daily pastebin goal
19%
SHARE
TWEET

Untitled

a guest Sep 14th, 2016 38 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. ЧИКАГО
  2.  
  3. После случившейся катастрофы, Чикаго из столицы промышленности и транспорта Среднего
  4.  
  5. Запада превратился в руины. Через некоторое время на развалинах стали появляться люди.
  6.  
  7. Изначально это были небольшие разрозненные группы, в основном занимающиеся
  8.  
  9. мародерством развалин и грабежами проходящих мимо города торговцев и путников. Руины
  10.  
  11. Чикаго стали убежищем для бандитов и рейдеров. Со временем группировки разрастались,
  12.  
  13. поглощая в себя мелкие банды и бандитов-одиночек. В результате в городе появилось три
  14.  
  15. крупных гангстерских клана, живших отголосками историй 20-х годов довоенного времени. Это
  16.  
  17. были клан Стилетти, возглавляемый Энрико Стилетти, клан Краули, возглавляемый старым
  18.  
  19. Джейсоном Краули и банда Поллока, во главе которой стоял Марк Поллок. Кланы взяли под
  20.  
  21. контроль менее всего затронутые войной участки города, Стилетти - Стриттервилль, Краули - Нью
  22.  
  23. Истсайд, а банда Поллока заняла промежуточное положение, контролируя площадь Ситифронт и
  24.  
  25. Парк Ривер Эспланейд.
  26.  
  27. Как и все в послевоенный период, жители Чикаго испытывали жгучую потребность в чистой,
  28.  
  29. незараженной радиацией воде. Первыми выход из ситуации нашли головорезы Поллока, найдя
  30.  
  31. полуразрушенную очистную станцию, стоящую на реке Чикаго. Захватив станцию, банда стала
  32.  
  33. диктовать условия остальным кланам, что привело к кровопролитной войне, в ходе которой банда
  34.  
  35. Поллока и сам Поллок были уничтожены. Остатки банды скрылись в чикагской подземке, где они
  36.  
  37. постепенно вымирали. Так как после этого конфликта оба оставшихся клана оказались
  38.  
  39. ослабленными, контроль за очистной станцией Стилетти и Краули решили поделить поровну,
  40.  
  41. обозначив временные рамки пользования станцией. Через несколько лет умер Джейсон Краули,
  42.  
  43. на смену которому пришел его амбициозный сын Джейсон Краули младший. Планируя получить
  44.  
  45. полную власть над городом, он начал делать со своим отрядом вылазки в пустошь и набирать в
  46.  
  47. банду встречающихся ему людей. Он был не слишком разборчив и в его окружение затесалось
  48.  
  49. несколько прожженных наркоманов и даже пара людей Стилетти, которые не упустили
  50.  
  51. возможности отличиться перед стареющим Энрико и рассказали ему о планах Джейсона.
  52.  
  53. Энрико Стилетти начал готовиться к большой войне. Он считал, что в бою большую роль играет
  54.  
  55. оружие, поэтому он захватил нескольких технических специалистов, которые разрабатывали для
  56.  
  57. него новые образцы кустарного вооружения. Помимо этого, он начал делать вылазки в
  58.  
  59. отдаленные районы разрушенного Чикаго, в поисках военных баз с оружием, боеприпасами и
  60.  
  61. броней. Ему требовалось все больше чистой воды для обеспечения отрядов, для создания брони
  62.  
  63. из шкур, а также для людей мирных профессий, которые с удовольствием присоединялись к
  64.  
  65. умному лидеру. Мечтой Энрико было создание полноценного города, в свои 53 он видел уже
  66.  
  67. достаточно крови и не хотел чтобы его дети и возможно внуки прошли через то, через что прошел
  68.  
  69. он. Поэтому люди шли к нему намного охотнее, чем к молодому, наглому и беспринципному
  70.  
  71. Краули младшему.
  72.  
  73. Тем временем, Джейсон Краули, в очередной раз выискивая в пустоши одиноких бандитов, на
  74.  
  75. одном из привалов вместе со своими новичками в первый раз попробовал джет. Он был удивлен
  76.  
  77. эффектом, ему сразу же расхотелось спать и он погнал своих людей дальше по развалинам. Все
  78.  
  79. увещевания о том, что близится ночь, не помогали, Джейсон упорно шел вперед. Ночью на них
  80.  
  81. напала стая мелких смертокогтов. В результате, из всех девяти человек в живых остались только
  82.  
  83. сам Джейсон и два наркомана, которые и предложили своему главарю джет. Краули младший
  84.  
  85. был ошарашен возможностями, которые у него появились. Он видел ночью так же четко как днем,
  86.  
  87. наводил свой обрез в три раза быстрее, чем он делал это обычно, а перезаряжался почти
  88.  
  89. мнгновенно. Вернувшись в город, Джейсон понял, что ему не нужен большой клан, ему нужны
  90.  
  91. наркотики, чтобы один боец был равен трем бойцам врага. Расспросив наркоманов из своего
  92.  
  93. окружения, Джейсон с группой бойцов отправился далеко на север города, где и нашел
  94.  
  95. небольшую наркоманскую общину. Ему сказали, что там живет человек, который умеет делать
  96.  
  97. медикаменты, в том числе и джет. Он забрал оттуда около 15 человек, в том числе того самого
  98.  
  99. человека, Микки Урвина, убив тех, кто пытался сопротивляться. Микки, испытывающий острую
  100.  
  101. нехватку воды для создания стимуляторов и наркотиков, принял предложения Краули заняться
  102.  
  103. для него созданием крупных партий джета, соблазнившись обещанной лабораторией и большим
  104.  
  105. количеством воды и других ресурсов.
  106.  
  107. Энрико тоже не терял времени даром. Его изыскания привели его к заброшенному аэропорту
  108.  
  109. О'Хара, в котором он нашел как остатки топливных складов, так и большое количество деталей,
  110.  
  111. необходимых для создания вооружения. Наведываясь туда в четвертый раз, он встретил там
  112.  
  113. группу людей в одинаковых халатах, тоже осматривающих развалины аэропорта. Будучи
  114.  
  115. человеком спокойным, он не стал на них нападать, а поговорил с ними. Это оказались хабологи с
  116.  
  117. запада страны. Они рассказали, что они исследуют важнейшие транспортные узлы США, с целью
  118.  
  119. добычи старых технологий для починки шаттла в Сан-Франциско. Также, они сказали, что их
  120.  
  121. лагерь находится неподалеку от Чикаго. Они встречались еще несколько раз позже и в результате
  122.  
  123. между главой клана Стилетто и АХС-6, возглавляющим исследовательскую миссию хабологов
  124.  
  125. возникли хорошие отношения. Через месяц они договорились об обмене качественного
  126.  
  127. вооружения из складских запасов, найденных хабологами по пути к городу, на очищенную воду.
  128.  
  129. Они договорились о месте и времени встреч и спрятали в одном из помещений аэропорта рацию,
  130.  
  131. автоматически настраиваемую на канал рации хабологов.
  132.  
  133. Через полгода первая партия джета для Джейсона Краули была готова. Не думая о последствиях,
  134.  
  135. глава клана подсадил на наркотики большую часть своих бойцов. Джейсон решил, что пора
  136.  
  137. действовать. В первую очередь он отобрал троих лучших своих людей и послал их убить Энрико
  138.  
  139. Стилетти. Бойцы следили за ним около 12 часов и преследовали его до самого аэропорта О'Хара.
  140.  
  141. Там они увидели как Энрико торгует с хабологами и получает ящики с оружием в обмен на воду.
  142.  
  143. На обратном пути люди Стилетте устроили привал. Бойцы Краули использовали по назначению
  144.  
  145. имеющиеся у них наркотики и перебили как охрану, так и спящих Стилетте, в том числе и самого
  146.  
  147. Энрико. Спастись удалось только одному бойцу, который успел спрятаться в суматохе и убежать.
  148.  
  149. Он и рассказал своим людям кто убил главу клана.
  150.  
  151. После того, как Джейсон узнал о том, что Энрико торговал с хабологами, он загорелся идеей
  152.  
  153. получения выгоды от торговли. Пока семья Стилетте предавалась горю от потери Энрико, он
  154.  
  155. сделал несколько вылазок к аэропорту и наконец наткнулся на хабологов, рыщущих по руинам
  156.  
  157. О'Хара. Джейсону удалось договориться с хабологами, которые не видели разницы между
  158.  
  159. гангстерскими кланами, на торговлю высокотехнологичными наркотиками с военного склада, а
  160.  
  161. также медикаментами для их создания в обмен на чистую воду.
  162.  
  163. Место главы семьи Стилетте занимает его дочь, Мэрджори. Охваченная ненавистью и жаждой
  164.  
  165. мести, она мобилизует как бойцов, так и людей мирных профессий из подконтрольного ей района
  166.  
  167. и начинает войну с Краули. Война ведется за контроль над очистной станцией, позволяющей
  168.  
  169. получать оружие и наркотики от хабологов. Мирным людям не нравится война и многие из них
  170.  
  171. сбегают на пирс, до войны принадлежавший Военно-морскому флоту США. Там они и живут в
  172.  
  173. постоянном страхе, иногда торгуя с остатками банды Поллока...
  174.  
  175. По сути:
  176.  
  177. 4 локации: Стриттервилль, Нью Истсайд, Парк Ривер Эспленейд, Пирс.
  178.  
  179. Нью Истсайд (лока Краулеров):
  180.  
  181. 1. 2-хэтажный дом с подвалом (резиденция Джейсона Краулера): 1 этаж - фасовка наркоты,
  182.  
  183. магазин с медикаментами и наркотой; 2-й этаж - жилье главы клана; подвал - лаборатория по
  184.  
  185. производству наркоты.
  186.  
  187. 2. Казармы бойцов клана Краулеров
  188.  
  189. 3. Развалины домов - место жительства наркоманов
  190.  
  191. 4. Заброшенная автомастерская с люком в полу (ведет в один из ходов метро)
  192.  
  193. 5. Вход в метро
  194.  
  195. 6. Старая автостоянка - торговец говнолутом (типа Ретча)
  196.  
  197. 7. ?
  198.  
  199. 8. ?
  200.  
  201. 9. Переход с локации - на Парк Ривер Эспленейд
  202.  
  203. Стриттервилль (лока Стилетти):
  204.  
  205. 1. Резиденция Мэрджори Стилетти и всего клана.
  206.  
  207. 2. Несколько домов, как заброшенных, так и жилых.
  208.  
  209. 3. Большой оружейный магазин.
  210.  
  211. 4. Вход в метро (возможно 2)
  212.  
  213. 5. Оружейная мастерская (станки, возможно подземный этаж)
  214.  
  215. 6. Склад
  216.  
  217. 7. ?
  218.  
  219. 8. ?
  220.  
  221. 9. Переход с локации - на Парк Ривер Эспленейд
  222.  
  223. Парк Ривер Эспленейд:
  224.  
  225. 1. Река, разделяющая локу на 2 примерно равные части
  226.  
  227. 2. По центру реки небольшой островок с очистной станцией (соединен мостиками с обоими
  228.  
  229. берегами)
  230.  
  231. 3. Посты каждого из кланов с разных сторон (мешки, вооруженные люди, пушки итд)
  232.  
  233. 4. Много разрушенных зданий, одно-двух- этажных, много разъебанных тачек.
  234.  
  235. 5. Несколько мостов в других частях реки.
  236.  
  237. 6. 2 входа в метро, 1 вход в подвал одного из домов.
  238.  
  239. 7. ?
  240.  
  241. 8. ?
  242.  
  243. 9. Переход с локации - на Стриттервилль, Нью Истсайд, Пирс.
  244.  
  245. Пирс:
  246.  
  247. 1. Собственно сам пирс.
  248.  
  249. 2. Складские помещения.
  250.  
  251. 3. Несколько самодельных домов, палаток с мирными жителями.
  252.  
  253. 4. Подземелье, ведущее к банде Поллока, соединяюееся с метро.
  254.  
  255. 5. Руины зданий.
  256.  
  257. 6. Торговец рыбой, простеньким оружием и броней.
  258.  
  259. 7. ?
  260.  
  261. 8. ?
  262.  
  263. 9. Переход с локации - на Парк Ривер Эспленейд.
  264.  
  265. По сути 2:
  266.  
  267. Локации кланов - стандартные, в доме Джейсона попасть можно только в магазин, к нему попасть
  268.  
  269. можно по квесту, в подвал тоже только по квесту.
  270.  
  271. На центральной локе с очистной станцией - постоянно воюют кланы гангстеров, по всему городу в
  272.  
  273. разных местах случаются стычки. Естественно после смерти они где-то генерятся.
  274.  
  275. Периодически одна сторона одерживает победу и они прорываются на основную локацию клана.
  276.  
  277. Ну дальше гексов 15 от сетки выхода они конечно не проходят.
  278.  
  279. Аэропорт О'Хара - отдельная лока на северо-западе от Чикаго, что-то типа Сиерры. Вызываешь
  280.  
  281. хабологов, пока они идут - отражаешь нападения гангстеров, мобов. Аэропорт может держать
  282.  
  283. один из кланов, с которым можно договориться или тупо выпилить их.
  284.  
  285. Метро, подземелья, банда Поллока - пока не продуманы, но там можно придумать кучу всего
  286.  
  287. интересного.
  288.  
  289. С Пирса можно поидее уплыть на катере, но придется разговаривать с Поллоком или жителями и
  290.  
  291. договариваться.
  292.  
  293. Вкратце о Детройте:
  294.  
  295. В ходе войны, Детройт, и раньше не отличавшийся особым благообразием, был почти полностью
  296.  
  297. разрушен. Сейчас его население составляют в основном афроамериканцы. Нравы тут царят
  298.  
  299. жестокие, но врожденная семейственность и чувство причастности к угнетенному народу сделали
  300.  
  301. город вполне неплохо управляемым. Главными тут считаются 2 человека - главный инженер
  302.  
  303. местного химического завода (благодаря ему не стоит на месте экономика) и выбираемый
  304.  
  305. каждые 11 лет судья (он же шериф, он же следователь, он же коп).
  306.  
  307. Законы тут простые и понятные любому. Если ты нарушаешь закон - то у тебя есть 2 пути - либо ты
  308.  
  309. садишься в тюрьму (если проступок незначителен), либо тебя вешают на главной городской
  310.  
  311. площади. Главная площадь, помимо места для казней, является основной торговой площадкой
  312.  
  313. города, туда прибывают караваны, а также местные торговцы. Виселица же в центре площади
  314.  
  315. напоминает особо непонятливым, что воровство, драки и мошенничество наказуемы.
  316.  
  317. Помимо главной площади на основной локации присутствует небольшая гостиница, дом местного
  318.  
  319. доктора, бар, ангар, занятый городским ополчением, а также баскетбольная площадка, на
  320.  
  321. которой проводятся собачьи бои. Изредка, местные искатели приключений ловят в пустоши
  322.  
  323. какую-нибудь тварь и желающие показать свою силу воюют против нее. Принимаются ставки.
  324.  
  325. Город довольно сильно закрыт от внешнего проникновения, границы города окружены рвом, а
  326.  
  327. сам город окружен сеткой забора. На город периодически набегают банды расистов, чей лагерь
  328.  
  329. находится неподалеку. Если вы будете говорить что-то о расе местных обитателей - скорее всего
  330.  
  331. вы в скором времени получите пулю.
  332.  
  333. Кроме входной локации (вход в город, развалины старых домов, ров, забор, несколько жилых
  334.  
  335. домов), основной локации (главная площадь, отель, площадка), есть также локация побережья с
  336.  
  337. полуразрушенным пирсом (причалить нельзя), автомобильное кладбище и собственно сам завод
  338.  
  339. (2 локации).
  340.  
  341. Недалеко от Детройта есть локация с заброшенным заводом General Motors (та же функция, что и
  342.  
  343. у О'Хары для Чикаго)
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top