SHARE
TWEET

Dark Encounter (2019) Spanish

theaceboyyat Mar 17th, 2020 163 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:03:28,022 --> 00:03:32,422
  3. <font color="#00ff00"><i>17 Noviembre 1982 Blue Hill
  4. Country, Pennsylvania</i></font>
  5.  
  6. 2
  7. 00:03:32,447 --> 00:03:34,547
  8. - Eso sí que fue agradable.
  9. - Lo fue, sí.
  10.  
  11. 3
  12. 00:03:34,549 --> 00:03:37,319
  13. ¿Qué estoy usando?
  14.  
  15. 4
  16. 00:03:38,453 --> 00:03:39,852
  17. ¿Bistec a la parrilla?
  18.  
  19. 5
  20. 00:03:39,854 --> 00:03:41,754
  21. ¿El restaurante de Dan?
  22.  
  23. 6
  24. 00:03:41,756 --> 00:03:44,690
  25. - La casa del filete...
  26. - ¡Maisie, la puerta está abierta!
  27.  
  28. 7
  29. 00:03:44,692 --> 00:03:46,726
  30. - ¿Tiene un amigo por aquí?
  31. - No.
  32.  
  33. 8
  34. 00:03:46,728 --> 00:03:50,162
  35. ¿No? ¡Y luego ese camarero!
  36.  
  37. 9
  38. 00:03:50,164 --> 00:03:51,697
  39. Aburrido mirándote el trasero
  40.  
  41. 10
  42. 00:03:51,699 --> 00:03:53,798
  43. cada vez que ibas al baño.
  44.  
  45. 11
  46. 00:03:53,800 --> 00:03:55,734
  47. ¿Quién hace eso?
  48.  
  49. 12
  50. 00:03:55,736 --> 00:03:57,669
  51. A la manera italiana, ¿eh?
  52.  
  53. 13
  54. 00:03:57,671 --> 00:03:59,939
  55. La próxima vez vamos a mi
  56. restaurante en el centro.
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:59,941 --> 00:04:01,607
  60. Estos camareros italianos,
  61.  
  62. 15
  63. 00:04:01,609 --> 00:04:03,709
  64. les gusta mirar a tu esposa
  65. cuando estás comiendo.
  66.  
  67. 16
  68. 00:04:03,711 --> 00:04:06,612
  69. ¡Eso no es lo que pasó!
  70.  
  71. 17
  72. 00:04:06,614 --> 00:04:09,715
  73. No, el tipo era un
  74. joven y aburrido punk.
  75.  
  76. 18
  77. 00:04:09,717 --> 00:04:11,650
  78. Un joven y aburrido punk,
  79. Debí haberlo apurado.
  80.  
  81. 19
  82. 00:04:11,652 --> 00:04:13,719
  83. Y dejó el agua corriendo.
  84.  
  85. 20
  86. 00:04:13,721 --> 00:04:16,322
  87. Estamos en casa, cariño.
  88.  
  89. 21
  90. 00:04:16,324 --> 00:04:18,393
  91. ¿Maisie?
  92.  
  93. 22
  94. 00:04:21,829 --> 00:04:23,598
  95. ¿Maisie?
  96.  
  97. 23
  98. 00:04:25,699 --> 00:04:27,569
  99. ¿Cariño?
  100.  
  101. 24
  102. 00:04:28,802 --> 00:04:31,404
  103. Alguien ha estado en la casa.
  104.  
  105. 25
  106. 00:04:31,406 --> 00:04:33,509
  107. ¿Maisie?
  108.  
  109. 26
  110. 00:04:35,276 --> 00:04:37,646
  111. - ¿Maisie?
  112. - ¿Maisie?
  113.  
  114. 27
  115. 00:04:41,281 --> 00:04:43,317
  116. ¿Maisie?
  117.  
  118. 28
  119. 00:04:45,853 --> 00:04:47,689
  120. ¿Maisie?
  121.  
  122. 29
  123. 00:04:48,855 --> 00:04:50,826
  124. ¿Maisie?
  125.  
  126. 30
  127. 00:05:16,100 --> 00:05:21,700
  128. <font color="#00ff00"><i>Un Año Después</i></font>
  129.  
  130. 31
  131. 00:05:35,000 --> 00:05:40,800
  132. <font color="#00ff00"><i>RECUERDA MAISIE
  133. CONTINUA DESAPARECIDA</i></font>
  134.  
  135. 32
  136. 00:06:05,632 --> 00:06:08,901
  137. Hey. ¿Genghis?
  138. Vamos, muchacho. ¡Genghis!
  139.  
  140. 33
  141. 00:06:08,903 --> 00:06:12,937
  142. ¿Qué es eso? ¿Oye?
  143. Sí, ¿qué es eso? ¡Ven! ¡Ven!
  144.  
  145. 34
  146. 00:06:12,939 --> 00:06:15,774
  147. ¡Ven! ¡Si!
  148.  
  149. 35
  150. 00:06:15,776 --> 00:06:19,914
  151. ¿Me extrañaste? ¿Eh?
  152. ¿Me extrañaste?
  153.  
  154. 36
  155. 00:06:24,918 --> 00:06:26,721
  156. Hey.
  157.  
  158. 37
  159. 00:06:28,923 --> 00:06:30,891
  160. Ven aquí.
  161.  
  162. 38
  163. 00:06:36,096 --> 00:06:39,031
  164. Te lo agradezco, ¿eh?
  165.  
  166. 39
  167. 00:06:39,033 --> 00:06:41,870
  168. Hey. Un día difícil.
  169.  
  170. 40
  171. 00:06:46,708 --> 00:06:48,406
  172. ¿Qué quieren beber?
  173.  
  174. 41
  175. 00:06:48,408 --> 00:06:50,409
  176. - ¿Qué estamos comiendo?
  177. - Comida para llevar.
  178.  
  179. 42
  180. 00:06:50,411 --> 00:06:51,476
  181. La cerveza está bien, Liv.
  182.  
  183. 43
  184. 00:06:51,478 --> 00:06:52,911
  185. - ¿Qué comida para llevar?
  186. - Pizza.
  187.  
  188. 44
  189. 00:06:52,913 --> 00:06:55,714
  190. ¿Quién ha estado
  191. durmiendo en el sofá?
  192.  
  193. 45
  194. 00:06:55,716 --> 00:06:57,849
  195. - Tomaré una cerveza.
  196. - Lo que sea, Liv. Una cerveza.
  197.  
  198. 46
  199. 00:06:57,851 --> 00:07:00,118
  200. - Sí, yo también tomaré una cerveza.
  201. - Oh, ¿lo harás?
  202.  
  203. 47
  204. 00:07:00,120 --> 00:07:01,620
  205. Déjame ayudar, Olivia.
  206.  
  207. 48
  208. 00:07:01,622 --> 00:07:03,488
  209. No, está bien, Arlene.
  210. Ray y yo lo tenemos.
  211.  
  212. 49
  213. 00:07:03,490 --> 00:07:04,889
  214. Mamá, ¿puedo tomar una
  215. cerveza, por favor?
  216.  
  217. 50
  218. 00:07:04,891 --> 00:07:07,493
  219. Te traeré una cerveza
  220. si te diviertes.
  221.  
  222. 51
  223. 00:07:07,495 --> 00:07:09,762
  224. - ¡La TV es una estafa!
  225. - ¡La TV es entretenimiento!
  226.  
  227. 52
  228. 00:07:09,764 --> 00:07:11,062
  229. No si es esa mierda que ves.
  230.  
  231. 53
  232. 00:07:11,064 --> 00:07:13,365
  233. Cualquier cosa con prominente
  234. sonidos y colores brillantes
  235.  
  236. 54
  237. 00:07:13,367 --> 00:07:16,569
  238. debería ser suficiente para
  239. comprometerse tu mente simplista, Billy.
  240.  
  241. 55
  242. 00:07:16,571 --> 00:07:18,671
  243. Touché.
  244.  
  245. 56
  246. 00:07:18,673 --> 00:07:21,740
  247. Tú y tu gran boca.
  248.  
  249. 57
  250. 00:07:21,742 --> 00:07:24,543
  251. Me preguntaba por qué
  252. Ray se ha acomodado.
  253.  
  254. 58
  255. 00:07:24,545 --> 00:07:26,945
  256. No necesariamente significa eso.
  257.  
  258. 59
  259. 00:07:26,947 --> 00:07:28,848
  260. No, el tío Morgan tiene razón.
  261.  
  262. 60
  263. 00:07:28,850 --> 00:07:31,052
  264. Estás oficialmente sentado
  265. en la cama de papá.
  266.  
  267. 61
  268. 00:07:36,023 --> 00:07:38,990
  269. En el condado de Blue Hill,
  270. vemos muchas tormentas eléctricas
  271.  
  272. 62
  273. 00:07:38,992 --> 00:07:41,594
  274. moviéndose hacia el sureste
  275. más tarde esta noche.
  276.  
  277. 63
  278. 00:07:41,596 --> 00:07:42,961
  279. Responsable
  280.  
  281. 64
  282. 00:07:42,963 --> 00:07:44,897
  283. "para el poder extendido...
  284. apagones en todos los ámbitos.
  285.  
  286. 65
  287. 00:07:44,899 --> 00:07:47,966
  288. Se cree que Maisie fue secuestrada
  289. de su casa alrededor de las 4:00pm
  290.  
  291. 66
  292. 00:07:47,968 --> 00:07:50,668
  293. mientras sus padres estaban
  294. visitando el pueblo local.
  295.  
  296. 67
  297. 00:07:50,670 --> 00:07:52,570
  298. Un servicio conmemorativo
  299. se celebró esta tarde
  300.  
  301. 68
  302. 00:07:52,572 --> 00:07:54,072
  303. en el condado de
  304. Blue Hill la escuela
  305.  
  306. 69
  307. 00:07:54,074 --> 00:07:57,510
  308. donde hoy se cumple un
  309. año desde su desaparición.
  310.  
  311. 70
  312. 00:07:57,512 --> 00:07:59,512
  313. Nos gustaría dar
  314. la bienvenida a alguien
  315.  
  316. 71
  317. 00:07:59,514 --> 00:08:00,980
  318. para decir algunas palabras
  319.  
  320. 72
  321. 00:08:00,982 --> 00:08:04,416
  322. sobre la seguridad general y
  323. vigilancia de nuestra comunidad:
  324.  
  325. 73
  326. 00:08:04,418 --> 00:08:05,918
  327. El tío de Maisie
  328.  
  329. 74
  330. 00:08:05,920 --> 00:08:08,988
  331. y nuestra propia Blue Hill Ayudante
  332. del sheriff de la policía del condado,
  333.  
  334. 75
  335. 00:08:08,990 --> 00:08:11,990
  336. - Kenneth Burroughs.
  337. - En primer lugar,
  338.  
  339. 76
  340. 00:08:11,992 --> 00:08:16,461
  341. Me gustaría agradecerles a
  342. todos por venir aquí hoy.
  343.  
  344. 77
  345. 00:08:16,463 --> 00:08:17,962
  346. Como saben,
  347.  
  348. 78
  349. 00:08:17,964 --> 00:08:22,637
  350. Hace un año del día
  351. que Maisie desapareció.
  352.  
  353. 79
  354. 00:08:24,137 --> 00:08:28,876
  355. Pero no estamos reunidos
  356. aquí hoy para recordar eso.
  357.  
  358. 80
  359. 00:08:31,678 --> 00:08:34,447
  360. Estamos reunidos aquí hoy
  361.  
  362. 81
  363. 00:08:34,449 --> 00:08:38,450
  364. para recordar lo alegre que era
  365.  
  366. 82
  367. 00:08:38,452 --> 00:08:41,055
  368. y lo feliz que siempre parecía.
  369.  
  370. 83
  371. 00:08:43,224 --> 00:08:44,956
  372. Y yo, eh...
  373.  
  374. 84
  375. 00:08:44,958 --> 00:08:49,027
  376. Estoy seguro de que todos estarán de
  377. acuerdo conmigo cuando digo lo inteligente
  378.  
  379. 85
  380. 00:08:49,029 --> 00:08:51,899
  381. y lo capaz que era.
  382.  
  383. 86
  384. 00:08:53,801 --> 00:08:57,203
  385. Maisie era realmente
  386. muy especial.
  387.  
  388. 87
  389. 00:08:57,205 --> 00:09:01,540
  390. Había algo increíblemente
  391. único en ella,
  392.  
  393. 88
  394. 00:09:01,542 --> 00:09:03,711
  395. y todos lo vimos.
  396.  
  397. 89
  398. 00:09:05,245 --> 00:09:07,014
  399. "Todos nosotros".
  400.  
  401. 90
  402. 00:09:11,519 --> 00:09:12,888
  403. No TV.
  404.  
  405. 91
  406. 00:09:36,043 --> 00:09:39,545
  407. ¿Recuerdas cuando mamá murió
  408.  
  409. 92
  410. 00:09:39,547 --> 00:09:41,914
  411. y papá siempre estaba fuera,
  412.  
  413. 93
  414. 00:09:41,916 --> 00:09:44,749
  415. trabajando o lo que sea,
  416.  
  417. 94
  418. 00:09:44,751 --> 00:09:46,954
  419. y yo tenía que cuidar de ti?
  420.  
  421. 95
  422. 00:09:51,792 --> 00:09:54,593
  423. Esto es lo mismo.
  424.  
  425. 96
  426. 00:09:54,595 --> 00:09:57,032
  427. Sólo un poco diferente.
  428.  
  429. 97
  430. 00:10:03,270 --> 00:10:05,005
  431. Estoy aquí para ti.
  432.  
  433. 98
  434. 00:10:09,644 --> 00:10:12,176
  435. De todas formas,
  436.  
  437. 99
  438. 00:10:12,178 --> 00:10:15,680
  439. siempre fui yo quien se ocupó de
  440. ti, tonta.
  441.  
  442. 100
  443. 00:10:15,682 --> 00:10:18,019
  444. ¡No!
  445.  
  446. 101
  447. 00:10:21,822 --> 00:10:24,225
  448. ¡Ejem!
  449.  
  450. 102
  451. 00:10:27,227 --> 00:10:29,695
  452. ¡Tienes un problema
  453. con la bebida!
  454.  
  455. 103
  456. 00:10:29,697 --> 00:10:31,564
  457. ¡Tengo un problema
  458. con la bebida!
  459.  
  460. 104
  461. 00:10:31,566 --> 00:10:33,132
  462. ¿Quién lo dice?
  463.  
  464. 105
  465. 00:10:33,134 --> 00:10:37,069
  466. Entonces, ¿cuánto tiempo le
  467. tomó para hacer todo esto?
  468.  
  469. 106
  470. 00:10:37,071 --> 00:10:42,307
  471. ¿Cuánto tiempo hace que no comí pizza?
  472. Yo no como pizza.
  473.  
  474. 107
  475. 00:10:42,309 --> 00:10:44,676
  476. Casi no comí nada de eso.
  477.  
  478. 108
  479. 00:10:44,678 --> 00:10:48,613
  480. Entonces, Billy, Esperaba ver...
  481.  
  482. 109
  483. 00:10:48,615 --> 00:10:50,148
  484. - Cielos, ¿cómo se llamaba?
  485. - Jenny.
  486.  
  487. 110
  488. 00:10:50,150 --> 00:10:53,352
  489. Jenny. Eso es todo.
  490. ¿Está ella, eh...
  491.  
  492. 111
  493. 00:10:53,354 --> 00:10:56,188
  494. Quiero decir, eh...
  495.  
  496. 112
  497. 00:10:56,190 --> 00:10:58,357
  498. ¿Qué le pasó a ella?
  499. ¿Qué le pasó a Jenny?
  500.  
  501. 113
  502. 00:10:58,359 --> 00:11:02,062
  503. - No estaba funcionando.
  504. - ¿Me pasas el ketchup?
  505.  
  506. 114
  507. 00:11:04,097 --> 00:11:06,699
  508. - Noah.
  509. - ¿Qué?
  510.  
  511. 115
  512. 00:11:06,701 --> 00:11:09,068
  513. - No lo hagas.
  514. - ¿No qué?
  515.  
  516. 116
  517. 00:11:09,070 --> 00:11:12,637
  518. Pásale la salsa a tu tío
  519. como un ser humano normal.
  520.  
  521. 117
  522. 00:11:12,639 --> 00:11:15,273
  523. No le pases la salsa a mi tío
  524. como un ser humano normal?
  525.  
  526. 118
  527. 00:11:15,275 --> 00:11:17,943
  528. Sólo hazlo, por favor.
  529.  
  530. 119
  531. 00:11:17,945 --> 00:11:22,147
  532. Es una verdadera lástima lo de Jenny.
  533. Era una gran chica.
  534.  
  535. 120
  536. 00:11:22,149 --> 00:11:24,682
  537. - Sí, Jenny...
  538. - ¡Era una gran chica!
  539.  
  540. 121
  541. 00:11:24,684 --> 00:11:26,852
  542. Jenny es genial. Uhm...
  543.  
  544. 122
  545. 00:11:26,854 --> 00:11:28,653
  546. Pero teníamos
  547. nuestras diferencias.
  548.  
  549. 123
  550. 00:11:28,655 --> 00:11:30,254
  551. - ¿Cuándo ocurrió?
  552. - Hace unos meses.
  553.  
  554. 124
  555. 00:11:30,256 --> 00:11:32,824
  556. Siento oír eso, amigo.
  557.  
  558. 125
  559. 00:11:32,826 --> 00:11:35,194
  560. Fue para mejor.
  561.  
  562. 126
  563. 00:11:35,196 --> 00:11:38,066
  564. Billy iba a
  565. proponerle matrimonio.
  566.  
  567. 127
  568. 00:11:41,369 --> 00:11:46,041
  569. Pero se asustó,
  570. y Billy no se enfrenta a sus miedos.
  571.  
  572. 128
  573. 00:11:47,774 --> 00:11:49,407
  574. Sólo huye.
  575.  
  576. 129
  577. 00:11:49,409 --> 00:11:51,278
  578. ¿No es así, Billy?
  579.  
  580. 130
  581. 00:11:54,148 --> 00:11:56,084
  582. Sí, Ray, eso es.
  583.  
  584. 131
  585. 00:11:58,818 --> 00:12:00,219
  586. ¡Eres un imbécil!
  587.  
  588. 132
  589. 00:12:00,221 --> 00:12:02,090
  590. ¡Hoy no!
  591.  
  592. 133
  593. 00:12:03,289 --> 00:12:05,059
  594. ¡Por favor, Noah!
  595.  
  596. 134
  597. 00:12:05,993 --> 00:12:08,826
  598. Sólo siéntate y termina tu cena.
  599.  
  600. 135
  601. 00:12:08,828 --> 00:12:10,764
  602. Ya he terminado.
  603.  
  604. 136
  605. 00:12:16,937 --> 00:12:20,075
  606. Bueno, ahí está.
  607.  
  608. 137
  609. 00:12:26,913 --> 00:12:29,283
  610. Disculpen.
  611.  
  612. 138
  613. 00:12:33,953 --> 00:12:37,825
  614. Martha y yo en realidad
  615. planeamos tener hijos.
  616.  
  617. 139
  618. 00:12:39,693 --> 00:12:41,193
  619. Sólo quería uno o dos,
  620.  
  621. 140
  622. 00:12:41,195 --> 00:12:44,065
  623. pero ella, como,
  624. quería veinte o treinta.
  625.  
  626. 141
  627. 00:12:46,133 --> 00:12:48,235
  628. Ya sabes cómo era.
  629.  
  630. 142
  631. 00:12:49,703 --> 00:12:52,438
  632. Y luego, cuando...
  633.  
  634. 143
  635. 00:12:52,440 --> 00:12:55,010
  636. cuando Martha falleció...
  637.  
  638. 144
  639. 00:12:56,043 --> 00:12:58,145
  640. Sólo sentí que mi
  641. vida se había acabado.
  642.  
  643. 145
  644. 00:12:59,245 --> 00:13:01,479
  645. Me sentí lisiado,
  646.  
  647. 146
  648. 00:13:01,481 --> 00:13:04,248
  649. como si la vida no fuera
  650. que vale la pena vivir más.
  651.  
  652. 147
  653. 00:13:04,250 --> 00:13:08,389
  654. Y luego, con el tiempo,
  655. me las arreglé para levantarme.
  656.  
  657. 148
  658. 00:13:11,826 --> 00:13:14,229
  659. Mi vida nunca se terminó...
  660.  
  661. 149
  662. 00:13:15,361 --> 00:13:17,298
  663. Fue difícil de ver.
  664.  
  665. 150
  666. 00:13:21,469 --> 00:13:24,368
  667. La pena es cegadora.
  668.  
  669. 151
  670. 00:13:24,370 --> 00:13:27,105
  671. - No quiero hablar de ello.
  672. - Ella te necesita ahora mismo.
  673.  
  674. 152
  675. 00:13:27,107 --> 00:13:30,242
  676. No quiero hablar de eso, Morgan.
  677.  
  678. 153
  679. 00:13:30,244 --> 00:13:32,312
  680. Creo que necesitas
  681. algo de tiempo.
  682.  
  683. 154
  684. 00:13:35,081 --> 00:13:36,147
  685. Ha pasado un año.
  686.  
  687. 155
  688. 00:13:36,149 --> 00:13:38,783
  689. Pero sólo seis horas desde
  690. hiciste las paces con él.
  691.  
  692. 156
  693. 00:13:38,785 --> 00:13:40,017
  694. ¿Hicieron las paces?
  695.  
  696. 157
  697. 00:13:40,019 --> 00:13:42,220
  698. Sabes que eso no es lo
  699. que estoy diciendo, Ray.
  700.  
  701. 158
  702. 00:13:42,222 --> 00:13:46,458
  703. Nunca voy a hacer
  704. la paz con ella.
  705.  
  706. 159
  707. 00:13:46,460 --> 00:13:48,363
  708. ¡Sabes lo que quiero decir, Ray!
  709.  
  710. 160
  711. 00:13:50,297 --> 00:13:51,430
  712. Oh...
  713.  
  714. 161
  715. 00:13:51,432 --> 00:13:53,831
  716. ¡Oh, vamos!
  717.  
  718. 162
  719. 00:13:53,833 --> 00:13:55,233
  720. ¡Ray!
  721.  
  722. 163
  723. 00:13:55,235 --> 00:13:58,173
  724. Sabes que no lo quise
  725. decir para que suene así.
  726.  
  727. 164
  728. 00:14:03,277 --> 00:14:04,879
  729. Maldita sea.
  730.  
  731. 165
  732. 00:14:08,115 --> 00:14:10,250
  733. Busqué durante días.
  734.  
  735. 166
  736. 00:14:14,321 --> 00:14:16,224
  737. No he dormido.
  738.  
  739. 167
  740. 00:14:17,957 --> 00:14:20,060
  741. No he comido.
  742.  
  743. 168
  744. 00:14:21,461 --> 00:14:23,298
  745. No me detuve.
  746.  
  747. 169
  748. 00:14:24,398 --> 00:14:26,367
  749. No podría...
  750.  
  751. 170
  752. 00:14:29,302 --> 00:14:31,002
  753. Lo sé...
  754.  
  755. 171
  756. 00:14:31,004 --> 00:14:34,208
  757. Sé que sabes todo esto, pero...
  758.  
  759. 172
  760. 00:14:35,842 --> 00:14:37,843
  761. La verdad es que...
  762.  
  763. 173
  764. 00:14:37,845 --> 00:14:41,216
  765. La verdad es que...
  766. Te he decepcionado.
  767.  
  768. 174
  769. 00:14:43,017 --> 00:14:46,020
  770. Tú, Ray, Noah...
  771. Defraudé a esta familia.
  772.  
  773. 175
  774. 00:14:47,520 --> 00:14:49,423
  775. Y eso...
  776.  
  777. 176
  778. 00:14:50,423 --> 00:14:53,191
  779. esa culpa, esa...
  780.  
  781. 177
  782. 00:14:53,193 --> 00:14:56,264
  783. bueno, este sentimiento
  784. de impotencia...
  785.  
  786. 178
  787. 00:14:58,532 --> 00:15:01,402
  788. Siento la responsabilidad,
  789. siento...
  790.  
  791. 179
  792. 00:15:03,870 --> 00:15:06,307
  793. Yo sólo...
  794. Sólo quería que supieras...
  795.  
  796. 180
  797. 00:15:07,607 --> 00:15:10,441
  798. cuánto lo siento, Olivia.
  799.  
  800. 181
  801. 00:15:10,443 --> 00:15:13,313
  802. Esta familia lo es todo para mí.
  803.  
  804. 182
  805. 00:15:14,315 --> 00:15:15,416
  806. Todo.
  807.  
  808. 183
  809. 00:15:16,317 --> 00:15:18,986
  810. Deja de disculparte.
  811.  
  812. 184
  813. 00:15:21,455 --> 00:15:23,191
  814. Voy a ver cómo está Noah.
  815.  
  816. 185
  817. 00:16:54,148 --> 00:16:56,580
  818. - ¿Qué pasa?
  819. - Oh, hey.
  820.  
  821. 186
  822. 00:16:56,582 --> 00:16:59,483
  823. - ¿Todo está bien?
  824. - Sí. Sí, sólo...
  825.  
  826. 187
  827. 00:16:59,485 --> 00:17:02,621
  828. Los chicos de Gregory Mathison están...
  829. haciendo el tonto atrás,
  830.  
  831. 188
  832. 00:17:02,623 --> 00:17:04,589
  833. encendiendo bengalas.
  834.  
  835. 189
  836. 00:17:04,591 --> 00:17:07,528
  837. Sólo iré para tener unas
  838. palabras amables con ellos.
  839.  
  840. 190
  841. 00:17:08,428 --> 00:17:12,229
  842. Ray... ¿Seguro que estás bien?
  843.  
  844. 191
  845. 00:17:12,231 --> 00:17:14,498
  846. Sí, estoy bien, Arlene.
  847. Honestamente.
  848.  
  849. 192
  850. 00:17:14,500 --> 00:17:16,301
  851. No tardaré ni cinco minutos.
  852.  
  853. 193
  854. 00:17:16,303 --> 00:17:18,202
  855. ¿Cuál es el problema?
  856.  
  857. 194
  858. 00:17:18,204 --> 00:17:20,505
  859. Oh, sólo algunos chicos
  860. tonteando en la parte de atrás.
  861.  
  862. 195
  863. 00:17:20,507 --> 00:17:22,673
  864. Quiere ir a tener un una
  865. palabra cortés con ellos.
  866.  
  867. 196
  868. 00:17:22,675 --> 00:17:25,610
  869. Están jugando con esas
  870. malditas bengalas de nuevo.
  871.  
  872. 197
  873. 00:17:25,612 --> 00:17:28,580
  874. Asustarán al perro.
  875. Podría ser peligroso.
  876.  
  877. 198
  878. 00:17:28,582 --> 00:17:31,182
  879. Bueno, Reese Jordan está de servicio.
  880. Lo llamaré.
  881.  
  882. 199
  883. 00:17:31,184 --> 00:17:32,450
  884. - Sí.
  885. - ¡Dios!
  886.  
  887. 200
  888. 00:17:32,452 --> 00:17:34,419
  889. Tal vez sea lo mejor.
  890. Déjaselo al Sheriff.
  891.  
  892. 201
  893. 00:17:34,421 --> 00:17:36,090
  894. ¡Olivia!
  895.  
  896. 202
  897. 00:17:38,692 --> 00:17:40,191
  898. Mira...
  899.  
  900. 203
  901. 00:17:40,193 --> 00:17:42,526
  902. Sólo voy a conducir por la
  903. pista, voy a
  904.  
  905. 204
  906. 00:17:42,528 --> 00:17:44,662
  907. tener una civilizada
  908. conversación con ellos.
  909.  
  910. 205
  911. 00:17:44,664 --> 00:17:47,132
  912. Cuando acabe,
  913. conduciré directamente a su casa
  914.  
  915. 206
  916. 00:17:47,134 --> 00:17:48,632
  917. y tener una civilizada
  918. conversación
  919.  
  920. 207
  921. 00:17:48,634 --> 00:17:50,434
  922. con Gregory Mathison
  923. en su lugar.
  924.  
  925. 208
  926. 00:17:50,436 --> 00:17:52,770
  927. La última vez que tuviste un
  928. conversación civilizada con él
  929.  
  930. 209
  931. 00:17:52,772 --> 00:17:55,606
  932. terminaste pasando la noche en una
  933. celda, ¿recuerdas?
  934.  
  935. 210
  936. 00:17:55,608 --> 00:17:58,075
  937. Caramba, gracias por eso.
  938. Un recordatorio conveniente, Billy.
  939.  
  940. 211
  941. 00:17:58,077 --> 00:17:59,544
  942. Cuando quieras, Ray.
  943.  
  944. 212
  945. 00:17:59,546 --> 00:18:02,146
  946. - Bueno, no vas a ir solo.
  947. - ¡Oh, Dios!
  948.  
  949. 213
  950. 00:18:02,148 --> 00:18:04,382
  951. - Yo también voy.
  952. - No, no, tú te quedas.
  953.  
  954. 214
  955. 00:18:04,384 --> 00:18:05,549
  956. - Papá, vamos.
  957. - No.
  958.  
  959. 215
  960. 00:18:05,551 --> 00:18:07,151
  961. - Llévalo contigo.
  962. - Olivia.
  963.  
  964. 216
  965. 00:18:07,153 --> 00:18:09,554
  966. Sólo llévatelo, Ray.
  967.  
  968. 217
  969. 00:18:09,556 --> 00:18:11,590
  970. ¡Oh, Jesucristo!
  971.  
  972. 218
  973. 00:18:11,592 --> 00:18:14,026
  974. Déjame adivinar...
  975. ¿vienes también?
  976.  
  977. 219
  978. 00:18:14,028 --> 00:18:16,594
  979. Me sentiría ...omitido
  980. de otra manera.
  981.  
  982. 220
  983. 00:18:16,596 --> 00:18:17,664
  984. A mí también.
  985.  
  986. 221
  987. 00:18:19,400 --> 00:18:21,703
  988. Esto es un maldito circo.
  989.  
  990. 222
  991. 00:18:35,082 --> 00:18:37,352
  992. Deberías hablar con él.
  993.  
  994. 223
  995. 00:18:39,619 --> 00:18:42,487
  996. No importa lo que está pasando
  997. entre tú y Olivia, Ray.
  998.  
  999. 224
  1000. 00:18:42,489 --> 00:18:44,592
  1001. Necesitas hablar con tu hijo.
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:18:51,531 --> 00:18:54,199
  1005. Sí, mierda como esa, Ray.
  1006.  
  1007. 226
  1008. 00:18:54,201 --> 00:18:57,602
  1009. - Terminará odiándote.
  1010. - Dios mío, ¡detente!
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:18:57,604 --> 00:19:00,671
  1014. ¿Es tu hijo?
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:19:00,673 --> 00:19:02,576
  1018. No, es mío.
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:19:03,644 --> 00:19:06,413
  1022. Siéntate y cállate.
  1023.  
  1024. 230
  1025. 00:19:08,548 --> 00:19:10,651
  1026. Odio decir, "Te lo dije".
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:19:27,401 --> 00:19:29,668
  1030. Toma el consejo de
  1031. mi hermano menor...
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:19:29,670 --> 00:19:30,735
  1035. Está bien...
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:19:30,737 --> 00:19:32,370
  1039. Qué experiencia de
  1040. vida ...¿tienes?
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:19:32,372 --> 00:19:35,306
  1044. - Dejadlo, chicos, dejadlo.
  1045. - ¿Eh?
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:19:35,308 --> 00:19:37,441
  1049. Qué experiencia de
  1050. vida ...¿tienes?
  1051.  
  1052. 236
  1053. 00:19:37,443 --> 00:19:39,210
  1054. Sé lo que se siente
  1055. no gustarle a tu padre.
  1056.  
  1057. 237
  1058. 00:19:39,212 --> 00:19:41,746
  1059. Sabes como es para
  1060. criar una familia?
  1061.  
  1062. 238
  1063. 00:19:41,748 --> 00:19:43,418
  1064. No.
  1065.  
  1066. 239
  1067. 00:19:44,317 --> 00:19:45,650
  1068. No, no es así.
  1069.  
  1070. 240
  1071. 00:19:45,652 --> 00:19:48,456
  1072. No pudiste criar a
  1073. una barra de pan.
  1074.  
  1075. 241
  1076. 00:20:02,635 --> 00:20:05,636
  1077. ¿Vamos a salir?
  1078. No traje el calzado apropiado.
  1079.  
  1080. 242
  1081. 00:20:05,638 --> 00:20:07,639
  1082. Hay un par de linternas
  1083. bajo tu asiento.
  1084.  
  1085. 243
  1086. 00:20:07,641 --> 00:20:10,909
  1087. No veo cómo eso va a
  1088. ayudar, Ray.
  1089.  
  1090. 244
  1091. 00:20:10,911 --> 00:20:12,611
  1092. Quédate aquí con Noah.
  1093.  
  1094. 245
  1095. 00:20:12,613 --> 00:20:13,578
  1096. ¡Ray!
  1097.  
  1098. 246
  1099. 00:20:13,580 --> 00:20:16,914
  1100. No hay problema, Ray.
  1101. Puedo hacer eso por ti, Ray.
  1102.  
  1103. 247
  1104. 00:20:16,916 --> 00:20:20,619
  1105. Gracias por preguntar
  1106. siempre amablemente, Ray.
  1107.  
  1108. 248
  1109. 00:20:20,621 --> 00:20:23,591
  1110. ¡Ray! ¡Ray!
  1111. ¿Quieres ir más despacio?
  1112.  
  1113. 249
  1114. 00:20:24,857 --> 00:20:26,391
  1115. ¿Qué pasa con el arma?
  1116.  
  1117. 250
  1118. 00:20:26,393 --> 00:20:28,860
  1119. - No lo voy a usar, Ken.
  1120. - Además del punto.
  1121.  
  1122. 251
  1123. 00:20:28,862 --> 00:20:31,595
  1124. Si nos encontramos con estos chicos
  1125. aquí fuera haciendo el tonto,
  1126.  
  1127. 252
  1128. 00:20:31,597 --> 00:20:35,600
  1129. sólo déjame hablar a
  1130. mi, ¿verdad?
  1131.  
  1132. 253
  1133. 00:20:35,602 --> 00:20:38,702
  1134. ¿Qué hacemos si Mathison los chicos
  1135. salen corriendo delante de nosotros?
  1136.  
  1137. 254
  1138. 00:20:38,704 --> 00:20:40,639
  1139. Los perseguimos.
  1140.  
  1141. 255
  1142. 00:20:40,641 --> 00:20:43,607
  1143. - ¿Y si no corren?
  1144. - Atráparlos.
  1145.  
  1146. 256
  1147. 00:20:43,609 --> 00:20:46,911
  1148. - ¿Y luego qué?
  1149. - Les dimos una paliza.
  1150.  
  1151. 257
  1152. 00:20:46,913 --> 00:20:48,779
  1153. ¿No es un poco bárbaro?
  1154.  
  1155. 258
  1156. 00:20:48,781 --> 00:20:51,682
  1157. Los Mathison Boys me invitaron para
  1158. ir a jugar al béisbol con ellos
  1159.  
  1160. 259
  1161. 00:20:51,684 --> 00:20:54,553
  1162. en el depósito cuando se
  1163. secó hace un par de años.
  1164.  
  1165. 260
  1166. 00:20:54,555 --> 00:20:57,322
  1167. Terminaron atándome a un poste de
  1168. la cerca con una cuerda de saltar
  1169.  
  1170. 261
  1171. 00:20:57,324 --> 00:21:00,327
  1172. usándome para el tiro al
  1173. blanco con una pistola Spud
  1174.  
  1175. 262
  1176. 00:21:01,327 --> 00:21:03,394
  1177. Está bien
  1178.  
  1179. 263
  1180. 00:21:03,396 --> 00:21:06,533
  1181. Bueno,
  1182. entonces dales una paliza.
  1183.  
  1184. 264
  1185. 00:21:38,565 --> 00:21:41,501
  1186. Creo que los asustamos.
  1187.  
  1188. 265
  1189. 00:21:43,436 --> 00:21:45,505
  1190. Se han ido.
  1191.  
  1192. 266
  1193. 00:21:48,541 --> 00:21:52,443
  1194. Mira, hablaré con
  1195. Gregory Mathison yo mismo
  1196.  
  1197. 267
  1198. 00:21:52,445 --> 00:21:54,814
  1199. en los próximos días.
  1200.  
  1201. 268
  1202. 00:22:01,454 --> 00:22:02,789
  1203. De todas formas...
  1204.  
  1205. 269
  1206. 00:22:03,856 --> 00:22:05,356
  1207. Deberíamos regresar.
  1208.  
  1209. 270
  1210. 00:22:05,358 --> 00:22:07,827
  1211. No tiene sentido ir más
  1212. allá, Ray.
  1213.  
  1214. 271
  1215. 00:22:10,931 --> 00:22:12,363
  1216. ¿Estás bien?
  1217.  
  1218. 272
  1219. 00:22:12,365 --> 00:22:13,765
  1220. Sí.
  1221.  
  1222. 273
  1223. 00:22:13,767 --> 00:22:16,801
  1224. - Pareces asustado.
  1225. - No es nada.
  1226.  
  1227. 274
  1228. 00:22:56,042 --> 00:22:57,944
  1229. ¿Qué...?
  1230.  
  1231. 275
  1232. 00:24:33,874 --> 00:24:35,543
  1233. ¡Ah, mierda!
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:26:09,970 --> 00:26:11,038
  1237. ¿Tío Morgan?
  1238.  
  1239. 277
  1240. 00:26:13,038 --> 00:26:14,538
  1241. ¡Mierda!
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:26:17,576 --> 00:26:19,145
  1245. - ¿Qué era esa luz?
  1246. - ¿Estás bien?
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:26:20,846 --> 00:26:22,148
  1250. ¿Dónde está tu tío?
  1251.  
  1252. 280
  1253. 00:26:36,663 --> 00:26:38,028
  1254. Kenneth, vamos.
  1255.  
  1256. 281
  1257. 00:26:38,030 --> 00:26:41,865
  1258. ¡No! No, no, no...
  1259.  
  1260. 282
  1261. 00:26:41,867 --> 00:26:45,905
  1262. ¡Kenneth! ¡Kenneth, Kenneth!
  1263. ¿Qué pasa?
  1264.  
  1265. 283
  1266. 00:26:48,040 --> 00:26:50,941
  1267. ¡Morgan!
  1268.  
  1269. 284
  1270. 00:26:50,943 --> 00:26:53,611
  1271. ¡Soy yo! ¡Soy yo!
  1272. No es nada. No es nada.
  1273.  
  1274. 285
  1275. 00:26:53,613 --> 00:26:55,680
  1276. - ¡Mírame!
  1277. - ¡Billy!
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:26:55,682 --> 00:26:58,615
  1281. ¡Tenemos que irnos!
  1282. ¡Tenemos que irnos!
  1283.  
  1284. 287
  1285. 00:26:58,617 --> 00:27:00,617
  1286. Vamos...
  1287.  
  1288. 288
  1289. 00:27:00,619 --> 00:27:02,956
  1290. ¡Morgan!
  1291.  
  1292. 289
  1293. 00:27:04,057 --> 00:27:06,026
  1294. ¡Morgan!
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:27:07,027 --> 00:27:09,192
  1298. - ¿Qué es lo que está pasando?
  1299. - Muévete.
  1300.  
  1301. 291
  1302. 00:27:09,194 --> 00:27:11,898
  1303. - ¿Qué le pasa?
  1304. - ¡Muévete!
  1305.  
  1306. 292
  1307. 00:27:14,768 --> 00:27:16,100
  1308. ¿Qué le pasa? ¿Billy?
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:27:16,102 --> 00:27:18,702
  1312. ¡Ray! Vamos... Vamos...
  1313.  
  1314. 294
  1315. 00:27:18,704 --> 00:27:20,270
  1316. ¡Ray!
  1317.  
  1318. 295
  1319. 00:27:20,272 --> 00:27:22,907
  1320. - ¿Has visto a Morgan?
  1321. - ¿Qué?
  1322.  
  1323. 296
  1324. 00:27:22,909 --> 00:27:26,080
  1325. - ¡Morgan, tu hermano!
  1326. - ¿No está contigo?
  1327.  
  1328. 297
  1329. 00:27:39,025 --> 00:27:41,228
  1330. ¿Papá?
  1331. ¿Qué va mal con el tío Kenneth?
  1332.  
  1333. 298
  1334. 00:28:10,123 --> 00:28:12,256
  1335. ¿Qué estoy haciendo?
  1336.  
  1337. 299
  1338. 00:28:14,094 --> 00:28:17,096
  1339. - ¡Abre la puerta!
  1340. - Oh, Dios mío.
  1341.  
  1342. 300
  1343. 00:28:22,035 --> 00:28:24,369
  1344. ¿Qué pasa? ¡Oh, Dios mío!
  1345.  
  1346. 301
  1347. 00:28:24,371 --> 00:28:25,803
  1348. ¿Qué ha pasado?
  1349.  
  1350. 302
  1351. 00:28:25,805 --> 00:28:27,671
  1352. Cariño, ¿está herido?
  1353.  
  1354. 303
  1355. 00:28:27,673 --> 00:28:29,239
  1356. - ¿Estás herido?
  1357. - No lo sé.
  1358.  
  1359. 304
  1360. 00:28:29,241 --> 00:28:30,908
  1361. ¡Cariño! ¡Billy!
  1362.  
  1363. 305
  1364. 00:28:30,910 --> 00:28:32,075
  1365. ¿Qué es lo que te pasa?
  1366.  
  1367. 306
  1368. 00:28:32,077 --> 00:28:34,112
  1369. Oh, Dios, se ve terrible, Billy.
  1370. ¿Qué ha pasado?
  1371.  
  1372. 307
  1373. 00:28:34,114 --> 00:28:36,748
  1374. - No lo sé.
  1375. - ¿Dónde está Morgan?
  1376.  
  1377. 308
  1378. 00:28:36,750 --> 00:28:37,981
  1379. ¡Cariño, háblame!
  1380.  
  1381. 309
  1382. 00:28:37,983 --> 00:28:40,651
  1383. - ¿Está Morgan aquí?
  1384. - ¿No está contigo?
  1385.  
  1386. 310
  1387. 00:28:40,653 --> 00:28:43,187
  1388. No, él es...
  1389.  
  1390. 311
  1391. 00:28:43,189 --> 00:28:45,757
  1392. - ¡Papá!
  1393. - ¡Ray!
  1394.  
  1395. 312
  1396. 00:28:45,759 --> 00:28:46,857
  1397. - ¡Ray!
  1398. - ¡Papá!
  1399.  
  1400. 313
  1401. 00:28:46,859 --> 00:28:49,826
  1402. Ray, ¿qué...? ¿Qué está pasando?
  1403.  
  1404. 314
  1405. 00:28:49,828 --> 00:28:53,296
  1406. - ¡Ray! ¡Ray! ¿Dónde está Morgan?
  1407. - ¿Qué es lo que está pasando?
  1408.  
  1409. 315
  1410. 00:28:53,298 --> 00:28:56,133
  1411. - Iré a buscarlo, ¿de acuerdo?
  1412. - No, no deberíamos salir.
  1413.  
  1414. 316
  1415. 00:28:56,135 --> 00:28:58,702
  1416. ¿Por qué tienes tanto
  1417. miedo, Billy?
  1418.  
  1419. 317
  1420. 00:28:58,704 --> 00:29:01,205
  1421. - Morgan ha desaparecido, Ray.
  1422. - ¿Desaparecido?
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:29:01,207 --> 00:29:03,141
  1426. No, no, no está
  1427. desaparecido, él...
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:29:03,143 --> 00:29:05,176
  1431. Probablemente esté
  1432. perdido en el bosque.
  1433.  
  1434. 320
  1435. 00:29:05,178 --> 00:29:07,978
  1436. - Voy a llamar al Sheriff.
  1437. - Está haciendo su camino de regreso ahora.
  1438.  
  1439. 321
  1440. 00:29:07,980 --> 00:29:11,783
  1441. - Voy a llamar al Sheriff.
  1442. - ¡Olivia, eso no va a ayudar!
  1443.  
  1444. 322
  1445. 00:29:11,785 --> 00:29:14,451
  1446. ¡Olivia, detente!
  1447. ¡Eso no va a ayudar!
  1448.  
  1449. 323
  1450. 00:29:14,453 --> 00:29:16,187
  1451. ¿Me puede poner con el
  1452. Sheriff, por favor?
  1453.  
  1454. 324
  1455. 00:29:16,189 --> 00:29:19,856
  1456. ¿Sheriff? La policía está sentada en
  1457. nuestra habitación delantera ahora mismo!
  1458.  
  1459. 325
  1460. 00:29:19,858 --> 00:29:21,959
  1461. No son exactamente de mucho
  1462. uso, ¿verdad?
  1463.  
  1464. 326
  1465. 00:29:21,961 --> 00:29:25,028
  1466. - Necesita un médico, Ray.
  1467. - Bien, mira, vamos a...
  1468.  
  1469. 327
  1470. 00:29:25,030 --> 00:29:28,432
  1471. Tomemos una perspectiva y te
  1472. calmas, ¿de acuerdo?
  1473.  
  1474. 328
  1475. 00:29:28,434 --> 00:29:30,468
  1476. Da un paso atrás, ¿vale?
  1477.  
  1478. 329
  1479. 00:29:30,470 --> 00:29:35,241
  1480. Eso es demasiada televisión
  1481. y no te da mucho fruto.
  1482.  
  1483. 330
  1484. 00:29:36,843 --> 00:29:39,443
  1485. Bien, vamos...
  1486.  
  1487. 331
  1488. 00:29:39,445 --> 00:29:42,880
  1489. Ya sabes, tu imaginación
  1490. trabaja de nuevo a veces,
  1491.  
  1492. 332
  1493. 00:29:42,882 --> 00:29:47,184
  1494. y empiezas a pensar en
  1495. cosas, y...
  1496.  
  1497. 333
  1498. 00:29:47,186 --> 00:29:48,119
  1499. Mira...
  1500.  
  1501. 334
  1502. 00:29:48,121 --> 00:29:50,353
  1503. Olivia, encontraré a Morgan.
  1504.  
  1505. 335
  1506. 00:29:50,355 --> 00:29:52,159
  1507. Vuelvo enseguida.
  1508.  
  1509. 336
  1510. 00:29:59,298 --> 00:30:01,167
  1511. ¿Morgan?
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:30:06,405 --> 00:30:08,142
  1515. ¡Morgan!
  1516.  
  1517. 338
  1518. 00:30:14,380 --> 00:30:16,316
  1519. Yo no...
  1520.  
  1521. 339
  1522. 00:30:22,521 --> 00:30:24,822
  1523. No sé lo que vi.
  1524.  
  1525. 340
  1526. 00:30:24,824 --> 00:30:26,125
  1527. ¿Morgan?
  1528.  
  1529. 341
  1530. 00:30:29,394 --> 00:30:31,996
  1531. Maldita sea, Morgan.
  1532.  
  1533. 342
  1534. 00:30:31,998 --> 00:30:34,234
  1535. Vamos, amigo.
  1536.  
  1537. 343
  1538. 00:30:38,805 --> 00:30:40,470
  1539. ¡Morgan!
  1540.  
  1541. 344
  1542. 00:30:47,279 --> 00:30:49,316
  1543. Algo está pasando...
  1544.  
  1545. 345
  1546. 00:31:08,134 --> 00:31:10,269
  1547. Algo antinatural.
  1548.  
  1549. 346
  1550. 00:31:32,558 --> 00:31:34,293
  1551. Algo malvado.
  1552.  
  1553. 347
  1554. 00:35:40,672 --> 00:35:42,408
  1555. ¡Ugh!
  1556.  
  1557. 348
  1558. 00:36:03,128 --> 00:36:04,498
  1559. ¡Noah!
  1560.  
  1561. 349
  1562. 00:37:06,759 --> 00:37:10,327
  1563. - ¿Están todos bien?
  1564. - ¿Qué demonios fue eso?
  1565.  
  1566. 350
  1567. 00:37:17,670 --> 00:37:19,739
  1568. Billy.
  1569.  
  1570. 351
  1571. 00:37:27,746 --> 00:37:30,180
  1572. Hey, muchacho.
  1573.  
  1574. 352
  1575. 00:37:30,182 --> 00:37:32,782
  1576. ¿Qué es lo que viste?
  1577.  
  1578. 353
  1579. 00:37:32,784 --> 00:37:35,321
  1580. ¿Qué pasa, muchacho?
  1581.  
  1582. 354
  1583. 00:38:01,847 --> 00:38:03,817
  1584. ¡Ray! ¡No lo hagas!
  1585.  
  1586. 355
  1587. 00:38:57,836 --> 00:38:59,672
  1588. ¡Noah!
  1589.  
  1590. 356
  1591. 00:39:01,373 --> 00:39:03,509
  1592. Quédate atrás, hijo.
  1593.  
  1594. 357
  1595. 00:39:05,844 --> 00:39:07,680
  1596. ¿Morgan?
  1597.  
  1598. 358
  1599. 00:39:09,681 --> 00:39:12,418
  1600. ¿Eres tú, amigo?
  1601.  
  1602. 359
  1603. 00:39:16,822 --> 00:39:18,758
  1604. ¿Hay alguien ahí?
  1605.  
  1606. 360
  1607. 00:39:21,893 --> 00:39:23,829
  1608. Juro por Dios...
  1609.  
  1610. 361
  1611. 00:39:25,063 --> 00:39:26,863
  1612. No estamos jugando por aquí.
  1613.  
  1614. 362
  1615. 00:39:26,865 --> 00:39:29,532
  1616. ¿Escuchaste eso?
  1617.  
  1618. 363
  1619. 00:39:29,534 --> 00:39:31,704
  1620. Tenemos armas.
  1621.  
  1622. 364
  1623. 00:40:31,831 --> 00:40:33,932
  1624. ¡Shh!
  1625.  
  1626. 365
  1627. 00:42:14,233 --> 00:42:17,036
  1628. Están en el sótano.
  1629.  
  1630. 366
  1631. 00:45:30,228 --> 00:45:31,228
  1632. ¿Ray?
  1633.  
  1634. 367
  1635. 00:45:33,699 --> 00:45:35,168
  1636. ¿Ray?
  1637.  
  1638. 368
  1639. 00:45:37,402 --> 00:45:38,870
  1640. ¡Ray!
  1641.  
  1642. 369
  1643. 00:45:55,019 --> 00:45:58,287
  1644. - ¡Kenneth!
  1645. - ¿Dónde está Ray?
  1646.  
  1647. 370
  1648. 00:45:58,289 --> 00:46:00,159
  1649. ¡La luz!
  1650.  
  1651. 371
  1652. 00:46:01,226 --> 00:46:02,894
  1653. - ¡Olivia!
  1654. - ¡Ray!
  1655.  
  1656. 372
  1657. 00:47:00,452 --> 00:47:02,288
  1658. ¡No lo hagas!
  1659.  
  1660. 373
  1661. 00:47:13,931 --> 00:47:16,532
  1662. ¿Qué fue eso?
  1663.  
  1664. 374
  1665. 00:47:16,534 --> 00:47:18,336
  1666. La escotilla del ático.
  1667.  
  1668. 375
  1669. 00:47:49,934 --> 00:47:52,404
  1670. - ¡Llaves!
  1671. - ¡Ray!
  1672.  
  1673. 376
  1674. 00:47:53,572 --> 00:47:55,907
  1675. ¡Arlene!
  1676.  
  1677. 377
  1678. 00:47:58,242 --> 00:47:59,943
  1679. ¡Ray!
  1680.  
  1681. 378
  1682. 00:47:59,945 --> 00:48:01,978
  1683. Vamos...
  1684.  
  1685. 379
  1686. 00:48:01,980 --> 00:48:03,213
  1687. ¡Mierda!
  1688.  
  1689. 380
  1690. 00:48:03,215 --> 00:48:05,315
  1691. Muy bien, Ray,
  1692. ¿Dónde está las armas?
  1693.  
  1694. 381
  1695. 00:48:05,317 --> 00:48:08,153
  1696. No, no hay armas!
  1697. ¡Adelante!
  1698.  
  1699. 382
  1700. 00:48:40,853 --> 00:48:43,322
  1701. ¡Eh! ¡Eh!
  1702.  
  1703. 383
  1704. 00:48:44,556 --> 00:48:46,555
  1705. Sí.
  1706.  
  1707. 384
  1708. 00:48:46,557 --> 00:48:48,960
  1709. ¡Ayúdenos!
  1710.  
  1711. 385
  1712. 00:48:52,597 --> 00:48:54,396
  1713. ¡Eh! No, no, no...
  1714.  
  1715. 386
  1716. 00:48:54,398 --> 00:48:56,566
  1717. ¡Eh! ¡Eh!
  1718.  
  1719. 387
  1720. 00:48:56,568 --> 00:48:58,001
  1721. ¡Oye, ayúdanos!
  1722.  
  1723. 388
  1724. 00:48:58,003 --> 00:49:00,972
  1725. ¡Oh, vamos! Vamos...
  1726.  
  1727. 389
  1728. 00:49:02,641 --> 00:49:05,344
  1729. ¡Cobarde de mierda!
  1730.  
  1731. 390
  1732. 00:49:06,545 --> 00:49:09,014
  1733. Se llevaron a Maisie, ¿verdad?
  1734.  
  1735. 391
  1736. 00:49:21,425 --> 00:49:24,059
  1737. Se dieron la vuelta y se
  1738. fueron por el otro camino.
  1739.  
  1740. 392
  1741. 00:49:24,061 --> 00:49:26,097
  1742. Estabas corriendo
  1743. en con un hacha.
  1744.  
  1745. 393
  1746. 00:49:42,581 --> 00:49:44,083
  1747. Mamá...
  1748.  
  1749. 394
  1750. 00:49:45,217 --> 00:49:47,052
  1751. Las estrellas se
  1752. están moviendo...
  1753.  
  1754. 395
  1755. 00:52:24,141 --> 00:52:26,745
  1756. Billy, ¿quieres bajar esa cosa?
  1757.  
  1758. 396
  1759. 00:52:40,324 --> 00:52:43,258
  1760. Hemos recibido una llamada
  1761. telefónica hace una hora.
  1762.  
  1763. 397
  1764. 00:52:43,260 --> 00:52:45,695
  1765. La llamada vino de tu casa.
  1766.  
  1767. 398
  1768. 00:52:45,697 --> 00:52:48,363
  1769. Denise dijo que la
  1770. mujer con la que habló
  1771.  
  1772. 399
  1773. 00:52:48,365 --> 00:52:50,402
  1774. fue que preguntaste por mí.
  1775.  
  1776. 400
  1777. 00:52:51,402 --> 00:52:53,570
  1778. Entonces la llamada fue
  1779. cortada por la tormenta.
  1780.  
  1781. 401
  1782. 00:52:53,572 --> 00:52:56,472
  1783. ¿Te importaría decirme
  1784. de qué se trataba?
  1785.  
  1786. 402
  1787. 00:52:56,474 --> 00:52:58,575
  1788. También espero que me
  1789. expliquen por qué los tres
  1790.  
  1791. 403
  1792. 00:52:58,577 --> 00:53:00,642
  1793. están en el medio de la
  1794. noche y en ninguna parte
  1795.  
  1796. 404
  1797. 00:53:00,644 --> 00:53:03,345
  1798. con un aspecto horrible...
  1799. con un hacha.
  1800.  
  1801. 405
  1802. 00:53:03,347 --> 00:53:06,249
  1803. Algunas personas
  1804. nos aterrorizaron.
  1805.  
  1806. 406
  1807. 00:53:06,251 --> 00:53:08,217
  1808. Invadieron nuestra casa y...
  1809.  
  1810. 407
  1811. 00:53:08,219 --> 00:53:12,655
  1812. Ray, su hermano Morgan,
  1813. mi hermana Arlene
  1814.  
  1815. 408
  1816. 00:53:12,657 --> 00:53:14,593
  1817. y Kenneth.
  1818.  
  1819. 409
  1820. 00:53:15,559 --> 00:53:17,327
  1821. - Están desaparecidos.
  1822. - ¿Kenneth?
  1823.  
  1824. 410
  1825. 00:53:17,329 --> 00:53:19,295
  1826. ¿Es el ayudante del
  1827. sheriff Burroughs?
  1828.  
  1829. 411
  1830. 00:53:19,297 --> 00:53:22,164
  1831. Y nuestro perro.
  1832.  
  1833. 412
  1834. 00:53:22,166 --> 00:53:23,733
  1835. ¿Desaparecido?
  1836.  
  1837. 413
  1838. 00:53:23,735 --> 00:53:26,336
  1839. Se los llevaron.
  1840.  
  1841. 414
  1842. 00:53:26,338 --> 00:53:29,542
  1843. ¿Con cuántos delincuentes
  1844. estamos tratando aquí?
  1845.  
  1846. 415
  1847. 00:53:30,809 --> 00:53:32,675
  1848. No lo sabemos.
  1849.  
  1850. 416
  1851. 00:53:32,677 --> 00:53:34,844
  1852. - Nunca los vimos.
  1853. - Un grupo.
  1854.  
  1855. 417
  1856. 00:53:34,846 --> 00:53:37,380
  1857. Un grupo pequeño. Tal vez tres.
  1858.  
  1859. 418
  1860. 00:53:37,382 --> 00:53:38,751
  1861. Si, tres o cuatro.
  1862.  
  1863. 419
  1864. 00:53:43,822 --> 00:53:45,557
  1865. Está bien. Vamos.
  1866.  
  1867. 420
  1868. 00:54:06,811 --> 00:54:08,811
  1869. Bien, amigos. Quédese aquí.
  1870.  
  1871. 421
  1872. 00:54:08,813 --> 00:54:10,583
  1873. Iremos a comprobarlo.
  1874.  
  1875. 422
  1876. 00:55:29,594 --> 00:55:31,597
  1877. La energía sigue sin funcionar.
  1878.  
  1879. 423
  1880. 00:55:32,831 --> 00:55:35,467
  1881. Lo que significa que
  1882. todavía están aquí.
  1883.  
  1884. 424
  1885. 00:56:38,463 --> 00:56:40,966
  1886. Quienquiera que
  1887. estuviera aquí ya no lo está.
  1888.  
  1889. 425
  1890. 00:56:46,670 --> 00:56:49,875
  1891. No parece que
  1892. tampoco les robaron.
  1893.  
  1894. 426
  1895. 00:56:52,911 --> 00:56:55,912
  1896. Deberíamos revisar la caja
  1897. de fusibles de la energía.
  1898.  
  1899. 427
  1900. 00:56:55,914 --> 00:56:58,450
  1901. La tormenta, lo más probable.
  1902.  
  1903. 428
  1904. 00:57:03,722 --> 00:57:06,625
  1905. Cinco disparos fueron
  1906. hechos en el pasillo.
  1907.  
  1908. 429
  1909. 00:57:41,525 --> 00:57:43,061
  1910. ¡Huh!
  1911.  
  1912. 430
  1913. 00:57:44,963 --> 00:57:48,834
  1914. Todo parece un poco
  1915. impreciso para mi gusto.
  1916.  
  1917. 431
  1918. 00:57:55,005 --> 00:57:57,940
  1919. Bueno..,
  1920. no necesitan la atención.
  1921.  
  1922. 432
  1923. 00:57:57,942 --> 00:58:00,679
  1924. Especialmente hoy no.
  1925.  
  1926. 433
  1927. 00:58:06,518 --> 00:58:09,788
  1928. Algo definitivamente
  1929. sucedió aquí esta noche.
  1930.  
  1931. 434
  1932. 00:58:10,889 --> 00:58:14,023
  1933. Sólo tenemos que
  1934. llegar hasta el fondo,
  1935.  
  1936. 435
  1937. 00:58:14,025 --> 00:58:17,894
  1938. pero antes de que nada de eso
  1939. incluso remotamente posible,
  1940.  
  1941. 436
  1942. 00:58:17,896 --> 00:58:19,998
  1943. Necesito tomar un un
  1944. maldito café fuerte.
  1945.  
  1946. 437
  1947. 00:58:29,106 --> 00:58:31,974
  1948. Ciertamente es extraño.
  1949.  
  1950. 438
  1951. 00:58:31,976 --> 00:58:35,077
  1952. Es increíblemente difícil
  1953. imaginar que cuatro adultos...
  1954.  
  1955. 439
  1956. 00:58:35,079 --> 00:58:37,079
  1957. y un perro!
  1958.  
  1959. 440
  1960. 00:58:37,081 --> 00:58:38,981
  1961. Cuatro adultos y un perro
  1962.  
  1963. 441
  1964. 00:58:38,983 --> 00:58:41,954
  1965. simplemente se desvanecieron
  1966. en el curso de una hora.
  1967.  
  1968. 442
  1969. 00:58:43,153 --> 00:58:46,088
  1970. Mira...
  1971.  
  1972. 443
  1973. 00:58:46,090 --> 00:58:51,059
  1974. El hecho es que ninguno realmente
  1975. vieron a los perpetradores.
  1976.  
  1977. 444
  1978. 00:58:51,061 --> 00:58:52,961
  1979. Te estoy diciendo lo que pasó.
  1980.  
  1981. 445
  1982. 00:58:52,963 --> 00:58:56,132
  1983. Y te creo, Olivia.
  1984. De verdad que sí. Cada palabra.
  1985.  
  1986. 446
  1987. 00:58:56,134 --> 00:58:59,068
  1988. Pero mi trabajo es hacer
  1989. sentido de esta situación,
  1990.  
  1991. 447
  1992. 00:58:59,070 --> 00:59:03,108
  1993. y esto es difícil de entender.
  1994. Por favor, entiéndelo.
  1995.  
  1996. 448
  1997. 00:59:15,052 --> 00:59:17,887
  1998. Insistimos en que vuelvan
  1999. a la estación con nosotros.
  2000.  
  2001. 449
  2002. 00:59:17,889 --> 00:59:20,057
  2003. Pueden descansar un
  2004. poco y algo de comida.
  2005.  
  2006. 450
  2007. 00:59:22,092 --> 00:59:23,258
  2008. Me quedo.
  2009.  
  2010. 451
  2011. 00:59:23,260 --> 00:59:26,164
  2012. - A mí también.
  2013. - No vamos a ninguna parte.
  2014.  
  2015. 452
  2016. 00:59:30,902 --> 00:59:35,104
  2017. Bueno, eh... Volveremos en
  2018. una hora con algunos oficiales
  2019.  
  2020. 453
  2021. 00:59:35,106 --> 00:59:38,039
  2022. si son capaces de realmente
  2023. hacer algo al respecto.
  2024.  
  2025. 454
  2026. 00:59:38,041 --> 00:59:39,809
  2027. Mientras tanto,
  2028.  
  2029. 455
  2030. 00:59:39,811 --> 00:59:41,744
  2031. Le sugiero que
  2032. descansen un poco.
  2033.  
  2034. 456
  2035. 00:59:41,746 --> 00:59:43,079
  2036. Estaré aparcado
  2037. afuera de guardia
  2038.  
  2039. 457
  2040. 00:59:43,081 --> 00:59:45,014
  2041. una vez haya llevado al
  2042. Sheriff a la estación.
  2043.  
  2044. 458
  2045. 00:59:45,016 --> 00:59:48,854
  2046. Si algo sucede, cualquier cosa en
  2047. todos, van directamente a él.
  2048.  
  2049. 459
  2050. 00:59:57,061 --> 00:59:58,961
  2051. Olivia, estoy preocupado.
  2052.  
  2053. 460
  2054. 00:59:58,963 --> 01:00:02,164
  2055. Si algo de esto llega a
  2056. fuera, nada de eso,
  2057.  
  2058. 461
  2059. 01:00:02,166 --> 01:00:06,068
  2060. puede tener un negativo
  2061. efecto en el caso de Maisie.
  2062.  
  2063. 462
  2064. 01:00:06,070 --> 01:00:08,006
  2065. ¿Qué caso?
  2066.  
  2067. 463
  2068. 01:00:10,108 --> 01:00:14,010
  2069. Mira, no creo que esto sea lo que que
  2070. la gente puede saber en este momento,
  2071.  
  2072. 464
  2073. 01:00:14,012 --> 01:00:16,979
  2074. no para ti o por el
  2075. bien de tu familia.
  2076.  
  2077. 465
  2078. 01:00:16,981 --> 01:00:19,715
  2079. No las luces en el el
  2080. cielo, las desapariciones,
  2081.  
  2082. 466
  2083. 01:00:19,717 --> 01:00:22,885
  2084. Ray, tu hermana, nada.
  2085.  
  2086. 467
  2087. 01:00:22,887 --> 01:00:24,686
  2088. Voy a mantenerlo en secreto,
  2089.  
  2090. 468
  2091. 01:00:24,688 --> 01:00:26,958
  2092. y recomiendo encarecidamente
  2093. tú hagas lo mismo.
  2094.  
  2095. 469
  2096. 01:00:28,726 --> 01:00:29,994
  2097. Por favor.
  2098.  
  2099. 470
  2100. 01:00:33,864 --> 01:00:35,998
  2101. Lo resolveremos.
  2102.  
  2103. 471
  2104. 01:00:36,000 --> 01:00:37,802
  2105. ¿Bien?
  2106.  
  2107. 472
  2108. 01:00:40,070 --> 01:00:41,806
  2109. Ahora descansa un poco.
  2110.  
  2111. 473
  2112. 01:01:47,204 --> 01:01:51,139
  2113. Ahora, ¿soy sólo yo o es
  2114. es una de esas mañanas?
  2115.  
  2116. 474
  2117. 01:01:51,141 --> 01:01:53,978
  2118. Nunca he tenido un
  2119. una mañana como esta.
  2120.  
  2121. 475
  2122. 01:02:07,291 --> 01:02:09,057
  2123. No quiero preguntar, Doyle.
  2124.  
  2125. 476
  2126. 01:02:09,059 --> 01:02:11,827
  2127. Corte de energía, vandalismo
  2128. cosecha, luces en el cielo,
  2129.  
  2130. 477
  2131. 01:02:11,829 --> 01:02:13,329
  2132. el teléfono ha estado sonando ..
  2133.  
  2134. 478
  2135. 01:02:13,331 --> 01:02:15,063
  2136. La locura de las multitudes.
  2137.  
  2138. 479
  2139. 01:02:15,065 --> 01:02:18,971
  2140. Bueno, de hecho,
  2141. me gustaría hacer un informe yo misma.
  2142.  
  2143. 480
  2144. 01:02:23,173 --> 01:02:26,878
  2145. Conten a todo el mundo.
  2146. Mételos a todos dentro.
  2147.  
  2148. 481
  2149. 01:02:28,278 --> 01:02:31,083
  2150. ¿Qué demonios está pasando?
  2151.  
  2152. 482
  2153. 01:02:32,784 --> 01:02:34,251
  2154. Luces.
  2155.  
  2156. 483
  2157. 01:02:35,152 --> 01:02:37,720
  2158. En el cielo. Uh...
  2159.  
  2160. 484
  2161. 01:02:37,722 --> 01:02:39,688
  2162. Rápido.
  2163.  
  2164. 485
  2165. 01:02:39,690 --> 01:02:42,191
  2166. No es balístico.
  2167.  
  2168. 486
  2169. 01:02:42,193 --> 01:02:46,195
  2170. Y luego estaba la... otra luz.
  2171.  
  2172. 487
  2173. 01:02:46,197 --> 01:02:50,836
  2174. Fue,... Era diferente.
  2175. Era brillante.
  2176.  
  2177. 488
  2178. 01:02:51,802 --> 01:02:53,304
  2179. Dentro de esa luz, yo...
  2180.  
  2181. 489
  2182. 01:02:56,239 --> 01:02:58,142
  2183. Yo... vi...
  2184.  
  2185. 490
  2186. 01:02:59,210 --> 01:03:00,912
  2187. ¿Quién?
  2188.  
  2189. 491
  2190. 01:03:02,246 --> 01:03:04,282
  2191. ¿A quién viste?
  2192.  
  2193. 492
  2194. 01:03:08,452 --> 01:03:10,889
  2195. Maisie Anderson.
  2196.  
  2197. 493
  2198. 01:04:51,422 --> 01:04:53,889
  2199. Hola, muchacho.
  2200.  
  2201. 494
  2202. 01:04:53,891 --> 01:04:56,191
  2203. ¡Dios mío, Genghis! ¡Eh!
  2204.  
  2205. 495
  2206. 01:04:56,193 --> 01:04:58,130
  2207. ¿Cómo has estado?
  2208.  
  2209. 496
  2210. 01:05:05,536 --> 01:05:10,039
  2211. ¡Buen chico! ¡Buen chico! ¡Mm!
  2212.  
  2213. 497
  2214. 01:05:10,041 --> 01:05:13,976
  2215. ¿Están los otros aquí, eh?
  2216. ¿Encontraste a los otros?
  2217.  
  2218. 498
  2219. 01:05:13,978 --> 01:05:16,014
  2220. ¿Eh?
  2221.  
  2222. 499
  2223. 01:05:31,896 --> 01:05:33,498
  2224. Todavía están aquí.
  2225.  
  2226. 500
  2227. 01:10:01,332 --> 01:10:03,264
  2228. Ray, ¿listo?
  2229.  
  2230. 501
  2231. 01:10:03,266 --> 01:10:05,235
  2232. "¡Vamos!
  2233.  
  2234. 502
  2235. 01:10:12,176 --> 01:10:13,541
  2236. - "¡Eh!
  2237. - "¡Eh!
  2238.  
  2239. 503
  2240. 01:10:13,543 --> 01:10:15,544
  2241. ¿Qué has planeado
  2242. para esta noche?
  2243.  
  2244. 504
  2245. 01:10:15,546 --> 01:10:16,745
  2246. "No lo sé".
  2247.  
  2248. 505
  2249. 01:10:16,747 --> 01:10:18,679
  2250. Tienes la casa solo para ti".
  2251.  
  2252. 506
  2253. 01:10:18,681 --> 01:10:20,682
  2254. "Podría ver la televisión".
  2255.  
  2256. 507
  2257. 01:10:20,684 --> 01:10:23,451
  2258. Déjame echar un
  2259. vistazo a ese dibujo.
  2260.  
  2261. 508
  2262. 01:10:23,453 --> 01:10:25,521
  2263. "¿Se supone que soy yo?
  2264.  
  2265. 509
  2266. 01:10:25,523 --> 01:10:27,522
  2267. - "Sí".
  2268. - Oh.
  2269.  
  2270. 510
  2271. 01:10:27,524 --> 01:10:29,191
  2272. Me veo un poco feo.
  2273.  
  2274. 511
  2275. 01:10:29,193 --> 01:10:31,660
  2276. ¿Es así como
  2277. dibujas a tu mayor?
  2278.  
  2279. 512
  2280. 01:10:31,662 --> 01:10:33,661
  2281. "¿Hacerme parecer un oso?
  2282.  
  2283. 513
  2284. 01:10:33,663 --> 01:10:36,568
  2285. Nos vamos ahora, Maisie.
  2286. Te quiero.
  2287.  
  2288. 514
  2289. 01:10:42,206 --> 01:10:44,205
  2290. "¿Mis llaves están abajo?
  2291.  
  2292. 515
  2293. 01:10:44,207 --> 01:10:47,276
  2294. - "Sip!
  2295. - Está bien.
  2296.  
  2297. 516
  2298. 01:10:47,278 --> 01:10:48,744
  2299. También te quiero, cariño.
  2300.  
  2301. 517
  2302. 01:10:48,746 --> 01:10:52,283
  2303. No tardaré mucho,
  2304. ¡sólo un par de horas!
  2305.  
  2306. 518
  2307. 01:10:54,284 --> 01:10:56,250
  2308. - "A ella no le importa".
  2309. - "No está escuchando".
  2310.  
  2311. 519
  2312. 01:10:56,252 --> 01:10:58,786
  2313. No. Ella dice: "¡Vete! ¡Sal!"
  2314.  
  2315. 520
  2316. 01:10:58,788 --> 01:11:00,488
  2317. "¿Está escribiendo?
  2318.  
  2319. 521
  2320. 01:11:00,490 --> 01:11:03,825
  2321. Sí. Y ella está
  2322. realmente involucrada".
  2323.  
  2324. 522
  2325. 01:11:03,827 --> 01:11:06,597
  2326. - "¿Lo has leído?
  2327. - No.
  2328.  
  2329. 523
  2330. 01:11:40,730 --> 01:11:42,766
  2331. ¡Maisie!
  2332.  
  2333. 524
  2334. 01:11:43,900 --> 01:11:45,836
  2335. ¡Maisie!
  2336.  
  2337. 525
  2338. 01:11:46,737 --> 01:11:48,806
  2339. ¡Maisie!
  2340.  
  2341. 526
  2342. 01:12:03,020 --> 01:12:04,753
  2343. ¡No, Maisie!
  2344.  
  2345. 527
  2346. 01:12:04,755 --> 01:12:06,821
  2347. ¡Maisie! Maisie, ¡detente!
  2348.  
  2349. 528
  2350. 01:12:06,823 --> 01:12:10,794
  2351. ¡No abras la puerta!
  2352. ¡No abras la puerta, Maisie!
  2353.  
  2354. 529
  2355. 01:13:42,519 --> 01:13:44,889
  2356. - "¿Cómo estás?
  2357. - "Bien".
  2358.  
  2359. 530
  2360. 01:14:05,943 --> 01:14:08,744
  2361. Hola, Genghis,
  2362. ¿Cómo estás, amigo?
  2363.  
  2364. 531
  2365. 01:14:08,746 --> 01:14:10,745
  2366. - ¡Eh!
  2367. - ¿Quieres una limonada?
  2368.  
  2369. 532
  2370. 01:14:10,747 --> 01:14:12,880
  2371. No, gracias.
  2372. Todavía estoy de servicio.
  2373.  
  2374. 533
  2375. 01:14:12,882 --> 01:14:14,849
  2376. Sólo vine a ver
  2377. como están todos.
  2378.  
  2379. 534
  2380. 01:14:14,851 --> 01:14:17,753
  2381. Mamá y papá se han ido a la ciudad.
  2382. Tardarán un par de horas.
  2383.  
  2384. 535
  2385. 01:14:17,755 --> 01:14:19,388
  2386. Oh. Oh, está bien.
  2387.  
  2388. 536
  2389. 01:14:19,390 --> 01:14:21,022
  2390. Puede esperarles
  2391. aquí, si lo desea.
  2392.  
  2393. 537
  2394. 01:14:21,024 --> 01:14:22,960
  2395. No tardarán mucho.
  2396.  
  2397. 538
  2398. 01:14:27,765 --> 01:14:29,630
  2399. ¡Noah se está quedando
  2400. en casa de Parker!
  2401.  
  2402. 539
  2403. 01:14:29,632 --> 01:14:31,566
  2404. ¿Es Parker un amigo?
  2405.  
  2406. 540
  2407. 01:14:31,568 --> 01:14:33,835
  2408. ¡Sí, de la escuela!
  2409.  
  2410. 541
  2411. 01:14:33,837 --> 01:14:35,073
  2412. Sí, claro.
  2413.  
  2414. 542
  2415. 01:14:37,173 --> 01:14:39,174
  2416. - ¿Cómo está la tía Arlene?
  2417. - Uh...
  2418.  
  2419. 543
  2420. 01:14:39,176 --> 01:14:40,878
  2421. Ella está bien.
  2422.  
  2423. 544
  2424. 01:14:41,979 --> 01:14:43,815
  2425. Ella dice " hola".
  2426.  
  2427. 545
  2428. 01:14:55,458 --> 01:14:58,261
  2429. Nunca dijiste que
  2430. estuviste aquí.
  2431.  
  2432. 546
  2433. 01:16:07,564 --> 01:16:09,967
  2434. ¿Qué haces?
  2435.  
  2436. 547
  2437. 01:21:00,791 --> 01:21:02,025
  2438. ¿Mamá?
  2439.  
  2440. 548
  2441. 01:23:41,984 --> 01:23:44,451
  2442. ¿Quién eres tú?
  2443.  
  2444. 549
  2445. 01:23:50,961 --> 01:23:54,365
  2446. ¡Suéltame!
  2447.  
  2448. 550
  2449. 01:24:22,091 --> 01:24:24,494
  2450. ¿Dónde está ella?
  2451.  
  2452. 551
  2453. 01:27:06,823 --> 01:27:08,388
  2454. ¡Kenneth!
  2455.  
  2456. 552
  2457. 01:27:08,390 --> 01:27:10,460
  2458. No, no...
  2459.  
  2460. 553
  2461. 01:29:17,686 --> 01:29:19,689
  2462. 'En mi mente...
  2463.  
  2464. 554
  2465. 01:29:21,056 --> 01:29:23,924
  2466. deben haber sabido
  2467. de su existencia
  2468.  
  2469. 555
  2470. 01:29:23,926 --> 01:29:26,294
  2471. y la visitaron.
  2472.  
  2473. 556
  2474. 01:29:26,296 --> 01:29:27,794
  2475. Luego desapareció.
  2476.  
  2477. 557
  2478. 01:29:27,796 --> 01:29:31,968
  2479. Supongo que deben haber...
  2480. esperado
  2481.  
  2482. 558
  2483. 01:29:34,770 --> 01:29:38,938
  2484. que lo averiguáramos
  2485. por nosotros mismos
  2486.  
  2487. 559
  2488. 01:29:38,940 --> 01:29:41,644
  2489. "antes de que intervinieran".
  2490.  
  2491. 560
  2492. 01:29:44,346 --> 01:29:46,617
  2493. Para ayudarnos.
  2494.  
  2495. 561
  2496. 01:29:51,621 --> 01:29:53,890
  2497. Para mostrarnos.
  2498.  
  2499. 562
  2500. 01:29:59,095 --> 01:30:01,597
  2501. Pero honestamente, nosotros...
  2502.  
  2503. 563
  2504. 01:30:02,664 --> 01:30:04,667
  2505. No lo sabemos.
  2506.  
  2507. 564
  2508. 01:30:05,868 --> 01:30:08,772
  2509. 'Supongo que nunca
  2510. realmente lo sabremos.
  2511.  
  2512. 565
  2513. 01:30:24,886 --> 01:30:27,990
  2514. Y ahora puedo poner
  2515. Maisie a descansar.
  2516.  
  2517. 566
  2518. 01:30:32,127 --> 01:30:36,565
  2519. Gracias a estos... visitantes.
  2520.  
  2521. 567
  2522. 01:30:38,967 --> 01:30:41,938
  2523. "Estos ángeles".
  2524.  
  2525. 568
  2526. 01:33:19,783 --> 01:33:24,783
  2527. Subtítulos por HispaSub
  2528. www.OpenSubtitles.org
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top