Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jul 17th, 2019
468
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 2.45 KB | None | 0 0
  1. “I never begin translating a book at the beginning. Writing style usually changes through a book, and becomes more consistent toward the middle. Accordingly, I opened to a random place in the middle of the Book of Mormon, and began translating.” He said, “I was startled by the obvious fact that the Book of Mormon was not authored in English. He said, “It became immediately apparent that what I was reading was a translation into English from some other language. The sentence structure was wrong for native English. The word choices were wrong, as were many phrases.” He said, “How many times has an Englishman said or written, “And it came to pass?” We all laughed, and knew he was right, of course. He continued, “When I realized this, I knew that I had to find the original language, and translate it back into the original language, or a similar language to the original, and then proceed to translate it into Afrikaans. He listed a half-dozen languages he tried, all of which did not accommodate the strange sentence structure found in the Book of Mormon. He said, “I finally tried Egyptian, and to my complete surprise, I found that the Book of Mormon translated flawlessly into Egyptian, not modern, but ancient Egyptian. I found that some nouns were missing from Egyptian, so I added Hebrew nouns where Egyptian did not provide the word or phrase. I chose Hebrew because both languages existed in the same place anciently.” “I had no idea at that time why the Book of Mormon was once written in Egyptian, but I can tell you without any doubt, that this book was at one point written entirely in Egyptian.” I heard him say this over and over. Then, he said, “Imagine my utter astonishment when I turned to chapter one, verse one and began my actual translation and came to verse two, where Nephi describes that he was writing in the language of the Egyptians, with the learning of the Jews!”
  2.  
  3. He said, “I knew by the second verse, that this was no ordinary book, that it was not the writings of Joseph Smith, but that it was of ancient origin and was in fact scripture. I could have saved myself months of work if I had just begun at the beginning. Nobody but God, working through a prophet of God, in this case Nephi, would have included a statement of the language he was writing in. Consider, how many documents written in English, include the phrase, “we are writing in English!” It is unthinkable and absolute proof of the inspired origins of this book
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement