Advertisement
theaceboyyat

The Traitor (2019)

Nov 6th, 2019
385
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 108.89 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:06,293 --> 00:02:09,751
  8. September 4, 1980
  9. Palermo, Saint Rosalia's day
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:11,131 --> 00:02:14,043
  13. Cosa Nostra bosses meet
  14. at Stefano Bontade's villa.
  15.  
  16. 3
  17. 00:02:14,301 --> 00:02:16,508
  18. Palermo is the world capital of heroin.
  19.  
  20. 4
  21. 00:02:16,678 --> 00:02:19,670
  22. The old palermo mafia
  23. and the new Corleone clan
  24.  
  25. 5
  26. 00:02:19,890 --> 00:02:22,552
  27. meet to divvy up the heroin trade,
  28.  
  29. 6
  30. 00:02:22,768 --> 00:02:24,679
  31. thus avoiding another mafia war.
  32.  
  33. 7
  34. 00:02:32,819 --> 00:02:35,499
  35. The fugitive Tommaso Buscetta,"boss
  36. of two worlds", is also present.
  37.  
  38. 8
  39. 00:02:35,697 --> 00:02:38,188
  40. As a simple "soldier", he can not
  41. participate in the meeting,
  42.  
  43. 9
  44. 00:02:38,450 --> 00:02:40,970
  45. but he has influence with Bontade,
  46. head of the Palermo Alliance.
  47.  
  48. 10
  49. 00:02:43,914 --> 00:02:46,030
  50. Buscetta attends
  51. with his third wife Christina
  52.  
  53. 11
  54. 00:02:46,208 --> 00:02:48,164
  55. and children from his previous marriages.
  56.  
  57. 12
  58. 00:03:34,256 --> 00:03:36,588
  59. Where are you going? Papal!
  60.  
  61. 13
  62. 00:04:13,670 --> 00:04:15,877
  63. - Papa...
  64. - C'mon, get up!
  65.  
  66. 14
  67. 00:04:17,799 --> 00:04:19,005
  68. Get up!
  69.  
  70. 15
  71. 00:04:19,426 --> 00:04:22,133
  72. - Papa, why are you hitting me?
  73. - Benedetto, let's go.
  74.  
  75. 16
  76. 00:04:22,804 --> 00:04:24,920
  77. Papa, I love you.
  78.  
  79. 17
  80. 00:04:30,187 --> 00:04:31,643
  81. God is love.
  82.  
  83. 18
  84. 00:04:35,692 --> 00:04:37,307
  85. Gimme a hug, papa.
  86.  
  87. 19
  88. 00:04:44,326 --> 00:04:46,408
  89. A toast to our friends.
  90.  
  91. 20
  92. 00:04:50,081 --> 00:04:52,163
  93. And to our families.
  94.  
  95. 21
  96. 00:04:53,210 --> 00:04:55,201
  97. And to money!
  98.  
  99. 22
  100. 00:04:56,046 --> 00:04:57,707
  101. Cheers!
  102.  
  103. 23
  104. 00:05:04,846 --> 00:05:06,928
  105. Here, take your brother!
  106.  
  107. 24
  108. 00:05:19,986 --> 00:05:21,851
  109. Come, let's dance
  110. to something lively!
  111.  
  112. 25
  113. 00:05:21,988 --> 00:05:24,479
  114. Let's dance! Music, maestro!
  115.  
  116. 26
  117. 00:05:36,378 --> 00:05:37,709
  118. What's wrong?
  119.  
  120. 27
  121. 00:05:44,135 --> 00:05:46,342
  122. Your wife's good, isn't she?
  123.  
  124. 28
  125. 00:05:46,847 --> 00:05:50,135
  126. She raised all these kids
  127. without having kids and stepkids.
  128.  
  129. 29
  130. 00:05:52,853 --> 00:05:55,014
  131. Masino, will you tell me
  132. what's wrong?
  133.  
  134. 30
  135. 00:05:55,772 --> 00:05:57,262
  136. Do you see benedetto?
  137.  
  138. 31
  139. 00:05:58,024 --> 00:05:59,889
  140. He looks done in.
  141.  
  142. 32
  143. 00:06:02,237 --> 00:06:04,102
  144. Yeah, done in...
  145.  
  146. 33
  147. 00:06:05,740 --> 00:06:08,152
  148. - How did it end up?
  149. - All good.
  150.  
  151. 34
  152. 00:06:28,680 --> 00:06:31,171
  153. Why don't you have them come with us?
  154.  
  155. 35
  156. 00:06:31,308 --> 00:06:34,175
  157. They don't want to,
  158. this is their life.
  159.  
  160. 36
  161. 00:06:34,436 --> 00:06:38,645
  162. - You have to force them.
  163. - They're not kids anymore.
  164.  
  165. 37
  166. 00:06:38,815 --> 00:06:42,774
  167. Antonio's made me a grandfather.
  168. Stop talking nonsense.
  169.  
  170. 38
  171. 00:06:43,069 --> 00:06:44,309
  172. You don't want them.
  173.  
  174. 39
  175. 00:06:44,571 --> 00:06:48,189
  176. Yeah, I don't want them in Brazil.
  177. They're lost.
  178.  
  179. 40
  180. 00:07:39,250 --> 00:07:40,990
  181. A photo!
  182.  
  183. 41
  184. 00:07:41,127 --> 00:07:42,742
  185. A nice photo!
  186.  
  187. 42
  188. 00:07:43,964 --> 00:07:45,704
  189. This will be fun!
  190.  
  191. 43
  192. 00:07:50,637 --> 00:07:53,720
  193. - Hide that gun.
  194. - Why, can you see it?
  195.  
  196. 44
  197. 00:07:54,975 --> 00:07:56,761
  198. Masino, come here!
  199.  
  200. 45
  201. 00:07:57,477 --> 00:07:59,092
  202. Toto, you come here too.
  203.  
  204. 46
  205. 00:07:59,854 --> 00:08:01,469
  206. Everyone's gotta be in it.
  207.  
  208. 47
  209. 00:08:01,648 --> 00:08:03,639
  210. The kids too, here.
  211.  
  212. 48
  213. 00:08:03,900 --> 00:08:07,859
  214. For this beautiful family and for
  215. this peace that must never end.
  216.  
  217. 49
  218. 00:08:14,911 --> 00:08:16,242
  219. Peace?
  220.  
  221. 50
  222. 00:08:16,538 --> 00:08:17,778
  223. A farse...
  224.  
  225. 51
  226. 00:08:25,422 --> 00:08:26,912
  227. Be careful.
  228.  
  229. 52
  230. 00:08:27,298 --> 00:08:29,414
  231. The first to start, never loses.
  232.  
  233. 53
  234. 00:08:55,035 --> 00:08:58,573
  235. Long live Saint rosalia!
  236.  
  237. 54
  238. 00:09:15,346 --> 00:09:19,089
  239. The infirm want your grace.
  240.  
  241. 55
  242. 00:09:19,184 --> 00:09:22,051
  243. Long live Saint rosalia!
  244.  
  245. 56
  246. 00:09:22,479 --> 00:09:25,937
  247. Step by step we'll bring you.
  248.  
  249. 57
  250. 00:09:25,982 --> 00:09:28,564
  251. Long live Saint rosalia!
  252.  
  253. 58
  254. 00:09:28,735 --> 00:09:31,351
  255. In every street on every road.
  256.  
  257. 59
  258. 00:09:31,446 --> 00:09:34,609
  259. Long live Saint rosalia!
  260.  
  261. 60
  262. 00:09:35,617 --> 00:09:38,984
  263. He who does not say it with me
  264. is not a devotee.
  265.  
  266. 61
  267. 00:09:39,496 --> 00:09:41,862
  268. Long live Saint rosalia!
  269.  
  270. 62
  271. 00:09:42,373 --> 00:09:46,457
  272. Thunder and storms and we call you.
  273.  
  274. 63
  275. 00:09:53,009 --> 00:09:54,624
  276. I'm leaving.
  277.  
  278. 64
  279. 00:09:55,220 --> 00:09:56,585
  280. When?
  281.  
  282. 65
  283. 00:09:57,597 --> 00:09:59,713
  284. Why are you leaving now?
  285.  
  286. 66
  287. 00:10:00,141 --> 00:10:03,850
  288. Things are getting better,
  289. can't you see all the money circulating?
  290.  
  291. 67
  292. 00:10:04,020 --> 00:10:06,477
  293. You can't take money
  294. to the grave with you.
  295.  
  296. 68
  297. 00:10:06,898 --> 00:10:09,105
  298. You have to look after
  299. benedetto and Antonio.
  300.  
  301. 69
  302. 00:10:09,150 --> 00:10:11,015
  303. You know they're like sons to me.
  304.  
  305. 70
  306. 00:10:37,137 --> 00:10:40,174
  307. The traitor
  308.  
  309. 71
  310. 00:10:53,069 --> 00:10:56,937
  311. December 1980,
  312. Rio de Janeiro, grumari beach
  313.  
  314. 72
  315. 00:10:59,450 --> 00:11:01,441
  316. be careful, it's dangerous!
  317.  
  318. 73
  319. 00:11:15,216 --> 00:11:17,457
  320. The water's dangerous.
  321.  
  322. 74
  323. 00:11:21,347 --> 00:11:23,053
  324. You're freezing.
  325.  
  326. 75
  327. 00:11:23,099 --> 00:11:24,964
  328. I couldn't get out of the water.
  329.  
  330. 76
  331. 00:12:58,194 --> 00:13:01,436
  332. Remember, father, your church
  333. spread all over the earth,
  334.  
  335. 77
  336. 00:13:01,698 --> 00:13:05,282
  337. make it perfect in love and in the
  338. union with our pope John Paul...
  339.  
  340. 78
  341. 00:13:24,095 --> 00:13:27,212
  342. Stefano, I baptize you
  343. in the name of the father,
  344.  
  345. 79
  346. 00:13:27,307 --> 00:13:30,094
  347. the son and the holy spirit.
  348.  
  349. 80
  350. 00:13:32,353 --> 00:13:33,684
  351. Thank you.
  352.  
  353. 81
  354. 00:13:41,112 --> 00:13:43,103
  355. Long live Stefano!
  356.  
  357. 82
  358. 00:13:48,494 --> 00:13:50,450
  359. We have a problem with the stopover.
  360.  
  361. 83
  362. 00:13:50,830 --> 00:13:53,617
  363. When the undersecretary realized
  364. it was for planes
  365.  
  366. 84
  367. 00:13:53,875 --> 00:13:56,366
  368. arriving from Peru,
  369. Bolivia and Colombia...
  370.  
  371. 85
  372. 00:13:58,087 --> 00:14:00,248
  373. Two plus two equals four.
  374.  
  375. 86
  376. 00:14:03,343 --> 00:14:06,255
  377. - How much did he ask you for?
  378. - One and a half.
  379.  
  380. 87
  381. 00:14:06,846 --> 00:14:09,007
  382. Let's make it two... three.
  383.  
  384. 88
  385. 00:14:09,265 --> 00:14:10,755
  386. All right.
  387.  
  388. 89
  389. 00:14:11,142 --> 00:14:13,758
  390. I'd like to go live there
  391. with all my family.
  392.  
  393. 90
  394. 00:14:14,896 --> 00:14:16,011
  395. In amazonia?
  396.  
  397. 91
  398. 00:14:16,898 --> 00:14:19,605
  399. - You want to be a hermit?
  400. - Let's go.
  401.  
  402. 92
  403. 00:14:22,111 --> 00:14:23,396
  404. Your excellency.
  405.  
  406. 93
  407. 00:14:23,654 --> 00:14:26,896
  408. Mr felici!
  409. What a lovely family you have!
  410.  
  411. 94
  412. 00:14:26,991 --> 00:14:28,902
  413. Thank you very much. Madam.
  414.  
  415. 95
  416. 00:14:30,370 --> 00:14:34,534
  417. Yes, the truth is I'm happy here
  418. with my family, my father-in-law...
  419.  
  420. 96
  421. 00:14:34,791 --> 00:14:36,372
  422. We're among friends
  423.  
  424. 97
  425. 00:14:37,293 --> 00:14:40,501
  426. and when you're among friends
  427. you can get around any problem.
  428.  
  429. 98
  430. 00:14:41,798 --> 00:14:43,379
  431. Gentlemen, please.
  432.  
  433. 99
  434. 00:14:46,052 --> 00:14:47,167
  435. Hold it.
  436.  
  437. 100
  438. 00:14:48,054 --> 00:14:49,510
  439. One more.
  440.  
  441. 101
  442. 00:14:56,020 --> 00:14:58,011
  443. What's he doing here?
  444.  
  445. 102
  446. 00:15:04,821 --> 00:15:06,402
  447. Here we go...
  448.  
  449. 103
  450. 00:15:16,707 --> 00:15:18,197
  451. Don't be afraid, pippo.
  452.  
  453. 104
  454. 00:15:19,794 --> 00:15:21,330
  455. Stay down!
  456.  
  457. 105
  458. 00:15:58,583 --> 00:16:00,494
  459. You gotta be quiet.
  460.  
  461. 106
  462. 00:16:11,471 --> 00:16:13,507
  463. Out!
  464.  
  465. 107
  466. 00:16:13,639 --> 00:16:17,097
  467. - It was out!
  468. - Masino, it was in!
  469.  
  470. 108
  471. 00:16:17,351 --> 00:16:19,592
  472. No, it was out.
  473.  
  474. 109
  475. 00:16:21,355 --> 00:16:24,142
  476. Mr felici, a personal call for you.
  477.  
  478. 110
  479. 00:16:25,651 --> 00:16:27,141
  480. It's over.
  481.  
  482. 111
  483. 00:16:27,361 --> 00:16:29,647
  484. Drinks for everyone, on me.
  485.  
  486. 112
  487. 00:16:30,156 --> 00:16:32,112
  488. That was a goal!
  489.  
  490. 113
  491. 00:16:35,912 --> 00:16:37,027
  492. Hello?
  493.  
  494. 114
  495. 00:16:37,413 --> 00:16:38,744
  496. How are you?
  497.  
  498. 115
  499. 00:16:41,167 --> 00:16:42,282
  500. Who's this?
  501.  
  502. 116
  503. 00:16:42,668 --> 00:16:44,283
  504. Don't you recognize me?
  505.  
  506. 117
  507. 00:16:44,795 --> 00:16:46,626
  508. A friend, masino.
  509.  
  510. 118
  511. 00:16:47,173 --> 00:16:48,504
  512. How are you?
  513.  
  514. 119
  515. 00:16:49,300 --> 00:16:51,165
  516. The family all good?
  517.  
  518. 120
  519. 00:17:30,216 --> 00:17:33,549
  520. - What'd you say at your pa's funeral?
  521. - What did I say?
  522.  
  523. 121
  524. 00:17:35,096 --> 00:17:37,462
  525. You said you want to avenge him.
  526.  
  527. 122
  528. 00:17:37,682 --> 00:17:39,172
  529. Yeah, it's true.
  530.  
  531. 123
  532. 00:17:39,725 --> 00:17:42,432
  533. Whoever killed him's gonna
  534. meet the same end!
  535.  
  536. 124
  537. 00:17:43,604 --> 00:17:45,686
  538. Have you ever fired a gun?
  539.  
  540. 125
  541. 00:17:46,357 --> 00:17:47,357
  542. Yes.
  543.  
  544. 126
  545. 00:17:48,442 --> 00:17:50,603
  546. With the right or with the left?
  547.  
  548. 127
  549. 00:17:51,237 --> 00:17:52,977
  550. I don't understand.
  551.  
  552. 128
  553. 00:18:19,515 --> 00:18:20,880
  554. Everything okay?
  555.  
  556. 129
  557. 00:18:26,022 --> 00:18:27,387
  558. Everything good?
  559.  
  560. 130
  561. 00:18:27,773 --> 00:18:29,513
  562. All quiet, sir.
  563.  
  564. 131
  565. 00:18:56,552 --> 00:18:58,417
  566. Papa!
  567.  
  568. 132
  569. 00:19:18,324 --> 00:19:19,689
  570. Sit down.
  571.  
  572. 133
  573. 00:19:27,166 --> 00:19:30,909
  574. When a brother dies
  575. it's like losing an arm.
  576.  
  577. 134
  578. 00:19:32,421 --> 00:19:34,582
  579. Be strong, masino.
  580.  
  581. 135
  582. 00:19:47,937 --> 00:19:50,553
  583. Totuccio was saved by a miracle
  584.  
  585. 136
  586. 00:19:50,606 --> 00:19:55,350
  587. and now he wants to slaughter
  588. the corleonesi with his bare hands.
  589.  
  590. 137
  591. 00:19:55,861 --> 00:19:57,977
  592. But what can he do alone?
  593.  
  594. 138
  595. 00:19:58,739 --> 00:20:01,230
  596. He hasn't got this.
  597.  
  598. 139
  599. 00:20:02,576 --> 00:20:05,192
  600. But you've got this.
  601.  
  602. 140
  603. 00:20:10,876 --> 00:20:12,992
  604. Tano, what do you want?
  605.  
  606. 141
  607. 00:20:17,717 --> 00:20:20,254
  608. All the heroin in the world
  609. passes through palermo,
  610.  
  611. 142
  612. 00:20:20,344 --> 00:20:22,881
  613. there's billions for everyone.
  614.  
  615. 143
  616. 00:20:23,264 --> 00:20:28,099
  617. And the corleonesi are wiping out
  618. half the world, women, kids...
  619.  
  620. 144
  621. 00:20:29,729 --> 00:20:31,344
  622. You know what scarpuzzedda did?
  623.  
  624. 145
  625. 00:20:32,898 --> 00:20:34,980
  626. To Toto inzerillo's son?
  627.  
  628. 146
  629. 00:20:35,276 --> 00:20:39,144
  630. First he cut off his arm,
  631. then he killed him.
  632.  
  633. 147
  634. 00:20:40,531 --> 00:20:42,396
  635. What need was there?
  636.  
  637. 148
  638. 00:20:43,159 --> 00:20:44,774
  639. You're not even safe here.
  640.  
  641. 149
  642. 00:20:45,786 --> 00:20:48,027
  643. Stefano wanted to stop riina,
  644.  
  645. 150
  646. 00:20:48,122 --> 00:20:51,364
  647. he spoke to the commission about it,
  648. he wanted to shoot him.
  649.  
  650. 151
  651. 00:20:53,419 --> 00:20:55,034
  652. Why didn't they do it?
  653.  
  654. 152
  655. 00:20:55,296 --> 00:20:59,005
  656. They would have, but riina is smart
  657. and he didn't go to the meeting.
  658.  
  659. 153
  660. 00:21:00,676 --> 00:21:02,416
  661. Who's still on our side?
  662.  
  663. 154
  664. 00:21:03,554 --> 00:21:05,670
  665. We're losing many
  666. of them along the way,
  667.  
  668. 155
  669. 00:21:05,806 --> 00:21:09,014
  670. they've gone over
  671. to those louts of riina's.
  672.  
  673. 156
  674. 00:21:09,059 --> 00:21:11,015
  675. But we're not dead yet,
  676.  
  677. 157
  678. 00:21:11,061 --> 00:21:14,053
  679. we're not dead, we can still make it.
  680.  
  681. 158
  682. 00:21:18,194 --> 00:21:19,900
  683. But you gotta come back.
  684.  
  685. 159
  686. 00:21:21,697 --> 00:21:23,312
  687. You get me?
  688.  
  689. 160
  690. 00:21:25,326 --> 00:21:28,159
  691. The salvos told me too,
  692. ignazio asked me.
  693.  
  694. 161
  695. 00:21:32,583 --> 00:21:34,448
  696. Besides, we're not alone in Rome,
  697.  
  698. 162
  699. 00:21:34,585 --> 00:21:36,701
  700. there's still our friends.
  701.  
  702. 163
  703. 00:21:37,713 --> 00:21:40,329
  704. - What does pippo say?
  705. - Mr calo?
  706.  
  707. 164
  708. 00:21:42,218 --> 00:21:46,086
  709. He's in Rome, he says
  710. he's working for his career.
  711.  
  712. 165
  713. 00:21:49,475 --> 00:21:53,434
  714. I'm not scared of dying,
  715. I'm not scared of anything,
  716.  
  717. 166
  718. 00:21:54,355 --> 00:21:56,937
  719. but to go there and tell them:
  720.  
  721. 167
  722. 00:21:58,359 --> 00:22:00,350
  723. "Here I am, kill me"... why?
  724.  
  725. 168
  726. 00:22:01,987 --> 00:22:03,102
  727. For glory?
  728.  
  729. 169
  730. 00:22:04,240 --> 00:22:06,982
  731. Like the kamikazes?
  732.  
  733. 170
  734. 00:22:09,745 --> 00:22:11,235
  735. Am I a jerk?
  736.  
  737. 171
  738. 00:22:12,498 --> 00:22:16,366
  739. We gotta kill them,
  740. before they kill us.
  741.  
  742. 172
  743. 00:22:18,629 --> 00:22:20,995
  744. We need to think it through, tano.
  745.  
  746. 173
  747. 00:23:05,801 --> 00:23:07,541
  748. - Hello?
  749. - It's me.
  750.  
  751. 174
  752. 00:23:08,304 --> 00:23:10,044
  753. Can you hear me?
  754.  
  755. 175
  756. 00:23:11,432 --> 00:23:13,297
  757. I can't hear you very well.
  758.  
  759. 176
  760. 00:23:14,310 --> 00:23:17,052
  761. - Benedetto and Antonio...
  762. - Are you crying?
  763.  
  764. 177
  765. 00:23:19,648 --> 00:23:23,266
  766. - Benedetto and Antonio are gone.
  767. - Put my wife on.
  768.  
  769. 178
  770. 00:23:26,322 --> 00:23:28,438
  771. Hello? Masino, I'm here.
  772.  
  773. 179
  774. 00:23:31,452 --> 00:23:34,535
  775. What's going on?
  776. Did you call Cal?
  777.  
  778. 180
  779. 00:23:34,955 --> 00:23:37,196
  780. Of course, but he never answers.
  781.  
  782. 181
  783. 00:23:38,417 --> 00:23:40,578
  784. Masino, you gotta
  785. come here immediately.
  786.  
  787. 182
  788. 00:23:41,587 --> 00:23:46,081
  789. They're our sons, your sons!
  790. They've gone, don't you see?
  791.  
  792. 183
  793. 00:23:46,216 --> 00:23:48,207
  794. What do you mean
  795. he never answers?
  796.  
  797. 184
  798. 00:23:50,179 --> 00:23:51,965
  799. You gotta come here!
  800.  
  801. 185
  802. 00:23:52,056 --> 00:23:53,592
  803. I'll take care of it now.
  804.  
  805. 186
  806. 00:23:53,724 --> 00:23:55,589
  807. I'll take care of it now!
  808.  
  809. 187
  810. 00:25:44,209 --> 00:25:46,325
  811. Why aren't you in bed?
  812.  
  813. 188
  814. 00:25:46,837 --> 00:25:48,702
  815. I was waiting for you.
  816.  
  817. 189
  818. 00:25:57,598 --> 00:25:59,463
  819. What's going on?
  820.  
  821. 190
  822. 00:26:02,936 --> 00:26:04,426
  823. Nothing.
  824.  
  825. 191
  826. 00:26:05,064 --> 00:26:06,600
  827. Nothing.
  828.  
  829. 192
  830. 00:26:28,253 --> 00:26:29,584
  831. Stay here!
  832.  
  833. 193
  834. 00:26:37,513 --> 00:26:39,253
  835. Stay calm.
  836.  
  837. 194
  838. 00:26:40,516 --> 00:26:43,633
  839. I'm putting it down, stay calm.
  840.  
  841. 195
  842. 00:26:56,657 --> 00:26:58,397
  843. Stay calm.
  844.  
  845. 196
  846. 00:27:11,672 --> 00:27:15,915
  847. Mr tommaso "busketta”
  848. we have a warrant for your arrest
  849.  
  850. 197
  851. 00:27:16,009 --> 00:27:18,500
  852. and to search your house.
  853.  
  854. 198
  855. 00:27:18,804 --> 00:27:21,921
  856. - His name is Roberto felici.
  857. - Start with his office.
  858.  
  859. 199
  860. 00:27:22,057 --> 00:27:24,924
  861. Then the bedrooms,
  862. I want to find the drugs.
  863.  
  864. 200
  865. 00:27:25,018 --> 00:27:27,304
  866. There are no drugs here.
  867.  
  868. 201
  869. 00:27:28,689 --> 00:27:30,554
  870. So where's the money, then?
  871.  
  872. 202
  873. 00:27:30,941 --> 00:27:33,148
  874. If you collaborate
  875. things will be much easier.
  876.  
  877. 203
  878. 00:27:33,694 --> 00:27:36,436
  879. Here's his passport,
  880. his name's Roberto felici.
  881.  
  882. 204
  883. 00:27:36,572 --> 00:27:39,063
  884. You're in the wrong house.
  885. For the love of god...
  886.  
  887. 205
  888. 00:27:39,158 --> 00:27:41,194
  889. Enough! Shut up!
  890.  
  891. 206
  892. 00:27:42,786 --> 00:27:44,151
  893. Shut up!
  894.  
  895. 207
  896. 00:27:47,583 --> 00:27:49,323
  897. - Mr "busketta"...
  898. - Buscetta.
  899.  
  900. 208
  901. 00:27:50,794 --> 00:27:53,831
  902. My name is tommaso buscetta,
  903. you need to say it properly.
  904.  
  905. 209
  906. 00:27:53,964 --> 00:27:55,420
  907. Cuff him.
  908.  
  909. 210
  910. 00:27:55,465 --> 00:27:56,955
  911. Let's start the search.
  912.  
  913. 211
  914. 00:27:58,343 --> 00:27:59,343
  915. Please.
  916.  
  917. 212
  918. 00:28:36,506 --> 00:28:38,622
  919. Who did you traffic heroin with? Speak!
  920.  
  921. 213
  922. 00:28:55,859 --> 00:28:58,145
  923. Who's your contact?
  924.  
  925. 214
  926. 00:28:59,029 --> 00:29:01,145
  927. Speak, you filthy trafficker!
  928.  
  929. 215
  930. 00:29:59,548 --> 00:30:05,339
  931. July 7, 1984 Rio de Janeiro,
  932. talavera Bruce prison
  933.  
  934. 216
  935. 00:30:28,952 --> 00:30:30,943
  936. Italy's beautiful, isn't it?
  937.  
  938. 217
  939. 00:30:31,997 --> 00:30:33,112
  940. Yes.
  941.  
  942. 218
  943. 00:30:34,333 --> 00:30:36,745
  944. But I'm not going there on vacation.
  945.  
  946. 219
  947. 00:30:38,587 --> 00:30:39,997
  948. I know all of Italy,
  949.  
  950. 220
  951. 00:30:40,130 --> 00:30:43,998
  952. or rather all the prisons of Italy.
  953.  
  954. 221
  955. 00:30:46,970 --> 00:30:48,380
  956. Want a cigarette?
  957.  
  958. 222
  959. 00:30:50,974 --> 00:30:52,259
  960. Thanks.
  961.  
  962. 223
  963. 00:31:05,489 --> 00:31:07,480
  964. How far to the airport?
  965.  
  966. 224
  967. 00:31:10,243 --> 00:31:13,656
  968. First we have to stop by the hospital
  969. to get you checked out,
  970.  
  971. 225
  972. 00:31:13,747 --> 00:31:18,241
  973. the government wants to ensure
  974. they send you to Italy in good health.
  975.  
  976. 226
  977. 00:31:19,503 --> 00:31:22,666
  978. They want to show that
  979. you have been treated well in Brazil.
  980.  
  981. 227
  982. 00:31:28,178 --> 00:31:29,543
  983. What's happening to him?
  984.  
  985. 228
  986. 00:31:29,638 --> 00:31:31,674
  987. Hold his head!
  988.  
  989. 229
  990. 00:31:33,266 --> 00:31:35,678
  991. Go faster!
  992.  
  993. 230
  994. 00:31:35,769 --> 00:31:37,805
  995. Faster to the hospital.
  996.  
  997. 231
  998. 00:31:38,563 --> 00:31:44,058
  999. - Did he poison himself?
  1000. - He's having convulsions! Go faster!
  1001.  
  1002. 232
  1003. 00:31:47,948 --> 00:31:52,942
  1004. Go faster, before he dies on us here.
  1005.  
  1006. 233
  1007. 00:32:22,858 --> 00:32:24,348
  1008. Darling.
  1009.  
  1010. 234
  1011. 00:32:30,949 --> 00:32:32,735
  1012. You're safe.
  1013.  
  1014. 235
  1015. 00:32:48,467 --> 00:32:53,131
  1016. July 14, 1984
  1017. Rio de Janeiro, extradition to Italy
  1018.  
  1019. 236
  1020. 00:33:37,807 --> 00:33:39,547
  1021. You all right?
  1022.  
  1023. 237
  1024. 00:35:28,293 --> 00:35:29,533
  1025. Doctor?
  1026.  
  1027. 238
  1028. 00:35:32,172 --> 00:35:33,878
  1029. What's wrong?
  1030.  
  1031. 239
  1032. 00:35:38,928 --> 00:35:40,168
  1033. Breathe.
  1034.  
  1035. 240
  1036. 00:35:40,805 --> 00:35:42,545
  1037. Breathe, come on.
  1038.  
  1039. 241
  1040. 00:35:55,445 --> 00:35:56,901
  1041. That's it.
  1042.  
  1043. 242
  1044. 00:35:58,698 --> 00:36:00,404
  1045. Breathe, slowly.
  1046.  
  1047. 243
  1048. 00:36:18,176 --> 00:36:20,087
  1049. - De gennaro?
  1050. - Yes?
  1051.  
  1052. 244
  1053. 00:36:22,097 --> 00:36:25,589
  1054. - Where are you taking me?
  1055. - Judge Falcone will explain it to you.
  1056.  
  1057. 245
  1058. 00:36:26,476 --> 00:36:28,967
  1059. - I'm not talking to anyone.
  1060. - All right.
  1061.  
  1062. 246
  1063. 00:36:29,688 --> 00:36:31,804
  1064. Rest now, just relax.
  1065.  
  1066. 247
  1067. 00:37:07,392 --> 00:37:08,723
  1068. You're not eating?
  1069.  
  1070. 248
  1071. 00:37:10,979 --> 00:37:12,515
  1072. I'm not hungry, thank you.
  1073.  
  1074. 249
  1075. 00:37:28,163 --> 00:37:30,370
  1076. No, it's not necessary.
  1077.  
  1078. 250
  1079. 00:37:46,681 --> 00:37:49,172
  1080. July 15, 1984
  1081. Rome, fiumicino airport
  1082.  
  1083. 251
  1084. 00:37:49,559 --> 00:37:52,301
  1085. tommaso buscetta, 56,
  1086. known as Don masino
  1087.  
  1088. 252
  1089. 00:37:52,395 --> 00:37:57,059
  1090. has returned to his homeland in
  1091. handcuffs, hidden under a blanket.
  1092.  
  1093. 253
  1094. 00:37:57,650 --> 00:37:59,686
  1095. A week ago,
  1096. the head of the sicilian mafia
  1097.  
  1098. 254
  1099. 00:37:59,819 --> 00:38:02,777
  1100. tried to kill himself in Brazil
  1101. with strychnine,
  1102.  
  1103. 255
  1104. 00:38:02,947 --> 00:38:05,529
  1105. but it didn't help him
  1106. avoid extradition.
  1107.  
  1108. 256
  1109. 00:38:06,409 --> 00:38:10,197
  1110. His presence had become awkward
  1111. for the Brazilian authorities.
  1112.  
  1113. 257
  1114. 00:38:10,413 --> 00:38:12,404
  1115. In south America, Don masino
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:38:12,582 --> 00:38:15,699
  1119. had created a fortune
  1120. starting in the '60s.
  1121.  
  1122. 259
  1123. 00:38:16,461 --> 00:38:20,170
  1124. He was first been extradited
  1125. from Brazil in 1972,
  1126.  
  1127. 260
  1128. 00:38:20,215 --> 00:38:23,082
  1129. incarcerated first
  1130. at the ucciardone, then in turin,
  1131.  
  1132. 261
  1133. 00:38:23,176 --> 00:38:26,088
  1134. following a conviction
  1135. for drug trafficking,
  1136.  
  1137. 262
  1138. 00:38:26,179 --> 00:38:30,843
  1139. buscetta managed to escape
  1140. from turin in 1980,
  1141.  
  1142. 263
  1143. 00:38:30,975 --> 00:38:33,557
  1144. where he had obtained semi-Liberty
  1145.  
  1146. 264
  1147. 00:38:33,603 --> 00:38:35,594
  1148. and took refuge in Brazil.
  1149.  
  1150. 265
  1151. 00:38:36,064 --> 00:38:38,976
  1152. Linked to the badalamentis
  1153. and other families
  1154.  
  1155. 266
  1156. 00:38:39,108 --> 00:38:41,064
  1157. of the so-called
  1158. "failing" palermo mafia...
  1159.  
  1160. 267
  1161. 00:38:41,361 --> 00:38:46,481
  1162. July 16, 1984 Rome,
  1163. San vitale police headquarters
  1164.  
  1165. 268
  1166. 00:38:49,077 --> 00:38:50,567
  1167. wait here.
  1168.  
  1169. 269
  1170. 00:39:05,635 --> 00:39:08,627
  1171. I'd like you to meet mr pajno,
  1172. the prosecutor of palermo,
  1173.  
  1174. 270
  1175. 00:39:08,721 --> 00:39:11,212
  1176. and judge Giovanni Falcone.
  1177.  
  1178. 271
  1179. 00:39:13,142 --> 00:39:16,009
  1180. I wanted to reassure you personally
  1181.  
  1182. 272
  1183. 00:39:16,396 --> 00:39:20,639
  1184. that your family has full protection
  1185. in the United States.
  1186.  
  1187. 273
  1188. 00:39:22,026 --> 00:39:24,642
  1189. Also, at the judiciary committee
  1190.  
  1191. 274
  1192. 00:39:25,029 --> 00:39:28,146
  1193. a law is being considered,
  1194. also in Italy, to offer
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:39:28,408 --> 00:39:32,993
  1198. material guarantees and personal
  1199. safety to state informants.
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:39:33,288 --> 00:39:34,903
  1203. I am not an informant.
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:39:34,998 --> 00:39:36,909
  1207. Yes, of course.
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:39:37,292 --> 00:39:39,658
  1211. You're free to make
  1212. all the statements you want.
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:39:41,129 --> 00:39:44,417
  1216. I only wanted to inform you
  1217. that the state is not inert.
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:39:45,383 --> 00:39:48,045
  1221. Good, then I'll leave you
  1222. to judge Falcone.
  1223.  
  1224. 281
  1225. 00:39:48,887 --> 00:39:50,297
  1226. All the best with it.
  1227.  
  1228. 282
  1229. 00:40:00,189 --> 00:40:02,555
  1230. So, first name and last name.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:40:07,697 --> 00:40:09,938
  1234. Buscetta tommaso.
  1235.  
  1236. 284
  1237. 00:40:12,577 --> 00:40:15,193
  1238. The late benedetto
  1239. and the late bauccio Felicia,
  1240.  
  1241. 285
  1242. 00:40:16,289 --> 00:40:19,326
  1243. born in palermo July 13, 1928,
  1244.  
  1245. 286
  1246. 00:40:20,168 --> 00:40:23,080
  1247. elementary school, no military service,
  1248.  
  1249. 287
  1250. 00:40:23,713 --> 00:40:26,580
  1251. married with children,
  1252. agricultural businessman.
  1253.  
  1254. 288
  1255. 00:40:28,301 --> 00:40:30,917
  1256. - Previously convicted.
  1257. - It's the law...
  1258.  
  1259. 289
  1260. 00:40:31,095 --> 00:40:32,210
  1261. Yes, yes.
  1262.  
  1263. 290
  1264. 00:40:38,978 --> 00:40:41,310
  1265. Good. Shall we start?
  1266.  
  1267. 291
  1268. 00:40:43,191 --> 00:40:45,102
  1269. I'm not an informant.
  1270.  
  1271. 292
  1272. 00:40:46,361 --> 00:40:47,942
  1273. Changed your mind?
  1274.  
  1275. 293
  1276. 00:40:48,738 --> 00:40:51,980
  1277. I confess I'm surprised, I thought
  1278. you wanted to collaborate,
  1279.  
  1280. 294
  1281. 00:40:52,116 --> 00:40:53,731
  1282. that's why we came here.
  1283.  
  1284. 295
  1285. 00:40:54,994 --> 00:40:58,111
  1286. I'm not a spy, a rat...
  1287.  
  1288. 296
  1289. 00:41:00,083 --> 00:41:02,699
  1290. I have been a man of honor
  1291. and I'm ready
  1292.  
  1293. 297
  1294. 00:41:02,752 --> 00:41:04,834
  1295. to pay my debt with the law.
  1296.  
  1297. 298
  1298. 00:41:07,215 --> 00:41:08,250
  1299. Now then...
  1300.  
  1301. 299
  1302. 00:41:13,596 --> 00:41:16,588
  1303. There's one question
  1304. I will not answer.
  1305.  
  1306. 300
  1307. 00:41:17,475 --> 00:41:20,262
  1308. Actually, I'll answer it
  1309. before you ask me.
  1310.  
  1311. 301
  1312. 00:41:20,979 --> 00:41:23,265
  1313. I have never trafficked drugs.
  1314.  
  1315. 302
  1316. 00:41:24,023 --> 00:41:25,854
  1317. It's pointless asking me.
  1318.  
  1319. 303
  1320. 00:41:32,240 --> 00:41:33,776
  1321. How much do you smoke?
  1322.  
  1323. 304
  1324. 00:41:38,413 --> 00:41:39,528
  1325. - None left?
  1326. - No.
  1327.  
  1328. 305
  1329. 00:41:40,540 --> 00:41:42,280
  1330. Take mine.
  1331.  
  1332. 306
  1333. 00:41:49,257 --> 00:41:50,667
  1334. Right...
  1335.  
  1336. 307
  1337. 00:41:52,301 --> 00:41:54,917
  1338. Shall we start with your affiliation?
  1339.  
  1340. 308
  1341. 00:41:56,639 --> 00:41:58,800
  1342. To give the questioning an order.
  1343.  
  1344. 309
  1345. 00:42:06,065 --> 00:42:07,646
  1346. I'm tired.
  1347.  
  1348. 310
  1349. 00:42:12,447 --> 00:42:13,562
  1350. Good.
  1351.  
  1352. 311
  1353. 00:42:17,410 --> 00:42:20,402
  1354. Read and sign here.
  1355.  
  1356. 312
  1357. 00:42:26,586 --> 00:42:29,544
  1358. - The packet.
  1359. - Keep it, I have another one.
  1360.  
  1361. 313
  1362. 00:43:16,094 --> 00:43:18,631
  1363. - Good day, then.
  1364. - And to you.
  1365.  
  1366. 314
  1367. 00:43:19,263 --> 00:43:21,879
  1368. - If you need anything, send for me.
  1369. - Thank you.
  1370.  
  1371. 315
  1372. 00:43:24,977 --> 00:43:28,265
  1373. - Never leave him by himself.
  1374. - Do I leave the door open?
  1375.  
  1376. 316
  1377. 00:43:33,736 --> 00:43:36,478
  1378. Would you like me to turn on the TV?
  1379.  
  1380. 317
  1381. 00:43:37,406 --> 00:43:39,738
  1382. That's not necessary, thank you.
  1383.  
  1384. 318
  1385. 00:43:40,535 --> 00:43:43,902
  1386. - Have any preference for lunch?
  1387. - I'm not hungry.
  1388.  
  1389. 319
  1390. 00:43:46,290 --> 00:43:49,157
  1391. - Something light.
  1392. - All right.
  1393.  
  1394. 320
  1395. 00:44:47,727 --> 00:44:49,092
  1396. Mama.
  1397.  
  1398. 321
  1399. 00:44:52,440 --> 00:44:54,226
  1400. What's happening?
  1401.  
  1402. 322
  1403. 00:45:01,991 --> 00:45:05,233
  1404. Masino, what have you done?
  1405.  
  1406. 323
  1407. 00:45:07,872 --> 00:45:09,487
  1408. How could you leave me?
  1409.  
  1410. 324
  1411. 00:45:09,624 --> 00:45:12,991
  1412. My husband, what have you done?
  1413.  
  1414. 325
  1415. 00:45:13,586 --> 00:45:16,202
  1416. You left me with these kids...
  1417.  
  1418. 326
  1419. 00:45:17,506 --> 00:45:20,248
  1420. Masino, my husband.
  1421.  
  1422. 327
  1423. 00:45:20,885 --> 00:45:24,753
  1424. What a weight I feel in my chest!
  1425.  
  1426. 328
  1427. 00:45:34,357 --> 00:45:37,269
  1428. Our pillar is leaving us...
  1429.  
  1430. 329
  1431. 00:45:54,168 --> 00:45:56,784
  1432. My son, come with me.
  1433.  
  1434. 330
  1435. 00:45:57,672 --> 00:45:59,788
  1436. Come with me.
  1437.  
  1438. 331
  1439. 00:46:00,549 --> 00:46:04,041
  1440. My beautiful boy...
  1441.  
  1442. 332
  1443. 00:46:18,693 --> 00:46:20,183
  1444. What's going on?
  1445.  
  1446. 333
  1447. 00:46:21,445 --> 00:46:23,902
  1448. Judge Falcone will do
  1449. the next interrogation in here.
  1450.  
  1451. 334
  1452. 00:46:25,032 --> 00:46:26,397
  1453. Why?
  1454.  
  1455. 335
  1456. 00:46:26,826 --> 00:46:29,283
  1457. Mr de gennaro ordered it
  1458. for your safety.
  1459.  
  1460. 336
  1461. 00:46:37,420 --> 00:46:40,036
  1462. There's a phone call for you
  1463. from your wife.
  1464.  
  1465. 337
  1466. 00:46:53,602 --> 00:46:55,217
  1467. Turn them on, please.
  1468.  
  1469. 338
  1470. 00:46:56,480 --> 00:46:57,811
  1471. Thank you.
  1472.  
  1473. 339
  1474. 00:47:01,360 --> 00:47:03,442
  1475. - Cristina?
  1476. - Darling.
  1477.  
  1478. 340
  1479. 00:47:03,946 --> 00:47:06,813
  1480. - Sweetheart, are you all right?
  1481. - Yes.
  1482.  
  1483. 341
  1484. 00:47:06,866 --> 00:47:09,858
  1485. - The kids?
  1486. - They're safe, they're well.
  1487.  
  1488. 342
  1489. 00:47:09,952 --> 00:47:12,864
  1490. Everyone's asleep, they're tired.
  1491.  
  1492. 343
  1493. 00:47:14,248 --> 00:47:16,990
  1494. And you? How are you feeling?
  1495.  
  1496. 344
  1497. 00:47:17,585 --> 00:47:20,247
  1498. I'm fine... I'm fine.
  1499.  
  1500. 345
  1501. 00:47:21,213 --> 00:47:23,374
  1502. Where have they put you?
  1503.  
  1504. 346
  1505. 00:47:24,258 --> 00:47:27,625
  1506. In a house for the time being,
  1507. I have everything I need.
  1508.  
  1509. 347
  1510. 00:47:27,762 --> 00:47:31,380
  1511. Tomorrow they're moving us
  1512. somewhere else, I hope it's permanent.
  1513.  
  1514. 348
  1515. 00:47:31,515 --> 00:47:33,380
  1516. That's all I can say.
  1517.  
  1518. 349
  1519. 00:47:34,852 --> 00:47:36,262
  1520. What have you decided?
  1521.  
  1522. 350
  1523. 00:47:39,899 --> 00:47:42,515
  1524. Masino, think of the kids,
  1525.  
  1526. 351
  1527. 00:47:44,153 --> 00:47:48,522
  1528. they're asking about you,
  1529. they want to see you again.
  1530.  
  1531. 352
  1532. 00:47:48,866 --> 00:47:50,356
  1533. Sodol.
  1534.  
  1535. 353
  1536. 00:47:57,917 --> 00:47:59,532
  1537. You have to talk.
  1538.  
  1539. 354
  1540. 00:48:06,759 --> 00:48:08,624
  1541. What's that noise?
  1542.  
  1543. 355
  1544. 00:48:27,530 --> 00:48:29,316
  1545. What are you wearing?
  1546.  
  1547. 356
  1548. 00:48:30,408 --> 00:48:32,273
  1549. I'm not wearing anything.
  1550.  
  1551. 357
  1552. 00:48:48,300 --> 00:48:51,337
  1553. Let's start with the question
  1554. I asked you last Wednesday,
  1555.  
  1556. 358
  1557. 00:48:51,804 --> 00:48:54,841
  1558. the first and only one: Your affiliation.
  1559.  
  1560. 359
  1561. 00:48:55,933 --> 00:48:59,346
  1562. - When did you enter the mafia?
  1563. - The mafia doesn't exist.
  1564.  
  1565. 360
  1566. 00:48:59,603 --> 00:49:02,970
  1567. The mafia is an invention of the press.
  1568.  
  1569. 361
  1570. 00:49:03,607 --> 00:49:06,314
  1571. "Cosa nostra", we call it.
  1572.  
  1573. 362
  1574. 00:49:07,445 --> 00:49:09,606
  1575. That's what we men of honor call it.
  1576.  
  1577. 363
  1578. 00:49:10,865 --> 00:49:13,982
  1579. You have to imagine a pyramid,
  1580.  
  1581. 364
  1582. 00:49:14,952 --> 00:49:17,944
  1583. on the base of which
  1584. there are soldiers.
  1585.  
  1586. 365
  1587. 00:49:18,247 --> 00:49:21,239
  1588. I'm a soldier, a simple soldier.
  1589.  
  1590. 366
  1591. 00:49:22,126 --> 00:49:26,620
  1592. The soldier swears an oath
  1593. of absolute loyalty to cosa nostra
  1594.  
  1595. 367
  1596. 00:49:26,881 --> 00:49:30,465
  1597. and for his whole life
  1598. he cannot leave cosa nostra.
  1599.  
  1600. 368
  1601. 00:49:31,260 --> 00:49:32,716
  1602. Three families form a mandamento,
  1603.  
  1604. 369
  1605. 00:49:32,761 --> 00:49:37,004
  1606. each with a capomandamento, a boss.
  1607.  
  1608. 370
  1609. 00:49:37,099 --> 00:49:41,138
  1610. At the apex of this pyramid
  1611. there's the commission,
  1612.  
  1613. 371
  1614. 00:49:41,228 --> 00:49:42,889
  1615. with the head of the commission
  1616.  
  1617. 372
  1618. 00:49:42,980 --> 00:49:46,393
  1619. who is elected by the soldiers
  1620. of all the families.
  1621.  
  1622. 373
  1623. 00:49:48,777 --> 00:49:51,393
  1624. I swore loyalty to cosa nostra,
  1625.  
  1626. 374
  1627. 00:49:53,532 --> 00:49:57,150
  1628. the old one, over forty years ago.
  1629.  
  1630. 375
  1631. 00:49:57,411 --> 00:49:58,651
  1632. I was a kid.
  1633.  
  1634. 376
  1635. 00:50:01,624 --> 00:50:05,242
  1636. Last time I accepted your cigarettes
  1637. because the packet was open.
  1638.  
  1639. 377
  1640. 00:50:06,795 --> 00:50:09,912
  1641. A carton, a new packet,
  1642. I'd never have accepted.
  1643.  
  1644. 378
  1645. 00:50:11,425 --> 00:50:16,135
  1646. This organization
  1647. that's so well structured...
  1648.  
  1649. 379
  1650. 00:50:18,432 --> 00:50:20,923
  1651. - What was your rank?
  1652. - Simple soldier.
  1653.  
  1654. 380
  1655. 00:50:22,186 --> 00:50:25,553
  1656. With all your prestige, your authority,
  1657.  
  1658. 381
  1659. 00:50:25,648 --> 00:50:27,058
  1660. a simple soldier, why?
  1661.  
  1662. 382
  1663. 00:50:29,527 --> 00:50:31,063
  1664. You're a natural leader.
  1665.  
  1666. 383
  1667. 00:50:32,821 --> 00:50:34,436
  1668. My character.
  1669.  
  1670. 384
  1671. 00:50:35,824 --> 00:50:38,566
  1672. I've never been interested
  1673. in commanding,
  1674.  
  1675. 385
  1676. 00:50:39,328 --> 00:50:42,946
  1677. I wanted to be free to travel,
  1678. to play, to have fun.
  1679.  
  1680. 386
  1681. 00:50:43,958 --> 00:50:45,698
  1682. I've always liked women.
  1683.  
  1684. 387
  1685. 00:50:49,797 --> 00:50:53,210
  1686. Riina used to say:
  1687. "Better to command than to fuck."
  1688.  
  1689. 388
  1690. 00:50:53,342 --> 00:50:55,082
  1691. For me it's the opposite.
  1692.  
  1693. 389
  1694. 00:50:57,179 --> 00:50:59,545
  1695. And riina's never been able
  1696. to stand that.
  1697.  
  1698. 390
  1699. 00:50:59,598 --> 00:51:02,681
  1700. He's obsessed with power,
  1701. much more than with money,
  1702.  
  1703. 391
  1704. 00:51:03,310 --> 00:51:05,221
  1705. which he doesn't enjoy at all.
  1706.  
  1707. 392
  1708. 00:51:08,190 --> 00:51:10,351
  1709. I'd left, I'd got out of the way,
  1710.  
  1711. 393
  1712. 00:51:11,694 --> 00:51:13,480
  1713. but that wasn't enough for riina.
  1714.  
  1715. 394
  1716. 00:51:13,821 --> 00:51:16,437
  1717. He slaughtered
  1718. half my family, my sons...
  1719.  
  1720. 395
  1721. 00:51:17,950 --> 00:51:21,113
  1722. To force me to come back
  1723. so he could kill me too.
  1724.  
  1725. 396
  1726. 00:51:24,456 --> 00:51:26,242
  1727. He's a sick soul.
  1728.  
  1729. 397
  1730. 00:51:44,768 --> 00:51:47,225
  1731. I'd like to tell you a story.
  1732.  
  1733. 398
  1734. 00:51:48,522 --> 00:51:50,513
  1735. I was very young,
  1736.  
  1737. 399
  1738. 00:51:50,733 --> 00:51:52,849
  1739. I was around sixteen,
  1740.  
  1741. 400
  1742. 00:51:54,361 --> 00:51:55,601
  1743. newly affiliated.
  1744.  
  1745. 401
  1746. 00:51:55,654 --> 00:51:59,146
  1747. My capo orders me to kill a person.
  1748.  
  1749. 402
  1750. 00:52:02,661 --> 00:52:06,153
  1751. It was the day this person's son
  1752. was getting baptized
  1753.  
  1754. 403
  1755. 00:52:06,415 --> 00:52:08,781
  1756. and I waited outside the church.
  1757.  
  1758. 404
  1759. 00:52:11,420 --> 00:52:15,288
  1760. When he sees me,
  1761. because he knew me by sight,
  1762.  
  1763. 405
  1764. 00:52:15,507 --> 00:52:17,919
  1765. he realizes
  1766. he's been condemned to death
  1767.  
  1768. 406
  1769. 00:52:18,177 --> 00:52:20,543
  1770. and I was supposed to kill him.
  1771.  
  1772. 407
  1773. 00:52:21,180 --> 00:52:26,049
  1774. He immediately tears his son away
  1775. from his mother and hugs him tight.
  1776.  
  1777. 408
  1778. 00:52:27,561 --> 00:52:29,426
  1779. I couldn't shoot,
  1780.  
  1781. 409
  1782. 00:52:29,688 --> 00:52:31,804
  1783. I couldn't frighten the baby.
  1784.  
  1785. 410
  1786. 00:52:32,191 --> 00:52:36,434
  1787. From that day on, he always
  1788. left home accompanied by his son.
  1789.  
  1790. 411
  1791. 00:52:36,695 --> 00:52:39,812
  1792. They were inseparable,
  1793. he took him to kindergarten,
  1794.  
  1795. 412
  1796. 00:52:39,907 --> 00:52:44,571
  1797. to elementary school, to middle
  1798. school, up until high school.
  1799.  
  1800. 413
  1801. 00:52:56,465 --> 00:52:58,672
  1802. Then the son got married.
  1803.  
  1804. 414
  1805. 00:53:09,561 --> 00:53:12,803
  1806. In those days you didn't touch kids.
  1807.  
  1808. 415
  1809. 00:53:13,857 --> 00:53:17,315
  1810. Women, judges...
  1811. Cosa nostra had values,
  1812.  
  1813. 416
  1814. 00:53:17,361 --> 00:53:20,444
  1815. principles shared by everyone...
  1816.  
  1817. 417
  1818. 00:53:20,489 --> 00:53:22,070
  1819. What values?
  1820.  
  1821. 418
  1822. 00:53:23,367 --> 00:53:24,982
  1823. To protect poor people.
  1824.  
  1825. 419
  1826. 00:53:25,828 --> 00:53:28,865
  1827. I knew a capo, gaetano filippone,
  1828.  
  1829. 420
  1830. 00:53:28,956 --> 00:53:32,949
  1831. he traveled by tram, died penniless.
  1832.  
  1833. 421
  1834. 00:53:33,335 --> 00:53:35,826
  1835. - But do you really believe in it?
  1836. - In what?
  1837.  
  1838. 422
  1839. 00:53:36,213 --> 00:53:38,078
  1840. You don't honor your intelligence,
  1841.  
  1842. 423
  1843. 00:53:38,132 --> 00:53:41,750
  1844. killing carabinieri and judges,
  1845. ruining kids with heroin...
  1846.  
  1847. 424
  1848. 00:53:41,969 --> 00:53:44,881
  1849. I'm talking about before heroin,
  1850. there's a difference.
  1851.  
  1852. 425
  1853. 00:53:45,013 --> 00:53:46,344
  1854. And in fact, I left.
  1855.  
  1856. 426
  1857. 00:53:46,390 --> 00:53:49,723
  1858. Sure, before heroin
  1859. men of honor didn't kill people...
  1860.  
  1861. 427
  1862. 00:53:50,018 --> 00:53:52,225
  1863. There are countless stories
  1864. of atrocious crimes,
  1865.  
  1866. 428
  1867. 00:53:52,271 --> 00:53:54,887
  1868. the old and noble mafia
  1869. is a myth, enough!
  1870.  
  1871. 429
  1872. 00:53:56,108 --> 00:53:58,645
  1873. There's something else
  1874. I have to say to you.
  1875.  
  1876. 430
  1877. 00:54:00,154 --> 00:54:02,770
  1878. You're known
  1879. as the boss of two worlds,
  1880.  
  1881. 431
  1882. 00:54:02,906 --> 00:54:04,988
  1883. how did you earn that title?
  1884.  
  1885. 432
  1886. 00:54:05,033 --> 00:54:07,866
  1887. You've never pleaded guilty
  1888. to a serious crime,
  1889.  
  1890. 433
  1891. 00:54:07,911 --> 00:54:10,994
  1892. if you admitted to something
  1893. you'd be more credible.
  1894.  
  1895. 434
  1896. 00:54:11,665 --> 00:54:15,123
  1897. Before you said you didn't like
  1898. to shoot, but rather to watch.
  1899.  
  1900. 435
  1901. 00:54:15,419 --> 00:54:17,535
  1902. Don't jerk me around, buscetta!
  1903.  
  1904. 436
  1905. 00:54:19,047 --> 00:54:21,288
  1906. Judge Falcone, we made a deal.
  1907.  
  1908. 437
  1909. 00:54:24,178 --> 00:54:26,009
  1910. I'm respecting it.
  1911.  
  1912. 438
  1913. 00:54:31,560 --> 00:54:33,016
  1914. You can sign.
  1915.  
  1916. 439
  1917. 00:54:36,565 --> 00:54:38,556
  1918. Now you'll become a celebrity,
  1919.  
  1920. 440
  1921. 00:54:39,568 --> 00:54:41,559
  1922. but they'll try to destroy you.
  1923.  
  1924. 441
  1925. 00:54:43,280 --> 00:54:47,023
  1926. Professionally and physically.
  1927.  
  1928. 442
  1929. 00:54:48,076 --> 00:54:50,067
  1930. You can die for so many reasons,
  1931.  
  1932. 443
  1933. 00:54:51,705 --> 00:54:54,822
  1934. a car accident,
  1935. a plane exploding in flight,
  1936.  
  1937. 444
  1938. 00:54:55,584 --> 00:54:56,915
  1939. cancer...
  1940.  
  1941. 445
  1942. 00:54:58,587 --> 00:55:00,327
  1943. Death is always with us,
  1944.  
  1945. 446
  1946. 00:55:02,216 --> 00:55:04,081
  1947. we die and that's it.
  1948.  
  1949. 447
  1950. 00:55:05,969 --> 00:55:08,210
  1951. I only want to die in my bed.
  1952.  
  1953. 448
  1954. 00:55:10,599 --> 00:55:12,965
  1955. That would do me, it'd be a fine victory.
  1956.  
  1957. 449
  1958. 00:56:00,399 --> 00:56:02,606
  1959. They put us in together.
  1960.  
  1961. 450
  1962. 00:56:04,111 --> 00:56:06,147
  1963. High season,
  1964.  
  1965. 451
  1966. 00:56:06,530 --> 00:56:08,395
  1967. all booked out.
  1968.  
  1969. 452
  1970. 00:56:13,871 --> 00:56:16,283
  1971. - Are you done?
  1972. - Thanks, Michele.
  1973.  
  1974. 453
  1975. 00:56:20,294 --> 00:56:21,659
  1976. Good night.
  1977.  
  1978. 454
  1979. 00:56:23,922 --> 00:56:25,412
  1980. Good night.
  1981.  
  1982. 455
  1983. 00:56:42,941 --> 00:56:45,148
  1984. What's this judge Falcone like?
  1985.  
  1986. 456
  1987. 00:56:46,320 --> 00:56:47,935
  1988. I don't trust anyone.
  1989.  
  1990. 457
  1991. 00:56:51,450 --> 00:56:54,408
  1992. How many of your relatives
  1993. has riina killed?
  1994.  
  1995. 458
  1996. 00:56:55,329 --> 00:56:58,571
  1997. Riina and his scumbag friends
  1998. killed two cousins of mine,
  1999.  
  2000. 459
  2001. 00:56:59,333 --> 00:57:01,699
  2002. a few of my wife's relatives,
  2003.  
  2004. 460
  2005. 00:57:01,919 --> 00:57:04,831
  2006. honest people
  2007. who weren't even in cosa nostra.
  2008.  
  2009. 461
  2010. 00:57:05,088 --> 00:57:09,047
  2011. Then they killed the doctor who
  2012. patched me up when they shot me,
  2013.  
  2014. 462
  2015. 00:57:09,593 --> 00:57:11,584
  2016. those mad dogs really let him have it.
  2017.  
  2018. 463
  2019. 00:57:12,179 --> 00:57:14,340
  2020. We let them take too much space.
  2021.  
  2022. 464
  2023. 00:57:15,599 --> 00:57:17,965
  2024. Yes, but now riina, his whole family,
  2025.  
  2026. 465
  2027. 00:57:18,977 --> 00:57:22,845
  2028. his descendants, his friends...
  2029. We'll kill them one by one.
  2030.  
  2031. 466
  2032. 00:57:25,108 --> 00:57:27,474
  2033. For my troubled mind and my pain,
  2034.  
  2035. 467
  2036. 00:57:27,611 --> 00:57:29,727
  2037. I'd like to kill them with myself.
  2038.  
  2039. 468
  2040. 00:57:31,615 --> 00:57:34,231
  2041. Pippo calo too, sly and cuckold.
  2042.  
  2043. 469
  2044. 00:57:34,826 --> 00:57:37,863
  2045. Let's do judge Falcone a favor
  2046. and get rid of all this garbage,
  2047.  
  2048. 470
  2049. 00:57:39,081 --> 00:57:41,322
  2050. let's make him happy, too.
  2051.  
  2052. 471
  2053. 00:57:42,376 --> 00:57:46,210
  2054. Totuccio, cosa nostra is over,
  2055. now you just have to talk.
  2056.  
  2057. 472
  2058. 00:57:52,511 --> 00:57:54,251
  2059. Good night.
  2060.  
  2061. 473
  2062. 00:58:34,302 --> 00:58:36,884
  2063. Remember when
  2064. we were in ucciardone?
  2065.  
  2066. 474
  2067. 00:58:37,806 --> 00:58:41,765
  2068. We ate lobster,
  2069. there was champagne and caviar...
  2070.  
  2071. 475
  2072. 00:58:42,769 --> 00:58:46,011
  2073. Here they brought us
  2074. zucchini, rice and carrots.
  2075.  
  2076. 476
  2077. 00:58:47,941 --> 00:58:50,307
  2078. What kind of jail is this, masino?
  2079.  
  2080. 477
  2081. 00:58:50,944 --> 00:58:52,559
  2082. And all the pussy that came in?
  2083.  
  2084. 478
  2085. 00:58:52,821 --> 00:58:55,153
  2086. What sensational fucks we had...
  2087.  
  2088. 479
  2089. 00:58:56,199 --> 00:58:58,440
  2090. What grand sluts they were.
  2091.  
  2092. 480
  2093. 00:59:06,460 --> 00:59:08,325
  2094. How old are you?
  2095.  
  2096. 481
  2097. 00:59:09,588 --> 00:59:11,294
  2098. Still young.
  2099.  
  2100. 482
  2101. 00:59:14,217 --> 00:59:17,835
  2102. Winter 1974
  2103. palermo, ucciardone prison
  2104.  
  2105. 483
  2106. 00:59:18,055 --> 00:59:20,717
  2107. get out, buscetta's gotta fuck.
  2108.  
  2109. 484
  2110. 00:59:21,224 --> 00:59:22,839
  2111. Get out, move.
  2112.  
  2113. 485
  2114. 00:59:22,976 --> 00:59:25,718
  2115. - Get out, he's gotta fuck.
  2116. - C'mon, get out.
  2117.  
  2118. 486
  2119. 00:59:26,229 --> 00:59:27,969
  2120. Get out!
  2121.  
  2122. 487
  2123. 00:59:38,825 --> 00:59:40,816
  2124. Get undressed.
  2125.  
  2126. 488
  2127. 01:00:35,882 --> 01:00:37,497
  2128. Scarpuzzedda...
  2129.  
  2130. 489
  2131. 01:00:38,385 --> 01:00:40,671
  2132. Giuseppe greco,
  2133. known as scarpuzzedda.
  2134.  
  2135. 490
  2136. 01:00:41,179 --> 01:00:44,546
  2137. Killer of Stefano bontade,
  2138. of Salvatore inzerillo.
  2139.  
  2140. 491
  2141. 01:00:45,267 --> 01:00:47,804
  2142. Tano badalamenti told me in Brazil
  2143.  
  2144. 492
  2145. 01:00:48,395 --> 01:00:52,684
  2146. that before he killed
  2147. inzerillo's son, he cut off his arm.
  2148.  
  2149. 493
  2150. 01:00:52,899 --> 01:00:54,560
  2151. Come in.
  2152.  
  2153. 494
  2154. 01:00:56,194 --> 01:00:58,025
  2155. Thank you, put it here.
  2156.  
  2157. 495
  2158. 01:01:10,458 --> 01:01:13,700
  2159. I read in your eyes
  2160. you thought it might be poisoned.
  2161.  
  2162. 496
  2163. 01:01:16,047 --> 01:01:18,459
  2164. I did, it's true.
  2165.  
  2166. 497
  2167. 01:01:19,092 --> 01:01:21,208
  2168. But for me or for you?
  2169.  
  2170. 498
  2171. 01:01:27,601 --> 01:01:29,341
  2172. Thank you.
  2173.  
  2174. 499
  2175. 01:01:30,187 --> 01:01:32,678
  2176. We've drunk so many, why now?
  2177.  
  2178. 500
  2179. 01:01:32,731 --> 01:01:36,349
  2180. No, no, precisely
  2181. because we're winding up.
  2182.  
  2183. 501
  2184. 01:01:40,488 --> 01:01:43,821
  2185. Do you really think
  2186. that what you've written
  2187.  
  2188. 502
  2189. 01:01:44,993 --> 01:01:46,733
  2190. is still secret?
  2191.  
  2192. 503
  2193. 01:01:47,746 --> 01:01:51,489
  2194. Men of honor are not only in sicily,
  2195.  
  2196. 504
  2197. 01:01:55,503 --> 01:01:57,835
  2198. only, they've learned
  2199. how to knot their ties.
  2200.  
  2201. 505
  2202. 01:01:57,881 --> 01:02:01,123
  2203. Give me names,
  2204. accusing the state means nothing.
  2205.  
  2206. 506
  2207. 01:02:02,385 --> 01:02:04,751
  2208. There are no untouchables for me.
  2209.  
  2210. 507
  2211. 01:02:04,846 --> 01:02:07,758
  2212. I'm more afraid of the state
  2213. than the mafia.
  2214.  
  2215. 508
  2216. 01:02:07,849 --> 01:02:11,262
  2217. So, you want names from me?
  2218. You don't know them?
  2219.  
  2220. 509
  2221. 01:02:12,771 --> 01:02:15,478
  2222. You read those names
  2223. every day in the papers.
  2224.  
  2225. 510
  2226. 01:02:16,524 --> 01:02:20,858
  2227. You're a judge, you know that
  2228. to accuse someone you need proof.
  2229.  
  2230. 511
  2231. 01:02:21,279 --> 01:02:23,110
  2232. The proof will come.
  2233.  
  2234. 512
  2235. 01:02:23,156 --> 01:02:26,523
  2236. No one imagined that you'd collaborate,
  2237. yet you're doing it.
  2238.  
  2239. 513
  2240. 01:02:29,120 --> 01:02:32,032
  2241. Judge Falcone,
  2242. we only have to decide one thing,
  2243.  
  2244. 514
  2245. 01:02:32,123 --> 01:02:35,035
  2246. who has to die first, you or me?
  2247.  
  2248. 515
  2249. 01:02:39,130 --> 01:02:40,666
  2250. Let's continue.
  2251.  
  2252. 516
  2253. 01:02:42,759 --> 01:02:45,546
  2254. - With this.
  2255. - That's bagarella leoluca.
  2256.  
  2257. 517
  2258. 01:02:46,179 --> 01:02:48,921
  2259. He personally killed Boris giuliano.
  2260.  
  2261. 518
  2262. 01:02:50,016 --> 01:02:52,678
  2263. That's the pope, Michele greco,
  2264.  
  2265. 519
  2266. 01:02:53,436 --> 01:02:55,677
  2267. the head of the commission, that is...
  2268.  
  2269. 520
  2270. 01:02:55,814 --> 01:02:58,772
  2271. Because riina moves him
  2272. like a puppeteer.
  2273.  
  2274. 521
  2275. 01:03:02,821 --> 01:03:04,812
  2276. Buscetta talks
  2277. mafia commission revealed
  2278.  
  2279. 522
  2280. 01:03:05,198 --> 01:03:08,065
  2281. by a boss on his knees
  2282. blow to the mafia
  2283.  
  2284. 523
  2285. 01:03:08,410 --> 01:03:10,137
  2286. judge Falcone convinces
  2287. tommaso buscetta to talk
  2288.  
  2289. 524
  2290. 01:03:10,161 --> 01:03:12,072
  2291. attack to the heart of the mafia
  2292.  
  2293. 525
  2294. 01:03:12,205 --> 01:03:13,695
  2295. bosses brought to their knees
  2296.  
  2297. 526
  2298. 01:03:13,832 --> 01:03:15,948
  2299. the darkest day
  2300.  
  2301. 527
  2302. 01:03:16,042 --> 01:03:18,203
  2303. truth about 120 crimes
  2304.  
  2305. 528
  2306. 01:03:18,295 --> 01:03:20,456
  2307. 366 arrest warrants
  2308.  
  2309. 529
  2310. 01:03:20,547 --> 01:03:22,708
  2311. buscetta's confessions
  2312. historical blow to crime
  2313.  
  2314. 530
  2315. 01:03:24,968 --> 01:03:26,924
  2316. blitz will go down in history
  2317.  
  2318. 531
  2319. 01:03:26,970 --> 01:03:28,426
  2320. its over
  2321.  
  2322. 532
  2323. 01:03:41,234 --> 01:03:45,068
  2324. Pietro! Pietro!
  2325.  
  2326. 533
  2327. 01:03:45,697 --> 01:03:47,688
  2328. Help!
  2329.  
  2330. 534
  2331. 01:03:47,741 --> 01:03:50,983
  2332. Dec. 7, 1984, Pietro busetta,
  2333. buscetta's brother-in-law
  2334.  
  2335. 535
  2336. 01:04:02,964 --> 01:04:04,374
  2337. Here I am.
  2338.  
  2339. 536
  2340. 01:04:04,466 --> 01:04:07,082
  2341. - Mrs buscetta...
  2342. - Don't call me buscetta anymore.
  2343.  
  2344. 537
  2345. 01:04:07,135 --> 01:04:10,002
  2346. I renounce that name
  2347. and I renounce tommaso buscetta!
  2348.  
  2349. 538
  2350. 01:04:10,138 --> 01:04:13,756
  2351. Don't call him my brother, anymore,
  2352. I don't want to hear that name.
  2353.  
  2354. 539
  2355. 01:04:13,892 --> 01:04:17,635
  2356. He destroyed my family's peace,
  2357. he made our life hell!
  2358.  
  2359. 540
  2360. 01:04:17,771 --> 01:04:22,014
  2361. We've been living in fear since
  2362. that man started talking.
  2363.  
  2364. 541
  2365. 01:04:22,150 --> 01:04:26,109
  2366. They killed my husband
  2367. because of my last name!
  2368.  
  2369. 542
  2370. 01:04:26,154 --> 01:04:28,395
  2371. Just because of my last name!
  2372.  
  2373. 543
  2374. 01:04:29,282 --> 01:04:31,864
  2375. At home we've stopped living.
  2376.  
  2377. 544
  2378. 01:04:31,910 --> 01:04:35,494
  2379. I don't want
  2380. to be called buscetta anymore!
  2381.  
  2382. 545
  2383. 01:04:35,914 --> 01:04:39,406
  2384. And if he is a real man
  2385. he should kill himself.
  2386.  
  2387. 546
  2388. 01:04:39,542 --> 01:04:43,034
  2389. He should hang himself
  2390. like Judas iscariot!
  2391.  
  2392. 547
  2393. 01:04:43,129 --> 01:04:46,166
  2394. Ma'am, do you believe
  2395. in Christian forgiveness?
  2396.  
  2397. 548
  2398. 01:04:46,299 --> 01:04:49,132
  2399. Yes, but first he has to kill himself
  2400.  
  2401. 549
  2402. 01:04:49,177 --> 01:04:51,418
  2403. and then I'll forgive him.
  2404.  
  2405. 550
  2406. 01:05:03,066 --> 01:05:04,066
  2407. Who is it?
  2408.  
  2409. 551
  2410. 01:05:04,192 --> 01:05:07,684
  2411. Throw some stuff in a bag
  2412. and come down. Hurry!
  2413.  
  2414. 552
  2415. 01:05:14,160 --> 01:05:16,902
  2416. Calo, don't be afraid, it's
  2417. the police. You're under arrest.
  2418.  
  2419. 553
  2420. 01:05:16,955 --> 01:05:20,948
  2421. You're making a mistake,
  2422. my name's Mario agliadoro.
  2423.  
  2424. 554
  2425. 01:05:21,042 --> 01:05:27,083
  2426. March 30, 1985
  2427. Rome, pippo calo's arrest
  2428.  
  2429. 555
  2430. 01:05:28,091 --> 01:05:30,798
  2431. badalamenti emanuele, not present.
  2432.  
  2433. 556
  2434. 01:05:30,844 --> 01:05:32,405
  2435. February 10, 1986
  2436. palermo, maxi trial begins
  2437.  
  2438. 557
  2439. 01:05:32,429 --> 01:05:34,073
  2440. the defendant bagarella calogero,
  2441. at large.
  2442.  
  2443. 558
  2444. 01:05:34,097 --> 01:05:36,554
  2445. Bagarella leoluca, at large.
  2446.  
  2447. 559
  2448. 01:05:36,599 --> 01:05:39,682
  2449. The defendant
  2450. brusca Giovanni, not present.
  2451.  
  2452. 560
  2453. 01:05:40,061 --> 01:05:42,473
  2454. The defendant
  2455. buscetta tommaso, not present.
  2456.  
  2457. 561
  2458. 01:05:42,605 --> 01:05:45,096
  2459. The defendant
  2460. calamia giuseppe, present.
  2461.  
  2462. 562
  2463. 01:05:45,483 --> 01:05:48,350
  2464. The defendant
  2465. calista gaetano, present.
  2466.  
  2467. 563
  2468. 01:05:48,445 --> 01:05:50,686
  2469. The defendant calo giuseppe, present.
  2470.  
  2471. 564
  2472. 01:05:50,738 --> 01:05:53,696
  2473. The defendant
  2474. contorno antonino, present.
  2475.  
  2476. 565
  2477. 01:05:53,741 --> 01:05:57,609
  2478. The defendant
  2479. contorno Salvatore, not present.
  2480.  
  2481. 566
  2482. 01:05:57,704 --> 01:06:00,195
  2483. The defendant ennio...
  2484.  
  2485. 567
  2486. 01:06:00,248 --> 01:06:02,455
  2487. The defendant has sewn
  2488. his mouth shut.
  2489.  
  2490. 568
  2491. 01:06:02,500 --> 01:06:03,990
  2492. Who?
  2493.  
  2494. 569
  2495. 01:06:04,085 --> 01:06:06,622
  2496. Salvatore ercolano
  2497. sewed his mouth shut.
  2498.  
  2499. 570
  2500. 01:06:06,754 --> 01:06:08,369
  2501. Mr president!
  2502.  
  2503. 571
  2504. 01:06:09,090 --> 01:06:11,376
  2505. Can you speak into the intercom?
  2506.  
  2507. 572
  2508. 01:06:13,470 --> 01:06:14,630
  2509. Go on.
  2510.  
  2511. 573
  2512. 01:06:15,096 --> 01:06:17,758
  2513. Salvatore ercolano,
  2514. my companion in misfortune,
  2515.  
  2516. 574
  2517. 01:06:17,849 --> 01:06:20,591
  2518. asked me to read this message.
  2519.  
  2520. 575
  2521. 01:06:21,519 --> 01:06:23,851
  2522. "My only defense is my mouth,
  2523.  
  2524. 576
  2525. 01:06:23,897 --> 01:06:28,732
  2526. but no one believes this mouth,
  2527. so I sewed it shut."
  2528.  
  2529. 577
  2530. 01:06:29,277 --> 01:06:32,644
  2531. How did he get a needle and thread?
  2532.  
  2533. 578
  2534. 01:06:33,114 --> 01:06:35,776
  2535. What have you done?
  2536. You have to speak to us!
  2537.  
  2538. 579
  2539. 01:06:35,909 --> 01:06:37,615
  2540. You can't do things on your own.
  2541.  
  2542. 580
  2543. 01:06:39,537 --> 01:06:41,778
  2544. With this gesture, mr president,
  2545.  
  2546. 581
  2547. 01:06:41,873 --> 01:06:46,913
  2548. my client intends to protest against
  2549. the system of so-called "penitents”,
  2550.  
  2551. 582
  2552. 01:06:47,045 --> 01:06:49,878
  2553. who unjustly accuse him.
  2554.  
  2555. 583
  2556. 01:06:49,923 --> 01:06:51,413
  2557. Very well, counselor.
  2558.  
  2559. 584
  2560. 01:06:51,549 --> 01:06:53,915
  2561. Can we proceed with the roll call?
  2562.  
  2563. 585
  2564. 01:06:54,552 --> 01:06:56,668
  2565. Faia Salvatore, present...
  2566.  
  2567. 586
  2568. 01:07:06,147 --> 01:07:08,684
  2569. Help! Help!
  2570.  
  2571. 587
  2572. 01:07:16,950 --> 01:07:19,817
  2573. Sinagra Vincenzo is throwing a fi,
  2574.  
  2575. 588
  2576. 01:07:19,911 --> 01:07:22,903
  2577. shouting unintelligibly.
  2578.  
  2579. 589
  2580. 01:07:27,085 --> 01:07:29,076
  2581. Let's resume the roll call.
  2582.  
  2583. 590
  2584. 01:07:29,212 --> 01:07:30,952
  2585. Greco Michele, at large.
  2586.  
  2587. 591
  2588. 01:07:31,047 --> 01:07:33,083
  2589. Mom, help me!
  2590.  
  2591. 592
  2592. 01:07:33,299 --> 01:07:35,335
  2593. Again? I don't believe it!
  2594.  
  2595. 593
  2596. 01:07:36,970 --> 01:07:40,087
  2597. Hey, check me out!
  2598.  
  2599. 594
  2600. 01:07:41,349 --> 01:07:45,092
  2601. - It's a madhouse in here.
  2602. - A lunatic show.
  2603.  
  2604. 595
  2605. 01:07:46,729 --> 01:07:49,220
  2606. Get a load of my dick!
  2607.  
  2608. 596
  2609. 01:07:51,359 --> 01:07:54,692
  2610. We need a resident psychiatrist.
  2611.  
  2612. 597
  2613. 01:08:02,120 --> 01:08:05,487
  2614. - Mr president?
  2615. - Speak into the intercom.
  2616.  
  2617. 598
  2618. 01:08:07,875 --> 01:08:11,493
  2619. Excuse me, I'm suffering
  2620. from a certain nervousness
  2621.  
  2622. 599
  2623. 01:08:11,588 --> 01:08:15,706
  2624. due to the fact that since
  2625. this morning I have eyes on me,
  2626.  
  2627. 600
  2628. 01:08:15,758 --> 01:08:18,374
  2629. in front of me and behind.
  2630.  
  2631. 601
  2632. 01:08:18,469 --> 01:08:21,632
  2633. These guards here staring at me...
  2634.  
  2635. 602
  2636. 01:08:21,723 --> 01:08:24,510
  2637. I've got nothing against them,
  2638.  
  2639. 603
  2640. 01:08:24,601 --> 01:08:29,641
  2641. but I need to look you
  2642. judges in the eye.
  2643.  
  2644. 604
  2645. 01:08:29,731 --> 01:08:33,394
  2646. I need to look,
  2647. because looking is important,
  2648.  
  2649. 605
  2650. 01:08:33,526 --> 01:08:37,644
  2651. a gaze can beat you up,
  2652. it can even kill.
  2653.  
  2654. 606
  2655. 01:08:38,031 --> 01:08:42,525
  2656. As Michel butor said: "The gaze
  2657. is the expression of reality."
  2658.  
  2659. 607
  2660. 01:08:42,660 --> 01:08:46,403
  2661. I need to look into the eyes
  2662. of those I'm being judged by.
  2663.  
  2664. 608
  2665. 01:08:46,539 --> 01:08:49,656
  2666. These are standard
  2667. security measures, mr leggio.
  2668.  
  2669. 609
  2670. 01:08:49,917 --> 01:08:52,033
  2671. But what's standard security?
  2672.  
  2673. 610
  2674. 01:08:52,170 --> 01:08:56,880
  2675. Making the prisoner nervous?
  2676. Preventing him from listening?
  2677.  
  2678. 611
  2679. 01:09:02,680 --> 01:09:04,796
  2680. Teresa, blood of my blood!
  2681.  
  2682. 612
  2683. 01:09:05,516 --> 01:09:08,258
  2684. My husband is not a traitor!
  2685.  
  2686. 613
  2687. 01:09:11,314 --> 01:09:13,680
  2688. They didn't sell out!
  2689.  
  2690. 614
  2691. 01:09:24,702 --> 01:09:26,533
  2692. What do you say?
  2693.  
  2694. 615
  2695. 01:09:28,331 --> 01:09:30,572
  2696. Do you want to see it
  2697. by the light of day?
  2698.  
  2699. 616
  2700. 01:09:31,084 --> 01:09:33,040
  2701. If I could, thank you.
  2702.  
  2703. 617
  2704. 01:09:56,693 --> 01:09:59,059
  2705. - What do you think?
  2706. - Can I see something else?
  2707.  
  2708. 618
  2709. 01:09:59,112 --> 01:10:00,977
  2710. Certainly, why not?
  2711.  
  2712. 619
  2713. 01:10:06,744 --> 01:10:09,577
  2714. - I'd like to try that one on.
  2715. - Very good.
  2716.  
  2717. 620
  2718. 01:10:13,000 --> 01:10:15,116
  2719. Is that andreottl?
  2720.  
  2721. 621
  2722. 01:10:18,756 --> 01:10:20,712
  2723. Yes, it's andreotti.
  2724.  
  2725. 622
  2726. 01:10:22,885 --> 01:10:24,625
  2727. Here you are.
  2728.  
  2729. 623
  2730. 01:10:26,973 --> 01:10:29,134
  2731. What kind of function is it for?
  2732.  
  2733. 624
  2734. 01:10:29,976 --> 01:10:33,889
  2735. A wedding? For a daytime function
  2736. gray is also attractive.
  2737.  
  2738. 625
  2739. 01:10:36,649 --> 01:10:38,765
  2740. The president is leaving.
  2741.  
  2742. 626
  2743. 01:10:39,026 --> 01:10:40,766
  2744. Goodbye, president.
  2745.  
  2746. 627
  2747. 01:10:41,154 --> 01:10:42,769
  2748. Goodbye.
  2749.  
  2750. 628
  2751. 01:10:44,115 --> 01:10:46,606
  2752. Goodbye, president.
  2753.  
  2754. 629
  2755. 01:10:54,667 --> 01:11:01,163
  2756. April 2, 1986 palermo
  2757.  
  2758. 630
  2759. 01:11:21,277 --> 01:11:23,939
  2760. Buscetta snitchand traitor
  2761.  
  2762. 631
  2763. 01:11:25,281 --> 01:11:28,193
  2764. buscetta filth
  2765.  
  2766. 632
  2767. 01:11:35,792 --> 01:11:37,532
  2768. What do we do?
  2769.  
  2770. 633
  2771. 01:11:38,669 --> 01:11:41,081
  2772. Nothing, let them pass.
  2773.  
  2774. 634
  2775. 01:11:45,092 --> 01:11:48,835
  2776. Long live the mafia
  2777. that gives us work
  2778.  
  2779. 635
  2780. 01:12:31,347 --> 01:12:34,009
  2781. Buscetta, we've put you in here.
  2782.  
  2783. 636
  2784. 01:12:34,392 --> 01:12:37,225
  2785. You'll be able
  2786. to follow the trial on television.
  2787.  
  2788. 637
  2789. 01:12:37,520 --> 01:12:40,227
  2790. You have my number,
  2791. call me whenever you want.
  2792.  
  2793. 638
  2794. 01:12:40,273 --> 01:12:44,141
  2795. You're being watched 24 hours a day,
  2796. you'll never be alone.
  2797.  
  2798. 639
  2799. 01:12:44,277 --> 01:12:47,269
  2800. A favor, may I see the courtroom?
  2801.  
  2802. 640
  2803. 01:12:47,363 --> 01:12:49,399
  2804. Of course, follow me.
  2805.  
  2806. 641
  2807. 01:12:56,372 --> 01:12:59,910
  2808. - Where does calo sit?
  2809. - In cell number 16.
  2810.  
  2811. 642
  2812. 01:13:06,257 --> 01:13:07,667
  2813. Very well.
  2814.  
  2815. 643
  2816. 01:13:18,269 --> 01:13:22,182
  2817. April 1963
  2818. palermo, calo and buscetta
  2819.  
  2820. 644
  2821. 01:14:03,064 --> 01:14:04,725
  2822. April 3, 1986
  2823. buscetta's first deposition
  2824.  
  2825. 645
  2826. 01:14:04,815 --> 01:14:08,603
  2827. the smoking ban applies to everyone,
  2828. I can't make exceptions
  2829.  
  2830. 646
  2831. 01:14:08,736 --> 01:14:13,571
  2832. and we can't step in every time
  2833. to apply the ban.
  2834.  
  2835. 647
  2836. 01:14:14,617 --> 01:14:18,360
  2837. I'm asking for permission
  2838. to smoke a cigar, not cigarettes,
  2839.  
  2840. 648
  2841. 01:14:18,454 --> 01:14:22,993
  2842. for therapeutic reasons
  2843. and not for pleasure.
  2844.  
  2845. 649
  2846. 01:14:23,584 --> 01:14:27,372
  2847. Due to abuse in my youth,
  2848. my breathing is compromised,
  2849.  
  2850. 650
  2851. 01:14:27,505 --> 01:14:31,464
  2852. the doctor said if I don't smoke,
  2853. I'll hyperventilate.
  2854.  
  2855. 651
  2856. 01:14:31,509 --> 01:14:34,091
  2857. I mean, I have to smoke.
  2858.  
  2859. 652
  2860. 01:14:34,136 --> 01:14:38,880
  2861. I believe you, but you'll need
  2862. to bring me a medical certificate
  2863.  
  2864. 653
  2865. 01:14:39,016 --> 01:14:41,883
  2866. and I'll authorize it immediately.
  2867.  
  2868. 654
  2869. 01:14:42,520 --> 01:14:43,726
  2870. Let us proceed.
  2871.  
  2872. 655
  2873. 01:14:44,146 --> 01:14:47,889
  2874. I believe counselor costa
  2875. wishes to speak.
  2876.  
  2877. 656
  2878. 01:14:47,984 --> 01:14:51,522
  2879. Yes, mr president,
  2880. I wish to communicate to you,
  2881.  
  2882. 657
  2883. 01:14:51,612 --> 01:14:54,103
  2884. that the defendant
  2885. tommaso buscetta,
  2886.  
  2887. 658
  2888. 01:14:54,156 --> 01:14:57,774
  2889. who had declined to appear,
  2890. is at the disposal of the court.
  2891.  
  2892. 659
  2893. 01:14:58,119 --> 01:15:00,610
  2894. Good, then let's interrogate him.
  2895.  
  2896. 660
  2897. 01:15:03,165 --> 01:15:06,657
  2898. Silence, it's just a first interrogation,
  2899.  
  2900. 661
  2901. 01:15:06,752 --> 01:15:08,538
  2902. there will be others.
  2903.  
  2904. 662
  2905. 01:15:08,629 --> 01:15:10,494
  2906. Bring in the defendant.
  2907.  
  2908. 663
  2909. 01:15:20,016 --> 01:15:22,257
  2910. Mr buscetta! Mr buscettal!
  2911.  
  2912. 664
  2913. 01:15:25,938 --> 01:15:28,270
  2914. Don masino!
  2915.  
  2916. 665
  2917. 01:15:29,817 --> 01:15:33,935
  2918. You can't take pictures
  2919. of the defendant with a flash,
  2920.  
  2921. 666
  2922. 01:15:34,030 --> 01:15:36,066
  2923. or call out his name.
  2924.  
  2925. 667
  2926. 01:16:07,480 --> 01:16:08,970
  2927. So, buscetta,
  2928.  
  2929. 668
  2930. 01:16:10,608 --> 01:16:11,814
  2931. you...
  2932.  
  2933. 669
  2934. 01:16:13,694 --> 01:16:15,980
  2935. During the investigative phase,
  2936.  
  2937. 670
  2938. 01:16:16,072 --> 01:16:20,441
  2939. gave many interviews
  2940. for a total of 487 pages.
  2941.  
  2942. 671
  2943. 01:16:22,328 --> 01:16:24,694
  2944. Yes and I confirm it all.
  2945.  
  2946. 672
  2947. 01:16:26,499 --> 01:16:30,117
  2948. I was and remain a man of honor.
  2949.  
  2950. 673
  2951. 01:16:32,588 --> 01:16:34,704
  2952. I entered cosa nostra
  2953. with a certain spirit
  2954.  
  2955. 674
  2956. 01:16:34,757 --> 01:16:37,999
  2957. and inside me that spirit
  2958. hasn't changed.
  2959.  
  2960. 675
  2961. 01:16:39,220 --> 01:16:43,634
  2962. They are the ones who have betrayed
  2963. the ideals of cosa nostra.
  2964.  
  2965. 676
  2966. 01:16:44,016 --> 01:16:46,632
  2967. This is why, mr president,
  2968.  
  2969. 677
  2970. 01:16:46,769 --> 01:16:49,511
  2971. I do not consider myself an informer.
  2972.  
  2973. 678
  2974. 01:16:55,361 --> 01:16:58,774
  2975. Mr president, I ask to be interrogated.
  2976.  
  2977. 679
  2978. 01:16:59,406 --> 01:17:02,614
  2979. - Speak into the intercom.
  2980. - I don't need it.
  2981.  
  2982. 680
  2983. 01:17:03,119 --> 01:17:07,032
  2984. They can hear me anyway.
  2985. Besides, I have to look at you directly.
  2986.  
  2987. 681
  2988. 01:17:07,164 --> 01:17:10,748
  2989. And since mr buscetta
  2990. has told a bunch of lies,
  2991.  
  2992. 682
  2993. 01:17:10,793 --> 01:17:13,876
  2994. for example,
  2995. he says he doesn't know me,
  2996.  
  2997. 683
  2998. 01:17:13,921 --> 01:17:16,537
  2999. but I state that he knows me.
  3000.  
  3001. 684
  3002. 01:17:17,258 --> 01:17:21,046
  3003. I demand an opportunity
  3004. to ask this gentleman questions.
  3005.  
  3006. 685
  3007. 01:17:21,178 --> 01:17:26,172
  3008. Very well, you may ask questions
  3009. during cross-examination.
  3010.  
  3011. 686
  3012. 01:17:26,559 --> 01:17:28,049
  3013. Let the record reflect that.
  3014.  
  3015. 687
  3016. 01:17:28,144 --> 01:17:30,135
  3017. Mr president!
  3018.  
  3019. 688
  3020. 01:17:30,187 --> 01:17:33,896
  3021. I too, tommaso spadaro,
  3022. ask to be interrogated.
  3023.  
  3024. 689
  3025. 01:17:33,941 --> 01:17:38,275
  3026. I can prove that buscetta is a liar.
  3027.  
  3028. 690
  3029. 01:17:38,946 --> 01:17:41,437
  3030. Very well, you may also
  3031. be cross-examined.
  3032.  
  3033. 691
  3034. 01:17:41,574 --> 01:17:44,031
  3035. - I have certain documents...
  3036. - Very well.
  3037.  
  3038. 692
  3039. 01:17:44,827 --> 01:17:46,567
  3040. Mr president!
  3041.  
  3042. 693
  3043. 01:17:47,580 --> 01:17:49,571
  3044. It's me. Excuse me, huh.
  3045.  
  3046. 694
  3047. 01:17:50,291 --> 01:17:52,577
  3048. My name is giuseppe bono
  3049.  
  3050. 695
  3051. 01:17:53,460 --> 01:17:57,169
  3052. and I want to look
  3053. that rat buscetta in the eye!
  3054.  
  3055. 696
  3056. 01:17:58,841 --> 01:18:00,331
  3057. Mr president!
  3058.  
  3059. 697
  3060. 01:18:01,468 --> 01:18:05,552
  3061. I'd like to be cross-examined
  3062. with mr buscetta too.
  3063.  
  3064. 698
  3065. 01:18:05,723 --> 01:18:08,840
  3066. Very well, let the record reflect that...
  3067.  
  3068. 699
  3069. 01:18:09,226 --> 01:18:12,093
  3070. Spadaro tommaso, bono giuseppe
  3071.  
  3072. 700
  3073. 01:18:12,229 --> 01:18:15,062
  3074. and also add calo giuseppe.
  3075.  
  3076. 701
  3077. 01:18:15,357 --> 01:18:16,563
  3078. Is there anybody else?
  3079.  
  3080. 702
  3081. 01:18:16,609 --> 01:18:18,190
  3082. I long for
  3083.  
  3084. 703
  3085. 01:18:18,235 --> 01:18:22,103
  3086. this cross-examination, mr president.
  3087.  
  3088. 704
  3089. 01:18:25,117 --> 01:18:27,984
  3090. April 10, 1986 - cross-examination
  3091. between calo and buscetta
  3092.  
  3093. 705
  3094. 01:18:39,590 --> 01:18:41,126
  3095. Traitor!
  3096.  
  3097. 706
  3098. 01:18:50,768 --> 01:18:54,352
  3099. Buscetta, you're a ball-less loser!
  3100.  
  3101. 707
  3102. 01:18:57,900 --> 01:18:59,640
  3103. Cuckold!
  3104.  
  3105. 708
  3106. 01:19:02,112 --> 01:19:06,276
  3107. Mr president, we can't see buscetta
  3108. and it's important we see his face.
  3109.  
  3110. 709
  3111. 01:19:06,617 --> 01:19:08,278
  3112. It's called "face to face".
  3113.  
  3114. 710
  3115. 01:19:08,410 --> 01:19:10,150
  3116. No and no!
  3117.  
  3118. 711
  3119. 01:19:10,412 --> 01:19:14,121
  3120. The lawyers may not see either
  3121. the defendants or the witness.
  3122.  
  3123. 712
  3124. 01:19:14,291 --> 01:19:18,409
  3125. This is something you learn
  3126. in the first year at university.
  3127.  
  3128. 713
  3129. 01:19:18,504 --> 01:19:20,870
  3130. Then, I have a different penal code,
  3131.  
  3132. 714
  3133. 01:19:20,923 --> 01:19:25,007
  3134. I have never read that a lawyer may
  3135. not look the defendant in the face.
  3136.  
  3137. 715
  3138. 01:19:25,261 --> 01:19:28,503
  3139. You will do without,
  3140. security reasons dictate it.
  3141.  
  3142. 716
  3143. 01:19:28,555 --> 01:19:31,672
  3144. But, mr president,
  3145. buscetta is a defendant,
  3146.  
  3147. 717
  3148. 01:19:31,767 --> 01:19:34,679
  3149. he is not padre pio of pietrelcina.
  3150.  
  3151. 718
  3152. 01:19:34,937 --> 01:19:38,930
  3153. This glass booth places us
  3154. in a position of inferiority.
  3155.  
  3156. 719
  3157. 01:19:39,692 --> 01:19:41,808
  3158. They want to convict us all.
  3159.  
  3160. 720
  3161. 01:19:41,902 --> 01:19:45,269
  3162. Right, because in Rome
  3163. there's some big shot
  3164.  
  3165. 721
  3166. 01:19:45,322 --> 01:19:50,032
  3167. who's making deals
  3168. to keep us in here.
  3169.  
  3170. 722
  3171. 01:19:50,077 --> 01:19:52,318
  3172. That's the truth!
  3173.  
  3174. 723
  3175. 01:20:01,588 --> 01:20:02,953
  3176. Enough!
  3177.  
  3178. 724
  3179. 01:20:04,216 --> 01:20:05,706
  3180. Enough!
  3181.  
  3182. 725
  3183. 01:20:07,594 --> 01:20:10,461
  3184. Gentlemen, enough!
  3185.  
  3186. 726
  3187. 01:20:10,848 --> 01:20:14,591
  3188. Those defendants who
  3189. do not observe religious silence
  3190.  
  3191. 727
  3192. 01:20:14,685 --> 01:20:17,472
  3193. will be ejected from the court.
  3194.  
  3195. 728
  3196. 01:20:20,232 --> 01:20:22,473
  3197. Well, let us begin.
  3198.  
  3199. 729
  3200. 01:20:23,610 --> 01:20:25,100
  3201. Listen, calo,
  3202.  
  3203. 730
  3204. 01:20:25,738 --> 01:20:30,107
  3205. why did you ask to be cross-examined
  3206. with tommaso buscetta?
  3207.  
  3208. 731
  3209. 01:20:31,076 --> 01:20:33,863
  3210. What are your objections?
  3211. You've read the transcripts?
  3212.  
  3213. 732
  3214. 01:20:33,996 --> 01:20:36,328
  3215. Yes, I've read them.
  3216.  
  3217. 733
  3218. 01:20:36,874 --> 01:20:42,119
  3219. And it's all false, starting with
  3220. the fact that we know each other.
  3221.  
  3222. 734
  3223. 01:20:42,379 --> 01:20:46,964
  3224. I knew his brother well, not him.
  3225.  
  3226. 735
  3227. 01:20:47,134 --> 01:20:51,377
  3228. We were friends, we've known
  3229. each other since we were kids.
  3230.  
  3231. 736
  3232. 01:20:52,348 --> 01:20:55,511
  3233. I got him into cosa nostra.
  3234.  
  3235. 737
  3236. 01:20:56,352 --> 01:20:59,890
  3237. Then he became the boss
  3238. of our mandamento, porta nuova,
  3239.  
  3240. 738
  3241. 01:21:02,358 --> 01:21:04,519
  3242. before crossing over to the corleonesi.
  3243.  
  3244. 739
  3245. 01:21:04,902 --> 01:21:08,019
  3246. It's not true
  3247. I was friend of his brother,
  3248.  
  3249. 740
  3250. 01:21:08,155 --> 01:21:10,521
  3251. who was very fond of me.
  3252.  
  3253. 741
  3254. 01:21:10,657 --> 01:21:12,773
  3255. The one who's alive
  3256. or the one you killed?
  3257.  
  3258. 742
  3259. 01:21:14,036 --> 01:21:16,027
  3260. Buscetta, I'll ask the questions.
  3261.  
  3262. 743
  3263. 01:21:17,289 --> 01:21:19,405
  3264. Really... may I continue?
  3265.  
  3266. 744
  3267. 01:21:20,376 --> 01:21:22,287
  3268. - Please.
  3269. - Speak!
  3270.  
  3271. 745
  3272. 01:21:22,419 --> 01:21:24,785
  3273. I was talking about
  3274. this brother, Vincenzo.
  3275.  
  3276. 746
  3277. 01:21:25,297 --> 01:21:29,165
  3278. I spent a year and a half
  3279.  
  3280. 747
  3281. 01:21:29,259 --> 01:21:31,170
  3282. with this brother in the same cell.
  3283.  
  3284. 748
  3285. 01:21:31,303 --> 01:21:33,134
  3286. One day, mr president,
  3287.  
  3288. 749
  3289. 01:21:33,180 --> 01:21:35,671
  3290. practically with tears in his eyes,
  3291.  
  3292. 750
  3293. 01:21:35,808 --> 01:21:39,517
  3294. he said: "Look what masino did to me.
  3295.  
  3296. 751
  3297. 01:21:39,561 --> 01:21:43,895
  3298. He's gone again and he's left me
  3299. with one son in prison
  3300.  
  3301. 752
  3302. 01:21:43,941 --> 01:21:49,277
  3303. and the other one a junkie,
  3304. he destroyed them."
  3305.  
  3306. 753
  3307. 01:21:49,696 --> 01:21:52,312
  3308. I'm telling you this
  3309. to make you understand
  3310.  
  3311. 754
  3312. 01:21:52,408 --> 01:21:56,151
  3313. what mr masino buscetta
  3314. is capable of.
  3315.  
  3316. 755
  3317. 01:21:56,954 --> 01:22:00,663
  3318. Buscetta, do you wish to reply?
  3319.  
  3320. 756
  3321. 01:22:02,292 --> 01:22:04,453
  3322. I'm angry with...
  3323.  
  3324. 757
  3325. 01:22:05,838 --> 01:22:07,453
  3326. - Angry?
  3327. - With him...
  3328.  
  3329. 758
  3330. 01:22:08,215 --> 01:22:13,209
  3331. Because in 487 pages
  3332. of interrogation,
  3333.  
  3334. 759
  3335. 01:22:13,303 --> 01:22:18,343
  3336. I never touched
  3337. on anybody's family problems.
  3338.  
  3339. 760
  3340. 01:22:19,435 --> 01:22:21,175
  3341. And I never will
  3342.  
  3343. 761
  3344. 01:22:22,438 --> 01:22:25,225
  3345. family, for me, is sacred.
  3346.  
  3347. 762
  3348. 01:22:26,316 --> 01:22:27,931
  3349. Even yours.
  3350.  
  3351. 763
  3352. 01:22:28,444 --> 01:22:33,814
  3353. Calo, you dispute that you
  3354. and buscetta know each other.
  3355.  
  3356. 764
  3357. 01:22:34,199 --> 01:22:36,315
  3358. Of course, I'm just meeting him now,
  3359.  
  3360. 765
  3361. 01:22:36,368 --> 01:22:38,359
  3362. now that he's famous,
  3363.  
  3364. 766
  3365. 01:22:38,495 --> 01:22:42,488
  3366. but he and I have never been friends.
  3367.  
  3368. 767
  3369. 01:22:42,624 --> 01:22:44,615
  3370. We've never been friends?
  3371.  
  3372. 768
  3373. 01:22:44,960 --> 01:22:46,871
  3374. Never, I don't know you.
  3375.  
  3376. 769
  3377. 01:22:48,589 --> 01:22:52,081
  3378. Mr president, may I show the court proof
  3379.  
  3380. 770
  3381. 01:22:52,134 --> 01:22:55,752
  3382. which may be helpful
  3383. in demonstrating the truth?
  3384.  
  3385. 771
  3386. 01:22:56,388 --> 01:22:58,219
  3387. Please proceed.
  3388.  
  3389. 772
  3390. 01:23:01,226 --> 01:23:03,763
  3391. Marshal, if you would... thank you.
  3392.  
  3393. 773
  3394. 01:23:18,410 --> 01:23:21,152
  3395. That's me, not my brother.
  3396.  
  3397. 774
  3398. 01:23:24,124 --> 01:23:25,489
  3399. Together, no?
  3400.  
  3401. 775
  3402. 01:23:26,418 --> 01:23:28,124
  3403. Hugging.
  3404.  
  3405. 776
  3406. 01:23:28,921 --> 01:23:30,536
  3407. See, see.
  3408.  
  3409. 777
  3410. 01:23:31,048 --> 01:23:33,289
  3411. The hand on my shoulder is his.
  3412.  
  3413. 778
  3414. 01:23:34,009 --> 01:23:36,546
  3415. Can you see it?
  3416.  
  3417. 779
  3418. 01:23:37,179 --> 01:23:39,295
  3419. Please, let the record reflect that.
  3420.  
  3421. 780
  3422. 01:23:39,681 --> 01:23:43,299
  3423. Mr president, I entrust myself
  3424. to your intelligence,
  3425.  
  3426. 781
  3427. 01:23:43,393 --> 01:23:45,304
  3428. and the intelligence of the court.
  3429.  
  3430. 782
  3431. 01:23:45,562 --> 01:23:49,180
  3432. According to this gentleman
  3433. I must be friends
  3434.  
  3435. 783
  3436. 01:23:49,274 --> 01:23:52,641
  3437. with all the people I meet
  3438. either at weddings
  3439.  
  3440. 784
  3441. 01:23:52,694 --> 01:23:54,275
  3442. or baptisms
  3443.  
  3444. 785
  3445. 01:23:54,404 --> 01:23:57,646
  3446. and I'm supposed
  3447. to remember all these people?
  3448.  
  3449. 786
  3450. 01:23:57,699 --> 01:24:01,317
  3451. Don't you remember?
  3452.  
  3453. 787
  3454. 01:24:01,411 --> 01:24:04,699
  3455. I gave my blood for your son
  3456. when he needed it.
  3457.  
  3458. 788
  3459. 01:24:05,582 --> 01:24:09,325
  3460. I gave my blood,
  3461. you lying scoundrel!
  3462.  
  3463. 789
  3464. 01:24:09,711 --> 01:24:13,954
  3465. - You'd sell out your own mother.
  3466. - You're a liar!
  3467.  
  3468. 790
  3469. 01:24:15,551 --> 01:24:17,337
  3470. Enough, please!
  3471.  
  3472. 791
  3473. 01:24:19,179 --> 01:24:20,589
  3474. Please, enough!
  3475.  
  3476. 792
  3477. 01:24:20,931 --> 01:24:22,671
  3478. There... there...
  3479.  
  3480. 793
  3481. 01:24:24,226 --> 01:24:28,344
  3482. - Mafioso consent, there it is.
  3483. - You're a liar.
  3484.  
  3485. 794
  3486. 01:24:28,480 --> 01:24:30,186
  3487. Enough!
  3488.  
  3489. 795
  3490. 01:24:30,566 --> 01:24:33,308
  3491. You're the liar
  3492. and you're also a swindler.
  3493.  
  3494. 796
  3495. 01:24:33,360 --> 01:24:36,102
  3496. You've swindled all of Italy.
  3497.  
  3498. 797
  3499. 01:24:36,572 --> 01:24:39,985
  3500. For that you deserve a kiss
  3501. and a medal, but only for that.
  3502.  
  3503. 798
  3504. 01:24:40,075 --> 01:24:41,861
  3505. The medal yes, the kiss, no,
  3506.  
  3507. 799
  3508. 01:24:41,994 --> 01:24:45,737
  3509. because I remind you that you kissed
  3510. my sons and let them be killed.
  3511.  
  3512. 800
  3513. 01:24:45,831 --> 01:24:47,492
  3514. How dare you accuse me?
  3515.  
  3516. 801
  3517. 01:24:47,583 --> 01:24:51,451
  3518. Why didn't you have me killed too?
  3519.  
  3520. 802
  3521. 01:24:51,837 --> 01:24:53,748
  3522. - Buscetta...
  3523. - Don't call me buscetta.
  3524.  
  3525. 803
  3526. 01:24:53,880 --> 01:24:56,622
  3527. - Call me something else.
  3528. - My dear buscetta...
  3529.  
  3530. 804
  3531. 01:24:56,717 --> 01:24:59,379
  3532. Don't call me buscetta.
  3533.  
  3534. 805
  3535. 01:24:59,511 --> 01:25:02,469
  3536. God is great, my dear buscetta.
  3537.  
  3538. 806
  3539. 01:25:02,514 --> 01:25:06,006
  3540. - God is great and I believe in him.
  3541. - Don't say "dear".
  3542.  
  3543. 807
  3544. 01:25:06,101 --> 01:25:07,591
  3545. I believe in miracles.
  3546.  
  3547. 808
  3548. 01:25:07,644 --> 01:25:10,386
  3549. Now I'm well guarded,
  3550. you'll have to wait to shoot me.
  3551.  
  3552. 809
  3553. 01:25:10,522 --> 01:25:13,355
  3554. - You'll have to wait a few years.
  3555. - All right, we'll wait.
  3556.  
  3557. 810
  3558. 01:25:13,400 --> 01:25:15,265
  3559. - Good.
  3560. - I'll wait.
  3561.  
  3562. 811
  3563. 01:25:15,652 --> 01:25:19,395
  3564. Finally, for once
  3565. you've been Sincere.
  3566.  
  3567. 812
  3568. 01:25:20,407 --> 01:25:24,025
  3569. If we're resorting to threats,
  3570. we will suspend this cross.
  3571.  
  3572. 813
  3573. 01:25:24,494 --> 01:25:27,236
  3574. You call these threats?
  3575.  
  3576. 814
  3577. 01:25:29,916 --> 01:25:31,872
  3578. I'll tell you something new.
  3579.  
  3580. 815
  3581. 01:25:32,878 --> 01:25:34,414
  3582. Unknown.
  3583.  
  3584. 816
  3585. 01:25:35,005 --> 01:25:37,542
  3586. Filthy rat spy.
  3587.  
  3588. 817
  3589. 01:25:37,924 --> 01:25:42,167
  3590. It's not in the statements,
  3591. I just remembered now, mr president.
  3592.  
  3593. 818
  3594. 01:25:42,763 --> 01:25:46,005
  3595. - Are you willing to hear it?
  3596. - Go on.
  3597.  
  3598. 819
  3599. 01:25:46,433 --> 01:25:48,173
  3600. - The latest arrival.
  3601. - What?
  3602.  
  3603. 820
  3604. 01:25:49,061 --> 01:25:53,020
  3605. Unlike you,
  3606. my memory still helps me.
  3607.  
  3608. 821
  3609. 01:25:53,774 --> 01:25:56,060
  3610. In 1979, I am in prison,
  3611.  
  3612. 822
  3613. 01:25:56,151 --> 01:25:59,814
  3614. I open the newspaper
  3615. and read: "Missing..."
  3616.  
  3617. 823
  3618. 01:26:08,455 --> 01:26:10,070
  3619. A person,
  3620.  
  3621. 824
  3622. 01:26:10,332 --> 01:26:13,790
  3623. a member of his family
  3624. because I no longer belong to it.
  3625.  
  3626. 825
  3627. 01:26:14,670 --> 01:26:17,457
  3628. As soon as
  3629. I run into mr calo I ask him:
  3630.  
  3631. 826
  3632. 01:26:17,673 --> 01:26:21,040
  3633. "What did giannuzzo do
  3634. to be disappeared?"
  3635.  
  3636. 827
  3637. 01:26:21,218 --> 01:26:23,459
  3638. Remember what you said?
  3639.  
  3640. 828
  3641. 01:26:25,972 --> 01:26:28,429
  3642. "The commission told me to."
  3643.  
  3644. 829
  3645. 01:26:28,684 --> 01:26:32,302
  3646. "Yes, but did you tell the commission
  3647. that he was a good boy,
  3648.  
  3649. 830
  3650. 01:26:32,479 --> 01:26:36,222
  3651. that he'd suffered hunger, prison,
  3652. that he had no one?"
  3653.  
  3654. 831
  3655. 01:26:36,483 --> 01:26:39,225
  3656. "The commission told me to,
  3657. I had to do it."
  3658.  
  3659. 832
  3660. 01:26:39,861 --> 01:26:42,819
  3661. Giannuzzo lallicata
  3662.  
  3663. 833
  3664. 01:26:42,864 --> 01:26:46,823
  3665. was your protege,
  3666. you killed him with your own hands.
  3667.  
  3668. 834
  3669. 01:26:46,868 --> 01:26:49,701
  3670. A man of our family,
  3671. but instead of protecting him,
  3672.  
  3673. 835
  3674. 01:26:49,746 --> 01:26:51,987
  3675. of asking what he was guilty of...
  3676.  
  3677. 836
  3678. 01:26:52,082 --> 01:26:53,743
  3679. What are you talking about?
  3680.  
  3681. 837
  3682. 01:26:53,834 --> 01:26:58,999
  3683. Instead of asking
  3684. what he had done to be snuffed out...
  3685.  
  3686. 838
  3687. 01:26:59,756 --> 01:27:01,087
  3688. I mean, really...
  3689.  
  3690. 839
  3691. 01:27:01,133 --> 01:27:05,092
  3692. These things you're pulling out...
  3693.  
  3694. 840
  3695. 01:27:05,137 --> 01:27:08,470
  3696. - Are they things they tell you to say?
  3697. - What?
  3698.  
  3699. 841
  3700. 01:27:08,515 --> 01:27:10,130
  3701. - Who?
  3702. - I don't know.
  3703.  
  3704. 842
  3705. 01:27:10,350 --> 01:27:12,887
  3706. You just keep insisting with lies.
  3707.  
  3708. 843
  3709. 01:27:13,520 --> 01:27:17,229
  3710. Yes, now the judges
  3711. will decide if these are lies.
  3712.  
  3713. 844
  3714. 01:27:17,899 --> 01:27:21,767
  3715. Because otherwise
  3716. you can't take the prize, am I right?
  3717.  
  3718. 845
  3719. 01:27:22,154 --> 01:27:23,769
  3720. You can't take the prize.
  3721.  
  3722. 846
  3723. 01:27:23,905 --> 01:27:27,113
  3724. The fact is
  3725. you don't want to go away defeated.
  3726.  
  3727. 847
  3728. 01:27:27,534 --> 01:27:30,276
  3729. I am defeated,
  3730.  
  3731. 848
  3732. 01:27:30,370 --> 01:27:33,032
  3733. I'm incarcerated like you,
  3734. I've lost everything.
  3735.  
  3736. 849
  3737. 01:27:33,123 --> 01:27:37,241
  3738. I've lost my family, my friends,
  3739. my freedom, I've lost it all.
  3740.  
  3741. 850
  3742. 01:27:37,627 --> 01:27:41,290
  3743. That's your business,
  3744. you know what you've done.
  3745.  
  3746. 851
  3747. 01:27:41,423 --> 01:27:43,163
  3748. Hypocrite.
  3749.  
  3750. 852
  3751. 01:27:43,300 --> 01:27:45,666
  3752. You ought to recite "mea culpa”,
  3753. you know the facts.
  3754.  
  3755. 853
  3756. 01:27:45,802 --> 01:27:47,417
  3757. Hypocrite.
  3758.  
  3759. 854
  3760. 01:27:47,512 --> 01:27:49,924
  3761. Mr president, he knows perfectly well
  3762.  
  3763. 855
  3764. 01:27:50,056 --> 01:27:53,548
  3765. how much I respected
  3766. his brother and his sons.
  3767.  
  3768. 856
  3769. 01:27:53,894 --> 01:27:55,430
  3770. Hypocrite.
  3771.  
  3772. 857
  3773. 01:27:55,520 --> 01:27:59,684
  3774. When he says these things,
  3775. it really hurts me.
  3776.  
  3777. 858
  3778. 01:27:59,816 --> 01:28:04,185
  3779. He knows perfectly well
  3780. that when his brother died,
  3781.  
  3782. 859
  3783. 01:28:04,321 --> 01:28:08,030
  3784. I was sorrier about it
  3785. than him, he was...
  3786.  
  3787. 860
  3788. 01:28:08,074 --> 01:28:09,939
  3789. He was in Brazil!
  3790.  
  3791. 861
  3792. 01:28:10,076 --> 01:28:12,032
  3793. Leading the high life,
  3794.  
  3795. 862
  3796. 01:28:12,078 --> 01:28:16,538
  3797. - partying and taking it easy.
  3798. - Hypocrite.
  3799.  
  3800. 863
  3801. 01:28:16,583 --> 01:28:19,040
  3802. Only after that he turned informer!
  3803.  
  3804. 864
  3805. 01:28:20,462 --> 01:28:23,454
  3806. - Hypocrite.
  3807. - And why don't you turn informer too?
  3808.  
  3809. 865
  3810. 01:28:23,548 --> 01:28:25,789
  3811. Say things.
  3812.  
  3813. 866
  3814. 01:28:26,843 --> 01:28:28,424
  3815. All right.
  3816.  
  3817. 867
  3818. 01:28:29,346 --> 01:28:32,713
  3819. I'd say that we can end
  3820. this cross-examination right here.
  3821.  
  3822. 868
  3823. 01:28:32,808 --> 01:28:35,971
  3824. Escort calo back to his cell.
  3825.  
  3826. 869
  3827. 01:28:36,728 --> 01:28:38,468
  3828. I wish you a good day.
  3829.  
  3830. 870
  3831. 01:28:42,818 --> 01:28:45,059
  3832. We can proceed
  3833.  
  3834. 871
  3835. 01:28:45,111 --> 01:28:47,944
  3836. with the next cross-examination.
  3837.  
  3838. 872
  3839. 01:28:48,740 --> 01:28:50,446
  3840. Spadaro.
  3841.  
  3842. 873
  3843. 01:28:54,079 --> 01:28:56,365
  3844. My client declines
  3845. the cross-examination.
  3846.  
  3847. 874
  3848. 01:28:56,498 --> 01:28:58,238
  3849. Bono?
  3850.  
  3851. 875
  3852. 01:29:00,210 --> 01:29:03,202
  3853. My client declines
  3854. the cross-examination.
  3855.  
  3856. 876
  3857. 01:29:04,256 --> 01:29:05,462
  3858. Leggio?
  3859.  
  3860. 877
  3861. 01:29:05,507 --> 01:29:07,247
  3862. He declines the cross-examination.
  3863.  
  3864. 878
  3865. 01:29:09,261 --> 01:29:13,880
  3866. Does anyone else wish
  3867. to cross-examine tommaso buscetta?
  3868.  
  3869. 879
  3870. 01:29:20,856 --> 01:29:23,268
  3871. Let's go smoke, mr president.
  3872.  
  3873. 880
  3874. 01:29:26,528 --> 01:29:30,020
  3875. April 11, 1986
  3876. Salvatore contorno's deposition
  3877.  
  3878. 881
  3879. 01:29:37,414 --> 01:29:38,654
  3880. Please, enough!
  3881.  
  3882. 882
  3883. 01:29:40,667 --> 01:29:41,873
  3884. Silence!
  3885.  
  3886. 883
  3887. 01:29:47,674 --> 01:29:49,289
  3888. Silence!
  3889.  
  3890. 884
  3891. 01:30:02,272 --> 01:30:04,058
  3892. Silence!
  3893.  
  3894. 885
  3895. 01:30:04,316 --> 01:30:06,398
  3896. Silence!
  3897.  
  3898. 886
  3899. 01:30:11,656 --> 01:30:15,899
  3900. Contorno, you spoke
  3901. about drug trafficking,
  3902.  
  3903. 887
  3904. 01:30:16,661 --> 01:30:21,451
  3905. about how everyone got rich
  3906. and became millionaires.
  3907.  
  3908. 888
  3909. 01:30:22,083 --> 01:30:26,292
  3910. As long as we had cigarette smuggling
  3911. it all worked fine,
  3912.  
  3913. 889
  3914. 01:30:26,546 --> 01:30:30,209
  3915. then when heroine came in
  3916. they lost their minds over the money,
  3917.  
  3918. 890
  3919. 01:30:30,467 --> 01:30:32,799
  3920. they always wanted more.
  3921.  
  3922. 891
  3923. 01:30:33,303 --> 01:30:36,340
  3924. But now all the kids are dying,
  3925. even their sons.
  3926.  
  3927. 892
  3928. 01:30:36,556 --> 01:30:39,298
  3929. They've been bereaved by drugs, too.
  3930.  
  3931. 893
  3932. 01:30:40,226 --> 01:30:43,844
  3933. - Didn't your son die from aids?
  3934. - Silence! Will you let us continue?
  3935.  
  3936. 894
  3937. 01:30:44,439 --> 01:30:47,226
  3938. Wasn't the other one
  3939. shot to death? Shut up!
  3940.  
  3941. 895
  3942. 01:30:47,609 --> 01:30:49,691
  3943. Wasn't your son shot to death?
  3944.  
  3945. 896
  3946. 01:30:50,236 --> 01:30:52,943
  3947. He was the son of that guy
  3948. who shot me at brancaccio,
  3949.  
  3950. 897
  3951. 01:30:52,989 --> 01:30:56,982
  3952. who had a sister, who also died from
  3953. heroine, it was in all the papers.
  3954.  
  3955. 898
  3956. 01:30:57,994 --> 01:30:59,985
  3957. They're losing everything,
  3958.  
  3959. 899
  3960. 01:31:00,121 --> 01:31:02,863
  3961. their kids, their blood,
  3962. but they go on like sheep,
  3963.  
  3964. 900
  3965. 01:31:02,999 --> 01:31:04,990
  3966. like they taught me in school...
  3967.  
  3968. 901
  3969. 01:31:05,126 --> 01:31:08,618
  3970. I had a teacher who made me
  3971. understand, then she retired...
  3972.  
  3973. 902
  3974. 01:31:08,755 --> 01:31:11,997
  3975. And the sheep fall into the ravine
  3976. one after another.
  3977.  
  3978. 903
  3979. 01:31:12,133 --> 01:31:15,000
  3980. Mr riina takes a step to the side
  3981.  
  3982. 904
  3983. 01:31:15,136 --> 01:31:18,344
  3984. and the sheep all end up
  3985. in the ravine, none are spared.
  3986.  
  3987. 905
  3988. 01:31:18,390 --> 01:31:20,756
  3989. President, we need an interpreter here.
  3990.  
  3991. 906
  3992. 01:31:20,892 --> 01:31:24,885
  3993. My colleagues from the mainland
  3994. haven't understood a word.
  3995.  
  3996. 907
  3997. 01:31:25,105 --> 01:31:27,972
  3998. Contorno, enough,
  3999. stop speaking like that.
  4000.  
  4001. 908
  4002. 01:31:28,024 --> 01:31:31,482
  4003. Look, they can't understand you.
  4004. Speak proper Italian.
  4005.  
  4006. 909
  4007. 01:31:32,153 --> 01:31:34,769
  4008. It's habit, if I don't talk fast
  4009. I lose my train of thought.
  4010.  
  4011. 910
  4012. 01:31:34,864 --> 01:31:38,777
  4013. - Sorry.
  4014. - Eh, sorry...
  4015.  
  4016. 911
  4017. 01:31:39,160 --> 01:31:42,118
  4018. What was I saying? I don't remember.
  4019.  
  4020. 912
  4021. 01:31:42,163 --> 01:31:44,154
  4022. You were talking about drugs...
  4023.  
  4024. 913
  4025. 01:31:44,290 --> 01:31:45,780
  4026. Exactly.
  4027.  
  4028. 914
  4029. 01:31:46,042 --> 01:31:48,658
  4030. If you follow what I'm saying...
  4031.  
  4032. 915
  4033. 01:31:49,379 --> 01:31:51,745
  4034. With drugs the earnings are enormous,
  4035.  
  4036. 916
  4037. 01:31:52,382 --> 01:31:54,498
  4038. and they've all gone off the rails.
  4039.  
  4040. 917
  4041. 01:31:55,010 --> 01:31:57,547
  4042. Cosa nostra isn't "our thing" anymore,
  4043. now it's "my thing".
  4044.  
  4045. 918
  4046. 01:31:57,929 --> 01:32:00,545
  4047. They even kill newborn babies.
  4048.  
  4049. 919
  4050. 01:32:00,890 --> 01:32:03,176
  4051. And you call these men of honor?
  4052.  
  4053. 920
  4054. 01:32:03,309 --> 01:32:05,049
  4055. You're a scoundrel!
  4056.  
  4057. 921
  4058. 01:32:07,147 --> 01:32:09,638
  4059. The scoundrel is you,
  4060. mr Luciano liggio!
  4061.  
  4062. 922
  4063. 01:32:15,947 --> 01:32:17,778
  4064. Cuckold! Snitch!
  4065.  
  4066. 923
  4067. 01:32:17,824 --> 01:32:21,066
  4068. Who are you calling a snitch”?
  4069. You bastard cuckold!
  4070.  
  4071. 924
  4072. 01:32:21,828 --> 01:32:24,535
  4073. How can you allow that?
  4074.  
  4075. 925
  4076. 01:32:26,082 --> 01:32:30,075
  4077. Contorno, you need to look at me
  4078. and not make gestures!
  4079.  
  4080. 926
  4081. 01:32:30,587 --> 01:32:33,169
  4082. If they call me a cuckold,
  4083. I insult them.
  4084.  
  4085. 927
  4086. 01:32:33,214 --> 01:32:35,956
  4087. No, you mustn't make gestures
  4088. at the cages!
  4089.  
  4090. 928
  4091. 01:32:36,051 --> 01:32:38,087
  4092. But I'm not a cuckold.
  4093.  
  4094. 929
  4095. 01:32:38,178 --> 01:32:41,215
  4096. You're the president?
  4097. Then be the president.
  4098.  
  4099. 930
  4100. 01:32:41,306 --> 01:32:42,716
  4101. What are you talking about?
  4102.  
  4103. 931
  4104. 01:32:42,849 --> 01:32:46,341
  4105. If they insult me, I insult them,
  4106. or else I'll get up and go!
  4107.  
  4108. 932
  4109. 01:32:46,978 --> 01:32:50,061
  4110. - Contorno, please.
  4111. - What are we going to do here?
  4112.  
  4113. 933
  4114. 01:32:50,440 --> 01:32:51,725
  4115. Sit down.
  4116.  
  4117. 934
  4118. 01:32:52,609 --> 01:32:54,850
  4119. May we resume, please?
  4120.  
  4121. 935
  4122. 01:32:55,737 --> 01:33:00,106
  4123. You were talking about earnings
  4124. from drug trafficking.
  4125.  
  4126. 936
  4127. 01:33:00,200 --> 01:33:01,485
  4128. Exactly.
  4129.  
  4130. 937
  4131. 01:33:02,494 --> 01:33:05,827
  4132. The money from drugs,
  4133. kidnapping, etc.,
  4134.  
  4135. 938
  4136. 01:33:05,872 --> 01:33:09,364
  4137. mr pippo calo handled it all.
  4138.  
  4139. 939
  4140. 01:33:12,587 --> 01:33:16,079
  4141. He and riina are like
  4142. the cat and the fox in Pinocchio.
  4143.  
  4144. 940
  4145. 01:33:16,508 --> 01:33:19,875
  4146. Then, after they shot me,
  4147. I left palermo.
  4148.  
  4149. 941
  4150. 01:33:20,345 --> 01:33:22,757
  4151. You're referring
  4152. to the attack against you
  4153.  
  4154. 942
  4155. 01:33:22,847 --> 01:33:25,884
  4156. on June 25, 1981.
  4157.  
  4158. 943
  4159. 01:33:26,226 --> 01:33:27,841
  4160. I don't remember the exact day,
  4161.  
  4162. 944
  4163. 01:33:27,894 --> 01:33:30,510
  4164. I don't want to remember
  4165. such a horrible day.
  4166.  
  4167. 945
  4168. 01:33:30,730 --> 01:33:34,643
  4169. We cannot go on like this,
  4170. we are in a court of law.
  4171.  
  4172. 946
  4173. 01:33:34,734 --> 01:33:37,851
  4174. - Contorno has to speak in Italian!
  4175. - He's incomprehensible.
  4176.  
  4177. 947
  4178. 01:33:37,904 --> 01:33:40,145
  4179. Italian... Italian.
  4180.  
  4181. 948
  4182. 01:33:41,366 --> 01:33:43,903
  4183. I've always spoken sicilian dialect,
  4184. mr president,
  4185.  
  4186. 949
  4187. 01:33:43,993 --> 01:33:47,235
  4188. I don't know how to speak Italian,
  4189. so it's sicilian or nothing.
  4190.  
  4191. 950
  4192. 01:33:47,288 --> 01:33:50,030
  4193. If some Italian comes to me,
  4194. I'll speak Italian,
  4195.  
  4196. 951
  4197. 01:33:50,125 --> 01:33:53,162
  4198. if sicilian comes to me, I'll speak
  4199. sicilian, or else I'll get up and go.
  4200.  
  4201. 952
  4202. 01:33:53,294 --> 01:33:54,909
  4203. Let's proceed with calm,
  4204.  
  4205. 953
  4206. 01:33:55,004 --> 01:33:58,997
  4207. try at least to speak
  4208. a little more slowly.
  4209.  
  4210. 954
  4211. 01:33:59,050 --> 01:34:00,631
  4212. Yeah, slowly...
  4213.  
  4214. 955
  4215. 01:34:00,677 --> 01:34:04,295
  4216. So, you were saying
  4217. that after you were attacked,
  4218.  
  4219. 956
  4220. 01:34:04,430 --> 01:34:06,887
  4221. you moved to Rome.
  4222.  
  4223. 957
  4224. 01:34:07,183 --> 01:34:08,514
  4225. Yes, to Rome.
  4226.  
  4227. 958
  4228. 01:34:10,645 --> 01:34:12,681
  4229. I went to look for mr pippo calo.
  4230.  
  4231. 959
  4232. 01:34:13,314 --> 01:34:14,314
  4233. Again...
  4234.  
  4235. 960
  4236. 01:34:14,440 --> 01:34:17,523
  4237. - Since he commanded all of Rome.
  4238. - All lies.
  4239.  
  4240. 961
  4241. 01:34:18,403 --> 01:34:20,815
  4242. - But I mean, all of it.
  4243. - Yes, but look at me!
  4244.  
  4245. 962
  4246. 01:34:20,905 --> 01:34:23,066
  4247. Don't look there, look at me!
  4248.  
  4249. 963
  4250. 01:34:23,533 --> 01:34:26,821
  4251. Both because Rome could hide me
  4252. because Rome's big,
  4253.  
  4254. 964
  4255. 01:34:26,953 --> 01:34:31,196
  4256. and because I could go
  4257. and kill mr calo.
  4258.  
  4259. 965
  4260. 01:34:31,332 --> 01:34:32,822
  4261. Judge Falcone.
  4262.  
  4263. 966
  4264. 01:34:32,959 --> 01:34:34,574
  4265. I hate them,
  4266.  
  4267. 967
  4268. 01:34:34,669 --> 01:34:38,287
  4269. because they killed my relatives.
  4270.  
  4271. 968
  4272. 01:34:39,799 --> 01:34:42,586
  4273. The main motive
  4274. for the killing was...
  4275.  
  4276. 969
  4277. 01:34:46,681 --> 01:34:48,467
  4278. Leaving?
  4279.  
  4280. 970
  4281. 01:34:48,808 --> 01:34:50,344
  4282. Yeah.
  4283.  
  4284. 971
  4285. 01:34:52,729 --> 01:34:54,594
  4286. One last cigarette?
  4287.  
  4288. 972
  4289. 01:34:57,317 --> 01:34:59,353
  4290. - Here.
  4291. - Thanks.
  4292.  
  4293. 973
  4294. 01:35:01,237 --> 01:35:03,853
  4295. You're not glad to be going home?
  4296.  
  4297. 974
  4298. 01:35:04,449 --> 01:35:07,987
  4299. America isn't my home,
  4300. my home is here.
  4301.  
  4302. 975
  4303. 01:35:09,370 --> 01:35:11,986
  4304. Of course, I'm happy to go back
  4305. to my wife, to my kids.
  4306.  
  4307. 976
  4308. 01:35:12,081 --> 01:35:14,242
  4309. I've had eight kids.
  4310.  
  4311. 977
  4312. 01:35:15,627 --> 01:35:19,119
  4313. My father did better than me,
  4314. I'm the last of seventeen.
  4315.  
  4316. 978
  4317. 01:35:21,132 --> 01:35:23,248
  4318. Judge Falcone, you don't...
  4319.  
  4320. 979
  4321. 01:35:25,136 --> 01:35:28,094
  4322. Life is not eternal,
  4323. it's better with kids.
  4324.  
  4325. 980
  4326. 01:35:29,140 --> 01:35:31,096
  4327. I like kids.
  4328.  
  4329. 981
  4330. 01:35:32,143 --> 01:35:35,135
  4331. We'll wait for the sentence
  4332. and then who knows...
  4333.  
  4334. 982
  4335. 01:35:35,271 --> 01:35:36,886
  4336. Fair enough.
  4337.  
  4338. 983
  4339. 01:35:37,398 --> 01:35:39,764
  4340. This war has just begun.
  4341.  
  4342. 984
  4343. 01:35:41,277 --> 01:35:43,609
  4344. The ones pulling the strings
  4345. are in Rome,
  4346.  
  4347. 985
  4348. 01:35:43,655 --> 01:35:46,397
  4349. that's where we need to go
  4350. without getting killed.
  4351.  
  4352. 986
  4353. 01:35:46,991 --> 01:35:48,902
  4354. Die in your own bed.
  4355.  
  4356. 987
  4357. 01:35:49,535 --> 01:35:51,275
  4358. And as late as possible.
  4359.  
  4360. 988
  4361. 01:35:51,788 --> 01:35:55,906
  4362. The mafia is not invincible,
  4363. it had a beginning, it will have an end.
  4364.  
  4365. 989
  4366. 01:35:57,168 --> 01:36:00,001
  4367. As soon as possible, let's hope,
  4368. so I can return to palermo
  4369.  
  4370. 990
  4371. 01:36:00,046 --> 01:36:02,628
  4372. and go eat a nice gelato in mondello.
  4373.  
  4374. 991
  4375. 01:36:09,806 --> 01:36:11,296
  4376. Have a good trip.
  4377.  
  4378. 992
  4379. 01:36:22,151 --> 01:36:23,812
  4380. Shall we go?
  4381.  
  4382. 993
  4383. 01:36:25,947 --> 01:36:29,781
  4384. December 16, 1987 the sentence
  4385.  
  4386. 994
  4387. 01:36:37,583 --> 01:36:41,201
  4388. In the name of the Italian people,
  4389. the first assizes court of palermo,
  4390.  
  4391. 995
  4392. 01:36:41,296 --> 01:36:44,914
  4393. on December 16, 1987,
  4394.  
  4395. 996
  4396. 01:36:44,966 --> 01:36:47,958
  4397. in accordance with the law, declares:
  4398.  
  4399. 997
  4400. 01:36:48,344 --> 01:36:50,300
  4401. Bagarella leoluca, 6 years.
  4402.  
  4403. 998
  4404. 01:36:50,346 --> 01:36:52,302
  4405. Bono giuseppe, 23 years.
  4406.  
  4407. 999
  4408. 01:36:53,558 --> 01:36:55,719
  4409. Brusca Bernardo,
  4410. a life sentence.
  4411.  
  4412. 1000
  4413. 01:36:56,102 --> 01:36:59,060
  4414. Buscetta tommaso,
  4415. 3 years and 6 months.
  4416.  
  4417. 1001
  4418. 01:36:59,314 --> 01:37:02,477
  4419. Calo giuseppe, 23 years
  4420. and a fine of 200 million.
  4421.  
  4422. 1002
  4423. 01:37:02,608 --> 01:37:05,600
  4424. Contorno Salvatore, 6 years.
  4425.  
  4426. 1003
  4427. 01:37:05,737 --> 01:37:10,197
  4428. Ercolano Salvatore, 16 years
  4429. and a fine of 90 million.
  4430.  
  4431. 1004
  4432. 01:37:10,241 --> 01:37:14,575
  4433. Greco Michele, life sentence
  4434. and a fine of 200 million.
  4435.  
  4436. 1005
  4437. 01:37:14,620 --> 01:37:17,236
  4438. Leggio Luciano acquitted.
  4439.  
  4440. 1006
  4441. 01:37:17,373 --> 01:37:20,991
  4442. Provenzano Bernardo,
  4443. life sentence and a fine 200 million.
  4444.  
  4445. 1007
  4446. 01:37:21,085 --> 01:37:23,121
  4447. Randazzo Vincenzo, 24 years.
  4448.  
  4449. 1008
  4450. 01:37:23,212 --> 01:37:25,874
  4451. Riccobono rosario,
  4452. life sentence.
  4453.  
  4454. 1009
  4455. 01:37:26,007 --> 01:37:28,874
  4456. Riina Salvatore, life sentence.
  4457.  
  4458. 1010
  4459. 01:37:29,260 --> 01:37:31,501
  4460. Sinagra Vincenzo, life sentence.
  4461.  
  4462. 1011
  4463. 01:37:33,723 --> 01:37:37,261
  4464. Spadaro tommaso,
  4465. 22 years and a fine of 180 million.
  4466.  
  4467. 1012
  4468. 01:37:38,102 --> 01:37:41,014
  4469. Vernengo antonino, 16 years.
  4470.  
  4471. 1013
  4472. 01:37:47,403 --> 01:37:52,022
  4473. Winter 1990 Salem, New Hampshire
  4474.  
  4475. 1014
  4476. 01:39:08,443 --> 01:39:10,183
  4477. Light of my life, come here.
  4478.  
  4479. 1015
  4480. 01:39:11,362 --> 01:39:12,477
  4481. Careful.
  4482.  
  4483. 1016
  4484. 01:39:21,247 --> 01:39:22,987
  4485. What did you do today?
  4486.  
  4487. 1017
  4488. 01:39:23,875 --> 01:39:26,742
  4489. Nothing, I went shopping.
  4490.  
  4491. 1018
  4492. 01:39:28,838 --> 01:39:30,999
  4493. The life of the unemployed.
  4494.  
  4495. 1019
  4496. 01:39:32,133 --> 01:39:34,875
  4497. - It was on sale.
  4498. - You already have a weapon.
  4499.  
  4500. 1020
  4501. 01:39:35,011 --> 01:39:39,254
  4502. Yeah, but I feel safer.
  4503.  
  4504. 1021
  4505. 01:39:39,724 --> 01:39:43,512
  4506. I promised Stefano I'd take him
  4507. to dinner with tommaso and his girl.
  4508.  
  4509. 1022
  4510. 01:39:44,353 --> 01:39:45,638
  4511. Is that a problem?
  4512.  
  4513. 1023
  4514. 01:39:46,481 --> 01:39:47,516
  4515. No.
  4516.  
  4517. 1024
  4518. 01:40:42,703 --> 01:40:44,409
  4519. Like some wine?
  4520.  
  4521. 1025
  4522. 01:40:44,789 --> 01:40:46,279
  4523. Sure, red.
  4524.  
  4525. 1026
  4526. 01:40:49,168 --> 01:40:51,955
  4527. Good morning Italy, good morning Maria
  4528.  
  4529. 1027
  4530. 01:40:52,463 --> 01:40:55,455
  4531. with your eyes so lacking in cheer
  4532.  
  4533. 1028
  4534. 01:40:56,217 --> 01:40:58,458
  4535. good morning god to you
  4536.  
  4537. 1029
  4538. 01:40:59,679 --> 01:41:02,421
  4539. you know I am here too
  4540.  
  4541. 1030
  4542. 01:41:03,474 --> 01:41:06,466
  4543. let me sing to you
  4544.  
  4545. 1031
  4546. 01:41:06,936 --> 01:41:09,678
  4547. my guitar I'll play too
  4548.  
  4549. 1032
  4550. 01:41:10,106 --> 01:41:16,727
  4551. let me sing a nice slow song to you
  4552.  
  4553. 1033
  4554. 01:41:17,697 --> 01:41:20,234
  4555. let me sing loud
  4556.  
  4557. 1034
  4558. 01:41:21,117 --> 01:41:23,984
  4559. because I am proud
  4560.  
  4561. 1035
  4562. 01:41:24,620 --> 01:41:27,111
  4563. I am sicilian
  4564.  
  4565. 1036
  4566. 01:41:28,499 --> 01:41:31,991
  4567. I am sicilian and I'm proud
  4568.  
  4569. 1037
  4570. 01:41:37,967 --> 01:41:39,582
  4571. Let's go home.
  4572.  
  4573. 1038
  4574. 01:43:22,196 --> 01:43:23,606
  4575. The roof?
  4576.  
  4577. 1039
  4578. 01:43:23,948 --> 01:43:27,987
  4579. It opens and closes...
  4580. That way your cuckold's horns stick out.
  4581.  
  4582. 1040
  4583. 01:43:33,332 --> 01:43:35,197
  4584. If you can eat in the car?
  4585.  
  4586. 1041
  4587. 01:43:35,584 --> 01:43:37,700
  4588. Bring what you want and eat it.
  4589.  
  4590. 1042
  4591. 01:43:39,505 --> 01:43:41,996
  4592. Ah, heating! It's got it.
  4593.  
  4594. 1043
  4595. 01:43:46,637 --> 01:43:51,757
  4596. Pussy? Yeah, your sister's pussy...
  4597.  
  4598. 1044
  4599. 01:43:52,017 --> 01:43:55,509
  4600. You're really pissing me off,
  4601. we've been talking for three hours
  4602.  
  4603. 1045
  4604. 01:43:55,646 --> 01:43:57,887
  4605. take the keys and go to the boss.
  4606.  
  4607. 1046
  4608. 01:44:00,651 --> 01:44:03,893
  4609. Ah, the money... 5,000 dollars.
  4610.  
  4611. 1047
  4612. 01:44:04,113 --> 01:44:06,900
  4613. Come on, move it, you're pissing me off.
  4614.  
  4615. 1048
  4616. 01:44:09,243 --> 01:44:12,235
  4617. Get outta here, go. Useless thing.
  4618.  
  4619. 1049
  4620. 01:44:12,913 --> 01:44:15,871
  4621. - Is he taking it?
  4622. - Of course he's taking it.
  4623.  
  4624. 1050
  4625. 01:44:16,417 --> 01:44:18,908
  4626. He's holding the keys,
  4627. he has to take it.
  4628.  
  4629. 1051
  4630. 01:44:19,044 --> 01:44:21,660
  4631. It was like a conversation
  4632. between deaf-mutes.
  4633.  
  4634. 1052
  4635. 01:44:22,173 --> 01:44:24,880
  4636. You still haven't learned english?
  4637.  
  4638. 1053
  4639. 01:44:24,925 --> 01:44:27,166
  4640. I don't even speak Italian,
  4641. let alone english.
  4642.  
  4643. 1054
  4644. 01:44:27,303 --> 01:44:29,294
  4645. Anyway, I talk with my hands.
  4646.  
  4647. 1055
  4648. 01:44:33,309 --> 01:44:35,265
  4649. Why did you call me?
  4650.  
  4651. 1056
  4652. 01:44:37,188 --> 01:44:39,019
  4653. I'll show you this cool car.
  4654.  
  4655. 1057
  4656. 01:44:43,068 --> 01:44:45,024
  4657. I haven't got any money.
  4658.  
  4659. 1058
  4660. 01:44:49,950 --> 01:44:52,817
  4661. - Earning well?
  4662. - Earning.
  4663.  
  4664. 1059
  4665. 01:44:54,079 --> 01:44:56,195
  4666. We get by, thank god.
  4667.  
  4668. 1060
  4669. 01:44:57,208 --> 01:44:58,698
  4670. We get by...
  4671.  
  4672. 1061
  4673. 01:44:58,834 --> 01:45:01,450
  4674. We were used to millions, billions...
  4675.  
  4676. 1062
  4677. 01:45:03,714 --> 01:45:05,955
  4678. Now I have to let my wife support me.
  4679.  
  4680. 1063
  4681. 01:45:07,343 --> 01:45:09,174
  4682. That bugs me.
  4683.  
  4684. 1064
  4685. 01:45:14,058 --> 01:45:17,346
  4686. What's that? A gun in your pocket?
  4687.  
  4688. 1065
  4689. 01:45:18,103 --> 01:45:20,685
  4690. I always carry it here, on me,
  4691.  
  4692. 1066
  4693. 01:45:21,357 --> 01:45:23,097
  4694. like John Wayne.
  4695.  
  4696. 1067
  4697. 01:45:23,859 --> 01:45:25,565
  4698. And Gary Cooper...
  4699.  
  4700. 1068
  4701. 01:45:26,111 --> 01:45:29,103
  4702. But I'll leave it here,
  4703. I'll find something in palermo.
  4704.  
  4705. 1069
  4706. 01:45:29,698 --> 01:45:33,862
  4707. Revolvers, kalashnikovs, grenades,
  4708. whatever you want.
  4709.  
  4710. 1070
  4711. 01:45:34,370 --> 01:45:36,827
  4712. You're going back to palermo, to Italy?
  4713.  
  4714. 1071
  4715. 01:45:37,623 --> 01:45:39,989
  4716. I can't relax until
  4717. I've sorted everything out.
  4718.  
  4719. 1072
  4720. 01:45:40,251 --> 01:45:44,711
  4721. Riina is still alive, I can't rest
  4722. until I've whacked him.
  4723.  
  4724. 1073
  4725. 01:45:44,755 --> 01:45:46,245
  4726. By yourself?
  4727.  
  4728. 1074
  4729. 01:45:47,216 --> 01:45:49,582
  4730. - You wanna get killed?
  4731. - I'm not alone.
  4732.  
  4733. 1075
  4734. 01:45:50,135 --> 01:45:52,626
  4735. Besides, I got nothing to lose.
  4736.  
  4737. 1076
  4738. 01:45:53,097 --> 01:45:56,510
  4739. But I gotta kill riina and calo,
  4740. no two ways about it.
  4741.  
  4742. 1077
  4743. 01:45:56,976 --> 01:46:00,639
  4744. Calo's in prison, he needs
  4745. to stay there the rest of his life.
  4746.  
  4747. 1078
  4748. 01:46:01,021 --> 01:46:02,136
  4749. I know,
  4750.  
  4751. 1079
  4752. 01:46:02,982 --> 01:46:04,597
  4753. but my plan's good.
  4754.  
  4755. 1080
  4756. 01:46:05,776 --> 01:46:08,233
  4757. To begin with, I pop riina,
  4758.  
  4759. 1081
  4760. 01:46:08,279 --> 01:46:12,648
  4761. then I let them catch me
  4762. and put me in prison with calo.
  4763.  
  4764. 1082
  4765. 01:46:13,409 --> 01:46:14,899
  4766. In novara?
  4767.  
  4768. 1083
  4769. 01:46:19,999 --> 01:46:22,285
  4770. He's got important connections.
  4771.  
  4772. 1084
  4773. 01:46:22,668 --> 01:46:25,410
  4774. He'll end up escaping,
  4775. do we let him escape?
  4776.  
  4777. 1085
  4778. 01:46:26,672 --> 01:46:28,412
  4779. You're crazy.
  4780.  
  4781. 1086
  4782. 01:46:29,800 --> 01:46:31,540
  4783. I know.
  4784.  
  4785. 1087
  4786. 01:46:32,928 --> 01:46:34,919
  4787. That's what my head tells me.
  4788.  
  4789. 1088
  4790. 01:46:35,055 --> 01:46:37,421
  4791. - What about your wife?
  4792. - She'll wait.
  4793.  
  4794. 1089
  4795. 01:46:37,516 --> 01:46:39,427
  4796. - Here?
  4797. - She'll wait for me here.
  4798.  
  4799. 1090
  4800. 01:46:39,560 --> 01:46:43,678
  4801. She knows I can't change,
  4802. I'm a free spirit.
  4803.  
  4804. 1091
  4805. 01:46:45,274 --> 01:46:47,686
  4806. Not even god almighty
  4807. can change me.
  4808.  
  4809. 1092
  4810. 01:46:48,193 --> 01:46:50,434
  4811. And you'll go back to Italy, to sicily,
  4812.  
  4813. 1093
  4814. 01:46:51,906 --> 01:46:53,817
  4815. the gelato in mondello...
  4816.  
  4817. 1094
  4818. 01:46:54,700 --> 01:46:57,157
  4819. That was the last thing
  4820. I said to Falcone
  4821.  
  4822. 1095
  4823. 01:46:57,202 --> 01:46:58,908
  4824. when we said goodbye.
  4825.  
  4826. 1096
  4827. 01:47:03,459 --> 01:47:05,199
  4828. He shook my hand.
  4829.  
  4830. 1097
  4831. 01:47:10,215 --> 01:47:15,960
  4832. May 23, 1992 capaci, palermo
  4833.  
  4834. 1098
  4835. 01:47:22,061 --> 01:47:23,722
  4836. Shall I pour the coffee?
  4837.  
  4838. 1099
  4839. 01:47:33,739 --> 01:47:36,981
  4840. I'll give the keys to giuseppe,
  4841. I'll see you tonight at home.
  4842.  
  4843. 1100
  4844. 01:47:38,118 --> 01:47:39,198
  4845. All right.
  4846.  
  4847. 1101
  4848. 01:48:28,252 --> 01:48:32,791
  4849. Good evening, here are the first
  4850. images of the shocking attack
  4851.  
  4852. 1102
  4853. 01:48:33,048 --> 01:48:36,666
  4854. in which judge Giovanni Falcone
  4855. lost his life...
  4856.  
  4857. 1103
  4858. 01:48:47,563 --> 01:48:50,054
  4859. Let's celebrate this great cuckold!
  4860.  
  4861. 1104
  4862. 01:48:53,819 --> 01:48:56,310
  4863. At last you're out of the fucking way!
  4864.  
  4865. 1105
  4866. 01:48:58,824 --> 01:49:02,316
  4867. To the judge's good health!
  4868.  
  4869. 1106
  4870. 01:49:04,038 --> 01:49:07,201
  4871. Dramatic scenes, scenes of warfare.
  4872.  
  4873. 1107
  4874. 01:49:07,416 --> 01:49:11,455
  4875. That soil covers what was once
  4876.  
  4877. 1108
  4878. 01:49:11,670 --> 01:49:14,958
  4879. a tract of the 20km highway...
  4880.  
  4881. 1109
  4882. 01:49:15,215 --> 01:49:17,706
  4883. Disgusting piece of shit, dead at last!
  4884.  
  4885. 1110
  4886. 01:49:18,469 --> 01:49:19,834
  4887. Dog!
  4888.  
  4889. 1111
  4890. 01:49:20,220 --> 01:49:22,051
  4891. Useless thing!
  4892.  
  4893. 1112
  4894. 01:49:24,058 --> 01:49:27,346
  4895. He's fucked off out of the way! Cheers!
  4896.  
  4897. 1113
  4898. 01:49:54,880 --> 01:49:56,996
  4899. For those of us present,
  4900.  
  4901. 1114
  4902. 01:49:57,257 --> 01:50:00,249
  4903. because celebrating the lord's easter
  4904.  
  4905. 1115
  4906. 01:50:00,636 --> 01:50:04,629
  4907. we may die to sin
  4908. and rise again to new life,
  4909.  
  4910. 1116
  4911. 01:50:05,140 --> 01:50:06,630
  4912. let us pray.
  4913.  
  4914. 1117
  4915. 01:50:09,019 --> 01:50:11,385
  4916. L, rosaria costa,
  4917.  
  4918. 1118
  4919. 01:50:12,022 --> 01:50:14,604
  4920. widow of officer vito schifani...
  4921.  
  4922. 1119
  4923. 01:50:16,401 --> 01:50:18,266
  4924. In the name of all those
  4925.  
  4926. 1120
  4927. 01:50:22,908 --> 01:50:27,777
  4928. I ask first that justice be done, now.
  4929.  
  4930. 1121
  4931. 01:50:28,413 --> 01:50:31,029
  4932. Speaking to the men of the mafia,
  4933.  
  4934. 1122
  4935. 01:50:31,166 --> 01:50:34,374
  4936. because they are in here,
  4937. certainly not christians,
  4938.  
  4939. 1123
  4940. 01:50:34,419 --> 01:50:39,789
  4941. know that you too can be forgiven.
  4942.  
  4943. 1124
  4944. 01:50:40,175 --> 01:50:43,292
  4945. I forgive you,
  4946. but you have to kneel down.
  4947.  
  4948. 1125
  4949. 01:50:44,179 --> 01:50:48,513
  4950. If you have the courage to change...
  4951. But they won't change.
  4952.  
  4953. 1126
  4954. 01:50:49,893 --> 01:50:52,009
  4955. I've got to go back to Italy.
  4956.  
  4957. 1127
  4958. 01:50:53,188 --> 01:50:57,272
  4959. Why do you have to go back?
  4960. Did de gennaro ask you to?
  4961.  
  4962. 1128
  4963. 01:50:59,945 --> 01:51:02,937
  4964. I want to go back to Italy.
  4965.  
  4966. 1129
  4967. 01:51:04,324 --> 01:51:06,155
  4968. I promised Falcone.
  4969.  
  4970. 1130
  4971. 01:51:06,702 --> 01:51:08,442
  4972. You promised him?
  4973.  
  4974. 1131
  4975. 01:51:08,829 --> 01:51:12,447
  4976. - But Falcone's dead.
  4977. - I have to go and that's it!
  4978.  
  4979. 1132
  4980. 01:51:15,085 --> 01:51:17,201
  4981. You and Stefano will come with me.
  4982.  
  4983. 1133
  4984. 01:51:17,296 --> 01:51:20,288
  4985. I'm not coming and nor is Stefano.
  4986.  
  4987. 1134
  4988. 01:51:21,800 --> 01:51:23,290
  4989. He has school
  4990.  
  4991. 1135
  4992. 01:51:23,927 --> 01:51:25,667
  4993. and I work.
  4994.  
  4995. 1136
  4996. 01:51:27,347 --> 01:51:28,962
  4997. Cristina!
  4998.  
  4999. 1137
  5000. 01:51:33,854 --> 01:51:35,594
  5001. We commend, lord,
  5002.  
  5003. 1138
  5004. 01:51:35,731 --> 01:51:39,849
  5005. the faithful souls of our brothers
  5006.  
  5007. 1139
  5008. 01:51:40,736 --> 01:51:45,446
  5009. Giovanni, Francesca,
  5010. Antonio, Rocco, vito,
  5011.  
  5012. 1140
  5013. 01:51:45,490 --> 01:51:49,984
  5014. who have departed this world
  5015. that they may live with you.
  5016.  
  5017. 1141
  5018. 01:51:57,211 --> 01:52:04,458
  5019. January 15, 1993 palermo
  5020.  
  5021. 1142
  5022. 01:52:05,135 --> 01:52:07,592
  5023. - everyone ready?
  5024. - Ready.
  5025.  
  5026. 1143
  5027. 01:52:09,264 --> 01:52:11,129
  5028. Go around.
  5029.  
  5030. 1144
  5031. 01:52:15,354 --> 01:52:17,845
  5032. Stay on his tall.
  5033.  
  5034. 1145
  5035. 01:52:27,908 --> 01:52:29,739
  5036. Again.
  5037.  
  5038. 1146
  5039. 01:52:32,663 --> 01:52:34,904
  5040. Keep going around.
  5041.  
  5042. 1147
  5043. 01:52:45,884 --> 01:52:47,499
  5044. Don't touch the gun.
  5045.  
  5046. 1148
  5047. 01:52:51,056 --> 01:52:54,298
  5048. You got the wrong person,
  5049. my name's Alfredo bartolo.
  5050.  
  5051. 1149
  5052. 01:53:08,573 --> 01:53:10,655
  5053. November 19, 1993
  5054. rebibbia, bunker courtroom
  5055.  
  5056. 1150
  5057. 01:53:10,701 --> 01:53:13,909
  5058. - you claim you do not know buscetta.
  5059. - I do not know him.
  5060.  
  5061. 1151
  5062. 01:53:14,830 --> 01:53:19,164
  5063. You reject the allegations
  5064. made against you by the prosecutor,
  5065.  
  5066. 1152
  5067. 01:53:19,334 --> 01:53:22,326
  5068. based on declarations made by buscetta,
  5069.  
  5070. 1153
  5071. 01:53:22,546 --> 01:53:26,459
  5072. contorno, mutolo, marchese,
  5073. di maggio, calderone
  5074.  
  5075. 1154
  5076. 01:53:27,217 --> 01:53:29,833
  5077. and you declare that
  5078. you do not know these persons
  5079.  
  5080. 1155
  5081. 01:53:30,053 --> 01:53:34,843
  5082. and you don't belong to the criminal
  5083. association called cosa nostra.
  5084.  
  5085. 1156
  5086. 01:53:35,309 --> 01:53:38,426
  5087. - Do you confirm this?
  5088. - Yes, I confirm it.
  5089.  
  5090. 1157
  5091. 01:53:38,979 --> 01:53:41,220
  5092. Listen, riina,
  5093.  
  5094. 1158
  5095. 01:53:41,857 --> 01:53:44,223
  5096. when you refused
  5097.  
  5098. 1159
  5099. 01:53:44,359 --> 01:53:47,066
  5100. to submit to cross-examination
  5101. with buscetta,
  5102.  
  5103. 1160
  5104. 01:53:47,112 --> 01:53:50,479
  5105. you made this statement,
  5106. which I shall now read out.
  5107.  
  5108. 1161
  5109. 01:53:51,116 --> 01:53:55,325
  5110. "Buscetta is not of my stature,
  5111. he is a man with too many lovers."
  5112.  
  5113. 1162
  5114. 01:53:55,746 --> 01:53:57,577
  5115. How do you know that?
  5116.  
  5117. 1163
  5118. 01:53:57,873 --> 01:54:00,489
  5119. I didn't say "lovers", I said "wives".
  5120.  
  5121. 1164
  5122. 01:54:00,625 --> 01:54:03,617
  5123. All right, wives, lovers...
  5124. We get the point.
  5125.  
  5126. 1165
  5127. 01:54:04,713 --> 01:54:06,374
  5128. So you know him?
  5129.  
  5130. 1166
  5131. 01:54:07,257 --> 01:54:10,465
  5132. I read in the papers
  5133. that he had three wives,
  5134.  
  5135. 1167
  5136. 01:54:10,510 --> 01:54:14,253
  5137. he didn't love his kids,
  5138. he abandoned them.
  5139.  
  5140. 1168
  5141. 01:54:14,848 --> 01:54:18,215
  5142. I cannot speak to anyone
  5143. with such low morals.
  5144.  
  5145. 1169
  5146. 01:54:19,853 --> 01:54:23,220
  5147. When I speak of morals, mr president,
  5148.  
  5149. 1170
  5150. 01:54:24,274 --> 01:54:26,105
  5151. I'm referring to my family.
  5152.  
  5153. 1171
  5154. 01:54:26,777 --> 01:54:30,144
  5155. My grandfather was widowed at forty
  5156.  
  5157. 1172
  5158. 01:54:30,530 --> 01:54:32,737
  5159. and he had five children.
  5160.  
  5161. 1173
  5162. 01:54:33,408 --> 01:54:35,364
  5163. He never remarried.
  5164.  
  5165. 1174
  5166. 01:54:35,535 --> 01:54:38,777
  5167. My mother was widowed at thirty-six.
  5168.  
  5169. 1175
  5170. 01:54:40,499 --> 01:54:43,491
  5171. In our village, corleone,
  5172.  
  5173. 1176
  5174. 01:54:43,794 --> 01:54:45,534
  5175. we live with moral rectitude.
  5176.  
  5177. 1177
  5178. 01:54:45,796 --> 01:54:49,755
  5179. No one wants to force you
  5180. to face buscetta,
  5181.  
  5182. 1178
  5183. 01:54:49,800 --> 01:54:54,635
  5184. but you specifically
  5185. asked to face him, and not only.
  5186.  
  5187. 1179
  5188. 01:54:54,679 --> 01:54:57,762
  5189. Your honor, please do not insist.
  5190.  
  5191. 1180
  5192. 01:54:57,808 --> 01:55:00,424
  5193. No, of course not, it's your right.
  5194.  
  5195. 1181
  5196. 01:55:00,560 --> 01:55:03,393
  5197. I have already explained
  5198. that I don't want to face him,
  5199.  
  5200. 1182
  5201. 01:55:03,438 --> 01:55:06,646
  5202. that is my right
  5203. and I shall exercise it.
  5204.  
  5205. 1183
  5206. 01:55:06,691 --> 01:55:08,932
  5207. - Do I have the right to speak?
  5208. - Certainly.
  5209.  
  5210. 1184
  5211. 01:55:09,027 --> 01:55:12,019
  5212. Shit stain! Cuckold!
  5213.  
  5214. 1185
  5215. 01:55:12,072 --> 01:55:16,532
  5216. Silence, please!
  5217.  
  5218. 1186
  5219. 01:55:18,662 --> 01:55:20,573
  5220. Silence, please!
  5221.  
  5222. 1187
  5223. 01:55:22,082 --> 01:55:23,947
  5224. Speak clean.
  5225.  
  5226. 1188
  5227. 01:55:24,418 --> 01:55:26,909
  5228. Silence in there, please!
  5229.  
  5230. 1189
  5231. 01:55:29,047 --> 01:55:31,959
  5232. And you, enough with the flashes,
  5233. or I'll send you out!
  5234.  
  5235. 1190
  5236. 01:55:32,551 --> 01:55:34,087
  5237. No swearing.
  5238.  
  5239. 1191
  5240. 01:55:34,177 --> 01:55:36,589
  5241. You have the right
  5242. to ask whatever you want
  5243.  
  5244. 1192
  5245. 01:55:36,680 --> 01:55:38,341
  5246. to mr riina.
  5247.  
  5248. 1193
  5249. 01:55:48,483 --> 01:55:51,099
  5250. I was expecting a lion's roar,
  5251.  
  5252. 1194
  5253. 01:55:51,945 --> 01:55:54,311
  5254. I heard the squeak of a mouse.
  5255.  
  5256. 1195
  5257. 01:55:56,616 --> 01:56:00,734
  5258. From what pulpit does
  5259. this man preach, if you allow me...
  5260.  
  5261. 1196
  5262. 01:56:01,872 --> 01:56:04,739
  5263. How dare he talk about morality?
  5264.  
  5265. 1197
  5266. 01:56:05,500 --> 01:56:08,242
  5267. He, who has slaughtered
  5268. and ordered the slaughter
  5269.  
  5270. 1198
  5271. 01:56:08,503 --> 01:56:10,368
  5272. of so many innocent men.
  5273.  
  5274. 1199
  5275. 01:56:11,465 --> 01:56:13,751
  5276. I chased after women, it's true,
  5277.  
  5278. 1200
  5279. 01:56:13,842 --> 01:56:17,209
  5280. you went to bed only with your wife
  5281.  
  5282. 1201
  5283. 01:56:17,262 --> 01:56:20,004
  5284. because all your time
  5285. was for cosa nostra.
  5286.  
  5287. 1202
  5288. 01:56:21,016 --> 01:56:24,759
  5289. To be the star, the boss of all bosses.
  5290.  
  5291. 1203
  5292. 01:56:26,271 --> 01:56:30,389
  5293. And now you're locked in a cage
  5294. where you'll stay all your life.
  5295.  
  5296. 1204
  5297. 01:56:31,776 --> 01:56:34,267
  5298. Riina, are you amused?
  5299.  
  5300. 1205
  5301. 01:56:34,779 --> 01:56:36,861
  5302. Will you tell us what amuses you?
  5303.  
  5304. 1206
  5305. 01:56:37,782 --> 01:56:39,272
  5306. No comment.
  5307.  
  5308. 1207
  5309. 01:56:39,784 --> 01:56:42,116
  5310. Is it an ironic or a sarcastic smile?
  5311.  
  5312. 1208
  5313. 01:56:43,038 --> 01:56:44,744
  5314. Do you know the difference?
  5315.  
  5316. 1209
  5317. 01:56:46,166 --> 01:56:48,407
  5318. Mr president, twenty years ago,
  5319.  
  5320. 1210
  5321. 01:56:48,543 --> 01:56:53,037
  5322. a judge said: "The mafia will end
  5323. when a mafioso talks."
  5324.  
  5325. 1211
  5326. 01:56:53,757 --> 01:56:58,046
  5327. Now it's not just me who's talking,
  5328. lots of people are talking.
  5329.  
  5330. 1212
  5331. 01:56:58,803 --> 01:57:01,670
  5332. But they won't be the ones
  5333. to destroy cosa nostra.
  5334.  
  5335. 1213
  5336. 01:57:02,933 --> 01:57:04,548
  5337. You have him in front of you,
  5338.  
  5339. 1214
  5340. 01:57:05,644 --> 01:57:07,180
  5341. sitting in that chair,
  5342.  
  5343. 1215
  5344. 01:57:07,312 --> 01:57:10,145
  5345. the man who helped the state
  5346.  
  5347. 1216
  5348. 01:57:11,566 --> 01:57:13,306
  5349. defeat cosa nostra.
  5350.  
  5351. 1217
  5352. 01:57:14,402 --> 01:57:17,189
  5353. It's you, Salvatore riina,
  5354.  
  5355. 1218
  5356. 01:57:17,322 --> 01:57:19,062
  5357. mr riina,
  5358.  
  5359. 1219
  5360. 01:57:20,659 --> 01:57:22,524
  5361. the man who killed cosa nostra.
  5362.  
  5363. 1220
  5364. 01:57:25,330 --> 01:57:28,072
  5365. And this is why, not so much me,
  5366.  
  5367. 1221
  5368. 01:57:29,084 --> 01:57:31,200
  5369. but all of cosa nostra hates you.
  5370.  
  5371. 1222
  5372. 01:57:31,836 --> 01:57:33,326
  5373. I don't hate you,
  5374.  
  5375. 1223
  5376. 01:57:34,464 --> 01:57:36,455
  5377. if I hated you I'd do you a favor.
  5378.  
  5379. 1224
  5380. 01:57:38,843 --> 01:57:40,458
  5381. For me you don't exist.
  5382.  
  5383. 1225
  5384. 01:57:44,683 --> 01:57:46,799
  5385. If you have nothing else to add...
  5386.  
  5387. 1226
  5388. 01:57:46,977 --> 01:57:49,593
  5389. It was a cross-examination
  5390. and only I am speaking.
  5391.  
  5392. 1227
  5393. 01:57:49,729 --> 01:57:52,345
  5394. Riina, have you anything to say?
  5395.  
  5396. 1228
  5397. 01:57:52,440 --> 01:57:55,352
  5398. Enough, your honor.
  5399. I've already spoken.
  5400.  
  5401. 1229
  5402. 01:57:55,735 --> 01:57:57,350
  5403. Have you anything to add?
  5404.  
  5405. 1230
  5406. 01:57:57,445 --> 01:57:59,731
  5407. I can stay here all night...
  5408.  
  5409. 1231
  5410. 01:57:59,864 --> 01:58:02,947
  5411. Then, if you have nothing to add,
  5412. you may be excused.
  5413.  
  5414. 1232
  5415. 01:58:03,618 --> 01:58:06,109
  5416. - Thank you.
  5417. - You too.
  5418.  
  5419. 1233
  5420. 01:58:07,747 --> 01:58:08,827
  5421. You too.
  5422.  
  5423. 1234
  5424. 01:58:14,588 --> 01:58:17,955
  5425. Bring in the next witness:
  5426. Salvatore cancemi.
  5427.  
  5428. 1235
  5429. 01:58:41,906 --> 01:58:44,397
  5430. He didn't want to give me
  5431. the satisfaction.
  5432.  
  5433. 1236
  5434. 01:58:49,789 --> 01:58:53,782
  5435. Salvatore cancemi,
  5436. have you decided to collaborate?
  5437.  
  5438. 1237
  5439. 01:58:54,544 --> 01:58:57,286
  5440. Yes, I decided to collaborate
  5441.  
  5442. 1238
  5443. 01:58:58,173 --> 01:59:01,256
  5444. when Salvatore riina began order
  5445.  
  5446. 1239
  5447. 01:59:01,551 --> 01:59:03,792
  5448. to have his enemies killed,
  5449.  
  5450. 1240
  5451. 01:59:04,429 --> 01:59:06,670
  5452. up to the twentieth degree of relation,
  5453.  
  5454. 1241
  5455. 01:59:07,015 --> 01:59:09,552
  5456. starting with children of six years old,
  5457.  
  5458. 1242
  5459. 01:59:09,934 --> 01:59:12,550
  5460. because he said:
  5461. "The seed must disappear".
  5462.  
  5463. 1243
  5464. 01:59:12,687 --> 01:59:14,302
  5465. That is?
  5466.  
  5467. 1244
  5468. 01:59:14,939 --> 01:59:17,681
  5469. - If I may, mr president...
  5470. - Please.
  5471.  
  5472. 1245
  5473. 01:59:18,443 --> 01:59:20,525
  5474. Seed is blood,
  5475.  
  5476. 1246
  5477. 01:59:20,820 --> 01:59:23,311
  5478. those with buscetta's blood, bontade's,
  5479.  
  5480. 1247
  5481. 01:59:23,448 --> 01:59:25,564
  5482. the inzerillos', the contornos',
  5483.  
  5484. 1248
  5485. 01:59:25,700 --> 01:59:28,658
  5486. must be killed, wiped out.
  5487.  
  5488. 1249
  5489. 01:59:29,579 --> 01:59:34,323
  5490. Everyone, from the elderly
  5491. to the children, no one must remain.
  5492.  
  5493. 1250
  5494. 01:59:34,584 --> 01:59:35,949
  5495. Thank you, counselor.
  5496.  
  5497. 1251
  5498. 01:59:36,086 --> 01:59:40,079
  5499. Cancemi, you mentioned many crimes,
  5500.  
  5501. 1252
  5502. 01:59:41,716 --> 01:59:44,799
  5503. how many of these crimes
  5504. are you stained with?
  5505.  
  5506. 1253
  5507. 01:59:45,595 --> 01:59:47,176
  5508. A lot.
  5509.  
  5510. 1254
  5511. 01:59:47,722 --> 01:59:51,965
  5512. I made a list that I handed
  5513. to the examining magistrate.
  5514.  
  5515. 1255
  5516. 01:59:52,977 --> 01:59:54,968
  5517. Does this list include
  5518.  
  5519. 1256
  5520. 01:59:55,063 --> 01:59:59,181
  5521. Antonio and benedetto buscetta,
  5522. tommaso buscetta's sons?
  5523.  
  5524. 1257
  5525. 01:59:59,234 --> 02:00:02,476
  5526. Yes, tommaso buscetta's sons
  5527.  
  5528. 1258
  5529. 02:00:02,570 --> 02:00:05,858
  5530. were killed by me and pippo calo.
  5531.  
  5532. 1259
  5533. 02:00:06,199 --> 02:00:08,736
  5534. What the fuck are you saying?
  5535.  
  5536. 1260
  5537. 02:00:09,369 --> 02:00:10,825
  5538. You need to shut up!
  5539.  
  5540. 1261
  5541. 02:00:10,870 --> 02:00:14,488
  5542. - You and me chocked buscetta's sons.
  5543. - Shut up!
  5544.  
  5545. 1262
  5546. 02:00:14,624 --> 02:00:18,208
  5547. You and me chocked buscetta's sons,
  5548.  
  5549. 1263
  5550. 02:00:18,253 --> 02:00:21,336
  5551. who you'd known since they were kids.
  5552.  
  5553. 1264
  5554. 02:00:21,381 --> 02:00:22,996
  5555. Shut up, filthy rat!
  5556.  
  5557. 1265
  5558. 02:00:23,091 --> 02:00:27,460
  5559. You took the one
  5560. that looked most like buscetta!
  5561.  
  5562. 1266
  5563. 02:00:27,512 --> 02:00:30,345
  5564. - How much more crap you gotta talk?
  5565. - Silence!
  5566.  
  5567. 1267
  5568. 02:00:31,099 --> 02:00:33,886
  5569. - Which of buscetta's two sons?
  5570. - Benedetto.
  5571.  
  5572. 1268
  5573. 02:00:36,980 --> 02:00:39,471
  5574. - Where's your father?
  5575. - I don't know.
  5576.  
  5577. 1269
  5578. 02:00:39,524 --> 02:00:42,482
  5579. You have to tell me
  5580. where your father is. Where is he?
  5581.  
  5582. 1270
  5583. 02:00:42,527 --> 02:00:44,483
  5584. - Leave me alone.
  5585. - Where is he?
  5586.  
  5587. 1271
  5588. 02:00:45,905 --> 02:00:48,271
  5589. You don't know where your father is?
  5590.  
  5591. 1272
  5592. 02:00:48,408 --> 02:00:50,023
  5593. You don't know?
  5594.  
  5595. 1273
  5596. 02:00:55,415 --> 02:00:57,371
  5597. Where's your father?
  5598.  
  5599. 1274
  5600. 02:00:57,417 --> 02:01:00,625
  5601. What do you want from me?
  5602. I haven't done anything.
  5603.  
  5604. 1275
  5605. 02:01:00,670 --> 02:01:03,036
  5606. Tell me where he is
  5607. and [I'll leave you alone.
  5608.  
  5609. 1276
  5610. 02:01:03,131 --> 02:01:04,917
  5611. Leave me alone!
  5612.  
  5613. 1277
  5614. 02:01:08,762 --> 02:01:11,424
  5615. Antonio, benedetto,
  5616.  
  5617. 1278
  5618. 02:01:11,931 --> 02:01:14,263
  5619. for the last time, where is your father?
  5620.  
  5621. 1279
  5622. 02:01:15,685 --> 02:01:19,018
  5623. I don't know where my father is!
  5624.  
  5625. 1280
  5626. 02:01:19,063 --> 02:01:20,928
  5627. Don't you get it?
  5628.  
  5629. 1281
  5630. 02:01:31,785 --> 02:01:33,446
  5631. Leave benedetto for me.
  5632.  
  5633. 1282
  5634. 02:01:33,912 --> 02:01:35,277
  5635. All right.
  5636.  
  5637. 1283
  5638. 02:02:16,120 --> 02:02:19,203
  5639. I should have forced them
  5640. to come to Brazil with me,
  5641.  
  5642. 1284
  5643. 02:02:19,374 --> 02:02:21,990
  5644. I was their father,
  5645. I should have forced them.
  5646.  
  5647. 1285
  5648. 02:02:23,127 --> 02:02:26,369
  5649. People listen to me when I speak.
  5650.  
  5651. 1286
  5652. 02:02:28,258 --> 02:02:30,874
  5653. I'm able to persuade them, I know.
  5654.  
  5655. 1287
  5656. 02:02:31,636 --> 02:02:34,753
  5657. "Come with me and that's all..."
  5658. And I didn't give a damn.
  5659.  
  5660. 1288
  5661. 02:02:35,223 --> 02:02:38,511
  5662. I didn't think about them.
  5663.  
  5664. 1289
  5665. 02:02:41,521 --> 02:02:43,762
  5666. I didn't even give them
  5667. the freedom to betray me,
  5668.  
  5669. 1290
  5670. 02:02:43,898 --> 02:02:46,264
  5671. they didn't know where I was.
  5672.  
  5673. 1291
  5674. 02:02:47,652 --> 02:02:50,485
  5675. I was tortured, I know what that means,
  5676.  
  5677. 1292
  5678. 02:02:50,530 --> 02:02:53,647
  5679. but I wasn't afraid, I was strong,
  5680.  
  5681. 1293
  5682. 02:02:53,741 --> 02:02:56,858
  5683. but to take it out on them was cowardly,
  5684.  
  5685. 1294
  5686. 02:02:56,911 --> 02:03:00,369
  5687. because they weren't anybody,
  5688. they didn't count for anything.
  5689.  
  5690. 1295
  5691. 02:03:01,040 --> 02:03:03,031
  5692. By themselves...
  5693.  
  5694. 1296
  5695. 02:03:03,793 --> 02:03:05,374
  5696. They were my kids!
  5697.  
  5698. 1297
  5699. 02:03:13,511 --> 02:03:15,297
  5700. Those hands...
  5701.  
  5702. 1298
  5703. 02:03:18,433 --> 02:03:21,425
  5704. I remember, he caressed them as kids,
  5705.  
  5706. 1299
  5707. 02:03:24,314 --> 02:03:26,646
  5708. he took them down
  5709. from their high chairs.
  5710.  
  5711. 1300
  5712. 02:03:29,569 --> 02:03:33,562
  5713. Calo strangled them,
  5714. looking them in the eye till the end.
  5715.  
  5716. 1301
  5717. 02:03:39,203 --> 02:03:41,535
  5718. The bastard's gotta die!
  5719.  
  5720. 1302
  5721. 02:03:42,707 --> 02:03:46,950
  5722. Asinara island
  5723. maximum security prison
  5724.  
  5725. 1303
  5726. 02:04:19,619 --> 02:04:21,109
  5727. Tommaso buscetta,
  5728.  
  5729. 1304
  5730. 02:04:21,871 --> 02:04:26,615
  5731. you have always reaffirmed your
  5732. accusations against the corleonesi...
  5733.  
  5734. 1305
  5735. 02:04:26,834 --> 02:04:29,200
  5736. No details: No hands, no watch.
  5737.  
  5738. 1306
  5739. 02:04:29,379 --> 02:04:30,619
  5740. Sure.
  5741.  
  5742. 1307
  5743. 02:04:30,880 --> 02:04:35,123
  5744. Today, you are taking a step you
  5745. hadn't wished to take in the past,
  5746.  
  5747. 1308
  5748. 02:04:35,343 --> 02:04:38,255
  5749. you accuse politicians
  5750. and what politicians.
  5751.  
  5752. 1309
  5753. 02:04:38,471 --> 02:04:40,086
  5754. Why have you changed your mind?
  5755.  
  5756. 1310
  5757. 02:04:41,265 --> 02:04:43,881
  5758. I owe it to judge Falcone,
  5759.  
  5760. 1311
  5761. 02:04:45,353 --> 02:04:46,889
  5762. to his memory.
  5763.  
  5764. 1312
  5765. 02:04:47,230 --> 02:04:49,391
  5766. What was your relationship
  5767. with Falcone?
  5768.  
  5769. 1313
  5770. 02:04:50,024 --> 02:04:53,266
  5771. I loved Giovanni Falcone,
  5772.  
  5773. 1314
  5774. 02:04:54,028 --> 02:04:55,893
  5775. may he rest in peace.
  5776.  
  5777. 1315
  5778. 02:04:56,531 --> 02:05:00,774
  5779. I liked talking with him,
  5780. reasoning, discussing.
  5781.  
  5782. 1316
  5783. 02:05:02,537 --> 02:05:05,153
  5784. Even arguing, at times.
  5785.  
  5786. 1317
  5787. 02:05:05,248 --> 02:05:07,284
  5788. I liked his mind,
  5789.  
  5790. 1318
  5791. 02:05:07,375 --> 02:05:09,161
  5792. his brain.
  5793.  
  5794. 1319
  5795. 02:05:11,546 --> 02:05:13,161
  5796. He was the only one
  5797.  
  5798. 1320
  5799. 02:05:13,297 --> 02:05:18,508
  5800. who always understood what I said...
  5801. And what I did not say.
  5802.  
  5803. 1321
  5804. 02:05:18,803 --> 02:05:22,546
  5805. - You're not afraid...
  5806. - I'm not afraid of anyone.
  5807.  
  5808. 1322
  5809. 02:05:23,433 --> 02:05:24,798
  5810. Not even of dying.
  5811.  
  5812. 1323
  5813. 02:05:26,144 --> 02:05:31,059
  5814. I am only a small man
  5815. who had dignity in spades
  5816.  
  5817. 1324
  5818. 02:05:31,190 --> 02:05:34,398
  5819. and I have to tell the truth,
  5820. what I know.
  5821.  
  5822. 1325
  5823. 02:05:34,819 --> 02:05:37,652
  5824. Bringing up
  5825. the most important Italian politician,
  5826.  
  5827. 1326
  5828. 02:05:37,697 --> 02:05:41,189
  5829. accusing him directly and indirectly,
  5830.  
  5831. 1327
  5832. 02:05:41,325 --> 02:05:43,441
  5833. it is up to the magistrates
  5834. to establish it,
  5835.  
  5836. 1328
  5837. 02:05:43,578 --> 02:05:45,944
  5838. of ordering at least two killings.
  5839.  
  5840. 1329
  5841. 02:05:46,330 --> 02:05:50,198
  5842. You were right, it is up
  5843. to the magistrates to decide.
  5844.  
  5845. 1330
  5846. 02:05:50,710 --> 02:05:53,201
  5847. "Cosa nostra knows how to wait",
  5848.  
  5849. 1331
  5850. 02:05:53,337 --> 02:05:55,419
  5851. those are your words.
  5852.  
  5853. 1332
  5854. 02:05:55,965 --> 02:05:57,956
  5855. Do you feel you're in danger?
  5856.  
  5857. 1333
  5858. 02:05:58,342 --> 02:06:00,708
  5859. Yes, but I'm used to it now.
  5860.  
  5861. 1334
  5862. 02:06:02,722 --> 02:06:07,182
  5863. It's not so much
  5864. what tommaso buscetta is,
  5865.  
  5866. 1335
  5867. 02:06:08,603 --> 02:06:10,935
  5868. it's that I have become a legend,
  5869.  
  5870. 1336
  5871. 02:06:10,980 --> 02:06:13,687
  5872. and it's this legend that cosa nostra
  5873. wants to destroy,
  5874.  
  5875. 1337
  5876. 02:06:13,733 --> 02:06:17,191
  5877. to lift its head up again,
  5878. to get back on its feet,
  5879.  
  5880. 1338
  5881. 02:06:17,236 --> 02:06:20,444
  5882. to breathe free now
  5883. that has a death rattle,
  5884.  
  5885. 1339
  5886. 02:06:20,490 --> 02:06:23,072
  5887. because cosa nostra has a death rattle.
  5888.  
  5889. 1340
  5890. 02:06:23,367 --> 02:06:26,200
  5891. We thank tommaso buscetta
  5892. for his time.
  5893.  
  5894. 1341
  5895. 02:06:26,245 --> 02:06:28,952
  5896. See you next week. Good night.
  5897.  
  5898. 1342
  5899. 02:06:33,002 --> 02:06:35,960
  5900. Andreotti trial Rome, 1996
  5901.  
  5902. 1343
  5903. 02:06:36,005 --> 02:06:39,122
  5904. - not many people.
  5905. - It's gone outta style.
  5906.  
  5907. 1344
  5908. 02:06:47,642 --> 02:06:51,009
  5909. Save your voice because tonight
  5910. we'll sing and dance.
  5911.  
  5912. 1345
  5913. 02:06:53,773 --> 02:06:55,354
  5914. Go in, please.
  5915.  
  5916. 1346
  5917. 02:06:55,900 --> 02:06:57,390
  5918. I'll go in alone.
  5919.  
  5920. 1347
  5921. 02:07:05,243 --> 02:07:09,532
  5922. Buscetta, read the statement and
  5923. give us your name and particulars.
  5924.  
  5925. 1348
  5926. 02:07:12,041 --> 02:07:15,283
  5927. Aware of the moral
  5928. and legal responsibilities
  5929.  
  5930. 1349
  5931. 02:07:15,378 --> 02:07:17,494
  5932. I assume with my deposition,
  5933.  
  5934. 1350
  5935. 02:07:17,547 --> 02:07:19,754
  5936. I swear to tell the truth
  5937.  
  5938. 1351
  5939. 02:07:19,799 --> 02:07:22,632
  5940. and to hide nothing
  5941. of which I have knowledge.
  5942.  
  5943. 1352
  5944. 02:07:23,052 --> 02:07:27,386
  5945. Buscetta tommaso.
  5946. Born palermo, July 13, 1928.
  5947.  
  5948. 1353
  5949. 02:07:28,683 --> 02:07:31,049
  5950. Good, you may be seated.
  5951.  
  5952. 1354
  5953. 02:07:31,561 --> 02:07:34,143
  5954. - Good morning, mr president.
  5955. - Good morning to you.
  5956.  
  5957. 1355
  5958. 02:07:37,900 --> 02:07:41,017
  5959. Counselor coppi,
  5960. you may question the witness.
  5961.  
  5962. 1356
  5963. 02:07:44,198 --> 02:07:47,190
  5964. Mr buscetta, you have stated
  5965.  
  5966. 1357
  5967. 02:07:47,410 --> 02:07:51,323
  5968. that tano badalamenti told you
  5969. that a specific task had been ordered
  5970.  
  5971. 1358
  5972. 02:07:51,539 --> 02:07:53,530
  5973. by the honorable giulio andreotti
  5974.  
  5975. 1359
  5976. 02:07:54,417 --> 02:07:56,328
  5977. to personages of the mafia,
  5978.  
  5979. 1360
  5980. 02:07:56,586 --> 02:07:58,702
  5981. for them to eliminate pecorelli.
  5982.  
  5983. 1361
  5984. 02:07:58,838 --> 02:08:02,956
  5985. The request was made to badalamenti
  5986. by the salvo cousins.
  5987.  
  5988. 1362
  5989. 02:08:03,050 --> 02:08:05,211
  5990. No, I asked you something else.
  5991.  
  5992. 1363
  5993. 02:08:05,303 --> 02:08:08,591
  5994. Did tano badalamenti tell you
  5995. there was a specific task
  5996.  
  5997. 1364
  5998. 02:08:08,681 --> 02:08:11,593
  5999. requested by
  6000. the honorable giulio andreotti?
  6001.  
  6002. 1365
  6003. 02:08:11,934 --> 02:08:15,597
  6004. No, there was no specific task.
  6005.  
  6006. 1366
  6007. 02:08:15,688 --> 02:08:17,224
  6008. Not that I know of.
  6009.  
  6010. 1367
  6011. 02:08:17,732 --> 02:08:22,476
  6012. So, the fact that you attribute the
  6013. honorable andreotti with an interest
  6014.  
  6015. 1368
  6016. 02:08:22,612 --> 02:08:26,104
  6017. in killing mino pecorell,
  6018. Carlo Alberto dalla chiesa and others,
  6019.  
  6020. 1369
  6021. 02:08:26,240 --> 02:08:30,984
  6022. is the result of direct knowledge
  6023. of yours or a deduction?
  6024.  
  6025. 1370
  6026. 02:08:32,330 --> 02:08:35,822
  6027. - It is a deduction.
  6028. - But a deduction is not a proof.
  6029.  
  6030. 1371
  6031. 02:08:37,126 --> 02:08:38,741
  6032. It's nothing.
  6033.  
  6034. 1372
  6035. 02:08:39,253 --> 02:08:43,963
  6036. Mr buscetta, how many crimes
  6037. have you been charged with?
  6038.  
  6039. 1373
  6040. 02:08:44,759 --> 02:08:45,965
  6041. Piece of shit.
  6042.  
  6043. 1374
  6044. 02:08:46,010 --> 02:08:51,221
  6045. I was charged with murder and
  6046. concealment of a body in catanzaro,
  6047.  
  6048. 1375
  6049. 02:08:51,265 --> 02:08:55,884
  6050. and I have been convicted three times
  6051. of criminal association.
  6052.  
  6053. 1376
  6054. 02:08:57,021 --> 02:09:02,266
  6055. Were you not sentenced to eight years
  6056. in salerno or... taranto?
  6057.  
  6058. 1377
  6059. 02:09:02,360 --> 02:09:03,975
  6060. I wouldn't want to be wrong.
  6061.  
  6062. 1378
  6063. 02:09:04,111 --> 02:09:06,773
  6064. No, you're not wrong, I was sentenced
  6065.  
  6066. 1379
  6067. 02:09:06,906 --> 02:09:09,898
  6068. to eight years' imprisonment
  6069.  
  6070. 1380
  6071. 02:09:10,034 --> 02:09:12,525
  6072. for drug smuggling,
  6073.  
  6074. 1381
  6075. 02:09:12,620 --> 02:09:15,532
  6076. in salerno, in...
  6077.  
  6078. 1382
  6079. 02:09:24,674 --> 02:09:26,790
  6080. In 1975.
  6081.  
  6082. 1383
  6083. 02:09:28,177 --> 02:09:30,133
  6084. Naturally, you were innocent.
  6085.  
  6086. 1384
  6087. 02:09:30,179 --> 02:09:32,636
  6088. Not "naturally", I was innocent!
  6089.  
  6090. 1385
  6091. 02:09:33,015 --> 02:09:34,505
  6092. Let's keep going.
  6093.  
  6094. 1386
  6095. 02:09:34,809 --> 02:09:38,427
  6096. You have repeatedly maintained
  6097. that while you were in Brazil
  6098.  
  6099. 1387
  6100. 02:09:38,521 --> 02:09:40,261
  6101. you attempted suicide,
  6102.  
  6103. 1388
  6104. 02:09:40,314 --> 02:09:45,308
  6105. but did you really intend to die?
  6106.  
  6107. 1389
  6108. 02:09:45,403 --> 02:09:48,895
  6109. Mr president,
  6110. the question is not relevant,
  6111.  
  6112. 1390
  6113. 02:09:48,948 --> 02:09:52,566
  6114. we are entering into matters
  6115. that are not procedural.
  6116.  
  6117. 1391
  6118. 02:09:52,702 --> 02:09:54,658
  6119. Objection overruled.
  6120.  
  6121. 1392
  6122. 02:09:56,080 --> 02:09:57,445
  6123. Buscetta, answer me.
  6124.  
  6125. 1393
  6126. 02:09:57,540 --> 02:10:02,580
  6127. Did you intend to kill yourself?
  6128.  
  6129. 1394
  6130. 02:10:02,712 --> 02:10:04,043
  6131. Yes.
  6132.  
  6133. 1395
  6134. 02:10:05,589 --> 02:10:06,829
  6135. And why?
  6136.  
  6137. 1396
  6138. 02:10:09,427 --> 02:10:11,088
  6139. Out of love for my family.
  6140.  
  6141. 1397
  6142. 02:10:11,220 --> 02:10:14,337
  6143. Do you deny that this attempted suicide
  6144.  
  6145. 1398
  6146. 02:10:14,432 --> 02:10:18,721
  6147. was a means to avoid
  6148. or delay your extradition?
  6149.  
  6150. 1399
  6151. 02:10:19,186 --> 02:10:20,471
  6152. I deny it.
  6153.  
  6154. 1400
  6155. 02:10:20,855 --> 02:10:24,848
  6156. Mr buscetta,
  6157. when you attempted suicide,
  6158.  
  6159. 1401
  6160. 02:10:24,942 --> 02:10:28,855
  6161. do you remember writing
  6162. on a piece of paper
  6163.  
  6164. 1402
  6165. 02:10:28,988 --> 02:10:31,229
  6166. information that would have enabled
  6167.  
  6168. 1403
  6169. 02:10:31,365 --> 02:10:34,949
  6170. the immediate identification
  6171. of the substance you had ingested?
  6172.  
  6173. 1404
  6174. 02:10:36,871 --> 02:10:39,863
  6175. And yet there is a report from
  6176. the hospital you were admitted to
  6177.  
  6178. 1405
  6179. 02:10:39,999 --> 02:10:42,991
  6180. saying that you wrote the letters
  6181.  
  6182. 1406
  6183. 02:10:44,086 --> 02:10:46,372
  6184. s-t-r-y...
  6185.  
  6186. 1407
  6187. 02:10:47,506 --> 02:10:52,375
  6188. So they understood you had ingested
  6189. strychnine and could save you.
  6190.  
  6191. 1408
  6192. 02:10:53,262 --> 02:10:55,127
  6193. They told me that, but I don't remember
  6194.  
  6195. 1409
  6196. 02:10:55,264 --> 02:10:59,633
  6197. a doctor asking me, as he slapped me,
  6198.  
  6199. 1410
  6200. 02:10:59,727 --> 02:11:03,265
  6201. "what have you taken?"
  6202. And me writing it on a piece of paper.
  6203.  
  6204. 1411
  6205. 02:11:03,397 --> 02:11:07,140
  6206. - I was unconscious, I don't know.
  6207. - It's true.
  6208.  
  6209. 1412
  6210. 02:11:07,526 --> 02:11:10,734
  6211. It's true because you wrote it
  6212. and it's documented.
  6213.  
  6214. 1413
  6215. 02:11:11,364 --> 02:11:12,649
  6216. But let's keep going.
  6217.  
  6218. 1414
  6219. 02:11:12,782 --> 02:11:17,025
  6220. Did you receive financial aid
  6221. from the state for collaborating?
  6222.  
  6223. 1415
  6224. 02:11:17,161 --> 02:11:20,403
  6225. I began collaborating in 1984
  6226.  
  6227. 1416
  6228. 02:11:20,539 --> 02:11:25,158
  6229. and I received
  6230. the first financial aid in 1992.
  6231.  
  6232. 1417
  6233. 02:11:25,795 --> 02:11:28,787
  6234. In 1988, you received nothing?
  6235.  
  6236. 1418
  6237. 02:11:30,424 --> 02:11:32,506
  6238. - Yes.
  6239. - You contradict yourself.
  6240.  
  6241. 1419
  6242. 02:11:33,636 --> 02:11:35,046
  6243. Then, how much?
  6244.  
  6245. 1420
  6246. 02:11:36,514 --> 02:11:38,379
  6247. - We received...
  6248. - We?
  6249.  
  6250. 1421
  6251. 02:11:42,186 --> 02:11:46,805
  6252. I received 200 million lire
  6253. to help my family.
  6254.  
  6255. 1422
  6256. 02:11:47,191 --> 02:11:51,434
  6257. 200 million, does that not seem
  6258. like financial assistance?
  6259.  
  6260. 1423
  6261. 02:11:52,905 --> 02:11:53,940
  6262. Yes.
  6263.  
  6264. 1424
  6265. 02:11:54,073 --> 02:11:58,692
  6266. Do you currently undertake
  6267. any remunerative activity?
  6268.  
  6269. 1425
  6270. 02:11:59,203 --> 02:12:00,409
  6271. None.
  6272.  
  6273. 1426
  6274. 02:12:00,663 --> 02:12:05,532
  6275. So, what are your sources
  6276. of income, your livelihood?
  6277.  
  6278. 1427
  6279. 02:12:07,211 --> 02:12:09,702
  6280. - The state.
  6281. - The state?
  6282.  
  6283. 1428
  6284. 02:12:11,340 --> 02:12:13,831
  6285. And the income you receive,
  6286.  
  6287. 1429
  6288. 02:12:14,718 --> 02:12:16,674
  6289. allows you
  6290.  
  6291. 1430
  6292. 02:12:16,720 --> 02:12:19,587
  6293. to take cruises with your wife,
  6294.  
  6295. 1431
  6296. 02:12:19,682 --> 02:12:21,798
  6297. to sing and dance?
  6298.  
  6299. 1432
  6300. 02:12:22,435 --> 02:12:25,177
  6301. The cruise has nothing to do
  6302.  
  6303. 1433
  6304. 02:12:25,229 --> 02:12:27,220
  6305. with the aid the government gives me.
  6306.  
  6307. 1434
  6308. 02:12:27,356 --> 02:12:32,225
  6309. - It's from other proceeds.
  6310. - Excuse me, what are they?
  6311.  
  6312. 1435
  6313. 02:12:32,319 --> 02:12:34,105
  6314. Writing books.
  6315.  
  6316. 1436
  6317. 02:12:35,197 --> 02:12:38,064
  6318. So you paid for the cruise
  6319. with your own money?
  6320.  
  6321. 1437
  6322. 02:12:38,117 --> 02:12:39,948
  6323. Yes, with my own money.
  6324.  
  6325. 1438
  6326. 02:12:40,744 --> 02:12:43,451
  6327. - Can you prove it?
  6328. - How can I?
  6329.  
  6330. 1439
  6331. 02:12:43,497 --> 02:12:45,488
  6332. You can't, of course.
  6333.  
  6334. 1440
  6335. 02:12:45,583 --> 02:12:48,700
  6336. And 20 million for plastic surgery
  6337.  
  6338. 1441
  6339. 02:12:48,752 --> 02:12:52,119
  6340. with dr barzi, who paid for that?
  6341.  
  6342. 1442
  6343. 02:12:52,715 --> 02:12:57,254
  6344. The state doesn't give you
  6345. all this money to lie.
  6346.  
  6347. 1443
  6348. 02:12:57,595 --> 02:13:01,838
  6349. But I'm not lying, I'm trying
  6350. to tell things as they are.
  6351.  
  6352. 1444
  6353. 02:13:02,141 --> 02:13:04,974
  6354. But then, if I am not able
  6355.  
  6356. 1445
  6357. 02:13:05,019 --> 02:13:07,385
  6358. to translate it into words,
  6359.  
  6360. 1446
  6361. 02:13:07,480 --> 02:13:09,971
  6362. it's because of my inadequate
  6363. education and I apologize.
  6364.  
  6365. 1447
  6366. 02:13:10,024 --> 02:13:13,266
  6367. - You lied to Falcone, too.
  6368. - No, never.
  6369.  
  6370. 1448
  6371. 02:13:13,736 --> 02:13:16,273
  6372. December 4, 1984,
  6373.  
  6374. 1449
  6375. 02:13:16,363 --> 02:13:20,106
  6376. you told Falcone you suffered
  6377. from renal tuberculosis.
  6378.  
  6379. 1450
  6380. 02:13:20,159 --> 02:13:23,401
  6381. No, I told Falcone
  6382.  
  6383. 1451
  6384. 02:13:23,537 --> 02:13:28,031
  6385. that I pretended in prison,
  6386. that the disease was fake.
  6387.  
  6388. 1452
  6389. 02:13:28,125 --> 02:13:30,867
  6390. - In fact, it was fake.
  6391. - I just said so.
  6392.  
  6393. 1453
  6394. 02:13:31,253 --> 02:13:34,120
  6395. You lie constantly, you are a liar!
  6396.  
  6397. 1454
  6398. 02:13:34,173 --> 02:13:37,791
  6399. I object, these questions
  6400. aren't relevant.
  6401.  
  6402. 1455
  6403. 02:13:37,927 --> 02:13:40,168
  6404. But they are relevant, counselor.
  6405.  
  6406. 1456
  6407. 02:13:40,262 --> 02:13:43,675
  6408. Because the witness lies
  6409. about everything.
  6410.  
  6411. 1457
  6412. 02:13:44,683 --> 02:13:47,800
  6413. And so, buscetta, let me say I,
  6414.  
  6415. 1458
  6416. 02:13:47,895 --> 02:13:49,431
  6417. you are unreliable.
  6418.  
  6419. 1459
  6420. 02:13:57,071 --> 02:13:58,936
  6421. Masino...
  6422.  
  6423. 1460
  6424. 02:14:00,783 --> 02:14:02,319
  6425. Go on,
  6426.  
  6427. 1461
  6428. 02:14:03,285 --> 02:14:06,698
  6429. sing a little song for us, too.
  6430.  
  6431. 1462
  6432. 02:14:09,583 --> 02:14:13,167
  6433. Let me sing to you
  6434.  
  6435. 1463
  6436. 02:14:14,338 --> 02:14:18,422
  6437. my guitar I'll play too
  6438.  
  6439. 1464
  6440. 02:14:20,469 --> 02:14:23,427
  6441. I'm sicilian
  6442.  
  6443. 1465
  6444. 02:14:24,473 --> 02:14:27,556
  6445. I'm sicilian and I'm proud
  6446.  
  6447. 1466
  6448. 02:14:30,604 --> 02:14:34,313
  6449. why are you looking at me like that?
  6450.  
  6451. 1467
  6452. 02:15:26,410 --> 02:15:28,867
  6453. Let's go, the cake!
  6454.  
  6455. 1468
  6456. 02:15:35,878 --> 02:15:38,244
  6457. In honor of masino!
  6458.  
  6459. 1469
  6460. 02:15:41,008 --> 02:15:42,748
  6461. Marvelous!
  6462.  
  6463. 1470
  6464. 02:15:42,801 --> 02:15:45,042
  6465. Look what's written on it.
  6466.  
  6467. 1471
  6468. 02:15:45,804 --> 02:15:47,385
  6469. Read it, come.
  6470.  
  6471. 1472
  6472. 02:15:48,057 --> 02:15:51,515
  6473. "Happy birthday, your grandkids”,
  6474. from them.
  6475.  
  6476. 1473
  6477. 02:15:54,313 --> 02:15:56,269
  6478. It's 89, right?
  6479.  
  6480. 1474
  6481. 02:16:02,946 --> 02:16:06,438
  6482. Sing, sing...
  6483.  
  6484. 1475
  6485. 02:16:06,700 --> 02:16:09,032
  6486. I've lost my voice.
  6487.  
  6488. 1476
  6489. 02:16:11,955 --> 02:16:14,162
  6490. Maestro, what do we do?
  6491.  
  6492. 1477
  6493. 02:16:15,542 --> 02:16:17,203
  6494. Really?
  6495.  
  6496. 1478
  6497. 02:17:38,041 --> 02:17:41,158
  6498. Thank you above all
  6499. for listening to a man
  6500.  
  6501. 1479
  6502. 02:17:41,253 --> 02:17:43,915
  6503. who, among other things, is also drunk.
  6504.  
  6505. 1480
  6506. 02:17:44,798 --> 02:17:46,789
  6507. To your good health.
  6508.  
  6509. 1481
  6510. 02:17:47,176 --> 02:17:49,041
  6511. Masino, legend!
  6512.  
  6513. 1482
  6514. 02:17:49,303 --> 02:17:51,669
  6515. - Encore!
  6516. - A drunk has to sing?
  6517.  
  6518. 1483
  6519. 02:17:51,805 --> 02:17:53,545
  6520. He never stops...
  6521.  
  6522. 1484
  6523. 02:17:54,308 --> 02:17:56,139
  6524. Change direction.
  6525.  
  6526. 1485
  6527. 02:18:02,065 --> 02:18:04,431
  6528. The doctor has not given me good news.
  6529.  
  6530. 1486
  6531. 02:18:05,819 --> 02:18:08,526
  6532. He said my levels have gone up again.
  6533.  
  6534. 1487
  6535. 02:18:11,575 --> 02:18:15,409
  6536. You need to relax, it'll all be fine,
  6537. what could kill you?
  6538.  
  6539. 1488
  6540. 02:18:16,455 --> 02:18:19,197
  6541. In the end you die and that's it.
  6542.  
  6543. 1489
  6544. 02:18:19,333 --> 02:18:21,039
  6545. What are you talking about?
  6546.  
  6547. 1490
  6548. 02:18:31,595 --> 02:18:37,090
  6549. April 2, 2000 Miami, Florida
  6550.  
  6551. 1491
  6552. 02:22:55,484 --> 02:23:01,229
  6553. Buscetta's revelations led to 366
  6554. "cosa nostra" arrests in Italy.
  6555.  
  6556. 1492
  6557. 02:23:03,116 --> 02:23:05,482
  6558. Pippo calo is imprisoned in Milan.
  6559.  
  6560. 1493
  6561. 02:23:05,619 --> 02:23:08,201
  6562. He is serving 5 life sentences
  6563. in maximum security.
  6564.  
  6565. 1494
  6566. 02:23:10,332 --> 02:23:12,698
  6567. Totuccio contorno, after serving 6 years,
  6568.  
  6569. 1495
  6570. 02:23:12,751 --> 02:23:14,241
  6571. was arrested for drug trafficking.
  6572.  
  6573. 1496
  6574. 02:23:14,336 --> 02:23:16,702
  6575. In 2004 he was arrested for extorsion.
  6576.  
  6577. 1497
  6578. 02:23:16,755 --> 02:23:18,370
  6579. Today he is free.
  6580.  
  6581. 1498
  6582. 02:23:19,758 --> 02:23:23,592
  6583. Riina died on November 17, 2017
  6584. in jail in parma.
  6585.  
  6586. 1499
  6587. 02:23:23,637 --> 02:23:26,379
  6588. He was serving 19 life sentences
  6589. in maximum security.
  6590.  
  6591. 1500
  6592. 02:23:28,725 --> 02:23:30,886
  6593. Cristina, buscetta's third wife,
  6594.  
  6595. 1501
  6596. 02:23:30,977 --> 02:23:33,389
  6597. still lives in witness protection
  6598. in the usa.
  6599.  
  6600. 1502
  6601. 02:23:36,149 --> 02:23:38,640
  6602. Buscetta died on April 2, 2000.
  6603.  
  6604. 1503
  6605. 02:23:38,777 --> 02:23:42,861
  6606. He died in his bed as he'd wished.
  6607.  
  6608. 1504
  6609. 02:23:52,249 --> 02:23:55,286
  6610. The Traitor
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement