Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Nov 18th, 2017
87
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 89.02 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:56,103 --> 00:00:59,273
  3. ♪ Morning in Paris
  4. The city awakes ♪
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:59,356 --> 00:01:02,610
  8. ♪ To the bells
  9. of Notre Dame ♪
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:02,693 --> 00:01:05,988
  13. ♪ The fisherman fishes
  14. The baker man bakes ♪
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:06,071 --> 00:01:09,074
  18. ♪ To the bells
  19. of Notre Dame ♪
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:09,158 --> 00:01:12,369
  23. - ♪ To the big bells
  24. as loud as the thunder♪
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:12,453 --> 00:01:15,789
  28. ♪ To the little bells
  29. soft as a psalm ♪
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:15,873 --> 00:01:19,168
  33. ♪ And some say the soul
  34. of the city's the toll ♪
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:19,251 --> 00:01:23,547
  38. ♪ Of the bells ♪
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:23,631 --> 00:01:30,137
  42. ♪ The bells
  43. of Notre Dame ♪
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:30,220 --> 00:01:33,265
  47. Listen.
  48. They're beautiful, no?
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:33,349 --> 00:01:37,144
  52. So many colors of sound,
  53. so many changing moods.
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:37,227 --> 00:01:40,272
  57. Because you know they do not
  58. ring all by themselves.
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:40,356 --> 00:01:42,608
  62. - They don't?
  63. - No, you silly boy.
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:42,691 --> 00:01:46,320
  67. - Up there, high,
  68. high in the dark bell tower,
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:46,403 --> 00:01:49,198
  72. Lives the mysterious
  73. bell ringer.
  74.  
  75. 16
  76. 00:01:49,281 --> 00:01:51,283
  77. - Who is this creature?
  78. - Who?
  79.  
  80. 17
  81. 00:01:51,367 --> 00:01:53,202
  82. - What is he?
  83. - What?
  84.  
  85. 18
  86. 00:01:53,285 --> 00:01:55,412
  87. - How did he come to be there?
  88. - How?
  89.  
  90. 19
  91. 00:01:55,496 --> 00:01:58,749
  92. - Hush. Clopin will tell you.
  93. - Ow!
  94.  
  95. 20
  96. 00:01:58,832 --> 00:02:02,628
  97. It is a tale,
  98. a tale of a man...
  99.  
  100. 21
  101. 00:02:02,711 --> 00:02:04,922
  102. and a monster.
  103.  
  104. 22
  105. 00:02:05,005 --> 00:02:08,175
  106. - ♪ Dark was the night
  107. when our tale was begun ♪
  108.  
  109. 23
  110. 00:02:08,259 --> 00:02:11,220
  111. - ♪ On the docks
  112. near Notre Dame ♪
  113. - Shut it up, will you?
  114.  
  115. 24
  116. 00:02:11,303 --> 00:02:13,847
  117. - We'll be spotted!
  118. - Hush, little one.
  119.  
  120. 25
  121. 00:02:13,931 --> 00:02:17,017
  122. ♪ Four frightened Gypsies
  123. slid silently under♪
  124.  
  125. 26
  126. 00:02:17,101 --> 00:02:19,478
  127. ♪ The docks
  128. near Notre Dame ♪
  129.  
  130. 27
  131. 00:02:19,561 --> 00:02:22,982
  132. Four guilders
  133. for safe passage into Paris.
  134.  
  135. 28
  136. 00:02:23,065 --> 00:02:25,109
  137. ♪ A trap had been laid
  138. for the Gypsies ♪
  139.  
  140. 29
  141. 00:02:25,192 --> 00:02:28,487
  142. ♪ And they gazed up
  143. in fear and alarm ♪
  144.  
  145. 30
  146. 00:02:28,570 --> 00:02:30,281
  147. ♪ At a figure
  148. whose clutches ♪
  149.  
  150. 31
  151. 00:02:30,364 --> 00:02:34,201
  152. - ♪ Were iron
  153. as much as the bells ♪
  154. - Judge Claude Frollo!
  155.  
  156. 32
  157. 00:02:34,285 --> 00:02:36,287
  158. ♪ The bells ♪
  159.  
  160. 33
  161. 00:02:36,370 --> 00:02:41,834
  162. - ♪ Of Notre Dame ♪
  163. - ♪ Kyrie eleison ♪
  164.  
  165. 34
  166. 00:02:41,917 --> 00:02:46,797
  167. ♪Judge Claude Frollo
  168. longed to purge the world
  169. of vice and sin ♪
  170.  
  171. 35
  172. 00:02:46,880 --> 00:02:49,883
  173. ♪ Kyrie eleison ♪
  174.  
  175. 36
  176. 00:02:49,967 --> 00:02:52,469
  177. ♪ And he saw corruption ♪
  178.  
  179. 37
  180. 00:02:52,553 --> 00:02:56,140
  181. ♪ Everywhere
  182. except within ♪
  183.  
  184. 38
  185. 00:02:56,223 --> 00:02:59,143
  186. Bring these Gypsy vermin
  187. to the Palace ofJustice.
  188.  
  189. 39
  190. 00:02:59,226 --> 00:03:01,228
  191. You there!
  192. What are you hiding?
  193.  
  194. 40
  195. 00:03:01,312 --> 00:03:04,106
  196. Stolen goods, no doubt.
  197. Take them from her.
  198.  
  199. 41
  200. 00:03:04,189 --> 00:03:06,567
  201. She ran.
  202.  
  203. 42
  204. 00:03:06,650 --> 00:03:10,112
  205. ♪ Dies irae
  206. Dies irae ♪
  207.  
  208. 43
  209. 00:03:10,195 --> 00:03:13,073
  210. ♪ Dies illa
  211. Dies illa ♪
  212.  
  213. 44
  214. 00:03:13,115 --> 00:03:16,076
  215. ♪ Solvet saeclum
  216. in favilla ♪
  217.  
  218. 45
  219. 00:03:16,118 --> 00:03:19,413
  220. Aah!
  221.  
  222. 46
  223. 00:03:19,455 --> 00:03:24,084
  224. - ♪ Quando tremor
  225. est futurus ♪
  226.  
  227. 47
  228. 00:03:24,168 --> 00:03:27,004
  229. ♪ Quando judex
  230. est venturus ♪
  231.  
  232. 48
  233. 00:03:27,087 --> 00:03:30,215
  234. Sanctuary!
  235. Please, give us sanctuary!
  236.  
  237. 49
  238. 00:03:30,299 --> 00:03:33,886
  239. ♪ Quando tremor
  240. est futurus ♪
  241.  
  242. 50
  243. 00:03:37,556 --> 00:03:39,642
  244. ♪ Dies irae ♪
  245.  
  246. 51
  247. 00:03:39,725 --> 00:03:42,770
  248. A baby?
  249.  
  250. 52
  251. 00:03:42,853 --> 00:03:45,648
  252. A monster!
  253.  
  254. 53
  255. 00:03:45,731 --> 00:03:49,318
  256. ♪ Solvet saeclum
  257. in favilla ♪
  258.  
  259. 54
  260. 00:03:49,401 --> 00:03:53,697
  261. ♪ Dies irae
  262. Dies irae ♪
  263.  
  264. 55
  265. 00:04:00,537 --> 00:04:03,666
  266. - Stop!
  267. - ... cried the Archdeacon.
  268.  
  269. 56
  270. 00:04:03,749 --> 00:04:07,878
  271. This is an unholy demon. I'm sending it
  272. back to hell, where it belongs.
  273.  
  274. 57
  275. 00:04:07,962 --> 00:04:11,090
  276. ♪ See, there, the innocent blood
  277. you have spilt ♪
  278.  
  279. 58
  280. 00:04:11,173 --> 00:04:13,259
  281. ♪ On the steps
  282. of Notre Dame ♪
  283.  
  284. 59
  285. 00:04:13,342 --> 00:04:16,053
  286. I am guiltless.
  287. She ran. I pursued.
  288.  
  289. 60
  290. 00:04:16,136 --> 00:04:19,390
  291. ♪ Now you would add this child's
  292. blood to your guilt ♪
  293.  
  294. 61
  295. 00:04:19,473 --> 00:04:22,935
  296. - ♪ On the steps
  297. of Notre Dame ♪
  298. - My conscience is clear.
  299.  
  300. 62
  301. 00:04:23,018 --> 00:04:25,771
  302. ♪ You can lie to yourself
  303. and your minions ♪
  304.  
  305. 63
  306. 00:04:25,854 --> 00:04:28,983
  307. ♪ You can claim
  308. that you haven't a qualm ♪
  309.  
  310. 64
  311. 00:04:29,024 --> 00:04:31,402
  312. ♪ But you never
  313. can run from ♪
  314.  
  315. 65
  316. 00:04:31,485 --> 00:04:35,948
  317. ♪ Nor hide what you've done
  318. from the eyes ♪
  319.  
  320. 66
  321. 00:04:36,031 --> 00:04:37,783
  322. ♪ The very eyes ♪
  323.  
  324. 67
  325. 00:04:37,866 --> 00:04:41,495
  326. ♪ Of Notre Dame ♪
  327.  
  328. 68
  329. 00:04:41,578 --> 00:04:43,580
  330. ♪ Kyrie eleison ♪
  331.  
  332. 69
  333. 00:04:43,664 --> 00:04:46,709
  334. ♪ And for one time
  335. in his life ♪
  336.  
  337. 70
  338. 00:04:46,792 --> 00:04:49,795
  339. ♪ Of power and control ♪
  340.  
  341. 71
  342. 00:04:49,878 --> 00:04:52,756
  343. ♪ Kyrie eleison ♪
  344.  
  345. 72
  346. 00:04:52,840 --> 00:04:57,970
  347. ♪ Frollo felt a twinge of fear
  348. for his immortal soul ♪
  349.  
  350. 73
  351. 00:04:58,053 --> 00:05:02,182
  352. - What must I do?
  353. - Care for the child
  354. and raise it as your own.
  355.  
  356. 74
  357. 00:05:02,224 --> 00:05:06,895
  358. What? I am to be saddled
  359. with this misshapen...
  360.  
  361. 75
  362. 00:05:06,979 --> 00:05:10,566
  363. Very well. But let him live
  364. with you in your church.
  365.  
  366. 76
  367. 00:05:10,649 --> 00:05:14,153
  368. - Live here? Where?
  369. - Anywhere.
  370.  
  371. 77
  372. 00:05:14,236 --> 00:05:18,365
  373. ♪Just so he's kept locked away
  374. where no one else can see ♪
  375.  
  376. 78
  377. 00:05:18,407 --> 00:05:20,367
  378. The bell tower, perhaps.
  379.  
  380. 79
  381. 00:05:20,409 --> 00:05:25,623
  382. And who knows? Our Lord works
  383. in mysterious ways.
  384.  
  385. 80
  386. 00:05:25,706 --> 00:05:30,628
  387. ♪ Even this foul creature
  388. may yet prove one day to be ♪
  389.  
  390. 81
  391. 00:05:30,711 --> 00:05:35,007
  392. ♪ Of use to me ♪
  393.  
  394. 82
  395. 00:05:35,090 --> 00:05:38,135
  396. And Frollo gave
  397. the child a cruel name,
  398.  
  399. 83
  400. 00:05:38,218 --> 00:05:40,888
  401. a name that means,
  402. "half-formed."
  403.  
  404. 84
  405. 00:05:40,930 --> 00:05:43,641
  406. Quasimodo.
  407.  
  408. 85
  409. 00:05:43,724 --> 00:05:47,978
  410. ♪ Now here is a riddle
  411. to guess if you can ♪
  412.  
  413. 86
  414. 00:05:48,062 --> 00:05:51,607
  415. ♪ Sing the bells
  416. of Notre Dame ♪
  417.  
  418. 87
  419. 00:05:51,690 --> 00:05:55,986
  420. ♪ Who is the monster
  421. And who is the man ♪
  422.  
  423. 88
  424. 00:05:56,070 --> 00:06:01,033
  425. - ♪ Sing the bells, bells
  426. bells, bells ♪
  427.  
  428. 89
  429. 00:06:01,116 --> 00:06:04,328
  430. ♪ Bells, bells
  431. bells, bells ♪
  432.  
  433. 90
  434. 00:06:04,411 --> 00:06:11,919
  435. ♪ Bells of Notre Dame ♪♪
  436.  
  437. 91
  438. 00:06:34,483 --> 00:06:37,111
  439. Good morning.
  440.  
  441. 92
  442. 00:06:37,152 --> 00:06:40,447
  443. Will today be the day?
  444. Are you ready to fly?
  445.  
  446. 93
  447. 00:06:40,489 --> 00:06:44,076
  448. You sure? Good day to try.
  449.  
  450. 94
  451. 00:06:44,159 --> 00:06:48,747
  452. Why, if-if I picked a day
  453. to fly, oh, this would be it.
  454.  
  455. 95
  456. 00:06:48,831 --> 00:06:51,875
  457. The Festival of Fools.
  458.  
  459. 96
  460. 00:06:54,670 --> 00:06:58,882
  461. It will be fun with jugglers
  462. and-and-and music and dancing.
  463.  
  464. 97
  465. 00:07:07,891 --> 00:07:11,186
  466. Go on. Nobody wants
  467. to be cooped up here forever.
  468.  
  469. 98
  470. 00:07:17,776 --> 00:07:20,404
  471. Oh, man!
  472.  
  473. 99
  474. 00:07:20,487 --> 00:07:23,365
  475. I thought he'd never leave.
  476. I'll be spittin' feathers for a week.
  477.  
  478. 100
  479. 00:07:23,449 --> 00:07:26,243
  480. Well, that's what you get
  481. for sleeping with your mouth open.
  482.  
  483. 101
  484. 00:07:26,327 --> 00:07:29,079
  485. Go scare a nun. Hey, Quasi,
  486. what's goin' on out there?
  487.  
  488. 102
  489. 00:07:29,163 --> 00:07:31,081
  490. - A fight? A flogging?
  491. - A festival.
  492.  
  493. 103
  494. 00:07:31,165 --> 00:07:33,083
  495. - You mean a Feast of Fools?
  496. - Uh-huh.
  497.  
  498. 104
  499. 00:07:33,167 --> 00:07:35,628
  500. All right, all right!
  501. Pour the wine and cut the cheese.
  502.  
  503. 105
  504. 00:07:35,711 --> 00:07:39,298
  505. It is a treat to watch the colorful
  506. pageantry of the simple peasant folk.
  507.  
  508. 106
  509. 00:07:39,381 --> 00:07:43,594
  510. - Boy, nothin' like balcony seats
  511. for watching the ol' F.O.F.
  512. - Yeah, watchin'.
  513.  
  514. 107
  515. 00:07:43,677 --> 00:07:45,888
  516. Oh, look. A mime.
  517.  
  518. 108
  519. 00:07:51,352 --> 00:07:53,270
  520. Hey, hey, hey, hey.
  521. What gives?
  522.  
  523. 109
  524. 00:07:53,354 --> 00:07:56,357
  525. Aren't you going to watch
  526. the festival with us?
  527.  
  528. 110
  529. 00:07:56,440 --> 00:07:58,901
  530. - I don't get it.
  531. - Perhaps he's sick.
  532.  
  533. 111
  534. 00:07:58,984 --> 00:08:03,113
  535. Impossible. If 20 years of
  536. listenin' to you two hasn't made
  537. him sick by now, nothin' will.
  538.  
  539. 112
  540. 00:08:03,197 --> 00:08:07,034
  541. Watching the Festival of Fools
  542. has always been the highlight
  543. of the year for Quasimodo.
  544.  
  545. 113
  546. 00:08:07,076 --> 00:08:10,537
  547. What good is watchin' the party
  548. if you never get to go?
  549. Here, get away from me!
  550.  
  551. 114
  552. 00:08:10,621 --> 00:08:14,500
  553. Go on, ya bunch of buzzards!
  554. He's not made of stone, like us.
  555.  
  556. 115
  557. 00:08:31,433 --> 00:08:35,854
  558. Quasi, what's wrong? You want to tell
  559. ol' Laverne all about it?
  560.  
  561. 116
  562. 00:08:35,938 --> 00:08:40,109
  563. L... I just don't feel
  564. like watching the festival, that's all.
  565.  
  566. 117
  567. 00:08:40,192 --> 00:08:42,653
  568. Well, did ya ever think
  569. of goin' there instead?
  570.  
  571. 118
  572. 00:08:42,736 --> 00:08:45,072
  573. Sure. But I'd
  574. never fit in out there.
  575.  
  576. 119
  577. 00:08:45,155 --> 00:08:47,283
  578. I'm not... normal.
  579.  
  580. 120
  581. 00:08:47,366 --> 00:08:51,412
  582. Oh, Quasi, Quasi, Quasi.
  583. Do ya mind?
  584.  
  585. 121
  586. 00:08:51,495 --> 00:08:54,540
  587. I would like to have a moment with
  588. the boy, if it's all right with you!
  589.  
  590. 122
  591. 00:08:54,623 --> 00:08:58,586
  592. Hey, quit beatin' around
  593. the bell tower. What do we
  594. gotta do, paint ya a fresco?
  595.  
  596. 123
  597. 00:08:58,669 --> 00:09:01,714
  598. As your friends and guardians,
  599. we insist you attend the festival.
  600.  
  601. 124
  602. 00:09:01,755 --> 00:09:04,133
  603. - Me?
  604. - No, the Pope. Of course, you!
  605.  
  606. 125
  607. 00:09:04,216 --> 00:09:06,927
  608. It would be a veritable potpourri
  609. of educational experience.
  610.  
  611. 126
  612. 00:09:07,011 --> 00:09:10,306
  613. - Wine, women and song.
  614. - You can learn to identify
  615. various regional cheeses.
  616.  
  617. 127
  618. 00:09:10,389 --> 00:09:14,476
  619. - Bobbin' for snails.
  620. - Study indigenous folk music.
  621. - Playin' dunk the monk!
  622.  
  623. 128
  624. 00:09:14,560 --> 00:09:18,647
  625. Quasi, take it from an old spectator.
  626. Life's not a spectator sport.
  627.  
  628. 129
  629. 00:09:18,731 --> 00:09:20,608
  630. If watchin'
  631. is all you're gonna do,
  632.  
  633. 130
  634. 00:09:20,691 --> 00:09:23,110
  635. then you're gonna watch
  636. your life go by without ya.
  637.  
  638. 131
  639. 00:09:23,193 --> 00:09:26,947
  640. Yeah, you're human, with the flesh
  641. and the hair and the navel lint.
  642.  
  643. 132
  644. 00:09:26,989 --> 00:09:29,658
  645. We're just part of the architecture.
  646. Right, Victor?
  647.  
  648. 133
  649. 00:09:29,742 --> 00:09:32,911
  650. Yet, if you chip us,
  651. will we not flake?
  652.  
  653. 134
  654. 00:09:32,953 --> 00:09:36,415
  655. - If you moisten us,
  656. do we not grow moss?
  657. - Whoo, whoo, whoo!
  658.  
  659. 135
  660. 00:09:36,498 --> 00:09:39,627
  661. Quasi, just grab a fresh tunic
  662. and a clean pair of hose, and...
  663.  
  664. 136
  665. 00:09:39,710 --> 00:09:43,005
  666. Thanks for the encouragement.
  667. But you're all forgetting one big thing.
  668.  
  669. 137
  670. 00:09:43,088 --> 00:09:46,759
  671. - What?
  672. - My master, Frollo.
  673.  
  674. 138
  675. 00:09:46,800 --> 00:09:48,928
  676. - Oh.
  677. - Oh, yeah.
  678. - Oh, dear, yes.
  679.  
  680. 139
  681. 00:09:49,011 --> 00:09:53,223
  682. W-Well, when he says you're forbidden
  683. from ever leaving the bell tower,
  684.  
  685. 140
  686. 00:09:53,307 --> 00:09:55,309
  687. d-does he mean
  688. "ever," ever?
  689.  
  690. 141
  691. 00:09:55,392 --> 00:09:57,978
  692. Never ever. And he hates
  693. the Feast of Fools.
  694.  
  695. 142
  696. 00:09:58,062 --> 00:10:01,607
  697. - He'd be furious if I asked to go.
  698. - Who says ya gotta ask?
  699.  
  700. 143
  701. 00:10:01,690 --> 00:10:03,609
  702. - Oh, no.
  703. - Ya sneak out...
  704.  
  705. 144
  706. 00:10:03,692 --> 00:10:05,444
  707. - It's just one afternoon.
  708. - I couldn't.
  709.  
  710. 145
  711. 00:10:05,527 --> 00:10:07,404
  712. And ya sneak back in.
  713.  
  714. 146
  715. 00:10:07,488 --> 00:10:09,448
  716. - He'll never know you were gone.
  717. - And if I got caught?
  718.  
  719. 147
  720. 00:10:09,531 --> 00:10:11,617
  721. Better to beg forgiveness
  722. than ask permission.
  723.  
  724. 148
  725. 00:10:11,700 --> 00:10:14,495
  726. - He might see me.
  727. - You could wear a disguise.
  728. Just this once.
  729.  
  730. 149
  731. 00:10:14,578 --> 00:10:16,538
  732. What Frollo doesn't know
  733. can't hurt ya.
  734.  
  735. 150
  736. 00:10:16,622 --> 00:10:18,499
  737. - Ignorance is bliss.
  738. - Look who's talkin'.
  739.  
  740. 151
  741. 00:10:18,582 --> 00:10:22,127
  742. Nobody wants to stay
  743. cooped up here forever.
  744.  
  745. 152
  746. 00:10:22,211 --> 00:10:24,505
  747. You're right. I'll go.
  748.  
  749. 153
  750. 00:10:24,588 --> 00:10:27,549
  751. - I'll get cleaned up.
  752. I'll stroll down those stairs.
  753. - Yes, sir!
  754.  
  755. 154
  756. 00:10:27,633 --> 00:10:29,635
  757. - There ya go!
  758. - I'll march through the doors and...
  759.  
  760. 155
  761. 00:10:29,760 --> 00:10:32,179
  762. Good morning, Quasimodo.
  763.  
  764. 156
  765. 00:10:32,263 --> 00:10:36,058
  766. Oh, good m-morning, Master.
  767.  
  768. 157
  769. 00:10:36,141 --> 00:10:38,894
  770. Dear boy,
  771. whomever are you talking to?
  772.  
  773. 158
  774. 00:10:38,978 --> 00:10:42,022
  775. My... friends.
  776.  
  777. 159
  778. 00:10:42,106 --> 00:10:45,567
  779. I see. And what are your
  780. friends made of, Quasimodo?
  781.  
  782. 160
  783. 00:10:45,651 --> 00:10:47,778
  784. Stone.
  785.  
  786. 161
  787. 00:10:47,861 --> 00:10:51,198
  788. - Can stone talk?
  789. - No, it can't.
  790.  
  791. 162
  792. 00:10:51,240 --> 00:10:53,575
  793. That's right.
  794. You're a smart lad.
  795.  
  796. 163
  797. 00:10:53,659 --> 00:10:55,953
  798. Now, lunch.
  799.  
  800. 164
  801. 00:11:00,541 --> 00:11:03,085
  802. Shall we review
  803. your alphabet today?
  804.  
  805. 165
  806. 00:11:03,168 --> 00:11:06,547
  807. Oh, yes, Master.
  808. I would like that very much.
  809.  
  810. 166
  811. 00:11:06,589 --> 00:11:09,800
  812. - Very well. "A"?
  813. - Abomination.
  814.  
  815. 167
  816. 00:11:09,883 --> 00:11:11,802
  817. - "B"?
  818. - Blasphemy.
  819.  
  820. 168
  821. 00:11:11,885 --> 00:11:13,804
  822. - "C"?
  823. - C-Contrition.
  824.  
  825. 169
  826. 00:11:13,887 --> 00:11:15,306
  827. - "D"?
  828. - Damnation.
  829.  
  830. 170
  831. 00:11:15,389 --> 00:11:17,474
  832. - "E"?
  833. - Eternal damnation.
  834.  
  835. 171
  836. 00:11:17,558 --> 00:11:20,394
  837. - Good. "F"?
  838. - Festival.
  839.  
  840. 172
  841. 00:11:20,436 --> 00:11:23,564
  842. - Excuse me?
  843. - F-Forgiveness.
  844.  
  845. 173
  846. 00:11:23,647 --> 00:11:26,275
  847. - You said, "Festival."
  848. - No!
  849.  
  850. 174
  851. 00:11:26,358 --> 00:11:29,403
  852. You are thinking
  853. about going to the festival.
  854.  
  855. 175
  856. 00:11:29,486 --> 00:11:31,905
  857. L-It's just that
  858. you go every year.
  859.  
  860. 176
  861. 00:11:31,989 --> 00:11:35,242
  862. I am a public official.
  863. I must go.
  864.  
  865. 177
  866. 00:11:35,326 --> 00:11:37,995
  867. But I don't
  868. enjoy a moment.
  869.  
  870. 178
  871. 00:11:38,078 --> 00:11:41,332
  872. Thieves and cutpurses,
  873. the dregs of humankind,
  874.  
  875. 179
  876. 00:11:41,415 --> 00:11:45,878
  877. all mixed together
  878. in a shallow, drunken stupor.
  879.  
  880. 180
  881. 00:11:45,920 --> 00:11:49,048
  882. I didn't mean
  883. to upset you, Master.
  884.  
  885. 181
  886. 00:11:49,089 --> 00:11:52,092
  887. Quasimodo,
  888. can't you understand?
  889.  
  890. 182
  891. 00:11:52,134 --> 00:11:55,429
  892. When your heartless mother
  893. abandoned you as a child,
  894.  
  895. 183
  896. 00:11:55,471 --> 00:11:57,932
  897. anyone else
  898. would have drowned you.
  899.  
  900. 184
  901. 00:11:57,973 --> 00:12:01,602
  902. And this is my thanks for taking you in
  903. and raising you as my son?
  904.  
  905. 185
  906. 00:12:01,644 --> 00:12:03,354
  907. I'm sorry, sir.
  908.  
  909. 186
  910. 00:12:03,479 --> 00:12:05,898
  911. Oh, my dear Quasimodo.
  912.  
  913. 187
  914. 00:12:05,940 --> 00:12:08,525
  915. You don't know
  916. what it's like out there.
  917.  
  918. 188
  919. 00:12:08,609 --> 00:12:12,279
  920. I do. I do.
  921.  
  922. 189
  923. 00:12:12,321 --> 00:12:14,281
  924. ♪ The world is cruel ♪
  925.  
  926. 190
  927. 00:12:14,323 --> 00:12:16,659
  928. ♪ The world is wicked ♪
  929.  
  930. 191
  931. 00:12:16,742 --> 00:12:20,746
  932. ♪ It's I alone whom you can
  933. trust in this whole city ♪
  934.  
  935. 192
  936. 00:12:20,829 --> 00:12:23,624
  937. ♪ I am your only friend ♪
  938.  
  939. 193
  940. 00:12:25,376 --> 00:12:29,421
  941. ♪ I, who keep you, teach you
  942. feed you, dress you ♪
  943.  
  944. 194
  945. 00:12:29,505 --> 00:12:33,717
  946. ♪ I, who look upon you
  947. without fear ♪
  948.  
  949. 195
  950. 00:12:33,801 --> 00:12:36,136
  951. ♪ How can I
  952. protect you, boy ♪
  953.  
  954. 196
  955. 00:12:36,220 --> 00:12:40,140
  956. ♪ Unless you always
  957. stay in here ♪
  958.  
  959. 197
  960. 00:12:40,182 --> 00:12:42,810
  961. ♪ Away in here ♪
  962.  
  963. 198
  964. 00:12:42,851 --> 00:12:46,438
  965. Remember what
  966. I've taught you, Quasimodo.
  967.  
  968. 199
  969. 00:12:46,522 --> 00:12:48,816
  970. - ♪ You are deformed ♪
  971. - ♪ I am deformed ♪
  972.  
  973. 200
  974. 00:12:48,899 --> 00:12:51,026
  975. - ♪ And you are ugly ♪
  976. - ♪ And I am ugly ♪
  977.  
  978. 201
  979. 00:12:51,110 --> 00:12:54,530
  980. ♪ And these are crimes
  981. for which the world
  982. shows little pity ♪
  983.  
  984. 202
  985. 00:12:54,613 --> 00:12:57,074
  986. ♪ You do not
  987. comprehend ♪
  988.  
  989. 203
  990. 00:12:57,157 --> 00:12:59,827
  991. ♪ You are
  992. my one defender ♪
  993.  
  994. 204
  995. 00:12:59,910 --> 00:13:04,081
  996. - ♪ Out there they'll
  997. revile you as a monster ♪
  998. - ♪ I am a monster ♪
  999.  
  1000. 205
  1001. 00:13:04,164 --> 00:13:08,419
  1002. - ♪ Out there they will
  1003. hate and scorn and jeer ♪
  1004. - ♪ Only a monster ♪
  1005.  
  1006. 206
  1007. 00:13:08,502 --> 00:13:12,548
  1008. ♪ Why invite their calumny
  1009. and consternation ♪
  1010.  
  1011. 207
  1012. 00:13:12,631 --> 00:13:14,466
  1013. ♪ Stay in here ♪
  1014.  
  1015. 208
  1016. 00:13:14,550 --> 00:13:17,261
  1017. - ♪ Be faithful to me ♪
  1018. - ♪ I'm faithful ♪
  1019.  
  1020. 209
  1021. 00:13:17,344 --> 00:13:20,222
  1022. - ♪ Grateful to me ♪
  1023. - ♪ I'm grateful ♪
  1024.  
  1025. 210
  1026. 00:13:20,306 --> 00:13:24,810
  1027. ♪ Do as I say
  1028. Obey ♪
  1029.  
  1030. 211
  1031. 00:13:24,893 --> 00:13:31,442
  1032. - ♪ And stay in here ♪
  1033. - ♪ I'll stay in here ♪
  1034.  
  1035. 212
  1036. 00:13:31,525 --> 00:13:33,402
  1037. You are good to me, Master.
  1038.  
  1039. 213
  1040. 00:13:33,485 --> 00:13:36,989
  1041. - I'm sorry.
  1042. - You are forgiven.
  1043.  
  1044. 214
  1045. 00:13:37,072 --> 00:13:42,786
  1046. But, remember, Quasimodo,
  1047. this is your sanctuary.
  1048.  
  1049. 215
  1050. 00:13:42,870 --> 00:13:44,622
  1051. My sanctuary.
  1052.  
  1053. 216
  1054. 00:13:46,081 --> 00:13:49,543
  1055. ♪ Safe behind these windows
  1056. and these parapets of stone ♪
  1057.  
  1058. 217
  1059. 00:13:49,627 --> 00:13:53,547
  1060. ♪ Gazing at the people
  1061. down below me ♪
  1062.  
  1063. 218
  1064. 00:13:53,589 --> 00:13:57,885
  1065. - ♪ All my life, I watch them
  1066. as I hide up here alone ♪
  1067.  
  1068. 219
  1069. 00:13:57,968 --> 00:14:01,889
  1070. ♪ Hungry for the histories
  1071. they show me ♪
  1072.  
  1073. 220
  1074. 00:14:01,931 --> 00:14:06,143
  1075. ♪ All my life
  1076. I memorize their faces ♪
  1077.  
  1078. 221
  1079. 00:14:06,226 --> 00:14:10,230
  1080. ♪ Knowing them
  1081. as they will never know me ♪
  1082.  
  1083. 222
  1084. 00:14:10,314 --> 00:14:14,151
  1085. ♪ All my life, I wonder
  1086. how it feels to pass a day ♪
  1087.  
  1088. 223
  1089. 00:14:14,234 --> 00:14:17,613
  1090. ♪ Not above them ♪
  1091.  
  1092. 224
  1093. 00:14:17,696 --> 00:14:22,117
  1094. ♪ But part of them ♪
  1095.  
  1096. 225
  1097. 00:14:22,201 --> 00:14:25,412
  1098. ♪ And out there ♪
  1099.  
  1100. 226
  1101. 00:14:25,496 --> 00:14:29,250
  1102. ♪ Living in the sun ♪
  1103.  
  1104. 227
  1105. 00:14:29,291 --> 00:14:33,087
  1106. ♪ Give me one day
  1107. out there ♪
  1108.  
  1109. 228
  1110. 00:14:33,170 --> 00:14:36,548
  1111. ♪ All I ask is one ♪
  1112.  
  1113. 229
  1114. 00:14:36,590 --> 00:14:38,842
  1115. ♪ To hold forever ♪
  1116.  
  1117. 230
  1118. 00:14:38,926 --> 00:14:40,803
  1119. ♪ Out there ♪
  1120.  
  1121. 231
  1122. 00:14:40,886 --> 00:14:45,516
  1123. ♪ Where they all
  1124. live unaware ♪
  1125.  
  1126. 232
  1127. 00:14:45,599 --> 00:14:49,353
  1128. ♪ What I'd give ♪
  1129.  
  1130. 233
  1131. 00:14:49,436 --> 00:14:53,023
  1132. ♪ What I'd dare ♪
  1133.  
  1134. 234
  1135. 00:14:53,107 --> 00:14:55,025
  1136. ♪Just to live ♪
  1137.  
  1138. 235
  1139. 00:14:55,109 --> 00:14:57,111
  1140. ♪ One day ♪
  1141.  
  1142. 236
  1143. 00:14:57,194 --> 00:15:04,034
  1144. ♪ Out there ♪
  1145.  
  1146. 237
  1147. 00:15:04,118 --> 00:15:08,372
  1148. ♪ Out there among the millers
  1149. and the weavers
  1150. and their wives ♪
  1151.  
  1152. 238
  1153. 00:15:08,455 --> 00:15:11,959
  1154. - ♪ Through the roofs and gables
  1155. I can see them ♪
  1156.  
  1157. 239
  1158. 00:15:12,042 --> 00:15:15,796
  1159. ♪ Every day they shout and scold
  1160. and go about their lives ♪
  1161.  
  1162. 240
  1163. 00:15:15,838 --> 00:15:18,966
  1164. ♪ Heedless of the gift it is
  1165. to be them ♪
  1166.  
  1167. 241
  1168. 00:15:19,049 --> 00:15:22,970
  1169. ♪ If I was
  1170. in their skin ♪
  1171.  
  1172. 242
  1173. 00:15:23,053 --> 00:15:25,681
  1174. ♪ I'd treasure ♪
  1175.  
  1176. 243
  1177. 00:15:25,764 --> 00:15:28,392
  1178. ♪ Every instant ♪
  1179.  
  1180. 244
  1181. 00:15:28,475 --> 00:15:30,477
  1182. ♪ Out there ♪
  1183.  
  1184. 245
  1185. 00:15:30,561 --> 00:15:34,273
  1186. ♪ Strolling by the Seine ♪
  1187.  
  1188. 246
  1189. 00:15:34,315 --> 00:15:37,735
  1190. ♪ Taste the morning
  1191. out there ♪
  1192.  
  1193. 247
  1194. 00:15:37,818 --> 00:15:41,697
  1195. ♪ Like ordinary men ♪
  1196.  
  1197. 248
  1198. 00:15:41,780 --> 00:15:45,492
  1199. ♪ Who freely walk
  1200. about there ♪
  1201.  
  1202. 249
  1203. 00:15:45,576 --> 00:15:48,912
  1204. ♪Just one day
  1205. and then ♪
  1206.  
  1207. 250
  1208. 00:15:48,996 --> 00:15:54,168
  1209. ♪ I swear
  1210. I'll be content ♪
  1211.  
  1212. 251
  1213. 00:15:54,209 --> 00:15:58,088
  1214. ♪ With my share ♪
  1215.  
  1216. 252
  1217. 00:15:58,172 --> 00:16:01,508
  1218. ♪ Won't resent
  1219. Won't despair ♪
  1220.  
  1221. 253
  1222. 00:16:01,550 --> 00:16:05,262
  1223. ♪ Old and bent
  1224. I won't care ♪
  1225.  
  1226. 254
  1227. 00:16:05,346 --> 00:16:10,476
  1228. ♪ I'll have spent
  1229. one day ♪
  1230.  
  1231. 255
  1232. 00:16:10,517 --> 00:16:24,073
  1233. ♪ Out there ♪♪
  1234.  
  1235. 256
  1236. 00:16:38,087 --> 00:16:40,089
  1237. Hmm. Uh-uh.
  1238.  
  1239. 257
  1240. 00:16:40,172 --> 00:16:44,677
  1241. You leave town for a couple of decades,
  1242. and they change everything.
  1243.  
  1244. 258
  1245. 00:16:44,718 --> 00:16:47,888
  1246. Excuse me, gentlemen, I'm looking for
  1247. the Palace ofJustice. Would you...
  1248.  
  1249. 259
  1250. 00:16:47,972 --> 00:16:50,891
  1251. Mmm. I guess not.
  1252.  
  1253. 260
  1254. 00:16:56,605 --> 00:16:58,565
  1255. Ahh!
  1256.  
  1257. 261
  1258. 00:16:58,607 --> 00:17:03,570
  1259. Stay away, child. They're Gypsies.
  1260. They'll steal us blind.
  1261.  
  1262. 262
  1263. 00:17:23,132 --> 00:17:25,134
  1264. All right, Gypsy.
  1265.  
  1266. 263
  1267. 00:17:25,217 --> 00:17:28,137
  1268. - Where'd ya get the money?
  1269. - For your information, I earned it.
  1270.  
  1271. 264
  1272. 00:17:28,220 --> 00:17:31,599
  1273. - Gypsies don't earn money.
  1274. - They steal it.
  1275.  
  1276. 265
  1277. 00:17:31,640 --> 00:17:33,809
  1278. You'd know
  1279. a lot about stealing.
  1280.  
  1281. 266
  1282. 00:17:33,892 --> 00:17:35,853
  1283. Troublemaker, eh?
  1284.  
  1285. 267
  1286. 00:17:35,936 --> 00:17:38,480
  1287. Maybe a day in the stocks
  1288. will cool ya down.
  1289.  
  1290. 268
  1291. 00:17:38,564 --> 00:17:40,566
  1292. - Oof!
  1293. - Oof!
  1294.  
  1295. 269
  1296. 00:17:42,693 --> 00:17:44,653
  1297. Come back here,
  1298. Gypsy!
  1299.  
  1300. 270
  1301. 00:17:47,448 --> 00:17:50,034
  1302. - Achilles, sit.
  1303. - Whoa!
  1304.  
  1305. 271
  1306. 00:17:50,117 --> 00:17:52,745
  1307. Oh, dear, I'm sorry.
  1308.  
  1309. 272
  1310. 00:17:52,786 --> 00:17:54,747
  1311. Naughty horse!
  1312. Naughty!
  1313.  
  1314. 273
  1315. 00:17:54,788 --> 00:17:58,417
  1316. He's just impossible. Really,
  1317. I can't take him anywhere.
  1318.  
  1319. 274
  1320. 00:17:58,459 --> 00:18:01,128
  1321. Get this thing off me!
  1322.  
  1323. 275
  1324. 00:18:01,211 --> 00:18:05,049
  1325. I'll teach you a lesson, peasant!
  1326.  
  1327. 276
  1328. 00:18:05,132 --> 00:18:07,551
  1329. You were saying...
  1330. Lieutenant?
  1331.  
  1332. 277
  1333. 00:18:07,635 --> 00:18:09,678
  1334. Oh, C-Captain!
  1335.  
  1336. 278
  1337. 00:18:09,762 --> 00:18:13,390
  1338. Ow! At your service, sir!
  1339.  
  1340. 279
  1341. 00:18:14,975 --> 00:18:17,227
  1342. I know you have a lot
  1343. on your mind right now,
  1344.  
  1345. 280
  1346. 00:18:17,311 --> 00:18:19,897
  1347. but the Palace ofJustice?
  1348.  
  1349. 281
  1350. 00:18:19,980 --> 00:18:23,817
  1351. - Make way for the Captain!
  1352. - Go on, make way!
  1353.  
  1354. 282
  1355. 00:18:23,901 --> 00:18:26,195
  1356. Make way!
  1357.  
  1358. 283
  1359. 00:18:26,278 --> 00:18:29,239
  1360. - Everybody out of the way!
  1361. - You, make way for the Captain!
  1362.  
  1363. 284
  1364. 00:18:29,323 --> 00:18:31,241
  1365. - Make way!
  1366. - Make way, now!
  1367.  
  1368. 285
  1369. 00:18:36,330 --> 00:18:38,290
  1370. Come on, boy.
  1371. Achilles, heel!
  1372.  
  1373. 286
  1374. 00:18:56,350 --> 00:18:58,269
  1375. - Stop.
  1376. - Sir?
  1377.  
  1378. 287
  1379. 00:18:58,435 --> 00:19:00,562
  1380. Ease up.
  1381. Wait between lashes.
  1382.  
  1383. 288
  1384. 00:19:00,604 --> 00:19:03,524
  1385. Otherwise the old sting
  1386. will dull him to the new.
  1387.  
  1388. 289
  1389. 00:19:03,565 --> 00:19:05,526
  1390. Yes, sir.
  1391.  
  1392. 290
  1393. 00:19:05,567 --> 00:19:09,363
  1394. Ah, so this is the gallant Captain
  1395. Phoebus, home from the wars.
  1396.  
  1397. 291
  1398. 00:19:09,405 --> 00:19:11,365
  1399. Reporting for duty,
  1400. as ordered, sir.
  1401.  
  1402. 292
  1403. 00:19:11,407 --> 00:19:14,076
  1404. Your service record
  1405. precedes you, Phoebus.
  1406.  
  1407. 293
  1408. 00:19:14,159 --> 00:19:17,788
  1409. I expect nothing but the best
  1410. from a war hero of your caliber.
  1411.  
  1412. 294
  1413. 00:19:17,871 --> 00:19:21,041
  1414. - And you shall have it, sir.
  1415. I guarantee it.
  1416. - Yes.
  1417.  
  1418. 295
  1419. 00:19:21,083 --> 00:19:25,629
  1420. You know, my last
  1421. Captain of the Guard was, um,
  1422. a bit of a disappointment to me.
  1423.  
  1424. 296
  1425. 00:19:27,673 --> 00:19:31,552
  1426. Well, no matter. I'm sure
  1427. you'll whip my men into shape.
  1428.  
  1429. 297
  1430. 00:19:31,594 --> 00:19:33,554
  1431. Uh, thank you.
  1432. It's a grea...
  1433.  
  1434. 298
  1435. 00:19:33,596 --> 00:19:35,556
  1436. tre... uh,
  1437. tremendous honor, sir.
  1438.  
  1439. 299
  1440. 00:19:35,639 --> 00:19:38,392
  1441. You've come to Paris
  1442. in her darkest hour, Captain.
  1443.  
  1444. 300
  1445. 00:19:38,475 --> 00:19:41,145
  1446. It will take a firm hand
  1447. to save the weak-minded...
  1448.  
  1449. 301
  1450. 00:19:41,228 --> 00:19:44,481
  1451. - from being so easily misled.
  1452. - Misled, sir?
  1453.  
  1454. 302
  1455. 00:19:44,565 --> 00:19:49,486
  1456. Look, Captain. Gypsies. The Gypsies
  1457. live outside the normal order.
  1458.  
  1459. 303
  1460. 00:19:49,570 --> 00:19:53,490
  1461. Their heathen ways inflame
  1462. the people's lowest instincts.
  1463.  
  1464. 304
  1465. 00:19:53,574 --> 00:19:56,243
  1466. And they
  1467. must be stopped.
  1468.  
  1469. 305
  1470. 00:19:56,327 --> 00:20:00,080
  1471. I was summoned from the wars to capture
  1472. fortune-tellers and palm readers?
  1473.  
  1474. 306
  1475. 00:20:00,122 --> 00:20:03,876
  1476. Eh, the real war, Captain,
  1477. is what you see before you.
  1478.  
  1479. 307
  1480. 00:20:03,918 --> 00:20:08,047
  1481. For 20 years, I have been
  1482. taking care of the Gypsies,
  1483.  
  1484. 308
  1485. 00:20:08,088 --> 00:20:11,425
  1486. one... by... one.
  1487.  
  1488. 309
  1489. 00:20:11,467 --> 00:20:15,512
  1490. And yet, for all my success,
  1491. they have thrived.
  1492.  
  1493. 310
  1494. 00:20:15,596 --> 00:20:19,767
  1495. I believe they have a safe haven
  1496. within the walls of this very city.
  1497.  
  1498. 311
  1499. 00:20:19,850 --> 00:20:22,102
  1500. A nest, if you will.
  1501.  
  1502. 312
  1503. 00:20:22,186 --> 00:20:25,356
  1504. They call it
  1505. the Court of Miracles.
  1506.  
  1507. 313
  1508. 00:20:25,439 --> 00:20:30,402
  1509. What are we going to do
  1510. about it, sir?
  1511.  
  1512. 314
  1513. 00:20:30,444 --> 00:20:32,780
  1514. You make your point
  1515. quite vividly, sir.
  1516.  
  1517. 315
  1518. 00:20:32,863 --> 00:20:35,783
  1519. You know, I like you, Captain.
  1520. Shall we?
  1521.  
  1522. 316
  1523. 00:20:37,868 --> 00:20:39,828
  1524. Oh, duty calls.
  1525.  
  1526. 317
  1527. 00:20:39,912 --> 00:20:44,124
  1528. - Have you ever attended
  1529. a peasant festival, Captain?
  1530. - Not recently, sir.
  1531.  
  1532. 318
  1533. 00:20:44,166 --> 00:20:47,253
  1534. Then this should be quite an education
  1535. for you. Come along.
  1536.  
  1537. 319
  1538. 00:20:58,931 --> 00:21:01,308
  1539. ♪ Come, one ♪
  1540.  
  1541. 320
  1542. 00:21:01,350 --> 00:21:03,435
  1543. ♪ Come, all ♪
  1544.  
  1545. 321
  1546. 00:21:03,519 --> 00:21:05,562
  1547. ♪ Leave your looms
  1548. and milking stools ♪
  1549.  
  1550. 322
  1551. 00:21:05,646 --> 00:21:07,648
  1552. ♪ Coop the hens
  1553. and pen the mules ♪
  1554.  
  1555. 323
  1556. 00:21:07,731 --> 00:21:10,276
  1557. ♪ Come, one ♪
  1558.  
  1559. 324
  1560. 00:21:10,359 --> 00:21:12,319
  1561. ♪ Come, all ♪
  1562.  
  1563. 325
  1564. 00:21:12,403 --> 00:21:14,571
  1565. ♪ Close the churches
  1566. and the schools ♪
  1567.  
  1568. 326
  1569. 00:21:14,655 --> 00:21:16,782
  1570. ♪ It's the day
  1571. for breaking rules ♪
  1572.  
  1573. 327
  1574. 00:21:16,824 --> 00:21:19,493
  1575. - Whoa!
  1576. - ♪ Come and join
  1577. the Feast ♪
  1578.  
  1579. 328
  1580. 00:21:19,576 --> 00:21:20,995
  1581. ♪ Of ♪
  1582.  
  1583. 329
  1584. 00:21:21,078 --> 00:21:23,122
  1585. Fools!
  1586.  
  1587. 330
  1588. 00:21:27,960 --> 00:21:31,463
  1589. ♪ Once a year we throw
  1590. a party here in town ♪
  1591.  
  1592. 331
  1593. 00:21:31,547 --> 00:21:34,842
  1594. ♪ Once a year we turn
  1595. all Paris upside-down ♪
  1596.  
  1597. 332
  1598. 00:21:34,883 --> 00:21:38,220
  1599. ♪ Every man's a king
  1600. and every king's a clown ♪
  1601.  
  1602. 333
  1603. 00:21:38,304 --> 00:21:41,557
  1604. ♪ Once again
  1605. it's Topsy-turvy Day ♪
  1606.  
  1607. 334
  1608. 00:21:41,640 --> 00:21:44,893
  1609. ♪ It's the day the devil in us
  1610. gets released ♪
  1611.  
  1612. 335
  1613. 00:21:44,977 --> 00:21:48,230
  1614. ♪ It's the day we mock the pig
  1615. and shock the priest ♪
  1616.  
  1617. 336
  1618. 00:21:48,314 --> 00:21:52,109
  1619. ♪ Everything is topsy-turvy
  1620. at the Feast of Fools ♪
  1621.  
  1622. 337
  1623. 00:21:52,192 --> 00:21:54,862
  1624. Uh-huh!
  1625. ♪ Topsy-turvy ♪
  1626.  
  1627. 338
  1628. 00:21:54,945 --> 00:21:57,990
  1629. ♪ Everything is upsy-daisy ♪
  1630. - ♪ Topsy-turvy ♪
  1631.  
  1632. 339
  1633. 00:21:58,073 --> 00:22:00,034
  1634. ♪ Everyone is acting crazy ♪
  1635.  
  1636. 340
  1637. 00:22:00,075 --> 00:22:03,162
  1638. - ♪ Dross is gold
  1639. and weeds are a bouquet ♪
  1640.  
  1641. 341
  1642. 00:22:03,245 --> 00:22:05,539
  1643. ♪ That's the way
  1644. on Topsy-turvy Day ♪
  1645.  
  1646. 342
  1647. 00:22:05,581 --> 00:22:08,208
  1648. Whoa!
  1649.  
  1650. 343
  1651. 00:22:08,292 --> 00:22:10,377
  1652. Hey!
  1653. Are you all right?
  1654.  
  1655. 344
  1656. 00:22:10,461 --> 00:22:13,297
  1657. I didn't mean to.
  1658. L-I'm sorry.
  1659.  
  1660. 345
  1661. 00:22:13,380 --> 00:22:15,507
  1662. Well, you're not hurt, are you?
  1663. Here, here, let's see.
  1664.  
  1665. 346
  1666. 00:22:15,549 --> 00:22:18,052
  1667. - No, no! N-No!
  1668. - There.
  1669.  
  1670. 347
  1671. 00:22:18,135 --> 00:22:20,554
  1672. See? No harm done.
  1673.  
  1674. 348
  1675. 00:22:20,596 --> 00:22:23,390
  1676. Just try to be
  1677. a little more careful.
  1678.  
  1679. 349
  1680. 00:22:23,432 --> 00:22:25,392
  1681. L-l-I will.
  1682.  
  1683. 350
  1684. 00:22:25,434 --> 00:22:29,355
  1685. By the way, great mask.
  1686.  
  1687. 351
  1688. 00:22:31,857 --> 00:22:34,860
  1689. - ♪ Topsy-turvy
  1690. - ♪ Beat the drums
  1691. And blow the trumpets ♪
  1692.  
  1693. 352
  1694. 00:22:34,944 --> 00:22:36,904
  1695. ♪ Topsy-turvy ♪
  1696.  
  1697. 353
  1698. 00:22:36,987 --> 00:22:39,406
  1699. - ♪Join the bums
  1700. and thieves and strumpets ♪
  1701. - Whoa!
  1702.  
  1703. 354
  1704. 00:22:39,490 --> 00:22:41,867
  1705. ♪ Streaming in
  1706. from Chartres to Calais ♪
  1707.  
  1708. 355
  1709. 00:22:41,909 --> 00:22:45,162
  1710. ♪ Scurvy knaves are extra scurvy
  1711. On the Sixth ofJanu-ervy ♪
  1712.  
  1713. 356
  1714. 00:22:45,246 --> 00:22:49,541
  1715. ♪ All because
  1716. it's Topsy-turvy Day ♪
  1717.  
  1718. 357
  1719. 00:22:49,583 --> 00:22:51,293
  1720. ♪ Come, one ♪
  1721.  
  1722. 358
  1723. 00:22:51,377 --> 00:22:53,587
  1724. ♪ Come, all ♪
  1725.  
  1726. 359
  1727. 00:22:53,629 --> 00:22:55,756
  1728. ♪ Hurry, hurry
  1729. Here's your chance ♪
  1730.  
  1731. 360
  1732. 00:22:55,798 --> 00:22:58,550
  1733. ♪ See the mystery
  1734. and romance ♪
  1735.  
  1736. 361
  1737. 00:22:58,717 --> 00:23:02,554
  1738. ♪ Come, one
  1739. Come, all ♪
  1740.  
  1741. 362
  1742. 00:23:02,596 --> 00:23:04,932
  1743. ♪ See the finest girl
  1744. in France ♪
  1745.  
  1746. 363
  1747. 00:23:05,015 --> 00:23:07,142
  1748. ♪ Make an entrance
  1749. to entrance ♪
  1750.  
  1751. 364
  1752. 00:23:07,226 --> 00:23:12,898
  1753. ♪ Dance
  1754. La Esmeralda ♪
  1755.  
  1756. 365
  1757. 00:23:12,940 --> 00:23:15,567
  1758. ♪ Dance ♪
  1759.  
  1760. 366
  1761. 00:23:20,406 --> 00:23:23,200
  1762. - Look at that disgusting display.
  1763. - Yes, sir.
  1764.  
  1765. 367
  1766. 00:23:49,935 --> 00:23:54,106
  1767. And now, ladies and gentlemen,
  1768. the piece de resistance!
  1769.  
  1770. 368
  1771. 00:23:54,148 --> 00:23:58,569
  1772. ♪ Here it is
  1773. The moment you've been
  1774. waiting for ♪
  1775.  
  1776. 369
  1777. 00:23:58,652 --> 00:24:02,114
  1778. ♪ Here it is
  1779. You know exactly
  1780. what's in store ♪
  1781.  
  1782. 370
  1783. 00:24:02,197 --> 00:24:05,492
  1784. ♪ Now's the time we laugh
  1785. until our sides get sore ♪
  1786.  
  1787. 371
  1788. 00:24:05,534 --> 00:24:08,329
  1789. ♪ Now's the time
  1790. we crown the King of Fools ♪
  1791.  
  1792. 372
  1793. 00:24:08,412 --> 00:24:12,166
  1794. - ♪ You all remember
  1795. last year's king ♪
  1796.  
  1797. 373
  1798. 00:24:12,207 --> 00:24:15,794
  1799. ♪ So make a face that's
  1800. horrible and frightening ♪
  1801.  
  1802. 374
  1803. 00:24:15,878 --> 00:24:19,673
  1804. - ♪ Make a face that's gruesome
  1805. as a gargoyle's wing ♪
  1806. - Hey!
  1807.  
  1808. 375
  1809. 00:24:19,715 --> 00:24:23,510
  1810. ♪ For the face that's ugliest
  1811. will be the King of Fools ♪
  1812.  
  1813. 376
  1814. 00:24:23,594 --> 00:24:26,055
  1815. - Why?
  1816. - ♪ Topsy-turvy ♪
  1817.  
  1818. 377
  1819. 00:24:26,138 --> 00:24:29,183
  1820. - ♪ Ugly folks
  1821. Forget your shyness ♪
  1822. - ♪ Topsy-turvy ♪
  1823.  
  1824. 378
  1825. 00:24:29,266 --> 00:24:31,018
  1826. ♪ You could soon be called
  1827. Your Highness ♪
  1828.  
  1829. 379
  1830. 00:24:31,101 --> 00:24:34,355
  1831. ♪ Put your foulest features
  1832. on display ♪
  1833.  
  1834. 380
  1835. 00:24:34,438 --> 00:24:37,483
  1836. ♪ Be the King
  1837. of Topsy-turvy Day ♪
  1838.  
  1839. 381
  1840. 00:24:40,945 --> 00:24:43,238
  1841. Bleah!
  1842.  
  1843. 382
  1844. 00:24:50,120 --> 00:24:52,790
  1845. - That's no mask.
  1846. - It's his face!
  1847.  
  1848. 383
  1849. 00:24:52,831 --> 00:24:55,167
  1850. He's hideous!
  1851.  
  1852. 384
  1853. 00:24:55,209 --> 00:24:58,754
  1854. It's the bell ringer
  1855. from Notre Dame!
  1856.  
  1857. 385
  1858. 00:24:58,921 --> 00:25:03,509
  1859. Oh! Oh! Oh!
  1860.  
  1861. 386
  1862. 00:25:03,550 --> 00:25:06,345
  1863. Ladies and gentlemen,
  1864. don't panic.
  1865.  
  1866. 387
  1867. 00:25:06,387 --> 00:25:08,806
  1868. We asked for the ugliest face...
  1869.  
  1870. 388
  1871. 00:25:08,889 --> 00:25:10,349
  1872. in Paris, and here it is!
  1873.  
  1874. 389
  1875. 00:25:10,391 --> 00:25:15,104
  1876. Quasimodo,
  1877. the hunchback of Notre Dame!
  1878.  
  1879. 390
  1880. 00:25:15,187 --> 00:25:20,401
  1881. Ev-ery-bo-dy!
  1882.  
  1883. 391
  1884. 00:25:20,484 --> 00:25:25,364
  1885. - ♪ Once a year
  1886. We throw a party ♪
  1887. - Who-o-a!
  1888.  
  1889. 392
  1890. 00:25:25,406 --> 00:25:28,242
  1891. - ♪ Here in town ♪
  1892. - ♪ Hail to the king ♪
  1893.  
  1894. 393
  1895. 00:25:28,284 --> 00:25:31,870
  1896. ♪ Once a year, we turn
  1897. all Paris upside-down ♪
  1898.  
  1899. 394
  1900. 00:25:31,912 --> 00:25:34,873
  1901. - ♪ Oh, what a king ♪
  1902. - ♪ Once a year, the ugliest ♪
  1903.  
  1904. 395
  1905. 00:25:34,915 --> 00:25:37,376
  1906. - ♪ Will wear a crown ♪
  1907. - Girls, give a kiss.
  1908.  
  1909. 396
  1910. 00:25:37,418 --> 00:25:40,254
  1911. ♪ We never had
  1912. a king like this ♪
  1913.  
  1914. 397
  1915. 00:25:40,337 --> 00:25:43,257
  1916. ♪ And it's the day we do
  1917. the things that we deplore ♪
  1918.  
  1919. 398
  1920. 00:25:43,299 --> 00:25:47,052
  1921. ♪ On the other three hundred
  1922. and sixty-four ♪
  1923.  
  1924. 399
  1925. 00:25:47,094 --> 00:25:50,222
  1926. ♪ Once a year we love to drop in,
  1927. where the beer is never stopping ♪
  1928.  
  1929. 400
  1930. 00:25:50,264 --> 00:25:53,142
  1931. - ♪ For the chance
  1932. to pop some popinjay ♪
  1933. - Oh!
  1934.  
  1935. 401
  1936. 00:25:53,183 --> 00:25:55,227
  1937. ♪ And pick a king
  1938. who put the "top" ♪
  1939.  
  1940. 402
  1941. 00:25:55,269 --> 00:25:58,564
  1942. ♪ In Topsy-turvy ♪
  1943.  
  1944. 403
  1945. 00:25:58,731 --> 00:26:02,109
  1946. ♪ Topsy-turvy
  1947. Mad-and-crazy
  1948. Upsy-daisy ♪
  1949.  
  1950. 404
  1951. 00:26:02,151 --> 00:26:06,196
  1952. ♪ Topsy-turvy Day ♪♪
  1953.  
  1954. 405
  1955. 00:26:08,240 --> 00:26:13,662
  1956. Quasimodo!
  1957. Quasimodo! Quasimodo!
  1958.  
  1959. 406
  1960. 00:26:13,746 --> 00:26:15,998
  1961. You think he's ugly now?
  1962. Watch this.
  1963.  
  1964. 407
  1965. 00:26:16,081 --> 00:26:18,500
  1966. - Quasimodo!
  1967. - Oh!
  1968.  
  1969. 408
  1970. 00:26:20,294 --> 00:26:22,838
  1971. Now that's ugly!
  1972.  
  1973. 409
  1974. 00:26:22,922 --> 00:26:26,717
  1975. Hail to the King!
  1976.  
  1977. 410
  1978. 00:26:29,762 --> 00:26:32,264
  1979. - Bon appetit!
  1980. - Whoa!
  1981.  
  1982. 411
  1983. 00:26:34,391 --> 00:26:36,393
  1984. Where are you goin', hunchback?
  1985.  
  1986. 412
  1987. 00:26:36,477 --> 00:26:38,520
  1988. The fun's just beginning.
  1989.  
  1990. 413
  1991. 00:27:07,049 --> 00:27:09,551
  1992. Master!
  1993.  
  1994. 414
  1995. 00:27:09,635 --> 00:27:11,929
  1996. Master, please,
  1997. help me!
  1998.  
  1999. 415
  2000. 00:27:16,976 --> 00:27:19,228
  2001. Sir, request permission
  2002. to stop this cruelty.
  2003.  
  2004. 416
  2005. 00:27:19,311 --> 00:27:23,565
  2006. In a moment, Captain. A lesson
  2007. needs to be learned here.
  2008.  
  2009. 417
  2010. 00:27:38,497 --> 00:27:40,457
  2011. Don't be afraid.
  2012.  
  2013. 418
  2014. 00:27:41,542 --> 00:27:43,919
  2015. I'm sorry.
  2016.  
  2017. 419
  2018. 00:27:44,003 --> 00:27:45,879
  2019. This wasn't
  2020. supposed to happen.
  2021.  
  2022. 420
  2023. 00:27:47,673 --> 00:27:49,758
  2024. You! Gypsy girl!
  2025.  
  2026. 421
  2027. 00:27:49,842 --> 00:27:51,927
  2028. Get down at once!
  2029.  
  2030. 422
  2031. 00:27:51,969 --> 00:27:55,222
  2032. Yes, Your Honor. Just as soon
  2033. as I free this poor creature.
  2034.  
  2035. 423
  2036. 00:27:55,264 --> 00:27:58,058
  2037. I forbid it!
  2038.  
  2039. 424
  2040. 00:27:58,225 --> 00:28:01,729
  2041. How dare you defy me?
  2042.  
  2043. 425
  2044. 00:28:01,770 --> 00:28:04,857
  2045. You mistreat this poor boy the same way
  2046. you mistreat my people.
  2047.  
  2048. 426
  2049. 00:28:04,940 --> 00:28:08,611
  2050. You speak of justice, yet you are cruel
  2051. to those most in need of your help.
  2052.  
  2053. 427
  2054. 00:28:08,694 --> 00:28:11,614
  2055. - Silence!
  2056. - Justice!
  2057.  
  2058. 428
  2059. 00:28:15,868 --> 00:28:19,830
  2060. Mark my words, Gypsy.
  2061. You will pay for this insolence.
  2062.  
  2063. 429
  2064. 00:28:19,914 --> 00:28:22,666
  2065. Then it appears
  2066. we've crowned the wrong fool.
  2067.  
  2068. 430
  2069. 00:28:22,750 --> 00:28:25,377
  2070. The only fool I see
  2071. is you!
  2072.  
  2073. 431
  2074. 00:28:28,130 --> 00:28:30,215
  2075. Captain Phoebus,
  2076. arrest her.
  2077.  
  2078. 432
  2079. 00:28:33,969 --> 00:28:37,932
  2080. Now, let's see. One, two, three, four,
  2081. five, six, seven, eight, nine.
  2082.  
  2083. 433
  2084. 00:28:37,973 --> 00:28:42,519
  2085. So there's ten of you and one of me.
  2086. What's a poor girl to do?
  2087.  
  2088. 434
  2089. 00:28:46,357 --> 00:28:48,525
  2090. Witchcraft!
  2091.  
  2092. 435
  2093. 00:28:48,609 --> 00:28:51,278
  2094. Oh, boys. Over here.
  2095.  
  2096. 436
  2097. 00:28:51,362 --> 00:28:54,490
  2098. - There she is!
  2099. - Get her!
  2100.  
  2101. 437
  2102. 00:29:29,358 --> 00:29:31,443
  2103. I'm free!
  2104. I'm free! Ooh!
  2105.  
  2106. 438
  2107. 00:29:31,485 --> 00:29:33,529
  2108. Dang it.
  2109.  
  2110. 439
  2111. 00:29:38,158 --> 00:29:41,579
  2112. Whoa! Whoo-hoo!
  2113.  
  2114. 440
  2115. 00:29:48,836 --> 00:29:51,380
  2116. What a woman.
  2117.  
  2118. 441
  2119. 00:29:56,844 --> 00:29:58,887
  2120. Whoa!
  2121.  
  2122. 442
  2123. 00:30:20,117 --> 00:30:23,454
  2124. Find her, Captain.
  2125. I want her alive.
  2126.  
  2127. 443
  2128. 00:30:23,537 --> 00:30:25,372
  2129. Yes, sir.
  2130. Seal off the area, men.
  2131.  
  2132. 444
  2133. 00:30:25,456 --> 00:30:28,834
  2134. Find the Gypsy girl
  2135. and do not harm her.
  2136.  
  2137. 445
  2138. 00:30:37,843 --> 00:30:42,556
  2139. I'm sorry, Master.
  2140. I will never disobey you again.
  2141.  
  2142. 446
  2143. 00:30:45,059 --> 00:30:49,980
  2144. Stand back. Stand back.
  2145.  
  2146. 447
  2147. 00:30:50,064 --> 00:30:51,982
  2148. Oh, he's hideous.
  2149.  
  2150. 448
  2151. 00:31:19,843 --> 00:31:23,013
  2152. You, there, get away! Move on.
  2153.  
  2154. 449
  2155. 00:31:23,097 --> 00:31:24,848
  2156. Hmm.
  2157.  
  2158. 450
  2159. 00:31:50,374 --> 00:31:52,585
  2160. You!
  2161.  
  2162. 451
  2163. 00:31:52,626 --> 00:31:54,712
  2164. Easy, easy.
  2165. L-l-I just shaved this morning.
  2166.  
  2167. 452
  2168. 00:31:54,795 --> 00:31:58,424
  2169. - Oh, really? You missed a spot.
  2170. - All right, all right.
  2171.  
  2172. 453
  2173. 00:31:58,591 --> 00:32:00,384
  2174. Just calm down. Just give me
  2175. a chance to apologize.
  2176.  
  2177. 454
  2178. 00:32:00,436 --> 00:32:03,137
  2179. - For what?
  2180. - That, for example.
  2181.  
  2182. 455
  2183. 00:32:03,220 --> 00:32:07,641
  2184. - You sneaky son of a...
  2185. - Ah, ah, ah. Watch it.
  2186. You're in a church.
  2187.  
  2188. 456
  2189. 00:32:07,683 --> 00:32:10,853
  2190. Are you always this charming,
  2191. or am I just lucky?
  2192.  
  2193. 457
  2194. 00:32:10,936 --> 00:32:13,272
  2195. Whoa!
  2196.  
  2197. 458
  2198. 00:32:13,314 --> 00:32:16,108
  2199. Candlelight,
  2200. privacy, music.
  2201.  
  2202. 459
  2203. 00:32:16,150 --> 00:32:18,402
  2204. Can't think of a better place
  2205. for hand-to-hand combat.
  2206.  
  2207. 460
  2208. 00:32:18,485 --> 00:32:21,071
  2209. Ooh! You fight
  2210. almost as well as a man.
  2211.  
  2212. 461
  2213. 00:32:21,155 --> 00:32:24,074
  2214. Funny, I was going to say
  2215. the same thing about you.
  2216.  
  2217. 462
  2218. 00:32:24,158 --> 00:32:26,118
  2219. That's hitting a little below
  2220. the belt, don't you think?
  2221.  
  2222. 463
  2223. 00:32:26,201 --> 00:32:29,413
  2224. No. This is.
  2225.  
  2226. 464
  2227. 00:32:29,496 --> 00:32:32,750
  2228. Touche. Ohh!
  2229.  
  2230. 465
  2231. 00:32:32,833 --> 00:32:36,503
  2232. - I didn't know you had a kid.
  2233. - Well, he doesn't
  2234. take kindly to soldiers.
  2235.  
  2236. 466
  2237. 00:32:36,587 --> 00:32:38,505
  2238. Uh, I noticed.
  2239.  
  2240. 467
  2241. 00:32:38,547 --> 00:32:40,549
  2242. Ah, permit me.
  2243.  
  2244. 468
  2245. 00:32:40,633 --> 00:32:44,011
  2246. I'm Phoebus.
  2247. It means "Sun God."
  2248.  
  2249. 469
  2250. 00:32:46,680 --> 00:32:49,642
  2251. - And you are?
  2252. - Is this an interrogation?
  2253.  
  2254. 470
  2255. 00:32:49,683 --> 00:32:51,977
  2256. I believe it's called
  2257. an introduction.
  2258.  
  2259. 471
  2260. 00:32:52,019 --> 00:32:55,648
  2261. - You're not arresting me?
  2262. - Not as long as you're in here.
  2263. I can't.
  2264.  
  2265. 472
  2266. 00:32:55,689 --> 00:32:58,692
  2267. Huh. You're not at all
  2268. like the other soldiers.
  2269.  
  2270. 473
  2271. 00:32:58,859 --> 00:33:00,819
  2272. Thank you.
  2273.  
  2274. 474
  2275. 00:33:00,861 --> 00:33:04,281
  2276. So... if you're not going to arrest me,
  2277. what do you want?
  2278.  
  2279. 475
  2280. 00:33:04,365 --> 00:33:07,076
  2281. I'd settle for your name.
  2282.  
  2283. 476
  2284. 00:33:07,159 --> 00:33:09,954
  2285. - Esmeralda.
  2286. - Beautiful.
  2287.  
  2288. 477
  2289. 00:33:11,705 --> 00:33:14,667
  2290. Much better
  2291. than Phoebus, anyway.
  2292.  
  2293. 478
  2294. 00:33:19,713 --> 00:33:22,883
  2295. Good work, Captain.
  2296. Now arrest her.
  2297.  
  2298. 479
  2299. 00:33:22,967 --> 00:33:26,262
  2300. Claim "sanctuary."
  2301.  
  2302. 480
  2303. 00:33:28,055 --> 00:33:30,923
  2304. - Say it!
  2305. - You tricked me.
  2306.  
  2307. 481
  2308. 00:33:30,975 --> 00:33:35,312
  2309. - I'm waiting, Captain.
  2310. - I'm sorry, sir. She claimed sanctuary.
  2311.  
  2312. 482
  2313. 00:33:35,396 --> 00:33:39,400
  2314. - There's nothing I can do.
  2315. - Then drag her outside and...
  2316.  
  2317. 483
  2318. 00:33:39,483 --> 00:33:42,569
  2319. Frollo, you will not
  2320. touch her! Don't worry.
  2321.  
  2322. 484
  2323. 00:33:42,653 --> 00:33:47,366
  2324. Minister Frollo learned years ago
  2325. to respect the sanctity of the church.
  2326.  
  2327. 485
  2328. 00:33:57,293 --> 00:33:59,044
  2329. All right, all right.
  2330. I'm going.
  2331.  
  2332. 486
  2333. 00:34:02,548 --> 00:34:04,717
  2334. You think you've outwitted me.
  2335.  
  2336. 487
  2337. 00:34:04,800 --> 00:34:06,844
  2338. But I'm a patient man.
  2339.  
  2340. 488
  2341. 00:34:06,927 --> 00:34:11,682
  2342. And Gypsies don't do well
  2343. inside stone walls.
  2344.  
  2345. 489
  2346. 00:34:13,225 --> 00:34:15,769
  2347. What are you doing?
  2348.  
  2349. 490
  2350. 00:34:15,853 --> 00:34:20,524
  2351. I was just imagining a rope
  2352. around that beautiful neck.
  2353.  
  2354. 491
  2355. 00:34:20,608 --> 00:34:25,070
  2356. - I know what you were imagining.
  2357. - Such a clever witch.
  2358.  
  2359. 492
  2360. 00:34:25,154 --> 00:34:27,865
  2361. So typical of your kind
  2362. to twist the truth...
  2363.  
  2364. 493
  2365. 00:34:27,948 --> 00:34:31,201
  2366. to cloud the mind
  2367. with unholy thoughts.
  2368.  
  2369. 494
  2370. 00:34:31,285 --> 00:34:33,203
  2371. Well, no matter.
  2372.  
  2373. 495
  2374. 00:34:33,287 --> 00:34:37,124
  2375. You've chosen
  2376. a magnificent prison.
  2377.  
  2378. 496
  2379. 00:34:37,166 --> 00:34:40,002
  2380. But it is a prison,
  2381. nonetheless.
  2382.  
  2383. 497
  2384. 00:34:40,085 --> 00:34:44,381
  2385. Set one foot outside,
  2386. and you're mine.
  2387.  
  2388. 498
  2389. 00:34:50,596 --> 00:34:53,474
  2390. Frollo's orders.
  2391. Post a guard at every door.
  2392.  
  2393. 499
  2394. 00:34:53,526 --> 00:34:55,726
  2395. Oh!
  2396.  
  2397. 500
  2398. 00:34:55,768 --> 00:34:58,187
  2399. Don't worry, Djali.
  2400.  
  2401. 501
  2402. 00:34:58,354 --> 00:35:02,441
  2403. - If Frollo thinks
  2404. he can keep us here, he's wrong.
  2405. - Don't act rashly, my child.
  2406.  
  2407. 502
  2408. 00:35:02,483 --> 00:35:05,903
  2409. You created quite a stir
  2410. at the festival.
  2411.  
  2412. 503
  2413. 00:35:05,986 --> 00:35:09,114
  2414. It would be unwise to arouse
  2415. Frollo's anger further.
  2416.  
  2417. 504
  2418. 00:35:09,156 --> 00:35:13,035
  2419. You saw what he did out there,
  2420. letting the crowd torture that poor boy.
  2421.  
  2422. 505
  2423. 00:35:13,118 --> 00:35:16,705
  2424. I thought if just one person
  2425. could stand up to him, then...
  2426.  
  2427. 506
  2428. 00:35:16,789 --> 00:35:20,709
  2429. What do they have against
  2430. people who are different, anyway?
  2431.  
  2432. 507
  2433. 00:35:20,793 --> 00:35:24,505
  2434. You can't right all the wrongs
  2435. of this world by yourself.
  2436.  
  2437. 508
  2438. 00:35:24,588 --> 00:35:27,549
  2439. No one out there is going
  2440. to help, that's for sure.
  2441.  
  2442. 509
  2443. 00:35:27,633 --> 00:35:31,387
  2444. Well, perhaps there's
  2445. someone in here who can.
  2446.  
  2447. 510
  2448. 00:35:49,697 --> 00:35:53,367
  2449. ♪ I don't know
  2450. if you can hear me ♪
  2451.  
  2452. 511
  2453. 00:35:53,450 --> 00:35:56,870
  2454. ♪ Or if you're even there ♪
  2455.  
  2456. 512
  2457. 00:35:56,954 --> 00:36:01,000
  2458. ♪ I don't know
  2459. if you would listen ♪
  2460.  
  2461. 513
  2462. 00:36:01,041 --> 00:36:04,910
  2463. ♪ To a Gypsy's prayer ♪
  2464.  
  2465. 514
  2466. 00:36:04,962 --> 00:36:08,424
  2467. ♪ Yes, I know
  2468. I'm just an outcast ♪
  2469.  
  2470. 515
  2471. 00:36:08,507 --> 00:36:12,845
  2472. ♪ I shouldn't speak to you ♪
  2473.  
  2474. 516
  2475. 00:36:12,886 --> 00:36:18,017
  2476. ♪ Still, I see your face
  2477. and wonder♪
  2478.  
  2479. 517
  2480. 00:36:18,100 --> 00:36:25,357
  2481. ♪ Were you once
  2482. an outcast too ♪
  2483.  
  2484. 518
  2485. 00:36:29,862 --> 00:36:33,866
  2486. ♪ God, help the outcasts ♪
  2487.  
  2488. 519
  2489. 00:36:33,949 --> 00:36:36,911
  2490. ♪ Hungry from birth ♪
  2491.  
  2492. 520
  2493. 00:36:36,952 --> 00:36:40,998
  2494. ♪ Show them the mercy ♪
  2495.  
  2496. 521
  2497. 00:36:41,081 --> 00:36:45,127
  2498. ♪ They don't find
  2499. on earth ♪
  2500.  
  2501. 522
  2502. 00:36:45,210 --> 00:36:48,213
  2503. ♪ God, help my people ♪
  2504.  
  2505. 523
  2506. 00:36:48,255 --> 00:36:52,217
  2507. ♪ We look to you still ♪
  2508.  
  2509. 524
  2510. 00:36:52,259 --> 00:36:55,930
  2511. ♪ God, help the outcasts ♪
  2512.  
  2513. 525
  2514. 00:36:55,971 --> 00:37:00,935
  2515. ♪ Or nobody will ♪
  2516.  
  2517. 526
  2518. 00:37:01,101 --> 00:37:04,271
  2519. ♪ I ask for wealth ♪
  2520.  
  2521. 527
  2522. 00:37:04,313 --> 00:37:07,066
  2523. ♪ I ask for fame ♪
  2524.  
  2525. 528
  2526. 00:37:07,107 --> 00:37:10,319
  2527. ♪ I ask for glory ♪
  2528.  
  2529. 529
  2530. 00:37:10,402 --> 00:37:14,365
  2531. ♪ To shine on my name ♪
  2532.  
  2533. 530
  2534. 00:37:14,448 --> 00:37:18,077
  2535. ♪ I ask for love ♪
  2536.  
  2537. 531
  2538. 00:37:18,160 --> 00:37:21,622
  2539. ♪ I can possess ♪
  2540.  
  2541. 532
  2542. 00:37:21,705 --> 00:37:25,876
  2543. ♪ I ask for God
  2544. and His angels ♪
  2545.  
  2546. 533
  2547. 00:37:25,960 --> 00:37:29,922
  2548. ♪ To bless me ♪
  2549.  
  2550. 534
  2551. 00:37:29,964 --> 00:37:33,592
  2552. ♪ I ask for nothing ♪
  2553.  
  2554. 535
  2555. 00:37:33,676 --> 00:37:36,762
  2556. ♪ I can get by ♪
  2557.  
  2558. 536
  2559. 00:37:36,804 --> 00:37:40,599
  2560. ♪ But I know so many ♪
  2561.  
  2562. 537
  2563. 00:37:40,641 --> 00:37:44,228
  2564. ♪ Less lucky than I ♪
  2565.  
  2566. 538
  2567. 00:37:44,311 --> 00:37:47,731
  2568. ♪ Please help my people ♪
  2569.  
  2570. 539
  2571. 00:37:47,815 --> 00:37:51,735
  2572. ♪ The poor and downtrod ♪
  2573.  
  2574. 540
  2575. 00:37:51,777 --> 00:37:55,864
  2576. ♪ I thought we all were ♪
  2577.  
  2578. 541
  2579. 00:37:55,906 --> 00:38:01,829
  2580. ♪ The children of God ♪
  2581.  
  2582. 542
  2583. 00:38:01,996 --> 00:38:07,126
  2584. ♪ God help the outcast ♪
  2585.  
  2586. 543
  2587. 00:38:07,167 --> 00:38:11,797
  2588. ♪ Children of ♪
  2589.  
  2590. 544
  2591. 00:38:11,880 --> 00:38:19,555
  2592. ♪ God ♪♪
  2593.  
  2594. 545
  2595. 00:38:33,819 --> 00:38:36,614
  2596. You! Bell ringer!
  2597. What are you doing down here?
  2598.  
  2599. 546
  2600. 00:38:36,697 --> 00:38:38,490
  2601. Oh!
  2602.  
  2603. 547
  2604. 00:38:38,532 --> 00:38:41,035
  2605. - Haven't you caused
  2606. enough trouble already?
  2607. - Wait.
  2608.  
  2609. 548
  2610. 00:38:42,369 --> 00:38:44,413
  2611. L-I want
  2612. to talk to you.
  2613.  
  2614. 549
  2615. 00:38:45,706 --> 00:38:48,000
  2616. Look, he's got
  2617. a friend with him.
  2618.  
  2619. 550
  2620. 00:38:48,042 --> 00:38:50,461
  2621. Yeah. Maybe today wasn't
  2622. a total loss after all.
  2623.  
  2624. 551
  2625. 00:38:50,544 --> 00:38:53,172
  2626. - A vision of loveliness.
  2627. - The one in the dress ain't bad either.
  2628.  
  2629. 552
  2630. 00:38:53,213 --> 00:38:55,090
  2631. - Way to go, Quasi!
  2632. - Congratulations.
  2633.  
  2634. 553
  2635. 00:38:55,132 --> 00:38:58,177
  2636. - We knew you had it in ya.
  2637. - Got the girls chasin' ya already.
  2638.  
  2639. 554
  2640. 00:38:58,344 --> 00:39:00,930
  2641. - Actually, l...
  2642. - You mustn't run too fast,
  2643. or she'll get away.
  2644.  
  2645. 555
  2646. 00:39:00,971 --> 00:39:02,890
  2647. Yes, l-I know.
  2648. That's what l...
  2649.  
  2650. 556
  2651. 00:39:02,932 --> 00:39:04,725
  2652. Give her some slack,
  2653. then reel her in.
  2654.  
  2655. 557
  2656. 00:39:04,808 --> 00:39:06,852
  2657. Then give her some slack,
  2658. then reel her in.
  2659.  
  2660. 558
  2661. 00:39:06,936 --> 00:39:10,606
  2662. - Then give her some slack...
  2663. - Knock it off, Hugo.
  2664. She's a girl, not a mackerel.
  2665.  
  2666. 559
  2667. 00:39:10,689 --> 00:39:13,484
  2668. Here you are.
  2669. I was afraid I'd lost you.
  2670.  
  2671. 560
  2672. 00:39:13,567 --> 00:39:16,487
  2673. Yes. Well, I, uh...
  2674.  
  2675. 561
  2676. 00:39:16,570 --> 00:39:21,784
  2677. I have chores to do. L-It was nice...
  2678. seeing... you... again.
  2679.  
  2680. 562
  2681. 00:39:21,867 --> 00:39:23,827
  2682. - Oh!
  2683. - No, wait!
  2684.  
  2685. 563
  2686. 00:39:27,164 --> 00:39:30,960
  2687. I'm really sorry about this afternoon.
  2688. I had no idea who you were.
  2689.  
  2690. 564
  2691. 00:39:31,043 --> 00:39:33,087
  2692. I would never in my life
  2693. have pulled you...
  2694.  
  2695. 565
  2696. 00:39:33,170 --> 00:39:38,509
  2697. up... on... the...
  2698.  
  2699. 566
  2700. 00:39:38,561 --> 00:39:40,427
  2701. stage.
  2702.  
  2703. 567
  2704. 00:39:42,513 --> 00:39:45,516
  2705. - What is this place?
  2706. - This is where I live.
  2707.  
  2708. 568
  2709. 00:39:45,599 --> 00:39:49,228
  2710. Did you make
  2711. all these things yourself?
  2712.  
  2713. 569
  2714. 00:39:49,270 --> 00:39:51,188
  2715. - Most of them.
  2716. - This is beautiful.
  2717.  
  2718. 570
  2719. 00:39:51,272 --> 00:39:54,275
  2720. If I could do this, you wouldn't find me
  2721. dancing in the streets for coins.
  2722.  
  2723. 571
  2724. 00:39:54,358 --> 00:39:59,405
  2725. - But you're a wonderful dancer.
  2726. - It keeps bread on the table,
  2727. anyway. What's this?
  2728.  
  2729. 572
  2730. 00:39:59,488 --> 00:40:02,032
  2731. Oh! No, please!
  2732. L-l-I'm not finished.
  2733.  
  2734. 573
  2735. 00:40:02,116 --> 00:40:07,246
  2736. - I still have to paint them.
  2737. - It's
  2738. the blacksmith and the baker!
  2739.  
  2740. 574
  2741. 00:40:10,457 --> 00:40:13,711
  2742. You're a surprising person,
  2743. Quasimodo.
  2744.  
  2745. 575
  2746. 00:40:13,794 --> 00:40:17,172
  2747. Not to mention lucky.
  2748. All this room to yourself.
  2749.  
  2750. 576
  2751. 00:40:17,256 --> 00:40:19,216
  2752. Well, it's not just me.
  2753.  
  2754. 577
  2755. 00:40:19,300 --> 00:40:23,429
  2756. There's the gargoyles
  2757. and, of course, the bells.
  2758.  
  2759. 578
  2760. 00:40:23,512 --> 00:40:27,057
  2761. - Would you like to see them?
  2762. - Yes, of course. Wouldn't we, Djali?
  2763.  
  2764. 579
  2765. 00:40:28,934 --> 00:40:31,937
  2766. Follow me.
  2767. I'll introduce you.
  2768.  
  2769. 580
  2770. 00:40:31,979 --> 00:40:35,691
  2771. - I never knew there were so many.
  2772. - That's Little Sophia.
  2773.  
  2774. 581
  2775. 00:40:35,774 --> 00:40:38,110
  2776. And Jeane-Marie,
  2777. Anne-Marie, Louise-Marie.
  2778.  
  2779. 582
  2780. 00:40:38,152 --> 00:40:40,154
  2781. Triplets, you know.
  2782.  
  2783. 583
  2784. 00:40:40,237 --> 00:40:42,406
  2785. - And who's this?
  2786. - Big Marie.
  2787.  
  2788. 584
  2789. 00:40:42,489 --> 00:40:45,242
  2790. Hello!
  2791.  
  2792. 585
  2793. 00:40:45,326 --> 00:40:47,912
  2794. She likes you.
  2795. Would you like to see more?
  2796.  
  2797. 586
  2798. 00:40:47,995 --> 00:40:50,873
  2799. How about it, Djali?
  2800.  
  2801. 587
  2802. 00:40:50,956 --> 00:40:53,365
  2803. - We'd love to.
  2804. - Good.
  2805.  
  2806. 588
  2807. 00:40:53,417 --> 00:40:55,836
  2808. I've saved
  2809. the best for last.
  2810.  
  2811. 589
  2812. 00:41:02,051 --> 00:41:04,011
  2813. Oh!
  2814.  
  2815. 590
  2816. 00:41:06,180 --> 00:41:09,475
  2817. I bet the king himself
  2818. doesn't have a view like this.
  2819.  
  2820. 591
  2821. 00:41:09,516 --> 00:41:12,770
  2822. - I could stay up here forever.
  2823. - Y-You could, you know.
  2824.  
  2825. 592
  2826. 00:41:12,853 --> 00:41:14,688
  2827. No, I couldn't.
  2828.  
  2829. 593
  2830. 00:41:14,772 --> 00:41:17,650
  2831. - Oh, yes, you have sanctuary.
  2832. - But not freedom.
  2833.  
  2834. 594
  2835. 00:41:17,691 --> 00:41:20,527
  2836. "Gypsies don't do well
  2837. inside stone walls."
  2838.  
  2839. 595
  2840. 00:41:20,611 --> 00:41:25,199
  2841. But y-y-you're not like other
  2842. Gypsies. They are... evil.
  2843.  
  2844. 596
  2845. 00:41:25,282 --> 00:41:28,285
  2846. - Who told you that?
  2847. - My master, Frollo.
  2848.  
  2849. 597
  2850. 00:41:28,369 --> 00:41:32,206
  2851. - He raised me.
  2852. - How can such a cruel man
  2853. have raised someone like you?
  2854.  
  2855. 598
  2856. 00:41:32,248 --> 00:41:34,208
  2857. Cruel? Oh, no.
  2858.  
  2859. 599
  2860. 00:41:34,291 --> 00:41:37,544
  2861. He saved my life. He took me in
  2862. when no one else would.
  2863.  
  2864. 600
  2865. 00:41:37,586 --> 00:41:40,381
  2866. - I am a monster, you know.
  2867. - He told you that?
  2868.  
  2869. 601
  2870. 00:41:40,422 --> 00:41:43,467
  2871. Look at me.
  2872.  
  2873. 602
  2874. 00:41:43,550 --> 00:41:46,011
  2875. - Give me your hand. Just let me see it.
  2876. - What?
  2877.  
  2878. 603
  2879. 00:41:46,095 --> 00:41:49,640
  2880. Hmm. A long lifeline.
  2881.  
  2882. 604
  2883. 00:41:49,723 --> 00:41:53,185
  2884. Oh, and this one
  2885. means you're shy.
  2886.  
  2887. 605
  2888. 00:41:53,227 --> 00:41:55,604
  2889. Hmm. Hmm, mmm, mmm.
  2890.  
  2891. 606
  2892. 00:41:55,646 --> 00:41:57,564
  2893. - Well, that's funny.
  2894. - What?
  2895.  
  2896. 607
  2897. 00:41:57,731 --> 00:42:00,484
  2898. - I don't see any...
  2899. - Any what?
  2900.  
  2901. 608
  2902. 00:42:00,526 --> 00:42:04,196
  2903. Monster Lines.
  2904. Not a single one.
  2905.  
  2906. 609
  2907. 00:42:04,238 --> 00:42:07,199
  2908. Now you look at me.
  2909. Do you think I'm evil?
  2910.  
  2911. 610
  2912. 00:42:07,241 --> 00:42:11,495
  2913. No! No, no. You are
  2914. kind and good and-and...
  2915.  
  2916. 611
  2917. 00:42:11,579 --> 00:42:16,041
  2918. And a Gypsy. And maybe Frollo's wrong
  2919. about the both of us.
  2920.  
  2921. 612
  2922. 00:42:16,166 --> 00:42:19,169
  2923. - What did she say?
  2924. - Frollo's nose is long,
  2925. and he wears a truss.
  2926.  
  2927. 613
  2928. 00:42:19,253 --> 00:42:21,130
  2929. Ha! Told ya!
  2930. Pay up.
  2931.  
  2932. 614
  2933. 00:42:21,213 --> 00:42:23,132
  2934. - Oh, dear.
  2935. - Chump.
  2936.  
  2937. 615
  2938. 00:42:26,427 --> 00:42:29,305
  2939. You helped me.
  2940. Now I will help you.
  2941.  
  2942. 616
  2943. 00:42:29,388 --> 00:42:32,099
  2944. But there's no way out.
  2945. There're soldiers at every door.
  2946.  
  2947. 617
  2948. 00:42:32,182 --> 00:42:34,143
  2949. We won't use a door.
  2950.  
  2951. 618
  2952. 00:42:34,226 --> 00:42:36,437
  2953. - You mean, climb down?
  2954. - Sure.
  2955.  
  2956. 619
  2957. 00:42:36,520 --> 00:42:39,982
  2958. - You carry him. I carry you.
  2959. - Okay.
  2960.  
  2961. 620
  2962. 00:42:41,358 --> 00:42:43,277
  2963. Come on, Djali.
  2964.  
  2965. 621
  2966. 00:42:44,737 --> 00:42:46,697
  2967. - Ready?
  2968. - Yes.
  2969.  
  2970. 622
  2971. 00:42:46,780 --> 00:42:48,908
  2972. - Don't be afraid.
  2973. - I'm not afraid.
  2974.  
  2975. 623
  2976. 00:42:48,991 --> 00:42:52,244
  2977. - Now I'm afraid.
  2978. - The trick is not to look down.
  2979.  
  2980. 624
  2981. 00:42:54,788 --> 00:42:58,125
  2982. You've done this before?
  2983.  
  2984. 625
  2985. 00:42:58,292 --> 00:43:01,462
  2986. No.
  2987.  
  2988. 626
  2989. 00:43:01,503 --> 00:43:04,506
  2990. Ooh!
  2991.  
  2992. 627
  2993. 00:43:10,471 --> 00:43:12,556
  2994. Wow, you're
  2995. quite an acrobat.
  2996.  
  2997. 628
  2998. 00:43:12,640 --> 00:43:14,600
  2999. Thank you. Whoa!
  3000.  
  3001. 629
  3002. 00:43:14,642 --> 00:43:16,602
  3003. Whoa!
  3004.  
  3005. 630
  3006. 00:43:23,275 --> 00:43:25,236
  3007. - Check the alley!
  3008. - This way!
  3009.  
  3010. 631
  3011. 00:43:35,996 --> 00:43:39,667
  3012. - I hope I didn't scare you.
  3013. - Not for an instant.
  3014.  
  3015. 632
  3016. 00:43:39,750 --> 00:43:42,670
  3017. I'll never forget you, Esmeralda.
  3018.  
  3019. 633
  3020. 00:43:43,921 --> 00:43:45,756
  3021. - Come with me.
  3022. - What?
  3023.  
  3024. 634
  3025. 00:43:45,839 --> 00:43:48,217
  3026. - To the Court of Miracles.
  3027. Leave this place.
  3028. - Oh, no.
  3029.  
  3030. 635
  3031. 00:43:48,300 --> 00:43:51,095
  3032. I'm never going back out there again.
  3033. You saw what happened today.
  3034.  
  3035. 636
  3036. 00:43:51,178 --> 00:43:53,962
  3037. No. This is
  3038. where I belong.
  3039.  
  3040. 637
  3041. 00:43:54,014 --> 00:43:56,141
  3042. All right,
  3043. then I'll come to see you.
  3044.  
  3045. 638
  3046. 00:43:56,183 --> 00:44:00,104
  3047. - Here? But the soldiers and Frollo!
  3048. - I'll come after sunset.
  3049.  
  3050. 639
  3051. 00:44:00,271 --> 00:44:03,941
  3052. But at sunset, I ring the evening mass,
  3053. and after that I clean the cloisters.
  3054.  
  3055. 640
  3056. 00:44:03,983 --> 00:44:07,486
  3057. And then I ring the vespers,
  3058. and... Whatever's good for you.
  3059.  
  3060. 641
  3061. 00:44:07,570 --> 00:44:11,532
  3062. If you ever need sanctuary,
  3063. this will show you the way.
  3064.  
  3065. 642
  3066. 00:44:11,574 --> 00:44:13,534
  3067. - But how?
  3068. - Just remember:
  3069.  
  3070. 643
  3071. 00:44:13,576 --> 00:44:18,581
  3072. When you wear this woven band,
  3073. you hold the city in your hand.
  3074.  
  3075. 644
  3076. 00:44:23,210 --> 00:44:26,463
  3077. - Hurry. You must go.
  3078. - Check the alley.
  3079.  
  3080. 645
  3081. 00:44:26,547 --> 00:44:30,092
  3082. Yes, sir. No one here, sir.
  3083.  
  3084. 646
  3085. 00:44:30,175 --> 00:44:32,177
  3086. No one here, sir.
  3087.  
  3088. 647
  3089. 00:44:32,261 --> 00:44:34,430
  3090. Check the street.
  3091.  
  3092. 648
  3093. 00:44:38,058 --> 00:44:40,394
  3094. Hi, there.
  3095.  
  3096. 649
  3097. 00:44:40,519 --> 00:44:43,480
  3098. - I'm looking for the Gypsy
  3099. girl. Have you seen her?
  3100.  
  3101. 650
  3102. 00:44:43,564 --> 00:44:47,693
  3103. - Whoa, whoa! Easy!
  3104. - No soldiers! Sanctuary! Get out!
  3105.  
  3106. 651
  3107. 00:44:47,776 --> 00:44:49,486
  3108. - Wait! All I want is to...
  3109. - Go!
  3110.  
  3111. 652
  3112. 00:44:49,570 --> 00:44:54,199
  3113. - I mean her no harm.
  3114. - Go!
  3115.  
  3116. 653
  3117. 00:44:56,577 --> 00:44:59,914
  3118. You tell her for me,
  3119. I didn't mean to trap her here.
  3120.  
  3121. 654
  3122. 00:44:59,955 --> 00:45:02,666
  3123. But it was the only way
  3124. I could save her life.
  3125.  
  3126. 655
  3127. 00:45:02,750 --> 00:45:06,211
  3128. Will you tell her that?
  3129. Will you?
  3130.  
  3131. 656
  3132. 00:45:06,295 --> 00:45:08,589
  3133. If you go. Now.
  3134.  
  3135. 657
  3136. 00:45:08,631 --> 00:45:10,841
  3137. I'll go.
  3138.  
  3139. 658
  3140. 00:45:10,925 --> 00:45:14,470
  3141. Now, will you...
  3142. put me down, please?
  3143.  
  3144. 659
  3145. 00:45:21,393 --> 00:45:23,395
  3146. Oh, and one more thing.
  3147.  
  3148. 660
  3149. 00:45:23,479 --> 00:45:26,941
  3150. - Tell Esmeralda... she's very lucky.
  3151. - Why?
  3152.  
  3153. 661
  3154. 00:45:26,982 --> 00:45:30,277
  3155. To have a friend like you.
  3156.  
  3157. 662
  3158. 00:45:35,449 --> 00:45:38,285
  3159. Hey, hey!
  3160. There he is!
  3161.  
  3162. 663
  3163. 00:45:40,913 --> 00:45:44,291
  3164. You ejected that tin-plated
  3165. buffoon with great panache.
  3166.  
  3167. 664
  3168. 00:45:44,333 --> 00:45:48,003
  3169. The nerve of him, snoopin' around here,
  3170. tryin' to steal your girl.
  3171.  
  3172. 665
  3173. 00:45:48,055 --> 00:45:51,674
  3174. - My girl?
  3175. - Esmeralda. Dark hair,
  3176. works with a goat, remember?
  3177.  
  3178. 666
  3179. 00:45:51,715 --> 00:45:54,051
  3180. Boy, I do.
  3181. Way to go, lover boy.
  3182.  
  3183. 667
  3184. 00:45:54,093 --> 00:45:56,512
  3185. "Lover boy"?
  3186. Oh, no, no, no, no.
  3187.  
  3188. 668
  3189. 00:45:56,679 --> 00:46:01,433
  3190. - Oh, don't be so modest.
  3191. - Look, I appreciate
  3192. what you're all trying to do.
  3193.  
  3194. 669
  3195. 00:46:01,475 --> 00:46:05,604
  3196. But let's not fool ourselves.
  3197. "Ugliest face in all Paris," remember?
  3198.  
  3199. 670
  3200. 00:46:06,647 --> 00:46:09,149
  3201. I don't think
  3202. I'm her type.
  3203.  
  3204. 671
  3205. 00:46:11,193 --> 00:46:15,489
  3206. ♪ So many times out there
  3207. I've watched a happy pair ♪
  3208.  
  3209. 672
  3210. 00:46:15,573 --> 00:46:19,785
  3211. ♪ Of lovers
  3212. walking in the night ♪
  3213.  
  3214. 673
  3215. 00:46:19,827 --> 00:46:25,374
  3216. ♪ They had a kind of glow
  3217. around them ♪
  3218.  
  3219. 674
  3220. 00:46:25,457 --> 00:46:31,380
  3221. - ♪ It almost looked
  3222. like heaven's light ♪
  3223.  
  3224. 675
  3225. 00:46:31,463 --> 00:46:33,841
  3226. ♪ I knew I'd never know ♪
  3227.  
  3228. 676
  3229. 00:46:33,882 --> 00:46:36,176
  3230. ♪ That warm
  3231. and loving glow ♪
  3232.  
  3233. 677
  3234. 00:46:36,218 --> 00:46:40,973
  3235. ♪ Though I might wish
  3236. with all my might ♪
  3237.  
  3238. 678
  3239. 00:46:41,015 --> 00:46:46,061
  3240. ♪ No face as hideous
  3241. as my face ♪
  3242.  
  3243. 679
  3244. 00:46:46,145 --> 00:46:51,317
  3245. ♪ Was ever meant
  3246. for heaven's light ♪
  3247.  
  3248. 680
  3249. 00:46:51,358 --> 00:46:55,738
  3250. ♪ But suddenly an angel
  3251. has smiled at me ♪
  3252.  
  3253. 681
  3254. 00:46:55,821 --> 00:47:00,618
  3255. ♪ And kissed my cheek
  3256. without a trace of fright ♪
  3257.  
  3258. 682
  3259. 00:47:02,786 --> 00:47:04,997
  3260. ♪ I dare to dream
  3261. that she ♪
  3262.  
  3263. 683
  3264. 00:47:05,039 --> 00:47:07,124
  3265. ♪ Might even care
  3266. for me ♪
  3267.  
  3268. 684
  3269. 00:47:07,207 --> 00:47:12,546
  3270. - ♪ And as I ring
  3271. these bells tonight ♪
  3272. - Eh?
  3273.  
  3274. 685
  3275. 00:47:12,588 --> 00:47:18,385
  3276. ♪ My cold, dark tower
  3277. seems so bright ♪
  3278.  
  3279. 686
  3280. 00:47:18,469 --> 00:47:25,601
  3281. - ♪ I swear
  3282. it must be heaven's light ♪
  3283. - ♪♪
  3284.  
  3285. 687
  3286. 00:47:43,202 --> 00:47:46,455
  3287. ♪ Confiteor Deo ♪
  3288.  
  3289. 688
  3290. 00:47:46,538 --> 00:47:51,043
  3291. ♪ Omnipotenti ♪
  3292.  
  3293. 689
  3294. 00:47:51,126 --> 00:47:56,215
  3295. ♪ Beatae Mariae ♪
  3296.  
  3297. 690
  3298. 00:47:56,257 --> 00:48:01,512
  3299. ♪ Semper virgini ♪
  3300.  
  3301. 691
  3302. 00:48:01,679 --> 00:48:08,102
  3303. ♪ Beato
  3304. Michaeli Archangelo ♪
  3305.  
  3306. 692
  3307. 00:48:08,154 --> 00:48:12,231
  3308. ♪ Sanctis apostolis ♪
  3309.  
  3310. 693
  3311. 00:48:12,273 --> 00:48:14,316
  3312. ♪ Omnibus ♪
  3313.  
  3314. 694
  3315. 00:48:14,400 --> 00:48:19,905
  3316. ♪ Sanctis ♪
  3317.  
  3318. 695
  3319. 00:48:22,366 --> 00:48:25,411
  3320. ♪ Beata Maria ♪
  3321.  
  3322. 696
  3323. 00:48:25,452 --> 00:48:28,581
  3324. ♪ You know I am
  3325. a righteous man ♪
  3326.  
  3327. 697
  3328. 00:48:28,664 --> 00:48:34,378
  3329. - ♪ Of my virtue
  3330. I am justly proud ♪
  3331. - ♪ Et tibi patri ♪
  3332.  
  3333. 698
  3334. 00:48:34,461 --> 00:48:36,922
  3335. ♪ Beata Maria ♪
  3336.  
  3337. 699
  3338. 00:48:37,006 --> 00:48:39,800
  3339. ♪ You know
  3340. I'm so much purer than ♪
  3341.  
  3342. 700
  3343. 00:48:39,883 --> 00:48:45,306
  3344. - ♪ The common, vulgar
  3345. weak, licentious crowd ♪
  3346. - ♪ Quia peccavi nimis ♪
  3347.  
  3348. 701
  3349. 00:48:45,347 --> 00:48:48,058
  3350. ♪ Then tell me
  3351. Maria ♪
  3352.  
  3353. 702
  3354. 00:48:48,142 --> 00:48:50,936
  3355. ♪ Why I see her
  3356. dancing there ♪
  3357.  
  3358. 703
  3359. 00:48:50,978 --> 00:48:54,732
  3360. ♪ Why her smouldering eyes
  3361. still scorch my soul ♪
  3362.  
  3363. 704
  3364. 00:48:54,773 --> 00:48:56,775
  3365. ♪ Cogitatione ♪
  3366.  
  3367. 705
  3368. 00:48:56,942 --> 00:48:59,486
  3369. ♪ I feel her
  3370. I see her ♪
  3371.  
  3372. 706
  3373. 00:48:59,528 --> 00:49:02,823
  3374. ♪ The sun caught
  3375. in her raven hair♪
  3376.  
  3377. 707
  3378. 00:49:02,865 --> 00:49:06,410
  3379. ♪ Is blazing in me
  3380. out of all control ♪
  3381.  
  3382. 708
  3383. 00:49:06,493 --> 00:49:08,787
  3384. ♪ Verbo et opera ♪
  3385.  
  3386. 709
  3387. 00:49:08,829 --> 00:49:11,123
  3388. ♪ Like fire ♪
  3389.  
  3390. 710
  3391. 00:49:11,165 --> 00:49:14,043
  3392. ♪ Hellfire ♪
  3393.  
  3394. 711
  3395. 00:49:14,126 --> 00:49:18,589
  3396. ♪ This fire in my skin ♪
  3397.  
  3398. 712
  3399. 00:49:18,672 --> 00:49:23,260
  3400. ♪ This burning desire ♪
  3401.  
  3402. 713
  3403. 00:49:23,344 --> 00:49:28,098
  3404. ♪ Is turning me
  3405. to sin ♪
  3406.  
  3407. 714
  3408. 00:49:30,351 --> 00:49:32,853
  3409. - ♪ It's not my fault ♪
  3410. - ♪ Mea culpa ♪
  3411.  
  3412. 715
  3413. 00:49:32,937 --> 00:49:34,605
  3414. - ♪ I'm not to blame ♪
  3415. - ♪ Mea culpa ♪
  3416.  
  3417. 716
  3418. 00:49:34,688 --> 00:49:36,815
  3419. ♪ It is the Gypsy girl
  3420. The witch who set this flame ♪
  3421.  
  3422. 717
  3423. 00:49:36,899 --> 00:49:38,984
  3424. ♪ Mea maxima culpa ♪
  3425.  
  3426. 718
  3427. 00:49:39,026 --> 00:49:41,654
  3428. - ♪ It's not my fault
  3429. If in God's plan ♪
  3430. - ♪ Mea culpa ♪
  3431.  
  3432. 719
  3433. 00:49:41,695 --> 00:49:47,618
  3434. - ♪ Mea culpa ♪
  3435. - ♪ He made the devil
  3436. so much stronger than a man ♪
  3437.  
  3438. 720
  3439. 00:49:47,701 --> 00:49:50,329
  3440. ♪ Protect me, Maria ♪
  3441.  
  3442. 721
  3443. 00:49:50,412 --> 00:49:53,207
  3444. ♪ Don't let this siren
  3445. cast her spell ♪
  3446.  
  3447. 722
  3448. 00:49:53,249 --> 00:49:58,462
  3449. ♪ Don't let her fire
  3450. sear my flesh and bone ♪
  3451.  
  3452. 723
  3453. 00:49:58,545 --> 00:50:01,173
  3454. ♪ Destroy Esmeralda ♪
  3455.  
  3456. 724
  3457. 00:50:01,215 --> 00:50:04,051
  3458. ♪ And let her taste
  3459. the fires of hell ♪
  3460.  
  3461. 725
  3462. 00:50:04,093 --> 00:50:09,390
  3463. ♪ Or else let her be mine
  3464. and mine alone ♪
  3465.  
  3466. 726
  3467. 00:50:11,558 --> 00:50:14,353
  3468. Minister Frollo,
  3469. the Gypsy has escaped.
  3470.  
  3471. 727
  3472. 00:50:14,395 --> 00:50:16,397
  3473. - What?
  3474. - She's nowhere in the cathedral.
  3475.  
  3476. 728
  3477. 00:50:16,480 --> 00:50:21,694
  3478. - She's gone.
  3479. - But how? L... Never mind.
  3480.  
  3481. 729
  3482. 00:50:21,735 --> 00:50:24,822
  3483. Get out, you idiot.
  3484. I'll find her.
  3485.  
  3486. 730
  3487. 00:50:24,905 --> 00:50:28,742
  3488. I'll find her if I have to
  3489. burn down all of Paris.
  3490.  
  3491. 731
  3492. 00:50:28,794 --> 00:50:33,622
  3493. ♪ Hellfire
  3494. Dark fire ♪
  3495.  
  3496. 732
  3497. 00:50:33,706 --> 00:50:37,251
  3498. ♪ Now, Gypsy
  3499. It's your turn ♪
  3500.  
  3501. 733
  3502. 00:50:37,334 --> 00:50:42,464
  3503. ♪ Choose me
  3504. or your pyre ♪
  3505.  
  3506. 734
  3507. 00:50:42,548 --> 00:50:47,376
  3508. ♪ Be mine
  3509. or you will burn ♪
  3510.  
  3511. 735
  3512. 00:50:47,428 --> 00:50:53,517
  3513. - ♪ Kyrie eleison ♪
  3514. - ♪ God have mercy on her ♪
  3515.  
  3516. 736
  3517. 00:50:53,569 --> 00:50:59,607
  3518. - ♪ Kyrie eleison ♪
  3519. - ♪ God have mercy on me ♪
  3520.  
  3521. 737
  3522. 00:50:59,773 --> 00:51:04,612
  3523. - ♪ Kyrie eleison ♪
  3524. - ♪ But she will be mine ♪
  3525.  
  3526. 738
  3527. 00:51:04,664 --> 00:51:07,740
  3528. ♪ Or she ♪
  3529.  
  3530. 739
  3531. 00:51:07,781 --> 00:51:10,451
  3532. ♪ Will ♪
  3533.  
  3534. 740
  3535. 00:51:10,534 --> 00:51:21,295
  3536. ♪ Burn ♪♪
  3537.  
  3538. 741
  3539. 00:51:25,299 --> 00:51:27,801
  3540. 'T ention!
  3541.  
  3542. 742
  3543. 00:51:30,179 --> 00:51:34,433
  3544. - Good morning, sir.
  3545. - Oh.
  3546. - Are you feeling all right?
  3547.  
  3548. 743
  3549. 00:51:34,516 --> 00:51:37,561
  3550. I had a little trouble
  3551. with the fireplace.
  3552.  
  3553. 744
  3554. 00:51:37,645 --> 00:51:41,315
  3555. - I see. Your orders, sir?
  3556. - Find the Gypsy girl.
  3557.  
  3558. 745
  3559. 00:51:47,863 --> 00:51:52,159
  3560. Ten pieces of silver
  3561. for the Gypsy, Esmeralda.
  3562.  
  3563. 746
  3564. 00:51:54,036 --> 00:51:55,913
  3565. Lock them up.
  3566.  
  3567. 747
  3568. 00:52:03,045 --> 00:52:07,758
  3569. Twenty pieces of silver
  3570. for the Gypsy, Esmeralda.
  3571.  
  3572. 748
  3573. 00:52:07,841 --> 00:52:10,135
  3574. Take them away!
  3575.  
  3576. 749
  3577. 00:52:18,602 --> 00:52:23,691
  3578. - Poor miller.
  3579. He's never harmed anyone!
  3580. - Frollo's gone mad.
  3581.  
  3582. 750
  3583. 00:52:23,774 --> 00:52:28,195
  3584. We found this Gypsy talisman
  3585. on your property. Have you been
  3586. harboring Gypsies?
  3587.  
  3588. 751
  3589. 00:52:28,279 --> 00:52:32,324
  3590. Our home is always open
  3591. to the weary traveller.
  3592. Have mercy, my lord.
  3593.  
  3594. 752
  3595. 00:52:32,408 --> 00:52:36,161
  3596. I am placing you and your family
  3597. under house arrest until I get
  3598. to the bottom of this.
  3599.  
  3600. 753
  3601. 00:52:36,245 --> 00:52:39,373
  3602. If what you say is true and you are
  3603. innocent, then you have nothing to fear.
  3604.  
  3605. 754
  3606. 00:52:39,456 --> 00:52:43,877
  3607. But we are innocent. I assure you,
  3608. we know nothing of these Gypsies.
  3609.  
  3610. 755
  3611. 00:52:49,633 --> 00:52:52,011
  3612. - Burn it.
  3613. - What?
  3614.  
  3615. 756
  3616. 00:52:52,094 --> 00:52:56,682
  3617. Until it smoulders. These people are
  3618. traitors and must be made examples of.
  3619.  
  3620. 757
  3621. 00:52:56,765 --> 00:53:00,227
  3622. With all due respect, sir, I was
  3623. not trained to murder the innocent.
  3624.  
  3625. 758
  3626. 00:53:00,311 --> 00:53:03,272
  3627. But you were trained
  3628. to follow orders.
  3629.  
  3630. 759
  3631. 00:53:09,445 --> 00:53:11,280
  3632. Insolent coward.
  3633.  
  3634. 760
  3635. 00:53:41,226 --> 00:53:44,271
  3636. The sentence
  3637. for insubordination is death.
  3638.  
  3639. 761
  3640. 00:53:44,355 --> 00:53:48,484
  3641. Such a pity. You threw away
  3642. a promising career.
  3643.  
  3644. 762
  3645. 00:53:48,567 --> 00:53:51,153
  3646. Consider it
  3647. my highest honor, sir.
  3648.  
  3649. 763
  3650. 00:53:59,828 --> 00:54:03,374
  3651. Get him!
  3652. And don't hit my horse!
  3653.  
  3654. 764
  3655. 00:54:14,677 --> 00:54:18,555
  3656. Don't waste your arrows.
  3657. Let the traitor rot in his watery grave.
  3658.  
  3659. 765
  3660. 00:54:18,597 --> 00:54:21,183
  3661. Find the girl.
  3662.  
  3663. 766
  3664. 00:54:21,225 --> 00:54:24,311
  3665. If you have to burn the city
  3666. to the ground, so be it.
  3667.  
  3668. 767
  3669. 00:54:40,077 --> 00:54:44,832
  3670. ♪ Kyrie eleison ♪
  3671.  
  3672. 768
  3673. 00:54:44,915 --> 00:54:50,170
  3674. ♪ Kyrie eleison ♪♪
  3675.  
  3676. 769
  3677. 00:54:50,254 --> 00:54:53,132
  3678. Sir, we've looked everywhere
  3679. and still no sign of the Gypsy girl.
  3680.  
  3681. 770
  3682. 00:54:53,215 --> 00:54:56,927
  3683. I had the entire
  3684. cathedral surrounded.
  3685.  
  3686. 771
  3687. 00:54:57,011 --> 00:55:00,639
  3688. Guards at every door. There was no way
  3689. she could have escaped.
  3690.  
  3691. 772
  3692. 00:55:00,723 --> 00:55:03,142
  3693. Unless...
  3694.  
  3695. 773
  3696. 00:55:09,481 --> 00:55:11,692
  3697. Oh, it doesn't
  3698. look good.
  3699.  
  3700. 774
  3701. 00:55:11,775 --> 00:55:15,487
  3702. - It's hopeless. Absolutely hopeless.
  3703. - You're tellin' me.
  3704.  
  3705. 775
  3706. 00:55:15,571 --> 00:55:17,573
  3707. I'm losin' to a bird!
  3708.  
  3709. 776
  3710. 00:55:17,656 --> 00:55:21,535
  3711. - Oh, but that poor Gypsy girl.
  3712. I'm beginning to fear the worst.
  3713. - I know.
  3714.  
  3715. 777
  3716. 00:55:21,619 --> 00:55:25,915
  3717. But now don't you say
  3718. anything to upset Quasimodo.
  3719. He's worried enough already.
  3720.  
  3721. 778
  3722. 00:55:25,956 --> 00:55:28,626
  3723. - Yeah, you're right.
  3724. We better lighten up.
  3725. - Shh. Here he comes.
  3726.  
  3727. 779
  3728. 00:55:28,709 --> 00:55:31,211
  3729. - Now just stay calm.
  3730. - Not a word.
  3731. - Easy does it.
  3732.  
  3733. 780
  3734. 00:55:31,295 --> 00:55:33,881
  3735. - Stone-faced.
  3736. - Any sign of her?
  3737.  
  3738. 781
  3739. 00:55:36,300 --> 00:55:39,762
  3740. Oh, it's a lost cause!
  3741. She could be anywhere!
  3742.  
  3743. 782
  3744. 00:55:39,803 --> 00:55:42,765
  3745. In the stocks,
  3746. in the dungeon, on the rack!
  3747.  
  3748. 783
  3749. 00:55:42,806 --> 00:55:44,767
  3750. Oh!
  3751.  
  3752. 784
  3753. 00:55:44,808 --> 00:55:48,604
  3754. - Nice work, Victor.
  3755. - No, he's right. What are we gonna do?
  3756.  
  3757. 785
  3758. 00:55:48,687 --> 00:55:50,898
  3759. What are you guys
  3760. talkin' about?
  3761.  
  3762. 786
  3763. 00:55:50,981 --> 00:55:54,735
  3764. If I know Esmeralda, she's
  3765. three steps ahead of Frollo
  3766. and well out of harm's way.
  3767.  
  3768. 787
  3769. 00:55:54,818 --> 00:55:59,448
  3770. - Do you really think so?
  3771. - Hey, when things cool off,
  3772. she'll be back. You'll see.
  3773.  
  3774. 788
  3775. 00:55:59,490 --> 00:56:01,450
  3776. - What makes you so sure?
  3777. - Because she likes ya.
  3778.  
  3779. 789
  3780. 00:56:01,492 --> 00:56:03,702
  3781. We always said
  3782. you were the cute one.
  3783.  
  3784. 790
  3785. 00:56:03,786 --> 00:56:08,040
  3786. - I thought I was the cute one.
  3787. - No, you're the fat, stupid one
  3788. with the big mouth!
  3789.  
  3790. 791
  3791. 00:56:08,123 --> 00:56:10,292
  3792. What are you sayin',
  3793. exactly?
  3794.  
  3795. 792
  3796. 00:56:10,459 --> 00:56:13,921
  3797. Take it from us, Quasi.
  3798. You got nothin' to worry about.
  3799.  
  3800. 793
  3801. 00:56:14,004 --> 00:56:18,592
  3802. - Yeah. You're irresistible.
  3803. - Knights in shining armor
  3804. certainly aren't her type.
  3805.  
  3806. 794
  3807. 00:56:18,676 --> 00:56:21,053
  3808. And those guys
  3809. are a dime a dozen.
  3810.  
  3811. 795
  3812. 00:56:21,136 --> 00:56:25,432
  3813. But you, you're
  3814. one of a kind. Look.
  3815.  
  3816. 796
  3817. 00:56:25,516 --> 00:56:30,688
  3818. ♪ Paris, the city of lovers
  3819. is glowing this evening ♪
  3820.  
  3821. 797
  3822. 00:56:32,731 --> 00:56:35,192
  3823. ♪ True, that's because
  3824. it's on fire ♪
  3825.  
  3826. 798
  3827. 00:56:35,276 --> 00:56:38,946
  3828. ♪ But still there's I'amour ♪
  3829.  
  3830. 799
  3831. 00:56:40,864 --> 00:56:44,285
  3832. ♪ Somewhere out there
  3833. in the night ♪
  3834.  
  3835. 800
  3836. 00:56:44,368 --> 00:56:47,830
  3837. ♪ Her heart
  3838. is also alight ♪
  3839.  
  3840. 801
  3841. 00:56:47,871 --> 00:56:55,462
  3842. ♪ And I know the guy she
  3843. just might be burning for ♪
  3844.  
  3845. 802
  3846. 00:56:55,546 --> 00:56:59,341
  3847. ♪ A guy like you ♪
  3848.  
  3849. 803
  3850. 00:56:59,383 --> 00:57:02,177
  3851. ♪ She's never known, kid ♪
  3852.  
  3853. 804
  3854. 00:57:02,261 --> 00:57:04,179
  3855. ♪ A guy like you ♪
  3856.  
  3857. 805
  3858. 00:57:04,221 --> 00:57:06,765
  3859. ♪ A girl does not meet
  3860. every day ♪
  3861.  
  3862. 806
  3863. 00:57:06,849 --> 00:57:09,018
  3864. ♪ You've got a look ♪
  3865.  
  3866. 807
  3867. 00:57:09,101 --> 00:57:12,646
  3868. ♪ That's all your own, kid
  3869. Could there be ♪
  3870.  
  3871. 808
  3872. 00:57:12,730 --> 00:57:16,150
  3873. ♪ Two like you
  3874. No way ♪
  3875.  
  3876. 809
  3877. 00:57:16,233 --> 00:57:19,069
  3878. ♪ Those other guys ♪
  3879.  
  3880. 810
  3881. 00:57:19,153 --> 00:57:21,363
  3882. ♪ That she could dangle ♪
  3883.  
  3884. 811
  3885. 00:57:21,447 --> 00:57:26,160
  3886. ♪ All look the same from every
  3887. boring point of view ♪
  3888.  
  3889. 812
  3890. 00:57:26,243 --> 00:57:28,537
  3891. ♪ You're a surprise ♪
  3892.  
  3893. 813
  3894. 00:57:28,579 --> 00:57:30,998
  3895. ♪ From every angle ♪
  3896.  
  3897. 814
  3898. 00:57:31,081 --> 00:57:35,502
  3899. ♪ Mon dieu above
  3900. She's gotta love
  3901. a guy like you ♪
  3902.  
  3903. 815
  3904. 00:57:35,586 --> 00:57:37,880
  3905. ♪ A guy like you ♪
  3906.  
  3907. 816
  3908. 00:57:37,922 --> 00:57:40,382
  3909. ♪ Gets extra credit ♪
  3910.  
  3911. 817
  3912. 00:57:40,424 --> 00:57:45,387
  3913. - ♪ Because it's true you've got
  3914. a certain something more ♪
  3915. - You're aces, kid.
  3916.  
  3917. 818
  3918. 00:57:45,429 --> 00:57:49,224
  3919. ♪ You see that face
  3920. Ya don't forget it ♪
  3921.  
  3922. 819
  3923. 00:57:49,266 --> 00:57:51,268
  3924. ♪ Want something new ♪
  3925.  
  3926. 820
  3927. 00:57:51,310 --> 00:57:54,855
  3928. - ♪ That's you ♪
  3929. - ♪ For sure ♪
  3930.  
  3931. 821
  3932. 00:57:54,939 --> 00:57:59,235
  3933. ♪ We all have gaped
  3934. at some Adonis ♪
  3935.  
  3936. 822
  3937. 00:57:59,318 --> 00:58:03,864
  3938. ♪ But then we crave a meal
  3939. more nourishing to chew ♪
  3940.  
  3941. 823
  3942. 00:58:03,948 --> 00:58:06,367
  3943. ♪ And since you're shaped ♪
  3944.  
  3945. 824
  3946. 00:58:06,450 --> 00:58:08,577
  3947. ♪ Like a croissant is ♪
  3948.  
  3949. 825
  3950. 00:58:08,619 --> 00:58:13,374
  3951. ♪ No question of
  3952. She's gotta love
  3953. a guy like you ♪
  3954.  
  3955. 826
  3956. 00:58:15,793 --> 00:58:18,879
  3957. ♪ Call me
  3958. a hopeless romantic ♪
  3959.  
  3960. 827
  3961. 00:58:18,963 --> 00:58:21,382
  3962. ♪ But, Quasi
  3963. I feel it ♪
  3964.  
  3965. 828
  3966. 00:58:23,467 --> 00:58:25,386
  3967. ♪ She wants you so ♪
  3968.  
  3969. 829
  3970. 00:58:25,469 --> 00:58:29,056
  3971. ♪ Any moment she'll walk
  3972. through that door ♪
  3973.  
  3974. 830
  3975. 00:58:29,139 --> 00:58:32,059
  3976. ♪ For ♪
  3977.  
  3978. 831
  3979. 00:58:32,142 --> 00:58:34,186
  3980. ♪ A guy so swell ♪
  3981.  
  3982. 832
  3983. 00:58:34,270 --> 00:58:38,774
  3984. ♪ A guy like you
  3985. With all you bring her♪
  3986.  
  3987. 833
  3988. 00:58:38,857 --> 00:58:41,402
  3989. ♪ A fool could tell
  3990. it's why she fell ♪
  3991.  
  3992. 834
  3993. 00:58:41,485 --> 00:58:43,696
  3994. ♪ For you-know-who ♪
  3995.  
  3996. 835
  3997. 00:58:43,779 --> 00:58:46,073
  3998. ♪ You'll ring the bell ♪
  3999.  
  4000. 836
  4001. 00:58:46,156 --> 00:58:49,034
  4002. ♪ You're the bell ringer ♪
  4003.  
  4004. 837
  4005. 00:58:49,118 --> 00:58:52,955
  4006. ♪ When she wants ooh-la-la
  4007. And she wants you-la-la ♪
  4008.  
  4009. 838
  4010. 00:58:52,997 --> 00:58:55,541
  4011. ♪ She will discover, guy ♪
  4012.  
  4013. 839
  4014. 00:58:55,624 --> 00:58:57,710
  4015. ♪ You're one heck
  4016. of a guy ♪
  4017.  
  4018. 840
  4019. 00:58:57,793 --> 00:59:01,880
  4020. ♪ Who wouldn't love
  4021. a guy like ♪
  4022.  
  4023. 841
  4024. 00:59:01,964 --> 00:59:03,924
  4025. - ♪ You ♪
  4026. - ♪ You got a lot ♪
  4027. - ♪ The rest have not ♪
  4028.  
  4029. 842
  4030. 00:59:04,008 --> 00:59:07,303
  4031. ♪ She's gotta love
  4032. a guy like you ♪♪
  4033.  
  4034. 843
  4035. 00:59:07,344 --> 00:59:09,888
  4036. Quasi?
  4037.  
  4038. 844
  4039. 00:59:10,014 --> 00:59:11,307
  4040. Quasimodo?
  4041.  
  4042. 845
  4043. 00:59:11,348 --> 00:59:13,642
  4044. Esmeralda?
  4045.  
  4046. 846
  4047. 00:59:13,726 --> 00:59:17,313
  4048. Esmeralda, you're all right!
  4049. I knew you'd come back!
  4050.  
  4051. 847
  4052. 00:59:17,354 --> 00:59:20,482
  4053. You've done so much
  4054. for me already, my friend.
  4055.  
  4056. 848
  4057. 00:59:20,566 --> 00:59:24,862
  4058. - But I must ask your help
  4059. one more time.
  4060. - Yes, anything.
  4061.  
  4062. 849
  4063. 00:59:27,948 --> 00:59:31,201
  4064. This is Phoebus. He's wounded and
  4065. a fugitive like me.
  4066.  
  4067. 850
  4068. 00:59:31,285 --> 00:59:35,289
  4069. He can't go on much longer.
  4070. I knew he'd be safe here.
  4071.  
  4072. 851
  4073. 00:59:35,372 --> 00:59:37,291
  4074. Please, can you hide him?
  4075.  
  4076. 852
  4077. 00:59:37,374 --> 00:59:40,127
  4078. This way.
  4079.  
  4080. 853
  4081. 00:59:45,674 --> 00:59:47,968
  4082. Oh. Esmeralda.
  4083.  
  4084. 854
  4085. 00:59:48,052 --> 00:59:52,431
  4086. Shh-h-h. You'll hide here
  4087. until you're strong enough to move.
  4088.  
  4089. 855
  4090. 00:59:54,600 --> 00:59:57,436
  4091. Great.
  4092. I could use a drink.
  4093.  
  4094. 856
  4095. 00:59:57,519 --> 01:00:01,148
  4096. Aah! Yes. Mmm.
  4097.  
  4098. 857
  4099. 01:00:01,232 --> 01:00:05,069
  4100. Feels like a 1470 burgundy.
  4101. Not a good year.
  4102.  
  4103. 858
  4104. 01:00:05,152 --> 01:00:07,863
  4105. That family owes you
  4106. their lives.
  4107.  
  4108. 859
  4109. 01:00:07,947 --> 01:00:12,618
  4110. You're either the single bravest soldier
  4111. I've ever seen or the craziest.
  4112.  
  4113. 860
  4114. 01:00:12,701 --> 01:00:15,663
  4115. Ex-soldier, remember?
  4116.  
  4117. 861
  4118. 01:00:15,746 --> 01:00:19,541
  4119. Why is it, whenever we meet,
  4120. I end up bleeding?
  4121.  
  4122. 862
  4123. 01:00:19,583 --> 01:00:21,961
  4124. You're lucky.
  4125.  
  4126. 863
  4127. 01:00:22,044 --> 01:00:24,296
  4128. That arrow
  4129. almost pierced your heart.
  4130.  
  4131. 864
  4132. 01:00:25,923 --> 01:00:28,300
  4133. I'm not so sure
  4134. it didn't.
  4135.  
  4136. 865
  4137. 01:00:43,232 --> 01:00:48,070
  4138. ♪ I knew I'd never know
  4139. that warm and loving glow ♪
  4140.  
  4141. 866
  4142. 01:00:48,112 --> 01:00:53,117
  4143. ♪ Though I might wish
  4144. with all my might ♪
  4145.  
  4146. 867
  4147. 01:00:53,200 --> 01:00:57,913
  4148. ♪ No face as hideous
  4149. as my face ♪
  4150.  
  4151. 868
  4152. 01:00:57,997 --> 01:01:03,085
  4153. ♪ Was ever meant
  4154. for heaven's light ♪♪
  4155.  
  4156. 869
  4157. 01:01:23,772 --> 01:01:26,650
  4158. Frollo's coming.
  4159. You must leave.
  4160.  
  4161. 870
  4162. 01:01:26,734 --> 01:01:30,946
  4163. Quick, follow me.
  4164. Go down the south tower steps.
  4165.  
  4166. 871
  4167. 01:01:31,030 --> 01:01:35,034
  4168. Be careful, my friend. Promise you won't
  4169. let anything happen to him.
  4170.  
  4171. 872
  4172. 01:01:35,117 --> 01:01:38,829
  4173. - I promise.
  4174. - Thank you.
  4175.  
  4176. 873
  4177. 01:01:40,748 --> 01:01:43,375
  4178. Quick, we gotta stash
  4179. the stiff.
  4180.  
  4181. 874
  4182. 01:01:58,182 --> 01:02:02,603
  4183. Oh. Oh, Master, l-l-l-I
  4184. didn't think you'd be coming.
  4185.  
  4186. 875
  4187. 01:02:02,686 --> 01:02:06,232
  4188. I am never too busy to share
  4189. a meal with you, dear boy.
  4190.  
  4191. 876
  4192. 01:02:06,273 --> 01:02:09,652
  4193. I brought a little... treat.
  4194.  
  4195. 877
  4196. 01:02:11,654 --> 01:02:14,323
  4197. Oh!
  4198.  
  4199. 878
  4200. 01:02:20,955 --> 01:02:23,874
  4201. Is there something
  4202. troubling you, Quasimodo?
  4203.  
  4204. 879
  4205. 01:02:23,958 --> 01:02:26,961
  4206. - Oh. No!
  4207. - Oh, but there is.
  4208.  
  4209. 880
  4210. 01:02:27,044 --> 01:02:30,589
  4211. I know there is.
  4212.  
  4213. 881
  4214. 01:02:40,516 --> 01:02:43,811
  4215. I think
  4216. you're hiding something.
  4217.  
  4218. 882
  4219. 01:02:43,894 --> 01:02:45,896
  4220. Oh, no, Master.
  4221. L... There's no...
  4222.  
  4223. 883
  4224. 01:02:45,980 --> 01:02:50,985
  4225. - You're not eating, boy.
  4226. It's very good. Thank you.
  4227.  
  4228. 884
  4229. 01:02:51,068 --> 01:02:53,821
  4230. Mmm.
  4231.  
  4232. 885
  4233. 01:02:59,451 --> 01:03:01,662
  4234. Seeds.
  4235.  
  4236. 886
  4237. 01:03:01,745 --> 01:03:04,873
  4238. What's different
  4239. in here?
  4240.  
  4241. 887
  4242. 01:03:04,957 --> 01:03:06,875
  4243. Nothing... sir.
  4244.  
  4245. 888
  4246. 01:03:08,627 --> 01:03:10,796
  4247. Isn't this one new?
  4248.  
  4249. 889
  4250. 01:03:10,879 --> 01:03:16,135
  4251. It's awfully good. It looks
  4252. very much like the Gypsy girl.
  4253.  
  4254. 890
  4255. 01:03:16,218 --> 01:03:20,931
  4256. I know
  4257. you helped her escape!
  4258.  
  4259. 891
  4260. 01:03:21,015 --> 01:03:25,769
  4261. And now all Paris is burning
  4262. because of you!
  4263.  
  4264. 892
  4265. 01:03:25,853 --> 01:03:28,272
  4266. She was kind
  4267. to me, Master.
  4268.  
  4269. 893
  4270. 01:03:28,314 --> 01:03:32,359
  4271. You idiot! That wasn't
  4272. kindness. It was cunning!
  4273.  
  4274. 894
  4275. 01:03:32,443 --> 01:03:36,655
  4276. She's a Gypsy! Gypsies are
  4277. not capable of real love!
  4278.  
  4279. 895
  4280. 01:03:36,739 --> 01:03:40,784
  4281. Think, boy.
  4282. Think of your mother.
  4283.  
  4284. 896
  4285. 01:03:44,204 --> 01:03:48,542
  4286. But what chance could
  4287. a poor, misshapen child like you...
  4288.  
  4289. 897
  4290. 01:03:48,626 --> 01:03:52,129
  4291. have against her
  4292. heathen treachery?
  4293.  
  4294. 898
  4295. 01:03:52,212 --> 01:03:55,257
  4296. Well, never you mind,
  4297. Quasimodo.
  4298.  
  4299. 899
  4300. 01:03:55,341 --> 01:03:57,551
  4301. She'll be out of our lives
  4302. soon enough.
  4303.  
  4304. 900
  4305. 01:03:57,635 --> 01:04:00,804
  4306. I will free you
  4307. from her evil spell.
  4308.  
  4309. 901
  4310. 01:04:00,888 --> 01:04:03,557
  4311. She will torment you
  4312. no longer.
  4313.  
  4314. 902
  4315. 01:04:03,641 --> 01:04:05,559
  4316. What do you mean?
  4317.  
  4318. 903
  4319. 01:04:05,643 --> 01:04:08,437
  4320. I know
  4321. where her hide-out is.
  4322.  
  4323. 904
  4324. 01:04:08,479 --> 01:04:11,607
  4325. And tomorrow at dawn,
  4326. I attack...
  4327.  
  4328. 905
  4329. 01:04:11,649 --> 01:04:14,360
  4330. with a thousand men.
  4331.  
  4332. 906
  4333. 01:04:24,370 --> 01:04:28,332
  4334. Ah. We have to find the Court
  4335. of Miracles before daybreak.
  4336.  
  4337. 907
  4338. 01:04:28,374 --> 01:04:31,418
  4339. If Frollo gets there first...
  4340. Are you coming with me?
  4341.  
  4342. 908
  4343. 01:04:31,502 --> 01:04:35,297
  4344. - I can't.
  4345. - I thought you were Esmeralda's friend.
  4346.  
  4347. 909
  4348. 01:04:35,339 --> 01:04:38,050
  4349. Frollo's my master.
  4350. I can't disobey him again.
  4351.  
  4352. 910
  4353. 01:04:38,133 --> 01:04:41,762
  4354. She stood up for you. You've got
  4355. a funny way of showing gratitude.
  4356.  
  4357. 911
  4358. 01:04:45,266 --> 01:04:49,061
  4359. Well, I'm not going to sit by and watch
  4360. Frollo massacre innocent people.
  4361.  
  4362. 912
  4363. 01:04:49,144 --> 01:04:51,063
  4364. You do what
  4365. you think is right.
  4366.  
  4367. 913
  4368. 01:04:56,485 --> 01:04:58,779
  4369. What? What am I
  4370. supposed to do?
  4371.  
  4372. 914
  4373. 01:04:58,862 --> 01:05:01,782
  4374. Go out there and rescue the girl from
  4375. the... from the jaws of death,
  4376.  
  4377. 915
  4378. 01:05:01,865 --> 01:05:04,827
  4379. and the whole town will cheer
  4380. like I'm some kind of a hero?
  4381.  
  4382. 916
  4383. 01:05:04,868 --> 01:05:08,664
  4384. She already has her knight
  4385. in shining armor, and it's not me.
  4386.  
  4387. 917
  4388. 01:05:11,500 --> 01:05:15,170
  4389. Frollo was right. Frollo was
  4390. right about everything.
  4391.  
  4392. 918
  4393. 01:05:15,254 --> 01:05:18,215
  4394. I'm tired of trying to be
  4395. something that I'm not.
  4396.  
  4397. 919
  4398. 01:05:38,027 --> 01:05:40,446
  4399. I must be
  4400. out of my mind.
  4401.  
  4402. 920
  4403. 01:05:42,448 --> 01:05:44,450
  4404. - Phoebus!
  4405. - Aah!
  4406.  
  4407. 921
  4408. 01:05:44,533 --> 01:05:46,702
  4409. - Shh! I'm coming with you!
  4410. - Glad you changed your mind.
  4411.  
  4412. 922
  4413. 01:05:46,785 --> 01:05:50,164
  4414. - I'm not doing it for you.
  4415. I'm doing it for her.
  4416. - You know where she is?
  4417.  
  4418. 923
  4419. 01:05:50,247 --> 01:05:52,791
  4420. No, but she said that this
  4421. will help us find her.
  4422.  
  4423. 924
  4424. 01:05:52,875 --> 01:05:55,878
  4425. Good, good, good.
  4426. Ahh, great.
  4427.  
  4428. 925
  4429. 01:05:55,961 --> 01:05:57,922
  4430. What is it?
  4431.  
  4432. 926
  4433. 01:05:57,963 --> 01:06:01,342
  4434. - I'm not sure.
  4435. - Hmm. It must be some sort of code.
  4436.  
  4437. 927
  4438. 01:06:01,425 --> 01:06:04,637
  4439. Maybe it's Arabic. No, no. It's not
  4440. Arabic. Maybe it's ancient Greek.
  4441.  
  4442. 928
  4443. 01:06:04,720 --> 01:06:09,308
  4444. - " When you wear this woven band,
  4445. you hold the city in your hand."
  4446. - What?
  4447.  
  4448. 929
  4449. 01:06:09,391 --> 01:06:11,810
  4450. - It's the city.
  4451. - What are you talking about?
  4452.  
  4453. 930
  4454. 01:06:11,852 --> 01:06:15,773
  4455. It's a map. See, here's
  4456. the cathedral and the river,
  4457. and this little stone must be...
  4458.  
  4459. 931
  4460. 01:06:15,856 --> 01:06:18,192
  4461. - I've never seen a map
  4462. that looks like...
  4463. - I've lived in the tower for 20 years.
  4464.  
  4465. 932
  4466. 01:06:18,275 --> 01:06:20,986
  4467. - And I think I know what
  4468. the city looks like from above.
  4469.  
  4470. 933
  4471. 01:06:21,070 --> 01:06:23,197
  4472. - This is it.
  4473. - This is not it.
  4474.  
  4475. 934
  4476. 01:06:25,032 --> 01:06:28,661
  4477. All right. Okay.
  4478. If you say it's a map, fine. It's a map.
  4479.  
  4480. 935
  4481. 01:06:28,744 --> 01:06:32,122
  4482. But if we're going to find Esmeralda,
  4483. we have to work together.
  4484.  
  4485. 936
  4486. 01:06:32,206 --> 01:06:34,083
  4487. Truce?
  4488.  
  4489. 937
  4490. 01:06:34,166 --> 01:06:37,544
  4491. - Well, okay.
  4492. - Aah! Mmm.
  4493.  
  4494. 938
  4495. 01:06:37,628 --> 01:06:40,256
  4496. Sorry.
  4497.  
  4498. 939
  4499. 01:06:40,297 --> 01:06:42,216
  4500. No, you're not.
  4501.  
  4502. 940
  4503. 01:06:54,770 --> 01:06:57,856
  4504. - This looks like the symbol on the map.
  4505. - But what does it mean?
  4506.  
  4507. 941
  4508. 01:06:57,940 --> 01:07:01,235
  4509. Hmm. I'm not sure.
  4510.  
  4511. 942
  4512. 01:07:01,318 --> 01:07:05,739
  4513. I can make out an inscription,
  4514. but it's going to take
  4515. a few minutes to translate it.
  4516.  
  4517. 943
  4518. 01:07:07,825 --> 01:07:10,619
  4519. Yes, well. Or we could
  4520. just go down those stairs.
  4521.  
  4522. 944
  4523. 01:07:19,128 --> 01:07:21,547
  4524. Is this the Court of Miracles?
  4525.  
  4526. 945
  4527. 01:07:21,630 --> 01:07:25,384
  4528. Offhand, I'd say it's
  4529. the Court of Ankle-deep Sewage.
  4530.  
  4531. 946
  4532. 01:07:25,467 --> 01:07:27,636
  4533. Must be the old catacombs.
  4534.  
  4535. 947
  4536. 01:07:32,057 --> 01:07:35,394
  4537. Cheerful place.
  4538.  
  4539. 948
  4540. 01:07:35,477 --> 01:07:39,231
  4541. - Kinda makes ya wish ya got out
  4542. more often, eh, Quasi?
  4543. - Not me.
  4544.  
  4545. 949
  4546. 01:07:39,315 --> 01:07:42,943
  4547. I just want to warn Esmeralda
  4548. and get back to the bell tower
  4549. before I get in more trouble.
  4550.  
  4551. 950
  4552. 01:07:44,028 --> 01:07:46,572
  4553. Speaking of trouble, we should
  4554. have run into some by now.
  4555.  
  4556. 951
  4557. 01:07:46,655 --> 01:07:50,618
  4558. - What do you mean?
  4559. - You know. A guard. A booby trap.
  4560.  
  4561. 952
  4562. 01:07:50,701 --> 01:07:53,037
  4563. Or an ambush.
  4564.  
  4565. 953
  4566. 01:07:57,708 --> 01:08:01,462
  4567. Well, well, well.
  4568. What have we here?
  4569.  
  4570. 954
  4571. 01:08:01,545 --> 01:08:04,048
  4572. - Trespassers!
  4573. - Spies!
  4574. - We're not spies.
  4575.  
  4576. 955
  4577. 01:08:04,131 --> 01:08:06,967
  4578. - You've got to listen...
  4579. - Don't interrupt me.
  4580.  
  4581. 956
  4582. 01:08:07,051 --> 01:08:09,845
  4583. You're very clever
  4584. to have found our hideaway.
  4585.  
  4586. 957
  4587. 01:08:09,887 --> 01:08:14,475
  4588. - Unfortunately, you won't
  4589. live to tell the tale.
  4590.  
  4591. 958
  4592. 01:08:14,558 --> 01:08:16,685
  4593. ♪ Maybe you've heard
  4594. of a terrible place ♪
  4595.  
  4596. 959
  4597. 01:08:16,727 --> 01:08:19,355
  4598. ♪ Where the scoundrels of Paris
  4599. collect in a lair♪
  4600.  
  4601. 960
  4602. 01:08:19,396 --> 01:08:22,858
  4603. ♪ Maybe you've heard
  4604. of that mythical place
  4605. called the Court of Miracles ♪
  4606.  
  4607. 961
  4608. 01:08:22,900 --> 01:08:25,986
  4609. - Hello, you're there.
  4610. - ♪ Where the lame can walk ♪
  4611.  
  4612. 962
  4613. 01:08:26,070 --> 01:08:28,030
  4614. ♪ And the blind can see ♪
  4615.  
  4616. 963
  4617. 01:08:28,072 --> 01:08:30,574
  4618. ♪ But the dead don't talk ♪
  4619.  
  4620. 964
  4621. 01:08:30,616 --> 01:08:33,577
  4622. ♪ So you won't be around
  4623. to reveal what you found ♪
  4624.  
  4625. 965
  4626. 01:08:33,619 --> 01:08:35,788
  4627. ♪ We have a method
  4628. for spies and intruders ♪
  4629.  
  4630. 966
  4631. 01:08:35,871 --> 01:08:38,332
  4632. ♪ Rather like hornets
  4633. protecting their hive ♪
  4634.  
  4635. 967
  4636. 01:08:38,415 --> 01:08:43,087
  4637. ♪ Here in the Court of Miracles
  4638. where it's a miracle
  4639. if you get out alive ♪
  4640.  
  4641. 968
  4642. 01:08:45,923 --> 01:08:49,802
  4643. Gather around, everybody.
  4644. There's "good noose" tonight.
  4645.  
  4646. 969
  4647. 01:08:49,885 --> 01:08:54,765
  4648. - It's a double header.
  4649. A couple of Frollo's spies.
  4650.  
  4651. 970
  4652. 01:08:54,848 --> 01:08:56,725
  4653. And not just any spies.
  4654.  
  4655. 971
  4656. 01:08:56,809 --> 01:09:01,480
  4657. His Captain of the Guard and his
  4658. loyal, bell-ringing henchman.
  4659.  
  4660. 972
  4661. 01:09:01,564 --> 01:09:03,983
  4662. ♪Justice is swift
  4663. in the Court of Miracles ♪
  4664.  
  4665. 973
  4666. 01:09:04,066 --> 01:09:06,360
  4667. ♪ I am the lawyers and judge
  4668. all in one ♪
  4669.  
  4670. 974
  4671. 01:09:06,443 --> 01:09:08,529
  4672. ♪ We like to get the trial
  4673. over with quickly ♪
  4674.  
  4675. 975
  4676. 01:09:08,612 --> 01:09:11,031
  4677. ♪ Because it's the sentence
  4678. that's really the fun ♪
  4679.  
  4680. 976
  4681. 01:09:11,115 --> 01:09:15,244
  4682. Any last words?
  4683.  
  4684. 977
  4685. 01:09:15,327 --> 01:09:17,871
  4686. That's what they all say.
  4687.  
  4688. 978
  4689. 01:09:17,955 --> 01:09:20,541
  4690. - ♪ Now that we've seen
  4691. all the evidence ♪
  4692. - ♪ Wait, I object ♪
  4693.  
  4694. 979
  4695. 01:09:20,583 --> 01:09:21,792
  4696. - ♪ Overruled ♪
  4697. - ♪ I object ♪
  4698.  
  4699. 980
  4700. 01:09:21,834 --> 01:09:23,794
  4701. - ♪ Quiet ♪
  4702. - Dang.
  4703.  
  4704. 981
  4705. 01:09:23,961 --> 01:09:27,172
  4706. ♪ We find you
  4707. totally innocent ♪
  4708.  
  4709. 982
  4710. 01:09:27,214 --> 01:09:30,384
  4711. ♪ Which is the worst
  4712. crime of all ♪
  4713.  
  4714. 983
  4715. 01:09:30,467 --> 01:09:33,053
  4716. ♪ So you're going to hang ♪
  4717.  
  4718. 984
  4719. 01:09:33,137 --> 01:09:35,889
  4720. Stop!
  4721.  
  4722. 985
  4723. 01:09:35,973 --> 01:09:39,351
  4724. - These men aren't spies.
  4725. They're our friends.
  4726.  
  4727. 986
  4728. 01:09:39,435 --> 01:09:42,396
  4729. - Why didn't they say so?
  4730. - We did say so.
  4731.  
  4732. 987
  4733. 01:09:42,479 --> 01:09:44,732
  4734. This is the soldier
  4735. who saved the miller's family.
  4736.  
  4737. 988
  4738. 01:09:44,815 --> 01:09:47,109
  4739. And Quasimodo helped me
  4740. escape the cathedral.
  4741.  
  4742. 989
  4743. 01:09:47,192 --> 01:09:49,945
  4744. We came to warn you.
  4745. Frollo's coming!
  4746.  
  4747. 990
  4748. 01:09:50,029 --> 01:09:55,200
  4749. He says he knows where you're
  4750. hiding, and he's attacking
  4751. at dawn with a thousand men.
  4752.  
  4753. 991
  4754. 01:09:55,284 --> 01:09:58,120
  4755. Then let's waste no time.
  4756. We must leave immediately.
  4757.  
  4758. 992
  4759. 01:10:01,874 --> 01:10:04,126
  4760. You took a terrible risk
  4761. coming here.
  4762.  
  4763. 993
  4764. 01:10:04,209 --> 01:10:07,922
  4765. It may not exactly show,
  4766. but we're grateful.
  4767.  
  4768. 994
  4769. 01:10:09,840 --> 01:10:12,051
  4770. Don't thank me.
  4771. Thank Quasimodo.
  4772.  
  4773. 995
  4774. 01:10:12,134 --> 01:10:16,388
  4775. - Without his help, I would never
  4776. have found my way here.
  4777. - Nor would I.
  4778.  
  4779. 996
  4780. 01:10:27,358 --> 01:10:29,818
  4781. After 20 years
  4782. of searching,
  4783.  
  4784. 997
  4785. 01:10:29,902 --> 01:10:33,781
  4786. the Court of Miracles
  4787. is mine at last.
  4788.  
  4789. 998
  4790. 01:10:33,864 --> 01:10:36,617
  4791. Dear Quasimodo.
  4792.  
  4793. 999
  4794. 01:10:36,700 --> 01:10:40,829
  4795. - I always knew you would
  4796. someday be of use to me.
  4797. - No.
  4798.  
  4799. 1000
  4800. 01:10:40,913 --> 01:10:45,167
  4801. - What are you talking about?
  4802. - Why, he led me right to you, my dear.
  4803.  
  4804. 1001
  4805. 01:10:45,209 --> 01:10:49,296
  4806. - You're a liar.
  4807. - And look what else
  4808. I've caught in my net.
  4809.  
  4810. 1002
  4811. 01:10:49,380 --> 01:10:52,299
  4812. Captain Phoebus,
  4813. back from the dead.
  4814.  
  4815. 1003
  4816. 01:10:52,383 --> 01:10:55,469
  4817. Another "miracle," no doubt.
  4818.  
  4819. 1004
  4820. 01:10:55,552 --> 01:10:58,097
  4821. I shall remedy that.
  4822.  
  4823. 1005
  4824. 01:10:58,180 --> 01:11:02,518
  4825. There'll be a little bonfire
  4826. in the square tomorrow.
  4827.  
  4828. 1006
  4829. 01:11:02,560 --> 01:11:05,437
  4830. And you're all
  4831. invited to attend.
  4832.  
  4833. 1007
  4834. 01:11:05,521 --> 01:11:07,940
  4835. Lock them up.
  4836.  
  4837. 1008
  4838. 01:11:08,023 --> 01:11:10,776
  4839. No, please, Master!
  4840.  
  4841. 1009
  4842. 01:11:13,279 --> 01:11:15,239
  4843. No, no.
  4844.  
  4845. 1010
  4846. 01:11:15,281 --> 01:11:19,326
  4847. Take him back to the bell tower.
  4848. And make sure he stays there.
  4849.  
  4850. 1011
  4851. 01:11:27,626 --> 01:11:32,798
  4852. The prisoner, Esmeralda, has been found
  4853. guilty of the crime of witchcraft.
  4854.  
  4855. 1012
  4856. 01:11:35,259 --> 01:11:37,886
  4857. The sentence: Death!
  4858.  
  4859. 1013
  4860. 01:11:53,110 --> 01:11:57,364
  4861. The time has come, Gypsy.
  4862. You stand upon the brink of the abyss.
  4863.  
  4864. 1014
  4865. 01:11:57,448 --> 01:12:00,159
  4866. Yet even now
  4867. it is not too late.
  4868.  
  4869. 1015
  4870. 01:12:00,242 --> 01:12:05,581
  4871. I can save you from the flames
  4872. of this world and the next.
  4873.  
  4874. 1016
  4875. 01:12:05,664 --> 01:12:08,626
  4876. Choose me...
  4877. or the fire.
  4878.  
  4879. 1017
  4880. 01:12:13,464 --> 01:12:18,385
  4881. The Gypsy, Esmeralda,
  4882. has refused to recant.
  4883.  
  4884. 1018
  4885. 01:12:18,469 --> 01:12:23,057
  4886. This evil witch has put the soul
  4887. of every citizen in Paris...
  4888.  
  4889. 1019
  4890. 01:12:23,140 --> 01:12:25,100
  4891. in awful jeopardy.
  4892.  
  4893. 1020
  4894. 01:12:26,602 --> 01:12:29,021
  4895. Come on, Quasi.
  4896. Snap out of it!
  4897.  
  4898. 1021
  4899. 01:12:29,104 --> 01:12:31,649
  4900. - Your friends are down there.
  4901. - It's all my fault.
  4902.  
  4903. 1022
  4904. 01:12:31,732 --> 01:12:36,070
  4905. - You gotta break these chains.
  4906. - I can't. I tried. What
  4907. difference would it make?
  4908.  
  4909. 1023
  4910. 01:12:36,153 --> 01:12:39,156
  4911. - But you can't let Frollo win!
  4912. - He already has.
  4913.  
  4914. 1024
  4915. 01:12:39,240 --> 01:12:41,992
  4916. So you're givin' up?
  4917. That's it?
  4918.  
  4919. 1025
  4920. 01:12:42,076 --> 01:12:45,537
  4921. - These chains aren't what's
  4922. holding you back, Quasimodo.
  4923. - Leave me alone.
  4924.  
  4925. 1026
  4926. 01:12:49,166 --> 01:12:53,170
  4927. Okay. Okay, Quasi.
  4928. We'll leave ya alone.
  4929.  
  4930. 1027
  4931. 01:12:53,254 --> 01:12:55,464
  4932. After all, we're
  4933. only made out of stone.
  4934.  
  4935. 1028
  4936. 01:12:55,547 --> 01:12:58,717
  4937. We just thought maybe you were made
  4938. of somethin' stronger.
  4939.  
  4940. 1029
  4941. 01:13:03,097 --> 01:13:05,683
  4942. Forjustice, for Paris,
  4943.  
  4944. 1030
  4945. 01:13:05,766 --> 01:13:10,437
  4946. and for her own salvation,
  4947. it is my sacred duty...
  4948.  
  4949. 1031
  4950. 01:13:10,521 --> 01:13:13,649
  4951. to send
  4952. this unholy demon...
  4953.  
  4954. 1032
  4955. 01:13:13,732 --> 01:13:16,986
  4956. back where she belongs.
  4957.  
  4958. 1033
  4959. 01:13:18,445 --> 01:13:20,447
  4960. No!
  4961.  
  4962. 1034
  4963. 01:14:10,706 --> 01:14:14,293
  4964. Quasimodo!
  4965.  
  4966. 1035
  4967. 01:14:24,762 --> 01:14:28,182
  4968. Sanctuary!
  4969.  
  4970. 1036
  4971. 01:14:28,265 --> 01:14:30,059
  4972. Sanctuary!
  4973.  
  4974. 1037
  4975. 01:14:33,145 --> 01:14:36,357
  4976. Sanctuary!
  4977.  
  4978. 1038
  4979. 01:14:36,440 --> 01:14:38,901
  4980. - Captain.
  4981. - Sir?
  4982. - Seize the cathedral.
  4983.  
  4984. 1039
  4985. 01:14:40,861 --> 01:14:43,322
  4986. Don't worry.
  4987. You'll be safe here.
  4988.  
  4989. 1040
  4990. 01:14:43,405 --> 01:14:46,200
  4991. Charge!
  4992.  
  4993. 1041
  4994. 01:15:01,382 --> 01:15:03,634
  4995. Come back, you cowards!
  4996.  
  4997. 1042
  4998. 01:15:03,717 --> 01:15:08,222
  4999. You, men, pick up that beam.
  5000. Break down the door.
  5001.  
  5002. 1043
  5003. 01:15:08,305 --> 01:15:11,809
  5004. Alone at last.
  5005.  
  5006. 1044
  5007. 01:15:11,892 --> 01:15:16,063
  5008. Citizens of Paris!
  5009.  
  5010. 1045
  5011. 01:15:16,146 --> 01:15:20,526
  5012. Frollo has persecuted our people,
  5013. ransacked our city!
  5014.  
  5015. 1046
  5016. 01:15:20,609 --> 01:15:25,823
  5017. - Now he has declared war
  5018. on Notre Dame herself!
  5019.  
  5020. 1047
  5021. 01:15:25,906 --> 01:15:28,492
  5022. Will we allow it?
  5023.  
  5024. 1048
  5025. 01:15:38,877 --> 01:15:42,631
  5026. - I think the cavalry's here.
  5027. Hey, isn't that... Feeble?
  5028. - Doofus.
  5029.  
  5030. 1049
  5031. 01:15:42,715 --> 01:15:46,468
  5032. Phoebus!
  5033.  
  5034. 1050
  5035. 01:15:51,849 --> 01:15:55,769
  5036. Sorry. Sorry.
  5037.  
  5038. 1051
  5039. 01:16:00,190 --> 01:16:05,237
  5040. Harder!
  5041.  
  5042. 1052
  5043. 01:16:09,617 --> 01:16:12,953
  5044. Ooh!
  5045. L-I'm free! I'm free!
  5046.  
  5047. 1053
  5048. 01:16:13,037 --> 01:16:15,664
  5049. Oof! Dang it!
  5050.  
  5051. 1054
  5052. 01:16:21,128 --> 01:16:23,881
  5053. Aah!
  5054.  
  5055. 1055
  5056. 01:16:26,216 --> 01:16:28,469
  5057. Ready, aim,
  5058.  
  5059. 1056
  5060. 01:16:28,552 --> 01:16:30,471
  5061. fire!
  5062.  
  5063. 1057
  5064. 01:16:34,183 --> 01:16:37,353
  5065. Are you sure that's how it works?
  5066.  
  5067. 1058
  5068. 01:16:37,394 --> 01:16:40,356
  5069. Works for me.
  5070.  
  5071. 1059
  5072. 01:16:46,737 --> 01:16:50,783
  5073. - Achilles, sit.
  5074. - Aah! Get off me!
  5075.  
  5076. 1060
  5077. 01:16:50,824 --> 01:16:55,746
  5078. Fly, my pretties! Fly, fly!
  5079.  
  5080. 1061
  5081. 01:17:00,125 --> 01:17:02,294
  5082. Put your backs into it!
  5083.  
  5084. 1062
  5085. 01:17:33,826 --> 01:17:37,079
  5086. Frollo, have you
  5087. gone mad?
  5088.  
  5089. 1063
  5090. 01:17:37,121 --> 01:17:42,418
  5091. - I will not tolerate this
  5092. assault on the house of God!
  5093. - Silence, you old fool!
  5094.  
  5095. 1064
  5096. 01:17:42,501 --> 01:17:45,379
  5097. The hunchback and I
  5098. have unfinished business to attend to.
  5099.  
  5100. 1065
  5101. 01:17:45,462 --> 01:17:48,632
  5102. And this time
  5103. you will not interfere.
  5104.  
  5105. 1066
  5106. 01:17:50,759 --> 01:17:53,888
  5107. We've done it, Esmeralda!
  5108. We've beaten them back!
  5109.  
  5110. 1067
  5111. 01:17:53,971 --> 01:17:55,931
  5112. Come and see.
  5113.  
  5114. 1068
  5115. 01:17:59,018 --> 01:18:02,354
  5116. Esmeralda, wake up.
  5117. You're safe now.
  5118.  
  5119. 1069
  5120. 01:18:04,231 --> 01:18:06,108
  5121. Esmeralda?
  5122.  
  5123. 1070
  5124. 01:18:07,943 --> 01:18:10,404
  5125. Oh, no.
  5126.  
  5127. 1071
  5128. 01:18:26,086 --> 01:18:28,088
  5129. Oh, no.
  5130.  
  5131. 1072
  5132. 01:19:02,081 --> 01:19:06,835
  5133. - You killed her.
  5134. - It was my duty, horrible as it was.
  5135.  
  5136. 1073
  5137. 01:19:06,877 --> 01:19:10,506
  5138. I hope you will forgive me.
  5139.  
  5140. 1074
  5141. 01:19:10,589 --> 01:19:14,260
  5142. There, there, Quasimodo.
  5143. I know it hurts.
  5144.  
  5145. 1075
  5146. 01:19:14,343 --> 01:19:16,679
  5147. But now the time has come...
  5148.  
  5149. 1076
  5150. 01:19:16,762 --> 01:19:20,683
  5151. to end your suffering...
  5152. forever.
  5153.  
  5154. 1077
  5155. 01:19:29,692 --> 01:19:31,986
  5156. Now, now,
  5157.  
  5158. 1078
  5159. 01:19:32,069 --> 01:19:34,363
  5160. listen to me, Quasimodo.
  5161.  
  5162. 1079
  5163. 01:19:34,405 --> 01:19:38,742
  5164. No, you listen! All my life,
  5165. you have told me the world
  5166. is a dark, cruel place.
  5167.  
  5168. 1080
  5169. 01:19:38,826 --> 01:19:43,414
  5170. But now I see that the only thing dark
  5171. and cruel about it is people like you.
  5172.  
  5173. 1081
  5174. 01:19:43,497 --> 01:19:46,500
  5175. - Quasimodo?
  5176. - Esmeralda!
  5177.  
  5178. 1082
  5179. 01:19:46,584 --> 01:19:49,628
  5180. - She lives.
  5181. - No!
  5182.  
  5183. 1083
  5184. 01:20:09,857 --> 01:20:14,820
  5185. Leaving so soon?
  5186.  
  5187. 1084
  5188. 01:20:16,280 --> 01:20:18,699
  5189. Look, up there!
  5190.  
  5191. 1085
  5192. 01:20:18,782 --> 01:20:21,160
  5193. Hang on!
  5194.  
  5195. 1086
  5196. 01:20:34,798 --> 01:20:38,385
  5197. I should have known you'd risk your life
  5198. to save that Gypsy witch,
  5199.  
  5200. 1087
  5201. 01:20:38,469 --> 01:20:42,348
  5202. just as your own mother died
  5203. trying to save you.
  5204.  
  5205. 1088
  5206. 01:20:42,431 --> 01:20:44,350
  5207. What?
  5208.  
  5209. 1089
  5210. 01:20:44,433 --> 01:20:48,020
  5211. Now I'm going to do what I should
  5212. have done 20 years ago!
  5213.  
  5214. 1090
  5215. 01:20:51,065 --> 01:20:54,777
  5216. - Whoa!
  5217. - Whoa! Oh!
  5218.  
  5219. 1091
  5220. 01:21:06,413 --> 01:21:10,125
  5221. Hold on. Hold on.
  5222.  
  5223. 1092
  5224. 01:21:18,842 --> 01:21:21,220
  5225. And He shall
  5226. smite the wicked...
  5227.  
  5228. 1093
  5229. 01:21:21,303 --> 01:21:25,182
  5230. and plunge them
  5231. into the fiery pit!
  5232.  
  5233. 1094
  5234. 01:21:41,323 --> 01:21:43,701
  5235. Quasimodo! Quasi!
  5236.  
  5237. 1095
  5238. 01:21:43,784 --> 01:21:46,287
  5239. No!
  5240.  
  5241. 1096
  5242. 01:23:44,989 --> 01:23:47,408
  5243. Three cheers...
  5244.  
  5245. 1097
  5246. 01:23:47,491 --> 01:23:51,453
  5247. for Quasimodo!
  5248.  
  5249. 1098
  5250. 01:23:51,537 --> 01:23:55,708
  5251. ♪ So here is a riddle
  5252. to guess if you can ♪
  5253.  
  5254. 1099
  5255. 01:23:55,791 --> 01:23:59,753
  5256. ♪ Sing the bells
  5257. of Notre Dame ♪
  5258.  
  5259. 1100
  5260. 01:23:59,837 --> 01:24:05,593
  5261. ♪ What makes a monster
  5262. and what makes a man ♪
  5263.  
  5264. 1101
  5265. 01:24:05,676 --> 01:24:08,971
  5266. ♪ Sing the bells, bells
  5267. bells, bells ♪
  5268.  
  5269. 1102
  5270. 01:24:09,054 --> 01:24:11,098
  5271. ♪ Whatever their pitch ♪
  5272.  
  5273. 1103
  5274. 01:24:11,181 --> 01:24:16,228
  5275. ♪ You can feel them bewitch you
  5276. The rich and
  5277. the ritual knells ♪
  5278.  
  5279. 1104
  5280. 01:24:16,312 --> 01:24:18,230
  5281. ♪ Of the bells ♪
  5282.  
  5283. 1105
  5284. 01:24:18,314 --> 01:24:22,526
  5285. ♪ Of Notre ♪
  5286.  
  5287. 1106
  5288. 01:24:22,610 --> 01:24:29,199
  5289. ♪ Dame ♪♪
  5290.  
  5291. 1107
  5292. 01:24:39,001 --> 01:24:41,337
  5293. Don't you ever migrate?
  5294.  
  5295. 1108
  5296. 01:25:02,524 --> 01:25:05,486
  5297. ♪ Ooo-ooo ♪
  5298.  
  5299. 1109
  5300. 01:25:07,821 --> 01:25:14,036
  5301. ♪ Someday when we are wiser♪
  5302.  
  5303. 1110
  5304. 01:25:15,454 --> 01:25:18,666
  5305. ♪ When the world's older♪
  5306.  
  5307. 1111
  5308. 01:25:19,792 --> 01:25:22,753
  5309. ♪ When we have learned ♪
  5310.  
  5311. 1112
  5312. 01:25:25,214 --> 01:25:28,968
  5313. ♪ I pray someday ♪
  5314.  
  5315. 1113
  5316. 01:25:29,051 --> 01:25:33,305
  5317. ♪ We may yet live ♪
  5318.  
  5319. 1114
  5320. 01:25:33,389 --> 01:25:35,891
  5321. ♪ To live ♪
  5322.  
  5323. 1115
  5324. 01:25:35,975 --> 01:25:42,231
  5325. ♪ And let live ♪
  5326.  
  5327. 1116
  5328. 01:25:42,314 --> 01:25:45,442
  5329. ♪ Someday ♪
  5330.  
  5331. 1117
  5332. 01:25:45,526 --> 01:25:49,780
  5333. ♪ Life will be fairer♪
  5334.  
  5335. 1118
  5336. 01:25:49,863 --> 01:25:53,951
  5337. ♪ Need will be rarer♪
  5338.  
  5339. 1119
  5340. 01:25:54,034 --> 01:25:58,664
  5341. ♪ And greed will not pay ♪
  5342.  
  5343. 1120
  5344. 01:25:59,748 --> 01:26:02,793
  5345. ♪ Godspeed ♪
  5346.  
  5347. 1121
  5348. 01:26:02,876 --> 01:26:08,215
  5349. ♪ This fine millennium ♪
  5350.  
  5351. 1122
  5352. 01:26:08,299 --> 01:26:12,511
  5353. ♪ On its way ♪
  5354.  
  5355. 1123
  5356. 01:26:12,595 --> 01:26:18,142
  5357. ♪ Let me come someday ♪
  5358.  
  5359. 1124
  5360. 01:26:20,895 --> 01:26:24,273
  5361. ♪ Ooo-ooo ♪
  5362.  
  5363. 1125
  5364. 01:26:25,941 --> 01:26:28,360
  5365. ♪ Someday ♪
  5366.  
  5367. 1126
  5368. 01:26:28,444 --> 01:26:32,615
  5369. ♪ Our fight will be won then ♪
  5370.  
  5371. 1127
  5372. 01:26:32,656 --> 01:26:36,952
  5373. ♪ We'll stand in the sun then ♪
  5374.  
  5375. 1128
  5376. 01:26:36,994 --> 01:26:40,539
  5377. ♪ That bright afternoon ♪
  5378.  
  5379. 1129
  5380. 01:26:40,623 --> 01:26:42,708
  5381. ♪ Oh-oh-oh ♪
  5382.  
  5383. 1130
  5384. 01:26:42,791 --> 01:26:45,628
  5385. ♪ Till then ♪
  5386.  
  5387. 1131
  5388. 01:26:45,711 --> 01:26:51,342
  5389. ♪ On days when the sun is gone ♪
  5390.  
  5391. 1132
  5392. 01:26:51,425 --> 01:26:55,095
  5393. ♪ We'll hang on ♪
  5394.  
  5395. 1133
  5396. 01:26:55,179 --> 01:27:01,560
  5397. ♪ And we'll wish
  5398. upon the moon ♪
  5399.  
  5400. 1134
  5401. 01:27:01,644 --> 01:27:04,188
  5402. ♪ Whoa-oh ♪
  5403.  
  5404. 1135
  5405. 01:27:04,271 --> 01:27:08,067
  5406. - ♪ And some days
  5407. are dark and dreary ♪
  5408. - ♪ Dark and dreary ♪
  5409.  
  5410. 1136
  5411. 01:27:08,150 --> 01:27:10,945
  5412. ♪ Seems we haven't
  5413. got a prayer♪
  5414.  
  5415. 1137
  5416. 01:27:11,028 --> 01:27:13,572
  5417. - ♪ Haven't we got
  5418. but a prayer♪
  5419. - ♪ But a prayer♪
  5420.  
  5421. 1138
  5422. 01:27:13,656 --> 01:27:16,617
  5423. ♪ For somethin' better♪
  5424.  
  5425. 1139
  5426. 01:27:16,659 --> 01:27:21,497
  5427. ♪ Is the one thing
  5428. we all share ♪
  5429.  
  5430. 1140
  5431. 01:27:21,538 --> 01:27:25,334
  5432. - ♪ Someday ♪
  5433. - ♪ Someday ♪
  5434.  
  5435. 1141
  5436. 01:27:25,542 --> 01:27:29,672
  5437. - ♪ When we are wiser♪
  5438. - ♪ When we are wiser♪
  5439.  
  5440. 1142
  5441. 01:27:29,713 --> 01:27:33,425
  5442. - ♪ When the world is older♪
  5443. - ♪ When the world is older♪
  5444.  
  5445. 1143
  5446. 01:27:33,509 --> 01:27:38,847
  5447. - ♪ When we have love ♪
  5448. - ♪ When we have love ♪
  5449.  
  5450. 1144
  5451. 01:27:38,889 --> 01:27:41,684
  5452. ♪ I pray ♪
  5453.  
  5454. 1145
  5455. 01:27:41,725 --> 01:27:45,229
  5456. - ♪ Someday we may yet ♪
  5457. - ♪ Let live ♪
  5458.  
  5459. 1146
  5460. 01:27:45,312 --> 01:27:50,651
  5461. ♪ Let live, to live, to live
  5462. To live, to live ♪
  5463.  
  5464. 1147
  5465. 01:27:50,734 --> 01:27:54,154
  5466. ♪ And yet live ♪
  5467.  
  5468. 1148
  5469. 01:27:54,238 --> 01:27:56,156
  5470. ♪ Oh-oh ♪
  5471.  
  5472. 1149
  5473. 01:27:56,240 --> 01:27:59,326
  5474. ♪ Someday ♪
  5475.  
  5476. 1150
  5477. 01:27:59,410 --> 01:28:03,706
  5478. - ♪ Life will be fairer♪
  5479. - ♪ Life will be fairer♪
  5480.  
  5481. 1151
  5482. 01:28:03,789 --> 01:28:08,502
  5483. - ♪ Need will be rarer♪
  5484. - ♪ Need will be rarer♪
  5485.  
  5486. 1152
  5487. 01:28:08,586 --> 01:28:13,465
  5488. - ♪ Greed will not pay ♪
  5489. - ♪ No, no, no ♪
  5490.  
  5491. 1153
  5492. 01:28:13,549 --> 01:28:16,510
  5493. ♪ Godspeed ♪
  5494.  
  5495. 1154
  5496. 01:28:16,594 --> 01:28:21,974
  5497. ♪ This fine millennium ♪
  5498.  
  5499. 1155
  5500. 01:28:22,057 --> 01:28:26,270
  5501. ♪ Let it come ♪
  5502.  
  5503. 1156
  5504. 01:28:26,437 --> 01:28:34,069
  5505. ♪ Wish upon a moon ♪
  5506.  
  5507. 1157
  5508. 01:28:35,070 --> 01:28:40,701
  5509. ♪ One day someday ♪
  5510.  
  5511. 1158
  5512. 01:28:44,455 --> 01:28:49,168
  5513. ♪ Soon ♪
  5514.  
  5515. 1159
  5516. 01:28:52,463 --> 01:28:55,257
  5517. ♪ Ooo-ooo ♪
  5518.  
  5519. 1160
  5520. 01:28:55,341 --> 01:28:57,218
  5521. - ♪ One day ♪
  5522. - ♪ Someday ♪
  5523.  
  5524. 1161
  5525. 01:28:57,259 --> 01:29:00,638
  5526. ♪ Someday ♪
  5527.  
  5528. 1162
  5529. 01:29:00,721 --> 01:29:04,099
  5530. ♪ Soon ♪♪
  5531.  
  5532. 1163
  5533. 01:30:35,774 --> 01:30:38,068
  5534. Good night, everybody!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement