Advertisement
Guest User

browserid-de_DE.po

a guest
Apr 26th, 2012
175
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 1.79 KB | None | 0 0
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: \n"
  6. "Last-Translator: Marvin Rühe <marvin@server-fish.de>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11.  
  12. msgid "Verification void"
  13. msgstr "&Uuml;berpr&uuml;fung ung&uuml;ltig"
  14.  
  15. msgid "Login failed"
  16. msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
  17.  
  18. msgid "Verification failed"
  19. msgstr "&Uuml;berpr&uuml;fung fehlgeschlagen"
  20.  
  21. msgid "Verification invalid"
  22. msgstr "&Uuml;berpr&uuml;fung ung&uuml;ltig"
  23.  
  24. msgid "BrowserID"
  25. msgstr "BrowserID"
  26.  
  27. msgid "Administration"
  28. msgstr "Administration"
  29.  
  30. msgid "Logout"
  31. msgstr "Abmelden"
  32.  
  33. msgid "Custom login HTML:"
  34. msgstr "Benutzerdefiniertes Anmelde HTML:"
  35.  
  36. msgid "Custom logout HTML:"
  37. msgstr "Benutzerdefiniertes Abmelde HTML:"
  38.  
  39. msgid "Login redirection URL:"
  40. msgstr "Anmeldeweiterleitungs URL:"
  41.  
  42. msgid "Default WordPress dashboard"
  43. msgstr "Standard WordPress Dashboard"
  44.  
  45. msgid "Enable for comments:"
  46. msgstr "F&uuml;r Kommentare aktivierenr:"
  47.  
  48. msgid "Enable bbPress integration:"
  49. msgstr "F&uuml;r bbPress aktivieren:"
  50.  
  51. msgid "Enables anonymous posting implicitly"
  52. msgstr "Indirekt anonymes Kommentieren erlauben"
  53.  
  54. msgid "Custom comment HTML:"
  55. msgstr "Benutzerdefiniertes Kommentar HTML:"
  56.  
  57. msgid "Verification server:"
  58. msgstr "Best&auml;tigungs Server:"
  59.  
  60. msgid "Default https://browserid.org/verify"
  61. msgstr "Standard https://browserid.org/verify"
  62.  
  63. msgid "Do not check valid until time:"
  64. msgstr "Nicht kontrollieren Ablaufzeit:"
  65.  
  66. msgid "Do not verify SSL certificate:"
  67. msgstr "SSL Zertifikat nicht &uuml;berpr&uuml;fen:"
  68.  
  69. msgid "Security risk!"
  70. msgstr "Sicherheitsrisiko!"
  71.  
  72. msgid "What is BrowserID?"
  73. msgstr "Was ist BrowserID?"
  74.  
  75. msgid "Debug mode:"
  76. msgstr "Debug Modus:"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement