranoid juga.
  2108.  
  2109. 485
  2110. 00:33:43,995 --> 00:33:45,762
  2111. Becca hal inti apa yang menurutmu aneh?
  2112.  
  2113. 486
  2114. 00:33:45,797 --> 00:33:47,528
  2115. Mereka tidak pernah tidur sedikitpun.
  2116.  
  2117. 487
  2118. 00:33:47,753 --> 00:33:49,713
  2119. Nenek merangkak mengejar kami
  2120. di bawah rumah.
  2121.  
  2122. 488
  2123. 00:33:49,749 --> 00:33:50,763
  2124. Kita bermain petak umpet.
  2125.  
  2126. 489
  2127. 00:33:50,787 --> 00:33:52,864
  2128. Kalian bermain petak umpet di bawah
  2129. rumah, oh aku sangat menyukainya!
  2130.  
  2131. 490
  2132. 00:33:52,886 --> 00:33:55,619
  2133. - Oh, Carrie Underwood.
  2134. - Ya Tuhan, kalian baru beberapa hari.
  2135.  
  2136. 491
  2137. 00:33:55,764 --> 00:33:57,316
  2138. Orang tuaku dulunya memang aneh.
  2139.  
  2140. 492
  2141. 00:33:57,351 --> 00:33:58,824
  2142. Ibu hanya merasa senang, suka melepas...
  2143.  
  2144. 493
  2145. 00:33:58,859 --> 00:34:00,819
  2146. pakaian dan telanjang di taman siang hari,
  2147. tanpa seorang pun tahu.
  2148.  
  2149. 494
  2150. 00:34:00,926 --> 00:34:02,499
  2151. Aku sudah buta setengah
  2152.  
  2153. 495
  2154. 00:34:02,534 --> 00:34:05,294
  2155. Aku sangat malu,
  2156. dia hanya terlihat aneh, sayang.
  2157.  
  2158. 496
  2159. 00:34:06,135 --> 00:34:07,736
  2160. Level berapa problemnya?
  2161.  
  2162. 497
  2163. 00:34:08,949 --> 00:34:09,949
  2164. Satu.
  2165.  
  2166. 498
  2167. 00:34:11,410 --> 00:34:12,410
  2168. Satu.
  2169.  
  2170. 499
  2171. 00:34:12,620 --> 00:34:13,620
  2172. Kau lihat.
  2173.  
  2174. 500
  2175. 00:34:13,789 --> 00:34:15,120
  2176. Aku merindukan kalian!
  2177.  
  2178. 501
  2179. 00:34:17,836 --> 00:34:20,243
  2180. Ku rasa perlompaan Dadat Berbulu
  2181. akan segera dimulai.
  2182.  
  2183. 502
  2184. 00:34:20,278 --> 00:34:22,158
  2185. Aku bisa mendengar
  2186. penontonnya bertepuk tangan.
  2187.  
  2188. 503
  2189. 00:34:22,758 --> 00:34:25,968
  2190. Aku harus pergi. Kuharap bisa
  2191. melihat wajah kalian lebih jelas.
  2192.  
  2193. 504
  2194. 00:34:54,928 --> 00:34:56,145
  2195. Halo, sayang.
  2196.  
  2197. 505
  2198. 00:35:02,980 --> 00:35:04,667
  2199. Nek, bisa aku tanyakan tentang Ibu?
  2200.  
  2201. 506
  2202. 00:35:12,950 --> 00:35:16,469
  2203. Mungkin kau bisa bicara
  2204. sebentar melalui interview.
  2205.  
  2206. 507
  2207. 00:35:33,561 --> 00:35:37,084
  2208. Apa kau bisa masuk ke dalam oven
  2209. dan membersihkannya.
  2210.  
  2211. 508
  2212. 00:35:39,277 --> 00:35:40,559
  2213. Maaf?
  2214.  
  2215. 509
  2216. 00:35:40,738 --> 00:35:43,834
  2217. Aku terlalu besar.
  2218. Aku tidak muat di dalam sana.
  2219.  
  2220. 510
  2221. 00:35:45,203 --> 00:35:47,374
  2222. Dapurnya harus bersih.
  2223.  
  2224. 511
  2225. 00:35:50,086 --> 00:35:51,366
  2226. Ovennya sudah kumatikan.
  2227.  
  2228. 512
  2229. 00:35:53,632 --> 00:35:56,120
  2230. YA, tentu. Tentu.
  2231.  
  2232. 513
  2233. 00:36:06,816 --> 00:36:08,446
  2234. Lebih jauh ke dalam.
  2235.  
  2236. 514
  2237. 00:36:16,120 --> 00:36:17,576
  2238. Masuk lagi.
  2239.  
  2240. 515
  2241. 00:36:32,434 --> 00:36:35,589
  2242. Oke, aku akan ikut di filmmu.
  2243.  
  2244. 516
  2245. 00:36:39,236 --> 00:36:42,470
  2246. Jika kau bisa jadi binatang.
  2247. Kau ingin jadi apa?
  2248.  
  2249. 517
  2250. 00:36:42,740 --> 00:36:44,250
  2251. Apa ada jawaban yang benar?
  2252.  
  2253. 518
  2254. 00:36:44,868 --> 00:36:47,858
  2255. Tidak. Pertanyaan ini hanya
  2256. membantumu lebih santai.
  2257.  
  2258. 519
  2259. 00:36:52,385 --> 00:36:53,695
  2260. Beruang yang buas.
  2261.  
  2262. 520
  2263. 00:36:55,422 --> 00:36:56,760
  2264. Ku rasa kau sudah siap.
  2265.  
  2266. 521
  2267. 00:36:57,799 --> 00:37:00,798
  2268. Ibu bilang kau dan kakek
  2269. sangat saling mencintai.
  2270.  
  2271. 522
  2272. 00:37:01,891 --> 00:37:03,731
  2273. Di mana pertama kali kau
  2274. bertemu dengan Kakek?
  2275.  
  2276. 523
  2277. 00:37:05,406 --> 00:37:06,513
  2278. Di taman.
  2279.  
  2280. 524
  2281. 00:37:06,982 --> 00:37:08,619
  2282. Dan bagaimana dia menurutmu?
  2283.  
  2284. 525
  2285. 00:37:09,150 --> 00:37:10,931
  2286. Dia sangat tampan.
  2287.  
  2288. 526
  2289. 00:37:11,820 --> 00:37:14,872
  2290. Punya keperibadian yang sangat kuat.
  2291.  
  2292. 527
  2293. 00:37:15,909 --> 00:37:17,043
  2294. Ini luar biasa.
  2295.  
  2296. 528
  2297. 00:37:17,995 --> 00:37:19,543
  2298. Kita kembali ke masa itu.
  2299.  
  2300. 529
  2301. 00:37:19,767 --> 00:37:22,457
  2302. Sekarang, aku ingin membicarakan hal lain.
  2303.  
  2304. 530
  2305. 00:37:22,793 --> 00:37:24,782
  2306. Aku tahu ini sudah sangat lama.
  2307.  
  2308. 531
  2309. 00:37:24,817 --> 00:37:27,458
  2310. Tapi apa yang terjadi pada hari
  2311. ibu pergi dari rumah?
  2312.  
  2313. 532
  2314. 00:37:29,471 --> 00:37:30,718
  2315. Dia tak mau memberitahukanku.
  2316.  
  2317. 533
  2318. 00:37:34,977 --> 00:37:36,523
  2319. Apa kau melakukan sesutau?
  2320.  
  2321. 534
  2322. 00:37:38,440 --> 00:37:40,826
  2323. Nek? Nenek?
  2324.  
  2325. 535
  2326. 00:37:43,821 --> 00:37:46,257
  2327. Nek, jangan jawab pertanyaan itu.
  2328.  
  2329. 536
  2330. 00:37:52,794 --> 00:37:55,425
  2331. Tak ada lagi pertanyaan
  2332. mengenai Loretta Jamison.
  2333.  
  2334. 537
  2335. 00:37:57,174 --> 00:38:00,331
  2336. - Mungkin kau bisa tanyakan...
  2337. - Aku tak ingin bermain di filmmu.
  2338.  
  2339. 538
  2340. 00:38:01,638 --> 00:38:05,607
  2341. Oke. Rabu malam, 3 malam lagi tersisa.
  2342.  
  2343. 539
  2344. 00:38:06,980 --> 00:38:10,578
  2345. T Diamond Stylus, akan mengungkap
  2346. apa yang sebenarnya terjadi.
  2347.  
  2348. 540
  2349. 00:38:11,110 --> 00:38:12,625
  2350. Apa yang kau lakukan?
  2351.  
  2352. 541
  2353. 00:38:13,780 --> 00:38:15,724
  2354. Aku menaruh kameranya
  2355. di sini malam ini, oke?
  2356.  
  2357. 542
  2358. 00:38:15,759 --> 00:38:17,669
  2359. Ini seperti kita tinggal dengan werewolf.
  2360.  
  2361. 543
  2362. 00:38:17,803 --> 00:38:19,027
  2363. Kau tak bisa merekamnya.
  2364.  
  2365. 544
  2366. 00:38:19,088 --> 00:38:19,755
  2367. Minggir.
  2368.  
  2369. 545
  2370. 00:38:19,778 --> 00:38:21,618
  2371. Dengar, aku tahu kau tak paham
  2372. karena otakmu...
  2373.  
  2374. 546
  2375. 00:38:21,628 --> 00:38:22,308
  2376. sudah dipenuhi dengan gap yang berkembang.
  2377.  
  2378. 547
  2379. 00:38:23,126 --> 00:38:25,439
  2380. - Tapi kau tak bisa melakukan ini.
  2381. - Kenapa?
  2382.  
  2383. 548
  2384. 00:38:26,587 --> 00:38:28,729
  2385. Ini sudah di luar prinsip perfilman.
  2386.  
  2387. 549
  2388. 00:38:28,924 --> 00:38:32,340
  2389. Tidak, tidak tak ada omong kosong
  2390. yang berhubungan dengan prinsip perfilman.
  2391.  
  2392. 550
  2393. 00:38:32,364 --> 00:38:34,100
  2394. Oke? Kita tidak berada di abad 18.
  2395.  
  2396. 551
  2397. 00:38:34,180 --> 00:38:35,885
  2398. Apa kau lihat Program TV Reality??
  2399.  
  2400. 552
  2401. 00:38:36,144 --> 00:38:37,922
  2402. Pembantu rumah tangga di Houston,
  2403.  
  2404. 553
  2405. 00:38:37,957 --> 00:38:39,701
  2406. punya jutaan peminat.
  2407.  
  2408. 554
  2409. 00:38:39,725 --> 00:38:42,325
  2410. Jika salah satunya tidak ingin terlibat
  2411. dalam film ini, kita tidak bisa merekamnya.
  2412.  
  2413. 555
  2414. 00:38:42,611 --> 00:38:45,782
  2415. Ini tidak etis. Lagipula dengan segala
  2416. hormat siapa yang punya ide untuk...
  2417.  
  2418. 556
  2419. 00:38:45,840 --> 00:38:47,520
  2420. membuat Program TV Reality tentang
  2421. Pembantu Rumah Tangga di Houston.
  2422.  
  2423. 557
  2424. 00:38:47,585 --> 00:38:50,631
  2425. Kau pikir kau sudah hebat, kan?
  2426.  
  2427. 558
  2428. 00:38:58,131 --> 00:39:00,071
  2429. Ku harap segalanya tidak bertambah aneh.
  2430.  
  2431. 559
  2432. 00:39:01,720 --> 00:39:03,239
  2433. Karena aku sedang bingung.
  2434.  
  2435. 560
  2436. 00:39:11,025 --> 00:39:12,870
  2437. Tunjukkan jamnya. Tunjukkan jamnya.
  2438.  
  2439. 561
  2440. 00:39:15,821 --> 00:39:17,880
  2441. Ini adalah yang dibicarakan kakek.
  2442.  
  2443. 562
  2444. 00:39:19,952 --> 00:39:21,888
  2445. - Werewolf itu nyata.
  2446. - Tunggu!
  2447.  
  2448. 563
  2449. 00:39:23,373 --> 00:39:24,559
  2450. Ini Sindrom Sundown.
  2451.  
  2452. 564
  2453. 00:39:25,628 --> 00:39:28,405
  2454. Kita berpartisipasi untuk ini.
  2455. Kita tidak...
  2456.  
  2457. 565
  2458. 00:39:28,429 --> 00:39:30,869
  2459. melakukan Program TV Reality
  2460. Pembantu Rumah Tangga di Houston.
  2461.  
  2462. 566
  2463. 00:39:32,095 --> 00:39:35,882
  2464. Tunggu, jika kau ingin membuka pintunya,
  2465. buka saja sebentar.
  2466.  
  2467. 567
  2468. 00:40:33,094 --> 00:40:36,621
  2469. - Apa harusnya begitu?
  2470. - Ini seperti seorang yang mengigau.
  2471.  
  2472. 568
  2473. 00:40:36,768 --> 00:40:39,077
  2474. Kau biasanya mengigau
  2475. saat umurmu 7 tahun.
  2476.  
  2477. 569
  2478. 00:40:39,347 --> 00:40:41,269
  2479. Ayah datang menenangkanmu.
  2480.  
  2481. 570
  2482. 00:40:49,742 --> 00:40:53,672
  2483. Kamis pagi.
  2484.  
  2485. 571
  2486. 00:41:06,995 --> 00:41:07,995
  2487. Hei Becca...
  2488.  
  2489. 572
  2490. 00:41:10,101 --> 00:41:11,105
  2491. Siapa aku?
  2492.  
  2493. 573
  2494. 00:41:18,320 --> 00:41:20,597
  2495. T? T?
  2496.  
  2497. 574
  2498. 00:41:22,687 --> 00:41:23,767
  2499. T?
  2500.  
  2501. 575
  2502. 00:41:26,085 --> 00:41:29,818
  2503. Di sana ada keluarga
  2504. rubah, kalian akan melewatkannya.
  2505.  
  2506. 576
  2507. 00:41:30,172 --> 00:41:31,499
  2508. Kami datang!
  2509.  
  2510. 577
  2511. 00:41:35,688 --> 00:41:36,992
  2512. Hentikan!
  2513.  
  2514. 578
  2515. 00:41:45,357 --> 00:41:47,099
  2516. Apa itu nenek yang melihat ke bawah?
  2517.  
  2518. 579
  2519. 00:41:47,192 --> 00:41:48,605
  2520. Ayo.
  2521.  
  2522. 580
  2523. 00:41:50,198 --> 00:41:51,391
  2524. Entahlah.
  2525.  
  2526. 581
  2527. 00:42:00,294 --> 00:42:01,761
  2528. Kau melewatkan sesuatu.
  2529.  
  2530. 582
  2531. 00:42:02,664 --> 00:42:04,904
  2532. Kau tahu? Kau tak sebodoh
  2533. yang terlihat...
  2534.  
  2535. 583
  2536. 00:42:04,939 --> 00:42:07,712
  2537. pada hasil tes ujian sekolah.
  2538.  
  2539. 584
  2540. 00:42:09,559 --> 00:42:11,293
  2541. Aku lupa memberi sesuatu padamu.
  2542.  
  2543. 585
  2544. 00:42:17,527 --> 00:42:22,550
  2545. Saat kau memikirkan ayah, sekarang yang sedang
  2546. di California, apa kau masih menyukainya?
  2547.  
  2548. 586
  2549. 00:42:23,702 --> 00:42:25,622
  2550. Entahlah, hal seperti itu terjadi memang.
  2551.  
  2552. 587
  2553. 00:42:26,206 --> 00:42:28,613
  2554. Tapi ayah bahagia.
  2555.  
  2556. 588
  2557. 00:42:28,617 --> 00:42:31,424
  2558. Lucu, dia mengirimkan kartu foto
  2559. lucu bergambar wanita gemuk di bar.
  2560.  
  2561. 589
  2562. 00:42:32,337 --> 00:42:33,478
  2563. Apa kau ingat itu?
  2564.  
  2565. 590
  2566. 00:42:34,131 --> 00:42:36,211
  2567. Apa maksudmu dengan
  2568. "hal seperti itu memang terjadi".
  2569.  
  2570. 591
  2571. 00:42:38,805 --> 00:42:39,947
  2572. Orang-orang pergi...
  2573.  
  2574. 592
  2575. 00:42:41,310 --> 00:42:43,148
  2576. karena mereka menemukan
  2577. hal yang lebih baik.
  2578.  
  2579. 593
  2580. 00:42:44,814 --> 00:42:46,830
  2581. Dan itu tidak membuatmu merasa buruk?
  2582.  
  2583. 594
  2584. 00:42:48,234 --> 00:42:49,234
  2585. Tidak.
  2586.  
  2587. 595
  2588. 00:42:51,238 --> 00:42:52,665
  2589. Kau tidak menjadi jujur.
  2590.  
  2591. 596
  2592. 00:42:54,285 --> 00:42:57,450
  2593. Kau bisa percaya terserah apa maumu,
  2594. tapi inilah yang ku rasa.
  2595.  
  2596. 597
  2597. 00:42:59,292 --> 00:43:00,778
  2598. Buat aku mempercayaimu.
  2599.  
  2600. 598
  2601. 00:43:06,510 --> 00:43:10,200
  2602. Aku bersama para Titans, tim Sepakbola
  2603. anak-anak, itu pada putaran ketiga.
  2604.  
  2605. 599
  2606. 00:43:10,767 --> 00:43:13,315
  2607. Itu hampir berakhir dan kita akan menang.
  2608.  
  2609. 600
  2610. 00:43:13,519 --> 00:43:15,822
  2611. Jika kita bisa menghentikan mereka, mungkin
  2612. kita akan memenangkannya.
  2613.  
  2614. 601
  2615. 00:43:15,993 --> 00:43:17,844
  2616. Beri aku konteksnya. Berapa umurmu?
  2617.  
  2618. 602
  2619. 00:43:18,632 --> 00:43:19,718
  2620. 8 tahun.
  2621.  
  2622. 603
  2623. 00:43:21,488 --> 00:43:23,204
  2624. Jadi, aku bebas perlindungan.
  2625.  
  2626. 604
  2627. 00:43:23,908 --> 00:43:26,445
  2628. Dan itu berarti aku harus
  2629. menghadang tim lawan...
  2630.  
  2631. 605
  2632. 00:43:26,803 --> 00:43:29,363
  2633. jika itu datang mengoper
  2634. bolanya ke orang yang berada pada garis.
  2635.  
  2636. 606
  2637. 00:43:29,458 --> 00:43:31,452
  2638. Jadi berlarilah, tendang bolanya.
  2639.  
  2640. 607
  2641. 00:43:31,476 --> 00:43:33,144
  2642. Tunggu, kenapa aku harus memahami
  2643. penjelasan tersebut?
  2644.  
  2645. 608
  2646. 00:43:33,422 --> 00:43:35,980
  2647. Atau semua penjelasan itu
  2648. bermakna sesuatu untukku?
  2649.  
  2650. 609
  2651. 00:43:35,985 --> 00:43:36,988
  2652. Dengar.
  2653.  
  2654. 610
  2655. 00:43:38,637 --> 00:43:40,573
  2656. Dan jalan mereka mundur sangat luas.
  2657.  
  2658. 611
  2659. 00:43:41,257 --> 00:43:44,792
  2660. Dan itu di luar garis dan hanya aku
  2661. sendiri yang bisa menghadangnya.
  2662.  
  2663. 612
  2664. 00:43:44,853 --> 00:43:46,537
  2665. Yang harus kulakukan hanyalah
  2666. menghadangnya, mengangkat tanganku...
  2667.  
  2668. 613
  2669. 00:43:46,591 --> 00:43:47,990
  2670. dan menghadang dia, tapi...
  2671.  
  2672. 614
  2673. 00:43:51,113 --> 00:43:52,476
  2674. Aku hanya berdiri.
  2675.  
  2676. 615
  2677. 00:43:54,075 --> 00:43:57,207
  2678. Aku terdiam dan
  2679. ku dengar semua orang berteriak.
  2680.  
  2681. 616
  2682. 00:43:57,580 --> 00:44:01,040
  2683. Pelatih Doughtery, ayah, dan teman setimku.
  2684.  
  2685. 617
  2686. 00:44:02,712 --> 00:44:05,124
  2687. Dia lari dan terus berlari dengan bolanya.
  2688.  
  2689. 618
  2690. 00:44:05,148 --> 00:44:08,696
  2691. Tim lawan sudah merayakan kemenangannya
  2692. dan aku masih berdiri di sana.
  2693.  
  2694. 619
  2695. 00:44:12,598 --> 00:44:13,784
  2696. Di tempat yang sama.
  2697.  
  2698. 620
  2699. 00:44:16,646 --> 00:44:18,779
  2700. Pelatih datang menghampiriku.
  2701.  
  2702. 621
  2703. 00:44:19,524 --> 00:44:22,091
  2704. Dan ayah menepuk punggungku
  2705. dan membawaku ke mobil.
  2706.  
  2707. 622
  2708. 00:44:22,822 --> 00:44:25,205
  2709. Dan dia tidak marah atau
  2710. mengatakan apapun.
  2711.  
  2712. 623
  2713. 00:44:27,744 --> 00:44:30,317
  2714. Apa kau pikir ayah meninggalkan
  2715. kita tanpa sepatah kata...
  2716.  
  2717. 624
  2718. 00:44:30,341 --> 00:44:32,960
  2719. karena kau tidak menghadang bola
  2720. oleh pemain lain saat 8 umur tahun...
  2721.  
  2722. 625
  2723. 00:44:32,984 --> 00:44:33,991
  2724. 5 tahun yang lalu?
  2725.  
  2726. 626
  2727. 00:44:38,471 --> 00:44:41,422
  2728. Jika dia bilang begitu, itu
  2729. terdengar sangat bodoh.
  2730.  
  2731. 627
  2732. 00:44:47,940 --> 00:44:49,044
  2733. Kenapa kita di sini?
  2734.  
  2735. 628
  2736. 00:44:49,692 --> 00:44:51,084
  2737. Dia melihat ke arah sesuatu.
  2738.  
  2739. 629
  2740. 00:45:00,705 --> 00:45:02,780
  2741. Jadi apa yang kau temukan?
  2742.  
  2743. 630
  2744. 00:45:05,378 --> 00:45:06,571
  2745. Hanya air.
  2746.  
  2747. 631
  2748. 00:45:12,012 --> 00:45:13,927
  2749. Jadi aku hanya melakukannya
  2750. sesuai perintah?
  2751.  
  2752. 632
  2753. 00:45:17,561 --> 00:45:20,320
  2754. Jika kau bisa jadi binatang,
  2755. kau ingin jadi apa?
  2756.  
  2757. 633
  2758. 00:45:20,344 --> 00:45:22,224
  2759. - Aku merasa seperti orang pandir Becca.
  2760. - Diam!
  2761.  
  2762. 634
  2763. 00:45:22,985 --> 00:45:24,323
  2764. Pastinya seekor lumba-lumba.
  2765.  
  2766. 635
  2767. 00:45:24,446 --> 00:45:26,991
  2768. Itu adalah makhluk yang
  2769. berintuisi dan pintar.
  2770.  
  2771. 636
  2772. 00:45:26,993 --> 00:45:29,433
  2773. Dengan kekuatan luar biasa
  2774. dan mengikuti gerakan sesuai irama.
  2775.  
  2776. 637
  2777. 00:45:30,372 --> 00:45:32,535
  2778. Bagaimana kau bisa menyukai
  2779. lelaki pengantar Pizza?
  2780.  
  2781. 638
  2782. 00:45:32,625 --> 00:45:35,029
  2783. Dengan wajah yang penuh dengan jerawat itu?
  2784.  
  2785. 639
  2786. 00:45:39,427 --> 00:45:41,205
  2787. Tolong jawab pertanyaannya.
  2788.  
  2789. 640
  2790. 00:45:46,059 --> 00:45:47,244
  2791. Dia ramah.
  2792.  
  2793. 641
  2794. 00:45:48,853 --> 00:45:50,284
  2795. Dia punya mata yang bagus.
  2796.  
  2797. 642
  2798. 00:45:53,904 --> 00:45:56,022
  2799. Kenapa kau tidak melihat dirimu di cermin?
  2800.  
  2801. 643
  2802. 00:45:57,994 --> 00:46:01,027
  2803. Oke, ada apa semua itu?
  2804.  
  2805. 644
  2806. 00:46:01,372 --> 00:46:04,520
  2807. Kecuali saat editing,
  2808. kau tidak terlihat seperti dirimu sendiri.
  2809.  
  2810. 645
  2811. 00:46:04,961 --> 00:46:06,577
  2812. Kau tak pernah melihat dirimu di cermin.
  2813.  
  2814. 646
  2815. 00:46:06,612 --> 00:46:09,278
  2816. Kau menyisir rambutmu di belakang cermin.
  2817.  
  2818. 647
  2819. 00:46:09,302 --> 00:46:10,942
  2820. Dan kulihat saat kau menyikat gigimu,
  2821.  
  2822. 648
  2823. 00:46:11,720 --> 00:46:13,300
  2824. kau selalu melihat ke bawah.
  2825.  
  2826. 649
  2827. 00:46:17,770 --> 00:46:20,402
  2828. Kau memakai sweatermu dengan
  2829. cara terbalik, apa kau sadar?
  2830.  
  2831. 650
  2832. 00:46:22,358 --> 00:46:24,478
  2833. Apa kau bercermin pagi ini?
  2834.  
  2835. 651
  2836. 00:46:26,030 --> 00:46:27,167
  2837. Apa aku benar?
  2838.  
  2839. 652
  2840. 00:46:32,705 --> 00:46:34,505
  2841. Kau tidak merasa baik, kan?
  2842.  
  2843. 653
  2844. 00:46:37,334 --> 00:46:39,592
  2845. Apa kau mengganti jarak pumpunnya?
  2846.  
  2847. 654
  2848. 00:46:40,966 --> 00:46:42,676
  2849. Tidak, aku bahkan tidak tahu apa itu.
  2850.  
  2851. 655
  2852. 00:46:42,971 --> 00:46:44,122
  2853. Apa kau melakukan zoom?
  2854.  
  2855. 656
  2856. 00:46:45,641 --> 00:46:46,900
  2857. Tidak.
  2858.  
  2859. 657
  2860. 00:46:51,023 --> 00:46:54,703
  2861. Apa kau akan menerima bahwa
  2862. kau di sini sendirian...
  2863.  
  2864. 658
  2865. 00:46:54,727 --> 00:46:55,887
  2866. atau kau akan tetap merengek?
  2867.  
  2868. 659
  2869. 00:46:56,489 --> 00:46:58,541
  2870. Kapan kau pikir aku mulai melakukan itu?
  2871.  
  2872. 660
  2873. 00:46:59,785 --> 00:47:00,904
  2874. Kau tahu kapan.
  2875.  
  2876. 661
  2877. 00:47:03,373 --> 00:47:05,301
  2878. Itu tidak benar, brengsek!
  2879.  
  2880. 662
  2881. 00:47:06,543 --> 00:47:08,100
  2882. Kau pikir kau tak berharga.
  2883.  
  2884. 663
  2885. 00:47:09,341 --> 00:47:10,494
  2886. Terima saja itu.
  2887.  
  2888. 664
  2889. 00:47:19,443 --> 00:47:21,788
  2890. Dia memberiku sebuah kartu saat dia pergi.
  2891.  
  2892. 665
  2893. 00:47:25,193 --> 00:47:26,336
  2894. Sebuah kartu.
  2895.  
  2896. 666
  2897. 00:47:32,538 --> 00:47:34,603
  2898. Semua videoku saat aku kecil...
  2899.  
  2900. 667
  2901. 00:47:36,125 --> 00:47:38,277
  2902. aku rasa aku akan menggunakannya di filmku.
  2903.  
  2904. 668
  2905. 00:47:39,965 --> 00:47:42,638
  2906. Lalu aku menolak memasukan yang
  2907. ada foto ayahku.
  2908.  
  2909. 669
  2910. 00:47:44,552 --> 00:47:46,126
  2911. Itu artinya aku memaafkannya.
  2912.  
  2913. 670
  2914. 00:47:55,402 --> 00:47:56,456
  2915. Nek?
  2916.  
  2917. 671
  2918. 00:48:01,118 --> 00:48:02,145
  2919. Nek?
  2920.  
  2921. 672
  2922. 00:48:08,750 --> 00:48:10,076
  2923. Becca. Ini buta.
  2924.  
  2925. 673
  2926. 00:48:12,382 --> 00:48:13,741
  2927. Aku tahu aku benar.
  2928.  
  2929. 674
  2930. 00:48:14,676 --> 00:48:16,444
  2931. Sesuatu terjadi di sini.
  2932.  
  2933. 675
  2934. 00:48:20,268 --> 00:48:22,810
  2935. Barangkali ada sesuatu di basement!
  2936.  
  2937. 676
  2938. 00:48:23,648 --> 00:48:27,048
  2939. Mereka tidak ingin kita ke bawah sana!
  2940. Aku sudah di peringatkan.
  2941.  
  2942. 677
  2943. 00:48:27,487 --> 00:48:28,796
  2944. Bicara bahasa Inggris.
  2945.  
  2946. 678
  2947. 00:48:29,197 --> 00:48:31,437
  2948. Mereka mungkin saja
  2949. menyembunyikan sesuatu di bawah sana.
  2950.  
  2951. 679
  2952. 00:48:31,658 --> 00:48:34,982
  2953. Ada jamur di sana, karena
  2954. itu kita tidak boleh ke sana.
  2955.  
  2956. 680
  2957. 00:48:35,253 --> 00:48:36,690
  2958. Hentikan saja! Oke?
  2959.  
  2960. 681
  2961. 00:48:36,958 --> 00:48:39,359
  2962. Biarkan aku menaruh kameranya di
  2963. tempat itu.
  2964.  
  2965. 682
  2966. 00:48:44,052 --> 00:48:48,135
  2967. Hai, aku Stacey.
  2968. Apa Tuan dan Nyonya Jamison ada?
  2969.  
  2970. 683
  2971. 00:48:48,159 --> 00:48:51,400
  2972. Tidak, mereka baru saja keluar.
  2973. Kita hanya berdua aku dan adikku di sini.
  2974.  
  2975. 684
  2976. 00:48:52,646 --> 00:48:56,203
  2977. Tn. dan Ny. Jamison adalah
  2978. Penasehat di grup sukarelawan.
  2979.  
  2980. 685
  2981. 00:48:56,238 --> 00:48:58,078
  2982. Waktu aku sedang dalam
  2983. program rehabilitasi.
  2984.  
  2985. 686
  2986. 00:48:58,445 --> 00:49:01,745
  2987. Mereka selalu berada di samping
  2988. tempat tidurku, saat aku kalut.
  2989.  
  2990. 687
  2991. 00:49:01,908 --> 00:49:03,810
  2992. Kadang sampai semalaman.
  2993.  
  2994. 688
  2995. 00:49:04,711 --> 00:49:07,501
  2996. Aku datang membawa Kue Blackberry.
  2997.  
  2998. 689
  2999. 00:49:07,891 --> 00:49:09,840
  3000. Mereka harusnya datang Sabtu kemarin.
  3001.  
  3002. 690
  3003. 00:49:09,896 --> 00:49:11,176
  3004. Tapi mereka tidak pernah muncul.
  3005.  
  3006. 691
  3007. 00:49:11,431 --> 00:49:13,482
  3008. Aku mengenal Ny. Jamison
  3009. tidak sedang dalam kondisi sehat.
  3010.  
  3011. 692
  3012. 00:49:13,614 --> 00:49:16,640
  3013. Jadi aku ingin meluangkan waktu,
  3014. untuk memeriksa keadaannya.
  3015.  
  3016. 693
  3017. 00:49:16,822 --> 00:49:19,193
  3018. Apa kau pernah mendengar
  3019. tentang gosip Maple Shed?
  3020.  
  3021. 694
  3022. 00:49:19,715 --> 00:49:21,119
  3023. Tidak.
  3024.  
  3025. 695
  3026. 00:49:23,311 --> 00:49:27,805
  3027. Satcey, tenanglah.
  3028. Lakukan dengan natural.
  3029. Aku mengambil gambar semua orang.
  3030.  
  3031. 696
  3032. 00:49:29,114 --> 00:49:30,372
  3033. Natural saja.
  3034.  
  3035. 697
  3036. 00:49:32,242 --> 00:49:33,622
  3037. Tidak apa.
  3038.  
  3039. 698
  3040. 00:49:55,856 --> 00:49:56,918
  3041. Kek?
  3042.  
  3043. 699
  3044. 00:50:14,716 --> 00:50:15,826
  3045. Kek?
  3046.  
  3047. 700
  3048. 00:50:21,184 --> 00:50:22,466
  3049. Kita impas.
  3050.  
  3051. 701
  3052. 00:50:26,732 --> 00:50:28,810
  3053. Irama bertema Mounting adalah musiknya.
  3054.  
  3055. 702
  3056. 00:50:28,834 --> 00:50:31,107
  3057. Tapi aku perlu lebih banyak
  3058. gambar kakek setiap harinya.
  3059.  
  3060. 703
  3061. 00:50:31,171 --> 00:50:33,890
  3062. Jadi aku menghabiskan waktu
  3063. Kamis sore untuk mengikuti mereka.
  3064.  
  3065. 704
  3066. 00:50:35,308 --> 00:50:38,385
  3067. Kalian dengar itu? Dia tertawa
  3068. karena menonton TV.
  3069.  
  3070. 705
  3071. 00:50:38,394 --> 00:50:40,449
  3072. Tapi itu mungkin
  3073. program yang sama yang ibu nonton.
  3074.  
  3075. 706
  3076. 00:51:02,781 --> 00:51:03,883
  3077. Nek?
  3078.  
  3079. 707
  3080. 00:51:04,801 --> 00:51:06,512
  3081. Nek, apa kau baik?
  3082.  
  3083. 708
  3084. 00:51:08,539 --> 00:51:10,245
  3085. Selamat sore.
  3086.  
  3087. 709
  3088. 00:51:11,469 --> 00:51:12,908
  3089. Aku dengar kau tertawa.
  3090.  
  3091. 710
  3092. 00:51:14,130 --> 00:51:16,903
  3093. Aku punya sebuah sisi gelap yang dalam.
  3094.  
  3095. 711
  3096. 00:51:26,437 --> 00:51:28,257
  3097. Nek! Nek!
  3098.  
  3099. 712
  3100. 00:51:28,281 --> 00:51:30,680
  3101. Nek! Nek! Stop! Nek! Stop!
  3102.  
  3103. 713
  3104. 00:51:37,160 --> 00:51:38,996
  3105. Nek apa yang terjadi?
  3106.  
  3107. 714
  3108. 00:51:39,580 --> 00:51:45,078
  3109. Kau harus tertawa, untuk menjaga
  3110. kegelapan tetap di dalam gua.
  3111.  
  3112. 715
  3113. 00:51:53,808 --> 00:51:55,026
  3114. Kek?
  3115.  
  3116. 716
  3117. 00:52:01,335 --> 00:52:02,796
  3118. Kek? Ku rasa Nenek...
  3119.  
  3120. 717
  3121. 00:52:02,820 --> 00:52:03,820
  3122. Aku sedang membersihkan.
  3123.  
  3124. 718
  3125. 00:52:04,289 --> 00:52:05,398
  3126. Apa itu?
  3127.  
  3128. 719
  3129. 00:52:06,042 --> 00:52:07,259
  3130. Apa kau perlu sesuatu?
  3131.  
  3132. 720
  3133. 00:52:08,777 --> 00:52:10,214
  3134. Aku sedang membersihkan, sungguh.
  3135.  
  3136. 721
  3137. 00:52:11,458 --> 00:52:14,348
  3138. Ku rasa, ku rasa,
  3139. nenk sedang tidak sehat.
  3140.  
  3141. 722
  3142. 00:52:18,592 --> 00:52:20,643
  3143. Terimakasih Becca. Aku akan melihatnya.
  3144.  
  3145. 723
  3146. 00:52:27,179 --> 00:52:29,062
  3147. Kita pasang kameranya malam ini.
  3148.  
  3149. 724
  3150. 00:52:39,620 --> 00:52:40,844
  3151. Bagaimana menurutmu?
  3152.  
  3153. 725
  3154. 00:52:55,641 --> 00:52:58,620
  3155. - Woohoo... gadis-gadis!
  3156. - Benar. Aku jelek. Aku jelek.
  3157.  
  3158. 726
  3159. 00:52:59,054 --> 00:53:01,290
  3160. Sepertinya di terlihat lebih baik
  3161. tanpa kita.
  3162.  
  3163. 727
  3164. 00:53:02,326 --> 00:53:04,246
  3165. Kita melakukan ini supaya
  3166. ibu lebih ceria, bukan?
  3167.  
  3168. 728
  3169. 00:53:10,452 --> 00:53:11,758
  3170. Sampai ketemu lagi!
  3171.  
  3172. 729
  3173. 00:53:12,315 --> 00:53:13,732
  3174. Selamat malam!
  3175.  
  3176. 730
  3177. 00:53:13,756 --> 00:53:15,408
  3178. Apa semuanya baik-baik saja?
  3179.  
  3180. 731
  3181. 00:53:15,544 --> 00:53:16,764
  3182. Kami baik saja.
  3183.  
  3184. 732
  3185. 00:53:16,796 --> 00:53:18,020
  3186. Kalian yakin?
  3187.  
  3188. 733
  3189. 00:53:18,839 --> 00:53:20,809
  3190. Kalian bertingkah tampak lucu.
  3191.  
  3192. 734
  3193. 00:53:21,342 --> 00:53:24,350
  3194. Kita hanya bersemangat, sungguh.
  3195. Terimakasih sudah bertanya.
  3196.  
  3197. 735
  3198. 00:53:24,374 --> 00:53:26,276
  3199. - Oke.
  3200. - Selamat malam.
  3201.  
  3202. 736
  3203. 00:53:26,300 --> 00:53:28,188
  3204. Selamat malam.
  3205.  
  3206. 737
  3207. 00:53:39,050 --> 00:53:40,791
  3208. - Apa yang harus kulakukan?
  3209. - Ada apa?
  3210.  
  3211. 738
  3212. 00:53:40,815 --> 00:53:43,061
  3213. Tak ada tisu tersisa di kamar mandi.
  3214.  
  3215. 739
  3216. 00:53:43,085 --> 00:53:44,534
  3217. Aku harus menyentuh
  3218. penutup toilet.
  3219.  
  3220. 740
  3221. 00:53:44,582 --> 00:53:46,552
  3222. - Dan sekarang ada sesuatu di tanganku!
  3223. - Sini, biar ku...
  3224.  
  3225. 741
  3226. 00:53:46,576 --> 00:53:48,376
  3227. Kau tak bisa melihatnya,
  3228. tapi bisa kurasakan.
  3229.  
  3230. 742
  3231. 00:53:48,746 --> 00:53:51,770
  3232. - Tyler, Tyler.
  3233. - Ini menjijikan, tidak mau hilang.
  3234.  
  3235. 743
  3236. 00:53:51,794 --> 00:53:53,137
  3237. - Ini tidak mau hilang.
  3238. - Tunggu, biar ku lihat.
  3239.  
  3240. 744
  3241. 00:53:53,161 --> 00:53:55,886
  3242. Aku bisa merasakannya Becca.
  3243. Tak ada lagi sisa tisu Becca!
  3244.  
  3245. 745
  3246. 00:53:56,056 --> 00:53:58,120
  3247. Tyler ada sisa tisu di bawah toilet.
  3248.  
  3249. 746
  3250. 00:53:58,310 --> 00:53:59,645
  3251. Di mana? Apa?
  3252.  
  3253. 747
  3254. 00:53:59,730 --> 00:54:02,746
  3255. - Tak apa.
  3256. - Sudah terlambat. Ini tak mau hilang.
  3257.  
  3258. 748
  3259. 00:54:03,317 --> 00:54:05,318
  3260. Menggosok tidak akan menghilangkannya.
  3261.  
  3262. 749
  3263. 00:54:05,771 --> 00:54:07,556
  3264. Tak apa. Tak apa-apa.
  3265.  
  3266. 750
  3267. 00:54:08,364 --> 00:54:11,180
  3268. - Aku masih merasakannya.
  3269. - Ini sudah mulai hilang, lihat.
  3270.  
  3271. 751
  3272. 00:54:14,073 --> 00:54:15,713
  3273. Ini sudah benar-benar hilang.
  3274.  
  3275. 752
  3276. 00:54:16,877 --> 00:54:18,713
  3277. - Kau yakin?
  3278. - Sudah hilang!
  3279.  
  3280. 753
  3281. 00:54:21,134 --> 00:54:22,999
  3282. - Kau lihat?
  3283. - Ya.
  3284.  
  3285. 754
  3286. 00:54:23,470 --> 00:54:25,383
  3287. Lain waktu lihat baik-baik ya.
  3288.  
  3289. 755
  3290. 00:54:25,407 --> 00:54:27,327
  3291. - Sudah selesai.
  3292. - Aku tak tahu jika ada di sana.
  3293.  
  3294. 756
  3295. 00:56:34,054 --> 00:56:35,092
  3296. Becca?
  3297.  
  3298. 757
  3299. 00:56:45,789 --> 00:56:47,537
  3300. Tetap di tempat tidur.
  3301.  
  3302. 758
  3303. 00:57:09,402 --> 00:57:13,835
  3304. Jumat pagi.
  3305.  
  3306. 759
  3307. 00:57:30,751 --> 00:57:32,931
  3308. Ibu akan pulang sore ini.
  3309.  
  3310. 760
  3311. 00:57:33,714 --> 00:57:35,454
  3312. Kita akhiri perjalanannya malam ini.
  3313.  
  3314. 761
  3315. 00:57:36,300 --> 00:57:38,581
  3316. Menjauh dari mereka,
  3317. itulah yang terakhir ingin kukatakan.
  3318.  
  3319. 762
  3320. 00:57:40,596 --> 00:57:41,773
  3321. Kemasi barang-barangmu.
  3322.  
  3323. 763
  3324. 00:57:47,812 --> 00:57:50,434
  3325. Aku masih memerlukan mereka
  3326. untuk memberi Ibu "eliksir".
  3327.  
  3328. 764
  3329. 00:57:51,733 --> 00:57:53,860
  3330. Becca apa maksudmu dengan "eliksir"?
  3331.  
  3332. 765
  3333. 00:57:58,075 --> 00:57:59,779
  3334. Berpura-pura saja bermain.
  3335.  
  3336. 766
  3337. 00:58:00,996 --> 00:58:02,670
  3338. Apa semua baik-baik saja?
  3339.  
  3340. 767
  3341. 00:58:03,082 --> 00:58:04,596
  3342. Kita hanya bermain.
  3343.  
  3344. 768
  3345. 00:58:10,215 --> 00:58:11,976
  3346. Apa kau mau aku melakukan interview?
  3347.  
  3348. 769
  3349. 00:58:12,011 --> 00:58:13,695
  3350. Apa? Apa yang kau lakukan?
  3351.  
  3352. 770
  3353. 00:58:14,054 --> 00:58:16,150
  3354. Aku kira kau bilang menjauh
  3355. dari mereka Becca.
  3356.  
  3357. 771
  3358. 00:58:16,174 --> 00:58:17,934
  3359. Kini kau akan melakukan
  3360. wawancara dengannya?
  3361.  
  3362. 772
  3363. 00:58:25,902 --> 00:58:28,756
  3364. Ibu bilang dulunya kau bekerja di
  3365. industri batu bara.
  3366.  
  3367. 773
  3368. 00:58:30,868 --> 00:58:32,753
  3369. Bekerja di sebuah pabrik.
  3370.  
  3371. 774
  3372. 00:58:32,995 --> 00:58:34,305
  3373. Aku tahu.
  3374.  
  3375. 775
  3376. 00:58:34,830 --> 00:58:36,353
  3377. Bekerja di malam hari.
  3378.  
  3379. 776
  3380. 00:58:37,415 --> 00:58:39,638
  3381. Melihat makhluk warna putih berlarian.
  3382.  
  3383. 777
  3384. 00:58:41,418 --> 00:58:42,558
  3385. Makhluk berwarna putih?
  3386.  
  3387. 778
  3388. 00:58:42,627 --> 00:58:44,679
  3389. Ya. Dia bergentayangan di
  3390. pabrik tiap malam hari.
  3391.  
  3392. 779
  3393. 00:58:46,760 --> 00:58:48,235
  3394. Hanya aku yang melihatnya.
  3395.  
  3396. 780
  3397. 00:58:49,139 --> 00:58:53,194
  3398. Jadi aku memberitahu orang-orang,
  3399. tapi mereka tidak mempercayaiku.
  3400.  
  3401. 781
  3402. 00:58:54,520 --> 00:58:56,036
  3403. Mata kuningnya.
  3404.  
  3405. 782
  3406. 00:58:58,985 --> 00:59:00,628
  3407. Lalu mereka memecatku.
  3408.  
  3409. 783
  3410. 00:59:02,572 --> 00:59:04,461
  3411. Dan tak seorangpun yang berbicara denganku.
  3412.  
  3413. 784
  3414. 00:59:08,872 --> 00:59:10,419
  3415. Ibu tidak memberitahuku.
  3416.  
  3417. 785
  3418. 00:59:10,833 --> 00:59:14,139
  3419. Oh, di tidak tahu.
  3420. Itu terjadi setelah dia pergi.
  3421.  
  3422. 786
  3423. 00:59:18,886 --> 00:59:20,516
  3424. Kakek, kau tampak murung.
  3425.  
  3426. 787
  3427. 00:59:22,471 --> 00:59:24,007
  3428. Ini karena...
  3429.  
  3430. 788
  3431. 00:59:25,934 --> 00:59:27,708
  3432. hari terakhir liburan kalian di sini.
  3433.  
  3434. 789
  3435. 00:59:30,605 --> 00:59:32,487
  3436. Aku tahu semuanta akan berakhir.
  3437.  
  3438. 790
  3439. 00:59:36,030 --> 00:59:38,707
  3440. Mengapa kau tidak meminta ibu
  3441. datang untuk berkunjung?
  3442.  
  3443. 791
  3444. 00:59:40,119 --> 00:59:41,885
  3445. Apa benar kau masih marah?
  3446.  
  3447. 792
  3448. 00:59:49,254 --> 00:59:52,057
  3449. Dia belum bisa melewati ini,
  3450. dia beranggapan kalian masih marah.
  3451.  
  3452. 793
  3453. 01:00:00,895 --> 01:00:03,858
  3454. Sekarang aku tahu "makhluk putih"
  3455. itu yang membuat ibu takut.
  3456.  
  3457. 794
  3458. 01:00:04,353 --> 01:00:07,542
  3459. Ini pastinya salah satu hal
  3460. yang di timbulkan oleh skizofrenia.
  3461.  
  3462. 795
  3463. 01:00:07,605 --> 01:00:08,789
  3464. Keduanya sangat buruk.
  3465.  
  3466. 796
  3467. 01:00:09,249 --> 01:00:10,261
  3468. Bagus!
  3469.  
  3470. 797
  3471. 01:00:10,298 --> 01:00:12,147
  3472. Kakek menderita skizofrenia
  3473. dan nenek...
  3474.  
  3475. 798
  3476. 01:00:12,182 --> 01:00:14,274
  3477. menjadi Michael Myers
  3478. saat gelap datang.
  3479.  
  3480. 799
  3481. 01:00:22,077 --> 01:00:23,341
  3482. Itu Stacey.
  3483.  
  3484. 800
  3485. 01:00:23,376 --> 01:00:24,500
  3486. Kenapa mereka tidak datang?
  3487.  
  3488. 801
  3489. 01:00:25,665 --> 01:00:26,847
  3490. Baik, stop...
  3491.  
  3492. 802
  3493. 01:00:28,262 --> 01:00:30,523
  3494. Kenapa dia marah?
  3495.  
  3496. 803
  3497. 01:00:32,115 --> 01:00:34,075
  3498. Dia pasti bilang
  3499. dia butuh bantuan.
  3500.  
  3501. 804
  3502. 01:00:35,144 --> 01:00:36,447
  3503. Aku tidak.
  3504.  
  3505. 805
  3506. 01:00:36,603 --> 01:00:39,677
  3507. Kembali.
  3508.  
  3509. 806
  3510. 01:00:40,660 --> 01:00:42,275
  3511. Aku ingin menunjukanmu sesuatu.
  3512.  
  3513. 807
  3514. 01:00:43,655 --> 01:00:44,841
  3515. Baiklah.
  3516.  
  3517. 808
  3518. 01:00:47,244 --> 01:00:48,621
  3519. Aku sudah membersihkannya.
  3520.  
  3521. 809
  3522. 01:00:49,321 --> 01:00:51,167
  3523. Aku tidak melihat Stacey pergi.
  3524.  
  3525. 810
  3526. 01:00:51,792 --> 01:00:52,968
  3527. Kau?
  3528.  
  3529. 811
  3530. 01:00:56,882 --> 01:00:58,632
  3531. Nenek bilang tidak apa.
  3532.  
  3533. 812
  3534. 01:01:02,219 --> 01:01:05,376
  3535. Terimakasih mau melakukan ini.
  3536. Kami akan segera pergi nek.
  3537.  
  3538. 813
  3539. 01:01:05,974 --> 01:01:08,112
  3540. Aku sedih ini harus berakhir.
  3541.  
  3542. 814
  3543. 01:01:08,437 --> 01:01:10,951
  3544. Ini terakhir kalinya
  3545. aku memberimu pertanyaan.
  3546.  
  3547. 815
  3548. 01:01:11,190 --> 01:01:15,674
  3549. Ini seperti akhir yang sempurna untuk filmku dan
  3550. seperti yang kau bilang, kaulah bintangnya.
  3551.  
  3552. 816
  3553. 01:01:18,125 --> 01:01:21,056
  3554. Katakan apapun yang ingin kau bicarakan.
  3555.  
  3556. 817
  3557. 01:01:21,139 --> 01:01:24,591
  3558. Aku tahu ceritanya. Ini tentang air.
  3559.  
  3560. 818
  3561. 01:01:24,913 --> 01:01:25,913
  3562. Bagus!
  3563.  
  3564. 819
  3565. 01:01:27,533 --> 01:01:29,576
  3566. Ada sebuah kolam.
  3567.  
  3568. 820
  3569. 01:01:29,586 --> 01:01:31,674
  3570. Yang dihidupi oleh makhluk kecil.
  3571.  
  3572. 821
  3573. 01:01:33,122 --> 01:01:37,261
  3574. Makhluk ini berasal dari planet lain.
  3575. Tapi tak seorang pun yang menyadarinya.
  3576.  
  3577. 822
  3578. 01:01:38,381 --> 01:01:42,632
  3579. Makhluk ini meludah ke dalam air
  3580. sepanjang hari.
  3581.  
  3582. 823
  3583. 01:01:43,522 --> 01:01:47,462
  3584. Ludahnya bisa membuatmu tertidur,
  3585. tapi tidak bisa mati.
  3586.  
  3587. 824
  3588. 01:01:48,810 --> 01:01:51,986
  3589. Saat orang-orang pergi ke air kolamnya...
  3590.  
  3591. 825
  3592. 01:01:52,198 --> 01:01:54,784
  3593. Mereka semua jatuh tertidur lelap.
  3594.  
  3595. 826
  3596. 01:01:55,735 --> 01:01:58,088
  3597. Sebuah tidur yang benar-benar indah.
  3598.  
  3599. 827
  3600. 01:01:59,539 --> 01:02:04,323
  3601. Makhluk dari planet lain itu
  3602. memiliki banyak sekali orang di kolamnya.
  3603.  
  3604. 828
  3605. 01:02:04,840 --> 01:02:06,731
  3606. Menyimpan petanya.
  3607.  
  3608. 829
  3609. 01:02:07,469 --> 01:02:12,626
  3610. Mereka berencana membawa mereka
  3611. ke planet Synmorftelia suatu hari.
  3612.  
  3613. 830
  3614. 01:02:17,804 --> 01:02:19,841
  3615. Itu hanya cerita yang dibuat-buat.
  3616.  
  3617. 831
  3618. 01:02:19,865 --> 01:02:21,019
  3619. Itu tidak nyata.
  3620.  
  3621. 832
  3622. 01:02:21,319 --> 01:02:23,670
  3623. Wow, itu cerita yang luar biasa!
  3624.  
  3625. 833
  3626. 01:02:23,694 --> 01:02:28,333
  3627. Dan makhluk itu memiliki antena,
  3628. tapi antenanya tidak terlihat.
  3629.  
  3630. 834
  3631. 01:02:33,451 --> 01:02:35,106
  3632. Bisa kita bicara tentang Ibu?
  3633.  
  3634. 835
  3635. 01:02:39,839 --> 01:02:41,628
  3636. Apa kau tidak ingin melihatnya?
  3637.  
  3638. 836
  3639. 01:02:45,422 --> 01:02:46,708
  3640. Tidak.
  3641.  
  3642. 837
  3643. 01:02:47,507 --> 01:02:48,694
  3644. Tak pernah.
  3645.  
  3646. 838
  3647. 01:02:49,352 --> 01:02:54,316
  3648. Di hari saat dia pergi,
  3649. dia pasti melakukan sesuatu...
  3650.  
  3651. 839
  3652. 01:02:58,897 --> 01:03:00,550
  3653. Oke, oke,
  3654. mari berpura-pura..
  3655.  
  3656. 840
  3657. 01:03:00,585 --> 01:03:02,202
  3658. Kita berbicara cerita yang lain.
  3659.  
  3660. 841
  3661. 01:03:03,861 --> 01:03:07,551
  3662. Dan ceritanya tentang seorang
  3663. gadis muda...
  3664.  
  3665. 842
  3666. 01:03:07,775 --> 01:03:10,287
  3667. yang percaya dia jatuh
  3668. cinta dengan pria yang lebih tua.
  3669.  
  3670. 843
  3671. 01:03:10,664 --> 01:03:12,926
  3672. Dan mereka memutuskan untuk pergi bersama.
  3673.  
  3674. 844
  3675. 01:03:19,340 --> 01:03:22,914
  3676. Sekarang orang tua gadis itu memperingatkan
  3677. bahwa itu tidak akan berhasil.
  3678.  
  3679. 845
  3680. 01:03:22,938 --> 01:03:24,620
  3681. Dan menolaknya untuk pergi.
  3682.  
  3683. 846
  3684. 01:03:26,396 --> 01:03:30,036
  3685. Tapi kemudian suatu hari mereka ini
  3686. bertengkar hebat dan dia pergi selamanya.
  3687.  
  3688. 847
  3689. 01:03:31,979 --> 01:03:35,132
  3690. Dan orang tua dalam cerita ini
  3691. tak tahu...
  3692.  
  3693. 848
  3694. 01:03:35,156 --> 01:03:37,781
  3695. dia sangat merindukan mereka.
  3696.  
  3697. 849
  3698. 01:03:38,622 --> 01:03:41,431
  3699. Dan dia menahannya dengan... sangat baik.
  3700.  
  3701. 850
  3702. 01:03:43,503 --> 01:03:45,929
  3703. Dan hal terburuk pun terjadi.
  3704.  
  3705. 851
  3706. 01:03:47,841 --> 01:03:52,368
  3707. Lelaki itu membuat sang gadis patah hati
  3708. dan pergi selamanya.
  3709.  
  3710. 852
  3711. 01:03:54,100 --> 01:03:56,915
  3712. Dan meninggalkan dia anak yang masih kecil.
  3713.  
  3714. 853
  3715. 01:03:58,813 --> 01:04:02,237
  3716. Dan nek, dalam cerita ini.
  3717.  
  3718. 854
  3719. 01:04:02,261 --> 01:04:04,737
  3720. Apa harapanmu untuk sang gadis?
  3721.  
  3722. 855
  3723. 01:04:07,367 --> 01:04:11,088
  3724. Dalam cerita ini, apa dia sangat sedih?
  3725.  
  3726. 856
  3727. 01:04:11,245 --> 01:04:14,935
  3728. Terkadang dia tak bisa dihibur,
  3729. tapi mencoba terlihat gembira.
  3730.  
  3731. 857
  3732. 01:04:14,959 --> 01:04:18,193
  3733. Pengobatan dan melakukan
  3734. terapi selama 4 tahun,
  3735.  
  3736. 858
  3737. 01:04:18,217 --> 01:04:19,779
  3738. tapi masih sedikit sedih.
  3739.  
  3740. 859
  3741. 01:04:19,803 --> 01:04:21,343
  3742. Aku tidak suka cerita ini.
  3743.  
  3744. 860
  3745. 01:04:21,424 --> 01:04:23,950
  3746. Nek, menurutmu apa yang harus...
  3747.  
  3748. 861
  3749. 01:04:23,974 --> 01:04:27,454
  3750. dilakukan orang tua dalam cerita ini, jika
  3751. mereka bertemu dengan anak gadis mereka lagi?
  3752.  
  3753. 862
  3754. 01:04:29,060 --> 01:04:33,434
  3755. Nenek, bayangkan bahwa kau yang ada di cerita
  3756. ini dan gadis itu adalah anak perempuanmu.
  3757.  
  3758. 863
  3759. 01:04:33,588 --> 01:04:34,769
  3760. Dan dia pergi.
  3761.  
  3762. 864
  3763. 01:04:35,106 --> 01:04:37,624
  3764. Apa yang akan kau katakan
  3765. jika akhirnya kau bertemu dia?
  3766.  
  3767. 865
  3768. 01:04:41,448 --> 01:04:43,433
  3769. Aku akan mengatakan...
  3770.  
  3771. 866
  3772. 01:04:46,833 --> 01:04:49,059
  3773. Aku memaafkanmu, gadis kecilku.
  3774.  
  3775. 867
  3776. 01:05:08,640 --> 01:05:11,108
  3777. Aku memaafkanmu, gadis kecilku.
  3778.  
  3779. 868
  3780. 01:05:13,813 --> 01:05:15,577
  3781. Itu yang dinamakan eliksir.
  3782.  
  3783. 869
  3784. 01:05:25,677 --> 01:05:27,110
  3785. Apa yang kau lakukan?
  3786.  
  3787. 870
  3788. 01:05:27,546 --> 01:05:29,903
  3789. Beginilah anak-anak bermain oke?
  3790.  
  3791. 871
  3792. 01:05:43,435 --> 01:05:45,955
  3793. Hei, Ibu sudah di rumah, ayo
  3794. kita mengobrol...
  3795.  
  3796. 872
  3797. 01:05:46,017 --> 01:05:47,096
  3798. di Skype, sementara
  3799. mereka jalan-jalan di belakang.
  3800.  
  3801. 873
  3802. 01:05:47,120 --> 01:05:48,120
  3803. Oke.
  3804.  
  3805. 874
  3806. 01:05:50,816 --> 01:05:52,320
  3807. Ini akan jadi hari mereka.
  3808.  
  3809. 875
  3810. 01:06:00,746 --> 01:06:04,705
  3811. Anak-anak apa kalian melihat videoku?
  3812. Aku tahu aku terlihat seperti apel.
  3813.  
  3814. 876
  3815. 01:06:05,569 --> 01:06:06,989
  3816. Perjalanannya menyenangkan.
  3817.  
  3818. 877
  3819. 01:06:07,213 --> 01:06:09,185
  3820. Miguel dan aku bertengkar pagi ini.
  3821.  
  3822. 878
  3823. 01:06:09,209 --> 01:06:12,473
  3824. Aku ingin membuat pancake pagi ini
  3825. dan dia bilang aku akan bertambah berat.
  3826.  
  3827. 879
  3828. 01:06:12,497 --> 01:06:14,657
  3829. Bisa kalian percaya itu?
  3830. Hal-hal tidak berpihak padaku.
  3831.  
  3832. 880
  3833. 01:06:15,181 --> 01:06:16,200
  3834. - Bu?
  3835. - Ya?
  3836.  
  3837. 881
  3838. 01:06:16,422 --> 01:06:17,782
  3839. Bu, jemput kami sekarang juga.
  3840.  
  3841. 882
  3842. 01:06:20,229 --> 01:06:21,472
  3843. Apa? Apa yang terjadi?
  3844.  
  3845. 883
  3846. 01:06:21,496 --> 01:06:23,807
  3847. Bu, masuk ke mobil dan
  3848. datang sekarang juga.
  3849.  
  3850. 884
  3851. 01:06:24,069 --> 01:06:26,675
  3852. Apa kau tahu berapa lama
  3853. kalau naik mobil Rebecca?
  3854.  
  3855. 885
  3856. 01:06:26,699 --> 01:06:29,636
  3857. Bu, percayalah. Ada yang salah dengan
  3858. Kakek dan Nenek.
  3859.  
  3860. 886
  3861. 01:06:29,660 --> 01:06:32,040
  3862. Aku bilang, kau harus datang
  3863. menjemput kami malam ini.
  3864.  
  3865. 887
  3866. 01:06:32,130 --> 01:06:34,864
  3867. Becca, kau menakutiku.
  3868. Jantungku serasa naik ke tenggorokan.
  3869.  
  3870. 888
  3871. 01:06:35,766 --> 01:06:37,806
  3872. Kami baik-baik saja sekarang,
  3873. datang saja sekarang.
  3874.  
  3875. 889
  3876. 01:06:39,017 --> 01:06:40,493
  3877. Di mana mereka sekarang?
  3878.  
  3879. 890
  3880. 01:06:40,762 --> 01:06:43,464
  3881. Mereka di luar di kandang ayam.
  3882.  
  3883. 891
  3884. 01:06:44,506 --> 01:06:45,930
  3885. Mereka tidak akan melihatmu.
  3886.  
  3887. 892
  3888. 01:06:58,242 --> 01:07:01,164
  3889. - Becca.
  3890. - Mereka melakukan hal-hal aneh bu.
  3891. kita sudah merekamnya.
  3892.  
  3893. 893
  3894. 01:07:01,696 --> 01:07:02,791
  3895. Becca, aku...
  3896.  
  3897. 894
  3898. 01:07:02,815 --> 01:07:06,286
  3899. Ya, aku sudah bilang berkali-kali
  3900. pada Becca ada yang salah, bukan?
  3901.  
  3902. 895
  3903. 01:07:06,828 --> 01:07:07,965
  3904. Becca. Tyler...
  3905.  
  3906. 896
  3907. 01:07:08,020 --> 01:07:10,835
  3908. Nenek berkeliaran di
  3909. malam hari dengan pisau.
  3910.  
  3911. 897
  3912. 01:07:11,288 --> 01:07:13,320
  3913. Dan Kakek menaruh senapan di mulutnya.
  3914.  
  3915. 898
  3916. 01:07:13,355 --> 01:07:14,029
  3917. Tyler
  3918.  
  3919. 899
  3920. 01:07:14,053 --> 01:07:15,173
  3921. Kurasa dia ingin bunuh diri.
  3922.  
  3923. 900
  3924. 01:07:16,091 --> 01:07:20,002
  3925. Becca, Tyler, sayang, aku
  3926. ingin kalian dengarkan aku baik-baik.
  3927.  
  3928. 901
  3929. 01:07:21,072 --> 01:07:23,386
  3930. Becca, Tyler, dengarkan aku.
  3931.  
  3932. 902
  3933. 01:07:24,652 --> 01:07:26,054
  3934. Kita dengar.
  3935.  
  3936. 903
  3937. 01:07:28,355 --> 01:07:30,236
  3938. Mereka bukan kakek nenek kalian.
  3939.  
  3940. 904
  3941. 01:07:33,626 --> 01:07:35,017
  3942. Apa yang kau maksud bu?
  3943.  
  3944. 905
  3945. 01:07:38,718 --> 01:07:40,227
  3946. Di mana kakek nenek?
  3947.  
  3948. 906
  3949. 01:07:43,008 --> 01:07:45,247
  3950. Apa kalian bersama dengan orang
  3951. - orang itu selama ini?
  3952.  
  3953. 907
  3954. 01:07:55,055 --> 01:07:56,895
  3955. Sambungkan dengan
  3956. Dept. Kepolisian Masonville.
  3957.  
  3958. 908
  3959. 01:08:00,695 --> 01:08:02,005
  3960. Ayo, ato.
  3961.  
  3962. 909
  3963. 01:08:09,006 --> 01:08:10,595
  3964. Apa yang kalian lakukan?
  3965.  
  3966. 910
  3967. 01:08:10,707 --> 01:08:12,854
  3968. Kita sudah di dalam sayang.
  3969.  
  3970. 911
  3971. 01:08:13,994 --> 01:08:16,221
  3972. Ini dengan Dept. Kepolisian Masonville.
  3973.  
  3974. 912
  3975. 01:08:16,245 --> 01:08:19,737
  3976. Petugas Jerry yang berbicara,
  3977. silakan tinggalkan pesan...,
  3978.  
  3979.  
  3980. 913
  3981. 01:08:20,460 --> 01:08:24,071
  3982. Polisinya tidak menjawab.
  3983.  
  3984. 914
  3985. 01:08:24,466 --> 01:08:27,990
  3986. Oke, aku akan terus menghubungi
  3987. dari mobil. Aku janji.
  3988.  
  3989. 915
  3990. 01:08:28,314 --> 01:08:30,053
  3991. Kau dan adikmu keluar dari rumah itu.
  3992.  
  3993. 916
  3994. 01:08:30,077 --> 01:08:31,460
  3995. Carilah rumah tetangga yang dekat.
  3996.  
  3997. 917
  3998. 01:08:31,484 --> 01:08:33,243
  3999. - Tenanglah.
  4000. - Aku akan datang.
  4001.  
  4002. 918
  4003. 01:08:33,267 --> 01:08:34,752
  4004. Aku akan menjelaskan ini...
  4005.  
  4006. 919
  4007. 01:08:38,399 --> 01:08:41,667
  4008. Aku ada ide fantastis
  4009. untuk malam terakhir kita.
  4010.  
  4011. 920
  4012. 01:08:41,691 --> 01:08:43,544
  4013. Kita harus melakukan permainan papan!
  4014.  
  4015. 921
  4016. 01:08:43,579 --> 01:08:45,396
  4017. Permainan papan keluarga.
  4018.  
  4019. 922
  4020. 01:08:45,720 --> 01:08:47,150
  4021. Ini malam terakhir kita bersama.
  4022.  
  4023. 923
  4024. 01:08:47,856 --> 01:08:50,839
  4025. Becca, kau bisa
  4026. bantu bersih-bersih kan?
  4027.  
  4028. 924
  4029. 01:08:51,029 --> 01:08:52,970
  4030. Kau bisa merekamnya dengan kamera.
  4031.  
  4032. 925
  4033. 01:08:58,092 --> 01:08:59,860
  4034. - Tentu.
  4035. - Ya.
  4036.  
  4037. 926
  4038. 01:09:23,998 --> 01:09:27,116
  4039. Mungkin kita harus keluar dan merekam
  4040. beberapa gambar rumah di malam hari.
  4041.  
  4042. 927
  4043. 01:09:28,877 --> 01:09:30,777
  4044. Oke, kedengarannya bagus.
  4045.  
  4046. 928
  4047. 01:09:31,840 --> 01:09:34,022
  4048. Bisa kau bersihkan ovennya Becca?
  4049.  
  4050. 929
  4051. 01:09:50,364 --> 01:09:52,426
  4052. Masuk semuanya.
  4053.  
  4054. 930
  4055. 01:09:52,790 --> 01:09:53,792
  4056. Becca?
  4057.  
  4058. 931
  4059. 01:09:54,284 --> 01:09:55,803
  4060. Dia sudah melakukan ini sebelumnya.
  4061.  
  4062. 932
  4063. 01:09:56,046 --> 01:09:58,219
  4064. Kita harus merekam di luar.
  4065.  
  4066. 933
  4067. 01:09:59,750 --> 01:10:01,153
  4068. Lakukan ini dulu.
  4069.  
  4070. 934
  4071. 01:10:01,810 --> 01:10:02,935
  4072. Aku akan cepat.
  4073.  
  4074. 935
  4075. 01:10:07,887 --> 01:10:09,354
  4076. Ini hanya sebentar.
  4077.  
  4078. 936
  4079. 01:10:10,198 --> 01:10:12,630
  4080. Nek? Nek?
  4081.  
  4082. 937
  4083. 01:10:14,254 --> 01:10:16,516
  4084. - Aku bisa membersihkan ini.
  4085. - Nek, tolong buka pintunya.
  4086.  
  4087. 938
  4088. 01:10:16,748 --> 01:10:17,748
  4089. Tak apa.
  4090.  
  4091. 939
  4092. 01:10:19,166 --> 01:10:21,416
  4093. - Tolong buka!
  4094. - Sudah selesai.
  4095.  
  4096. 940
  4097. 01:10:24,576 --> 01:10:26,363
  4098. Itu bukan masalah besar.
  4099.  
  4100. 941
  4101. 01:10:32,292 --> 01:10:34,079
  4102. Mari kita buat ini..
  4103.  
  4104. 942
  4105. 01:10:35,355 --> 01:10:37,196
  4106. Sebagai malam keluarga yang sempurna.
  4107.  
  4108. 943
  4109. 01:10:50,496 --> 01:10:53,940
  4110. Kakek kalian sangat kompetitif
  4111. dengan permainan papan ini.
  4112.  
  4113. 944
  4114. 01:10:54,164 --> 01:10:55,446
  4115. Aku memperingatkan kalian.
  4116.  
  4117. 945
  4118. 01:10:56,487 --> 01:10:59,427
  4119. - Bisa kita pindahkan itu ke sini?
  4120. - Kita akan menggunakan meja itu.
  4121.  
  4122. 946
  4123. 01:11:00,451 --> 01:11:03,434
  4124. T Diamond Stylus dan aku akan
  4125. merekam interview terakhir di luar...
  4126.  
  4127. 947
  4128. 01:11:03,471 --> 01:11:04,621
  4129. dan segera kembali.
  4130.  
  4131. 948
  4132. 01:11:04,656 --> 01:11:05,770
  4133. Kita bisa duduk di sini.
  4134.  
  4135. 949
  4136. 01:11:05,794 --> 01:11:07,221
  4137. Pikir bagaimana membentuk timnya.
  4138.  
  4139. 950
  4140. 01:11:10,970 --> 01:11:13,542
  4141. - Ayo. Ayo. Cepat.
  4142. - Akan ku ambil mantelmu, aku datang.
  4143.  
  4144. 951
  4145. 01:11:15,312 --> 01:11:17,077
  4146. Buka.
  4147.  
  4148. 952
  4149. 01:11:18,432 --> 01:11:19,772
  4150. Apa itu?
  4151.  
  4152. 953
  4153. 01:11:20,986 --> 01:11:24,026
  4154. Korban. Yang muda
  4155. melawan yang tua.
  4156.  
  4157. 954
  4158. 01:11:38,389 --> 01:11:41,914
  4159. Berhenti melempar semua dadu sekalian.
  4160.  
  4161. 955
  4162. 01:11:41,938 --> 01:11:43,757
  4163. Kau akan membuat kita kalah.
  4164.  
  4165. 956
  4166. 01:11:43,848 --> 01:11:46,072
  4167. - Tidak, tak akan.
  4168. - Kita perlu mempertahankan skornya.
  4169.  
  4170. 957
  4171. 01:11:46,096 --> 01:11:47,892
  4172. Aku masternya Yahtzee.
  4173.  
  4174. 958
  4175. 01:11:47,916 --> 01:11:51,414
  4176. Tak semua orang di cafetaria
  4177. yang di panggil "Master Yahtzee"?
  4178.  
  4179. 959
  4180. 01:11:52,515 --> 01:11:53,912
  4181. Cafetaria apa?
  4182.  
  4183. 960
  4184. 01:11:54,859 --> 01:11:56,960
  4185. Jika kau mau menang
  4186. Yahtzee, kau harus mendengarku.
  4187.  
  4188. 961
  4189. 01:11:56,984 --> 01:11:59,871
  4190. Kau bukan master Yahtzee,
  4191. itu sudah 10 tahun yang lalu.
  4192.  
  4193. 962
  4194. 01:12:05,242 --> 01:12:07,850
  4195. Kau lihat! Dia memakai strategi.
  4196.  
  4197. 963
  4198. 01:12:07,874 --> 01:12:10,029
  4199. Strategi Milton Bradley yang disetujui.
  4200.  
  4201. 964
  4202. 01:12:10,053 --> 01:12:11,333
  4203. Aku tak tahu apa yang kulakukan.
  4204.  
  4205. 965
  4206. 01:12:11,955 --> 01:12:13,954
  4207. Permainan ini ada di Hasbro, kek.
  4208.  
  4209. 966
  4210. 01:12:14,866 --> 01:12:15,979
  4211. Bohong.
  4212.  
  4213. 967
  4214. 01:12:16,003 --> 01:12:18,126
  4215. Dulunya dipegang Milton Bradly.
  4216.  
  4217. 968
  4218. 01:12:18,436 --> 01:12:19,564
  4219. Siapa yang peduli Becca?
  4220.  
  4221. 969
  4222. 01:12:20,387 --> 01:12:21,660
  4223. Akhirnya!
  4224.  
  4225. 970
  4226. 01:12:22,131 --> 01:12:23,517
  4227. Aku sangat bersenang-senang.
  4228.  
  4229. 971
  4230. 01:12:29,357 --> 01:12:32,020
  4231. Bataraiku sudah inggal sedikit,
  4232. aku akan kembali.
  4233.  
  4234. 972
  4235. 01:12:35,293 --> 01:12:36,446
  4236. Tetap bermain dengan mereka.
  4237.  
  4238. 973
  4239. 01:12:37,892 --> 01:12:39,095
  4240. Kau tetap main.
  4241.  
  4242. 974
  4243. 01:12:39,748 --> 01:12:40,877
  4244. Aku segera kembali.
  4245.  
  4246. 975
  4247. 01:13:14,866 --> 01:13:15,866
  4248. Becca?
  4249.  
  4250. 976
  4251. 01:13:22,561 --> 01:13:23,888
  4252. Katy Perry.
  4253.  
  4254. 977
  4255. 01:13:27,991 --> 01:13:29,154
  4256. Jam berapa sekarang nek?
  4257.  
  4258. 978
  4259. 01:13:30,091 --> 01:13:31,482
  4260. Apa ini semakin larut?
  4261.  
  4262. 979
  4263. 01:13:36,987 --> 01:13:38,873
  4264. Yahtzee!
  4265.  
  4266. 980
  4267. 01:13:38,893 --> 01:13:40,098
  4268. Becca!
  4269.  
  4270. 981
  4271. 01:13:44,365 --> 01:13:46,547
  4272. Aku akan turun ke basement.
  4273.  
  4274. 982
  4275. 01:13:50,410 --> 01:13:52,656
  4276. Ku rasa mereka menyembunyikan
  4277. kakek nenekku ada di sini.
  4278.  
  4279. 983
  4280. 01:14:01,258 --> 01:14:02,497
  4281. Kakek?
  4282.  
  4283. 984
  4284. 01:14:03,342 --> 01:14:06,261
  4285. Nenek? Apa kalian di bawah?
  4286.  
  4287. 985
  4288. 01:14:17,025 --> 01:14:18,990
  4289. Ini tidak seperti malam yang ku inginkan.
  4290.  
  4291. 986
  4292. 01:14:28,442 --> 01:14:30,115
  4293. Ini sudah lewat jam 9.
  4294.  
  4295. 987
  4296. 01:14:38,680 --> 01:14:41,301
  4297. Aku harus mengantar nenekmu ke
  4298. kamar, kau tunggu di sini.
  4299.  
  4300. 988
  4301. 01:14:55,074 --> 01:14:56,074
  4302. Nenek?
  4303.  
  4304. 989
  4305. 01:14:57,211 --> 01:14:58,418
  4306. Kakek?
  4307.  
  4308. 990
  4309. 01:15:16,292 --> 01:15:18,942
  4310. RS Jiwa Maple Shed.
  4311.  
  4312. 991
  4313. 01:15:25,095 --> 01:15:28,207
  4314. Bisakah kita bertiga
  4315. mengakhiri permainan ini?
  4316.  
  4317. 992
  4318. 01:15:44,885 --> 01:15:47,627
  4319. Namaku Becca Jamison,
  4320. jika kau menemukan tempat ini...
  4321.  
  4322. 993
  4323. 01:15:48,114 --> 01:15:49,669
  4324. Namaku Mitchell.
  4325.  
  4326. 994
  4327. 01:15:51,403 --> 01:15:54,150
  4328. Mereka terus bilang pada kami
  4329. bahwa kalian sungguh luar biasa.
  4330.  
  4331. 995
  4332. 01:15:54,156 --> 01:15:56,790
  4333. Mereka akan datang berkunjung.
  4334. Mereka akan menjadi keluarga.
  4335.  
  4336. 996
  4337. 01:15:56,868 --> 01:15:58,854
  4338. Itu hal buruk yang kulakukan.
  4339.  
  4340. 997
  4341. 01:15:59,237 --> 01:16:03,795
  4342. Mereka tahu bahwa Claire membuang anak
  4343. mereka dalam tas pakaian di kolam.
  4344.  
  4345. 998
  4346. 01:16:05,094 --> 01:16:07,454
  4347. Dia berhak menjadi seorang
  4348. nenek minggu ini.
  4349.  
  4350. 999
  4351. 01:16:08,459 --> 01:16:10,760
  4352. Orang tua anak-anak yang
  4353. ada di Synmorfitleia.
  4354.  
  4355. 1000
  4356. 01:16:12,962 --> 01:16:14,402
  4357. Kalian akan bergabung dengan mereka.
  4358.  
  4359. 1001
  4360. 01:16:20,314 --> 01:16:21,383
  4361. Tolong!
  4362.  
  4363. 1002
  4364. 01:16:24,015 --> 01:16:29,151
  4365. Satu-satunya cara mencapai Synmorfitelia
  4366. dari sini, adalah melakukannya dengan baik.
  4367.  
  4368. 1003
  4369. 01:16:29,175 --> 01:16:30,175
  4370. Hentikan!
  4371.  
  4372. 1004
  4373. 01:16:31,693 --> 01:16:33,565
  4374. Ini bukanlah minggu yang sempurna!
  4375.  
  4376. 1005
  4377. 01:16:34,472 --> 01:16:36,616
  4378. Aku janji ini akan.
  4379.  
  4380. 1006
  4381. 01:16:39,102 --> 01:16:41,715
  4382. Makhluk putih dengan
  4383. mata kuning adalah nyata.
  4384.  
  4385. 1007
  4386. 01:16:42,713 --> 01:16:45,266
  4387. Mereka menunggu kita,
  4388. aku melihatnya di halaman.
  4389.  
  4390. 1008
  4391. 01:16:47,445 --> 01:16:49,180
  4392. Dia menertawakan kita!
  4393.  
  4394. 1009
  4395. 01:16:56,184 --> 01:16:57,797
  4396. Mereka akan membunuh kita!
  4397.  
  4398. 1010
  4399. 01:16:57,821 --> 01:16:58,821
  4400. Becca!
  4401.  
  4402. 1011
  4403. 01:16:58,904 --> 01:17:00,858
  4404. Pergi dari sini bodoh, lari!
  4405.  
  4406. 1012
  4407. 01:17:04,569 --> 01:17:05,569
  4408. Becca!
  4409.  
  4410. 1013
  4411. 01:17:10,283 --> 01:17:12,118
  4412. Kita semua akan mati hari ini Becca.
  4413.  
  4414. 1014
  4415. 01:17:12,308 --> 01:17:13,308
  4416. Tidak.
  4417.  
  4418. 1015
  4419. 01:17:47,954 --> 01:17:51,991
  4420. Kau. Kau punya mantra sihir dalam dirimu.
  4421.  
  4422. 1016
  4423. 01:18:40,645 --> 01:18:41,744
  4424. Tolong!
  4425.  
  4426. 1017
  4427. 01:18:42,020 --> 01:18:43,337
  4428. Tolong!
  4429.  
  4430. 1018
  4431. 01:19:03,464 --> 01:19:05,173
  4432. Aku tak pernah menyukaimu.
  4433.  
  4434. 1019
  4435. 01:19:09,988 --> 01:19:11,217
  4436. Claire.
  4437.  
  4438. 1020
  4439. 01:19:13,309 --> 01:19:15,135
  4440. Kau mau kuberitahu sebuah cerita?
  4441.  
  4442. 1021
  4443. 01:19:56,112 --> 01:19:59,149
  4444. Aku harus naik kereta
  4445. untuk ke pesta kostum.
  4446.  
  4447. 1022
  4448. 01:19:59,368 --> 01:20:00,781
  4449. Itu adalah pesta perusahaan.
  4450.  
  4451. 1023
  4452. 01:20:15,487 --> 01:20:17,188
  4453. Tidak hari ini!
  4454.  
  4455. 1024
  4456. 01:20:19,115 --> 01:20:20,533
  4457. Aku sudah tahu!
  4458.  
  4459. 1025
  4460. 01:20:54,311 --> 01:20:56,547
  4461. Kau punya masalah dengan kuman, kan?
  4462.  
  4463. 1026
  4464. 01:21:50,497 --> 01:21:51,497
  4465. Jangan!
  4466.  
  4467. 1027
  4468. 01:21:56,329 --> 01:21:57,568
  4469. Tidak, tidak!
  4470.  
  4471. 1028
  4472. 01:22:09,868 --> 01:22:13,295
  4473. Tidak, tidak!
  4474. Jangan!
  4475.  
  4476. 1029
  4477. 01:22:18,042 --> 01:22:19,061
  4478. Jangan!
  4479.  
  4480. 1030
  4481. 01:22:21,165 --> 01:22:24,485
  4482. Kalian buta! Kalian buta!
  4483.  
  4484. 1031
  4485. 01:22:25,548 --> 01:22:29,481
  4486. Aku seorang penyingkap.
  4487. Aku seorang penglihat.
  4488.  
  4489. 1032
  4490. 01:22:29,505 --> 01:22:35,677
  4491. Aku melihat kesedihan...
  4492.  
  4493. 1033
  4494. 01:22:35,701 --> 01:22:37,426
  4495. perubahan
  4496.  
  4497. 1034
  4498. 01:22:38,022 --> 01:22:39,494
  4499. wajah dari dunia ini.
  4500.  
  4501. 1035
  4502. 01:23:03,343 --> 01:23:05,374
  4503. Kita semua bisa selamat malam ini.
  4504.  
  4505. 1036
  4506. 01:23:07,014 --> 01:23:10,578
  4507. Mantera sihirmu akan mengangkatnya.
  4508.  
  4509. 1037
  4510. 01:23:21,553 --> 01:23:22,553
  4511. Becca!
  4512.  
  4513. 1038
  4514. 01:23:26,041 --> 01:23:28,883
  4515. Apa kau sudah melihatku?
  4516.  
  4517. 1039
  4518. 01:23:28,907 --> 01:23:31,333
  4519. Tyler lari! Lari!
  4520.  
  4521. 1040
  4522. 01:23:34,983 --> 01:23:36,607
  4523. Aku sudah melihat pelarinya.
  4524.  
  4525. 1041
  4526. 01:23:36,631 --> 01:23:39,542
  4527. Awasi dia! Awasi dia!
  4528.  
  4529. 1042
  4530. 01:23:44,052 --> 01:23:45,337
  4531. Tetap waspada!
  4532.  
  4533. 1043
  4534. 01:23:45,361 --> 01:23:48,134
  4535. Bungkam lengannya! Bungkam lengannya!
  4536.  
  4537. 1044
  4538. 01:23:48,158 --> 01:23:49,158
  4539. Tyler!
  4540.  
  4541. 1045
  4542. 01:23:57,342 --> 01:23:59,225
  4543. Tyler!
  4544.  
  4545. 1046
  4546. 01:23:59,855 --> 01:24:01,086
  4547. Jangan!
  4548.  
  4549. 1047
  4550. 01:24:01,110 --> 01:24:04,687
  4551. Apa masih ada
  4552. orang gila lainnya yang bersembunyi?
  4553.  
  4554. 1048
  4555. 01:24:04,971 --> 01:24:08,042
  4556. Keluarlah! Keluarlah!
  4557.  
  4558. 1049
  4559. 01:24:43,907 --> 01:24:45,327
  4560. Becca, kemari!
  4561.  
  4562. 1050
  4563. 01:24:48,473 --> 01:24:49,815
  4564. Anak-anak!
  4565.  
  4566. 1051
  4567. 01:24:54,615 --> 01:24:56,321
  4568. - Bu!
  4569. - Ya Tuhan!
  4570.  
  4571. 1052
  4572. 01:24:57,081 --> 01:24:59,817
  4573. Aku sudah di sini! Aku di sini!
  4574.  
  4575. 1053
  4576. 01:25:05,805 --> 01:25:07,135
  4577. Aku sudah di sini!
  4578.  
  4579. 1054
  4580. 01:25:07,372 --> 01:25:09,078
  4581. Apa semua sudah di sini?
  4582.  
  4583. 1055
  4584. 01:25:09,102 --> 01:25:10,429
  4585. Aku sudah di sini!
  4586.  
  4587. 1056
  4588. 01:25:12,854 --> 01:25:14,343
  4589. Ayo, cepat.
  4590.  
  4591. 1057
  4592. 01:25:15,597 --> 01:25:19,407
  4593. Ambulans!
  4594. Cepat, cepat, lewat sini!
  4595.  
  4596. 1058
  4597. 01:25:49,343 --> 01:25:53,119
  4598. Bu, jujur saja, kau tahu
  4599. kau tak perlu melakukan ini.
  4600.  
  4601. 1059
  4602. 01:25:53,571 --> 01:25:55,295
  4603. Aku mau melakukan ini untukmu!
  4604.  
  4605. 1060
  4606. 01:26:00,679 --> 01:26:02,258
  4607. Aku suka menyanyi.
  4608.  
  4609. 1061
  4610. 01:26:03,540 --> 01:26:06,004
  4611. Ibuku bilang dia tidak suka mendengarnya.
  4612.  
  4613. 1062
  4614. 01:26:06,027 --> 01:26:09,873
  4615. Tapi aku tahu dia bersembunyi
  4616. di belakang jam besar dekat dinding.
  4617.  
  4618. 1063
  4619. 01:26:09,897 --> 01:26:11,857
  4620. Dibalik handuk dapur, menutup mulutnya
  4621.  
  4622. 1064
  4623. 01:26:11,892 --> 01:26:12,912
  4624. menyembunyikan senyumnya.
  4625.  
  4626. 1065
  4627. 01:26:14,239 --> 01:26:16,861
  4628. Dia pikir suaraku lebih bagus
  4629. dari pada Olivia Newton John.
  4630.  
  4631. 1066
  4632. 01:26:16,885 --> 01:26:20,274
  4633. Olivia Newton John seperti Elvis baginya.
  4634.  
  4635. 1067
  4636. 01:26:21,672 --> 01:26:23,387
  4637. Ayahku adalah seorang lelaki jantan.
  4638.  
  4639. 1068
  4640. 01:26:25,015 --> 01:26:27,455
  4641. Kita biasa jalan-jalan bersama
  4642. dan tak bicara sepatah katapun.
  4643.  
  4644. 1069
  4645. 01:26:28,046 --> 01:26:30,493
  4646. Aku sering bangun awal waktu kecil,
  4647.  
  4648. 1070
  4649. 01:26:30,594 --> 01:26:32,312
  4650. melakukan sebuah proyek.
  4651.  
  4652. 1071
  4653. 01:26:33,230 --> 01:26:36,490
  4654. Ayahku yakin itu akan
  4655. mejadi hal yang luar biasa.
  4656.  
  4657. 1072
  4658. 01:26:39,186 --> 01:26:41,887
  4659. Itu sehari sebelum hari itu.
  4660.  
  4661. 1073
  4662. 01:26:45,177 --> 01:26:47,346
  4663. Hari saat aku pergi. Benar-benar kacau.
  4664.  
  4665. 1074
  4666. 01:26:48,555 --> 01:26:50,477
  4667. Orang tuaku menyumpahiku.
  4668.  
  4669. 1075
  4670. 01:26:53,060 --> 01:26:57,100
  4671. Aku pergi ke pintu untuk pergi dan
  4672. ibuku berdiri tepat di depanku.
  4673.  
  4674. 1076
  4675. 01:26:58,135 --> 01:26:59,135
  4676. Aku memukul ibuku.
  4677.  
  4678. 1077
  4679. 01:27:01,322 --> 01:27:03,016
  4680. Dan kemudian ayah memukulku.
  4681.  
  4682. 1078
  4683. 01:27:03,909 --> 01:27:08,007
  4684. Dan kemudian kita semua seperti kaget diam
  4685. dan lalu aku pergi.
  4686.  
  4687. 1079
  4688. 01:27:10,373 --> 01:27:13,047
  4689. Mereka coba menghubungiku
  4690. segera setelahnya.
  4691.  
  4692. 1080
  4693. 01:27:13,237 --> 01:27:15,568
  4694. Aku menolak mengakat telepon mereka.
  4695.  
  4696. 1081
  4697. 01:27:20,663 --> 01:27:22,579
  4698. Aku tahu kau ingin aku dimaafkan Becca.
  4699.  
  4700. 1082
  4701. 01:27:25,853 --> 01:27:27,326
  4702. Kau tak perlu melakukannya sayang.
  4703.  
  4704. 1083
  4705. 01:27:30,269 --> 01:27:31,939
  4706. Itu selalu ada kapanpun aku mau.
  4707.  
  4708. 1084
  4709. 01:28:01,187 --> 01:28:02,416
  4710. Tolong.
  4711.  
  4712. 1085
  4713. 01:28:03,440 --> 01:28:05,612
  4714. Jangan menahan amarahmu Becca.
  4715.  
  4716. 1086
  4717. 01:28:09,215 --> 01:28:10,355
  4718. Kau dengar itu?
  4719.  
  4720. 1087
  4721. 01:28:39,551 --> 01:28:43,419
  4722. ♪ Selamat Ulang Tahun!
  4723.  
  4724. 1088
  4725. 01:28:43,892 --> 01:28:45,742
  4726. - Tiup ayah!
  4727. - Oke. Oke.
  4728.  
  4729. 1089
  4730. 01:28:45,791 --> 01:28:48,299
  4731. Selamat Ulang Tahun Ayah!
  4732.  
  4733. 1090
  4734. 01:28:48,728 --> 01:28:51,824
  4735. - Baiklah!
  4736. - Ya.
  4737.  
  4738. 1091
  4739. 01:28:55,093 --> 01:28:58,362
  4740. Adikku memaksa memasukan bagian
  4741. ini.
  4742.  
  4743. 1092
  4744. 01:28:58,363 --> 01:29:06,363
  4745. Terimakasih Sudah Menonton
  4746.  
  4747. 1093
  4748. 01:30:23,778 --> 01:30:31,778
  4749. Translate by listening oleh Katy_belekeme
RAW Paste Data