Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:58,189 --> 00:01:01,458
- Dalam obsesi kita
- dengan antagonisme saat ini,
- 2
- 00:01:01,460 --> 00:01:07,698
- kita sering kali terlupa tentang persatuan umat manusia
- 3
- 00:01:07,700 --> 00:01:11,767
- Mungkin, kita butuh
- ancaman universal asing
- 4
- 00:01:11,769 --> 00:01:15,873
- untuk membuat kita tersadar akan
- ikatan umum ini
- 5
- 00:01:15,875 --> 00:01:22,880
- Sesekali aku berpikir seberapa cepat
- perbedaan kita akan lenyap
- 6
- 00:01:22,882 --> 00:01:28,421
- jika kita menghadapi
- ancaman Alien dari semesta luar
- 7
- 00:01:29,721 --> 00:01:31,722
- Namun aku bertanya padamu,
- 8
- 00:01:31,724 --> 00:01:36,826
- bukankah pasukan mereka
- sudah berada di antara kita?
- 9
- 00:01:36,828 --> 00:01:40,597
- Apa yang bisa lebih asing
- dari aspirasi alien universal...
- 10
- 00:01:40,599 --> 00:01:45,368
- rakyat kita daripada perang,
- dan ancaman perang?
- 11
- 00:01:59,885 --> 00:02:01,785
- Sial
- 12
- 00:02:01,787 --> 00:02:03,954
- Selamat siang, Arnold.
- Bagaimana?
- 13
- 00:02:03,956 --> 00:02:07,823
- Oh, tebak saja.
- Berapa lama?
- 14
- 00:02:07,825 --> 00:02:10,626
- Yah, seperti yang aku katakan setiap hari,
- ketika aku tahu, kau akan tahu
- 15
- 00:02:10,628 --> 00:02:13,930
- Punya rokok?
- Tidak, kawan. Ini sungguh konyol
- 16
- 00:02:13,932 --> 00:02:16,266
- Kau tahu, aku sudah tinggal di sini selama 50 ...
- Lima puluh lima tahun.
- 17
- 00:02:16,268 --> 00:02:20,436
- Jangan mendahului apa yang ingin ku kakatakan, nak
- 18
- 00:02:20,438 --> 00:02:24,541
- 55 tahun, dan aku akan terkutuk jika
- aku melihat titik bypass ini, sungguh
- 19
- 00:02:24,543 --> 00:02:26,442
- Itu sebuah progres, Arnold.
- progres...
- 20
- 00:02:26,444 --> 00:02:28,679
- Oh, progres apanya.
- Aku membawa buah-buahan di belakang
- 21
- 00:02:28,681 --> 00:02:32,281
- itu akan busuk.
- Aku sudah duduk
- di sini selama 42 menit, sobat.
- 22
- 00:02:32,283 --> 00:02:34,483
- sekarang sudah pukul 2:45.
- Baiklah. Dengar, aku akan...
- 23
- 00:02:34,485 --> 00:02:35,953
- aku akan bicara
- kepada Pengawas, oke?
- 24
- 00:02:35,955 --> 00:02:38,922
- Ya, kau lakukan itu.
- Ya ampun
- 25
- 00:02:38,924 --> 00:02:41,424
- Jimmy, bisakah kau mengambil alih, kawan?
- Aku harus pergi
- 26
- 00:02:41,426 --> 00:02:45,362
- Ya./
- Arnold membagikan beberapa buah gratis
- 27
- 00:02:45,364 --> 00:02:46,929
- Ya, benar
- 28
- 00:02:46,931 --> 00:02:49,298
- Hei, apakah Boss tahu kau
- melakukannya?
- 29
- 00:02:49,300 --> 00:02:51,000
- Hanya jika kau memberitahunya
- 30
- 00:02:51,002 --> 00:02:54,239
- Malam ini. Jangan terlambat
- 31
- 00:02:58,343 --> 00:03:01,845
- Hari yang cerah, Arnold.
- Oh, mangga
- 32
- 00:03:01,847 --> 00:03:04,248
- Mangga?
- Ya
- 33
- 00:03:04,250 --> 00:03:06,416
- bukan musimnya, bodoh
- 34
- 00:03:06,418 --> 00:03:09,485
- Siapa yang bertanggung jawab? Tidak heran ini
- memakan waktu terlalu lama
- 35
- 00:03:09,487 --> 00:03:12,288
- Sekarang dengarkan,
- Aku sudah tinggal di sini selama 55 tahun
- 36
- 00:03:12,290 --> 00:03:14,458
- Ya, itu, itu... Apa itu
- Menjauh dariku
- 37
- 00:03:14,460 --> 00:03:15,792
- Mereka membangun jalan dan itu ...
- 38
- 00:03:15,794 --> 00:03:17,463
- Kembali bekerja,
- dasar kau bajingan!
- 39
- 00:03:20,832 --> 00:03:22,733
- Apa yang kau lakukan ketika kerjaan libur?
- 40
- 00:03:22,735 --> 00:03:24,500
- Yah, kecuali seperti minggu lalu,
- Kakakmu menginginkan
- 41
- 00:03:24,502 --> 00:03:25,869
- untuk memastikan kau
- sampai di sana tepat waktu
- 42
- 00:03:25,871 --> 00:03:28,437
- Minggu lalu bukan salahku
- 43
- 00:03:28,439 --> 00:03:30,806
- Selain itu, kau pernah mencoba
- mengatakan tidak pada Amelia?
- 44
- 00:03:30,808 --> 00:03:32,976
- Aku Adiknya.
- Tentu saja aku sudah bilang tidak
- 45
- 00:03:32,978 --> 00:03:35,679
- Kau, di sisi lain,
- kacau
- 46
- 00:03:37,483 --> 00:03:39,416
- Aku tidak akan mengatakan apa pun, sobat.
- karena dia adalah kakakmu
- 47
- 00:03:39,418 --> 00:03:41,417
- tapi dia melakukan hal ini dengan kakinya, ini dia, seperti ini, kan
- 48
- 00:03:41,419 --> 00:03:44,353
- Oh itu...
- gambaran yang buruk
- 49
- 00:03:44,355 --> 00:03:47,457
- Itu yang kau dapat, nak
- 50
- 00:03:47,459 --> 00:03:49,326
- Berikan aku aspirin
- 51
- 00:03:49,328 --> 00:03:53,030
- Kau main malam ini?
- Serius?
- 52
- 00:03:53,032 --> 00:03:56,066
- Tampaknya. tidak
- 53
- 00:03:56,068 --> 00:03:57,633
- ayolah
- 54
- 00:03:57,635 --> 00:04:01,738
- Ya. Akhirnya dapat melihat pekerjaan pria besar
- 55
- 00:04:01,740 --> 00:04:02,805
- Rileks, oke?
- 56
- 00:04:11,582 --> 00:04:13,883
- Yo.
- Apa?
- 57
- 00:04:13,885 --> 00:04:17,353
- Kita berhenti
- Kenapa?
- 58
- 00:04:17,355 --> 00:04:21,324
- Untuk meregangkan kaki kita /
- Tidak, terima kasih.
- 59
- 00:04:21,326 --> 00:04:22,928
- Aku baik-baik saja
- 60
- 00:04:32,403 --> 00:04:36,707
- Baik, Peter./
- Terima kasih, Bella
- 61
- 00:04:36,709 --> 00:04:39,642
- Ayolah, Samuel
- 62
- 00:04:39,644 --> 00:04:42,712
- Berikan itu padaku. Sedikit
- dunia nyata tidak akan membunuhmu
- 63
- 00:04:48,786 --> 00:04:50,620
- Dua dolar, kawan?
- Apakah kau tahu di mana kita berada?
- 64
- 00:04:50,622 --> 00:04:52,856
- Ya /
- Bella
- 65
- 00:04:52,858 --> 00:04:56,760
- Ada apa dengan kota bodoh ini?
- Aku tidak tahu, sayang.
- 66
- 00:04:56,762 --> 00:04:59,663
- Kami akan melihat-lihat
- dan kami akan mencari tahu, oke?
- 67
- 00:04:59,665 --> 00:05:01,697
- Baik.
- Aku akan menemuimu di sini
- 68
- 00:05:01,699 --> 00:05:04,101
- Hati-hati, Bella.
- Makan malam, kembali ke sini jam 6:00
- 69
- 00:05:04,103 --> 00:05:06,069
- Ya
- Dan aku tidak ingin ada drama lagi
- 70
- 00:05:06,071 --> 00:05:10,673
- Ibu, ini kota pedesaan.
- Apa yang akan terjadi?
- 71
- 00:05:10,675 --> 00:05:12,878
- Terima kasih, kawan
- 72
- 00:05:16,115 --> 00:05:18,016
- Biarkan saja
- 73
- 00:05:31,797 --> 00:05:34,865
- Hai, teman-teman, ini aku.
- Aku melakukan vlog
- 74
- 00:05:34,867 --> 00:05:37,700
- mengingat kita sudah mendarat
- di alam semesta paralel
- 75
- 00:05:37,702 --> 00:05:40,937
- Aku pikir kota ini
- masih berpikir ini tahun 1996.
- 76
- 00:05:40,939 --> 00:05:46,409
- Mungkin semua menggunakan sambungan telepon rumah
- dan semua memiliki sepupu yang sama
- 77
- 00:05:46,411 --> 00:05:49,512
- Itu ... itu jahat
- 78
- 00:05:49,514 --> 00:05:52,084
- Pokoknya.
- Apakah kau ingin aku membuat film untukmu?
- 79
- 00:05:53,485 --> 00:05:55,851
- Tidak, terima kasih.
- Aku bisa mengerjakan sketsamu
- 80
- 00:05:55,853 --> 00:05:59,555
- Aku membuat sketsa.
- Ini semua tampaknya sah dan tidak menakutkan sama sekali
- 81
- 00:05:59,557 --> 00:06:02,591
- Yah, kau tidak bisa menyalahkan seorang pria
- yang mencoba untuk membuat hidup yang jujur
- 82
- 00:06:02,593 --> 00:06:07,764
- Kau kesini untuk berlibur?
- seperti itu
- 83
- 00:06:07,766 --> 00:06:11,834
- Hanya lewat, melihat apa yang dilakukan penduduk setempat
- pada Jumat malam di antah berantah
- 84
- 00:06:11,836 --> 00:06:17,072
- Yah, ini dia.
- Ya
- 85
- 00:06:17,074 --> 00:06:20,709
- Wow, ini benar-benar indah
- 86
- 00:06:23,649 --> 00:06:26,949
- Dennis.
- Sial. Ya, aku akan pergi
- 87
- 00:06:26,951 --> 00:06:29,719
- Aku ragu kau punya izin untuk kios
- 88
- 00:06:29,721 --> 00:06:33,656
- Kami hanya berbicara, petugas.
- Ya, baiklah. Dennis tahu aturannya
- 89
- 00:06:33,658 --> 00:06:38,060
- Kubilang aku pergi
- 90
- 00:06:38,062 --> 00:06:40,529
- Senang berbicara denganmu. /
- Ya
- 91
- 00:06:40,531 --> 00:06:43,966
- Ayolah pindahkan.
- Terus jalan, Dennis
- 92
- 00:06:43,968 --> 00:06:46,502
- lepaskan tanganmu dari mobil, teruskan.
- 93
- 00:06:46,504 --> 00:06:48,841
- Kelima kalinya minggu ini
- 94
- 00:06:55,848 --> 00:06:59,949
- Burger daging sapi, nanas di samping, dan ayam
- Salad Caesar, tidak ada mayo, ekstra crouton
- 95
- 00:06:59,951 --> 00:07:01,485
- Apakah kau ingin Coke?
- 96
- 00:07:01,487 --> 00:07:04,253
- Oh, kakiku membunuhku
- 97
- 00:07:04,255 --> 00:07:06,188
- Bill ingin
- segelas milkshake, oke?
- 98
- 00:07:06,190 --> 00:07:08,925
- Satu ayam schnitzel
- dan segelas milkshake
- 99
- 00:07:08,927 --> 00:07:13,829
- "Undang - undang menganggap siapa pun yang masuk ke dalam
- kontrak memiliki kapasitas hukum untuk melakukannya. "
- 100
- 00:07:13,831 --> 00:07:17,033
- Hei, Amelia. /
- "Kapasitas hukum kontrak untuk melakukannya"Hei, Marcus.
- 101
- 00:07:17,035 --> 00:07:19,836
- Bagaimana sekolah?
- "Hukum kontrak dalam
- kehidupan bisnis dan komersial"
- 102
- 00:07:19,838 --> 00:07:22,738
- Halo.
- terlihat bagus
- 103
- 00:07:22,740 --> 00:07:24,974
- Diamlah. /
- Terasa sedikit dingin untuk kafe, bukan?
- 104
- 00:07:24,976 --> 00:07:28,945
- Bagaimana dunia hukum?
- Tanya aku dua tahun lagi
- 105
- 00:07:28,947 --> 00:07:30,981
- Inilah dia. Pengkhianat,
- bekerja untuk musuh
- 106
- 00:07:30,983 --> 00:07:35,819
- Pekerjaan adalah pekerjaan, Bu. /
- Hei, Helen, aku bermain malam ini
- 107
- 00:07:35,821 --> 00:07:37,887
- Apakah kau tahu itu?
- Kau yakin itu ide yang bagus?
- 108
- 00:07:37,889 --> 00:07:39,856
- Kau tidak semuda dulu lagi.
- Ya, sayang, kau ...
- 109
- 00:07:39,858 --> 00:07:40,990
- Kau yakin itu ide yang bagus?
- 110
- 00:07:40,992 --> 00:07:42,125
- Dengar, ini salah satu game terakhir
- 111
- 00:07:42,127 --> 00:07:43,226
- Aku janji akan berhati-hati
- 112
- 00:07:43,228 --> 00:07:44,627
- Aku berjanji akan berhati-hati
- 113
- 00:07:44,629 --> 00:07:46,829
- Baiklah.
- Maka aku akan datang menontonmu
- 114
- 00:07:46,831 --> 00:07:50,800
- Hei, itu akan jadi pemakamanmu. /
- Terima kasih, Helen.
- 115
- 00:07:50,802 --> 00:07:53,039
- Terima kasih untuk dukunganmu
- 116
- 00:07:54,939 --> 00:07:58,207
- Hei, terakhir kali dia bermain,
- dia berakhir dalam keadaan koma, fakta
- 117
- 00:07:58,209 --> 00:07:59,242
- Aku hanya mengatakannya
- 118
- 00:08:09,588 --> 00:08:12,255
- Hai, sayang. /
- Hai
- 119
- 00:08:12,257 --> 00:08:14,658
- Oh! Tidak, turunkan aku. /
- Kau merindukanku, kan?
- 120
- 00:08:14,660 --> 00:08:16,325
- Turunkan aku, sayang.
- Kau tahu aku memang merindukanmu
- 121
- 00:08:16,327 --> 00:08:18,094
- Jadi apa keadaan daruratnya?
- Um ..
- 122
- 00:08:18,096 --> 00:08:20,596
- Hei, Jack-o,
- semoga beruntung malam ini, sobat
- 123
- 00:08:20,598 --> 00:08:23,166
- Oh, terima kasih, sobat. Kita
- akan benar-benar menghabisi mereka
- 124
- 00:08:23,168 --> 00:08:26,603
- Maaf, aku tidak ... Kau tahu
- Aku tidak bisa untuk mengatakan tidak kepada penggemarku
- 125
- 00:08:26,605 --> 00:08:29,105
- Yah, aku penggemar terbesarmu
- 126
- 00:08:29,107 --> 00:08:31,974
- Oke, dengarkan. /
- Aku sedang mendengarkan
- 127
- 00:08:31,976 --> 00:08:35,981
- Aku hanya ... aku hamil.
- Aku baik-baik saja, sayang
- 128
- 00:08:37,282 --> 00:08:40,753
- Kau ... kau apa?
- Aku hamil
- 129
- 00:08:41,886 --> 00:08:43,320
- Kau yakin?
- 130
- 00:08:43,322 --> 00:08:46,091
- Ya, Jackson.
- Aku cukup yakin
- 131
- 00:08:48,826 --> 00:08:50,326
- Itu ... itu kabar baik
- Oh!
- 132
- 00:08:50,328 --> 00:08:52,329
- Oh, tunggu, tunggu,
- Apa aku tidak menyakiti bayinya?
- 133
- 00:08:52,331 --> 00:08:55,600
- Hei, aku yakin dia baik-baik saja
- 134
- 00:08:56,835 --> 00:08:59,736
- Hei, bagaimana kabarmu di sana?
- 135
- 00:08:59,738 --> 00:09:02,204
- Oke, sayang, dia tidak bisa mendengarmu.
- Itu seperti, masih seukuran kacang
- 136
- 00:09:02,206 --> 00:09:04,608
- Hei, ya, tapi kacang apa itu.
- Oh
- 137
- 00:09:04,610 --> 00:09:09,145
- Lalu apa ini?
- Kami...memulai tim kami sendiri
- 138
- 00:09:09,147 --> 00:09:11,381
- Oh, hei! Selamat!
- Terima kasih, kawan
- 139
- 00:09:11,383 --> 00:09:14,820
- Terima kasih, Jimmy
- 140
- 00:09:18,756 --> 00:09:20,757
- Apa itu?
- 141
- 00:09:20,759 --> 00:09:23,627
- Entahlah, tapi, kita lebih baik pergi
- 142
- 00:09:23,629 --> 00:09:25,929
- Ya, aku akan bertemu dengan kalian di sana.
- Aku hanya harus berganti pakaian
- 143
- 00:09:25,931 --> 00:09:29,833
- Ya. /
- Selamat tinggal sayang. Bayi
- 144
- 00:09:29,835 --> 00:09:33,673
- Selamat sekali lagi, Ness. /
- Terima kasih Jimmy, semoga berhasil
- 145
- 00:09:41,312 --> 00:09:44,647
- Terima kasih. Sampai jumpa. /
- Sampai jumpa
- 146
- 00:09:44,649 --> 00:09:46,382
- Halo
- 147
- 00:09:46,384 --> 00:09:48,685
- Mau apel?
- 148
- 00:09:48,687 --> 00:09:52,287
- Aku ingin meyakinkanmu itu
- vote untukku dan pestaku
- 149
- 00:09:52,289 --> 00:09:54,958
- akan menjadi yang terbaik
- yang bisa terjadi di kota ini
- 150
- 00:09:54,960 --> 00:09:57,893
- Kami sudah menyiapkan kebijakan
- dan inisiatif
- 151
- 00:09:57,895 --> 00:10:03,233
- untuk mendorong industri kembali ke dalam
- komunitas, yang akan menciptakan lebih banyak lapangan pekerjaan
- 152
- 00:10:20,751 --> 00:10:22,654
- Simmons
- 153
- 00:10:31,129 --> 00:10:32,462
- Maaf
- 154
- 00:10:36,701 --> 00:10:38,868
- Oh, Disana kau rupanya
- 155
- 00:10:38,870 --> 00:10:41,438
- Terima kasih sudah datang malam ini.
- Orang-orang menyukaimu
- 156
- 00:10:41,440 --> 00:10:44,040
- dan mereka membutuhkan semua itu
- kenyamanan yang bisa mereka dapatkan, bukan?
- 157
- 00:10:44,042 --> 00:10:48,277
- Pertama pabrik tutup,
- lalu kemudian bypass sialan ini
- 158
- 00:10:48,279 --> 00:10:52,181
- Kami semua berharap kau di luar sana tidak
- membantu dalam pembangunan terlalu banyak
- 159
- 00:10:52,183 --> 00:10:54,084
- Uh ...
- benarkan? Apakah kamu?
- 160
- 00:10:54,086 --> 00:10:56,486
- bagaimana Pimpinannya?
- 161
- 00:10:56,488 --> 00:10:59,155
- Kau akan
- baik-baik saja malam ini
- 162
- 00:10:59,157 --> 00:11:01,824
- Jangan
- bunuh diri di luar sana
- 163
- 00:11:01,826 --> 00:11:05,361
- Tidak akan. /
- Kau tahu apa yang kumaksud
- 164
- 00:11:05,363 --> 00:11:08,430
- Selamat malam
- 165
- 00:11:08,432 --> 00:11:11,834
- wanita dan pria,
- perempuan dan laki-laki
- 166
- 00:11:11,836 --> 00:11:15,271
- Anda bersama Seth Grimes
- dari 97,1,
- 167
- 00:11:15,273 --> 00:11:18,208
- Senyum Negara di telepon Anda
- 168
- 00:11:18,210 --> 00:11:20,276
- Dengarkan aku 7: 00-11: 00 di hari kerja
- 169
- 00:11:20,278 --> 00:11:23,146
- Sekarang ini malam yang sempurna
- untuk Drop Bear kami sendiri
- 170
- 00:11:23,148 --> 00:11:26,749
- untuk mengambil Kookaburras
- dalam pertandingan ini untuk pertandingan amal.
- 171
- 00:11:26,751 --> 00:11:28,951
- Oh, tunggu. Tahan teleponnya
- 172
- 00:11:28,953 --> 00:11:32,155
- Kami memiliki seorang pemain spesial
- keluar di lapangan malam ini
- 173
- 00:11:32,157 --> 00:11:35,492
- Sebuah ledakan dari masa lalu,
- pria besar itu
- 174
- 00:11:35,494 --> 00:11:38,994
- berikan tepuk tangan yang meriah untuk
- mantan kapten, Matty Simmons
- 175
- 00:11:38,996 --> 00:11:42,165
- Ayo, Matty!
- 176
- 00:11:48,440 --> 00:11:51,377
- Ayo Matty!
- 177
- 00:11:53,979 --> 00:11:58,281
- Hei, pria besar. kupikir kau lupa helmmu
- 178
- 00:11:58,283 --> 00:12:00,949
- Lucu sekali
- 179
- 00:12:00,951 --> 00:12:03,953
- Dengar sobat, ada seorang pencari bakat di sini dari Melbourne
- 180
- 00:12:03,955 --> 00:12:06,292
- jadi menjauhlah dari jalanku, oke?
- 181
- 00:12:19,136 --> 00:12:21,805
- Oke, waktunya masuk, kawan!
- ayo masuk
- 182
- 00:12:21,807 --> 00:12:26,276
- Aku tidak mengerti, mengapa kita
- biarkan dia pergi sendirian
- 183
- 00:12:26,278 --> 00:12:28,978
- Ini hanya Bella
- 184
- 00:12:28,980 --> 00:12:32,848
- Apa, menurutmu kita akan menemukannya di bawah
- tribun bermesraan dengan orang kota?
- 185
- 00:12:32,850 --> 00:12:36,386
- Tidak.
- Ibu, lihat.
- 186
- 00:12:36,388 --> 00:12:37,921
- Bagaimanapun, mungkin aku akan
- melihat sekeliling untuknya
- 187
- 00:12:37,923 --> 00:12:39,388
- Aku akan menemui kalian
- kembali di van
- 188
- 00:12:39,390 --> 00:12:41,793
- Baiklah, bye
- 189
- 00:12:42,994 --> 00:12:44,359
- Dan terjadi perebutan
- 190
- 00:12:44,361 --> 00:12:49,267
- Simmons mengambilnya
- 191
- 00:12:51,135 --> 00:12:53,502
- Tendangan keras di sana
- dari Jimmy Stiles
- 192
- 00:13:00,278 --> 00:13:02,281
- Bangun! Bangun, sayang!
- 193
- 00:13:05,049 --> 00:13:10,386
- Terbang di atas sana, Jackson! Luar biasa.
- 194
- 00:13:10,388 --> 00:13:15,992
- Dan tidak melakukan kesalahan memasukannya melalui tongkat
- 195
- 00:13:15,994 --> 00:13:21,064
- Simmons mulai melakukan pemanasan
- kuartal ini, tetapi masih ada lagi yang akan datang
- 196
- 00:13:22,466 --> 00:13:26,071
- Lihat, kau dapatkan boneka beruang itu. /Terima kasih.
- 197
- 00:13:27,538 --> 00:13:30,205
- Semua orang adalah pemenang.
- 198
- 00:13:32,376 --> 00:13:35,445
- Sepertinya Kookaburras
- mulai mengambil kendali.
- 199
- 00:13:35,447 --> 00:13:38,614
- Simmons, lempar!
- 200
- 00:13:38,616 --> 00:13:41,584
- Oke, pergi.
- Siap?
- 201
- 00:13:45,523 --> 00:13:48,358
- Sial.
- Apa-apaan itu?
- 202
- 00:13:48,360 --> 00:13:51,026
- Menjauhlah, pirang. /
- Apa?
- 203
- 00:13:51,028 --> 00:13:55,397
- Dan ada beberapa kata yang memanas
- antara kapten lama dan kapten baru
- 204
- 00:13:55,399 --> 00:13:58,334
- Kalian berdua hentikan, Ayolah
- 205
- 00:13:58,336 --> 00:14:00,505
- Kita terpecah belah
- 206
- 00:14:04,509 --> 00:14:06,408
- Oh Bella, disana kau rupanya
- 207
- 00:14:06,410 --> 00:14:08,310
- Apakah kau tahu betapa
- khawatirnya ibumu?
- 208
- 00:14:08,312 --> 00:14:10,412
- Aku mengiriminya pesan.
- Kota tidak memiliki sinyal
- 209
- 00:14:10,414 --> 00:14:13,315
- Baiklah, dengarkan selama sisa perjalanan
- mari tetap bersama, oke?
- 210
- 00:14:13,317 --> 00:14:15,984
- Tidak ada pengembaraan sendiri
- 211
- 00:14:15,986 --> 00:14:19,223
- Kau pikir kau bisa kembali ke kami
- dan mulai memberi tahu kami apa yang harus dilakukan?
- 212
- 00:14:31,101 --> 00:14:34,103
- Apa yang terjadi?
- 213
- 00:14:34,105 --> 00:14:38,107
- Pertandingan amal
- 214
- 00:14:38,109 --> 00:14:39,975
- Tidak lagi, Seth. Tidak lagi
- 215
- 00:15:29,693 --> 00:15:33,595
- Apa ini? Apakah kau
- tahu sesuatu tentang hal ini?
- 216
- 00:15:33,597 --> 00:15:35,099
- Aku tidak tahu
- 217
- 00:15:37,168 --> 00:15:39,471
- Marcus, apa itu?
- 218
- 00:16:09,533 --> 00:16:11,066
- Semuanya berlindung!
- 219
- 00:16:31,188 --> 00:16:34,424
- Tetaplah disini!
- Tetaplah disini! Matt!
- 220
- 00:16:34,426 --> 00:16:36,695
- Vanessa, tetap di sana!
- 221
- 00:16:38,629 --> 00:16:41,766
- Lari, Jimmy!
- Ayo ayo ayo ayo! Pergi!
- 222
- 00:16:50,508 --> 00:16:54,844
- Matt! Matt!
- Marcus!
- 223
- 00:16:54,846 --> 00:16:58,250
- Amelia!
- Marcus, kemarilah!
- 224
- 00:17:34,184 --> 00:17:36,387
- Ayo. Sebelah sini
- 225
- 00:17:37,855 --> 00:17:39,822
- Bella! /
- Ayah!
- 226
- 00:17:39,824 --> 00:17:41,627
- Bella!
- 227
- 00:17:43,193 --> 00:17:46,164
- Bella, Bella, ayo lari!
- Ayo pergi!
- 228
- 00:17:50,201 --> 00:17:53,302
- Marcus. Apa yang ...
- Di mana ibumu? Di mana Helen?
- 229
- 00:17:53,304 --> 00:17:55,474
- Di mana ibumu?
- 230
- 00:17:58,143 --> 00:18:01,212
- Ibu!
- Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu!
- 231
- 00:18:03,714 --> 00:18:08,151
- Di mana ibumu? Sial!
- Ibu!
- 232
- 00:18:10,154 --> 00:18:12,488
- Ibu! Matt, Matt, Lepaskan aku!
- 233
- 00:18:12,490 --> 00:18:14,257
- Lepaskan aku ... Ibu!
- 234
- 00:18:14,259 --> 00:18:16,225
- Ibu!
- Ayo pergi
- 235
- 00:18:39,683 --> 00:18:41,586
- Keluar dari sana!
- 236
- 00:18:45,656 --> 00:18:47,558
- Pindah, pindah!
- 237
- 00:18:58,836 --> 00:19:01,807
- Kemana kita akan pergi?
- Kemana saja tapi tidak disini, Nak.
- 238
- 00:19:04,875 --> 00:19:06,409
- Sial!
- 239
- 00:19:08,746 --> 00:19:10,712
- Kemari! Hei teman-teman!
- 240
- 00:19:10,714 --> 00:19:12,717
- Lewat sini
- 241
- 00:19:14,352 --> 00:19:16,719
- Jenny! Samuel!
- 242
- 00:19:16,721 --> 00:19:18,955
- Matty, Matty!
- Aku tertembak
- 243
- 00:19:18,957 --> 00:19:21,958
- Kau harus membantuku. Bagaimana kalau itu arteri?
- Aku berdarah
- 244
- 00:19:21,960 --> 00:19:23,793
- Hei, apakah ini van mu?
- Ya
- 245
- 00:19:23,795 --> 00:19:26,828
- Jenny! Samuel!
- Ayo
- 246
- 00:19:26,830 --> 00:19:28,663
- Peter! Peter! Ayah!
- 247
- 00:19:28,665 --> 00:19:30,967
- Hei, apakah itu putrimu?
- Kita harus pergi! Ayo pergi!
- 248
- 00:19:30,969 --> 00:19:33,902
- Ya. Aku mengatakan kepada mereka untuk kembali menemuiku disini.
- Aku tidak bisa pergi tanpa mereka!
- 249
- 00:19:33,904 --> 00:19:36,805
- Hei, aku berjanji akan membantumu
- mencari keluargamu lagi
- 250
- 00:19:36,807 --> 00:19:38,373
- Tapi sekarang kita harus pergi.
- Ayah!
- 251
- 00:19:38,375 --> 00:19:39,609
- Atau dia mati!
- 252
- 00:19:39,611 --> 00:19:41,180
- Ayah!
- 253
- 00:19:42,446 --> 00:19:43,748
- Masuk ke dalam
- 254
- 00:19:45,883 --> 00:19:47,352
- Pasang sabuk pengaman
- 255
- 00:19:51,722 --> 00:19:54,356
- Amelia! Ayolah!
- 256
- 00:19:55,727 --> 00:19:57,927
- Tutup itu!
- Tutup itu!
- 257
- 00:19:57,929 --> 00:20:00,763
- Vanessa! Ayo!
- Ayo, bung! Nyalakan mobilnya!
- 258
- 00:20:00,765 --> 00:20:03,769
- Ya, bung.
- Aku akan melakukan yang terbaik
- 259
- 00:20:08,905 --> 00:20:11,373
- Vanessa!
- Amelia!
- 260
- 00:20:11,375 --> 00:20:13,845
- Disini! Tunggu!
- Ayolah!
- 261
- 00:20:17,048 --> 00:20:19,917
- Ayo pergi!
- 262
- 00:20:22,586 --> 00:20:24,388
- Kita sudah dekat!
- 263
- 00:20:25,722 --> 00:20:27,590
- Jimmy!
- Tidak!
- 264
- 00:20:27,592 --> 00:20:29,859
- Jimmy! Jimmy, ayo!
- 265
- 00:20:29,861 --> 00:20:33,595
- Jackson! Jackson, kumohon
- Jackson, kita harus pergi!
- 266
- 00:20:33,597 --> 00:20:34,963
- Jimmy!
- Tolong, Jackson, tinggalkan dia!
- 267
- 00:20:34,965 --> 00:20:36,931
- Tidak, aku tidak bisa meninggalkannya begitu saja!
- Jimmy!
- 268
- 00:20:36,933 --> 00:20:38,867
- Jackson, berdiri! Kumohon!
- 269
- 00:20:38,869 --> 00:20:41,671
- Ayolah. Sekarang!
- 270
- 00:20:41,673 --> 00:20:45,009
- Jimmy.
- Masuk kedalam!
- 271
- 00:20:49,913 --> 00:20:51,817
- Sial
- 272
- 00:20:54,751 --> 00:20:58,456
- Pergi! Pergi!
- Pergi dari sini!
- 273
- 00:21:10,034 --> 00:21:11,436
- Hati-hati
- 274
- 00:21:18,509 --> 00:21:21,344
- Ayo pergi!
- 275
- 00:21:21,346 --> 00:21:23,582
- Tunggu sebentar! Minggir!
- Aku bisa menanganinya
- 276
- 00:21:38,895 --> 00:21:40,898
- Menyingkir dari jalan
- 277
- 00:21:49,006 --> 00:21:50,475
- Berbelok kekiri
- 278
- 00:21:55,980 --> 00:21:59,047
- Hei, siapa namamu?
- Peter.
- 279
- 00:21:59,049 --> 00:22:03,486
- Kau yakin tentang ini, Peter?
- Kuharap begitu.
- 280
- 00:22:03,488 --> 00:22:06,924
- Bertahanlah. /
- Oh, sial
- 281
- 00:22:18,736 --> 00:22:21,003
- Hey apa yang kau lakukan?
- Tidak apa-apa
- 282
- 00:22:21,005 --> 00:22:22,805
- Aku seorang perawat. Vanessa.
- 283
- 00:22:22,807 --> 00:22:25,440
- Seth, 97,1, Kau tahu,
- negara tersenyum pada telepon anda
- 284
- 00:22:25,442 --> 00:22:30,014
- Maaf, aku tidak ...
- Oh, baiklah. Tidak ada yang melakukannya.
- 285
- 00:22:37,622 --> 00:22:41,724
- Bisakah seseorang memberitahuku
- apa yang sedang terjadi?
- 286
- 00:22:41,726 --> 00:22:43,726
- Ini serangan teroris
- 287
- 00:22:43,728 --> 00:22:46,461
- Hei, sayang. Kau baik-baik saja?
- Kau terluka?
- 288
- 00:22:46,463 --> 00:22:50,732
- Sial. Aku tidak suka tampilan ini.
- Oh sial!
- 289
- 00:22:50,734 --> 00:22:52,870
- Apa yang kita lakukan sekarang?
- Terus pergi
- 290
- 00:22:54,939 --> 00:22:56,872
- Apakah ada yang melihat itu?
- Sial, di belakang kita!
- 291
- 00:22:56,874 --> 00:22:59,842
- Bisakah benda ini berjalan lebih cepat?
- Ini sudah cepat
- 292
- 00:22:59,844 --> 00:23:03,115
- Ya Tuhan! Kita celaka!
- 293
- 00:23:10,654 --> 00:23:14,190
- Itu Angkatan Udara, salah satu dari kita.
- 294
- 00:23:14,192 --> 00:23:17,026
- Biarkan mesin menyala
- 295
- 00:23:20,664 --> 00:23:22,131
- 296
- 00:23:22,133 --> 00:23:23,865
- Menurutmu ini ide yang bagus
- 297
- 00:23:23,867 --> 00:23:25,668
- berhenti di sini di tengah,
- 298
- 00:23:25,670 --> 00:23:28,440
- di tempat terbuka,
- di ...
- Ya Tuhan
- 299
- 00:23:35,880 --> 00:23:40,649
- Apa yang sedang kau cari?
- Petunjuk
- 300
- 00:23:40,651 --> 00:23:42,183
- Pilot
- 301
- 00:23:42,185 --> 00:23:45,156
- Bagaimana jika
- pilotnya masih hidup?
- 302
- 00:23:46,757 --> 00:23:48,990
- Aku tidak berpikir
- itu akan menjadi masalah
- 303
- 00:23:48,992 --> 00:23:51,429
- Kenapa tidak?
- 304
- 00:23:53,029 --> 00:23:54,863
- Itu bukan manusia
- 305
- 00:23:54,865 --> 00:23:56,097
- Drone, mungkin
- 306
- 00:23:56,099 --> 00:23:58,933
- Matt! Amelia!
- 307
- 00:23:58,935 --> 00:24:00,638
- Kembali ke dalam van
- 308
- 00:24:05,843 --> 00:24:09,245
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Kau tinggal atau ikut?
- Apa yang terjadi?
- 309
- 00:24:09,247 --> 00:24:11,514
- Bung, ayo keluar dari mobil
- 310
- 00:24:11,516 --> 00:24:13,951
- Matt
- 311
- 00:24:20,892 --> 00:24:23,526
- Matt, apa itu kau?
- 312
- 00:24:25,829 --> 00:24:28,162
- Senang melihatmu lagi
- 313
- 00:24:28,164 --> 00:24:32,034
- Kita semua berada di suasana yang kacau, anak-anak
- 314
- 00:24:32,036 --> 00:24:33,835
- Dennis?
- 315
- 00:24:33,837 --> 00:24:35,837
- Apa yang kau lakukan
- di belakang mobil Arnold?
- 316
- 00:24:35,839 --> 00:24:38,274
- Apakah kau tahu betapa sulitnya
- melompat ke mobil yang sedang bergerak?
- 317
- 00:24:38,276 --> 00:24:41,643
- Apa kau terluka?
- 318
- 00:24:41,645 --> 00:24:44,145
- Ini bukan punyaku /
- Hei, Aku kenal siapa kau
- 319
- 00:24:44,147 --> 00:24:46,681
- Kau mencuri buah
- dua minggu yang lalu, bukan?
- 320
- 00:24:46,683 --> 00:24:49,151
- Nak, jika saja aku menangkapmu...
- 321
- 00:24:49,153 --> 00:24:52,587
- Apakah kau serius mempermasalahkan beberapa
- buah setelah apa yang baru saja kita lihat?
- 322
- 00:24:52,589 --> 00:24:55,857
- Selain itu, aku tahu
- dimana kita bisa bersembunyi
- 323
- 00:24:55,859 --> 00:24:57,992
- Lalu mari kesana
- 324
- 00:24:57,994 --> 00:24:59,594
- Semoga beruntung.
- Kami akan mengikutimu
- 325
- 00:25:00,897 --> 00:25:02,730
- Hei!
- 326
- 00:25:02,732 --> 00:25:06,837
- Aku melewati jalur bypass.
- Lebih cepat
- 327
- 00:25:16,681 --> 00:25:20,248
- Hei, kau baik-baik saja
- 328
- 00:25:20,250 --> 00:25:23,117
- Ness, bicaralah padaku.
- Mereka mulai menembaki
- 329
- 00:25:23,119 --> 00:25:27,590
- Aku tahu sayang.
- Semua orang, teman kita, Jimmy.
- 330
- 00:25:27,592 --> 00:25:29,057
- Jackson,
- apa yang akan kita lakukan?
- 331
- 00:25:29,059 --> 00:25:31,059
- Sayang, tidak apa-apa.
- Oke? Tidak apa-apa
- 332
- 00:25:31,061 --> 00:25:33,328
- Itu di belakang kita sekarang
- 333
- 00:25:33,330 --> 00:25:35,898
- Tapi bagaimana dengan Peanut?
- 334
- 00:25:35,900 --> 00:25:37,936
- Kita semua akan baik-baik saja
- 335
- 00:26:03,361 --> 00:26:05,664
- Anggap rumah sendiri
- 336
- 00:26:10,999 --> 00:26:11,900
- Tempat apa ini?
- 337
- 00:26:11,902 --> 00:26:15,336
- Itu adalah bekas penggilingan kayu tua
- sebelum kota menjadi seperti sekarang
- 338
- 00:26:15,338 --> 00:26:18,774
- Selamat datang
- di Casa de Destitute.
- 339
- 00:26:18,776 --> 00:26:21,309
- Berapa banyak lagi di sana?
- Mengapa sangat tertarik?
- 340
- 00:26:21,311 --> 00:26:23,144
- Pelankan suara
- 341
- 00:26:23,146 --> 00:26:26,215
- Aku ingin tahu
- apa rencanamu
- 342
- 00:26:26,217 --> 00:26:28,750
- Rencanaku?
- Ya
- 343
- 00:26:28,752 --> 00:26:31,687
- Kau berjanji, bung.
- Kau berjanji akan membantuku menemukan keluargaku
- 344
- 00:26:31,689 --> 00:26:33,188
- Santai sedikit, kawan.
- Aku sedang mengusahakannya
- 345
- 00:26:33,190 --> 00:26:36,091
- Baiklah. Apa kau menemukan
- apa saja mengenai kejadian itu?
- 346
- 00:26:36,093 --> 00:26:39,894
- Aliens.
- Jackson, Aku pikir kita semua sudah cukup melalui malam ini
- 347
- 00:26:39,896 --> 00:26:42,363
- Baiklah.
- semua tenang, oke?
- 348
- 00:26:42,365 --> 00:26:45,734
- Mari kita tutupi mobil, tidur, dan
- kita akan mencari tahu sisanya di pagi hari
- 349
- 00:26:45,736 --> 00:26:49,037
- Kalian akan bergiliran jaga. Seseorang harus tetap waspada.
- 350
- 00:26:49,039 --> 00:26:52,341
- Aku akan membantumu
- Tenang, semuanya.
- 351
- 00:26:52,343 --> 00:26:54,809
- Aku punya
- situasi yang lebih buruk dari ini,
- 352
- 00:26:54,811 --> 00:26:57,680
- Menikah tiga kali
- 353
- 00:26:57,682 --> 00:26:59,784
- Jangan sentuh itu
- 354
- 00:27:16,366 --> 00:27:21,402
- Apa yang maksud perkataanmu tadi?
- 355
- 00:27:21,404 --> 00:27:23,074
- Yang mana?
- 356
- 00:27:24,307 --> 00:27:26,975
- Kau baik-baik saja?
- 357
- 00:27:26,977 --> 00:27:28,744
- Ya
- 358
- 00:27:28,746 --> 00:27:31,479
- Tentang membantu
- menemukan keluarganya
- 359
- 00:27:33,851 --> 00:27:37,186
- Kau ingin aku mengatakan seperti apa, Amelia?
- 360
- 00:27:37,188 --> 00:27:40,488
- Ya, aku akan membantu
- menemukan keluarganya
- 361
- 00:27:40,490 --> 00:27:42,224
- Itu botol pil tua atau yang baru?
- 362
- 00:27:42,226 --> 00:27:45,227
- Beri aku istirahat, oke?!
- 363
- 00:27:51,999 --> 00:27:52,770
- Maafkan aku
- 364
- 00:28:01,979 --> 00:28:03,682
- Maafkan aku
- 365
- 00:28:05,281 --> 00:28:10,154
- Aku takut, sayang. /
- Tidak apa-apa
- 366
- 00:28:12,823 --> 00:28:16,061
- Aku yakin orang-orang kita sedang
- berjuang kembali sekarang
- 367
- 00:28:18,762 --> 00:28:20,328
- Semoga begitu
- 368
- 00:28:20,330 --> 00:28:22,998
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Membuat api unggun
- 369
- 00:28:23,000 --> 00:28:26,501
- Tidak, maksudku.. di sini bersama kami. /
- Oh, aku tidak tahu
- 370
- 00:28:26,503 --> 00:28:29,103
- Hanya sedikit beruntung, mungkin
- 371
- 00:28:29,105 --> 00:28:33,044
- Aku dulu menulis. /
- Keren
- 372
- 00:28:36,846 --> 00:28:38,817
- Hei..
- 373
- 00:28:41,218 --> 00:28:43,788
- Apa yang kau
- lakukan di sini nak?
- 374
- 00:28:45,221 --> 00:28:49,391
- Tidak ada yang menyebutku nak selain Matt!
- Aku Marcus
- 375
- 00:28:49,393 --> 00:28:52,928
- Jumlah kita banyak dan tidak terdapat cukup
- makanan atau air yang tersedia
- 376
- 00:28:52,930 --> 00:28:57,032
- Jadi sebelum kau menyelaku, aku sudah
- mencoba menyusun rotasi harian kita
- 377
- 00:28:57,034 --> 00:29:01,973
- Oke, Pria Hujan, baiklah
- 378
- 00:29:03,907 --> 00:29:05,540
- Apa yang kau lakukan?
- 379
- 00:29:05,542 --> 00:29:07,209
- Mengupas kembali kulit kayu
- sehingga saat terbakar
- 380
- 00:29:07,211 --> 00:29:10,478
- akan menciptakan asap kecil
- 381
- 00:29:10,480 --> 00:29:12,247
- Baiklah, biar kubantu
- 382
- 00:29:12,249 --> 00:29:17,822
- Hei, Marcus. Mau membantu
- menemukan beberapa cabang, bersama Dennis?
- 383
- 00:29:19,490 --> 00:29:21,358
- Baiklah
- 384
- 00:29:27,096 --> 00:29:29,297
- Matty! Matt!
- 385
- 00:29:29,299 --> 00:29:31,802
- Sayang, apa kau baik-baik saja?
- Apa ada yang salah?
- 386
- 00:29:35,005 --> 00:29:38,510
- Kalian harus melihat ini
- 387
- 00:30:10,207 --> 00:30:12,410
- Sudah kubilang itu alien
- 388
- 00:30:18,582 --> 00:30:21,019
- Kita telah dikepung
- 389
- 00:30:51,315 --> 00:30:53,515
- Hei, apa yang kau lakukan?
- Beberapa tas itu milikku
- 390
- 00:30:53,517 --> 00:30:56,584
- Aku pergi. /
- Kita harus tetap bersama
- 391
- 00:30:56,586 --> 00:30:58,487
- Apa bersama-sama?
- 392
- 00:30:58,489 --> 00:31:00,154
- Baiklah, aku tidak berhutang apa pun padamu
- 393
- 00:31:00,156 --> 00:31:02,524
- apalagi sekarang
- kita punya anak di jalan
- 394
- 00:31:02,526 --> 00:31:04,392
- Tidak, Aku hanya
- tahu kemarin dan ...
- 395
- 00:31:04,394 --> 00:31:07,062
- Selamat.
- Vanessa, kenapa kau tidak memberitahuku?
- 396
- 00:31:07,064 --> 00:31:11,603
- Yah, aku bahkan tidak tahu
- jika aku harus memilikinya
- 397
- 00:31:14,003 --> 00:31:18,105
- Ayo, sayang, kita akan pergi
- sejauh mungkin dari sini
- 398
- 00:31:18,107 --> 00:31:21,142
- Tidak, lepaskan tanganmu
- Ini miliku.
- Menyingkir!
- 399
- 00:31:21,144 --> 00:31:23,312
- Bagaimana kalau sama saja di mana-mana?
- 400
- 00:31:23,314 --> 00:31:25,447
- Ya, kami akan ambil kesempatan itu
- 401
- 00:31:25,449 --> 00:31:28,182
- Jadi, bagi siapa pun yang ingin pergi, kita akan pergi.
- 402
- 00:31:28,184 --> 00:31:31,652
- Aku akan pergi.
- Arnold?
- 403
- 00:31:31,654 --> 00:31:34,189
- Tidak bisa, Jack-o
- 404
- 00:31:34,191 --> 00:31:36,424
- Kau dapat memiliki truk punyaku
- jika kau mau
- 405
- 00:31:36,426 --> 00:31:39,126
- Aku tidak membutuhkannya sekarang
- 406
- 00:31:39,128 --> 00:31:42,663
- Terima kasih. Dennis
- 407
- 00:31:42,665 --> 00:31:45,566
- Dengan pesawat yang mereka miliki, kalian
- berdua akan menjadi seperti bebek buruan
- 408
- 00:31:45,568 --> 00:31:48,202
- Kami tidak akan tetap berada disini, bung
- 409
- 00:31:48,204 --> 00:31:52,975
- Bagaimana kalau bayi itu lahir?
- Vanessa seorang perawat
- 410
- 00:31:52,977 --> 00:31:55,079
- Dia bisa..
- 411
- 00:31:56,613 --> 00:31:59,613
- Apa rencanamu, Matt?
- 412
- 00:31:59,615 --> 00:32:02,683
- Tinggal? Melawan?
- 413
- 00:32:02,685 --> 00:32:06,488
- Maksudku, aku sudah terlibat beberapa perkelahian di bar, tapi aku
- ragu siapa pun di sini yang pernah terlibat pertempuran senjata.
- 414
- 00:32:06,490 --> 00:32:08,356
- Peter pernah
- 415
- 00:32:08,358 --> 00:32:12,163
- Bella... /
- Dia adalah salah satu dari Bankstown Boys
- 416
- 00:32:14,464 --> 00:32:16,199
- Bagus
- 417
- 00:32:21,337 --> 00:32:22,738
- Pernahkah kau membunuh seseorang?
- 418
- 00:32:22,740 --> 00:32:26,243
- Ya dia berada di ...
- Bella, tolong
- 419
- 00:32:28,746 --> 00:32:32,146
- Yah, sejujurnya aku dipenjara disana selama tujuh tahun
- 420
- 00:32:32,148 --> 00:32:34,682
- Aku baru saja keluar
- selama sebulan
- 421
- 00:32:34,684 --> 00:32:38,152
- sempurna. /
- Apa maksudnya itu, kawan?
- 422
- 00:32:38,154 --> 00:32:42,090
- Aku telah membayar hutangku.
- Aku sedang mengajak keluargaku pindah
- 423
- 00:32:42,092 --> 00:32:44,125
- Dari kehidupan kota sejauh yang aku bisa
- 424
- 00:32:44,127 --> 00:32:46,460
- Baiklah
- 425
- 00:32:46,462 --> 00:32:49,730
- Yah, aku bukan pembunuh
- 426
- 00:32:49,732 --> 00:32:52,700
- tapi aku telah menembak seorang tentara dengan senapan di lengannya
- 427
- 00:32:52,702 --> 00:32:56,238
- itu 30 tahun yang lalu
- 428
- 00:32:56,240 --> 00:33:01,308
- Aku bisa bertarung /
- Sekarang mengapa kita harus percaya apa yang kau katakan?
- 429
- 00:33:01,310 --> 00:33:04,712
- Ingin mencari tahu, mustache?
- Kapan saja ..
- 430
- 00:33:04,714 --> 00:33:10,053
- Kau bilang apa?
- Dengar, kita punya seorang pembunuh dan gelandangan. Ini sudah berakhir.
- 431
- 00:33:11,221 --> 00:33:13,223
- Kita pergi, Vanessa. Ayo
- 432
- 00:33:20,064 --> 00:33:24,099
- Kau ingin pergi? Pergilah!
- 433
- 00:33:24,101 --> 00:33:26,535
- Aku akan kembali
- ke kota
- 434
- 00:33:26,537 --> 00:33:29,207
- Mencari tahu apa yang terjadi
- kepada keluarga kita
- 435
- 00:33:32,742 --> 00:33:34,644
- Semoga berhasil, Jack-o.
- 436
- 00:33:45,756 --> 00:33:48,155
- Kalian semua harus tinggal
- 437
- 00:33:48,157 --> 00:33:50,324
- Jika ada satu hal yang aku tahu
- tentang Ayah, dia seorang pejuang
- 438
- 00:33:50,326 --> 00:33:54,365
- Kita semua akan melindungi
- satu sama lain, kan?
- 439
- 00:33:56,333 --> 00:33:59,704
- Dua puluh empat jam,
- dan kemudian kita akan memutuskan
- 440
- 00:34:05,741 --> 00:34:07,545
- Sial
- 441
- 00:34:09,179 --> 00:34:12,416
- Baiklah.
- Berpencar, berhati-hatilah
- 442
- 00:34:34,538 --> 00:34:36,338
- Ini bodoh
- 443
- 00:34:36,340 --> 00:34:37,905
- Bagaimana kita melawan mereka jika mereka melihat kita?
- 444
- 00:34:37,907 --> 00:34:39,710
- Diam
- 445
- 00:34:41,244 --> 00:34:42,547
- Sayang, tetap disana
- 446
- 00:34:54,824 --> 00:34:56,490
- Ambil itu
- 447
- 00:34:56,492 --> 00:35:00,195
- Ini, kita harus bergerak.
- Apa kau bercanda?
- 448
- 00:35:00,197 --> 00:35:03,634
- Jika kita menemukan
- apa saja, kita harusya mengambil pistol
- 449
- 00:35:27,858 --> 00:35:34,231
- Apa yang mereka lakukan?
- Membuat diri mereka serasa di rumah.
- 450
- 00:36:01,324 --> 00:36:04,425
- Ny Kyle./
- Dennis, Matty
- 451
- 00:36:04,427 --> 00:36:07,329
- Pergilah, sejauh yang kalian bisa./
- Apakah kau melihat ibuku?
- 452
- 00:36:07,331 --> 00:36:08,862
- Mereka memindahkannya hari ini
- dengan beberapa yang lain
- 453
- 00:36:08,864 --> 00:36:11,900
- Pernahkah kau melihat kedua orang ini?
- Anak-anak malang itu...
- 454
- 00:36:11,902 --> 00:36:14,469
- Tidak apa-apa, Nyonya Kyle
- 455
- 00:36:14,471 --> 00:36:18,305
- Mereka datang!
- Pergi, Lari!
- 456
- 00:36:18,307 --> 00:36:20,941
- Tetaplah hidup, oke?
- Kami akan kembali, tetap hidup
- 457
- 00:37:05,655 --> 00:37:07,824
- Baiklah. Ayo Pergi
- 458
- 00:37:17,034 --> 00:37:20,034
- Bagaimana kita bisa berada disini bersama
- seorang perawat
- 459
- 00:37:20,036 --> 00:37:22,503
- itu hanya... sebuah keberuntungan gila
- 460
- 00:37:22,505 --> 00:37:24,673
- Yah, Aku masih dalam masa pelatihan tiga tahunku
- 461
- 00:37:24,675 --> 00:37:27,976
- Jadi aku tidak akan begitu yakin.
- Ups, mengamputasi kaki yang salah
- 462
- 00:37:29,980 --> 00:37:33,451
- Jangan terlalu diambil hati.
- Ini hanya satu tahun yang lain, sayang.
- 463
- 00:37:35,052 --> 00:37:38,086
- Apa yang aku katakan
- 464
- 00:37:38,088 --> 00:37:42,724
- Cobalah untuk tetap sadar, Nak.
- Ya, sulit untuk tidak
- 465
- 00:37:42,726 --> 00:37:45,360
- Aku telah menghabiskan sepuluh tahun terakhir
- hidupku di media sosial.
- 466
- 00:37:45,362 --> 00:37:48,662
- Ya aku tahu, aku juga
- 467
- 00:37:48,664 --> 00:37:52,434
- Hashtag "bestdayever."
- Hashtag "TGIF."
- 468
- 00:37:52,436 --> 00:37:59,007
- Hashtag "ini-akhir-dari
- dunia-kita-semua-akan-mati"
- 469
- 00:37:59,009 --> 00:38:01,943
- Ada yang salah.
- Mereka harusnya kembali sekarang
- 470
- 00:38:01,945 --> 00:38:03,748
- Tenang
- 471
- 00:38:04,880 --> 00:38:06,548
- Aku akan memberikannya satu jam lagi
- 472
- 00:38:06,550 --> 00:38:07,882
- lalu kemudian kita pergi
- 473
- 00:38:07,884 --> 00:38:09,516
- Ya.
- Aku mendapatkan firasat buruk
- 474
- 00:38:09,518 --> 00:38:11,485
- Kita tidak bisa pergi begitu saja. /
- Aku tahu, sayang
- 475
- 00:38:11,487 --> 00:38:13,588
- tetapi kita harus berpikir
- tentang kita semua
- 476
- 00:38:13,590 --> 00:38:15,055
- Dengar, tenang saja. oke?
- 477
- 00:38:15,057 --> 00:38:18,425
- Kataku santai, kawan.
- 478
- 00:38:18,427 --> 00:38:20,764
- Tidak ada yang pergi kemana-mana
- 479
- 00:38:24,034 --> 00:38:25,603
- Kembalilah duduk
- 480
- 00:38:32,708 --> 00:38:35,045
- Apa yang kau lakukan, Pete?
- 481
- 00:38:36,847 --> 00:38:39,847
- Oh, luar biasa.
- Baiklah, Biarkan dia pergi
- 482
- 00:38:39,849 --> 00:38:41,985
- Santai saja
- 483
- 00:38:46,088 --> 00:38:49,492
- Hei, kau ingin kembali ke dalam?
- Aku bisa tetap di sini
- 484
- 00:38:50,760 --> 00:38:52,427
- Dimana Ibu?
- 485
- 00:38:55,065 --> 00:38:56,498
- Kalian baik-baik saja?
- Ya
- 486
- 00:38:56,500 --> 00:38:58,800
- Ya, Kami baik-baik saja./
- Ya
- 487
- 00:38:58,802 --> 00:39:01,105
- Apa yang terjadi di sana?
- 488
- 00:39:04,641 --> 00:39:07,842
- Apakah kau melihat Ibu?
- Terima kasih
- 489
- 00:39:07,844 --> 00:39:11,615
- Jenny, Samuel?
- Tidak
- 490
- 00:39:14,184 --> 00:39:16,050
- Semua orang sudah dipindahkan
- ke pabrik lama
- 491
- 00:39:16,052 --> 00:39:18,619
- Itu seperti kandang ternak,
- 492
- 00:39:18,621 --> 00:39:21,488
- kecuali kita adalah ternak
- 493
- 00:39:21,490 --> 00:39:23,958
- Para bajingan itu akan ada di sini
- untuk jangka waktu lama
- 494
- 00:39:23,960 --> 00:39:26,528
- Apa kau berbicara bahasa alien?
- Bagaimana kau tahu?
- 495
- 00:39:26,530 --> 00:39:27,898
- Karena kami melihat mereka ...
- 496
- 00:39:34,670 --> 00:39:38,108
- Kalian membawa mereka kesini
- 497
- 00:39:44,481 --> 00:39:46,851
- Di belakang sini.
- Cepat!
- 498
- 00:39:49,652 --> 00:39:53,123
- Baiklah. Ayo ayo ayo,
- Ayo ayo.
- 499
- 00:40:55,018 --> 00:40:56,586
- Dasar keparat!
- 500
- 00:40:58,788 --> 00:41:00,824
- Matt, Matt.
- 501
- 00:41:07,530 --> 00:41:09,967
- Kalian mengharapkan
- pesta selamat datang?
- 502
- 00:41:57,581 --> 00:42:00,615
- Pegang dia,
- tahan dia!
- 503
- 00:42:00,617 --> 00:42:02,150
- Pegang dia, Arnold.
- Dapatkan kakinya!
- 504
- 00:42:02,152 --> 00:42:05,054
- Ambil! Ambil!
- 505
- 00:42:24,740 --> 00:42:27,742
- Pegang dia. Dapatkan kakinya!
- 506
- 00:42:27,744 --> 00:42:30,748
- Ambil! Ambil!
- Pegang dia!
- 507
- 00:42:31,914 --> 00:42:33,715
- Pegang dia!
- 508
- 00:42:33,717 --> 00:42:36,887
- Tembakan bebas, lebih baik lihat sekarang,
- Awas!
- 509
- 00:42:38,954 --> 00:42:40,990
- Tarik kepalanya ke belakang!
- 510
- 00:42:42,257 --> 00:42:44,160
- Tarik kepalanya ke belakang!
- 511
- 00:42:51,800 --> 00:42:57,974
- Mati, kau keparat!
- 512
- 00:43:05,748 --> 00:43:08,383
- itu tekel terbaikmu sepanjang musim ini.
- 513
- 00:43:08,385 --> 00:43:11,918
- Arnold terluka
- 514
- 00:43:11,920 --> 00:43:15,123
- Ya Tuhan.
- Kau sungguh gila, pak tua, kau tahu itu?
- 515
- 00:43:18,862 --> 00:43:20,961
- Kawan-kawan kita harus pergi. Sekarang!
- 516
- 00:43:20,963 --> 00:43:25,066
- Dan kita akan membawa tubuh ini bersama kita.
- Ambil senjatanya juga
- 517
- 00:43:25,068 --> 00:43:29,103
- Terima kasih, Pete.
- 518
- 00:43:29,105 --> 00:43:31,875
- Mari kita singkirkan ini
- 519
- 00:43:44,119 --> 00:43:48,389
- Mereka akan memburu kita sekarang
- 520
- 00:43:48,391 --> 00:43:50,458
- Kita baru saja memulai sebuah perang
- 521
- 00:43:50,460 --> 00:43:52,963
- Kita sudah ada di dalam perang
- 522
- 00:43:56,166 --> 00:43:58,800
- Keparat!
- 523
- 00:44:06,275 --> 00:44:11,848
- Oh, itu ...
- 524
- 00:44:13,083 --> 00:44:16,286
- Kau baik-baik saja?
- hanya...
- 525
- 00:44:18,755 --> 00:44:21,188
- Matty. Matt.
- Matt. Tidak, Jangan lakukan
- 526
- 00:44:21,190 --> 00:44:22,456
- Kau tidak tahu
- apa yang akan dilakukannya
- 527
- 00:44:22,458 --> 00:44:25,094
- Apa yang harus ditakutkan?
- 528
- 00:44:31,467 --> 00:44:37,340
- Apa yang kau lihat?
- Semuanya
- 529
- 00:44:44,880 --> 00:44:47,882
- Dan tidak ada apa-apa /
- Apa?
- 530
- 00:44:50,253 --> 00:44:52,186
- Boleh ku lihat?
- 531
- 00:44:52,188 --> 00:44:53,854
- Ini, cobalah
- 532
- 00:44:53,856 --> 00:44:55,155
- ini bau..
- 533
- 00:44:55,157 --> 00:44:58,325
- Helmnya melihat sesuatu yang hidup
- 534
- 00:44:58,327 --> 00:45:03,831
- Di sini ada begitu banyak kehidupan
- Tapi..kita tidak terlihat
- 535
- 00:45:03,833 --> 00:45:06,767
- Mungkin di tempat mereka berasal,
- tidak ada kehidupan lain untuk dilihat
- 536
- 00:45:06,769 --> 00:45:12,041
- Mereka di sini untuk menetap.
- Jika kita menginginkannya kembali, kita harus melakukan sesuatu.
- 537
- 00:45:14,277 --> 00:45:16,443
- Mari kita lakukan, kalau begitu
- 538
- 00:45:16,445 --> 00:45:19,045
- Aku bersamamu sampai akhir
- 539
- 00:45:19,047 --> 00:45:21,951
- Kurang lebih seperti itu
- 540
- 00:45:24,019 --> 00:45:25,853
- Tidak terlihat, ya?
- 541
- 00:45:25,855 --> 00:45:28,492
- Mereka tidak tahu apa yang mereka pukul
- 542
- 00:45:34,030 --> 00:45:37,465
- ini sedikit
- berbeda dengan senapan kita.
- 543
- 00:45:37,467 --> 00:45:39,800
- Namun prinsip yang sama berlaku
- 544
- 00:45:39,802 --> 00:45:45,305
- Nenek siapa pun bisa menembak target
- 20 kaki di siang hari bolong.
- 545
- 00:45:45,307 --> 00:45:49,480
- Kita harus lebih cepat dari mereka,
- lebih pintar dari mereka
- 546
- 00:45:51,581 --> 00:45:54,849
- Dan ketika kau siap,
- tembakan harus dilepaskan
- 547
- 00:45:54,851 --> 00:45:58,519
- tanpa gangguan apa pun di posisi
- 548
- 00:45:58,521 --> 00:46:02,222
- Baiklah. Bidik
- 549
- 00:46:02,224 --> 00:46:04,393
- Tarik nafas
- 550
- 00:46:05,460 --> 00:46:07,195
- Tembak mereka
- 551
- 00:46:29,853 --> 00:46:32,485
- Salam, penduduk bumi.
- Ikut aku jika kau ingin hidup
- 552
- 00:46:32,487 --> 00:46:35,423
- Aku selalu ingin mengatakan itu.
- Kau berat
- 553
- 00:46:35,425 --> 00:46:39,028
- Ayo pergi.
- Apakah ada yang melihat ibuku?
- 554
- 00:46:40,329 --> 00:46:42,429
- Kau yang terakhir?
- 555
- 00:46:42,431 --> 00:46:44,097
- Arnold
- 556
- 00:46:44,099 --> 00:46:47,471
- Arnold, ayo pergi.
- Jackson, ayo
- 557
- 00:47:04,186 --> 00:47:06,289
- Halo
- 558
- 00:47:08,224 --> 00:47:10,057
- Darimana untuk memulainya hari ini?
- 559
- 00:47:10,059 --> 00:47:11,626
- Ayah masih bertahan
- untuk sebuah harapan
- 560
- 00:47:11,628 --> 00:47:15,295
- bahwa Ibu dan Sammy masih hidup di luar sana.
- 561
- 00:47:15,297 --> 00:47:18,199
- Aku mencoba mempercayainya.
- 562
- 00:47:18,201 --> 00:47:20,001
- Hei, Disini
- 563
- 00:47:20,003 --> 00:47:21,635
- aku tidak yakin
- jika aku tidak naif lagi
- 564
- 00:47:21,637 --> 00:47:24,237
- Ayolah, kau pasti lelah,
- sini sini.
- 565
- 00:47:24,239 --> 00:47:26,941
- - Jika kamu menyaksikan ...
- - Di sini. Ini dia
- 566
- 00:47:26,943 --> 00:47:29,146
- ...Aku merindukanmu
- 567
- 00:47:30,213 --> 00:47:31,646
- Kita melakukannya dengan baik, kan?
- 568
- 00:47:31,648 --> 00:47:33,383
- Ya
- 569
- 00:47:34,550 --> 00:47:38,286
- Aku berjuang untukmu.
- 570
- 00:47:38,288 --> 00:47:40,655
- Sementara yang lain menghajar mereka
- 571
- 00:47:40,657 --> 00:47:44,925
- Marcus dan aku membangun sebuah armor
- 572
- 00:47:44,927 --> 00:47:48,065
- memperbaiki pakaian
- untuk korban yang berhasil selamat
- 573
- 00:47:52,568 --> 00:47:54,972
- Dia anak yang baik
- 574
- 00:48:00,510 --> 00:48:03,110
- Aku bahkan tidak tahu
- siapa yang akan menyaksikan ini
- 575
- 00:48:03,112 --> 00:48:07,548
- Ini kursi terbaik di rumah, sayang
- 576
- 00:48:07,550 --> 00:48:09,349
- Ya, menurutku tidak terlalu buruk juga
- 577
- 00:48:12,422 --> 00:48:14,421
- Aku berharap bayinya memiliki mata sepertimu
- 578
- 00:48:14,423 --> 00:48:17,260
- Aku berharap bayinya
- mendapat kekuatanmu
- 579
- 00:48:20,128 --> 00:48:23,164
- Aku tidak bisa melakukan ini
- tanpamu, sayang
- 580
- 00:48:23,166 --> 00:48:26,603
- Kita akan melalui ini semua...
- entah bagaimana
- 581
- 00:48:27,670 --> 00:48:29,269
- Ya
- 582
- 00:48:29,271 --> 00:48:32,273
- Jika kau melakukan itu,
- mengurangi persediaan mereka,
- 583
- 00:48:32,275 --> 00:48:34,441
- itu juga akan mempengaruhi semangat mereka
- 584
- 00:48:34,443 --> 00:48:38,579
- Sekarang, kita hanya perlu mencari cara yang cukup strategis bagi mereka
- 585
- 00:48:38,581 --> 00:48:42,583
- Kekuatan kependudukan tidak bisa berada dibawah lutut para alien itu,
- 586
- 00:48:42,585 --> 00:48:46,356
- jika kau memiliki kemauan
- dan dorongan untuk bertarung
- 587
- 00:48:47,724 --> 00:48:51,061
- Aku tidak pernah berpikir
- kita akan benar-benar bisa ditaklukan
- 588
- 00:48:52,394 --> 00:48:55,028
- Baiklah, Bella. kompres pada luka di kepalanya
- 589
- 00:48:55,030 --> 00:48:57,597
- Bella, tangani ini
- 590
- 00:48:57,599 --> 00:48:59,566
- Oke, Perban
- 591
- 00:48:59,568 --> 00:49:01,534
- Simpan itu di sana,
- sekarang periksa dia untuk tanda-tanda vital
- 592
- 00:49:01,536 --> 00:49:04,438
- Ya Dia akan baik-baik saja. /
- Kau akan baik-baik saja
- 593
- 00:49:04,440 --> 00:49:06,275
- Ya
- 594
- 00:49:20,623 --> 00:49:23,226
- Kawan-kawan, mereka
- meracuni air
- 595
- 00:49:34,536 --> 00:49:38,072
- Hei, dimana... /
- Kita pindah
- 596
- 00:49:38,074 --> 00:49:41,211
- Ke tempat yg lebih tinggi, nak
- 597
- 00:49:52,221 --> 00:49:53,757
- Ayo pergi
- 598
- 00:50:01,731 --> 00:50:03,563
- Kita punya orang-orang di sini
- menginginkan kita untuk memimpin.
- 599
- 00:50:03,565 --> 00:50:06,499
- Kalian semua ingin melawan?
- Ya
- 600
- 00:50:06,501 --> 00:50:08,637
- Pikirkan baik-baik, kawan
- 601
- 00:50:36,498 --> 00:50:38,100
- Ayo pergi
- 602
- 00:50:42,237 --> 00:50:43,806
- Bergerak, bergerak
- 603
- 00:51:03,126 --> 00:51:07,164
- Aku kira itu penting untuk
- mendokumentasikan akhir dunia
- 604
- 00:51:11,434 --> 00:51:16,673
- Jika ada yang menemukan ini,
- kami benar-benar mencoba
- 605
- 00:51:20,673 --> 00:51:22,673
- 8 Bulan Kemudian
- 606
- 00:51:40,396 --> 00:51:42,530
- Matt.
- 607
- 00:51:42,532 --> 00:51:44,664
- Kami tidak akan menyakitimu
- 608
- 00:51:44,666 --> 00:51:46,802
- Hei
- 609
- 00:51:48,503 --> 00:51:50,938
- Aku Amelia
- 610
- 00:51:50,940 --> 00:51:54,575
- Siapa namamu /
- Chloe
- 611
- 00:51:54,577 --> 00:51:56,911
- Di mana kau mendapatkan pistol itu,
- Chloe?
- 612
- 00:51:56,913 --> 00:51:59,115
- Aku menemukannya
- 613
- 00:52:01,416 --> 00:52:03,717
- Kamu mau meletakkannya?
- Tidak.
- 614
- 00:52:03,719 --> 00:52:06,556
- Baiklah.. Bagaimana kau berhasil lolos?
- 615
- 00:52:07,789 --> 00:52:10,324
- Aku merangkak
- 616
- 00:52:15,231 --> 00:52:16,867
- Apakah mereka yang melakukan ini?
- 617
- 00:52:31,780 --> 00:52:35,349
- Mereka punya sisanya di sini
- menanam untuk persediaan makanan mereka
- 618
- 00:52:35,351 --> 00:52:38,385
- Baiklah, Chloe..
- 619
- 00:52:38,387 --> 00:52:41,921
- Tidak apa-apa, Lihat Aku.
- Tidak ap-apa
- 620
- 00:52:41,923 --> 00:52:46,630
- Berikan aku senjatanya
- 621
- 00:52:49,264 --> 00:52:51,498
- Mereka tahu semua tentang kita
- 622
- 00:52:51,500 --> 00:52:54,001
- Sebagian diperbudak,
- 623
- 00:52:54,003 --> 00:52:55,668
- Sebagian lagi.. seperti aku
- 624
- 00:52:55,670 --> 00:52:57,338
- Baiklah..
- 625
- 00:52:57,340 --> 00:53:00,273
- Ambil ini
- Baik
- 626
- 00:53:00,275 --> 00:53:03,276
- Sayang, kita harus pindah.
- 627
- 00:53:03,278 --> 00:53:06,012
- Tidak!
- 628
- 00:53:06,014 --> 00:53:09,550
- Pergi! Tidak!
- 629
- 00:53:27,769 --> 00:53:29,505
- Ayo
- 630
- 00:53:36,278 --> 00:53:38,278
- Ini tempatnya? Ya.
- 631
- 00:53:38,280 --> 00:53:40,713
- Setiap malam pada minggu ini mereka sudah
- turun lebih banyak, ini
- 632
- 00:53:40,715 --> 00:53:42,883
- Kau sudah memeriksa detonatornya?
- Ya
- 633
- 00:53:42,885 --> 00:53:44,584
- Dan kabelnya?
- Ya
- 634
- 00:53:44,586 --> 00:53:45,853
- Bagaimana dengan... /
- Ya, bung. Semuanya baik-baik saka
- 635
- 00:53:45,855 --> 00:53:49,490
- Aku mengerti!
- 636
- 00:53:49,492 --> 00:53:51,557
- Kita mendapatkan masalah
- 637
- 00:53:51,559 --> 00:53:55,362
- Baiklah, diam..
- 638
- 00:53:55,364 --> 00:53:56,800
- Mereka datang
- 639
- 00:54:11,447 --> 00:54:15,818
- Ya! Bagus sekali!
- Sudah kubilang, sudah kubilang
- 640
- 00:55:10,072 --> 00:55:12,873
- Pelan-pelan
- 641
- 00:55:12,875 --> 00:55:15,778
- Kau seharusnya melihatnya meledak
- 642
- 00:55:17,512 --> 00:55:20,079
- Hey, aku akan segera kembali
- 643
- 00:55:20,081 --> 00:55:22,885
- Dennis, Dennis, Dennis.
- 644
- 00:55:34,864 --> 00:55:38,034
- Ingat, selalu bidik yang di depan
- 645
- 00:55:50,646 --> 00:55:53,416
- Hei, kalian semua sebaiknya melihat ini
- 646
- 00:56:10,733 --> 00:56:12,499
- Apa yang telah kau lakukan?
- 647
- 00:56:12,501 --> 00:56:14,668
- Kami sudah melakukannya dengan caramu selama berbulan-bulan
- 648
- 00:56:14,670 --> 00:56:16,804
- Sudah waktunya kami mulai mendengarkan orang lain
- 649
- 00:56:16,806 --> 00:56:19,106
- Bagaimana kau tahu mereka tidak bisa melacaknya?
- 650
- 00:56:19,108 --> 00:56:21,577
- Kami tidak bodoh,
- kami sudah memeriksanya
- 651
- 00:56:22,878 --> 00:56:26,079
- Bagaimana kau melakukannya?
- 652
- 00:56:26,081 --> 00:56:29,148
- Kami menangkap dua dari mereka lengah
- 653
- 00:56:29,150 --> 00:56:32,019
- Yang satu lagi mendapatan Amy dan Jean
- Claude sebelum Bella menembaknya
- 654
- 00:56:32,021 --> 00:56:35,822
- bukan seperti itu kesepakatannya, Bella.
- Kau tidak seharusnya mengejar mereka
- 655
- 00:56:35,824 --> 00:56:37,990
- Tenang, Pete, dia melakukannya dengan baik. /
- Aku tidak sedang berbicara dengan kau
- 656
- 00:56:37,992 --> 00:56:41,195
- Kau tidak mendengarkan aku..
- Kau bercanda
- 657
- 00:56:41,197 --> 00:56:44,965
- Siapa menurutmu yang sedang mencari keluarga kita?
- 658
- 00:56:44,967 --> 00:56:49,539
- Aku tidak mau mendengarnya.
- Ini omong kosong!
- 659
- 00:56:55,143 --> 00:56:59,213
- Bagaimana denganmu.
- Apa yang kau pikirkan?
- 660
- 00:56:59,215 --> 00:57:01,815
- Berpikir bahwa aku sebenarnya dapat melakukan sesuatu untuk sekali
- 661
- 00:57:01,817 --> 00:57:05,688
- Aku benar-benar bisa membantu.
- Aku bukan anak kecil lagi
- 662
- 00:57:12,760 --> 00:57:15,864
- Mereka sedang bereksperimen dengan manusia
- 663
- 00:57:17,833 --> 00:57:21,838
- Bagaimana kau mengetahuinya?
- Aku tahu
- 664
- 00:57:22,905 --> 00:57:25,137
- Kita harus mengalahkan mereka
- 665
- 00:57:25,139 --> 00:57:28,608
- Ya. aku bersamamu, Arnold.
- 666
- 00:57:28,610 --> 00:57:31,144
- Dan apa yang kita lakukan
- dengan ini?
- 667
- 00:57:31,146 --> 00:57:33,947
- Kau sedang melakukan bereksperimen terhadap kami, benar begitu?
- 668
- 00:57:33,949 --> 00:57:38,918
- Lepaskan aku, turunkan aku!
- 669
- 00:57:38,920 --> 00:57:41,153
- Prajurit musuh!
- Aku belum selesai dengannya.
- 670
- 00:57:41,155 --> 00:57:43,557
- Mari kita duduk di sini sebelum
- melakukan sesuatu yang gegabah, oke?
- 671
- 00:57:43,559 --> 00:57:45,829
- Ayo, kawan, ayo pergi
- 672
- 00:57:50,099 --> 00:57:52,199
- Jackson, lepaskan saja dia dari penderitaanya
- 673
- 00:57:52,201 --> 00:57:53,566
- Apa?
- Tidak
- 674
- 00:57:53,568 --> 00:57:55,101
- Lihat itu. /
- Ini tidak benar
- 675
- 00:57:55,103 --> 00:57:57,537
- Aku tidak suka ini.
- Apa yang kau suka?
- 676
- 00:57:57,539 --> 00:58:00,943
- Aku perlu berbicara denganmu, sekarang. /
- Apa
- 677
- 00:58:06,282 --> 00:58:08,115
- kenapa kau
- biarkan mereka melakukan itu?
- 678
- 00:58:08,117 --> 00:58:10,550
- Bisakah kau menyalahkan mereka?
- 679
- 00:58:10,552 --> 00:58:14,054
- Apa gunanya mengalahkan para alien itu?
- 680
- 00:58:14,056 --> 00:58:16,789
- Mereka menginvasi kita.
- Mungkin mereka pantas mendapatkannya
- 681
- 00:58:16,791 --> 00:58:19,159
- Ya. Columbus menemukan Amerika,
- 682
- 00:58:19,161 --> 00:58:21,862
- Cook menemukan Australia, mereka tidak pernah sama lagi. Orang-orang ini tidak pergi
- 683
- 00:58:21,864 --> 00:58:26,133
- Terus, Kamu ingin
- menyerah,
- membiarkan mereka membunuh kita?
- 684
- 00:58:26,135 --> 00:58:29,302
- Ibumu?
- Tidak
- 685
- 00:58:29,304 --> 00:58:32,338
- Aku ingin kita menerima kenyataan tentang ini, oke?
- 686
- 00:58:32,340 --> 00:58:34,675
- bahwa kapal besar di langit itu, tidak akan pergi kemana-mana
- 687
- 00:58:34,677 --> 00:58:38,278
- Kita semua tahu itu. Kita harus menerima
- bahwa kehidupan yang kita miliki telah lenyap
- 688
- 00:58:38,280 --> 00:58:40,717
- Omong kosong!
- Itu sudah lenyap
- 689
- 00:58:42,117 --> 00:58:44,521
- Aku mencintaimu
- 690
- 00:58:46,655 --> 00:58:50,793
- Aku tidak menerima kehidupan lain manapun,
- dari yang telah kita pilih satu sama lain
- 691
- 00:58:58,266 --> 00:59:00,133
- Vanessa.
- 692
- 00:59:00,135 --> 00:59:02,202
- Kenapa kau harus membawanya
- kembali ke sini?
- 693
- 00:59:02,204 --> 00:59:05,137
- Apa?
- Aku mencoba membantu
- Tiba-tiba aku yang jadi orang jahatnya?
- 694
- 00:59:05,139 --> 00:59:09,642
- Kau bukan orang jahat, tapi kau harus mengendalikan egomu
- 695
- 00:59:09,644 --> 00:59:11,811
- Egoku?
- Kau tahu apa maksudku
- 696
- 00:59:11,813 --> 00:59:14,648
- Hanya saja, kamu selalu berusaha menjadi yang terbaik
- 697
- 00:59:14,650 --> 00:59:18,084
- tapi ini bukan permainan, Jackson.
- Oke?
- 698
- 00:59:18,086 --> 00:59:20,287
- Santailah, biarkan mereka mengerjakannya
- 699
- 00:59:20,289 --> 00:59:23,893
- Aku membutuhkanmu ketika bayinya lahir
- 700
- 01:00:31,427 --> 01:00:33,262
- apa yang kau lakukan?
- 701
- 01:00:47,141 --> 01:00:49,041
- Bella? Bella.
- 702
- 01:00:49,043 --> 01:00:50,342
- Wow.. Hentikan
- 703
- 01:00:50,344 --> 01:00:52,012
- Apa?
- Kau baik-baik saja?
- 704
- 01:00:52,014 --> 01:00:54,014
- Ya.. /
- Kau yakin baik-baik saja?
- 705
- 01:00:54,016 --> 01:00:55,414
- Ya
- 706
- 01:00:55,416 --> 01:00:58,855
- Ayahmu, dia tidak pernah berhenti. kan?
- 707
- 01:00:59,922 --> 01:01:01,987
- Apa itu?
- 708
- 01:01:01,989 --> 01:01:08,961
- Oh, itu 9,634.25 Dollar
- 709
- 01:01:12,000 --> 01:01:13,867
- Dennis?
- Tidak, ini baik-baik saja
- 710
- 01:01:13,869 --> 01:01:16,235
- Ini baik-baik saja
- 711
- 01:01:16,237 --> 01:01:18,905
- Ini dunia yang baru, kan?
- Ayolah
- 712
- 01:01:18,907 --> 01:01:22,876
- Maksudku, semua yang kita punya yang memiliki nilai ada di sini, kan?
- 713
- 01:01:22,878 --> 01:01:28,184
- Orang-orang, keluarga, ikatan hubungan, benda itu...
- 714
- 01:01:29,751 --> 01:01:31,318
- tidak bernilai lagi
- 715
- 01:01:31,320 --> 01:01:34,755
- Ya..
- 716
- 01:01:34,757 --> 01:01:37,523
- Kau harus mencobanya.
- Kau harus mencoba sesuatu yang baru
- 717
- 01:01:37,525 --> 01:01:40,159
- Apa?
- Mencoba sesuatu yang baru
- 718
- 01:01:40,161 --> 01:01:44,097
- Ini dunia baru. Jadi segalanya
- terhubung ke dunia lama ...
- 719
- 01:01:44,099 --> 01:01:45,965
- Cobalah..Apa yang kau punya?
- 720
- 01:01:45,967 --> 01:01:47,367
- kau punya seribu kantong
- 721
- 01:01:47,369 --> 01:01:49,101
- Harusnya ada sesuatu disini
- 722
- 01:01:49,103 --> 01:01:50,537
- Tidak /
- apa ini?
- 723
- 01:01:50,539 --> 01:01:53,373
- Oke, bagus. Cobalah
- 724
- 01:01:53,375 --> 01:01:55,175
- Percaya padaku
- 725
- 01:01:55,177 --> 01:01:57,543
- Ya Tuhan..
- 726
- 01:01:57,545 --> 01:02:00,780
- Bagus sekali
- 727
- 01:02:00,782 --> 01:02:03,349
- Oh Tuhan
- 728
- 01:02:03,351 --> 01:02:07,723
- Sebenarnya, aku punya sesuatu untuk mu.
- 729
- 01:02:08,791 --> 01:02:11,059
- Ini mungkin bernilai
- 730
- 01:02:13,262 --> 01:02:16,231
- Apa ini?
- Bukalah
- 731
- 01:02:19,534 --> 01:02:22,904
- Apa ini aku?
- 732
- 01:02:33,148 --> 01:02:38,284
- Jadi mereka sudah mengawasi kita selama berabad-abad,
- hanya merencanakan?
- Kenapa mereka menunggu begitu lama?
- 733
- 01:02:38,286 --> 01:02:42,521
- Tidak penting apa yang mereka mau
- 734
- 01:02:42,523 --> 01:02:46,425
- Rencana mereka tidak termasuk kita berada di sini
- 735
- 01:02:46,427 --> 01:02:48,295
- Kau tahu apa yang harus kita lakukan
- 736
- 01:02:48,297 --> 01:02:50,800
- Apa yang harus kita lakukan?
- 737
- 01:02:56,838 --> 01:03:00,139
- Peter, apa yang kau lakukan?
- 738
- 01:03:00,141 --> 01:03:02,575
- Aku tahu kau ingin keluargamu kembali,
- Tapi ini gila
- 739
- 01:03:02,577 --> 01:03:05,211
- Lihatlah, satu-satunya cara untuk mendapatkan planet kita
- kembali adalah dengan membunuh mereka
- 740
- 01:03:05,213 --> 01:03:07,613
- sampai mereka kehilangan keinginan untuk bertarung /
- Kau tidak mengenal mereka
- 741
- 01:03:07,615 --> 01:03:09,583
- Makhluk ini punya informasi, makhluk ini bisa membantu kita
- 742
- 01:03:09,585 --> 01:03:11,584
- Kita tidak tahu apa yang terjadi di luar sana, Pete
- 743
- 01:03:11,586 --> 01:03:12,952
- Aku tahu apa yang akan terjadi
- jika kau tidak segera menyingkir dariku
- 744
- 01:03:12,954 --> 01:03:14,487
- Matt, Pete, Pete.
- 745
- 01:03:14,489 --> 01:03:16,055
- Tenanglah..
- 746
- 01:03:17,326 --> 01:03:20,526
- Kau tak menyukainya?
- Menyingkirlah!
- 747
- 01:04:20,621 --> 01:04:23,125
- Apa kau bangga dengan dirimu sendiri?
- 748
- 01:04:24,425 --> 01:04:26,494
- Bagaimana denganmu, nak?
- 749
- 01:04:28,329 --> 01:04:31,900
- Mengapa kau tidak kembali saja ke penjara, ketempat di mana semestinya kau berasal?
- 750
- 01:04:57,525 --> 01:04:58,994
- Dengarkan semuanya
- 751
- 01:05:01,362 --> 01:05:03,095
- Kita akan kembali ke pabrik
- 752
- 01:05:03,097 --> 01:05:05,498
- Kita akan membebaskan orang-orang kita
- 753
- 01:05:05,500 --> 01:05:08,168
- Ada sukarelawan untuk pergi ke tempat suplai?
- Biar aku saja
- 754
- 01:05:08,170 --> 01:05:11,271
- Aku sudah membuat daftar untuk setiap orang dari kota.
- Di mana kakakmu?
- 755
- 01:05:11,273 --> 01:05:14,074
- Dia pergi sendiri.
- Aku siap, Matt
- 756
- 01:05:14,076 --> 01:05:18,644
- Itu sebabnya kau bergabung dengan kami.
- Siapkan perlengkapanmu, nak
- 757
- 01:05:18,646 --> 01:05:20,412
- Jadi, apa yang akan kau katakan kepada Amelia?
- 758
- 01:05:20,414 --> 01:05:22,081
- Amelia tidak berada disini
- 759
- 01:05:22,083 --> 01:05:24,383
- Kami baru saja kembali dari all-nighter
- 760
- 01:05:24,385 --> 01:05:26,219
- Kami lelah /
- Maka jangan pergi
- 761
- 01:05:26,221 --> 01:05:28,988
- Matt, orang-orang ini kelelahan
- 762
- 01:05:28,990 --> 01:05:31,157
- Mereka akan membuat kesalahan di luar sana
- 763
- 01:05:31,159 --> 01:05:34,427
- Kita bertempur atau kita mati
- 764
- 01:05:34,429 --> 01:05:37,998
- Aku lelah menggali kuburan teman kita sendiri, kawan..
- 765
- 01:05:38,000 --> 01:05:40,235
- Bagaimana denganmu
- 766
- 01:05:43,070 --> 01:05:45,237
- Ikut?
- 767
- 01:05:45,239 --> 01:05:47,273
- Hei, tidak!
- Kita sudah membicarakan hal ini
- 768
- 01:05:47,275 --> 01:05:50,142
- Ya. Tapi bayinya
- 769
- 01:05:50,144 --> 01:05:52,244
- Kita butuh persediaan makanan
- 770
- 01:05:52,246 --> 01:05:57,118
- Berhati-hatilah, oke?
- Aku akan berhati-hati
- 771
- 01:05:59,054 --> 01:06:01,157
- Aku akan segera kembali, sayang
- 772
- 01:07:05,152 --> 01:07:07,686
- Kau dan aku perlu bicara sedikit
- Ya?
- 773
- 01:07:07,688 --> 01:07:12,694
- Kau sudah membunuh tawanan?
- Jangan beralagak pintar, nak
- 774
- 01:07:14,728 --> 01:07:18,798
- Dia adalah gadis kecilku /
- Ya, benar
- 775
- 01:07:18,800 --> 01:07:20,599
- Apa?
- 776
- 01:07:20,601 --> 01:07:23,603
- Aku ayah tirinya, mungkin aku agak overprotektif
- 777
- 01:07:23,605 --> 01:07:26,873
- Tapi apa yang tidak kusukai adalah seorang pecundang seperti kau
- 778
- 01:07:26,875 --> 01:07:30,577
- mengambil keuntungan sebuah peluang
- 779
- 01:07:30,579 --> 01:07:33,646
- Aku tidak tahu ingin berkata apa, Pete
- 780
- 01:07:33,648 --> 01:07:35,548
- Itu hanya sebuah gambar
- 781
- 01:07:35,550 --> 01:07:38,150
- Kau sedekat ini, sobat
- 782
- 01:07:38,152 --> 01:07:40,653
- Hei, Ness, Ness, Ness.
- 783
- 01:07:40,655 --> 01:07:42,621
- Ya /
- Kau tidak apa-apa?
- 784
- 01:07:42,623 --> 01:07:44,356
- Kau baik-baik saja?
- 785
- 01:07:44,358 --> 01:07:45,624
- Cukup menjauh darinya, Oke?
- 786
- 01:07:45,626 --> 01:07:47,193
- Ya, tidak apa-apa
- Kau bisa masuk ke dalam.
- 787
- 01:07:49,864 --> 01:07:53,633
- Baiklah. Masuk ke dalam.
- Bawa masuk ke dalam
- 788
- 01:07:54,735 --> 01:07:56,436
- Bella!
- Tidak apa-apa
- 789
- 01:07:56,438 --> 01:07:58,137
- Lihat aku, semuanya akan baik-baik saja
- 790
- 01:08:00,375 --> 01:08:02,842
- Baiklah, Tarik napas.. Tarik napas
- 791
- 01:08:02,844 --> 01:08:05,211
- Vanessa, ini
- Baiklah
- 792
- 01:08:05,213 --> 01:08:07,646
- Bernapaslah
- Kau baik-baik saja?
- 793
- 01:08:07,648 --> 01:08:09,816
- Dimana Jackson?
- Dia sedang pergi, Mereka semua sudah berangkat
- 794
- 01:08:09,818 --> 01:08:11,617
- Tidak apa-apa. Kami semua akan membantu
- Seth, Seth
- 795
- 01:08:11,619 --> 01:08:13,853
- Pergi keluar dan temukan seseorang yang
- dapat membantu, siapa saja, seorang perawat
- 796
- 01:08:13,855 --> 01:08:16,789
- Dia seorang perawat, kau punya dua anak.
- Kau harusnya tahu sesuatu
- 797
- 01:08:16,791 --> 01:08:18,691
- Dengar, aku tidak berada di sana ketika mereka berdua lahir
- 798
- 01:08:18,693 --> 01:08:20,393
- Baiklah. aku akan memandumu melalui ini, oke?
- 799
- 01:08:20,395 --> 01:08:22,829
- Baiklah
- 800
- 01:08:22,831 --> 01:08:24,930
- Aku akan mencari Jackson. /
- Baiklah
- 801
- 01:08:24,932 --> 01:08:26,732
- Remas sekuat yang kau mau
- 802
- 01:08:26,734 --> 01:08:28,268
- Apa yang terjadi?
- Bayinya akan segera lahir
- 803
- 01:08:28,270 --> 01:08:29,768
- Ness
- 804
- 01:08:29,770 --> 01:08:31,336
- Tidak apa-apa.
- Bella
- 805
- 01:08:31,338 --> 01:08:32,405
- Aku disini /
- Baiklah
- 806
- 01:08:50,926 --> 01:08:53,559
- Tenanglah, tidak apa-apa. Kau bisa melakukannya
- 807
- 01:08:53,561 --> 01:08:55,628
- Vanessa, katakan apa yang butuh /
- Aku ingin menunggu Jackson pulang
- 808
- 01:08:55,630 --> 01:08:57,330
- Ya.. Dennis sedang menjemputnya
- 809
- 01:08:57,332 --> 01:08:59,299
- Bisakah aku menunggu Jackson?
- Bayinya tidak..
- 810
- 01:08:59,301 --> 01:09:00,799
- Tolonglah, Aku butuh Jackson disini /
- Tapi bayinya tidak bisa menunggu
- 811
- 01:09:00,801 --> 01:09:02,835
- Bella, lihatlah
- Apa yang terjadi?
- 812
- 01:09:02,837 --> 01:09:03,769
- Sudah akan keluar..
- 813
- 01:09:10,811 --> 01:09:12,911
- Ayo, Bella
- 814
- 01:09:12,913 --> 01:09:15,514
- Bernapaslah, Bernapas
- 815
- 01:09:15,516 --> 01:09:17,584
- Ini terlalu cepat.
- Gadis baik, Ayolah
- 816
- 01:09:17,586 --> 01:09:19,852
- Ada yang tidak benar, ini terlalu cepat
- 817
- 01:09:19,854 --> 01:09:21,653
- Tidak apa-apa, Kau baik-baik saja
- 818
- 01:09:21,655 --> 01:09:22,988
- Tidak seorang pun mendengarku. /
- Kau bisa melakukannya
- 819
- 01:09:22,990 --> 01:09:25,825
- Semuanya bisa kau tangani, nak
- 820
- 01:09:25,827 --> 01:09:28,760
- Aku ingin 4x4 itu dilucuti dalam 20 menit, Jackson.
- 821
- 01:09:28,762 --> 01:09:30,729
- Matt, badai datang
- Kita harus segera pergi
- 822
- 01:09:30,731 --> 01:09:33,234
- Ayo keluar dari sini, oke?
- Kami sedang mengusahakannya
- 823
- 01:09:39,474 --> 01:09:43,578
- Apa?
- Vanessa!
- 824
- 01:09:44,645 --> 01:09:46,912
- Jackson. Jackson, tidak!
- 825
- 01:09:46,914 --> 01:09:49,752
- Jackson!
- Di kirimu!
- 826
- 01:09:58,726 --> 01:10:01,462
- Ayolah, Pria tua. Jangan mati dulu
- 827
- 01:10:07,034 --> 01:10:08,000
- Matt!
- 828
- 01:10:08,002 --> 01:10:09,871
- Kau bisa melakukannya. Ayo
- 829
- 01:10:12,940 --> 01:10:14,574
- Sial! Lari!
- 830
- 01:10:14,576 --> 01:10:16,442
- Ayo pergi dari sini.
- Keluarkan aku, keluarkan aku!
- 831
- 01:10:16,444 --> 01:10:19,478
- Bella, ambil blasternya!
- Aku mengerti
- 832
- 01:10:31,359 --> 01:10:33,293
- Tidak apa-apa
- 833
- 01:10:35,529 --> 01:10:38,464
- Seth. Pegang pistolnya, Seth.
- 834
- 01:10:38,466 --> 01:10:40,299
- Bella, sebelah sini /
- Baiklah
- 835
- 01:10:40,301 --> 01:10:43,505
- Kau baik-baik saja
- 836
- 01:10:57,819 --> 01:11:00,719
- Raih kakinya!
- Pindahkan, pindahkan, pindahkan!
- 837
- 01:11:13,033 --> 01:11:15,902
- Marcus, apa yang terjadi?
- Marcus!
- 838
- 01:11:15,904 --> 01:11:18,407
- Marcus, apa yang kau lakukan?
- 839
- 01:11:32,087 --> 01:11:35,821
- Aku tidak bisa, aku tidak bisa, aku tidak bisa
- 840
- 01:11:35,823 --> 01:11:38,691
- Tak apa-apa, tak apa-apa
- 841
- 01:11:38,693 --> 01:11:40,927
- Mereka membunuh mereka semua!
- 842
- 01:11:40,929 --> 01:11:43,995
- Ini, gigitlah
- Aku mengerti!
- 843
- 01:11:43,997 --> 01:11:46,465
- Kau harus tetap diam!
- Hentikan!
- 844
- 01:11:46,467 --> 01:11:48,604
- Tolong buat dia tetap diam!
- 845
- 01:11:50,137 --> 01:11:53,438
- Tenanglah. Pilih targetmu
- Arnold, apa dia masih hidup?
- 846
- 01:11:53,440 --> 01:11:56,478
- Dennis
- Kemari, Terus awasi kami
- 847
- 01:12:00,114 --> 01:12:03,652
- Tidak apa-apa, Tidak apa-apa
- 848
- 01:12:04,918 --> 01:12:07,387
- Ayolah!
- Tidak, Aku tidak bisa!
- 849
- 01:12:07,389 --> 01:12:08,888
- Kau bisa melakukannya
- Teruskan, Teruskan
- 850
- 01:12:08,890 --> 01:12:11,491
- Oh Ya Tuhan!
- Kami bisa melihat kepalanya
- 851
- 01:12:11,493 --> 01:12:13,058
- Terus tarik napas!
- Kau harus bekerjasama denganku!
- 852
- 01:12:13,060 --> 01:12:16,696
- Mereka akan mendengar kita!
- 853
- 01:12:20,435 --> 01:12:22,101
- Mereka kesini.
- Kau menuju ke sana.
- 854
- 01:12:31,078 --> 01:12:34,048
- Keluarkan anak ini sekarang
- 855
- 01:12:47,494 --> 01:12:49,428
- Sial!
- 856
- 01:12:49,430 --> 01:12:52,098
- Tutup Mulut!
- 857
- 01:12:52,100 --> 01:12:55,871
- Pergi dari sini!
- 858
- 01:12:57,204 --> 01:12:59,938
- Tidak apa-apa. Hanya ada kau dan aku
- 859
- 01:12:59,940 --> 01:13:01,174
- Kita akan baik-baik saja
- 860
- 01:13:02,877 --> 01:13:04,643
- Oh ya Tuhan, tidak apa-apa
- 861
- 01:13:04,645 --> 01:13:07,179
- Dia mau keluar, dia mau keluar
- 862
- 01:13:07,181 --> 01:13:09,449
- Ayah!
- Tidak!
- 863
- 01:13:09,451 --> 01:13:13,820
- Oh Tuhan.. Oh Tuhan
- 864
- 01:13:13,822 --> 01:13:16,656
- Bayinya!
- Kau melahirkan bayi perempuan
- 865
- 01:13:16,658 --> 01:13:21,193
- Ini bayi perempuan. Oh, cantik sekali
- 866
- 01:13:21,195 --> 01:13:23,196
- Kau punya bayi perempuan
- 867
- 01:13:25,966 --> 01:13:28,134
- Keparat!
- 868
- 01:13:30,104 --> 01:13:32,941
- Jackson pasti akan bangga denganmu
- 869
- 01:13:35,210 --> 01:13:38,611
- Aku akan membunuhmu!
- kubunuh kau!
- 870
- 01:13:42,182 --> 01:13:46,218
- Aku sangat mencintaimu
- 871
- 01:13:46,220 --> 01:13:49,023
- Beritahu Jackson...
- Ya
- 872
- 01:13:50,824 --> 01:13:52,657
- Allison.
- 873
- 01:13:52,659 --> 01:13:54,794
- Vanessa?
- 874
- 01:13:54,796 --> 01:13:58,531
- Vanessa! Vanessa!
- 875
- 01:13:58,533 --> 01:14:00,199
- Oh Tuhan!
- 876
- 01:14:00,201 --> 01:14:02,535
- Oh Tuhan! Ada banyak darah!
- 877
- 01:14:02,537 --> 01:14:04,803
- Ayah! Ada banyak darah!
- 878
- 01:14:04,805 --> 01:14:07,072
- Ayah! Bangun!
- 879
- 01:14:07,074 --> 01:14:09,141
- Hei, Bangun!
- 880
- 01:14:09,143 --> 01:14:12,480
- Bangun!
- 881
- 01:14:15,082 --> 01:14:18,183
- Ayolah, Ayolah.
- Tidak apa-apa. Itu akan baik-baik saja
- 882
- 01:14:18,185 --> 01:14:20,018
- Kau akan baik-baik saja
- Ayo sekarang
- 883
- 01:14:20,020 --> 01:14:24,656
- Dia akan...
- 884
- 01:14:24,658 --> 01:14:27,058
- Ayah!
- 885
- 01:14:27,060 --> 01:14:30,228
- Bangun, ku mohon!
- 886
- 01:14:30,230 --> 01:14:33,165
- Ayah!
- 887
- 01:14:33,167 --> 01:14:35,804
- Bangun!
- 888
- 01:15:20,247 --> 01:15:22,682
- Tentara Australia!
- Kami akan mengeluarkan kalian!
- 889
- 01:15:22,684 --> 01:15:25,253
- Ayo!Disini!
- 890
- 01:15:38,632 --> 01:15:41,866
- Ayo teman-teman! Berdiri!
- Ayo pergi!
- 891
- 01:15:44,338 --> 01:15:47,339
- Komando dua,
- ada yang hidup di sana?
- 892
- 01:15:53,247 --> 01:15:57,383
- Aku berkata, apa ada yang masih hidup disana?
- 893
- 01:15:57,385 --> 01:16:01,053
- Kalian semua baik-baik saja?
- 894
- 01:16:01,055 --> 01:16:05,127
- Jangan bergerak. Kami akan menjemputmu
- 895
- 01:16:07,261 --> 01:16:09,197
- Pelacaknya semakin membaik, Az.
- 896
- 01:16:13,868 --> 01:16:16,102
- Apa yang kau dapat, kawan?
- 897
- 01:16:16,104 --> 01:16:17,836
- 11:00.
- 11:00.
- 898
- 01:16:17,838 --> 01:16:20,809
- Dua ratus meter, target bergerak dari arah kiri menuju kanan
- 899
- 01:16:27,849 --> 01:16:32,250
- Apa yang terjadi
- Bella, ada apa?
- 900
- 01:16:32,252 --> 01:16:34,219
- Apa dia meninggal,
- Vanessa sudah mati?
- 901
- 01:16:34,221 --> 01:16:37,156
- Apakah kau memiliki seorang dokter?
- Apakah ada petugas medis?
- 902
- 01:16:37,158 --> 01:16:41,192
- Apakah ada petugas medis, Itu tentara!
- Kita butuh petugas medis!
- 903
- 01:16:41,194 --> 01:16:44,964
- Vanessa! Vanessa, tidak!
- 904
- 01:16:44,966 --> 01:16:47,369
- Bella, apa yang terjadi?!
- 905
- 01:16:51,271 --> 01:16:53,906
- Tidak, tidak, tidak!
- Peter, lihat aku
- 906
- 01:16:53,908 --> 01:16:56,211
- Apa yang terjadi dengannya?
- 907
- 01:16:57,779 --> 01:17:00,079
- Dia belum mati.
- Tolong bangunlah
- 908
- 01:17:00,081 --> 01:17:04,316
- Dia sudah pergi
- Apa maksudmu dia sudah pergi?
- 909
- 01:17:13,427 --> 01:17:15,896
- Aku sangat menyesal
- 910
- 01:17:59,306 --> 01:18:03,679
- Kalian berdua, bawa pria itu keluar.
- Lakukan sekarang
- 911
- 01:18:24,832 --> 01:18:26,766
- Buah kaleng
- 912
- 01:18:26,768 --> 01:18:28,299
- Sudah disimpan selama berbulan-bulan
- 913
- 01:18:28,301 --> 01:18:31,070
- semua yang kami dengar adalah adanya
- sebuah perlawanan di hutan
- 914
- 01:18:31,072 --> 01:18:32,905
- Kalian membuat kami terus berjalan
- 915
- 01:18:32,907 --> 01:18:35,241
- Itulah alasan mengapa kami kembali kemari
- 916
- 01:18:35,243 --> 01:18:37,446
- Kalian semua pahlawan
- 917
- 01:19:02,002 --> 01:19:05,773
- Dia terpukul di kepala.
- Terima kasih
- 918
- 01:19:20,587 --> 01:19:22,224
- Bagaimana keadaanya?
- 919
- 01:19:29,963 --> 01:19:35,433
- Aku menemukannya sebelum kau menemukanku
- 920
- 01:19:35,435 --> 01:19:37,335
- Mereka mengolahnya.
- Baiklah. Ya ampun. Aku...
- 921
- 01:19:37,337 --> 01:19:39,541
- Aku akan tetap dengan buah kalengnya
- 922
- 01:19:43,109 --> 01:19:46,213
- Apa kau tahu apa yang sebenarnya terjadi di luar sana?
- 923
- 01:20:04,131 --> 01:20:06,368
- Baiklah..
- 924
- 01:20:08,869 --> 01:20:11,903
- Kota kami telah dihancurkan,
- 925
- 01:20:11,905 --> 01:20:15,473
- ada hubungannya dengan keberadaan kapal mereka yang terlalu dekat dengan atmosfer kita
- 926
- 01:20:15,475 --> 01:20:19,413
- Para pemimpin pemerintahan hilang,
- semua orang bersembunyi
- 927
- 01:20:35,128 --> 01:20:40,098
- Aku tidak tahu tentang kalian semua.
- Tapi dengar, pasukan tentara ada disini sekarang
- 928
- 01:20:40,100 --> 01:20:43,602
- Aku harus pergi dari sini sekarang.
- 929
- 01:20:43,604 --> 01:20:46,537
- Aku harus tetap mencari mereka
- 930
- 01:20:46,539 --> 01:20:48,540
- Kita pergi dari sini, Bella
- 931
- 01:20:48,542 --> 01:20:52,177
- Ayah, kita tidak bisa pergi
- 932
- 01:20:52,179 --> 01:20:54,213
- Pete?
- 933
- 01:20:54,215 --> 01:20:56,147
- Bella...
- Peter
- 934
- 01:20:56,149 --> 01:20:58,683
- Aku akan kembali ke pabrik itu bersamamu
- 935
- 01:20:58,685 --> 01:21:01,120
- Dan kita akan mengakhiri ini
- 936
- 01:21:01,122 --> 01:21:05,193
- Tapi tolonglah, bisakah kau tetap tinggal?
- 937
- 01:21:08,261 --> 01:21:10,329
- Pabrik apa?
- 938
- 01:21:10,331 --> 01:21:13,665
- Pabrik dimana mereka menawan semua orang dari kota kita
- 939
- 01:21:13,667 --> 01:21:16,335
- Aku pikir kita harus melihat CO
- 940
- 01:21:16,337 --> 01:21:21,540
- Tim pengintai mengindikasikan bahwa mereka punya semacam senjata biologis
- 941
- 01:21:21,542 --> 01:21:26,678
- Itu adalah racun atau patogen yang dirancang untuk memusnahkan kita sekaligus dalam satu serangan
- 942
- 01:21:26,680 --> 01:21:30,382
- Kami sudah mendapat konfirmasi atas referensi jaringan khusus ini
- 943
- 01:21:30,384 --> 01:21:34,986
- Itu adalah kotamu
- Pabrik itu salah satu tempat paling strategis di perang ini
- 944
- 01:21:34,988 --> 01:21:38,290
- Sekarang, intel kami menyampaikan bahwa
- Senjata itu telah dipindahkan menuju Sydney,
- 945
- 01:21:38,292 --> 01:21:41,626
- jadi itu akan menjadi fokus dari serangan besar kami. Davis
- 946
- 01:21:41,628 --> 01:21:46,165
- Selama serangan Sydney, kami ingin menghancurkan fasilitas
- 947
- 01:21:46,167 --> 01:21:51,135
- dan memusnahkan segala bentuk cara untuk melanjutkan pembuatan virus ini
- 948
- 01:21:51,137 --> 01:21:54,005
- Rencana pembebasan tawanan kalian bisa jadi sebuah gangguan
- 949
- 01:21:54,007 --> 01:21:56,642
- Tim kalian mengetahui ukurannya,
- tempat lokasinya,
- 950
- 01:21:56,644 --> 01:21:59,178
- kelemahan musuh,
- lebih baik dari pihak lain
- 951
- 01:21:59,180 --> 01:22:05,284
- Itu akan sangat membantu situasi jika kalian membantu Mayor Davis dan anak buahnya
- 952
- 01:22:05,286 --> 01:22:07,689
- Prioritas pertama kami mendapatkan kembali keluarga kami
- 953
- 01:22:08,756 --> 01:22:10,488
- Baiklah, Prioritasku...
- 954
- 01:22:10,490 --> 01:22:13,459
- menyelamatkan sebanyak mungkin warga sipil yang masih hidup
- 955
- 01:22:13,461 --> 01:22:17,729
- Dan ada setidaknya 500.000 orang tidak bersalah tinggal di Sydney
- 956
- 01:22:17,731 --> 01:22:19,464
- Mereka hidup seperti kawanan tikus
- 957
- 01:22:19,466 --> 01:22:23,102
- Kita bergerak menuju pabrik pada jam 14:00
- 958
- 01:22:23,104 --> 01:22:25,137
- Jika kalian ikut, kami sangat berterima kasih
- 959
- 01:22:25,139 --> 01:22:29,074
- Jika tidak, maka kami akan menghormati keputusan kalian
- 960
- 01:22:29,076 --> 01:22:32,510
- Jadi sekarang lah waktunya, semuanya.
- Berbulan-bulan perencanaan
- 961
- 01:22:32,512 --> 01:22:38,083
- dengan setiap petarung, para pasukan, pilot, para penjinak ranjau yang tersisa,
- 962
- 01:22:38,085 --> 01:22:40,785
- Semuanya akan bertempur hari ini
- 963
- 01:22:40,787 --> 01:22:43,321
- Hari ini
- 964
- 01:22:43,323 --> 01:22:47,459
- Tanpa kesalahan, mari buat perhitungan
- 965
- 01:22:47,461 --> 01:22:52,367
- Jagalah orang-orangmu.
- Semoga berhasil
- 966
- 01:22:55,536 --> 01:22:59,705
- Dia seorang yang keras, tidak diragukan lagi.
- Tapi dia yang membuat kita mampu melewati hari-hari yang gelap
- 967
- 01:22:59,707 --> 01:23:02,107
- Tapi dengarlah, kita sedikit
- terburu-buru di sini
- 968
- 01:23:02,109 --> 01:23:03,674
- Jadi jika kalian ingin bergabung dengan kami,
- 969
- 01:23:03,676 --> 01:23:07,713
- ada regu pengatur
- selama satu jam di motor pool
- 970
- 01:23:07,715 --> 01:23:09,751
- Satu Jam
- 971
- 01:23:11,217 --> 01:23:13,317
- Aku suka. Mari lakukan ini
- 972
- 01:23:13,319 --> 01:23:16,388
- Tidak dengan sayapmu yang patah, pria tua.
- 973
- 01:23:16,390 --> 01:23:20,826
- Jackson, Kau mau kemana?
- 974
- 01:23:20,828 --> 01:23:24,196
- Aku sudah selesai /
- Apa?
- 975
- 01:23:24,198 --> 01:23:26,468
- Aku sudah selesai!
- 976
- 01:23:42,515 --> 01:23:45,219
- Ada sesuatu yang harus kulakukan
- 977
- 01:23:46,720 --> 01:23:49,153
- Aku pikir kau akan setuju
- 978
- 01:23:49,155 --> 01:23:52,726
- Aku sangat mencintaimu
- 979
- 01:23:55,328 --> 01:23:58,265
- Kumohon segeralah kembali kepada kami
- 980
- 01:24:18,685 --> 01:24:20,552
- Tidak ada sesuatu di televisi malam ini?
- 981
- 01:24:20,554 --> 01:24:24,826
- Kupikir kau bisa bergabung dengan kami. /
- Tidak ada yang lain?
- 982
- 01:24:33,199 --> 01:24:36,567
- Ternyata, kita semua
- bersamamu sampai akhir
- 983
- 01:24:36,569 --> 01:24:38,870
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 984
- 01:24:38,872 --> 01:24:40,772
- Ikut bergabung. /
- Aku rasa tidak
- 985
- 01:24:40,774 --> 01:24:43,442
- Dia seorang petarung, dia menyelamatkan aku
- 986
- 01:24:43,444 --> 01:24:45,680
- Kita semua melewati ini bersama
- 987
- 01:24:46,846 --> 01:24:48,780
- Baiklah
- 988
- 01:24:48,782 --> 01:24:50,848
- Apa rencananya?
- Membuat kekacauan
- 989
- 01:24:50,850 --> 01:24:53,818
- mengeluarkan para penduduk kota,
- dan pergi menyelamatkan planet sialan ini
- 990
- 01:24:53,820 --> 01:24:56,155
- Itulah rencananya
- 991
- 01:24:56,157 --> 01:24:58,891
- Mari kita lakukan /
- Baik
- 992
- 01:25:14,207 --> 01:25:17,209
- Kuharap kalian semua
- yakin tentang ini
- 993
- 01:25:17,211 --> 01:25:20,245
- Ini semua yang kita punya
- 994
- 01:25:20,247 --> 01:25:22,450
- Mereka keluargaku
- 995
- 01:25:36,564 --> 01:25:39,234
- Dua menit!
- Semuanya berkumpul!
- 996
- 01:25:45,206 --> 01:25:47,708
- Siap untuk berpencar, kawan?
- Mengerti
- 997
- 01:26:02,288 --> 01:26:04,725
- Regu penembus armor!
- 998
- 01:26:14,734 --> 01:26:18,704
- Dengarkan. Masih ada banyak lagi
- dari mereka.
- Regu pengintai sudah pergi
- 999
- 01:26:18,706 --> 01:26:20,004
- Az, sambungkan aku dengan Kolonel
- 1000
- 01:26:20,006 --> 01:26:22,876
- Aku tahu sudut pandang baik.
- Disebelah sana
- 1001
- 01:26:37,890 --> 01:26:42,727
- Baiklah. Ambil jalan lurus melewati ladang menuju pabrik
- 1002
- 01:26:42,729 --> 01:26:45,030
- Berjalan kaki, 40 menit
- 1003
- 01:26:45,032 --> 01:26:49,433
- Itu mereka, Amelia. benar begitu?
- 1004
- 01:26:49,435 --> 01:26:51,669
- Ku rasa demikian
- 1005
- 01:26:51,671 --> 01:26:53,871
- Boleh aku meminjamnya?
- 1006
- 01:26:53,873 --> 01:26:57,509
- Hati-hatilah.
- Aku mendapatkannya pada Hari Ayah
- 1007
- 01:26:57,511 --> 01:26:58,977
- Kau punya anak?
- Tidak lagi
- 1008
- 01:26:58,979 --> 01:27:02,848
- Dave-o? Aku kehilangan komunikasi. /
- Terus mencoba
- 1009
- 01:27:02,850 --> 01:27:04,819
- Lihat!
- 1010
- 01:27:16,997 --> 01:27:21,066
- Itu komandan mereka. /
- Komandan?
- 1011
- 01:27:21,068 --> 01:27:22,534
- Rasakan ini, Keparat!
- 1012
- 01:27:22,536 --> 01:27:23,968
- Ya. Aku hampir saja pergi dari itu
- 1013
- 01:27:23,970 --> 01:27:25,803
- Kita harus mengeluarkan mereka
- Kau dengar Kolonel
- 1014
- 01:27:25,805 --> 01:27:27,406
- Ada hal-hal yang lebih besar
- dipertaruhkan di sini.
- 1015
- 01:27:27,408 --> 01:27:29,607
- Lihatlah, mereka disana.
- Itu mereka. Keluargaku
- 1016
- 01:27:29,609 --> 01:27:30,844
- Bella!
- 1017
- 01:27:40,787 --> 01:27:43,854
- Kita berhenti disini /
- Baiklah
- 1018
- 01:27:43,856 --> 01:27:46,058
- Ada yang tidak benar disini, Az
- 1019
- 01:27:46,060 --> 01:27:49,061
- Ya. /
- Dapatkan anak-anak keluar dan di rec-y
- 1020
- 01:27:49,063 --> 01:27:51,766
- Aku ingin tahu apa
- yang kita lawan
- 1021
- 01:27:58,905 --> 01:28:01,639
- Grays bergerak ke sektor 545.
- 1022
- 01:28:01,641 --> 01:28:04,976
- Cag melaporkan kekuatan udara musuh
- jauh lebih besar dari yang diantisipasi
- 1023
- 01:28:04,978 --> 01:28:10,014
- Dan mereka tidak tahu berhadapan dengan apa di atas langit Sydney
- 1024
- 01:28:10,016 --> 01:28:12,983
- Berapa angkamu?
- Tidak Diketahui. Pada ketinggian 1345, Mayor Davis
- 1025
- 01:28:12,985 --> 01:28:15,986
- melaporkan abu-abu membentengi
- sepanjang garis ini
- 1026
- 01:28:15,988 --> 01:28:19,924
- Kapan laporan terakhir oleh Davis
- sebelum kita kehilangan kontak radio?
- 1027
- 01:28:19,926 --> 01:28:23,363
- Sama seperti orang lain,
- Bu, sekitar 30 menit
- 1028
- 01:28:27,801 --> 01:28:30,067
- Aku pikir itu adalah sebuah jebakan
- 1029
- 01:28:30,069 --> 01:28:32,937
- Kolonel!
- Ini adalah area terlarang. Kau tidak bisa berada di sini
- 1030
- 01:28:32,939 --> 01:28:35,773
- Kolonel, apa yang terjadi
- Kolonel, bagaimana dengan teman-temanku?
- 1031
- 01:28:35,775 --> 01:28:40,347
- Serangan ini sebuah kerugian besar,
- Tidak ada tanda-tanda senjata biologis
- 1032
- 01:28:42,048 --> 01:28:44,786
- Virusnya tidak pernah dipindahkan
- 1033
- 01:28:45,886 --> 01:28:47,085
- masih berada di kota kalian
- 1034
- 01:28:47,087 --> 01:28:49,086
- Apa yang akan kau lakukan?
- 1035
- 01:28:49,088 --> 01:28:54,025
- Mengirim semua pasukanku yang tersisa akan menjadi sebuah misi bunuh diri
- 1036
- 01:28:54,027 --> 01:28:57,398
- Temanmu sendirian sekarang
- 1037
- 01:29:03,002 --> 01:29:05,169
- Hei, hei, hei,
- Aku perlu membangunkannya
- 1038
- 01:29:05,171 --> 01:29:07,472
- Aku telah mematikan mesin,
- dan dia sudah bernapas secara normal
- 1039
- 01:29:07,474 --> 01:29:08,706
- Hanya menunggu waktu. /
- Tidak
- 1040
- 01:29:08,708 --> 01:29:10,808
- Maaf
- 1041
- 01:29:10,810 --> 01:29:13,644
- Matt! Ayolah, Matt. Aku ingin kau segera bangun!
- 1042
- 01:29:13,646 --> 01:29:15,946
- Bangun, Matt. Bangun
- Ayolah!
- 1043
- 01:29:15,948 --> 01:29:18,083
- Matt, Ayolah!
- Aku ingin kau bangun, kawan!
- 1044
- 01:29:18,085 --> 01:29:20,922
- Baiklah . Ayo Bangun!
- 1045
- 01:29:28,429 --> 01:29:31,495
- Matt! Matt.
- Bangun!
- 1046
- 01:29:31,497 --> 01:29:35,166
- Hei lihat aku Matt
- 1047
- 01:29:35,168 --> 01:29:37,869
- Marcus dan Amelia akan mati
- 1048
- 01:29:37,871 --> 01:29:39,204
- Kecuali kita melakukan sesuatu sekarang
- 1049
- 01:29:45,645 --> 01:29:47,978
- Dimana mereka sekarang?
- Di Kota
- 1050
- 01:29:47,980 --> 01:29:51,049
- Pabriknya. Ayo pergi.
- Dimana kita?
- 1051
- 01:29:51,051 --> 01:29:53,621
- Kita berada di camp militer
- 1052
- 01:29:58,759 --> 01:30:01,863
- Kita butuh mobil. /
- Baiklah
- 1053
- 01:30:14,073 --> 01:30:16,942
- Dapatkah aku mempercayaimu dengannya, kawan?
- 1054
- 01:30:16,944 --> 01:30:19,544
- Kau pikir kemana kau pergi?!
- 1055
- 01:30:19,546 --> 01:30:21,946
- Aku keluar
- 1056
- 01:30:21,948 --> 01:30:24,549
- Aku tak akan membiarkanmu pergi sendirian
- 1057
- 01:30:24,551 --> 01:30:26,785
- Ini hal paling penting yang bisa aku minta dari kau, sobat
- 1058
- 01:30:26,787 --> 01:30:28,586
- Kau bersedia?
- Ya
- 1059
- 01:30:28,588 --> 01:30:30,488
- Tidak apa-apa. Ayolah
- 1060
- 01:30:30,490 --> 01:30:33,493
- Ayah harus pergi
- sebentar, oke?
- 1061
- 01:30:35,162 --> 01:30:36,864
- ini, kawan
- 1062
- 01:30:44,938 --> 01:30:47,175
- Ayahmu akan segera kembali
- 1063
- 01:30:54,581 --> 01:30:58,549
- Apa-apaan ini?
- Kau pikir kau bisa melakukannya lebih baik
- 1064
- 01:30:58,551 --> 01:31:01,753
- Ayo pergi
- 1065
- 01:31:01,755 --> 01:31:05,723
- Luas /
- Ya, bagaimana dengan sedikit rasa syukur?
- 1066
- 01:31:05,725 --> 01:31:08,159
- Terima kasih. /
- Kau baik-baik saja?
- 1067
- 01:31:08,161 --> 01:31:10,898
- Aku baik-baik saja. Ayo pergi. /
- Sabuk pengaman
- 1068
- 01:31:30,082 --> 01:31:31,883
- Davis, kami mengawasimu.
- 1069
- 01:31:31,885 --> 01:31:34,818
- Target terlihat jelas
- Diterima.
- 1070
- 01:31:34,820 --> 01:31:39,126
- Kami siap.
- Tembak target saat siap
- 1071
- 01:31:50,270 --> 01:31:52,870
- Baiklah, ini gila
- 1072
- 01:31:52,872 --> 01:31:55,072
- Ya.
- Terimakasih telah membangunkanku
- 1073
- 01:31:55,074 --> 01:31:59,777
- Senjata biologis berada di pabrik,
- detonatornya tidak memiliki cukup jangkauan
- 1074
- 01:31:59,779 --> 01:32:02,750
- Tidak ada pesta penyambutan
- 1075
- 01:32:03,884 --> 01:32:06,585
- Hei, kau menyimak?
- 1076
- 01:32:06,587 --> 01:32:11,956
- Senjatanya berada di pabrik, namun detonatornya hanya punya jangkauan kecil dan mungkin tidak ada pesta penyambutan
- 1077
- 01:32:11,958 --> 01:32:14,694
- Dan hanya ada kita berdua
- 1078
- 01:32:15,828 --> 01:32:17,731
- Setidaknya mereka tidak memperkirakan itu
- 1079
- 01:32:19,966 --> 01:32:21,601
- Kau bawa helm mu?
- 1080
- 01:32:23,636 --> 01:32:25,105
- Dasar keras kepala
- 1081
- 01:32:32,679 --> 01:32:34,345
- Tidak apa-apa
- 1082
- 01:32:56,302 --> 01:32:58,573
- Mereka menemukan kita
- 1083
- 01:33:01,975 --> 01:33:03,744
- Berlindung!
- 1084
- 01:33:04,810 --> 01:33:07,113
- Tembak! Tembak!
- 1085
- 01:33:20,926 --> 01:33:23,163
- Ayo lakukan ini
- 1086
- 01:34:40,039 --> 01:34:42,906
- Amelia.
- Matt, Matt, Matt, ayo!
- 1087
- 01:34:42,908 --> 01:34:45,910
- Sudah tidak ada waktu, oke?
- Kita harus pergi
- 1088
- 01:34:45,912 --> 01:34:47,682
- Ayo pergi
- 1089
- 01:35:02,762 --> 01:35:06,531
- Hei, Tin Man
- 1090
- 01:35:14,440 --> 01:35:16,176
- Tangani yang itu, aku menangani ini!
- 1091
- 01:35:30,457 --> 01:35:32,055
- Tidak ada yang berhasil!
- 1092
- 01:35:32,057 --> 01:35:34,261
- Persetan!
- 1093
- 01:35:37,564 --> 01:35:39,164
- Jackson!
- 1094
- 01:35:39,166 --> 01:35:41,802
- Atur peledak, berhati-hatilah!
- 1095
- 01:35:43,103 --> 01:35:45,068
- Baiklah. Kau bebas, Ayo pergi
- 1096
- 01:35:45,070 --> 01:35:47,171
- Kami akan meledakkan gedung,
- keluarlah!
- 1097
- 01:35:47,173 --> 01:35:50,275
- Henderson's farm, pindah!
- 1098
- 01:35:50,277 --> 01:35:52,009
- Ayo, Ayo, Ayo
- 1099
- 01:35:52,011 --> 01:35:53,945
- Tenang, saling menjaga satu sama lain
- 1100
- 01:35:53,947 --> 01:35:55,513
- Helen, kau baik-baik saja?
- Matt, kau masih hidup
- 1101
- 01:35:55,515 --> 01:35:57,447
- Kemarilah! kemarilah!
- 1102
- 01:35:57,449 --> 01:35:59,317
- Tetap bersamanya, dan tetap menunduk ke bawah
- 1103
- 01:35:59,319 --> 01:36:00,821
- Ayo!
- 1104
- 01:37:31,478 --> 01:37:33,547
- Seharusnya aku memakai helm pelindung
- 1105
- 01:37:39,920 --> 01:37:41,285
- Lindungi aku!
- 1106
- 01:37:41,287 --> 01:37:44,022
- Kau pergi sendiri!
- Kau tidak menginginkan pertolongan!
- 1107
- 01:37:44,024 --> 01:37:46,057
- Tidak kali ini
- 1108
- 01:37:46,059 --> 01:37:49,329
- Berlindung!
- 1109
- 01:37:53,132 --> 01:37:56,934
- Ini. Kau menginginkan ini?
- 1110
- 01:37:56,936 --> 01:37:59,073
- Ayo ambil.
- 1111
- 01:38:03,409 --> 01:38:04,709
- Pemula
- 1112
- 01:38:04,711 --> 01:38:07,081
- Cukup!
- 1113
- 01:38:08,381 --> 01:38:11,382
- Serahkan padaku. /
- Bahasa Inggris, huh?
- 1114
- 01:38:11,384 --> 01:38:14,152
- Sudah selesai, itu sarkasme
- 1115
- 01:38:14,154 --> 01:38:16,254
- Kau belum selesai mempelajarinya, bukan?
- 1116
- 01:38:16,256 --> 01:38:17,988
- Kami telah mempelajari banyak hal
- 1117
- 01:38:17,990 --> 01:38:21,159
- Alam semesta semakin mengecil seiring waktu
- 1118
- 01:38:21,161 --> 01:38:22,962
- Bagus untukmu
- 1119
- 01:38:26,565 --> 01:38:31,137
- Kau menembakku, ku hancurkan ini, dan kau akan memulai dari awal
- 1120
- 01:38:37,277 --> 01:38:39,544
- Sudah belajar "kami ingin kalian pergi dari sini"?
- 1121
- 01:38:39,546 --> 01:38:42,981
- Kau tidak mengerti apapun
- 1122
- 01:38:42,983 --> 01:38:46,284
- Kalian tidak punya kekuatan, dan kami tidak punya pilihan
- 1123
- 01:38:46,286 --> 01:38:48,922
- Selalu ada pilihan
- 1124
- 01:38:50,356 --> 01:38:54,094
- Aku telah melihat dunia kalian,
- apa yang tersisa.
- 1125
- 01:38:55,161 --> 01:38:57,294
- Manusia
- 1126
- 01:38:57,296 --> 01:39:01,665
- Kalian melekat pada planet
- Kalian bersikeras saling menghancurkan
- 1127
- 01:39:01,667 --> 01:39:03,768
- Kami belajar dari kesalahan kami
- 1128
- 01:39:03,770 --> 01:39:08,339
- Dunia kami telah lenyap, Kami perlu ini
- 1129
- 01:39:08,341 --> 01:39:11,709
- Jika memang kami harus membunuh untuk bertahan hidup, kami akan melakukannya
- 1130
- 01:39:11,711 --> 01:39:15,682
- Tidak sekarang. /
- Manusia!
- 1131
- 01:39:33,399 --> 01:39:36,302
- Komunikasi telah kembali. Bawa helikopter itu ke sana sekarang!
- 1132
- 01:39:39,773 --> 01:39:42,242
- Peter!
- 1133
- 01:39:49,381 --> 01:39:50,415
- Bawa keluargamu, Pete
- 1134
- 01:39:50,417 --> 01:39:51,715
- Aku tidak akan meninggalkanmu
- 1135
- 01:39:51,717 --> 01:39:54,253
- Ayolah
- Ah!
- 1136
- 01:40:02,761 --> 01:40:04,428
- Peter, menunduk!
- 1137
- 01:40:10,270 --> 01:40:14,772
- Kolonel mengirim bantuan udara!
- Tigers masuk sekarang!
- 1138
- 01:40:14,774 --> 01:40:20,547
- Demon memanggil, ini 91-Charlie.
- Misi penembakan siap dilaksanakan, ganti
- 1139
- 01:40:22,849 --> 01:40:25,083
- Kami menerima panggilanmu.
- Luncurkan!
- 1140
- 01:40:25,085 --> 01:40:28,285
- Misi penembakan, memanggil.
- ada di tengah
- 1141
- 01:40:28,287 --> 01:40:30,854
- dari ladang yang telah dibersihkan pada kawah.
- Bahaya mendekat, ganti!
- 1142
- 01:40:30,856 --> 01:40:34,459
- Diterima. Bahaya mendekat.
- Tetap menunduk. Ganti
- 1143
- 01:40:34,461 --> 01:40:37,431
- Berlindung!
- 1144
- 01:41:56,376 --> 01:41:57,778
- Ayo!
- 1145
- 01:42:44,724 --> 01:42:47,825
- Sial!
- 1146
- 01:42:47,827 --> 01:42:51,562
- 91-Charlie, kami melihat kau memiliki
- armada besar alien datang dari barat.
- 1147
- 01:42:51,564 --> 01:42:54,632
- Masuklah. Masuklah, ini Matt Simmons.
- Ganti.
- 1148
- 01:42:54,634 --> 01:42:57,835
- Aku di pabrik, aku punya senjatanya.
- Adakah orang di luar sana?
- 1149
- 01:42:57,837 --> 01:43:02,673
- Mengulangi, ini Matt Simmons,
- Aku punya senjatanya.
- 1150
- 01:43:02,675 --> 01:43:07,777
- Kami berada di pabrik, pelarian kami
- diblokir. Adakah yang bisa mendengarku?
- 1151
- 01:43:07,779 --> 01:43:10,615
- Matty. /
- Amelia
- 1152
- 01:43:10,617 --> 01:43:14,652
- Oh sayang, senang bisa mendengar suaramu kembali
- 1153
- 01:43:14,654 --> 01:43:18,488
- Baik, dengar, Aku punya senjatanya,
- Aku berada dalam pabrik
- 1154
- 01:43:18,490 --> 01:43:21,826
- Aku bisa menghentikan mereka. /
- Tidak
- 1155
- 01:43:21,828 --> 01:43:23,861
- Tidak, Matt, letakkan itu.
- 1156
- 01:43:23,863 --> 01:43:26,397
- Letakkan itu dan keluar dari sana
- 1157
- 01:43:26,399 --> 01:43:28,936
- Tunggu.. Dengar
- 1158
- 01:43:30,403 --> 01:43:32,602
- Ibumu berada di Henderson farm
- 1159
- 01:43:32,604 --> 01:43:35,473
- Matt!
- 1160
- 01:43:35,475 --> 01:43:37,974
- Aku mencintaimu
- 1161
- 01:43:37,976 --> 01:43:40,378
- I love you!
- 1162
- 01:43:40,380 --> 01:43:43,013
- Matt!
- Aku mencintaimu
- 1163
- 01:43:44,884 --> 01:43:45,883
- Sial!
- 1164
- 01:43:45,885 --> 01:43:48,454
- Matt!
- 1165
- 01:44:05,537 --> 01:44:08,505
- Kau tidak bisa memunuh kami semua
- 1166
- 01:44:08,507 --> 01:44:10,907
- Kau tidak bisa lari
- 1167
- 01:44:10,909 --> 01:44:13,076
- Mari kita akhiri ini sekarang
- 1168
- 01:44:13,078 --> 01:44:17,080
- Apa? Dan mengakhiri percakapan yang hebat ini?
- 1169
- 01:44:28,360 --> 01:44:29,695
- Jackson!
- 1170
- 01:44:43,676 --> 01:44:46,477
- Sial!
- 1171
- 01:44:46,479 --> 01:44:48,879
- Pergi saja.
- Mencoba mengambil kejayaan lagi?
- 1172
- 01:44:50,582 --> 01:44:51,982
- Vanessa membutuhkanmu
- 1173
- 01:44:51,984 --> 01:44:54,954
- Vanessa sudah mati. Pergilah
- 1174
- 01:44:58,123 --> 01:45:00,891
- Sampai ketemu lagi, kawan
- 1175
- 01:45:00,893 --> 01:45:03,059
- Kau rawat gadis kecilku, Matt, oke?
- 1176
- 01:45:03,061 --> 01:45:06,863
- Kau akan merawat Allison, kau dengar?!
- 1177
- 01:45:06,865 --> 01:45:11,371
- Matt, kau dengar aku
- Kau rawat Allison, oke?
- 1178
- 01:45:31,591 --> 01:45:33,827
- Jaga gadis kecilku!
- 1179
- 01:45:34,926 --> 01:45:36,595
- Kau harus menjaganya!
- 1180
- 01:46:12,698 --> 01:46:16,936
- Ada sesuatu di atas!
- Mari kita jatuhkan mereka!
- 1181
- 01:46:19,439 --> 01:46:21,775
- Letakkan senjatamu
- 1182
- 01:46:23,176 --> 01:46:26,012
- Letakkan!
- 1183
- 01:46:33,819 --> 01:46:35,518
- Jenny! Samuel!
- 1184
- 01:46:35,520 --> 01:46:37,456
- Ayah!
- 1185
- 01:46:53,872 --> 01:46:56,009
- Bagaimana kabarmu
- 1186
- 01:47:38,783 --> 01:47:41,684
- Pekerjaan luar biasa.
- Terima kasih, kolonel.
- 1187
- 01:47:41,686 --> 01:47:44,120
- Operasi Sydney akhirnya telah selesai
- 1188
- 01:47:44,122 --> 01:47:48,194
- kami akan memulai kembali
- 1189
- 01:48:08,680 --> 01:48:09,982
- Matt?
- 1190
- 01:48:45,717 --> 01:48:48,251
- Hei
- 1191
- 01:48:48,253 --> 01:48:50,524
- Dimana Jack-O?
- 1192
- 01:49:07,672 --> 01:49:09,842
- Sekarang apa?
- 1193
- 01:49:21,854 --> 01:49:24,791
- Tidak banyak
- dari spesies mereka yang tersisa
- 1194
- 01:49:27,693 --> 01:49:31,797
- Mereka datang ke sini karena itu
- Kesempatan terakhir mereka untuk bertahan hidup
- 1195
- 01:49:40,338 --> 01:49:44,010
- Amelia
- Davis
- 1196
- 01:49:46,078 --> 01:49:49,245
- Boleh aku meminjam pisau mu?
- 1197
- 01:49:49,247 --> 01:49:51,283
- Percaya aku
- 1198
- 01:50:08,434 --> 01:50:11,237
- Tidak ada yang tersisa di sini
- 1199
- 01:50:13,972 --> 01:50:16,141
- Tapi kau bisa
- 1200
- 01:50:18,043 --> 01:50:21,711
- Maukah kau membantu kami
- 1201
- 01:50:21,713 --> 01:50:25,915
- Maukah kau membantu kami
- menghentikan perang ini,
- 1202
- 01:50:25,917 --> 01:50:28,220
- dan berbagi dunia ini
- 1203
- 01:50:35,961 --> 01:50:38,896
- Apakah kau mengerti apa yang kukatakan?
- 1204
- 01:50:38,898 --> 01:50:41,400
- Apa aku membuang-buang waktu?
- 1205
- 01:52:26,137 --> 01:52:28,004
- Perang sudah berubah sekarang.
- 1206
- 01:52:28,006 --> 01:52:29,973
- Masih ada kelompok alien yang tersisa
- 1207
- 01:52:29,975 --> 01:52:32,009
- yang tidak ingin bergabung dengan kita
- 1208
- 01:52:32,011 --> 01:52:36,213
- tapi kita sudah punya
- informasi dan gagasan
- 1209
- 01:52:36,215 --> 01:52:38,581
- Galaksi menjadi tempat yang jauh lebih kecil,
- 1210
- 01:52:38,583 --> 01:52:41,951
- tapi aku tahu satu-satunya cara
- untuk melalui ini
- 1211
- 01:52:41,953 --> 01:52:44,821
- untuk semua orang
- untuk bekerja bersama.
- 1212
- 01:52:44,823 --> 01:52:48,761
- Ayo! Ayo! Ayo!
- 1213
- 01:52:55,134 --> 01:52:56,567
- Kita akan teruskan
- 1214
- 01:52:56,569 --> 01:53:00,970
- Kita akan menyelesaikannya.
- Kita akan bertahan
- 1215
- 01:53:00,972 --> 01:53:03,042
- Kita akan tetap berjuang
- 1216
- 01:53:04,475 --> 01:53:07,179
- Dan aku tahu kita akan menang
- 1217
- 01:53:12,179 --> 01:53:27,179
- Diterjemahkan oleh
- akumenang.com
- Banjarmasin, 22 Juli 2018
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement