Advertisement
Guest User

GG

a guest
Jun 29th, 2018
8,598
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 325.66 KB | None | 0 0
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office">
  3.  
  4. <head>
  5. <!-- Avoid image scalling for Outlook 2013 120dpi -->
  6. <!--[if gte mso 9]>
  7. <xml>
  8. <o:OfficeDocumentSettings>
  9. <o:AllowPNG/>
  10. RESERVATION ON HOLD
  11. <o:PixelsPerInch>96</o:PixelsPerInch>
  12. </o:OfficeDocumentSettings>
  13. </xml>
  14. <![endif]-->
  15. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  16. <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=9; IE=8; IE=7; IE=EDGE" />
  17. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  18. <!-- Email title should be email subject -->
  19. <title>Air France - Booking On Hold</title>
  20. <!-- Here comes all the responsive part -->
  21. <style type="text/css">
  22. /* RESET CSS */
  23.  
  24. #outlook a {
  25. padding: 0;
  26. color: inherit;
  27. }
  28.  
  29. body {
  30. width: 100%!important;
  31. -webkit-text-size-adjust: 100%;
  32. -ms-text-size-adjust: 100%;
  33. margin: 0;
  34. padding: 0;
  35. color: #000000
  36. }
  37.  
  38. .ExternalClass {
  39. width: 100%;
  40. display: block!important
  41. }
  42.  
  43. .ExternalClass,
  44. .ExternalClass *,
  45. .ExternalClass p,
  46. .ExternalClass span,
  47. .ExternalClass font,
  48. .ExternalClass td,
  49. .ExternalClass div {
  50. line-height: 100%;
  51. }
  52.  
  53. div[style*="margin: 16px 0"] {
  54. margin: 0!important;
  55. }
  56.  
  57. img {
  58. outline: none;
  59. text-decoration: none;
  60. -ms-interpolation-mode: bicubic;
  61. }
  62.  
  63. a img {
  64. border: none;
  65. }
  66.  
  67. table td {
  68. border-collapse: collapse;
  69. }
  70.  
  71. table {
  72. border-collapse: collapse;
  73. mso-table-lspace: 0pt;
  74. mso-table-rspace: 0pt
  75. }
  76.  
  77. a {
  78. color: inherit;
  79. text-decoration: none
  80. }
  81.  
  82. .appleLinks,
  83. .appleLinksWhite {
  84. text-decoration: none!important
  85. }
  86.  
  87. a[x-apple-data-detectors] {
  88. color: inherit!important;
  89. text-decoration: none!important;
  90. font-size: inherit!important;
  91. font-family: inherit!important;
  92. font-weight: inherit!important;
  93. line-height: inherit!important;
  94. }
  95. /* EO - RESET CSS */
  96. /* FONTS IMPORT */
  97.  
  98. @font-face {
  99. font-family: 'open_sans';
  100. src: url('./fonts/OpenSans-Regular.woff2') format('woff2'), url('./fonts/OpenSans-Regular.woff') format('woff');
  101. font-weight: normal;
  102. font-style: normal;
  103. }
  104.  
  105. @font-face {
  106. font-family: 'open_sans';
  107. src: url('./fonts/OpenSans-Bold.woff2') format('woff2'), url('./fonts/OpenSans-Bold.woff') format('woff');
  108. font-weight: bold;
  109. font-style: normal;
  110. }
  111.  
  112. *:not(#outlook).os,
  113. *:not(#outlook).osb {
  114. font-family: 'open_sans', Arial, sans-serif!important
  115. }
  116. /* EO - FONT IMPORT */
  117. /* Media-query for small devices (under 640px wide) */
  118. /* Prefix : m_ */
  119.  
  120. @media only screen and (max-width: 640px),
  121. (max-device-width: 640px) {
  122. /* Fix mobile display */
  123. * {
  124. -webkit-text-size-adjust: none
  125. }
  126. body {
  127. width: auto!important;
  128. min-width: 263px!important;
  129. }
  130. /* Manage display type */
  131. *[class~="m_dn"] {
  132. display: none!important
  133. }
  134. *[class~="m_db"] {
  135. display: block!important
  136. }
  137. /* Manage float */
  138. *[class~="m_fln"] {
  139. float: none!important
  140. }
  141. *[class~="m_fl"] {
  142. float: left!important
  143. }
  144. *[class~="m_fr"] {
  145. float: right!important
  146. }
  147. /* Manage text display */
  148. *[class~="m_tal"] {
  149. text-align: left!important;
  150. }
  151. *[class~="m_tac"] {
  152. text-align: center!important;
  153. }
  154. *[class~="m_tar"] {
  155. text-align: right!important;
  156. }
  157. *[class~="m_ttu"] {
  158. text-transform: uppercase!important
  159. }
  160. /* Manage vertical align */
  161. *[class~="m_vam"] {
  162. vertical-align: middle!important;
  163. }
  164. *[class~="m_vab"] {
  165. vertical-align: bottom!important;
  166. }
  167. /* Manage width */
  168. *[class~="m_wa"] {
  169. width: auto!important;
  170. }
  171. *[class~="m_w100%"] {
  172. width: 100%!important;
  173. margin: 0!important
  174. }
  175. *[class~="m_w99%"] {
  176. width: 99%!important;
  177. }
  178. *[class~="m_w98%"] {
  179. width: 98%!important
  180. }
  181. *[class~="m_w95%"] {
  182. width: 95%!important
  183. }
  184. *[class~="m_w93.75%"] {
  185. width: 93.75%!important
  186. }
  187. *[class~="m_w90%"] {
  188. width: 90%!important
  189. }
  190. *[class~="m_w80%"] {
  191. width: 80%!important
  192. }
  193. *[class~="m_w70%"] {
  194. width: 70%!important
  195. }
  196. *[class~="m_w65%"] {
  197. width: 65%!important
  198. }
  199. *[class~="m_w60%"] {
  200. width: 60%!important
  201. }
  202. *[class~="m_w50%"] {
  203. width: 50%!important
  204. }
  205. *[class~="m_w45%"] {
  206. width: 45%!important
  207. }
  208. *[class~="m_w40%"] {
  209. width: 40%!important
  210. }
  211. *[class~="m_w33%"] {
  212. width: 33.33%!important
  213. }
  214. *[class~="m_w30%"] {
  215. width: 30%!important
  216. }
  217. *[class~="m_w25%"] {
  218. width: 25%!important
  219. }
  220. *[class~="m_w20%"] {
  221. width: 20%!important
  222. }
  223. *[class~="m_w10%"] {
  224. width: 10%!important
  225. }
  226. *[class~="m_w8"] {
  227. width: 8px!important
  228. }
  229. *[class~="m_w22"] {
  230. width: 22px!important
  231. }
  232. *[class~="m_w36"] {
  233. width: 36px!important
  234. }
  235. *[class~="m_w40"] {
  236. width: 40px!important
  237. }
  238. *[class~="m_w44"] {
  239. width: 44px!important
  240. }
  241. *[class~="m_w160"] {
  242. width: 160px!important
  243. }
  244. *[class~="m_w180"] {
  245. width: 180px!important
  246. }
  247. *[class~="m_w205"] {
  248. width: 205px!important
  249. }
  250. *[class~="m_w220"] {
  251. width: 220px!important
  252. }
  253. /* Center table thinner than screen width */
  254. *[class~="m_ma"] {
  255. margin: auto!important
  256. }
  257. *[class~="m_m0"] {
  258. margin: 0!important
  259. }
  260. *[class~="m_mt50"] {
  261. margin-top: 50px!important
  262. }
  263. *[class~="m_mt40"] {
  264. margin-top: 40px!important
  265. }
  266. *[class~="m_mt30"] {
  267. margin-top: 30px!important
  268. }
  269. *[class~="m_mt25"] {
  270. margin-top: 25px!important
  271. }
  272. *[class~="m_mt20"] {
  273. margin-top: 20px!important
  274. }
  275. *[class~="m_mb15"] {
  276. margin-bottom: 15px!important
  277. }
  278. *[class~="m_mb20"] {
  279. margin-bottom: 20px!important
  280. }
  281. *[class~="m_mr20%"] {
  282. margin-right: 20%!important
  283. }
  284. *[class~="m_ml20%"] {
  285. margin-left: 20%!important
  286. }
  287. /* Manage table cells padding */
  288. *[class~="m_p0"] {
  289. padding: 0!important
  290. }
  291. *[class~="m_pt0"] {
  292. padding-top: 0!important
  293. }
  294. *[class~="m_pr0"] {
  295. padding-right: 0!important
  296. }
  297. *[class~="m_pl0"] {
  298. padding-left: 0!important
  299. }
  300. *[class~="m_pb0"] {
  301. padding-bottom: 0!important
  302. }
  303. *[class~="m_pl2px"] {
  304. padding-left: 2px!important
  305. }
  306. *[class~="m_pb4"] {
  307. padding-bottom: 4px!important
  308. }
  309. *[class~="m_pt5"] {
  310. padding-top: 5px!important
  311. }
  312. *[class~="m_pr5"] {
  313. padding-right: 5%!important;
  314. }
  315. *[class~="m_pl5"] {
  316. padding-left: 5%!important;
  317. }
  318. *[class~="m_pl6.25"] {
  319. padding-left: 6.25%!important
  320. }
  321. *[class~="m_pr6.25"] {
  322. padding-right: 6.25%!important
  323. }
  324. *[class~="m_pt9"] {
  325. padding-top: 9px!important
  326. }
  327. *[class~="m_pl10"] {
  328. padding-left: 10px!important
  329. }
  330. *[class~="m_pt10"] {
  331. padding-top: 10px!important
  332. }
  333. *[class~="m_pr10"] {
  334. padding-right: 10px!important
  335. }
  336. *[class~="m_pb10"] {
  337. padding-bottom: 10px!important
  338. }
  339. *[class~="m_pt15"] {
  340. padding-top: 15px!important
  341. }
  342. *[class~="m_pb15"] {
  343. padding-bottom: 15px!important
  344. }
  345. *[class~="m_pl17"] {
  346. padding-left: 10px!important
  347. }
  348. *[class~="m_pt20"] {
  349. padding-top: 20px!important
  350. }
  351. *[class~="m_pr20"] {
  352. padding-right: 20px!important
  353. }
  354. *[class~="m_pb20"] {
  355. padding-bottom: 20px!important;
  356. }
  357. *[class~="m_pl20"] {
  358. padding-left: 20px!important
  359. }
  360. *[class~="m_pb30"] {
  361. padding-bottom: 30px!important
  362. }
  363. *[class~="m_pt30"] {
  364. padding-top: 30px!important
  365. }
  366. *[class~="m_pb40"] {
  367. padding-bottom: 40px!important
  368. }
  369. *[class~="m_pl50%"] {
  370. padding-left: 50%!important
  371. }
  372. /* Cancel inline setted height value */
  373. *[class~="m_h45"] {
  374. height: 45px!important
  375. }
  376. *[class~="m_h33"] {
  377. height: 33px!important
  378. }
  379. *[class~="m_ha"] {
  380. height: auto!important
  381. }
  382. /* Set font size */
  383. *[class~="m_fs11"] {
  384. font-size: 11px!important
  385. }
  386. *[class~="m_fs12"] {
  387. font-size: 12px!important
  388. }
  389. *[class~="m_fs13"] {
  390. font-size: 13px!important
  391. }
  392. *[class~="m_fs14"] {
  393. font-size: 14px!important
  394. }
  395. *[class~="m_fs16"] {
  396. font-size: 16px!important
  397. }
  398. *[class~="m_fs18"] {
  399. font-size: 18px!important
  400. }
  401. *[class~="m_fs19"] {
  402. font-size: 19px!important
  403. }
  404. *[class~="m_fs20"] {
  405. font-size: 20px!important
  406. }
  407. *[class~="m_fs21"] {
  408. font-size: 21px!important
  409. }
  410. *[class~="m_fs28"] {
  411. font-size: 28px!important
  412. }
  413. *[class~="m_fs55"] {
  414. font-size: 55px!important
  415. }
  416. /* Manage line-height */
  417. *[class~="m_lh150%"] {
  418. line-height: 150%!important
  419. }
  420. *[class~="m_lhi"] {
  421. line-height: initial!important
  422. }
  423. *[class~="m_lh30"] {
  424. line-height: 30px!important
  425. }
  426. *[class~="m_lh24"] {
  427. line-height: 24px!important
  428. }
  429. /* Manage font style */
  430. *[class~="m_fwb"] {
  431. font-weight: bold!important
  432. }
  433. /* Manage borders */
  434. *[class~="m_bd0"] {
  435. border: none!important
  436. }
  437. *[class~="m_bb1pxsolid#374061"] {
  438. border-bottom: 1px solid #374061!important
  439. }
  440. /* Manage text color */
  441. *[class~="m_c#ffffff"] {
  442. color: #ffffff!important;
  443. }
  444. /* Manage background-color */
  445. *[class~="m_bgc#051039"] {
  446. background-color: #051039!important;
  447. }
  448. /* Manage background images */
  449. *[class~="m_bgin"] {
  450. background-image: none!important;
  451. }
  452. /* Specific styles */
  453. *[class~="resArrow"]:after {
  454. content: '>';
  455. position: absolute;
  456. margin-top: -33px;
  457. right: 3%;
  458. color: #ffffff;
  459. }
  460. *[class~="m_bt2pxsolid#ffffff"] {
  461. border-top: 2px solid #ffffff;
  462. }
  463. *[class~="m_bd2pxsolid#e8e5e5"] {
  464. border: 2px solid #e8e5e5!important;
  465. }
  466. *[class~="m_bt1pxsolid#e8e5e5"] {
  467. border-top: 1px solid #e8e5e5;
  468. }
  469. *[class~="m_bb1pxsolid#e8e5e5"] {
  470. border-bottom: 1px solid #e8e5e5;
  471. }
  472. *[class~="m_txtref"]:before {
  473. content: "RÉFÉRENCE"!important;
  474. font-size: 21px;
  475. color: #ffffff;
  476. padding-right: 7px;
  477. }
  478. }
  479. /* Media-query for intermediary devices (under 640px but over 500px wide) */
  480. /* Prefix : t_ */
  481. /*@media only screen and (max-width: 640px), (max-device-width: 640px){*/
  482.  
  483. @media only screen and (max-width: 640px) and (min-width: 520px),
  484. (max-device-width: 640px) and (min-device-width: 520px) {
  485. /* Manage width */
  486. *[class~="t_w100%"] {
  487. width: 100%!important;
  488. }
  489. *[class~="t_w90%"] {
  490. width: 90%!important;
  491. }
  492. *[class~="t_w30%"] {
  493. width: 30%!important;
  494. }
  495. /* Manage margins */
  496. *[class~="t_ma"] {
  497. margin: auto!important;
  498. }
  499. *[class~="t_ml5%"] {
  500. margin-left: 5%!important;
  501. }
  502. *[class~="t_mr5%"] {
  503. margin-right: 5%!important;
  504. }
  505. *[class~="t_fs12"] {
  506. font-size: 12px!important;
  507. }
  508. }
  509. /* Media-query for small devices (under 305px wide) */
  510. /* Prefix : sm_ */
  511.  
  512. @media only screen and (max-width: 315px),
  513. (max-device-width: 315px) {
  514. /* Force min-width to avoid altered display */
  515. body {
  516. min-width: 290px;
  517. }
  518. *[class~="resArrow"]:after {
  519. display: none;
  520. }
  521. /* Change display type */
  522. *[class~="sm_dn"] {
  523. display: none!important;
  524. }
  525. /* Font size */
  526. *[class~="sm_fs17"] {
  527. font-size: 17px!important;
  528. }
  529. }
  530. </style>
  531. </head>
  532.  
  533. <body style="background-color:#ffffff;">
  534. <span class="droppable" id="preheader"></span>
  535. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%">
  536. <tr>
  537. <td style="background-color:#ffffff;">
  538. <img name="Cont_0" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/pixel.gif" width="1" height="1"/>
  539. <!-- SECTION : Pre-header -->
  540. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%">
  541.  
  542. <tr>
  543. <td style="background-color:#ffffff;padding-bottom:27px;">
  544. <!-- Content -->
  545. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="620" align="center" style="margin:auto;width:620px;" class="m_w100%">
  546. <tr>
  547. <td style="padding-top:23px;"class="m_pt10">
  548.  
  549. <!-- Logo 1-->
  550. <span class="droppable" id="module_logos">
  551. <!-- Verlin 1 logo -->
  552. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="620" align="left" style="margin:auto;width:620px;" class="m_w100%">
  553. <tr>
  554. {{#xif 'BRANDING=="JN"'}}
  555. <td class="m_pt10">
  556. <!-- Verlin 1 logo -->
  557. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="175" align="left" style="margin:auto;width:175px;" class="m_mt30">
  558. <tr>
  559. <td style="padding-right:10px;" height="50" class="m_pr0">
  560. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}
  561. <a href="https://www.airfrance.fr/FR/fr/local/joon/nouvelle-compagnie.htm?&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold__{{MARKET_CODE}}" title="" style="text-decoration: none; outline: none; border: none;" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance_fr_FR____xif__COM_LAN" ><img name="Cont_1" src="https://www.airfrance.fr/common/image/logos/logo-joon-350x100.png" width="175" height="50" alt="Joon - Skyteam" style="display: block; outline: none;" border="0" /></a>
  562. {{else}}
  563. <a href="https://www.airfrance.fr/FR/en/local/joon/nouvelle-compagnie.htm?&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold__{{MARKET_CODE}}" title="" style="text-decoration: none; outline: none; border: none;" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance_fr_FR____xi_1" ><img name="Cont_1" src="https://www.airfrance.fr/common/image/logos/logo-joon-350x100.png" width="175" height="50" alt="Joon - Skyteam" style="display: block; outline: none;" border="0" /></a>
  564. {{/xif}}
  565. </td>
  566. </tr>
  567. </table>
  568. </td>
  569. <td class="m_pt10">{{/xif}}
  570. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="257" {{#xif 'BRANDING=="JN"'}}align="right" style="width:257px;"{{else}}align="center" style="margin:auto;width:257px;"{{/xif}} class="m_mt30">
  571. <tr>
  572. <td style="padding-right:10px; padding-top:20px;" height="50" class="m_pr0">
  573. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}?AF&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_AF_{{MARKET_CODE}}" {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}title="See our website www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}title="Направете справка в сайта www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}title="Consultar o site www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}title="Prohlédnout stránky www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}title="Besuch der Website www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}title="Consultar el sitio web www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}title="Consulter le site www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}title="瀏覽網站 www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}title="Lásd: a weboldalon www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}title="Consulter le site www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}title="サイトを確認する www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}title="웹사이트 조회 www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}title="De website raadplegen www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}title="Sprawdź na stronie www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}title="Consultar o site www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}title="Consultați site-ul www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}title="Перейти на вебсайт www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}title="Glejte spletno stran www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}title="ดูเว็บไซต์ www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}title="Web sitesini inceleyin www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}title="浏览网站 www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}"{{else}}{{/xif}} style="text-decoration: none; outline: none; border: none;" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance__DOMAIN_EXTENSION___A"><img name="Cont_2" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/l.png" width="257" height="27" alt="Air France - Skyteam" style="display: block; outline: none;" border="0" /></a>
  574. </td>
  575. </tr>
  576. </table>
  577. {{#xif 'BRANDING=="JN"'}}</td>{{/xif}}
  578. </tr>
  579. </table>
  580.  
  581. </span>
  582.  
  583. </td>
  584. </tr>
  585. </table>
  586.  
  587. </td>
  588. </tr>
  589. </table>
  590. <!-- END OF SECTION : Pre-header -->
  591. <!-- SECTION : banner -->
  592. <!-- module main message -->
  593. <!-- SECTION : sum up -->
  594. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%">
  595. <tr>
  596. <td>
  597. <span class="droppable" id="module_itinerary_summary"></span>
  598. {{#xif 'BRANDING=="AF"'}}
  599. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%">
  600. <tr>
  601. <td style="background-color:#2c5697; align:center;">
  602. <!-- Content -->
  603. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="620" align="center" style="margin: auto;" class="m_w100%">
  604. <tr bgcolor="#2c5697">
  605. <td>
  606. <!-- Destination + Date -->
  607. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="345" align="left" style="float:left; border-right:1px solid #14438b" class="m_w60%">
  608. <tr>
  609. <td style="padding-top:10px; font-family:arial,sans-serif; font-size:14px; color:#ffffff; text-transform:uppercase; font-weight:bold; padding-bottom:4px;" class="m_pl20 m_pr20 m_fs11 osb">
  610. <!-- module itinerary summary -->
  611. <!--<span class="droppable" id="module_itinerary_summary"></span>-->
  612. {{DEP_CITY_FST_FLT}} > {{MAIN_DESTINATION_CITY}}
  613. </td>
  614. </tr>
  615. <tr>
  616. <td style="padding-bottom:10px; font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#ffffff; font-weight:bold;" class="m_pl20 m_pr20 m_fs11 os">
  617. <!-- module itinerary date -->
  618. <!--<span class="droppable" id="module_itinerary_date"></span>-->
  619. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Departing on {{DEP_DATE_FST_FLT_EN}} at {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Тръгване на {{DEP_DATE_FST_FLT}} в {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Ida dia {{DEP_DATE_FST_FLT}} às {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Odlet dne {{DEP_DATE_FST_FLT}} v {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Abflug am {{DEP_DATE_FST_FLT}} um {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Salida el {{DEP_DATE_FST_FLT}} a las {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Départ le {{DEP_DATE_FST_FLT}} à {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}出發日期和時間{{DEP_DATE_FST_FLT}} {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Indulás: {{DEP_DATE_FST_FLT}} {{DEP_TIME_FST_FLT}}-kor {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Partenza il {{DEP_DATE_FST_FLT}} alle ore {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}出発 {{DEP_DATE_FST_FLT}} 日 {{DEP_TIME_FST_FLT}} 時 {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}{{DEP_DATE_FST_FLT}} 일 {{DEP_TIME_FST_FLT}}시 출발 {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Vertrek op {{DEP_DATE_FST_FLT}} om {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Wylot dnia {{DEP_DATE_FST_FLT}} o godz. {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Partida a {{DEP_DATE_FST_FLT}} às {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Plecare în {{DEP_DATE_FST_FLT}} la {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Вылет {{DEP_DATE_FST_FLT}} в {{DEP_DATE_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Odhod dne {{DEP_DATE_FST_FLT}} ob {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ออกเดินทางวันที่ {{DEP_DATE_FST_FLT}} เวลา {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Kalkış {{DEP_DATE_FST_FLT}} {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}出发日期和时间{{DEP_DATE_FST_FLT}} {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else}}Departing on {{DEP_DATE_FST_FLT}} at {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{/xif}}
  620.  
  621. </td>
  622. </tr>
  623. </table>
  624. <!-- Reference -->
  625. <!-- module pnr -->
  626. <!--<span class="droppable" id="module_pnr"></span>-->
  627. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="125" align="left" style="float:left; border-right:1px solid #14438b" class="m_fr m_bd0 m_w40% resArrow">
  628. <tr>
  629. <td style="padding-top:13px; font-family:arial,sans-serif; font-size:11px; color:#ffffff; text-align:center;" class="m_pl20 m_pr20 m_pt9 m_fs12 os">
  630. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}<span><span class="m_dn">Booking </span><span class="m_ttu">reference&nbsp;</span>no.</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}<span><span class="m_dn">Номер </span><span class="m_ttu">на р</span>езервация</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}<span><span class="m_dn">Referência </span><span class="m_ttu">da r</span>eserva</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}<span><span class="m_dn">Reference </span><span class="m_ttu">r</span>ezervace</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}<span><span class="m_dn">Buchungs </span><span class="m_ttu">code </span></span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}<span><span class="m_dn">Referencia </span><span class="m_ttu">de la r</span>eserva</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}<span><span class="m_dn">Référence </span><span class="m_ttu">de r</span>éservation</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}<span><span class="mdn">預訂</span><span class="m_ttu"></span>編號</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}<span><span class="m_dn">Foglalási</span><span class="m_ttu"></span>kód</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}<span><span class="m_dn">Codice </span><span class="m_ttu">di r</span>prenotazione</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}<span><span class="m_dn">ご予約 </span><span class="m_ttu"></span>番号</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}<span><span class="m_dn">예약 </span><span class="m_ttu"></span>번호</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}<span><span class="m_dn">Boekingsreferentie </span><span class="m_ttu"> r</span></span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}<span><span class="m_dn">Numer referencyjny </span><span class="m_ttu">r</span>ezerwacji</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}<span><span class="m_dn">Referência </span><span class="m_ttu">de r</span>eserva</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}<span><span class="m_dn">Numărul de referinţă </span><span class="m_ttu">al</span>rezervării</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}<span><span class="m_dn">Номер </span><span class="m_ttu">б</span>ронирования</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}<span><span class="m_dn">Sklicna številka </span><span class="m_ttu">r</span>ezervacije {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}<span><span class="m_dn">หมายเลขอ้างอิง </span><span class="m_ttu"></span>การจอง</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}<span><span class="m_dn">Rezervasyon </span><span class="m_ttu"> </span>kodu</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}<span><span class="m_dn">预订 </span><span class="m_ttu"></span>编号</span> {{else}}<span><span class="m_dn">Booking </span><span class="m_ttu">reference&nbsp;</span>no.</span> {{/xif}}
  631.  
  632. </td>
  633. </tr>
  634. <tr>
  635. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:16px; color:#ffffff; text-transform:uppercase; font-weight:bold; text-align:center; padding-bottom:11px;" class="m_pl20 m_pr20 m_pb0 osb">
  636. {{PNR_NUMBER}}
  637. </td>
  638. </tr>
  639. </table>
  640.  
  641. <!-- See details -->
  642. <!-- module booking details -->
  643. <!--<span class="droppable" id="module_booking_details"></span>-->
  644. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="113" align="right" style="float:right; background-color:#2c5697" class="m_dn">
  645. <tr>
  646. <td style="padding-top:15px; padding-left:" width="22">
  647. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/core/engine/echeckin/SearchInternetCheckInAction.do?checkICI=ICI_BY_PNR&DPS=af&LANG={{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}&MKT={{MARKET_CODE}}&ICI_FORM_ID=searchCriteriaForm&identSearch=y&identDataSpecified=y&fullIdentSearch=n&identNumber={{PNR_NUMBER}}&identType=PNR&identAirlineCode={{MARKETING_AIRLINE_CODE}}&identFlightNumber={{MARKETING_FLIGHT_NUMBER}}&HEADER_AF&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_HEADER-AF_{{MARKET_CODE}}" title="Review your flight details" style="text-decoration: underline; outline: none; border: none;" xt="SPNOTRACK" >
  648. <img src="http://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/dv.png" alt="" style="display:block; border:none; font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#ffffff;" width="22" height="30" />
  649. </a>
  650. </td>
  651. <td style="padding-top:15px; padding-bottom:4px; padding-left:14px; text-align:left;">
  652. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/core/engine/echeckin/SearchInternetCheckInAction.do?checkICI=ICI_BY_PNR&DPS=af&LANG={{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}&MKT={{MARKET_CODE}}&ICI_FORM_ID=searchCriteriaForm&identSearch=y&identDataSpecified=y&fullIdentSearch=n&identNumber={{PNR_NUMBER}}&identType=PNR&identAirlineCode={{MARKETING_AIRLINE_CODE}}&identFlightNumber={{MARKETING_FLIGHT_NUMBER}}&HEADER_AF&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_HEADER-AF_{{MARKET_CODE}}" title="Review your flight details" style="text-decoration: underline; outline: none; border: none; font-family:arial,sans-serif; font-size:11px; color:#ffffff; line-height:16px;mso-line-height-rule:exactly; display:block;" class="os" xt="SPNOTRACK"> {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Your flight details {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Подробна информация за Вашите полети {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Detalhes de seus voos {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Podrobnosti o vašich letech {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Ihre Fluginformationen {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Información detallada de sus vuelos {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Détail de vos&nbsp;vols {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}您的航班詳情 {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}A járatok részletesen {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Dettaglio dei suoi voli {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ご利用便の詳細 {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}항공편 상세정보 {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Vluchtgegevens {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Szczegóły dotyczące Twoich lotów {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Detalhe dos seus voos {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Informaţii suplimentare despre zboruri {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Информация о Ваших рейсах {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Podrobnosti o vaših letih {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}รายละเอียดเที่ยวบินของท่าน {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Uçuş detaylarınız {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}您的航班详情 {{else}}Your flight details {{/xif}}
  653. </a>
  654. </td>
  655. <td style="padding-top:15px; vertical-align:middle;" width="22">
  656. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="5" align="center" style="margin:auto;">
  657. <tr>
  658. <td>
  659. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/core/engine/echeckin/SearchInternetCheckInAction.do?checkICI=ICI_BY_PNR&DPS=af&LANG={{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}&MKT={{MARKET_CODE}}&ICI_FORM_ID=searchCriteriaForm&identSearch=y&identDataSpecified=y&fullIdentSearch=n&identNumber={{PNR_NUMBER}}&identType=PNR&identAirlineCode={{MARKETING_AIRLINE_CODE}}&identFlightNumber={{MARKETING_FLIGHT_NUMBER}}&HEADER_AF&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_HEADER-AF_{{MARKET_CODE}}" title="Review your flight details" style="text-decoration: underline; outline: none; border: none;" xt="SPNOTRACK">
  660. <img src="http://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/larrow.gif" alt="-" style="display:block; border:none; font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#ffffff;" width="5" height="9" />
  661. </a>
  662. </td>
  663. </tr>
  664. </table>
  665. </td>
  666. </tr>
  667. </table>
  668. </td>
  669. </tr>
  670. </table>
  671. </td>
  672. </tr>
  673. </table>
  674. {{else xif 'BRANDING=="JN"'}} <!-- VERSION JOON -->
  675. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%">
  676. <tr>
  677. <td style="background-color:#0c00ff; align:center;">
  678. <!-- Content -->
  679. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="620" align="center" style="margin: auto;" class="m_w100%">
  680. <tr bgcolor="#0c00ff">
  681. <td>
  682. <!-- Destination + Date -->
  683. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="345" align="left" style="float:left; border-right:1px solid #14438b" class="m_w60%">
  684. <tr>
  685. <td style="padding-top:10px; font-family:arial,sans-serif; font-size:14px; color:#00c7d3; text-transform:uppercase; font-weight:bold; padding-bottom:4px;" class="m_pl20 m_pr20 m_fs11 osb">
  686. <!-- module itinerary summary -->
  687. <!--<span class="droppable" id="module_itinerary_summary"></span>-->
  688. {{DEP_CITY_FST_FLT}} > {{MAIN_DESTINATION_CITY}}
  689. </td>
  690. </tr>
  691. <tr>
  692. <td style="padding-bottom:10px; font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#ffffff; font-weight:bold;" class="m_pl20 m_pr20 m_fs11 os">
  693. <!-- module itinerary date -->
  694. <!--<span class="droppable" id="module_itinerary_date"></span>-->
  695. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Departing on {{DEP_DATE_FST_FLT}} at {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Тръгване на {{DEP_DATE_FST_FLT}} в {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Ida dia {{DEP_DATE_FST_FLT}} às {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Odlet dne {{DEP_DATE_FST_FLT}} v {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Abflug am {{DEP_DATE_FST_FLT}} um {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Salida el {{DEP_DATE_FST_FLT}} a las {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Départ le {{DEP_DATE_FST_FLT}} à {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}出發日期和時間{{DEP_DATE_FST_FLT}} {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Indulás: {{DEP_DATE_FST_FLT}} {{DEP_TIME_FST_FLT}}-kor {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Partenza il {{DEP_DATE_FST_FLT}} alle ore {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}出発 {{DEP_DATE_FST_FLT}} 日 {{DEP_TIME_FST_FLT}} 時 {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}{{DEP_DATE_FST_FLT}} 일 {{DEP_TIME_FST_FLT}}시 출발 {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Vertrek op {{DEP_DATE_FST_FLT}} om {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Wylot dnia {{DEP_DATE_FST_FLT}} o godz. {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Partida a {{DEP_DATE_FST_FLT}} às {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Plecare în {{DEP_DATE_FST_FLT}} la {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Вылет {{DEP_DATE_FST_FLT}} в {{DEP_DATE_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Odhod dne {{DEP_DATE_FST_FLT}} ob {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ออกเดินทางวันที่ {{DEP_DATE_FST_FLT}} เวลา {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Kalkış {{DEP_DATE_FST_FLT}} {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}出发日期和时间{{DEP_DATE_FST_FLT}} {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{else}}Departing on {{DEP_DATE_FST_FLT}} at {{DEP_TIME_FST_FLT}} {{/xif}}
  696. </td>
  697. </tr>
  698. </table>
  699. <!-- Reference -->
  700. <!-- module pnr -->
  701. <!--<span class="droppable" id="module_pnr"></span>-->
  702. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="125" align="left" style="float:left; border-right:1px solid #14438b" class="m_fr m_bd0 m_w40% resArrow">
  703. <tr>
  704. <td style="padding-top:13px; font-family:arial,sans-serif; font-size:11px; color:#ffffff; text-align:center;" class="m_pl20 m_pr20 m_pt9 m_fs12 os">
  705. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}<span><span class="m_dn">Booking </span><span class="m_ttu">reference&nbsp;</span>no.</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}<span><span class="m_dn">Номер </span><span class="m_ttu">на р</span>езервация</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}<span><span class="m_dn">Referência </span><span class="m_ttu">da r</span>eserva</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}<span><span class="m_dn">Reference </span><span class="m_ttu">r</span>ezervace</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}<span><span class="m_dn">Buchungs </span><span class="m_ttu">code </span></span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}<span><span class="m_dn">Referencia </span><span class="m_ttu">de la r</span>eserva</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}<span><span class="m_dn">Référence </span><span class="m_ttu">de r</span>éservation</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}<span><span class="mdn">預訂</span><span class="m_ttu"></span>編號</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}<span><span class="m_dn">Foglalási</span><span class="m_ttu"></span>kód</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}<span><span class="m_dn">Codice </span><span class="m_ttu">di r</span>prenotazione</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}<span><span class="m_dn">ご予約 </span><span class="m_ttu"></span>番号</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}<span><span class="m_dn">예약 </span><span class="m_ttu"></span>번호</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}<span><span class="m_dn">Boekingsreferentie </span><span class="m_ttu"> r</span></span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}<span><span class="m_dn">Numer referencyjny </span><span class="m_ttu">r</span>ezerwacji</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}<span><span class="m_dn">Referência </span><span class="m_ttu">de r</span>eserva</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}<span><span class="m_dn">Numărul de referinţă </span><span class="m_ttu">al</span>rezervării</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}<span><span class="m_dn">Номер </span><span class="m_ttu">б</span>ронирования</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}<span><span class="m_dn">Sklicna številka </span><span class="m_ttu">r</span>ezervacije {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}<span><span class="m_dn">หมายเลขอ้างอิง </span><span class="m_ttu"></span>การจอง</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}<span><span class="m_dn">Rezervasyon </span><span class="m_ttu"> </span>kodu</span> {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}<span><span class="m_dn">预订 </span><span class="m_ttu"></span>编号</span> {{else}}<span><span class="m_dn">Booking </span><span class="m_ttu">reference&nbsp;</span>no.</span> {{/xif}}
  706. </td>
  707. </tr>
  708. <tr>
  709. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:16px; color:#00c7d3; text-transform:uppercase; font-weight:bold; text-align:center; padding-bottom:11px;" class="m_pl20 m_pr20 m_pb0 osb">
  710. {{PNR_NUMBER}}
  711. </td>
  712. </tr>
  713. </table>
  714.  
  715. <!-- See details -->
  716. <!-- module booking details -->
  717. <!--<span class="droppable" id="module_booking_details"></span>-->
  718. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="113" align="right" style="float:right; background-color:#0c00ff" class="m_dn">
  719. <tr>
  720. <td style="padding-top:15px; padding-left:" width="22">
  721. <a href="https://www.airfrance.fr/cgi-bin/AF/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/process/standard/rebooking/ValidateSearchPnrAction.do?recordLocator={{PNR_NUMBER}}&lastName={{MAIN_PAX_LAST_NAME}}&DETAILS_REF_BUTTON&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_DETAILS-BUTTON_{{MARKET_CODE}}" title="Review your flight details" style="text-decoration: underline; outline: none; border: none;" xt="SPNOTRACK">
  722. <img src="" alt="" style="display:block; border:none; font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#ffffff;" width="22" height="30" />
  723. </a>
  724. </td>
  725. <td style="padding-top:15px; padding-bottom:4px; padding-left:14px; text-align:left;">
  726. <a href="https://www.airfrance.fr/cgi-bin/AF/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/process/standard/rebooking/ValidateSearchPnrAction.do?recordLocator={{PNR_NUMBER}}&lastName={{MAIN_PAX_LAST_NAME}}&DETAILS_REF_BUTTON&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_DETAILS-BUTTON_{{MARKET_CODE}}" title="Review your flight details" style="text-decoration: underline; outline: none; border: none; font-family:arial,sans-serif; font-size:11px; color:#ffffff; line-height:16px;mso-line-height-rule:exactly; display:block;" class="os"> {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Your flight details {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Подробна информация за Вашите полети {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Detalhes de seus voos {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Podrobnosti o vašich letech {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Ihre Fluginformationen {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Información detallada de sus vuelos {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Détail de vos&nbsp;vols {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}您的航班詳情 {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}A járatok részletesen {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Dettaglio dei suoi voli {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ご利用便の詳細 {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}항공편 상세정보 {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Vluchtgegevens {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Szczegóły dotyczące Twoich lotów {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Detalhe dos seus voos {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Informaţii suplimentare despre zboruri {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Информация о Ваших рейсах {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Podrobnosti o vaših letih {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}รายละเอียดเที่ยวบินของท่าน {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Uçuş detaylarınız {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}您的航班详情 {{else}}Your flight details {{/xif}}
  727. </a>
  728. </td>
  729. <td style="padding-top:15px; vertical-align:middle;" width="22">
  730. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="5" align="center" style="margin:auto;">
  731. <tr>
  732. <td>
  733. <a href="https://www.airfrance.fr/cgi-bin/AF/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/process/standard/rebooking/ValidateSearchPnrAction.do?recordLocator={{PNR_NUMBER}}&lastName={{MAIN_PAX_LAST_NAME}}&DETAILS_BUTTON&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_DETAILS-BUTTON_{{MARKET_CODE}}" title="Review your flight details" style="text-decoration: underline; outline: none; border: none;" xt="SPNOTRACK">
  734. <img src="http://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/larrow.gif" alt="-" style="display:block; border:none; font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#ffffff;" width="5" height="9" />
  735. </a>
  736. </td>
  737. </tr>
  738. </table>
  739. </td>
  740. </tr>
  741. </table>
  742. </td>
  743. </tr>
  744. </table>
  745. </td>
  746. </tr>
  747. </table>
  748. {{/xif}}
  749.  
  750.  
  751. </td>
  752. </tr>
  753.  
  754. <!-- --------------------------------------------------------------------- ZONE MAIN MESSAGE --------------------------------------------------------- -->
  755. <tr>
  756. <td>
  757. {{#xif 'BRANDING=="JN"'}} <!-- VERSION JOON -->
  758.  
  759. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#0800BA">
  760. {{else}}
  761. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#14438b">
  762. {{/xif}}
  763. <tr>
  764. <td>
  765. <!-- Content -->
  766. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="620" align="center" style="margin:auto;width:620px;" class="m_w100%">
  767. <tr>
  768. <td style="padding-top:45px; padding-bottom:15px;" class="m_pt0 m_pb15 m_pt30">
  769. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="62" align="center" style="margin:auto;width:62px;" class="m_w100%">
  770. <tr>
  771. <td>
  772. {{#xif 'PAYMENT_STATUS=="S"'}}
  773. {{#xif 'PAYMENT_GROUP_CODE=="#NA#"'}} <!-- Issuing -->
  774. <img src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/check.png" alt="-" style="display:block; border:none; font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#ffffff;" width="62" class="m_ma" />
  775. {{else}}
  776. <img src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/wait.png" alt="-" style="display:block; border:none; font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#ffffff;" width="62" class="m_ma" />
  777. {{/xif}}
  778. {{else}}
  779. <img src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/wait.png" alt="-" style="display:block; border:none; font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#ffffff;" width="62" class="m_ma" />
  780. {{/xif}}
  781. </td>
  782. </tr>
  783. </table>
  784. </td>
  785. </tr>
  786. <tr>
  787. <td style="color:#ffffff;font-family: Arial,sans-serif;font-size:21px;font-weight:bold;text-align:center;line-height:30px;mso-line-height-rule:exactly;text-transform:uppercase;" class="osb"><!-- Title Header -->
  788.  
  789. <!-- Title Header -->
  790.  
  791. <!-- Title Header -->
  792.  
  793. {{#xif 'PAYMENT_DIRECT=="#NA#"'}} <!-- CONDITION PAYMENT DIRECT -->
  794.  
  795. <!------------------------------------------------------------------------------- DEBUT CAS CHECKOUT ------------------------------------------------------------------------------>
  796.  
  797. <!-- -------------------------------DEBUT CONDITION PAYMENT STATUS-------------------------------------------- -->
  798.  
  799. {{#xif 'PAYMENT_STATUS=="U"'}} <!-- PAYMENT UNKNOWN -->
  800. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Payment not confirmed
  801. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Непотвърдено плащане
  802. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Pagamento não confirmado
  803. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Platba nepotvrzena
  804. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Zahlung nicht bestätigt
  805. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Pago sin confirmar
  806. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Paiement non confirmé
  807. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}付款未確認
  808. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}A kifizetés visszaigazolása még nem érkezett meg
  809. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Pagamento non confermato
  810. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ご入金が確認できておりません
  811. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}결제가 확인되지 않았습니다
  812. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Betaling niet bevestigd
  813. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Płatność niepotwierdzona
  814. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Pagamento não confirmado
  815. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Plată neconfirmată
  816. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Оплата не подтверждена
  817. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Plačilo ni potrjeno
  818. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การชำระเงินไม่ได้รับการยืนยัน
  819. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ödeme onaylanmadı
  820. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}支付未确认
  821. {{else}}Payment not confirmed {{/xif}}
  822.  
  823. {{else xif 'PAYMENT_STATUS=="SU"'}} <!-- PAYMENT STILL UNKNOWN -->
  824. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Payment not confirmed
  825. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Непотвърдено плащане
  826. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Pagamento não confirmado
  827. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Platba nepotvrzena
  828. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Zahlung nicht bestätigt
  829. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Pago sin confirmar
  830. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Paiement non confirmé
  831. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}付款未確認
  832. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}A kifizetés visszaigazolása még nem érkezett meg
  833. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Pagamento non confermato
  834. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ご入金が確認できておりません
  835. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}결제가 확인되지 않았습니다
  836. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Betaling niet bevestigd
  837. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Płatność niepotwierdzona
  838. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Pagamento não confirmado
  839. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Plată neconfirmată
  840. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Оплата не подтверждена
  841. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Plačilo ni potrjeno
  842. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การชำระเงินไม่ได้รับการยืนยัน
  843. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ödeme onaylanmadı
  844. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}支付未确认
  845. {{else}}Payment not confirmed {{/xif}}
  846.  
  847. {{else xif 'PAYMENT_STATUS=="S"'}} <!-- TEMPLATE S issuing ticket -->
  848. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}YOUR BOOKING
  849. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}РЕЗЕРВАЦИЯТА ВИ
  850. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}SUA RESERVA
  851. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}VAŠE REZERVACE
  852. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}IHRE BUCHUNG
  853. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}SU RESERVA
  854. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}VOTRE RÉSERVATION
  855. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}您的預訂
  856. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}AZ ÖN FOGLALÁSA
  857. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}LA SUA PRENOTAZIONE
  858. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ご予約
  859. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}고객님의 예약
  860. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}UW RESERVERING
  861. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}TWOJA REZERWACJA
  862. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}การสำรองที่นั่งของท่าน
  863. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}REZERVAREA DUMNEAVOASTRĂ
  864. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}ВАШЕ БРОНИРОВАНИЕ
  865. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}VAŠA REZERVACIJA
  866. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}A SUA RESERVA
  867. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}REZERVASYONUNUZ
  868. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}您的预订
  869. {{else}}YOUR BOOKING {{/xif}}
  870.  
  871. {{else xif 'PAYMENT_STATUS=="R"'}} <!-- REMINDER -->
  872. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Payment not confirmed
  873. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Непотвърдено плащане
  874. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Pagamento não confirmado
  875. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Platba nepotvrzena
  876. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Zahlung nicht bestätigt
  877. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Pago sin confirmar
  878. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Paiement non confirmé
  879. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}付款未確認
  880. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}A kifizetés visszaigazolása még nem érkezett meg
  881. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Pagamento non confermato
  882. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ご入金が確認できておりません
  883. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}결제가 확인되지 않았습니다
  884. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Betaling niet bevestigd
  885. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Płatność niepotwierdzona
  886. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Pagamento não confirmado
  887. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Plată neconfirmată
  888. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Оплата не подтверждена
  889. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Plačilo ni potrjeno
  890. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การชำระเงินไม่ได้รับการยืนยัน
  891. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ödeme onaylanmadı
  892. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}支付未确认
  893. {{else}}Payment not confirmed {{/xif}}
  894.  
  895.  
  896. <!---------------------------------------------------------------------------- FIN DES CAS CHECKOUT --------------------------------------------------------------------->
  897. {{else}} <!-- CONDITION PAYMENT_STATUS FAUX-->
  898. <!---------------------------------------------------------------------------- DEBUT CAS B2C --------------------------------------------------------------------->
  899.  
  900. <!----------------------------------------------------------------------- DEBUT CONDITION BOOKING TEMPLATE TYPE --------------------------------------------------------------------->
  901.  
  902. <!-- -------------------- TEMPLATE I ------------------------ -->
  903. {{#xif 'BOOKING_TEMPLATE_TYPE=="I"'}} <!-- TEMPLATE I issuing ticket -->
  904. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation pending
  905. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Чакаща резервация
  906. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva em espera
  907. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace čeká na vyřízení
  908. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  909. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  910. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  911. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂待處理
  912. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Folyamatban lévő foglalás
  913. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  914. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}待機中のご予約
  915. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  916. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Reservering in afwachting
  917. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  918. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva em espera
  919. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  920. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование находится в режиме ожидания
  921. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  922. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การสำรองที่นั่งอยู่ระหว่างการรอ
  923. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  924. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订待处理
  925. {{else}}Reservation pending {{/xif}}
  926. <!-- ----------------------- TEMPLATE T ------------------------ -->
  927.  
  928. {{else xif 'BOOKING_TEMPLATE_TYPE=="T"'}} <!-- TEMPLATE Z Free Time to Think -->
  929. {{#xif 'MAIN_FORM_OF_PAYMENT=="AG"'}} <!-- PAY AT OFFICE -->
  930. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation pending
  931. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Чакаща резервация
  932. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva em espera
  933. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace čeká na vyřízení
  934. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  935. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  936. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  937. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂待處理
  938. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Folyamatban lévő foglalás
  939. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  940. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}待機中のご予約
  941. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  942. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Reservering in afwachting
  943. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  944. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva em espera
  945. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  946. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование находится в режиме ожидания
  947. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  948. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การสำรองที่นั่งอยู่ระหว่างการรอ
  949. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  950. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订待处理
  951. {{else}}Reservation pending {{/xif}}
  952. {{/xif}} <!-- FIN PAY AT OFFICE -->
  953.  
  954.  
  955. {{#xif 'MAIN_FORM_OF_PAYMENT=="CC"'}} <!-- TIME TO THINK -->
  956. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Time to Think Option
  957. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Опция „Срок за размисъл“
  958. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Opção de Tempo para Pensar
  959. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Výběr lhůty na rozmyšlenou
  960. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Option Bedenkzeit mit Preisgarantie
  961. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Opción Plazo de reflexión
  962. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Option Délai de réflexion
  963. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}思考期限選項
  964. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Gondolkozási idő opció
  965. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Opzione Time to Think
  966. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}仮予約オプション
  967. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}‘숙려기간(Time to Think)’ 옵션
  968. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Bedenktijdoptie
  969. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Opcja Czas do namysłu
  970. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Opção Prazo de reflexão
  971. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Opțiunea Termen de gândire
  972. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Опция "Время на раздумья"
  973. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Možnost časa za razmislek
  974. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ขอเวลาตัดสินใจ
  975. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Time to Think Düşünme Süresi Opsiyonu
  976. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}思考期限选项
  977. {{else}}Time to Think Option {{/xif}}
  978. {{/xif}} <!-- FIN TIME TO THINK -->
  979.  
  980. {{#xif 'MAIN_FORM_OF_PAYMENT=="TR"'}} <!-- BANK TRANSFERT -->
  981. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation pending
  982. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Чакаща резервация
  983. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva em espera
  984. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace čeká na vyřízení
  985. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  986. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  987. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  988. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂待處理
  989. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Folyamatban lévő foglalás
  990. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  991. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}待機中のご予約
  992. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  993. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Reservering in afwachting
  994. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  995. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva em espera
  996. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  997. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование находится в режиме ожидания
  998. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  999. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การสำรองที่นั่งอยู่ระหว่างการรอ
  1000. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  1001. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订待处理
  1002. {{else}}Reservation pending {{/xif}}
  1003.  
  1004. {{else}}
  1005. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation on hold
  1006. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Резервация в изчакване
  1007. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva pendente
  1008. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace se vyřizuje
  1009. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  1010. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  1011. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  1012. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂有待處理
  1013. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Foglalás függőben
  1014. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  1015. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}予約待ち
  1016. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  1017. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Plaats en tarief vastgehouden
  1018. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  1019. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva pendente
  1020. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  1021. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование в режиме ожидания
  1022. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  1023. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}รอการยืนยันการสำรองที่นั่ง
  1024. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  1025. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订有待处理
  1026. {{else}}Reservation on hold {{/xif}}
  1027.  
  1028. {{/xif}} <!-- BANK TRANSFERT -->
  1029.  
  1030.  
  1031. <!-- ------------------------------------------TEMPLATE Z Free Time to Think------------------------------------------------ -->
  1032.  
  1033. {{else xif 'BOOKING_TEMPLATE_TYPE=="Z"'}} <!-- TEMPLATE Z Free Time to Think -->
  1034. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation on hold
  1035. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Резервация в изчакване
  1036. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva pendente
  1037. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace se vyřizuje
  1038. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  1039. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  1040. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  1041. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂有待處理
  1042. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Foglalás függőben
  1043. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  1044. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}予約待ち
  1045. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  1046. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Plaats en tarief vastgehouden
  1047. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  1048. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva pendente
  1049. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  1050. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование в режиме ожидания
  1051. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  1052. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}รอการยืนยันการสำรองที่นั่ง
  1053. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  1054. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订有待处理
  1055. {{else}}Reservation on hold {{/xif}}
  1056.  
  1057. {{else xif 'BOOKING_TEMPLATE_TYPE=="M"'}} <!-- BOOKING_TEMPLATE_TYPE M -->
  1058. {{#xif 'MAIN_FORM_OF_PAYMENT=="CM"'}} <!-- BON DE CONTINUITE TERRITORIALE -->
  1059. {{#xif 'MARKET_CODE=="RE"'}}
  1060. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation pending
  1061. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Чакаща резервация
  1062. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva em espera
  1063. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace čeká na vyřízení
  1064. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  1065. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  1066. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  1067. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂待處理
  1068. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Folyamatban lévő foglalás
  1069. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  1070. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}待機中のご予約
  1071. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  1072. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Reservering in afwachting
  1073. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  1074. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva em espera
  1075. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  1076. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование находится в режиме ожидания
  1077. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  1078. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การสำรองที่นั่งอยู่ระหว่างการรอ
  1079. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  1080. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订待处理
  1081. {{else}}Reservation pending {{/xif}}
  1082.  
  1083. {{else xif 'MARKET_CODE=="MQ"'}}
  1084. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation pending
  1085. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Чакаща резервация
  1086. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva em espera
  1087. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace čeká na vyřízení
  1088. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  1089. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  1090. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  1091. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂待處理
  1092. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Folyamatban lévő foglalás
  1093. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  1094. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}待機中のご予約
  1095. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  1096. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Reservering in afwachting
  1097. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  1098. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva em espera
  1099. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  1100. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование находится в режиме ожидания
  1101. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  1102. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การสำรองที่นั่งอยู่ระหว่างการรอ
  1103. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  1104. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订待处理
  1105. {{else}}Reservation pending {{/xif}}
  1106.  
  1107. {{else xif 'MARKET_CODE=="GP"'}}
  1108. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation pending
  1109. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Чакаща резервация
  1110. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva em espera
  1111. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace čeká na vyřízení
  1112. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  1113. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  1114. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  1115. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂待處理
  1116. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Folyamatban lévő foglalás
  1117. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  1118. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}待機中のご予約
  1119. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  1120. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Reservering in afwachting
  1121. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  1122. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva em espera
  1123. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  1124. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование находится в режиме ожидания
  1125. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  1126. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การสำรองที่นั่งอยู่ระหว่างการรอ
  1127. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  1128. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订待处理
  1129. {{else}}Reservation pending {{/xif}}
  1130.  
  1131. <!-- FIN BON DE CONTINUTE TERRIORIAL -->
  1132. <!-- MAIN FORM OF PAYMENT DEFAULT -->
  1133. {{else}}
  1134. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation on hold
  1135. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Резервация в изчакване
  1136. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva pendente
  1137. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace se vyřizuje
  1138. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  1139. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  1140. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  1141. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂有待處理
  1142. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Foglalás függőben
  1143. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  1144. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}予約待ち
  1145. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  1146. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Plaats en tarief vastgehouden
  1147. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  1148. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva pendente
  1149. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  1150. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование в режиме ожидания
  1151. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  1152. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}รอการยืนยันการสำรองที่นั่ง
  1153. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  1154. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订有待处理
  1155. {{else}}Reservation on hold {{/xif}}
  1156. {{/xif}}
  1157. <!-- MAIN FORM OF PAYMENT DEFAULT -->
  1158.  
  1159. <!-- FIN CONDITION MAIN FORM OF PAYMENT -->
  1160. <!-- FIN CONDITION BOOKING TEMPLATE TYPE M -->
  1161. {{else}}
  1162. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation on hold
  1163. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Резервация в изчакване
  1164. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva pendente
  1165. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace se vyřizuje
  1166. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  1167. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  1168. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  1169. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂有待處理
  1170. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Foglalás függőben
  1171. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  1172. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}予約待ち
  1173. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  1174. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Plaats en tarief vastgehouden
  1175. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  1176. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva pendente
  1177. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  1178. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование в режиме ожидания
  1179. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  1180. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}รอการยืนยันการสำรองที่นั่ง
  1181. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  1182. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订有待处理
  1183. {{else}}Reservation on hold {{/xif}}
  1184. {{/xif}}
  1185. {{/xif}} <!-- FIN CONDITION BOOKING TEMPLATE TYPE-->
  1186.  
  1187.  
  1188. {{/xif}} <!-- FIN CONDITION PAYMENT STATUS -->
  1189.  
  1190.  
  1191.  
  1192. {{else xif 'PAYMENT_DIRECT!="#NA#"'}} <!-- CONDITION PAYMENT DIRECT -->
  1193. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Reservation pending
  1194. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Чакаща резервация
  1195. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reserva em espera
  1196. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Rezervace čeká na vyřízení
  1197. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Unbestätigte Buchung
  1198. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reserva en espera
  1199. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Réservation en attente
  1200. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}預訂待處理
  1201. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Folyamatban lévő foglalás
  1202. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Prenotazione in attesa
  1203. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}待機中のご予約
  1204. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 대기 중
  1205. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Reservering in afwachting
  1206. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rezerwacja oczekująca
  1207. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reserva em espera
  1208. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rezervare în așteptare
  1209. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Бронирование находится в режиме ожидания
  1210. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Rezervacija na čakanju
  1211. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การสำรองที่นั่งอยู่ระหว่างการรอ
  1212. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyon beklemede
  1213. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}预订待处理
  1214. {{else}}Reservation pending {{/xif}}
  1215. <!-- --------------------------------------------------------------------- DEBUT MPO ----------------------------------------------------------------------- -->
  1216. {{/xif}}</td>
  1217. </tr>
  1218. <!-- ------------------------------------------------------------------------------ZONE MAIN MESSAGE---------------------------------------------------------------------------------- -->
  1219. <tr>
  1220. <td style="color:#ffffff!important;font-family:Arial,sans-serif;font-size:16px;text-align:center;padding-bottom:15px;line-height:23px;mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_pb20 m_pl6.25 m_pr6.25 m_lh30">
  1221. [OFFER_CONTENT_1] [OFFER_CONTENT_2]
  1222. <br />
  1223. [OFFER_CONTENT_3]
  1224. </td>
  1225. </tr>
  1226. <!-- ----------------------------------------------------------------------------FIN ZONE MAIN MESSAGE---------------------------------------------------------------------------------- -->
  1227. <tr>
  1228. <td style="padding-bottom:40px;">
  1229. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="305" align="center" style="margin:auto;width:300px;" class="m_w220">
  1230. <tr>
  1231. <td style="color:#ffffff;font-family:arial,sans-serif;font-size:16px;" class="os">
  1232. <!--[if mso]>
  1233. <v:rect xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/cgi-bin/AF/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/process/standard/rebooking/ValidateSearchPnrAction.do?recordLocator={{PNR_NUMBER}}&lastName={{MAIN_PAX_LAST_NAME}}&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_{{MARKET_CODE}}" style="background-color:#ffffff;color:#051039;display:inline-block;font-family:arial,sans-serif;font-size:16px;font-weight:bold;line-height:45px;text-align:center;text-decoration:none;width:305px;-webkit-text-size-adjust:none;" class="osb m_w220" xt="SPNOTRACK" style="height:45px;v-text-anchor:middle;width:320px;" stroke="f" fillcolor="#ffffff">
  1234. <w:anchorlock/>
  1235. <center>
  1236. <![endif]-->
  1237. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/cgi-bin/AF/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/process/standard/rebooking/ValidateSearchPnrAction.do?recordLocator={{PNR_NUMBER}}&lastName={{MAIN_PAX_LAST_NAME}}&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_{{MARKET_CODE}}" style="background-color:#ffffff;color:#051039;display:inline-block;font-family:arial,sans-serif;font-size:16px;font-weight:bold;line-height:45px;text-align:center;text-decoration:none;width:305px;-webkit-text-size-adjust:none;" class="osb m_w220" xt="SPNOTRACK">&nbsp;<span style="color:red;">&#9658;</span>&nbsp;<span>{{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}View your reservations
  1238. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Достъп до Вашите резервации
  1239. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Acessar suas reservas
  1240. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Jít na vaše rezervace
  1241. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Buchungen anzeigen
  1242. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Acceder a sus reservas
  1243. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Accéder à vos réservations
  1244. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}檢視預訂
  1245. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Saját foglalások megtekintése
  1246. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Accedere alle sue prenotazioni
  1247. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ご予約にアクセスする
  1248. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}내 예약 보기
  1249. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Krijg toegang tot uw reserveringen
  1250. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Przejdź do swoich rezerwacji
  1251. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Aceder às suas reservas
  1252. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Accesați rezervările dumneavoastră
  1253. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Посмотреть ваши бронирования
  1254. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dostop do vaših rezervacij
  1255. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ดูการสำรองที่นั่งของท่าน
  1256. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyonlarınıza erişin
  1257. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}查看预订
  1258. {{else}}View your reservations{{/xif}}
  1259. </a>
  1260. <!--[if mso]>
  1261. </center>
  1262. </v:rect>
  1263. <![endif]-->
  1264. </td>
  1265. </tr>
  1266. </table>
  1267. </td>
  1268. </tr>
  1269. </table>
  1270.  
  1271. </td>
  1272. </tr>
  1273. </table>
  1274. <!-- ----------------------------------------------------------- FIN ZONE MAIN MESSAGE ---------------------------------------------------- -->
  1275. </td>
  1276. </tr>
  1277.  
  1278. </table>
  1279. <!-- -------------------------------------------------------------------------------------END OF SECTION : HEADER----------------------------------------------------------------------- -->
  1280.  
  1281. <!-- -------------------------------------------------------------------------------------SECTION : SPECIAL MESSAGE----------------------------------------------------------------------- -->
  1282. <!-- ------------------------------------------------------------------- KONBINI ---------------------------------------------------------------- -->
  1283.  
  1284. {{#xif 'PAYMENT_METHOD_CODE=="KONBINI"'}}
  1285.  
  1286. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  1287. <tr>
  1288. <td style="background-color:#ffffff; padding-top:10px; padding-bottom:10px;">
  1289. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="background-color:#d7f3fd; margin:auto;" class="m_w90%">
  1290. <tr>
  1291. <td style="background-color:#d7f3fd; padding-left:20px; vertical-align:middle; padding-right:15px; " width="5">
  1292. <!-- picto -->
  1293. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="10">
  1294. <tr>
  1295. <td style="padding-top:2px;">
  1296. <img src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/ICI_redesign/pin.png" alt="!" style="display: block; outline: none; font-weight:bold; color: red;" border="0" width="10" height="23" />
  1297. </td>
  1298. </tr>
  1299. </table>
  1300. </td>
  1301. <td style="background-color:#d7f3fd; padding-top:15px; font-family:arial,sans-serif; font-size:11px; color:#051039; text-align:left; padding-bottom:15px; padding-right:20px;" class="os">
  1302.  
  1303. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}} <br/>
  1304. The telephone number above must be the same as the one you use for payment (in a store or at an ATM machine). Before you pay, please confirm the credit limit that has been approved by {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Please note that fees are deducted by {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}.<br/> <br/>
  1305. Payment reference: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1306. Last name: {{BILL_NAME}}<br/>
  1307. Telephone number: {{BILL_PHONE_NR}} (example: 03-1122-3344)<br/>
  1308. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Continue with your Konbini payment (instructions in Japanese only)</a><br/>
  1309. <br/>
  1310. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}<br/>
  1311. Телефонният номер по-горе трябва да съвпада с този, който използвате при плащане (в магазин или на автомат). Преди плащането проверете тавана на разходите, използван от {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Моля имайте предвид, че {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} начислява такси.<br/> <br/>
  1312. Референтен номер на плащането: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1313. Фамилно име: {{BILL_NAME}}<br/>
  1314. Телефон: {{BILL_PHONE_NR}} (пример: 03-1122-3344)<br/>
  1315. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Продължаване на плащането с Konbini (задания единствено на японски език)</a><br/>
  1316. <br/>
  1317. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}<br/>
  1318. O número do telefone acima deve ser o mesmo que você utiliza para fazer seus pagamentos (em lojas ou distribuidores automáticos). Antes do pagamento, verifique o limite de despesas autorizado por {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Lembramos que serão deduzidas despesas por {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}.<br/> <br/>
  1319. Referência de pagamento: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1320. Sobrenome: {{BILL_NAME}}<br/>
  1321. Telefone: {{BILL_PHONE_NR}} (exemplo: 03-1122-3344) <br/>
  1322. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Prosseguir o pagamento com Konbini (instruções somente em japonês)</a><br/>
  1323. <br/>
  1324. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}<br/>
  1325. Výše uvedené číslo musí být stejné jako číslo, které používáte pro placení (např. v obchodech nebo v bankomatu). Před uskutečněním platby ověřte nastavené limity {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Upozorňujeme, že poplatky si odečte {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}.<br/> <br/>
  1326. Ref. číslo platby: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1327. Příjmení:{{BILL_NAME}}<br/>
  1328. Telefon: {{BILL_PHONE_NR}} (např. 03-1122-3344)<br/>
  1329. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Pokračovat v platbě s Konbini (pouze u pokynů v japonštině)</a><br/>
  1330. <br/>
  1331. <br/>
  1332. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}<br/>
  1333. Die obenstehende Telefonnummer muss mit der Nummer übereinstimmen, die Sie für die Bezahlung (in einem Geschäft oder an einem Automaten) verwenden. Überprüfen Sie vor der Bezahlung, welche Betragsobergrenze für {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} gilt. Bitte beachten Sie, dass {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} Gebühren erhebt.<br/> <br/>
  1334. Zahlungsreferenz: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1335. Nachname: {{BILL_NAME}}<br/>
  1336. Telefon: {{BILL_PHONE_NR}} (Beispiel: 03-1122-3344)<br/>
  1337. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Bezahlung per Konbini fortsetzen (Anleitung nur auf Japanisch)</a><br/>
  1338. <br/>
  1339. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}<br/>
  1340. El número de teléfono indicado deberá ser el mismo que utilice para pagar (en una tienda o en un cajero automático). Antes de pagar, verifique el límite de pago aplicado por {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Le informamos que {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} aplicará cargos adicionales.<br/> <br/>
  1341. Referencia del pago: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1342. Apellidos: {{BILL_NAME}}<br/>
  1343. Teléfono: {{BILL_PHONE_NR}} (ejemplo: 03 -1122 -3344)<br/>
  1344. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Continuar el pago por Konbini (instrucciones en japonés únicamente)</a><br/>
  1345. <br/>
  1346. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}<br/>
  1347. Le numéro de téléphone ci-dessus doit être identique à celui que vous utilisez pour payer (dans un magasin ou à un distributeur automatique). Avant le paiement, vérifiez le plafond de dépenses appliqué par {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Veuillez noter que des frais sont prélevés par {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}.<br/> <br/>
  1348. Référence de paiement : {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1349. Nom de famille : {{BILL_NAME}}<br/>
  1350. Téléphone : {{BILL_PHONE_NR}} (exemple : 03-1122-3344)<br/>
  1351. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Poursuivre le paiement avec Konbini (consignes en japonais uniquement)</a><br/>
  1352. <br/>
  1353. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}<br/>
  1354. 所填電話號碼應為您在商店購物或在自動櫃員機取款所用卡片關聯的電話號碼。付款前請確認{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}執行的付款上限。請注意,{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}將收取手續費。<br/> <br/>
  1355. 付款參考編號: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1356. 姓氏:{{BILL_NAME}}<br/>
  1357. 電話:{{BILL_PHONE_NR}}(如:03-1122-3344)<br/>
  1358. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >繼續使用Konbini付款(僅有日語說明)</a><br/>
  1359. <br/>
  1360. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}<br/>
  1361. A fenti telefonszámnak egyeznie kell a fizetéshez használt telefonszámmal (üzletben vagy ATM-nél). Fizetés előtt ellenőrizze a {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} által alkalmazottfizetési korlátozást. vegye figyelembe, hogy a díjakat a {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} szerint számítjuk fel.<br/> <br/>
  1362. Fizetési hivatkozás: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1363. Családnév: {{BILL_NAME}}<br/>
  1364. Telefon: {{BILL_PHONE_NR}} (példa: 03-1122-3344)<br/>
  1365. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Fizetés Konbinivel (utasítások csak japánul elérhetők)</a><br/>
  1366. <br/>
  1367. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}<br/>
  1368. Il numero di telefono indicato sopra deve essere identico a quello cheutilizza per pagare (in un negozio o presso un distributore automatico). Prima del pagamento, verifichi il tetto di spese applicato da {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Da notare che {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} fattura delle spese.<br/> <br/>
  1369. Codice di pagamento: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1370. Cognome:{{BILL_NAME}}<br/>
  1371. Telefono: {{BILL_PHONE_NR}} (esempio: 03-1122-3344)<br/>
  1372. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Continuare il pagamento con Konbini (istruzioni solo in giapponese)</a><br/>
  1373. <br/>
  1374. <br/>
  1375. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}<br/>
  1376. 上記の電話番号はお支払い使用される番号 と一致している必要があります(店内またはATM)。お支払いの前に {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}が適用する支払い上限をご確認ください。{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}により手数料が引き落とされますのでご注意ください。<br/> <br/>
  1377. お支払いの参照番号: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1378. お名前(姓) : {{BILL_NAME}}<br/>
  1379. 電話 : {{BILL_PHONE_NR}} (例 : 03-1122-3344)<br/>
  1380. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >コンビニ決済を続行する</a><br/>
  1381.  
  1382. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}<br/>
  1383. 위 전화번호는 (매장 혹은 ATM 기기에서) 결제에 사용하는 전화번호와 일치해야 합니다. 결제하시기 전에 {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}에서 적용되는 지출 한도를 확인하시기 바랍니다. {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}에서 수수료를 공제하오니 이에 유의하시기 바랍니다.<br/> <br/>
  1384. 결제 코드: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1385. 성: {{BILL_NAME}}<br/>
  1386. 전화번호: {{BILL_PHONE_NR}} (예: 03-1122-3344)<br/>
  1387. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Konbini로 결제를 계속 진행하기(일본어로만 지시사항 제공)</a><br/>
  1388. <br/>
  1389. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}<br/>
  1390. Bovenstaand telefoonnummer moet hetzelfde zijn als het nummer dat u gebruikt om te betalen (in een winkel of bij een automaat). Controleer de bestedingslimiet van {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} voordat u betaalt. Wij wijzen erop dat {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} kosten in rekening brengt.<br/><br/>
  1391. Betalingsreferentie: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1392. Achternaam:{{BILL_NAME}}<br/>
  1393. Telefoon: {{BILL_PHONE_NR}} (voorbeeld: 03-1122-3344)<br/>
  1394. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Doorgaan met betalen via Konbini (instructies uitsluitend in het Japans)</a><br/>
  1395. <br/>
  1396. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}<br/>
  1397. Powyższy numer telefonu musi być identyczny z numerem, jaki został przez Ciebie użyty podczas dokonywania płatności (w sklepie lub bankomacie). Przed przystąpieniem do płatności należy sprawdzić limit wydatków przyznany przez {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Proszę pamiętać, że opłata jest pobierana przez {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}.<br/> <br/>
  1398. Tytuł płatności: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1399. Nazwisko: {{BILL_NAME}}<br/>
  1400. Télefon: {{BILL_PHONE_NR}} (przykład: 03-1122-3344)<br/>
  1401. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Kontynuuj płatność z Konbini (instrukcje tylko w języku japońskim)</a><br/>
  1402. <br/>
  1403. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}<br/>
  1404. Numărul de telefon de mai sus trebuie să fie identic cu cel pe care îl utilizați pentru a plăti (într-un magazin sau la un distribuitor automat). Înainte de a plăti, verificați plafonul de cheltuieli aplicat de {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Vă rugăm să rețineți că taxele sunt încasate de {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}.<br/> <br/>
  1405. Referência de pagamento: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1406. Nume{{BILL_NAME}}<br/>
  1407. Telefon: {{BILL_PHONE_NR}} (exemplu: 03-1122-3344)<br/>
  1408. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Efectuați plata cu Konbini (exclusiv instrucțiuni în japoneză)</a><br/>
  1409. <br/>
  1410. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}<br/>
  1411. Номер телефона должен совпадать с номером, который вы используете для платежей (в магазине или банкомате). Перед оплатой проверьте лимит расходов, действующий в {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Просим обратить внимание, что {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} удерживает комиссию.<br/><br/>
  1412. Numărul de referință al plății: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1413. Фамилия:{{BILL_NAME}}<br/>
  1414. Телефон: {{BILL_PHONE_NR}} (пример: 03-1122-3344)<br/>
  1415. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Продолжить оплату через Konbini (инструкции только на японском языке)</a><br/>
  1416. <br/>
  1417. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}<br/>
  1418. Zgornja telefonska številka mora biti enaka številki, ki jo uporabljate za plačilo (v trgovini ali pri prodajnem avtomatu). Pred plačilom preverite limit porabe, ki velja za {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Opozarjamo vas na zaračunavanje stroškov s strani {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}.<br/> <br/>
  1419. Референс: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1420. Priimek:{{BILL_NAME}}<br/>
  1421. Telefon: {{BILL_PHONE_NR}} (primer: 03-1122-3344)<br/>
  1422. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Plačilo izvedite s Konbini (navodila samo v japonščini).</a><br/>
  1423. <br/>
  1424. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}<br/>
  1425. O número de telefone acima deve ser idêntico ao que utiliza para pagar (numa loja ou caixa Multibanco). Antes de pagar, verifique o limite máximo de despesas aplicado por {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Relembramos que são cobradas taxas por {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}.<br/> <br/>
  1426. Sklic plačila: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1427. Apelido: {{BILL_NAME}}<br/>
  1428. Telefone: {{BILL_PHONE_NR}} (exemplo: 03-1122-3344)<br/>
  1429. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Continuar o pagamento com Konbini (instruções apenas em japonês)</a><br/>
  1430. <br/>
  1431. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}<br/>
  1432. หมายเลขโทรศัพท์ด้านบนนี้ต้องตรงกับหมายเลขที่ท่าน ใช้เพื่อชำระเงิน (ในร้านค้าหรือที่เครื่อง ATM) ก่อนการชำระเงิน โปรดตรวจสอบวงเงินการใช้จ่ายซึ่ง {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} นำมาใช้ โปรดทราบว่าค่าธรรมเนียมได้ถูกหักโดย {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}.<br/> <br/>
  1433. หมายเลขอ้างอิงการชำระเงิน : {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1434. นามสกุล : {{BILL_NAME}}<br/>
  1435. หมายเลขโทรศัพท์ : {{BILL_PHONE_NR}} (ตัวอย่างเช่น : 03-1122-3344)<br/>
  1436. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >ดำเนินการชำระเงินกับ Konbini (คำแนะนำเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น)</a><br/>
  1437. <br/>
  1438. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}<br/>
  1439. Yukarıdaki telefon numarası, ödeme yaparken kullandığınız numara ile aynı olmalıdır (mağazada veya satış otomatında). Ödemeden önce, {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} tarafından uygulanan harcama tavan fiyatını doğrulayın. Ücretlerin {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} ile alındığını not edin.<br/> <br/>
  1440. Ödeme numarası: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1441. Soyad: {{BILL_NAME}}<br/>
  1442. Telefon: {{BILL_PHONE_NR}} (örnek: 03-1122-3344)<br/>
  1443. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >Konbini ödemesi ile devam et (yalnızca Japonca talimatlar yer alır)</a><br/>
  1444. <br/>
  1445. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}<br/>
  1446. 所填电话号码应为您在商店购物或在取款机取款所用卡片关联的电话号码。支付前请确认{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}执行的支付上限。请注意,{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}将收取手续费。<br/>
  1447. 支付参考编号: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1448. 姓氏:{{BILL_NAME}}<br/>
  1449. 电话:{{BILL_PHONE_NR}}(如:03-1122-3344)<br/>
  1450. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" >继续使用Konbini支付(仅有日语说明)</a><br/>
  1451. <br/>
  1452. <br/>
  1453. {{else}}<br/>
  1454. The telephone number above must be the same as the one you use for payment (in a store or at an ATM machine). Before you pay, please confirm the credit limit that has been approved by {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}. Please note that fees are deducted by {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}.<br/> <br/>
  1455. Payment reference: {{PAYMENT_REFERENCE}}<br/>
  1456. Last name: {{BILL_NAME}}<br/>
  1457. Telephone number: {{BILL_PHONE_NR}} (example: 03-1122-3344)<br/>
  1458. <span style="color:#ff0000; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"> <span style="color:red;">&#9658;</span> </span> <a href="https://{{CASH_PAYMENT_URL}}KONBINI_PAYMENT&WT.tsrc=SEml_BookingOnHold_KONBINI-PAYMENT_{{MARKET_CODE}}" xt="SPNOTRACK" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;font-weight:bold;" class="osb" ></a>
  1459. <br/>
  1460. {{/xif}}
  1461. {{/xif}}
  1462. </td>
  1463. </tr>
  1464. </table>
  1465. </td>
  1466. </tr>
  1467. </table>
  1468.  
  1469. <!-- ------------------------------------------------------------------------------------- END KONBINI----------------------------------------------------------------- -->
  1470. <!-- ------------------------------------------------------------------------------------- MPO LBT ----------------------------------------------------------------- -->
  1471.  
  1472. {{#xif 'PAYMENT_GROUP_CODE=="BT"'}}
  1473. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  1474. <tr>
  1475. <td style="background-color:#ffffff; padding-top:10px; padding-bottom:10px;">
  1476. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="background-color:#d7f3fd; margin:auto;" class="m_w90%">
  1477. <tr>
  1478. <td style="background-color:#d7f3fd; padding-left:20px; vertical-align:middle; padding-right:15px; " width="5">
  1479. <!-- picto -->
  1480. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="10">
  1481. <tr>
  1482. <td style="padding-top:2px;">
  1483. <img src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/ICI_redesign/pin.png" alt="!" style="display: block; outline: none; font-weight:bold; color: red;" border="0" width="10" height="23" />
  1484. </td>
  1485. </tr>
  1486. </table>
  1487. </td>
  1488. <td style="background-color:#d7f3fd; padding-top:15px; font-family:arial,sans-serif; font-size:11px; color:#051039; text-align:left; padding-bottom:15px; padding-right:20px;" class="os">
  1489.  
  1490. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}
  1491. Payments by <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> are made through our partner {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, who we have authorized to collect payments on behalf of AirFrance.<br/>
  1492. If you pay by {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}, the payment label of this transaction will be listed under {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} on your next account statement. <br/>
  1493. For assistance, please contact the Air France online help desk, and not {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1494.  
  1495. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}
  1496. Плащанията с <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> се извършват последством нашия партньор {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, който е оторизиран да получава плащания от името на Air France. <br/>
  1497. Плащането с {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} ще се покаже с обозначение {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} в извлечението от сметката Ви. <br/>
  1498. Молим Ви по всички въпроси да се свързвате с екипа ни за помощ по Интернет, а не с{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1499.  
  1500. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}
  1501. Os pagamentos por <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> são realizados por nossa parceira {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, credenciada para receber os pagamentos em nome da Air France. <br/>
  1502. O pagamento por {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} será exibido sob a referência {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} no extrato da sua conta. <br/>
  1503. Para qualquer solicitação, entre em contato com nossa assistência internet, e não {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1504.  
  1505. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}
  1506. Platby <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> se provádí přes našeho partnera {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, který je oprávněn přijímat platby jménem Air France. <br/>
  1507. Platba{{PAYMENT_METHOD_LABEL}} se objeví pod názvem {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} na vašem výpisu z účtu. <br/>
  1508. S veškerými požadavky se obracejte na naši internetovou asistenční službu a nikoliv na{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1509.  
  1510. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}
  1511. Bezahlungen per <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> werden von unserem Partner {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} abgewickelt. Dieser Partner ist berechtigt, Zahlungen im Namen von Air France entgegenzunehmen. <br/>
  1512. Bei der Bezahlung per {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} wird {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} als Empfänger auf Ihrem Kontoauszug ausgewiesen. <br/>
  1513. Bei Bedarf setzen Sie sich bitte nicht mit {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, sondern mit unserem Online-Helpdesk in Verbindung.
  1514.  
  1515. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}
  1516. Los pagos por <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> se efectúan a nuestro socio {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, autorizada a recibir los pagos en nombre de Air France. <br/>
  1517. El pago por {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} figurará con el nombre {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} en su extracto de cuenta. <br/>
  1518. Si tiene alguna pregunta, contacte con nuestro servicio de asistencia internet, y no con {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1519.  
  1520. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}
  1521. Les paiements par <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> sont effectués par notre partenaire {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, habilité à percevoir les paiements au nom d'Air France. <br/>
  1522. Le paiement par {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} apparaîtra sous le libellé {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} sur votre relevé de compte. <br/>
  1523. Pour toute demande, veuillez contacter notre assistance internet, et non {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1524.  
  1525. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}
  1526. 透過<strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong>所付款項將由我們的合作夥伴{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}進行處理,其已獲以法國航空之名義收款的授權。 <br/>
  1527. {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}付款將以{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}列於您的帳單上。 <br/>
  1528. 如有疑問,請聯絡線上支援服務。請勿聯絡{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}。"
  1529.  
  1530. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}
  1531. A(z) <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> segítségével történő kifizetések kezelése partnerünkön keresztül történik ({{BT_ACCOUNT_HOLDER}}), aki jogosult az Air France nevében kifizetéseket fogadni. <br/>
  1532. A(z) {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} segítségével történő kifizetések a következő névvel jelennek meg a számlakivonaton: {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}. <br/>
  1533. Amennyiben kérdése van, kérjük, hogy ne a(z) {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} vállalatot, hanem internetes ügyfélszolgálatunkat keresse fel.
  1534.  
  1535. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}
  1536. I pagamenti tramite <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> vengono effettuati dal nostro partner {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, abilitato a riscuotere i pagamenti a nome di Air France. <br/>
  1537. Il pagamento tramite {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} verrà visualizzato sotto la dicitura {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} sul suo estratto conto. <br/>
  1538. Per eventuali domande contatti la nostra assistenza internet e non {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1539.  
  1540. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}
  1541. <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong>によるお支払いは、エールフランス航空の依頼でお支払いの入金業務を代行する当社パートナー{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}により実行されます。<br/>
  1542. {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}によるお支払いは、お客様の口座明細に{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}の名義で表示されます。 <br/>
  1543. お問い合わせは{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}ではなく、弊社のインターネット・サポート窓口までお寄せください。"
  1544.  
  1545. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}
  1546. <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong>을를 통한 결제는 에어프랑스의 결제 수금 업무를 대행하는 에어프랑스 협력업체 {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}을를 통해 이루어집니다. <br/>
  1547. {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}을#를 통한 결제는 고객님의 계좌 명세서에 {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}라는 제목으로 표시됩니다. <br/>
  1548. 궁금하신 사항에 대해서는 {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}이가 아니라 에어프랑스 인터넷 예약 지원 서비스에 문의하시기 바랍니다.
  1549.  
  1550. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}
  1551. Betalingen met <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> verlopen via onze partner {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, die namens Air France betalingen verwerkt. <br/>
  1552. De betaling met {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} verschijnt op uw rekeningafschrift met de omschrijving {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}. <br/>
  1553. Neem bij vragen contact op met onze online hulp, niet met {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1554.  
  1555. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}
  1556. Płatności <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> są obsługiwane przez naszego partnera {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, który jest upoważniony do pobierania płatności w imieniu Air France. <br/>
  1557. Płatność {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} pojawi się pod nazwą {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} na Twoim wyciągu bankowym. <br/>
  1558. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy kontaktować się z naszą pomocą online, a nie z {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1559.  
  1560. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}
  1561. Os pagamentos por <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> são efetuados pela nossa parceira {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, a qual está autorizada a receber os pagamentos em nome da Air France. <br/>
  1562. O pagamento por {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} será apresentado com a indicação {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} no seu extrato bancário. <br/>
  1563. Para qualquer pedido, entre em contacto com a nossa assistência online e não com a {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1564.  
  1565. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}
  1566. Plățile prin <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> sunt efectuate de partenerul nostru {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, autorizat să perceapă plăți în numele Air France. <br/>
  1567. Plata prin {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} va apărea cu eticheta {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} pe extrasul dumneavoastră de cont. <br/>
  1568. Pentru orice alte solicitări, vă rugăm să contactați serviciul nostru de asistență pe internet, și nu {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1569.  
  1570. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}
  1571. Оплата <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> осуществляется через нашего партнера {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, уполномоченного на получение платежей для Air France. <br/>
  1572. В вашей банковской выписке оплата {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} будет указана как {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}. <br/>
  1573. По всем вопросам обращайтесь, пожалуйста, в службу интернет-поддержки, а не в {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1574.  
  1575. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}
  1576. Plačila prek <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> izvaja naš partner {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, pooblaščen za prejemanje plačil v imenu Air France.<br/>
  1577. Plačilo prek {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} se bo pojavilo pod oznako {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} v vašem izkazu računa.<br/>
  1578. V primeru vprašanj se obrnite na našo spletno pomoč in ne na {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1579.  
  1580. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}
  1581. การชำระเงินโดย <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> ดำเนินการโดยคู่ค้าของเรา {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} ผู้มีสิทธิในการรับการชำระเงินในนาม
  1582. Air France<br/>
  1583. การชำระเงินโดย {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} จะแสดงภายใต้ชื่อ {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} ในรายการบัญชีของท่าน<br/>
  1584. หากท่านต้องการสอบถามร้องเรียนใดๆ โปรดติดต่อการให้ความช่วยเหลือทางอินเตอร์เน็ตของเรา และโปรดอย่าติดต่อ {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}
  1585.  
  1586. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}
  1587. <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> ile ödeme işlemleri, Air France adına ödeme alma yetkisine sahip olan iş ortağımız {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} tarafından gerçekleştirilir. <br/>
  1588. {{PAYMENT_METHOD_LABEL}} ile ödeme hesap ekstrenizde {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} başlığı altında görünecektir. <br/>
  1589. Tüm sorularınız için {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} değil, bizim internet desteğimize başvurun.
  1590.  
  1591.  
  1592. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}
  1593. 通过<strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong>所付款项将由我们的合作伙伴{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}进行处理,其已获以法国航空之名义收款的授权。 <br/>
  1594. {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}付款将以{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}列于您的账单上。 <br/>
  1595. 如有疑问,请联系在线支持服务。请勿联系{{BT_ACCOUNT_HOLDER}}。"
  1596. {{else}}
  1597. Payments by <strong style="font-weight:bold;" class="osb">{{PAYMENT_METHOD_LABEL}}</strong> are made through our partner {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}, who we have authorized to collect payments on behalf of Air France.<br/>
  1598. If you pay by {{PAYMENT_METHOD_LABEL}}, the payment label of this transaction will be listed under {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} on your next account statement. <br/>
  1599. For assistance, please contact the Air France online help desk, and not {{BT_ACCOUNT_HOLDER}}.
  1600.  
  1601. {{/xif}}
  1602.  
  1603. </td>
  1604. </tr>
  1605. </table>
  1606. </td>
  1607. </tr>
  1608. </table>
  1609.  
  1610.  
  1611. {{/xif}}
  1612.  
  1613. <!-- ------------------------------------------------------------------------------------- END MPO LBT ------------------------------------------------------------ -->
  1614. <!-- ------------------------------------------------------------------------------------- END SECTION : SPECIAL MESSAGE------------------------------------------------------------ -->
  1615.  
  1616. <!-- END OF SECTION : pi�ce jointe -->
  1617. <!-- module message warning 5 -->
  1618. <span class="droppable" id="module_message_warning_5"></span>
  1619. <!-- module message warning 6 -->
  1620. <span class="droppable" id="module_message_warning_6"></span>
  1621. <!-- module message warning 7 -->
  1622. <span class="droppable" id="module_message_warning_7"></span>
  1623.  
  1624.  
  1625.  
  1626.  
  1627.  
  1628.  
  1629.  
  1630.  
  1631.  
  1632.  
  1633.  
  1634. <!-- SECTION : Vos vols -->
  1635. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  1636. <tr>
  1637. <td style="background-color:#ffffff;padding-top:25px;">
  1638. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="margin:auto;width:620px;" class="m_w100%">
  1639. <tr>
  1640. <td style="background-color:#ffffff;vertical-align:middle;padding-right:22px;" class="m_pr0">
  1641. <!-- Content -->
  1642. <!-- module flight summary -->
  1643. <span class="droppable" id="module_flight_summary">
  1644.  
  1645. </span>
  1646. </td>
  1647. </tr>
  1648. </table>
  1649. </td>
  1650. </tr>
  1651. </table>
  1652. <!-- END OF SECTION : pi�ce jointe -->
  1653. <!-- --------------------------------------------------------------- SECTION : Detail des vols ------------------------------------------------------------------ -->
  1654. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  1655. <!-- #1 Destination -->
  1656. <!-- module segment 1 -->
  1657. <span class="droppable" id="module_segment_1">
  1658. {{#each FLIGHTROW}}
  1659. <tr>
  1660. <td style="background-color:#ffffff; padding-bottom:10px; padding-top:10px;">
  1661. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="margin:auto; border:2px solid #e8e5e5;width:620px;" class="m_w90%">
  1662. <tr>
  1663. <td style="background-color:#ffffff; padding-left:15px; padding-right:15px;"><table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="590" class="m_w100%" style="border-bottom:1px solid #e8e5e5;width:590px; ">
  1664. <tr>
  1665. <td style="font-family:arial,sans-serif; color:#ff0000; text-transform:uppercase; font-size:16px; padding-top:17px; padding-bottom:17px; padding-left:15px; width:447px" class="os m_tac m_pl0"><strong>{{DEPARTURE_CITY}}</strong> ({{DEPARTURE_STATION}}) - <strong>{{ARRIVAL_CITY}}</strong> ({{ARRIVAL_STATION}})</td>
  1666. <td class="m_dn">&nbsp;</td>
  1667. </tr>
  1668. </table>
  1669. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="590" class="m_w100%" style="width:590px;">
  1670. <tr>
  1671. <td style="padding-top:20px;padding-bottom:20px"><table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="550" class="m_w100%" style="width:550px;">
  1672. <tr>
  1673. <td style="vertical-align:top;"><table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="left" width="161" class="m_w100%" style="width:161px;">
  1674. <tr>
  1675. <td style="color: #040e3a;font-family: Arial,sans-serif;text-transform: uppercase;font-size: 19px;line-height: 22px;mso-line-height-rule:exactly; text-align:center; padding-bottom:12px" class="os">{{DATE_ORDER}} <br class="m_dn"/> <strong></strong></td>
  1676. </tr>
  1677. <tr class="m_bb1pxsolid#e8e5e5">
  1678. <td style="vertical-align:top; width:416px;" class="m_pb20">
  1679. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" style="margin:auto;" class="m_w100%">
  1680. <tr>
  1681. <td>
  1682. {{#xif 'MARKET_CABIN_CLASS=="Economy"'}}<img name="Cont_5" src="https://www.airfrance.fr/common/image/logos/logo_economy.png" height="8" alt="Economy" style="display: block; outline: none;" border="0" class="m_ma" />
  1683. {{else xif 'MARKET_CABIN_CLASS=="Premium Economy"'}}<img name="Cont_6" src="https://www.airfrance.fr/common/image/logos/logo_premium_economy.png" height="8" alt="Premium Economy" style="display: block; outline: none;" border="0" class="m_ma" />
  1684. {{else xif 'MARKET_CABIN_CLASS=="Business"'}}<img name="Cont_7" src="https://www.airfrance.fr/common/image/logos/logo_business.png" height="8" alt="Business" style="display: block; outline: none;" border="0" class="m_ma" />
  1685. {{else xif 'MARKET_CABIN_CLASS=="La Première"'}}<img name="Cont_8" src="https://www.airfrance.fr/common/image/logos/logo_lapremiere.png" height="8" alt="La Premiere" style="display: block; outline: none;" border="0" class="m_ma" />
  1686. {{/xif}}</td>
  1687. </tr>
  1688. </table>
  1689. </td>
  1690. </tr>
  1691. </table>
  1692. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="381" align="left" style="float:left;width:381px;" class="m_w100%">
  1693. <tr>
  1694. <td class="m_pt20" style="padding-bottom:2px;">
  1695. {{#xif 'OPERATING_AIRLINE_NAME=="SNCF"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}}<img name="Cont_9" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/train.png" height="13" alt="" style="display: block; outline: none;" border="0"/>{{/xif}}
  1696. {{else}}<img name="Cont_10" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/pplan.png" width="17" height="13" alt="" style="display: block; outline: none;" border="0"/>
  1697. {{/xif}}</td>
  1698. </tr>
  1699. </table>
  1700. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="380" align="right" style="float:right; border-left: 1px solid #0094ff;border-top: solid 5px #ffffff;width:380px;" class="m_w98% m_bt2pxsolid#ffffff">
  1701. <tr>
  1702. <td style="color: #051039;font-family: Arial,sans-serif;font-size: 14px; line-height: 22px; mso-line-height-rule:exactly; padding-left:30px;"><strong>{{DEPARTURE_TIME}}</strong> {{DEPARTURE_STATION_NAME}}
  1703. {{#xif 'DEPARTURE_TERMINAL!=""'}}{{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}-Terminal
  1704. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}-Терминал
  1705. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}-Terminal
  1706. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}-Terminál
  1707. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}-Terminal
  1708. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}-Terminal
  1709. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}-Terminal
  1710. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}-航站樓:
  1711. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}-Terminál
  1712. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}-Terminal
  1713. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}-ターミナル
  1714. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}-터미널
  1715. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}-Terminal
  1716. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}-Terminal
  1717. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}-Terminal
  1718. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}-Terminal
  1719. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}-Терминал
  1720. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}-Terminal
  1721. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}-เทอร์มินอล
  1722. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}-Terminal
  1723. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}-航站楼:
  1724. {{/xif}}{{/xif}}
  1725.  
  1726. {{#xif 'DEPARTURE_STATION=="ORY"'}}{{#xif 'DEPARTURE_TERMINAL=="W"'}}
  1727. Ouest
  1728. {{else xif 'DEPARTURE_TERMINAL==" W"'}}
  1729. Ouest
  1730. {{/xif}}
  1731. {{else}}
  1732. {{DEPARTURE_TERMINAL}}
  1733. {{/xif}}
  1734. </td>
  1735. </tr>
  1736. <tr>
  1737. <td style="color: #051039;font-family: Arial,sans-serif;font-size: 12px; line-height: 17px; mso-line-height-rule:exactly; padding-left:30px;">
  1738. <strong>{{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Flight
  1739. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}полет
  1740. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Voo
  1741. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Let
  1742. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Flug
  1743. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Vuelo
  1744. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Vol
  1745. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}航班
  1746. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Járat
  1747. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Volo
  1748. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}フライト
  1749. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}항공편
  1750. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Vlucht
  1751. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Lot
  1752. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Voo
  1753. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Zbor
  1754. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}РЕЙС
  1755. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Let
  1756. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}เที่ยวบิน
  1757. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}UÇUŞ
  1758. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}航班
  1759. {{else}}Flight
  1760. {{/xif}}
  1761. {{MARKETING_AIRLINE_CODE}}{{MARKETING_FLIGHT_NUMBER}}</strong> - {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Provided by train {{else}}Provided by {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1762. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Пътуване с влак ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Извършва се от {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1763. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Operado de trem ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Operado por {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1764. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Cesta vlakem ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Provozovaný společností {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1765. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Bahnfahrt ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Durchgeführt von {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1766. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Realizado en tren ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Operado por {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1767. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Effectué par train ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Effectué par {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1768. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} 火車承運 ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}由 {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} 承運 {{/xif}}
  1769. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Utazás: vonattal ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Működtető: {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1770. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Effettuato in treno ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Operato da {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1771. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} 列車による運行 ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}{{OPERATING_AIRLINE_NAME}} による運航 {{/xif}}
  1772. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} 열차 이용 ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}{{OPERATING_AIRLINE_NAME}} 운항편 {{/xif}}
  1773. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Uitgevoerd per trein ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Uitgevoerd door {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1774. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Pociągiem ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Obsługiwany przez {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1775. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Efetuado de comboio ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Efetuado pela {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1776. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Efectuat cu trenul ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Efectuat de {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1777. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Выполняется поездом ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Выполняется {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1778. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Prevoz z vlakom ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}V izvedbi {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1779. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} ให้บริการโดยรถไฟ ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}ดำเนินการโดย {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1780. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Trenle gerçekleştirilir ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Gerçekleştiren {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1781. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} 火车承运 ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}由 {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} 承运 {{/xif}}
  1782. ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}{{#xif 'AIRCRAFT_TYPE_LABEL=="Train"'}} Provided by train ( {{OPERATING_AIRLINE_NAME}} ){{else}}Provided by {{OPERATING_AIRLINE_NAME}}{{/xif}}
  1783. {{/xif}}
  1784.  
  1785. {{#xif 'CHECKIN_TIME_LIMIT!=""'}}{{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}<br/>Check-in Deadline : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1786. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}<br/>Крайният час за регистрация : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1787. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}<br/>Horário limite para check-in : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1788. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}<br/>Check-in Deadline : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1789. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}<br/>Meldeschlusszeiten : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1790. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}<br/>Hora límite de check-in : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1791. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}<br/>Heure Limite d'Enregistrement : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1792. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}<br/>辦理登機手續的截止時間 : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1793. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}<br/>Utasfelvétel : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1794. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}<br/>Ora limite di check-in : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1795. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}<br/> : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1796. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}<br/>Check-in Deadline : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1797. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}<br/>Check-in deadline : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1798. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}<br/>Ostateczna godzina odprawy : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1799. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}<br/>Hora limite de check-in : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1800. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}<br/>Check-in Deadline : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1801. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}<br/>Время окончания регистрации : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1802. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}<br/>Check-in Deadline : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1803. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}<br/>Check-in Deadline : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1804. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}<br/>Check-in Deadline : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1805. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}<br/>辦理登機手續的截止時間 : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1806. {{else}}<br/>Check-in Deadline : {{CHECKIN_TIME_LIMIT}}
  1807. {{/xif}}{{/xif}}</td>
  1808. </tr>
  1809. <tr>
  1810. <td style="color: #051039;font-family: Arial,sans-serif;font-size: 14px; padding-left:30px; padding-top:35px; line-height: 22px; mso-line-height-rule:exactly; ">
  1811. <strong>{{ARRIVAL_TIME}} {{#xif 'FLG_ARRIVAL_NEXT_DAY=="1"'}}
  1812. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}(D+1)
  1813. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}(Д+1)
  1814. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}(D+1)
  1815. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}(T+1)
  1816. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}(D+1)
  1817. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}(J+1)
  1818. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}(+1天)
  1819. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}(N+1)
  1820. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}(G+1)
  1821. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}(+1日)
  1822. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}(D+1)
  1823. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}(N+1)
  1824. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}(D+1)
  1825. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}(D+1)
  1826. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}(Z+1)
  1827. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}(Д+1)
  1828. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}(D+1)
  1829. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}(วัน +1)
  1830. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}(G+1)
  1831. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}(+1天)
  1832. {{/xif}}
  1833. {{/xif}}</strong> {{ARRIVAL_STATION_NAME}}
  1834. {{#xif 'ARRIVAL_TERMINAL!=""'}}{{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}-Terminal
  1835. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}-Терминал
  1836. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}-Terminal
  1837. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}-Terminál
  1838. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}-Terminal
  1839. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}-Terminal
  1840. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}-Terminal
  1841. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}-航站樓:
  1842. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}-terminál
  1843. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}-Terminal
  1844. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}-ターミナル
  1845. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}-터미널
  1846. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}-Terminal
  1847. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}-Terminal
  1848. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}-Terminal
  1849. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}-Terminal
  1850. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}-Терминал
  1851. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}-Terminal
  1852. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}-เทอร์มินอล
  1853. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}-Terminal
  1854. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}-航站楼:
  1855. {{/xif}}{{/xif}}
  1856.  
  1857.  
  1858. {{#xif 'ARRIVAL_STATION=="ORY"'}}{{#xif 'ARRIVAL_TERMINAL=="W"'}}
  1859. Ouest
  1860. {{else xif 'ARRIVAL_TERMINAL==" W"'}}
  1861. Ouest
  1862. {{/xif}}
  1863. {{else}}
  1864. {{ARRIVAL_TERMINAL}}
  1865. {{/xif}}
  1866. </td>
  1867. </tr>
  1868. </table>
  1869. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="388" align="right" style="float:right;border-top: 2px solid #ffffff;width:388px;" class="m_w99%">
  1870. <tr>
  1871. <td style="padding-left:5px;font-size: 19px;line-height: 11px; mso-line-height-rule:exactly; color:#0094ff;" class="m_pl0 m_fs18">&#8226;</td>
  1872. </tr>
  1873. </table>
  1874. </td>
  1875. </tr>
  1876. </table>
  1877. </td>
  1878. </tr>
  1879. </table>
  1880. </td>
  1881. </tr>
  1882. </table>
  1883. </td>
  1884. </tr>
  1885. {{/each}}
  1886. </span>
  1887. <tr>
  1888. <td>
  1889. <!-- module message warning 4 -->
  1890. <span class="droppable" id="module_message_warning_4"></span> </td>
  1891. </tr>
  1892. <tr>
  1893. <td style="padding-bottom:15px;">
  1894. <!-- module details button -->
  1895. <span class="droppable" id="module_details_button">
  1896. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="305" align="center" style="margin:auto;width:305px;" class="m_w90%">
  1897. <tr>
  1898. <td>
  1899. <!--[if mso]>
  1900. <v:rect xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" href="https://www.airfrance.fr/cgi-bin/AF/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/process/standard/rebooking/ValidateSearchPnrAction.do?recordLocator={{PNR_NUMBER}}&lastName={{MAIN_PAX_LAST_NAME}}&DETAILS_BUTTON&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_DETAILS-BUTTON_{{MARKET_CODE}}" style="height:40px;v-text-anchor:middle;width:305px;" stroke="f" fillcolor="#051039">
  1901. <w:anchorlock/>
  1902. <center>
  1903. <![endif]-->
  1904. <a href="https://www.airfrance.fr/cgi-bin/AF/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/process/standard/rebooking/ValidateSearchPnrAction.do?recordLocator={{PNR_NUMBER}}&lastName={{MAIN_PAX_LAST_NAME}}&DETAILS_BUTTON&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_DETAILS-BUTTON_{{MARKET_CODE}}"
  1905. style="background-color:#051039;color:#ffffff;display:inline-block;font-family:sans-serif;font-size:14px;font-weight:bold;line-height:18px;text-align:center;text-decoration:none;width:305px;-webkit-text-size-adjust:none; text-transform:uppercase; padding-top:15px; padding-bottom:15px;" class="osb m_w100%" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance_fr_cgi_bin_AF___MARKE_3">
  1906.  
  1907. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Review your flight details
  1908. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Подробна информация за Вашите полети
  1909. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Ver os detalhes de seus voos
  1910. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}PODROBNOSTI O VAŠICH LETECH
  1911. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Flugdetails
  1912. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Ver la información detallada de sus vuelos
  1913. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Voir le détail de vos vols
  1914. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}查看您的航班細節
  1915. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}A járat részletei
  1916. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Vedere il dettaglio dei voli
  1917. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ご利用便の詳細を見る
  1918. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}항공편 상세정보 보기
  1919. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Uw vluchtgegevens bekijken
  1920. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Zobacz szczegóły Twoich lotów
  1921. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Ver os detalhes dos seus voos
  1922. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Vizualizați detaliile zborului dumneavoastră
  1923. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Смотреть подробную информацию по Вашим рейсам
  1924. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Prikaz podatkov o vaših letih
  1925. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ดูรายละเอียดเที่ยวบินของท่าน
  1926. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Uçuş detaylarınıza bakın
  1927. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}查看您的航班细节
  1928. {{else}}Review your flight details
  1929. {{/xif}}</a>
  1930. <!--[if mso]>
  1931. </center>
  1932. </v:rect>
  1933. <![endif]-->
  1934. </td>
  1935. </tr>
  1936. </table>
  1937.  
  1938. </span> </td>
  1939. </tr>
  1940. </table>
  1941.  
  1942.  
  1943. <!-- SECTION : S�parateur pointill� -->
  1944. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  1945. <tr>
  1946. <td style="background-color:#ffffff;padding-top:30px;padding-bottom:33px;">
  1947. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="margin:auto;width:620px;" class="m_w100%">
  1948. <tr>
  1949. <td style="border-bottom:1px dotted #cecece;font-size:9px;">&nbsp;
  1950.  
  1951. </td>
  1952. </tr>
  1953. </table>
  1954. </td>
  1955. </tr>
  1956. </table>
  1957. <!-- SECTION : Passenger -->
  1958. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  1959. <tr>
  1960. <td style="background-color:#ffffff;">
  1961. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="background-color:#ffffff;margin:auto;width:620px;" class="m_w90%">
  1962. <tr>
  1963. <td style="background-color:#ffffff;padding-bottom:15px;">
  1964. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="margin:auto;width:620px;" class="m_w100%">
  1965. <tr>
  1966. <td style="padding-bottom:15px;font-family:arial,sans-serif;font-size:21px;color:#051039;text-align:left;text-transform:uppercase;font-weight:bold;vertical-align:middle;" class="osb m_fs19">
  1967. <!-- module title passager -->
  1968. <span class="droppable" id="module_title_passager">
  1969. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Passenger(s)
  1970. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Възрастен
  1971. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Passageiro(s)
  1972. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Cestující
  1973. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Passagier(e)
  1974. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Pasajero(s)
  1975. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Passager(s)
  1976. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}乘客資料
  1977. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Utas(ok)
  1978. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Passeggero/i
  1979. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}搭乗者
  1980. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}승객
  1981. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Passagier(s)
  1982. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Pasażer/Pasażerowie
  1983. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Passageiro(s)
  1984. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Pasager(i)
  1985. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Пассажир(ы)
  1986. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Potnik(i)
  1987. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ผู้โดยสาร
  1988. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Yolcu(lar)
  1989. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}乘客
  1990. {{else}}Passenger(s)
  1991. {{/xif}}
  1992.  
  1993. </span> </td>
  1994. </tr>
  1995. </table>
  1996. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="margin:auto;border:2px solid #e8e5e5;width:620px;" class="m_w100%">
  1997. <tr>
  1998. <td style="background-color:#ffffff;padding-left:15px;padding-right:15px;">
  1999. <!-- module segment passager -->
  2000. <span class="droppable" id="module_segment_passager">
  2001. {{#each PAXROW}}
  2002. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="590" style="width:590px;" class="m_w100%">
  2003.  
  2004. <tr>
  2005. <td style="vertical-align:middle;padding-top:15px;padding-bottom:15px;" class="m_pb0 m_pt0">
  2006. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="left" class="m_w100%">
  2007. <tr>
  2008. <td style="font-family:arial,sans-serif; color:#ff0000; font-size:16px; text-align:left;" class="os m_pt15 m_pb4">{{FIRST_NAME}} {{LAST_NAME}}</td>
  2009. </tr>
  2010.  
  2011. </table>
  2012. </td>
  2013.  
  2014.  
  2015.  
  2016. <td style="vertical-align:middle;">
  2017. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="right" class="m_w100%">
  2018. {{#xif 'FB_NB_MILES!=""'}}
  2019. {{#xif 'FB_NB_MILES!="0"'}}
  2020. {{#xif 'FB_NB_MILES!="0.0"'}}
  2021. {{#xif 'FB_NB_MILES!="0.00"'}}
  2022. <tr>
  2023. <td style="font-family:arial,sans-serif; color:#0094ff; font-size:16px; text-align:right;font-weight:bold;" class="osb m_fs12 m_pb10">
  2024. {{FB_NB_MILES}} Miles
  2025. </td>
  2026. </tr>
  2027. {{/xif}}{{/xif}}{{/xif}}{{/xif}}
  2028. <tr>
  2029. <td>
  2030. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="right" class="m_w100%">
  2031. <tr>
  2032. {{#xif 'FB_NUMBER==""'}}
  2033. <td style="vertical-align:middle; font-family:arial,sans-serif; font-size:12px; text-align:right;font-weight:bold;" class="m_w25% m_vam osb">
  2034. <span style="color:red; font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold;" class="osb"><span style="color:red;">&#9658;</span></span> <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/cgi-bin/AF/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/voyageurfrequent/enroll/StartEnrollFlyingBlue2.do?&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold__{{MARKET_CODE}}" style="font-family:arial, sans-serif; text-decoration: underline; outline: none; border: none; color:#051039;" class="os" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance__DOMAIN_EXTENSION___c">
  2035. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Create your account
  2036. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Създаване на профил
  2037. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Criar sua conta
  2038. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Vytvořit účet
  2039. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Konto erstellen
  2040. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Crear su cuenta
  2041. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Créer votre compte
  2042. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}創建帳戶
  2043. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Felhasználói fiók létrehozása
  2044. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Creare un conto
  2045. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}アカウントを作成する
  2046. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}계정 만들기
  2047. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Uw account aanmaken
  2048. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Utwórz swoje konto
  2049. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Criar a sua conta
  2050. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Creați-vă contul
  2051. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Создать аккаунт
  2052. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Izdelajte svoj račun
  2053. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}Adhérez
  2054. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Hesabınızı oluşturun
  2055. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}创建帐户
  2056. {{else}}Create your account
  2057. {{/xif}}
  2058. </a>
  2059. </td>
  2060. {{else}}
  2061. <td style="font-family:arial,sans-serif; color:#051039; font-size:11px; text-align:right;padding-right:5px;">
  2062. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Card
  2063. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Карта
  2064. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Número Flying Blue
  2065. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Karta
  2066. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Karte
  2067. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Tarjeta
  2068. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Carte
  2069. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}會員卡
  2070. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Kártyaszám
  2071. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Carta
  2072. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}会員番号
  2073. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}회원 번호
  2074. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Kaart
  2075. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Karta
  2076. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Cartão
  2077. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Card
  2078. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Карта
  2079. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Kartica
  2080. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}บัตร
  2081. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Kart
  2082. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}会员卡
  2083. {{else}}Card
  2084. {{/xif}} {{FB_NUMBER}}
  2085. </td>
  2086. {{/xif}}
  2087. </tr>
  2088. </table>
  2089. </td>
  2090. </tr>
  2091. </table>
  2092. </td>
  2093. </tr>
  2094. {{#xif 'FLG_INFANT_PNR=="1"'}}
  2095. <tr>
  2096. <td style="font-family:arial,sans-serif; color:#ff0000; font-size:16px; text-align:left; padding-top:5px; padding-bottom:5px;" class="os m_pt15 m_pb4">{{INF_FIRST_NAME}} {{INF_LAST_NAME}}</td>
  2097. </tr>
  2098. {{/xif}}
  2099.  
  2100. </table>
  2101. {{/each}}
  2102. </span> </td>
  2103. </tr>
  2104. </table>
  2105. </td>
  2106. </tr>
  2107. </table>
  2108. </td>
  2109. </tr>
  2110. </table>
  2111.  
  2112. <!-- SECTION : messages -->
  2113. <!-- module message info 5 -->
  2114. <span class="droppable" id="module_message_info_5"></span>
  2115. <!-- SECTION : S�parateur pointill� -->
  2116. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  2117. <tr>
  2118. <td style="background-color:#ffffff;padding-top:20px;padding-bottom:33px;">
  2119. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="margin:auto;width:620px;" class="m_w100%">
  2120. <tr>
  2121. <td style="border-bottom:1px dotted #cecece;font-size:9px;">&nbsp;
  2122.  
  2123. </td>
  2124. </tr>
  2125. </table>
  2126. </td>
  2127. </tr>
  2128. </table>
  2129.  
  2130.  
  2131.  
  2132. <!-- SECTION : S�parateur pointill� -->
  2133.  
  2134. </table>
  2135. <!-- SECTION : Paiement -->
  2136. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%">
  2137. <tr>
  2138. <td>
  2139. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="620" style="margin:auto;width:620px;" align="center" class="m_w90%">
  2140. <tr>
  2141. <td style="padding-bottom:15px;text-transform:uppercase;font-family:arial,sans-serif;font-size:21px;color:#051039;text-align:left;font-weight:bold;" class="osb m_fs20">
  2142. <span class="droppable" id="module_paiement_title">
  2143. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Payment
  2144. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Плащане
  2145. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Pagamento
  2146. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Celkem k úhradě
  2147. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Zahlung
  2148. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Pago
  2149. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Paiement
  2150. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}付款
  2151. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Fizetés
  2152. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Pagamento
  2153. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}お支払い
  2154. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}결제
  2155. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Betaling
  2156. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Płatność
  2157. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Pagamento
  2158. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Plată
  2159. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Оплата
  2160. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Plačilo
  2161. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การชำระเงิน
  2162. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ödeme
  2163. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}付款
  2164. {{else}}Payment
  2165. {{/xif}}
  2166.  
  2167. </span>
  2168. </td>
  2169. </tr>
  2170. </table>
  2171. </td>
  2172. </tr>
  2173. <tr>
  2174. <td style="background-color:#ffffff;padding-bottom:40px;">
  2175. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="margin:auto;border:2px solid #e8e5e5;width:620px;" class="m_w90% m_bd2pxsolid#e8e5e5">
  2176. <tr>
  2177. <td style="background-color:#ffffff;padding-left:15px;padding-right:15px;padding-top:20px;" class="m_pb20 m_p0">
  2178. <!-- module paiement miles -->
  2179. <span class="droppable" id="module_paiement_miles">
  2180. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="552" class="m_w90%" style="margin:auto;border-bottom: 1px solid #e8e5e5;width:552px;">
  2181. <tr>
  2182. <td style="padding-bottom:15px;" class="m_p0">
  2183.  
  2184. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="left" width="370" class="m_w100%" style="width:370px;">
  2185. {{#xif 'FARE_AMOUNT!="0"'}}
  2186. {{#xif 'FARE_AMOUNT!=""'}}
  2187. {{#xif 'FARE_AMOUNT!="0.00"'}}
  2188. <tr>
  2189. <td width="270" style="width:270px;font-size:13px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039; text-align:right; padding-top:4px; line-height:24px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_lhi m_pt20 m_w60%">
  2190. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Total (not including tax):
  2191. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Částka bez daně:
  2192. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Valor sem taxas
  2193. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Částka bez daně:
  2194. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Preis ohne Steuern und Gebühren:
  2195. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Importe sin tasas:
  2196. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Montant HT :
  2197. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}票價(不含稅費):
  2198. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Összeg (adó nélkül):
  2199. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Importo IVA esclusa:
  2200. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}税抜き金額 :
  2201. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}세전 총액:
  2202. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Bedrag excl. belastingen:
  2203. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Kwota bez podatków:
  2204. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Montante sem taxas incluídas:
  2205. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Sumă fără taxe:
  2206. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Сумма за вычетом налогов:
  2207. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Znesek brez davkov:
  2208. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ราคาไม่รวมภาษี :
  2209. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Vergiler hariç tutar:
  2210. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}票价(不含税费):
  2211. {{else}}Total (not including tax):
  2212. {{/xif}}
  2213. </td>
  2214. <td style="font-size:13px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039; text-align:right; padding-top:4px; line-height:24px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_w37% m_lhi m_vab m_pt10 m_tal m_pl10 m_pb0">
  2215. {{FARE_AMOUNT}} {{CURRENCY}}
  2216. </td>
  2217. </tr>
  2218. {{/xif}}{{/xif}}{{/xif}}
  2219. {{#xif 'TAXES_AND_FEES_AMOUNT!="0"'}}
  2220. {{#xif 'TAXES_AND_FEES_AMOUNT!=""'}}
  2221. {{#xif 'TAXES_AND_FEES_AMOUNT!="0.00"'}}
  2222. {{#xif 'TAXES_AND_FEES_AMOUNT!="0.0"'}}
  2223. <tr>
  2224. <td width="270" style="width:270px;font-size:13px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039; text-align:right; padding-top:4px; line-height:24px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_lhi m_pt20 m_w60%">
  2225.  
  2226. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Taxes:
  2227. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Daň:
  2228. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Taxas:
  2229. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Daň:
  2230. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Steuern und Gebühren:
  2231. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Tasas:
  2232. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Montant taxes :
  2233. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}稅額:
  2234. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Adó:
  2235. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Tasse:
  2236. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}諸税 :
  2237. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}세금:
  2238. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Belastingen:
  2239. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Podatki:
  2240. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Taxas:
  2241. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Taxe:
  2242. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Налоги:
  2243. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Davki:
  2244.  
  2245. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ภาษี :
  2246. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Vergiler:
  2247. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}税额:
  2248. {{else}}Taxes:
  2249. {{/xif}}
  2250. </td>
  2251. <td style="font-size:13px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039; text-align:right; padding-top:4px; line-height:24px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_w37% m_lhi m_vab m_pt10 m_tal m_pl10 m_pb0">
  2252. {{TAXES_AND_FEES_AMOUNT}} {{CURRENCY}}
  2253. </td>
  2254. </tr>
  2255. {{/xif}}{{/xif}}{{/xif}}{{/xif}}
  2256. {{#xif 'ISSUING_FEES!="0"'}}
  2257. {{#xif 'ISSUING_FEES!=""'}}
  2258. {{#xif 'ISSUING_FEES!="0.00"'}}
  2259. {{#xif 'ISSUING_FEES!="0.0"'}}
  2260. <tr>
  2261. <td width="270" style="width:270px;font-size:13px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039; text-align:right; padding-top:4px; line-height:24px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_lhi m_pt20 m_w60%">
  2262.  
  2263. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Issuing fee:
  2264. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Poplatky za vystavení:
  2265. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Custos de emissão:
  2266. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Poplatky za vystavení:
  2267. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Ausstellungsgebühr:
  2268. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Gastos de emisión:
  2269. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Frais d'émission :
  2270. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}出票費:
  2271. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Kibocsátási díj:
  2272. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Spese di emissione:
  2273. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}発券手数料 :
  2274. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}발권 수수료:
  2275. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Uitgiftekosten:
  2276. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Opłata za wystawienia biletu:
  2277. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Custos de emissão:
  2278. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Taxe de emitere:
  2279. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Билетный сбор:
  2280. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Stroški izdaje:
  2281. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ค่าธรรมเนียมการออกบัตร :
  2282. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Biletleme ücreti:
  2283. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}出票费:
  2284. {{else}}Issuing fee:
  2285. {{/xif}}
  2286. </td>
  2287. <td style="font-size:13px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039; text-align:right; padding-top:4px; line-height:24px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_w37% m_lhi m_vab m_pt10 m_tal m_pl10 m_pb0">
  2288. {{ISSUING_FEES}} {{CURRENCY}}
  2289. </td>
  2290. </tr>
  2291. {{/xif}}{{/xif}}{{/xif}}{{/xif}}
  2292. {{#each EMD}}
  2293. <tr>
  2294. <td width="270" style="width:270px;font-size:13px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039; text-align:right; padding-top:4px; line-height:24px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_lhi m_pt20 m_w60%">
  2295. {{SERVICE_NAME}}
  2296. </td>
  2297. <td style="font-size:13px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039; text-align:right; padding-top:4px; line-height:24px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_w37% m_lhi m_vab m_pt10 m_tal m_pl10 m_pb0">
  2298. {{#xif 'TOTAL_PRICE!="0"'}}
  2299. {{#xif 'TOTAL_PRICE!=""'}}
  2300. {{#xif 'TOTAL_PRICE!="0.00"'}}
  2301. {{#xif 'TOTAL_PRICE!="0.0"'}}
  2302. {{TOTAL_PRICE}} {{EMD_CURRENCY}}
  2303. {{/xif}}{{/xif}}{{/xif}}{{/xif}}
  2304. {{#xif 'EMD_MILES_AMOUNT!="0"'}}
  2305. {{#xif 'EMD_MILES_AMOUNT!=""'}}
  2306. {{#xif 'EMD_MILES_AMOUNT!="0.00"'}}
  2307. {{EMD_MILES_AMOUNT}}
  2308. {{/xif}}{{/xif}}{{/xif}}
  2309. </td>
  2310.  
  2311. </tr>
  2312. {{/each}}
  2313.  
  2314. </table>
  2315. </td>
  2316.  
  2317. </tr>
  2318. </table>
  2319.  
  2320. </span>
  2321. </td>
  2322. </tr>
  2323. <tr>
  2324. <td style="padding-bottom:15px;">
  2325. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="590" class="m_w90% m_bd0" style="margin:auto;width:590px;">
  2326. <tr>
  2327. <td class="m_pb25">
  2328. <!-- module paiement total -->
  2329. <span class="droppable" id="module_paiement_total">
  2330. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="left" width="552" style="width:552px;" class="m_w100%">
  2331. <tr>
  2332. <td>
  2333. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="left" width="350" style="width:350px;" class="m_w100% m_bb1pxsolid#e8e5e5">
  2334.  
  2335.  
  2336.  
  2337. <tr>
  2338. <td width="250" style="width:250px; font-size:13px;font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold; color:#051039; text-align:right; padding-top:10px; line-height:24px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_w60% m_pt0 m_pb20">
  2339. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Total :
  2340. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Celkem :
  2341. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Total :
  2342. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Celkem :
  2343. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Gesamt :
  2344. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Total :
  2345. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Total :
  2346. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}總計 :
  2347. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Összesen :
  2348. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Totale :
  2349. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}合計 :
  2350. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}합계 :
  2351. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Totaal :
  2352. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Razem :
  2353. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Total :
  2354. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Total :
  2355. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Всего :
  2356. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Skupaj :
  2357. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}รวมทั้งสิ้น :
  2358. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Toplam :
  2359. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}总计 :
  2360. {{else}}Total :
  2361. {{/xif}}
  2362. </td>
  2363. <td width="100" style="width:100px;font-size:13px;font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold; color:#051039; text-align:right; padding-top:10px; line-height:24px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_w37% m_tal m_pl10 m_pt0 m_pb20">
  2364. {{TOTAL_AMOUNT_TO_PAY}} {{CURRENCY}}
  2365. </td>
  2366. </tr>
  2367.  
  2368. </table>
  2369.  
  2370. </td>
  2371. </tr>
  2372. </table>
  2373. </span>
  2374. </td>
  2375. </tr>
  2376. <tr>
  2377. <td>
  2378. <!-- module message warning segment -->
  2379. <span class="droppable" id="module_message_warning_segment"></span> </td>
  2380. </tr>
  2381.  
  2382. <!-- ---------------------------------------------------------------------- PAYMENT BUTTON ------------------------------------------------------------------ -->
  2383. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="305" align="center" style="margin:auto;width:305px;" class="m_w90%">
  2384. <tr>
  2385. <td style="background-color:#051039;">
  2386. <!--[if mso]>
  2387. <v:rect xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" href="[LINK_1_URL]" style="height:40px;v-text-anchor:middle;width:305px;" stroke="f" fillcolor="#051039">
  2388. <w:anchorlock/>
  2389. <center>
  2390. <![endif]-->
  2391. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/process/standard/rebooking/ValidateSearchPnrAction.do?recordLocator={{PNR_NUMBER}}&lastName={{MAIN_PAX_LAST_NAME}}&FOOTER_TILE&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_FOOTER-TILE_{{MARKET_CODE}} xt="SPNOTRACK" name="air_france_MMB" style="background-color:#051039;color:#ffffff;display:inline-block;font-family:sans-serif;font-size:14px;font-weight:bold;line-height:18px;text-align:center;text-decoration:none;width:305px;-webkit-text-size-adjust:none; text-transform:uppercase; padding-top:15px; padding-bottom:15px;" class="osb m_w100%">
  2392. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Proceed with payment
  2393. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Извършване на плащането
  2394. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Proceder ao pagamento
  2395. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Provést platbu
  2396. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Zahlung
  2397. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Proceder al pago
  2398. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Procéder au paiement
  2399. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}辦理付款
  2400. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Fizetés
  2401. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Effettuare il pagamento
  2402. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}支払いを行う
  2403. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}결제 진행
  2404. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Betalen
  2405. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dokonaj płatności
  2406. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Proceder ao pagamento
  2407. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Efectuați plata
  2408. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Перейти к оплате
  2409. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Izvedite plačilo
  2410. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ดำเนินการชำระเงิน
  2411. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ödemeyi yapın
  2412. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}办理付款
  2413. {{else}}Proceed with payment
  2414. {{/xif}}
  2415. <!--[if mso]>
  2416. </center>
  2417. </v:rect>
  2418. <![endif]-->
  2419. </td>
  2420. </tr>
  2421. </table>
  2422. <!-- ---------------------------------------------------------------------- END PAYMENT BUTTON ------------------------------------------------------------------ -->
  2423.  
  2424. {{#xif 'PAYMENT_GROUP_CODE=="LB"'}}
  2425. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  2426. <tr>
  2427. <td style="background-color:#ffffff; padding-top:10px; padding-bottom:10px;">
  2428. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="background-color:#ffe9ec; margin:auto;" class="m_w90%">
  2429. <tr>
  2430. <td style="background-color:#ffe9ec; padding-left:20px; vertical-align:middle; padding-right:15px; " width="5">
  2431.  
  2432. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="5">
  2433. <tr>
  2434. <td style="padding-top:2px;">
  2435. <img src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/pex.png" alt="!" style="display: block; outline: none; font-weight:bold; color: red;" border="0" width="5" height="20" />
  2436. </td>
  2437. </tr>
  2438. </table>
  2439. </td>
  2440. <td style="background-color:#ffe9ec; padding-top:15px; font-family:arial,sans-serif; font-size:11px; color:#051039; text-align:left; padding-bottom:15px; padding-right:20px;" class="os">
  2441. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}
  2442. {{#xif 'MARKET_CODE=="CN"'}}
  2443. You have 3 working days to submit your wire transfer order for payment to the following account.<br/>
  2444. After this deadline, your reservation will be automatically canceled. <br>
  2445. <br/>
  2446. <b>Please indicate the following details on your wire transfer order:</b> <br/>
  2447. - Reservation reference number + "online purchase"<br>
  2448. - Passenger names<br>
  2449. Accounter Name: Air France Guangzhou Office<br/>
  2450. Account Number: 44001581301050298856<br/>
  2451. Bank: CHINA CONSTRUCTION BANK, GUANGZHOU TIANHE SUB-BRANCH <br/>
  2452. Bank Address: 1-4/F JIANHE CENTRE<br/>
  2453. NO.111 TIYUXI ROAD<br/>
  2454. TIANHE DISTRICT<br/>
  2455. GUANGZHOU CHINA 510620<br/>
  2456. Branch code: 105581012011
  2457. {{/xif}}
  2458.  
  2459. {{#xif 'MARKET_CODE=="HR"'}}
  2460. <b>Payments must be done during weekdays only (weekends excluded) from 09.00h until 16.00h, regardless of automatic date issuance information received in your reservation confirmation. </b><br>
  2461. Payment confirmation must be sent to: mail.cto.zag@airfrance.fr, otherwise your reservation will be cancelled. <br>
  2462. <br/>
  2463. <b>Please indicate the following details on your wire transfer order:</b> <br/>
  2464. - Reservation reference number + "online purchase"<br>
  2465. - Passenger names<br>
  2466. - Account holder's name: Societe Air France Podruznica Zagreb<br/>
  2467. Account number: 2848008-1500191042<br/>
  2468. SWIFT code: RZBHHR2X<br/>
  2469. IBAN: HR3024840081500191042<br/>
  2470. Bank: Raiffeisen Bank<br/>
  2471. Bank address: Magazinska 69, 10000 Zagreb<br/>
  2472. Country: Croatia
  2473. {{/xif}}
  2474.  
  2475. {{#xif 'MARKET_CODE=="HR"'}}
  2476. <b>By Bank Transfer (Total amount should be received on AF bank account within the 3 working days (JORDAN calendar) following your booking date. AF is not in charge of Bank transfer fees.</b><br>
  2477. You have 5 working days to submit your wire transfer order for payment to the following account.<br>
  2478. After this deadline, your reservation will be automatically canceled. <br>
  2479.  
  2480. <b>Please indicate the following details on your wire transfer order: </b><br>
  2481. - Reservation reference number + "online purchase"<br>
  2482. - Passenger names<br>
  2483. Bank Citibank<br>
  2484. Account holder name: Air France<br>
  2485. Account number:<br>
  2486. - JO92CITI0010000000000260026011 (for payment in JOD)<br>
  2487. - JO11CITI0010000000000260026208 (for payment in USD)<br>
  2488. SWIFT CODE: CITIJOAX<br>
  2489. {{/xif}}
  2490.  
  2491. {{#xif 'MARKET_CODE=="KR"'}}
  2492. <b> Please transfer the total amount to below Air France bank account within 24 hours. If payment is not received, your reservation will be canceled.</b><br>
  2493. Your e-ticket will be sent to your e-mail address during Mon-Fri 08:00-19:00 after receiving your payment.<br/>
  2494. You can ask for the cash receipt by contacting our online booking support center within 24 hours after reservation.(Air France online booking support center: 02-3483-1033 Mon-Fri 8:00~19:00, Sat-Sun 9:00~17:30).<br>
  2495.  
  2496. Bank account: KEB Hana Bank 029-22-00779-1<br>
  2497. Account holder's name: Air France Korea<br>
  2498. Payer/Remittent: booking reference (ex: 4H4I5B)<br>
  2499. Please make sure that you put your booking reference as a payer/remittent. If the booking reference number cannot be found, your booking may get canceled. Please contact our online booking support center if you need any help.<br>
  2500. {{/xif}}
  2501.  
  2502. {{#xif 'MARKET_CODE=="NG"'}}
  2503. <b>Pay with Local Nigerian Debit cards/Bank transfer/POS at Zenith Bank Branches. For Bank transfer please specify your booking reference number. If ticket is not received within 24h, call 01-2778070 / 01-4626120.</b><br/>
  2504. You have 1 working day to submit your wire transfer order for payment to the following account.<br/>
  2505. After this deadline, your reservation will be automatically canceled. <br/>
  2506. <br/>
  2507. <b>Please indicate the following details on your wire transfer order:</b> <br/>
  2508. - Reservation reference number + "online purchase"<br/>
  2509. - Passenger names<br/>
  2510. Account name : Air France<br/>
  2511. Bank : Zenith Bank PLC<br/>
  2512. Bank address : Plot 84 ajose adeogun street / Victoria Island / Lagos<br/>
  2513. Sort code : 057150013<br/>
  2514. Account number : 1010684433<br/>
  2515. Account type : current
  2516. {{/xif}}
  2517.  
  2518.  
  2519. {{#xif 'MARKET_CODE=="SI"'}}
  2520. <b>Payments must be done during weekdays only (weekends excluded) from 09.00h until 16.00h, regardless of automatic date issuance information received in your reservation confirmation. </b><br/>
  2521. Payment confirmation must be sent to: mail.cto.lju@airfrance.fr, otherwise your reservation will be cancelled. <br/>
  2522. <b>Please indicate the following details on your wire transfer order:</b> <br/>
  2523. - Reservation reference number + "online purchase"<br/>
  2524. - Passenger names<br/>
  2525. Account holder's name: Societe Air France podružnica Ljubljana<br/>
  2526. Account number: 03100 - 1003004544<br/>
  2527. BIC code: SKBASI2X<br/>
  2528. IBAN: SI56 0310 0100 3004 544<br/>
  2529. {{/xif}}
  2530.  
  2531. {{#xif 'MARKET_CODE=="VN"'}}
  2532. <b> You have 5 working days to submit your wire transfer order for payment to the following account. </b><br/>
  2533. After this deadline, your reservation will be automatically canceled. <br/>
  2534. <b>Please indicate the following details on your wire transfer order:</b> <br/>
  2535. - Reservation reference number + "online purchase"<br/>
  2536. - Passenger names<br/>
  2537. Air France Vietnam<br/>
  2538. If your bank account is located in Vietnam, the banking transfer procedure will be:<br/>
  2539. CITIBANK<br/>
  2540. Sunwah Tower, 1503, 15th floor<br/>
  2541. 115 Nguyen Hue – District 1 – Ho Chi Minh City<br/>
  2542. Account name: AIR France<br/>
  2543. VND: Account number 0302315027<br/>
  2544. USD: Account number 0302315019<br/>
  2545. Swift Code: CITIVNVX<br/><br/>
  2546. If your bank account is located in the Philippines, the banking transfer procedure will be : <br/>
  2547. BANK OF THE PHILIPPINE ISLANDS Ayala corner Paseo de Roxas, Makati City, Philippines<br/>
  2548. Account name: KLM ROYAL DUTCH AIRLINES<br/>
  2549. Currency PHP: Current Account Number 0011-1450-19<br/>
  2550. Currency USD: Savings Account Number 0012-0005-02<br/>
  2551. Swift Code: BOPIPHMM
  2552. {{/xif}}
  2553.  
  2554. {{#xif 'MARKET_CODE=="DJ"'}}
  2555. <b>You have 5 working days to submit your wire transfer order for payment to the following account. </b><br/>
  2556. After this deadline, your reservation will be automatically canceled.<br/><br/>
  2557. <b>Please indicate the following details on your wire transfer order:</b> <br/>
  2558. - Reference number + "online purchase"<br/>
  2559. - Passenger names<br/>
  2560. Commercial International Bank S.A.E.<br/>
  2561. Account holder name: Air France<br/>
  2562. Account number: 0540029030<br/>
  2563. BIC code: CIBE EG CX 005
  2564. {{/xif}}
  2565.  
  2566. {{#xif 'MARKET_CODE=="EG"'}}
  2567. <b>You have 5 working days to submit your wire transfer order for payment to the following account. </b><br/>
  2568. After this deadline, your reservation will be automatically canceled. <br/>
  2569. <b>Please indicate the following details on your wire transfer order:</b> <br/>
  2570. - Reference number + "online purchase"<br/>
  2571. - Passenger names<br/>
  2572. Commercial International Bank S.A.E.<br/>
  2573. Account holder name: Air France<br/>
  2574. Account number: 100005744808<br/>
  2575. BIC code: CIBE EG CX 005
  2576. {{/xif}}
  2577.  
  2578. {{#xif 'MARKET_CODE=="TH"'}}
  2579. <b>You have 5 working days to submit your wire transfer order for payment to the following account. </b><br/>
  2580. After this deadline, your reservation will be automatically canceled. <br/>
  2581. It is important that your proof of payment, bank slip is sent or attached to us by fax: 02-610-0890 or by email: e-tkt.thailand@klm.com<br/><br/>
  2582. <b>Please indicate the following details on your wire transfer order:</b> <br/>
  2583. - Reservation reference number + "online purchase"<br/>
  2584. - Passenger names<br/>
  2585. Account Name: Air France<br/>
  2586. Account Number: 012-1-05355-7<br/>
  2587. Bank Name: Thai Military Bank (TMB)<br/>
  2588. Branch: Suvarnabhumi Airport Rail Link<br/>
  2589. Account Type: Current Account<br/>
  2590. IBAN: 012-1-05355-7<br/>
  2591. BIC (Swift Code): TMBKTHBK
  2592. {{/xif}}
  2593.  
  2594. {{#xif 'MARKET_CODE=="CZ"'}}
  2595. <b>Cash at Bank: you have 48 heures to pay the total amount to our Komercni Banka bank account (free).</b><br/>
  2596. If we do not receive your payment, your reservation will be cancelled automatically and will have to be re-booked according to the seat availability.<br/><br/>
  2597. Our account number: Komercni Banka, Prague<br/>
  2598. Recipient: Air France<br/>
  2599. Account : 35-6580140217/0100 <br/>
  2600. IBAN : CZ4301000000356580140217<br/>
  2601. FP : ECAF991524<br/>
  2602. Booking code, Flight number In order to identify yourself, please mention your booking code and passenger name.
  2603. {{/xif}}
  2604.  
  2605. {{#xif 'MARKET_CODE=="HU"'}}
  2606. <b>Cash at Bank: you have 24h to pay the total amount to our Raiffeisen Bankzrt account(free).<br/>
  2607. If we do not receive your payment, your reservation will be cancelled automatically and will have to be re-booked according to the seat availability.</b><br/>
  2608. Our account number: Raiffeisen Bankzrt, Budapest, <br/>
  2609. Recipient: Air France KLM<br/>
  2610. Account 12010659-01226814-00100005<br/>
  2611. IBAN : HU33120106590122681400100005<br/>
  2612. SWIFT/BIC : UBRTHUHB <br/>
  2613. FP : FPECAF991513<br/>
  2614. *Booking number* DTE date of payment <br/>
  2615. In order to identify yourself, please mention your booking code and passenger name.
  2616. {{/xif}}
  2617.  
  2618. {{#xif 'MARKET_CODE=="AO"'}}
  2619. <b>You have 5 days to submit your wire transfer order for payment to the following account.</b><br/>
  2620. After this deadline, your reservation will be automatically canceled.<br/><br/>
  2621. <b> Please indicate the following details on your wire transfer order: </b><br/>
  2622. - Reservation reference number + "online purchase"<br/>
  2623. - Passenger names<br/><br/>
  2624. <b>Payment in USD</b><br/>
  2625. Name of the beneficiary : Air France<br/>
  2626. Bank name: BFA<br/>
  2627. Bank account: AO06 0006 0000 77051992311 07<br/>
  2628. mail.netbank.lad@airfrance.fr<br/>
  2629. <br/>
  2630. <b>In case you would like to pay in local currency you can use the currency converter on top of the page (click on show details) or you can use the following exchange rate: 1 USD = 214.319 AOA, in order to determine the total amount in local currency.</b><br/><br/>
  2631. Beneficiary name: Société Air France<br/>
  2632. Bank name: BFA<br/>
  2633. Account number: AO06 0006 0000 77051992302 34<br/><br/>
  2634. Please send a copy of your bank transfer receipt to mail.netbank.lad@airfrance.fr. And please mention your booking code (6 characters) and surname when completing your bank transfer.<br/>
  2635. These details are needed in order to reconcile your payment. We will send the e-ticket to your e-mail address within 2 business days after receiving your payment.<br/>
  2636. Important: Additional costs may be charged by your bank on domestic transfers.
  2637. {{/xif}}
  2638. {{/xif}}
  2639.  
  2640. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}
  2641. {{#xif 'MARKET_CODE=="LU"'}}
  2642. <b>Vous disposez d'un délai de 3 jours ouvrables pour déposer votre ordre de virement sur le compte ci-dessous. </b><br/>
  2643. Au-delà de ce délai, la réservation sera automatiquement annulée. <br/>
  2644. <br/>
  2645. <b>Veuillez compléter le libellé de votre ordre de virement :</b> <br/>
  2646. - Référence de votre réservation, + la mention « achat internet »,<br/>
  2647. - Nom des passagers.<br/>
  2648. CITIBANK<br/>
  2649. Compte: N° 570-1286855-14<br/>
  2650. IBAN: BE 94 570128685514<br/>
  2651. BIC: CITIBEBX
  2652. {{/xif}}
  2653. {{#xif 'MARKET_CODE=="NC"'}}
  2654. <b> Vous disposez d'un délai de 5 jours ouvrables pour déposer votre ordre de virement sur le compte ci-dessous.</b> <br/>
  2655. Au-delà de ce délai, la réservation sera automatiquement annulée. <br/><br/>
  2656.  
  2657. <b>Veuillez compléter le libellé de votre ordre de virement : </b><br/>
  2658. - Référence de votre réservation, + la mention « achat internet »,<br/>
  2659. - Nom des passagers.<br/>
  2660. Bénéficiaire: Société Air France<br/>
  2661. Numéro de compte: 17939 09110 00050000145 49<br/>
  2662. IBAN: FR76 1793 9091 1000 0500 0014 549<br/>
  2663. BIC: BNPANCNX
  2664. <br/>
  2665. {{/xif}}
  2666.  
  2667. {{#xif 'MARKET_CODE=="EG"'}}
  2668. Paiement par transfert bancaire <br/>
  2669. <br/>
  2670. <b>Vous disposez d'un délai de 5 jours ouvrables pour déposer votre ordre de virement sur le compte ci-dessous. </b><br/>
  2671. Au-delà de ce délai, la réservation sera automatiquement annulée. <br/><br/>
  2672. <b>Veuillez compléter le libellé de votre ordre de virement : </b> <br/>
  2673. - Référence de votre réservation, + la mention « achat internet »,<br/>
  2674. - Nom des passagers.<br/>
  2675. Commercial International Bank S.A.E.<br/>
  2676. Nom du détenteur du compte: Air France<br/>
  2677. Numéro de compte: 100005744808<br/>
  2678. BIC : CIBE EG CX 005
  2679. {{/xif}}
  2680. {{/xif}}
  2681.  
  2682. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}
  2683. {{#xif 'MARKET_CODE=="KR"'}}
  2684. <b>계좌 이체 </b><br/>
  2685. <br/>
  2686. 아래 명시된 에어프랑스 은행 계좌로 24시간 내에 입금하시기 바랍니다. 이 기한이 지나면 예약이 자동으로 취소됩니다.<br/>
  2687. 입금 내역 확인 후, 월-금 08:00~19:00 내에 귀하의 이메일로 전자항공권을 보내드립니다.<br/>
  2688. 현금 영수증 발급: 결제 후 24시간 이내에 에어프랑스 예약서비스 센터를 통해 신청하시기 바랍니다.<br/>
  2689. (에어프랑스 예약서비스 센터: 02-3483-1033 월-금 8:00~19:00, 토-일 9:00~17:30) <br/>
  2690. <br/>
  2691. <b> 은행 계좌번호</b><br/>
  2692. KEB 하나은행 029-22-00779-1<br/>
  2693. 예금주: 에어프랑스 한국지점. <br/>
  2694. 입금주: 예약 번호 (예: 7H4H5A) <br/>
  2695. 입금주 명은 반드시 본인의 예약 번호로 기재하셔야 합니다. 예약 번호로 입금하지 않는 경우 귀하의 예약이 자동으로 취소됩니다. 도움이 필요하신 분은 저희 예약서비스 센터로 연락 주시기 바랍니다.<br/>
  2696. <br/>
  2697. {{/xif}}
  2698. {{/xif}}
  2699. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}
  2700. {{#xif 'MARKET_CODE=="CL"'}}
  2701. <b> Transferencia bancaria (gratuito)</b><br><br/>
  2702. <br/>
  2703. Dispone de un plazo de 48 horas hábiles para dar la orden de transferencia a la cuenta siguiente. <br><br/>
  2704. Pasado este plazo, la reserva se cancelará automáticamente. <br><br/>
  2705. <br/>
  2706. <b>Por favor, cumplimente la orden de transferencia:</b> <br/>
  2707. - referencia de la reserva + la indicación “compra internet”<br/>
  2708. - nombre de los pasajeros<br/>
  2709. - Enviar un email con el recibo correspondiente y los datos solicitados a mail.internet.cl@airfrance.fr<br/>
  2710. Beneficiario : Air France<br/>
  2711. RUT : 91.750.000-2<br/>
  2712. Número de Cuenta en CLP : 74-0029103-3<br/>
  2713. BANCO SANTANDER SANTIAGO<br/>
  2714. mail.internet.cl@airfrance.fr
  2715. {{/xif}}
  2716. {{/xif}}
  2717. {{#xif 'MARKET_CODE=="AO"'}}
  2718. {{#xif 'COM_LANGUAGE="PT"' }}<br/>
  2719. <b>Dispõe de um prazo de 5 dias para deixar a sua ordem de transferência na conta abaixo. Queira por favor finalizar a sua reserva e use os detalhes bancários em baixo de forma a efetuar a transferência bancaria. </b><br/>
  2720. Passado este prazo, a reserva será automaticamente cancelada. <br/>
  2721. <b>Preencha as informações da sua ordem de transferência:</b> <br/><br/>
  2722. - referência da sua reserva + indicação "compra Internet",<br/>
  2723. - nome dos passageiros.<br/>
  2724. Note que custos adicionais podem ser aplicados pelo seu banco nas transferências domésticas<br/>
  2725. Pagamento em USD<br/>
  2726. Nome do beneficiário : Air France<br/>
  2727. Nome do Banco: BFA<br/>
  2728. Conta bancária: AO06 0006 0000 77051992311 07<br/>
  2729. mail.netbank.lad@airfrance.fr<br/><br/>
  2730. Caso queira pagar em moeda local (Kwanzas) pode usar o conversor de moeda no topo da página (clique em mostrar detalhes) ou use a seguinte taxa de câmbio: 1 USD = 214.319 AOA<br/>
  2731. Nome do beneficiário: Société Air France <br/>
  2732. Nome do Banco: BFA<br/>
  2733. Conta bancária: AO06 0006 0000 77051992302 34<br/><br/>
  2734. Por favor envie uma cópia do comprovativo de transferência bancaria efetuada para o e-mail mail.netbank.lad@airfrance.fr por favor indique no assunto o seu código da reserva (6 caracteres) e o seu nome/apelido. Estes dados são necessários para a reconciliação do seu pagamento, sem eles não poderemos confirmar a sua reserva e enviar o (s) bilhete (s). Você irá receber o seu bilhete eletrónico por e-mail até dois dias úteis depois de recebermos o pagamento.
  2735. {{/xif}}
  2736. {{/xif}}
  2737.  
  2738. {{#xif 'MARKET_CODE=="CN"'}}
  2739. {{#xif 'COM_LANGUAGE="HK"'}}
  2740. 银行转账 (免费)<br>
  2741.  
  2742. 您必须在3个工作日内付款<br>
  2743. 超过这一时限,预订将被自动取消<br>
  2744. 请在转账时务必填写:<br>
  2745. - 您的预订编号,并注明“网上订购”.<br>
  2746. - 乘客的姓名。<br>
  2747. 开户名称: 法国航空公司广州办事处<br>
  2748. 开户账号: 44001581301050298856<br>
  2749. 开户银行: 中国建设银行股份有限公司广州天河支行<br>
  2750. 广州市体育西路111号建和中心城1-4楼510620<br>
  2751. 行号: 105581012011<br>
  2752. {{/xif}}
  2753. {{/xif}}
  2754.  
  2755. {{#xif 'MARKET_CODE=="TH"'}}
  2756. {{#xif 'COM_LANGUAGE="TH"'}}
  2757. <b>คุณมี 5 วันทำการในการอนุมัติการโอนเงินไปยังบัญชีด้านล่าง </b><br/>
  2758. หากเกินกำหนดดังกล่าว การสำรองที่นั่งของท่านจะถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติ<br/>
  2759. <br/>
  2760. กรุณาส่งแฟกซ์สำเนาการโอนเงินมาที่หมายเลข 02-610-0890 หรือส่งอีเมลมาที่ e-tkt.thailand@klm.com <br/>
  2761. <br/>
  2762. โปรดกรอกรายการคำสั่งการโอนเงินของท่าน :<br/>
  2763. - หมายเลขอ้างอิงการจอง + ข้อความ "ธุรกรรมทางอินเทอร์เน็ต"<br/>
  2764. - ชื่อสกุลผู้โดยสาร<br/>
  2765. ชื่อบัญชี: แอร์ฟรานซ์<br/>
  2766. เลขที่บัญชี: <b>012-1-05355-7</b><br/>
  2767. ชื่อธนาคาร: ธนาคารทหารไทย (TMB) <br/>
  2768. สาขาวิชา: สุวรรณภูมิ รถไฟฟ้าเชื่อมท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ<br/>
  2769. ประเภทบัญชี: บัญชี ปัจจุบัน<br/>
  2770. <b>IBAN : 012-1-05355-7<br/>
  2771. BIC (SWIFT Code) : TMBKTHBK</b><br/>
  2772. {{/xif}}
  2773. {{/xif}}
  2774.  
  2775. {{#xif 'MARKET_CODE=="HU"'}}
  2776. {{#xif 'COM_LANGUAGE="HU"'}}
  2777. Cash At Bank: <br/><br/>
  2778. Foglalásának ellenértékét befizetheti KÉSZPÉNZBEN bármelyik Raiffeisen bankfiókban az alábbi határidőt megelőzően <br>
  2779. Kérjük, feltétlenül tüntesse fel közleményben a foglalási kódot és az utas nevét. <br/>
  2780. Számlaszámunk: Raiffeisen Bank Zrt.12010659 - 01226814 - 00100005. <br/>
  2781. Befizetés hiányában, a fenti határidő után foglalása automatikusan törlődik.
  2782. {{/xif}}
  2783. {{/xif}}
  2784. {{#xif 'MARKET_CODE=="SL"'}}
  2785. {{#xif 'COM_LANGUAGE="SL"'}}<br/>
  2786. <b>Placilo mora biti opravljeno med tednom, od ponedeljka do petka, od 09h do 16h, ne glede na informacijo o veljavnosti rezervacije, katero boste sprejeli po potrditvi rezevacije. </b><br/>
  2787. Potrdilo placila je nujno potrebno pslati na: mail.cto.lju@airfrance.fr drugace bo Vasa rezervacija samodejno odpovedana. <br/>
  2788. Prosimo, izpolnite besedilo svojega naloga za nakazilo: <br/>
  2789. - sklicna številka vaše rezervacije, + navedba "spletni nakup",<br/>
  2790. - imena potnikov.<br/>
  2791. Ime imetnika računa: Societe Air France podružnica Ljubljana<br/>
  2792. številka računa: 03100-1003004544<br/>
  2793. IBAN: SI56 0310 0100 3004 544<br/>
  2794. BIC: SKBASI2X<br/>
  2795. {{/xif}}
  2796. {{/xif}}
  2797. </td>
  2798. </tr>
  2799. </table>
  2800. </td>
  2801. </tr>
  2802. </table>
  2803. {{/xif}}
  2804.  
  2805. <!-- ---------------------------------------------------------------------- BANK TRANSFERT ------------------------------------------------------------------ -->
  2806.  
  2807.  
  2808. <!-- ---------------------------------------------------------------------- BT BANK INFO MESSAGE ------------------------------------------------------------------ -->
  2809.  
  2810. {{#xif 'PAYMENT_METHOD_CODE=="BT"'}}
  2811. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  2812. <tr>
  2813. <td style="background-color:#ffffff; padding-top:10px; padding-bottom:10px;">
  2814. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="background-color:#d7f3fd; margin:auto;" class="m_w90%">
  2815. <tr>
  2816. <td style="background-color:#d7f3fd; padding-left:20px; vertical-align:middle; padding-right:15px; " width="5">
  2817. <!-- picto -->
  2818. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="10">
  2819. <tr>
  2820. <td style="padding-top:2px;">
  2821. <img src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/ICI_redesign/pin.png" alt="!" style="display: block; outline: none; font-weight:bold; color: red;" border="0" width="10" height="23" />
  2822. </td>
  2823. </tr>
  2824. </table>
  2825. </td>
  2826. <td style="background-color:#d7f3fd; padding-top:15px; font-family:arial,sans-serif; font-size:11px; color:#051039; text-align:left; padding-bottom:15px; padding-right:20px;" class="os">
  2827.  
  2828. {{#xif 'BILL_NAME!="#NA#"'}}
  2829.  
  2830. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Account holder name:
  2831. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Име на титуляра на сметката:
  2832. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Nome do titular da conta:
  2833. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Jméno vlastníka účtu:
  2834. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Name des Kontoinhabers:
  2835. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Nombre y apellidos del titular de la cuenta:
  2836. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Nom du titulaire du compte :
  2837. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}持卡人姓名:
  2838. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Számla tulajdonosának neve:
  2839. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Cognome del titolare del conto:
  2840. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}口座名義人のお名前(姓):
  2841. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}계좌주의 성:
  2842. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Naam rekeninghouder:
  2843. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Nazwisko posiadacza rachunku:
  2844. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Nome do titular da conta:
  2845. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Numele titularului contului:
  2846. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Фамилия владельца счета:
  2847. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Ime imetnika računa:
  2848. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ชื่อเจ้าของบัญชี :
  2849. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Hesabın sahibi:
  2850. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}持卡人姓名:
  2851. {{else}}Account holder name: {{/xif}}
  2852. {{BILL_NAME}}<br/>
  2853.  
  2854. {{/xif}}
  2855.  
  2856. {{#xif 'BILL_CITY!="#NA#"'}}
  2857. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}City of residence:
  2858. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Град:
  2859. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Cidade de residência:
  2860. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Město bydliště:
  2861. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Wohnort:
  2862. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Ciudad de residencia:
  2863. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Ville de résidence :
  2864. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}居住城市:
  2865. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Lakóhely:
  2866. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Città di residenza:
  2867. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}居住地都市名:
  2868. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}거주 도시:
  2869. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Woonplaats:
  2870. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Miasto zamieszkania:
  2871. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Cidade de residência:
  2872. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Orașul de reședință:
  2873. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Город проживания:
  2874. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Mesto bivanja:
  2875. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}เมืองที่อาศัย :
  2876. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Şehir:
  2877. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}居住城市:
  2878. {{else}}City of residence: {{/xif}}
  2879. {{BILL_CITY}} <br/> {{/xif}}
  2880.  
  2881.  
  2882. </td>
  2883. </tr>
  2884. </table>
  2885. </td>
  2886. </tr>
  2887. </table>
  2888.  
  2889.  
  2890.  
  2891. <!-- ---------------------------------------------------------------------- END BT PAX INFO MESSAGE ------------------------------------------------------------------ -->
  2892.  
  2893.  
  2894. <!-- ---------------------------------------------------------------------- BT BANK INFO MESSAGE ------------------------------------------------------------------ -->
  2895.  
  2896.  
  2897. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  2898. <tr>
  2899. <td style="background-color:#ffffff; padding-top:10px; padding-bottom:10px;">
  2900. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="background-color:#ffe9ec; margin:auto;" class="m_w90%">
  2901. <tr>
  2902. <td style="background-color:#ffe9ec; padding-left:20px; vertical-align:middle; padding-right:15px; " width="5">
  2903.  
  2904. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="5">
  2905. <tr>
  2906. <td style="padding-top:2px;">
  2907. <img src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/pex.png" alt="!" style="display: block; outline: none; font-weight:bold; color: red;" border="0" width="5" height="20" />
  2908. </td>
  2909. </tr>
  2910. </table>
  2911. </td>
  2912. <td style="background-color:#ffe9ec; padding-top:15px; font-family:arial,sans-serif; font-size:11px; color:#051039; text-align:left; padding-bottom:15px; padding-right:20px;" class="os">
  2913. <strong style="font-weight:bold;" class="osb">
  2914. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Please transfer your payment to the following bank account:
  2915. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Моля, извършете плащането по следната банкова сметка:
  2916. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Favor efetuar o seu depósito na seguinte conta:
  2917. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Proveďte prosím svou platbu na následující účet:
  2918. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Bitte überweisen Sie Ihre Zahlung auf folgendes Konto:
  2919. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Realice el pago a la cuenta siguiente:
  2920. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Veuillez effectuer votre paiement sur le compte suivant :
  2921. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}請轉帳至下方帳戶完成付款:
  2922. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}A kifizetést a következő számlára küldje el:
  2923. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}La preghiamo di effettuare il pagamento sul seguente conto:
  2924. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}お振り込みは下記の口座にお願いします:
  2925. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}다음 계좌로 결제하시기 바랍니다:
  2926. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Gelieve het bedrag over te maken op de volgende rekening:
  2927. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Prosimy dokonać przelewu na poniższy rachunek:
  2928. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Efetue o seu pagamento para a seguinte conta:
  2929. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Vă rugăm să efectuați viramentul bancar în următorul cont:
  2930. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Просим вас осуществить банковский перевод на следующий счет:
  2931. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Plačilo izvršite na naslednji račun:
  2932. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}โปรดดำเนินการชำระเงินไปยังบัญชีต่อไปนี้ :
  2933. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Lütfen ödemenizi şu hesaba gönderin:
  2934. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}请转账至下方账户完成付款:
  2935. {{else}}Please transfer your payment to the following bank account:
  2936. {{/xif}}
  2937. </strong> <br/><br/>
  2938.  
  2939.  
  2940. {{#xif 'PAYMENT_REFERENCE!="#NA#"'}} {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Payment reference:
  2941. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Референтен номер на плащането
  2942. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Referência de pagamento:
  2943. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Ref. číslo platby:
  2944. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Zahlungsreferenz:
  2945. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Referencia del pago:
  2946. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Référence de paiement :
  2947. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}付款參考編號:
  2948. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Fizetési hivatkozás:
  2949. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Codice di pagamento:
  2950. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}お支払いの参照番号:
  2951. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}결제 코드:
  2952. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Betalingsreferentie:
  2953. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Tytuł płatności:
  2954. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Referência de pagamento:
  2955. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Numărul de referință al plății:
  2956. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Референс:
  2957. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Sklic plačila:
  2958. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}หมายเลขอ้างอิงการชำระเงิน :
  2959. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ödeme numarası:
  2960. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}支付参考编号:
  2961. {{else}}Payment reference: {{/xif}}
  2962. {{PAYMENT_REFERENCE}} <br/>
  2963. {{/xif}}
  2964.  
  2965. {{#xif 'BT_ACCOUNT_HOLDER!="#NA#"'}} {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Account holder name:
  2966. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Име на титуляра на сметката:
  2967. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Nome do titular da conta:
  2968. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Jméno vlastníka účtu:
  2969. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Name des Kontoinhabers:
  2970. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Nombre y apellidos del titular de la cuenta:
  2971. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Nom du titulaire du compte :
  2972. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}持卡人姓名:
  2973. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Számla tulajdonosának neve:
  2974. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Cognome del titolare del conto:
  2975. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}口座名義人のお名前(姓):
  2976. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}계좌주의 성:
  2977. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Naam rekeninghouder:
  2978. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Nazwisko posiadacza rachunku:
  2979. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Nome do titular da conta:
  2980. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Numele titularului contului:
  2981. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Фамилия владельца счета:
  2982. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Ime imetnika računa:
  2983. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ชื่อเจ้าของบัญชี :
  2984. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Hesabın sahibi:
  2985. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}持卡人姓名:
  2986. {{else}}Account holder name: {{/xif}}
  2987.  
  2988. {{BT_ACCOUNT_HOLDER}} <br/>
  2989.  
  2990. {{/xif}}
  2991.  
  2992. {{#xif 'BT_BANK_NAME!="#NA#"'}} {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Name of recipient bank:
  2993. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Име на банката-получател:
  2994. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Nome do banco destinatário:
  2995. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Jméno banky příjemce:
  2996. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Name der Empfängerbank:
  2997. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Nombre del banco destinatario:
  2998. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Nom de la banque destinataire :
  2999. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}收款人銀行:
  3000. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Számlavezető bank neve:
  3001. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Nome della banca destinataria:
  3002. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}お振り込み先銀行名:
  3003. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수취 은행 이름:
  3004. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Naam van de ontvangende bank:
  3005. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Nazwa banku docelowego:
  3006. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Nome do banco destinatário:
  3007. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Numele băncii destinatare:
  3008. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Фамилия банка-получателя:
  3009. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Ime banke prejemnika:
  3010. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ชื่อธนาคารผู้รับเงิน :
  3011. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Lehdar bankanın adı:
  3012. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}收款人银行:
  3013. {{else}}Name of recipient bank:
  3014. {{/xif}}
  3015. {{BT_BANK_NAME}} <br/> {{/xif}}
  3016.  
  3017. {{#xif 'BT_CITY_NAME!="#NA#"'}} {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Location of recipient bank:
  3018. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Местоположение на банката-получател:
  3019. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Localidade do banco destinatário:
  3020. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Místo banky příjemce:
  3021. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Ort der Empfängerbank:
  3022. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Localidad del banco destinatario:
  3023. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Localité de la banque destinataire :
  3024. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}收款人銀行所在地:
  3025. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Számlavezető bank címe:
  3026. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Località della banca destinataria:
  3027. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}お振り込み先銀行の所在地:
  3028. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수취 은행 소재지:
  3029. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Plaats van de ontvangende bank:
  3030. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Lokalizacja banku docelowego:
  3031. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Localidade do banco destinatário:
  3032. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Localitatea băncii destinatare:
  3033. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Город банка-получателя:
  3034. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Naslov banke prejemnika:
  3035. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ที่อยู่ธนาคารผู้รับเงิน :
  3036. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Lehdar bankanın yeri:
  3037. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}收款人银行所在地:
  3038. {{else}}Location of recipient bank: {{/xif}}
  3039. {{BT_CITY_NAME}} <br/>
  3040. {{/xif}}
  3041.  
  3042. {{#xif 'BT_COUNTRY_NAME!="#NA#"'}}
  3043. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Country:
  3044. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Държава:
  3045. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}País:
  3046. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Země:
  3047. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Land:
  3048. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}País:
  3049. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Pays :
  3050. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}國家:
  3051. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Ország:
  3052. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Paese
  3053. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}国名:
  3054. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}국가:
  3055. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Land:
  3056. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Kraj:
  3057. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}País:
  3058. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Țara:
  3059. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Страна:
  3060. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Država:
  3061. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ประเทศ :
  3062. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ülke:
  3063. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}国家:
  3064. {{else}}Country: {{/xif}}
  3065.  
  3066. {{BT_COUNTRY_NAME}} <br/>
  3067. {{/xif}}
  3068.  
  3069. {{#xif 'BT_ACCOUNTTYPE!="#NA#"'}}
  3070. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Account type:
  3071. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Тип на сметката:
  3072. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Tipo de conta:
  3073. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Typ účtu:
  3074. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Kontotyp:
  3075. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Tipo de cuenta:
  3076. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Type de compte :
  3077. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}帳戶類型:
  3078. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Számla típusa:
  3079. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Tipo di conto:
  3080. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}アカウントの種類 :
  3081. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}계좌 유형:
  3082. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Type rekening:
  3083. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Rodzaj konta:
  3084. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Tipo de conta:
  3085. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Tipul contului:
  3086. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Тип счета:
  3087. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Vrsta računa:
  3088. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ประเภทบัญชี :
  3089. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Hesap türü:
  3090. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}账户类型:
  3091. {{else}}Account type: {{/xif}}
  3092.  
  3093. {{BT_ACCOUNTTYPE}} <br/>
  3094. {{/xif}}
  3095.  
  3096. {{#xif 'BT_ACCOUNT_NUMBER!="#NA#"'}}
  3097. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Account number:
  3098. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Номер на сметката:
  3099. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Número da conta:
  3100. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Číslo účtu:
  3101. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Kontonummer:
  3102. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Número de cuenta:
  3103. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Numéro de compte :
  3104. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}銀行帳號:
  3105. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Számlaszám:
  3106. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Numero di conto:
  3107. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}口座番号:
  3108. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}계좌번호:
  3109. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Rekeningnummer:
  3110. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Numer rachunku:
  3111. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Número da conta:
  3112. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Numărul contului:
  3113. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Номер счета:
  3114. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Številka računa:
  3115. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}หมายเลขบัญชี :
  3116. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Hesap numarası:
  3117. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}银行账号:
  3118. {{else}}Account number: {{/xif}}
  3119.  
  3120. {{BT_ACCOUNT_NUMBER}} <br/>
  3121. {{/xif}}
  3122.  
  3123. {{#xif 'BT_IBAN!="#NA#"'}}
  3124. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}IBAN:
  3125. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}IBAN:
  3126. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}IBAN:
  3127. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}IBAN:
  3128. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}IBAN:
  3129. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}IBAN:
  3130. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}IBAN :
  3131. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}IBAN:
  3132. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}IBAN:
  3133. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}IBAN:
  3134. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}IBAN:
  3135. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}IBAN 코드:
  3136. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}IBAN:
  3137. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}IBAN kód :
  3138. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}IBAN:
  3139. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}IBAN:
  3140. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}IBAN:
  3141. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}IBAN:
  3142. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}IBAN:
  3143. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}IBAN:
  3144. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}IBAN:
  3145. {{else}}IBAN: {{/xif}}
  3146.  
  3147. {{BT_IBAN}} <br/> {{/xif}}
  3148.  
  3149.  
  3150. {{#xif 'BT_SWIFT_CODE!="#NA#"'}}
  3151. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}BIC / SWIFT:
  3152. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}BIC / SWIFT:
  3153. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}BIC / SWIFT:
  3154. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}BIC/SWIFT:
  3155. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}BIC / SWIFT:
  3156. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}BIC / SWIFT:
  3157. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}BIC / SWIFT :
  3158. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}BIC / SWIFT:
  3159. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}BIC/SWIFT:
  3160. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}BIC / SWIFT:
  3161. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}BIC / SWIFT:
  3162. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}BIC/SWIFT:
  3163. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}BIC / SWIFT:
  3164. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}BIC / SWIFT:
  3165. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}BIC/SWIFT:
  3166. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}BIC / SWIFT:
  3167. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}BIC / SWIFT:
  3168. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}BIC / SWIFT:
  3169. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}BIC / SWIFT :
  3170. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}BIC / SWIFT:
  3171. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}BIC / SWIFT:
  3172. {{else}}BIC / SWIFT: {{/xif}}
  3173. {{BT_SWIFT_CODE}} </br> {{/xif}}
  3174.  
  3175. {{#xif 'BT_SPECIAL_ID!="#NA#"'}}
  3176. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Special ID :
  3177. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Special ID :
  3178. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Special ID :
  3179. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Special ID :
  3180. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Special ID :
  3181. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Special ID :
  3182. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Special ID :
  3183. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}Special ID :
  3184. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Special ID :
  3185. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Special ID :
  3186. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}Special ID :
  3187. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}Special ID :
  3188. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Special ID :
  3189. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Special ID :
  3190. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Special ID :
  3191. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Special ID :
  3192. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Special ID :
  3193. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Special ID :
  3194. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}Special ID :
  3195. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Special ID :
  3196. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}Special ID :
  3197. {{else}}Special ID : {{/xif}}
  3198.  
  3199. {{BT_SPECIAL_ID}} <br/> {{/xif}}
  3200.  
  3201. {{#xif 'BT_NEFTIFSC_CODE!="#NA#"'}}
  3202. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}IFSC/NEFT Code:
  3203. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Код IFSC/NEFT:
  3204. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Código IFSC/NEFT:
  3205. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}IFSC/NEFT kód:
  3206. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}IFSC/NEFT Code :
  3207. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Código IFSC/NEFT:
  3208. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Code IFSC/NEFT :
  3209. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}IFSC/NEFT代碼:
  3210. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}IFSC/NEFT  kód:
  3211. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Codice IFSC/NEFT:
  3212. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}IFSC/NEFTコード :
  3213. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}IFSC/NEFT 코드:
  3214. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}IFSC/NEFT code:
  3215. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Kod IFSC/NEFT:
  3216. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Código IFSC/NEFT:
  3217. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Cod IFSC/NEFT:
  3218. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Код IFSC/NEFT:
  3219. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Koda IFSC/NEFT:
  3220. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}รหัส IFSC/NEFT :
  3221. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}IFSC/NEFT kodu:
  3222. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}IFSC/NEFT代码:
  3223. {{else}}IFSC/NEFT Code: {{/xif}}
  3224. {{BT_NEFTIFSC_CODE}} <br/>
  3225. {{/xif}}
  3226.  
  3227. {{#xif 'FISCAL_NUMBER!="#NA#"'}}
  3228. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Fiscal number (numbers only):
  3229. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Данъчен номер (само цифри):
  3230. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Número fiscal (somente números):
  3231. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}DIČ (pouze číslice):
  3232. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Steuernummer (nur Ziffern):
  3233. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Número fiscal (únicamente dígitos):
  3234. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Numéro fiscal (chiffres uniquement) :
  3235. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}稅號(僅數字):
  3236. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Adószám (csak számjegyek):
  3237. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Numero fiscale (solo cifre):
  3238. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}納税者番号 (数字のみ) :
  3239. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}납세자번호(숫자만):
  3240. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Fiscaal nummer (alleen cijfers):
  3241. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Numer identyfikacji podatkowej (wyłącznie cyfry):
  3242. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Número fiscal (apenas algarismos):
  3243. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Număr fiscal (numai cifre):
  3244. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Фискальный номер (только цифры):
  3245. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Davčna številka (samo števke):
  3246. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}หมายเลขภาษีอากร (เฉพาะตัวเลข) :
  3247. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Vergi numarası (yalnızca rakam):
  3248. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}税号(仅数字):
  3249. {{else}}Fiscal number (numbers only): {{/xif}}
  3250. {{FISCAL_NUMBER}} {{/xif}}
  3251. </td>
  3252. </tr>
  3253. </table>
  3254. </td>
  3255. </tr>
  3256. </table>
  3257.  
  3258. <!-- ---------------------------------------------------------------------- END BT BANK INFO MESSAGE ---------------------------------------------------------------------- -->
  3259.  
  3260.  
  3261. <!-- ---------------------------------------------------------------------- BT INFO MESSAGE ---------------------------------------------------------------------- -->
  3262. 
  3263. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff">
  3264. <tr>
  3265. <td style="background-color:#ffffff; padding-top:10px; padding-bottom:10px;">
  3266. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="background-color:#d7f3fd; margin:auto;" class="m_w90%">
  3267. <tr>
  3268. <td style="background-color:#d7f3fd; padding-left:20px; vertical-align:middle; padding-right:15px; " width="5">
  3269.  
  3270. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="10">
  3271. <tr>
  3272. <td style="padding-top:2px;">
  3273. <img src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/ICI_redesign/pin.png" alt="!" style="display: block; outline: none; font-weight:bold; color: red;" border="0" width="10" height="23" />
  3274. </td>
  3275. </tr>
  3276. </table>
  3277. </td>
  3278. <td style="background-color:#d7f3fd; padding-top:15px; font-family:arial,sans-serif; font-size:11px; color:#051039; text-align:left; padding-bottom:15px; padding-right:20px;" class="os">
  3279. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Your bank may charge additional fees for domestic bank transfers. Fees generally apply to all international bank transfers.
  3280. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Вашата банка може да начисли допълнителни такси за банковите преводи, извършвани в рамките на Вашата държава. В повечето случаи допълнителни такси се начисляват при банкови преводи към друга държава.
  3281. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Seu banco poderá cobrar despesas adicionais nas transferências bancárias realizadas dentro de seu país. Na maioria dos casos, despesas adicionais são cobradas nas transferências bancárias para outros países.
  3282. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Vaše banka si může ve vaší zemi fakturovat ještě další náklady navíc. Většinou si účtuje další náklady při bankovních převodech do jiné země.
  3283. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Ihre Bank erhebt ggf. zusätzliche Gebühren für landesinterne Überweisungen. In den meisten Fällen sind Gebühren für Auslandsüberweisungen zu entrichten.
  3284. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Su banco podría aplicar cargos adicionales a las transferencias bancarias dentro del país. En la mayoría de los casos, se aplican cargos adicionales a las transferencias bancarias hacia otro país.
  3285. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Votre banque peut facturer des frais supplémentaires pour les virements bancaires au sein de votre pays. Dans la plupart des cas, des frais supplémentaires s'appliquent pour les virements bancaires vers un autre pays.
  3286. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}銀行可能收取一定的國內轉帳手續費。但大多數情況下,國際轉帳才會產生手續費。
  3287. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Bankja az országon belüli banki átutalások után további díjakat számolhat fel. Az esetek túlnyomó többségében ezeket a további díjakat csak akkor számítják fel, ha az átutalást egy másik ország felé indítja el.
  3288. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}La sua banca può fatturare spese supplementari per i bonifici bancari all'interno del suo paese. Nella maggior parte dei casi vengono applicate spese supplementari per i bonifici verso un altro paese.
  3289. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}お振り込みに際し、お客様の銀行により国内での追加手数料が課金されることがあります。大半の場合、国外への銀行振り込みには追加手数料が適用されます。
  3290. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}고객님의 거래 은행에서 자국내 은행이체에 대해 추가 비용을 청구할 수 있습니다. 대개의 경우 추가 비용은 다른 국가로 은행이체를 할 때 적용됩니다.
  3291. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Het kan zijn dat uw bank extra kosten in rekening brengt voor overschrijvingen in eigen land. Aan overschrijvingen naar een ander land, zijn in de meeste gevallen kosten verbonden.
  3292. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Twój bank może pobierać dodatkowe opłaty za przelewy w Twoim kraju. W większości przypadków opłaty dodatkowe są naliczane za przelewy wykonywane do innego kraju.
  3293. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}O seu banco pode cobrar taxas suplementares para as transferências bancárias realizadas dentro do seu país. Na maioria dos casos, são aplicadas taxas suplementares para as transferências bancárias realizadas para outro país.
  3294. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Banca dumneavoastră poate percepe taxe suplimentare pentru viramentele bancare din țara dumneavoastră. În majoritatea cazurilor, se aplică taxe suplimentare pentru viramentele bancare către o altă țară.
  3295. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Ваш банк может взимать дополнительную комиссию за банковские переводы внутри вашей страны. В большинстве случаев дополнительные комиссии взимаются при осуществлении переводов в другую страну.
  3296. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Vaša banka lahko zaračuna dodatne stroške za bančna nakazila v okviru vaše države. V večini primerov se dodatni stroški zaračunavajo za bančna nakazila v drugo državo.
  3297. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ธนาคารของท่านอาจคิดค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมในการเงินโอนภายในประเทศ : ในกรณีส่วนใหญ่จะมีการคิดค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมในการเงินโอนระหว่างประเทศ
  3298. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Bankanız, ülkeniz içindeki banka havaleleri için ek ücretler talep edebilir. Ancak çoğu durumda, ek ücretler başka bir ülkeye yapılan banka havalelerinde geçerlidir.
  3299. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}银行可能收取一定的国内转账手续费。但大多数情况下,国际转账才会产生手续费。
  3300. {{else}}Your bank may charge additional fees for domestic bank transfers. Fees generally apply to all international bank transfers.
  3301. {{/xif}}
  3302.  
  3303. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}These fees must be paid in addition to the total amount of your booking.
  3304. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Тези такси трябва да бъдат платени в допълнение към пълната сума на Вашата резервация.
  3305. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Estas despesas devem ser pagas além do montante total da sua reserva.
  3306. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Tyto náklady je nutné zaplatit navíc, mimo celkovou částku vaší rezervace.
  3307. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Diese Gebühren müssen zuzüglich zum Gesamtbetrag Ihrer Buchung beglichen werden.
  3308. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Estos gastos deberán sumarse al importe total de la reserva.
  3309. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Ces frais doivent être payés en plus du montant total de votre réservation.
  3310. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}手續費不包含在票價內。
  3311. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Ezeket a díjakat a foglalás teljes összegén felül kell megfizetni.
  3312. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Queste spese devono essere pagate in più dell'importo totale della prenotazione.
  3313. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}これらの手数料はご予約の代金合計に加算してお支払いいただきます。
  3314. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 총액에 추가로 이 비용을 지불하셔야 합니다.
  3315. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Deze kosten komen bovenop het totaalbedrag van uw reservering.
  3316. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Opłaty te należy uiścić dodatkowo i nie są one zawarte w całkowitej kwocie rezerwacji.
  3317. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Estas taxas devem ser pagas para além do montante total da sua reserva.
  3318. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Aceste taxe trebuie plătite pe lângă suma totală de plată corespunzătoare rezervării dumneavoastră.
  3319. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Комиссии должны быть оплачены дополнительно к общей сумме вашего бронирования.
  3320. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Te stroške je treba plačati poleg skupnega zneska vaše rezervacije.
  3321. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ค่าธรรมเนียมดังกล่าวจะต้องชำระเพิ่มจากราคารวมทั้งหมดในการสำรองที่นั่งของท่าน
  3322. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Bu ücretler rezervasyon toplam tutarının üzerine ödenmelidir.
  3323. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}手续费不包含在票价内。
  3324. {{else}}These fees must be paid in addition to the total amount of your booking.
  3325. {{/xif}}
  3326.  
  3327.  
  3328. </td>
  3329. </tr>
  3330. </table>
  3331. </td>
  3332. </tr>
  3333. </table>
  3334. {{/xif}}
  3335.  
  3336. <!-- ---------------------------------------------------------------------- END BT INFO MESSAGE ------------------------------------------------------------------ -->
  3337.  
  3338. <tr>
  3339. <td>
  3340. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="590" class="m_w100%" style="margin:auto;width:590px;">
  3341. <tr>
  3342. <td style="vertical-align:top;">
  3343. <!-- module paiement aller -->
  3344. <span class="droppable" id="module_paiement_ONE_WAY">
  3345. {{#if ITINERARY_ONE_WAY }}
  3346. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="left" width="295" style="width:295px;" class="m_w100%">
  3347. <tr>
  3348. <td style="font-size:12px;font-family:arial,sans-serif; color:#131d42; font-weight:bold; padding-bottom:10px; line-height:16px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_pt20">
  3349. <!--One way-->
  3350. {{#xif 'ITINERARY_ONE_WAY=="1"'}}
  3351. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}One-way:
  3352. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Еднопосочно:
  3353. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Somente ida:
  3354. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Pouze tam:
  3355. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Nur Hinflug:
  3356. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Sólo ida:
  3357. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Aller simple:
  3358. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}單程:
  3359. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Csak odaút:
  3360. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Andata semplice:
  3361. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}片道:
  3362. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}편도:
  3363. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Enkele reis:
  3364. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}W jedną stronę:
  3365. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Ida:
  3366. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Doar dus:
  3367. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}В одну сторону:
  3368. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Enosmerni odhodni let:
  3369. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การเดินทางเที่ยวเดียว:
  3370. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Tek yön:
  3371. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}单程:
  3372. {{else}}One-way:
  3373. {{/xif}}{{/xif}}
  3374.  
  3375. <!--Departure-->
  3376. {{#xif 'ITINERARY_ONE_WAY=="0"'}}
  3377. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Departure:
  3378. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Отиване:
  3379. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Ida:
  3380. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Tam:
  3381. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Hinflug:
  3382. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Ida:
  3383. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Vol aller:
  3384. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}去程:
  3385. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Oda:
  3386. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Andata:
  3387. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}往路(行き):
  3388. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}출국
  3389. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Heenreis:
  3390. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Podróż tam:
  3391. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Ida:
  3392. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Dus:
  3393. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Туда:
  3394. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Odhodni:
  3395. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ขาไป:
  3396. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Gidiş:
  3397. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}去程:
  3398. {{else}}Departure:
  3399. {{/xif}}{{/xif}}
  3400. {{ITINERARY_DEPARTURE_CITY_ONE_WAY}} - {{ITINERARY_ARRIVAL_CITY_ONE_WAY}}
  3401.  
  3402.  
  3403. </td>
  3404. </tr>
  3405.  
  3406. <tr>
  3407. <td style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#767676; padding-bottom:10px; line-height:18px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os">
  3408. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Change before departure of the 1st flight:
  3409. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Промяна преди заминаването на 1-ия полет:
  3410. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Alteração antes da partida do 1° voo:
  3411. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Změna před odletem 1. letu:
  3412. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Umbuchung vor Abflug des 1. Fluges:
  3413. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Modificación antes de la salida del 1er vuelo:
  3414. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Modification avant le départ du 1er vol :
  3415. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}第一個航班起飛前變更:
  3416. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Módosítás az 1. út megkezdése előtt:
  3417. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Modifica prima della partenza del 1° volo:
  3418. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}初回のフライトの出発前に変更 :
  3419. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}첫 항공편 출발 전 변경:
  3420. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Wijziging voor vertrek van de 1e vlucht:
  3421. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Zmiana biletu przed rozpoczęciem pierwszego lotu:
  3422. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Alteração antes da partida do 1.º voo:
  3423. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Modificare înaintea plecării primului zbor:
  3424. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Внесение изменений до вылета 1-го рейса:
  3425. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Sprememba pred odhodom 1. leta:
  3426. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การเปลี่ยนแปลงก่อนการออกเดินทางของเที่ยวบินที่ 1 :
  3427. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}1'inci uçuşun kalkışından önce değişiklik:
  3428. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}第一个航班起飞前变更:
  3429. {{else}}Change before departure of the 1st flight:
  3430. {{/xif}}
  3431. <br />
  3432. <span style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039;" class="os">
  3433.  
  3434. {{#xif 'CHANGE_BEFORE_DEP_ONE_WAY=="N"'}}
  3435. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Not allowed
  3436. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Не е разрешена
  3437. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Não autorizado
  3438. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Není povoleno
  3439. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Nicht zulässig
  3440. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}No autorizada
  3441. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Non autorisé
  3442. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}不允許
  3443. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Nem megengedett
  3444. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Non autorizzato
  3445. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}不可
  3446. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}불가
  3447. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Niet toegestaan
  3448. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Niedozwolona
  3449. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Esta tarifa não permite alterar os voos.
  3450. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Neautorizat
  3451. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Не разрешено
  3452. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Ni dovoljeno
  3453. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อัตราค่าโดยสารดังกล่าวไม่อนุญาตให้เปลี่ยนแปลงเที่ยวบินได้
  3454. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}İzin verilmez
  3455. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}该价格不允许变更航班
  3456. {{else}}Not allowed
  3457. {{/xif}} {{/xif}}
  3458.  
  3459. {{#xif 'CHANGE_BEFORE_DEP_ONE_WAY=="F"'}}
  3460. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed at no charge
  3461. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено без разходите
  3462. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado sem taxas
  3463. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno bez poplatku
  3464. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Kostenfrei
  3465. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado sin gastos de modificación
  3466. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé sans frais
  3467. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,無需支付費用
  3468. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – további díjak nélkül
  3469. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato senza spese
  3470. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料なしで変更可
  3471. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 없이 가능
  3472. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan zonder kosten
  3473. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona bez opłat
  3474. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada sem custos
  3475. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat fără taxe
  3476. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено без взимания сбора
  3477. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno brez stroškov
  3478. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยไม่มีค่าธรรมเนียม
  3479. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücretsiz izin verilir
  3480. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,无需支付费用
  3481. {{else}}Allowed at no charge
  3482. {{/xif}} {{/xif}}
  3483.  
  3484. {{#xif 'CHANGE_BEFORE_DEP_ONE_WAY=="P"'}}
  3485. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed for a fee
  3486. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено с разходите
  3487. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado com taxas
  3488. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno za poplatek
  3489. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Gegen Gebühr
  3490. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado con gastos de modificación
  3491. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé avec frais
  3492. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,需支付費用
  3493. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – díjfizetéssel
  3494. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato con spese
  3495. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料ありで変更可
  3496. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 지불 시 가능
  3497. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan met kosten
  3498. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona za opłatą
  3499. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada com custos
  3500. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat cu taxe
  3501. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено с взиманием сбора
  3502. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno s stroški
  3503. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยมีค่าธรรมเนียม
  3504. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücret karşılığında izin verilir
  3505. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,需支付费用
  3506. {{else}}Allowed for a fee
  3507. {{/xif}} ({{PC_CHANGE_BEFORE_DEP_ONE_WAY}} {{PC_CURRENCY}}){{/xif}}
  3508. </span>
  3509. </td>
  3510. </tr>
  3511. <tr>
  3512. <td style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#767676; padding-bottom:10px; line-height:18px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os">
  3513. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Refund before departure of the 1st flight:
  3514. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Възстановяване на суми преди заминаването на 1-ия полет:
  3515. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reembolso antes da partida do 1° voo:
  3516. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Vrácení peněz před odletem 1. letu:
  3517. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Erstattung vor Abflug des 1. Fluges:
  3518. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reembolso antes de la salida del 1er vuelo:
  3519. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Remboursement avant le départ du 1er vol :
  3520. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}第一个航班起飞前退票:
  3521. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Visszatérítés az 1. út megkezdése előtt:
  3522. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Rimborso prima della partenza del 1° volo:
  3523. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}初回のフライトの出発前に払い戻し :
  3524. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}첫 항공편 출발 전 환불:
  3525. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Teruggave voor vertrek van de 1e vlucht:
  3526. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Zwrot biletu przed rozpoczęciem pierwszego lotu:
  3527. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reembolso antes da partida do 1.º voo:
  3528. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rambursare înainte de plecarea primului zbor:
  3529. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Возврат до вылета 1-го рейса:
  3530. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Vračilo pred odhodom 1. leta:
  3531. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การขอคืนเงินก่อนการออกเดินทางของเที่ยวบินที่ 1 :
  3532. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}1'inci uçuşun kalkışından önce iade:
  3533. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}第一個航班起飛前退票:
  3534. {{else}}Refund before departure of the 1st flight:
  3535. {{/xif}}
  3536. <br />
  3537. <span style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039;" class="os">
  3538. {{#xif 'REFUND_BEFORE_DEP_ONE_WAY=="N"'}}
  3539. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Not allowed
  3540. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Не е разрешена
  3541. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Não autorizado
  3542. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Není povoleno
  3543. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Nicht zulässig
  3544. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}No autorizada
  3545. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Non autorisé
  3546. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}不允許
  3547. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Nem megengedett
  3548. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Non autorizzato
  3549. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}不可
  3550. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}불가
  3551. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Niet toegestaan
  3552. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Niedozwolona
  3553. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Esta tarifa não permite alterar os voos.
  3554. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Neautorizat
  3555. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Не разрешено
  3556. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Ni dovoljeno
  3557. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อัตราค่าโดยสารดังกล่าวไม่อนุญาตให้เปลี่ยนแปลงเที่ยวบินได้
  3558. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}İzin verilmez
  3559. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}该价格不允许变更航班
  3560. {{else}}Not allowed
  3561. {{/xif}}{{/xif}}
  3562.  
  3563. {{#xif 'REFUND_BEFORE_DEP_ONE_WAY=="F"'}}
  3564. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed at no charge
  3565. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено без разходите
  3566. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado sem taxas
  3567. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno bez poplatku
  3568. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Kostenfrei
  3569. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado sin gastos de modificación
  3570. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé sans frais
  3571. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,無需支付費用
  3572. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – további díjak nélkül
  3573. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato senza spese
  3574. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料なしで変更可
  3575. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 없이 가능
  3576. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan zonder kosten
  3577. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona bez opłat
  3578. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada sem custos
  3579. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat fără taxe
  3580. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено без взимания сбора
  3581. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno brez stroškov
  3582. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยไม่มีค่าธรรมเนียม
  3583. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücretsiz izin verilir
  3584. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,无需支付费用
  3585. {{else}}Allowed at no charge
  3586. {{/xif}}{{/xif}}
  3587.  
  3588. {{#xif 'REFUND_BEFORE_DEP_ONE_WAY=="P"'}}
  3589. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed for a fee
  3590. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено с разходите
  3591. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado com taxas
  3592. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno za poplatek
  3593. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Gegen Gebühr
  3594. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado con gastos de modificación
  3595. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé avec frais
  3596. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,需支付費用
  3597. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – díjfizetéssel
  3598. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato con spese
  3599. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料ありで変更可
  3600. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 지불 시 가능
  3601. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan met kosten
  3602. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona za opłatą
  3603. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada com custos
  3604. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat cu taxe
  3605. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено с взиманием сбора
  3606. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno s stroški
  3607. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยมีค่าธรรมเนียม
  3608. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücret karşılığında izin verilir
  3609. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,需支付费用
  3610. {{else}}Allowed for a fee
  3611. {{/xif}} ({{PC_REFUND_BEFORE_DEP_ONE_WAY}} {{PC_CURRENCY}}){{/xif}}
  3612. </span>
  3613. </td>
  3614. </tr>
  3615. <tr>
  3616. <td style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#767676; padding-bottom:10px; line-height:18px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os">
  3617. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Refund after departure of the 1st flight:
  3618. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Възстановяване на суми след заминаването на 1-ия полет:
  3619. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reembolso após a partida do 1° voo:
  3620. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Vrácení peněz po odletu 1. letu:
  3621. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Erstattung nach Abflug des 1. Fluges:
  3622. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reembolso después de la salida del 1er vuelo:
  3623. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Remboursement après le départ du 1er vol :
  3624. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}第一個航班起飛後退票:
  3625. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Visszatérítés az 1. út megkezdése után:
  3626. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Rimborso dopo la partenza del 1° volo:
  3627. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}初回のフライトの出発後に払い戻し :
  3628. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}첫 항공편 출발 후 환불:
  3629. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Teruggave na vertrek van de 1e vlucht:
  3630. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Zwrot biletu po rozpoczęciu pierwszego lotu:
  3631. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reembolso depois da partida do 1.º voo:
  3632. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rambursare după plecarea primului zbor:
  3633. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Возврат до вылета 1-го рейса:
  3634. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Vračilo po odhodu 1. leta:
  3635. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การขอคืนเงินหลังการออกเดินทางของเที่ยวบินที่ 1 :
  3636. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}1'inci uçuşun kalkışından sonra iade:
  3637. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}第一个航班起飞后退票:
  3638. {{else}}Refund after departure of the 1st flight:
  3639. {{/xif}}
  3640. <br />
  3641. <span style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039;" class="os">
  3642. {{#xif 'REFUND_AFTER_DEP_ONE_WAY=="N"'}}
  3643. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Not allowed
  3644. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Не е разрешена
  3645. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Não autorizado
  3646. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Není povoleno
  3647. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Nicht zulässig
  3648. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}No autorizada
  3649. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Non autorisé
  3650. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}不允許
  3651. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Nem megengedett
  3652. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Non autorizzato
  3653. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}不可
  3654. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}불가
  3655. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Niet toegestaan
  3656. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Niedozwolona
  3657. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Esta tarifa não permite alterar os voos.
  3658. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Neautorizat
  3659. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Не разрешено
  3660. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Ni dovoljeno
  3661. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อัตราค่าโดยสารดังกล่าวไม่อนุญาตให้เปลี่ยนแปลงเที่ยวบินได้
  3662. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}İzin verilmez
  3663. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}该价格不允许变更航班
  3664. {{else}}Not allowed
  3665. {{/xif}}{{/xif}}
  3666.  
  3667. {{#xif 'REFUND_AFTER_DEP_ONE_WAY=="F"'}}
  3668. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed at no charge
  3669. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено без разходите
  3670. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado sem taxas
  3671. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno bez poplatku
  3672. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Kostenfrei
  3673. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado sin gastos de modificación
  3674. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé sans frais
  3675. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,無需支付費用
  3676. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – további díjak nélkül
  3677. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato senza spese
  3678. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料なしで変更可
  3679. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 없이 가능
  3680. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan zonder kosten
  3681. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona bez opłat
  3682. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada sem custos
  3683. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat fără taxe
  3684. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено без взимания сбора
  3685. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno brez stroškov
  3686. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยไม่มีค่าธรรมเนียม
  3687. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücretsiz izin verilir
  3688. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,无需支付费用
  3689. {{else}}Allowed at no charge
  3690. {{/xif}}{{/xif}}
  3691.  
  3692. {{#xif 'REFUND_AFTER_DEP_ONE_WAY=="P"'}}
  3693. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed for a fee
  3694. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено с разходите
  3695. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado com taxas
  3696. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno za poplatek
  3697. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Gegen Gebühr
  3698. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado con gastos de modificación
  3699. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé avec frais
  3700. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,需支付費用
  3701. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – díjfizetéssel
  3702. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato con spese
  3703. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料ありで変更可
  3704. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 지불 시 가능
  3705. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan met kosten
  3706. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona za opłatą
  3707. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada com custos
  3708. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat cu taxe
  3709. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено с взиманием сбора
  3710. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno s stroški
  3711. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยมีค่าธรรมเนียม
  3712. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücret karşılığında izin verilir
  3713. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,需支付费用
  3714. {{else}}Allowed for a fee
  3715. {{/xif}} ({{PC_REFUND_AFTER_DEP_ONE_WAY}} {{PC_CURRENCY}}){{/xif}}
  3716. </span>
  3717. </td>
  3718. </tr>
  3719. </table>
  3720. {{/if}}
  3721.  
  3722. </span>
  3723. <!--[if mso]>
  3724. </td>
  3725. <td style="vertical-align:top;">
  3726. <![endif]-->
  3727. <!-- module paiement retour -->
  3728. <span class="droppable" id="module_paiement_RETURN">
  3729. {{#xif 'ITINERARY_ONE_WAY=="0"'}}
  3730. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="left" width="295" style="width:295px;" class="m_w100%">
  3731. <tr>
  3732. <td style="font-size:12px;font-family:arial,sans-serif; color:#131d42; font-weight:bold; padding-bottom:10px; line-height:16px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os m_pt20">
  3733. <!--Return-->
  3734. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Return:
  3735. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Връщане:
  3736. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Volta:
  3737. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Zpět:
  3738. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Rückflug:
  3739. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Vuelta:
  3740. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Vol retour:
  3741. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}返程:
  3742. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Vissza:
  3743. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Ritorno:
  3744. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}復路(帰り):
  3745. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}귀국:
  3746. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Terugreis:
  3747. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Podróż z powrotem:
  3748. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Volta:
  3749. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Întors:
  3750. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Обратно:
  3751. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Povratni:
  3752. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ขากลับ:
  3753. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Dönüş:
  3754. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}返程:
  3755. {{else}}Return:
  3756. {{/xif}}
  3757. {{ITINERARY_DEPARTURE_CITY_RETURN}} - {{ITINERARY_ARRIVAL_CITY_RETURN}}
  3758.  
  3759.  
  3760. </td>
  3761. </tr>
  3762.  
  3763. <tr>
  3764. <td style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#767676; padding-bottom:10px; line-height:18px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os">
  3765. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Change before departure of the 1st flight:
  3766. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Промяна преди заминаването на 1-ия полет:
  3767. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Alteração antes da partida do 1° voo:
  3768. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Změna před odletem 1. letu:
  3769. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Umbuchung vor Abflug des 1. Fluges:
  3770. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Modificación antes de la salida del 1er vuelo:
  3771. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Modification avant le départ du 1er vol :
  3772. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}第一個航班起飛前變更:
  3773. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Módosítás az 1. út megkezdése előtt:
  3774. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Modifica prima della partenza del 1° volo:
  3775. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}初回のフライトの出発前に変更 :
  3776. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}첫 항공편 출발 전 변경:
  3777. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Wijziging voor vertrek van de 1e vlucht:
  3778. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Zmiana biletu przed rozpoczęciem pierwszego lotu:
  3779. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Alteração antes da partida do 1.º voo:
  3780. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Modificare înaintea plecării primului zbor:
  3781. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Внесение изменений до вылета 1-го рейса:
  3782. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Sprememba pred odhodom 1. leta:
  3783. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การเปลี่ยนแปลงก่อนการออกเดินทางของเที่ยวบินที่ 1 :
  3784. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}1'inci uçuşun kalkışından önce değişiklik:
  3785. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}第一个航班起飞前变更:
  3786. {{else}}Change before departure of the 1st flight:
  3787. {{/xif}}
  3788. <br />
  3789. <span style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039;" class="os">
  3790.  
  3791. {{#xif 'CHANGE_BEFORE_DEP_RETURN=="N"'}}
  3792. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Not allowed
  3793. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Не е разрешена
  3794. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Não autorizado
  3795. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Není povoleno
  3796. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Nicht zulässig
  3797. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}No autorizada
  3798. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Non autorisé
  3799. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}不允許
  3800. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Nem megengedett
  3801. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Non autorizzato
  3802. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}不可
  3803. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}불가
  3804. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Niet toegestaan
  3805. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Niedozwolona
  3806. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Esta tarifa não permite alterar os voos.
  3807. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Neautorizat
  3808. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Не разрешено
  3809. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Ni dovoljeno
  3810. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อัตราค่าโดยสารดังกล่าวไม่อนุญาตให้เปลี่ยนแปลงเที่ยวบินได้
  3811. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}İzin verilmez
  3812. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}该价格不允许变更航班
  3813. {{else}}Not allowed
  3814. {{/xif}} {{/xif}}
  3815.  
  3816. {{#xif 'CHANGE_BEFORE_DEP_RETURN=="F"'}}
  3817. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed at no charge
  3818. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено без разходите
  3819. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado sem taxas
  3820. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno bez poplatku
  3821. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Kostenfrei
  3822. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado sin gastos de modificación
  3823. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé sans frais
  3824. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,無需支付費用
  3825. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – további díjak nélkül
  3826. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato senza spese
  3827. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料なしで変更可
  3828. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 없이 가능
  3829. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan zonder kosten
  3830. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona bez opłat
  3831. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada sem custos
  3832. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat fără taxe
  3833. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено без взимания сбора
  3834. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno brez stroškov
  3835. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยไม่มีค่าธรรมเนียม
  3836. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücretsiz izin verilir
  3837. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,无需支付费用
  3838. {{else}}Allowed at no charge
  3839. {{/xif}} {{/xif}}
  3840.  
  3841. {{#xif 'CHANGE_BEFORE_DEP_RETURN=="P"'}}
  3842. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed for a fee
  3843. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено с разходите
  3844. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado com taxas
  3845. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno za poplatek
  3846. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Gegen Gebühr
  3847. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado con gastos de modificación
  3848. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé avec frais
  3849. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,需支付費用
  3850. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – díjfizetéssel
  3851. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato con spese
  3852. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料ありで変更可
  3853. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 지불 시 가능
  3854. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan met kosten
  3855. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona za opłatą
  3856. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada com custos
  3857. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat cu taxe
  3858. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено с взиманием сбора
  3859. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno s stroški
  3860. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยมีค่าธรรมเนียม
  3861. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücret karşılığında izin verilir
  3862. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,需支付费用
  3863. {{else}}Allowed for a fee
  3864. {{/xif}} ({{PC_CHANGE_BEFORE_DEP_RETURN}} {{PC_CURRENCY}}){{/xif}}
  3865. </span>
  3866. </td>
  3867. </tr>
  3868. <tr>
  3869. <td style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#767676; padding-bottom:10px; line-height:18px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os">
  3870. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Refund before departure of the 1st flight:
  3871. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Възстановяване на суми преди заминаването на 1-ия полет:
  3872. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reembolso antes da partida do 1° voo:
  3873. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Vrácení peněz před odletem 1. letu:
  3874. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Erstattung vor Abflug des 1. Fluges:
  3875. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reembolso antes de la salida del 1er vuelo:
  3876. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Remboursement avant le départ du 1er vol :
  3877. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}第一个航班起飞前退票:
  3878. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Visszatérítés az 1. út megkezdése előtt:
  3879. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Rimborso prima della partenza del 1° volo:
  3880. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}初回のフライトの出発前に払い戻し :
  3881. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}첫 항공편 출발 전 환불:
  3882. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Teruggave voor vertrek van de 1e vlucht:
  3883. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Zwrot biletu przed rozpoczęciem pierwszego lotu:
  3884. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reembolso antes da partida do 1.º voo:
  3885. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rambursare înainte de plecarea primului zbor:
  3886. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Возврат до вылета 1-го рейса:
  3887. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Vračilo pred odhodom 1. leta:
  3888. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การขอคืนเงินก่อนการออกเดินทางของเที่ยวบินที่ 1 :
  3889. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}1'inci uçuşun kalkışından önce iade:
  3890. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}第一個航班起飛前退票:
  3891. {{else}}Refund before departure of the 1st flight:
  3892. {{/xif}}
  3893. <br />
  3894. <span style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039;" class="os">
  3895. {{#xif 'REFUND_BEFORE_DEP_RETURN=="N"'}}
  3896. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Not allowed
  3897. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Не е разрешена
  3898. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Não autorizado
  3899. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Není povoleno
  3900. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Nicht zulässig
  3901. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}No autorizada
  3902. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Non autorisé
  3903. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}不允許
  3904. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Nem megengedett
  3905. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Non autorizzato
  3906. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}不可
  3907. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}불가
  3908. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Niet toegestaan
  3909. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Niedozwolona
  3910. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Esta tarifa não permite alterar os voos.
  3911. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Neautorizat
  3912. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Не разрешено
  3913. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Ni dovoljeno
  3914. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อัตราค่าโดยสารดังกล่าวไม่อนุญาตให้เปลี่ยนแปลงเที่ยวบินได้
  3915. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}İzin verilmez
  3916. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}该价格不允许变更航班
  3917. {{else}}Not allowed
  3918. {{/xif}}{{/xif}}
  3919.  
  3920. {{#xif 'REFUND_BEFORE_DEP_RETURN=="F"'}}
  3921. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed at no charge
  3922. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено без разходите
  3923. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado sem taxas
  3924. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno bez poplatku
  3925. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Kostenfrei
  3926. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado sin gastos de modificación
  3927. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé sans frais
  3928. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,無需支付費用
  3929. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – további díjak nélkül
  3930. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato senza spese
  3931. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料なしで変更可
  3932. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 없이 가능
  3933. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan zonder kosten
  3934. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona bez opłat
  3935. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada sem custos
  3936. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat fără taxe
  3937. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено без взимания сбора
  3938. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno brez stroškov
  3939. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยไม่มีค่าธรรมเนียม
  3940. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücretsiz izin verilir
  3941. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,无需支付费用
  3942. {{else}}Allowed at no charge
  3943. {{/xif}}{{/xif}}
  3944.  
  3945. {{#xif 'REFUND_BEFORE_DEP_RETURN=="P"'}}
  3946. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed for a fee
  3947. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено с разходите
  3948. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado com taxas
  3949. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno za poplatek
  3950. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Gegen Gebühr
  3951. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado con gastos de modificación
  3952. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé avec frais
  3953. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,需支付費用
  3954. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – díjfizetéssel
  3955. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato con spese
  3956. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料ありで変更可
  3957. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 지불 시 가능
  3958. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan met kosten
  3959. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona za opłatą
  3960. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada com custos
  3961. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat cu taxe
  3962. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено с взиманием сбора
  3963. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno s stroški
  3964. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยมีค่าธรรมเนียม
  3965. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücret karşılığında izin verilir
  3966. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,需支付费用
  3967. {{else}}Allowed for a fee
  3968. {{/xif}} ({{PC_REFUND_BEFORE_DEP_RETURN}} {{PC_CURRENCY}}){{/xif}}
  3969. </span>
  3970. </td>
  3971. </tr>
  3972. <tr>
  3973. <td style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#767676; padding-bottom:10px; line-height:18px; mso-line-height-rule:exactly;" class="os">
  3974. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Refund after departure of the 1st flight:
  3975. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Възстановяване на суми след заминаването на 1-ия полет:
  3976. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Reembolso após a partida do 1° voo:
  3977. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Vrácení peněz po odletu 1. letu:
  3978. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Erstattung nach Abflug des 1. Fluges:
  3979. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Reembolso después de la salida del 1er vuelo:
  3980. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Remboursement après le départ du 1er vol :
  3981. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}第一個航班起飛後退票:
  3982. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Visszatérítés az 1. út megkezdése után:
  3983. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Rimborso dopo la partenza del 1° volo:
  3984. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}初回のフライトの出発後に払い戻し :
  3985. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}첫 항공편 출발 후 환불:
  3986. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Teruggave na vertrek van de 1e vlucht:
  3987. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Zwrot biletu po rozpoczęciu pierwszego lotu:
  3988. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Reembolso depois da partida do 1.º voo:
  3989. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Rambursare după plecarea primului zbor:
  3990. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Возврат до вылета 1-го рейса:
  3991. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Vračilo po odhodu 1. leta:
  3992. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}การขอคืนเงินหลังการออกเดินทางของเที่ยวบินที่ 1 :
  3993. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}1'inci uçuşun kalkışından sonra iade:
  3994. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}第一个航班起飞后退票:
  3995. {{else}}Refund after departure of the 1st flight:
  3996. {{/xif}}
  3997. <br />
  3998. <span style="font-size:11px;font-family:arial,sans-serif; color:#051039;" class="os">
  3999. {{#xif 'REFUND_AFTER_DEP_RETURN=="N"'}}
  4000. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Not allowed
  4001. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Не е разрешена
  4002. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Não autorizado
  4003. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Není povoleno
  4004. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Nicht zulässig
  4005. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}No autorizada
  4006. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Non autorisé
  4007. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}不允許
  4008. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Nem megengedett
  4009. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Non autorizzato
  4010. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}不可
  4011. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}불가
  4012. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Niet toegestaan
  4013. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Niedozwolona
  4014. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Esta tarifa não permite alterar os voos.
  4015. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Neautorizat
  4016. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Не разрешено
  4017. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Ni dovoljeno
  4018. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อัตราค่าโดยสารดังกล่าวไม่อนุญาตให้เปลี่ยนแปลงเที่ยวบินได้
  4019. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}İzin verilmez
  4020. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}该价格不允许变更航班
  4021. {{else}}Not allowed
  4022. {{/xif}}{{/xif}}
  4023.  
  4024. {{#xif 'REFUND_AFTER_DEP_RETURN=="F"'}}
  4025. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed at no charge
  4026. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено без разходите
  4027. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado sem taxas
  4028. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno bez poplatku
  4029. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Kostenfrei
  4030. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado sin gastos de modificación
  4031. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé sans frais
  4032. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,無需支付費用
  4033. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – további díjak nélkül
  4034. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato senza spese
  4035. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料なしで変更可
  4036. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 없이 가능
  4037. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan zonder kosten
  4038. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona bez opłat
  4039. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada sem custos
  4040. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat fără taxe
  4041. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено без взимания сбора
  4042. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno brez stroškov
  4043. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยไม่มีค่าธรรมเนียม
  4044. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücretsiz izin verilir
  4045. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,无需支付费用
  4046. {{else}}Allowed at no charge
  4047. {{/xif}}{{/xif}}
  4048.  
  4049. {{#xif 'REFUND_AFTER_DEP_RETURN=="P"'}}
  4050. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Allowed for a fee
  4051. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Разрешено с разходите
  4052. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Autorizado com taxas
  4053. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Povoleno za poplatek
  4054. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Gegen Gebühr
  4055. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Autorizado con gastos de modificación
  4056. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Autorisé avec frais
  4057. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}允許,需支付費用
  4058. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megengedett – díjfizetéssel
  4059. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Autorizzato con spese
  4060. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}手数料ありで変更可
  4061. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}수수료 지불 시 가능
  4062. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Toegestaan met kosten
  4063. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Dozwolona za opłatą
  4064. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Autorizada com custos
  4065. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Autorizat cu taxe
  4066. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Разрешено с взиманием сбора
  4067. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Dovoljeno s stroški
  4068. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}อนุญาตโดยมีค่าธรรมเนียม
  4069. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Ücret karşılığında izin verilir
  4070. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}允许,需支付费用
  4071. {{else}}Allowed for a fee
  4072. {{/xif}} ({{PC_REFUND_AFTER_DEP_RETURN}} {{PC_CURRENCY}}){{/xif}}
  4073. </span>
  4074. </td>
  4075. </tr>
  4076. </table>
  4077. {{/xif}}
  4078. </span> </td>
  4079. </tr>
  4080. </table>
  4081. </td>
  4082. </tr>
  4083. </table>
  4084. </td>
  4085. </tr>
  4086. </table>
  4087. </td>
  4088. </tr>
  4089. </table>
  4090.  
  4091. <!-- SECTION : Une question -->
  4092. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#ffffff;border-top:solid 1px #e8e5e5;">
  4093. <tr>
  4094. <td>
  4095. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="620" style="margin:auto;width:620px;" align="center" class="m_w100%">
  4096. <tr>
  4097. <td style="padding-top:20px;padding-bottom:20px;" class="m_p0 m_pb20">
  4098. <!-- module contacts title -->
  4099. <span class="droppable" id="module_contacts_title">
  4100. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="182" style="background-color:#ffffff; float:left;" align="left" class="m_w100%">
  4101. <tr>
  4102. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-weight:bold; font-size:16px; color:#051039; text-transform:uppercase; vertical-align: middle; padding-top:3px;" height="30" class="osb m_tac m_ttu m_pt20 m_pt20 m_pb20">
  4103. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Have a question?
  4104. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Въпрос?
  4105. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Dúvidas?
  4106. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Máte dotaz?
  4107. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Eine Frage?
  4108. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}¿Una pregunta?
  4109. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Une question ?
  4110. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}有疑問?
  4111. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Kérdése van?
  4112. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Una domanda?
  4113. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}お問合せ?
  4114. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}문의하실 사항이 있습니까?
  4115. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Een vraag?
  4116. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Pytanie?
  4117. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Uma pergunta?
  4118. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Aveți întrebări?
  4119. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Есть вопросы?
  4120. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Vprašanje?
  4121. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}มีคำถามหรือ
  4122. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Bir soru?
  4123. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}有疑问?
  4124. {{else}}Have a question?
  4125. {{/xif}}
  4126. </td>
  4127. </tr>
  4128. </table>
  4129.  
  4130. </span>
  4131. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="417" style="background-color:#ffffff;float:right;width:417px;" align="right" class="m_w100%">
  4132. <tr>
  4133. <!-- module contacts contact 1 -->
  4134. <span class="droppable" id="module_contacts_contact_1">
  4135. <td width="163" style="width:126px;" class="m_w33%">
  4136. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="32" style="background-color:#ffffff; float:left;width:32px;" align="left" class="m_w100%">
  4137. <tr>
  4138. <td>
  4139. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/transverse/footer/aide_et_contact.htm?CONTACT_TEL&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_CONTACT-TEL_{{MARKET_CODE}}" style="border:none; width:100%; color:#ffffff" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance__DOMAIN_EXTENSION_____4"><img name="Cont_15" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/q1.png" alt="{{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Phone
  4140. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}телефон
  4141. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Telefone
  4142. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Telefon
  4143. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Telefon
  4144. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Teléfono
  4145. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Téléphone
  4146. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}電話
  4147. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Telefon
  4148. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Telefono
  4149. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}電話
  4150. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}전화
  4151. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Telefoon
  4152. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Telefon
  4153. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Telefone
  4154. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Telefon
  4155. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Тел.
  4156. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Telefon
  4157. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}โทร.
  4158. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Telefon
  4159. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}电话
  4160. {{else}}Phone
  4161. {{/xif}}" style="display: block; outline: none;" border="0" width="32" height="33" class="m_ma m_w40 m_ha"/></a>
  4162. </td>
  4163. </tr>
  4164. </table>
  4165. <!--[if mso]>
  4166. </td>
  4167. <td>
  4168. <![endif]-->
  4169. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="90" style="background-color:#ffffff;float:left;width:90px;" align="left" class="m_w100%">
  4170. <tr>
  4171. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#051039; padding-left:10px;" height="33" class="os m_p0 m_wa m_tac m_pr0 m_pl0">
  4172. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/transverse/footer/aide_et_contact.htm?CONTACT_TEL&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_CONTACT-TEL_{{MARKET_CODE}}" style="font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#051039; text-decoration:none;" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance__DOMAIN_EXTENSION_____5"><span class="contact_txt_holder"></span><span class="m_dn">
  4173. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Phone
  4174. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}телефон
  4175. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Telefone
  4176. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Telefon
  4177. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Telefon
  4178. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Teléfono
  4179. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Téléphone
  4180. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}電話
  4181. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Telefon
  4182. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Telefono
  4183. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}電話
  4184. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}전화
  4185. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Telefoon
  4186. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Telefon
  4187. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Telefone
  4188. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Telefon
  4189. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Тел.
  4190. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Telefon
  4191. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}โทร.
  4192. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Telefon
  4193. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}电话
  4194. {{else}}Phone
  4195. {{/xif}}
  4196. </span></a>
  4197. </td>
  4198. </tr>
  4199. </table>
  4200. </td>
  4201.  
  4202. </span>
  4203. <!-- module contacts contact 2 -->
  4204. <span class="droppable" id="module_contacts_contact_2">
  4205. {{#xif 'MARKET_CODE=="CN"'}}
  4206. <td width="127" style="width:127px;" class="m_w33%">
  4207. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="32" style="background-color:#ffffff; float:left;width:32px;" align="left" class="m_w100%">
  4208. <tr>
  4209. <td>
  4210. <a href="http://www.weibo.com/airfrancechina?CONTACT_WEIBO&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_CONTACT-WEIBO_{{MARKET_CODE}}" style="border:none; width:100%; color:#ffffff" xt="SPNOTRACK" name="www_weibo_com_airfrancechina_CONTAC"><img name="Cont_16" src="https://www.airfrance.fr/common/image/logos/Weibo_64x64.png" alt="Weibo" style="display: block; outline: none;" border="0" width="32" height="33" class="m_ma m_w40 m_ha"/></a>
  4211. </td>
  4212. </tr>
  4213. </table>
  4214. <!--[if mso]>
  4215. </td>
  4216. <td>
  4217. <![endif]-->
  4218. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="95" style="background-color:#ffffff; float:left;width:95px;" align="left" class="m_w100%">
  4219. <tr>
  4220. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#051039; padding-left:10px; padding-right:15px;" height="33" class="os m_wa m_tac m_pr0 m_pl0">
  4221. <a href="http://www.weibo.com/airfrancechina?CONTACT_WEIBO&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_CONTACT-WEIBO_{{MARKET_CODE}}" style="font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#051039; text-decoration:none;" xt="SPNOTRACK" name="www_weibo_com_airfrancechina_CONTAC_2">Weibo</a>
  4222. </td>
  4223. </tr>
  4224. </table>
  4225. </td>
  4226. {{else xif 'MARKET_CODE=="ZH"'}}
  4227. <td width="127" style="width:127px;" class="m_w33%">
  4228. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="32" style="background-color:#ffffff; float:left;width:32px;" align="left" class="m_w100%">
  4229. <tr>
  4230. <td>
  4231. <a href="http://www.weibo.com/airfrancechina?CONTACT_WEIBO&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_CONTACT-WEIBO_{{MARKET_CODE}}" style="border:none; width:100%; color:#ffffff" xt="SPNOTRACK" name="www_weibo_com_airfrancechina_CONTAC_3"><img name="Cont_16" src="https://www.airfrance.fr/common/image/logos/Weibo_64x64.png" alt="Weibo" style="display: block; outline: none;" border="0" width="32" height="33" class="m_ma m_w40 m_ha"/></a>
  4232. </td>
  4233. </tr>
  4234. </table>
  4235. <!--[if mso]>
  4236. </td>
  4237. <td>
  4238. <![endif]-->
  4239. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="95" style="background-color:#ffffff; float:left;width:95px;" align="left" class="m_w100%">
  4240. <tr>
  4241. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#051039; padding-left:10px; padding-right:15px;" height="33" class="os m_wa m_tac m_pr0 m_pl0">
  4242. <a href="http://www.weibo.com/airfrancechina?CONTACT_WEIBO&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_CONTACT-WEIBO_{{MARKET_CODE}}" style="font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#051039; text-decoration:none;" xt="SPNOTRACK" name="www_weibo_com_airfrancechina_CONTAC_4">Weibo</a>
  4243. </td>
  4244. </tr>
  4245. </table>
  4246. </td>
  4247. {{else}}
  4248. <td width="127" style="width:127px;" class="m_w33%">
  4249. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="32" style="background-color:#ffffff; float:left;width:32px;" align="left" class="m_w100%">
  4250. <tr>
  4251. <td>
  4252. <a href="https://www.facebook.com/airfrance?CONTACT_FACEBOOK&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_CONTACT-FACEBOOK_{{MARKET_CODE}}" style="border:none; width:100%; color:#ffffff" xt="SPNOTRACK" name="www_facebook_com_airfrance_CONTACT_"><img name="Cont_17" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/q2.png" alt="Facebook" style="display: block; outline: none;" border="0" width="32" height="33" class="m_ma m_w40 m_ha"/></a>
  4253. </td>
  4254. </tr>
  4255. </table>
  4256. <!--[if mso]>
  4257. </td>
  4258. <td>
  4259. <![endif]-->
  4260. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="95" style="background-color:#ffffff; float:left;width:95px;" align="left" class="m_w100%">
  4261. <tr>
  4262. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#051039; padding-left:10px; padding-right:15px;" height="33" class="os m_wa m_tac m_pr0 m_pl0">
  4263. <a href="https://www.facebook.com/airfrance?CONTACT_FACEBOOK&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_CONTACT-FACEBOOK_{{MARKET_CODE}}" style="font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#051039; text-decoration:none;" xt="SPNOTRACK" name="www_facebook_com_airfrance_CONTACT__2">Facebook</a>
  4264. </td>
  4265. </tr>
  4266. </table>
  4267. </td>
  4268. {{/xif}}
  4269.  
  4270.  
  4271. </span>
  4272. <!-- module contacts contact 3 -->
  4273. <span class="droppable" id="module_contacts_contact_3">
  4274. <td width="127" style="width:127px;" class="m_w33%">
  4275. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="32" style="background-color:#ffffff; float:left;width:32px;" align="left" class="m_w100%">
  4276. <tr>
  4277. <td>
  4278. <a href="http://links.airfranceklm.mkt9476.com/ctt?m=%%MAILING_ID%%&r=%%RECIPIENT_ID%%&b=0&j=%%JOB_ID_CODE%%&k=Twitter&kx=1&kt=12&kd=https://twitter.com/airfrancefr?CONTACT_TWITTER&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_CONTACT-TWITTER_{{MARKET_CODE}}" style="border:none; width:100%; color:#ffffff" xt="SPNOTRACK" name="twitter_com_airfrancefr_CONTACT_TWI"><img name="Cont_18" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/q3.png" alt="Twitter" style="display: block; outline: none;" border="0" width="32" height="33" class="m_ma m_w40 m_ha"/></a>
  4279. </td>
  4280. </tr>
  4281. </table>
  4282. <!--[if mso]>
  4283. </td>
  4284. <td>
  4285. <![endif]-->
  4286. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="95" style="background-color:#ffffff; float:left;width:95px;" align="left" class="m_w100%">
  4287. <tr>
  4288. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#051039; padding-left:10px; padding-right:15px;" height="33" class="os m_wa m_tac m_pr0 m_pl0">
  4289. <a href="https://twitter.com/airfrancefr?CONTACT_TWITTER&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_CONTACT-TWITTER_{{MARKET_CODE}}" style="font-family:arial,sans-serif; font-size:13px; color:#051039; text-decoration:none;" xt="SPNOTRACK" name="twitter_com_airfrancefr_CONTACT_TWI_2">Twitter</a>
  4290. </td>
  4291. </tr>
  4292. </table>
  4293. </td>
  4294.  
  4295. </span> </tr>
  4296. </table>
  4297. </td>
  4298. </tr>
  4299. </table>
  4300. </td>
  4301. </tr>
  4302. </table>
  4303. <!-- SECTION : footer -->
  4304. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#051039">
  4305. <tr>
  4306. <td style="background-color:#051039;">
  4307. <!-- Content -->
  4308. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="620" align="center" style="margin: auto;" class="m_w100%">
  4309. <tr>
  4310. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:16px; color:#ffffff; text-align:center; text-transform:uppercase; border-bottom:1px solid #414966" class="os m_ha m_pt30 m_pb30 m_pl6.25 m_pr6.25 m_fs18" height="53">
  4311. <!-- module footer title -->
  4312. <span class="droppable" id="module_footer_title">
  4313. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}We hope you have a pleasant trip.
  4314. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Желаем Ви приятно пътуване.
  4315. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Desejamos a você uma ótima viagem.
  4316. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Přejeme vám příjemnou cestu.
  4317. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Wir wünschen eine angenehme Reise.
  4318. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Le deseamos un feliz viaje.
  4319. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Nous vous souhaitons un agréable voyage.
  4320. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}我們預祝您旅行愉快。
  4321. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Kellemes utazást kívánunk!
  4322. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Le auguriamo buon viaggio.
  4323. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}快適な旅をお楽しみください。
  4324. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}에어프랑스와 함께 즐거운 여행이 되길 바랍니다.
  4325. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Wij wensen u een prettige reis.
  4326. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Życzymy przyjemnej podróży.
  4327. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Desejamos-lhe uma óptima viagem.
  4328. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Vă dorim călătorie plăcută.
  4329. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Желаем приятного путешествия.
  4330. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Želimo vam prijetno potovanje.
  4331. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ขอให้ท่านเพลิดเพลินกับการเดินทาง
  4332. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Keyifli bir yolculuk dileriz.
  4333. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}我们预祝您旅行愉快。
  4334. {{else}}We hope you have a pleasant trip.
  4335. {{/xif}}
  4336.  
  4337. </span>
  4338. </td>
  4339. </tr>
  4340. </table>
  4341. <!-- SECTION : Autres services -->
  4342. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style="border-top:1px solid #414966; margin:auto;" class="m_w100%">
  4343. <tr>
  4344. <td style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;">
  4345. <!-- #1 service -->
  4346. <!-- module footer footer 1 -->
  4347. <span class="droppable" id="module_footer_footer_1">
  4348. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="110" align="left" style="float:left;width:110px;" class="m_w100%">
  4349. <tr>
  4350. <td>
  4351. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="110" style="margin:auto;width:110px;" align="center" class="m_w90% m_bb1pxsolid#374061">
  4352. <tr>
  4353. <td style="text-align:center;" class="m_pt15 m_pb15">
  4354. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="110" align="left" style="float:left;width:110px;" class="m_w40">
  4355. <tr>
  4356. <td style="text-align:center;" class="m_pt5">
  4357. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="42" align="center" style="margin:auto;width:42px;">
  4358. <tr>
  4359. <td>
  4360. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/core/engine/newsletter/SubscribeProspectAction.do?NEWSLETTER_C&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_NEWSLETTER-C_{{MARKET_CODE}}" style="border:none; width:100%; color:#ffffff" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance__DOMAIN_EXTENSION_____6"><img name="Cont_19" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Ticket/enveloppe_mail_32x32.jpg" alt="" style="display: block; outline: none; margin:auto;" width="42" height="28" border="0"/></a>
  4361. </td>
  4362. </tr>
  4363. </table>
  4364. </td>
  4365. </tr>
  4366. </table>
  4367. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="110" align="right" style="float:right;width:110px;" class="m_w80%">
  4368. <tr>
  4369. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:12px; font-weight:bold; color:#ffffff; text-align:center; padding-top:10px;" class="osb m_tal">
  4370. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/core/engine/newsletter/SubscribeProspectAction.do?NEWSLETTER_C&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_NEWSLETTER-C_{{MARKET_CODE}}" style="font-family:arial,sans-serif; font-size:14px; font-weight:bold; color:#ffffff; text-decoration:none;" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance__DOMAIN_EXTENSION_____7">
  4371. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Newsletter
  4372. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Бюлетин
  4373. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Boletín de noticias
  4374. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}新聞通訊
  4375. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Hírlevél
  4376. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ニュースレター
  4377. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}뉴스레터
  4378. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Buletin informativ
  4379. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Новостная рассылка
  4380. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}e-novice
  4381. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}จดหมายข่าว
  4382. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Bülten
  4383. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}新闻信
  4384. {{else}}Newsletter
  4385. {{/xif}}</a>
  4386. </td>
  4387. </tr>
  4388. </table>
  4389. </td>
  4390. </tr>
  4391. </table>
  4392. </td>
  4393. </tr>
  4394. </table>
  4395.  
  4396. </span>
  4397. <!--[if mso]>
  4398. </td>
  4399. <td style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;">
  4400. <![endif]-->
  4401. <!-- S?parateur -->
  4402. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="15" style="float:left;" align="left" class="m_dn">
  4403. <tr>
  4404. <td style="font-size:10px;">&nbsp;</td>
  4405. </tr>
  4406. </table>
  4407. <!--[if mso]>
  4408. </td>
  4409. <td style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;">
  4410. <![endif]-->
  4411. <!-- #2 service -->
  4412. <!-- module footer footer 2 -->
  4413. <span class="droppable" id="module_footer_footer_2">
  4414. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="151" align="left" style="float:left;width:151px;" class="m_w100%">
  4415. <tr>
  4416. <td>
  4417. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="151" style="margin:auto;width:151px;" align="center" class="m_w90% m_bb1pxsolid#374061">
  4418. <tr>
  4419. <td style="text-align:center;" class="m_pt15 m_pb15">
  4420. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="151" align="left" style="float:left;width:151px;" class="m_w40">
  4421. <tr>
  4422. <td style="text-align:center;" class="m_pt5">
  4423. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="42" align="center" style="margin:auto;width:42px;">
  4424. <tr>
  4425. <td>
  4426. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/common/resainfovol/services/tourisme.htm?MEILLEURES_OFFRES&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_MEILLEURES-OFFRES_{{MARKET_CODE}}" style="border:none; width:100%; color:#ffffff" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance__DOMAIN_EXTENSION_____8"><img name="Cont_20" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/s2.png" alt="Service 2" style="display: block; outline: none; margin:auto;" width="42" height="28" border="0"/></a>
  4427. </td>
  4428. </tr>
  4429. </table>
  4430. </td>
  4431. </tr>
  4432. </table>
  4433. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="151" align="right" style="float:right;width:151px;" class="m_w80%">
  4434. <tr>
  4435. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:12px; font-weight:bold; color:#ffffff; text-align:center; padding-top:10px;" class="osb m_tal">
  4436. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/common/resainfovol/services/tourisme.htm?MEILLEURES_OFFRES&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_MEILLEURES-OFFRES_{{MARKET_CODE}}" style="font-family:arial,sans-serif; font-size:14px; font-weight:bold; color:#ffffff; text-decoration:none;" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance__DOMAIN_EXTENSION_____9">
  4437. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Best &nbsp;offers <span style="font-weight:normal" class="os"> and&nbsp;promotions</span>
  4438. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Най-добри оферти
  4439. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Melhores ofertas <span style="font-weight:normal" class="os">e promoções</span>
  4440. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Nejlepší nabídky a slevy
  4441. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Beste Angebote und Sonderangebote
  4442. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Mejores&nbsp; ofertas <span style="font-weight:normal" class="os">y promociones</span>
  4443. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Meilleures&nbsp;offres <span style="font-weight:normal" class="os">et promotions</span>
  4444. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}最佳優惠
  4445. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Legjobb ajánlatok <span style="font-weight:normal" class="os">és akciók</span>
  4446. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Migliori offerte <span style="font-weight:normal" class="os">e promozioni</span>
  4447. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ベストプライス <span style="font-weight:normal" class="os">&プロモーション</span>
  4448. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}최상의 제안 <span style="font-weight:normal" class="os"> 및 프로모션</span>
  4449. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Beste aanbiedingen <span style="font-weight:normal" class="os"> en deals</span>
  4450. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Najlepsze oferty <span style="font-weight:normal" class="os">i promocje</span>
  4451. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Melhores ofertas <span style="font-weight:normal" class="os">e promoções</span>
  4452. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Melhores ofertas
  4453. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}лучшие предложения
  4454. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Najboljše ponudbe
  4455. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ข้อเสนอที่ดีที่สุด
  4456. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}En iyi teklifler
  4457. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}最佳优惠
  4458. {{else}}Best &nbsp;offers <span style="font-weight:normal" class="os"> and&nbsp;promotions</span>
  4459. {{/xif}}</a>
  4460. </td>
  4461. </tr>
  4462. </table>
  4463. </td>
  4464. </tr>
  4465. </table>
  4466. </td>
  4467. </tr>
  4468. </table>
  4469.  
  4470. </span>
  4471. <!--[if mso]>
  4472. </td>
  4473. <td style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;">
  4474. <![endif]-->
  4475. <!-- S?parateur -->
  4476. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="15" style="float:left;" align="left" class="m_dn">
  4477. <tr>
  4478. <td style="font-size:10px;">&nbsp;</td>
  4479. </tr>
  4480. </table>
  4481. <!--[if mso]>
  4482. </td>
  4483. <td style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;">
  4484. <![endif]-->
  4485. <!-- #3 service -->
  4486. <!-- module footer footer 3 -->
  4487. <span class="droppable" id="module_footer_footer_3">
  4488. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="135" align="left" style="float:left;width:135px;" class="m_w100%">
  4489. <tr>
  4490. <td>
  4491. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="135" style="margin:auto;width:135px;" align="center" class="m_w90% m_bb1pxsolid#374061">
  4492. <tr>
  4493. <td style="text-align:center;" class="m_pt15 m_pb15">
  4494. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="135" align="left" style="float:left;width:135px;" class="m_w40">
  4495. <tr>
  4496. <td style="text-align:center;" class="m_pt5">
  4497. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="42" align="center" style="margin:auto;width:42px;">
  4498. <tr>
  4499. <td>
  4500. <a href="https://b2c-evol3rct3-rct.airfrance.fr/AE/en/local/process/standard/rebooking/ValidateSearchPnrAction.do?recordLocator={{PNR_NUMBER}}&lastName={{MAIN_PAX_LAST_NAME}}&FOOTER_TILE&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_FOOTER-TILE_{{MARKET_CODE}}" style="border:none; width:100%; color:#ffffff" xt="SPNOTRACK" name="b2c_evol3rct3_rct_airfrance_fr_AE_e"><img name="Cont_21" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/s3.png" alt="" style="display: block; outline: none; margin:auto;" width="42" height="28" border="0"/></a>
  4501. </td>
  4502. </tr>
  4503. </table>
  4504. </td>
  4505. </tr>
  4506. </table>
  4507. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="135" align="right" style="float:right;width:135px;" class="m_w80%">
  4508. <tr>
  4509. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:12px; font-weight:bold; color:#ffffff; text-align:center; padding-top:10px;" class="os m_tal">
  4510. <a href="https://b2c-evol3rct3-rct.airfrance.fr/AE/en/local/process/standard/rebooking/ValidateSearchPnrAction.do?recordLocator={{PNR_NUMBER}}&lastName={{MAIN_PAX_LAST_NAME}}&FOOTER_TILE&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_FOOTER-TILE_{{MARKET_CODE}}" style="font-family:arial,sans-serif; font-size:14px; font-weight:bold; color:#ffffff; text-decoration:none;" xt="SPNOTRACK" name="b2c_evol3rct3_rct_airfrance_fr_AE_e_2">
  4511. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Review/modify <span style="font-weight:normal" class="os">your reservation
  4512. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Преглед/промяна на <span style="font-weight:normal" class="os">Вашата резервация
  4513. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Consultar / modificar <span style="font-weight:normal" class="os">sua reserva
  4514. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Viz / upravit <span style="font-weight:normal" class="os">vaše rezervace
  4515. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Anzeige / Änderung <span style="font-weight:normal" class="os">Ihrer Buchung
  4516. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Consultar / modificar <span style="font-weight:normal" class="os">su reserva
  4517. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Consulter&nbsp;/&nbsp;modifier <span style="font-weight:normal" class="os">votre réservation
  4518. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}查看/修改<span style="font-weight:normal" class="os">您的預訂
  4519. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Megtekinti / módosítja<span style="font-weight:normal" class="os">a foglalását
  4520. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Consultare / modificare <span style="font-weight:normal" class="os">la prenotazione
  4521. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}予約内容の <span style="font-weight:normal" class="os">確認 / 変更
  4522. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}예약 <span style="font-weight:normal" class="os">조회/변경
  4523. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Uw reservering raadplegen/wijzigen <span style="font-weight:normal" class="os">
  4524. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Sprawdzaj / zmieniaj <span style="font-weight:normal" class="os">Twoją rezerwację
  4525. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Consultar/alterar <span style="font-weight:normal" class="os">a sua reserva
  4526. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Consultaţi / modificaţi <span style="font-weight:normal" class="os">rezervarea dumneavoastră
  4527. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Посмотреть / изменить <span style="font-weight:normal" class="os">бронирование
  4528. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Ogled / sprememba <span style="font-weight:normal" class="os">vaše rezervacije
  4529. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ดู / แก้ไข <span style="font-weight:normal" class="os">การสำรองที่นั่งของท่าน
  4530. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Rezervasyonumu <span style="font-weight:normal" class="os">görüntüle / değiştir
  4531. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}查看/修改<span style="font-weight:normal" class="os">您的预订
  4532. {{else}}Review/modify <span style="font-weight:normal" class="os">your reservation
  4533. {{/xif}}</span></a>
  4534. </td>
  4535. </tr>
  4536. </table>
  4537. </td>
  4538. </tr>
  4539. </table>
  4540. </td>
  4541. </tr>
  4542. </table>
  4543.  
  4544. </span>
  4545. <!--[if mso]>
  4546. </td>
  4547. <td style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;">
  4548. <![endif]-->
  4549. <!-- #4 service -->
  4550. <!-- module footer footer 4 -->
  4551. <span class="droppable" id="module_footer_footer_4">
  4552. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="153" align="left" style="float:left;width:153px;" class="m_w100%">
  4553. <tr>
  4554. <td>
  4555. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="153" style="margin:auto;width:153px;" align="center" class="m_w90%">
  4556. <tr>
  4557. <td style="text-align:center;" class="m_pt15 m_pb15">
  4558. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="153" align="left" style="float:left;width:153px;" class="m_w40">
  4559. <tr>
  4560. <td style="text-align:center;" class="m_pt5">
  4561. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="42" align="center" style="margin:auto;width:42px;">
  4562. <tr>
  4563. <td>
  4564. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/process/partners/CarRentalAction.do?HOTEL_CAR&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_HOTEL-CAR_{{MARKET_CODE}}" style="border:none; width:100%; color:#ffffff" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance__DOMAIN_EXTENSION_____10"><img name="Cont_22" src="https://www.airfrance.fr/FR/common/common/img/pictos/crmpush/Redesign/s4.png" alt="Service 4" style="display: block; outline: none; margin:auto;" width="42" height="28" border="0"/></a>
  4565. </td>
  4566. </tr>
  4567. </table>
  4568. </td>
  4569. </tr>
  4570. </table>
  4571. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="153" align="right" style="float:right;width:153px;" class="m_w80%">
  4572. <tr>
  4573. <td style="font-family:arial,sans-serif; font-size:12px; font-weight:bold; color:#ffffff; text-align:center; padding-top:10px;" class="osb m_tal">
  4574. <a href="https://www.airfrance{{DOMAIN_EXTENSION}}/{{MARKET_CODE}}/{{COM_LANGUAGE_URL_LOWER}}/local/process/partners/CarRentalAction.do?HOTEL_CAR&WT.tsrc=ServiceEmail&WT.mc_id=SEml_BookingOnHold_HOTEL-CAR_{{MARKET_CODE}}" style="font-family:arial,sans-serif; font-size:14px; font-weight:bold; color:#ffffff; text-decoration:none;" xt="SPNOTRACK" name="www_airfrance__DOMAIN_EXTENSION_____11">
  4575. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Hotels&nbsp;/&nbsp; rental cars <span style="font-weight:normal" class="os"> and &nbsp; other services</span>
  4576. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Хотели/автомобили <span style="font-weight:normal" class="os">и други услуги</span>
  4577. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Hotéis / carros <span style="font-weight:normal" class="os">e outros serviços</span>
  4578. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Hotely / vozy <span style="font-weight:normal" class="os">a ostatní služby</span>
  4579. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Hotels, Mietwagen und sonstige Services
  4580. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Hoteles,&nbsp;/&nbsp; vehículos <span style="font-weight:normal" class="os">y&nbsp;otros servicios</span>
  4581. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Hôtels&nbsp;/&nbsp;voitures <span style="font-weight:normal" class="os">et&nbsp;autres services</span>
  4582. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}酒店/汽車<span style="font-weight:normal" class="os">和其他服務</span>
  4583. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Szállodák / autók <span style="font-weight:normal" class="os">és egyéb szolgáltatások</span>
  4584. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Alberghi / auto <span style="font-weight:normal" class="os">e altri servizi</span>
  4585. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}ホテル / レンタカー <span style="font-weight:normal" class="os">&各種サービス</span>
  4586. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}호텔/렌터카 <span style="font-weight:normal" class="os">및 기타 서비스</span>
  4587. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Hotels / autohuur <span style="font-weight:normal" class="os">en andere diensten</span>
  4588. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Hotele / samochody <span style="font-weight:normal" class="os">i inne usługi</span>
  4589. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Hotéis/veículos <span style="font-weight:normal" class="os">e outros serviços</span>
  4590. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Hoteluri / automobile <span style="font-weight:normal" class="os">şi alte servicii</span>
  4591. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Отели / автомобили <span style="font-weight:normal" class="os">и другие услуги</span>
  4592. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Hoteli / vozila <span style="font-weight:normal" class="os">in druge storitve</span>
  4593. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}โรงแรม / รถยนต์ <span style="font-weight:normal" class="os">และบริหารอื่นๆ </span>
  4594. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Oteller / araçlar <span style="font-weight:normal" class="os">ve diğer hizmetler</span>
  4595. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}酒店/汽车<span style="font-weight:normal" class="os">和其他服务</span>
  4596. {{else}}Hotels&nbsp;/&nbsp; rental cars <span style="font-weight:normal" class="os"> and &nbsp; other services</span>
  4597. {{/xif}}</a>
  4598. </td>
  4599. </tr>
  4600. </table>
  4601. </td>
  4602. </tr>
  4603. </table>
  4604. </td>
  4605. </tr>
  4606. </table>
  4607.  
  4608. </span>
  4609. </td>
  4610. </tr>
  4611. </table>
  4612. </td>
  4613. </tr>
  4614. </table>
  4615. <!-- SECTION : Mentions l�gales -->
  4616. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="background-color:#051039; border-top:1px solid #414966;">
  4617. <tr>
  4618. <td style="background-color:#051039; padding-top:15px; padding-bottom:15px; ">
  4619. <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" align="center" width="620" style=" margin:auto;" class="m_w90% m_ma">
  4620. <!-- module footer mention 1 -->
  4621. <span class="droppable" id="module_footer_mention_1">
  4622. <tr>
  4623. <td style="font-size:11px; font-family:arial,sans-serif; color:#505875; padding-bottom:15px;" class="os">
  4624. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Legal notices
  4625. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Законови положения
  4626. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Menções legais
  4627. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Právní upozornění
  4628. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Rechtliche Hinweise
  4629. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Indicaciones legales
  4630. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Mentions légales
  4631. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}法律訊息
  4632. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Jogi nyilatkozat
  4633. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Informazioni legali
  4634. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}法律に基づく記載事項
  4635. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}관련 약관 고지
  4636. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Wettelijke vermeldingen
  4637. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Informacje prawne
  4638. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Informações Legais
  4639. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Menţiuni legale
  4640. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Правовые положения
  4641. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Pravno obvestilo
  4642. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}ข้อความทางกฎหมาย
  4643. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Yasal bilgiler
  4644. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}司法信息
  4645. {{else}}Legal notices
  4646. {{/xif}}
  4647. </td>
  4648. </tr>
  4649. {{#xif 'BOOKING_TEMPLATE_TYPE=="M"'}} <!-- BOOKING_TEMPLATE_TYPE M -->
  4650.  
  4651. {{#xif 'MAIN_FORM_OF_PAYMENT=="CM"'}} <!-- BON DE CONTINUITE TERRITORIALE -->
  4652.  
  4653. {{#xif 'MARKET_CODE=="RE"'}}
  4654. <tr>
  4655. <td style="font-size:11px; font-family:arial,sans-serif; color:#505875; padding-bottom:15px;" class="os">
  4656. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Please note: If the payment deadline falls on a Sunday, you must complete your payment on the Saturday morning before.
  4657. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}
  4658. Моля, имайте предвид, че ако крайният срок за извършване на покупката се пада в неделя, трябва да заплатите резервацията сутринта на предходната събота.
  4659. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}
  4660. Lambramos que, caso a data limite de compra seja um domingo, o pagamento de sua reserva deverá ser feito até a manhã do sábado anterior.
  4661. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}
  4662. Upozorňujeme, že pokud limitní datum nákupu spadá na neděli, musíte platbu za svou rezervaci provést předcházející sobotu ráno.
  4663. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}
  4664. Hinweis: Läuft die Zahlungsfrist an einem Sonntag aus, müssen Sie die Zahlung am Samstagmorgen (Vortag) vornehmen.
  4665. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}
  4666. Le informamos que si la fecha límite de compra es un domingo, deberá pagar la reserva el sábado anterior por la mañana.
  4667. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}
  4668. Veuillez noter que si la date limite d'achat est un dimanche, vous devez effectuer le paiement de votre réservation le samedi matin qui précède.
  4669. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}
  4670. 請注意:如果購買截止日期是週日,請務必於該日前一天(週六)上午完成付款。
  4671. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}
  4672. Kérjük, vegye figyelembe, hogy amennyiben a vásárlás határideje vasárnapra esik, a foglalás ellenértékét az adott vasárnapot megelőző szombat reggelig kell kiegyenlítenie
  4673. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}
  4674. Da notare che se la data limite di acquisto è una domenica, deve pagare la prenotazione la mattina del sabato precedente.
  4675. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}
  4676. ご購入期限が日曜日にあたる場合、ご予約便はその前日の土曜日の朝にお支払いいただけるよう、お願いいたします。
  4677. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}
  4678. 구매기한이 일요일인 경우 직전 토요일 아침에 예약을 결제하셔야 한다는 점에 유의하시기 바랍니다.
  4679. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}
  4680. Gelieve er rekening mee te houden dat de uiterste datum voor de aankoop een zondag is. Daarom moet u de betaling van uw reservering voltooien de zaterdagochtend voor deze uiterste datum.
  4681. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}
  4682. Jeśli nieprzekraczalny termin zakupu przypada w niedzielę, należy dokonać płatności w sobotę rano.
  4683. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}
  4684. Relembra-se que se a data limite de compra é um domingo, deve efetuar o pagamento da sua reserva no sábado de manhã anterior.
  4685. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}
  4686. Vă rugăm să rețineți că data limită de achiziție cade într-o duminică, trebuie să efectuați plata rezervării dumneavoastră în sâmbăta precedentă.
  4687. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}
  4688. Просим обратить внимание, что срок оплаты приходится на воскресенье, поэтому вам необходимо будет произвести оплату утром предшествующей субботы.
  4689. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}
  4690. Opozarjamo vas, da morate, v primeru da je rok za nakup nedelja, izvršiti plačilo rezervacije v soboto zjutraj pred to nedeljo.
  4691. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}
  4692. โปรดทราบว่าวันสิ้นสุดการซื้อเป็นวันอาทิตย์ ท่านต้องชำระเงินการสำรองที่นั่งของท่านในเช้าวันเสาร์ก่อนวันอาทิตย์
  4693. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}
  4694. Satın alma son tarihi pazar gününe denk düşüyorsa, rezervasyonunuz için ödemeyi en geç bir önceki cumartesi gününün sabahına yapmanız gerekeceğini unutmayın.
  4695. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}
  4696. 请注意:如果购买截止日期是周日,请务必于该日前一天(周六)上午完成付款。
  4697. {{else}}
  4698. Please note: If the payment deadline falls on a Sunday, you must complete your payment on the Saturday morning before. {{/xif}}
  4699.  
  4700. </td>
  4701. </tr>
  4702.  
  4703. {{else xif 'MARKET_CODE=="GP"'}}
  4704. <tr>
  4705. <td style="font-size:11px; font-family:arial,sans-serif; color:#505875; padding-bottom:15px;" class="os">
  4706. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Please note: If the payment deadline falls on a Sunday, you must complete your payment on the Saturday morning before.
  4707. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}
  4708. Моля, имайте предвид, че ако крайният срок за извършване на покупката се пада в неделя, трябва да заплатите резервацията сутринта на предходната събота.
  4709. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}
  4710. Lambramos que, caso a data limite de compra seja um domingo, o pagamento de sua reserva deverá ser feito até a manhã do sábado anterior.
  4711. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}
  4712. Upozorňujeme, že pokud limitní datum nákupu spadá na neděli, musíte platbu za svou rezervaci provést předcházející sobotu ráno.
  4713. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}
  4714. Hinweis: Läuft die Zahlungsfrist an einem Sonntag aus, müssen Sie die Zahlung am Samstagmorgen (Vortag) vornehmen.
  4715. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}
  4716. Le informamos que si la fecha límite de compra es un domingo, deberá pagar la reserva el sábado anterior por la mañana.
  4717. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}
  4718. Veuillez noter que si la date limite d'achat est un dimanche, vous devez effectuer le paiement de votre réservation le samedi matin qui précède.
  4719. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}
  4720. 請注意:如果購買截止日期是週日,請務必於該日前一天(週六)上午完成付款。
  4721. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}
  4722. Kérjük, vegye figyelembe, hogy amennyiben a vásárlás határideje vasárnapra esik, a foglalás ellenértékét az adott vasárnapot megelőző szombat reggelig kell kiegyenlítenie
  4723. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}
  4724. Da notare che se la data limite di acquisto è una domenica, deve pagare la prenotazione la mattina del sabato precedente.
  4725. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}
  4726. ご購入期限が日曜日にあたる場合、ご予約便はその前日の土曜日の朝にお支払いいただけるよう、お願いいたします。
  4727. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}
  4728. 구매기한이 일요일인 경우 직전 토요일 아침에 예약을 결제하셔야 한다는 점에 유의하시기 바랍니다.
  4729. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}
  4730. Gelieve er rekening mee te houden dat de uiterste datum voor de aankoop een zondag is. Daarom moet u de betaling van uw reservering voltooien de zaterdagochtend voor deze uiterste datum.
  4731. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}
  4732. Jeśli nieprzekraczalny termin zakupu przypada w niedzielę, należy dokonać płatności w sobotę rano.
  4733. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}
  4734. Relembra-se que se a data limite de compra é um domingo, deve efetuar o pagamento da sua reserva no sábado de manhã anterior.
  4735. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}
  4736. Vă rugăm să rețineți că data limită de achiziție cade într-o duminică, trebuie să efectuați plata rezervării dumneavoastră în sâmbăta precedentă.
  4737. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}
  4738. Просим обратить внимание, что срок оплаты приходится на воскресенье, поэтому вам необходимо будет произвести оплату утром предшествующей субботы.
  4739. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}
  4740. Opozarjamo vas, da morate, v primeru da je rok za nakup nedelja, izvršiti plačilo rezervacije v soboto zjutraj pred to nedeljo.
  4741. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}
  4742. โปรดทราบว่าวันสิ้นสุดการซื้อเป็นวันอาทิตย์ ท่านต้องชำระเงินการสำรองที่นั่งของท่านในเช้าวันเสาร์ก่อนวันอาทิตย์
  4743. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}
  4744. Satın alma son tarihi pazar gününe denk düşüyorsa, rezervasyonunuz için ödemeyi en geç bir önceki cumartesi gününün sabahına yapmanız gerekeceğini unutmayın.
  4745. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}
  4746. 请注意:如果购买截止日期是周日,请务必于该日前一天(周六)上午完成付款。
  4747. {{else}}
  4748. Please note: If the payment deadline falls on a Sunday, you must complete your payment on the Saturday morning before. {{/xif}}
  4749.  
  4750. </td>
  4751. </tr>
  4752. {{else xif 'MARKET_CODE=="MQ"'}}
  4753. <tr>
  4754. <td style="font-size:11px; font-family:arial,sans-serif; color:#505875; padding-bottom:15px;" class="os">
  4755. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Please note: If the payment deadline falls on a Sunday, you must complete your payment on the Saturday morning before.
  4756. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}
  4757. Моля, имайте предвид, че ако крайният срок за извършване на покупката се пада в неделя, трябва да заплатите резервацията сутринта на предходната събота.
  4758. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}
  4759. Lambramos que, caso a data limite de compra seja um domingo, o pagamento de sua reserva deverá ser feito até a manhã do sábado anterior.
  4760. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}
  4761. Upozorňujeme, že pokud limitní datum nákupu spadá na neděli, musíte platbu za svou rezervaci provést předcházející sobotu ráno.
  4762. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}
  4763. Hinweis: Läuft die Zahlungsfrist an einem Sonntag aus, müssen Sie die Zahlung am Samstagmorgen (Vortag) vornehmen.
  4764. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}
  4765. Le informamos que si la fecha límite de compra es un domingo, deberá pagar la reserva el sábado anterior por la mañana.
  4766. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}
  4767. Veuillez noter que si la date limite d'achat est un dimanche, vous devez effectuer le paiement de votre réservation le samedi matin qui précède.
  4768. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}
  4769. 請注意:如果購買截止日期是週日,請務必於該日前一天(週六)上午完成付款。
  4770. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}
  4771. Kérjük, vegye figyelembe, hogy amennyiben a vásárlás határideje vasárnapra esik, a foglalás ellenértékét az adott vasárnapot megelőző szombat reggelig kell kiegyenlítenie
  4772. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}
  4773. Da notare che se la data limite di acquisto è una domenica, deve pagare la prenotazione la mattina del sabato precedente.
  4774. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}
  4775. ご購入期限が日曜日にあたる場合、ご予約便はその前日の土曜日の朝にお支払いいただけるよう、お願いいたします。
  4776. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}
  4777. 구매기한이 일요일인 경우 직전 토요일 아침에 예약을 결제하셔야 한다는 점에 유의하시기 바랍니다.
  4778. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}
  4779. Gelieve er rekening mee te houden dat de uiterste datum voor de aankoop een zondag is. Daarom moet u de betaling van uw reservering voltooien de zaterdagochtend voor deze uiterste datum.
  4780. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}
  4781. Jeśli nieprzekraczalny termin zakupu przypada w niedzielę, należy dokonać płatności w sobotę rano.
  4782. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}
  4783. Relembra-se que se a data limite de compra é um domingo, deve efetuar o pagamento da sua reserva no sábado de manhã anterior.
  4784. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}
  4785. Vă rugăm să rețineți că data limită de achiziție cade într-o duminică, trebuie să efectuați plata rezervării dumneavoastră în sâmbăta precedentă.
  4786. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}
  4787. Просим обратить внимание, что срок оплаты приходится на воскресенье, поэтому вам необходимо будет произвести оплату утром предшествующей субботы.
  4788. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}
  4789. Opozarjamo vas, da morate, v primeru da je rok za nakup nedelja, izvršiti plačilo rezervacije v soboto zjutraj pred to nedeljo.
  4790. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}
  4791. โปรดทราบว่าวันสิ้นสุดการซื้อเป็นวันอาทิตย์ ท่านต้องชำระเงินการสำรองที่นั่งของท่านในเช้าวันเสาร์ก่อนวันอาทิตย์
  4792. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}
  4793. Satın alma son tarihi pazar gününe denk düşüyorsa, rezervasyonunuz için ödemeyi en geç bir önceki cumartesi gününün sabahına yapmanız gerekeceğini unutmayın.
  4794. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}
  4795. 请注意:如果购买截止日期是周日,请务必于该日前一天(周六)上午完成付款。
  4796. {{else}}
  4797. Please note: If the payment deadline falls on a Sunday, you must complete your payment on the Saturday morning before. {{/xif}}
  4798.  
  4799. </td>
  4800. </tr>
  4801.  
  4802.  
  4803. {{/xif}}
  4804. {{/xif}}
  4805. {{/xif}}
  4806. </span> <!-- module footer mention 2 -->
  4807.  
  4808. <span class="droppable" id="module_footer_mention_4">
  4809. <tr>
  4810. <td style="font-size:11px; font-family:arial,sans-serif; color:#505875; padding-bottom:15px;" class="os">
  4811. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Air France is committed to respecting your privacy. We do not share any data with third parties without your consent. For more information, please see the Data Security and Privacy Policy on the Air France website.<br/>Air France - French public limited liability company with capital of 126,748,775 euros - RCS Bobigny (France) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4812. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Air France твърдо се ангажира да зачита неприкосновеността на личния Ви живот. Не споделяме каквито и да било данни с трети лица без Вашето съгласие. За повече информация моля прегледайте Политиката на Air France за защита и поверителност на данните на нашия уебсайт.<br/>Дружество Air France -Акционерно дружество с капитал 126 748 775 евро - Търговски и фирмен регистър на Bobigny (Франция) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4813. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}A Air France afirma o compromisso sólido para respeitar sua vida privada. Sem o seu consentimento, não partilhamos nenhuma informação com terceiros. Para mais esclarecimentos, consulte a Política de Segurança e de Confidencialidade dos Dados da Air France no site da companhia.<br/>Sociedade Air France - Sociedade anônima com capital de 126 748 775 euros - RCS Bobigny (França) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4814. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Air France se pevně zavazuje respektovat vaše soukromí. Bez vašeho svolení neposkytujeme žádné informace třetím osobám. Více viz Bezpečnostní politika a ochrana osobních údajů společností Air France na našich internetových stránkách.<br/>Société Air France - Société anonyme au capital de 126 748 775 euros - RCS Bobigny (France) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4815. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Air France ist sehr darauf bedacht, Ihre Privatsphäre zu achten. Ohne Ihre Zustimmung geben wir keinerlei Informationen an Drittparteien weiter. Für nähere Einzelheiten lesen Sie bitte die Sicherheits- und Datenschutzrichtlinien auf der Website von Air France. <br/>Société Air France, Aktiengesellschaft mit einem Stammkapital von 126 748 775 Euro, Handels- und Firmenregister Bobigny (Frankreich) Nr. 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4816. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Air France se compromete formalmente a respetar su vida privada. Por tanto, no compartimos ningún dato personal con terceros sin su autorización previa. Para más información, consulte la Política de seguridad y confidencialidad de datos de Air France en su sitio web.<br/>Société Air France - Sociedad anónima con un capital de 126.748.775 euros - Registro mercantil de Bobigny Nº 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX (Francia)
  4817. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Air France s’engage fermement à respecter votre vie privée. Nous ne partageons aucune information avec un tiers sans votre accord. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à la Politique de sécurité et de confidentialité des données d’Air France sur son site Internet.<br/>Société Air France - Société anonyme au capital de 126 748 775 euros - RCS Bobigny (France) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4818. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}法航堅決尊重您的個人隱私。未經您的同意,我們不會與任何第三方分享任何信息。欲了解更多信息,請參考我們網站上法航保安政策和資料保密條款。 <br/>法國航空公司- 法國有限責任公司,註冊資本為126 748 775 歐元- 在Bobigny工商註冊處(法國)的註冊號為420 495 178 - 地址:45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4819. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Az Air France határozottan elkötelezi magát az Ön magánéletének tiszteletben tartására. Nem osztunk meg semmilyen információt harmadik féllel az Ön hozzájárulása nélkül. További információkért kérjük, olvassa el az Air France Biztonsági és Adatvédelmi politikáját az internetes honlapján.<br/> Air France Társaság - Részvénytársaság, alaptőke: 126 748 775 euró - Cégjegyzék: RCS Bobigny (Franciaország) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4820. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}Air France s’impegna a rispettare la sua privacy. Non condividiamo alcun dato con terzi senza il suo accordo. Per maggiori informazioni, si riferisca alla Politica di sicurezza e confidenzialità dei dati di Air France sul suo sito Internet.<br/>Società Air France - Società anonima con capitale di 126.748.775 Euro - RCS Bobigny (Francia) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4821. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}エールフランス航空は、お客様のプライバシーの尊重を重視しており、ご本人の同意なしに個人情報を第三者に開示することは一切ありません。さらに詳しい情報は、エールフランス航空ウェブサイトの「情報の安全性およびプライベート方針」をご覧ください。<br/>Air France社 資本金1 9億123万1625ユーロ、ボビニー商業登記局 登記番号420 495 178(フランス)、所在地178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEXの有限責任株式会社
  4822. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}에어프랑스는 고객의 프라이버시를 존중할 것을 약속합니다. 에어프랑스는 고객의 동의 없이 어떠한 정보도 제3자와 공유하지 않습니다. 자세한 내용은 에어프랑스 웹사이트에서 에어프랑스의 데이터 보안 및 개인정보 보호정책을 참조하시기 바랍니다.<br/>Société Air France - 자본금 126,748,775유로의 주식회사 - 프랑스 보비니 법인사업자명부(RCS) 등록번호 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4823. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Air France verbindt zich ertoe om uw privacy te beschermen. Wij delen geen gegevens met derden zonder uw toestemming. Meer informatie vindt u in het Privacybeleid op de website van Air France.<br/> Air France - Anonieme vennootschap met maatschappelijk kapitaal van 126 748 775 euro - Handelsregister Bobigny (Frankrijk) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX, FRANKRIJK
  4824. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Air France zobowiązuje się do ochrony Twojej prywatności. Nie dzielimy się żadną informacją z osobami trzecimi bez Twojej zgody. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy zapoznać się z zasadami Polityki bezpieczeństwa i poufności danych Air France na stronie internetowej.<br/>
  4825. Spółka Air France - Spółka akcyjna o kapitale 126.748.775 euro - RCS Bobigny (Francja) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4826. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}A Air France compromete-se firmemente a respeitar a sua vida privada. Não partilhamos nenhuma informação com terceiros sem o seu acordo. Para obter mais informações, consulte a Política de segurança e confidencialidade dos dados da Air France no seu website.<br/>Société Air France - Sociedade anónima com capital de 126.748.775 euros - RCS Bobigny (França) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4827. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Air France se angajeayă ferm să respecte viaţa dumneavoastră privată. Nu împărtăşim nicio informaţie cu un terţ fără acordul dumneavoastră. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să consultaţi Politica de securitate şi confidenţialitate a datelor Air France pe site-ul acesteia de internet.<br/>Societatea Air France - Societate anonimă cu un capital de 126 748 775 de euro - RCS Bobigny (Franţa) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4828. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Air France твердо обязуется уважать Вашу частную жизнь. Мы не передаем какую-либо информацию третьим лицам без Вашего согласия. Подробнее об этом Вы можете прочитать в Правилах безопасности и конфиденциальности данных Air France на нашем сайте.<br/>Компания Air France - Акционерное общество с капиталом 126 748 775 евро - RCS Bobigny (France) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4829. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Družba Air France se zavezuje, da bo spoštovala vaše zasebno življenje. Nobenih informacij ne bomo posredovali tretjim osebam brez vašega pristanka. Za več informacij si oglejte Pravilnik o varnosti in zaupnosti družbe Air France na njenem spletišču.<br/>Družba Air France – Anonimna družba s kapitalom 126 748 775 evrov - RCS Bobigny (Francija) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4830. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}แอร์ฟรานซ์มีความมุ่งมั่นอย่างยิ่งที่จะปกป้องความเป็นส่วนตัวของท่าน ไม่มีการแบ่งปันข้อมูลใดๆแก่บุคคลที่สามโดยไม่ได้รับความยินยอมจากท่าน สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูนโยบายความปลอดภัยและความเป็นส่วนตัวของข้อมูลแอร์ฟรานซ์บนเว็บไซต์ของบริษัท <br/> บริษัทแอร์ฟรานซ์ - บริษัทมหาชนจำกัด จำนวนทุน 126 748 775 ยูโร - จดทะเบียนการค้าและบริษัท ณ กรุง Bobigny (ประเทศฝรั่งเศส) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4831. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Air France, özel hayatınıza saygı göstermeyi taahhüt eder. Bilgilerinizi sizin onayınız olmadan üçüncü şahıslarla paylaşmıyoruz. Daha fazla bilgi için İnternet sitesinde yer alan Air France Veri Güvenliği ve Gizliliği Politikası'nı okuyunuz. <br/> Société Air France - 126 748 775 euro sermayeli anonim şirket - Bobigny Şirketler ve Ticaret Sicili (Fransa) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4832. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}法航坚决尊重您的个人隐私。未经您的同意,我们不会与任何第三方分享任何信息。欲了解更多信息,请参考我们网站上法航保安政策和资料保密条款。<br/>法国航空公司 - 法国有限责任公司,注册资本为126 748 775 欧元 - 在Bobigny工商注册处(法国)的注册号为420 495 178 - 地址:45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4833. {{else}}Air France is committed to respecting your privacy. We do not share any data with third parties without your consent. For more information, please see the Data Security and Privacy Policy on the Air France website.<br/>Air France - French public limited liability company with capital of 126,748,775 euros - RCS Bobigny (France) 420 495 178 - 45, rue de Paris, 95 747 Roissy CDG CEDEX
  4834. {{/xif}}
  4835. </td>
  4836. </tr>
  4837.  
  4838. </span> <!-- module footer mention 5 -->
  4839. <span class="droppable" id="module_footer_mention_5">
  4840. <tr>
  4841. <td style="font-size:11px; font-family:arial,sans-serif; color:#505875; padding-bottom:15px;" class="os">
  4842. {{#xif 'COM_LANGUAGE=="EN"'}}Please contact our sales services. The contact information is available in the "Contact us" section of our site.
  4843. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BG"'}}Моля, свържете се с отделите ни за продажби. Координатите им можете да намерите в раздела „Свържете се с нас“ на нашия сайт.
  4844. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="BR"'}}Entre em contato com nossos serviços de venda. As informações para tanto encontram-se disponíveis na seção "Fale conosco" de nosso site.
  4845. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="CS"'}}Kontaktujte prosím naše prodejní oddělení. Kontaktní údaje naleznete v sekci Kontakt na našich stránkách.
  4846. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="DE"'}}Kontaktieren Sie bitte unser Callcenter. Sie finden die Kontaktangaben in der Rubrik Kontakt auf unserer Website.
  4847. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ES"'}}Contacte con nuestros servicios de venta. Los datos están disponibles en la sección Contactarnos de nuestro sitio web.
  4848. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="FR"'}}Veuillez contacter nos services de vente. Les coordonnées sont disponibles dans la rubrique Nous contacter de notre site.
  4849. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HK"'}}請聯繫我們的銷售部門。聯繫方式位於我們的網站“聯繫我們”欄。
  4850. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="HU"'}}Kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. Az elérhetőségek megtalálhatók honlapunkon, a Kapcsolat menüpontban.
  4851. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="IT"'}}La preghiamo di contattare i nostri servizi di vendita, i cui dati sono disponibili nella rubrica Contatti del nostro sito.
  4852. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="JA"'}}当社コールセンターにお問い合わせください。ご連絡先は当社ウェブサイトの「お問い合わせ」欄でご覧いただけます。
  4853. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="KO"'}}에어프랑스 콜센터로 문의하시기 바랍니다. 연락처 정보는 에어프랑스 웹사이트의 ‘연락처’ 섹션에서 구할 수 있습니다.
  4854. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="NL"'}}Neem contact op met onze verkoopdienst. De contactgegevens vindt u op onze website in de rubriek Contact met ons opnemen.
  4855. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PL"'}}Prosimy o kontakt z naszym działem sprzedaży. Dane kontaktowe są dostępne w rubryce Skontaktuj się z nami na naszej stronie internetowej.
  4856. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="PT"'}}Entre em contacto com os nossos serviços de venda. Os dados de contacto estão disponíveis na secção "Contactar-nos" do nosso site.
  4857. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RO"'}}Vă rugăm să contactați serviciile noastre de vânzări. Datele de contact sunt disponibile în rubrica "Contactați-ne" de pe site-ul nostru.
  4858. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="RU"'}}Просим обращаться в наши службы продаж. Контактную информацию вы найдете в разделе "Контакты" на нашем сайте.
  4859. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="SL"'}}Obrnite se na našo prodajno službo. Kontaktni podatki so na voljo v rubriki »Kontakt« našega spletišča.
  4860. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TH"'}}กรุณาติดต่อฝ่ายขาย ดูข้อมูลการติดต่อได้ที่หัวข้อ "ติดต่อเรา" ในเว็บไซต์
  4861. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="TR"'}}Lütfen satış hizmetlerimizle irtibat kurunuz. İletişim bilgileri sitemizin Bize Ulaşın bölümünde mevcuttur.
  4862. {{else xif 'COM_LANGUAGE=="ZH"'}}请联系我们的销售部门。联系方式位于我们的网站“联系我们”栏。
  4863. {{else}}Please contact our sales services. The contact information is available in the "Contact us" section of our site.
  4864. {{/xif}}
  4865. </td>
  4866. </tr>
  4867.  
  4868. </span>
  4869. <!-- module footer mention 6 -->
  4870. <span class="droppable" id="module_footer_mention_6"></span>
  4871.  
  4872. </table>
  4873. </td>
  4874. </tr>
  4875. </table>
  4876. </td>
  4877. </tr>
  4878. </table>
  4879. </body>
  4880.  
  4881. </html>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement