Advertisement
Er_Lucky2

The Night Comes For Us

Oct 20th, 2018
255
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 36.83 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:15,557 --> 00:00:17,517
  3. NETFLIX PRESENTA
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:36,745 --> 00:00:37,787
  7. En su cenit,
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:37,871 --> 00:00:40,707
  11. la TRÍADA del sudeste controla
  12. el 80 % del contrabando en Asia.
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:40,790 --> 00:00:43,126
  16. Utiliza los canales del triángulo dorado
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:43,209 --> 00:00:44,627
  20. para enriquecerse
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:44,711 --> 00:00:46,713
  24. traficando con drogas, armas y personas.
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:46,796 --> 00:00:49,466
  28. Para mantener despejados los canales,
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:49,549 --> 00:00:52,302
  32. sus líderes crearon un equipo
  33.  
  34. 9
  35. 00:00:52,385 --> 00:00:54,721
  36. que tiene carta blanca
  37.  
  38. 10
  39. 00:00:54,804 --> 00:00:56,514
  40. en pro del orden y la obediencia.
  41.  
  42. 11
  43. 00:00:56,598 --> 00:01:00,185
  44. Lo forman seis personas anónimas:
  45.  
  46. 12
  47. 00:01:00,268 --> 00:01:02,562
  48. se les conoce como los Seis Mares.
  49.  
  50. 13
  51. 00:02:18,012 --> 00:02:22,142
  52. Reina... ¡Corre!
  53.  
  54. 14
  55. 00:04:49,872 --> 00:04:51,499
  56. ¿Quién eres?
  57.  
  58. 15
  59. 00:04:55,670 --> 00:04:56,671
  60. Shinta.
  61.  
  62. 16
  63. 00:05:29,329 --> 00:05:31,164
  64. Hay analgésicos junto al lavabo.
  65.  
  66. 17
  67. 00:05:47,513 --> 00:05:49,057
  68. Gracias por todo.
  69.  
  70. 18
  71. 00:05:53,978 --> 00:05:55,897
  72. No es la primera vez que ocurre.
  73.  
  74. 19
  75. 00:06:00,234 --> 00:06:02,862
  76. Han pasado tres años y sigues igual.
  77.  
  78. 20
  79. 00:06:07,533 --> 00:06:08,618
  80. Insensato.
  81.  
  82. 21
  83. 00:06:12,288 --> 00:06:13,289
  84. E imbécil.
  85.  
  86. 22
  87. 00:06:24,592 --> 00:06:25,593
  88. Acércate.
  89.  
  90. 23
  91. 00:06:32,183 --> 00:06:35,978
  92. Ya es hora de que me expliques...
  93.  
  94. 24
  95. 00:06:38,648 --> 00:06:40,149
  96. ...dónde has estado metido...
  97.  
  98. 25
  99. 00:06:46,572 --> 00:06:47,949
  100. ...y quién narices es la cría.
  101.  
  102. 26
  103. 00:06:55,623 --> 00:06:57,500
  104. Mejor que no lo sepas, Shinta.
  105.  
  106. 27
  107. 00:06:58,167 --> 00:07:01,087
  108. - Por tu propio bien.
  109. - Serás cabrón. ¿Por mi bien?
  110.  
  111. 28
  112. 00:07:01,170 --> 00:07:03,214
  113. - Quiero que estés a salvo.
  114. - ¿Qué?
  115.  
  116. 29
  117. 00:07:05,550 --> 00:07:07,677
  118. Pensaba que habías muerto.
  119.  
  120. 30
  121. 00:07:14,559 --> 00:07:16,936
  122. ¡Todos te dábamos por muerto, joder!
  123.  
  124. 31
  125. 00:07:22,775 --> 00:07:26,279
  126. Estoy aquí. Aquí mismo.
  127.  
  128. 32
  129. 00:07:29,490 --> 00:07:30,575
  130. ¡No!
  131.  
  132. 33
  133. 00:07:35,746 --> 00:07:37,498
  134. No sabía qué hacer contigo.
  135.  
  136. 34
  137. 00:07:40,751 --> 00:07:42,295
  138. Así que llamé a alguien.
  139.  
  140. 35
  141. 00:07:48,509 --> 00:07:51,179
  142. Intenta dormir. Descansa.
  143.  
  144. 36
  145. 00:08:07,028 --> 00:08:09,864
  146. Si no fueras tan feo,
  147. ya te habría partido la cara.
  148.  
  149. 37
  150. 00:08:18,414 --> 00:08:19,415
  151. No importa.
  152.  
  153. 38
  154. 00:08:25,087 --> 00:08:26,339
  155. ¿Por qué?
  156.  
  157. 39
  158. 00:08:27,715 --> 00:08:29,425
  159. ¿Por qué haces esto?
  160.  
  161. 40
  162. 00:08:32,929 --> 00:08:35,473
  163. Te iba muy bien en la tríada.
  164.  
  165. 41
  166. 00:08:38,309 --> 00:08:42,188
  167. ¿Tiras por la borda
  168. tres años con la tríada por una niña?
  169.  
  170. 42
  171. 00:08:42,271 --> 00:08:43,356
  172. ¿Por qué?
  173.  
  174. 43
  175. 00:08:45,483 --> 00:08:47,902
  176. Tú habrías hecho lo mismo.
  177.  
  178. 44
  179. 00:08:57,203 --> 00:08:58,579
  180. ¿Y qué plan tenemos?
  181.  
  182. 45
  183. 00:08:59,580 --> 00:09:00,540
  184. Ninguno.
  185.  
  186. 46
  187. 00:09:02,208 --> 00:09:03,876
  188. Necesito mi dinero,
  189.  
  190. 47
  191. 00:09:03,960 --> 00:09:05,628
  192. nos buscaré identidades nuevas
  193.  
  194. 48
  195. 00:09:06,629 --> 00:09:07,922
  196. y me iré.
  197.  
  198. 49
  199. 00:09:08,005 --> 00:09:09,882
  200. ¿Tú solo?
  201.  
  202. 50
  203. 00:09:09,966 --> 00:09:11,425
  204. Se trata de la tríada.
  205.  
  206. 51
  207. 00:09:14,804 --> 00:09:20,726
  208. No quiero involucraros a ti,
  209. a Shinta ni a ninguno de los otros.
  210.  
  211. 52
  212. 00:09:20,810 --> 00:09:23,020
  213. Y no le digas al resto que estoy aquí.
  214.  
  215. 53
  216. 00:09:23,980 --> 00:09:25,231
  217. ¿Al resto?
  218.  
  219. 54
  220. 00:09:28,067 --> 00:09:30,570
  221. ¿Adam y Dewo? Muertos.
  222.  
  223. 55
  224. 00:09:30,653 --> 00:09:32,697
  225. ¿Abdul y Moses?
  226.  
  227. 56
  228. 00:09:34,407 --> 00:09:35,825
  229. Tienen la perpetua.
  230.  
  231. 57
  232. 00:09:36,450 --> 00:09:38,369
  233. Nadie gana eternamente.
  234.  
  235. 58
  236. 00:09:39,036 --> 00:09:40,830
  237. - Solo quedamos yo y...
  238. - ¿Y quién?
  239.  
  240. 59
  241. 00:09:42,832 --> 00:09:43,958
  242. Wisnu.
  243.  
  244. 60
  245. 00:09:45,459 --> 00:09:46,502
  246. ¡Wisnu!
  247.  
  248. 61
  249. 00:09:47,753 --> 00:09:48,629
  250. ¿Qué?
  251.  
  252. 62
  253. 00:09:51,257 --> 00:09:52,216
  254. Es mi primo.
  255.  
  256. 63
  257. 00:09:53,092 --> 00:09:54,176
  258. Te tiene en un altar.
  259.  
  260. 64
  261. 00:09:55,219 --> 00:09:56,178
  262. Buenas, señor.
  263.  
  264. 65
  265. 00:10:00,850 --> 00:10:02,184
  266. Ito...
  267.  
  268. 66
  269. 00:10:05,229 --> 00:10:08,482
  270. - ¿Para qué coño has vuelto?
  271. - Déjalo, Bob.
  272.  
  273. 67
  274. 00:10:09,859 --> 00:10:12,445
  275. ¿Qué pasa, chaval? ¿Te molesta verme?
  276.  
  277. 68
  278. 00:10:14,572 --> 00:10:15,489
  279. Tú...
  280.  
  281. 69
  282. 00:10:17,658 --> 00:10:18,909
  283. ...nos abandonaste, Ito.
  284.  
  285. 70
  286. 00:10:18,993 --> 00:10:20,244
  287. ¡Serás cabrón!
  288.  
  289. 71
  290. 00:10:22,663 --> 00:10:24,498
  291. ¡Me fui con la tríada para liberaros!
  292.  
  293. 72
  294. 00:10:24,582 --> 00:10:29,629
  295. ¿Te acuerdas, puto imbécil?
  296. ¿O se te ha olvidado?
  297.  
  298. 73
  299. 00:10:31,631 --> 00:10:32,506
  300. ¿Has terminado?
  301.  
  302. 74
  303. 00:10:35,801 --> 00:10:39,263
  304. - ¿Satisfecho?
  305. - Tu pie, Bobby...
  306.  
  307. 75
  308. 00:10:41,140 --> 00:10:44,352
  309. Se ha corrido la voz de que te buscan.
  310.  
  311. 76
  312. 00:10:44,435 --> 00:10:46,896
  313. Te persigue
  314. una lista kilométrica de gente.
  315.  
  316. 77
  317. 00:10:47,521 --> 00:10:48,939
  318. ¿Quién más te queda?
  319.  
  320. 78
  321. 00:10:51,359 --> 00:10:53,444
  322. Confía en nosotros por una puta vez.
  323.  
  324. 79
  325. 00:11:01,994 --> 00:11:04,664
  326. No tenéis ni idea de lo que he vivido.
  327.  
  328. 80
  329. 00:11:28,187 --> 00:11:29,188
  330. ¿Dónde está?
  331.  
  332. 81
  333. 00:11:38,114 --> 00:11:39,323
  334. Arian.
  335.  
  336. 82
  337. 00:11:46,455 --> 00:11:48,582
  338. Lo destinaron a Macao.
  339.  
  340. 83
  341. 00:11:51,836 --> 00:11:54,380
  342. Espero que no lo metan en este lío.
  343.  
  344. 84
  345. 00:12:18,237 --> 00:12:20,448
  346. Dígame, ¿qué ocurre?
  347.  
  348. 85
  349. 00:12:22,533 --> 00:12:24,118
  350. Esta zorra no sabe ni servir vino.
  351.  
  352. 86
  353. 00:12:24,869 --> 00:12:26,954
  354. ¡Me ha manchado los pantalones!
  355.  
  356. 87
  357. 00:12:27,455 --> 00:12:29,957
  358. ¿Cómo lo vas a solucionar? Puto bastardo.
  359.  
  360. 88
  361. 00:12:30,708 --> 00:12:32,793
  362. Mis más sinceras disculpas.
  363.  
  364. 89
  365. 00:12:32,877 --> 00:12:39,049
  366. Es nuestro cliente más preciado.
  367. Haré que le traigan nuestro mejor vino.
  368.  
  369. 90
  370. 00:12:40,259 --> 00:12:45,639
  371. Sé buen chico y sírvemelo tú, chavalín.
  372.  
  373. 91
  374. 00:12:57,693 --> 00:13:02,698
  375. Si me lo hubieras ofrecido antes,
  376. no habríamos tenido ningún problema.
  377.  
  378. 92
  379. 00:13:06,827 --> 00:13:09,622
  380. A ver si te entra en la cabeza,
  381. sucio extranjero.
  382.  
  383. 93
  384. 00:13:46,534 --> 00:13:47,910
  385. ¡Aléjate, cabrón!
  386.  
  387. 94
  388. 00:13:50,788 --> 00:13:52,122
  389. ¡La mataré!
  390.  
  391. 95
  392. 00:13:56,919 --> 00:13:57,753
  393. Te aviso...
  394.  
  395. 96
  396. 00:14:34,915 --> 00:14:36,041
  397. Mírame.
  398.  
  399. 97
  400. 00:14:47,803 --> 00:14:50,764
  401. - Límpiale las heridas.
  402. - Entendido.
  403.  
  404. 98
  405. 00:14:57,563 --> 00:15:02,484
  406. Hola. Ha pasado un tiempo, chaval.
  407. ¿Te acuerdas de mí?
  408.  
  409. 99
  410. 00:15:03,944 --> 00:15:06,572
  411. Disculpa. Estaba absorto.
  412.  
  413. 100
  414. 00:15:07,698 --> 00:15:10,993
  415. Aquí tenemos un problema,
  416. cerca de donde eres tú.
  417.  
  418. 101
  419. 00:15:11,493 --> 00:15:13,245
  420. Alguien dio ejemplo con los nuestros,
  421.  
  422. 102
  423. 00:15:13,329 --> 00:15:15,748
  424. uno que debía dar ejemplo
  425. con este pueblucho.
  426.  
  427. 103
  428. 00:15:16,790 --> 00:15:19,960
  429. Pero alguien se los cepilló.
  430.  
  431. 104
  432. 00:15:20,544 --> 00:15:24,715
  433. Lo siento. ¿Cómo puedo ayudar?
  434.  
  435. 105
  436. 00:15:27,635 --> 00:15:29,637
  437. Ito. Ahora va por libre.
  438.  
  439. 106
  440. 00:15:30,262 --> 00:15:33,140
  441. Tu amigo es un puto traidor.
  442.  
  443. 107
  444. 00:15:34,558 --> 00:15:35,935
  445. ¿Me oyes, hijo?
  446.  
  447. 108
  448. 00:15:37,019 --> 00:15:43,025
  449. Tengo aquí delante a siete de los nuestros
  450. y a más de 20 aldeanos muertos.
  451.  
  452. 109
  453. 00:15:43,108 --> 00:15:47,571
  454. Pero me faltan Ito y una niña.
  455.  
  456. 110
  457. 00:15:49,323 --> 00:15:51,367
  458. Te espera un vuelo, hijo.
  459.  
  460. 111
  461. 00:17:07,401 --> 00:17:10,779
  462. Dime. Esa niña, ¿qué hizo?
  463.  
  464. 112
  465. 00:17:11,739 --> 00:17:14,742
  466. Nada. Lo hizo su aldea.
  467.  
  468. 113
  469. 00:17:15,743 --> 00:17:18,704
  470. Pillamos a los pescadores
  471. robándonos producto.
  472.  
  473. 114
  474. 00:17:18,787 --> 00:17:21,290
  475. Faltaba demasiado en nuestros envíos.
  476.  
  477. 115
  478. 00:17:21,373 --> 00:17:24,460
  479. Quisieron pasárselo
  480. a vendedores de poca monta.
  481.  
  482. 116
  483. 00:17:25,085 --> 00:17:27,796
  484. Ya conoces el negocio, a veces...
  485.  
  486. 117
  487. 00:17:28,338 --> 00:17:31,258
  488. ...si hay un problemilla,
  489. mejor acabar con todo.
  490.  
  491. 118
  492. 00:17:32,468 --> 00:17:35,012
  493. La niña es un lastre.
  494.  
  495. 119
  496. 00:17:35,095 --> 00:17:41,143
  497. Ahora no, pero quizá sí mañana.
  498. Los jefes quieren que desaparezca.
  499.  
  500. 120
  501. 00:17:42,352 --> 00:17:44,730
  502. Mandará un aviso para la competencia.
  503.  
  504. 121
  505. 00:17:48,484 --> 00:17:51,320
  506. Y yo, ¿qué saco de esto?
  507.  
  508. 122
  509. 00:17:53,197 --> 00:17:55,866
  510. ¿Y si bajamos a dar un paseo?
  511.  
  512. 123
  513. 00:18:17,846 --> 00:18:21,433
  514. Hace tres años, dos chicos extranjeros
  515. se unieron a la familia
  516.  
  517. 124
  518. 00:18:22,142 --> 00:18:25,104
  519. y montaron un buen jaleo.
  520. Tenían algo en común:
  521.  
  522. 125
  523. 00:18:25,187 --> 00:18:27,356
  524. provenían de un gueto de mierda,
  525.  
  526. 126
  527. 00:18:27,439 --> 00:18:30,609
  528. que está a punto de ser engullido
  529. por el puto mar.
  530.  
  531. 127
  532. 00:18:31,610 --> 00:18:35,447
  533. Esto parece una puñetera peli de mafiosos.
  534.  
  535. 128
  536. 00:18:35,531 --> 00:18:36,740
  537. ¿No crees?
  538.  
  539. 129
  540. 00:18:42,663 --> 00:18:44,039
  541. ¿Adónde quieres llegar?
  542.  
  543. 130
  544. 00:18:45,165 --> 00:18:49,753
  545. Mira, los jefes se fijaron en ti por algo.
  546.  
  547. 131
  548. 00:18:50,379 --> 00:18:52,965
  549. Al igual que tú,
  550. siempre están hambrientos.
  551.  
  552. 132
  553. 00:18:54,800 --> 00:18:56,969
  554. Observa bien a tu alrededor, hijo.
  555.  
  556. 133
  557. 00:18:58,387 --> 00:19:02,182
  558. Todo un mundo nuevo
  559. lleno de posibilidades infinitas.
  560.  
  561. 134
  562. 00:19:02,266 --> 00:19:04,143
  563. Quieren ser parte de él.
  564.  
  565. 135
  566. 00:19:04,226 --> 00:19:07,896
  567. Pero, para hacerlo,
  568. necesitan a alguien que sea de aquí,
  569.  
  570. 136
  571. 00:19:07,980 --> 00:19:10,107
  572. que sepa moverse,
  573.  
  574. 137
  575. 00:19:10,190 --> 00:19:15,612
  576. que sepa cambiar las chabolas por casinos,
  577. por clubes, por droga...
  578.  
  579. 138
  580. 00:19:16,446 --> 00:19:18,240
  581. Todas esas movidas.
  582.  
  583. 139
  584. 00:19:22,911 --> 00:19:24,329
  585. Y ¿cómo haré eso?
  586.  
  587. 140
  588. 00:19:28,500 --> 00:19:30,460
  589. Encárgate del tema de Ito
  590.  
  591. 141
  592. 00:19:31,837 --> 00:19:35,632
  593. y todo esto podría ser tuyo.
  594.  
  595. 142
  596. 00:19:47,102 --> 00:19:48,353
  597. Vale, Reina. Espera.
  598.  
  599. 143
  600. 00:19:51,023 --> 00:19:52,816
  601. Ya está. Así está bien.
  602.  
  603. 144
  604. 00:19:55,152 --> 00:19:57,779
  605. ¿Por qué sonríes?
  606. Ve a hacer los pasaportes.
  607.  
  608. 145
  609. 00:20:02,534 --> 00:20:03,911
  610. Solo tengo esto.
  611.  
  612. 146
  613. 00:20:07,372 --> 00:20:09,208
  614. ¿Seguro que es necesario, Fatih?
  615.  
  616. 147
  617. 00:20:09,291 --> 00:20:10,751
  618. Quieres el dinero, ¿no?
  619.  
  620. 148
  621. 00:20:11,418 --> 00:20:14,838
  622. Yohan, puto Yohan.
  623.  
  624. 149
  625. 00:20:16,381 --> 00:20:17,841
  626. - Te diré...
  627. - ¡Yo se lo diré!
  628.  
  629. 150
  630. 00:20:17,925 --> 00:20:20,344
  631. - Vale, díselo tú.
  632. - Fue culpa mía, Fatih.
  633.  
  634. 151
  635. 00:20:21,595 --> 00:20:24,264
  636. Deja que lo cuente yo esta vez.
  637.  
  638. 152
  639. 00:20:24,348 --> 00:20:30,062
  640. No sé si lo conoces. Empezó siendo
  641. mi puto chico de los recados.
  642.  
  643. 153
  644. 00:20:32,064 --> 00:20:36,401
  645. Yohan, puto mamón de mierda.
  646.  
  647. 154
  648. 00:20:37,402 --> 00:20:40,030
  649. Al iros tú y Arian, fuimos cuesta abajo.
  650.  
  651. 155
  652. 00:20:40,113 --> 00:20:43,200
  653. Yohan se llevó toda la pasta que quedaba.
  654.  
  655. 156
  656. 00:20:43,283 --> 00:20:48,247
  657. Montó su propio imperio
  658. traficando con heroína en su carnicería.
  659.  
  660. 157
  661. 00:20:52,167 --> 00:20:54,378
  662. ¿Quieres el dinero? Lo guarda él.
  663.  
  664. 158
  665. 00:20:57,339 --> 00:20:59,216
  666. Ve con cuidado, Ito.
  667.  
  668. 159
  669. 00:21:01,301 --> 00:21:03,595
  670. Ascendió. Ahora es el matón de la tríada.
  671.  
  672. 160
  673. 00:21:03,679 --> 00:21:05,389
  674. CARNICERÍA YOHAN
  675.  
  676. 161
  677. 00:21:07,724 --> 00:21:09,351
  678. - Fatih.
  679. - Ito.
  680.  
  681. 162
  682. 00:21:09,851 --> 00:21:14,147
  683. Os he reservado los pasajes a ti
  684. y a la niña. Ten cuidado.
  685.  
  686. 163
  687. 00:21:16,191 --> 00:21:17,150
  688. Cuídate, amigo.
  689.  
  690. 164
  691. 00:21:18,944 --> 00:21:20,153
  692. Tú también, Fatih.
  693.  
  694. 165
  695. 00:21:52,978 --> 00:21:55,522
  696. ¿EN QUÉ PODEMOS AYUDARLE?
  697.  
  698. 166
  699. 00:22:25,427 --> 00:22:29,097
  700. ¿En qué puedo ayudarlo?
  701. ¿Es un pedido de carne?
  702.  
  703. 167
  704. 00:22:30,640 --> 00:22:32,267
  705. ¿Eres Yohan?
  706.  
  707. 168
  708. 00:22:34,519 --> 00:22:38,065
  709. En carne y hueso. Yohan.
  710.  
  711. 169
  712. 00:22:45,447 --> 00:22:47,199
  713. ITO ESTÁ EN YAKARTA. AVISA SI LO VES.
  714.  
  715. 170
  716. 00:22:47,282 --> 00:22:48,825
  717. Vengo a por mi parte, Yohan.
  718.  
  719. 171
  720. 00:22:50,911 --> 00:22:53,663
  721. Tu cara me suena.
  722.  
  723. 172
  724. 00:22:56,500 --> 00:23:01,755
  725. ¿Puedes ser más concreto? Tenemos lomo...
  726.  
  727. 173
  728. 00:23:02,881 --> 00:23:03,757
  729. También hay...
  730.  
  731. 174
  732. 00:23:12,224 --> 00:23:16,603
  733. Si me conoces, mejor no me hagas perder
  734. el puto tiempo, Yohan.
  735.  
  736. 175
  737. 00:23:18,230 --> 00:23:19,231
  738. ¿Entendido?
  739.  
  740. 176
  741. 00:23:22,150 --> 00:23:23,318
  742. ¡Serás cabrón!
  743.  
  744. 177
  745. 00:23:26,446 --> 00:23:29,116
  746. ¡Ha dolido, joder!
  747.  
  748. 178
  749. 00:23:31,159 --> 00:23:32,369
  750. Tranquilo, hombre.
  751.  
  752. 179
  753. 00:23:39,459 --> 00:23:44,756
  754. Ito, antes eras
  755. el hijoputa más zumbado del puerto.
  756.  
  757. 180
  758. 00:23:45,340 --> 00:23:47,342
  759. Quería ser de tu banda.
  760.  
  761. 181
  762. 00:23:48,593 --> 00:23:52,889
  763. Pero ahora te presentas aquí
  764. y me pones una puta pistola en la cara...
  765.  
  766. 182
  767. 00:23:53,974 --> 00:23:56,309
  768. Se nota que ya no tienes ni puta idea
  769.  
  770. 183
  771. 00:23:56,393 --> 00:24:00,147
  772. de quién es el perro y quién la pulga.
  773.  
  774. 184
  775. 00:24:00,230 --> 00:24:02,190
  776. Hablas demasiado, joder.
  777.  
  778. 185
  779. 00:24:03,275 --> 00:24:05,902
  780. Que estos mierdas me traigan la pasta,
  781. y rápido.
  782.  
  783. 186
  784. 00:24:05,986 --> 00:24:09,906
  785. Ito, la tríada tiene a los Seis Mares.
  786.  
  787. 187
  788. 00:24:10,907 --> 00:24:12,534
  789. Yo tengo a mis Siete Carniceros.
  790.  
  791. 188
  792. 00:24:15,245 --> 00:24:16,371
  793. ¿Siete?
  794.  
  795. 189
  796. 00:24:28,842 --> 00:24:30,677
  797. ¡Atrás! ¡Que no se acerque nadie!
  798.  
  799. 190
  800. 00:26:59,034 --> 00:27:00,410
  801. ¡Hijo de puta!
  802.  
  803. 191
  804. 00:27:05,248 --> 00:27:07,584
  805. Hola, soy Yohan.
  806.  
  807. 192
  808. 00:27:08,460 --> 00:27:12,422
  809. Mandadme a unos cuantos hombres.
  810.  
  811. 193
  812. 00:27:13,214 --> 00:27:15,634
  813. Porque ha venido Ito, tío.
  814.  
  815. 194
  816. 00:27:16,343 --> 00:27:19,429
  817. Y tenemos un trato. ¿Hola?
  818.  
  819. 195
  820. 00:27:20,013 --> 00:27:22,432
  821. ¡Hijo de puta! ¡Que os den, putos chinos!
  822.  
  823. 196
  824. 00:27:40,116 --> 00:27:42,827
  825. Ito, ¿dónde coño estás,
  826. pedazo de gilipollas?
  827.  
  828. 197
  829. 00:27:56,132 --> 00:27:59,177
  830. ¡Joder!
  831.  
  832. 198
  833. 00:28:03,973 --> 00:28:05,183
  834. ¿A quién has llamado?
  835.  
  836. 199
  837. 00:28:08,895 --> 00:28:12,482
  838. ¡Relájate, cabrón!
  839. Quieres tu puto dinero, ¿no?
  840.  
  841. 200
  842. 00:28:26,705 --> 00:28:28,164
  843. Ponlo en la mesa, joder.
  844.  
  845. 201
  846. 00:28:32,544 --> 00:28:34,170
  847. Y contesta.
  848.  
  849. 202
  850. 00:28:41,094 --> 00:28:42,887
  851. ¡Cabrón de mierda!
  852.  
  853. 203
  854. 00:28:44,681 --> 00:28:45,807
  855. Responde.
  856.  
  857. 204
  858. 00:28:45,890 --> 00:28:49,269
  859. ¡Imbécil! Has venido hasta aquí
  860. por cuatro perras.
  861.  
  862. 205
  863. 00:28:49,853 --> 00:28:52,439
  864. Ya es tarde. Vienen a por ti.
  865.  
  866. 206
  867. 00:28:52,522 --> 00:28:54,983
  868. ¡Mis hombres se dirigen a casa de Fatih!
  869.  
  870. 207
  871. 00:28:56,943 --> 00:28:57,944
  872. ¿Quién?
  873.  
  874. 208
  875. 00:28:58,778 --> 00:28:59,946
  876. ¿Quién coño son?
  877.  
  878. 209
  879. 00:29:01,573 --> 00:29:02,866
  880. ¿Quién lo ha dicho?
  881.  
  882. 210
  883. 00:29:40,987 --> 00:29:43,364
  884. ITO - LLAMANDO
  885.  
  886. 211
  887. 00:29:44,324 --> 00:29:46,242
  888. El imbécil sigue sin cogerlo.
  889.  
  890. 212
  891. 00:29:54,042 --> 00:29:57,670
  892. - ¿Qué pasa?
  893. - Tenemos que hablar.
  894.  
  895. 213
  896. 00:30:01,716 --> 00:30:05,845
  897. Antes vete con ella a por algo de comer.
  898. Luego te lo explico, venga.
  899.  
  900. 214
  901. 00:30:11,768 --> 00:30:12,852
  902. Shinta.
  903.  
  904. 215
  905. 00:30:16,064 --> 00:30:18,399
  906. ¿Puedes quedarte
  907. con tu familia de momento?
  908.  
  909. 216
  910. 00:30:19,359 --> 00:30:20,819
  911. ¿Es por este jaleo?
  912.  
  913. 217
  914. 00:30:21,694 --> 00:30:22,987
  915. - ¿Por lo de Ito?
  916. - Escucha.
  917.  
  918. 218
  919. 00:30:24,030 --> 00:30:25,573
  920. Escúchame.
  921.  
  922. 219
  923. 00:30:39,254 --> 00:30:40,129
  924. Vamos.
  925.  
  926. 220
  927. 00:30:53,184 --> 00:30:54,352
  928. ¿Qué pasa?
  929.  
  930. 221
  931. 00:31:01,526 --> 00:31:03,820
  932. ATENCIÓN - SUELO MOJADO
  933.  
  934. 222
  935. 00:31:25,633 --> 00:31:26,801
  936. Id por las escaleras.
  937.  
  938. 223
  939. 00:31:37,645 --> 00:31:41,691
  940. Cariño, vete a la mierda.
  941. No te molestes en volver.
  942.  
  943. 224
  944. 00:31:42,233 --> 00:31:45,445
  945. ¡Pírate, coño!
  946. Lo nuestro ha terminado. ¡Largo!
  947.  
  948. 225
  949. 00:31:51,576 --> 00:31:52,994
  950. Bobby.
  951.  
  952. 226
  953. 00:32:18,895 --> 00:32:20,438
  954. - ¡Silencio!
  955. - ¡Matadlo el primero!
  956.  
  957. 227
  958. 00:32:20,521 --> 00:32:21,481
  959. ¡Eh!
  960.  
  961. 228
  962. 00:32:24,692 --> 00:32:26,486
  963. ¿Quién coño se atreve a entrar?
  964.  
  965. 229
  966. 00:32:26,569 --> 00:32:27,987
  967. Bobby...
  968.  
  969. 230
  970. 00:32:28,655 --> 00:32:30,365
  971. ¿Sabéis de quién es este territorio?
  972.  
  973. 231
  974. 00:32:30,448 --> 00:32:33,159
  975. - ¿Quién es este cerdo blanco?
  976. - ¿Cómo?
  977.  
  978. 232
  979. 00:32:33,242 --> 00:32:35,662
  980. ¿No sabéis quién coño soy?
  981.  
  982. 233
  983. 00:32:35,745 --> 00:32:39,123
  984. Pues me presentaré, joder.
  985. ¡Soy Bobby el Blanquito!
  986.  
  987. 234
  988. 00:32:39,207 --> 00:32:42,293
  989. Dispara, hijoputa.
  990. ¡Venga, dispárame, joder!
  991.  
  992. 235
  993. 00:32:42,794 --> 00:32:43,836
  994. ¡Bob! ¡Bobby!
  995.  
  996. 236
  997. 00:32:55,682 --> 00:32:56,891
  998. ¡Cabrón!
  999.  
  1000. 237
  1001. 00:33:14,409 --> 00:33:15,326
  1002. Bob...
  1003.  
  1004. 238
  1005. 00:33:18,413 --> 00:33:19,622
  1006. Bob...
  1007.  
  1008. 239
  1009. 00:33:27,296 --> 00:33:34,262
  1010. Acabemos con ellos, Fatih.
  1011. Vamos a matarlos a todos, joder.
  1012.  
  1013. 240
  1014. 00:33:36,806 --> 00:33:38,099
  1015. Toma, Wisnu.
  1016.  
  1017. 241
  1018. 00:33:38,599 --> 00:33:40,226
  1019. Escóndete. Vigila a la niña.
  1020.  
  1021. 242
  1022. 00:33:40,309 --> 00:33:42,228
  1023. - ¡Métete ahí!
  1024. - Voy.
  1025.  
  1026. 243
  1027. 00:33:42,311 --> 00:33:44,188
  1028. - Acabemos con todos.
  1029. - Bob... Bobby.
  1030.  
  1031. 244
  1032. 00:33:44,272 --> 00:33:46,190
  1033. - ¡Que no quede rastro!
  1034. - Para ya.
  1035.  
  1036. 245
  1037. 00:33:46,274 --> 00:33:48,735
  1038. ¡Para de una puta vez, Bobby!
  1039.  
  1040. 246
  1041. 00:33:49,736 --> 00:33:50,945
  1042. ¿Dónde está Shinta?
  1043.  
  1044. 247
  1045. 00:33:51,529 --> 00:33:53,197
  1046. - ¿Está a salvo?
  1047. - Sí.
  1048.  
  1049. 248
  1050. 00:33:53,281 --> 00:33:54,741
  1051. - ¿Seguro?
  1052. - Sí, lo está.
  1053.  
  1054. 249
  1055. 00:33:55,950 --> 00:33:57,243
  1056. Hemos acabado con ellos.
  1057.  
  1058. 250
  1059. 00:34:23,061 --> 00:34:24,353
  1060. ¡Cabrones hijos de puta!
  1061.  
  1062. 251
  1063. 00:35:38,219 --> 00:35:39,262
  1064. ¡Toma, cabrón!
  1065.  
  1066. 252
  1067. 00:36:07,915 --> 00:36:10,418
  1068. A todas las unidades. Ha habido
  1069.  
  1070. 253
  1071. 00:36:10,501 --> 00:36:12,545
  1072. un tiroteo
  1073. en los apartamentos Petak Sembilan.
  1074.  
  1075. 254
  1076. 00:36:12,628 --> 00:36:15,423
  1077. Hay testigos que hablan
  1078. de ruidos y violencia.
  1079.  
  1080. 255
  1081. 00:36:15,506 --> 00:36:19,760
  1082. La mayoría de atacantes sigue dentro.
  1083.  
  1084. 256
  1085. 00:36:19,844 --> 00:36:20,720
  1086. Repito, unidades...
  1087.  
  1088. 257
  1089. 00:36:20,803 --> 00:36:24,015
  1090. Es nuestra zona.
  1091. Sería sospechoso si no acudimos.
  1092.  
  1093. 258
  1094. 00:36:29,520 --> 00:36:32,106
  1095. El chino dijo que estaba solucionado.
  1096.  
  1097. 259
  1098. 00:36:32,190 --> 00:36:34,692
  1099. Solo tenemos que llevar a este idiota.
  1100.  
  1101. 260
  1102. 00:36:34,775 --> 00:36:36,736
  1103. Nosotros, quietos.
  1104. Que se maten entre ellos.
  1105.  
  1106. 261
  1107. 00:36:36,819 --> 00:36:39,322
  1108. Relájate y disfruta, tío. Todo...
  1109.  
  1110. 262
  1111. 00:36:40,740 --> 00:36:41,616
  1112. Mierda.
  1113.  
  1114. 263
  1115. 00:36:42,575 --> 00:36:45,661
  1116. ¿Quién os dio la orden?
  1117.  
  1118. 264
  1119. 00:36:45,745 --> 00:36:46,871
  1120. ¿Quién fue, cabrón?
  1121.  
  1122. 265
  1123. 00:40:12,326 --> 00:40:14,036
  1124. Dime.
  1125.  
  1126. 266
  1127. 00:40:14,120 --> 00:40:18,207
  1128. Los nuestros están dentro.
  1129.  
  1130. 267
  1131. 00:40:19,083 --> 00:40:21,085
  1132. Pero ninguno ha salido.
  1133.  
  1134. 268
  1135. 00:40:21,168 --> 00:40:24,130
  1136. Los de Ito deben de estar
  1137. dándoles una buena.
  1138.  
  1139. 269
  1140. 00:40:24,839 --> 00:40:26,132
  1141. Qué pena.
  1142.  
  1143. 270
  1144. 00:40:28,134 --> 00:40:32,054
  1145. Matad a todo el que salga por la puerta.
  1146.  
  1147. 271
  1148. 00:40:32,138 --> 00:40:33,139
  1149. Entendido.
  1150.  
  1151. 272
  1152. 00:40:33,806 --> 00:40:37,393
  1153. - Los demás, mirad el sótano.
  1154. - Sí, señora.
  1155.  
  1156. 273
  1157. 00:41:46,086 --> 00:41:49,298
  1158. ¿A qué cojones esperáis?
  1159.  
  1160. 274
  1161. 00:41:49,381 --> 00:41:50,591
  1162. ¡Atacad ya, cabrones!
  1163.  
  1164. 275
  1165. 00:42:21,205 --> 00:42:22,039
  1166. Salid por detrás.
  1167.  
  1168. 276
  1169. 00:42:35,469 --> 00:42:37,680
  1170. No quedará nadie.
  1171.  
  1172. 277
  1173. 00:43:46,749 --> 00:43:47,625
  1174. Fatih.
  1175.  
  1176. 278
  1177. 00:43:50,794 --> 00:43:52,421
  1178. Hay que acabar con esto.
  1179.  
  1180. 279
  1181. 00:43:54,632 --> 00:43:56,425
  1182. No te preocupes, tío.
  1183.  
  1184. 280
  1185. 00:43:57,635 --> 00:43:59,553
  1186. Cuida de la niña por mí.
  1187.  
  1188. 281
  1189. 00:44:24,995 --> 00:44:26,246
  1190. ¡Bobby!
  1191.  
  1192. 282
  1193. 00:46:48,138 --> 00:46:52,142
  1194. ¿Cómo te atreves? ¿Quieres traicionarnos?
  1195.  
  1196. 283
  1197. 00:48:14,975 --> 00:48:16,018
  1198. Fatih.
  1199.  
  1200. 284
  1201. 00:48:20,230 --> 00:48:21,481
  1202. Súbete.
  1203.  
  1204. 285
  1205. 00:48:42,461 --> 00:48:44,588
  1206. Yohan no sabía dónde vivo.
  1207.  
  1208. 286
  1209. 00:48:47,841 --> 00:48:49,217
  1210. ¿De qué hablas?
  1211.  
  1212. 287
  1213. 00:48:52,638 --> 00:48:54,806
  1214. Eres el único que conoce este sitio.
  1215.  
  1216. 288
  1217. 00:48:59,603 --> 00:49:02,147
  1218. - Fatih.
  1219. - ¡Has hecho que nos mataran!
  1220.  
  1221. 289
  1222. 00:49:02,230 --> 00:49:05,901
  1223. - ¡Lo planeaste, joder!
  1224. - Deja que te lo explique, Fatih.
  1225.  
  1226. 290
  1227. 00:49:05,984 --> 00:49:08,904
  1228. Podríamos empezar de cero, Fatih.
  1229.  
  1230. 291
  1231. 00:49:10,572 --> 00:49:14,868
  1232. Crear una nueva banda aquí.
  1233. Puedo organizarlo todo.
  1234.  
  1235. 292
  1236. 00:49:14,952 --> 00:49:17,788
  1237. Y tú... deberías estar junto a mí.
  1238.  
  1239. 293
  1240. 00:49:18,538 --> 00:49:20,248
  1241. Ya. Mírate.
  1242.  
  1243. 294
  1244. 00:49:21,625 --> 00:49:23,627
  1245. Mírate bien, joder.
  1246.  
  1247. 295
  1248. 00:49:26,213 --> 00:49:29,383
  1249. Fatih, debes entender que...
  1250.  
  1251. 296
  1252. 00:49:31,093 --> 00:49:34,054
  1253. ...no me dieron otra opción.
  1254.  
  1255. 297
  1256. 00:49:38,392 --> 00:49:39,393
  1257. Fatih.
  1258.  
  1259. 298
  1260. 00:49:41,269 --> 00:49:42,187
  1261. Perdóname.
  1262.  
  1263. 299
  1264. 00:50:26,815 --> 00:50:29,443
  1265. Tío Fatih, ¿estás bien?
  1266.  
  1267. 300
  1268. 00:50:30,027 --> 00:50:31,445
  1269. ¡Agáchate!
  1270.  
  1271. 301
  1272. 00:50:48,003 --> 00:50:49,087
  1273. ¡Putos cabrones!
  1274.  
  1275. 302
  1276. 00:50:59,264 --> 00:51:01,933
  1277. ¡Joder!
  1278.  
  1279. 303
  1280. 00:51:14,780 --> 00:51:15,989
  1281. ¡Reina, agáchate!
  1282.  
  1283. 304
  1284. 00:52:17,592 --> 00:52:20,262
  1285. Ven, deja que te mire.
  1286.  
  1287. 305
  1288. 00:52:22,556 --> 00:52:24,057
  1289. ¿Estás bien, pequeña?
  1290.  
  1291. 306
  1292. 00:52:57,340 --> 00:52:58,675
  1293. Reina.
  1294.  
  1295. 307
  1296. 00:53:00,051 --> 00:53:03,847
  1297. Ahora tienes que ser valiente.
  1298. Necesito que hagas una cosa.
  1299.  
  1300. 308
  1301. 00:54:36,940 --> 00:54:38,566
  1302. ¿Y la maldita cría?
  1303.  
  1304. 309
  1305. 00:58:52,487 --> 00:58:54,030
  1306. ¿Cómo te llamas?
  1307.  
  1308. 310
  1309. 00:58:54,948 --> 00:58:56,282
  1310. Reina.
  1311.  
  1312. 311
  1313. 00:59:01,746 --> 00:59:03,540
  1314. A mí me llaman Ito.
  1315.  
  1316. 312
  1317. 00:59:04,207 --> 00:59:08,461
  1318. El tío Fatih dijo que eras Calvorota.
  1319.  
  1320. 313
  1321. 00:59:12,215 --> 00:59:14,050
  1322. ¿Qué más dijo Fatih?
  1323.  
  1324. 314
  1325. 00:59:20,640 --> 00:59:22,100
  1326. El tío dijo:
  1327.  
  1328. 315
  1329. 00:59:22,183 --> 00:59:25,103
  1330. - "Nada de lamentaciones".
  1331. - Nada de lamentaciones.
  1332.  
  1333. 316
  1334. 00:59:30,984 --> 00:59:32,860
  1335. Lo dijo así.
  1336.  
  1337. 317
  1338. 00:59:44,247 --> 00:59:46,040
  1339. ¿Fueron buenos contigo?
  1340.  
  1341. 318
  1342. 00:59:47,584 --> 00:59:51,963
  1343. La tía Shinta fue buena
  1344. y también el tío Wisnu.
  1345.  
  1346. 319
  1347. 00:59:52,463 --> 00:59:54,632
  1348. El tío Fatih era bueno y guapo.
  1349.  
  1350. 320
  1351. 00:59:54,716 --> 01:00:01,014
  1352. Aunque el tío Bobby...
  1353. es raro pero fuerte.
  1354.  
  1355. 321
  1356. 01:00:03,099 --> 01:00:04,809
  1357. Sí, era invencible.
  1358.  
  1359. 322
  1360. 01:00:06,519 --> 01:00:08,146
  1361. Un fanfarrón, ¿eh?
  1362.  
  1363. 323
  1364. 01:00:40,845 --> 01:00:43,014
  1365. ¡Arian!
  1366.  
  1367. 324
  1368. 01:00:55,234 --> 01:00:57,904
  1369. Sí, ¿quién es?
  1370.  
  1371. 325
  1372. 01:01:22,178 --> 01:01:26,432
  1373. Eh, no te atrevas a tocarlo.
  1374. Deja que se acerque.
  1375.  
  1376. 326
  1377. 01:01:38,319 --> 01:01:39,570
  1378. Eh.
  1379.  
  1380. 327
  1381. 01:01:41,072 --> 01:01:42,365
  1382. Siéntate.
  1383.  
  1384. 328
  1385. 01:01:50,373 --> 01:01:54,252
  1386. Di ya lo que tengas que decir.
  1387.  
  1388. 329
  1389. 01:01:55,545 --> 01:01:58,297
  1390. Mis amigos han muerto.
  1391.  
  1392. 330
  1393. 01:01:59,257 --> 01:02:02,719
  1394. ¿Y? Dejaste esa vida hace años, ¿no?
  1395.  
  1396. 331
  1397. 01:02:06,222 --> 01:02:09,267
  1398. ¿Qué quieres? Quieres a Ito, ¿no?
  1399.  
  1400. 332
  1401. 01:02:10,059 --> 01:02:12,895
  1402. Vas a cargarte a la niña. ¡Lo entiendo!
  1403.  
  1404. 333
  1405. 01:02:12,979 --> 01:02:14,355
  1406. ¿A qué viene todo esto?
  1407.  
  1408. 334
  1409. 01:02:37,628 --> 01:02:38,671
  1410. Tú...
  1411.  
  1412. 335
  1413. 01:02:41,007 --> 01:02:42,550
  1414. ...lo tenías planeado.
  1415.  
  1416. 336
  1417. 01:02:42,633 --> 01:02:45,762
  1418. Los jefes vienen a tomar la ciudad.
  1419.  
  1420. 337
  1421. 01:02:45,845 --> 01:02:49,682
  1422. Pero para que vengan,
  1423. tiene que haber caos.
  1424.  
  1425. 338
  1426. 01:02:50,391 --> 01:02:54,020
  1427. Es parte del plan de negocio.
  1428.  
  1429. 339
  1430. 01:02:54,729 --> 01:02:59,692
  1431. Es tu última oportunidad.
  1432. No vuelvas a cagarla.
  1433.  
  1434. 340
  1435. 01:03:02,820 --> 01:03:07,241
  1436. Si de verdad eres uno de los nuestros,
  1437.  
  1438. 341
  1439. 01:03:08,493 --> 01:03:13,498
  1440. si de verdad mereces ser un Seis Mares,
  1441.  
  1442. 342
  1443. 01:03:13,581 --> 01:03:17,668
  1444. ni los amigos ni los hermanos
  1445. deben significar nada para ti.
  1446.  
  1447. 343
  1448. 01:03:18,753 --> 01:03:23,132
  1449. Lo que significaría algo para mí
  1450. sería el puerto,
  1451.  
  1452. 344
  1453. 01:03:25,134 --> 01:03:26,385
  1454. los muelles,
  1455.  
  1456. 345
  1457. 01:03:27,595 --> 01:03:31,098
  1458. - la distribución de Yohan...
  1459. - Sí, claro. Por supuesto.
  1460.  
  1461. 346
  1462. 01:03:34,560 --> 01:03:36,354
  1463. Aquí está el número de Ito.
  1464.  
  1465. 347
  1466. 01:03:38,523 --> 01:03:42,318
  1467. Enjaula al tigre
  1468. o despídete de los cazadores.
  1469.  
  1470. 348
  1471. 01:03:43,569 --> 01:03:44,737
  1472. Tú eliges.
  1473.  
  1474. 349
  1475. 01:03:52,161 --> 01:03:54,121
  1476. Podrías haberlo encontrado sin mí.
  1477.  
  1478. 350
  1479. 01:03:56,290 --> 01:03:59,919
  1480. No creo en las casualidades.
  1481.  
  1482. 351
  1483. 01:04:01,045 --> 01:04:06,175
  1484. Cuando masacró a los nuestros en la aldea,
  1485. no estaba trabajando para ellos.
  1486.  
  1487. 352
  1488. 01:04:06,259 --> 01:04:08,636
  1489. Ellos trabajaban para él. ¿Lo sabías?
  1490.  
  1491. 353
  1492. 01:04:12,223 --> 01:04:15,893
  1493. Y todos a los que reemplazaste
  1494. en los Seis Mares.
  1495.  
  1496. 354
  1497. 01:04:17,395 --> 01:04:22,483
  1498. Deberías conocerlo a estas alturas.
  1499.  
  1500. 355
  1501. 01:08:19,512 --> 01:08:20,679
  1502. Por favor...
  1503.  
  1504. 356
  1505. 01:08:22,056 --> 01:08:23,849
  1506. Por favor, no mates al tío Ito.
  1507.  
  1508. 357
  1509. 01:08:25,810 --> 01:08:27,436
  1510. A ella no.
  1511.  
  1512. 358
  1513. 01:08:29,355 --> 01:08:33,651
  1514. Venga... acaba con esto.
  1515.  
  1516. 359
  1517. 01:09:00,553 --> 01:09:02,930
  1518. ¿A qué esperas? Acaba conmigo ya.
  1519.  
  1520. 360
  1521. 01:09:03,013 --> 01:09:04,640
  1522. Eres Ito.
  1523.  
  1524. 361
  1525. 01:09:04,723 --> 01:09:06,600
  1526. Uno de los seis escogidos por la tríada
  1527.  
  1528. 362
  1529. 01:09:06,684 --> 01:09:12,731
  1530. para vigilar la ruta de contrabando
  1531. de drogas y armas del sudeste de Asia.
  1532.  
  1533. 363
  1534. 01:09:12,815 --> 01:09:14,817
  1535. También conocidos como los Seis Mares.
  1536.  
  1537. 364
  1538. 01:09:21,532 --> 01:09:24,869
  1539. Eso se acabó. Ahora me quieren muerto.
  1540.  
  1541. 365
  1542. 01:09:25,703 --> 01:09:27,037
  1543. Eso parece.
  1544.  
  1545. 366
  1546. 01:09:28,330 --> 01:09:30,624
  1547. ¿Por qué meter a una niña en esto?
  1548.  
  1549. 367
  1550. 01:09:37,840 --> 01:09:39,425
  1551. No le queda nadie más.
  1552.  
  1553. 368
  1554. 01:09:41,969 --> 01:09:43,512
  1555. Vaya estrategia de mierda.
  1556.  
  1557. 369
  1558. 01:09:44,513 --> 01:09:47,641
  1559. Tiene más opciones de sobrevivir
  1560. si va por su cuenta.
  1561.  
  1562. 370
  1563. 01:09:49,268 --> 01:09:50,853
  1564. A las pruebas me remito.
  1565.  
  1566. 371
  1567. 01:09:51,687 --> 01:09:52,897
  1568. La muerte te persigue.
  1569.  
  1570. 372
  1571. 01:09:56,483 --> 01:09:59,695
  1572. Mira a tus amigos,
  1573. masacrados en una batalla perdida.
  1574.  
  1575. 373
  1576. 01:09:59,778 --> 01:10:00,863
  1577. ¡Que te jodan!
  1578.  
  1579. 374
  1580. 01:10:04,950 --> 01:10:07,745
  1581. No te atrevas a volver a mencionarlos.
  1582.  
  1583. 375
  1584. 01:10:10,789 --> 01:10:14,710
  1585. Solo tienes al que llamas "hermano",
  1586. y te quiere muerto.
  1587.  
  1588. 376
  1589. 01:10:16,545 --> 01:10:17,546
  1590. Lo sé.
  1591.  
  1592. 377
  1593. 01:10:20,257 --> 01:10:22,718
  1594. Yo traje aquí la matanza.
  1595.  
  1596. 378
  1597. 01:10:27,306 --> 01:10:29,725
  1598. Durante tres años, fui su arma letal.
  1599.  
  1600. 379
  1601. 01:10:31,727 --> 01:10:34,188
  1602. Perpetré masacres incontables.
  1603.  
  1604. 380
  1605. 01:10:37,566 --> 01:10:42,154
  1606. Cuando eres un Seis Mares, es fácil.
  1607.  
  1608. 381
  1609. 01:10:42,238 --> 01:10:44,907
  1610. No perdonas. No dejas supervivientes.
  1611.  
  1612. 382
  1613. 01:10:47,660 --> 01:10:50,955
  1614. Mi destino en la vida: traer la muerte.
  1615.  
  1616. 383
  1617. 01:10:52,539 --> 01:10:54,541
  1618. Una aldea entera fue masacrada
  1619.  
  1620. 384
  1621. 01:10:54,625 --> 01:10:57,586
  1622. solo porque unos pocos
  1623. robaron a la tríada.
  1624.  
  1625. 385
  1626. 01:11:04,051 --> 01:11:06,220
  1627. Pero entonces lo vi.
  1628.  
  1629. 386
  1630. 01:11:13,394 --> 01:11:16,438
  1631. Un breve destello de vida
  1632. que pendía de un hilo.
  1633.  
  1634. 387
  1635. 01:11:21,694 --> 01:11:24,947
  1636. Quizá, tal vez...
  1637.  
  1638. 388
  1639. 01:11:27,283 --> 01:11:29,326
  1640. ...pueda cambiar mi destino.
  1641.  
  1642. 389
  1643. 01:11:41,422 --> 01:11:42,756
  1644. ¿Qué haces?
  1645.  
  1646. 390
  1647. 01:11:53,142 --> 01:11:58,022
  1648. Se acabó, ya no había vuelta atrás.
  1649.  
  1650. 391
  1651. 01:12:28,385 --> 01:12:30,637
  1652. Ya es tarde para salvarla.
  1653.  
  1654. 392
  1655. 01:12:34,933 --> 01:12:37,227
  1656. No solo la salvaba a ella,
  1657.  
  1658. 393
  1659. 01:12:38,812 --> 01:12:40,814
  1660. me salvaba a mí mismo.
  1661.  
  1662. 394
  1663. 01:12:44,902 --> 01:12:46,570
  1664. Pero si vas a matarme,
  1665.  
  1666. 395
  1667. 01:12:47,988 --> 01:12:49,615
  1668. ¡date prisa y hazlo ya, joder!
  1669.  
  1670. 396
  1671. 01:13:35,869 --> 01:13:37,663
  1672. DICCIONARIO INDONESIO - MANDARÍN
  1673.  
  1674. 397
  1675. 01:13:37,746 --> 01:13:40,290
  1676. Perdone, caballero.
  1677.  
  1678. 398
  1679. 01:13:40,374 --> 01:13:42,793
  1680. ¿No ves que nos has puesto en peligro?
  1681.  
  1682. 399
  1683. 01:13:42,876 --> 01:13:44,420
  1684. ¿No lo ves, joder?
  1685.  
  1686. 400
  1687. 01:13:44,503 --> 01:13:47,589
  1688. Te he repetido cien veces
  1689. que no traficamos con droga.
  1690.  
  1691. 401
  1692. 01:13:47,673 --> 01:13:49,800
  1693. - Lo siento, Ito.
  1694. - Deja de consumir.
  1695.  
  1696. 402
  1697. 01:13:50,926 --> 01:13:52,136
  1698. ¡Idiotas de mierda!
  1699.  
  1700. 403
  1701. 01:13:56,432 --> 01:13:58,517
  1702. Pide perdón a los demás.
  1703.  
  1704. 404
  1705. 01:13:59,518 --> 01:14:00,686
  1706. No a mí.
  1707.  
  1708. 405
  1709. 01:14:00,769 --> 01:14:04,398
  1710. - Solo quería expandirnos.
  1711. - No con la puta tríada, Bobby.
  1712.  
  1713. 406
  1714. 01:14:07,192 --> 01:14:08,652
  1715. Largaos de aquí.
  1716.  
  1717. 407
  1718. 01:14:10,654 --> 01:14:11,738
  1719. ¡Ya!
  1720.  
  1721. 408
  1722. 01:14:20,289 --> 01:14:22,749
  1723. Sé que la he cagado.
  1724.  
  1725. 409
  1726. 01:14:23,333 --> 01:14:27,921
  1727. Pero somos idiotas
  1728. por no mover caballo y coca.
  1729.  
  1730. 410
  1731. 01:14:28,005 --> 01:14:29,465
  1732. Tienen un mercado brutal.
  1733.  
  1734. 411
  1735. 01:14:29,548 --> 01:14:35,262
  1736. ¿Es que no ves que nos has jodido a todos?
  1737.  
  1738. 412
  1739. 01:14:37,514 --> 01:14:41,268
  1740. Al menos, yo no me flipo asesinando.
  1741.  
  1742. 413
  1743. 01:14:41,852 --> 01:14:43,187
  1744. ¿Qué coño has dicho?
  1745.  
  1746. 414
  1747. 01:14:43,770 --> 01:14:46,523
  1748. ¿A quién llamas asesino? ¡Dímelo!
  1749.  
  1750. 415
  1751. 01:14:47,191 --> 01:14:49,818
  1752. Ito...
  1753.  
  1754. 416
  1755. 01:14:58,785 --> 01:15:00,287
  1756. ¿Estás seguro de esto?
  1757.  
  1758. 417
  1759. 01:15:04,500 --> 01:15:06,376
  1760. No hay tiempo para lamentaciones, Fatih.
  1761.  
  1762. 418
  1763. 01:15:09,004 --> 01:15:10,297
  1764. Tenlo vigilado.
  1765.  
  1766. 419
  1767. 01:15:17,596 --> 01:15:18,805
  1768. Vamos.
  1769.  
  1770. 420
  1771. 01:15:23,727 --> 01:15:25,479
  1772. Te he dicho que iré solo.
  1773.  
  1774. 421
  1775. 01:15:29,316 --> 01:15:30,901
  1776. No son unas vacaciones, Arian.
  1777.  
  1778. 422
  1779. 01:15:30,984 --> 01:15:33,570
  1780. Tampoco voy para cubrirte las espaldas.
  1781.  
  1782. 423
  1783. 01:15:33,654 --> 01:15:35,739
  1784. Recuerda que aquí soy minoría.
  1785.  
  1786. 424
  1787. 01:15:40,536 --> 01:15:43,372
  1788. Para ser sincero, con esto no basta.
  1789.  
  1790. 425
  1791. 01:15:44,498 --> 01:15:47,668
  1792. Quizá debamos dejar
  1793. que la tríada joda a Bobby.
  1794.  
  1795. 426
  1796. 01:15:49,127 --> 01:15:52,130
  1797. Quizá esto tenía que pasar.
  1798.  
  1799. 427
  1800. 01:15:58,971 --> 01:16:03,308
  1801. ¿Has oído hablar de los Seis Mares?
  1802.  
  1803. 428
  1804. 01:16:07,604 --> 01:16:09,982
  1805. No vayas por ahí.
  1806.  
  1807. 429
  1808. 01:16:10,065 --> 01:16:16,488
  1809. Imagínate, dos pobretones como nosotros
  1810. codo con codo con la elite de la tríada.
  1811.  
  1812. 430
  1813. 01:16:17,823 --> 01:16:20,242
  1814. Ya basta. Son peligrosos, Arian.
  1815.  
  1816. 431
  1817. 01:16:22,286 --> 01:16:23,579
  1818. Déjalo, ¿vale?
  1819.  
  1820. 432
  1821. 01:16:37,175 --> 01:16:38,427
  1822. ¿No somos todos peligrosos?
  1823.  
  1824. 433
  1825. 01:16:53,275 --> 01:16:56,778
  1826. A la mierda. Tiremos al blanquito al mar.
  1827.  
  1828. 434
  1829. 01:16:59,364 --> 01:17:00,824
  1830. Que sufra un poco.
  1831.  
  1832. 435
  1833. 01:17:38,362 --> 01:17:40,614
  1834. Ito, estás ahí, ¿no?
  1835.  
  1836. 436
  1837. 01:17:43,575 --> 01:17:45,869
  1838. Nunca pretendí que acabara así, ¿vale?
  1839.  
  1840. 437
  1841. 01:17:47,954 --> 01:17:51,416
  1842. Intenté salvar a todos. Salvar a Fatih.
  1843.  
  1844. 438
  1845. 01:17:54,294 --> 01:17:55,420
  1846. Dime...
  1847.  
  1848. 439
  1849. 01:17:57,214 --> 01:17:59,925
  1850. ¿Cogiste el móvil
  1851. de las manos muertas de Fatih
  1852.  
  1853. 440
  1854. 01:18:00,884 --> 01:18:02,969
  1855. o lo hicieron tus nuevos peones?
  1856.  
  1857. 441
  1858. 01:18:03,053 --> 01:18:05,889
  1859. Tienes huevos, Ito. Después de todo...
  1860.  
  1861. 442
  1862. 01:18:05,972 --> 01:18:08,308
  1863. Porque tengo convicciones.
  1864.  
  1865. 443
  1866. 01:18:08,934 --> 01:18:12,854
  1867. Lo que estoy haciendo
  1868. debí haberlo hecho hace mucho.
  1869.  
  1870. 444
  1871. 01:18:12,938 --> 01:18:15,524
  1872. No me jodas, Ito. Menuda chorrada.
  1873.  
  1874. 445
  1875. 01:18:16,316 --> 01:18:19,736
  1876. Fatih, Bobby...
  1877. No saben cómo eres de verdad.
  1878.  
  1879. 446
  1880. 01:18:19,820 --> 01:18:21,822
  1881. No tienes permiso para mencionarlos.
  1882.  
  1883. 447
  1884. 01:18:21,905 --> 01:18:23,949
  1885. Siempre has actuado igual, ¿no?
  1886.  
  1887. 448
  1888. 01:18:24,032 --> 01:18:26,243
  1889. Haciendo de hermano mayor.
  1890.  
  1891. 449
  1892. 01:18:28,537 --> 01:18:30,330
  1893. Pero no eres así, Ito.
  1894.  
  1895. 450
  1896. 01:18:32,999 --> 01:18:34,543
  1897. Acabemos ya con esto.
  1898.  
  1899. 451
  1900. 01:18:40,841 --> 01:18:44,428
  1901. Tú, solo lo preguntaré una vez.
  1902.  
  1903. 452
  1904. 01:18:45,637 --> 01:18:47,347
  1905. ¿Quién coño eres?
  1906.  
  1907. 453
  1908. 01:18:50,058 --> 01:18:52,144
  1909. Quienes me envían te quieren muerto.
  1910.  
  1911. 454
  1912. 01:18:52,728 --> 01:18:56,732
  1913. A todos los Seis Mares
  1914. y también al llamado Tigre Viejo.
  1915.  
  1916. 455
  1917. 01:18:57,941 --> 01:19:01,069
  1918. La pregunta es: ¿aún eres uno de ellos?
  1919.  
  1920. 456
  1921. 01:19:03,780 --> 01:19:06,658
  1922. Lo que haga a continuación
  1923. depende de tu respuesta.
  1924.  
  1925. 457
  1926. 01:19:08,201 --> 01:19:09,536
  1927. Tu amigo, Arian,
  1928.  
  1929. 458
  1930. 01:19:10,203 --> 01:19:13,623
  1931. está apoyado en el puerto
  1932. por un Seis Mares que conoces:
  1933.  
  1934. 459
  1935. 01:19:14,332 --> 01:19:15,542
  1936. Chien Wu.
  1937.  
  1938. 460
  1939. 01:19:26,219 --> 01:19:29,306
  1940. Enviarán asesinos a por Reina
  1941. si acudo allí.
  1942.  
  1943. 461
  1944. 01:19:34,311 --> 01:19:36,396
  1945. CARGAS DE DEMOLICIÓN
  1946.  
  1947. 462
  1948. 01:19:40,734 --> 01:19:42,068
  1949. Ayúdame.
  1950.  
  1951. 463
  1952. 01:19:43,612 --> 01:19:44,946
  1953. Protege a la niña.
  1954.  
  1955. 464
  1956. 01:19:45,906 --> 01:19:48,408
  1957. Luego podrás seguir y cumplir tu misión.
  1958.  
  1959. 465
  1960. 01:19:49,993 --> 01:19:51,661
  1961. Todo debe acabar esta noche.
  1962.  
  1963. 466
  1964. 01:21:19,875 --> 01:21:23,128
  1965. Mierda, sigo fallando tiros.
  1966.  
  1967. 467
  1968. 01:21:23,211 --> 01:21:27,048
  1969. Esta vez lo lograré. ¿Veis? Ha sido fácil.
  1970.  
  1971. 468
  1972. 01:21:30,385 --> 01:21:34,514
  1973. - Menuda diferencia de puntos.
  1974. - ¿Queréis otra partida?
  1975.  
  1976. 469
  1977. 01:21:44,566 --> 01:21:45,901
  1978. ¡Eh, tú!
  1979.  
  1980. 470
  1981. 01:21:48,778 --> 01:21:50,488
  1982. Así que ¿tú eres Ito?
  1983.  
  1984. 471
  1985. 01:21:51,531 --> 01:21:53,408
  1986. Menudos huevos tienes para venir.
  1987.  
  1988. 472
  1989. 01:21:55,160 --> 01:21:56,328
  1990. ¿Quieres morir?
  1991.  
  1992. 473
  1993. 01:22:00,290 --> 01:22:02,250
  1994. Si ya sabéis quién soy...
  1995.  
  1996. 474
  1997. 01:22:08,882 --> 01:22:11,718
  1998. ...¿estáis listos para morir
  1999. a manos de un Seis Mares?
  2000.  
  2001. 475
  2002. 01:22:15,931 --> 01:22:16,973
  2003. Si es así...
  2004.  
  2005. 476
  2006. 01:22:19,684 --> 01:22:21,102
  2007. ...¡venid a por mí!
  2008.  
  2009. 477
  2010. 01:23:54,362 --> 01:23:55,947
  2011. - ¿Todo preparado?
  2012. - Sí, señor.
  2013.  
  2014. 478
  2015. 01:23:57,115 --> 01:23:58,825
  2016. Vosotros, venid conmigo.
  2017.  
  2018. 479
  2019. 01:24:00,702 --> 01:24:02,954
  2020. - El resto, por las escaleras.
  2021. - Sí, señor.
  2022.  
  2023. 480
  2024. 01:24:11,421 --> 01:24:13,798
  2025. ¿Qué, las mujeres no venís?
  2026.  
  2027. 481
  2028. 01:24:22,474 --> 01:24:24,684
  2029. Putas lesbianas anormales.
  2030.  
  2031. 482
  2032. 01:24:34,944 --> 01:24:35,945
  2033. Preparad las armas.
  2034.  
  2035. 483
  2036. 01:25:08,103 --> 01:25:10,313
  2037. ¡Joder!
  2038.  
  2039. 484
  2040. 01:26:12,750 --> 01:26:14,460
  2041. ¡Vamos!
  2042.  
  2043. 485
  2044. 01:29:47,090 --> 01:29:51,427
  2045. ¿Quién coño eres? ¿Proteges a la putita?
  2046.  
  2047. 486
  2048. 01:29:54,514 --> 01:29:56,265
  2049. Te arrepentirás de eso.
  2050.  
  2051. 487
  2052. 01:29:59,936 --> 01:30:03,189
  2053. ¿De qué? ¿De llamarla "putita"?
  2054.  
  2055. 488
  2056. 01:30:03,272 --> 01:30:06,692
  2057. No. De vestir de blanco.
  2058.  
  2059. 489
  2060. 01:33:18,634 --> 01:33:20,303
  2061. ¿Por qué no la has ayudado?
  2062.  
  2063. 490
  2064. 01:33:21,137 --> 01:33:23,973
  2065. No se puede ayudar a un muerto.
  2066.  
  2067. 491
  2068. 01:33:26,058 --> 01:33:27,560
  2069. Así que algo me conoces.
  2070.  
  2071. 492
  2072. 01:33:28,519 --> 01:33:31,564
  2073. Alma, quinto miembro del Loto.
  2074.  
  2075. 493
  2076. 01:33:33,190 --> 01:33:35,568
  2077. Tú eres Elena, la número tres.
  2078.  
  2079. 494
  2080. 01:33:37,069 --> 01:33:39,280
  2081. Joder, qué asco de clasificaciones.
  2082.  
  2083. 495
  2084. 01:33:40,281 --> 01:33:43,951
  2085. Me gustaría charlar un poco más, pero...
  2086.  
  2087. 496
  2088. 01:33:56,088 --> 01:33:57,423
  2089. ...mejor nos matamos.
  2090.  
  2091. 497
  2092. 01:37:18,040 --> 01:37:19,208
  2093. Ito.
  2094.  
  2095. 498
  2096. 01:37:20,292 --> 01:37:23,379
  2097. Sabes que te acabo de salvar
  2098. el cuello, ¿verdad?
  2099.  
  2100. 499
  2101. 01:37:36,642 --> 01:37:39,228
  2102. Hace tres años, salimos por esa puerta.
  2103.  
  2104. 500
  2105. 01:37:42,815 --> 01:37:44,483
  2106. Nos despedimos del resto.
  2107.  
  2108. 501
  2109. 01:37:47,444 --> 01:37:48,654
  2110. Qué ironía, ¿verdad?
  2111.  
  2112. 502
  2113. 01:37:49,864 --> 01:37:51,156
  2114. Ahora, míranos.
  2115.  
  2116. 503
  2117. 01:37:51,866 --> 01:37:53,242
  2118. Lo sé, Ito.
  2119.  
  2120. 504
  2121. 01:37:54,827 --> 01:37:57,037
  2122. Un Seis Mares, ¿eh?
  2123.  
  2124. 505
  2125. 01:38:05,754 --> 01:38:07,923
  2126. Crucé el océano por ti,
  2127. puto desagradecido.
  2128.  
  2129. 506
  2130. 01:38:11,760 --> 01:38:13,846
  2131. Podemos planear nuestra vida, Arian,
  2132.  
  2133. 507
  2134. 01:38:15,931 --> 01:38:18,225
  2135. pero nunca sabremos dónde acabaremos.
  2136.  
  2137. 508
  2138. 01:38:18,309 --> 01:38:20,269
  2139. Nunca quise que me siguieras.
  2140.  
  2141. 509
  2142. 01:38:22,021 --> 01:38:25,316
  2143. Tenías tus propios planes, puto traidor.
  2144.  
  2145. 510
  2146. 01:38:28,277 --> 01:38:31,155
  2147. Tengo mis demonios.
  2148.  
  2149. 511
  2150. 01:38:33,157 --> 01:38:34,909
  2151. ¡Mira el precio que he pagado!
  2152.  
  2153. 512
  2154. 01:38:37,995 --> 01:38:39,496
  2155. Todo termina aquí.
  2156.  
  2157. 513
  2158. 01:38:43,042 --> 01:38:43,959
  2159. ¡Hablas mucho, coño!
  2160.  
  2161. 514
  2162. 01:38:45,169 --> 01:38:47,796
  2163. Fatih, Bobby...
  2164. ¡Todos muertos por tu culpa!
  2165.  
  2166. 515
  2167. 01:38:47,880 --> 01:38:50,132
  2168. Ha sido culpa tuya, joder, ¡no mía!
  2169.  
  2170. 516
  2171. 01:38:52,426 --> 01:38:53,928
  2172. ¡Solo acabo de empezar!
  2173.  
  2174. 517
  2175. 01:38:56,972 --> 01:39:00,851
  2176. ¿Adivinas quién coño te reemplazará
  2177. en los Seis Mares?
  2178.  
  2179. 518
  2180. 01:39:03,228 --> 01:39:04,563
  2181. Estás ciego, joder.
  2182.  
  2183. 519
  2184. 01:39:05,981 --> 01:39:08,233
  2185. Chien Wu te ha usado como una marioneta.
  2186.  
  2187. 520
  2188. 01:39:08,817 --> 01:39:10,736
  2189. ¡Un Seis Mares solo obtiene muerte!
  2190.  
  2191. 521
  2192. 01:39:17,743 --> 01:39:18,994
  2193. Solo muerte.
  2194.  
  2195. 522
  2196. 01:39:27,378 --> 01:39:28,504
  2197. Como te he dicho...
  2198.  
  2199. 523
  2200. 01:39:30,381 --> 01:39:31,924
  2201. ...solo acabo de empezar.
  2202.  
  2203. 524
  2204. 01:39:49,441 --> 01:39:50,442
  2205. Arian.
  2206.  
  2207. 525
  2208. 01:41:13,400 --> 01:41:14,985
  2209. ¿Eso es todo, Ito?
  2210.  
  2211. 526
  2212. 01:44:03,070 --> 01:44:04,279
  2213. Cabrón.
  2214.  
  2215. 527
  2216. 01:48:32,631 --> 01:48:33,882
  2217. Arian...
  2218.  
  2219. 528
  2220. 01:48:40,514 --> 01:48:43,850
  2221. ¿A qué esperas, cabrón? Acaba ya.
  2222.  
  2223. 529
  2224. 01:48:44,684 --> 01:48:47,229
  2225. ¡Mátame ya, joder!
  2226.  
  2227. 530
  2228. 01:48:50,815 --> 01:48:51,650
  2229. Hazlo.
  2230.  
  2231. 531
  2232. 01:49:03,495 --> 01:49:06,039
  2233. No se puede matar lo que ya está muerto.
  2234.  
  2235. 532
  2236. 01:49:09,042 --> 01:49:10,252
  2237. ¿Qué has dicho?
  2238.  
  2239. 533
  2240. 01:49:13,338 --> 01:49:14,965
  2241. ¿Qué coño has dicho?
  2242.  
  2243. 534
  2244. 01:49:31,147 --> 01:49:32,649
  2245. ¿Adónde vas?
  2246.  
  2247. 535
  2248. 01:49:52,502 --> 01:49:53,712
  2249. Ito.
  2250.  
  2251. 536
  2252. 01:49:56,172 --> 01:49:57,048
  2253. ¡Ito!
  2254.  
  2255. 537
  2256. 01:50:00,385 --> 01:50:01,553
  2257. Muérete.
  2258.  
  2259. 538
  2260. 01:50:15,692 --> 01:50:17,319
  2261. Ito, yo...
  2262.  
  2263. 539
  2264. 01:50:58,068 --> 01:50:59,110
  2265. Ito...
  2266.  
  2267. 540
  2268. 01:51:21,132 --> 01:51:26,137
  2269. Tantas expectativas y potencial para nada.
  2270.  
  2271. 541
  2272. 01:51:36,481 --> 01:51:39,067
  2273. No debí enviar a un cachorro
  2274. a matar a un tigre.
  2275.  
  2276. 542
  2277. 01:51:40,151 --> 01:51:43,071
  2278. ¿Por qué yo?
  2279.  
  2280. 543
  2281. 01:51:57,502 --> 01:51:59,129
  2282. Lo elegiste tú.
  2283.  
  2284. 544
  2285. 02:00:40,691 --> 02:00:42,693
  2286. CortesíaBy
  2287. *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement