Advertisement
MovieChannel

IO2019(id)

Jan 25th, 2019
258
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.70 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. <font size="20"><b><i>subtitle .ASS by </i></b>aji_kuliketik<b>
  4. IG @ajigrams</b></font>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:27,380 --> 00:00:32,670
  8. <font size="20">NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN</font>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:01,000 --> 00:01:03,670
  12. <font size="20"><i>Kita seperti ditakdirkan</i>
  13. <i>untuk menghancurkan planet kita.</i></font>
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:04,830 --> 00:01:07,630
  17. <font size="20"><i>Ada yang bilang, itu disebabkan</i>
  18. <i>oleh peningkatan polusi udara.</i></font>
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:09,170 --> 00:01:11,380
  22. <font size="20"><i>Aku menyebutnya "kodrat manusia".</i></font>
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:12,880 --> 00:01:15,580
  26. <font size="20"><i>Beberapa ilmuwan memprediksi</i>
  27. <i>apa yang akan terjadi.</i></font>
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:16,290 --> 00:01:19,670
  31. <font size="20"><i>Mereka mulai membangun pembangkit listrik</i>
  32. <i>yang bisa dikirim ke antariksa</i></font>
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:19,750 --> 00:01:22,670
  36. <font size="20"><i>untuk memanen energi geotermal</i>
  37. <i>dari planet lain.</i></font>
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:25,540 --> 00:01:26,790
  41. <font size="20"><i>Namun, itu sudah terlambat.</i></font>
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:28,380 --> 00:01:30,630
  45. <font size="20"><i>Orang-orang mulai meninggal saat tidur...</i></font>
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:31,670 --> 00:01:33,380
  49. <font size="20"><i>sesak napas di jalan,</i></font>
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:33,460 --> 00:01:35,580
  53. <font size="20"><i>darah di pembuluh darah mereka</i>
  54. <i>menjadi hitam.</i></font>
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:36,670 --> 00:01:41,040
  58. <font size="20"><i>"Perubahan tak terduga</i>
  59. <i>dalam komposisi atmosfer," kata mereka.</i></font>
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:42,540 --> 00:01:47,080
  63. <font size="20"><i>Bagiku, plenet kitalah yang mencoba</i>
  64. <i>bertahan hidup dengan mengusir kita.</i></font>
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:49,080 --> 00:01:53,130
  68. <font size="20"><i>Jadi, suatu hari, seratus kapal terbang</i>
  69. <i>ke langit.</i></font>
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:58,580 --> 00:02:00,250
  73. <font size="20"><i>Itu dinamakan misi Eksodus.</i></font>
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:01,790 --> 00:02:04,330
  77. <font size="20"><i>Mereka mengubah pembangkit listrik</i>
  78. <i>menjadi sebuah koloni,</i></font>
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:04,830 --> 00:02:08,080
  82. <font size="20"><i>seperti sekoci yang mengambang</i>
  83. <i>di atas bulan vulkanik Jupiter...</i></font>
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:08,960 --> 00:02:10,130
  87. <font size="20"><i>serta dikenal sebagai...</i></font>
  88.  
  89. 20
  90. 00:03:46,290 --> 00:03:48,420
  91. <font size="20">Benda apa ini?</font>
  92.  
  93. 21
  94. 00:03:54,330 --> 00:03:56,830
  95. <font size="20"><i>Memorandum audio dimulai.</i></font>
  96.  
  97. 22
  98. 00:03:57,750 --> 00:04:01,830
  99. <font size="20">Mulai entri log audio 46809.</font>
  100.  
  101. 23
  102. 00:04:02,580 --> 00:04:04,710
  103. <font size="20">Identitas Periset: Sam Walden.</font>
  104.  
  105. 24
  106. 00:04:06,040 --> 00:04:08,750
  107. <font size="20">Aku melihat yang tampaknya
  108. seperti rakit telur nyamuk</font>
  109.  
  110. 25
  111. 00:04:08,830 --> 00:04:10,420
  112. <font size="20">atau telur lalat <i>midge.</i></font>
  113.  
  114. 26
  115. 00:04:10,500 --> 00:04:11,330
  116. <font size="20">Jeda.</font>
  117.  
  118. 27
  119. 00:04:11,420 --> 00:04:13,290
  120. <font size="20">Sesuatu yang menyerupai alga hitam</font>
  121.  
  122. 28
  123. 00:04:13,380 --> 00:04:15,920
  124. <font size="20">teridentifikasi
  125. di bawah permukaan genang air</font>
  126.  
  127. 29
  128. 00:04:16,000 --> 00:04:18,580
  129. <font size="20">meski peluang kemosintesis rendah.</font>
  130.  
  131. 30
  132. 00:04:18,670 --> 00:04:19,630
  133. <font size="20">Jeda.</font>
  134.  
  135. 31
  136. 00:04:22,040 --> 00:04:23,040
  137. <font size="20">Itu dugaanku.</font>
  138.  
  139. 32
  140. 00:04:27,500 --> 00:04:30,830
  141. <font size="20">Tingkat toksisitas di suasana sekitar...</font>
  142.  
  143. 33
  144. 00:04:30,920 --> 00:04:31,880
  145. <font size="20">parah.</font>
  146.  
  147. 34
  148. 00:04:34,250 --> 00:04:36,540
  149. <font size="20">Sampel 181A.</font>
  150.  
  151. 35
  152. 00:04:36,630 --> 00:04:38,500
  153. <font size="20">Serangga yang berjalan di atas air.</font>
  154.  
  155. 36
  156. 00:04:38,580 --> 00:04:42,580
  157. <font size="20">Ditemukan di zona yang tampaknya punya
  158. konsentrasi amonia yang kuat.</font>
  159.  
  160. 37
  161. 00:04:44,460 --> 00:04:46,080
  162. <font size="20">Sampel 181B.</font>
  163.  
  164. 38
  165. 00:04:46,170 --> 00:04:48,960
  166. <font size="20">Diambil dari lapisan sedimen,
  167. perlu atau tak perlu dibuktikan</font>
  168.  
  169. 39
  170. 00:04:49,040 --> 00:04:53,630
  171. <font size="20">presensi bakteri yang bisa mamakai amonium
  172. sebagai sumber oksigen utama.</font>
  173.  
  174. 40
  175. 00:05:25,580 --> 00:05:28,630
  176. <font size="20">"Orgasme berujung bertian...</font>
  177.  
  178. 41
  179. 00:05:29,500 --> 00:05:31,170
  180. <font size="20">dinding yang hancur...</font>
  181.  
  182. 42
  183. 00:05:31,830 --> 00:05:33,580
  184. <font size="20">atap dan menara yang terbakar...</font>
  185.  
  186. 43
  187. 00:05:35,040 --> 00:05:37,000
  188. <font size="20">lalu Agamemnon binasa."</font>
  189.  
  190. 44
  191. 00:05:38,380 --> 00:05:42,790
  192. <font size="20">DI MUSEUM SENI</font>
  193.  
  194. 45
  195. 00:06:06,210 --> 00:06:08,040
  196. <font size="20">Tanaman berubah warna.</font>
  197.  
  198. 46
  199. 00:07:35,380 --> 00:07:37,460
  200. <font size="20">OKSIGEN BERSIH</font>
  201.  
  202. 47
  203. 00:08:13,210 --> 00:08:14,080
  204. <font size="20"><i>Elon.</i></font>
  205.  
  206. 48
  207. 00:08:15,000 --> 00:08:16,670
  208. <font size="20"><i>Aku terus mengalami mimpi ini.</i></font>
  209.  
  210. 49
  211. 00:08:17,460 --> 00:08:18,630
  212. <font size="20"><i>Aku ada di pantai.</i></font>
  213.  
  214. 50
  215. 00:08:19,670 --> 00:08:22,460
  216. <font size="20"><i>Aku bisa merasakan angin berembus</i>
  217. <i>di rambutku...</i></font>
  218.  
  219. 51
  220. 00:08:23,330 --> 00:08:26,000
  221. <font size="20"><i>mendengar suara ombak menghantam</i>
  222. <i>hingga tepi pantai.</i></font>
  223.  
  224. 52
  225. 00:08:27,080 --> 00:08:28,250
  226. <font size="20"><i>Aku bisa bernapas.</i></font>
  227.  
  228. 53
  229. 00:08:53,210 --> 00:08:55,830
  230. <font size="20"><i>Kau takkan percaya</i>
  231. <i>apa yang kutemukan pagi ini.</i></font>
  232.  
  233. 54
  234. 00:08:55,920 --> 00:08:57,330
  235. <font size="20"><i>Reproduksi anaerobik</i></font>
  236.  
  237. 55
  238. 00:08:57,420 --> 00:08:59,580
  239. <font size="20"><i>pada kawanan serangga</i>
  240. <i>yang berjalan di atas air.</i></font>
  241.  
  242. 56
  243. 00:09:00,250 --> 00:09:02,130
  244. <font size="20"><i>Spesies baru lainnya.</i></font>
  245.  
  246. 57
  247. 00:09:02,750 --> 00:09:03,710
  248. <font size="20"><i>Bertahan hidup.</i></font>
  249.  
  250. 58
  251. 00:09:05,000 --> 00:09:08,130
  252. <font size="20"><i>Bayangkan jika lebah bisa beradaptasi</i>
  253. <i>seperti serangga itu.</i></font>
  254.  
  255. 59
  256. 00:09:08,210 --> 00:09:10,460
  257. <font size="20"><i>Itu akan membuktikan ayahku benar.</i></font>
  258.  
  259. 60
  260. 00:09:10,790 --> 00:09:12,880
  261. <font size="20"><i>Bumi tak sekarat, tapi terlahir kembali.</i></font>
  262.  
  263. 61
  264. 00:09:14,750 --> 00:09:17,460
  265. <font size="20"><i>Aku tahu keadaan sulit di koloni IO...</i></font>
  266.  
  267. 62
  268. 00:09:18,000 --> 00:09:19,790
  269. <font size="20"><i>tapi tolong segera balas.</i></font>
  270.  
  271. 63
  272. 00:09:20,130 --> 00:09:21,380
  273. <font size="20"><i>Aku mencintaimu, Elon.</i></font>
  274.  
  275. 64
  276. 00:09:22,000 --> 00:09:24,080
  277. <font size="20"><i>Dari Bumi hingga akhir jagat raya.</i></font>
  278.  
  279. 65
  280. 00:09:24,880 --> 00:09:25,710
  281. <font size="20"><i>Sam.</i></font>
  282.  
  283. 66
  284. 00:09:44,170 --> 00:09:45,170
  285. <font size="20">Maafkan aku.</font>
  286.  
  287. 67
  288. 00:10:35,380 --> 00:10:38,000
  289. <font size="20">GAGAL</font>
  290.  
  291. 68
  292. 00:10:38,080 --> 00:10:39,130
  293. <font size="20"><i>Untuk Sam...</i></font>
  294.  
  295. 69
  296. 00:10:39,790 --> 00:10:42,630
  297. <font size="20"><i>penemuan ilmiahmu</i>
  298. <i>selalu membuatku terpukau.</i></font>
  299.  
  300. 70
  301. 00:10:43,210 --> 00:10:46,880
  302. <font size="20"><i>Menemukan bagian terakhir dari kehidupan</i>
  303. <i>yang mempertahankan dunia sekarat...</i></font>
  304.  
  305. 71
  306. 00:10:47,630 --> 00:10:48,670
  307. <font size="20"><i>itu mengagumkan.</i></font>
  308.  
  309. 72
  310. 00:10:50,130 --> 00:10:53,500
  311. <font size="20"><i>Bayangkan apa yang bisa kau temukan</i>
  312. <i>di galaksi baru.</i></font>
  313.  
  314. 73
  315. 00:10:54,880 --> 00:10:58,750
  316. <font size="20"><i>Sepekan dari sekarang, kami akan punya</i>
  317. <i>energi vulkanik IO yang cukup</i></font>
  318.  
  319. 74
  320. 00:10:58,830 --> 00:11:01,670
  321. <font size="20"><i>untuk menenagai</i>
  322. <i>seluruh armada Ekspedisi Dunia Baru.</i></font>
  323.  
  324. 75
  325. 00:11:04,040 --> 00:11:05,920
  326. <font size="20"><i>Kehidupan ada di bintang, Sam.</i></font>
  327.  
  328. 76
  329. 00:11:06,880 --> 00:11:09,290
  330. <font size="20"><i>Ayahmu tak bisa menahanmu lebih lama lagi.</i></font>
  331.  
  332. 77
  333. 00:11:10,330 --> 00:11:13,290
  334. <font size="20"><i>Kantong oksigen terakhir di Bumi</i>
  335. <i>akan segera habis.</i></font>
  336.  
  337. 78
  338. 00:11:14,790 --> 00:11:18,540
  339. <font size="20"><i>Naiklah kapal Eksodus selanjutnya</i>
  340. <i>dan datang ke sini.</i></font>
  341.  
  342. 79
  343. 00:11:20,040 --> 00:11:21,210
  344. <font size="20"><i>Aku mencintaimu.</i></font>
  345.  
  346. 80
  347. 00:11:21,630 --> 00:11:23,670
  348. <font size="20"><i>Dari IO hingga akhir jagat raya.</i></font>
  349.  
  350. 81
  351. 00:11:24,790 --> 00:11:25,630
  352. <font size="20"><i>Elon.</i></font>
  353.  
  354. 82
  355. 00:11:50,210 --> 00:11:54,750
  356. <font size="20">MUSEUM SENI</font>
  357.  
  358. 83
  359. 00:11:57,830 --> 00:11:59,710
  360. <font size="20"><i>Ini Doktor Harry Walden,</i></font>
  361.  
  362. 84
  363. 00:12:00,040 --> 00:12:02,710
  364. <font size="20"><i>berkomunikasi pada frekuensi 90-43,</i></font>
  365.  
  366. 85
  367. 00:12:02,960 --> 00:12:06,670
  368. <font size="20"><i>mendengarkan pada frekuensi 95-60 khz</i>
  369. <i>setiap hari.</i></font>
  370.  
  371. 86
  372. 00:12:08,630 --> 00:12:11,880
  373. <font size="20"><i>Dunia yang pernah kita sebut rumah</i>
  374. <i>berbalik melawan kita.</i></font>
  375.  
  376. 87
  377. 00:12:12,830 --> 00:12:17,920
  378. <font size="20"><i>Sesuram apa pun situasinya,</i>
  379. <i>kematian hanyalah bagian dari proses.</i></font>
  380.  
  381. 88
  382. 00:12:19,040 --> 00:12:21,880
  383. <font size="20"><i>Prinsip dasar dari alam</i>
  384. <i>adalah bertahan hidup.</i></font>
  385.  
  386. 89
  387. 00:12:23,080 --> 00:12:26,920
  388. <font size="20"><i>Tak sekadar di DNA kita,</i>
  389. <i>itu ada di pikiran kita, di jiwa kita,</i></font>
  390.  
  391. 90
  392. 00:12:27,250 --> 00:12:29,380
  393. <font size="20"><i>untuk mencari kehidupan</i>
  394. <i>apa pun yang terjadi.</i></font>
  395.  
  396. 91
  397. 00:12:32,670 --> 00:12:36,000
  398. <font size="20"><i>Kehidupan tanaman telah berevolusi</i>
  399. <i>untuk melawan toksisitas amonia.</i></font>
  400.  
  401. 92
  402. 00:12:36,830 --> 00:12:39,290
  403. <font size="20"><i>Setelah lebah dan polinator lainnya</i>
  404. <i>beradaptasi,</i></font>
  405.  
  406. 93
  407. 00:12:39,380 --> 00:12:41,380
  408. <font size="20"><i>contoh kami memprediksi</i>
  409. <i>pertumbuhan vegetasi</i></font>
  410.  
  411. 94
  412. 00:12:41,460 --> 00:12:44,670
  413. <font size="20"><i>akan mengatasi kontaminasi udara</i>
  414. <i>dalam waktu kurang dari 20 tahun.</i></font>
  415.  
  416. 95
  417. 00:12:47,290 --> 00:12:49,750
  418. <font size="20"><i>Kami menjelajah antarbintang</i>
  419. <i>demi mencari keselamatan,</i></font>
  420.  
  421. 96
  422. 00:12:50,170 --> 00:12:51,960
  423. <font size="20"><i>tapi kami gagal menyadari</i></font>
  424.  
  425. 97
  426. 00:12:52,040 --> 00:12:55,750
  427. <font size="20"><i>kami sudah di kapal luar angkasa</i>
  428. <i>yang dilengkapi secara memadai.</i></font>
  429.  
  430. 98
  431. 00:12:56,630 --> 00:12:59,250
  432. <font size="20"><i>Manusia bisa dan mau tak mau</i></font>
  433.  
  434. 99
  435. 00:12:59,710 --> 00:13:02,920
  436. <font size="20"><i>beradaptasi serta berkembang kembali</i>
  437. <i>di planet kita yang indah.</i></font>
  438.  
  439. 100
  440. 00:13:05,040 --> 00:13:07,750
  441. <font size="20"><i>Jangan terlalu berfokus</i>
  442. <i>pada kegelapan antariksa.</i></font>
  443.  
  444. 101
  445. 00:13:08,380 --> 00:13:11,710
  446. <font size="20"><i>Rumahmu bersinar biru</i>
  447. <i>tepat di depan matamu.</i></font>
  448.  
  449. 102
  450. 00:13:15,830 --> 00:13:19,080
  451. <font size="20"><i>Hati-hati dan semoga kami bisa menyambutmu</i>
  452. <i>di sini, di antara kami.</i></font>
  453.  
  454. 103
  455. 00:14:04,920 --> 00:14:06,790
  456. <font size="20">KULIAH 3</font>
  457.  
  458. 104
  459. 00:15:55,380 --> 00:15:58,630
  460. <font size="20"><i>Pada umumnya, ratu lebah ditandai</i>
  461. <i>agar ia mudah ditemukan.</i></font>
  462.  
  463. 105
  464. 00:15:59,290 --> 00:16:01,670
  465. <font size="20"><i>Namun, kadang ia diganti</i>
  466. <i>selama satu musim.</i></font>
  467.  
  468. 106
  469. 00:16:02,670 --> 00:16:05,380
  470. <font size="20"><i>Dalam ribuan lebah,</i>
  471. <i>ia dapat membaur dengan baik,</i></font>
  472.  
  473. 107
  474. 00:16:05,960 --> 00:16:09,420
  475. <font size="20"><i>tapi jika melihat lebih dekat,</i>
  476. <i>kau akan melihat toraks, bagian tengahnya,</i></font>
  477.  
  478. 108
  479. 00:16:09,790 --> 00:16:11,830
  480. <font size="20"><i>tidak seperti lebah pekerja...</i></font>
  481.  
  482. 109
  483. 00:16:12,960 --> 00:16:14,710
  484. <font size="20">SATU PESAN BARU
  485. DARI: ELON</font>
  486.  
  487. 110
  488. 00:16:15,210 --> 00:16:16,830
  489. <font size="20"><i>Ada berita bagus di sini, Sam.</i></font>
  490.  
  491. 111
  492. 00:16:17,670 --> 00:16:21,130
  493. <font size="20"><i>Dewan resmi mengumumkan</i>
  494. <i>Ekspedisi Dunia Baru pertama.</i></font>
  495.  
  496. 112
  497. 00:16:21,380 --> 00:16:23,250
  498. <font size="20"><i>Mereka memilih Proxima Centauri.</i></font>
  499.  
  500. 113
  501. 00:16:23,710 --> 00:16:28,130
  502. <font size="20"><i>Planet luar tata surya, Proxima B,</i>
  503. <i>adalah kembaran Bumi yang hampir identik.</i></font>
  504.  
  505. 114
  506. 00:16:28,380 --> 00:16:30,290
  507. <font size="20"><i>Perlu sepuluh tahun untuk sampai ke sana.</i></font>
  508.  
  509. 115
  510. 00:16:30,790 --> 00:16:34,130
  511. <font size="20"><i>Semua kawanku mendaftar untuk misi ini.</i>
  512. <i>Mereka membutuhkan insinyur.</i></font>
  513.  
  514. 116
  515. 00:16:35,670 --> 00:16:38,040
  516. <font size="20"><i>Namun, ada implikasi serius</i>
  517. <i>untuk program Eksodus.</i></font>
  518.  
  519. 117
  520. 00:16:38,130 --> 00:16:39,080
  521. <font size="20">Sialan.</font>
  522.  
  523. 118
  524. 00:17:06,750 --> 00:17:10,710
  525. <font size="20">EKSODUS
  526. MASA DEPAN ADA DI BINTANG</font>
  527.  
  528. 119
  529. 00:20:35,210 --> 00:20:37,380
  530. <font size="20"><i>Keputusan dewan mengubah segalanya.</i></font>
  531.  
  532. 120
  533. 00:20:37,920 --> 00:20:41,130
  534. <font size="20"><i>Itu segera berlaku,</i>
  535. <i>semua personel kapal antariksa,</i></font>
  536.  
  537. 121
  538. 00:20:41,210 --> 00:20:45,130
  539. <font size="20"><i>energi, semuanya, telah dialihkan</i>
  540. <i>ke Ekspedisi Dunia Baru.</i></font>
  541.  
  542. 122
  543. 00:20:46,040 --> 00:20:50,130
  544. <font size="20"><i>Kapal Eksodus yang kini ada di Bumi</i>
  545. <i>akan diluncurkan dalam empat hari</i></font>
  546.  
  547. 123
  548. 00:20:50,210 --> 00:20:52,130
  549. <font size="20"><i>dan yang terakhir di kirim ke IO.</i></font>
  550.  
  551. 124
  552. 00:20:53,580 --> 00:20:55,710
  553. <font size="20"><i>Kau harus pergi bersama ayahmu, Sam.</i></font>
  554.  
  555. 125
  556. 00:20:57,040 --> 00:20:58,960
  557. <font size="20"><i>Jagat raya memanggil kita.</i></font>
  558.  
  559. 126
  560. 00:20:59,670 --> 00:21:01,000
  561. <font size="20"><i>Bisakah kau mendengarnya?</i></font>
  562.  
  563. 127
  564. 00:23:04,170 --> 00:23:05,710
  565. <font size="20">MITOLOGI
  566. MITOS, LEGENDA & KESENIAN</font>
  567.  
  568. 128
  569. 00:23:24,080 --> 00:23:26,710
  570. <font size="20"><i>Badai besar menghantam kemah kami kemarin.</i></font>
  571.  
  572. 129
  573. 00:23:28,500 --> 00:23:30,960
  574. <font size="20"><i>Seluruh kawanan lebah ayahku...</i></font>
  575.  
  576. 130
  577. 00:23:31,040 --> 00:23:32,130
  578. <font size="20"><i>menghilang.</i></font>
  579.  
  580. 131
  581. 00:23:33,330 --> 00:23:35,080
  582. <font size="20"><i>Semua kemajuan yang kami buat...</i></font>
  583.  
  584. 132
  585. 00:23:35,880 --> 00:23:37,750
  586. <font size="20"><i>beberapa galur genetik baru,</i></font>
  587.  
  588. 133
  589. 00:23:38,380 --> 00:23:39,330
  590. <font size="20"><i>semua menghilang.</i></font>
  591.  
  592. 134
  593. 00:23:42,580 --> 00:23:44,580
  594. <font size="20"><i>Entah apa yang harus kulakukan.</i></font>
  595.  
  596. 135
  597. 00:23:46,170 --> 00:23:49,790
  598. <font size="20"><i>Bahkan jika aku mengakui</i>
  599. <i>kau mungkin benar soal pergi ke IO...</i></font>
  600.  
  601. 136
  602. 00:23:50,540 --> 00:23:53,540
  603. <font size="20"><i>kami tak bisa membawa oksigen yang cukup</i>
  604. <i>dengan ATV.</i></font>
  605.  
  606. 137
  607. 00:23:54,880 --> 00:23:57,710
  608. <font size="20"><i>Menurutku, kami takkan berhasil</i>
  609. <i>ke landasan peluncuran.</i></font>
  610.  
  611. 138
  612. 00:25:55,380 --> 00:25:57,460
  613. <font size="20">Aku ke sini untuk dr. Harry Walden.</font>
  614.  
  615. 139
  616. 00:25:59,330 --> 00:26:01,170
  617. <font size="20">Aku mendengar transmisi radio.</font>
  618.  
  619. 140
  620. 00:26:09,250 --> 00:26:10,500
  621. <font size="20">Boleh aku minta air?</font>
  622.  
  623. 141
  624. 00:26:48,500 --> 00:26:50,460
  625. <font size="20">Itu terlihat keruh karena arang.</font>
  626.  
  627. 142
  628. 00:26:52,170 --> 00:26:55,750
  629. <font size="20">Kami menyaring air minum kami
  630. dengan pasir dan arang. Itu saja.</font>
  631.  
  632. 143
  633. 00:27:05,500 --> 00:27:06,580
  634. <font size="20">Apa dia di dalam?</font>
  635.  
  636. 144
  637. 00:27:10,000 --> 00:27:11,920
  638. <font size="20">Aku asisten periset dr. Walden.</font>
  639.  
  640. 145
  641. 00:27:13,830 --> 00:27:15,540
  642. <font size="20">Aku bisa menjawab pertanyaanmu.</font>
  643.  
  644. 146
  645. 00:27:15,630 --> 00:27:17,420
  646. <font size="20">Aku ingin bertemu dr. Walden.</font>
  647.  
  648. 147
  649. 00:27:18,330 --> 00:27:19,170
  650. <font size="20">Bukan kau.</font>
  651.  
  652. 148
  653. 00:27:19,630 --> 00:27:20,960
  654. <font size="20">Bukan orang lain.</font>
  655.  
  656. 149
  657. 00:27:43,710 --> 00:27:47,670
  658. <font size="20">Sudah lama tak ada orang yang berziarah
  659. untuk bertemu dr. Walden.</font>
  660.  
  661. 150
  662. 00:27:49,920 --> 00:27:50,830
  663. <font size="20">Berziarah?</font>
  664.  
  665. 151
  666. 00:27:53,210 --> 00:27:54,750
  667. <font size="20">Alasanmu ke sini, bukan?</font>
  668.  
  669. 152
  670. 00:27:58,290 --> 00:27:59,630
  671. <font size="20">Untuk bertemu dr. Walden.</font>
  672.  
  673. 153
  674. 00:28:01,500 --> 00:28:03,210
  675. <font size="20">Tadi kau bilang dia di mana?</font>
  676.  
  677. 154
  678. 00:28:04,290 --> 00:28:05,960
  679. <font size="20">Dia sedang pergi ke gunung,</font>
  680.  
  681. 155
  682. 00:28:06,040 --> 00:28:08,080
  683. <font size="20">mengumpulkan spesimen
  684. untuk penelitian kami.</font>
  685.  
  686. 156
  687. 00:28:08,170 --> 00:28:09,750
  688. <font size="20">Antar aku ke tempatnya.</font>
  689.  
  690. 157
  691. 00:28:10,170 --> 00:28:11,170
  692. <font size="20">Tidak bisa.</font>
  693.  
  694. 158
  695. 00:28:11,670 --> 00:28:13,210
  696. <font size="20">Aku tak tahu lokasi persisnya.</font>
  697.  
  698. 159
  699. 00:28:17,540 --> 00:28:18,710
  700. <font size="20">Di mana yang lain?</font>
  701.  
  702. 160
  703. 00:28:22,790 --> 00:28:23,880
  704. <font size="20">Tak ada orang lain.</font>
  705.  
  706. 161
  707. 00:28:37,580 --> 00:28:38,710
  708. <font size="20">Aku akan menunggu.</font>
  709.  
  710. 162
  711. 00:28:42,710 --> 00:28:44,000
  712. <font size="20">Kau akan ke Eksodus.</font>
  713.  
  714. 163
  715. 00:28:46,500 --> 00:28:47,330
  716. <font size="20">Apa?</font>
  717.  
  718. 164
  719. 00:28:48,040 --> 00:28:48,960
  720. <font size="20">Balonmu.</font>
  721.  
  722. 165
  723. 00:28:50,920 --> 00:28:53,830
  724. <font size="20">Kau akan ke peluncuran Eksodus terakhir
  725. menuju IO?</font>
  726.  
  727. 166
  728. 00:28:55,830 --> 00:28:56,710
  729. <font size="20">Benar.</font>
  730.  
  731. 167
  732. 00:29:02,250 --> 00:29:04,880
  733. <font size="20">Butuh waktu lama bagimu
  734. untuk meninggalkan Bumi.</font>
  735.  
  736. 168
  737. 00:29:06,380 --> 00:29:07,750
  738. <font size="20">Akan kusiapkan makanan.</font>
  739.  
  740. 169
  741. 00:29:08,670 --> 00:29:09,540
  742. <font size="20">Tidak.</font>
  743.  
  744. 170
  745. 00:29:10,250 --> 00:29:13,500
  746. <font size="20">- Aku takkan mengambil makananmu.
  747. - Kami punya banyak.</font>
  748.  
  749. 171
  750. 00:29:20,580 --> 00:29:22,170
  751. <font size="20">Kau punya sayuran segar?</font>
  752.  
  753. 172
  754. 00:29:23,580 --> 00:29:25,540
  755. <font size="20">Ya. Aku punya rumah kaca.</font>
  756.  
  757. 173
  758. 00:29:39,250 --> 00:29:40,670
  759. <font size="20">Lebih nikmat dengan itu.</font>
  760.  
  761. 174
  762. 00:30:03,920 --> 00:30:06,420
  763. <font size="20">Apa kau tahu apa masih ada hewan
  764. yang hidup di laut?</font>
  765.  
  766. 175
  767. 00:30:08,000 --> 00:30:10,130
  768. <font size="20">Aku selalu ingin pergi ke laut.</font>
  769.  
  770. 176
  771. 00:30:11,710 --> 00:30:12,540
  772. <font size="20">Tidak.</font>
  773.  
  774. 177
  775. 00:30:12,880 --> 00:30:13,830
  776. <font size="20">Tak ada apa pun.</font>
  777.  
  778. 178
  779. 00:30:15,210 --> 00:30:16,920
  780. <font size="20">Tak ada apa pun di mana pun.</font>
  781.  
  782. 179
  783. 00:30:23,880 --> 00:30:25,380
  784. <font size="20">Bahkan semua burung mati.</font>
  785.  
  786. 180
  787. 00:30:26,790 --> 00:30:28,630
  788. <font size="20">Bagimu, mereka bisa hidup seperti kita.</font>
  789.  
  790. 181
  791. 00:30:28,710 --> 00:30:31,080
  792. <font size="20">Ya. Burung juga butuh istirahat.</font>
  793.  
  794. 182
  795. 00:30:34,540 --> 00:30:36,040
  796. <font size="20">Kau pernah melihat angsa?</font>
  797.  
  798. 183
  799. 00:30:40,790 --> 00:30:41,670
  800. <font size="20">Ya.</font>
  801.  
  802. 184
  803. 00:30:42,170 --> 00:30:43,710
  804. <font size="20">Ya, saat aku masih kecil.</font>
  805.  
  806. 185
  807. 00:30:45,830 --> 00:30:46,670
  808. <font size="20">Ya.</font>
  809.  
  810. 186
  811. 00:30:48,000 --> 00:30:49,420
  812. <font size="20">Saat Bumi belum sekarat.</font>
  813.  
  814. 187
  815. 00:30:51,330 --> 00:30:52,170
  816. <font size="20">Ya.</font>
  817.  
  818. 188
  819. 00:30:54,210 --> 00:30:55,750
  820. <font size="20">Kau pernah melihat kota lain?</font>
  821.  
  822. 189
  823. 00:30:56,500 --> 00:30:57,580
  824. <font size="20">Hanya dari langit.</font>
  825.  
  826. 190
  827. 00:31:00,170 --> 00:31:01,460
  828. <font size="20">Apa semuanya sama?</font>
  829.  
  830. 191
  831. 00:31:02,880 --> 00:31:04,460
  832. <font size="20">Ya, di mana pun sama.</font>
  833.  
  834. 192
  835. 00:31:10,460 --> 00:31:12,630
  836. <font size="20">Aku tak percaya,
  837. mustahil kau melihat semuanya.</font>
  838.  
  839. 193
  840. 00:31:12,710 --> 00:31:14,630
  841. <font size="20">Kapan dr. Walden kembali?</font>
  842.  
  843. 194
  844. 00:31:17,830 --> 00:31:19,500
  845. <font size="20">Kadang dia tak pulang berhari-hari.</font>
  846.  
  847. 195
  848. 00:31:38,420 --> 00:31:40,960
  849. <font size="20">Kau punya banyak perangkat elektronik
  850. di sini.</font>
  851.  
  852. 196
  853. 00:31:44,710 --> 00:31:47,580
  854. <font size="20">Kami memulung dan menyelamatkan
  855. benda-benda dari zona.</font>
  856.  
  857. 197
  858. 00:31:48,750 --> 00:31:49,830
  859. <font size="20">Apa yang kau lakukan?</font>
  860.  
  861. 198
  862. 00:31:50,500 --> 00:31:53,210
  863. <font size="20">Kami mencoba menciptakan
  864. jenis lain dari lebah madu</font>
  865.  
  866. 199
  867. 00:31:53,290 --> 00:31:55,250
  868. <font size="20">yang bisa beradaptasi di atmosfer beracun.</font>
  869.  
  870. 200
  871. 00:31:55,580 --> 00:31:58,580
  872. <font size="20">Imunogenik<i></i>sebenarnya cukup menarik.</font>
  873.  
  874. 201
  875. 00:31:58,670 --> 00:32:00,960
  876. <font size="20">Maksudku, saat ini.
  877. Apa yang kau lakukan sekarang?</font>
  878.  
  879. 202
  880. 00:32:03,960 --> 00:32:05,130
  881. <font size="20">Aku menulis surat.</font>
  882.  
  883. 203
  884. 00:32:06,710 --> 00:32:10,420
  885. <font size="20">- Apa yang kau bicarakan? Untuk siapa?
  886. - Seseorang di Koloni.</font>
  887.  
  888. 204
  889. 00:32:13,710 --> 00:32:15,380
  890. <font size="20">Kau punya kontak dengan IO?</font>
  891.  
  892. 205
  893. 00:32:16,420 --> 00:32:18,290
  894. <font size="20">Temanku, Elon, seorang insinyur</font>
  895.  
  896. 206
  897. 00:32:18,380 --> 00:32:20,880
  898. <font size="20">yang menjalankan misi sel surya
  899. untuk Alpha Centauri.</font>
  900.  
  901. 207
  902. 00:32:20,960 --> 00:32:23,920
  903. <font size="20">Dia bisa mengakses tautan transmisi utama
  904. antara Bumi dan IO.</font>
  905.  
  906. 208
  907. 00:32:26,290 --> 00:32:28,500
  908. <font size="20">Kau harus bermalam di sini hari ini.</font>
  909.  
  910. 209
  911. 00:32:29,460 --> 00:32:33,380
  912. <font size="20">Pekerjaan dr. Walden sangat penting
  913. dan takkan kubiarkan kau ikut campur.</font>
  914.  
  915. 210
  916. 00:32:36,040 --> 00:32:37,210
  917. <font size="20">Apa itu kamarnya?</font>
  918.  
  919. 211
  920. 00:32:39,130 --> 00:32:41,080
  921. <font size="20">Itu kantor dan ruang kediamannya.</font>
  922.  
  923. 212
  924. 00:32:45,330 --> 00:32:47,250
  925. <font size="20"><i>Ini dr. Harry Walden,</i></font>
  926.  
  927. 213
  928. 00:32:47,500 --> 00:32:50,170
  929. <font size="20"><i>berkomunikasi pada frekuensi 90-43,</i></font>
  930.  
  931. 214
  932. 00:32:50,420 --> 00:32:54,170
  933. <font size="20"><i>mendengarkan pada frekuensi 95-60 khz</i>
  934. <i>setiap hari.</i></font>
  935.  
  936. 215
  937. 00:32:54,540 --> 00:32:57,210
  938. <font size="20"><i>Itu pita frekuensi sejauh 31 meter,</i></font>
  939.  
  940. 216
  941. 00:32:57,290 --> 00:32:59,710
  942. <font size="20"><i>- 95-60 khz.</i>
  943. <i>- </i>Apa itu yang aku dengar?</font>
  944.  
  945. 217
  946. 00:33:00,380 --> 00:33:01,290
  947. <font size="20">Sebuah rekaman?</font>
  948.  
  949. 218
  950. 00:33:02,380 --> 00:33:03,420
  951. <font size="20">Itu protokol.</font>
  952.  
  953. 219
  954. 00:33:04,630 --> 00:33:06,500
  955. <font size="20">Saat dia tak di sini, rekamannya kuputar.</font>
  956.  
  957. 220
  958. 00:33:06,580 --> 00:33:08,750
  959. <font size="20">Jadi, dia sudah pergi lebih dari dua hari?</font>
  960.  
  961. 221
  962. 00:33:11,580 --> 00:33:12,670
  963. <font size="20">Kurasa itu benar.</font>
  964.  
  965. 222
  966. 00:33:15,500 --> 00:33:17,330
  967. <font size="20">Dia mungkin akan kembali besok.</font>
  968.  
  969. 223
  970. 00:33:19,290 --> 00:33:20,420
  971. <font size="20">Siapa namamu?</font>
  972.  
  973. 224
  974. 00:33:22,040 --> 00:33:22,880
  975. <font size="20">Micah.</font>
  976.  
  977. 225
  978. 00:33:27,000 --> 00:33:27,920
  979. <font size="20">Aku Sam.</font>
  980.  
  981. 226
  982. 00:33:30,040 --> 00:33:31,380
  983. <font size="20">Senang bertemu denganmu, Sam.</font>
  984.  
  985. 227
  986. 00:34:31,630 --> 00:34:33,290
  987. <font size="20">Apa kau ingin membantu?</font>
  988.  
  989. 228
  990. 00:34:49,830 --> 00:34:52,080
  991. <font size="20">Aku juga harus memperbaiki panel surya
  992. yang rusak.</font>
  993.  
  994. 229
  995. 00:34:54,830 --> 00:34:58,580
  996. <font size="20">Seharusnya bisa disegel, tapi takkan
  997. menghasilkan arus listrik sebanyak dulu.</font>
  998.  
  999. 230
  1000. 00:34:59,630 --> 00:35:01,330
  1001. <font size="20">Kau mengerjakan banyak hal di sini.</font>
  1002.  
  1003. 231
  1004. 00:35:04,330 --> 00:35:05,250
  1005. <font size="20">Kau punya tali?</font>
  1006.  
  1007. 232
  1008. 00:35:25,250 --> 00:35:26,330
  1009. <font size="20">Lumayan, 'kan?</font>
  1010.  
  1011. 233
  1012. 00:35:36,130 --> 00:35:38,750
  1013. <font size="20"><i>Kau ingat Elon,</i>
  1014. <i>kawanku yang tadi kusinggung?</i></font>
  1015.  
  1016. 234
  1017. 00:35:39,880 --> 00:35:41,790
  1018. <font size="20">Dia bukan benar-benar kawanku.</font>
  1019.  
  1020. 235
  1021. 00:35:42,380 --> 00:35:45,170
  1022. <font size="20">Dia kawanku, tapi dia...</font>
  1023.  
  1024. 236
  1025. 00:35:45,250 --> 00:35:46,170
  1026. <font size="20">lebih dari itu.</font>
  1027.  
  1028. 237
  1029. 00:35:46,250 --> 00:35:47,210
  1030. <font size="20">Apa itu benar?</font>
  1031.  
  1032. 238
  1033. 00:35:49,080 --> 00:35:50,380
  1034. <font size="20">Bagaimana caranya?</font>
  1035.  
  1036. 239
  1037. 00:35:51,000 --> 00:35:52,170
  1038. <font size="20">Banyak surat,</font>
  1039.  
  1040. 240
  1041. 00:35:52,670 --> 00:35:53,710
  1042. <font size="20">banyak...</font>
  1043.  
  1044. 241
  1045. 00:35:54,960 --> 00:35:55,790
  1046. <font size="20">kesendirian.</font>
  1047.  
  1048. 242
  1049. 00:35:56,880 --> 00:35:59,000
  1050. <font size="20">Bagaimana denganmu? Kau punya istri?</font>
  1051.  
  1052. 243
  1053. 00:35:59,540 --> 00:36:00,460
  1054. <font size="20">Tidak.</font>
  1055.  
  1056. 244
  1057. 00:36:03,420 --> 00:36:05,290
  1058. <font size="20">Kau pasti berpikir itu bodoh.</font>
  1059.  
  1060. 245
  1061. 00:36:08,500 --> 00:36:09,630
  1062. <font size="20">Apa?</font>
  1063.  
  1064. 246
  1065. 00:36:10,130 --> 00:36:11,040
  1066. <font size="20">Aku dan Elon.</font>
  1067.  
  1068. 247
  1069. 00:36:11,670 --> 00:36:12,500
  1070. <font size="20">Maksudku...</font>
  1071.  
  1072. 248
  1073. 00:36:12,580 --> 00:36:13,580
  1074. <font size="20">EKSODUS</font>
  1075.  
  1076. 249
  1077. 00:36:13,830 --> 00:36:14,670
  1078. <font size="20">UNTUK JUNE</font>
  1079.  
  1080. 250
  1081. 00:36:14,750 --> 00:36:18,710
  1082. <font size="20">Apa menurutmu itu konyol
  1083. mencintai seorang yang jauhnya jutaan mil?</font>
  1084.  
  1085. 251
  1086. 00:36:20,670 --> 00:36:21,500
  1087. <font size="20">Tidak.</font>
  1088.  
  1089. 252
  1090. 00:36:23,710 --> 00:36:27,880
  1091. <font size="20">Hal kuno adalah keinginan satu sama lain
  1092. yang ditanamkan dalam diri kita.</font>
  1093.  
  1094. 253
  1095. 00:36:29,210 --> 00:36:31,380
  1096. <font size="20">Menyatukan kembali kodrat kita,</font>
  1097.  
  1098. 254
  1099. 00:36:31,710 --> 00:36:33,830
  1100. <font size="20">berusaha membuat satu dari dua...</font>
  1101.  
  1102. 255
  1103. 00:36:34,670 --> 00:36:36,380
  1104. <font size="20">dan memperbaiki keadaan manusia.</font>
  1105.  
  1106. 256
  1107. 00:36:39,710 --> 00:36:40,540
  1108. <font size="20">Itu ucapan siapa?</font>
  1109.  
  1110. 257
  1111. 00:36:42,130 --> 00:36:42,960
  1112. <font size="20">Plato.</font>
  1113.  
  1114. 258
  1115. 00:36:44,080 --> 00:36:45,330
  1116. <font size="20">Simposium.</font>
  1117.  
  1118. 259
  1119. 00:36:52,080 --> 00:36:53,040
  1120. <font size="20">Apa maksudnya?</font>
  1121.  
  1122. 260
  1123. 00:36:58,000 --> 00:36:59,040
  1124. <font size="20">Dia berkata...</font>
  1125.  
  1126. 261
  1127. 00:37:00,880 --> 00:37:03,500
  1128. <font size="20">manusia awalnya memiliki dua wajah.</font>
  1129.  
  1130. 262
  1131. 00:37:04,460 --> 00:37:06,460
  1132. <font size="20">Empat tangan, empat kaki.</font>
  1133.  
  1134. 263
  1135. 00:37:07,960 --> 00:37:09,580
  1136. <font size="20">Mereka bahagia seperti itu.</font>
  1137.  
  1138. 264
  1139. 00:37:11,080 --> 00:37:12,000
  1140. <font size="20">Utuh.</font>
  1141.  
  1142. 265
  1143. 00:37:14,210 --> 00:37:16,250
  1144. <font size="20">Lalu mereka menantang para dewa...</font>
  1145.  
  1146. 266
  1147. 00:37:17,210 --> 00:37:20,170
  1148. <font size="20">dan dewa memisahkan kita
  1149. menjadi dua orang sebagai hukuman.</font>
  1150.  
  1151. 267
  1152. 00:37:21,580 --> 00:37:23,920
  1153. <font size="20">Memisahkan kita dari belahan jiwa kita.</font>
  1154.  
  1155. 268
  1156. 00:37:27,170 --> 00:37:30,130
  1157. <font size="20">Dia berkata, masing-masing dari kita,
  1158. saat dipisahkan,</font>
  1159.  
  1160. 269
  1161. 00:37:30,210 --> 00:37:33,080
  1162. <font size="20">selalu mencari belahan jiwa kita.</font>
  1163.  
  1164. 270
  1165. 00:37:35,830 --> 00:37:36,830
  1166. <font size="20">Itu kodrat kita.</font>
  1167.  
  1168. 271
  1169. 00:37:39,040 --> 00:37:41,420
  1170. <font size="20">Saat seseorang dipertemukan
  1171. dengan belahan jiwanya...</font>
  1172.  
  1173. 272
  1174. 00:37:43,460 --> 00:37:46,710
  1175. <font size="20">pasangan itu terjerat
  1176. dalam ketakjuban cinta...</font>
  1177.  
  1178. 273
  1179. 00:37:47,500 --> 00:37:48,580
  1180. <font size="20">persahabatan...</font>
  1181.  
  1182. 274
  1183. 00:37:49,710 --> 00:37:50,670
  1184. <font size="20">keintiman.</font>
  1185.  
  1186. 275
  1187. 00:37:53,330 --> 00:37:56,250
  1188. <font size="20">Lalu sang belahan jiwa
  1189. takkan memalingkan pandangannya.</font>
  1190.  
  1191. 276
  1192. 00:37:58,420 --> 00:37:59,830
  1193. <font size="20">Alasannya adalah...</font>
  1194.  
  1195. 277
  1196. 00:38:01,130 --> 00:38:03,080
  1197. <font size="20">kodrat manusia...</font>
  1198.  
  1199. 278
  1200. 00:38:03,170 --> 00:38:05,460
  1201. <font size="20">pada awalnya...</font>
  1202.  
  1203. 279
  1204. 00:38:05,540 --> 00:38:06,420
  1205. <font size="20">satu.</font>
  1206.  
  1207. 280
  1208. 00:38:08,960 --> 00:38:09,960
  1209. <font size="20">Kita utuh.</font>
  1210.  
  1211. 281
  1212. 00:38:10,960 --> 00:38:14,210
  1213. <font size="20">Keinginan dan pencarian akan keutuhan...</font>
  1214.  
  1215. 282
  1216. 00:38:16,330 --> 00:38:17,710
  1217. <font size="20">disebut cinta.</font>
  1218.  
  1219. 283
  1220. 00:38:28,080 --> 00:38:29,630
  1221. <font size="20">Kau tahu banyak tentang hal ini.</font>
  1222.  
  1223. 284
  1224. 00:38:31,170 --> 00:38:32,710
  1225. <font size="20">Aku hendak menjadi guru...</font>
  1226.  
  1227. 285
  1228. 00:38:34,130 --> 00:38:34,960
  1229. <font size="20">dulu.</font>
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:38:37,790 --> 00:38:39,670
  1233. <font size="20">Tadinya aku takkan memberitahumu ini...</font>
  1234.  
  1235. 287
  1236. 00:38:43,960 --> 00:38:45,670
  1237. <font size="20">Harry Walden adalah ayahku.</font>
  1238.  
  1239. 288
  1240. 00:38:47,540 --> 00:38:48,460
  1241. <font size="20">Tidak.</font>
  1242.  
  1243. 289
  1244. 00:38:49,250 --> 00:38:50,080
  1245. <font size="20">Benarkah?</font>
  1246.  
  1247. 290
  1248. 00:39:02,290 --> 00:39:03,330
  1249. <font size="20">Ikutlah denganku.</font>
  1250.  
  1251. 291
  1252. 00:39:06,830 --> 00:39:09,920
  1253. <font size="20">Lebah dulu melakukan
  1254. hampir semua penyerbukan...</font>
  1255.  
  1256. 292
  1257. 00:39:11,080 --> 00:39:12,880
  1258. <font size="20">tapi kini, aku yang harus melakukannya.</font>
  1259.  
  1260. 293
  1261. 00:39:15,130 --> 00:39:17,000
  1262. <font size="20">- Tiga saudara perempuan.
  1263. - Ya.</font>
  1264.  
  1265. 294
  1266. 00:39:17,420 --> 00:39:19,670
  1267. <font size="20">Batang jagung digunakan kacang
  1268. sebagai panjatan,</font>
  1269.  
  1270. 295
  1271. 00:39:19,750 --> 00:39:23,710
  1272. <font size="20">labu menyebar di tanah seperti mulsa,
  1273. dan itu menjaga kelembapan.</font>
  1274.  
  1275. 296
  1276. 00:39:24,170 --> 00:39:26,710
  1277. <font size="20">Kemudian kacang menyediakan nitrogen
  1278. sebagai imbalan.</font>
  1279.  
  1280. 297
  1281. 00:39:27,830 --> 00:39:29,080
  1282. <font size="20">Saling menguntungkan.</font>
  1283.  
  1284. 298
  1285. 00:39:31,170 --> 00:39:32,580
  1286. <font size="20">Tato apa itu?</font>
  1287.  
  1288. 299
  1289. 00:39:34,330 --> 00:39:36,250
  1290. <font size="20">E pangkat i pi tambah satu
  1291. sama dengan nol.</font>
  1292.  
  1293. 300
  1294. 00:39:37,750 --> 00:39:38,880
  1295. <font size="20">Persamaan Euler.</font>
  1296.  
  1297. 301
  1298. 00:39:40,170 --> 00:39:41,920
  1299. <font size="20">Namun, yang ini favoritku.</font>
  1300.  
  1301. 302
  1302. 00:39:42,000 --> 00:39:43,130
  1303. <font size="20">Ini...</font>
  1304.  
  1305. 303
  1306. 00:39:43,210 --> 00:39:45,040
  1307. <font size="20">Persamaan <i>Evolvability </i>Nowak.</font>
  1308.  
  1309. 304
  1310. 00:39:46,130 --> 00:39:49,080
  1311. <font size="20">Simbol di kiri mewakili
  1312. semua kemungkinan deretan molekul</font>
  1313.  
  1314. 305
  1315. 00:39:49,170 --> 00:39:52,830
  1316. <font size="20">dan simbol di kanan mewakili
  1317. tekanan seleksi serta tingkat kebugaran.</font>
  1318.  
  1319. 306
  1320. 00:39:54,330 --> 00:39:56,290
  1321. <font size="20">Pada dasarnya, itu berarti...</font>
  1322.  
  1323. 307
  1324. 00:39:56,380 --> 00:39:58,630
  1325. <font size="20">semua yang diperlukan
  1326. agar kehidupan muncul</font>
  1327.  
  1328. 308
  1329. 00:39:58,710 --> 00:40:02,380
  1330. <font size="20">adalah molekul dipengaruhi
  1331. kekuatan seleksi dan mutasi.</font>
  1332.  
  1333. 309
  1334. 00:40:02,790 --> 00:40:05,750
  1335. <font size="20">Jika kondisi tersebut terpenuhi,
  1336. replikasi diri terjadi.</font>
  1337.  
  1338. 310
  1339. 00:40:11,040 --> 00:40:12,170
  1340. <font size="20">Orang bisa berubah.</font>
  1341.  
  1342. 311
  1343. 00:40:17,250 --> 00:40:19,380
  1344. <font size="20">Kau tak melihat betapa pentingnya itu?</font>
  1345.  
  1346. 312
  1347. 00:40:19,460 --> 00:40:21,630
  1348. <font size="20">Bagaimana dengan tanda di tulang rusukmu?</font>
  1349.  
  1350. 313
  1351. 00:40:24,250 --> 00:40:27,000
  1352. <font size="20">Hanya sesuatu yang kami lakukan
  1353. sebagai bagian penelitian.</font>
  1354.  
  1355. 314
  1356. 00:40:28,790 --> 00:40:30,630
  1357. <font size="20">Ini untuk meningkatkan kekebalan kami.</font>
  1358.  
  1359. 315
  1360. 00:40:32,830 --> 00:40:33,790
  1361. <font size="20">Apa menyakitkan?</font>
  1362.  
  1363. 316
  1364. 00:40:35,920 --> 00:40:36,960
  1365. <font size="20">Tak begitu sakit.</font>
  1366.  
  1367. 317
  1368. 00:40:53,830 --> 00:40:54,750
  1369. <font size="20">Itu Lucy.</font>
  1370.  
  1371. 318
  1372. 00:40:57,460 --> 00:40:58,630
  1373. <font size="20">Bagaimana mungkin?</font>
  1374.  
  1375. 319
  1376. 00:40:59,080 --> 00:41:00,250
  1377. <font size="20">Itu rumit.</font>
  1378.  
  1379. 320
  1380. 00:41:03,750 --> 00:41:04,920
  1381. <font size="20">Bagi ayahku...</font>
  1382.  
  1383. 321
  1384. 00:41:06,420 --> 00:41:08,330
  1385. <font size="20">IO hanyalah pilihan terakhir.</font>
  1386.  
  1387. 322
  1388. 00:41:11,420 --> 00:41:12,250
  1389. <font size="20">Sekoci penyelamat.</font>
  1390.  
  1391. 323
  1392. 00:41:15,290 --> 00:41:17,830
  1393. <font size="20">- Apa yang terjadi kepada Lucy?
  1394. - Ia mati...</font>
  1395.  
  1396. 324
  1397. 00:41:19,130 --> 00:41:20,000
  1398. <font size="20">pada akhirnya.</font>
  1399.  
  1400. 325
  1401. 00:41:25,130 --> 00:41:26,670
  1402. <font size="20">Ia memberi kami harapan.</font>
  1403.  
  1404. 326
  1405. 00:41:35,540 --> 00:41:36,580
  1406. <font size="20">Tunggu.</font>
  1407.  
  1408. 327
  1409. 00:41:37,710 --> 00:41:39,040
  1410. <font size="20">Aku mau melihat ini.</font>
  1411.  
  1412. 328
  1413. 00:41:41,330 --> 00:41:44,080
  1414. <font size="20"><i>Bumi adalah keajaiban di jagat raya.</i></font>
  1415.  
  1416. 329
  1417. 00:41:44,170 --> 00:41:47,130
  1418. <font size="20"><i>Kitalah pemeliharanya</i>
  1419. <i>dan itu tugas kita untuk tinggal...</i></font>
  1420.  
  1421. 330
  1422. 00:41:48,420 --> 00:41:51,080
  1423. <font size="20"><i>tinggal dan berjuang untuk dunia kita.</i></font>
  1424.  
  1425. 331
  1426. 00:41:51,750 --> 00:41:54,330
  1427. <font size="20"><i>Manusia mungkin hampir menghancurkan</i>
  1428. <i>rumah kita,</i></font>
  1429.  
  1430. 332
  1431. 00:41:54,630 --> 00:41:56,830
  1432. <font size="20"><i>tapi kita bisa membuatnya layak huni lagi</i></font>
  1433.  
  1434. 333
  1435. 00:41:57,330 --> 00:42:00,170
  1436. <font size="20"><i>dan kita akan menghirup udara lagi.</i></font>
  1437.  
  1438. 334
  1439. 00:42:01,920 --> 00:42:04,420
  1440. <font size="20"><i>Jiwa kuat dan berani yang akan tinggal...</i></font>
  1441.  
  1442. 335
  1443. 00:42:05,000 --> 00:42:06,710
  1444. <font size="20"><i>jika ada yang memilih tinggal...</i></font>
  1445.  
  1446. 336
  1447. 00:42:07,380 --> 00:42:10,830
  1448. <font size="20"><i>akan menjadi sebuah peradaban baru</i>
  1449. <i>dari desainnya sendiri.</i></font>
  1450.  
  1451. 337
  1452. 00:42:13,130 --> 00:42:15,500
  1453. <font size="20"><i>Terima kasih luar biasa untuk dr. Walden.</i></font>
  1454.  
  1455. 338
  1456. 00:42:16,040 --> 00:42:20,080
  1457. <font size="20"><i>Informasi untuk pemirsa,</i>
  1458. <i>ini akan menjadi programa terakhir kami</i></font>
  1459.  
  1460. 339
  1461. 00:42:20,170 --> 00:42:24,130
  1462. <font size="20"><i>karena penghentian semua saluran TV</i>
  1463. <i>dari tengah malam hari ini.</i></font>
  1464.  
  1465. 340
  1466. 00:42:24,920 --> 00:42:26,750
  1467. <font size="20"><i>Terlalu banyak yang mau kusampaikan.</i></font>
  1468.  
  1469. 341
  1470. 00:42:26,830 --> 00:42:29,080
  1471. <font size="20"><i>Akan kuakhiri programa</i>
  1472. <i>yang kubawakan setiap hari</i></font>
  1473.  
  1474. 342
  1475. 00:42:29,170 --> 00:42:30,630
  1476. <font size="20"><i>selama delapan tahun terakhir.</i></font>
  1477.  
  1478. 343
  1479. 00:42:30,710 --> 00:42:32,880
  1480. <font size="20"><i>Dari kami, untuk kalian.</i></font>
  1481.  
  1482. 344
  1483. 00:42:33,420 --> 00:42:34,750
  1484. <font size="20">Sampai jumpa besok.</font>
  1485.  
  1486. 345
  1487. 00:42:35,790 --> 00:42:36,710
  1488. <font size="20"><i>Terima kasih.</i></font>
  1489.  
  1490. 346
  1491. 00:43:00,830 --> 00:43:02,460
  1492. <font size="20">TAK ADA PESAN BARU
  1493. TUTUP</font>
  1494.  
  1495. 347
  1496. 00:43:23,830 --> 00:43:27,000
  1497. <font size="20">Untuk waktu yang lama,
  1498. kau pasti berpikir itu hal yang tepat.</font>
  1499.  
  1500. 348
  1501. 00:43:28,830 --> 00:43:29,920
  1502. <font size="20">Tinggal di Bumi.</font>
  1503.  
  1504. 349
  1505. 00:43:31,000 --> 00:43:31,830
  1506. <font size="20">Benar, 'kan?</font>
  1507.  
  1508. 350
  1509. 00:43:32,460 --> 00:43:33,880
  1510. <font size="20">Untuk waktu yang lama.</font>
  1511.  
  1512. 351
  1513. 00:43:36,830 --> 00:43:37,960
  1514. <font size="20">Aku dulu bodoh.</font>
  1515.  
  1516. 352
  1517. 00:43:41,830 --> 00:43:43,710
  1518. <font size="20">Menurutku, kau sangat berani.</font>
  1519.  
  1520. 353
  1521. 00:43:45,920 --> 00:43:47,710
  1522. <font size="20">Ayahku juga akan berpikir begitu.</font>
  1523.  
  1524. 354
  1525. 00:44:27,170 --> 00:44:29,670
  1526. <font size="20">Kau menemukan kamar lama orang tuaku.</font>
  1527.  
  1528. 355
  1529. 00:44:30,670 --> 00:44:32,500
  1530. <font size="20">Nama ibumu "June", 'kan?</font>
  1531.  
  1532. 356
  1533. 00:44:34,130 --> 00:44:35,130
  1534. <font size="20">Ya, benar.</font>
  1535.  
  1536. 357
  1537. 00:44:37,750 --> 00:44:38,630
  1538. <font size="20">Bagaimana kau tahu?</font>
  1539.  
  1540. 358
  1541. 00:44:42,250 --> 00:44:43,790
  1542. <font size="20">Apa yang ayahmu lakukan kepadanya?</font>
  1543.  
  1544. 359
  1545. 00:44:45,380 --> 00:44:46,290
  1546. <font size="20">Apa maksudmu?</font>
  1547.  
  1548. 360
  1549. 00:44:46,750 --> 00:44:49,500
  1550. <font size="20">Apa yang dr. Walden lakukan
  1551. hingga ibumu meninggal?</font>
  1552.  
  1553. 361
  1554. 00:44:51,290 --> 00:44:52,380
  1555. <font size="20">Ibuku sakit.</font>
  1556.  
  1557. 362
  1558. 00:44:54,250 --> 00:44:55,080
  1559. <font size="20">Hanya itu.</font>
  1560.  
  1561. 363
  1562. 00:44:56,130 --> 00:44:57,750
  1563. <font size="20">Ayahmu menahannya di sini, 'kan?</font>
  1564.  
  1565. 364
  1566. 00:44:57,830 --> 00:44:59,580
  1567. <font size="20">- Dia menahan kalian semua.
  1568. - Tidak.</font>
  1569.  
  1570. 365
  1571. 00:45:00,250 --> 00:45:01,500
  1572. <font size="20">Apa maksudmu "tidak"?</font>
  1573.  
  1574. 366
  1575. 00:45:02,210 --> 00:45:05,750
  1576. <font size="20">Sam, ibumu meninggal
  1577. karena ayahmu menahannya di sini.</font>
  1578.  
  1579. 367
  1580. 00:45:11,380 --> 00:45:12,670
  1581. <font size="20">Kau membuang waktuku.</font>
  1582.  
  1583. 368
  1584. 00:45:14,580 --> 00:45:16,130
  1585. <font size="20">Banyak yang harus kukerjakan.</font>
  1586.  
  1587. 369
  1588. 00:45:23,670 --> 00:45:24,500
  1589. <font size="20">Micah!</font>
  1590.  
  1591. 370
  1592. 00:45:26,040 --> 00:45:27,080
  1593. <font size="20">Buka pintunya!</font>
  1594.  
  1595. 371
  1596. 00:46:02,290 --> 00:46:04,080
  1597. <font size="20"><i>Samantha, dengarkan aku.</i></font>
  1598.  
  1599. 372
  1600. 00:46:04,500 --> 00:46:07,130
  1601. <font size="20">Percuma kau melanjutkan percobaanku.</font>
  1602.  
  1603. 373
  1604. 00:46:07,290 --> 00:46:09,080
  1605. <font size="20">Ayah, sedang apa kau di sini?</font>
  1606.  
  1607. 374
  1608. 00:46:09,170 --> 00:46:10,790
  1609. <font size="20">Ini labku, bukan?</font>
  1610.  
  1611. 375
  1612. 00:46:11,170 --> 00:46:13,670
  1613. <font size="20">Kau tak boleh di sini tanpa oksigen.</font>
  1614.  
  1615. 376
  1616. 00:46:14,130 --> 00:46:15,170
  1617. <font size="20">Tidak apa-apa.</font>
  1618.  
  1619. 377
  1620. 00:46:16,080 --> 00:46:18,380
  1621. <font size="20">Kau tak perlu merawatku lagi.
  1622. Aku baik-baik saja.</font>
  1623.  
  1624. 378
  1625. 00:46:18,460 --> 00:46:19,880
  1626. <font size="20">Tidak, kau tak baik-baik saja.</font>
  1627.  
  1628. 379
  1629. 00:46:22,750 --> 00:46:23,880
  1630. <font size="20">Dari mana saja kau?</font>
  1631.  
  1632. 380
  1633. 00:46:24,920 --> 00:46:26,040
  1634. <font size="20">Berjalan-jalan.</font>
  1635.  
  1636. 381
  1637. 00:46:27,210 --> 00:46:28,290
  1638. <font size="20">Sam, begini...</font>
  1639.  
  1640. 382
  1641. 00:46:29,750 --> 00:46:33,330
  1642. <font size="20">Jika ada penemuan, penemuan keajaiban,
  1643. aku pasti sudah menemukannya.</font>
  1644.  
  1645. 383
  1646. 00:46:34,500 --> 00:46:35,830
  1647. <font size="20">Bagaimana dengan Lucy?</font>
  1648.  
  1649. 384
  1650. 00:46:43,170 --> 00:46:44,420
  1651. <font size="20">Bagaimana dengan Elon?</font>
  1652.  
  1653. 385
  1654. 00:46:47,210 --> 00:46:49,040
  1655. <font size="20">Aku tak mau membahas itu.</font>
  1656.  
  1657. 386
  1658. 00:46:50,630 --> 00:46:51,540
  1659. <font size="20">Sam...</font>
  1660.  
  1661. 387
  1662. 00:46:53,710 --> 00:46:55,960
  1663. <font size="20">Jangan meremehkan
  1664. kekuatan hubungan manusia.</font>
  1665.  
  1666. 388
  1667. 00:46:56,710 --> 00:46:57,790
  1668. <font size="20">Sesederhana itu.</font>
  1669.  
  1670. 389
  1671. 00:46:59,290 --> 00:47:00,790
  1672. <font size="20">Tak ada makna yang lebih besar.</font>
  1673.  
  1674. 390
  1675. 00:47:01,540 --> 00:47:03,380
  1676. <font size="20">Hanya hubungan manusia.</font>
  1677.  
  1678. 391
  1679. 00:47:03,630 --> 00:47:05,670
  1680. <font size="20">Kau dulu bilang begitu soal sains.</font>
  1681.  
  1682. 392
  1683. 00:47:08,630 --> 00:47:10,130
  1684. <font size="20">Sam, kita harus pergi dari sini.</font>
  1685.  
  1686. 393
  1687. 00:47:13,000 --> 00:47:14,580
  1688. <font size="20">Cepat atau lambat kau harus pergi.</font>
  1689.  
  1690. 394
  1691. 00:47:20,960 --> 00:47:22,330
  1692. <font size="20">Kau sendirian di sini.</font>
  1693.  
  1694. 395
  1695. 00:47:26,500 --> 00:47:27,630
  1696. <font size="20">Aku tak sendirian.</font>
  1697.  
  1698. 396
  1699. 00:47:28,750 --> 00:47:30,290
  1700. <font size="20">Aku tak termasuk.</font>
  1701.  
  1702. 397
  1703. 00:47:32,170 --> 00:47:33,040
  1704. <font size="20">Kenapa?</font>
  1705.  
  1706. 398
  1707. 00:47:38,380 --> 00:47:39,330
  1708. <font size="20">Aku akan mati.</font>
  1709.  
  1710. 399
  1711. 00:47:48,250 --> 00:47:50,130
  1712. <font size="20">Ayahku mengubur ibuku di sini.</font>
  1713.  
  1714. 400
  1715. 00:47:52,830 --> 00:47:54,460
  1716. <font size="20">Aku mengubur ayahku di sebelahnya.</font>
  1717.  
  1718. 401
  1719. 00:47:59,580 --> 00:48:01,250
  1720. <font size="20">Maaf tadi aku mengomel.</font>
  1721.  
  1722. 402
  1723. 00:48:04,420 --> 00:48:07,710
  1724. <font size="20">Aku harus memberitahumu sesuatu
  1725. dan kau takkan menyukainya.</font>
  1726.  
  1727. 403
  1728. 00:48:10,170 --> 00:48:12,500
  1729. <font size="20">Kuputuskan untuk membawamu ke Eksodus.</font>
  1730.  
  1731. 404
  1732. 00:48:13,630 --> 00:48:15,630
  1733. <font size="20">Aku bisa membawamu ke sana dengan balon.</font>
  1734.  
  1735. 405
  1736. 00:48:16,130 --> 00:48:19,250
  1737. <font size="20">Kau takkan mengerti itu sekarang,
  1738. tapi ini bukan untuk diperdebatkan.</font>
  1739.  
  1740. 406
  1741. 00:48:20,000 --> 00:48:22,080
  1742. <font size="20">Seluruh hidupmu ada di depanmu.</font>
  1743.  
  1744. 407
  1745. 00:48:23,790 --> 00:48:25,960
  1746. <font size="20">Aku takkan meninggalkanmu sendirian.</font>
  1747.  
  1748. 408
  1749. 00:48:30,130 --> 00:48:31,330
  1750. <font size="20">Kau mengerti?</font>
  1751.  
  1752. 409
  1753. 00:48:33,080 --> 00:48:34,750
  1754. <font size="20">Aku akan membawamu pergi dari sini.</font>
  1755.  
  1756. 410
  1757. 00:48:36,670 --> 00:48:39,040
  1758. <font size="20">Kau akan pergi ke IO
  1759. dan tak pernah kembali.</font>
  1760.  
  1761. 411
  1762. 00:48:41,420 --> 00:48:42,250
  1763. <font size="20">Baiklah.</font>
  1764.  
  1765. 412
  1766. 00:48:49,580 --> 00:48:50,420
  1767. <font size="20">Baiklah.</font>
  1768.  
  1769. 413
  1770. 00:48:57,130 --> 00:48:57,960
  1771. <font size="20">Bagus.</font>
  1772.  
  1773. 414
  1774. 00:49:04,880 --> 00:49:05,920
  1775. <font size="20">Kapan kita pergi?</font>
  1776.  
  1777. 415
  1778. 00:49:09,830 --> 00:49:10,670
  1779. <font size="20">Segera.</font>
  1780.  
  1781. 416
  1782. 00:49:13,040 --> 00:49:16,130
  1783. <font size="20">Buat rencana perjalanan
  1784. dan tunggu kondisi angin yang bagus,</font>
  1785.  
  1786. 417
  1787. 00:49:16,210 --> 00:49:17,540
  1788. <font size="20">tapi itu harus segera.</font>
  1789.  
  1790. 418
  1791. 00:49:18,630 --> 00:49:21,580
  1792. <font size="20">Pejalanan kita jauh
  1793. dan kita kehabisan waktu.</font>
  1794.  
  1795. 419
  1796. 00:49:52,500 --> 00:49:55,000
  1797. <font size="20">UNTUK: ELON
  1798. DARI: SAM_WALDEN</font>
  1799.  
  1800. 420
  1801. 00:50:18,130 --> 00:50:18,960
  1802. <font size="20"><i>Elon.</i></font>
  1803.  
  1804. 421
  1805. 00:50:20,040 --> 00:50:20,960
  1806. <font size="20"><i>Ada kabar baik.</i></font>
  1807.  
  1808. 422
  1809. 00:50:23,000 --> 00:50:26,830
  1810. <font size="20"><i>Seorang pengelana tiba di enklave hari ini</i>
  1811. <i>dengan balon helium.</i></font>
  1812.  
  1813. 423
  1814. 00:50:27,920 --> 00:50:29,250
  1815. <font size="20"><i>Kukira aku bermimpi.</i></font>
  1816.  
  1817. 424
  1818. 00:50:30,710 --> 00:50:31,920
  1819. <font size="20"><i>Namanya Micah.</i></font>
  1820.  
  1821. 425
  1822. 00:50:33,420 --> 00:50:35,500
  1823. <font size="20"><i>Aku tak yakin dari mana asalnya</i></font>
  1824.  
  1825. 426
  1826. 00:50:35,580 --> 00:50:39,040
  1827. <font size="20"><i>atau cara dia bertahan hidup selama ini</i>
  1828. <i>di Bumi.</i></font>
  1829.  
  1830. 427
  1831. 00:50:41,540 --> 00:50:43,920
  1832. <font size="20"><i>Dia menawarkanku untuk pergi ke Eksodus.</i></font>
  1833.  
  1834. 428
  1835. 00:50:46,210 --> 00:50:47,250
  1836. <font size="20"><i>Aku pun setuju.</i></font>
  1837.  
  1838. 429
  1839. 00:50:49,750 --> 00:50:51,580
  1840. <font size="20"><i>Hidupku di Bumi sudah berakhir.</i></font>
  1841.  
  1842. 430
  1843. 00:50:53,500 --> 00:50:55,290
  1844. <font size="20"><i>Sudah berakhir sejak lama.</i></font>
  1845.  
  1846. 431
  1847. 00:50:57,210 --> 00:51:01,290
  1848. <font size="20"><i>Akhirnya kita bisa bersama di IO...</i>
  1849. <i>seperti yang selalu kau inginkan.</i></font>
  1850.  
  1851. 432
  1852. 00:51:03,670 --> 00:51:05,630
  1853. <font size="20"><i>Apa ada lautan di Centauri B?</i></font>
  1854.  
  1855. 433
  1856. 00:51:10,080 --> 00:51:11,380
  1857. <font size="20"><i>Segera balas, ya?</i></font>
  1858.  
  1859. 434
  1860. 00:51:12,250 --> 00:51:13,960
  1861. <font size="20"><i>Aku ingin mendengar kabarmu.</i></font>
  1862.  
  1863. 435
  1864. 00:51:55,460 --> 00:51:59,210
  1865. <font size="20">Kita harus menunggu angin berubah arah
  1866. sebelum kita bisa pergi.</font>
  1867.  
  1868. 436
  1869. 00:51:59,710 --> 00:52:00,670
  1870. <font size="20">Itu akan berubah.</font>
  1871.  
  1872. 437
  1873. 00:52:05,290 --> 00:52:08,080
  1874. <font size="20">Apa yang akan kau lakukan
  1875. jika aku tak datang ke sini?</font>
  1876.  
  1877. 438
  1878. 00:52:09,330 --> 00:52:11,580
  1879. <font size="20">Manusia tak diciptakan untuk sendirian.</font>
  1880.  
  1881. 439
  1882. 00:52:13,630 --> 00:52:15,130
  1883. <font size="20">Menurutmu aku tak tahu?</font>
  1884.  
  1885. 440
  1886. 00:52:27,500 --> 00:52:29,290
  1887. <font size="20">Aku akan mengambil sisanya.</font>
  1888.  
  1889. 441
  1890. 00:52:50,670 --> 00:52:51,580
  1891. <font size="20">Sial.</font>
  1892.  
  1893. 442
  1894. 00:52:56,920 --> 00:52:58,250
  1895. <font size="20">Sial.</font>
  1896.  
  1897. 443
  1898. 00:53:03,080 --> 00:53:04,540
  1899. <font size="20">Kau takkan percaya ini.</font>
  1900.  
  1901. 444
  1902. 00:53:06,960 --> 00:53:07,880
  1903. <font size="20">Kemari.</font>
  1904.  
  1905. 445
  1906. 00:53:14,170 --> 00:53:15,290
  1907. <font size="20">Begini kutemukan mereka.</font>
  1908.  
  1909. 446
  1910. 00:53:16,040 --> 00:53:17,960
  1911. <font size="20">Kupikir itu terjebak di bawah celah itu.</font>
  1912.  
  1913. 447
  1914. 00:53:19,920 --> 00:53:20,750
  1915. <font size="20">Ia.</font>
  1916.  
  1917. 448
  1918. 00:53:22,460 --> 00:53:23,290
  1919. <font size="20">Apa?</font>
  1920.  
  1921. 449
  1922. 00:53:23,380 --> 00:53:24,460
  1923. <font size="20">Ia terjebak.</font>
  1924.  
  1925. 450
  1926. 00:53:26,540 --> 00:53:29,170
  1927. <font size="20">Lubangnya cukup besar
  1928. untuk membiarkan pekerja melewatinya,</font>
  1929.  
  1930. 451
  1931. 00:53:29,250 --> 00:53:31,000
  1932. <font size="20">tapi terlalu kecil untuknya.</font>
  1933.  
  1934. 452
  1935. 00:53:33,880 --> 00:53:37,130
  1936. <font size="20">Ia pasti baru menetas,
  1937. yang berarti ia seorang ratu perawan.</font>
  1938.  
  1939. 453
  1940. 00:53:45,170 --> 00:53:46,460
  1941. <font size="20">Bagaimana mungkin?</font>
  1942.  
  1943. 454
  1944. 00:53:50,330 --> 00:53:51,250
  1945. <font size="20">Aku tak tahu.</font>
  1946.  
  1947. 455
  1948. 00:53:55,170 --> 00:53:56,290
  1949. <font size="20">Lalu apa artinya?</font>
  1950.  
  1951. 456
  1952. 00:54:05,080 --> 00:54:06,330
  1953. <font size="20">Tak berarti apa pun.</font>
  1954.  
  1955. 457
  1956. 00:54:49,920 --> 00:54:50,750
  1957. <font size="20"><i>Sam...</i></font>
  1958.  
  1959. 458
  1960. 00:54:51,830 --> 00:54:54,960
  1961. <font size="20"><i>syukurlah kau memutuskan pergi</i>
  1962. <i>ke peluncuran Eksodus.</i></font>
  1963.  
  1964. 459
  1965. 00:54:55,920 --> 00:54:58,290
  1966. <font size="20"><i>Maaf aku tak bisa segera membalas,</i></font>
  1967.  
  1968. 460
  1969. 00:54:58,500 --> 00:55:00,460
  1970. <font size="20"><i>tapi di sini juga ada perubahan.</i></font>
  1971.  
  1972. 461
  1973. 00:55:03,130 --> 00:55:05,380
  1974. <font size="20"><i>Kemarin, komandanku</i>
  1975. <i>memintaku bergabung</i></font>
  1976.  
  1977. 462
  1978. 00:55:05,460 --> 00:55:08,170
  1979. <font size="20"><i>di kapal Ekspedisi Dunia Baru pertama.</i></font>
  1980.  
  1981. 463
  1982. 00:55:09,790 --> 00:55:11,500
  1983. <font size="20"><i>Pagi ini, aku menyetujuinya.</i></font>
  1984.  
  1985. 464
  1986. 00:55:12,330 --> 00:55:15,420
  1987. <font size="20"><i>Kuharap kau paham</i>
  1988. <i>bahwa aku tak punya pilihan.</i></font>
  1989.  
  1990. 465
  1991. 00:55:18,960 --> 00:55:20,210
  1992. <font size="20"><i>Ini takdirku...</i></font>
  1993.  
  1994. 466
  1995. 00:55:21,250 --> 00:55:22,210
  1996. <font size="20"><i>tujuanku...</i></font>
  1997.  
  1998. 467
  1999. 00:55:24,250 --> 00:55:25,750
  2000. <font size="20"><i>Kita masih bisa bersama...</i></font>
  2001.  
  2002. 468
  2003. 00:55:27,000 --> 00:55:29,210
  2004. <font size="20"><i>tapi tidak selama bertahun-tahun.</i></font>
  2005.  
  2006. 469
  2007. 00:55:32,040 --> 00:55:33,920
  2008. <font size="20"><i>Tolong balas sebelum kau pergi.</i></font>
  2009.  
  2010. 470
  2011. 00:55:34,710 --> 00:55:37,710
  2012. <font size="20"><i>Tautan transmisi dengan Bumi akan putus</i>
  2013. <i>setelah peluncuran Eksodus</i></font>
  2014.  
  2015. 471
  2016. 00:55:37,790 --> 00:55:41,250
  2017. <font size="20"><i>dan aku ingin surat terakhir darimu</i>
  2018. <i>sebelum aku pergi.</i></font>
  2019.  
  2020. 472
  2021. 00:55:46,540 --> 00:55:47,500
  2022. <font size="20"><i>Seluruh cintaku...</i></font>
  2023.  
  2024. 473
  2025. 00:55:48,380 --> 00:55:49,750
  2026. <font size="20"><i>dari IO...</i></font>
  2027.  
  2028. 474
  2029. 00:55:49,830 --> 00:55:51,460
  2030. <font size="20"><i>hingga akhir jagat raya...</i></font>
  2031.  
  2032. 475
  2033. 00:55:52,830 --> 00:55:53,670
  2034. <font size="20"><i>Elon.</i></font>
  2035.  
  2036. 476
  2037. 00:56:30,250 --> 00:56:32,040
  2038. <font size="20"><i>Kau pernah makan spageti labu?</i></font>
  2039.  
  2040. 477
  2041. 00:56:48,920 --> 00:56:50,000
  2042. <font size="20">Apa rasanya?</font>
  2043.  
  2044. 478
  2045. 00:56:52,420 --> 00:56:53,540
  2046. <font size="20">Saat Bumi belum sekarat.</font>
  2047.  
  2048. 479
  2049. 00:56:57,210 --> 00:56:59,670
  2050. <font size="20">Ayahmu pasti memberitahumu
  2051. seperti apa rasanya.</font>
  2052.  
  2053. 480
  2054. 00:57:02,250 --> 00:57:04,380
  2055. <font size="20">Aku ingin tahu apa rasanya bagimu.</font>
  2056.  
  2057. 481
  2058. 00:57:08,040 --> 00:57:09,130
  2059. <font size="20">Kau dari mana?</font>
  2060.  
  2061. 482
  2062. 00:57:10,750 --> 00:57:12,580
  2063. <font size="20">Aku dibesarkan di pinggir kota.</font>
  2064.  
  2065. 483
  2066. 00:57:14,380 --> 00:57:15,380
  2067. <font size="20">Di lingkungan.</font>
  2068.  
  2069. 484
  2070. 00:57:18,920 --> 00:57:24,130
  2071. <font size="20">Saat cukup dewasa, aku ke kota
  2072. setiap kali ada kesempatan.</font>
  2073.  
  2074. 485
  2075. 00:57:30,250 --> 00:57:31,750
  2076. <font size="20">Kami tak siap untuk ini.</font>
  2077.  
  2078. 486
  2079. 00:57:34,580 --> 00:57:37,500
  2080. <font size="20">Tak peduli peringatan apa pun
  2081. dari orang seperti ayahmu.</font>
  2082.  
  2083. 487
  2084. 00:57:39,330 --> 00:57:41,000
  2085. <font size="20">Yang terlihat di mata kami.</font>
  2086.  
  2087. 488
  2088. 00:57:44,830 --> 00:57:46,790
  2089. <font size="20">Masa depan kami tak terpikirkan.</font>
  2090.  
  2091. 489
  2092. 00:57:53,670 --> 00:57:54,710
  2093. <font size="20">Bagi semua orang.</font>
  2094.  
  2095. 490
  2096. 00:58:00,630 --> 00:58:03,210
  2097. <font size="20">Hal tak terduga bisa menjadi
  2098. kebaikan juga.</font>
  2099.  
  2100. 491
  2101. 00:58:08,750 --> 00:58:10,830
  2102. <font size="20">EKSODUS</font>
  2103.  
  2104. 492
  2105. 00:59:31,380 --> 00:59:32,210
  2106. <font size="20">Sialan!</font>
  2107.  
  2108. 493
  2109. 00:59:34,500 --> 00:59:37,920
  2110. <font size="20">Kita takkan bisa terbang
  2111. jika anginnya tak berubah.</font>
  2112.  
  2113. 494
  2114. 00:59:59,830 --> 01:00:00,750
  2115. <font size="20">Percayalah.</font>
  2116.  
  2117. 495
  2118. 01:00:05,380 --> 01:00:06,500
  2119. <font size="20">Itu akan berubah.</font>
  2120.  
  2121. 496
  2122. 01:01:11,080 --> 01:01:12,170
  2123. <font size="20">Lagu itu.</font>
  2124.  
  2125. 497
  2126. 01:01:17,880 --> 01:01:19,380
  2127. <font size="20">Aku ingat lagu itu.</font>
  2128.  
  2129. 498
  2130. 01:02:11,080 --> 01:02:12,080
  2131. <font size="20">Maafkan aku.</font>
  2132.  
  2133. 499
  2134. 01:02:20,000 --> 01:02:20,960
  2135. <font size="20">Tak masalah.</font>
  2136.  
  2137. 500
  2138. 01:02:53,170 --> 01:02:54,130
  2139. <font size="20">Aku tak bisa.</font>
  2140.  
  2141. 501
  2142. 01:03:03,790 --> 01:03:05,250
  2143. <font size="20">Kita harus melakukannya.</font>
  2144.  
  2145. 502
  2146. 01:03:31,330 --> 01:03:32,830
  2147. <font size="20">Kau lihat kilauannya?</font>
  2148.  
  2149. 503
  2150. 01:03:32,920 --> 01:03:34,330
  2151. <font size="20">Di sebelah kiri Jupiter?</font>
  2152.  
  2153. 504
  2154. 01:03:37,170 --> 01:03:38,380
  2155. <font size="20">Apa itu Koloninya?</font>
  2156.  
  2157. 505
  2158. 01:03:40,540 --> 01:03:41,500
  2159. <font size="20">Benar sekali.</font>
  2160.  
  2161. 506
  2162. 01:03:44,710 --> 01:03:46,170
  2163. <font size="20">Itu sebenarnya mengorbit IO,</font>
  2164.  
  2165. 507
  2166. 01:03:46,250 --> 01:03:50,290
  2167. <font size="20">tapi Koloni lebih cerah di langit
  2168. hingga membuat IO menjadi kabur.</font>
  2169.  
  2170. 508
  2171. 01:03:55,250 --> 01:03:56,960
  2172. <font size="20">Tak kusangka aku akan melihatnya.</font>
  2173.  
  2174. 509
  2175. 01:04:06,750 --> 01:04:07,670
  2176. <font size="20">Ada...</font>
  2177.  
  2178. 510
  2179. 01:04:09,920 --> 01:04:10,960
  2180. <font size="20">sebuah pameran seni...</font>
  2181.  
  2182. 511
  2183. 01:04:11,290 --> 01:04:12,960
  2184. <font size="20">yang ingin sekali kulihat.</font>
  2185.  
  2186. 512
  2187. 01:04:15,130 --> 01:04:16,040
  2188. <font size="20">Pameran seni?</font>
  2189.  
  2190. 513
  2191. 01:04:19,580 --> 01:04:20,750
  2192. <font size="20">Museum Seni.</font>
  2193.  
  2194. 514
  2195. 01:04:23,880 --> 01:04:26,170
  2196. <font size="20">Itu pameran terakhir
  2197. saat Bumi belum sekarat.</font>
  2198.  
  2199. 515
  2200. 01:04:28,540 --> 01:04:29,630
  2201. <font size="20">"Mitos Modern".</font>
  2202.  
  2203. 516
  2204. 01:04:32,750 --> 01:04:35,170
  2205. <font size="20">Akankah kau mengajari muridmu soal mitos?</font>
  2206.  
  2207. 517
  2208. 01:04:37,500 --> 01:04:38,330
  2209. <font size="20">Ya.</font>
  2210.  
  2211. 518
  2212. 01:04:39,920 --> 01:04:41,500
  2213. <font size="20">Kurasa aku akan melakukannya.</font>
  2214.  
  2215. 519
  2216. 01:04:48,880 --> 01:04:51,210
  2217. <font size="20"><i>Sejauh 4,36 tahun cahaya.</i></font>
  2218.  
  2219. 520
  2220. 01:04:54,540 --> 01:04:56,330
  2221. <font size="20"><i>Apa itu sama dengan selamanya?</i></font>
  2222.  
  2223. 521
  2224. 01:04:59,920 --> 01:05:05,880
  2225. <font size="20"><i>Ruang antara kita akan menjadi lebih luas</i>
  2226. <i>sampai terlalu jauh untuk diseberangi.</i></font>
  2227.  
  2228. 522
  2229. 01:05:09,460 --> 01:05:11,460
  2230. <font size="20"><i>Aku berbohong kepadamu, Elon.</i></font>
  2231.  
  2232. 523
  2233. 01:05:13,790 --> 01:05:15,380
  2234. <font size="20"><i>Ayahku sudah meninggal.</i></font>
  2235.  
  2236. 524
  2237. 01:05:16,960 --> 01:05:19,000
  2238. <font size="20"><i>Dia sudah lama meninggal.</i></font>
  2239.  
  2240. 525
  2241. 01:05:20,750 --> 01:05:23,040
  2242. <font size="20"><i>Itu keputusanku selama ini...</i></font>
  2243.  
  2244. 526
  2245. 01:05:24,000 --> 01:05:25,330
  2246. <font size="20"><i>untuk tinggal di Bumi.</i></font>
  2247.  
  2248. 527
  2249. 01:05:29,250 --> 01:05:32,250
  2250. <font size="20"><i>Kurasa kita berdua mencari dunia</i>
  2251. <i>untuk kita sendiri...</i></font>
  2252.  
  2253. 528
  2254. 01:05:34,710 --> 01:05:35,920
  2255. <font size="20"><i>tapi yang berbeda.</i></font>
  2256.  
  2257. 529
  2258. 01:05:39,500 --> 01:05:41,420
  2259. <font size="20"><i>Kuharap kau menemukan milikmu.</i></font>
  2260.  
  2261. 530
  2262. 01:06:36,960 --> 01:06:40,880
  2263. <font size="20"><i>Perhatian. Pemberitahuan penting.</i>
  2264. <i>Karena cuaca yang membahayakan,</i></font>
  2265.  
  2266. 531
  2267. 01:06:40,960 --> 01:06:45,670
  2268. <font size="20"><i>kapal Eksodus nomor 127</i>
  2269. <i>tidak bisa meluncur.</i></font>
  2270.  
  2271. 532
  2272. 01:06:45,750 --> 01:06:50,040
  2273. <font size="20"><i>Keberangkatan Anda telah diubah</i>
  2274. <i>ke Eksodus 134</i></font>
  2275.  
  2276. 533
  2277. 01:06:50,130 --> 01:06:54,830
  2278. <font size="20"><i>di 49,5466 derajat</i></font>
  2279.  
  2280. 534
  2281. 01:06:54,920 --> 01:06:59,750
  2282. <font size="20"><i>dari 16,4059 derajat.</i></font>
  2283.  
  2284. 535
  2285. 01:06:59,830 --> 01:07:06,170
  2286. <font size="20"><i>Kapal Eksodus akan mulai berangkat</i>
  2287. <i>dalam 26 jam dan 12 menit.</i></font>
  2288.  
  2289. 536
  2290. 01:07:11,210 --> 01:07:12,710
  2291. <font size="20">Situs peluncurannya dipindahkan.</font>
  2292.  
  2293. 537
  2294. 01:07:13,000 --> 01:07:15,460
  2295. <font size="20">Apa yang kau bicarakan?
  2296. Apa itu masalah?</font>
  2297.  
  2298. 538
  2299. 01:07:15,710 --> 01:07:18,170
  2300. <font size="20">Kita tak punya helium yang cukup
  2301. untuk terbang ke sana.</font>
  2302.  
  2303. 539
  2304. 01:07:18,710 --> 01:07:20,460
  2305. <font size="20">Kita terjebak di sini!</font>
  2306.  
  2307. 540
  2308. 01:07:24,630 --> 01:07:26,250
  2309. <font size="20">Ini takkan pernah berakhir.</font>
  2310.  
  2311. 541
  2312. 01:07:27,710 --> 01:07:28,880
  2313. <font size="20">Aku pasti dikutuk.</font>
  2314.  
  2315. 542
  2316. 01:07:30,790 --> 01:07:31,830
  2317. <font size="20">Apa maksudmu?</font>
  2318.  
  2319. 543
  2320. 01:07:33,040 --> 01:07:35,080
  2321. <font size="20">Kau ingin tahu alasan sebenarnya
  2322. aku ke sini?</font>
  2323.  
  2324. 544
  2325. 01:07:39,380 --> 01:07:41,710
  2326. <font size="20">Ayahmu menyuruh kami tinggal di Bumi.</font>
  2327.  
  2328. 545
  2329. 01:07:43,420 --> 01:07:46,630
  2330. <font size="20">Aku melihat beberapa orang kelaparan
  2331. karena dia.</font>
  2332.  
  2333. 546
  2334. 01:07:48,040 --> 01:07:49,670
  2335. <font size="20">Karena dia memberi kami harapan.</font>
  2336.  
  2337. 547
  2338. 01:07:56,630 --> 01:07:57,920
  2339. <font size="20">Istriku sakit.</font>
  2340.  
  2341. 548
  2342. 01:08:01,130 --> 01:08:04,750
  2343. <font size="20">Makanan bisa membuatnya bertahan
  2344. selama beberapa hari, tapi...</font>
  2345.  
  2346. 549
  2347. 01:08:05,960 --> 01:08:06,880
  2348. <font size="20">Hanya itu.</font>
  2349.  
  2350. 550
  2351. 01:08:08,670 --> 01:08:10,420
  2352. <font size="20">Lalu makanan akan habis.</font>
  2353.  
  2354. 551
  2355. 01:08:18,710 --> 01:08:21,380
  2356. <font size="20">Aku menyembunyikan ransum
  2357. agar aku bisa bertahan hidup.</font>
  2358.  
  2359. 552
  2360. 01:08:26,040 --> 01:08:27,880
  2361. <font size="20">Aku melihat istriku meninggal.</font>
  2362.  
  2363. 553
  2364. 01:08:31,420 --> 01:08:33,040
  2365. <font size="20">Agar aku selamat.</font>
  2366.  
  2367. 554
  2368. 01:08:35,920 --> 01:08:37,420
  2369. <font size="20">Aku tak bisa hidup dengan itu.</font>
  2370.  
  2371. 555
  2372. 01:08:41,250 --> 01:08:43,250
  2373. <font size="20">Jadi, aku ke sini untuk mencari ayahmu.</font>
  2374.  
  2375. 556
  2376. 01:08:48,380 --> 01:08:50,750
  2377. <font size="20">Namun, aku malah menemukanmu.</font>
  2378.  
  2379. 557
  2380. 01:09:00,580 --> 01:09:03,460
  2381. <font size="20">Aku takkan membuat kesalahan
  2382. yang sama dua kali</font>
  2383.  
  2384. 558
  2385. 01:09:03,540 --> 01:09:05,290
  2386. <font size="20">dan membiarkanmu mati juga.</font>
  2387.  
  2388. 559
  2389. 01:09:19,500 --> 01:09:20,420
  2390. <font size="20">Terima kasih.</font>
  2391.  
  2392. 560
  2393. 01:09:26,330 --> 01:09:27,920
  2394. <font size="20">Terima kasih sudah memberitahuku.</font>
  2395.  
  2396. 561
  2397. 01:09:40,500 --> 01:09:42,540
  2398. <font size="20">Ada tempat untuk mendapatkan helium.</font>
  2399.  
  2400. 562
  2401. 01:09:46,170 --> 01:09:47,330
  2402. <font size="20">Lokasinya di zona.</font>
  2403.  
  2404. 563
  2405. 01:09:49,830 --> 01:09:50,880
  2406. <font size="20">Itu sangat jauh.</font>
  2407.  
  2408. 564
  2409. 01:09:52,710 --> 01:09:54,670
  2410. <font size="20">Lebih jauh dari tempat lain
  2411. yang kudatangi.</font>
  2412.  
  2413. 565
  2414. 01:09:57,250 --> 01:10:00,040
  2415. <font size="20">Kita harus tinggal lebih lama
  2416. dari aku sebelumnya.</font>
  2417.  
  2418. 566
  2419. 01:10:04,330 --> 01:10:06,040
  2420. <font size="20">Kita harus bermalam di sana.</font>
  2421.  
  2422. 567
  2423. 01:10:06,380 --> 01:10:08,040
  2424. <font size="20">Itu mustahil, Sam.</font>
  2425.  
  2426. 568
  2427. 01:10:09,210 --> 01:10:10,170
  2428. <font size="20">Itu mungkin.</font>
  2429.  
  2430. 569
  2431. 01:10:12,790 --> 01:10:13,710
  2432. <font size="20">Menurutku.</font>
  2433.  
  2434. 570
  2435. 01:10:15,830 --> 01:10:17,290
  2436. <font size="20">Beradaptasi atau mati.</font>
  2437.  
  2438. 571
  2439. 01:10:18,040 --> 01:10:19,420
  2440. <font size="20">Itukah yang mereka katakan?</font>
  2441.  
  2442. 572
  2443. 01:10:49,630 --> 01:10:51,040
  2444. <font size="20">Ini Sam Walden.</font>
  2445.  
  2446. 573
  2447. 01:10:52,880 --> 01:10:57,080
  2448. <font size="20">Berkomunikasi pada frekuensi 90-43 khz
  2449. setiap hari.</font>
  2450.  
  2451. 574
  2452. 01:10:59,670 --> 01:11:02,670
  2453. <font size="20"><i>Jika masih ada</i>
  2454. <i>yang mendengarkan siaran ini...</i></font>
  2455.  
  2456. 575
  2457. 01:11:02,750 --> 01:11:03,710
  2458. <font size="20">DR. HARRY WALDEN</font>
  2459.  
  2460. 576
  2461. 01:11:03,790 --> 01:11:05,250
  2462. <font size="20"><i>...Doktor Harry Walden,</i></font>
  2463.  
  2464. 577
  2465. 01:11:05,670 --> 01:11:09,080
  2466. <font size="20"><i>ayahku, mentor, dan sahabat...</i></font>
  2467.  
  2468. 578
  2469. 01:11:09,830 --> 01:11:10,710
  2470. <font size="20"><i>telah tiada.</i></font>
  2471.  
  2472. 579
  2473. 01:11:12,330 --> 01:11:16,630
  2474. <font size="20"><i>Pada 13 Oktober tahun lalu,</i>
  2475. <i>aku menguburnya di sebelah ibuku.</i></font>
  2476.  
  2477. 580
  2478. 01:11:29,920 --> 01:11:31,000
  2479. <font size="20">Bagaimana di sini?</font>
  2480.  
  2481. 581
  2482. 01:11:31,750 --> 01:11:33,460
  2483. <font size="20">Apa kau pernah ke bagian ini?</font>
  2484.  
  2485. 582
  2486. 01:11:37,380 --> 01:11:38,290
  2487. <font size="20">Ya.</font>
  2488.  
  2489. 583
  2490. 01:11:39,380 --> 01:11:41,580
  2491. <font size="20">Seharusnya bisa.
  2492. Ini lapangan terbuka yang besar.</font>
  2493.  
  2494. 584
  2495. 01:11:41,670 --> 01:11:44,830
  2496. <font size="20">Kita turunkan balonnya di sana,
  2497. lalu mengambil helium.</font>
  2498.  
  2499. 585
  2500. 01:11:50,040 --> 01:11:51,250
  2501. <font size="20">Museum Seni.</font>
  2502.  
  2503. 586
  2504. 01:11:56,920 --> 01:11:57,880
  2505. <font size="20">Apa?</font>
  2506.  
  2507. 587
  2508. 01:11:57,960 --> 01:11:58,830
  2509. <font size="20">Bukan apa-apa.</font>
  2510.  
  2511. 588
  2512. 01:11:58,920 --> 01:11:59,790
  2513. <font size="20">Apa?</font>
  2514.  
  2515. 589
  2516. 01:12:01,210 --> 01:12:03,130
  2517. <font size="20">Aku hanya ingin kau berfokus.</font>
  2518.  
  2519. 590
  2520. 01:12:03,670 --> 01:12:05,880
  2521. <font size="20">Jika mengacaukan ini, kita akan mati.</font>
  2522.  
  2523. 591
  2524. 01:12:07,080 --> 01:12:08,250
  2525. <font size="20">Aku berfokus.</font>
  2526.  
  2527. 592
  2528. 01:12:10,960 --> 01:12:13,540
  2529. <font size="20"><i>Sore ini, aku akan meninggalkan</i>
  2530. <i>enklave kami</i></font>
  2531.  
  2532. 593
  2533. 01:12:13,630 --> 01:12:16,250
  2534. <font size="20"><i>untuk pergi ke situs peluncuran Eksodus.</i></font>
  2535.  
  2536. 594
  2537. 01:12:17,750 --> 01:12:22,130
  2538. <font size="20"><i>Jika ada yang menerima siaran ini,</i>
  2539. <i>kumohon kalian melakukan hal yang sama.</i></font>
  2540.  
  2541. 595
  2542. 01:12:23,710 --> 01:12:27,290
  2543. <font size="20"><i>Kami kira kami bisa mencari cara</i>
  2544. <i>agar manusia bisa bertahan di Bumi.</i></font>
  2545.  
  2546. 596
  2547. 01:12:29,710 --> 01:12:30,710
  2548. <font size="20"><i>Kami salah.</i></font>
  2549.  
  2550. 597
  2551. 01:12:31,710 --> 01:12:34,380
  2552. <font size="20"><i>Ini Sam Walden, selesai.</i></font>
  2553.  
  2554. 598
  2555. 01:13:39,790 --> 01:13:40,880
  2556. <font size="20">Kenapa berhenti?</font>
  2557.  
  2558. 599
  2559. 01:13:41,500 --> 01:13:42,670
  2560. <font size="20">Luar biasa, bukan?</font>
  2561.  
  2562. 600
  2563. 01:13:46,210 --> 01:13:47,630
  2564. <font size="20">Ini makam, Sam.</font>
  2565.  
  2566. 601
  2567. 01:13:48,210 --> 01:13:49,790
  2568. <font size="20">Yang kulihat hanya hantu.</font>
  2569.  
  2570. 602
  2571. 01:13:59,170 --> 01:14:00,920
  2572. <font size="20">Kita dekat lokasi peluncuran.</font>
  2573.  
  2574. 603
  2575. 01:14:01,420 --> 01:14:05,250
  2576. <font size="20">Ayo turunkan balonnya dan bergerak.
  2577. Perjalanan kita masih jauh.</font>
  2578.  
  2579. 604
  2580. 01:14:25,460 --> 01:14:27,960
  2581. <font size="20">BAHAYA</font>
  2582.  
  2583. 605
  2584. 01:15:09,040 --> 01:15:10,250
  2585. <font size="20">Sam!</font>
  2586.  
  2587. 606
  2588. 01:15:10,670 --> 01:15:12,670
  2589. <font size="20">- Apa?
  2590. - Ada banyak helium di sini.</font>
  2591.  
  2592. 607
  2593. 01:15:13,290 --> 01:15:14,210
  2594. <font size="20">Aku tahu.</font>
  2595.  
  2596. 608
  2597. 01:15:17,290 --> 01:15:20,250
  2598. <font size="20">Itu bagus, 'kan? Itu alasan kita ke sini.</font>
  2599.  
  2600. 609
  2601. 01:15:20,750 --> 01:15:22,130
  2602. <font size="20">- Benar, 'kan?
  2603. - Ya.</font>
  2604.  
  2605. 610
  2606. 01:15:22,210 --> 01:15:23,290
  2607. <font size="20">Ayo.</font>
  2608.  
  2609. 611
  2610. 01:15:24,080 --> 01:15:25,080
  2611. <font size="20">Bantu aku.</font>
  2612.  
  2613. 612
  2614. 01:15:28,290 --> 01:15:29,290
  2615. <font size="20">Baiklah.</font>
  2616.  
  2617. 613
  2618. 01:15:29,380 --> 01:15:32,080
  2619. <font size="20">Kita ambil lagi beberapa dan berkemah
  2620. di sini.</font>
  2621.  
  2622. 614
  2623. 01:15:32,630 --> 01:15:33,960
  2624. <font size="20">Hari mulai gelap.</font>
  2625.  
  2626. 615
  2627. 01:15:42,000 --> 01:15:44,420
  2628. <font size="20">Kau tahu bagaimana kehidupan dimulai
  2629. di planet ini?</font>
  2630.  
  2631. 616
  2632. 01:15:45,830 --> 01:15:47,130
  2633. <font size="20">Apakah itu bakteri?</font>
  2634.  
  2635. 617
  2636. 01:15:47,880 --> 01:15:48,710
  2637. <font size="20">Ya.</font>
  2638.  
  2639. 618
  2640. 01:15:49,040 --> 01:15:50,830
  2641. <font size="20">Mereka keluar dari laut...</font>
  2642.  
  2643. 619
  2644. 01:15:50,920 --> 01:15:52,130
  2645. <font size="20">dan di sinilah kita.</font>
  2646.  
  2647. 620
  2648. 01:15:52,580 --> 01:15:54,420
  2649. <font size="20">Di akhir siklus.</font>
  2650.  
  2651. 621
  2652. 01:15:55,380 --> 01:15:58,750
  2653. <font size="20">Kau sadar kau mungkin wanita terakhir
  2654. di Bumi?</font>
  2655.  
  2656. 622
  2657. 01:15:58,830 --> 01:16:01,000
  2658. <font size="20">Aku yakin masih ada yang hidup.</font>
  2659.  
  2660. 623
  2661. 01:16:01,580 --> 01:16:03,250
  2662. <font size="20">Ya, di Koloni,</font>
  2663.  
  2664. 624
  2665. 01:16:03,670 --> 01:16:05,790
  2666. <font size="20">berusaha keras mencari rumah baru kita...</font>
  2667.  
  2668. 625
  2669. 01:16:06,540 --> 01:16:09,460
  2670. <font size="20">tempat kau tak butuh masker gas
  2671. untuk mengajakku ke restoran.</font>
  2672.  
  2673. 626
  2674. 01:16:16,210 --> 01:16:17,500
  2675. <font size="20">Bagaimana cara kerjanya?</font>
  2676.  
  2677. 627
  2678. 01:16:19,210 --> 01:16:23,460
  2679. <font size="20">Begitu beralih ke tanki baru,
  2680. kita turunkan katup udara 50 persen.</font>
  2681.  
  2682. 628
  2683. 01:16:24,420 --> 01:16:25,710
  2684. <font size="20">Kita mencoba tenang.</font>
  2685.  
  2686. 629
  2687. 01:16:27,000 --> 01:16:28,540
  2688. <font size="20">Kita akan baik-baik saja.</font>
  2689.  
  2690. 630
  2691. 01:16:28,630 --> 01:16:30,130
  2692. <font size="20">Kau sudah memasang alarm?</font>
  2693.  
  2694. 631
  2695. 01:16:30,500 --> 01:16:31,330
  2696. <font size="20">Ya.</font>
  2697.  
  2698. 632
  2699. 01:16:32,580 --> 01:16:33,420
  2700. <font size="20">Ayo lakukan.</font>
  2701.  
  2702. 633
  2703. 01:16:50,460 --> 01:16:52,170
  2704. <font size="20">- Sudah benar?
  2705. - Ya.</font>
  2706.  
  2707. 634
  2708. 01:17:47,960 --> 01:17:49,080
  2709. <font size="20">Aku akan kembali.</font>
  2710.  
  2711. 635
  2712. 01:17:51,040 --> 01:17:51,880
  2713. <font size="20">Sam.</font>
  2714.  
  2715. 636
  2716. 01:17:55,380 --> 01:17:56,250
  2717. <font size="20">Sam.</font>
  2718.  
  2719. 637
  2720. 01:17:59,380 --> 01:18:01,170
  2721. <font size="20">Kita pergi dalam satu jam.</font>
  2722.  
  2723. 638
  2724. 01:18:02,420 --> 01:18:03,250
  2725. <font size="20">Ya.</font>
  2726.  
  2727. 639
  2728. 01:18:03,670 --> 01:18:04,500
  2729. <font size="20">Aku tahu.</font>
  2730.  
  2731. 640
  2732. 01:21:43,790 --> 01:21:45,250
  2733. <font size="20">Kita harus pergi, Sam.</font>
  2734.  
  2735. 641
  2736. 01:21:46,920 --> 01:21:48,960
  2737. <font size="20"><i>LEDA AND THE SWAN</i></font>
  2738.  
  2739. 642
  2740. 01:21:49,040 --> 01:21:51,880
  2741. <font size="20">"Orgasme berujung bertian.</font>
  2742.  
  2743. 643
  2744. 01:21:53,330 --> 01:21:54,790
  2745. <font size="20">Dinding yang hancur...</font>
  2746.  
  2747. 644
  2748. 01:21:55,750 --> 01:21:57,540
  2749. <font size="20">atap dan menara yang terbakar.</font>
  2750.  
  2751. 645
  2752. 01:22:00,000 --> 01:22:01,750
  2753. <font size="20">Lalu Agamemnon binasa.</font>
  2754.  
  2755. 646
  2756. 01:22:03,790 --> 01:22:06,670
  2757. <font size="20">Dikuasai oleh kebengisan sang angsa.</font>
  2758.  
  2759. 647
  2760. 01:22:08,460 --> 01:22:10,670
  2761. <font size="20">Apa Leda menggunakan pengetahuan...</font>
  2762.  
  2763. 648
  2764. 01:22:10,750 --> 01:22:12,420
  2765. <font size="20">dan kekuatan sang angsa...</font>
  2766.  
  2767. 649
  2768. 01:22:13,420 --> 01:22:16,290
  2769. <font size="20">sebelum paruh sang angsa yang apatis
  2770. membiarkannya jatuh?"</font>
  2771.  
  2772. 650
  2773. 01:22:21,460 --> 01:22:22,290
  2774. <font size="20">Sam.</font>
  2775.  
  2776. 651
  2777. 01:22:24,630 --> 01:22:25,920
  2778. <font size="20">Jelaskan maksudnya.</font>
  2779.  
  2780. 652
  2781. 01:22:31,130 --> 01:22:33,000
  2782. <font size="20">Leda melahirkan Helene.</font>
  2783.  
  2784. 653
  2785. 01:22:35,170 --> 01:22:36,250
  2786. <font size="20">Helene dari Troya.</font>
  2787.  
  2788. 654
  2789. 01:22:39,380 --> 01:22:41,920
  2790. <font size="20">Sosok yang meluncurkan seribu kapal.</font>
  2791.  
  2792. 655
  2793. 01:22:46,670 --> 01:22:49,500
  2794. <font size="20">Dia dianggap wanita paling cantik
  2795. di dunia.</font>
  2796.  
  2797. 656
  2798. 01:22:53,000 --> 01:22:54,830
  2799. <font size="20">Penculikan Helene oleh Paris...</font>
  2800.  
  2801. 657
  2802. 01:22:55,710 --> 01:22:56,830
  2803. <font size="20">Pangeran dari Troya...</font>
  2804.  
  2805. 658
  2806. 01:22:58,830 --> 01:23:00,460
  2807. <font size="20">menyebabkan Perang Troya.</font>
  2808.  
  2809. 659
  2810. 01:23:02,960 --> 01:23:04,540
  2811. <font size="20">Dinding yang hancur...</font>
  2812.  
  2813. 660
  2814. 01:23:05,080 --> 01:23:07,130
  2815. <font size="20">atap dan menara yang terbakar...</font>
  2816.  
  2817. 661
  2818. 01:23:07,880 --> 01:23:09,420
  2819. <font size="20">serta Agamemnon binasa.</font>
  2820.  
  2821. 662
  2822. 01:23:13,790 --> 01:23:16,130
  2823. <font size="20">Leda punya hubungan dengan para dewa.</font>
  2824.  
  2825. 663
  2826. 01:23:19,790 --> 01:23:21,710
  2827. <font size="20">Lalu sang angsa adalah Zeus.</font>
  2828.  
  2829. 664
  2830. 01:23:25,330 --> 01:23:26,380
  2831. <font size="20">Zeus yang menyamar.</font>
  2832.  
  2833. 665
  2834. 01:23:28,960 --> 01:23:31,130
  2835. <font size="20">Leda melahirkan anak-anak dewa.</font>
  2836.  
  2837. 666
  2838. 01:23:50,580 --> 01:23:52,500
  2839. <font size="20">Kau melakukan semua semampumu.</font>
  2840.  
  2841. 667
  2842. 01:23:57,040 --> 01:23:58,750
  2843. <font size="20">Ayahmu akan bangga padamu.</font>
  2844.  
  2845. 668
  2846. 01:24:08,130 --> 01:24:08,960
  2847. <font size="20">Ayo.</font>
  2848.  
  2849. 669
  2850. 01:24:10,880 --> 01:24:11,710
  2851. <font size="20">Ya?</font>
  2852.  
  2853. 670
  2854. 01:24:23,830 --> 01:24:25,380
  2855. <font size="20">Aku takkan pergi denganmu.</font>
  2856.  
  2857. 671
  2858. 01:24:32,000 --> 01:24:33,830
  2859. <font size="20">Kau harus pergi sendiri.</font>
  2860.  
  2861. 672
  2862. 01:25:01,920 --> 01:25:03,210
  2863. <font size="20">Ganti tangkimu.</font>
  2864.  
  2865. 673
  2866. 01:25:07,830 --> 01:25:10,380
  2867. <font size="20">Bisa kita bicarakan di situs peluncuran.</font>
  2868.  
  2869. 674
  2870. 01:25:29,500 --> 01:25:31,170
  2871. <font size="20">Aku terus mengalami mimpi ini.</font>
  2872.  
  2873. 675
  2874. 01:25:32,880 --> 01:25:34,130
  2875. <font size="20">Saat aku di zona.</font>
  2876.  
  2877. 676
  2878. 01:25:35,710 --> 01:25:36,710
  2879. <font size="20">Lalu...</font>
  2880.  
  2881. 677
  2882. 01:25:36,790 --> 01:25:38,670
  2883. <font size="20">aku tak memakai masker.</font>
  2884.  
  2885. 678
  2886. 01:25:47,670 --> 01:25:49,790
  2887. <font size="20">Kunyalakan pemantikku dan...</font>
  2888.  
  2889. 679
  2890. 01:25:50,880 --> 01:25:52,290
  2891. <font size="20">Warnanya ungu gelap.</font>
  2892.  
  2893. 680
  2894. 01:25:59,580 --> 01:26:01,000
  2895. <font size="20">Namun, aku baik-baik saja.</font>
  2896.  
  2897. 681
  2898. 01:26:04,210 --> 01:26:06,330
  2899. <font size="20">Semua orang melihat banyak kematian
  2900. di sini...</font>
  2901.  
  2902. 682
  2903. 01:26:10,130 --> 01:26:11,960
  2904. <font size="20">tapi aku melihat kehidupan.</font>
  2905.  
  2906. 683
  2907. 01:26:20,670 --> 01:26:23,960
  2908. <font size="20">Kenapa kau melakukan ini, Sam?
  2909. Ganti tangkimu.</font>
  2910.  
  2911. 684
  2912. 01:26:28,580 --> 01:26:30,290
  2913. <font size="20">Berjanjilah suatu hal kepadaku.</font>
  2914.  
  2915. 685
  2916. 01:26:31,880 --> 01:26:34,790
  2917. <font size="20">Jika aku selamat, beri tahu semua di IO,
  2918. ada masa depan di Bumi.</font>
  2919.  
  2920. 686
  2921. 01:26:34,880 --> 01:26:36,580
  2922. <font size="20">Sam!</font>
  2923.  
  2924. 687
  2925. 01:26:37,460 --> 01:26:38,290
  2926. <font size="20">Sam!</font>
  2927.  
  2928. 688
  2929. 01:26:40,880 --> 01:26:41,880
  2930. <font size="20">Aku baik-baik saja.</font>
  2931.  
  2932. 689
  2933. 01:26:45,130 --> 01:26:46,380
  2934. <font size="20">Jangan khawatir.</font>
  2935.  
  2936. 690
  2937. 01:26:47,960 --> 01:26:49,210
  2938. <font size="20">Jangan khawatir.</font>
  2939.  
  2940. 691
  2941. 01:27:41,460 --> 01:27:42,460
  2942. <font size="20"><i>Untuk Micah.</i></font>
  2943.  
  2944. 692
  2945. 01:27:44,790 --> 01:27:47,080
  2946. <font size="20"><i>Ayahku menyukai kutipan T.S. Elliot...</i></font>
  2947.  
  2948. 693
  2949. 01:27:48,380 --> 01:27:50,830
  2950. <font size="20"><i>"Kita tak boleh berhenti bereksplorasi...</i></font>
  2951.  
  2952. 694
  2953. 01:27:51,710 --> 01:27:54,130
  2954. <font size="20"><i>dan akhir dari semua eksplorasi kita...</i></font>
  2955.  
  2956. 695
  2957. 01:27:54,830 --> 01:27:57,000
  2958. <font size="20"><i>akan tiba di tempat kita mulai</i></font>
  2959.  
  2960. 696
  2961. 01:27:57,290 --> 01:27:59,420
  2962. <font size="20"><i>serta tahu tempat itu untuk kali pertama."</i></font>
  2963.  
  2964. 697
  2965. 01:28:02,960 --> 01:28:04,960
  2966. <font size="20"><i>Kita belajar takut kepada planet kita...</i></font>
  2967.  
  2968. 698
  2969. 01:28:05,790 --> 01:28:08,250
  2970. <font size="20"><i>dan terbang ke bintang</i>
  2971. <i>untuk mencari yang baru.</i></font>
  2972.  
  2973. 699
  2974. 01:28:11,500 --> 01:28:13,710
  2975. <font size="20"><i>Namun, daya tarik dunia lain</i></font>
  2976.  
  2977. 700
  2978. 01:28:13,790 --> 01:28:17,380
  2979. <font size="20"><i>tak bisa mengalihkan pandanganku</i>
  2980. <i>dari keindahan rumah kita.</i></font>
  2981.  
  2982. 701
  2983. 01:28:23,290 --> 01:28:25,630
  2984. <font size="20"><i>Ombak menerjang pantai...</i></font>
  2985.  
  2986. 702
  2987. 01:28:29,210 --> 01:28:31,500
  2988. <font size="20"><i>dan angin berembus di rambutku.</i></font>
  2989.  
  2990. 703
  2991. 01:28:35,540 --> 01:28:37,580
  2992. <font size="20"><i>Beri tahu mereka itu menyenangkan.</i></font>
  2993.  
  2994. 704
  2995. 01:28:40,170 --> 01:28:43,500
  2996. <font size="20"><i>Beri tahu mereka awan gelap memberi jalan</i>
  2997. <i>ke kabut lautan.</i></font>
  2998.  
  2999. 705
  3000. 01:28:47,710 --> 01:28:49,830
  3001. <font size="20"><i>Beri tahu mereka dunia baru menanti kita.</i></font>
  3002.  
  3003. 706
  3004. 01:28:54,880 --> 01:28:56,630
  3005. <font size="20"><i>Beri tahu mereka kami menanti kalian.</i></font>
  3006.  
  3007. 707
  3008. 01:29:00,670 --> 01:29:02,330
  3009. <font size="20"><i>Menanti kalian kembali.</i></font>
  3010.  
  3011. 708
  3012. 01:29:04,160 --> 01:29:06,160
  3013. <font size="20">Uploaded by ichemicalwolf</font>
  3014.  
  3015. 709
  3016. 01:35:21,080 --> 01:35:23,920
  3017. <font size="20">Terjemahan subtitle oleh
  3018. Suci Munggarani Puteri</font>
  3019.  
  3020. 710
  3021. 01:35:23,920 --> 01:35:33,920
  3022. <font size="20"><b><i>subtitle .ASS by </i></b>aji_kuliketik<b>
  3023. IG @ajigrams</b></font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement