Aquaphobias

Untitled

Jan 19th, 2018
159
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 4.38 KB | None | 0 0
  1. EN: The internet's changing
  2. DE: Das Internet verändert sich
  3.  
  4. EN: and there is a wave of new technologies entering the market.
  5. DE: und es kommt eine Welle neuer Technologien auf den Markt.
  6.  
  7. EN: But most fail to provide the levels of privacy and security we should expect.
  8. DE: Aber die meisten bieten nicht die Privatsphäre und Sicherheit, die wir erwarten sollten.
  9.  
  10. EN: The current internet relies on centralized servers
  11. DE: Das derzeitige Internet vertraut auf zentrale Server,
  12.  
  13. EN: owned by a few large and powerful organizations
  14. DE: im Besitz einiger großer und mächtiger Organisationen,
  15.  
  16. EN: to host your data.
  17. DE: die ihre Daten verwalten.
  18.  
  19. EN: These central points act as honey pots for hackers and advertisers
  20. DE: Diese zentralen Punkte fungieren als Honigtöpfe für Hacker und Werbetreibende,
  21.  
  22. EN: trying to monetize your data.
  23. DE: die versuchen ihr Geld zu monetarisieren.
  24.  
  25. EN: Decentralization offers a solution to this problem.
  26. DE: Dezentralisierung bietet eine Lösung für dieses Problem.
  27.  
  28. EN: Data is split up
  29. DE: Daten werden gesplittet
  30.  
  31. EN: and hosted on unused capacity of users' devices.
  32. DE: und auf ungenutzter Kapazität der Benutzergeräte gespeichert.
  33.  
  34. EN: A network is created as these devices are linked together without central servers.
  35. DE: Ein Netzwerk wird erstellt durch die Verbindung dieser Geräte ohne zentrale Server.
  36.  
  37. EN: However, many decentralized services are built on block chains
  38. DE: Jedoch sind viele dezentralisierte Dienste auf Blockchain aufgebaut,
  39.  
  40. EN: which are an amazing design for public ledgers,
  41. DE: welche ein erstaunliches Design für öffentliche Hauptbücher,
  42.  
  43. EN: but terrible mass-storage containers.
  44. DE: aber fürchterliche Massenspeicher Container abgeben.
  45.  
  46. EN: Storing data directly on the blockchain is prohibitively expensive
  47. DE: Daten direkt auf der Blockchain zu speicher ist unbezahlbar
  48.  
  49. EN: and provides poor read/write performance.
  50. DE: und bietet schlechte Lese/Schreib Leistung.
  51.  
  52. EN: Subsequently, blockchain based storage solutions store a data identifiers,
  53. DE: Darum speichern Blockchain-basierte Speicherlösungen Datenkennungen,
  54.  
  55. EN: such as a hash, in a blockchain.
  56. DE: wie einen Hash, in einer Blockchain.
  57.  
  58. EN: But store the data somewhere else
  59. DE: Die eigentlichen Daten werden dann an anderer Stelle gespeichert,
  60.  
  61. EN: and this somewhere else still needs to be secured.
  62. DE: aber diese gilt es zu sichern.
  63.  
  64. EN: We should be trying to secure the data, not the pointer to it.
  65. DE: Wir sollten versuchen, die Daten zu sichern, nicht den Zeiger darauf.
  66.  
  67. EN: It is time for a solution that secures both the data and the ledger.
  68. DE: Es ist Zeit für eine Lösung, die sowohl die Daten als auch das Hauptbuch sichern kann.
  69.  
  70. EN: This is the safe Network: the world's first and only autonomous data network.
  71. DE: Das ist das Safe Netzwerk: Das weltweit erste und einzige autonome Datennetzwerk.
  72.  
  73. EN: An autonomous network is not a set of servers
  74. DE: Ein autonomes Netzwerk ist keine Ansammlung von Servern,
  75.  
  76. EN: or owned storage locations
  77. DE: privaten Speicherorten
  78.  
  79. EN: or identifiable nodes.
  80. DE: oder identifizierbaren Knoten.
  81.  
  82. EN: It is a self-healing self-configuring and self-managing system
  83. DE: Es ist ein selbst-heilendes, selbst-einstellendes und selbst-verwaltendes System,
  84.  
  85. EN: similar to a colony of ants.
  86. DE: ähnlich einer Ameisen Kolonie.
  87.  
  88. EN: There is no centralized authority and yet it's highly optimized and effective.
  89. DE: Es gibt keine zentrale Autorität und doch ist es hoch optimiert und effektiv.
  90.  
  91. EN: Comparative to blockchain mining
  92. DE: Im Vergleich zum Blockchain mining,
  93.  
  94. EN: which uses proof-of-work algorithms,
  95. DE: das proof-of-work Algorithmen verwendet,
  96.  
  97. EN: the safe network operates on a proof of resource farming system.
  98. DE: arbeitet das SAFE Netzwerk auf einem proof-of-resource farming System.
  99.  
  100. EN: Users are paid for the quantity and quality of storage capacity they provide to the network.
  101. DE: Benutzer werden bezahlt für die Menge und Qualität der Speicherkapazität, die sie dem Netzwerk zur Verfügung stellen.
  102.  
  103. EN: Time for a truly decentralized autonomous internet
  104. DE: Zeit für ein wahrhaft dezentrales, autonomes Internet,
  105.  
  106. EN: dedicated to the security of your data.
  107. DE: das der Sicherheit ihrer Daten gewidmet ist.
  108.  
  109. EN: Join the safe forum community to find out more.
  110. DE: Treten Sie der SAFE Forum-Community bei, um mehr zu erfahren.
Add Comment
Please, Sign In to add comment