Advertisement
Guest User

Том 15, Глава 1.

a guest
Nov 6th, 2013
90
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 79.03 KB | None | 0 0
  1. Часть 1.
  2.  
  3. 9 октября.
  4. Сегодня день независимости Академгорода и в его пределах уже начались праздничные мероприятия.
  5. Беззаботная атмосфера окутала его уже с самого утра и даже больницу находящуюся в 7 Районе. Доктор с лягушачьим лицом вышел из главного входа, и грелся в нежных лучах, утреннего солнца.
  6. Рядом с ним стояла маленькая десятилетняя девочка.
  7. Ее звали Ласт Ордер.
  8. Она была похищена 30 сентября, Гончими под предводительством Кихара Аматы, и в ее мозг, посредством Завета, была занесена специальная информация. Удаление, этих данных, шло вплоть до этого момента и как только лечение было окончено ее выписали из больницы.
  9. - Никто не придет встретит тебя, после того, как ты наконец выписалась? - спросил врач шокированным тоном, но Ласт Ордер, казалось, против этого ничего не имела.
  10. - Мисака сама поедет на такси, сказала Мисака Мисака пытаясь гордо выпятить грудь, говоря это.
  11. - Ну, вирус в твоей голове был полностью уничтожен, так что нет ничего, о чем бы стоило теперь волноваться. Ёмикава-сан заранее оплатила твоё такси, так что ты направляешься сразу к ней домой, хорошо?
  12. Как раз в этот момент, такси въехало на кольцевую развязку у больницы.
  13. Доктор с лягушачьим лицом махнул рукой, останавливая такси и посадил обремененную багажом Ласт Ордер на заднее сиденье.
  14. - Куда едем? - сказал глядя на них водитель.
  15. - В часть шестого района, где аттракционы! Сказала Мисака Миса-
  16. - Дом номер два, в Семейном Комплексе, Район 7. Не забудь, хорошо? - перебил доктор, Ласт Ордер, которая несла ерунду,
  17. - Вас понял. - скривил улыбку водитель.
  18. - Мне рассказать вам, как туда проехать?
  19. - Не стоит. В городе полно студенческих общежитий, а вот такие комплексы редкость, так что я легко доеду до туда, зная адрес и используя навигатор.
  20. Как только доктор с лягушачьим лицом отстранился от такси, дверь тут же автоматически закрылась. Ласт Ордер прижалась руками к окну, такси медленно тронулось и вскоре покинуло территорию больницы.
  21. Проводив взглядом такси, он вернулся к своей работе. Пройдя по чистой дорожке, он вошел в область для посетителей, где были расставлены диваны и столики, и купил себе кофе в торговом автомате.
  22. Торговый автомат, был такого типа, который использует бумажные стаканчики. Жидкий кофе не был залит в металлическую ёмкость, вместо этого машина молола предварительно обжаренные зерна. На это уходило некоторое время, но наградой этому были безумно хороший аромат и насыщенный вкус.
  23. Уф, выдохнул доктор,
  24. (Что ж, я заканчиваю с корректировкой сестер и убираюсь отсюда, так быстро, как только смогу-)
  25. Но вдруг что-то помешало ходу его мыслей.
  26. * Тыц *
  27. Чей-то пистолет уперся в спину и он застыл.
  28. Звук чьего-то дыхания откуда-то справа-сзади, дошёл до его ушей, он выдержал паузу и затем сказал:
  29. - Ты уже вернулся из Авиньона?
  30. - Тц. Итак, ты уже слышал новость?
  31. Это был знакомый голос. Голос Акселератора.
  32. Он опирался правой рукой на свою трость, но так как они находились в больнице он особенно не выделялся из общей массы и использовал своё тело, что бы скрыть от окружающих пистолет в левой руке.
  33. Врач не поднял руки.
  34. Ради своего пациента, который стоял позади, он не предпринял каких-то заметных действий и прошептал:
  35. - ...Поглядите ка, какое замечательное приветствие.
  36. - Мне нужна информация. Чертежи электрода.
  37. Акселератор имел ввиду ошейник на его шее. Это выглядело как аксессуар, но на самом деле, это было приспособление, которое было способно трансформировать волны мозговой активности Акселератора в другой тип сигнала и позволял подключаться ему к специальной сети известной, как сеть Мисак.
  38. Доктор с лягушачьим лицом был тем, кто разработал его. Он ответил без какого-либо изменения в эмоциях.
  39. - Зачем тебе схемы? Почему бы тебе не позволить мне самому с этим разобраться, если оно не работает?
  40. - Просто отдай мне схемы.
  41. - Ласт Ордер хотела увидеть тебя. Было бы лучше, если бы ты показался несколько раньше.
  42. - Заткнись, это не твоё дело.
  43. - Неверно. И это потому, что пациент хотел увидеться с тобой. Организация, это так же часть моей работы.
  44. - Тц ... Если бы я знал, то и ждать бы не стал. Идиоты.
  45. Голос Акселератора звучал раздраженным.
  46. Врач с лягушачьим лицом сунул руку в один из карманов его халата и достал что-то напоминающее футляр для грифелей механического карандаша, это была USB флешка. Держа ее он завел руку за спину.
  47. - О, а ты подготовился.
  48. - Это то, о чем я говорил тебе раньше, не так ли? Быть готовым к потребностям моих пациентов, это моя работа.- сказа врач, глядя на торговый автомат, который продолжал свою работу.
  49. - Тем не менее, думаешь сможешь применить содержимое? Я лично конструировал все важные детали. Если ты захочешь создать идентичный электрод, тебе сначала понадобятся специальные производственные станки.
  50. - ...
  51. Акселератор забрал флешку и молчу отошёл от врача.
  52. Доктор обернулся.
  53. Там уже никого не было, Акселератор использовал свою способность, что бы попасть на ближайшую лестницу, не оставив после себя и тени.
  54. -... - врач некоторое время, молча смотрел на пустое место.
  55. *beep* возвестил электронным звуком о окончании своей работы автомат. Доктор с лягушачьим лицом забрал из него свой кофе и начал потягивать горькую жидкость.
  56.  
  57. Часть 2.
  58. Унабара Мицки был в квартире, расположенной в доме номер 2, Семейного Комплекса, который находился в седьмом районе Академгорода.
  59. Это была просторная четырехкомнатная квартира, но даже взглянув на интерьер и обстановку становилось ясно, что тут проживал лишь один человек, вероятно, даже соседи знали это.
  60. Унабара держал связь с Цучимикадо, используя телефон.
  61. - ... Итак, я прибыл на квартиру Менеджмента, приступаю к расследованию. Возможные места хранения информации...компьютер, видео рекордер, возможно даже игровые консоли, согласен?
  62. - Даже если есть невысокая вероятность - проверяй. Нужно достать чипы памяти даже из рисоварки и стиральной машины, разобрав их. Мы должны использовать каждый бит информации.
  63. - Похоже, на меня свалили утомительную работенку. - проворчал Унабара. - В любом случае, какую именно помощь в организации дел оказывал Менеджмент?
  64. - Вот это, я сейчас и проверяю. - скучающим голосом ответил Цучимикадо.
  65. - Десять часов назад или около того, усилиями Менеджмента была организована какая-то преступная группировка. Они с самого начала, пытаются скрыть свои слабые места. И они готовы платить, чтобы получить оружие из-за пределов города. Вскоре безусловно что-то произойдет. Расследовать и остановить их, прежде чем они что-то предпримут - наша задача.
  66. - Неужели для этого нужно было использовать GROUP?
  67. - Просто делай. Я знаю, ты хочешь пожаловаться, но мы - GROUP, нас ждет такая работа. Дерьмо, да и только.
  68. - Понял. - ответил Унабара.
  69. Прохаживаясь по квартире, он приклеивал бирки на электронику находящуюся в комнатах, будь-то компьютеры, видеомагнитофоны или иные гаджеты. Ему не очень хотелось иметь дело с вещами типа холодильника или стиральной машинки. Но пока он просто ставил метки, что бы указать группе на те вещи, которые надо будет вынести позже.
  70. (Ну, вроде все.)
  71. Он уже почти закончил работу, как заметил то, что обеспокоило его.
  72. Это были бумажные деньги.
  73. Несколько пачек банкнот лежали на полке высотой по пояс.
  74. Это само по себе не было неестественным, но Унабара чувствовал, что деньги эти не предназначались для кошелька. Унабара еще раз проверил квартиру, но уже в поисках кредитных карт и расчетных книжек.
  75. Расположение вещей в жилище соответствовало образу проживающего в нем человека, тем не менее Унабара сделал вывод, что находящиеся на полке деньги выглядели неестественно. Было похоже, что их умышленно держали отдельно от других ценностей, чтобы не смешать с другими деньгами.
  76. Унабара снова посмотрел на банкноты и позвонил Цучимикадо.
  77. - Цучимикадо-сан, у нас есть устройство для считывания информации с интегральных микросхем?
  78. - Зачем?
  79. - Я обнаружил пять пачек банкнот. Японские деньги, которые в ходу в Академгороде имеют чипы, по-этому я считаю, что нам стоит проверить и их тоже.
  80. - Добро, я скажу, что бы его подготовили... У меня по нулям, нет информации. Я закончу с этой комнатой уборщика в универмаге и напрвлюсь к теб—
  81. Цучимикадо не успел закончить.
  82. ** БУМ! **
  83. Ракета летела в комнату, разбив окно и взорвалась точно в ее центре.
  84. Звуки шагов эхом разносились от входа.
  85. Люди в серых бронежилетах вломились в комнату, не забывая остерегаться ловушек. Пять человек, лица которых были скрыты под масками, с идентичной экипировкой были не отличимы друг от друга.
  86. Общаясь молча, исключительно с помощью жестов, они разделились на две группы и начали исследовать обугленные остатки, внутри бывшей четырехкомнатной квартиры, которая теперь увеличилась, так как тонкие внешние стены рухнули внутрь, а кондиционер висевший на стене упал на пол. Мало того, что автоматические средства пожаротушения не сработали, даже пожарная сигнализация молчала. Они отключили их заблаговременно.
  87. Так как они не проронили нм слова, единственное что было слышно, странный, тихий металлический лязг который отдавался эхом.
  88. Это был звук соприкосновения тяжелой брони и их компактного оружия, так как они постоянно двигались.
  89. (Ох дела...)
  90. Унабара Мицки вздохнул, наблюдая за ситуацией. Он был за кухонной стеной, наблюдая за происходящим, через дверь, которая была согнута от воздействия разрушительной взрывной волны.
  91. Он успел запрыгнуть в комнату, как раз в тот момент, когда ракета разбила окно.
  92. Унабара достал нож из обсидиана,
  93. (Всю комнату разнесло и информацию вместе с ней. Похоже, что эти люди беспокоятся, что мы узнаем что-то о Менеджменте, да так, что вышли поприветствовать нас.)
  94. Он был на третьем этаже.
  95. Двигаясь бесшумно, он подошёл к разбитому окну. Даже оттуда, он мог видеть около пятнадцати человек одетых в черное и возможно в тех местах где он не мог увидеть их было больше. Его окружили.
  96. Его магия распада, создаваемая Копьём Тлахуйжалапнтекутли (Tlahuizcalpantecuhtli Spear) была чрезвычайно сильна, это была вспышка ослепительного света, которая расщепляла на составные части все, на что она падала.
  97. Но, с другой стороны, он мог воздействовать только на одну цель одновременно.
  98. Короче говоря, теперь все изменилось с "один удар, один труп, и не важно, на сколько сильна жертва", на "один удар, один труп, и не важно, на сколько слаба жертва".
  99. (Мои противники вооружены пистолетами и пистолетами-пулеметами калибром 9 мм. Если я попадусь им в замкнутом пространстве, из меня сделают решето и не важно владею я магией или нет.)
  100. Самое главное, заметил Унабара,
  101. (Это не ко времени. Много мелких сошек, так что это действительно не ко времени.)
  102. Даже прорыв через толпу этих людей в черном с помощью любых средств ничего не даст, из-за входов в квартиры и дверных проёмов, выступающих в качестве импровизированных границ. Он был бы ограничен ими, так как попал бы в человеческую давку.
  103. Даже если нападающих было мало, большое количество людей, охраняющих дом не дадут реализовать цели возможность побега. Кроме того, даже в тех случаях, когда первый отряд нападающих был уничтожен целью, второй отряд не будет торопиться, так как им уже известно, что цель не была убита ракетой, по-этому следующим ходом нападавших может быть, даже подрыв дома.
  104. (... Не плохо сработано, а? Что бы здесь не случилось, охрану здания они не снимут. Определенно, это тупик...)
  105. Унабара Мицки снова схватил свой клинок из обсидиана.
  106. Прежде, чем он придумал ответ, его ладонь была уже вся в поту.
  107. (Ну, и что теперь делать?)
  108.  
  109. Часть 3
  110.  
  111. - Пожар в Районе 7. Подтверждаю пятый уровень угрозы. Системы автоматического предупреждения и пожаротушения не сработали, требуется непосредственное тушение пожара.
  112. В центре по чрезвычайным ситуациям, где информация распределялась между Антинавыком и Правосудием, женщина оператор передавала информацию со своего монитора соответствующим организациям.
  113. - Свидетели запрашивают дополнительное подразделение Антинавыка, в качестве пожарного расчета/пожарной бригады. А также...
  114. Оператор лишь на несколько секунд оторвалась от монитора, пытаясь посмотреть памятки на случай инцидентов с пожаром, которые были приколоты на коммуникационной стенке.
  115. В тот же момент пришло сообщение от команды, ожидавшей поручения,
  116. - Вас понял. - послышался чей-то голос из динамиков и передача окончилась.
  117. - ... а? - женщина оператор была озадачена.
  118. Все важные переговоры, выведенные на экран, были уже завершены.
  119.  
  120. Часть 4
  121.  
  122. Прошло пятнадцать минут, с того момента как квартира была поражена ракетой.
  123. Цучимикадо Мотохару и Мусуджиме Аваки были в квартире дома номер два, в Семейном Комплексе.
  124. Но там не было ни пожарных, ни Антинавыка. Тут и там, вокруг здания стояли зеваки, но никто из них внутрь не заходил. В конце концов произошёл взрыв и они не осмелились войти, опасаясь открытого огня и разрушений.
  125. Практически все номера использовались исключительно для одиночного проживания. И владельцами их, были в основном преподавательский состав, который числом превышали, разве что учащиеся. И так как Академгород привлек Антинавык для военных приготовлений, на плечи других учителей переложили задачу по подготовке материалов, так что квартиры пустовали, даже в общегосударственный праздник.
  126. - Здесь.
  127. Первоначально это была четырехкомнатная квартира высокого класса, но после того, как посреди комнаты сдетонировала взрывчатка не только разрушилась мебель, даже стены рухнули. И благодаря этому четыре комнаты превратились в две. Зайдя во входную дверь, можно было сразу увидеть ванную комнату.
  128. - Они тщательно уничтожили все улики. Даже привлечение специалистов, в области телепатии ничего нам не даст. - пробормотала Мусуджиме, глядя на почерневший пол.
  129. Хоть и с опозданием наконец появился Акселератор, опираясь на свою трость.
  130. - Tch. Просто я подумал, что это вызов, а на деле это оказалась еще одна работенка, по приказу сверху.
  131. - Ты закончил со своим поручением? - сказал Цучимикадо не глядя на Акселератора.
  132. - Заткнись. - равнодушно ответил он и осмотрелся.
  133. - Это то место, где пропал этот идиот Унабара?
  134. - Да. Менеджмент захвачен живым и сейчас его перевозит на автозаке вспомогательная группа, но уровень моего доверия к его словесной информации низок. И в добавок, он только и делает что ноет и выдает вещи наподобие "всё что я знаю, останется у меня в голове". Я направил Унабару сюда, чтобы заиметь нужные данные, но потом...
  135. Цучимикадо, продолжал скучающим голосом:
  136. - В это время его атаковали, вероятно с третьего этажа. В сложившейся ситуации, я даже не могу сказать что было целью нападавших, сам Унабара или информация о Менеджменте, но я склоняюсь к последнему. Так как Унабара сообщил мне, что тут есть такие вещи, как компьютеры и HD-рекордеры, но они исчезли как по волшебству. Все забрали, даже приборы снабженные ИИ.
  137. - По крайней мере, кажется, вот это осталось. - сказала Мусуджиме, поднимая почерневшую микроволновку своей ногой. Которая тут же покатилась по полу.
  138. - Видимо, это одна из вещей не снабжённая ИИ. В нее нельзя внести дополнительную информацию, так что ее можно просто выкинуть.
  139. При осмотре комнаты, были обнаружены сломанный телевизор и утюг, но все важные вещи, вероятно, было вынесены.
  140. Акселератор сел на выпотрошенную кровать,
  141. Выдохнул и заговорил незаинтересованным тоном.
  142. - Тц, вот ведь морока. Мы ни хрена не знаем о том, что скрывает этот ублюдок Менеджмент. И мы не знаем что за хрень произошла с Унабарой. Боже, все это, было вашей работой, сволочи, и вы могли бы, делать ее лучше?
  143. Он слегка пнул разбитую микроволновку, которая катилась поблизости.
  144. В тот же момент пластиковая дверца открылась, и ее содержимое высыпалось наружу.
  145. - ... М?
  146. Это были бумажные деньги.
  147. Пять пачек потемневших от сажи банкнот, так или иначе были засунуты в микроволновку.
  148. - В отчете говориться, что мы беспокоимся за Унабару. - сказала Мусуджиме склонившись, подбирая их с пола.
  149. - На них должны быть интегральные микросхемы, которые препятствуют их подделке. Мы можем получить с них какую-то информацию. Помещенные в микроволновой печь, они были изолированы от радиосигналов. И даже если нападавшие имели датчик для их обнаружения, они не смогли бы их обнаружить.
  150. - ... Неужели этот сраный ублюдок спрятал их заранее? - выдал Акселератор, но тут где-то в стороне хмыкнул Цучимикадо.
  151. Открыв шкаф, он обнаружил труп мужчины. При более внимательном рассмотрении, обратил внимание на икру, с которой была полностью содрана кожа.
  152. - Работа Унабары. - сказал Цучимикадо.
  153. - Что он сделал с его ногой? Это что, хобби этого ублюдка?
  154. Мусуджиме поморщилась услышав эти слова. Её нога тоже когда-то пострадала в результате несчастного случая во время занятий. Травма эта, не исчезла до сих пор. Чтобы было еще хуже, ее травма была настолько тяжелой, что она должна была полагаться на медицинской оборудование, которое создавало низкочастотные вибрации для снижения стресса, каждый раз, когда она использовала свои способности.
  155. - Он использует человеческую кожу, для создания своего рода талисмана. Вы, ребята мало что понимаете в магии, так что я сокращу объяснение до минимума.... дело в том, что его умение основано на перевоплощении в других людей. - покачал головой Цучимикадо.
  156. - Этот ублюдок Унабара, поменялся местами с одним из них. Сейчас он смешался с парнями, которые вломились сюда, и теперь ожидает удобный случай - сказал Цучимикадо, глядя на травмированную ногу трупа. - Это маскировка ублюдок все еще жив. И я не знаю, где он смеется сейчас.
  157.  
  158. Часть 5
  159.  
  160. - Что они делают? - склонила в голову в недоумении Уихару Казари.
  161. Перед ней стояло такси, остановившееся на красный сигнал светофора. Внутри сидела маленькая девочка, возрастом около 10 лет и ссорилась с водителем... Или скорее это был односторонний спор, в котором участвовала лишь она.
  162. Уихару не нужно было подходить ближе, что бы услышать ее и без того громкий голос.
  163. - "Мисака говорит, что хочет выйти здесь, высадите меня здесь - почему вы не позволяете Мисаке выйти!?" - сказала Мисака Мисака уперев руки в боки и надув щеки!
  164. - Ну, видишь ли, я уже получил оплату за проезд до пункта назначения. Остановки в пути-
  165. - "Мисака предпринимает попытку побега, в то время пока вы оправдываетесь!!" - сказала Мисака Мисака, выпрыгивая из машины на высокой скорости и мчась в сторону глухих переулков!"
  166. Крича это маленькая девочка уже скрылась в переулке, который казался маленьким, даже для велосипеда.
  167. Уихару подошла к водителю, который почесывал голову со словами - "Все, сдаюсь".
  168. - Хм? Ах, вот тебе на, ты из Правосудия? - сказал водитель, заметив нарукавную повязку Уихару.
  169. Правосудие было ученической организацией, на которую было возложено поддержание порядка в Академгороде. Но хотя эти задачи возлагались на них по большей части в пределах школы, для обычных горожан, казалось, не было ни какой разницы.
  170. - Errr, какие-то неприятности? Похоже, что ребенок выскочил из машины и куда-то убежал не заплатив. - сказала Уихару с озадаченным лицом.
  171. - Да нет, как раз наоборот. - сказал водитель со смущенным лицом. - Я получил оплату заранее, от того, кто кажется является опекуном этого ребенка, и должен был отвезти девочку в его квартиру. Но так как девочка убежала, я даже не могу ей вернуть сдачу.
  172. - Ах. Пассажир может делать то, что ему вздумается, так что вы могли бы взять сдачу, как чаевые?
  173. - Проезд на такси составляет 1200 йен, а предоплата составляла 5000. Так что посчитать эту разницу, в качестве чаевых, мне просто не даст моя совесть.
  174. Какой порядочный человек, подумала Уихару.
  175. Водитель перевел взгляд на переулок, который явно был слишком узок, для его автомобиля.
  176. - ... Несмотря ни на что, мне придется выйти и нагнать её.
  177. - Мне поискать её?
  178. - Да, это было бы просто замечательно, я буду очень вам благодарен, если вы поможете мне.
  179. Водитель использовал кассовый аппарат в его машине для распечатки квитанции, отсчитал сдачу и отдал ей. Уихару не имела права принимать участие в каких-то кредитно-денежных отношениях, так как выступала сейчас, в качестве члена Правосудия.
  180. - Вот, верни ей.
  181. - Хорошо.
  182. Уихару положила сдачу и чек в карман своей юбки и обменялась на всякий случай контактами с таксистом, прежде чем развернуться и направиться к переулку.
  183. Стоя лицом, к лишенному света, мрачному месту она крикнула:
  184. - Э-э, как тебя зовут? Умм, ахоге-чан?
  185. - "Идентификатором Мисаки является Ласт Ордер!" - сказала Мисака Мисака-ха!?
  186. Услышав ответ, Уихару пошла туда, где и поймала маленькую девочку.
  187.  
  188. Часть 6
  189.  
  190. Клубился черный дым.
  191. Автозак остановился, протаранив ограждение. Но это касалось только его передней части, корпус был разорван, так что задняя част фургона находилась посреди шоссе.
  192. Он был той же модели, как и автомобили Антинавыка, но принадлежал он не им. Этот автозак использовали рядовые члены GROUP, которые следуя инструкциям Цучимикадо, тайно транспортировали некого подозреваемого.
  193. - Ох, черт возьми...
  194. Из разорванного пополам автомобиля вышел парень, по всей видимости студент колледжа. Менеджмент. Ступив на асфальт, он потряс закованными в руками и поморщился из-за боли в животе. Входное отверстие пули снова открылось, и кровь снова начала окрашивать его уже начавшую высыхать одежду в темно-красные тона.
  195. Не смотря на это, взглянув на приближающегося к нему парня, он изобразил слабую улыбку.
  196. - Сожалею насчет этого. Я оплошал.
  197. - Не бери в голову, я тот, должен сказать это.
  198. У парня на лице были металлические очки. Или скорее иначе. Это что-то не просто скрывало его глаза, а опоясывало голову, подобно кольцам Сатурна. В них было вставлено много вилок, которые бесчисленным количеством кабелей, шли к машине, у него за спиной.
  199. Менеджмент протянул руки, в сторону странно одетого парня,
  200. - Извини, но не мог бы ты их снять? Я может быть и не смогу тебе отплатить за это, но поиск ключей здесь, может быть хлопотным. Да и оставаться здесь надолго, будет проблемой для нас.
  201. - Я понимаю - сказал парень и двинул пальцами так, как будто бы пользовался карточкой.
  202. В тот же момент, обе руки и голова Менеджмента, были раздроблены.
  203. - ААААААААААААААААААААААААААААААААА?!
  204. Менеджмент, корчась всем телом, посмотрел на парня глазами полными боли и удивления. Парень, глядя на него, без какого-то изменения в голосе, сказал, целясь в жизненно важные органы Менеджмента.
  205. "Какая жалость."
  206.  
  207.  
  208. Часть 7
  209.  
  210. GROUP была довольно бессердечной группировкой.
  211. Остальные три её представителя, решили прекратить расследование таинственного исчезновения Унабары. Тем не менее, будь у них хоть маленький намек, что с ним, они не знали придут они к нему на помощь или же нет. GROUP действовала по принципу, что каждый член разбирается сам со своими проблемами.
  212. И так,
  213. - Это от нашей вспомогательной группы. Кажется, на автозак с Менеджментом напали.
  214. - Кровавая бойня?
  215. - Не-а. Легко отделались, все кроме Менеджмента просто без сознания. Вот только, теперь мы потеряли наш шанс допросить его напрямую.
  216. - Нет ли каких-то улик, указывающих на нападавших?
  217. - Вот почему тот парень и оставил нам эти банкноты.
  218. И сейчас, начальной точкой их расследования, должны были стать эти деньги.
  219. Трое из GROUP, покинули квартиру в доме номер 2 Семейного Комплекса и на данный момент находились в одном из укрытий, решив проверить что же за информация хранилась на микросхемах с банкнот.
  220. - Как не крути, наше укрытие - это пустой магазин в подземном торговом комплексе. Что, если сюда заглянут какие-нибудь уволенные работники в надежде чем-нибудь поживиться?"
  221. - Когда это случиться, мы просто уйдем отсюда. Такие убежища у нас есть повсеместно. Эти магазины так или иначе подходят для этого. - легкомысленно сказал Цучимикадо, а затем поставил на пол устройство для считывания информации с банкнот. И подключил его к ноутбуку через кабель.
  222. -... Что это? - с любопытством спросила Мусуджиме. Цучимикадо лишь похихикал над ней.
  223. Это был датчик для кошельков сотовых телефонов, какие были расположены с боку кассовых автоматов в магазинах.
  224. - Что ж...Я беспокоился, поэтому попросил поставщика достать нам прибор.
  225. - Ну меня это не особо интересует. - сказал Акселератор, сидя на стуле и чистя свой пистолет. - Поторапливайся.
  226. - Понял. - просто ответил Цучимикадо, выбирая из пачек денег несколько банкнот и пропуская их через оборудование.
  227. На экране не было даже указано названия страны, были лишь беспорядочные числа, затем Цучимикадо начал работу на ноутбуке, пока числа не превратились в слова.
  228. - И внезапно, прямое попадание. - Цучимикадо покосился на символы, отображенные на экране.
  229. - ...Это похоже, на список сделок Менеджмента. Он имеет дело с профессиональным снайпером и я могу уже сказать что это проблема, лишь взглянув на его оружие.
  230. Он пропустил через устройство для считывания информации вторую купюру.
  231. - Снайпера зовут Суназара Чимицу. ...Кличка неизвестна. На записи о его биографии и способностях нельзя полагаться. Но судя по вознаграждению в 700,000 можно сказать, что он - удачное приобретение.
  232. Затем он пропустил через аппарат третью купюру.
  233. - Тут речь идет о оружии снайпера. Что тут у нас приготовили... MSR-001. Магнитная Снайперская Винтовка. - произнес Цучимикадо страдальческим тоном.
  234. - Магнитная, говоришь?
  235. - Как понятно из названия, эта снайперская винтовка использует энергию электромагнитов, для разгона стальных пуль. Конечно же, это разработка Академгорода. Ее конструкция еще проще, чем у рейлгана. Начальная скорость пули составляет порядка 280 м/с и это практически скорость звука.
  236. - ...А вот это, уже что-то. Хотя я слышал, что обыкновенные винтовки имеют очень хорошие тактико-технические характеристики.
  237. Тем не менее, Тсучимикадо смеясь сказал,
  238. - По убойной силе, да. Тем не менее, если не используется порох, то соответственно нет и отдачи, а если нет отдачи, то на винтовку может быть установлено более чувствительное прицельное оборудование. Так же, при использовании пороха, некоторое количество сил требуется, что бы погасить отдачу при стрельбе. Вдобавок....
  239. - Вдобавок?
  240. - Если нет пороха, то нет и звука и это идеально подходит для убийства исподтишка.
  241. Сказав это, Цучимикадо пропустил через аппарат четвертую купюру.
  242. Однако, на экране не было ничего кроме ошибок, данные невозможно было прочитать.
  243. - Черт возьми. Микросхема должно быть пострадала от воздействия тепла или ударной волны. Если сложить воедино все отрывочные данные, тут что-то говориться о том, кто нанял снайпера.
  244. Неважно сколько он пропустил банкнот через сканер, результат был один и тот же.
  245. Цучимикадо, отказался от дальнейших попыток и использовал деньги из пятой пачки.
  246. На экране отображаются грубый набросок какой-то местности.
  247. Это была упрощенная карта, всё кроме важных зданий было удалено. Центр был отмечен красной точкой, а рядом с окружающими зданиями были написаны какие-то цифры и по всей видимости, эта информация отражала сколько всего было строений и расстояния. Неподдающаяся расшифровке информация на такой приблизительной карте.
  248. Цучимикадо улыбнулся увидев это.
  249. - Похоже, снайперские планы. Неужто Менеджмент и к этому руку приложил?
  250. -Хе. Да он мастер на все руки.
  251. - Это площадь перед концертным залом в Районе 7...
  252. Музуджиме посмотрела на потолок,
  253. - И это прямо над нами.
  254. - Это место зарезервировано, так как там будет выступать один из членов совета директоров. Осмелюсь предположить, что целью снайпера является именно она, ее зовут Ояфуне Монака. Я уж не знаю, что именно замышляет оппозиция совершая удар по верхушке, но то что я знаю точно, они затевают возмутительное покушение на Ояфуне. Остановить это - наша задача... Что до Унабары, забудем о нем. Тот, кто наберет меньше всех очков, за время нашей работенки, в качестве наказания пойдет спасать его.
  255. - Вздох. Теперь нам еще и за снайпером бегать? Почему бы нам просто не забить на эту работу и остановить ее бесполезное выступление? - сказал Акселератор поистине раздраженным голосом, но Цучимикадо покачал головой.
  256. - Это невозможно.
  257. - А?
  258. - Все очень просто. Оно уже началось.
  259.  
  260. Часть 8
  261.  
  262. Оба, Акселератор и Цучимикадо покинули подземный торговый комплекс, и уже стояли на площади перед концертным залом, которая была прямо над ними.
  263. Они попали туда не одним из обычных способов, будь-то лестница или лифт, а с помощью способностью Мусуджиме - Move Point. Она была очень удобной, но у нее была слабость, так как у её владелицы возникали трудности, при телепортировании самой себя. Поэтому Мусуджиме осталась одна в убежище, продолжая анализ интегральных микросхем с банкнот.
  264. Сегодня был праздник и на площади было много учащихся. Так что даже несмотря на то, что речь под открытым небом одного из представителей совета директоров была не особо интересной, взглянув вокруг можно было увидеть около двух-трех сотен учеников.
  265. Акселератора с Ояфуне Монакой разделяло порядка 100 метров.
  266. Женщина средних лет стояла посреди площади на сцене, которая обычно использовалась при проведении культурных фестивалей. Около неё стояли четыре телохранителя в черных костюмах, но тут,
  267. - Ни за что, не буду я этого делать. - отрезал Акселератор.
  268. - Черт возьми, да она как будто орет "Пожалуйста, пристрелите меня!". Она что не понимает, что только по одному взгляду на её наряд видно, что под ним нет бронежилета.
  269. - Замолчи. Теперь наша очередь вступить в игру.
  270. - Даже среди всех в совете директоров, выделяется этот ублюдок Шиокиши, он всегда в своем силовом костюме, круглосуточно. Он не опасается покушения, но ему наверное неуютно, когда он не в нем.
  271. - Думаю это уже вошло у него в привычку.
  272. Со словами Цучимикадо, Акселератор посмотрел на человека, рядом с ним.
  273. Он глядел на стоящую на сцене Ояфуне Монаку, разинув рот.
  274. - У тебя хватит мужества, что бы защищать этого человека?
  275. - Что ты имеешь в виду?
  276. - Для меня, все это, тайный сговор. Весь этот совет директоров, это сборище дерьмовых ублюдков. Как будто такие цели стоит защищать закрывая собой.
  277. Акселератор знал одного человека, звали его Томас Платинабрег, так же как Ояфуне он был членом совета директоров. Акселератор не долго с ним разговаривал, но он понял кто он, лишь взглянув на его мебель, он был человеком, который совершенное естественно и без злобы, смотрел на других свысока.
  278. - В верхушке Академгорода, есть два типа людей. - сказал Цучимикадо, пробираясь через толпу на площади, по этому он говорил чуть тише. - Дерьмовые ублюдки, которым лучше бы сдохнуть и хорошие люди, о которых думают тоже самое, даже не смотря на все их старания. В большинстве случаев, этим людям не хватает на жизнь, да и поступают по отношению к ним несправедливо.
  279. - ...
  280. Акселератор молчал, глядя на Цучимикадо.
  281. - Да! - со всех сторон полетели аплодисменты и овации.
  282. - Вероятно Ояфуне Монака ратует за то, что бы предоставить детям Академгорода, избирательное право, ведь они являются большинством, но по сути, ни кто им вообще не обладает. И даже взрослые не могут опротестовать решение управляющих. Даже если завтра они скажут, что потребительский налог увеличится до 30% им останется только смириться и сейчас она говорит, что хочет даровать его всем. Хахаха, все это так доходчиво [заноза в заднице], не находишь? - продолжал Цучимикадо беззаботным тоном. - И если несовершеннолетним даруют избирательное право, даже [война] может быть прекращена.
  283. - Да ты поехавший, я сомневаюсь, что все это пройдёт гладко, это может быть и во имя мира, но все это не практично. Неужто они не понимают смысл слова "насилие"?
  284. - То же было, когда боролись с расовым и гендерным неравенствами. И это не связано лишь только с влиятельными людьми, конечно это ничуть не уменьшает их заслуг, но это действительно изменило историю, потому что огромное количество простых людей поняли одну истину - они не бессильны, они в состоянии что-то изменить.
  285. Со словами Цучимикадо, Акселератор снова окинул взглядом площадь.
  286. Тут всегда собиралось много молодежи, вне зависимости от того, был ли это праздник или нет.
  287. Цучимикадо мягко рассмеялся и сказал
  288. - Уж не знаю, во что веришь ты, но я считаю, что Ояфуне Монака достойна того, что бы ее защищали. И поэтому, я готов поставить свою жизнь на кон, она не призывала меня следовать за ней, но я не припомню, что бы меня когда-нибудь останавливало что-то подобное.
  289. - Дерьмо - цокнул языком Акселератор, оперся на трость и шагнул вперед. - Что за морока. Давай скорее разберемся с этим чертовым снайпером.
  290.  
  291. Часть 9.
  292. Акселератор и Цучимикадо были где-то в 100 метрах от сцены. Как и планировали, они должны были ближе подойти к ней, но так как они пробирались через толпу, скорость их передвижения упала и план уже был мало жизнеспособен.
  293. Используя GPS карту на своем телефоне, они приступили к оценке ситуации.
  294. - Тут около тридцати двух возможных снайперских позиций, но так как позади сцены находится стальной щиток, мы имеем мертвую зону порядка 180 градусов, другими словами,
  295. - На оставшихся с 180 градусах с фронта осталось 15 позиций, мы должны отработать каждую, и возможно, остановим снайпера!
  296. - ... Суназара Чимицу, уже приступил к делу и я не думаю, что он будет сидеть и ждать нас. - сказал Цучимикадо оглядев окрестности.
  297. Он не смотрел на нежно улыбающуюся Ояфуне Монаку, он не слышал ни её голос, ни аплодисментов. Он сосредоточил своё внимание, на специальных транспортных средствах, которые стояли на площади. Они выглядели, как автомобиль с краном, на котором был установлено что-то напоминающее гигантский вентилятор.
  298. - Что ж , кажется они уже развернули анти-снайперский Ветряной Заслон.
  299. - Хм?
  300. - Ты, наверное знаешь, что точная стрельба очень зависит от порывов ветра. Эти приспособления установленные вокруг Ояфуне, предназначены для изменения траектории полёта пули, в данный момент используется 4 единицы оборудования, что бы создать порывы ветра вокруг сцены. И так как они третьего поколения, для их создания они используют генерацию случайных чисел. - Объяснял Цучимикадо, но Акселератор был занят чем-то другим.
  301. Он повернул голову в сторону, глядя на окружающую его неразбериху и вдруг ....скрылся в толпе.
  302. Цучимикадо посмотрел туда и не далеко от них, заметил маленькую девочку возрастом около 10 лет и девушку, по всей видимости, учившуюся в средней школе, с большим количеством цветочных украшений на голове, которые шли взявшись за руки.
  303. - "Так что, Мисака ищет потерявшегося ребенка." - сказала Мисака Мисака, пытаясь оправдать причины своего поведения.
  304. - Потерявшийся ребенок, значит, да?
  305. - "Ты не сможешь понять этого, но Мисака считает, что он где-то здесь" - сказала Мисака Мисака, пытаясь формулировать своё предположение. "Почему-то я чувствую покалывание в области головы" - сказала Мисака Мисака, пытаясь использовать интуитивно полученную информацию.
  306. - Эх... как я и думал, это самое восхитительное ахоге, видишь ли.
  307. - Это не ахоге! - Услышав этот крик, Акслератор уже рефлекторно закрыл лицо руками.
  308. - (... И какого черта эта малявка здесь появилась? Этот ублюдок "Бог" долго еще будет надо мной издеваться!)
  309. - (... Хаха, что поделать, такова жизнь,) - ответил Цучимикадо. Так как, заметив молодую девушку в наряде горничной, которая сновала среди толпы, тоже был обеспокоен этим.
  310. - Нам стоит опасаться этих шальных пуль! - пришли они к соглашению.
  311. - Я не думал, что здесь есть Ветряной Заслон, чтобы защитить ее от пуль. Теперь все становится сложнее.
  312. - Но на машине написано, что это очиститель воздуха.
  313. - Все верно, он работает по тому же принципу, что и очистители воздуха, которыми пользуются курящие учителя в школах, но вот их размеры, это уже другая история. - Цучимикадо, казалось, не без гордости сказал это, однако Акселератора это не особо впечатлило.
  314. Он сказал,
  315. - ....Все это конечно здорово, но почему они не вращаются?
  316. - А? - Шокированный Цучимикадо поторопился убедиться в этом, и действительно лопасти гигантского вентилятора были недвижимы.
  317. - Они должны были запустить их, уже давно.
  318. Это не могло быть ошибкой телохранителей.
  319. Но тут до слуха Цучимикадо дошёл странный звук, который смешался со звуком окружающего хаоса.
  320. Он был похож на металлический звон.
  321. - ...
  322. Акселератор и Цучимикадо, направили взор на источник звука.
  323. Он шёл от автомобиля с установленным Ветряным Заслоном, лопасти вентилятора, которого не двигались. А на цилиндрической внешней стенке, окружающей электрический вентилятор, появлялись отверстия толщиной с большой палец.
  324. - Черт возьми, это дело его рук - Суназары Чимицу. - сказал Акселератор - Этот ублюдок... сейчас он занимается оборудованием, а когда выведет его из строя, возьмется за свою главную цель, оставшуюся без защиты Ояфуне!
  325. - Дерьмо!
  326. Цокнул языком Цучимикадо и попытался приблизиться к Ояфуне, нырнув в толпу. Но при таком количестве людей, ему стало понятно, что он не может двигаться перед, так быстро, как ему хотелось бы. В это время звуки удара о металл, снова достигли его ушей. Возможно, это и было скрыто от его глаз и Акселератора, но они знали точно, он выводил из строя все Ветряные Заслоны.
  327. (Проклятье! Так как магнитная снайперская винтовка не использует порох, ни кто и не заметит, что оборудование выведено из строя!)
  328. Уже несколько "Заслонов" было выведено из строя.
  329. Цучимикадо пытался предупредить Ояфуне Монаку о опасности, но вред ли у него было время на это.
  330. - Тц!
  331. На сцене Ояфуне Монака продолжала выступление, среди ничего не подозревающих о опасности телохранителей.
  332. Если все так и продолжиться, итог будет один - шах и мат.
  333. - Ну что за наказание!
  334.  
  335. Часть 10
  336.  
  337. Снайпер, Суназара Чимицу установил магнитную снайперскую винтовку.
  338. Он находился в одном из номеров отеля, в который он попал минуя регистрацию, просто взломав электронный замок. После того, как он поработал с сигнализацией на окне, он вырезал в стекле квадратное отверстие и просунул туда дуло снайперской винтовки.
  339. И хоть она называлась магнитной снайперской винтовкой, общего с уже существующими винтовками у нее было мало. На стальную трубу, размером с лодыжку человека, были нанизаны стальные коробки, ствол же, поддерживаемый треногой, по сути являлся мощным соленоидом.
  340. Рядом с Суназарой стоял чемодан, во-первых он служил футляром для разобранной винтовки, во-вторых, являлся гигантским аккумулятором, от которого она запитывалась.
  341. - ...
  342. Дистанция 700 метров.
  343. Все помехи, которыми служили Ветряные Заслоны были устранены.
  344. Ояфуне Монака, стоя на далекой сцене и казалось, была совсем близко, когда он глядел на нее через прицел.
  345. - Навылет. - подумал Суназара Чимицу, а затем плавно нажал на спусковой крючок.
  346. Но в это мгновенье.
  347. БУМ!
  348. Вдруг где-то в углу площади произошёл взрыв и от туда начали вздыматься пламя и клубы черного дыма.
  349. Цель, из-за взрывной волны, рефлекторно дернулась и благодаря этому неожиданному движению, она смогла разминуться с пулей, которую выпустил в нее Суназара.
  350. - Что за...?
  351. Он нахмурился, понимая насколько же во время все это произошло. В этот момент, Ояфуне уже окружили гориллоподобные телохранители и начали уводить со сцены.
  352. Но он должен был закончить работу.
  353. Он снова нажал на спуск, но пуля поразила одного из охранников прикрывающих Ояфуне. Тело охранника с шумом упало, но взглянув, на место попадания можно было заметить отсутствие крови, бронежилет спас ему жизнь.
  354. Телохранители тут же закрыли своими телами Ояфуне.
  355. - Все, уже поздно.
  356. Стрельба на дальние дистанции, имела свои тонкости. Если, например, он использовал пули, которые летят со скоростью звука, то при стрельбе по цели находящейся от него в 700 метрах он должен был брать двухсекундное упреждение. Это было не так уж плохо, если речь шла о целях которые не подозревают о нападении или находятся без движения, но попасть с такого расстояния по жизненно важным органам цели, которая убегает, да еще и прикрыта телохранителями, было довольно трудно.
  357. На мгновенье задумавшись Суназара Чимицу, решил прекратить попытки поразить цель на этот раз.
  358. - Тем не менее, что же все таки взорвалось?
  359. Через прицел, он увидел дым который шёл от машины, с установленным на ней Ветряным Заслоном. Суназара нахмурился, хоть он и обрушил на оборудование дождь из пуль, у него не было никакого намерения взрывать его.
  360. - ... - Суназара затаил дыхание.
  361. Он стоял очень близко к пылающему автомобилю. Человек с белыми волосами, оперевшись на трость, на фоне дыма и пламени и пристально смотрел на него.
  362. - Ясно.
  363. Суназара отвел взгляд от прицела и тут же приступил к разборке своей магнитной снайперской винтовки, кладя ее части по очереди в чемодан и пробормотал.
  364. - Я запомню это лицо.
  365.  
  366. Часть 11
  367.  
  368. К тому времени, как Цучимикадо Мотохару прибежал в гостиничный номер, там уже никого не было.
  369. О том что здесь был снайпер, говорила только квадратная дыра в углу окна.
  370. - Черт!
  371. Цучимикадо достал свой телефон и позвонил Акселератору.
  372. - Я опоздал. Тем не менее, так как Суназара сбежал, шанс того, что он попытается продолжить атаку, низок. Пока что, надо приостановить выступление Ояфуне и перенести его к тому моменту, когда меры безопасности будут снова восстановлены.
  373. - У меня есть кое-что от Мусуджиме - сказал Акселератор. - Похоже, она смогла считать данные с интегральных микросхем, с четвертой пачки денег, что не удалось нам ранее. Информация, которая там хранилась, как мы и ожидали - это имена тех, кто нанял снайпера Суназару Чимицу.
  374. - И кто же это? - спросил Цучимикадо, на что Акселератор ответил угнетенным тоном,
  375. - SCHOOL
  376. - Что?
  377. - Так же, как и GROUP....Это организация, которая скрывается в тени Академгорода.
  378.  
  379. Между строк 1.
  380.  
  381. В кафе под открытым небом бездельничал мужчина. На улице был полдень.
  382. Столы посетителей ломились от еды, но на столе у этого человека ни чего не было, он не заказал даже чашку кофе, его стол заполняло огромное количество фотокопий.
  383. Мужчина, засунув обе руки в карманы лабораторного халата который он носил, изучал листки разбросанные на столе. Они содержали информацию о распространении НД-поля эсперов, которая была в Банке данных.
  384. Молодая девушка, носившая школьную форму малинового цвета и сидевшая напротив, смотрела не него с подозрением.
  385. - Какой смысл в разглядывании этих листов?
  386. - Самый разный - Ответил человек не поднимая головы - Ты как маг, возможно этого не поймешь, но они несут очень много информации. Это не просто энергия, которая исходит от эсперов, это еще и бессознательное воздействие на реальность.... через исследование разнообразия и силы этой многогранной энергии, мы можем добраться до самой сущности эспера.
  387. - Бессознательное воздействие? - эмоционально пробормотала девушка.
  388. - Если мы зайдем в анализе НД-поля еще дальше, и обратим внимание на характер Персональной Реальности которой обладает человек, то сможем изучить его личность и склонности в поведении. Я считаю, что это довольно практично и легко для понимания, нежели психологический портрет.
  389. Рядом с сидящим человеком, лежал серебристый монстр.
  390. Это был четвероногий робот сделанный из титана и синтетической пластмассы и очень походил на хищников семейства кошачьих, но его нос был неестественно длинным, как у слона. Поскольку робот был запрограммирован как собака поводырь, он удивительно легко адаптировался к человеческому обществу.
  391. Монстр открыл свою пасть.
  392. - Профессор. - прозвучал голос юноши, который, казалось, не был синтезирован. - Кажется, GROUP и SCHOOL сделали свой ход.
  393. Человек которого звали Професстор, поглядел на рукотворного монстра.
  394. Разговорная функция не была заложена в ИИ робота. Говорил кто-то другой, используя для общения беспроводную сеть. Короче говоря, легче было думать о нем, как о усложненном телефоне.
  395. - Они вошли в контакт?
  396. - Нет, похоже GROUP упустила шанс захватить их. В настоящее время неизвестно, смогут ли они нагнать SCHOOL или нет.
  397. Профессор выдохнул.
  398. - В любом случае, те "другие" тоже зашевелились.
  399. Они были группой, под непосредственным контролем Алистера, главы совета директоров.
  400. Было ли это хорошо или плохо, но они были словно руки или ноги для этого человека. Они были маленькой группировкой и должны были делать только это.
  401. - Изначально, организации подобные нашей имели свои собственную мотивацию, но по тем или иным причинам, они были взяты под контроль верхушкой и теперь пляшут под их дудку. Тем не менее, из-за беспорядков, которые возникли в результате инцидента 30 сентября, большинство силовых костюмов были высланы для зачистки Авиньона. Эта сила, для человека из Телефона, является удобным набором конечностей. И по его словам, это имело большой потенциал, так как костюмы до этого не могли использоваться свободно,
  402. Сказал протяжным тоном Профессор.
  403. - И вскоре, для этого будет подходящее время, не так ли? - раздался голос за девушкой в малиновой форме.
  404. Кто-то стоял там, где за мгновенье до этого никого не было, это был молодой парень одетый раздувшийся пуховик.
  405. Было похоже, что он возник из воздуха.
  406. - Похоже, на то, - бодро ответил Профессор слегка поглаживая голову монстра. Он ни чуть не удивился появлению парня, девушка сидевшая напротив, была ничуть не заинтересованна разговором.
  407. Она задала вопрос, полным сомнений тоном,
  408. - Как вам удалось так точно спрогнозировать их действия? Ведь информация могла быть неверной.
  409. - Это потому, что "верхушка" имеет технологии, делающие это возможным. - рука Профессора, которой он гладил монстра остановилась.
  410. Он смотрел на тротуар, на противоположной стороне дороги, по которому ехала молодая девушка, в одежде, которую принято называть, одеждой горничной. Но профессор не смотрел на девушку, его внимание привлек цилиндрический робот-уборщик, на верхней части которого она сидела поджав ноги. Он проводил глазами робота, который плавно прошёл мимо.
  411. Профессор кивнул, он был серьёзно впечатлён.
  412. - Вот, это идея.
  413. - Профессор, воздержитесь пожалуйста от обдумывания странных идей.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement