daily pastebin goal
69%
SHARE
TWEET

Tate no Yuusha no Nariagari (Shield Hero) Chapter 36 ENG

a guest Sep 11th, 2014 59,097 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. Tate no Yuusha no Nariagari Chapter 36 –Snatching Everything But Your Life
  2.  
  3. “Ohh… I am so fortunate as to be able to ride on the carriage of the Holy Bird.”
  4. “The Holy Bird?”
  5.  
  6. That day we met a merchant who was looking to head over to next town so we gave him a lift.
  7.  
  8. “Did you not know?  Uhm, you are the owner of this carriage correct?”
  9.  
  10. The merchant who was chatting with Raphtalia points to me rather than her.
  11. He pointed me out even though I try to make it seem like Raphtalia was the owner while I pretended to simply be the guy who synthesizes our goods.
  12.  
  13. “I am…”
  14. “You guys are getting quite famous.  Word has it that there is a carriage drawn by a Holy Bird whose proprietors wander about bringing miracles as they sell their goods.”
  15.  
  16. As the carriage rattles about as I take a look from within the carriage at Firo.
  17. People seem to think pretty highly of you.  When in truth you’re just a glutton who wants to be spoiled.
  18. But just what are these miracles that he’s talking about?
  19. Hm?
  20.  
  21. “KWEEEEEH!”
  22.  
  23. Firo suddenly lets out a strange call and runs rampant.
  24.  
  25. “Uwah!”
  26.  
  27. The three of us who were in the carriage (Me, Raphtalia, and the merchant) grasp at the carriage’s handrails to keep from falling.
  28.  
  29. “----GYAAAAA….”
  30. “-----YASU-SAMAAAA….”
  31.  
  32. Gararara!
  33. The wheels let out a loud rattle so I couldn’t hear what was going on outside.
  34. Every now and then Firo flips out and causes a ruckus like this.
  35. This is the fourth time since we’ve started peddling.  Such a capricious creature.
  36.  
  37. “Watch it, it’s not just us two in here you know.”
  38. “Oka-y, I mean…. Kweh!”
  39.  
  40. I whisper at her so that the merchant doesn’t hear.
  41. It seems that a talking monster sticks out quite a bit, and I’d prefer not to invite any needless attention
  42. … Though I have a feeling I might already be getting that attention.
  43. The merchant giving me a look in complete surprise.
  44.  
  45. “I’ve heard that it can understand our language, but it’s really amazing.”
  46. “Yeah, I think so too.”
  47.  
  48. Now that I think about it, just understanding human language is pretty amazing, but being able to speak our tongue too? Such a high spec monster.
  49. I’ll consider it as the expansive possibilities that the monster race can have.  But even in that sense she might be something unbelievably rare.
  50.  
  51. “We just peddle plain old medicine and pick up any jobs that would benefit from our carriage.”
  52.  
  53. I respond going back to our original topic.
  54.  
  55. “It’s said that a saint riding the carriage bears special medicine, and the sick and ailing who drink this special medicine from his hand will be saved.”
  56. “Is that so…”
  57.  
  58. It’s a bit expensive, but it’s medicine that most anyone can afford.
  59. On a side note, it seems I can change which kind of herbs to use to make medicine that would best target specific symptoms.
  60. The first medicine I made was an all-purpose one so its Quality was quite low. It might’ve been pretty good at stopping a cough.
  61. But now that I’ve gotten my hands on a wide range of herbs, I can cater the medicine towards a specific purpose.
  62. Fevers, pulmonary problems, digestive problems, skin problems, the efficacy of the medicine towards each of these issues depends on the type of herbs I use.  I’ve just got all kinds of these targeted medicines on hand.
  63.  This type of stuff was gone in pretty fine detail in the intermediate recipe book.  Though I still use the shield skill [menus] to help me out when I mixing herbs.
  64.  
  65. “Plain old medicine you say?”
  66.  
  67. I pull out a bottle from our goods box and let him have a look at it.
  68.  
  69. “Is this the miracle drug?”
  70.  
  71. The merchant pulls out the top and takes a whiff.
  72.  
  73. “Well it certainly… Does smell like the medicine I’ve taken sometime ago.”
  74. “… Do you know what it is?”
  75.  
  76. Is this guy also an apothecary?
  77. As such questions go through my mind, he shakes his head.
  78.  
  79. “Nope, that’s just the feeling I get.”
  80.  
  81. So you have no idea!
  82. -I considered interjecting, but just let it slide.
  83.  
  84. “So, what kind of merchant are you?”
  85. “I’m a jeweler.”
  86.  
  87. When he means jewels he probably means that.  It’s probably in this world too.
  88. He’s probably off to sell accessories and the like to some bigshot nobles.
  89.  
  90. “A jeweler huh… You’ve got money selling valuables to the nobles and yet you’re dealing alone?”
  91.  
  92. If there’s that much money riding on this merchant then it would make sense to bring with a comparable envoy to guard him. And yet he’s alone, which makes me quite suspicious.
  93.  
  94. “Your words hit a sore spot.”
  95.  
  96. Hahaha, the merchant responds with a short laugh.
  97.  
  98. “Jewelers come in all kinds.  If I had to be more specific then I’d say I’m an accessory merchant.”
  99. “What’s the difference?”
  100. “Well then would you like to take a look at my wares?”
  101.  
  102. As he says that the accessory merchant pulls out his baggage.
  103. When I take a look inside I see things like broaches and necklaces.  Seem to be a few bracelets in there as well.
  104. But the ores used seem to most all be iron or copper.  As for the affixed gemstone… How can I say this, actually calling it a gemstone would be somewhat of a gray area.
  105.  
  106. “This time around I mostly just have cheap goods.”
  107. “I see… Did your business not do too well?”
  108. “Nope, this time I’m just selling low-profit accessories to adventurers.”
  109. “Is that right…”
  110.  
  111. According to the accessory merchant, accessories can be Enchanted which could boost the wearer’s abilities.
  112.  
  113. “By the way, how much would each of these go for?”
  114. “How much you say… This iron bracelet that increases the users Attack Power would go for about 30 Silver.”
  115.  
  116. Ooh… That’s quite pricy.  Even my remedies don’t sell that high.
  117.  
  118. “If it was Enchanted it would go for 100 Silver.”
  119. “Is that so.”
  120. “It would.”
  121.  
  122. Hmm… I should definitely give this some thought.
  123. My medicine business has more or less plateaued at the moment.  I typically get pretty close to selling out, but since I have to buy herbs as materials, there isn’t much profit.
  124. I wouldn’t be able to keep up with sales if I had to go out and gather the herbs.
  125. They might have been fine for use back then, but the medicine made from gathered herbs are of too low efficacy to be sold.
  126.  
  127. “You would make these with Crafting correct?”
  128. “Hmm… Indeed, making the accessories into this form would be crafting, but then I’ll be Enchating them. Till that point it would be Crafting I’d say.”
  129.  
  130. … I see.  So you could craft an accessory, but it wouldn’t be effective until you Enchanted it.
  131. Enchanting… this seems to be kicker.
  132. It has an unpleasant ring to it.  Why would it be, I’ve seen the term a few times when I was making medicine.
  133. It came up quite a few times in the Magic Water and Spirit Water mixing instructions.
  134. This is something you can’t make unless you’re able to use magic.
  135.  
  136. “This has been quite educational.  Thank you.”
  137. “No problem at all, the pleasure is mine.”
  138. “Master-, looks like something is coming.”
  139.  
  140. Firo warns me in a slightly wary voice as she brings us to a stop.
  141. From the suddenly stopping carriage, Raphtalia and I take a look at our surroundings.
  142. And from within the forest came several figures.
  143. All of them bore arms and approached us with a look that was anything but good.
  144. They looked rather ragged, but they had pieces of armor here and there which resembled barbarians.  It’s most certain that they’re mountain bandits or something of the like.
  145.  
  146. “Bandits!”
  147.  
  148. The accessory merchant called out in distress.
  149.  
  150. “Hehehe… You lot, bring out your valuables and leave ‘em here.”
  151.  
  152. I was almost astonished at such a cliché line.
  153. It’s that sort of thing isn’t it.  Is there really any point in charging into these situations?
  154. Ah, I’m sure Firo already realized it but charged straight in anyway.
  155. It’s written all over her face, ‘I can beat these guys, they sure are making light of me.’
  156.  
  157. “We know you’ve got a Jeweler holed up in there!”
  158.  
  159. The bandits shout at us.
  160. I look over at the accessory merchant.
  161.  
  162. “I thought you said you didn’t have anything that was of really high value?”
  163. “Yes… I don’t have anything of the like this time…”
  164.  
  165. Very nervously, the accessory merchant puts his hand to his shirt pocket as if he’s covering something important.
  166.  
  167. “I do have an accessory that would sell for quite a bit.”
  168. “I see… So that’s what they’re after huh.”
  169.  
  170. Looks like I’ve let on a pretty risky passenger.
  171.  
  172. “I thought they wouldn’t target a merchant that’s carrying mostly nothing but cheap goods and going for personal matters rather than official ones, so I skimped on security.”
  173. “Are you stupid? Geez…”
  174.  
  175. All I can do is sigh.
  176.  
  177. “I’ll be charging you an annoyance fee for this”
  178. “… I understand.”
  179.  
  180. The accessory merchant nodded with a solemn look.
  181. “Raphtalia.  Firo.  They’re enemies.”
  182. “Right!”
  183. “Yup!”
  184.  
  185. On my signal, Raphtalia jumps out of the cart and arms herself.
  186. I pull the accessory merchant with me as I follow suit.
  187.  
  188. “Do not leave my side.”
  189. “G, Got it!”
  190.  
  191. I change from a shield that I’m working on releasing the abilities from to a shield meant for battle.
  192.  
  193. “Y,You’re the shield…?”
  194. “Yeah…”
  195.  
  196. The owner of the carriage of the Holy Bird was actually the notorious Shield Hero.  At that fact, the accessory merchant was dumbfounded.
  197.  
  198. “What’s that?  You guys wanna have at it?”
  199. “Yeah.  One must protect themselves from whatever danger comes after all.”
  200.  
  201. I answer, glaring at the bandit.
  202. The goal of this fight is to prevent the enemy from reaching their objective.
  203. In other words, it’s to prevent them from stealing what the accessory merchant is holding.
  204.  
  205. “Raphtalia.  Firo.  Are you ready?”
  206. “Yes, I’m ready when you are.”
  207. “I was just about to die of boredom.”
  208. “I see, then… GO!”
  209.  
  210. At my call the bandits also brandished their arms and charged forward.
  211. From what I can see there are about 15 enemies give and take.  There are about that number of targets.
  212.  
  213. “Air Shield!”
  214.  
  215. I distract the enemies running towards me with the shield that suddenly appears out of thin air, then quickly activate my next skill.
  216.  
  217. “Change Shield!”
  218.  
  219. Change Shield is a skill that allows me to change the shields that appear from Air Shield or Shield Prison into another Shield that I know.
  220. The shield that I change it to is Bee Needle Shield.
  221. Bee Needle Shield’s Special Effect is Shield of Thorns (S) and Bee’s Poison (Paralysis)
  222.  
  223. “Wha, The shield suddenly…! Gaah---!”
  224.  
  225. One of the people charging after me runs head first into the shield that suddenly appeared.  He then tumbles to the floor gets paralyzed and starts convulsing. Nice, it looks like the Special Effect is actually kicking in.
  226.  
  227. “Shield Prison!”
  228. “The hell is---“
  229.  
  230. The cage that comes from the shield then traps one of the other bandits.
  231. Each of the shields have different time limits.  Change Shield’s cooldown time is 30 seconds.  It’s not something I can really use repeatedly.
  232. But it lets me bring down their numbers so it’s quite effective.
  233. Three bandits appear in front of me.  They must think I’m stupid as even though I’m an escort I’ve got nothing on but a shield.
  234. I stand in front of the merchant and block the attack.
  235. Sparks fly from the point it hits the shield, and I deflect the robbers attack, a metallic clang reverberates.  It seems his Attack Power is below my Defense Power.
  236. The shield I’m currently equipping is the Chimera Viper Shield.
  237. Its Special Effects are Poisonous Snake’s Fang (M) and Hook.
  238. The snake sculpture on the shield begins moving and bites the bandits who come to attack me.
  239. The Poisonous Snake’s Fang retaliates with a poisonous counterattack to whoever tries to strike me.
  240.  
  241. “Guaaaahhh!”
  242. “I, I won’t go down with just…. Ugh!”
  243. “I, I feel sick...”
  244.  
  245. Poisonous Snake’s Fang poisons all who attack me.  It’s not too effective on things that have resistance.  It seems to be working.  I’ve never tried it on people before but it looks to considerably effective.  Also, it’s not really a detriment, but the poison is actually lethal.
  246. I order the shield to use Hook.  The snake ornament on the shield comes out and grabs one of the bandits.  The Hook’s effect has no Attack Power, but just pulls anything from within 2 meters.  It’s pretty useful when trying to climb a cliff.
  247. The bandit’s movements begin to dull and a few of them start to fall over.
  248.  
  249. “T, This guy is the Shield Hero!”
  250.  
  251. The bandits start to get a bit spooked.
  252. It seems they’ve just realized that they bumped into one of the countries famous heroes.
  253. But it’s too late for them at this point.  With that fear the bandits quickly affirmed their own disadvantageous position.
  254.  
  255. “Tei!”
  256. “E-i!”
  257.  
  258. Raphtalia, with sword in hand, takes a swing at the bandit when she spots an opening.  His armor protected him from the cut, but with the sheer force from Raphtalia’s swing the bandit was flew to the floor, hits his head and collapses.
  259. Firo moves at a breakneck speed kicking one, and another, with her powerful legs that sends the bandits flying.  Each time, the bandit flies about 5 meters like Motoyasu did… No wait.  He just flew 20 meters.
  260. …… I’m pretty sure you would die from that?
  261. In no time at all, the bandits’ numbers dwindled, and those that can remain standing numbered 6.
  262.  
  263. “Shit! Retreat!”
  264. “You think I’d let you?!”
  265.  
  266. I capture the guy who looks to be the leader of the bandits with Shield prison. The remaining bandits who try to run are captured by Raphtalia who is riding on Firo.
  267. I’m glad they were weaker than I thought they’d be.
  268. Though Raphtalia and Firo sure did quite the work.
  269.  
  270. “Now then.”
  271.  
  272. I pass my judgment on the tied up bandits.
  273.  
  274. “Maybe I can turn you guys in for some kind of bounty?”
  275. “At times like these I’m not sure there’s money to give for that…”
  276.  
  277. Raphtalia responds with a troubled face.
  278.  
  279. “Do you know?”
  280.  
  281. I ask the accessory merchant, but as expected he shakes his head.
  282.  
  283. “Even so I believe you should turn them in anyway.”
  284. “Hmm… Is that so…”
  285.  
  286. The leader of the bandit troupe is looking at me with a flippant smile.
  287. I can easily imagine what he’s thinking.
  288.  
  289. “ ‘We were attacked by the Shield Hero.  We’re just normal adventurers!’ is what you’re thinking?”
  290.  
  291. The leader gives an unpleasant scowl.
  292.  
  293. That’s right! The officials will probably take our word over yours, you no-good Shield Hero!
  294. “Well, I can’t root out that possibility.”
  295.  
  296. Just why is my reputation so bad… I think about it now, and I just can’t really accept it.
  297. Thanks to that fucking princess and king, even if I do good deeds, no one would believe I did it.
  298. Sigh…
  299.  
  300. “It can’t be helped.  I’ll just kill you all.”
  301.  
  302. As they didn’t think I’d fathom that choice, the bandits all instantly turned pale.
  303. Within the bunch one of them was frantically trying to undo the ropes, but Firo quickly came in and kicked him and he fainted in agony.
  304.  
  305. “I guess I can have my dangerous monster here learn how human flesh tastes like…”
  306.  
  307. I say that to the bandit troupe in a low voice with a hint of duress.
  308.  
  309. “Food?”
  310.  
  311. Firo says that as she stares at the bandit troupe, drooling.
  312.  
  313. “H,Hiii---?!”
  314. “I wonder what I’ll do.”
  315. “Y-You’re the Carriage of the Holy Bird aren’t you!? You’re supposed to being miracles and yet you’re about to commit murder!”
  316. “It’s not like that’s a title I made up.  One must protect themselves from whatever danger comes right.  I’ve been taking it up the ass from everyone else up until now. But now it’s your guys’ turn, so just give it up.”
  317. “A-At least spare our lives!”
  318. “Then give me all your valuables and equipment, and tell me where your hideout is.  You’re fine to lie all you want.  But you know, I hate being lied to to death.  If you tell me one lie, I’ll have my Holy Bird here rip out each one of your four limbs one by one and eat them.”
  319.  
  320. I say that casually as the bandits tremble in absolute fear.
  321. Since I’m the notorious Shield Hero, it’s very much effective.
  322.  
  323. “I, I got it! Our base is---“
  324.  
  325. I confirm the location on our map.
  326. It’s close.
  327.  
  328. “Alright, looks like negotiations succeeded.”
  329.  
  330. As I bring my hand down, Firo lets out a kick with such force it knocks out all of the bandits.
  331.  
  332. “In any case, let’s strip off any valubles they may have.  Oh? This guy has some pretty good gear.  Raphtalia this will be yours.”
  333. “Stripping the bandits of their goods… What we’re doing is exactly the same as them.”
  334.  
  335. So Raphtalia says as she follows my orders and quickly strips the equipment off of the bandit.
  336.  
  337. “Now give the guys that are poisoned some antidote and load them onto the carriage.  Quickly now, we’ll be bringing these guys to the hideout as well.”
  338. “Oka-y!”
  339.  
  340. After confirming that the bandit’s base is really there, I proceed to strip the guards who were on lookout of their valuables in the same manner.
  341. We then crammed the considerably abundant stockpile of treasure onto the carriage, and got all the bandits and tied them up in their base.
  342. The various treasures were quite bountiful.
  343. Things like plain money, food, liquor, weapons and armor, precious metals, healing pills and other cheap medicine.
  344. It’s far more bounty than I imagined and an unexpected bonus income.
  345. These guys might be the bandits that are raiding people all over the region.
  346.  
  347. “Such… Boldness.”
  348.  
  349. The accessory merchant, who has been following my actions in a confounded manner, looks deeply at me.
  350.  
  351. “So, how much of an annoyance fee do I charge you?”
  352.  
  353. The accessory merchant comes to his senses at my question.
  354.  
  355. “Maybe a few Silver Coins…”
  356.  
  357. I proceed to threaten him.
  358. Thanks to you, this whole predicament happened.  I didn’t put in all this effort just for that much.
  359. [After negotiations] we agreed to one accessory as proper recompense.
  360.  
  361. “… That mindset to not just take the bandit attack without something back… I’m deeply moved.”
  362.  
  363. Something seems to have sparked inside of him.  The accessory merchant has been looking at me with a fire in his eyes.  Yeah he’s probably telling the truth.
  364.  
  365. “Okay then.  I will tell you my secrets in Crafting and Enchanting as well as  the trading routes.”
  366. “… Isn’t that a bit much?”
  367.  
  368. That is way too much compensation, to the point it’s making me a suspicious.
  369. There’s a good chance that he’s trying to trick me somehow since I took an accessory off of him.
  370.  
  371. “Not at all.  Greedy merchants such as yourself who wouldn’t take a single hit without some sort of  recompense are becoming a rarity.”
  372. “I’m sure there are countless people who are greedy out there.”
  373. “That’s not what I meant.  It’s how you squeeze every last drop of profit out of someone.  Not just using them then disposing of them, but to keep them going in order to wring out everything they have is what I’m saying is necessary.”
  374. “Using then disposing huh…”
  375. I look over to the bandits whom I’ve wrung out everything from.
  376. They seemed to be pretty well off judging by how good their clothing were, so I just snatched all the equipment they had.
  377. They’re just getting their just desserts.  Having all of their goods taken away from them feels like a fair curtain call.
  378.  
  379. “By doing that?”
  380. “These guys tried to take our money and our lives.  However, you negotiated and compromised to let them live so long as they gave you all of their possessions.  They were after your life, so it would’ve only been natural for you to kill them.  From your standing, [who had their lives in your hands], this is the best possible outcome for them.”
  381.  
  382. Well I do have a terrible reputation, so even if I tried to turn them in, there’s a good chance the officials would believe their testimony over mine. Though there was also the chance they would believe me.
  383.  
  384. “They bought from you their lives by giving all of their possessions.”
  385. “I guess you can look at it that way…”
  386. “And then, when you could have had your just revenge, you used that as leverage to increase your own profits and wrung every last drop out of them!”
  387.  
  388. The accessory merchant let out a heinous smile.
  389. What’s with this guy?! I can see that he’s absolutely atrocious!
  390.  
  391. “W, Well, let’s I’ll let you off at the next town.”
  392. “No way, I have so much I must teach you.  I won’t get off until I’m done.”
  393.  
  394. Just what is this accessory merchant aiming to teach me!
  395. I’m a bit worried about how fired up this guy is getting...
  396. But with that we carry on with the goods we snatched away from the bandits and this merchant who seems to have warmed up to us.
  397. This bit might not be of any worth, but the one who sold out the accessory merchant to the bandits was apparently a merchant union member.  It seems that after that act he was excommunicated from the union.
  398.  
  399.  
  400.  
  401. 命以外の全てを奪う
  402. 「いやぁ……神鳥の馬車に乗れるとは私も幸運でした」
  403. 「神鳥ですか?」
  404.  
  405.  その日は次の町に行きたいという商人が馬車に乗せてくれと言ったので、乗せていた。
  406.  
  407. 「ご存知ない? えっと、アナタが馬車の持ち主ですよね?」
  408.  
  409.  商人は世間話をしていたラフタリアではなく、俺を指差す。
  410.  一応ラフタリアに馬車の主を装わして調合役のフリをしていたのだが。
  411.  
  412. 「そうだが……」
  413. 「巷で有名になっていますよ。神の鳥が引く馬車が奇跡を振りまきながら各地で商売をしていると」
  414.  
  415.  ゴトゴトと揺れる車内で俺はフィーロに視線を向ける。
  416.  ずいぶんと高く見られているんだな。本人はただの食いしん坊の甘えたがりなのに。
  417.  しかし、奇跡とは何の事を指しているのか良く分からん。
  418.  ん?
  419.  
  420. 「クエエエエエエエエエエエ!」
  421.  
  422.  そのフィーロが突然奇声を上げて爆走する。
  423.  
  424. 「うわ!」
  425.  
  426.  車内にいた俺とラフタリアと商人は転がらないように馬車の手すりにしがみ付く。
  427.  
  428. 「―――ギャアアァァァァァ……」
  429. 「――ヤス様ああぁぁぁぁぁ……」
  430.  
  431.  ガラララララララ!
  432.  車輪が音を立てていたので外の状況がよく聞こえない。
  433.  たまにこういう爆走をフィーロはするんだよなぁ。
  434.  行商を始めてもう4回目か。気まぐれな奴だ。
  435.  
  436. 「俺達だけじゃないんだから気をつけろよ」
  437. 「はーい、じゃなくて……クエ!」
  438.  
  439.  商人に聞かれない様に小声でやり取りする。
  440.  何だかんだで喋る魔物とは注目を浴びてしまうし、いらぬ厄介事を招きかねない。
  441.  ……既に注目は浴びているような気もするけど。
  442.  商人の奴、俺の方を見てビックリしている。
  443.  
  444. 「人語を解するとは聞きましたが凄いですね」
  445. 「俺もそう思う」
  446.  
  447.  考えてみれば人の話を理解するのは良いとしても、喋れるとかどれだけハイスペックなんだ。
  448.  魔物の可能性の高さと見れば良いのだろう。そういう意味では凄く珍しいかもしれない。
  449.  
  450. 「俺達は普通に薬の行商やこうして乗り馬車代わりの仕事を何でもこなしているだけなのだがな」
  451.  
  452.  話を戻し、商人に答える。
  453.  
  454. 「病で苦しむ人々を馬車に乗った聖人が特別な薬を飲ますだけで救ったと話題になっていますよ」
  455. 「へー……」
  456.  
  457.  あれって、ちょっと高いけど、民間人でも手が届く治療薬なんだがな。
  458.  ちなみに症状にあわせて薬草を変える事も可能だ。
  459.  俺が最初に作った治療薬はその中でも万能タイプで質が低い。呼吸器系に若干効果が高い程度だ。
  460.  今は多種多彩な薬草が手に入っているので、用途に合わせて作っている。
  461.  熱病、肺病、消化器系、皮膚病と使う薬草によって効果が変わる。一応は治療薬の一括りで纏められているだけだ。
  462.  中級レシピの本にはその辺りは事細かに記載されていた。一応、盾で出た技能にも混ぜる薬草の種類によるアシストが表示される。
  463.  
  464. 「ただの治療薬だぞ?」
  465.  
  466.  俺は商人に商品箱から治療薬を見せる。
  467.  
  468. 「これが奇跡の薬ですか」
  469.  
  470.  商人は治療薬の蓋を外して匂いを嗅ぐ。
  471.  
  472. 「確かに……昔服用した薬と同じ匂いがしますね」
  473. 「……わかるのか?」
  474.  
  475.  こいつも薬屋なのか?
  476.  と、疑問に思い尋ねると商人は首を振る。
  477.  
  478. 「いえ、ただなんとなくですよ」
  479.  
  480.  分からないのかよ!
  481.  まあ、突っ込むのもどうかと思うし流すとしよう。
  482.  
  483. 「で、お前は何の商人なんだ?」
  484. 「私は宝石商ですよ」
  485.  
  486.  宝石というとアレだよな。この世界にもいるんだな。
  487.  大方貴族のアクセサリーとかを商売にしているという所か。
  488.  
  489. 「宝石商ね……そんな金持ち御用達の商人が一人?」
  490.  
  491.  金持ちの商人が商売をするのならそれ相応の護衛が必要だろう。なのに一人旅とは、ちょっと怪しい。
  492.  
  493. 「痛い所を突きますね」
  494.  
  495.  ハハハと軽く笑いながら商人は答える。
  496.  
  497. 「ピンからキリまで居ますよ。厳密に言うのなら私はアクセサリー商とでも言うべきでしょうか」
  498. 「どこが違うんだ?」
  499. 「では私の商品を見てみますか?」
  500.  
  501.  そういってアクセサリー商は自身の荷物袋を俺に見せてくれた。
  502.  中を見ると確かにブローチとかネックレスとかが入っている。他にブレスレットか。
  503.  しかし、使っている金属はどうも鉄や銅が目立つ。そして嵌っている宝石も……なんていうか、宝石と呼ぶには些か厳しそうな曇りがあった。
  504.  
  505. 「今回は基本的に安物しかありません」
  506. 「はぁ……商売で失敗でもしたのか?」
  507. 「いえ、今回扱っているのが稼ぎの低い冒険者用のアクセサリーでして」
  508. 「へー……」
  509.  
  510.  アクセサリー商の話によると、アクセサリーには魔法の付加を掛けて、能力を補佐する効果があるらしい。
  511.  
  512. 「ちなみに1個どれくらいの金額で売れるんだ?」
  513. 「そうですねぇ……この、攻撃力増強の鉄製ブレスレット一つで銀貨30枚程度でしょうか」
  514.  
  515.  う……結構高めだ。俺の薬は治療薬でもそこまで高く売れない。
  516.  
  517. 「魔力付与すれば1個100枚は行くでしょうね」
  518. 「そうなのか」
  519. 「ええ」
  520.  
  521.  ふむ……これは考える余地は必要だ。
  522.  薬の販売は現在、頭打ちにある。一応は完売に近い反響は得られるが薬草の買い取りも行っているので利益がそこまで出ない。
  523.  いちいち採取していては間に合わない状況になっている。
  524.  行商をする前なら良かったかもしれないが、採取して作るでは効率が悪い。
  525.  
  526. 「そういうのは細工で作るで良いのか?」
  527. 「そうですねぇ……形を作るのは良いですが、私はこれから魔力付与を行いますので、そこまで含めれば細工でしょうかね」
  528.  
  529.  ……なるほど、アクセサリーの形を作り、魔法を付与させて始めて効果を発揮する訳か。
  530.  魔力付与……これが曲者だ。
  531.  嫌な響きでもある。なんていうのだろう。薬の調合にも時々混じる単語でもあるのだ。
  532.  魔力水と魂癒水の作り方にかなり入っている。
  533.  これは魔法が使えなければ作れない事を意味しているのだ。
  534.  
  535. 「中々為になった。礼を言おう」
  536. 「いえいえ、こちらこそ」
  537. 「ごしゅじんさまー、なんか来るよ」
  538.  
  539.  フィーロが若干緊迫した声を出して俺に注意して足を止める。
  540.  俺とラフタリアは急いで止まった馬車から外の様子を確認する。
  541.  すると森の奥深くから人影が現れた。
  542.  全員、それぞれ武器を持ち、善意的な歓迎とは反対の態度でこちらに向ってくる。
  543.  格好はかなり疎らだが、それぞれ鎧を着込み、野蛮そうだ。どうも山賊とかそういう類の連中に見える。
  544.  
  545. 「盗賊だ!」
  546.  
  547.  アクセサリー商が焦ったように叫ぶ。
  548.  
  549. 「へへへ……お前等、金目の物を置いてきな」
  550.  
  551.  なんとも常套句の台詞に半ば呆れる。
  552.  こういうのはアレだよな。無言で襲撃することに意味があるんじゃないか?
  553.  あ、フィーロが先に気付いたから、そのまま襲撃したのか。
  554.  勝てるとか舐めたこと考えているような顔に見えるし。
  555.  
  556. 「知っているんだぞ! この馬車に宝石商が乗っていることくらい!」
  557.  
  558.  盗賊の連中が俺達の方に怒鳴り散らす。
  559.  俺は馬車内でアクセサリー商に顔を向ける。
  560.  
  561. 「高値で売れる代物は無いとか言ってなかったか?」
  562. 「はい……今回の売り物ではありませんが……」
  563.  
  564.  恐る恐る、アクセサリー商は懐に手を入れて大事そうに押さえている。
  565.  
  566. 「高額で取引されるアクセサリーがありましてね」
  567. 「なるほど……それが目当てか」
  568.  
  569.  厄介な客を乗せてしまったもんだ。
  570.  
  571. 「個人的理由と安物しか扱っていない商人なら襲われるはずも無いと護衛費をケチりまして」
  572. 「馬鹿かお前は、はぁ……」
  573.  
  574.  溜息しか出ないな。
  575.  
  576. 「後で迷惑料を請求するからな」
  577. 「……わかりました」
  578.  
  579.  アクセサリー商は渋い顔をしながら頷く。
  580.  
  581. 「ラフタリア、フィーロ、敵だ」
  582. 「はい!」
  583. 「うん!」
  584.  
  585.  俺の指示にラフタリアは馬車から飛び出して臨戦態勢を取る。
  586.  アクセサリー商を引きずって俺も後を追う。
  587.  
  588. 「絶対に俺から離れるなよ」
  589. 「は、はい!」
  590.  
  591.  能力解放中の盾から戦闘用の盾に変化させる。
  592.  
  593. 「あ、あなたは盾の?」
  594. 「ああ……」
  595.  
  596.  神鳥の馬車の持ち主が悪名高い盾の勇者だと知って、アクセサリー商の奴は驚いている。
  597.  
  598. 「なんだ? 俺達とやろうってのか」
  599. 「ああ、降りかかる火の粉は払わねばやっていけないのでね」
  600.  
  601.  俺は盗賊を睨みつけながら答える。
  602.  今回の戦闘において重要なのは敵の目的を達成させないこと。
  603.  それはすなわち、アクセサリー商の所持する物を奪われないようにする。
  604.  
  605. 「ラフタリア、フィーロ、やれるか?」
  606. 「ええ、やらねばやられます」
  607. 「丁度退屈だったの」
  608. 「そうか、じゃあ……ヤレ!」
  609.  
  610.  俺の命令と同時に盗賊も武器を振りかざして襲い掛かってくる。
  611.  敵の数は見た感じで15人前後。それなりの人数だ。
  612.  
  613. 「エアストシールド!」
  614.  
  615.  走り抜けてくる敵にこれ見よがしに空中に盾を出す。そして俺は徐に次のスキルを発動させた。
  616.  
  617. 「チェンジシールド!」
  618.  
  619.  チェンジシールドはエアストシールドとシールドプリズンで出現している盾を俺の知る盾に変化させるスキルだ。
  620.  俺が指示したのはビーニードルシールド。
  621.  ビーニードルシールドの専用効果は針の盾(小)とハチの毒(麻痺)
  622.  
  623. 「な、突然盾が! ガハ――」
  624.  
  625.  走ってくる盗賊の一人の顔面に突然現れた盾にぶつかり、転び、痺れて痙攣する。上手く専用効果が作動してくれて助かった。
  626.  
  627. 「シールドプリズン!」
  628. 「なんだこ――」
  629.  
  630.  そして盾の檻で他の盗賊を一人拘束した。
  631.  それぞれ制限時間はある。チェンジシールドのクールタイムは30秒。連続で使用するのは厳しい。
  632.  けれど、数はそれだけ削れるので、効果は高い。
  633.  盗賊が3名ほど俺の目の前に来る。護衛の癖に盾しか持っていないバカとでも思ったのだろう。
  634.  俺は商人の前に立ち、攻撃に備える。
  635.  盾を構えた所に火花が散り、盗賊の攻撃は金属音と共に跳ね返される。どうやら俺の防御力を上回る攻撃力が無いらしい。
  636.  今装備している盾はキメラヴァイパーシールド。
  637.  専用効果は蛇の毒牙(中)とフック。
  638.  盾に施されている蛇の彫刻が動き出し、俺に攻撃を仕掛けた盗賊たちに噛み付く。蛇の毒牙は俺を攻撃した敵に反撃する毒の攻撃だ。
  639.  
  640. 「グアアア!」
  641. 「く、この程度……ガハ!」
  642. 「き、きぶんが……」
  643.  
  644.  蛇の毒牙はそのまま攻撃してきた相手を毒にする。耐性のある奴には効果が薄い。
  645.  毒の効果は高い、人間に効果があるか試していないけれど、威力はやはり高いようだ。決定打にならないのが致命的だが。
  646.  俺は盾からフックを指示。盾に施された蛇の装飾が盗賊を一人縛り上げる。
  647.  このフックという効果、攻撃能力は無いが射程範囲は2メートル、物を引っ掛けたり、崖を上るときに役立つ。
  648.  盗賊の動きが見る見る悪くなり倒れるものが出てくる。
  649.  
  650. 「こ、こいつ、盾の勇者だ!」
  651.  
  652.  盗賊の連中に緊張が走る。
  653.  曲がりなりにもこの国では有名である勇者と遭遇してしまったと言う事に今更気付いたのだろう。
  654.  しかし、今更遅い。しかもその戦慄は自分達の不利を招くことだと盗賊たちは即座に理解する。
  655.  
  656. 「てえい!」
  657. 「えーい!」
  658.  
  659.  ラフタリアが剣を使い、隙を見せた盗賊に斬りかかる。防具で受け止めはしたがラフタリアの斬りが強かったのか吹っ飛んで盗賊は頭を打ち付けて倒れた。
  660.  フィーロに至っては高速で動き回り、一人、また一人と強靭な足で蹴り飛ばして行く。その度に盗賊が元康のように5メートル……違う。20メートル飛んで転がる。
  661.  ……あれは死んだんじゃないか?
  662.  あっという間に盗賊の数は減り、満足に立っているのは6名にまで減っていた。
  663.  
  664. 「チッ! 撤退だ!」
  665. 「させるか!」
  666.  
  667.  この盗賊のリーダーくさい奴をシールドプリズンで拘束、逃げる盗賊をフィーロに乗ったラフタリアが捕獲した。
  668.  思いのほか弱い連中で助かった。
  669.  というか……ラフタリアとフィーロがかなり倒してくれていた。
  670.  
  671. 「さて」
  672.  
  673.  俺は縛り上げた盗賊たちを見定める。
  674.  
  675. 「コイツ等、何処かの町の自警団とかに出せば報奨金とか出るか?」
  676. 「今ご時勢そこまでお金を出しているか……」
  677.  
  678.  ラフタリアが困った表情を浮かべて答える。
  679.  
  680. 「お前は知ってるか?」
  681.  
  682.  アクセサリー商に尋ねるが、やはり首を振る。
  683.  
  684. 「だけど、やはり自警団に渡すべきかと」
  685. 「ふむ……そうなんだが……」
  686.  
  687.  盗賊団のリーダーっぽい奴が俺を見てヘラヘラしている。
  688.  大方、考えているシナリオの想像がつく。
  689.  
  690. 「『盾の勇者に襲われた。俺達はただの冒険者だ』か?」
  691.  
  692.  リーダーの顔が不快に歪む。
  693.  
  694. 「そうだ! なに、自警団の連中も悪名高い盾の勇者より俺達を信じるさ」
  695. 「ま、その可能性も確かにあるだろうなぁ……」
  696.  
  697.  どうしてこうも俺の悪名は轟いているのやら……よくよく考えてみれば納得行かないよなぁ。
  698.  あのクソ王女とクソ王の所為で正しい行いをしても周りが信じてくれない。
  699.  はぁ……。
  700.  
  701. 「しょうがない。死んでもらうか」
  702.  
  703.  その選択を選ばないと思っていたのか、盗賊の連中……途端に表情を青くする。
  704.  中には必死に縄を解こうとしている奴も居るが、速攻でフィーロに蹴られて悶絶する。
  705.  
  706. 「俺の危険な魔物に人間の味を覚えさせるのもいいなぁ……」
  707.  
  708.  威圧を込めた声を出しながら、俺は盗賊団に呟く。
  709.  
  710. 「ごはん?」
  711.  
  712.  フィーロが涎を垂らしながら盗賊団を凝視する。
  713.  
  714. 「ヒ、ヒィイイイイ!?」
  715. 「どうするかな」
  716. 「し、神鳥の馬車なんだろ! 奇跡を振りまくくせに人殺しをするのか!」
  717. 「別に自称した覚えは無い。降りかかる火の粉は払うのが当たり前だろ? 今まで他人の汁を啜ってきたんだ。今度はお前の番になったと思って諦めてくれ」
  718. 「い、命ばかりは助けてくれ!」
  719. 「じゃあ、金目の物と装備を寄越せ、お前等のアジトの場所も教えろ。いくらでも嘘を吐いていいぞ。ただし俺は騙されるのが死ぬ程嫌いだ。一度でも嘘を吐けば神鳥がお前等の四肢を一個一個引き千切って食べるからな」
  720.  
  721.  震え上がる盗賊達に軽い感じで答える。
  722.  悪名高い盾の勇者だからか、非常に効果的だ。
  723.  
  724. 「わ、わかった! 俺達のアジトの場所は――」
  725.  
  726.  地図上で何処にあるかを確認した。
  727.  近いな。
  728.  
  729. 「よし、交渉成立だ」
  730.  
  731.  俺が手を下げるとフィーロが盗賊全員に失神するくらいの力を込めて一撃を加えた。
  732.  
  733. 「とりあえず、金目の物を剥ぎ取れ、お? コイツ良い装備しているな、ラフタリア、お前の装備にするぞ」
  734. 「盗賊の身包みを剥ぐなんて……やってることが盗賊と変わらないですよ」
  735.  
  736.  そう言うラフタリアは俺の指示に従ってテキパキと盗賊から装備を奪っていく。
  737.  
  738. 「後は毒にさせた奴に解毒剤を飲ませて馬車に乗せろ。早くしろ、こいつらのアジトにも寄るからな」
  739. 「はーい!」
  740.  
  741.  盗賊達のアジトが本当かを確認し、見張りをしていた奴等も同様の手口で身包みを剥ぐ。
  742.  そしてたんまりと溜め込んだ盗賊達の宝を馬車に詰め込んだ後、全員アジトに縛る。
  743.  宝の種類は豊富だ。
  744.  単純に金、食料、酒、武器防具、貴金属、ヒール丸薬などの安い薬、などなど。
  745.  想像よりも随分と持っていたので思い掛けない臨時収入だ。
  746.  もしかするとこいつ等、ここ等辺を荒らしていた盗賊団かもしれないな。
  747.  
  748. 「なんて……したたかさだ」
  749.  
  750.  アクセサリー商の奴、今までの出来事に半ば放心して、俺を見つめていた。
  751.  
  752. 「で、お前はどれくらい迷惑料を払うんだ?」
  753.  
  754.  俺の問いにアクセサリー商の奴、我に返る。
  755.  
  756. 「銀貨数枚なら……」
  757.  
  758.  一応、脅しを掛ける。
  759.  お前の所為でこんな面倒な事になっているのだ。その程度で済んだら苦労しない。
  760.  品物のアクセサリー一個を譲り受けるという条件で了承した。
  761.  
  762. 「……盗賊に襲われてもタダじゃ転ばないその精神……感銘を受けました」
  763.  
  764.  何か感激されている。アクセサリー商の奴、先ほどより俺を見る目が熱い。
  765.  嘘を言ってない気がした。
  766.  
  767. 「良いでしょう。私が秘蔵にしていた細工と魔力付与。そして流通ルートを斡旋させていただきます」
  768. 「……些か多くないか? それ」
  769.  
  770.  幾らなんでも報酬が大きすぎる。逆に怪しいな。
  771.  アクセサリー一個を奪われた腹いせに騙している可能性が高い。
  772.  
  773. 「いえいえ、昨今、アナタのような貪欲でタダでは転ばない商人が少なくなっているのです」
  774. 「欲が深い連中は幾らでも湧くんじゃないか?」
  775. 「意味が違いますよ。誰かから利益を搾り取り、使い捨てるのではなく、生かしながら絞るという塩梅を見極めている者が必要なのです」
  776. 「使い捨てるねぇ……」
  777.  
  778.  俺から搾り取られて縛られている盗賊達に目をやる。
  779.  羽振りが良かったのか衣類も良い物を着ていたので装備も含め全部奪ったんだが……。
  780.  自業自得とはいえ、すべてを奪われた奴の末路って感じだ。
  781.  
  782. 「あれでか?」
  783. 「彼らは私とアナタから金銭と命を奪い取ろうとしました。ですがアナタは妥協し、生かして身包みを剥ぐだけで抑えたじゃないですか。命あってのモノダネ、殺されるのが自然です。アナタの身分と比べれば彼等には最高の結果でしょう」
  784.  
  785.  まあ、俺は悪名が轟いているので、自警団が盗賊の証言を信じる可能性は十分にある。信じない可能性もあるけど。
  786.  
  787. 「彼らは全財産で自らの命をアナタから買ったのです」
  788. 「そういう表現も出来るが……」
  789. 「そして……アナタに復讐しようと財産を増やした彼等から、アナタはまた搾り取る!」
  790.  
  791.  アクセサリー商が残忍に笑っている。
  792.  なんだコイツ!? とてもおぞましい奴に見えてきたぞ!
  793.  
  794. 「ま、まあ、次の町で降ろしてやるから」
  795. 「いえ、色々と教えます。それまでは降りませんからね」
  796.  
  797.  このアクセサリー商、俺に何を教え込むつもりだ!
  798.  アクセサリー商が妙にやる気なのが不安だが……。
  799.  ともあれ、こうして盗賊から奪った宝で懐を温めた俺達の行商は続いていく。
  800.  どうでも良い補足かもしれないが、アクセサリー商が乗っている情報を盗賊に売った商人組合員がいたそうなのだが、後に粛清されたらしい。
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top