SHARE
TWEET

Madoka ~the different story~ Volume 02 Script

nakulas Oct 28th, 2012 175 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. --Dialogue is listed in Japanese reading order, more or less.
  2. --Panels are separated by an empty line.
  3. --Separately-blocked text within the same panel is split over multiple lines
  4.   (but without an empty line separating them).
  5. --Panels without any text are just skipped over (there's no placeholder
  6.   indicator for them or anything).
  7. --There are a fair number of bare "..."s and "?"s and so forth that I didn't
  8.   transcribe. I also didn't transcribe some of the general-purpose yelling
  9.   noises (「はああーっ」 and so forth).
  10. --Translation notes are in square brackets [].
  11. --Translation was based on
  12.   4810bc9bf39ce1398605a662c8cd6c3d3d74dc368e108aa810051d7b2ee5011d on PD
  13.   (一般コミック) [Magica Quartet×ハノカゲ] 魔法少女まどか☆マギカ~The different story~ (中).zip
  14. --SFX are not translated for the most part, because I'm not sufficiently
  15.   familiar with English comic conventions for representing onomatopoeia.
  16. --Honorifics and naming conventions are retained wherever possible, so that
  17.   e.g. Mami calls Sayaka "Miki-san", while Madoka calls her "Sayaka-chan", and
  18.   these distinctions are faithfully preserved.
  19. --Kyouko's dialogue is translated with quite a few expletives because her
  20.   speech here is even coarser than in the anime, especially when she's
  21.   speaking to Sayaka. If this buttangers you, bowdlerize as you see fit.
  22.  
  23.  
  24.  
  25. Dramatis Personae (w/ abbreviations as relevant):
  26. M:        Kaname _M_adoka
  27. S:        Miki _S_ayaka
  28. T:        _T_omoe Mami
  29. K:        Sakura _K_youko
  30. H:        Akemi _H_omura
  31. Q:        Kyuubey (_Q_B)
  32. Hito:     Shizuki Hitomi
  33. Ksuke:    Kamijou Kyousuke
  34. ?:        Unidentified speakers or one-off characters
  35. Non-spoken text is identified as "Text:", "Sign:", etc.
  36.  
  37.  
  38. ------------------------------Page -3 (Cover)------------------------------
  39.  
  40. Blurb: Kyouko used to fight witches alongside Mami, but she began to grow distant from Mami following a tragedy brought about by her own magic. Meanwhile, Miki Sayaka became a magical girl, and with her friend Kaname Madoka, began working with Mami. And now, Mami and Kyouko are about to confront each other---!?
  41.  
  42.  
  43. ------------------------------Page -2 (0a)------------------------------
  44.  
  45. K: 'Sup, Mami.
  46.  
  47. T: Y-you're...
  48. K: You've got some nice friends there with you.
  49. T: Akemi Homura-san and Sakura Kyouko-san!
  50.  
  51. T: What do you want from me? I thought we were through!
  52. T: Are you here to pick a fight?!
  53. K: Pfft. I'm here because I wanted to talk to you.
  54.  
  55.  
  56. ------------------------------Page -1 (0b)------------------------------
  57.  
  58. K: W-we want to...
  59. Text (K): Want some!!
  60. K: ...be friends with you guys!!
  61. Box: Rocky
  62.  
  63. T: Both of you...?
  64.  
  65. T: Why, of cour-
  66. [I don't know what the text around Mami's head is supposed to be.]
  67.  
  68. Text (M/SFX): [sleeping noises]
  69. S: Madokaaaa!!!
  70.  
  71.  
  72. ------------------------------Page 3------------------------------
  73.  
  74. S: [yelling noise]
  75.  
  76.  
  77. ------------------------------Page 4------------------------------
  78.  
  79. S (top right): Why, you...
  80. Witch: [door opening noise]
  81.  
  82. S (middle right): ...kh...
  83.  
  84. S (bottom middle): Uh-...
  85.  
  86. SFX (T): [trigger sound, *clink* or something]
  87.  
  88.  
  89. ------------------------------Page 5------------------------------
  90.  
  91. Text (S/telepathy): Thanks, Mami-san!
  92. Text (T/tel): No problem.
  93. Text (T/tel): I've got your back.
  94.  
  95. Text (S/tel): That witch is really nimble. I can't land a hit on it.
  96. Text (S/tel): And it keeps retreating behind those doors.
  97. Text (S/tel): What is this, whack-a-mole?!
  98. Text (T/tel): Relax a little. I'll create a window of opportunity for you.
  99.  
  100.  
  101. ------------------------------Page 6------------------------------
  102.  
  103. Text (T/tel): Could you draw the witch's attention a bit more?
  104. Text (S/tel): Will do!
  105.  
  106. M: Mami-san...
  107. T: Don't worry.
  108. T: I won't let Miki-san be hurt.
  109.  
  110. T: So that's the last one.
  111.  
  112.  
  113. ------------------------------Page 7------------------------------
  114.  
  115. Text (T/tel): Miki-san, don't move from there!
  116.  
  117. Text (T/tel): I'm going to destroy all the witch's doors but that one.
  118. Text (T/tel): Attack the witch when it comes out of that door.
  119. Text (S/tel): OK! I'll do what I can!
  120.  
  121. T: I'll destroy them all at once!
  122.  
  123.  
  124. ------------------------------Page 8------------------------------
  125.  
  126. Text (T): Tiro
  127.  
  128. M: You forced it out!
  129.  
  130.  
  131. ------------------------------Page 9------------------------------
  132.  
  133. Text (T): Ricercare [「リチェルカーレ」; presumably Tiro Ricercare is some new move of Mami's]
  134.  
  135. T: Now's your chance, Miki-san!
  136.  
  137. T: Face the witch!
  138.  
  139.  
  140. ------------------------------Page 11------------------------------
  141.  
  142. S (right side): [yelling noise]
  143.  
  144.  
  145. ------------------------------Page 12------------------------------
  146.  
  147. S: Hee hee...
  148.  
  149. S: We did it, Madoka! Mami-san!
  150.  
  151. T: Goodness, what a night, ...
  152.  
  153.  
  154. ------------------------------Page 13------------------------------
  155.  
  156. T: ...Akemi-san.
  157.  
  158. M: Homura-chan...
  159.  
  160. T: We defeated the witch.
  161. T: There are no traces of a witch remaining around here.
  162.  
  163. S: You can't have any of this Grief Seed, ...
  164. S: ...transfer student.
  165.  
  166. H: I have no need for it.
  167. S: [sound of annoyance]
  168.  
  169. H: ......
  170. H: Tomoe Mami.
  171.  
  172. T: What is it?
  173.  
  174.  
  175. ------------------------------Page 14------------------------------
  176.  
  177. H: With two of you present, surely you're powerful enough to defeat witches.
  178. H: And yet you desire more companions?
  179.  
  180. T: ...are you referring to Kaname-san?
  181.  
  182. T: Would it really be such a bother if she became a magical girl?
  183. T: Or perhaps you wish to bring her...
  184.  
  185. T: ...to your side so she can fight alongside you?
  186.  
  187. T: You know, I heard from Kyuubey...
  188. T: ...that you fought alongside Sakura-san.
  189. S: With _her_...?
  190.  
  191.  
  192. ------------------------------Page 15------------------------------
  193.  
  194. T: Do you two...
  195. T: ...really intend to take this territory for yourselves?
  196.  
  197. T: If so, be warned - we won't take that lying down.
  198. T: Keep that in mind.
  199.  
  200. K (flashback): From now on, ...
  201. K (flashback): ...I'll fight in my own way.
  202.  
  203. Text (T): It's been a while since then.
  204.  
  205.  
  206. ------------------------------Page 16------------------------------
  207.  
  208. Text (T): After Sakura-san left this city, ...
  209. Text (T): I met a new magical girl.
  210. T: Shall we return home?
  211. M: Okay.
  212.  
  213. Text (T): Miki Sayaka
  214. S (small text): What's with her?
  215. Text (T): Kaname Madoka
  216. Text (T): Both second-years at my school. I first met them when I saved them from inside a witch's barrier.
  217.  
  218. Text (T): Kyuubey saw that they both had what it took to be magical girls.
  219.  
  220. Text (T): Miki Sayaka forged a contract and became a magical girl, ...
  221.  
  222. Text (T): ...and now fights alongside me.
  223.  
  224.  
  225. ------------------------------Page 17------------------------------
  226.  
  227. Text (T): Akemi Homura...
  228. Text (T): ...is a transfer student, and is a second year like Kaname-san.
  229. Text (T): It seems that she is trying to prevent Kaname-san from making a contract. She's quite mysterious.
  230. Text (T): I suspect that she is quite a powerful magical girl.
  231.  
  232. Text (T): And then - I'm not sure why - but...
  233.  
  234. Text (T): ...Sakura Kyouko has returned to Mitakihara.
  235. Text (T): There isn't a trace of the kindness she had when she fought alongside me.
  236. Text (T): Now, she's just an uncouth, greedy girl with a bad attitude.
  237.  
  238.  
  239. ------------------------------Page 18------------------------------
  240.  
  241. Text: Episode 5 [I used "Chapter" in volume 1, but it really should've been "Episode"]
  242.  
  243.  
  244. ------------------------------Page 19------------------------------
  245.  
  246. M: Mami-san, ...
  247. M: ...does that mean...
  248. M: ...that to save yourself...
  249.  
  250. M: ...you have to give up...
  251.  
  252. M: ...on all the magical girls who aren't your friends...?
  253.  
  254. S: Madoka...
  255. M: Sorry for asking, but...
  256. T: It's fine.
  257. T: I understand how you feel.
  258.  
  259.  
  260. ------------------------------Page 20------------------------------
  261.  
  262. T: It'd be wonderful if magical girls could be friends.
  263. T: I don't want to have to fight other girls either.
  264.  
  265. T: Nobody likes conflict, after all.
  266. M: Okay... I...
  267. M: ...think it would be nice if everyone helped each other out.
  268.  
  269. M: I don't think Homura-chan wants to fight with us.
  270. M: I feel like she keeps running into us not because she wants to compete with us, ...
  271. M: ...but more because she has some special reasons for what she does.
  272.  
  273. T: ...that might be the case.
  274.  
  275. M: So, then...
  276. T: But, Kaname-san - ...
  277.  
  278.  
  279. ------------------------------Page 21------------------------------
  280.  
  281. T: ...we don't know what those reasons are, so...
  282. T: ...I can't very well welcome her as a friend.
  283.  
  284. T: It is my responsibility to protect the two of you.
  285. T: Think of the worst case scenario if we joined forces with someone untrustworthy like her.
  286. T: If an emergency were to occur, ...
  287. T: ...I wouldn't be able to guarantee your safety, Kaname-san.
  288.  
  289. M: ......
  290.  
  291. M: I guess...
  292. M: ...I really should decide on a wish soon.
  293.  
  294. Q: Indeed. If you became a magical girl, ...
  295. Q: ...there's no question that you'd be very strong in battle.
  296. Q: If you make a contract with me, that is.
  297.  
  298.  
  299. ------------------------------Page 22------------------------------
  300.  
  301. T: *cough*
  302.  
  303. T: We won't rush you, ...
  304. T: ...so think hard about it.
  305. T: If you become a magical girl, you'll need the resolve to make firm decisions like I was talking about.
  306. M: O-okay.
  307.  
  308. M: But in the end, I wonder if they would even consider compromising.
  309. S: Right, Madoka? Especially that transfer student...
  310.  
  311. S: Like,
  312. S: "I have no need for it", ...
  313. S: ...my foot!
  314.  
  315. S: There's no way an annoying person like that would ever want to be friends!
  316.  
  317. S: ...but moreso than her, ...
  318.  
  319. S: ...that Kyouko's the one that really gets my goat.
  320.  
  321.  
  322. ------------------------------Page 23------------------------------
  323.  
  324. S: Not only does she let familiars go...
  325. S: She even called my wish meaningless. She made fun of it!
  326. S: "Your wish won't help anybody."
  327. S: "Even if it comes true, no good will come of it."
  328. S: ...that's what she said.
  329.  
  330. S: She doesn't know the first thing about me, ...
  331. S: ...but talks like she does.... I can't let that slide.
  332. S: I totally don't want to get close to someone like that.
  333.  
  334. S: ......
  335.  
  336. S: Ah, sorry, I'm done.
  337. S: Mami's delicious cake deserves better conversation.
  338.  
  339. Text (S): Aaanyway, I'm gonna have some of this delectable chiffon cake.
  340.  
  341. M: Say, Sayaka-chan, ...
  342.  
  343.  
  344. ------------------------------Page 24------------------------------
  345.  
  346. M: Did you finish the homework due tomorrow?
  347. S: !?
  348.  
  349. S: We had homework...?
  350. S: Shoot...
  351. T: A magical girl's duty is important, but so is schoolwork. Don't slack off.
  352.  
  353. S: W-well... it's just that, you know, there isn't time in between all these rough battles to do homework!
  354. S: What about you, Mami-san?
  355. S: Can you balance your schoolwork with being a defender of justice?
  356.  
  357. T: Need you even ask?
  358. S: Gah!
  359. S: You're too good, Mami-senpai!
  360.  
  361. T: Come to think of it...
  362.  
  363. T: ...up till now, your training has focused on actual combat, but...
  364. T: ...I think it's time we started working on your knowledge of magic.
  365. S: Wha!?
  366.  
  367.  
  368. ------------------------------Page 25------------------------------
  369.  
  370. T: There's a lot of things you need to know.
  371. T: For example, more effective ways of searching for witches, or...
  372. S: Huh?
  373. T: ...how to practically apply magic based on your innate nature, or...
  374. S: Huh?
  375. T: blah blah blah [that's actually what it says]
  376.  
  377. T: All these research notebooks I've written up should be useful to you.
  378. S: Yikes!
  379.  
  380. T: You've got to become a full-fledged magical girl soon, after all.
  381. S (small text): Palotto la Magica Dué Infini... [「パロット・ラ・マギカ・デゥーエ・インフィに...」 - I inserted the word breaks based on what seemed most likely. I don't know what this is supposed to be, and it looks like nobody else does, either, though maybe there was something similar in one of the games, cf. <http://blog.livedoor.jp/clannad5659/archives/52218501.html>?]
  382. M (small text): Rosso Phantasma...
  383.  
  384. M: ...Sakura...?
  385.  
  386. S: I'm going to be with you, so I don't need to worry about searching for witches... right?
  387. T: Nope.
  388. S: A-at least for now!
  389. S: I've got to put schoolwork first, right...?
  390.  
  391. T: I suppose. In that case, let's have a study session tomorrow.
  392. T (small text): And then we can learn how to search for witches!
  393. S: Aw, come on!
  394. S: Can't I just aim to be a defender of justice?
  395. M: I don't think that'll work, Sayaka-chan.
  396. S: I know, Mami-san! When I'm taking a test, you can use telepathy to...
  397. T: I refuse.
  398.  
  399.  
  400. ------------------------------Page 26------------------------------
  401.  
  402. SFX (top right): [door closing]
  403.  
  404. T: Now, then...
  405.  
  406. Q: What are you going to do today?
  407. T: After Kaname-san mentioned it, I just realized...
  408. T: ...I have homework...
  409.  
  410. T: Oh, rats. I completely forgot.
  411. T: I wonder if I can get it done tonight...
  412. Q: ......
  413.  
  414. T: ......
  415.  
  416. T: Don't say a word about this to them, okay.
  417. T: I don't want them to see their senpai doing such a slipshod job.
  418. Q: Fine by me.
  419.  
  420. T: ......
  421.  
  422. Text (T): My juniors, huh.
  423.  
  424.  
  425. ------------------------------Page 27------------------------------
  426.  
  427. T: Hey, ...
  428. T: Do you know anything, Kyuubey?
  429. T: About Sakura-san and Homura-san?
  430.  
  431. Q: It would be natural to assume that they're trying to deprive you of your territory, ...
  432. Q: ...but sadly, I have no evidence for that.
  433. Q: Even if I was sure of that, ...
  434. Q: ...all I could do is give information as a neutral observer.
  435.  
  436. T: That's true.
  437.  
  438. Q: Do you plan to become friends with them?
  439. T: ...No.
  440.  
  441. T: It's not solely my problem anymore...
  442.  
  443. T: I'll be happy as long as I have Kaname-san and Miki-san.
  444.  
  445.  
  446. ------------------------------Page 28------------------------------
  447.  
  448. T: Tiro...
  449. T: ...Finale!
  450.  
  451. M: Hitomi-chan!
  452.  
  453.  
  454. ------------------------------Page 29------------------------------
  455.  
  456. T: She's just unconscious. She'll be fine.
  457. T: Let's let her be for now.
  458. M: Thank goodness...
  459.  
  460. T: Is she one of your classmates?
  461. M: A classmate and a friend.
  462.  
  463. M: But why did this happen to Hitomi-chan...
  464. T: This sort of thing isn't uncommon.
  465. T: If there's just a slight weakness in anyone's soul, ...
  466. T: ...witches can take advantage of that and manipulate them.
  467.  
  468. T: I only made it in time because you called me here. Thank you.
  469. M: Heh heh...
  470.  
  471. K: Huh? Miki Sayaka isn't here?
  472.  
  473.  
  474. ------------------------------Page 30------------------------------
  475.  
  476. K: Did she...
  477.  
  478. K: ...desert you guys already?
  479.  
  480. T: Goodness, what a greeting, Sakura-san.
  481. T: My humblest apologies, but...
  482. T: Miki-san isn't the sort to do such a thing.
  483.  
  484. T: Unlike you.
  485.  
  486. T: What about you?
  487. T: Is Akemi-san not with you?
  488. T: I had heard that you were working together.
  489.  
  490. K: Hell if I know where she is.
  491. K: Besides, what do you care about how I'm doing?
  492.  
  493.  
  494. ------------------------------Page 31------------------------------
  495.  
  496. T: Such an attitude...
  497. T: ...you really have changed.
  498. T: I've been hearing quite a few rumors about you.
  499.  
  500. T: They're not good rumors.
  501. K: So what?
  502. K: You think that'll make me run away?
  503.  
  504. T: I'm not going to fight you. I don't want to get her involved.
  505.  
  506. K: I've gotta wonder why you're bringing a normal person around when you're hunting witches.
  507. K: Going for a hike is one thing; fighting a witch is another, you know?
  508.  
  509. T: She has what it takes to become a magical girl.
  510. T: That's why I'm having her come around with us - so she can see what we actually do.
  511. T: She isn't uninvolved.
  512.  
  513.  
  514. ------------------------------Page 32------------------------------
  515.  
  516. T: Isn't it better that she understand the risks and rewards of making a contract...
  517. T: ...instead of jumping right in, knowing nothing?
  518.  
  519. K: Do you really believe that?
  520.  
  521. T: ?
  522. K: You, over there - ...
  523.  
  524. K: ...if you're planning on...
  525. K: ...making a pointless wish like Miki Sayaka, ...
  526. K: ...you'll be on my radar, so watch yourself.
  527.  
  528. M: ......
  529.  
  530. M: I wish you wouldn't say such things.
  531.  
  532. M: I don't know anything about you, so...
  533. M: ...I don't know why you're saying such terrible things to Sayaka-chan, but...
  534. M: ...I know this much: ...
  535.  
  536.  
  537. ------------------------------Page 33------------------------------
  538.  
  539. M: Sayaka-chan's wish most definitely wasn't pointless!
  540.  
  541. K: Uh-huh.
  542. K: You're only able to say that because you don't know anything.
  543. K: You're just letting that senpai lead you by the nose.
  544. K: All Tomoe Mami wants is power.
  545. K: She doesn't care one whit about what happens after you make a contract.
  546.  
  547. T: ...?
  548. T: What are you talking about? Don't speak such utter nonsense.
  549.  
  550. T: Sakura-san.
  551. T: You're welcome to remain in this city, but...
  552. T: ...I will not permit you to continue to provoke my juniors like this.
  553.  
  554. T: Let's go, Kaname-san.
  555.  
  556.  
  557. ------------------------------Page 34------------------------------
  558.  
  559. H: ...Why me, rather than Mami?
  560.  
  561. K: Well, ...
  562. K: ...it's not like she gave me much room to negotiate, y'know?
  563.  
  564. K: That bitch sees people like us... [「ヤロウ」/yarou]
  565. K: ...as her sworn enemies.
  566.  
  567.  
  568. ------------------------------Page 35------------------------------
  569.  
  570. K: It's like she's violating novice magical girls with her sweet-talking... [unclear context, but she uses the verb 手篭めする/tegomesuru, which has sexual connotations]
  571. K: If more of these pretentious "hero of justice" eyesores start showing it'd be a real pain.
  572.  
  573. K: Even if she keeps on doing that...
  574. K: ...it's not like she'll regain what she lost.
  575.  
  576. H: You seem to know quite a bit about Tomoe Mami.
  577.  
  578. K: ......
  579. K: I'm gonna jack her territory soon. [Kyouko uses a rather crude word for "take" 「ぶん取る」/buntoru]
  580. K: Nothing strange about it, is there?
  581.  
  582. K: Don't get me wrong - I don't trust you yet.
  583. K: I've gotta keep my guard up.
  584.  
  585. K: But let me hear what you have to say...
  586. K: ...about the Walpurgisnacht.
  587.  
  588.  
  589. ------------------------------Page 36------------------------------
  590.  
  591. M: Mami-san... did you know that girl?
  592.  
  593. T: ...once upon a time, sort of.
  594. T: You needn't worry about it.
  595.  
  596. T: No matter what anyone says, ...
  597. T: ...you must decide for yourself...
  598. T: ...whether or not you'll become a magical girl, and what wish you'd like granted.
  599.  
  600. T: Alright?
  601. M: ...okay.
  602.  
  603. M: At first...
  604.  
  605. M: ...I wanted to become a magical girl...
  606. M: ...just so I could be useful to someone.
  607. M: But when Sayaka-chan made her contract to become a magical girl, ...
  608. M: ...I thought that wasn't the right thing to do.
  609.  
  610.  
  611. ------------------------------Page 37------------------------------
  612.  
  613. M: I realized how weighty Sayaka-chan's wish was, ...
  614. M: ...and so I saw that wishes were a matter to be taken seriously.
  615. M: I had to find a clear purpose for my wish, not just some vague, flighty reason.
  616.  
  617. M: So that's why I want to think about it a little more.
  618.  
  619. T: That's good. I should've done the same.
  620.  
  621. M: I know I'm getting in your way, but...
  622. T: ...you aren't.
  623. T: Not at all.
  624.  
  625. T: Your presence alone is heartening.
  626.  
  627.  
  628. ------------------------------Page 38------------------------------
  629.  
  630. S?: What's up, Hitomi-chan?
  631. S?: Didn't sleep enough?
  632.  
  633. Hito: About that... It turns out that last night, ...
  634.  
  635. Text (S/tel): Madoka.
  636.  
  637. Text (S/tel): Sorry I couldn't go looking for witches with you last night.
  638. Text (M/tel): What about you? Were you alright alone?
  639.  
  640. Text (S/tel): ...yeah...
  641.  
  642.  
  643. ------------------------------Page 39------------------------------
  644.  
  645. Text (S/tel): I'll be able to team up with Mami-san today, so...
  646. Text (M/tel): That's good.
  647.  
  648. Text (M/tel): Um, Sayaka-chan, ...
  649.  
  650. Text (M/tel): ...last night...
  651. Hito: ---
  652. Text (S/tel): Is something wrong?
  653.  
  654. Text (M): Well...
  655.  
  656. Text (M): Hitomi-chan was...
  657.  
  658.  
  659. ------------------------------Page 40------------------------------
  660.  
  661. Text (M): ...--a witch [it's plot-relevant that I omit the verb part of this sentence; cf. page 96, when there's a callback to it.]
  662.  
  663.  
  664. ------------------------------Page 41------------------------------
  665.  
  666. Text (T): ...they just keep on coming.
  667.  
  668. Text (T): Even against a familiar, there's no end to them.
  669. Text (T): We've got to strike at the source.
  670.  
  671.  
  672. ------------------------------Page 42------------------------------
  673.  
  674. T: Miki-san.
  675. T: Focus more on the witch and less on its familiars.
  676. T: Can you help me pin it down?
  677.  
  678. S: ...yes.
  679.  
  680. M: ...Sayaka-chan?
  681.  
  682.  
  683. ------------------------------Page 43------------------------------
  684.  
  685. T: ...there!
  686. T: You're all bark and no bite.
  687. SFX (T): [sound of her pulling her ribbon loose]
  688.  
  689.  
  690. ------------------------------Page 44------------------------------
  691.  
  692. T: Tiro...
  693. T: !?
  694.  
  695. T: Eek!?
  696.  
  697.  
  698. ------------------------------Page 45------------------------------
  699.  
  700. Text (T): What...? [probably telepathy]
  701. Text (T): What's going on?
  702.  
  703. Text (T): The barrier's form is changing?
  704. Text (T): It's like it has a will of its own...
  705.  
  706.  
  707. ------------------------------Page 46------------------------------
  708.  
  709. Text (T): ...this isn't a different part of the barrier.
  710.  
  711. Text (T): This is a completely different type of magic than before.
  712.  
  713. Text (T): Was the witch earlier just a decoy?
  714. Text (T): If so, then...
  715.  
  716. T: Be careful, Miki-san!
  717.  
  718. T: There might be...
  719. T: ...another witch hiding inside the barrier!
  720.  
  721.  
  722. ------------------------------Page 47------------------------------
  723.  
  724. T: Miki-san?
  725.  
  726. M: Sayaka-chan!!
  727.  
  728.  
  729. ------------------------------Page 49------------------------------
  730.  
  731. M?: Mami...san?
  732.  
  733.  
  734. ------------------------------Page 51------------------------------
  735.  
  736. Text: Episode 6
  737.  
  738. T: [choking noise]
  739.  
  740.  
  741. ------------------------------Page 52------------------------------
  742.  
  743. T: Kkh-
  744.  
  745. T: Ugh...
  746.  
  747.  
  748. ------------------------------Page 53------------------------------
  749.  
  750. M: Mami-san!!
  751.  
  752.  
  753. ------------------------------Page 54------------------------------
  754.  
  755. M: Mami-san!
  756. M: Stay with us!
  757.  
  758. M: Mami-san...
  759.  
  760. Text (S): ...I have to.
  761.  
  762.  
  763. ------------------------------Page 55------------------------------
  764.  
  765. M: Ah...
  766. M: Sayaka, you can't do it alone!
  767.  
  768. S: I'm going to borrow your strength, Madoka.
  769.  
  770. Text (S): I have to...
  771.  
  772. Q: Madoka, make a contract with me! Quickly!
  773.  
  774. Text (S): ...protect both of them!
  775.  
  776.  
  777. ------------------------------Page 56------------------------------
  778.  
  779. M: Homura-cha-
  780. H: What are you going to do, Miki Sayaka?
  781.  
  782.  
  783. ------------------------------Page 57------------------------------
  784.  
  785. H: Abandon Tomoe Mami?
  786. H: Or...
  787. H: ...let the witch go free?
  788.  
  789. S: ...!?
  790.  
  791. H: You'll bring ruin upon yourself if you're half-hearted about this.
  792. H: You have no time to waste. Make your decision.
  793.  
  794. S: W-what's your problem?!
  795. S: You come barging in and spewing all that...
  796.  
  797. K: Quit dawdling, dumbass!
  798.  
  799. K: Save your friend already!
  800. K: Do you want to let her die?
  801.  
  802.  
  803. ------------------------------Page 58------------------------------
  804.  
  805. S: Why are you...
  806. K: I'm buying you some time. Do it!
  807.  
  808. K: Even if your wish was pointless, the magic you got from it is yours.
  809. K: This is your chance to use it. Don't screw it up!
  810.  
  811. Text (Q): Miki Sayaka -
  812. Text (Q): Your contract is tied to a wish for healing.
  813.  
  814. S: ......!
  815.  
  816. M: Sayaka-chan?
  817.  
  818. Text (S): My healing powers...
  819.  
  820. Text (S): ...are better than anyone else's.
  821.  
  822.  
  823. ------------------------------Page 59------------------------------
  824.  
  825. K: Why are _you_ here?
  826. H: You can have this one's Grief Seed.
  827.  
  828. H: I've done what I needed to do.
  829. K: Is that so?
  830.  
  831. K: Well, I don't care what you have to say.
  832.  
  833. K: This one is mine now.
  834.  
  835.  
  836. ------------------------------Page 60------------------------------
  837.  
  838. Text (M): ...Kaname-san...?
  839.  
  840. Text (M): Miki-san...?
  841.  
  842.  
  843. ------------------------------Page 61------------------------------
  844.  
  845. Text (M): Those girls...
  846.  
  847.  
  848. ------------------------------Page 63------------------------------
  849.  
  850. S: ...uh
  851. S: !?
  852.  
  853. K: ...you were holding back.
  854.  
  855. K: Your lives were on the line!
  856. K: What do you think magical girls are?!
  857.  
  858.  
  859. ------------------------------Page 64------------------------------
  860.  
  861. K: When you team up with someone, combat is totally different than when you're alone!
  862. K: If you fuck up, you're endangering somebody else!
  863. K: It doesn't just end with you!
  864.  
  865. S: I don't...
  866.  
  867. S: ...need to hear that from you.
  868. S: I know that!
  869.  
  870.  
  871. ------------------------------Page 65------------------------------
  872.  
  873. S: Ah...
  874. S: Mami-san!
  875.  
  876. T: Thank you, Miki-san.
  877. T: Sorry for getting in your way there.
  878.  
  879. S: Thank goodness...
  880. S: I'm sorry, Mami-san.
  881. S: It's all my fault...
  882.  
  883.  
  884. ------------------------------Page 66------------------------------
  885.  
  886. T: It's been a while since we met here.
  887.  
  888.  
  889. ------------------------------Page 67------------------------------
  890.  
  891. T: Do you mind if I set here?
  892.  
  893. K: If you're here for the Grief Seed, I already used it up.
  894.  
  895. T: You earned it. I won't ask you to return it to me.
  896. T: Besides, ...
  897. T: ...there was another Grief Seed left behind.
  898. K: Dunno what you're talking about.
  899.  
  900. T: Did you already have lunch?
  901. T: I baked some cookies.
  902.  
  903.  
  904. ------------------------------Page 68------------------------------
  905.  
  906. T: Why did you return to this city?
  907.  
  908. T: Did you really come to usurp our territory?
  909. T: Is that why you're working with Akemi-san?
  910. K: ......
  911.  
  912. T: This has been...
  913. T: ...bothering me a bit...
  914.  
  915. T: Have you been eating properly?
  916. T: You haven't been subsisting on snacks and fast food every day, have you?
  917.  
  918. T: Do you think that's suitable for a girl your age?
  919. T: You need to eat a well-balanced diet.
  920.  
  921.  
  922. ------------------------------Page 69------------------------------
  923.  
  924. K: What do you care?!
  925. K (small text): I've been eating [something]! [I can't read what it says...]
  926. T: I'm right, aren't I?
  927. T (small text): That's not going to cut it.
  928. T: At that rate, it's not just your diet that-
  929. K: Just drop it already!
  930.  
  931. T: Thank you for yesterday.
  932. T: You saved me.
  933.  
  934. T: I suppose I have to thank Miki-san, too.
  935.  
  936. K: Miki Sayaka's the one who saved you.
  937.  
  938. K: Not me.
  939.  
  940. T: Sakura-san.
  941. T: Let me get straight to the point.
  942.  
  943.  
  944. ------------------------------Page 70------------------------------
  945.  
  946. T: Do you really have no plans to...
  947. T: ...fight alongside me?
  948.  
  949. T: I really can't...
  950. T: ...bring myself to think ill of you.
  951.  
  952. K: ......
  953. K: ...I...
  954.  
  955. T: You've become strong, Sakura-san.
  956. T: It's been so long, I barely recognized you.
  957.  
  958. K: Wh-what are you talking...
  959. T: The way you fight now is completely different from when we were together.
  960.  
  961. T: It's like...
  962.  
  963.  
  964. ------------------------------Page 71------------------------------
  965.  
  966. T: ...you're trying to make up for the powers you lost.
  967.  
  968. K: ......
  969. T: Surely there are other reasons you left this city...
  970.  
  971. T: ...besides your family circumstances...?
  972. T: Something you're hiding from me?
  973.  
  974. K: Is that what you're after?
  975. T: I didn't want to probe, but...
  976. T: I just couldn't stop thinking about what you said...
  977.  
  978. T: I know it's too late now... but why didn't you talk to me about how...
  979. T: ...you became unable to use your magic?
  980. T: If it was that you didn't want to be a hindrance, then-
  981. K: If I had told you, would it have made a difference?
  982.  
  983.  
  984. ------------------------------Page 72------------------------------
  985.  
  986. K: I mean, ...
  987. K: ...if I had told you about it, would you have stopped hunting familiars?
  988.  
  989. K: You'd just look at me with a smile on your face while...
  990. K: ...doling out your Grief Seeds to me, a hindrance who can't even use magic right, wouldn't you?
  991.  
  992. K: I just can't stand that part of you!
  993.  
  994. T: Sakura-sa-
  995. K: It doesn't really have anything to do with magic.
  996. K: You could've just left it at "we don't get along", but...
  997. K: ...you just keep beating this dead horse.
  998.  
  999. K: You really love meddling, don't you.
  1000. T: [noise of frustration]
  1001.  
  1002. K: ...by the way...
  1003. K: ...I've got something to tell you, too.
  1004.  
  1005.  
  1006. ------------------------------Page 73------------------------------
  1007.  
  1008. K: Your battle last night - ...
  1009. K: ...you and Miki Sayaka...
  1010. K: ...are really the worst team.
  1011.  
  1012. K: I couldn't bear to keep watching. That was terrible!
  1013.  
  1014. K: I took the Grief Seed as a fee for...
  1015. K: ...showing that blockhead some simple moves. Simple as that.
  1016. K: But then you get these stupid ideas in your head.
  1017.  
  1018. K: If you're that thankful to me, ...
  1019. K: ...you oughta give me another grief seed at least.
  1020. T: You've truly...
  1021.  
  1022. K: Why'd you let someone like her make a contract?
  1023.  
  1024.  
  1025. ------------------------------Page 74------------------------------
  1026.  
  1027. K: You must've known from the beginning what her wish would be.
  1028.  
  1029. K: You knew what happened to me when I wished for others to be happy.
  1030.  
  1031. K: And you teamed up with her just like that. Some nerve you've got.
  1032. T: That's...
  1033.  
  1034. K: She should just betray you, same as me.
  1035.  
  1036. T: Miki-san wouldn't do that!
  1037. K: You think so?
  1038. K: She's going to be in trouble soon.
  1039.  
  1040. T: Do you really believe that?
  1041. T: I won't let you speak ill of her...
  1042.  
  1043. K: What're you gonna do about it?
  1044. K: If you want to fight, let's go at it!
  1045.  
  1046.  
  1047. ------------------------------Page 75------------------------------
  1048.  
  1049. T: ...no.
  1050. T: That's enough.
  1051.  
  1052. T: It's my fault. I should've known you'd think that way.
  1053. T: I regret having done what I did without considering your feelings.
  1054.  
  1055. T: Sorry to have wasted your time.
  1056. T: You have your own territory, don't you?
  1057.  
  1058. T: Leave this city. The sooner, the better.
  1059.  
  1060. K: ...shit.
  1061.  
  1062.  
  1063. ------------------------------Page 76------------------------------
  1064.  
  1065. S: Morning, Madoka.
  1066.  
  1067. M: Good morning, Sayaka-chan.
  1068. M: Are you...
  1069. M: ?
  1070.  
  1071. H: Can I help you?
  1072.  
  1073.  
  1074. ------------------------------Page 77------------------------------
  1075.  
  1076. Text (S/tel): About that...
  1077. Text (S/tel): ...thanks for protecting Madoka and Mami-san.
  1078.  
  1079. Text (H/tel): Indeed.
  1080.  
  1081. M: Sayaka-cha-...
  1082.  
  1083.  
  1084. ------------------------------Page 78------------------------------
  1085.  
  1086. T: I see... so Miki-san is...
  1087.  
  1088. M: Uh, um... please keep this a secret...
  1089. T: Sure, that's not a problem.
  1090.  
  1091. M: Back then, ...
  1092. M: ...she must've been worrying about the whole thing with Kamijou-kun.
  1093.  
  1094. M: Ever since then, ...
  1095. M: ...Sayaka-chan has been really depressed...
  1096. M: ...since she feels it's her fault that happened to you.
  1097.  
  1098.  
  1099. ------------------------------Page 79------------------------------
  1100.  
  1101. M: So I just was hoping...
  1102. M: ...you wouldn't hate Sayaka-chan for that, and...
  1103. M: ...that you'd continue to fight alongside Sayaka.
  1104. T: Ah, certainly.
  1105.  
  1106. T: I'll continue to protect Miki-san.
  1107. T: You needn't worry.
  1108.  
  1109. Text (K/flashback): ...betray you, same as me.
  1110. T: I won't let that happen.
  1111.  
  1112. T: It's not going to happen for a second time. [I'm 99% sure this line is supposed to evoke Homura's repetition thing, especially given that there's a Kyuubey shadow in the next panel.]
  1113. T: Not if I can help it.
  1114.  
  1115.  
  1116. ------------------------------Page 80------------------------------
  1117.  
  1118. K: Stop teaming up with Mami.
  1119.  
  1120. K: No matter what you do, you'll never become like her.
  1121.  
  1122. K: You're just extra baggage for her.
  1123. K: Quit the defender-of-justice games. Why don't you adopt a more sensible approach?
  1124.  
  1125. S: You're right.
  1126.  
  1127.  
  1128. ------------------------------Page 81------------------------------
  1129.  
  1130. S: I'm not a defender of justice like Mami.
  1131. S: No matter how you look at it, we're different.
  1132.  
  1133. K: You're awfully perceptive toni-
  1134. S: Mami-san...
  1135.  
  1136. S: ...told me about you.
  1137. S: You were her first apprentice, right?
  1138.  
  1139. K: Damn her...
  1140.  
  1141. S: Just based on our strength as magical girls, ...
  1142. S: ...you're more suited for Mami-san...
  1143. S: ...than a burden like me.
  1144. K: Huh?
  1145.  
  1146.  
  1147. ------------------------------Page 82------------------------------
  1148.  
  1149. S: You guys are the sort who'd abandon the people of this town for your own benefit.
  1150. S: I don't intend to accept the way you think or the way you fight, but...
  1151.  
  1152. S: ...I don't have the right to...
  1153. S: ...criticize you for it either.
  1154.  
  1155. K: ...?
  1156. K: What's with her...?
  1157.  
  1158.  
  1159. ------------------------------Page 83------------------------------
  1160.  
  1161. T: Why the formalities, Miki-san?
  1162.  
  1163. S: I'm sorry about last time.
  1164. S: I let my guard down, and so...
  1165.  
  1166. S: ...you got...
  1167. T: Goodness...
  1168. T: Like I said, it's fine.
  1169.  
  1170. T: After all, everyone ended up just fine.
  1171.  
  1172. S: ...it's just...
  1173. S: I think we should settle this now...
  1174.  
  1175.  
  1176. ------------------------------Page 84------------------------------
  1177.  
  1178. S: Why don't we stop teaming up?
  1179.  
  1180. T: ...Why?
  1181.  
  1182. T: If it's just because of the incident last time...
  1183. S: It's not just that.
  1184.  
  1185. T: ?
  1186. S: A while back, ...
  1187. S: ...you saved one of me and Madoka's friends.
  1188. S: A girl named Hitomi, remember?
  1189.  
  1190. T: Y-yes...?
  1191.  
  1192.  
  1193. ------------------------------Page 85------------------------------
  1194.  
  1195. S: I...
  1196.  
  1197. S: I knew that she'd...
  1198.  
  1199. S: ...been possessed by a witch.
  1200.  
  1201.  
  1202. ------------------------------Page 87------------------------------
  1203.  
  1204. ?: He was a prodigy before the accident, wasn't he?
  1205. Text: Episode 7
  1206.  
  1207. ?: At the violin, that is.
  1208.  
  1209. ?: Even if he's able to walk again, his fingers...
  1210.  
  1211. [the rest of the dialogue on this page is identical to the relevant section of episode 4 of the anime.]
  1212.  
  1213. S: It'll all work out! If you don't give up, I'm sure someday...
  1214.  
  1215. Ksuke: They told me to give up.
  1216.  
  1217. Ksuke: I won't be able to use my hand again.
  1218.  
  1219. Ksuke: Not without a miracle or some sort of magic!
  1220.  
  1221.  
  1222. ------------------------------Page 88------------------------------
  1223.  
  1224. S: ...they exist. [contraction of the episode-title quote 「奇跡も魔法も、あるよ!」/"miracles and magic do exist!"]
  1225.  
  1226.  
  1227. ------------------------------Page 89------------------------------
  1228.  
  1229. T: ...Mi-
  1230. T: Miki-san?
  1231.  
  1232. M: Sayaka-chan!
  1233.  
  1234. S: Just in time, huh, ...
  1235. S: ...Mami-san!
  1236.  
  1237.  
  1238. ------------------------------Page 90------------------------------
  1239.  
  1240. Text (S): That's great... Kyousuke.
  1241.  
  1242. Text (S): I'm going to be a magical girl now.
  1243. Text (S): I'll protect Kyousuke...
  1244. Text (S): ...and everyone else in this city, as a defender of justice!
  1245.  
  1246. Hito: Sayaka-san, ...
  1247. Hito: ...I'd like to speak with you.
  1248.  
  1249.  
  1250. ------------------------------Page 91------------------------------
  1251.  
  1252. Hito: For a long time now, ...
  1253. Hito: ...I've been enamored of Kamijou Kyousuke-kun.
  1254.  
  1255. S: Are you free for a while today?
  1256. S: I want to meet you to discuss something...
  1257.  
  1258. Ksuke/telephone: Hm... could we do it tomorrow?
  1259. Ksuke/telephone: There's some I've got to take care of today...
  1260.  
  1261. S: It... has to be today.
  1262.  
  1263. S: ......s-so... listen...
  1264.  
  1265. S: Are you quitting your lessons, Hitomi-chan?
  1266.  
  1267.  
  1268. ------------------------------Page 92------------------------------
  1269.  
  1270. Hito: I am. Not all of them, but...
  1271. Hito: ...I need to make time to study for my high school entrance exams.
  1272.  
  1273. Hito: My family wasn't very happy about that...
  1274. S: But still, you're pretty awesome, Hitomi.
  1275.  
  1276. S: You've been doing so many activities with complaining even one bit, right?
  1277. S: I can't even remember to get the next day's homework done~
  1278. M: Sayaka-chan...
  1279.  
  1280. S: Entrance exams are next year, huh...
  1281. M: They're not that far away anymore.
  1282.  
  1283. M: It must be tough, ...
  1284. M: ...taking lessons and studying for exams at the same time, Hitomi-chan.
  1285.  
  1286. Hito: I suppose it is.
  1287.  
  1288.  
  1289. ------------------------------Page 93------------------------------
  1290.  
  1291. Text (Hito): I'll probably end up neglecting both of them.
  1292.  
  1293. Text (S): Even if I...
  1294. Text (S): ...tell him how I feel, here and now, ...
  1295.  
  1296. Text (S): ...what if Kyousuke and I... get together.
  1297. Text (S): What...
  1298.  
  1299. Text (S): ...would I do...
  1300. Text (S): ...about being a magical girl?
  1301.  
  1302. Text (S): Even if I don't do anything, Mami-san will protect this city, right?
  1303. Text (S): No... if I think like that, I'm the same as them.
  1304. Text (S): That can't be okay.
  1305.  
  1306. Text (S): What am I thinking...
  1307.  
  1308. Ksuke/telephone: ...you're not saying anything, Sayaka.
  1309.  
  1310.  
  1311. ------------------------------Page 94------------------------------
  1312.  
  1313. S: ...no, never mind.
  1314.  
  1315. S: You need to be back in form to play the violin by exam time, right?
  1316. S: Keep on practicing, okay?
  1317.  
  1318. [the rest of the dialogue on this page is basically identical to the relevant section of episode 7 of the anime.]
  1319.  
  1320. Hito: I will wait one day for you.
  1321.  
  1322. Hito: After school tomorrow, I will confessing my feelings to Kamijou Kyousuke-kun.
  1323.  
  1324. Hito: Whether or not you tell him how you feel, ...
  1325.  
  1326. Hito: ...please make a decision you won't regret.
  1327.  
  1328. Text (S): It's fine this way.
  1329.  
  1330.  
  1331. ------------------------------Page 95------------------------------
  1332.  
  1333. Text (S): That's right. I'm a magical girl.
  1334.  
  1335. Text (S): My duty is to defeat the witches and protect everyone.
  1336. Text (S): I don't have time for anything else.
  1337.  
  1338. Text (S): ...but...
  1339.  
  1340.  
  1341. ------------------------------Page 96------------------------------
  1342.  
  1343. S: ...Hitomi...?
  1344.  
  1345. S: ...it...
  1346. S: ...couldn't be her.
  1347.  
  1348. Text (S): Hitomi should be on her way to her lessons now.
  1349.  
  1350. Text (S): Besides...
  1351.  
  1352. Text (S): ...I don't know what to say to her...
  1353.  
  1354. M: Hitomi-chan was... [continuation of Madoka's line from page 39]
  1355.  
  1356.  
  1357. ------------------------------Page 97------------------------------
  1358.  
  1359. M: ...possessed by a witch.
  1360.  
  1361. S: ...get it?
  1362.  
  1363. S: I'm horrible, right?
  1364.  
  1365.  
  1366. ------------------------------Page 98------------------------------
  1367.  
  1368. T: ...that's...
  1369.  
  1370. T: ...not your fault.
  1371. T: I mean, at the time, you didn't know if it was her...
  1372. T: ...and you couldn't have known if she was possessed by a witch...
  1373.  
  1374. T: ...and in the end, she was fine.
  1375. S: I guess.
  1376.  
  1377. S: If you hadn't saved her, she'd be dead.
  1378. T: ......
  1379.  
  1380. S: I'm all talk.
  1381. S: I keep on going on about "justice", but...
  1382. S: ...when push comes to shove, I have to rely on somebody else. I'm useless.
  1383.  
  1384.  
  1385. ------------------------------Page 99------------------------------
  1386.  
  1387. S: And that's why you almost died, Mami-san.
  1388. T: ...Miki-san.
  1389.  
  1390. T: I don't think there's anything wrong with depending on your friends.
  1391. T: Besides, you've saved me so many times.
  1392. T: I'm only here now thanks to you...
  1393.  
  1394. S: You're really kind, Mami-san.
  1395.  
  1396. S: Why won't you blame me for anything?
  1397. S: In the first place, all of this only happened because...
  1398. S: ...I ignored your advice and forged a contract.
  1399.  
  1400. S: I'm glad that you're always there to help me out, but...
  1401. S: ...it's kind of hard to deal with sometimes...
  1402.  
  1403.  
  1404. ------------------------------Page 100------------------------------
  1405.  
  1406. S: ...I'm sorry.
  1407. S: That's why I think we should separate.
  1408. S: I don't have anything to give you in exchange for your kindness.
  1409.  
  1410. S: Plus, I wasn't...
  1411. S: ...good enough to team up with you in the first place.
  1412.  
  1413. S: In a sense, ordinary people and other magical girls are the same to us - ...
  1414. S: ...we have the power to affect other people's lives with every action we take.
  1415. S: That's the heavy burden we bear.
  1416.  
  1417. S: No matter what situation we're in, ...
  1418. S: ...we as magical girls are supposed to save everyone from the witches.
  1419.  
  1420. S: But back then, I realized that...
  1421. S: ...I don't even have what it takes to do something that simple.
  1422.  
  1423.  
  1424. ------------------------------Page 101------------------------------
  1425.  
  1426. S: You can't...
  1427. S: ...afford to work with someone who puts your life in danger, can you, Mami-san?
  1428.  
  1429. T: ...I...
  1430.  
  1431. T: ...I still...
  1432. S: If you...
  1433.  
  1434. S: ...still want to team up with me, ...
  1435. S: ...even though I've forsaken innocent people, ...
  1436.  
  1437. S: ...I think I'll lose all respect for you.
  1438.  
  1439.  
  1440. ------------------------------Page 102------------------------------
  1441.  
  1442. S: I'll let Madoka know.
  1443. S: I can't protect anybody the way I am now.
  1444.  
  1445. S: Take care of her for me.
  1446.  
  1447. Text (S): I'm sorry, ...
  1448. Text (S): ...Mami-san...
  1449.  
  1450.  
  1451. ------------------------------Page 103------------------------------
  1452.  
  1453. K: See?
  1454.  
  1455. K: It's hopeless.
  1456.  
  1457. H: What is?
  1458.  
  1459.  
  1460. ------------------------------Page 104------------------------------
  1461.  
  1462. H: You seem to be in a foul mood.
  1463. K: ......
  1464.  
  1465. K: Whaddaya want?
  1466. H: Nothing in particular.
  1467.  
  1468. H: I just was wondering...
  1469. H: ...if you might be considering joining up with them.
  1470. K: Huh?!
  1471.  
  1472. H: Truth be told, ...
  1473.  
  1474. H: ...I have thought about making Tomoe Mami an ally.
  1475. H: Surely I could ask as much in exchange for the other day.
  1476. K: I didn't say a damn thing about joining her.
  1477.  
  1478. H: It wasn't worth it, though.
  1479.  
  1480.  
  1481. ------------------------------Page 105------------------------------
  1482.  
  1483. K: ...what?
  1484.  
  1485. H: Did you speak with Tomoe Mami?
  1486. K: ...
  1487.  
  1488. K: Hell if I know! [I don't know why she's saying this, given that she should presumably know whether or not she talked to Mami. I guess she's just being defensive.]
  1489. H: You are free to act as you please, but...
  1490. H: ...I would prefer that you not let your vexation stand in the way of my objective. [It's unclear whether this is "our objective" or "your objective" or "my objective", but the latter seems most logical in context]
  1491.  
  1492. K: Screw you!
  1493. K: You wanna fight?!
  1494. H: I was just pointing out one of your faults.
  1495.  
  1496. K: ...damn, you're a pain in the neck.
  1497. K: If you've got time to lecture me, ...
  1498. K: ...why don't you go and hunt a witch or two?
  1499.  
  1500.  
  1501. ------------------------------Page 106------------------------------
  1502.  
  1503. K: If you can't find a Grief Seed, it ain't my problem.
  1504.  
  1505. H: ...I see.
  1506.  
  1507. H: Perhaps I shouldn't be so ambitious. [context unclear]
  1508.  
  1509.  
  1510. ------------------------------Page 107------------------------------
  1511.  
  1512. H: There are too many magical girls in this town.
  1513.  
  1514. ?: --Miki-san?
  1515.  
  1516. ?: Are you okay?
  1517.  
  1518.  
  1519. ------------------------------Page 108------------------------------
  1520.  
  1521. ?: If you're not feeling well, you should go to the nurse's office...
  1522. ?: Is the nurse's aide here?
  1523.  
  1524. M: That's me!
  1525. S: Oh, I'm fine.
  1526.  
  1527. S: I'll just rest in the shade.
  1528.  
  1529. M: Sayaka-chan.
  1530.  
  1531.  
  1532. ------------------------------Page 109------------------------------
  1533.  
  1534. M: Why don't you make up with Mami-san?
  1535.  
  1536. M: It's obvious that it's getting tougher for you every day.
  1537. M: It's tough for me to watch that happen to you, too.
  1538.  
  1539. M: You can't keep going like this...
  1540.  
  1541. S: All I'd do is slow Mami-san down.
  1542.  
  1543. M: At least let me be with you, then...
  1544. S: No.
  1545.  
  1546. M: ......
  1547. S: You can tell, can't you, Madoka?
  1548.  
  1549.  
  1550. ------------------------------Page 110------------------------------
  1551.  
  1552. S: I'm the sort of person who abandons her friends.
  1553.  
  1554. S: Can you really entrust your life to me?
  1555.  
  1556. M: I... guess...
  1557.  
  1558. M: I'd just get in your way even if I was with you...
  1559.  
  1560. M: But what if I became a magical girl, too...?
  1561.  
  1562. M: Sayaka-chan?
  1563.  
  1564.  
  1565. ------------------------------Page 111------------------------------
  1566.  
  1567. S: Kyou...suke?
  1568.  
  1569. S: Why...
  1570. Ksuke: I thought you'd be up here, Sayaka.
  1571.  
  1572. S: Wha...
  1573. S: ...what's up? Need me... for something?
  1574. Ksuke: Yeah. I have something for you.
  1575.  
  1576.  
  1577. ------------------------------Page 112------------------------------
  1578.  
  1579. Ksuke: Sorry it took me a while, but...
  1580. Ksuke: ...I wanted to thank you for...
  1581. Ksuke: ...doing so much for me while I was in the hospital.
  1582.  
  1583. Ksuke: So... I hope you like this.
  1584.  
  1585. Ksuke: We don't have time to see each other outside school.
  1586. Ksuke: I'm busy after school, too.
  1587.  
  1588. S: Don't...
  1589.  
  1590.  
  1591. ------------------------------Page 113------------------------------
  1592.  
  1593. S: Don't worry about it!
  1594.  
  1595. S: I guess you were concerned about me. Ha ha ha. [forced laughter, however you want to transcribe that]
  1596.  
  1597. S: You don't need to thank me!
  1598. S: It's not like... I was visiting you in the hospital so you'd appreciate me...
  1599.  
  1600. S: Anyway, I don't have the right to accept that right now...
  1601.  
  1602. Ksuke: ...?
  1603. S: You know, Kyousuke...
  1604. S: ...you should stop wasting time here. Go see Hitomi.
  1605.  
  1606. S: There's a rumor going around, you know...
  1607. S: ...that Kyousuke and Hitomi might be going out...
  1608.  
  1609.  
  1610. ------------------------------Page 114------------------------------
  1611.  
  1612. M: Sorry, Sayaka-chan.
  1613.  
  1614. S: ?
  1615. M: Kamijou-kun.
  1616. M: I have to tell you something.
  1617.  
  1618. Ksuke: Kaname-san...?
  1619. M: When your fingers healed...
  1620. M: ...didn't you wonder how or why they went back to normal so quickly?
  1621.  
  1622. M: Well, ...
  1623. S: Ma-...
  1624. M: The one who healed your arm was...
  1625. S: Madokaaa!
  1626.  
  1627.  
  1628. ------------------------------Page 115------------------------------
  1629.  
  1630. M: Sayaka-chan!
  1631.  
  1632. Ksuke: My.. arm...?
  1633.  
  1634. Ksuke: Sayaka...?
  1635.  
  1636. Text (S/flashback): They exist.
  1637. Text (S/flashback): Miracles and magic... they exist.
  1638.  
  1639. M: I know this is sudden, and difficult to believe, and...
  1640. M: I don't think you'll understand it right away, but...
  1641.  
  1642.  
  1643. ------------------------------Page 116------------------------------
  1644.  
  1645. M: ...you saw it happen with your own eyes.
  1646. M: Isn't that right, Kamijou-kun?
  1647.  
  1648. M: Sayaka-chan put her life at risk to bring you a miracle.
  1649.  
  1650. S: Madoka...
  1651. M: I'm really sorry.
  1652. M: I know that this isn't how...
  1653. M: ...you wanted this to end up.
  1654.  
  1655. M: But I couldn't bear to watch you get hurt any more.
  1656.  
  1657. S: Why'd you say that...
  1658. S: I can't do it...
  1659. S: Just look at what I did to Hitomi...
  1660.  
  1661. Ksuke: Sayaka.
  1662.  
  1663.  
  1664. ------------------------------Page 117------------------------------
  1665.  
  1666. Ksuke: Can you tell me more?
  1667.  
  1668. S: ...alright.
  1669.  
  1670. S: I'll tell you everything I've kept a secret.
  1671.  
  1672. S: Just give me a day's time.
  1673.  
  1674.  
  1675. ------------------------------Page 118------------------------------
  1676.  
  1677. S: I need to prepare myself emotionally.
  1678. S: You'll be learning about the worst parts of me, you see.
  1679.  
  1680. Ksuke: ...I understand.
  1681.  
  1682. S: I think I'll leave early today.
  1683. S: Could you tell the teacher?
  1684.  
  1685. M: ...okay. I'm sorry again.
  1686. S: No, no, it's fine.
  1687. S: I just didn't think that my secret identity would be revealed here.
  1688. S: Don't scare me like that.
  1689.  
  1690. S: You know, ...
  1691. S: ...that's not like you, Madoka.
  1692.  
  1693. S: ...but...
  1694.  
  1695.  
  1696. ------------------------------Page 119------------------------------
  1697.  
  1698. S: ...you did it for me. Thanks, ...
  1699. S: ...Madoka!
  1700.  
  1701. S: See you tomorrow!
  1702.  
  1703.  
  1704. ------------------------------Page 121------------------------------
  1705.  
  1706. K: Got another one!
  1707.  
  1708. Q: Well done, Kyouko.
  1709. K: Same as always.
  1710. K: Like I'd let a witch get the better of me.
  1711.  
  1712. Q: When you lost your enchantment magic, ...
  1713. Q: ...I didn't think you'd last much longer.
  1714. K: Uh-huh.
  1715.  
  1716. K: Don't underestimate me.
  1717. Text: Episode 8
  1718. Text (K): That's right.
  1719.  
  1720. Text (K): I'm strong now.
  1721. Text (K): I'll never screw up like back then.
  1722.  
  1723.  
  1724. ------------------------------Page 122------------------------------
  1725.  
  1726. Text (K): I'm different now.
  1727. K: I wonder how...
  1728. K: ...Mami's doing.
  1729.  
  1730. Q: By the way, Kyouko, ...
  1731.  
  1732. Q: ...back in Mitakihara City...
  1733.  
  1734. Q: ...a new magical girl showed up just the other day.
  1735.  
  1736. K: ...and?
  1737.  
  1738. K: Mami's new apprentice, huh?
  1739. K: She wished for somebody else's sake? What an idiot.
  1740.  
  1741. K: Yeah...
  1742.  
  1743.  
  1744. ------------------------------Page 123------------------------------
  1745.  
  1746. [the background of the top panel is from page 73]
  1747.  
  1748. K: ...stupid Mami.
  1749. Text (K): What're you trying to do? [context unclear]
  1750. Text (K): Do you want the same thing to happen again?
  1751.  
  1752. Text (K): Even if you team up...
  1753. T: Leave this city. The sooner, the better.
  1754.  
  1755. K: ...shit.
  1756. Text (K): I'm the one who was meddling.
  1757.  
  1758. Text (K): It's not like I really believe that Sayaka should betray her.
  1759. K: I'm an idiot...
  1760. Text (K): I get that she's different from me...
  1761.  
  1762.  
  1763. ------------------------------Page 124------------------------------
  1764.  
  1765. Text (K): It's just... I...
  1766.  
  1767. K: Cut the shit.
  1768.  
  1769. K: There's no point in defeating familiars!
  1770. K: Just go after the witches, dammit!
  1771.  
  1772. K: You're working alone, aren't you?
  1773. K: Then do whatever the hell you want!
  1774.  
  1775. K: You're going to end up unable to fight!
  1776.  
  1777.  
  1778. ------------------------------Page 125------------------------------
  1779.  
  1780. S: What's it to you?
  1781.  
  1782. S: You hate losing Grief Seeds to other people, right?
  1783. S: Just beat all the witches yourself.
  1784.  
  1785. S: That way, I can focus on the familiars.
  1786. S: We'd both be happy, and the town would be safe. It works out.
  1787. S: In short, we defeat all the witches and familiars. Isn't that...
  1788. K: ...Oh, for...!
  1789.  
  1790. K: ...anyway, ...
  1791.  
  1792. K: ...what you're doing now isn't good.
  1793.  
  1794. K: I've made the same mistakes.
  1795. K: Just listen to what your senpai has to say.
  1796.  
  1797. S: ...what's "the same"?
  1798.  
  1799.  
  1800. ------------------------------Page 126------------------------------
  1801.  
  1802. S: Don't lump me in with people like you... people who justify sacrificing other people for their own ends.
  1803. S: Or what?
  1804. S: Do you mean to say that you lost people important to you due to your own foolishness?
  1805.  
  1806. K: Exactly.
  1807.  
  1808. K: ...That's right.
  1809. K: ......
  1810.  
  1811. S: Did you hate yourself?
  1812. S: Did you ever think that...
  1813. S: ...you'd be better off dead?
  1814.  
  1815.  
  1816. ------------------------------Page 127------------------------------
  1817.  
  1818. K: I didn't.
  1819.  
  1820. S: Yeah, that's just how you are.
  1821.  
  1822. S: I'm just the opposite.
  1823.  
  1824. K: ......
  1825.  
  1826. K: You want to give people a miracle, and then give them your life?
  1827. K: That's a fucking stupid way to live.
  1828.  
  1829.  
  1830. ------------------------------Page 128------------------------------
  1831.  
  1832. S: ...I guess so.
  1833. S: I know that it's stupid.
  1834.  
  1835. S: The one person I wanted to hide it from found out...
  1836. S: ...that I'm a magical girl.
  1837.  
  1838. S: That's why I ran away.
  1839. S: I was scared of people learning about my mistakes.
  1840.  
  1841. Text (S): I don't know what I'd do if people found out about my worst aspects.
  1842. Text (S): I thought it'd be better to...
  1843. Text (S): ...hide everything and just disappear, consumed by a witch.
  1844.  
  1845. Text (S): That way, nobody would hate me, and...
  1846. Text (S): ...everybody would mourn for me in the end.
  1847.  
  1848.  
  1849. ------------------------------Page 129------------------------------
  1850.  
  1851. [the background of the top middle panel is from page 91 of volume 1]
  1852.  
  1853. S: ...you just...
  1854. S: ...thought of me as a coward, didn't you.
  1855.  
  1856. K: ......
  1857.  
  1858. S: That's fine.
  1859.  
  1860. S: I guess... I think so, too.
  1861.  
  1862. K: Who cares what anyone else thinks?
  1863. K: It's your life - do whatever you want to do. That's the right way to live.
  1864.  
  1865.  
  1866. ------------------------------Page 130------------------------------
  1867.  
  1868. K: As for Mami...
  1869.  
  1870. K: ...she likes the way she lives.
  1871. K: She lives just so she can fight for justice.
  1872. K: That's why she can go to the lengths she does.
  1873.  
  1874. K: We're not like that.
  1875.  
  1876. K: Basically, she's special.
  1877. K: There's no reason for us to get depressed just because we can't be storybook heroes like that.
  1878.  
  1879. S: ...did you leave Mami-san because you couldn't be like her?
  1880. K: Yeah.
  1881.  
  1882. K: You ought to...
  1883. S: Sorry.
  1884.  
  1885.  
  1886. ------------------------------Page 131------------------------------
  1887.  
  1888. S: Maybe that's good enough for you, but that won't satisfy me.
  1889.  
  1890. S: I know I can't become a true defender of justice like Mami-san, but...
  1891. S: ...I don't want to become a selfish magical girl who...
  1892. S: ...lets familiars run free for her own benefit.
  1893.  
  1894. K: You...
  1895.  
  1896. K: You idiot!
  1897. K: You didn't understand a word...
  1898. S: Like you suggested, I'm going to go search for a witch.
  1899. S: You're happy with that, I take it.
  1900.  
  1901. S: My apologies for bothering you with my complaints.
  1902.  
  1903.  
  1904. ------------------------------Page 132------------------------------
  1905.  
  1906. K: It's too late, stupid.
  1907.  
  1908.  
  1909. ------------------------------Page 133------------------------------
  1910.  
  1911. K: You haven't been keeping an eye on her.
  1912. K: Looks like your precious little junior's gone on her way.
  1913.  
  1914. K: She's searching for a witch.
  1915. K: You should go after her.
  1916.  
  1917. K: She's even weaker than I was back then.
  1918. K: A witch might make a snack out of her, see?
  1919.  
  1920. K: What are you gonna do?
  1921.  
  1922.  
  1923. ------------------------------Page 134------------------------------
  1924.  
  1925. Text (K): ...obviously.
  1926.  
  1927. Text (K): You don't want this to...
  1928. Text (K): ...happen again either.
  1929.  
  1930. Text (K): I'm sure you've got your own thoughts about this, Mami.
  1931. K: She'll be fine.
  1932.  
  1933.  
  1934. ------------------------------Page 135------------------------------
  1935.  
  1936. K: My bad for getting in your way, senpai.
  1937.  
  1938. K: You'll still make it in time.
  1939.  
  1940. Text (K): You don't want...
  1941. Text (K): ...Sayaka to turn out like me, do you?
  1942.  
  1943.  
  1944. ------------------------------Page 141------------------------------
  1945.  
  1946. S: Ma...Mami-sa...
  1947. S: Why...
  1948.  
  1949. T: Just in time, huh...
  1950.  
  1951. T: ...Miki-san.
  1952.  
  1953.  
  1954. ------------------------------Page 142------------------------------
  1955.  
  1956. T: Leave the rest to me.
  1957. T: You must be almost out of magical energy.
  1958.  
  1959. T: You're going to tell him the truth, right?
  1960.  
  1961. T: Let's go home together after this.
  1962.  
  1963. S: ...no.
  1964.  
  1965.  
  1966. ------------------------------Page 143------------------------------
  1967.  
  1968. S: I don't want to.
  1969.  
  1970. S: I don't want to be a villain.
  1971.  
  1972. S: I don't want someone precious to me to know that I'm the worst of the worst.
  1973.  
  1974. S: But I don't want to deceive him and...
  1975. S: ...only tell him the good parts, either.
  1976.  
  1977. S: And yet, when it comes down to it, I'd have to do one or the other.
  1978.  
  1979. S: So I figured I ought to run away...
  1980.  
  1981.  
  1982. ------------------------------Page 144------------------------------
  1983.  
  1984. T: If you don't want to say anything to him, then don't.
  1985.  
  1986. T: Or if you just want to tell him the good parts...
  1987. T: ...and deceive him, why not do that?
  1988.  
  1989. T: That's how I've lived my life.
  1990.  
  1991. S: Mami-san...?
  1992. T: What do you think of me, Miki-san?
  1993.  
  1994. T: Do you think that I'm a serious-minded senpai who fights for justice?
  1995.  
  1996. T: That's all a lie.
  1997.  
  1998.  
  1999. ------------------------------Page 145------------------------------
  2000.  
  2001. T: You know, ...
  2002.  
  2003. T: ...I never wanted to be a defender of justice.
  2004.  
  2005. T: All I wanted was to be with someone else.
  2006.  
  2007. T: I'm just a lonely girl at heart.
  2008. T: I was always scared of being disliked.
  2009. T: In front of you girls, I presented myself as...
  2010. T: ...a serious-minded senpai with a smile on her face.
  2011.  
  2012. T: ...but I'm done keeping up that facade.
  2013.  
  2014.  
  2015. ------------------------------Page 146------------------------------
  2016.  
  2017. T: Please, Miki-san.
  2018.  
  2019. T: Even if not for your sake or someone else's sake, ...
  2020.  
  2021. T: ...be with me for my sake.
  2022.  
  2023. T: If you can't forgive yourself, ...
  2024.  
  2025. T: ...I'll just stop being a hero.
  2026.  
  2027. T: So...
  2028.  
  2029.  
  2030. ------------------------------Page 147------------------------------
  2031.  
  2032. T: ...please don't leave me.
  2033.  
  2034. S: ...don't be like that.
  2035. S: That's not the...
  2036.  
  2037. S: ...Mami-san I admired.
  2038.  
  2039. S: I admired Mami-san, the defender of justice.
  2040. S: That's why I absolutely didn't want to get in your way.
  2041.  
  2042. S: But now you've said all that...
  2043.  
  2044. S: ...am I good enough?
  2045.  
  2046. Text (S): I'm a terrible girl.
  2047. Text (S): Yet you're still okay with me?
  2048.  
  2049.  
  2050. ------------------------------Page 148------------------------------
  2051.  
  2052. T: Of course.
  2053.  
  2054. S: Ha ha... [laughter]
  2055.  
  2056. S: Oh boy...
  2057. S: I should really have a biting retort here, but...
  2058.  
  2059. S: I'm happy...
  2060.  
  2061. S: ...that I'm needed by you. [lit. "I'm happy that you have a need for me, despite how bad I am"; this awkward passive construction is the only concise translation I could come up with that gets this across]
  2062.  
  2063.  
  2064. ------------------------------Page 149------------------------------
  2065.  
  2066. T: ......
  2067. T: Let's carry on this discussion over tea with everyone.
  2068.  
  2069. T: Come along - ...
  2070. T: ...Kaname-san is waiting for us.
  2071.  
  2072. T: I'm confident today's cake will be delicious!
  2073.  
  2074. S: Thank you, Mami-san.
  2075.  
  2076.  
  2077. ------------------------------Page 150------------------------------
  2078.  
  2079. K: ...huh...
  2080.  
  2081.  
  2082. ------------------------------Page 151------------------------------
  2083.  
  2084. Text (K): Was that...
  2085.  
  2086. K: ......
  2087.  
  2088. H: Where do you think you're going?
  2089.  
  2090.  
  2091. ------------------------------Page 152------------------------------
  2092.  
  2093. K: You...
  2094. H: If you're thinking about going to find Tomoe Mami and Miki Sayaka, ...
  2095. H: ...you'd better not.
  2096. K: Tha-...
  2097.  
  2098. K: It's none of your business...
  2099. H: Do you want to die?
  2100.  
  2101. H: Or would you rather kill them yourself?
  2102.  
  2103. K: ...what are you trying to say?
  2104. H: By now, it's probably...
  2105.  
  2106. H: ...too late for either of them.
  2107.  
  2108.  
  2109. ------------------------------Page 153------------------------------
  2110.  
  2111. Hito: ?
  2112. Hito: What's the matter?
  2113.  
  2114. Ksuke: ...nothing.
  2115. Ksuke: It's just the rain.
  2116.  
  2117. Hito: Oh, goodness me.
  2118. Hito: My umbrella should be in here...
  2119.  
  2120.  
  2121. ------------------------------Page 154------------------------------
  2122.  
  2123. Hito: Er... seeing as you're on crutches, ...
  2124.  
  2125. Hito: ...you needn't really...
  2126. Hito: ...use your own umbrella...
  2127.  
  2128. Ksuke: No, I'm fine.
  2129. Ksuke: I'm trying to do as much as I can by myself.
  2130. Hito: If you insist, I suppose...
  2131.  
  2132. Text (M/flashback): The one who healed your arm was...
  2133.  
  2134. Ksuke: ......
  2135.  
  2136.  
  2137. ------------------------------Page 155------------------------------
  2138.  
  2139. M: I can't find Mami-san...
  2140. M: Did she meet up with Sayaka-chan?
  2141.  
  2142. Text (M/flashback): Please help me find her, ...
  2143. Text (M/flashback): ...Mami-san.
  2144.  
  2145. Text (M/flashback): She thanked me, but...
  2146. Text (M/flashback): ...I'm worried.
  2147. Text (M/flashback): She was acting kind of weird...
  2148.  
  2149. Text (M): Sorry, ...
  2150. Text (M): ...Sayaka-chan.
  2151.  
  2152.  
  2153. ------------------------------Page 156------------------------------
  2154.  
  2155. Text (M): I...
  2156.  
  2157. Q: I see.
  2158.  
  2159. Q: You made it out of the barrier safely.
  2160.  
  2161.  
  2162. ------------------------------Page 157------------------------------
  2163.  
  2164. Q: You came intending to save Miki Sayaka, ...
  2165. Q: ...but were thoroughly surprised by what ended up happening.
  2166. Q: ...isn't that it, more or less?
  2167.  
  2168. Q: That's understandable.
  2169. Q: From the beginning, I wasn't planning to tell you about this.
  2170.  
  2171.  
  2172. ------------------------------Page 158------------------------------
  2173.  
  2174. [the background of the middle panel is from page 101 of volume 1]
  2175.  
  2176. Q: Be it sooner or later, Miki Sayaka would be the first to hatch. That was pretty predictable.
  2177.  
  2178. Q: In a territory occupied by multiple skilled magical girls, ...
  2179. Q: ...it's not surprising that there wouldn't be enough to go around for...
  2180. Q: ...a solitary magical girl with poor witch-locating skills.
  2181.  
  2182. Q: No matter how large a city is, there's a limit to how many witches can inhabit it.
  2183. Q: And yet, you didn't abandon your practice of hunting familiars.
  2184.  
  2185. Q: Even if you didn't know the ultimate fate that awaits all magical girls, ...
  2186. Q: ...surely you fully understood how important Grief Seeds are.
  2187.  
  2188.  
  2189. ------------------------------Page 159------------------------------
  2190.  
  2191. T: Kyuubey...
  2192.  
  2193. T: Why did Miki-san turn into a witch?
  2194.  
  2195. Q: Need you even ask? You already know the answer.
  2196.  
  2197. Q: Miki Sayaka was turned into a witch by...
  2198.  
  2199. Q: ...Akemi Homura, ...
  2200.  
  2201. Q: ...Sakura Kyouko, ...
  2202.  
  2203.  
  2204. ------------------------------Page 160------------------------------
  2205.  
  2206. Q: ...and Tomoe Mami.
  2207.  
  2208. Q: Who else could it be?
RAW Paste Data
Pastebin PRO Summer Special!
Get 40% OFF on Pastebin PRO accounts!
Top