Aulus und Titus müssen in der Schule ein Referat über den berühmten
Feldherrn Scipio halten.
Aulus: „Vos iam de Publio Cornelio Scipione, qui magnus imperator
Romanus fuit, audivistis. Quem Africanum appellamus, quia Poe-
nos, quorum patria Africa est, subiecit.
Imprimis Hannibal, imperator Poenorum, cuius elephanti1 homi-
nes etiam in Italia terruerunt, milites Romanos multis proeliis
vicit. Itaque non erramus, si dicimus Hannibalem magnum hostem
populi Romani fuisse. Scipio denique Hannibalem, quem Romani
timuerunt, superare potuit. Quis nescit Scipionem victoria sua
Romam a magno periculo servavisse? Itaque senatores Scipioni
triumphum2 decreverunt, quo virtutem imperatoris laudaverunt.
Neque tamen Scipioni, qui populum Romanum servavit, in urbe
manere licuit. Propter crimen falsum3, quo senatores Scipionem
accusaverunt, Romam reliquit.“
Tum Titus: „Vobis de familia Scipionis narrare volo. Scipioni uxor
clara fuit, filia imperatoris Luci Aemili Paulli. Etiam Cornelia, filia
Scipionis, clara fuit. Multi dicunt Corneliam, cui duodecim4 liberi
fuerunt, exemplum bonae uxoris matrisque fuisse. Quae post mor-
tem mariti non desperavit, sed familiam sola curavit. Imprimis
Tiberio et Gaio5 filiis semper consiliis bonis adesse studuit.“
Magister6 multa, quae pueri de vita Scipionis narraverunt, laudat.
Tum dicit: „Munus vestrum est cuncta, quae audivistis, repetere7.“
Denique pueros dimittit. Qui gaudent, nam ad thermas contendere
volunt.
1 elephantus: vgl. Fw. - 2 triumphus Triumphzug (Siegeszug durch
die Stadt zum Kapitol) - 3 crimen falsum: Scipio wurden von seinen
Gegnern Bestechung und Unterschlagung von Geld vorgeworfen. -
4 duodecim zwölf (nur drei Kinder überlebten) - 5 Tiberio et Gaio:
gemeint sind Tiberius und Gajus Gracchus (s. Eigennamenverzeich-
nis) - 6 magister Lehrer - 7 repetere wiederholen