Pastebin
API
tools
faq
paste
Login
Sign up
Please fix the following errors:
New Paste
Syntax Highlighting
1 00:00:47,583 --> 00:00:51,000 Diekstrak oleh \ N || Abdulwahab Alahmari || \ N @ wahab_94 2 00:02:51,625 --> 00:02:52,625 Selamat pagi, Ibu Superior. 3 00:02:57,416 --> 00:03:00,708 Jadilah baik. Terima kasih, saudari. Baik. 4 00:03:07,916 --> 00:03:10,666 Tinggalkan palet ini untuk yang terakhir. Muat yang lainnya dulu. 5 00:03:11,833 --> 00:03:14,291 Bruno, kamu lakukan beban 8:30. 6 00:03:14,375 --> 00:03:17,375 -tapi Saya jam jam 8:00. -Membuat, lalu lepaskan. 7 00:03:18,541 --> 00:03:20,083 Guido, apa yang kamu lakukan? 8 00:03:22,500 --> 00:03:24,333 Apa yang kamu lakukan? Turun. 9 00:03:44,750 --> 00:03:49,416 Sekarang itu sulit, bukan? Anda tidak cocok untuk pekerjaan ini. 10 00:03:50,041 --> 00:03:53,583 -kamu hampir terbalik juga. -tapi aku tidak. Anda bisa pergi. 11 00:03:54,708 --> 00:03:55,833 Anda memecat saya? 12 00:03:55,916 --> 00:03:58,041 Anda tidak bisa mengemudikan truk! Anda tidak berguna bagi saya! 13 00:04:01,000 --> 00:04:02,875 Baik? Kembali bekerja! 14 00:04:26,000 --> 00:04:31,666 HAPUS US DEBTS KAMI 15 00:04:46,750 --> 00:04:47,625 Selamat malam. 16 00:04:55,625 --> 00:04:58,250 -Viktor tidak ada di sini? - Tidak, saya. 17 00:05:00,541 --> 00:05:02,666 -Dan siapa Anda? -Seorang teman. 18 00:05:05,083 --> 00:05:06,125 Dimana dia? 19 00:05:08,333 --> 00:05:10,541 Viktor kembali ke rumah, pamannya meninggal. 20 00:05:11,958 --> 00:05:17,083 -Turut berduka cita. Apakah dia akan kembali? -Nah, pamannya tidak mau. 21 00:05:20,708 --> 00:05:21,666 Sini. 22 00:05:22,208 --> 00:05:23,208 -Apakah ini milikku? -Iya nih. 23 00:05:23,750 --> 00:05:27,583 - Aku belum memesan. -Apakah ini bukan? 24 00:05:27,666 --> 00:05:29,916 - Tidak, itu bukan minuman saya. -Maaf. Yang mana? 25 00:05:30,333 --> 00:05:32,958 Yang itu, di depanmu. Tidak, di sebelah kiri. 26 00:05:33,041 --> 00:05:35,333 -Di kiri. -Yang itu. 27 00:05:35,416 --> 00:05:36,958 -Maaf. -Tidak masalah. 28 00:05:37,916 --> 00:05:41,583 Jangan khawatir, Viktor akan kembali dalam tiga hari. 29 00:05:46,666 --> 00:05:47,750 Apakah Viktor tidak ada di sini? 30 00:05:48,166 --> 00:05:49,916 Tidak, Viktor tidak ada di sini. 31 00:05:51,958 --> 00:05:56,041 -Dapatkah saya memiliki satu liter susu? -Tentu saja. Di sini kamu. 32 00:05:57,166 --> 00:05:58,583 -Terima kasih. -Bye. 33 00:05:58,666 --> 00:05:59,666 Selamat tinggal. 34 00:06:04,166 --> 00:06:08,625 -Viktor memenuhi saya tentang semua orang. - Kau salah paham. 35 00:06:08,708 --> 00:06:10,958 Betul. Saya tidak tahu kenapa. 36 00:06:11,625 --> 00:06:17,750 Di sini dikatakan Anda selalu duduk di sudut, kamu minum wiski ... dan ... 37 00:06:19,916 --> 00:06:23,916 Anda terlihat seperti perahu tua yang kempes. 38 00:06:28,083 --> 00:06:30,083 Jangan lihat aku seperti itu. Mereka adalah kata-katanya. 39 00:06:35,541 --> 00:06:37,333 -Siapa namamu? -Maaf. 40 00:06:37,416 --> 00:06:38,541 -Siapa namamu? -Rina. 41 00:06:39,500 --> 00:06:44,250 -Rina ... Bisakah aku minta yang lain, tolong? -Tentu saja. 42 00:07:03,208 --> 00:07:04,875 Fuck. Bajingan! 43 00:07:57,208 --> 00:08:00,625 -Guido! -Profesor, saya melihat Anda masih bangun. 44 00:08:00,708 --> 00:08:02,916 Saya menderita insomnia ketika saya berusia 20 tahun, 45 00:08:03,000 --> 00:08:06,333 -Jadi bayangkan sekarang. -Bukankah musik itu agak keras? 46 00:08:07,000 --> 00:08:09,041 Tidak ada yang mengeluh sejauh ini. 47 00:08:09,125 --> 00:08:14,291 -Mereka punya, tapi kamu tidak mendengarnya. -Aku tidak ingin mendengarnya. 48 00:08:14,875 --> 00:08:17,416 Lemari es saya rusak. Bolehkah saya memasukkan barang ini ke Anda? 49 00:08:17,500 --> 00:08:19,166 Ya, tentu saja, masuklah. 50 00:08:22,291 --> 00:08:24,458 -Tidak berguna... -Apa? 51 00:08:24,541 --> 00:08:29,041 Ada area di meja snooker yang jarang digunakan. 52 00:08:29,125 --> 00:08:32,583 -Jika Anda tetap berpegang pada beberapa aturan. - Aturan apa itu? 53 00:08:34,500 --> 00:08:41,375 Yang pertama adalah ... jangan pernah menyerang secara langsung sebuah negara yang lebih kuat darimu. 54 00:08:41,458 --> 00:08:45,541 Jika, misalnya, bola nomor tujuh adalah Jerman, 55 00:08:45,625 --> 00:08:47,666 dan bola nomor tiga adalah USA ... 56 00:08:47,750 --> 00:08:49,625 Teori politik balistik lainnya-- 57 00:08:49,708 --> 00:08:54,666 Jika saya bermain dengan nomor lima, yang italia ... 58 00:08:57,625 --> 00:09:03,041 Portugal! Itu selalu negara miskin yang berakhir di lubang. 59 00:09:03,541 --> 00:09:04,458 Dan lihat di sini! 60 00:09:05,708 --> 00:09:10,208 Industri tembakau, industri farmasi dan bank ... 61 00:09:11,250 --> 00:09:14,875 industri senjata, semuanya utuh! 62 00:09:15,458 --> 00:09:18,166 Mereka bahkan tidak tersentuh di manoeuver. 63 00:09:18,250 --> 00:09:19,375 Apa manoeuver? 64 00:09:19,958 --> 00:09:21,375 -Apakah kamu percaya padaku? -Tidak. 65 00:09:21,458 --> 00:09:24,833 Lihat apakah Anda bisa melakukannya. Mereka terlindung oleh tujuh dan tiga. 66 00:09:25,375 --> 00:09:30,500 Dan tidak ada cara Jerman dan Amerika Serikat akan membiarkan Italia mengintimidasi mereka. 67 00:09:30,583 --> 00:09:35,666 -Apa yang kamu bicarakan? -Lalu coba. Cobalah. 68 00:09:36,375 --> 00:09:40,750 Benar ... Tujuannya adalah mengetuk bungkus rokok ini. Kanan? 69 00:09:40,833 --> 00:09:41,833 Iya nih. 70 00:09:44,875 --> 00:09:46,375 Tidak! Berhenti! 71 00:09:47,041 --> 00:09:49,666 Anda tidak dapat membuat pukulan langsung 72 00:09:49,750 --> 00:09:53,625 di industri besar seperti tembakau dan obat-obatan. 73 00:09:53,708 --> 00:09:55,833 Mengapa? Ini bukan negara yang kuat. Peraturan-- 74 00:09:55,916 --> 00:09:57,375 Ada aturan berbeda. 75 00:09:57,791 --> 00:10:01,625 Yang kedua tergantung pada fraktal. Apakah Anda tahu fraktal apa itu? 76 00:10:01,708 --> 00:10:02,708 Tidak. 77 00:10:03,125 --> 00:10:09,166 Fraktal adalah sistem matematika yang berulang hingga tak terbatas. 78 00:10:09,500 --> 00:10:12,416 Ia memiliki struktur yang sama sebagai kembang kol. 79 00:10:12,666 --> 00:10:15,458 Jika Anda memecahkan sepotong kembang kol, 80 00:10:15,541 --> 00:10:21,000 karya baru ini identik versi yang lebih kecil dari ibu. 81 00:10:21,416 --> 00:10:25,791 Sistem ekonomi-politik Italia seperti fraktal. 82 00:10:26,416 --> 00:10:31,666 Semua yang dilakukannya adalah mereproduksi model yang ada sudah dicoba. Kembang kol. 83 00:10:31,916 --> 00:10:37,708 Anda tidak dapat membuat pukulan langsung di industri farmasi atau persenjataan. 84 00:10:37,791 --> 00:10:41,000 Anda tidak bisa! Itu belum pernah dilakukan. 85 00:10:41,625 --> 00:10:45,291 Jika kamu ingin melakukannya, Anda harus melakukannya secara tidak langsung. 86 00:10:46,041 --> 00:10:48,708 Tetapi Anda tidak akan pernah berhasil! 87 00:10:48,791 --> 00:10:52,166 Jadi, jika saya memantulnya di sana, Saya bisa memukul bola tujuh, kan? 88 00:10:52,250 --> 00:10:55,416 Anda dapat menekan Jerman secara tidak langsung! 89 00:10:55,500 --> 00:10:58,916 Itulah yang saya coba lakukan sejak pagi ini. 90 00:11:03,000 --> 00:11:05,416 -Kau sudah menelan Yunani! -Baik... 91 00:11:06,916 --> 00:11:09,750 Orang-orang Yunani yang miskin. Anda benar-benar tidak peka! 92 00:11:09,833 --> 00:11:12,166 Dengan semua masalah yang mereka miliki! 93 00:11:13,750 --> 00:11:19,875 Aku percaya... satu-satunya cara adalah ... tabrakan! 94 00:11:20,916 --> 00:11:21,791 Iya nih. 95 00:11:22,500 --> 00:11:27,958 Satu-satunya cara untuk menyerang kekuatan itu, adalah untuk terlibat, Guido sayang. 96 00:11:28,500 --> 00:11:32,958 Kekacauan murni, entropi tak terkendali. 97 00:11:33,041 --> 00:11:34,500 Tabrakan! 98 00:11:34,666 --> 00:11:37,666 Profesor, aku sangat menyayangimu, tapi kamu adalah konspirator gila. 99 00:11:37,750 --> 00:11:42,500 Iya nih! Saya seorang konspirator gila! Anda benar, itu benar. 100 00:11:42,833 --> 00:11:46,000 Kemari, Saya akan membelikan Anda segelas minuman manis licorice. 101 00:11:46,500 --> 00:11:48,333 Anda dapat memberi tahu saya jika ada gunanya. 102 00:11:53,541 --> 00:11:57,791 Ada tempat di sini untuk konspirator seperti saya. 103 00:11:59,166 --> 00:12:00,541 -Di China? -Di China! 104 00:12:01,250 --> 00:12:03,333 Ada kota yang sangat terpencil 105 00:12:03,416 --> 00:12:08,208 di mana uang tidak pernah tertangkap dengan cara yang menakutkan. 106 00:12:08,291 --> 00:12:12,916 Hanya berpikir, barter kebohongan di jantung hubungan sosial. 107 00:12:13,583 --> 00:12:15,416 Tempat yang tidak menggunakan uang? 108 00:12:16,500 --> 00:12:21,208 Ada sistem lain yang mungkin tidak mengecualikan orang seperti yang kami lakukan. 109 00:12:22,000 --> 00:12:26,791 -Aku bertanya-tanya bagaimana caranya menyimpan dalam sistem. - Aku tidak pernah berhasil. 110 00:12:27,500 --> 00:12:31,000 Saya tidak pernah berhasil, dan saya tidak akan pernah berhasil. 111 00:12:37,250 --> 00:12:42,166 -Kapan kamu di sana? - Tiga bulan sebelum dia meninggal. 112 00:12:43,750 --> 00:12:46,750 Ini adalah perjalanan pertamaku pada paspor Italia. 113 00:12:53,416 --> 00:12:56,208 Profesor, jika kamu pergi ke China, siapa yang akan menaruh barang-barang saya di kulkas? 114 00:12:57,166 --> 00:13:00,333 Apakah mereka memutuskan untuk membawa Anda di gudang? 115 00:13:01,208 --> 00:13:02,125 Belum. 116 00:13:02,333 --> 00:13:04,666 -Guido, ambil ini. -Tidak. 117 00:13:05,000 --> 00:13:09,208 Anda tidak bisa tanpa listrik. Anda tidak bisa. Ayolah! 118 00:13:10,875 --> 00:13:11,875 Ini terlalu banyak. 119 00:13:11,958 --> 00:13:15,041 Seratus lima puluh euro terlalu banyak? Ambil. 120 00:13:17,333 --> 00:13:21,083 - Aku akan membayarmu kembali secepat yang aku bisa. -Jangan khawatir, saya menang. 121 00:13:21,541 --> 00:13:25,208 -aku menemukan sebuah bar penuh dengan mug. - Terima kasih, Profesor. 122 00:13:49,291 --> 00:13:50,416 Apakah kamu mendapat cahaya? 123 00:13:55,500 --> 00:13:56,958 Ingatlah untuk membayar hutang Anda! 124 00:14:17,666 --> 00:14:18,625 Selamat pagi. 125 00:14:42,333 --> 00:14:45,500 -Selamat pagi Pak. -Zegni, senang bertemu denganmu. 126 00:14:45,583 --> 00:14:46,833 -Bagaimana keadaannya? -Baik. 127 00:14:47,750 --> 00:14:51,458 -Nyonya. Sala? -Dia baru saja muncul. 128 00:14:51,541 --> 00:14:54,791 -Tunggu disini. Dia tidak akan lama. -Tidak. Saya akan menunggu di bawah. 129 00:14:54,875 --> 00:14:56,041 -Sesuai keinginan kamu. -Terima kasih. 130 00:14:56,125 --> 00:14:57,708 -Selamat tinggal. -Selamat tinggal. 131 00:14:57,791 --> 00:14:59,041 Bye 132 00:14:59,458 --> 00:15:03,750 Saya memiliki ini untuk menawarkan Anda. Jika Anda berhasil, saya akan lebih bahagia dari Anda. 133 00:15:03,833 --> 00:15:05,375 -Dia memberi kita waktu yang sulit. -Biarkan dengarkan. 134 00:15:05,458 --> 00:15:07,458 Namanya Sergio Gavarino. 135 00:15:07,541 --> 00:15:12,291 Seorang insinyur, yang pada 1990-an membuka bangunan di Emirat Arab. 136 00:15:12,375 --> 00:15:13,375 Dia sekarang bangkrut. 137 00:15:13,958 --> 00:15:19,750 Ia meminjam uang sejumlah 260.000 euro dari kami di tahun 2009. 138 00:15:20,833 --> 00:15:23,791 Kami hanya melihat 60. Tidak ada yang bisa kami lakukan. 139 00:15:25,041 --> 00:15:27,000 Kami menulisnya minggu lalu. 140 00:15:29,625 --> 00:15:30,708 Berapa banyak? 141 00:15:30,791 --> 00:15:32,750 -Ini adalah utang Kategori A! -Berapa banyak? 142 00:15:34,125 --> 00:15:37,458 -Tidak kurang dari 19.000. -Sembilan belas ribu? 143 00:15:38,041 --> 00:15:40,000 Ini menawarkan potensi besar. 144 00:15:40,083 --> 00:15:43,875 Jika ada banyak potensi, dapatkan penagih utang Anda sendiri untuk melakukannya. 145 00:15:44,666 --> 00:15:46,500 Saya bisa melakukannya untuk 16.000. 146 00:15:47,000 --> 00:15:50,583 Keluar dari pertanyaan. Saya tidak akan membeli siapa pun lebih dari empat persen. 147 00:15:50,666 --> 00:15:53,708 Ya, tapi ini bukan kasus rutin. Ini ⬠200.000! 148 00:15:53,791 --> 00:15:55,333 Yang kita mungkin tidak akan pernah kembali. 149 00:15:55,666 --> 00:15:57,708 Saya yakin Anda akan menemukan jalan untuk mendapatkan uang. 150 00:15:58,625 --> 00:16:01,000 Kami punya aturan. Empat persen atau tidak sama sekali. 151 00:16:03,000 --> 00:16:04,916 Baiklah, empat persen. 152 00:16:06,416 --> 00:16:10,500 Dan saya punya tiga lainnya pengusaha yang menarik. 153 00:16:15,541 --> 00:16:20,250 Mengapa Anda tidak memberi saya beberapa bius pena, atau pekerja, pecundang, orang-orang seperti itu? 154 00:16:21,625 --> 00:16:23,000 Berjalan mati. 155 00:16:24,666 --> 00:16:26,875 Anda tahu pikiran saya, kan? Hard-core. 156 00:16:27,833 --> 00:16:30,750 Kami punya banyak sekali, lihat. 157 00:16:31,416 --> 00:16:36,416 Kami memiliki klien bernama Maurizio Pegollo, pekerja konstruksi sesekali, 158 00:16:36,875 --> 00:16:40,166 hutangnya berjumlah 30.000 untuk biaya pengadilan. 159 00:16:40,416 --> 00:16:42,750 Lalu kita punya Tuan dan Nyonya Massi, 160 00:16:42,958 --> 00:16:46,041 keduanya menganggur tetapi dengan dua rumah warisan. 161 00:16:46,541 --> 00:16:50,125 Mereka mengambil pinjaman pada dua waktu yang berbeda, 162 00:16:50,208 --> 00:16:51,416 ketika anak-anak mereka lahir. 163 00:16:54,333 --> 00:16:56,833 Gila, pertama mereka punya anak, kemudian mengajukan pinjaman. 164 00:16:56,916 --> 00:16:58,125 Ini gila. 165 00:16:59,666 --> 00:17:01,041 Bagaimana dengan ini? 166 00:17:03,000 --> 00:17:05,625 Lima belas ribu untuk pergi berlibur! 167 00:17:08,208 --> 00:17:10,958 Oke, semuanya tiga persen. 168 00:17:11,041 --> 00:17:12,583 -Kau nakal. -Iya nih. 169 00:17:26,291 --> 00:17:27,625 -Hi disana. -Hai. 170 00:17:29,708 --> 00:17:32,416 -Dapatkah Anda membantu saya? -Apakah terjebak? 171 00:17:32,500 --> 00:17:33,500 Ya, macet. 172 00:17:50,083 --> 00:17:51,541 Oh, tidak, sial! 173 00:17:51,875 --> 00:17:54,250 Maafkan saya. Datang dan cuci tanganmu. 174 00:17:59,833 --> 00:18:01,500 - Ini ada sabun. -Terima kasih. 175 00:18:17,291 --> 00:18:18,500 -Sini. -Terima kasih. 176 00:18:22,416 --> 00:18:26,916 - Aku membuatkan kopi untuk diriku sendiri. Mau satu? -Wiski? 177 00:18:27,000 --> 00:18:29,041 -Wiski? Pada jam ini? -Iya nih. 178 00:18:29,791 --> 00:18:30,958 Tentu saja, bantulah diri Anda sendiri. 179 00:18:31,500 --> 00:18:32,833 -Apakah saya melakukannya? -Iya nih. 180 00:18:40,041 --> 00:18:41,250 -Sini. -Terima kasih. 181 00:18:53,708 --> 00:18:54,583 Semua baik-baik saja? 182 00:18:54,666 --> 00:18:56,625 -Ya kamu? -Iya nih. 183 00:19:00,083 --> 00:19:03,125 Terima kasih. Maaf, saya harus lari. 184 00:19:03,333 --> 00:19:05,791 Baik. Di mana Anda berlari ke berpakaian seperti itu? 185 00:19:06,416 --> 00:19:07,666 Saya punya sesuatu untuk dipilah. 186 00:19:07,750 --> 00:19:10,125 - Tertekan seperti apa? -Anda kelihatan cakep. 187 00:19:12,625 --> 00:19:13,875 -Bye. -Terima kasih. 188 00:19:14,666 --> 00:19:16,625 Terima kasih untuk wiski. Bye 189 00:19:19,875 --> 00:19:21,958 Membayar utang mengembalikan martabat seseorang. 190 00:19:25,958 --> 00:19:27,625 Saya tidak bisa melunasi hutang saya. 191 00:19:31,791 --> 00:19:34,958 Saya salah paham. Saya pikir itulah mengapa Anda ada di sini. 192 00:19:37,958 --> 00:19:39,750 Saya tidak melihat alasan lain. 193 00:19:47,291 --> 00:19:49,041 Saya tidak akan pernah memiliki uang sebanyak itu. 194 00:19:50,041 --> 00:19:53,208 Saya punya utang lain juga, dan saya baru saja kehilangan pekerjaan saya. 195 00:19:58,708 --> 00:20:01,625 Ini agak menjengkelkan, Tuan Rabaglia. 196 00:20:09,375 --> 00:20:11,875 Pekerjaan apa yang kita bicarakan, jika saya boleh bertanya? 197 00:20:15,458 --> 00:20:16,416 Pemilik gudang. 198 00:20:18,791 --> 00:20:19,916 Pemilik gudang? 199 00:20:24,125 --> 00:20:26,166 Dan bagaimana Anda berniat untuk melunasi hutangmu dengan kami? 200 00:20:28,250 --> 00:20:30,208 Saya akan jujur ââdengan Anda, 201 00:20:31,500 --> 00:20:34,083 Saya harap Anda tidak mengharapkan kami untuk menghapus jumlah ini. 202 00:20:35,416 --> 00:20:40,208 -Itu tidak bekerja seperti itu. -Aku ingin bekerja untukmu. 203 00:20:43,791 --> 00:20:45,291 Anda ingin bekerja untuk kami? 204 00:20:47,750 --> 00:20:51,291 Saya tidak punya uang. Saya hanya bisa membayar Anda dengan waktu saya. 205 00:20:53,333 --> 00:20:55,666 Saya akan bekerja secara gratis sampai hutang saya lunas. 206 00:20:58,583 --> 00:21:00,791 Saya telah melihat bagaimana Anda melakukannya. Saya bisa melakukannya juga. 207 00:22:31,166 --> 00:22:33,000 -Halo, Candy! -Hai. 208 00:22:33,750 --> 00:22:36,416 -Bagaimana keadaannya? -Baik dan kamu? 209 00:22:37,333 --> 00:22:38,291 Baik. 210 00:22:39,375 --> 00:22:43,375 Lihatlah ini, maka katakan padaku aku bukan nomor satu. 211 00:22:44,000 --> 00:22:46,333 Saya membawa pulang lima dari sepuluh kasus! 212 00:22:46,416 --> 00:22:47,833 -Lima dari sepuluh? -Iya nih. 213 00:22:47,916 --> 00:22:48,750 Sudah selesai dilakukan dengan baik. 214 00:22:48,833 --> 00:22:51,958 Kamu bisa mengatakannya lagi! Pastikan orang yang tepat mendengarnya! 215 00:22:52,375 --> 00:22:53,375 Bagaimana dengan lima lainnya? 216 00:22:53,875 --> 00:22:57,958 Beri aku sedikit waktu lagi untuk lima lainnya. Tiga kebutuhan membujuk. 217 00:22:58,041 --> 00:22:59,875 Aku akan membawa Angelo bersamaku sekarang. 218 00:22:59,958 --> 00:23:02,541 Anda tidak mengambil Angelo hari ini. Anda membawanya. 219 00:23:03,500 --> 00:23:05,708 -Siapa? -Orang di ruang tunggu. 220 00:23:21,583 --> 00:23:25,083 - Siapa dia? - pria baru. Anda harus melatihnya. 221 00:23:27,375 --> 00:23:28,958 -Apakah Dia mengatakan itu? -Iya nih. 222 00:23:32,291 --> 00:23:35,166 -Aku akan bicara dengannya. -Dia tidak dalam suasana hati yang baik hari ini. 223 00:23:56,041 --> 00:23:59,000 Kenapa aku selalu ada untuk melatih tolol? 224 00:24:04,916 --> 00:24:08,750 Saya tidak melakukannya. Saya bisa melihat idiot langsung! Dan orang itu idiot! 225 00:24:16,041 --> 00:24:18,958 Tidak! Aku yang terbaik di sini. Biarkan Rolando mengeluarkan idiot itu. 226 00:24:20,750 --> 00:24:23,500 Aku berkata tidak! Saya punya pekerjaan yang harus dilakukan. Saya tidak akan membawanya! 227 00:24:35,000 --> 00:24:35,833 Ayo pergi. 228 00:24:36,833 --> 00:24:40,833 -Apa pekerjaanmu sebelumnya? -Pemilik gudang. 229 00:24:42,166 --> 00:24:43,208 Pemilik gudang... 230 00:24:44,416 --> 00:24:46,750 Dengan wajah itu, Anda akan bertahan setengah jam! 231 00:24:46,833 --> 00:24:48,750 Saya maksud sebelumnya. Pekerjaan Anda yang sebenarnya. 232 00:24:51,458 --> 00:24:54,125 -Aku adalah teknisi komputer. -Dan? 233 00:24:56,541 --> 00:24:57,458 Apa? 234 00:25:00,958 --> 00:25:02,166 Apakah Anda dipecat? 235 00:25:02,666 --> 00:25:05,791 Tidak, saya mengundurkan diri karena saya selalu bermimpi menjadi seorang warehouseman. 236 00:25:05,875 --> 00:25:08,833 Maksud saya jika mereka bangkrut atau mereka memecatmu. 237 00:25:09,541 --> 00:25:11,708 Perusahaan bangkrut, dan kami semua dibuat berlebihan. 238 00:25:13,750 --> 00:25:16,583 Bagaimana dengan gudang? Apakah itu bangkrut juga? 239 00:25:17,666 --> 00:25:18,875 Tidak, mereka menyingkirkan saya. 240 00:25:21,833 --> 00:25:23,083 Kenapa mereka menyingkirkanmu? 241 00:25:29,833 --> 00:25:33,916 Kenapa mereka menyingkirkanmu? Apakah kamu sudah menikah? Ada anak-anak? 242 00:25:34,458 --> 00:25:35,958 Bukankah mereka memberitahumu semua tentang aku? 243 00:25:39,500 --> 00:25:41,500 Maaf sudah merepotkanmu, 244 00:25:41,708 --> 00:25:44,291 tapi aku tidak begitu tertarik tentang bersamamu juga. 245 00:25:44,666 --> 00:25:47,416 Jadi tunjukkan saya bagaimana melakukan pekerjaan sialan ini dan tidak ada perasaan sakit. 246 00:25:48,916 --> 00:25:51,666 - Tidak ada perasaan yang sulit? -Ini hanya sebuah ekspresi. 247 00:25:54,083 --> 00:25:55,208 Dengarkan... 248 00:25:59,416 --> 00:26:00,375 Willy. 249 00:26:03,958 --> 00:26:05,291 Apakah kamu tahu kenapa aku memanggilmu Willy? 250 00:26:08,375 --> 00:26:09,375 Apakah kamu? 251 00:26:12,083 --> 00:26:14,791 Sial, aku harus menyeretmu keluar dengan tang. 252 00:26:16,458 --> 00:26:21,458 Mudah. Saya menanyakan sebuah pertanyaan. Jika Anda tahu, katakan ya. Kalau tidak, katakan tidak. 253 00:26:21,541 --> 00:26:22,916 -Apakah kamu tahu atau tidak? -Tidak. 254 00:26:24,916 --> 00:26:28,916 -Apakah Anda menonton Wile E. Coyote? -Iya nih. 255 00:26:31,125 --> 00:26:34,041 Wile E. Coyote mengira dia tahu segalanya, tapi dia tidak tahu apa-apa. 256 00:26:34,833 --> 00:26:36,291 Kemudian Road Runner datang ... 257 00:26:40,750 --> 00:26:42,750 Burung unta itu, dan dia mengacunya setiap kali. 258 00:26:45,333 --> 00:26:46,583 Dia bukan burung unta. 259 00:26:46,666 --> 00:26:49,583 Lalu apa? Anda seorang filsuf? Apa maksudmu? 260 00:26:52,375 --> 00:26:56,666 Anda berada dalam situasi yang persis sama Saya delapan tahun lalu, Willy. 261 00:26:56,750 --> 00:27:00,208 Kecuali sekarang aku punya rumah yang indah dan keluarga yang luar biasa ... 262 00:27:02,041 --> 00:27:03,625 dan aku orang yang terhormat. 263 00:27:08,250 --> 00:27:11,583 Saya belum menikah, saya tidak punya anak, dan aku hidup sendiri di tempat pembuangan sampah. 264 00:27:14,083 --> 00:27:18,000 Nah, lebih sedikit biaya. Anda akan menghemat uang. 265 00:27:19,458 --> 00:27:23,291 Ketika perusahaan bangkrut, Saya melakukan serangkaian pekerjaan jangka pendek. 266 00:27:24,041 --> 00:27:25,250 Pekerjaan jangka pendek? 267 00:27:27,291 --> 00:27:30,166 Mereka tidak disebut pekerjaan jangka pendek. Mereka adalah pekerjaan jangka pendek. 268 00:27:31,875 --> 00:27:37,833 Pekerjaan Crap. Tidak seperti ini, di mana kita tidak mengambil omong kosong. 269 00:27:40,416 --> 00:27:41,291 Begini Cara kerjanya... 270 00:27:45,750 --> 00:27:48,458 Ada tiga tahapan untuk pekerjaan ini. 271 00:27:48,666 --> 00:27:51,500 Tahap pertama adalah menemukan mereka, oke? 272 00:27:52,041 --> 00:27:57,708 Anda melacak mereka, Anda melewati semua filter, sekretaris, asisten, dll. 273 00:27:58,333 --> 00:28:01,750 Dan kemudian Anda mengganggu mereka. Tapi benar-benar mengganggu. 274 00:28:02,458 --> 00:28:06,000 -Jangan mereka melaporkan kamu karena mengintai? -Kami dilaporkan sepanjang waktu. 275 00:28:08,583 --> 00:28:11,041 Terutama dari orang di tahap kedua. 276 00:28:11,958 --> 00:28:13,666 Apa tahap kedua? 277 00:28:14,375 --> 00:28:17,333 -Membuat mereka malu. - Aku tidak bersamamu. 278 00:28:17,416 --> 00:28:21,458 Sudah jelas mereka malu berada dalam deb. Saya juga malu. 279 00:28:21,833 --> 00:28:24,333 Anda akan mengerti lebih baik ketika saya tunjukkan. 280 00:28:24,416 --> 00:28:26,833 Saya harus memulihkan hutang dari salah satu celah cerdas ini. 281 00:28:27,458 --> 00:28:30,250 -Mungkin saya? -Terima kasih. 282 00:28:30,458 --> 00:28:32,000 Tidak, saya belum selesai. 283 00:28:32,083 --> 00:28:34,708 -Ini hanya keraknya. -Dapatkan sepotong lagi. 284 00:28:34,791 --> 00:28:38,041 -Ini swalayan di sini. - Tidak, ini sudah cukup. 285 00:28:38,125 --> 00:28:41,250 Saya tahu itu swalayan, tetapi tidak bisa Anda ... 286 00:28:44,333 --> 00:28:46,000 Tidak, saya minta maaf, saya tidak bisa. 287 00:28:46,333 --> 00:28:48,291 Jika Anda membuat pengecualian untuk kami ... 288 00:28:49,250 --> 00:28:52,166 Kamu dapat menyimpan kembaliannya. Dapatkan teman saya sepotong pizza. 289 00:28:53,958 --> 00:28:55,083 Potongan keju lain? 290 00:28:55,166 --> 00:28:58,208 -Aku bilang aku sudah siap. -Apa yang kamu inginkan, keju? 291 00:28:59,666 --> 00:29:01,625 -Aku tidak mau lagi. -Baik? 292 00:29:02,958 --> 00:29:03,958 Ayolah! 293 00:29:04,041 --> 00:29:06,041 -Keju. -Kanan, keju. 294 00:29:13,125 --> 00:29:14,041 Kenapa kau melakukan itu? 295 00:29:14,833 --> 00:29:18,958 Apakah Anda tidak menikmati kekuatan lebih dari gadis itu sebentar? 296 00:29:19,041 --> 00:29:20,250 Jujur. 297 00:29:21,791 --> 00:29:25,666 -Tidak, tidak sedikitpun. -Kasihan. Itu akan membantu. 298 00:29:28,083 --> 00:29:29,083 Saya tidak seperti kamu. 299 00:29:31,000 --> 00:29:32,041 Anda tidak seperti saya ... 300 00:29:39,166 --> 00:29:45,166 Jika debitur masih menolak untuk membayar, Anda harus meyakinkan mereka dengan cara lain. 301 00:29:46,375 --> 00:29:48,333 -Memahami? -Jika mereka tidak punya uang? 302 00:29:49,125 --> 00:29:51,291 Orang mati tidak punya uang, ya. 303 00:29:51,666 --> 00:29:54,000 Saya tidak punya uang, tapi kamu memukuliku. 304 00:29:54,291 --> 00:29:57,833 Ketika saya memberi tahu Anda bahwa mereka punya uang, kamu harus percaya padaku. 305 00:29:58,083 --> 00:30:00,750 Tapi pasti ada orang siapa yang tidak lagi-- 306 00:30:00,833 --> 00:30:02,041 Mereka bukan manusia. 307 00:30:02,375 --> 00:30:03,458 Mereka disebut "debitor." 308 00:30:05,541 --> 00:30:07,541 Saya akan memperkenalkan Anda untuk orang-orang malang yang malang nanti. 309 00:30:07,833 --> 00:30:10,333 Tapi ini yang licik, oke? 310 00:30:11,708 --> 00:30:15,416 Ini memiliki darah di dalamnya, dan kita harus mengeluarkannya, oke? 311 00:30:17,875 --> 00:30:20,875 Ini pizza kamu. Bagus! 312 00:30:21,875 --> 00:30:22,833 Terima kasih. Di mana perubahan saya? 313 00:30:24,625 --> 00:30:27,041 -tapi kamu bilang padaku aku-- -Apa yang saya katakan? 314 00:30:27,458 --> 00:30:29,500 Pizza biaya beberapa euro paling banyak. 315 00:30:31,083 --> 00:30:35,000 -Apakah Anda ingin tip 18-euro? -Tidak, inilah perubahan Anda. 316 00:30:35,708 --> 00:30:40,750 Saya menggoda. Saya katakan Anda bisa menyimpannya perubahan. Terima kasih banyak. 317 00:30:40,833 --> 00:30:42,041 Sepasang serbet. 318 00:30:43,375 --> 00:30:46,000 Jika kamu bisa, ambilkan saya beberapa serbet kertas. 319 00:30:51,083 --> 00:30:52,041 Di sini kita. 320 00:30:52,250 --> 00:30:53,500 -Sini. -Terima kasih banyak. 321 00:30:54,708 --> 00:30:55,541 Di sini kamu. 322 00:30:56,458 --> 00:30:59,708 Ayo, ini akan menjadi dingin. Makan pizza mu. Dia cantik. 323 00:30:59,791 --> 00:31:01,750 - Aku tidak lapar lagi. -Kamu tidak lapar? 324 00:31:03,041 --> 00:31:04,458 Oke, saya akan memakannya. 325 00:31:19,666 --> 00:31:20,750 Kami akan bersenang-senang. 326 00:31:26,250 --> 00:31:27,625 Mari kita mulai berbisnis. 327 00:31:29,916 --> 00:31:31,916 Dan dia orang yang seharusnya malu? 328 00:31:39,083 --> 00:31:42,833 Insinyur akan meninggalkan pintu itu. Tahu bagaimana saya tahu? 329 00:31:43,708 --> 00:31:47,625 -Kau sudah mempelajarinya. - Sudah selesai, Willy. Sudah selesai dilakukan dengan baik. 330 00:31:47,708 --> 00:31:49,291 Dia bertemu dengan anggota dewan. 331 00:31:49,708 --> 00:31:54,125 Mereka akan makan siang jam 1:30, di restoran itu. 332 00:31:58,291 --> 00:31:59,208 Di sini mereka sekarang. 333 00:32:01,125 --> 00:32:04,291 Ikuti aku. Bagus dan tenang. Bagus dan tenang, Willy. 334 00:32:23,041 --> 00:32:27,208 -Bapak. Caprera! -Biarkan kami sendiri. 335 00:32:27,291 --> 00:32:30,166 Tentu saja aku akan meninggalkanmu sendirian. 336 00:32:31,125 --> 00:32:36,625 Tapi tidak sebelum ... Anda melunasi utang Anda kepada perusahaan klienku-- 337 00:32:36,708 --> 00:32:40,666 -Aku tidak mengenalmu! Pergi! -Untuk 95.000 euro ... 338 00:32:41,208 --> 00:32:43,291 dipinjam pada Juni 2013. 339 00:32:43,375 --> 00:32:44,833 -Ketahui dia? -Tidak pernah melihatnya sebelumnya. 340 00:32:44,916 --> 00:32:47,000 Itu tidak benar. 341 00:32:48,083 --> 00:32:51,041 Tuan Caprera, Aku sudah menemuimu tiga kali! 342 00:32:51,125 --> 00:32:53,708 Kami tidak bisa melakukannya. Kami akan menghubungi Anda lain kali. 343 00:32:53,791 --> 00:32:55,958 -Dan kami berbicara ... -Kami akan meneleponmu. 344 00:32:56,041 --> 00:33:01,333 ... tentang hutang luar biasa ini Tuan Caprera masih belum dibayar. 345 00:33:01,416 --> 00:33:07,666 Hutang 95.000 euro ini. Pinjaman ini diambil pada tahun 2013! 346 00:33:08,375 --> 00:33:11,458 -Bapak. Caprera! -Bastard! Berhenti mengikutiku! 347 00:33:11,875 --> 00:33:18,875 Aku akan berhenti mengikutimu, tapi tidak sebelumnya Anda melunasi utang yang Anda bayarkan kepada klien saya-- 348 00:33:18,958 --> 00:33:20,958 Jika Anda tidak berhenti, saya akan memanggil polisi! 349 00:33:21,041 --> 00:33:23,500 Tentu saja. Kami tidak melakukan sesuatu yang ilegal. 350 00:33:23,916 --> 00:33:27,125 Saya akan senang berbicara ke kepolisian 351 00:33:27,208 --> 00:33:31,166 tentang hutang Anda dengan perusahaan klienku-- 352 00:33:31,250 --> 00:33:33,958 -Pergi ke neraka! -Sejak Juni 2013! 353 00:33:35,333 --> 00:33:36,333 Tuan Caprera! 354 00:33:37,458 --> 00:33:43,666 Anda sudah berhutang pada utang ini sejak Juni 2013, ke perusahaan klien saya, 355 00:33:44,000 --> 00:33:46,625 total 95.000 euro! 356 00:33:52,041 --> 00:33:52,875 Tuan Caprera! 357 00:34:06,291 --> 00:34:07,208 Pegang ini sebentar. 358 00:34:12,166 --> 00:34:13,791 -Anda merokok? -Iya nih. 359 00:34:16,500 --> 00:34:17,333 Di sana kami pergi. 360 00:34:24,208 --> 00:34:25,041 Sekarang apa? 361 00:34:27,500 --> 00:34:32,250 Sekarang ... kita harus membiarkannya berpikir Dia mengguncang kita. 362 00:34:37,375 --> 00:34:38,291 Apa yang kamu pikirkan? 363 00:34:40,333 --> 00:34:42,541 Ini gila. Anda sedang menghujanya. 364 00:34:42,625 --> 00:34:46,708 Pillorying? Apa maksudmu? Saya mempermalukan dia. 365 00:34:47,708 --> 00:34:50,708 -Apakah itu bekerja? -Lebih dari yang Anda bayangkan. 366 00:34:52,083 --> 00:34:56,333 -Kamu tidak melakukan itu padaku. -Terus? Kamu orang malang, Willy. 367 00:34:57,666 --> 00:34:58,666 Ini berbeda. 368 00:35:07,708 --> 00:35:08,833 Ayo masuk. 369 00:35:11,750 --> 00:35:14,666 Apakah kamu datang? Singkirkan rokok itu. 370 00:35:23,875 --> 00:35:25,375 Duduklah di mana aku memberitahumu. 371 00:35:30,666 --> 00:35:32,875 Boleh saya? Terima kasih. 372 00:35:36,750 --> 00:35:39,375 Tuan Caprera, aku di sini untuk mengingatkanmu 373 00:35:39,458 --> 00:35:45,125 -dari hutang Anda dengan-- -Silahkan! Apakah Anda ingin menghancurkan saya? 374 00:35:45,208 --> 00:35:47,625 Apakah saya ingin menghancurkan Anda? Anda bercanda, bukan? 375 00:35:47,708 --> 00:35:50,208 Tolong, saya menunggu untuk orang penting. 376 00:35:50,291 --> 00:35:54,875 Tuan Caprera, saya di sini untuk mengingatkan Anda hutangmu. Inilah anggota dewan sekarang. 377 00:35:55,291 --> 00:35:58,833 Apa yang saya lakukan? Tetap di sini atau tinggalkanmu sendiri? 378 00:36:00,125 --> 00:36:02,500 Kita akan bicara. Kami akan membicarakannya. Pergi sekarang! 379 00:36:07,666 --> 00:36:09,708 -Bapak. Caprera, halo. -Bapak. Cherubini, bagaimana kabarmu? 380 00:36:09,791 --> 00:36:11,375 -Baik dan kamu? -Semuanya baik. 381 00:36:12,125 --> 00:36:13,750 -Silahkan duduk. -Terima kasih. 382 00:36:16,541 --> 00:36:18,541 -Aku akan benar bersamamu. -Baik. 383 00:36:22,416 --> 00:36:25,333 Oke, datang ke kantorku besok pagi, 384 00:36:25,625 --> 00:36:28,458 dan kita akan diskusikan bagaimana aku akan melunasi hutangnya. 385 00:36:33,291 --> 00:36:34,291 Kamu memengang perkataanku. 386 00:36:37,791 --> 00:36:38,750 Katamu! 387 00:36:40,458 --> 00:36:46,375 Apa yang Anda rasakan, Willy ... bisakah kita menerima kata debitur? 388 00:36:52,500 --> 00:36:54,750 Ini hal terakhir yang ditinggalkan debitur, kata-katanya. 389 00:36:54,833 --> 00:36:58,458 Dia akan menjadi bodoh mengambil risiko itu juga, kan? 390 00:37:02,208 --> 00:37:03,250 Itu akan menjadi bodoh. 391 00:37:07,583 --> 00:37:08,416 Ayo pergi. 392 00:37:19,666 --> 00:37:21,625 Belum terlambat untuk berubah pikiran. 393 00:37:25,875 --> 00:37:27,000 Ini satu langkah lebih jauh, Guido. 394 00:37:29,958 --> 00:37:30,791 Apakah kamu mengerti? 395 00:37:33,625 --> 00:37:38,041 -Kamu tidak yakin. -Aku yakin, aku sudah memberitahumu. Aku akan melakukannya. 396 00:37:39,208 --> 00:37:41,750 Aku akan melakukannya. Aku akan melakukannya! 397 00:37:45,875 --> 00:37:50,958 -Beri aku hal itu. Beri aku benda itu! -Ini bukan permainan! 398 00:37:52,208 --> 00:37:53,250 Ini bukan permainan, Guido. 399 00:37:55,750 --> 00:37:56,625 Sini. 400 00:37:58,708 --> 00:38:00,791 Sembunyikan di belakang punggungmu, mengerti? 401 00:38:03,291 --> 00:38:06,750 Dekati dia dengan kepala Anda ke bawah. Jaga kepalamu. 402 00:38:07,625 --> 00:38:10,958 Lalu Anda bertanya, "Punya cahaya?" atau semacam itu. 403 00:38:12,375 --> 00:38:13,500 Maka Anda tahu apa yang harus Anda lakukan. 404 00:38:17,208 --> 00:38:21,333 Dia mematikan lampu. Dia keluar. Apakah Anda merasa sanggup melakukannya? 405 00:38:27,208 --> 00:38:29,625 Berlangsung. Ayo, terus! 406 00:38:37,875 --> 00:38:38,916 Punya cahaya? 407 00:38:47,875 --> 00:38:49,250 Ingat hutangmu. 408 00:38:54,416 --> 00:38:55,416 Ayo ayo! 409 00:38:58,541 --> 00:39:02,500 Sial, kau berhasil! Kamu benar-benar melakukannya. 410 00:39:03,166 --> 00:39:06,208 -Apa yang sudah kulakukan? -Cinta neraka! 411 00:39:10,000 --> 00:39:11,208 Sial, Anda sangat tepat! 412 00:39:11,916 --> 00:39:14,666 Pekerjaan yang rapi dan akurat. kamu luar biasa! 413 00:39:15,583 --> 00:39:18,541 Tidak, saya tidak. Aku tidak. 414 00:39:27,333 --> 00:39:29,250 Baiklah baiklah! 415 00:39:32,500 --> 00:39:33,958 Ayo pergi dan rayakan. 416 00:39:34,041 --> 00:39:36,208 -Kami akan membeli botol yang bagus. - Tarik, biarkan aku keluar. 417 00:39:36,291 --> 00:39:41,125 -Biarkan kamu keluar? Apa maksudmu? -Aku ingin keluar. Berhenti. 418 00:39:41,208 --> 00:39:45,208 -Biarkan aku keluar! -Fuck you! Keluar kalau begitu! 419 00:39:47,708 --> 00:39:50,708 Kemana kamu pergi? 420 00:39:54,083 --> 00:39:54,958 Dasar brengsek! 421 00:40:02,958 --> 00:40:05,416 Ayolah, kamu melakukan pekerjaan hebat. 422 00:40:05,500 --> 00:40:07,458 Tinggalkan aku di sini. Sampai jumpa besok. 423 00:40:17,416 --> 00:40:18,416 Guido! 424 00:40:36,708 --> 00:40:37,541 Hai! 425 00:40:39,875 --> 00:40:41,666 -Hai. -aku membelikanmu kopi. 426 00:40:42,041 --> 00:40:43,916 -Normal? -Iya nih. 427 00:40:46,125 --> 00:40:47,708 -Selamat malam. -Hai. 428 00:40:50,958 --> 00:40:54,416 - Duduklah. -Aku sedang terburu-buru. Saya hanya ingin bicara. 429 00:40:56,291 --> 00:41:01,375 -Bagaimana ibumu? -Penyakit dan nyeri yang biasa. 430 00:41:03,375 --> 00:41:07,000 Dengar, Guido, kamu empat bulan di belakang. 431 00:41:08,125 --> 00:41:12,291 -Di Sini adalah kopimu. -Sempurna. Terima kasih. 432 00:41:13,875 --> 00:41:15,333 -Gula. -Terima kasih. 433 00:41:16,416 --> 00:41:18,291 Aku akan keluar untuk merokok. 434 00:41:18,375 --> 00:41:19,916 -Jika Anda butuh sesuatu ... -Terima kasih. 435 00:41:24,666 --> 00:41:27,458 Saya belum menaikkan sewa seperti yang dimiliki orang lain. 436 00:41:27,541 --> 00:41:29,625 Tapi saya mengandalkan uang itu. 437 00:41:46,291 --> 00:41:50,333 Saya telah menemukan pekerjaan lain. Beri aku lebih banyak waktu. Saya akan bayar. 438 00:41:50,416 --> 00:41:51,708 Saya akan memberi Anda dua minggu. 439 00:41:51,791 --> 00:41:54,625 Tolong beri saya sedikit lebih lama. Saya bersumpah akan membayar Anda. 440 00:41:55,458 --> 00:41:56,375 Sangat. 441 00:42:17,375 --> 00:42:18,291 Selamat tinggal. 442 00:42:32,208 --> 00:42:35,291 -Di Sini Anda. -Tidak, terima kasih. Aku bangkrut. 443 00:42:35,375 --> 00:42:36,791 Ada di rumah. 444 00:42:39,333 --> 00:42:41,875 Viktor menelepon. Dia belum kembali. 445 00:42:44,750 --> 00:42:47,500 -Turut berduka cita. -Kamu menyesal? 446 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Baik. 447 00:42:52,625 --> 00:42:56,583 Saya harus memanggil kakak saya ... dan katakan padanya aku tidak bisa pergi. 448 00:42:57,916 --> 00:42:58,750 Anda punya saudara perempuan? 449 00:43:02,208 --> 00:43:04,041 Saya ingin tinggal di Hamburg bersamanya. 450 00:43:07,791 --> 00:43:11,666 -Semua orang yang saya tahu ingin pergi dari sini. -Kenapa, kamu tidak mau? 451 00:43:14,333 --> 00:43:17,291 -Tidak, itu sama bagiku. -Apakah kamu punya seseorang? 452 00:43:20,291 --> 00:43:22,833 -Siapa? Tidak. -Aku tidak tahu ... 453 00:43:24,416 --> 00:43:27,083 Seorang istri, seorang anak, seekor kucing. 454 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 Profesor itu. 455 00:43:32,125 --> 00:43:36,250 -siapa profesornya? Teman -A, tetangga. 456 00:43:36,875 --> 00:43:39,500 -Apakah dia datang ke bar? -Tidak. 457 00:43:40,666 --> 00:43:42,791 Dia belum menginjakkan kaki di sini karena mereka mengeluarkan meja snooker. 458 00:43:46,500 --> 00:43:51,625 -dan kamu menyukai profesor? -Iya nih. Dia benar-benar gila. 459 00:43:53,041 --> 00:43:55,833 - Profesor itu tidak masuk hitungan. -Apa maksudmu? 460 00:44:04,083 --> 00:44:04,916 Maka tidak. 461 00:44:09,666 --> 00:44:10,750 Saya tidak punya siapa-siapa. 462 00:44:23,208 --> 00:44:24,416 Apakah Anda benar-benar ingin pergi? 463 00:44:27,875 --> 00:44:29,458 Kenapa aku harus tinggal? 464 00:44:34,208 --> 00:44:35,958 Saya tidak merasa di rumah di Italia. 465 00:44:40,458 --> 00:44:44,416 Dan orang-orang mengundurkan diri dan sedih. 466 00:44:45,500 --> 00:44:47,333 Dan saya tidak ingin menjadi sedih juga. 467 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 Berlangsung! Berlangsung! 468 00:44:55,291 --> 00:44:56,250 Ayo, terus! 469 00:45:02,083 --> 00:45:05,291 -Bapak. Fantinari. -Ya itu betul. Kamu siapa? 470 00:45:06,291 --> 00:45:11,833 Saya di sini untuk mengingatkan Anda tentang utang Anda dari 80.000 euro yang Anda berutang pada klien saya. 471 00:45:13,791 --> 00:45:18,583 -Bagaimana kamu berniat membayarnya? -Aku tidak punya hutang, aku mengambil pinjaman. 472 00:45:19,125 --> 00:45:22,916 Saya memiliki bisnis untuk dijalankan. Saya mengawasi pinjaman saya. 473 00:45:23,000 --> 00:45:27,291 Jika Anda tidak meninggalkan saya sendiri, saya akan menelepon pengacaraku, dan mereka akan menghancurkanmu. 474 00:45:28,666 --> 00:45:32,708 Saya punya janji sekarang, karena saya punya pekerjaan nyata. Apakah itu jelas? 475 00:45:37,250 --> 00:45:38,291 Apa yang kamu lakukan? 476 00:45:42,500 --> 00:45:43,416 Apakah kamu membiarkan dia pergi? 477 00:45:45,125 --> 00:45:49,750 -Apa yang saya lakukan? -Kamu kacau. Ayolah. 478 00:45:50,041 --> 00:45:53,875 Mr. Fantinari, Anda bisa bersembunyi sebanyak yang Anda inginkan, tetapi saya akan menemukan Anda. 479 00:45:54,208 --> 00:45:55,916 Dan jika Anda tidak berniat membayar, 480 00:45:56,000 --> 00:45:59,708 klien saya akan mendapatkan uangnya kembali satu atau lain cara. 481 00:45:59,791 --> 00:46:05,083 Tidak, arahkan ke titik lemahku. Lebih ditentukan! Mulai lagi! 482 00:46:07,375 --> 00:46:08,916 Seorang pria tidak bisa mengubah wajahnya. 483 00:46:09,791 --> 00:46:12,125 Anda seperti orang miskin kelas pekerja 484 00:46:12,208 --> 00:46:16,208 yang membeli setelan baru yang bagus untuk memercayai mereka menutupi bau itu, tetapi mereka belum. 485 00:46:16,833 --> 00:46:20,375 Itu tertulis di seluruh wajah mereka bahwa mereka orang malang ... 486 00:46:21,000 --> 00:46:21,958 Mr. Fantinari. 487 00:46:24,708 --> 00:46:25,625 Itu lebih baik. 488 00:46:26,083 --> 00:46:28,666 -Franco, ini birmu. Terima kasih, Fabrizio. 489 00:46:31,333 --> 00:46:34,333 Apa yang kamu lihat? 490 00:46:35,166 --> 00:46:39,208 Ini bukan tempat bagi orang-orang miskin seperti kamu. Melakukannya lagi! 491 00:46:39,416 --> 00:46:42,958 Biarkan aku mendengarnya lebih ditentukan. Saya ingin melihat mata merah! 492 00:46:43,291 --> 00:46:44,916 -Bapak. Fantinari! -Louder! 493 00:46:45,125 --> 00:46:46,750 -Bapak. Fantinari! -Ayolah! 494 00:46:46,833 --> 00:46:48,125 Tuan Fantinari! 495 00:46:48,458 --> 00:46:51,375 -Bapak. Fantinari! -Jangan lagi! 496 00:46:53,291 --> 00:46:55,166 Saya di sini untuk memungkinkan Anda melunasi 497 00:46:55,250 --> 00:46:57,916 -kutang Anda sebesar 80.000 euro ... -Aku tidak percaya itu! 498 00:46:58,000 --> 00:47:02,375 ... yang kamu pinjam dari klienku pada Juli 2010! 499 00:47:03,166 --> 00:47:04,500 -siapa orang-orang ini? -Siapa mereka? 500 00:47:06,125 --> 00:47:07,583 Orang-orang gila! Beberapa orang gila! 501 00:47:08,916 --> 00:47:10,541 Mereka telah mengganggu saya sepanjang hari. 502 00:47:11,500 --> 00:47:15,791 Sudah saya katakan, mereka orang gila! Sepasang badut, sebenarnya. 503 00:47:16,416 --> 00:47:17,625 Guys, aku sudah cukup untuk hari ini. 504 00:47:19,041 --> 00:47:25,750 Kami ingin Pak Fantinari untuk melunasi hutang 80.000 euro 505 00:47:25,833 --> 00:47:30,500 dia meminjam dari klien saya pada bulan Juli 2010. 506 00:47:32,375 --> 00:47:36,083 Jadi, Mr. Fantinari, bagaimana Anda berniat menyelesaikan-- 507 00:47:36,625 --> 00:47:39,041 Dengar, kamu sudah terlalu jauh sekarang! 508 00:47:44,041 --> 00:47:45,000 Apa-apaan ini? 509 00:47:45,083 --> 00:47:47,666 Ada yang lebih buruk. Mereka biasanya memukulmu. 510 00:47:47,750 --> 00:47:50,625 - Pergi kejar dia! -Bapak. Fantinari! 511 00:47:52,958 --> 00:47:57,333 Bagaimana Anda berniat untuk melunasi hutangmu sebesar 80.000 euro ...? 512 00:47:57,416 --> 00:47:58,375 Maafkan kami, Tuan-tuan. 513 00:48:00,958 --> 00:48:01,958 Salam saya. 514 00:48:04,166 --> 00:48:05,875 Anda tidak bisa berjalan di atas hijau. 515 00:48:08,708 --> 00:48:09,541 Iya nih. 516 00:48:43,708 --> 00:48:45,833 -Hai, Ernesto. -Selamat pagi. 517 00:48:48,333 --> 00:48:50,916 -Apa yang sedang kamu lakukan? -Potong pagar. 518 00:48:52,416 --> 00:48:56,125 Saya sudah di sini sejak pagi ini. Saya akan meminta bantuan lain kali. 519 00:48:57,458 --> 00:48:58,666 Tuan Fantinari! 520 00:48:59,916 --> 00:49:06,083 Saya di sini untuk mengingatkan Anda tentang pinjaman Anda mengambil dengan klien saya pada bulan Juli 2010. 521 00:49:07,541 --> 00:49:08,666 Tidak di sini juga! 522 00:49:12,291 --> 00:49:14,458 Cukup! Ini rumah saya! 523 00:49:15,458 --> 00:49:16,916 Itu milik pribadi! 524 00:49:17,000 --> 00:49:19,583 Trotoar-publik. -Aku tidak peduli! 525 00:49:19,666 --> 00:49:22,666 Ini rumahku! Itu milik pribadi! 526 00:49:22,750 --> 00:49:24,916 -Apa yang sedang terjadi? -Paola ... 527 00:49:25,833 --> 00:49:30,291 Suamimu mengambil pinjaman dan tidak bayar mereka kembali. Delapan puluh ribu euro. 528 00:49:30,375 --> 00:49:33,541 Apakah Anda tahu suami Anda bangkrut? 529 00:49:33,625 --> 00:49:35,416 -Siapa mereka? -Ayo masuk ke dalam. 530 00:49:35,500 --> 00:49:36,500 Apa yang mereka inginkan? 531 00:49:39,083 --> 00:49:43,500 Apakah Anda tidak melihat itu bank yang berutang uang padaku? Bukan aku yang berhutang pada mereka. 532 00:49:43,583 --> 00:49:47,500 Kami bukan dari bank. Berikan aku uang. 533 00:49:47,875 --> 00:49:51,125 -Ayo masuk ke dalam. -Tidak, saya ingin tahu apa yang mereka inginkan. 534 00:49:53,625 --> 00:49:55,916 Tidak masalah. 535 00:50:01,541 --> 00:50:03,666 Apakah ini cukup untuk membayar anakmu? untuk beberapa hari? 536 00:50:08,958 --> 00:50:09,833 Di sini, juara. 537 00:50:15,458 --> 00:50:16,458 Kami akan menjagamu. 538 00:50:25,833 --> 00:50:26,666 Baik... 539 00:50:37,750 --> 00:50:38,583 Baik... 540 00:50:42,708 --> 00:50:43,708 Ayo pergi! 541 00:50:46,125 --> 00:50:48,875 Luar biasa! Kamu luar biasa! 542 00:50:49,708 --> 00:50:52,458 -Kamu luar biasa! Saya tidak dapat berkata-kata. -Lalu berkendara. 543 00:50:55,833 --> 00:50:59,916 Jika kita tidak berhenti, rayakan, dan minum, aku akan meninggalkanmu di sini. 544 00:51:00,458 --> 00:51:01,291 Mengerti? 545 00:51:02,625 --> 00:51:05,875 Anda bisa pergi ke Fantinari untuk makan malam. Mereka akan menyambut Anda dengan tangan terbuka. 546 00:51:09,875 --> 00:51:12,625 -Kau seperti bajingan! -Apa kan? 547 00:51:15,416 --> 00:51:16,250 Sepertinya begitu. 548 00:51:20,375 --> 00:51:21,208 Bagus, ya? 549 00:51:24,208 --> 00:51:26,291 Kemana kamu pergi, gadis-gadis? 550 00:51:26,375 --> 00:51:27,958 Hai. Selamat malam. 551 00:51:28,208 --> 00:51:30,291 -Kemana kamu pergi? -Dalam. 552 00:51:30,375 --> 00:51:31,791 Siapa namamu? 553 00:51:31,875 --> 00:51:33,416 -Ilda. -Ilda? 554 00:51:33,500 --> 00:51:34,500 Ayo pergi. 555 00:51:37,000 --> 00:51:38,708 -Kita harus pergi. - Ayo kita minum. 556 00:51:38,791 --> 00:51:41,541 - Tidak, mereka menunggu di dalam. -Siapa? 557 00:51:41,625 --> 00:51:43,916 - Pacar kami. Pacar-mu? 558 00:51:45,166 --> 00:51:48,666 -Kau tidak punya selera laki-laki. -Bye. Selamat menikmati malam yang indah. 559 00:51:48,791 --> 00:51:51,708 Anda memiliki malam yang menyenangkan juga. Selamat tinggal, Ilda! 560 00:51:54,666 --> 00:51:57,666 Cantik, ya? Kamu bersenang-senang! 561 00:51:57,750 --> 00:52:00,416 -Kamu bersenang-senang. -Saya sedang bersenang senang? 562 00:52:00,500 --> 00:52:04,500 Kamu bukan bajingan. Kamu sedikit kotor. 563 00:52:04,916 --> 00:52:06,041 Sial ... 564 00:52:09,500 --> 00:52:10,750 Ingin bersenang-senang nyata? 565 00:52:12,750 --> 00:52:15,250 -Iya nih. -Ayolah! 566 00:52:19,791 --> 00:52:21,458 Pergi sekrup sendiri! 567 00:52:21,541 --> 00:52:22,458 Sialan! 568 00:52:24,166 --> 00:52:29,166 Bruno, kamu telah membongkar palet A3 ke gudang yang salah! Aku memberitahumu! 569 00:52:35,083 --> 00:52:39,083 Renè, berhenti berdengung di sekitar kandang itu. Dapatkan bergerak, tolong! 570 00:52:41,000 --> 00:52:41,875 Pindahkan itu! 571 00:52:44,291 --> 00:52:46,750 Berapa lama Anda bertahan dengan babi ini? 572 00:52:46,833 --> 00:52:47,666 Terlalu panjang. 573 00:52:49,458 --> 00:52:51,291 Apakah dia memperlakukanmu seperti itu juga? 574 00:52:56,666 --> 00:52:57,750 Tunggu sebentar. 575 00:53:15,833 --> 00:53:21,291 Apakah Anda takut untuk mengotori tangan Anda? Ayo cepat. 576 00:53:24,375 --> 00:53:29,416 Apa yang kamu lakukan? Guido, turunkan aku, tolong! 577 00:53:30,791 --> 00:53:31,625 Guido! 578 00:53:34,750 --> 00:53:38,250 Berhentilah tertawa! Turunkan aku! Guido! 579 00:53:39,625 --> 00:53:40,875 Guido, persetan! 580 00:53:43,000 --> 00:53:44,833 Guido! Jangan ... 581 00:53:45,291 --> 00:53:47,333 Guido, turunkan aku! 582 00:53:49,583 --> 00:53:52,583 Anda benar, bos, Saya tidak cocok untuk pekerjaan ini. 583 00:53:54,708 --> 00:53:55,583 Guido! 584 00:54:06,041 --> 00:54:08,791 Atas nama Bapa, Anak dan Roh Kudus. 585 00:54:09,458 --> 00:54:12,291 Katakan padaku, putraku, bagaimana bisa kau berbuat dosa? 586 00:54:19,833 --> 00:54:22,666 Saya telah berdebat dengan istri saya beberapa kali. 587 00:54:24,125 --> 00:54:29,666 -Di depan anak-anak? -Tidak! Tidak pernah di depan anak-anak. 588 00:54:31,083 --> 00:54:32,083 Ada yang lain? 589 00:54:38,041 --> 00:54:42,583 Saya mencuri koran dari tempat perhentian. Saya bahkan tidak tahu kenapa. 590 00:54:44,208 --> 00:54:46,375 Iya nih. Apa lagi? 591 00:54:55,875 --> 00:54:57,875 Saya diperlakukan pelayan buruk. 592 00:55:01,375 --> 00:55:03,875 -Apakah kamu kehilangan kesabaranmu? -Tidak. 593 00:55:06,291 --> 00:55:11,500 Saya menikmatinya. Saya tidak merasa bersalah. 594 00:55:13,083 --> 00:55:17,833 Kenyataan bahwa kamu memberitahuku sekarang berarti Anda merasa bersalah. 595 00:55:19,208 --> 00:55:20,208 Tidak ada lagi? 596 00:55:22,000 --> 00:55:23,000 Bukan yang saya ingat. 597 00:55:25,083 --> 00:55:31,208 Jika Anda memaafkan diri sendiri, Tuhan juga, melalui Pelayannya yang rendah hati, akan memaafkanmu. 598 00:55:32,916 --> 00:55:35,583 Untuk penebusan dosa, katakan satu Bapa Kami. 599 00:56:23,666 --> 00:56:25,166 Dapat cahaya, tolong? 600 00:56:28,916 --> 00:56:30,500 Ingatlah untuk membayar hutang Anda. 601 00:57:07,916 --> 00:57:09,791 -Pergi, ambil. -Tidak. 602 00:57:09,875 --> 00:57:11,541 Saya tahu Anda membutuhkannya. 603 00:57:13,416 --> 00:57:14,416 Ayolah! 604 00:57:21,458 --> 00:57:22,458 Terima kasih. 605 00:57:27,041 --> 00:57:28,833 -Sampai jumpa besok. -Bye. 606 00:57:31,750 --> 00:57:36,166 Tunjukkan lebih banyak rasa hormat! Cukup! 607 00:57:36,250 --> 00:57:38,958 -Hei! -Jangan sentuh itu! 608 00:57:40,083 --> 00:57:44,833 -Biarkan aku sendiri, anak laki-laki. -Profesor, ikut aku. Tinggalkan dia sendiri. 609 00:57:46,208 --> 00:57:48,083 Lihat siapa disini! 610 00:57:50,208 --> 00:57:55,041 Anda datang di dunia. Anda sudah melupakan teman lama Anda. 611 00:57:55,125 --> 00:57:59,000 Aku belum. Hanya saja... hal-hal sedikit rumit sekarang. 612 00:58:00,458 --> 00:58:03,958 -Apakah kamu menang hari ini, Profesor? -Mengapa saya biasanya kalah? 613 00:58:05,500 --> 00:58:07,708 Terima kasih atas pinjamannya. Saya dapat membayar Anda kembali sekarang. 614 00:58:08,583 --> 00:58:09,583 Apa ini? 615 00:58:10,583 --> 00:58:14,750 -Bukankah kamu menerima hadiah dari teman? -Saya lebih suka membayar Anda kembali. 616 00:58:17,541 --> 00:58:20,958 Apakah kamu sudah berubah? Guido? 617 00:58:22,291 --> 00:58:23,291 Profesor... 618 00:58:29,125 --> 00:58:33,291 -Ayo, masuklah. -Beberapa waktu lain, Profesor. 619 00:58:33,833 --> 00:58:37,041 -Sini! -Apa yang salah, Guido? 620 00:58:39,250 --> 00:58:43,750 - Bagaimana pekerjaanmu? -Pekerjaan gudang baik-baik saja. 621 00:58:44,666 --> 00:58:48,208 Guido, mengapa kamu berbohong? 622 00:58:52,250 --> 00:58:55,125 Tadi malam, aku akhirnya sadar bagaimana kamu bisa melakukannya. 623 00:58:57,166 --> 00:58:58,000 Bagaimana kamu bisa melakukan apa? 624 00:58:58,416 --> 00:59:02,416 Masuklah! Sistemnya, tentu saja! 625 00:59:03,916 --> 00:59:09,791 Berada di dalam sistem ... Anda punya untuk memiliki sedikit sistem di dalam Anda. 626 00:59:11,000 --> 00:59:12,458 Itu satu-satunya cara. 627 00:59:13,208 --> 00:59:16,958 Jika tidak, mereka hanya upaya yang kikuk. 628 00:59:49,208 --> 00:59:50,916 -Hai. -Hai. 629 00:59:51,250 --> 00:59:52,375 Ayo pergi ke suatu tempat. 630 00:59:53,416 --> 00:59:54,625 Kami dalam suasana hati yang baik malam ini. 631 00:59:54,708 --> 00:59:56,750 -Ayolah! Apakah kamu sudah makan? -Tidak. 632 00:59:57,083 --> 00:59:58,125 Aku akan mentraktirmu makan malam. 633 00:59:58,208 --> 00:59:59,416 -Sekarang? -Ya sekarang. 634 00:59:59,500 --> 01:00:00,791 Aku tidak bisa. Bagaimana bisa saya? 635 01:00:07,041 --> 01:00:07,916 Apa yang sedang kamu lakukan? 636 01:00:10,416 --> 01:00:15,166 -Permisi. Kami akan tutup. - Sudah jam 2:00? 637 01:00:15,250 --> 01:00:18,583 -Ini lewat jam 2:00. - Aku akan pergi. 638 01:00:22,250 --> 01:00:23,125 Fuck. 639 01:00:32,291 --> 01:00:34,250 -ada tidak ada yang tersisa. -Tidak. 640 01:00:34,791 --> 01:00:37,958 Ayo pergi. Saya akan menutup jendela. 641 01:00:52,750 --> 01:00:54,625 -Ayo pergi. -Kedatangan. 642 01:00:56,875 --> 01:00:57,708 Terima kasih. 643 01:01:03,500 --> 01:01:07,875 -Kita sedang makan di sini? -Tentu saja. Ayolah. 644 01:01:25,875 --> 01:01:28,750 -Pilih meja. -Di sana. 645 01:01:41,333 --> 01:01:43,083 - Bukankah itu bagus? -Iya nih. 646 01:01:50,625 --> 01:01:52,416 Saya tutup lebih awal hari ini. 647 01:01:54,791 --> 01:01:57,458 Viktor layak menerimanya untuk menunda kembalinya lagi. 648 01:01:58,500 --> 01:02:00,875 -Iya nih. -Apakah kamu akan tinggal lebih lama? 649 01:02:03,750 --> 01:02:06,500 -Apakah boleh? -Sangat. 650 01:02:08,375 --> 01:02:09,541 Maaf, dapur sudah tutup. 651 01:02:09,625 --> 01:02:11,666 -Tidak! Bagaimana bisa? -Maafkan saya. 652 01:02:13,583 --> 01:02:15,083 Baiklah. 653 01:02:15,166 --> 01:02:17,583 Dengar, aku ingin membawa wanita muda ini ke tempat yang bagus. 654 01:02:17,666 --> 01:02:19,291 Sesuatu yang sederhana akan dilakukan. 655 01:02:19,375 --> 01:02:23,041 -Kami tutup. Maafkan saya. -Ya, benar. Ayo pergi. 656 01:02:23,125 --> 01:02:25,166 -Bahkan sesuatu yang dingin akan dilakukan. -Aku tidak bisa. Maafkan saya. 657 01:02:25,250 --> 01:02:26,750 Ada pizzeria di dekatnya. 658 01:02:26,833 --> 01:02:29,916 Pizzeria? Kami tidak ingin pizzeria. 659 01:02:30,125 --> 01:02:34,583 -Guido, itu sudah cukup. Ayo pergi. -Okay, saya mengerti. 660 01:02:38,500 --> 01:02:41,791 -Sir, kamu mempermalukan aku. -Jangan konyol. 661 01:02:41,875 --> 01:02:44,875 Anda pelayannya. Ambil uang ini, dan bawakan kami makan. 662 01:02:47,500 --> 01:02:48,500 Apa yang sedang kamu lakukan? 663 01:02:55,708 --> 01:02:56,541 Rina. 664 01:03:07,666 --> 01:03:09,750 -Kemana kamu pergi? - Aku melihatmu masuk 665 01:03:52,666 --> 01:03:56,875 -Ingin minum? - Bar ditutup. 666 01:03:58,125 --> 01:04:02,958 -Ayo, hanya satu. -Apa ini? Menawarkan saya tip juga? 667 01:04:50,250 --> 01:04:54,833 -Bisakah kita melepas ini? -Lepaskan mereka? Tidak. 668 01:04:57,166 --> 01:04:58,000 Kenapa tidak? 669 01:04:59,500 --> 01:05:01,416 Karena kami terlihat lebih menyeramkan seperti ini. 670 01:05:09,416 --> 01:05:11,625 Jadi, mana yang lebih Anda sukai? 671 01:05:12,875 --> 01:05:16,125 Abu-abu-abu atau merah? -Aku tidak tahu. 672 01:05:16,541 --> 01:05:18,083 Anda harus memiliki preferensi. 673 01:05:22,833 --> 01:05:25,541 Abu-abu logam. Abu-abu-abu? 674 01:05:26,791 --> 01:05:31,125 Anda tidak punya ide tentang mobil. Red lebih baik. Tidak? 675 01:05:32,916 --> 01:05:36,000 -Di sini dia. -Apa yang kita lakukan? 676 01:05:36,625 --> 01:05:40,958 Apa yang kita lakukan adalah ... melambai dan tersenyum, oke? 677 01:05:54,708 --> 01:05:56,041 Lihat betapa menakutkannya kita? 678 01:06:08,875 --> 01:06:09,875 Red lebih baik, bukan? 679 01:06:16,583 --> 01:06:22,000 -Apakah kamu yakin itu dia? -File itu mengatakan "peternakan ikan." 680 01:06:25,375 --> 01:06:26,375 Berapa hutangnya? 681 01:06:30,000 --> 01:06:32,875 Berapa banyak? Terlalu banyak untuknya. 682 01:06:35,958 --> 01:06:37,291 Bagaimana jika bank keliru? 683 01:06:40,916 --> 01:06:42,208 Kamu tahu apa? 684 01:06:44,708 --> 01:06:46,375 Persetan dengan ikan! 685 01:07:02,291 --> 01:07:03,208 Suka game? 686 01:07:10,708 --> 01:07:14,333 Apakah Anda ada gunanya? Saya yakin Anda bermain dengan boneka saat kamu masih kecil. 687 01:07:15,083 --> 01:07:16,375 Atau hopscotch, ya? 688 01:07:19,791 --> 01:07:24,625 Yang pertama mencetak skor menang. Haruskah kita bermain untuk siapa yang membeli makan siang? Apakah kamu siap? 689 01:07:39,166 --> 01:07:40,000 Apa-apaan ini! 690 01:07:44,000 --> 01:07:45,541 Tidak, itu curang! 691 01:08:46,500 --> 01:08:47,791 Anda dapat membayar saat ini. 692 01:08:48,291 --> 01:08:50,416 Saya belum melihat Anda di usia. 693 01:08:52,583 --> 01:08:54,000 Saya sangat sibuk. 694 01:08:54,750 --> 01:08:58,375 Kamu pembohong. Anda tidak akan lolos begitu saja dengan mudah. 695 01:09:00,291 --> 01:09:01,375 Saya tidak pernah berbohong. 696 01:09:05,625 --> 01:09:07,500 Siapa gadis yang kulihat itu? 697 01:09:09,708 --> 01:09:10,541 Gadis apa? 698 01:09:12,000 --> 01:09:17,583 Jangan bertindak pintar dengan saya. Saya melihat dia pergi dari sini beberapa hari yang lalu. 699 01:09:19,166 --> 01:09:20,166 Siapa dia? 700 01:09:21,500 --> 01:09:23,833 -Seorang teman lama. -Sangat? 701 01:09:27,416 --> 01:09:29,250 Apa yang dia lakukan di sini pada jam itu? 702 01:09:30,708 --> 01:09:32,125 Itu bukan urusanmu. 703 01:09:33,000 --> 01:09:35,708 Kembali kesana. Saya ada kerjaan yang harus dikerjakan. 704 01:09:39,291 --> 01:09:40,500 Saya pasti tidak mau! 705 01:09:41,791 --> 01:09:45,458 Anda hanya perlu mengatakan bank Anda tidak ada hubungannya dengan hutang mereka sekarang. 706 01:09:46,416 --> 01:09:47,916 Mereka bisa datang dan mengeluh kepada kita. 707 01:09:49,375 --> 01:09:53,541 Baiklah. Tapi, tentu saja, saya akan memeriksanya sendiri. 708 01:09:54,291 --> 01:09:56,958 Selamat tinggal Pak. Selamat tinggal. 709 01:09:59,666 --> 01:10:03,166 Dengar itu? Mereka bertindak seperti orang suci karena seseorang mengeluh. 710 01:10:04,333 --> 01:10:08,166 Tetapi ketika kita membeli hutang dari mereka, mereka diam saja. 711 01:10:09,666 --> 01:10:14,666 Dengar, berikan sedikit tekanan pada teman wanita kita lain kali. 712 01:10:14,750 --> 01:10:15,750 Itu akan menyenangkan. 713 01:10:16,791 --> 01:10:18,000 Ceritakan tentang pria baru itu. 714 01:10:18,083 --> 01:10:20,250 -Rabaglia, kan? -Iya nih. 715 01:10:20,333 --> 01:10:24,208 -Apa yang dia suka? -Dia baik. Dia sangat bagus. 716 01:10:24,666 --> 01:10:26,000 -Guido. -Hai. 717 01:10:27,458 --> 01:10:28,541 SELAMAT DATANG. 718 01:10:28,625 --> 01:10:31,125 -Terima kasih. -Terima kasih. 719 01:10:32,166 --> 01:10:33,375 Sangat menyenangkan di sini. 720 01:10:33,458 --> 01:10:37,958 Ya, itu salah satu area terbaik di Roma. Udara bersih. Di belakang kuburan. 721 01:10:39,583 --> 01:10:41,541 Kami tidak membahas pekerjaan di rumah. 722 01:10:42,625 --> 01:10:43,500 Taruh itu di sini. 723 01:10:43,833 --> 01:10:44,666 Sayang! 724 01:10:46,500 --> 01:10:47,375 Hai. 725 01:10:47,916 --> 01:10:50,541 -Ini adalah Guido! -Guido, akhirnya! 726 01:10:50,791 --> 01:10:51,625 Senang bertemu denganmu. 727 01:10:51,708 --> 01:10:54,250 Dorota. Franco berbicara tentangmu sepanjang waktu. 728 01:10:54,333 --> 01:10:56,000 Bisa aja. 729 01:10:56,458 --> 01:10:58,458 -Lihat apa yang dia bawa. -Terima kasih. 730 01:10:59,208 --> 01:11:00,833 -Berikan padaku! -Anak-anak! 731 01:11:00,916 --> 01:11:02,916 Anak-anak, datang dan beri salam pada Guido. 732 01:11:04,666 --> 01:11:05,666 Anak-anak! 733 01:11:07,125 --> 01:11:08,541 Mau anggur? 734 01:11:08,750 --> 01:11:10,333 -Ya silahkan. -Tentu saja. 735 01:11:11,875 --> 01:11:14,375 -Terima kasih. -Di sini kita. 736 01:11:14,458 --> 01:11:15,833 -Apakah kamu mempunyai anak? -Tidak. 737 01:11:16,041 --> 01:11:17,500 -Apakah kamu sudah menikah? -Tidak. 738 01:11:17,583 --> 01:11:20,708 -Dia akan meminta sidik jari Anda selanjutnya. -Maaf. 739 01:11:20,791 --> 01:11:24,666 -Ayo, anak-anak. -Tunggu sebentar. 740 01:11:24,750 --> 01:11:27,125 -Dapatkah kita bermain setelah makan malam? -Tentu saja. 741 01:11:27,958 --> 01:11:29,166 Setelah Anda melakukan pekerjaan rumah Anda. 742 01:11:29,250 --> 01:11:30,666 - Aku sudah selesai. -Aku juga sudah. 743 01:11:30,750 --> 01:11:33,250 - Tidak, kamu belum. -Tepuk tangan! 744 01:11:34,958 --> 01:11:35,791 Terima kasih. 745 01:11:43,875 --> 01:11:46,666 - Anda memiliki keluarga yang indah, Anda tahu. -Terima kasih. 746 01:11:48,708 --> 01:11:52,500 Saya ingin mengucapkan terima kasih untuk hari ini. Itu membuatku baik. 747 01:11:53,791 --> 01:11:58,666 Tidak perlu berterima kasih padaku. Jika Anda tidak bisa menghabiskan hari dengan teman ... 748 01:12:03,416 --> 01:12:04,458 Karena kita adalah teman ... 749 01:12:12,916 --> 01:12:14,041 Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda. 750 01:12:32,166 --> 01:12:37,208 Saya ingin memberi tahu Anda secara resmi ... bahwa hutang Anda telah lunas. 751 01:12:41,041 --> 01:12:46,458 Sini. Itu tidak mudah. Saya harus bekerja keras untuk itu, Willy. 752 01:12:48,083 --> 01:12:50,125 Utangmu bersamaku sekarang. 753 01:12:52,875 --> 01:12:54,083 Saya pikir kita teman. 754 01:13:00,875 --> 01:13:01,875 Tentu saja. 755 01:13:03,291 --> 01:13:05,166 Dia memintaku untuk memberimu ini juga. 756 01:13:15,791 --> 01:13:18,875 Tetaplah bersama kami, dan ini akan menjadi upah bulanan Anda. 757 01:13:21,666 --> 01:13:23,791 Anda harus menjadi mandiri. 758 01:13:24,958 --> 01:13:26,041 Saya akan membawa Anda ke bank besok. 759 01:13:26,958 --> 01:13:28,875 -Bank? -Bank. 760 01:13:30,000 --> 01:13:31,791 Di mana Anda pikir kita dapatkan debitur kami dari? 761 01:13:37,500 --> 01:13:38,500 Apakah kamu menerima? 762 01:15:00,333 --> 01:15:04,166 Dan orang ini berutang 50.000 dolar kepada kami untuk utang yang habis tahun 2010, 763 01:15:04,250 --> 01:15:07,916 sebuah perusahaan konstruksi yang bangkrut sekali. 764 01:15:08,791 --> 01:15:10,083 Dia licik, tapi dia punya uang. 765 01:15:12,250 --> 01:15:16,916 Empat persen. Semoga saja utang itu nyata kali ini. 766 01:15:17,000 --> 01:15:20,666 Terakhir kali dengan Fantinari, kami masuk ke sengketa hukum. 767 01:15:20,750 --> 01:15:26,041 Oke, empat persen. Anda sedang dilatih oleh salah satu yang terbaik di lapangan. 768 01:15:26,125 --> 01:15:27,000 Aku tahu. 769 01:15:29,333 --> 01:15:32,291 -Dia akan mengajari saya perdagangan segera. -Ya benar. 770 01:15:37,666 --> 01:15:38,750 Jumlah total. 771 01:15:43,750 --> 01:15:47,708 -Dapatkah Anda memberi saya file Rinaldi? -Rinaldi. Ini dia. 772 01:15:49,041 --> 01:15:51,500 Apakah ini tujuan kita? Bukan untuk gadis bekas pabrik? 773 01:15:52,375 --> 01:15:53,208 Tidak. 774 01:15:54,416 --> 01:15:55,666 Kita akan pergi ke Rinaldi dulu. 775 01:15:57,791 --> 01:15:59,833 Ini sebuah kasus Saya telah menunda selama berhari-hari. 776 01:16:01,375 --> 01:16:04,833 Saya pikir Anda bekerja paruh waktu di restoran, Pak Rinaldi? 777 01:16:05,208 --> 01:16:10,208 - Kupikir kita bisa mempertahankan yang kelima. -Mereka sudah mengambil kelima. 778 01:16:10,291 --> 01:16:12,541 -Saya melihat. -Aku mendapat ⬠600 sebulan, 779 01:16:12,750 --> 01:16:14,125 dan mereka melepas 120. 780 01:16:14,875 --> 01:16:18,625 Dan kita harus hidup 480 Euro sebulan. Dengan dua anak! 781 01:16:18,708 --> 01:16:20,291 Tidak bisakah kamu melihat bagaimana kita hidup? 782 01:16:20,416 --> 01:16:21,625 Apakah Anda tidak punya penghasilan? 783 01:16:21,708 --> 01:16:24,833 Tidak, saya kehilangan pekerjaan saya dua tahun lalu, dan saya belum menemukan yang lain. 784 01:16:24,916 --> 01:16:26,250 - Ada properti? -Tidak. 785 01:16:26,333 --> 01:16:30,375 -Sebuah kerabat? -Tidak ada! Tidak ada apa-apa! 786 01:16:33,958 --> 01:16:38,250 Jangan seperti itu, Pak Rinaldi, atau kamu akan membuatku berubah pikiran. 787 01:16:39,333 --> 01:16:41,416 Apa maksudmu? Saya tidak mengerti. 788 01:16:43,750 --> 01:16:50,083 Saya berpikir ... untuk menyatakan ... debet Anda tidak dapat dipulihkan. 789 01:16:54,291 --> 01:16:56,166 Maafkan saya, apa artinya itu? 790 01:16:56,291 --> 01:16:59,166 Bahwa Anda akan membatalkan hutang kami? 791 01:17:00,041 --> 01:17:03,791 Saya percaya, mengingat keadaan Anda, bahwa Anda tidak dapat melunasi 792 01:17:03,875 --> 01:17:05,875 bahkan bagian dari hutangmu. 793 01:17:06,916 --> 01:17:12,250 Dengar, aku malu, kamu tahu. Aku benar-benar malu ... 794 01:17:12,333 --> 01:17:16,166 Aku tidak peduli betapa kamu malu, Pak Rinaldi. 795 01:17:17,083 --> 01:17:21,875 Padahal, tidak membayar utang Anda adalah sesuatu yang memalukan. 796 01:17:21,958 --> 01:17:22,958 Iya nih... 797 01:17:29,333 --> 01:17:33,250 Yah ... saya mengharapkan sedikit rasa terima kasih, setidaknya. 798 01:17:33,458 --> 01:17:34,500 Tentu saja. 799 01:17:35,583 --> 01:17:41,458 Saya harapkan setidaknya ... bahwa Anda memperlakukan saya dan kolega saya untuk makanan enak. 800 01:17:44,625 --> 01:17:48,416 Dan kau... berapa banyak yang kamu butuhkan untuk makanan enak? 801 01:17:50,166 --> 01:17:51,250 Seratus euro? 802 01:17:55,208 --> 01:17:57,833 Seratus lima puluh? Dua ratus euro? 803 01:17:58,708 --> 01:18:03,000 Hah, Guido? Saya rasa 200 euro akan menutupinya. 804 01:18:04,750 --> 01:18:05,708 Ayo buat 200. 805 01:18:29,250 --> 01:18:31,666 -Sini. -Tidak, berikan kepada kolega saya. 806 01:18:42,083 --> 01:18:45,333 Sana. Apakah itu tidak cukup, Guido? 807 01:18:48,625 --> 01:18:53,208 Jika tidak, lihat sekeliling. Mungkin ada sesuatu yang bisa kita ambil. 808 01:18:57,000 --> 01:19:00,083 Baiklah. Dua ratus euro akan dilakukan. 809 01:19:02,375 --> 01:19:03,541 Tapi aku juga menginginkan itu. 810 01:19:18,333 --> 01:19:19,333 Iya nih. 811 01:19:24,500 --> 01:19:26,708 Tidak, Anda salah paham. 812 01:19:27,583 --> 01:19:30,416 Saya akan meninggalkan Anda bingkai. Saya ingin foto itu. 813 01:19:32,041 --> 01:19:33,333 Foto? 814 01:19:33,541 --> 01:19:35,750 Ya, ini syarat saya untuk menghapus hutangmu. 815 01:19:37,833 --> 01:19:38,833 Saya ingin foto itu. 816 01:19:41,041 --> 01:19:44,625 Karena saya ingin menyimpan ... sebuah gambar ... 817 01:19:47,000 --> 01:19:49,708 kamu ... tersenyum. 818 01:19:57,416 --> 01:20:00,875 Berputar. Beritahu saya jika mereka ada di jendela. 819 01:20:02,208 --> 01:20:04,458 Ya, mereka jelas melihat keluar jendela. 820 01:20:18,833 --> 01:20:22,458 Biayanya saya untuk menghapus utang mereka. Itu juga harus mengorbankan sesuatu kepada mereka. 821 01:20:33,208 --> 01:20:38,291 -Dan apa yang Anda lakukan, Mrs. Lorace? -Aku bekerja untuk perusahaan pembersih. 822 01:20:40,458 --> 01:20:42,833 Anda membersihkan tangga di blok apartemen? 823 01:20:45,583 --> 01:20:50,625 Saya melihat. Di sini dikatakan Anda hidup dengan Tuan Sergio Listri. 824 01:20:51,541 --> 01:20:52,833 -Apakah itu benar? -Iya nih. 825 01:20:53,791 --> 01:20:55,625 Apakah Anda berkontribusi untuk biaya rumah tangga? 826 01:20:56,583 --> 01:20:57,416 Kapan saya bisa. 827 01:21:00,458 --> 01:21:06,833 Karena disini dikatakan situasimu benar-benar ... buruk, bencana, rumit. 828 01:21:08,000 --> 01:21:08,875 Apa yang kamu katakan, Guido? 829 01:21:10,625 --> 01:21:12,208 Yah, Nyonya Lorace ... 830 01:21:13,541 --> 01:21:16,750 -mengalami kesulitan saat ini, mungkin-- -Nyonya. Lorace ... 831 01:21:22,166 --> 01:21:28,333 jumlah hutang Anda menjadi 15.800 euro ... dengan mana Anda membeli mobil. 832 01:21:28,833 --> 01:21:34,666 -Bagaimana Anda akan melunasi utang ini? -Aku tidak tahu. Saya tidak bisa sekarang. 833 01:21:34,916 --> 01:21:39,416 -Aku butuh mobil untuk-- -Aku tahu, kamu membutuhkan mobil. 834 01:21:40,458 --> 01:21:42,291 Setiap orang membutuhkan mobil. 835 01:21:43,333 --> 01:21:47,833 Tetapi Anda memiliki saudara ini ... Ilenia Lorace, 836 01:21:48,583 --> 01:21:51,416 yang memiliki apartemen di daerah Avellino. 837 01:21:52,208 --> 01:21:53,416 Bibiku tidak ada hubungannya dengan itu. 838 01:21:54,041 --> 01:21:57,500 -kamu tidak bisa melakukan itu. - Tidak, kamu salah. 839 01:21:58,958 --> 01:22:00,250 Saya yakin kita bisa. 840 01:22:01,916 --> 01:22:05,250 Dia satu-satunya kerabat di tanah keluarga. 841 01:22:05,583 --> 01:22:07,000 Kita bisa melakukan itu, bukan, Guido? 842 01:22:09,958 --> 01:22:11,000 Tentu saja kita bisa. 843 01:22:12,916 --> 01:22:15,125 Bisakah Anda benar-benar kehilangan rumah karena sebuah mobil? 844 01:22:15,208 --> 01:22:17,083 Tentu saja tidak, tetapi dia jatuh hati karenanya. 845 01:22:17,666 --> 01:22:22,291 -tapi kau berkata ... -Apa? Kami membuatnya takut. 846 01:22:22,375 --> 01:22:23,416 Dia mempercayai kami. 847 01:22:24,625 --> 01:22:28,125 Anda pernah bertanya kepada saya bagian tersulit dari pekerjaan ini. 848 01:22:28,208 --> 01:22:30,708 Ini dia. Jangan biarkan dirimu terlibat! 849 01:22:36,958 --> 01:22:40,500 Ini adalah seorang pengusaha dalam telekomunikasi. 850 01:22:41,916 --> 01:22:44,208 Dia memiliki saham di Edocom. Hanya membayangkan. 851 01:22:46,333 --> 01:22:49,541 Dia hanya dalam masalah selama beberapa tahun, tapi aku yakin dia punya uang. 852 01:22:50,666 --> 01:22:52,875 Kami akan bertujuan untuk penyelesaian 60 persen. 853 01:22:53,541 --> 01:22:56,833 -Bapak. Paladini? -Iya nih? 854 01:22:57,208 --> 01:22:59,375 Kami dari Cobufin. Kami berbicara di telepon pagi ini. 855 01:22:59,958 --> 01:23:01,000 Lantai tiga. 856 01:24:11,708 --> 01:24:15,750 -Apakah kamu baik-baik saja? -Ya saya baik-baik saja. 857 01:24:18,916 --> 01:24:20,583 Kembali tidur. Berada di sana. 858 01:24:23,833 --> 01:24:24,916 Jangan begadang. 859 01:24:57,875 --> 01:24:58,875 Saya baik-baik saja, ya ... 860 01:25:35,166 --> 01:25:36,166 Apa masalahnya? 861 01:25:37,375 --> 01:25:38,333 Ada apa? 862 01:25:44,041 --> 01:25:45,041 Ada apa? 863 01:25:51,416 --> 01:25:52,416 Apa yang salah? 864 01:25:55,916 --> 01:25:56,916 Guido? 865 01:26:01,083 --> 01:26:01,916 Apa yang salah? 866 01:26:03,333 --> 01:26:04,958 Maukah Anda memberi tahu saya apa yang terjadi? 867 01:26:07,958 --> 01:26:09,291 Saya telah melakukan beberapa hal buruk. 868 01:26:11,666 --> 01:26:13,333 Apa yang Anda lakukan sangat buruk? 869 01:26:16,375 --> 01:26:18,750 Hal-hal ... Hal-hal yang jahat. 870 01:26:20,333 --> 01:26:21,375 Sungguh jahat. 871 01:26:24,791 --> 01:26:25,791 Sungguh jahat? 872 01:28:18,666 --> 01:28:24,791 Baik? Bukankah ini luar biasa? Ini permata sungguhan, Lihat? Mereka tidak memilikinya merah. 873 01:28:25,625 --> 01:28:29,041 Aku tidur dengan sangat baik tadi malam! Saya merasa penuh energi, seperti seekor singa. 874 01:28:34,000 --> 01:28:40,166 -Kemana kita akan pergi? -Untuk membujuk seorang pria yang tinggal di daerah saya. 875 01:28:41,958 --> 01:28:44,750 Isi paru-paru Anda! Bernafas di! Cium udara segar itu! 876 01:28:50,250 --> 01:28:53,541 Suatu hari, Anda ada di sana. Rumahku ada di belakang sana. 877 01:28:55,041 --> 01:28:56,375 Dapatkah Anda melihat deretan pohon cypress? 878 01:28:57,666 --> 01:29:00,625 Lihatlah ke kanan, ke atap-atap blok apartemen itu. 879 01:29:01,416 --> 01:29:04,583 Di sana. Di situlah rumah saya. 880 01:29:09,000 --> 01:29:12,125 -Guido! -Profesor! 881 01:29:13,708 --> 01:29:16,791 Apakah kamu mengenalnya? Siapa dia? 882 01:29:16,875 --> 01:29:20,291 Ayah -Anda? Paman? Seorang teman? -Ya, dia teman. 883 01:29:21,958 --> 01:29:23,791 Masuk ke dalam mobil. Serahkan padaku. 884 01:29:23,875 --> 01:29:26,333 -kamu tidak boleh menyentuhnya! -Aku tidak akan. 885 01:29:26,416 --> 01:29:29,708 -Tunggu di mobil! -Apa yang kamu lakukan di sini, Guido? 886 01:29:29,791 --> 01:29:32,958 -Tunggu, pasti ada kesalahan. - Kesalahan apa? 887 01:29:34,000 --> 01:29:38,541 Profesor itu meminta pinjaman untuk merenovasi rumahnya yang indah. 888 01:29:38,625 --> 01:29:42,375 Dan sekarang dia tidak akan membayarnya kembali. Itu saja, paham? 889 01:29:42,458 --> 01:29:46,500 -Dia menutup telepon saat aku meneleponnya. Kanan? -Sekarang saya tahu siapa kamu. Halo. 890 01:29:46,583 --> 01:29:48,000 -Halo. -Ada kesalahan. 891 01:29:48,083 --> 01:29:51,500 Rumahnya tidak indah. Tempat pembuangan sampah seperti milikku. Maaf. 892 01:29:51,583 --> 01:29:53,666 -Tidak apa-apa. -Apa yang Anda lakukan dengan pinjaman Anda, lalu? 893 01:29:54,291 --> 01:29:58,958 Guido, bisakah kamu jelaskan? Apa yang sedang kamu lakukan? 894 01:29:59,250 --> 01:30:01,666 -Apakah Anda dengan pembawa mayat ini? - "Corpse carriers"? 895 01:30:01,750 --> 01:30:06,916 -Bukankah kamu bekerja di gudang? -Dia tidak bekerja di gudang lagi. 896 01:30:07,000 --> 01:30:09,041 Dengarkan aku sebentar. Franco ... 897 01:30:09,750 --> 01:30:12,333 Apa yang dia lakukan dengan 20.000 euro? Aku tidak akan mendengarkan! 898 01:30:12,958 --> 01:30:19,416 -Dimana 20.000 euro? -Apakah kamu tahu ... kamu benar-benar menjengkelkan? 899 01:30:19,500 --> 01:30:23,000 Saya? Aku akan menghancurkanmu. Kami akan menghancurkanmu! 900 01:30:25,041 --> 01:30:27,458 Aku ingin kamu memberitahuku apa yang Anda lakukan dengan pinjaman itu. 901 01:30:28,916 --> 01:30:30,625 Istri saya sakit. 902 01:30:31,916 --> 01:30:37,500 Tapi sepertinya bank lebih mempertimbangkannya masuk akal untuk menginvestasikan uang di lantai 903 01:30:37,583 --> 01:30:38,625 daripada membayar perawatan medis. 904 01:30:38,916 --> 01:30:42,666 -Apa bedanya bagimu? -Bermasalah! Itu sangat penting. 905 01:30:42,750 --> 01:30:44,083 Aku turut prihatin mendengar tentang istrimu. 906 01:30:44,166 --> 01:30:47,458 Saya akan mengatakan seorang Bapa Kami untuknya, sebuah Salam Maria, 907 01:30:47,791 --> 01:30:52,375 -tapi kamu harus membayar. -Apakah Anda keberatan jika saya ngelantur sejenak? 908 01:30:52,708 --> 01:30:54,583 Menjelang akhir tahun 1400-an, 909 01:30:54,666 --> 01:30:58,833 Anda tidak akan diizinkan untuk melafalkan Doa Bapa Kami. 910 01:30:59,250 --> 01:31:04,250 Sudah menjadi kebiasaan bahwa kreditor tidak bisa mengucapkan kata-kata 911 01:31:04,333 --> 01:31:08,333 "Karena kami memaafkan debitur kami" tanpa benar-benar melakukannya. 912 01:31:08,416 --> 01:31:12,500 Dia akan dianggap pembohong, seorang penipu. 913 01:31:12,583 --> 01:31:14,750 -Silahkan... Seorang pembual! 914 01:31:14,833 --> 01:31:19,291 Maksud saya jangan tersinggung. Hanya meletakkan hal-hal lurus. 915 01:31:19,375 --> 01:31:21,666 Posisi hal-hal itu penting. 916 01:31:21,750 --> 01:31:24,500 -Kau tahu, dalam matematika, fraktal ... -Profesor, tunggu. 917 01:31:24,583 --> 01:31:26,333 Tolong, sebentar saja ... 918 01:31:26,416 --> 01:31:29,875 -Apa sekarang? -Bukankah kamu lihat dia hanya orang tua gila? 919 01:31:29,958 --> 01:31:33,541 -Dia secara politis menganalisis snooker. -Kamu membuatku kesal. 920 01:31:35,208 --> 01:31:39,083 -Membayar kami kembali! Anda punya uang! -Aku tidak punya uang! 921 01:31:39,166 --> 01:31:43,583 Anda punya uang! Anda memiliki pensiun sebesar ⬠640! 922 01:31:43,666 --> 01:31:47,708 Sekarang mari duduk dan lihat bagaimana kita bisa melakukannya. 923 01:31:47,791 --> 01:31:52,875 Guido, katakan padanya, tolong! Apa yang bisa kita lakukan? 924 01:31:53,208 --> 01:31:56,166 Saya harap dia tidak tersinggung dengan apa yang saya katakan. 925 01:31:56,416 --> 01:31:59,833 Apa yang saya lakukan? Di mana Anda cocok dengan orang-orang ini? 926 01:31:59,916 --> 01:32:01,833 Jangan khawatir, profesor. Saya akan mengurusnya. 927 01:32:01,916 --> 01:32:04,708 Bagaimana saya akan membayarnya dari 640 euro? 928 01:32:05,375 --> 01:32:10,666 -Apakah ini istrimu? - Tidak, kamu tidak bisa melakukan itu! 929 01:32:10,958 --> 01:32:13,541 -Guido! Tinggalkan! -Apakah ini dia? 930 01:32:13,625 --> 01:32:16,458 -Turun! Apa-apaan ini! -Apa yang kamu lakukan? 931 01:32:17,625 --> 01:32:21,208 -Di sini, pergilah. Anda tidak lagi berhutang. -Tidak? 932 01:32:21,291 --> 01:32:25,791 -Kami pernah melakukannya sebelumnya. Bebaskan dia juga. -Bagaimana sialan berani kamu, kamu brengsek! 933 01:32:25,875 --> 01:32:29,333 -Lepaskan dia sendiri sekarang! -Tidak, berhenti! Ambil kertas ini! 934 01:32:29,416 --> 01:32:34,458 - Aku akan menyelesaikannya! -Aku tidak menginginkannya. Anda bisa menyimpannya. 935 01:32:35,041 --> 01:32:40,041 Anda adalah salah satu dari orang-orang itu yang tidak berharga, yang tidak berharga. 936 01:32:40,125 --> 01:32:41,250 Simpan kertas itu! 937 01:32:49,166 --> 01:32:53,375 Anda bisa pergi sekarang. Kamu bebas! Tetapi saya harus menghapus utang! 938 01:32:54,416 --> 01:32:55,583 Sialan kau, Guido. 939 01:32:56,666 --> 01:32:58,750 -Pulang ke rumah. -Apakah kamu akan datang juga? 940 01:32:58,833 --> 01:33:00,416 - Tidak, pulanglah. Kita akan berbincang lagi nanti. -Silahkan... 941 01:33:00,500 --> 01:33:04,250 -Profesor! Pulang ke rumah! - Ikut aku, Guido. 942 01:33:13,500 --> 01:33:16,333 Franco! 943 01:33:16,958 --> 01:33:18,291 Pergi, atau yang lain ... 944 01:33:28,000 --> 01:33:29,041 Tunggu! 945 01:33:31,666 --> 01:33:35,666 Aku tidak percaya itu! Aku mengeluarkanmu dari masalah. 946 01:33:37,166 --> 01:33:38,750 Saya mengajarkan Anda perdagangan. 947 01:33:40,541 --> 01:33:42,125 Saya menawarkan Anda persahabatan saya. 948 01:33:48,083 --> 01:33:49,666 Tunggu, sialan! 949 01:33:50,875 --> 01:33:52,458 Saya mengundang Anda ke rumah saya. 950 01:33:59,708 --> 01:34:00,708 Tunggu aku 951 01:34:03,750 --> 01:34:06,250 Saya membiarkan Anda bertemu anak-anak saya! 952 01:34:11,250 --> 01:34:12,375 Dan dia bertindak sebagai pahlawan. 953 01:34:12,875 --> 01:34:15,500 Dia menulis utang temannya dan terasa sangat baik. 954 01:34:15,958 --> 01:34:20,000 -Apa yang kamu katakan? -Anda mengalahkan seorang pria hanya tiga hari yang lalu. 955 01:34:22,291 --> 01:34:26,416 Dan Anda benar karena itulah cara kerja pekerjaan. 956 01:34:26,500 --> 01:34:29,750 -Ini bukan pekerjaan! -Apa itu? 957 01:34:30,125 --> 01:34:34,000 Penyimpangan, anomali, sial. Tapi ini bukan pekerjaan. 958 01:34:34,083 --> 01:34:37,791 -Anda tidak memiliki keraguan sebelumnya. -Apa yang Anda ketahui tentang keraguan saya? 959 01:34:38,625 --> 01:34:42,833 Saya tahu itu tidak menghentikan Anda dari mempermalukan seorang pria di hadapan putranya. 960 01:34:43,500 --> 01:34:45,875 Dan sekarang kamu bertindak sangat murni karena seseorang yang kamu kenal. 961 01:34:46,500 --> 01:34:51,458 Dia orang tua yang malang, teman! Apakah Anda seperti itu bahwa Anda tidak dapat melihat itu? 962 01:35:04,708 --> 01:35:08,458 Apakah Anda benar-benar berpikir saya tidak ingin menulis hutang temanmu? 963 01:35:12,500 --> 01:35:15,000 Apakah kamu benar-benar berpikir Saya ingin memeras uang 964 01:35:15,083 --> 01:35:18,833 dari lelaki tua menyedihkan yang sudah mati? 965 01:35:24,583 --> 01:35:29,375 Karena mereka semua mati di sini. Mereka semua mati di sini! 966 01:35:29,458 --> 01:35:34,375 Lihatlah semua debitur ini! Kami membelinya, tapi mereka sudah mati, mereka sudah mati! 967 01:35:34,458 --> 01:35:36,416 Kamu dan aku sudah mati! 968 01:35:42,750 --> 01:35:48,375 Saya sudah mencoba ... tetapi saya tidak bisa melakukannya. Saya tidak seperti kamu. 969 01:35:49,750 --> 01:35:52,791 -Kamu bisa mengatakannya lagi. -Kamu menyedihkan. 970 01:35:53,250 --> 01:35:57,750 Anda meyakinkan diri sendiri bahwa mereka licik, sarat dengan uang. Menyedihkan. 971 01:35:59,625 --> 01:36:00,958 Saya tidak peduli. 972 01:36:02,041 --> 01:36:05,500 Saya melakukan pekerjaan saya dan pulang dengan tenang, yakinlah itu! 973 01:36:09,458 --> 01:36:11,041 Saya menempatkan kepercayaan saya pada Anda. 974 01:36:15,708 --> 01:36:16,750 Berlangsung. 975 01:36:24,583 --> 01:36:25,875 Sialan kau, Willy! 976 01:37:09,041 --> 01:37:09,875 Viktor. 977 01:37:10,666 --> 01:37:11,625 Hei, Guido! 978 01:37:14,166 --> 01:37:18,583 -Dimana Rina? -Rina? Didalam pesawat. Dia terbang hari ini. 979 01:37:19,208 --> 01:37:20,333 Duduk. Bergabunglah dengan Anda. 980 01:38:41,166 --> 01:38:42,958 Bapa kita, yang ada di Surga, 981 01:38:43,666 --> 01:38:48,208 Dikuduskanlah nama-Mu, kerajaan-Mu datang, Mu akan selesai, 982 01:38:48,916 --> 01:38:50,500 di Bumi seperti di Surga. 983 01:38:52,416 --> 01:38:54,583 Beri kami hari ini roti harian kami 984 01:38:57,041 --> 01:39:02,583 dan ampunilah kami hutang kami seperti kita memaafkan debitur kita. 985 01:39:03,875 --> 01:39:07,916 Dan membawa kita ke dalam godaan, tetapi membebaskan kita dari kejahatan, amin. 986 01:39:14,083 --> 01:39:17,125 HAPUS US DEB KAMI
Optional Paste Settings
Syntax Highlighting:
None
Bash
C
C#
C++
CSS
HTML
JSON
Java
JavaScript
Lua
Markdown (PRO members only)
Objective C
PHP
Perl
Python
Ruby
Swift
4CS
6502 ACME Cross Assembler
6502 Kick Assembler
6502 TASM/64TASS
ABAP
AIMMS
ALGOL 68
APT Sources
ARM
ASM (NASM)
ASP
ActionScript
ActionScript 3
Ada
Apache Log
AppleScript
Arduino
Asymptote
AutoIt
Autohotkey
Avisynth
Awk
BASCOM AVR
BNF
BOO
Bash
Basic4GL
Batch
BibTeX
Blitz Basic
Blitz3D
BlitzMax
BrainFuck
C
C (WinAPI)
C Intermediate Language
C for Macs
C#
C++
C++ (WinAPI)
C++ (with Qt extensions)
C: Loadrunner
CAD DCL
CAD Lisp
CFDG
CMake
COBOL
CSS
Ceylon
ChaiScript
Chapel
Clojure
Clone C
Clone C++
CoffeeScript
ColdFusion
Cuesheet
D
DCL
DCPU-16
DCS
DIV
DOT
Dart
Delphi
Delphi Prism (Oxygene)
Diff
E
ECMAScript
EPC
Easytrieve
Eiffel
Email
Erlang
Euphoria
F#
FO Language
Falcon
Filemaker
Formula One
Fortran
FreeBasic
FreeSWITCH
GAMBAS
GDB
GDScript
Game Maker
Genero
Genie
GetText
Go
Godot GLSL
Groovy
GwBasic
HQ9 Plus
HTML
HTML 5
Haskell
Haxe
HicEst
IDL
INI file
INTERCAL
IO
ISPF Panel Definition
Icon
Inno Script
J
JCL
JSON
Java
Java 5
JavaScript
Julia
KSP (Kontakt Script)
KiXtart
Kotlin
LDIF
LLVM
LOL Code
LScript
Latex
Liberty BASIC
Linden Scripting
Lisp
Loco Basic
Logtalk
Lotus Formulas
Lotus Script
Lua
M68000 Assembler
MIX Assembler
MK-61/52
MPASM
MXML
MagikSF
Make
MapBasic
Markdown (PRO members only)
MatLab
Mercury
MetaPost
Modula 2
Modula 3
Motorola 68000 HiSoft Dev
MySQL
Nagios
NetRexx
Nginx
Nim
NullSoft Installer
OCaml
OCaml Brief
Oberon 2
Objeck Programming Langua
Objective C
Octave
Open Object Rexx
OpenBSD PACKET FILTER
OpenGL Shading
Openoffice BASIC
Oracle 11
Oracle 8
Oz
PARI/GP
PCRE
PHP
PHP Brief
PL/I
PL/SQL
POV-Ray
ParaSail
Pascal
Pawn
Per
Perl
Perl 6
Phix
Pic 16
Pike
Pixel Bender
PostScript
PostgreSQL
PowerBuilder
PowerShell
ProFTPd
Progress
Prolog
Properties
ProvideX
Puppet
PureBasic
PyCon
Python
Python for S60
QBasic
QML
R
RBScript
REBOL
REG
RPM Spec
Racket
Rails
Rexx
Robots
Roff Manpage
Ruby
Ruby Gnuplot
Rust
SAS
SCL
SPARK
SPARQL
SQF
SQL
SSH Config
Scala
Scheme
Scilab
SdlBasic
Smalltalk
Smarty
StandardML
StoneScript
SuperCollider
Swift
SystemVerilog
T-SQL
TCL
TeXgraph
Tera Term
TypeScript
TypoScript
UPC
Unicon
UnrealScript
Urbi
VB.NET
VBScript
VHDL
VIM
Vala
Vedit
VeriLog
Visual Pro Log
VisualBasic
VisualFoxPro
WHOIS
WhiteSpace
Winbatch
XBasic
XML
XPP
Xojo
Xorg Config
YAML
YARA
Z80 Assembler
ZXBasic
autoconf
jQuery
mIRC
newLISP
q/kdb+
thinBasic
Paste Expiration:
Never
Burn after read
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Exposure:
Public
Unlisted
Private
Folder:
(members only)
Password
NEW
Enabled
Disabled
Burn after read
NEW
Paste Name / Title:
Create New Paste
Hello
Guest
Sign Up
or
Login
Sign in with Facebook
Sign in with Twitter
Sign in with Google
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Public Pastes
Day-11
Python | 16 min ago
codewarsTree
JavaScript | 25 min ago
Untitled
PHP | 35 min ago
Untitled
C++ | 1 hour ago
Untitled
JavaScript | 1 hour ago
Stalin Sort Drill
Julia | 1 hour ago
Febona
JavaScript | 1 hour ago
Untitled
Lua | 1 hour ago
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the
Cookies Policy
.
OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up
, it unlocks many cool features!