Advertisement
theaceboyyat

Miss Peregrines Home for Peculiar Children (2016) Indo

Jun 10th, 2019
112
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 124.74 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:06,000
  3. <font color="#ffff00">Subtitle Indonesia oleh XTNN Subtitles</font>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:06,001 --> 00:00:12,001
  7. <font color="#ffff00">Untuk request, donasi dan download kunjungi
  8. xtnn-subs.blogspot.co.id</font>
  9.  
  10. 3
  11. 00:02:59,300 --> 00:03:02,080
  12. <font color="#ffff00">Kalian pernah merasa apa pun
  13. yang kalian lakukan tidak ada artinya?</font>
  14.  
  15. 4
  16. 00:03:03,430 --> 00:03:06,690
  17. <font color="#ffff00">Kalian meninggalkan jejak kaki di pantai
  18. dan besoknya hilang.</font>
  19.  
  20. 5
  21. 00:03:07,630 --> 00:03:09,800
  22. <font color="#ffff00">Seolah-olah hari ini terulang kembali.</font>
  23.  
  24. 6
  25. 00:03:11,620 --> 00:03:15,010
  26. <font color="#ffff00">Mereka bilang masa remaja adalah untuk
  27. membuat teman dan bersenang-senang.</font>
  28.  
  29. 7
  30. 00:03:15,590 --> 00:03:18,110
  31. <font color="#ffff00">Dan itu membuatku merasa lebih buruk.</font>
  32.  
  33. 8
  34. 00:03:18,330 --> 00:03:19,940
  35. <font color="#ffff00">Hei, Amy.</font>
  36.  
  37. 9
  38. 00:03:19,970 --> 00:03:22,370
  39. <font color="#ffff00">Aku Jake,
  40. kita di kelas matematika yang sama.</font>
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:23,450 --> 00:03:26,510
  44. <font color="#ffff00">- Jangan lupa popok dewasamu.
  45. - Lucu sekali.</font>
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:33,450 --> 00:03:36,180
  49. <font color="#ffff00">Jake, ada telepon untukmu.</font>
  50.  
  51. 12
  52. 00:03:36,800 --> 00:03:39,860
  53. <font color="#ffff00">Tapi pada hari itu, segalanya berubah.</font>
  54.  
  55. 13
  56. 00:03:42,740 --> 00:03:44,290
  57. <font color="#ffff00">Terima kasih atas tumpangannya, Shelley.</font>
  58.  
  59. 14
  60. 00:03:45,040 --> 00:03:47,390
  61. <font color="#ffff00">Kenapa kau yang harus mengurus kakekmu?</font>
  62.  
  63. 15
  64. 00:03:47,590 --> 00:03:52,250
  65. <font color="#ffff00">- Ayahku sedang tidak bekerja.
  66. - Kurasa dia memang tidak pernah bekerja.</font>
  67.  
  68. 16
  69. 00:03:56,360 --> 00:03:59,410
  70. <font color="#ffff00">Aku akan menghubungi kakek saja.</font>
  71.  
  72. 17
  73. 00:04:02,150 --> 00:04:05,040
  74. <font color="#ffff00">- Halo, ini Abe.
  75. - Hei, ini Jake.</font>
  76.  
  77. 18
  78. 00:04:05,040 --> 00:04:06,720
  79. <font color="#ffff00">Tidak, jangan datang kemari.</font>
  80.  
  81. 19
  82. 00:04:06,840 --> 00:04:10,130
  83. <font color="#ffff00">Dengarkan aku.
  84. Keadaan di sini tidak aman.</font>
  85.  
  86. 20
  87. 00:04:10,460 --> 00:04:11,600
  88. <font color="#ffff00">Menjauh dari tempat ini.</font>
  89.  
  90. 21
  91. 00:04:11,600 --> 00:04:14,360
  92. <font color="#ffff00">Kau sudah minum pilmu hari ini, kakek?</font>
  93.  
  94. 22
  95. 00:04:14,360 --> 00:04:19,420
  96. <font color="#ffff00">Kunci lemari senjata apiku tadi ada di laci,
  97. dan sekarang menghilang.</font>
  98.  
  99. 23
  100. 00:04:20,060 --> 00:04:22,840
  101. <font color="#ffff00">Ya. Ayah mengambilnya, oke?</font>
  102.  
  103. 24
  104. 00:04:22,870 --> 00:04:24,510
  105. <font color="#ffff00">Demi alasan keamanan.</font>
  106.  
  107. 25
  108. 00:04:24,680 --> 00:04:26,050
  109. <font color="#ffff00">Tidak apa-apa.</font>
  110.  
  111. 26
  112. 00:04:26,050 --> 00:04:28,860
  113. <font color="#ffff00">Ayahmu ingin aku melawannya
  114. tanpa senjata api?</font>
  115.  
  116. 27
  117. 00:04:34,680 --> 00:04:35,930
  118. <font color="#ffff00">Semoga Tuhan memberkatinya.</font>
  119.  
  120. 28
  121. 00:04:36,720 --> 00:04:40,150
  122. <font color="#ffff00">- Ada apa dengannya? Alzheimer?
  123. - Demensia.</font>
  124.  
  125. 29
  126. 00:05:00,930 --> 00:05:03,130
  127. <font color="#ffff00">Pria itu membuatku merinding.</font>
  128.  
  129. 30
  130. 00:05:13,320 --> 00:05:14,850
  131. <font color="#ffff00">Hubungi aku jika kau membutuhkanku.</font>
  132.  
  133. 31
  134. 00:05:22,930 --> 00:05:23,910
  135. <font color="#ffff00">Kakek!</font>
  136.  
  137. 32
  138. 00:05:48,920 --> 00:05:50,250
  139. <font color="#ffff00">Shelley!</font>
  140.  
  141. 33
  142. 00:05:55,680 --> 00:05:58,430
  143. <font color="#ffff00">- Ada apa?
  144. - Seseorang masuk dengan paksa.</font>
  145.  
  146. 34
  147. 00:05:58,430 --> 00:06:01,020
  148. <font color="#ffff00">Aku punya pistol kaliber .38 di mobil.
  149. Tunggu di sana.</font>
  150.  
  151. 35
  152. 00:06:50,120 --> 00:06:51,330
  153. <font color="#ffff00">Kakek!</font>
  154.  
  155. 36
  156. 00:07:03,940 --> 00:07:07,870
  157. <font color="#ffff00">- 911, ada keadaan darurat apa?
  158. - 911? Saya butuh petugas paramedis.</font>
  159.  
  160. 37
  161. 00:07:07,870 --> 00:07:10,870
  162. <font color="#ffff00">2040 Palm Circle.
  163. Kakek saya...</font>
  164.  
  165. 38
  166. 00:07:12,520 --> 00:07:15,760
  167. <font color="#ffff00">- Kakek.
  168. - Kau harus menjauh dari tempat ini.</font>
  169.  
  170. 39
  171. 00:07:17,030 --> 00:07:18,710
  172. <font color="#ffff00">Tolong, dengarkanlah.</font>
  173.  
  174. 40
  175. 00:07:19,120 --> 00:07:21,230
  176. <font color="#ffff00">Pergilah ke pulau.</font>
  177.  
  178. 41
  179. 00:07:21,230 --> 00:07:23,140
  180. <font color="#ffff00"><i>Petugas paramedis dalam perjalanan.</i></font>
  181.  
  182. 42
  183. 00:07:23,140 --> 00:07:25,620
  184. <font color="#ffff00">Cari Emerson.</font>
  185.  
  186. 43
  187. 00:07:26,240 --> 00:07:27,820
  188. <font color="#ffff00">Kartu posnya.</font>
  189.  
  190. 44
  191. 00:07:28,060 --> 00:07:33,620
  192. <font color="#ffff00">Pergi ke tanggal 3 September, 1943.</font>
  193.  
  194. 45
  195. 00:07:33,620 --> 00:07:36,600
  196. <font color="#ffff00">Tidak apa-apa. Jangan bergerak.
  197. Ada mobil ambulan sedang menuju kemari.</font>
  198.  
  199. 46
  200. 00:07:36,610 --> 00:07:38,880
  201. <font color="#ffff00">Aku tahu kau mengira aku gila.</font>
  202.  
  203. 47
  204. 00:07:39,810 --> 00:07:42,930
  205. <font color="#ffff00">Tapi sang burung akan menjelaskan semuanya.</font>
  206.  
  207. 48
  208. 00:07:43,710 --> 00:07:46,760
  209. <font color="#ffff00">Kau bisa melakukan ini, Tygrysku?
  210. Berjanjilah padaku.</font>
  211.  
  212. 49
  213. 00:07:46,760 --> 00:07:48,370
  214. <font color="#ffff00">Aku janji. Ya.</font>
  215.  
  216. 50
  217. 00:07:48,880 --> 00:07:51,220
  218. <font color="#ffff00">Kukira aku bisa melindungimu.</font>
  219.  
  220. 51
  221. 00:07:53,420 --> 00:07:56,780
  222. <font color="#ffff00">Aku seharusnya sudah memberitahumu
  223. bertahun-tahun yang lalu.</font>
  224.  
  225. 52
  226. 00:08:04,060 --> 00:08:06,350
  227. <font color="#ffff00">Kakek? Memberitahuku apa?</font>
  228.  
  229. 53
  230. 00:08:06,890 --> 00:08:07,860
  231. <font color="#ffff00">Kakek!</font>
  232.  
  233. 54
  234. 00:08:28,500 --> 00:08:29,960
  235. <font color="#ffff00">Di belakangmu, Shelly!</font>
  236.  
  237. 55
  238. 00:08:44,550 --> 00:08:47,110
  239. <font color="#ffff00">Waktu itu tidak ada siapa-siapa di sana.</font>
  240.  
  241. 56
  242. 00:08:48,350 --> 00:08:49,960
  243. <font color="#ffff00">Biar kukatakan ini, Jake.</font>
  244.  
  245. 57
  246. 00:08:50,590 --> 00:08:55,370
  247. <font color="#ffff00">Mengingat kejadian ini baru sebulan lalu,
  248. menurutku keadaanmu sangat baik.</font>
  249.  
  250. 58
  251. 00:08:55,370 --> 00:08:58,360
  252. <font color="#ffff00">Selain hal-hal gila itu?</font>
  253.  
  254. 59
  255. 00:08:59,160 --> 00:09:02,760
  256. <font color="#ffff00">Mengalami mimpi buruk dan merasa gelisah
  257. bukan berarti kau gila.</font>
  258.  
  259. 60
  260. 00:09:02,760 --> 00:09:05,830
  261. <font color="#ffff00">Bagaimana dengan melihat berbagai hal
  262. yang sebenarnya tidak ada?</font>
  263.  
  264. 61
  265. 00:09:05,830 --> 00:09:08,950
  266. <font color="#ffff00">Dalam keadaan yang membuat trauma
  267. hal itu adalah hal yang biasa.</font>
  268.  
  269. 62
  270. 00:09:08,950 --> 00:09:12,170
  271. <font color="#ffff00">Pikiran bawah sadarmu memunculkan
  272. bayangan dari sebuah film atau...</font>
  273.  
  274. 63
  275. 00:09:12,170 --> 00:09:13,830
  276. <font color="#ffff00">Dari sebuah cerita.</font>
  277.  
  278. 64
  279. 00:09:15,600 --> 00:09:18,150
  280. <font color="#ffff00">Ayahku pernah menceritakan sebuah cerita
  281. padaku saat aku masih kecil.</font>
  282.  
  283. 65
  284. 00:09:18,150 --> 00:09:21,140
  285. <font color="#ffff00">Tentang para monster yang dia hadapi
  286. dalam perang.</font>
  287.  
  288. 66
  289. 00:09:21,140 --> 00:09:22,250
  290. <font color="#ffff00">Itu dia.</font>
  291.  
  292. 67
  293. 00:09:22,250 --> 00:09:23,960
  294. <font color="#ffff00">Dia diserang secara brutal.</font>
  295.  
  296. 68
  297. 00:09:23,960 --> 00:09:27,300
  298. <font color="#ffff00">Dan di kepalamu pelakunya
  299. sangat kejam, seorang monster.</font>
  300.  
  301. 69
  302. 00:09:27,300 --> 00:09:29,230
  303. <font color="#ffff00">Tapi pelakunya bukan seorang manusia.</font>
  304.  
  305. 70
  306. 00:09:30,210 --> 00:09:34,520
  307. <font color="#ffff00">Petugas polisi bilang ada
  308. beberapa ekor anjing mencakar pintunya.</font>
  309.  
  310. 71
  311. 00:09:34,520 --> 00:09:37,000
  312. <font color="#ffff00">Dan dia mengejarnya sampai ke dalam hutan.</font>
  313.  
  314. 72
  315. 00:09:37,650 --> 00:09:40,070
  316. <font color="#ffff00">Dan petugas koroner bilang
  317. dia terkena serangan jantung.</font>
  318.  
  319. 73
  320. 00:09:40,660 --> 00:09:42,630
  321. <font color="#ffff00">Dan petugas polisi bilang...</font>
  322.  
  323. 74
  324. 00:09:44,720 --> 00:09:47,200
  325. <font color="#ffff00">Para anjing itu menggigit bagian yang lunak.</font>
  326.  
  327. 75
  328. 00:09:48,110 --> 00:09:52,420
  329. <font color="#ffff00">Mereka menguji DNA yang ada
  330. dan hasilnya itu DNA binatang.</font>
  331.  
  332. 76
  333. 00:09:53,190 --> 00:09:54,890
  334. <font color="#ffff00">Jadi kasusnya sudah selesai.</font>
  335.  
  336. 77
  337. 00:09:56,470 --> 00:09:59,140
  338. <font color="#ffff00">Dia sepertinya pria yang luar biasa.</font>
  339.  
  340. 78
  341. 00:09:59,720 --> 00:10:01,140
  342. <font color="#ffff00">Kalian berdua sangat dekat?</font>
  343.  
  344. 79
  345. 00:10:02,380 --> 00:10:05,300
  346. <font color="#ffff00">Puerto Rico. Di sini.</font>
  347.  
  348. 80
  349. 00:10:06,310 --> 00:10:09,290
  350. <font color="#ffff00">Ada sebuah danau yang airnya
  351. menyala terang dalam gelap.</font>
  352.  
  353. 81
  354. 00:10:09,290 --> 00:10:10,990
  355. <font color="#ffff00">Dan ada sebuah terowongan rahasia.</font>
  356.  
  357. 82
  358. 00:10:11,070 --> 00:10:13,570
  359. <font color="#ffff00">Disanalah aku bersembunyi
  360. dari para monster.</font>
  361.  
  362. 83
  363. 00:10:13,970 --> 00:10:16,130
  364. <font color="#ffff00">Dia sering mengasuhku.</font>
  365.  
  366. 84
  367. 00:10:16,350 --> 00:10:18,990
  368. <font color="#ffff00">Saat aku bersama dengannya,
  369. aku merasa istimewa.</font>
  370.  
  371. 85
  372. 00:10:19,900 --> 00:10:21,810
  373. <font color="#ffff00">Daging bebeknya kering lagi.</font>
  374.  
  375. 86
  376. 00:10:22,410 --> 00:10:26,420
  377. <font color="#ffff00">Abe, ini sudah jam 11 malam.
  378. Kenapa dia belum tidur?</font>
  379.  
  380. 87
  381. 00:10:27,560 --> 00:10:29,150
  382. <font color="#ffff00">Aku akan jadi seorang petualang.</font>
  383.  
  384. 88
  385. 00:10:29,150 --> 00:10:32,310
  386. <font color="#ffff00">Kakek akan membantuku
  387. dalam perjalanan pertamaku.</font>
  388.  
  389. 89
  390. 00:10:32,310 --> 00:10:34,810
  391. <font color="#ffff00">Semuanya sudah ditemukan, kawan.</font>
  392.  
  393. 90
  394. 00:10:40,030 --> 00:10:43,230
  395. <font color="#ffff00">Jangan hiraukan ayahmu.
  396. Dia tidak tahu apa-apa.</font>
  397.  
  398. 91
  399. 00:10:43,230 --> 00:10:46,870
  400. <font color="#ffff00">Ayo, Tygrysku. Waktunya tidur.</font>
  401.  
  402. 92
  403. 00:10:55,760 --> 00:10:58,500
  404. <font color="#ffff00">- Bisa ceritakan sebuah cerita?
  405. - Cerita yang biasa?</font>
  406.  
  407. 93
  408. 00:10:59,560 --> 00:11:00,890
  409. <font color="#ffff00">Oke.</font>
  410.  
  411. 94
  412. 00:11:01,880 --> 00:11:05,110
  413. <font color="#ffff00">Pada suatu waktu, ada seorang anak laki-laki...</font>
  414.  
  415. 95
  416. 00:11:05,110 --> 00:11:07,920
  417. <font color="#ffff00">- Dengan gambar.
  418. - Gambar.</font>
  419.  
  420. 96
  421. 00:11:16,060 --> 00:11:20,360
  422. <font color="#ffff00">Pada suatu waktu, ada seorang
  423. anak laki-laki yang bernama Abe.</font>
  424.  
  425. 97
  426. 00:11:20,360 --> 00:11:23,230
  427. <font color="#ffff00">- Itu kakek?
  428. - Benar.</font>
  429.  
  430. 98
  431. 00:11:23,230 --> 00:11:26,700
  432. <font color="#ffff00">Dan dia tinggal di rumah anak
  433. yang menyenangkan</font>
  434.  
  435. 99
  436. 00:11:26,700 --> 00:11:28,850
  437. <font color="#ffff00">di sebuah pulau kecil dekat Wales.</font>
  438.  
  439. 100
  440. 00:11:29,060 --> 00:11:31,600
  441. <font color="#ffff00">Di mana matahari bersinar setiap harinya.</font>
  442.  
  443. 101
  444. 00:11:31,600 --> 00:11:36,720
  445. <font color="#ffff00">Nyonya rumah di sana, Ny. Peregrine,
  446. sangatlah cerdas.</font>
  447.  
  448. 102
  449. 00:11:36,960 --> 00:11:41,230
  450. <font color="#ffff00">- Dan dia menghisap pipanya.
  451. - Dia bisa berubah jadi seekor burung.</font>
  452.  
  453. 103
  454. 00:11:42,540 --> 00:11:45,430
  455. <font color="#ffff00">Di sana adalah rumah
  456. bagi anak-anak yang istimewa.</font>
  457.  
  458. 104
  459. 00:11:46,320 --> 00:11:49,450
  460. <font color="#ffff00">Seperti Bronwyn dan Victor.</font>
  461.  
  462. 105
  463. 00:11:50,510 --> 00:11:53,290
  464. <font color="#ffff00">Mereka berdua sama kuatnya
  465. dengan 10 orang pria.</font>
  466.  
  467. 106
  468. 00:11:54,000 --> 00:11:59,860
  469. <font color="#ffff00">Dan Hugh, ada banyak lebah
  470. yang tinggal di dalam tubuhnya.</font>
  471.  
  472. 107
  473. 00:11:59,860 --> 00:12:02,850
  474. <font color="#ffff00">Di mana Emma? Dia bisa melayang.</font>
  475.  
  476. 108
  477. 00:12:03,810 --> 00:12:06,340
  478. <font color="#ffff00">Dia lebih ringan dari udara.</font>
  479.  
  480. 109
  481. 00:12:07,400 --> 00:12:10,800
  482. <font color="#ffff00">Dia harus memakai sepatu khusus
  483. yang terbuat dari timah</font>
  484.  
  485. 110
  486. 00:12:10,800 --> 00:12:13,190
  487. <font color="#ffff00">agar dia tidak melayang jauh</font>
  488.  
  489. 111
  490. 00:12:13,190 --> 00:12:14,790
  491. <font color="#ffff00">Di mana dia sekarang?</font>
  492.  
  493. 112
  494. 00:12:15,050 --> 00:12:17,940
  495. <font color="#ffff00">Kurasa dia masih ada di pulau itu.</font>
  496.  
  497. 113
  498. 00:12:18,600 --> 00:12:22,920
  499. <font color="#ffff00">Ibu dan ayah kakek mengirim kakek ke sana
  500. untuk tinggal bersama anak-anak istimewa.</font>
  501.  
  502. 114
  503. 00:12:22,920 --> 00:12:26,860
  504. <font color="#ffff00">Dan sekarang, Tygrysku,
  505. waktunya untuk tidur.</font>
  506.  
  507. 115
  508. 00:12:26,860 --> 00:12:28,660
  509. <font color="#ffff00">Dia dulu sering memanggilku Tygrysku.</font>
  510.  
  511. 116
  512. 00:12:28,660 --> 00:12:31,360
  513. <font color="#ffff00">Itu bahasa Polandia untuk "harimau kecil."</font>
  514.  
  515. 117
  516. 00:12:31,360 --> 00:12:33,580
  517. <font color="#ffff00">Dia seharusnya memilih
  518. nama panggilan yang lebih cocok.</font>
  519.  
  520. 118
  521. 00:12:33,580 --> 00:12:35,270
  522. <font color="#ffff00">Aku dari dulu adalah seorang pengecut.</font>
  523.  
  524. 119
  525. 00:12:35,270 --> 00:12:38,080
  526. <font color="#ffff00">Kenapa ibu dan ayah kakek
  527. mengirim kakek ke sana?</font>
  528.  
  529. 120
  530. 00:12:39,220 --> 00:12:42,520
  531. <font color="#ffff00">Tempat tinggal kami di Polandia tidak aman.</font>
  532.  
  533. 121
  534. 00:12:43,410 --> 00:12:47,150
  535. <font color="#ffff00">- Ada para monster di sana.
  536. - Monster macam apa?</font>
  537.  
  538. 122
  539. 00:12:47,150 --> 00:12:49,480
  540. <font color="#ffff00">Monster yang besar.</font>
  541.  
  542. 123
  543. 00:12:49,490 --> 00:12:53,330
  544. <font color="#ffff00">Dengan lengan yang panjang
  545. dan tanpa mata.</font>
  546.  
  547. 124
  548. 00:12:53,330 --> 00:12:56,100
  549. <font color="#ffff00">Dan tentakel yang seperti ini.</font>
  550.  
  551. 125
  552. 00:12:59,030 --> 00:13:00,510
  553. <font color="#ffff00">Hal yang bodohnya adalah,</font>
  554.  
  555. 126
  556. 00:13:00,510 --> 00:13:03,990
  557. <font color="#ffff00">selama bertahun-tahun,
  558. aku percaya pada ceritanya.</font>
  559.  
  560. 127
  561. 00:13:04,110 --> 00:13:07,530
  562. <font color="#ffff00">Dan ini Millard.
  563. Dia tembus pandang.</font>
  564.  
  565. 128
  566. 00:13:14,540 --> 00:13:17,270
  567. <font color="#ffff00">Guru kami bilang itu foto palsu.</font>
  568.  
  569. 129
  570. 00:13:17,950 --> 00:13:20,010
  571. <font color="#ffff00">Dan kau percaya pada gurumu?</font>
  572.  
  573. 130
  574. 00:13:20,330 --> 00:13:23,270
  575. <font color="#ffff00">Ayah bilang kakek mungkin menemukan
  576. foto itu di toko barang rongsokan</font>
  577.  
  578. 131
  579. 00:13:23,270 --> 00:13:24,910
  580. <font color="#ffff00">saat kakek bepergian.</font>
  581.  
  582. 132
  583. 00:13:25,690 --> 00:13:28,470
  584. <font color="#ffff00">Kakek tidak akan pernah
  585. bohong padamu, Tygrysku.</font>
  586.  
  587. 133
  588. 00:13:28,470 --> 00:13:29,960
  589. <font color="#ffff00">Tapi kakek telah berbohong.</font>
  590.  
  591. 134
  592. 00:13:30,490 --> 00:13:33,530
  593. <font color="#ffff00">Tentang segalanya,
  594. tentang para monster.</font>
  595.  
  596. 135
  597. 00:13:35,210 --> 00:13:36,810
  598. <font color="#ffff00">Ayah mengatakan itu padaku.</font>
  599.  
  600. 136
  601. 00:13:37,020 --> 00:13:41,630
  602. <font color="#ffff00">Ayahmu tahu kakek tinggal
  603. di rumah anak itu.</font>
  604.  
  605. 137
  606. 00:13:42,270 --> 00:13:45,280
  607. <font color="#ffff00">Dia bilang memang ada monster di Polandia.</font>
  608.  
  609. 138
  610. 00:13:45,630 --> 00:13:48,500
  611. <font color="#ffff00">Hanya saja bukan jenis
  612. yang mempunyai tentakel.</font>
  613.  
  614. 139
  615. 00:13:49,320 --> 00:13:52,860
  616. <font color="#ffff00">Ayah bilang kakek dikirim ke Wales
  617. karena ada orang-orang jahat.</font>
  618.  
  619. 140
  620. 00:13:53,300 --> 00:13:57,040
  621. <font color="#ffff00">Orang-orang yang ingin membunuh
  622. siapa saja yang berbeda.</font>
  623.  
  624. 141
  625. 00:13:58,030 --> 00:14:00,550
  626. <font color="#ffff00">Kakek tidak mau lagi bicara tentang ini.</font>
  627.  
  628. 142
  629. 00:14:00,550 --> 00:14:03,220
  630. <font color="#ffff00">Dia bilang anak-anak di sana
  631. memang istimewa.</font>
  632.  
  633. 143
  634. 00:14:04,530 --> 00:14:07,490
  635. <font color="#ffff00">Tapi tidak seperti yang kakek katakan.</font>
  636.  
  637. 144
  638. 00:14:26,860 --> 00:14:30,630
  639. <font color="#ffff00">Besok adalah hari untuk menulis.</font>
  640.  
  641. 145
  642. 00:14:30,630 --> 00:14:32,980
  643. <font color="#ffff00"><i>Kau bilang butuh waktu 5 tahun
  644. untuk menyelesaikan bukumu.</i></font>
  645.  
  646. 146
  647. 00:14:32,980 --> 00:14:36,730
  648. <font color="#ffff00"><i>Memangnya libur satu minggu untuk
  649. ulang tahun anakmu akan membuat perbedaan?</i></font>
  650.  
  651. 147
  652. 00:14:36,730 --> 00:14:38,040
  653. <font color="#ffff00"><i>Baiklah.</i></font>
  654.  
  655. 148
  656. 00:14:45,720 --> 00:14:47,290
  657. <font color="#ffff00">Kau menemukan sesuatu yang bagus?</font>
  658.  
  659. 149
  660. 00:14:48,820 --> 00:14:52,120
  661. <font color="#ffff00">Oh, lihat itu.
  662. Itu menakjubkan.</font>
  663.  
  664. 150
  665. 00:14:52,120 --> 00:14:53,420
  666. <font color="#ffff00">Ambil foto itu.</font>
  667.  
  668. 151
  669. 00:14:54,090 --> 00:14:55,710
  670. <font color="#ffff00">Ayo, kawan, mari kita pergi.</font>
  671.  
  672. 152
  673. 00:14:57,050 --> 00:14:59,980
  674. <font color="#ffff00">Kenapa kau tidak merasa sedih?</font>
  675.  
  676. 153
  677. 00:15:00,530 --> 00:15:03,240
  678. <font color="#ffff00">Jake, kau lebih dekat padanya
  679. dibandingkan aku.</font>
  680.  
  681. 154
  682. 00:15:03,240 --> 00:15:07,670
  683. <font color="#ffff00">Dia seorang kakek yang menyenangkan,
  684. tapi bukan seorang ayah yang baik.</font>
  685.  
  686. 155
  687. 00:15:09,720 --> 00:15:14,510
  688. <font color="#ffff00">Tidak pernah mengambil pekerjaan yang tidak
  689. melibatkan begadang atau bepergian jauh.</font>
  690.  
  691. 156
  692. 00:15:14,870 --> 00:15:19,490
  693. <font color="#ffff00">Ayah dan Bibi Susie selalu mengira
  694. dia mungkin selingkuh dari nenek.</font>
  695.  
  696. 157
  697. 00:15:22,070 --> 00:15:24,330
  698. <font color="#ffff00">Maaf, kawan, ayah tahu
  699. kau sangat menyukainya.</font>
  700.  
  701. 158
  702. 00:15:24,330 --> 00:15:26,240
  703. <font color="#ffff00">Tapi seperti itulah keadaannya.</font>
  704.  
  705. 159
  706. 00:15:34,760 --> 00:15:38,280
  707. <font color="#ffff00">- Kejutan!
  708. - Selamat ulang tahun, sepupu Jake.</font>
  709.  
  710. 160
  711. 00:15:38,280 --> 00:15:40,300
  712. <font color="#ffff00">Senang kau bisa datang untuk
  713. menghabiskan musim panas dengan kami.</font>
  714.  
  715. 161
  716. 00:15:40,300 --> 00:15:41,900
  717. <font color="#ffff00">Tunggu sampai kau lihat perahu barunya.</font>
  718.  
  719. 162
  720. 00:15:42,210 --> 00:15:43,570
  721. <font color="#ffff00">Aku sudah tidak sabar.</font>
  722.  
  723. 163
  724. 00:15:53,620 --> 00:15:57,740
  725. <font color="#ffff00">Ini Bibi Susie.
  726. Kupikir kau ingin membuka ini.</font>
  727.  
  728. 164
  729. 00:15:58,340 --> 00:16:00,880
  730. <font color="#ffff00">Ini dari kakekmu.</font>
  731.  
  732. 165
  733. 00:16:01,470 --> 00:16:02,730
  734. <font color="#ffff00">Bibi menemukannya saat
  735. merapihkan barang-barang.</font>
  736.  
  737. 166
  738. 00:16:02,730 --> 00:16:05,390
  739. <font color="#ffff00">Bibi rasa dia bermaksud
  740. memberikan ini padamu suatu hari.</font>
  741.  
  742. 167
  743. 00:16:07,790 --> 00:16:09,150
  744. <font color="#ffff00">Terima kasih.</font>
  745.  
  746. 168
  747. 00:16:27,240 --> 00:16:31,770
  748. <font color="#ffff00">Untuk Jake dan dunia yang belum dia temukan.</font>
  749.  
  750. 169
  751. 00:16:42,570 --> 00:16:46,590
  752. <font color="#ffff00">"Abe yang tersayang,
  753. kuharap kartu ini sampai padamu."</font>
  754.  
  755. 170
  756. 00:16:46,590 --> 00:16:49,660
  757. <font color="#ffff00">"Anak-anak dan aku sangat ingin
  758. mendengar kabar darimu."</font>
  759.  
  760. 171
  761. 00:16:49,810 --> 00:16:52,140
  762. <font color="#ffff00">"Kuharap kau akan segera
  763. mengunjungi kami."</font>
  764.  
  765. 172
  766. 00:16:52,140 --> 00:16:53,870
  767. <font color="#ffff00">"Kami sangat ingin melihatmu."</font>
  768.  
  769. 173
  770. 00:16:54,210 --> 00:16:57,210
  771. <font color="#ffff00">"Dengan rasa kebanggaan,
  772. Alma Peregrine."</font>
  773.  
  774. 174
  775. 00:16:58,030 --> 00:16:59,600
  776. <font color="#ffff00">Baru dua tahun lalu.</font>
  777.  
  778. 175
  779. 00:16:59,600 --> 00:17:03,040
  780. <font color="#ffff00">Kurasa masih ada kemungkinan
  781. wanita ini masih hidup.</font>
  782.  
  783. 176
  784. 00:17:03,040 --> 00:17:06,650
  785. <font color="#ffff00">Benar bukan?
  786. Dan aku bisa bertemu dengannya.</font>
  787.  
  788. 177
  789. 00:17:07,060 --> 00:17:10,190
  790. <font color="#ffff00">Mungkin bisa cari tahu apa yang ingin
  791. kakek beritahu padaku.</font>
  792.  
  793. 178
  794. 00:17:10,190 --> 00:17:11,780
  795. <font color="#ffff00">Tapi bagaimana kalau dia sudah mati?</font>
  796.  
  797. 179
  798. 00:17:11,780 --> 00:17:15,680
  799. <font color="#ffff00">Dr. Golan, kami sangat khawatir
  800. dengan keadaan pikiran Jake saat ini.</font>
  801.  
  802. 180
  803. 00:17:15,680 --> 00:17:19,410
  804. <font color="#ffff00">Dan tidak mungkin ibu mengambil cuti
  805. untuk membawamu ke Wales.</font>
  806.  
  807. 181
  808. 00:17:19,860 --> 00:17:21,460
  809. <font color="#ffff00">Ayah bisa membawaku ke sana.</font>
  810.  
  811. 182
  812. 00:17:21,790 --> 00:17:25,700
  813. <font color="#ffff00">Dan dia bisa melihat burung-burung
  814. dan menulis bukunya.</font>
  815.  
  816. 183
  817. 00:17:25,800 --> 00:17:27,310
  818. <font color="#ffff00">Ibu bisa dapat waktu pribadi.</font>
  819.  
  820. 184
  821. 00:17:27,810 --> 00:17:32,270
  822. <font color="#ffff00">Dan seperti yang dikatakan oleh Dr. Golan,
  823. mungkin aku bisa melanjutkan hidup.</font>
  824.  
  825. 185
  826. 00:17:32,900 --> 00:17:34,260
  827. <font color="#ffff00">Mendapat sebuah penjelasan akhir.</font>
  828.  
  829. 186
  830. 00:17:35,170 --> 00:17:37,770
  831. <font color="#ffff00">Mendapatkan kesempatan
  832. untuk melihat rumah anak ini</font>
  833.  
  834. 187
  835. 00:17:37,770 --> 00:17:42,160
  836. <font color="#ffff00">dan memisahkan fantasi dari kenyataan
  837. mungkin bisa membantu.</font>
  838.  
  839. 188
  840. 00:17:42,160 --> 00:17:46,590
  841. <font color="#ffff00">Dan setidaknya perjalanan seperti ini
  842. menyediakan kesempatan untuk...</font>
  843.  
  844. 189
  845. 00:17:47,210 --> 00:17:48,990
  846. <font color="#ffff00">...mengucapkan perpisahan.</font>
  847.  
  848. 190
  849. 00:17:55,010 --> 00:17:57,960
  850. <font color="#ffff00">"Cairnholm, populasi 92 orang."</font>
  851.  
  852. 191
  853. 00:17:57,960 --> 00:18:01,640
  854. <font color="#ffff00">"Dikenal karena dekat dengan
  855. tempat peristirahatan terakhir</font>
  856.  
  857. 192
  858. 00:18:01,640 --> 00:18:05,880
  859. <font color="#ffff00">dari kapal pesiar Augusta
  860. yang tenggelam pada tahun 1915."</font>
  861.  
  862. 193
  863. 00:18:06,300 --> 00:18:07,730
  864. <font color="#ffff00">Hanya ada satu hotel.</font>
  865.  
  866. 194
  867. 00:18:08,520 --> 00:18:12,490
  868. <font color="#ffff00">- Itu tempat kita menginap.
  869. - Kuharap di sana ada bourbon.</font>
  870.  
  871. 195
  872. 00:18:14,340 --> 00:18:16,150
  873. <font color="#ffff00">Oh, wow.</font>
  874.  
  875. 196
  876. 00:18:16,150 --> 00:18:19,790
  877. <font color="#ffff00">Jake, lihat itu.
  878. Itu adalah seekor Elang Peregrine.</font>
  879.  
  880. 197
  881. 00:18:20,530 --> 00:18:22,790
  882. <font color="#ffff00">Peregrine?
  883. Seperti nama nyonya rumah itu?</font>
  884.  
  885. 198
  886. 00:18:23,580 --> 00:18:24,660
  887. <font color="#ffff00">Tentu.</font>
  888.  
  889. 199
  890. 00:18:24,890 --> 00:18:29,120
  891. <font color="#ffff00">Mungkin kakekmu dapat ide wanita itu bisa
  892. berubah jadi seekor burung dari sana.</font>
  893.  
  894. 200
  895. 00:18:29,120 --> 00:18:31,910
  896. <font color="#ffff00">Mungkin itu benar-benar dia.</font>
  897.  
  898. 201
  899. 00:18:32,180 --> 00:18:35,520
  900. <font color="#ffff00">Hei, Ny. Peregrine!
  901. Ini aku, Jake!</font>
  902.  
  903. 202
  904. 00:18:35,520 --> 00:18:37,940
  905. <font color="#ffff00">Aku cucu dari Abe Portman!</font>
  906.  
  907. 203
  908. 00:18:37,940 --> 00:18:40,390
  909. <font color="#ffff00">Tolong jangan buang kotoran di kepala kami!</font>
  910.  
  911. 204
  912. 00:18:42,250 --> 00:18:44,530
  913. <font color="#ffff00">Astaga, ayah.
  914. Aku hanya bercanda.</font>
  915.  
  916. 205
  917. 00:19:11,770 --> 00:19:14,060
  918. <font color="#ffff00">Apa-apaan...
  919. Halo?</font>
  920.  
  921. 206
  922. 00:19:14,820 --> 00:19:16,150
  923. <font color="#ffff00">Halo?</font>
  924.  
  925. 207
  926. 00:19:20,800 --> 00:19:22,510
  927. <font color="#ffff00">Ada orang di rumah?</font>
  928.  
  929. 208
  930. 00:19:24,980 --> 00:19:27,850
  931. <font color="#ffff00"><i>Kapal Pesiar Tenggelam</i></font>
  932.  
  933. 209
  934. 00:19:33,540 --> 00:19:34,620
  935. <font color="#ffff00">Oh, hei.</font>
  936.  
  937. 210
  938. 00:19:34,620 --> 00:19:38,210
  939. <font color="#ffff00">- Tahu di mana manajer tempat ini?
  940. - Aku manajer di sini.</font>
  941.  
  942. 211
  943. 00:19:38,210 --> 00:19:41,320
  944. <font color="#ffff00">Maaf membuat kalian menunggu.
  945. Aku membantu Paman Oggie ke toilet.</font>
  946.  
  947. 212
  948. 00:19:42,700 --> 00:19:45,060
  949. <font color="#ffff00">- Namaku Kev. Ada kamar di atas.
  950. - Oh, bagus.</font>
  951.  
  952. 213
  953. 00:19:45,510 --> 00:19:47,860
  954. <font color="#ffff00">Aku akan segera kembali.</font>
  955.  
  956. 214
  957. 00:19:48,540 --> 00:19:51,090
  958. <font color="#ffff00">Kev sedang mempersiapkan kamar suite kita.</font>
  959.  
  960. 215
  961. 00:19:51,980 --> 00:19:55,770
  962. <font color="#ffff00">Sementara kita menunggu,
  963. mungkin kita bisa melihat-lihat pantai.</font>
  964.  
  965. 216
  966. 00:19:55,770 --> 00:19:58,170
  967. <font color="#ffff00">Kukira kita akan ke rumah anak itu.</font>
  968.  
  969. 217
  970. 00:19:58,170 --> 00:20:00,280
  971. <font color="#ffff00">Pantai itu tempat burung-burung bersarang?</font>
  972.  
  973. 218
  974. 00:20:00,280 --> 00:20:02,850
  975. <font color="#ffff00">Ayah pikir kita bisa lihat-lihat sebentar.</font>
  976.  
  977. 219
  978. 00:20:03,400 --> 00:20:05,410
  979. <font color="#ffff00">Aku bisa ke rumah anak itu sendirian.</font>
  980.  
  981. 220
  982. 00:20:05,770 --> 00:20:09,420
  983. <font color="#ffff00">Dan ayah bisa santai dan menikmati keadaan.</font>
  984.  
  985. 221
  986. 00:20:09,420 --> 00:20:12,180
  987. <font color="#ffff00">Ayolah, Jakey.
  988. Ibumu pasti akan marah.</font>
  989.  
  990. 222
  991. 00:20:13,050 --> 00:20:15,280
  992. <font color="#ffff00">Bagaimana jika kita bisa menemukan
  993. seseorang untuk mengantarku?</font>
  994.  
  995. 223
  996. 00:20:17,250 --> 00:20:18,650
  997. <font color="#ffff00">Hei, kalian.</font>
  998.  
  999. 224
  1000. 00:20:18,710 --> 00:20:20,660
  1001. <font color="#ffff00">- Ayah.
  1002. - Ayah bisa mengurus ini.</font>
  1003.  
  1004. 225
  1005. 00:20:20,660 --> 00:20:25,650
  1006. <font color="#ffff00">Apa kalian ada yang tertarik
  1007. mengantar anakku ke sisi lain pulau ini?</font>
  1008.  
  1009. 226
  1010. 00:20:39,920 --> 00:20:41,950
  1011. <font color="#ffff00">Siapa nama kalian?</font>
  1012.  
  1013. 227
  1014. 00:20:41,950 --> 00:20:45,590
  1015. <font color="#ffff00">- Aku Worm, dia M.C. Dirty D.
  1016. - M.C. Dirty Business.</font>
  1017.  
  1018. 228
  1019. 00:20:45,590 --> 00:20:47,430
  1020. <font color="#ffff00">- Kukira kau sudah mengubahnya?
  1021. - Belum.</font>
  1022.  
  1023. 229
  1024. 00:20:47,710 --> 00:20:49,300
  1025. <font color="#ffff00">Kau sudah mengubahnya, ingat?</font>
  1026.  
  1027. 230
  1028. 00:20:49,300 --> 00:20:52,560
  1029. <font color="#ffff00">Saat Lou bilang M.C. Dirty Business terdengar
  1030. seperti kau buang air di celana.</font>
  1031.  
  1032. 231
  1033. 00:20:52,560 --> 00:20:55,800
  1034. <font color="#ffff00">Ya, tapi dia bilang Dirty D terdengar seperti
  1035. aku punya masalah kebersihan pribadi.</font>
  1036.  
  1037. 232
  1038. 00:20:55,800 --> 00:20:58,720
  1039. <font color="#ffff00">Itu nama panggilan atau...</font>
  1040.  
  1041. 233
  1042. 00:20:58,720 --> 00:21:01,270
  1043. <font color="#ffff00">Nama panggung.
  1044. Kami penyanyi rap paling keren di Wales.</font>
  1045.  
  1046. 234
  1047. 00:21:01,560 --> 00:21:03,560
  1048. <font color="#ffff00">Ayo, Worm, mari kita tunjukkan padanya.</font>
  1049.  
  1050. 235
  1051. 00:21:03,880 --> 00:21:05,120
  1052. <font color="#ffff00">Apa? Sekarang?</font>
  1053.  
  1054. 236
  1055. 00:21:15,710 --> 00:21:17,720
  1056. <font color="#ffff00">Oh, ya, itu keren.</font>
  1057.  
  1058. 237
  1059. 00:21:18,690 --> 00:21:20,790
  1060. <font color="#ffff00">Apa kita perlu ambil jalan pintas, D?</font>
  1061.  
  1062. 238
  1063. 00:21:20,790 --> 00:21:23,230
  1064. <font color="#ffff00">Kita bisa tiba di sana lebih cepat.
  1065. Dengarkan kata-kataku.</font>
  1066.  
  1067. 239
  1068. 00:21:24,270 --> 00:21:25,090
  1069. <font color="#ffff00">Lewat bawah sini?</font>
  1070.  
  1071. 240
  1072. 00:21:25,090 --> 00:21:26,130
  1073. <font color="#ffff00">- Mmm-hmm.
  1074. - Ya.</font>
  1075.  
  1076. 241
  1077. 00:21:41,080 --> 00:21:42,240
  1078. <font color="#ffff00">Lewat sini?</font>
  1079.  
  1080. 242
  1081. 00:21:46,400 --> 00:21:47,430
  1082. <font color="#ffff00">Apa...</font>
  1083.  
  1084. 243
  1085. 00:21:51,920 --> 00:21:52,910
  1086. <font color="#ffff00">Ini...</font>
  1087.  
  1088. 244
  1089. 00:21:52,910 --> 00:21:56,730
  1090. <font color="#ffff00">- Ini jalan ke rumah anak?
  1091. - Melewati pepohonan itu.</font>
  1092.  
  1093. 245
  1094. 00:22:24,760 --> 00:22:28,730
  1095. <font color="#ffff00">Tidak ada gunanya menangisi
  1096. sebuah sepatu yang hilang, nak.</font>
  1097.  
  1098. 246
  1099. 00:22:32,110 --> 00:22:34,760
  1100. <font color="#ffff00">Apa yang terjadi pada rumah anak itu?</font>
  1101.  
  1102. 247
  1103. 00:22:34,760 --> 00:22:38,360
  1104. <font color="#ffff00">Sebuah bom dari angkatan laut Jerman
  1105. menimpa atapnya.</font>
  1106.  
  1107. 248
  1108. 00:22:38,590 --> 00:22:41,730
  1109. <font color="#ffff00">3 September, 1943.</font>
  1110.  
  1111. 249
  1112. 00:22:41,730 --> 00:22:43,950
  1113. <font color="#ffff00">Mereka pergi ke mana setelah itu?</font>
  1114.  
  1115. 250
  1116. 00:22:43,950 --> 00:22:46,130
  1117. <font color="#ffff00">Sang nyonya rumah dan anak-anak di sana?</font>
  1118.  
  1119. 251
  1120. 00:22:46,540 --> 00:22:48,910
  1121. <font color="#ffff00">Tidak ada satu pun korban selamat.</font>
  1122.  
  1123. 252
  1124. 00:22:48,910 --> 00:22:52,400
  1125. <font color="#ffff00">Anak-anak yang malang.
  1126. Padahal mereka anak-anak yang baik.</font>
  1127.  
  1128. 253
  1129. 00:22:53,630 --> 00:22:56,550
  1130. <font color="#ffff00">Kenapa dia tidak memberitahu kita
  1131. kalau mereka semua sudah mati?</font>
  1132.  
  1133. 254
  1134. 00:22:56,880 --> 00:22:58,310
  1135. <font color="#ffff00">Dia pergi untuk bergabung menjadi tentara</font>
  1136.  
  1137. 255
  1138. 00:22:58,310 --> 00:23:01,480
  1139. <font color="#ffff00">dan tiga bulan kemudian semua
  1140. yang dia kenal terbunuh?</font>
  1141.  
  1142. 256
  1143. 00:23:02,190 --> 00:23:05,580
  1144. <font color="#ffff00">Bahkan kakek sekali pun tidak bisa
  1145. mengubah itu jadi cerita pengantar tidur.</font>
  1146.  
  1147. 257
  1148. 00:23:06,330 --> 00:23:08,990
  1149. <font color="#ffff00">Pantas dia takut menjadi seorang ayah.</font>
  1150.  
  1151. 258
  1152. 00:23:09,530 --> 00:23:11,440
  1153. <font color="#ffff00">Menjadi dekat pada siapa pun.</font>
  1154.  
  1155. 259
  1156. 00:23:13,120 --> 00:23:14,620
  1157. <font color="#ffff00">Dengar.</font>
  1158.  
  1159. 260
  1160. 00:23:15,240 --> 00:23:17,750
  1161. <font color="#ffff00">Jika kau perlu bicara tentang ini
  1162. dengan seseorang</font>
  1163.  
  1164. 261
  1165. 00:23:18,460 --> 00:23:20,470
  1166. <font color="#ffff00">kita harus hubungi Dr. Golan.</font>
  1167.  
  1168. 262
  1169. 00:23:29,480 --> 00:23:32,950
  1170. <font color="#ffff00">Aku boleh bergaul dengan
  1171. anak-anak itu hari ini?</font>
  1172.  
  1173. 263
  1174. 00:23:33,100 --> 00:23:36,870
  1175. <font color="#ffff00">- Mereka mengajakku.
  1176. - Ya. Itu menakjubkan.</font>
  1177.  
  1178. 264
  1179. 00:25:11,910 --> 00:25:13,070
  1180. <font color="#ffff00">Abe?</font>
  1181.  
  1182. 265
  1183. 00:26:02,400 --> 00:26:03,760
  1184. <font color="#ffff00">Kau adalah Emma.</font>
  1185.  
  1186. 266
  1187. 00:26:04,030 --> 00:26:05,810
  1188. <font color="#ffff00">Dan si kembar.</font>
  1189.  
  1190. 267
  1191. 00:26:06,080 --> 00:26:07,640
  1192. <font color="#ffff00">Dan Olive.</font>
  1193.  
  1194. 268
  1195. 00:26:07,990 --> 00:26:09,370
  1196. <font color="#ffff00">Bronwyn.</font>
  1197.  
  1198. 269
  1199. 00:26:10,350 --> 00:26:12,540
  1200. <font color="#ffff00">- Dia adalah Millard.
  1201. - Mm-hmm.</font>
  1202.  
  1203. 270
  1204. 00:26:12,780 --> 00:26:14,320
  1205. <font color="#ffff00">Kalian sudah mati.</font>
  1206.  
  1207. 271
  1208. 00:26:14,490 --> 00:26:16,350
  1209. <font color="#ffff00">Kalian semua sudah mati.</font>
  1210.  
  1211. 272
  1212. 00:26:16,350 --> 00:26:19,540
  1213. <font color="#ffff00">Dia tembus pandang,
  1214. tapi tetap dia sudah mati.</font>
  1215.  
  1216. 273
  1217. 00:26:19,540 --> 00:26:21,160
  1218. <font color="#ffff00">Kami semua belum mati.</font>
  1219.  
  1220. 274
  1221. 00:26:22,070 --> 00:26:25,980
  1222. <font color="#ffff00">- Astaga. Apa aku sudah mati?
  1223. - Belum.</font>
  1224.  
  1225. 275
  1226. 00:26:28,630 --> 00:26:32,130
  1227. <font color="#ffff00">Kau memanggilku Abe di rumah itu.
  1228. Kenapa?</font>
  1229.  
  1230. 276
  1231. 00:26:32,550 --> 00:26:33,950
  1232. <font color="#ffff00">Kau mirip dengannya.</font>
  1233.  
  1234. 277
  1235. 00:26:34,270 --> 00:26:35,680
  1236. <font color="#ffff00">Secara sekilas.</font>
  1237.  
  1238. 278
  1239. 00:26:35,680 --> 00:26:39,770
  1240. <font color="#ffff00">Sebelum kau mulai berteriak, berlari
  1241. dan membuat kepalamu gegar otak.</font>
  1242.  
  1243. 279
  1244. 00:26:39,770 --> 00:26:41,360
  1245. <font color="#ffff00">Tunggu, apa yang sedang terjadi?</font>
  1246.  
  1247. 280
  1248. 00:26:41,360 --> 00:26:44,230
  1249. <font color="#ffff00">Kita menunggu keadaan aman
  1250. sebelum memasuki putaran.</font>
  1251.  
  1252. 281
  1253. 00:26:45,440 --> 00:26:47,520
  1254. <font color="#ffff00">Kita tidak akan pernah tahu
  1255. siapa yang sedang mengawasi kita.</font>
  1256.  
  1257. 282
  1258. 00:26:48,330 --> 00:26:51,130
  1259. <font color="#ffff00">Sebelum kita pergi memasuki apa?</font>
  1260.  
  1261. 283
  1262. 00:26:51,130 --> 00:26:53,160
  1263. <font color="#ffff00">Tolong, Jake.
  1264. Ny. Peregrine sedang menunggu.</font>
  1265.  
  1266. 284
  1267. 00:26:53,160 --> 00:26:56,040
  1268. <font color="#ffff00">Dia melihatmu di kapal feri.
  1269. Dia mengirim kami untuk menjemputmu.</font>
  1270.  
  1271. 285
  1272. 00:27:48,710 --> 00:27:50,250
  1273. <font color="#ffff00">Kau mau ke mana?</font>
  1274.  
  1275. 286
  1276. 00:27:51,130 --> 00:27:52,390
  1277. <font color="#ffff00">Ke kamarku.</font>
  1278.  
  1279. 287
  1280. 00:27:54,080 --> 00:27:55,950
  1281. <font color="#ffff00">Aku seorang tamu di sini.</font>
  1282.  
  1283. 288
  1284. 00:27:56,180 --> 00:27:59,510
  1285. <font color="#ffff00">Ini terlihat seperti sebuah hotel bagimu?</font>
  1286.  
  1287. 289
  1288. 00:28:01,120 --> 00:28:02,360
  1289. <font color="#ffff00">Uh, ya...</font>
  1290.  
  1291. 290
  1292. 00:28:02,600 --> 00:28:05,760
  1293. <font color="#ffff00">Tidak. Aku punya sebuah kunci.</font>
  1294.  
  1295. 291
  1296. 00:28:06,050 --> 00:28:08,450
  1297. <font color="#ffff00">Bicaralah pada sang manajer.
  1298. Dia akan memberitahumu.</font>
  1299.  
  1300. 292
  1301. 00:28:09,150 --> 00:28:11,980
  1302. <font color="#ffff00">- Aku manajer di sini, nak.
  1303. - Dia orang Amerika.</font>
  1304.  
  1305. 293
  1306. 00:28:11,980 --> 00:28:14,880
  1307. <font color="#ffff00">- Mungkin dia anggota tentara?
  1308. - Omong kosong.</font>
  1309.  
  1310. 294
  1311. 00:28:15,160 --> 00:28:17,510
  1312. <font color="#ffff00">Dengarkan aksennya.
  1313. Benar-benar buruk.</font>
  1314.  
  1315. 295
  1316. 00:28:18,400 --> 00:28:20,140
  1317. <font color="#ffff00">Dia seorang mata-mata.</font>
  1318.  
  1319. 296
  1320. 00:28:21,170 --> 00:28:22,220
  1321. <font color="#ffff00">Apa?</font>
  1322.  
  1323. 297
  1324. 00:28:22,390 --> 00:28:24,960
  1325. <font color="#ffff00">Tidak, aku bukan mata-mata.
  1326. Aku seorang turis.</font>
  1327.  
  1328. 298
  1329. 00:28:24,960 --> 00:28:29,510
  1330. <font color="#ffff00">Kita buat dia mengatakan yang sebenarnya
  1331. dengan cara lama.</font>
  1332.  
  1333. 299
  1334. 00:28:49,950 --> 00:28:50,910
  1335. <font color="#ffff00">Ayo!</font>
  1336.  
  1337. 300
  1338. 00:28:59,840 --> 00:29:01,090
  1339. <font color="#ffff00">Ayo, Jake!</font>
  1340.  
  1341. 301
  1342. 00:29:03,310 --> 00:29:05,540
  1343. <font color="#ffff00">Ayo, cepat!</font>
  1344.  
  1345. 302
  1346. 00:29:15,870 --> 00:29:17,670
  1347. <font color="#ffff00">Aku tidak percaya kau nyata.</font>
  1348.  
  1349. 303
  1350. 00:29:17,670 --> 00:29:20,460
  1351. <font color="#ffff00">- Kalian semua nyata.
  1352. - Kami sudah coba memberitahumu.</font>
  1353.  
  1354. 304
  1355. 00:29:20,460 --> 00:29:22,810
  1356. <font color="#ffff00">- Tapi aku juga istimewa.
  1357. - Apa?</font>
  1358.  
  1359. 305
  1360. 00:29:22,810 --> 00:29:24,990
  1361. <font color="#ffff00">Di pub itu.
  1362. Kalian semua melihatnya bukan?</font>
  1363.  
  1364. 306
  1365. 00:29:24,990 --> 00:29:29,190
  1366. <font color="#ffff00">Semuanya terbang dan pecah.
  1367. Itu perbuatanku.</font>
  1368.  
  1369. 307
  1370. 00:29:29,320 --> 00:29:33,800
  1371. <font color="#ffff00">- Aku melakukannya dengan pikiranku.
  1372. - Tidak, itu aku.</font>
  1373.  
  1374. 308
  1375. 00:29:34,470 --> 00:29:37,110
  1376. <font color="#ffff00">- Millard?
  1377. - Ya.</font>
  1378.  
  1379. 309
  1380. 00:29:38,310 --> 00:29:40,660
  1381. <font color="#ffff00">- Kau sedang telanjang?
  1382. - Ya.</font>
  1383.  
  1384. 310
  1385. 00:29:47,260 --> 00:29:50,310
  1386. <font color="#ffff00">Sebuah bom menimpa kalian
  1387. pada tahun 1943.</font>
  1388.  
  1389. 311
  1390. 00:29:50,310 --> 00:29:55,070
  1391. <font color="#ffff00">- Ini tahun 1943.
  1392. - 3 September, 1943.</font>
  1393.  
  1394. 312
  1395. 00:29:55,070 --> 00:29:58,370
  1396. <font color="#ffff00">Sepanjang hari, setiap harinya.
  1397. Selalu berputar kembali.</font>
  1398.  
  1399. 313
  1400. 00:30:30,980 --> 00:30:32,680
  1401. <font color="#ffff00">Tepat pada waktunya.</font>
  1402.  
  1403. 314
  1404. 00:30:33,420 --> 00:30:35,440
  1405. <font color="#ffff00">Ny. Peregrine, senang bisa bertemu denganmu.</font>
  1406.  
  1407. 315
  1408. 00:30:36,340 --> 00:30:40,380
  1409. <font color="#ffff00">Kuharap pemilik pub tidak akan
  1410. mengetuk pintu dengan polisi lagi.</font>
  1411.  
  1412. 316
  1413. 00:30:40,380 --> 00:30:42,500
  1414. <font color="#ffff00">Aku sudah harus membunuh
  1415. mereka dua kali bulan ini.</font>
  1416.  
  1417. 317
  1418. 00:30:42,500 --> 00:30:44,190
  1419. <font color="#ffff00">Itu benar-benar merepotkan.</font>
  1420.  
  1421. 318
  1422. 00:30:44,190 --> 00:30:46,330
  1423. <font color="#ffff00">Millard memecahkan beberapa barang, itu saja.</font>
  1424.  
  1425. 319
  1426. 00:30:46,570 --> 00:30:50,700
  1427. <font color="#ffff00">Dan Olive mungkin menyalakan api kecil.</font>
  1428.  
  1429. 320
  1430. 00:30:50,910 --> 00:30:53,740
  1431. <font color="#ffff00">Tapi tadi mereka akan melukai Jake.</font>
  1432.  
  1433. 321
  1434. 00:30:57,540 --> 00:30:58,970
  1435. <font color="#ffff00">Lihat dirimu.</font>
  1436.  
  1437. 322
  1438. 00:30:59,640 --> 00:31:03,330
  1439. <font color="#ffff00">Terakhir kali Abe mengirim foto padaku,
  1440. kau masih kecil.</font>
  1441.  
  1442. 323
  1443. 00:31:03,840 --> 00:31:07,010
  1444. <font color="#ffff00">Jangan hanya berdiri di sana, masuklah.
  1445. Tehmu jadi dingin.</font>
  1446.  
  1447. 324
  1448. 00:31:09,210 --> 00:31:11,420
  1449. <font color="#ffff00">Bagaimana kau bisa tahu tentang pub itu?</font>
  1450.  
  1451. 325
  1452. 00:31:11,420 --> 00:31:14,510
  1453. <font color="#ffff00">- Beratmu sekitar 50 kilo, benar?
  1454. - Aku tidak...</font>
  1455.  
  1456. 326
  1457. 00:31:14,510 --> 00:31:17,150
  1458. <font color="#ffff00">Bronwyn dan si kembar kembali
  1459. enam menit setelah kau lari.</font>
  1460.  
  1461. 327
  1462. 00:31:17,150 --> 00:31:18,510
  1463. <font color="#ffff00">Kurasa aku melewatkan sesuatu.</font>
  1464.  
  1465. 328
  1466. 00:31:18,510 --> 00:31:20,810
  1467. <font color="#ffff00">Selain itu keadaan pub yang terlihat aman</font>
  1468.  
  1469. 329
  1470. 00:31:20,810 --> 00:31:23,220
  1471. <font color="#ffff00">membuat tempat itu kemungkinan besar
  1472. jadi tujuan pelarianmu.</font>
  1473.  
  1474. 330
  1475. 00:31:23,220 --> 00:31:25,450
  1476. <font color="#ffff00">Butuh waktu 18 menit bagimu
  1477. untuk berlari ke sana.</font>
  1478.  
  1479. 331
  1480. 00:31:25,450 --> 00:31:27,080
  1481. <font color="#ffff00">Emma dan Millard tepat di belakangmu</font>
  1482.  
  1483. 332
  1484. 00:31:27,080 --> 00:31:30,140
  1485. <font color="#ffff00">dengan kuda yang berkecepatan
  1486. 13 kilometer per jam.</font>
  1487.  
  1488. 333
  1489. 00:31:30,140 --> 00:31:32,500
  1490. <font color="#ffff00">Ditambah faktor ada keributan di pub.</font>
  1491.  
  1492. 334
  1493. 00:31:32,500 --> 00:31:34,850
  1494. <font color="#ffff00">Dan perjalanan kembali dengan
  1495. tambahan beratmu.</font>
  1496.  
  1497. 335
  1498. 00:31:34,850 --> 00:31:38,010
  1499. <font color="#ffff00">Kau akan tiba di sini jam 4 lewat 13 menit.</font>
  1500.  
  1501. 336
  1502. 00:31:38,460 --> 00:31:40,260
  1503. <font color="#ffff00">Mau pakai gula?</font>
  1504.  
  1505. 337
  1506. 00:31:41,580 --> 00:31:42,970
  1507. <font color="#ffff00">Itu sudah cukup.
  1508. Terima kasih, Olive.</font>
  1509.  
  1510. 338
  1511. 00:31:42,970 --> 00:31:45,320
  1512. <font color="#ffff00">Tidak ada yang suka teh yang terlalu matang.</font>
  1513.  
  1514. 339
  1515. 00:31:55,730 --> 00:31:57,630
  1516. <font color="#ffff00">Biar kubantu kau, Enoch.</font>
  1517.  
  1518. 340
  1519. 00:31:58,120 --> 00:31:59,230
  1520. <font color="#ffff00">Tidak perlu.</font>
  1521.  
  1522. 341
  1523. 00:31:59,660 --> 00:32:01,970
  1524. <font color="#ffff00">Aku tidak ingin menganggu pesta teh kalian.</font>
  1525.  
  1526. 342
  1527. 00:32:10,780 --> 00:32:13,040
  1528. <font color="#ffff00">Aku turut berduka atas kehilanganmu, Jake.</font>
  1529.  
  1530. 343
  1531. 00:32:14,490 --> 00:32:16,190
  1532. <font color="#ffff00">Jadi kau sudah tahu?</font>
  1533.  
  1534. 344
  1535. 00:32:17,900 --> 00:32:21,150
  1536. <font color="#ffff00">Aku tahu jika Abe masih hidup
  1537. dia pasti mengabariku kau akan datang.</font>
  1538.  
  1539. 345
  1540. 00:32:24,510 --> 00:32:26,420
  1541. <font color="#ffff00">Mari kita bawah teh kita ke luar.</font>
  1542.  
  1543. 346
  1544. 00:32:27,650 --> 00:32:28,870
  1545. <font color="#ffff00">Terima kasih.</font>
  1546.  
  1547. 347
  1548. 00:32:31,010 --> 00:32:33,570
  1549. <font color="#ffff00">Sebelum dia mati,
  1550. dia menyuruhku mencarimu.</font>
  1551.  
  1552. 348
  1553. 00:32:33,990 --> 00:32:35,670
  1554. <font color="#ffff00">Dia ingin aku mengetahui sesuatu.</font>
  1555.  
  1556. 349
  1557. 00:32:35,670 --> 00:32:37,540
  1558. <font color="#ffff00">Dia bilang kau bisa jelaskan segalanya.</font>
  1559.  
  1560. 350
  1561. 00:32:37,630 --> 00:32:41,490
  1562. <font color="#ffff00">Itu benar. Hanya ada sedikit hal
  1563. yang tidak bisa kujelaskan.</font>
  1564.  
  1565. 351
  1566. 00:32:42,470 --> 00:32:46,390
  1567. <font color="#ffff00">Kami dikenal sebagai
  1568. orang-orang yang istimewa.</font>
  1569.  
  1570. 352
  1571. 00:32:49,050 --> 00:32:52,640
  1572. <font color="#ffff00">- Kau terlambat 51 detik, Fiona.
  1573. - Maaf, Ny. Peregrine.</font>
  1574.  
  1575. 353
  1576. 00:32:52,640 --> 00:32:54,510
  1577. <font color="#ffff00">Berapa banyak wortel yang dibutuhkan
  1578. untuk makan malam?</font>
  1579.  
  1580. 354
  1581. 00:32:54,510 --> 00:32:56,050
  1582. <font color="#ffff00">Satu saja sudah cukup.</font>
  1583.  
  1584. 355
  1585. 00:33:10,700 --> 00:33:13,830
  1586. <font color="#ffff00">Seprti yang kukatakan,
  1587. beberapa orang terlahir istimewa.</font>
  1588.  
  1589. 356
  1590. 00:33:14,260 --> 00:33:17,460
  1591. <font color="#ffff00">Itu adalah sebuah gen yang diturunkan
  1592. lewat keluarga.</font>
  1593.  
  1594. 357
  1595. 00:33:17,460 --> 00:33:22,040
  1596. <font color="#ffff00">Namun beberapa generasi bisa berlalu
  1597. tanpa ada anak istimewa yang terlahir.</font>
  1598.  
  1599. 358
  1600. 00:33:22,560 --> 00:33:26,790
  1601. <font color="#ffff00">Dan sayangnya orang-orang istimewa
  1602. diperlakukan buruk selama ini.</font>
  1603.  
  1604. 359
  1605. 00:33:26,790 --> 00:33:29,710
  1606. <font color="#ffff00">Itu sebabnya kami tinggal
  1607. di tempat-tempat seperti ini.</font>
  1608.  
  1609. 360
  1610. 00:33:30,410 --> 00:33:31,650
  1611. <font color="#ffff00">Di Wales?</font>
  1612.  
  1613. 361
  1614. 00:33:31,650 --> 00:33:33,800
  1615. <font color="#ffff00">Di mana saja bisa jika
  1616. memilih hari yang tepat.</font>
  1617.  
  1618. 362
  1619. 00:33:33,800 --> 00:33:35,640
  1620. <font color="#ffff00">Cukup, Fiona.</font>
  1621.  
  1622. 363
  1623. 00:33:40,220 --> 00:33:43,230
  1624. <font color="#ffff00">Aku tipe orang istimewa
  1625. yang disebut Ymbryne.</font>
  1626.  
  1627. 364
  1628. 00:33:43,230 --> 00:33:46,120
  1629. <font color="#ffff00">- Itu berarti aku bisa...
  1630. - Kau bisa berubah jadi seekor burung.</font>
  1631.  
  1632. 365
  1633. 00:33:46,120 --> 00:33:49,630
  1634. <font color="#ffff00">Benar, ya.
  1635. Tapi itu tidak terlalu berguna.</font>
  1636.  
  1637. 366
  1638. 00:33:49,850 --> 00:33:53,020
  1639. <font color="#ffff00">Kemampuan utama dari Ymbryne
  1640. adalah manipulasi waktu.</font>
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:33:53,020 --> 00:33:57,680
  1644. <font color="#ffff00">Kami pilih tempat dan hari yang aman
  1645. dan menciptakan perputaran waktu.</font>
  1646.  
  1647. 368
  1648. 00:33:58,060 --> 00:33:59,220
  1649. <font color="#ffff00">Apa maksudmu?</font>
  1650.  
  1651. 369
  1652. 00:33:59,220 --> 00:34:03,180
  1653. <font color="#ffff00">Perputaran waktu itu menyimpan
  1654. 24 jam terakhir.</font>
  1655.  
  1656. 370
  1657. 00:34:03,180 --> 00:34:06,610
  1658. <font color="#ffff00">Atur ulang putaran waktunya dan kau
  1659. bisa menjalani hari itu lagi.</font>
  1660.  
  1661. 371
  1662. 00:34:06,610 --> 00:34:09,780
  1663. <font color="#ffff00">Atur ulang setiap harinya dan kau bisa
  1664. tinggal di sana selamanya.</font>
  1665.  
  1666. 372
  1667. 00:34:10,020 --> 00:34:13,040
  1668. <font color="#ffff00">Aman secara sepenuhnya dari dunia luar.</font>
  1669.  
  1670. 373
  1671. 00:34:13,400 --> 00:34:15,800
  1672. <font color="#ffff00">Tepat waktu Bronwyn, bagus.</font>
  1673.  
  1674. 374
  1675. 00:34:20,540 --> 00:34:24,080
  1676. <font color="#ffff00">Dan itu sebabnya kami para Ymbryne ditugaskan
  1677. mengurus mereka yang masih muda.</font>
  1678.  
  1679. 375
  1680. 00:34:27,730 --> 00:34:29,850
  1681. <font color="#ffff00">Tidak pernah ada yang menjadi tua?</font>
  1682.  
  1683. 376
  1684. 00:34:30,310 --> 00:34:32,630
  1685. <font color="#ffff00">Itu yang terbaik bagi semuanya.</font>
  1686.  
  1687. 377
  1688. 00:34:33,180 --> 00:34:34,740
  1689. <font color="#ffff00">Aku bisa menjaminnya.</font>
  1690.  
  1691. 378
  1692. 00:34:37,520 --> 00:34:42,400
  1693. <font color="#ffff00">Setiap Ymbryne berkomitmen membuat dan
  1694. menjaga tempat-tempat seperti ini.</font>
  1695.  
  1696. 379
  1697. 00:34:42,660 --> 00:34:45,230
  1698. <font color="#ffff00">Sebuah rumah bagi anak-anak istimewa.</font>
  1699.  
  1700. 380
  1701. 00:34:58,050 --> 00:34:59,690
  1702. <font color="#ffff00">Kau sudah bertemu dengan si kembar.</font>
  1703.  
  1704. 381
  1705. 00:35:05,270 --> 00:35:06,820
  1706. <font color="#ffff00">Ini adalah Claire.</font>
  1707.  
  1708. 382
  1709. 00:35:18,660 --> 00:35:20,510
  1710. <font color="#ffff00">Kau sudah bertemu dengan Millard.</font>
  1711.  
  1712. 383
  1713. 00:35:20,720 --> 00:35:21,770
  1714. <font color="#ffff00">Ayo!</font>
  1715.  
  1716. 384
  1717. 00:35:22,910 --> 00:35:24,400
  1718. <font color="#ffff00">Dan itu adalah Hugh.</font>
  1719.  
  1720. 385
  1721. 00:35:28,550 --> 00:35:30,540
  1722. <font color="#ffff00">Berhenti bermain curang, Hugh!</font>
  1723.  
  1724. 386
  1725. 00:35:31,230 --> 00:35:33,200
  1726. <font color="#ffff00">Millard, itu sebuah pelanggaran lagi.</font>
  1727.  
  1728. 387
  1729. 00:35:34,350 --> 00:35:35,690
  1730. <font color="#ffff00">Tidak, bukan.</font>
  1731.  
  1732. 388
  1733. 00:35:35,690 --> 00:35:36,640
  1734. <font color="#ffff00">Bagaimana, wasit?</font>
  1735.  
  1736. 389
  1737. 00:35:37,080 --> 00:35:39,100
  1738. <font color="#ffff00">Kalau kalian berdua tidak bisa main
  1739. sepakbola tanpa berselisih,</font>
  1740.  
  1741. 390
  1742. 00:35:39,100 --> 00:35:40,960
  1743. <font color="#ffff00">sekalian saja jangan bermain sama sekali.</font>
  1744.  
  1745. 391
  1746. 00:35:40,960 --> 00:35:42,760
  1747. <font color="#ffff00">Kau tahu apa itu seorang wasit?</font>
  1748.  
  1749. 392
  1750. 00:35:43,390 --> 00:35:46,570
  1751. <font color="#ffff00">Selamat siang. Aku Horace.
  1752. Senang bisa bertemu denganmu.</font>
  1753.  
  1754. 393
  1755. 00:35:48,480 --> 00:35:50,670
  1756. <font color="#ffff00">Kami perlu orang baru di sini.</font>
  1757.  
  1758. 394
  1759. 00:35:51,170 --> 00:35:53,060
  1760. <font color="#ffff00">Kemeja yang keren.</font>
  1761.  
  1762. 395
  1763. 00:35:54,020 --> 00:35:55,340
  1764. <font color="#ffff00">Terima kasih.</font>
  1765.  
  1766. 396
  1767. 00:35:59,630 --> 00:36:01,550
  1768. <font color="#ffff00">Tentu saja kau sudah kenal dengan Emma.</font>
  1769.  
  1770. 397
  1771. 00:36:02,260 --> 00:36:04,210
  1772. <font color="#ffff00">Dan kurasa sudah semuanya.</font>
  1773.  
  1774. 398
  1775. 00:36:04,600 --> 00:36:07,120
  1776. <font color="#ffff00">Bukannya Bronwyn punya seorang saudara?</font>
  1777.  
  1778. 399
  1779. 00:36:07,840 --> 00:36:09,960
  1780. <font color="#ffff00">Ya, Victor ada di atas.</font>
  1781.  
  1782. 400
  1783. 00:36:10,110 --> 00:36:13,460
  1784. <font color="#ffff00">- Enoch dan Olive pergi ke mana?
  1785. - Entahlah.</font>
  1786.  
  1787. 401
  1788. 00:36:13,460 --> 00:36:16,120
  1789. <font color="#ffff00">Enoch merasa kesal dia harus
  1790. pergi menjemput Jake.</font>
  1791.  
  1792. 402
  1793. 00:36:16,120 --> 00:36:19,440
  1794. <font color="#ffff00">Ny. Peregrine, ada polisi di depan.
  1795. Dia ingin bicara tentang kejadian di pub.</font>
  1796.  
  1797. 403
  1798. 00:36:21,380 --> 00:36:23,630
  1799. <font color="#ffff00">Kita bicarakan ini lagi nanti, Emma.</font>
  1800.  
  1801. 404
  1802. 00:36:25,400 --> 00:36:27,360
  1803. <font color="#ffff00">Itu bukan salah mereka.</font>
  1804.  
  1805. 405
  1806. 00:36:28,340 --> 00:36:30,950
  1807. <font color="#ffff00">Mereka hanya mencoba untuk membantu.</font>
  1808.  
  1809. 406
  1810. 00:36:40,800 --> 00:36:42,020
  1811. <font color="#ffff00">Terima kasih.</font>
  1812.  
  1813. 407
  1814. 00:36:42,170 --> 00:36:43,870
  1815. <font color="#ffff00">Kau tidak seburuk yang kuduga.</font>
  1816.  
  1817. 408
  1818. 00:36:46,850 --> 00:36:50,500
  1819. <font color="#ffff00">Dia tidak benar-benar akan
  1820. membunuh siapa-siapa, bukan?</font>
  1821.  
  1822. 409
  1823. 00:36:50,500 --> 00:36:52,470
  1824. <font color="#ffff00">Tidak jika dia bisa selesaikan
  1825. dengan cara bicara.</font>
  1826.  
  1827. 410
  1828. 00:36:52,990 --> 00:36:54,690
  1829. <font color="#ffff00">Bisa bantu aku dengan sesuatu?</font>
  1830.  
  1831. 411
  1832. 00:36:54,690 --> 00:36:55,980
  1833. <font color="#ffff00">Biasanya Enoch yang melakukannya.</font>
  1834.  
  1835. 412
  1836. 00:36:55,980 --> 00:36:58,220
  1837. <font color="#ffff00">Tapi seperti kataku dia sedang
  1838. merajuk di suatu tempat.</font>
  1839.  
  1840. 413
  1841. 00:36:58,990 --> 00:37:02,740
  1842. <font color="#ffff00">- Apa itu karena aku?
  1843. - Dia bersifat posesif.</font>
  1844.  
  1845. 414
  1846. 00:37:05,490 --> 00:37:08,300
  1847. <font color="#ffff00">Jadi, kau butuh bantuan apa?</font>
  1848.  
  1849. 415
  1850. 00:37:08,430 --> 00:37:09,940
  1851. <font color="#ffff00">Salah satu tugas harianku.</font>
  1852.  
  1853. 416
  1854. 00:37:09,940 --> 00:37:11,950
  1855. <font color="#ffff00">Menaruh kembali bayi tupai di atas pohon.</font>
  1856.  
  1857. 417
  1858. 00:37:12,600 --> 00:37:14,080
  1859. <font color="#ffff00">Bayi tupai apa?</font>
  1860.  
  1861. 418
  1862. 00:37:19,710 --> 00:37:22,790
  1863. <font color="#ffff00">- Itu terjadi setiap harinya?
  1864. - Seperti mesin jam.</font>
  1865.  
  1866. 419
  1867. 00:37:23,960 --> 00:37:26,390
  1868. <font color="#ffff00">Bisa tolong ikatkan tali itu di pinggangku?</font>
  1869.  
  1870. 420
  1871. 00:37:27,130 --> 00:37:28,900
  1872. <font color="#ffff00">Uh... ya.</font>
  1873.  
  1874. 421
  1875. 00:37:56,850 --> 00:37:59,430
  1876. <font color="#ffff00">Baik. Janji akan memegangnya dengan erat?</font>
  1877.  
  1878. 422
  1879. 00:38:43,750 --> 00:38:45,920
  1880. <font color="#ffff00">Tidak terlalu lancar.</font>
  1881.  
  1882. 423
  1883. 00:38:46,940 --> 00:38:49,450
  1884. <font color="#ffff00">Abe juga sama, saat pertama kalinya.</font>
  1885.  
  1886. 424
  1887. 00:38:49,520 --> 00:38:51,020
  1888. <font color="#ffff00">Ini dulu adalah pekerjaannya.</font>
  1889.  
  1890. 425
  1891. 00:38:53,630 --> 00:38:56,810
  1892. <font color="#ffff00">Emma, aku perlu memberitahumu sesuatu.</font>
  1893.  
  1894. 426
  1895. 00:38:58,120 --> 00:38:59,470
  1896. <font color="#ffff00">Dia sudah mati.</font>
  1897.  
  1898. 427
  1899. 00:39:01,000 --> 00:39:02,110
  1900. <font color="#ffff00">Aku tahu.</font>
  1901.  
  1902. 428
  1903. 00:39:02,110 --> 00:39:04,640
  1904. <font color="#ffff00">Ny. Peregrine sudah menebaknya
  1905. dan dia selalu benar.</font>
  1906.  
  1907. 429
  1908. 00:39:06,420 --> 00:39:07,590
  1909. <font color="#ffff00">Tidak apa-apa.</font>
  1910.  
  1911. 430
  1912. 00:39:08,160 --> 00:39:10,290
  1913. <font color="#ffff00">Aku sudah mengucapkan
  1914. perpisahan padanya dari dulu.</font>
  1915.  
  1916. 431
  1917. 00:39:11,010 --> 00:39:12,550
  1918. <font color="#ffff00">Apa kalian berdua dekat?</font>
  1919.  
  1920. 432
  1921. 00:39:14,850 --> 00:39:16,550
  1922. <font color="#ffff00">Tadinya kukira kami dekat.</font>
  1923.  
  1924. 433
  1925. 00:39:17,510 --> 00:39:18,870
  1926. <font color="#ffff00">Selama beberapa waktu.</font>
  1927.  
  1928. 434
  1929. 00:39:19,470 --> 00:39:21,220
  1930. <font color="#ffff00">Tapi kurasa tidak.</font>
  1931.  
  1932. 435
  1933. 00:39:23,510 --> 00:39:27,340
  1934. <font color="#ffff00">Boleh aku bertanya, apa dia sepertimu?</font>
  1935.  
  1936. 436
  1937. 00:39:29,510 --> 00:39:31,570
  1938. <font color="#ffff00">Dia sama sepertimu, Jake.</font>
  1939.  
  1940. 437
  1941. 00:39:33,750 --> 00:39:35,510
  1942. <font color="#ffff00">Aku perlu ganti pakaian untuk makan malam.</font>
  1943.  
  1944. 438
  1945. 00:39:35,750 --> 00:39:37,470
  1946. <font color="#ffff00">Kau akan ikut makan malam dengan kami?</font>
  1947.  
  1948. 439
  1949. 00:39:37,470 --> 00:39:39,540
  1950. <font color="#ffff00">Aku tidak bisa keluar sampai terlalu malam.</font>
  1951.  
  1952. 440
  1953. 00:39:39,540 --> 00:39:41,290
  1954. <font color="#ffff00">Makan malamnya jam 5:30.</font>
  1955.  
  1956. 441
  1957. 00:39:42,870 --> 00:39:44,600
  1958. <font color="#ffff00">Itu cukup dini.</font>
  1959.  
  1960. 442
  1961. 00:39:45,220 --> 00:39:48,700
  1962. <font color="#ffff00">Sepertinya Ny. Peregrine lupa bahwa
  1963. kami semua tidak berusia 8 tahun.</font>
  1964.  
  1965. 443
  1966. 00:39:49,560 --> 00:39:51,690
  1967. <font color="#ffff00">Kau bisa meminjam beberapa pakian milik Abe.</font>
  1968.  
  1969. 444
  1970. 00:39:51,690 --> 00:39:53,420
  1971. <font color="#ffff00">Kamarnya ada di loteng.</font>
  1972.  
  1973. 445
  1974. 00:40:03,870 --> 00:40:05,110
  1975. <font color="#ffff00">Jake.</font>
  1976.  
  1977. 446
  1978. 00:40:05,420 --> 00:40:07,340
  1979. <font color="#ffff00">Mari berkenalan dengan Enoch dengan baik.</font>
  1980.  
  1981. 447
  1982. 00:40:17,890 --> 00:40:20,470
  1983. <font color="#ffff00">Kau pasti merasa bukan
  1984. di tempat yang cocok.</font>
  1985.  
  1986. 448
  1987. 00:40:21,810 --> 00:40:25,160
  1988. <font color="#ffff00">Jangan khawatir, aku sudah terbiasa.</font>
  1989.  
  1990. 449
  1991. 00:40:25,410 --> 00:40:26,690
  1992. <font color="#ffff00">Aku tidak khawatir.</font>
  1993.  
  1994. 450
  1995. 00:40:26,690 --> 00:40:29,310
  1996. <font color="#ffff00">Tapi aku ada beberapa saran untukmu,
  1997. antar pria.</font>
  1998.  
  1999. 451
  2000. 00:40:29,900 --> 00:40:32,770
  2001. <font color="#ffff00">Jika kau ingin tinggal hanya karena
  2002. kau menyukai Emma,</font>
  2003.  
  2004. 452
  2005. 00:40:32,770 --> 00:40:34,070
  2006. <font color="#ffff00">tidak perlu repot-repot.</font>
  2007.  
  2008. 453
  2009. 00:40:34,070 --> 00:40:38,170
  2010. <font color="#ffff00">Dia bersumpah tidak akan berhubungan lagi
  2011. bertahun-tahun lalu saat dia patah hati.</font>
  2012.  
  2013. 454
  2014. 00:40:38,430 --> 00:40:40,950
  2015. <font color="#ffff00">Dan dia tidak akan pernah
  2016. berubah pikiran, jadi...</font>
  2017.  
  2018. 455
  2019. 00:40:44,270 --> 00:40:45,990
  2020. <font color="#ffff00">Enoch, aku tidak...</font>
  2021.  
  2022. 456
  2023. 00:40:48,000 --> 00:40:49,480
  2024. <font color="#ffff00">Apa yang sedang kau lakukan?</font>
  2025.  
  2026. 457
  2027. 00:41:20,020 --> 00:41:21,500
  2028. <font color="#ffff00">Dia menakjubkan bukan?</font>
  2029.  
  2030. 458
  2031. 00:41:21,700 --> 00:41:24,160
  2032. <font color="#ffff00">- Apa yang kau lakukan?
  2033. - Ini?</font>
  2034.  
  2035. 459
  2036. 00:41:25,170 --> 00:41:27,090
  2037. <font color="#ffff00">Jake, ini bahkan bukan bagian
  2038. yang menyenangkannya.</font>
  2039.  
  2040. 460
  2041. 00:41:27,900 --> 00:41:29,830
  2042. <font color="#ffff00">Kau ingin lihat bagian yang menyenangkannya?</font>
  2043.  
  2044. 461
  2045. 00:41:54,100 --> 00:41:58,430
  2046. <font color="#ffff00">Mereka seperti boneka.
  2047. Menuruti semua kata-kataku.</font>
  2048.  
  2049. 462
  2050. 00:42:00,100 --> 00:42:01,920
  2051. <font color="#ffff00">Bahkan lebih menyenangkan
  2052. dengan orang asli.</font>
  2053.  
  2054. 463
  2055. 00:42:01,920 --> 00:42:04,530
  2056. <font color="#ffff00">Kau harus lihat pertempurang sengit
  2057. yang dulu sering kulakukan.</font>
  2058.  
  2059. 464
  2060. 00:42:04,630 --> 00:42:06,670
  2061. <font color="#ffff00">Di tempat penguburan milik orangtuaku.</font>
  2062.  
  2063. 465
  2064. 00:42:09,560 --> 00:42:11,120
  2065. <font color="#ffff00">Kau butuh sebuah dasi.</font>
  2066.  
  2067. 466
  2068. 00:42:19,910 --> 00:42:23,020
  2069. <font color="#ffff00">Apa yang dilakukan oleh kakekku
  2070. saat dia bepergian?</font>
  2071.  
  2072. 467
  2073. 00:42:23,530 --> 00:42:25,340
  2074. <font color="#ffff00">Mengunjungi putaran waktu lainnya.</font>
  2075.  
  2076. 468
  2077. 00:42:26,040 --> 00:42:28,620
  2078. <font color="#ffff00">Benarkah? Untuk melakukan apa?</font>
  2079.  
  2080. 469
  2081. 00:42:29,430 --> 00:42:32,940
  2082. <font color="#ffff00">Jake, ada beberapa pertanyaan
  2083. yang tidak bisa kujawab, oke?</font>
  2084.  
  2085. 470
  2086. 00:42:32,940 --> 00:42:37,830
  2087. <font color="#ffff00">Jadi akan lebih mudah bagiku
  2088. jika kau berhenti menanyakannya.</font>
  2089.  
  2090. 471
  2091. 00:42:57,110 --> 00:43:01,170
  2092. <font color="#ffff00">- Hei, apa yang kau lakukan?
  2093. - Millard, pakai bajumu.</font>
  2094.  
  2095. 472
  2096. 00:43:01,490 --> 00:43:03,880
  2097. <font color="#ffff00">Orang yang sopan tidak minum sup
  2098. dalam keadaan telanjang.</font>
  2099.  
  2100. 473
  2101. 00:43:04,020 --> 00:43:05,660
  2102. <font color="#ffff00">Baiklah.</font>
  2103.  
  2104. 474
  2105. 00:43:08,860 --> 00:43:11,250
  2106. <font color="#ffff00">Kau bisa duduk di sini, Jake.</font>
  2107.  
  2108. 475
  2109. 00:43:13,270 --> 00:43:16,000
  2110. <font color="#ffff00">Lihat Enoch. Dia cemburu.</font>
  2111.  
  2112. 476
  2113. 00:43:16,280 --> 00:43:18,160
  2114. <font color="#ffff00">Untuk apa aku merasa cemburu?</font>
  2115.  
  2116. 477
  2117. 00:43:18,290 --> 00:43:20,420
  2118. <font color="#ffff00">Kalian semua silakan saja menikahi Jake.</font>
  2119.  
  2120. 478
  2121. 00:43:20,420 --> 00:43:23,030
  2122. <font color="#ffff00">Jangan bersikap jahat, Enoch.
  2123. Emma tidak ingin menikahi Jake.</font>
  2124.  
  2125. 479
  2126. 00:43:23,030 --> 00:43:25,120
  2127. <font color="#ffff00">Dia hanya senang kita kedatangan pengunjung.</font>
  2128.  
  2129. 480
  2130. 00:43:25,120 --> 00:43:26,950
  2131. <font color="#ffff00">Tidak ada yang akan menikahi siapa pun.</font>
  2132.  
  2133. 481
  2134. 00:43:26,950 --> 00:43:29,380
  2135. <font color="#ffff00">Sekarang makan makanan kalian
  2136. sebelum jadi dingin.</font>
  2137.  
  2138. 482
  2139. 00:43:33,640 --> 00:43:35,010
  2140. <font color="#ffff00">Hugh!</font>
  2141.  
  2142. 483
  2143. 00:43:36,270 --> 00:43:37,810
  2144. <font color="#ffff00">Mana jalamu?</font>
  2145.  
  2146. 484
  2147. 00:43:51,110 --> 00:43:55,410
  2148. <font color="#ffff00">Pasti sangat aneh bagimu bertemu
  2149. dengan teman-teman kakekmu, Jake.</font>
  2150.  
  2151. 485
  2152. 00:43:55,410 --> 00:43:57,270
  2153. <font color="#ffff00">Mengunjungi abad lain.</font>
  2154.  
  2155. 486
  2156. 00:43:57,270 --> 00:43:59,210
  2157. <font color="#ffff00">Apa ada pesawat luar angkasa
  2158. di masamu, Jake?</font>
  2159.  
  2160. 487
  2161. 00:43:59,210 --> 00:44:01,070
  2162. <font color="#ffff00">Seperti yang ada di buku Flash Gordon?</font>
  2163.  
  2164. 488
  2165. 00:44:01,070 --> 00:44:04,290
  2166. <font color="#ffff00">Olive, tadi aku bilang apa
  2167. tentang menanyakan pertanyaan?</font>
  2168.  
  2169. 489
  2170. 00:44:04,600 --> 00:44:06,180
  2171. <font color="#ffff00">Kita tidak membicarakan masa depan di sini.</font>
  2172.  
  2173. 490
  2174. 00:44:06,180 --> 00:44:08,860
  2175. <font color="#ffff00">Kita menikmati tinggal di masa ini.</font>
  2176.  
  2177. 491
  2178. 00:44:12,160 --> 00:44:13,770
  2179. <font color="#ffff00">Claire, kenapa kau tidak makan?</font>
  2180.  
  2181. 492
  2182. 00:44:14,100 --> 00:44:16,190
  2183. <font color="#ffff00">Dia merasa malu di hadapan Jake.</font>
  2184.  
  2185. 493
  2186. 00:44:16,540 --> 00:44:18,710
  2187. <font color="#ffff00">Tidak perlu malu. Silakan.</font>
  2188.  
  2189. 494
  2190. 00:44:35,550 --> 00:44:38,160
  2191. <font color="#ffff00">Jadi, Jake, apa kemampuan istimewamu?</font>
  2192.  
  2193. 495
  2194. 00:44:38,160 --> 00:44:41,230
  2195. <font color="#ffff00">Oh, aku bukan seseorang yang istimewa.</font>
  2196.  
  2197. 496
  2198. 00:44:41,230 --> 00:44:44,470
  2199. <font color="#ffff00">Dan itu sebabnya dia tidak akan
  2200. tinggal dengan kita,</font>
  2201.  
  2202. 497
  2203. 00:44:44,470 --> 00:44:46,890
  2204. <font color="#ffff00">tidak peduli seberapa keras
  2205. kita mencoba membujuknya.</font>
  2206.  
  2207. 498
  2208. 00:44:46,890 --> 00:44:49,720
  2209. <font color="#ffff00">Kita sudah bicara tentang ini.
  2210. Jake hanya berkunjung.</font>
  2211.  
  2212. 499
  2213. 00:44:49,720 --> 00:44:52,590
  2214. <font color="#ffff00">- Kau tidak mau tinggal?
  2215. - Kau tidak mau tinggal, Jake?</font>
  2216.  
  2217. 500
  2218. 00:44:53,180 --> 00:44:55,730
  2219. <font color="#ffff00">- Malam ini atau...
  2220. - Selamanya.</font>
  2221.  
  2222. 501
  2223. 00:44:55,730 --> 00:44:59,610
  2224. <font color="#ffff00">- Kau harus tinggal selamanya.
  2225. - Untuk apa jika dia tidak perlu tinggal?</font>
  2226.  
  2227. 502
  2228. 00:44:59,710 --> 00:45:01,210
  2229. <font color="#ffff00">Dia bisa tinggal di luar sana.</font>
  2230.  
  2231. 503
  2232. 00:45:01,210 --> 00:45:03,500
  2233. <font color="#ffff00">Bertumbuh tua dan bersenang-senang.</font>
  2234.  
  2235. 504
  2236. 00:45:03,760 --> 00:45:06,470
  2237. <font color="#ffff00">Dia akan pergi, sama seperti kakeknya.</font>
  2238.  
  2239. 505
  2240. 00:45:11,450 --> 00:45:12,510
  2241. <font color="#ffff00">Emma!</font>
  2242.  
  2243. 506
  2244. 00:45:12,690 --> 00:45:16,370
  2245. <font color="#ffff00">- Permisi, dia pergi ke mana?
  2246. - Itu bukan perkataan yang baik, Enoch.</font>
  2247.  
  2248. 507
  2249. 00:45:16,370 --> 00:45:18,740
  2250. <font color="#ffff00">Kau tahu dengan baik alasan Abe
  2251. meninggalkan kita.</font>
  2252.  
  2253. 508
  2254. 00:45:18,740 --> 00:45:21,550
  2255. <font color="#ffff00">- Untuk bergabung jadi tentara.
  2256. - Lalu dia bertemu seorang wanita.</font>
  2257.  
  2258. 509
  2259. 00:45:21,550 --> 00:45:24,890
  2260. <font color="#ffff00">Punya kue pernikahan yang bagus
  2261. dan bayi kecil yang lucu.</font>
  2262.  
  2263. 510
  2264. 00:45:24,890 --> 00:45:25,680
  2265. <font color="#ffff00">Anak-anak.</font>
  2266.  
  2267. 511
  2268. 00:45:27,520 --> 00:45:29,980
  2269. <font color="#ffff00">Aku tahu kalian semua ingin
  2270. seorang teman baru.</font>
  2271.  
  2272. 512
  2273. 00:45:30,120 --> 00:45:33,180
  2274. <font color="#ffff00">Tapi aku yakin Jake punya
  2275. teman-temannya sendiri di Florida.</font>
  2276.  
  2277. 513
  2278. 00:45:36,320 --> 00:45:40,010
  2279. <font color="#ffff00">Sebaiknya kalian siap-siap menonton film
  2280. sementara aku mengangkat itu.</font>
  2281.  
  2282. 514
  2283. 00:45:40,760 --> 00:45:43,980
  2284. <font color="#ffff00">Biasanya kau biarkan kami di sini
  2285. untuk mendengarkannya.</font>
  2286.  
  2287. 515
  2288. 00:46:01,810 --> 00:46:05,350
  2289. <font color="#ffff00">Halo, ini Abe.
  2290. Bagaimana kabar semuanya?</font>
  2291.  
  2292. 516
  2293. 00:46:12,640 --> 00:46:14,390
  2294. <font color="#ffff00">Ada beberapa marshmallow ekstra
  2295. di punyamu, Jake.</font>
  2296.  
  2297. 517
  2298. 00:46:14,390 --> 00:46:18,300
  2299. <font color="#ffff00">- Millard, pakai piyamamu.
  2300. - Di sini terlalu panas.</font>
  2301.  
  2302. 518
  2303. 00:46:18,300 --> 00:46:20,510
  2304. <font color="#ffff00">- Berhenti mengeluh.
  2305. - Permisi.</font>
  2306.  
  2307. 519
  2308. 00:46:29,270 --> 00:46:31,790
  2309. <font color="#ffff00">Kakekku menceritakan tentang ini padaku.</font>
  2310.  
  2311. 520
  2312. 00:46:31,790 --> 00:46:34,290
  2313. <font color="#ffff00">Horace memproyeksikan mimpinya, bukan?</font>
  2314.  
  2315. 521
  2316. 00:46:34,290 --> 00:46:36,030
  2317. <font color="#ffff00">Dia dulu sering mendengarkan radio.</font>
  2318.  
  2319. 522
  2320. 00:46:36,030 --> 00:46:39,140
  2321. <font color="#ffff00">Tersama membosankan saat kita
  2322. sudah tahu setiap kata-katanya.</font>
  2323.  
  2324. 523
  2325. 00:46:42,670 --> 00:46:44,490
  2326. <font color="#ffff00"><i>Bagus, aku akan mengambil ini.</i></font>
  2327.  
  2328. 524
  2329. 00:46:44,490 --> 00:46:46,300
  2330. <font color="#ffff00">Kebanyakan dia bermimpi tentang pakaian.</font>
  2331.  
  2332. 525
  2333. 00:46:46,300 --> 00:46:47,960
  2334. <font color="#ffff00"><i>Senang bisa bertemu denganmu.</i></font>
  2335.  
  2336. 526
  2337. 00:46:49,080 --> 00:46:51,070
  2338. <font color="#ffff00"><i>Kemeja yang keren.</i></font>
  2339.  
  2340. 527
  2341. 00:46:53,750 --> 00:46:57,120
  2342. <font color="#ffff00">- Kapan dia memimpikan ini?
  2343. - Kemarin malam.</font>
  2344.  
  2345. 528
  2346. 00:46:57,120 --> 00:46:59,170
  2347. <font color="#ffff00">Beberapa dari mimpinya seperti ramalan.</font>
  2348.  
  2349. 529
  2350. 00:46:59,170 --> 00:47:02,000
  2351. <font color="#ffff00">Tapi kebanyakan tentang pakaian.</font>
  2352.  
  2353. 530
  2354. 00:47:02,550 --> 00:47:05,910
  2355. <font color="#ffff00">Ramalan? Maksudnya dia bisa
  2356. melihat ke masa depan?</font>
  2357.  
  2358. 531
  2359. 00:47:20,260 --> 00:47:21,520
  2360. <font color="#ffff00">Seorang Ymbryne.</font>
  2361.  
  2362. 532
  2363. 00:47:21,520 --> 00:47:24,090
  2364. <font color="#ffff00">Siapa dia?
  2365. Ny. Peregrine, kau mengenalnya?</font>
  2366.  
  2367. 533
  2368. 00:47:24,090 --> 00:47:25,220
  2369. <font color="#ffff00">Jangan konyol.</font>
  2370.  
  2371. 534
  2372. 00:47:25,220 --> 00:47:27,810
  2373. <font color="#ffff00">Horace hanya sedang mengalami
  2374. mimpi buruk, itu saja.</font>
  2375.  
  2376. 535
  2377. 00:48:01,530 --> 00:48:03,680
  2378. <font color="#ffff00">Sudah cukup.
  2379. Terima kasih, Horace.</font>
  2380.  
  2381. 536
  2382. 00:48:04,480 --> 00:48:06,460
  2383. <font color="#ffff00">Sebaiknya aku pergi.</font>
  2384.  
  2385. 537
  2386. 00:48:06,850 --> 00:48:09,410
  2387. <font color="#ffff00">Kau bisa menginap malam ini,
  2388. jika kau mau.</font>
  2389.  
  2390. 538
  2391. 00:48:09,410 --> 00:48:11,600
  2392. <font color="#ffff00">Daripada berjalan pulang
  2393. dalam keadaan gelap.</font>
  2394.  
  2395. 539
  2396. 00:48:11,600 --> 00:48:15,850
  2397. <font color="#ffff00">- Tapi pulau ini sangat aman, bukan?
  2398. - Tentu saja.</font>
  2399.  
  2400. 540
  2401. 00:48:16,350 --> 00:48:20,310
  2402. <font color="#ffff00">Maksudku jalanan bisa saja tidak rata.
  2403. Jake bisa tersandung.</font>
  2404.  
  2405. 541
  2406. 00:48:20,310 --> 00:48:22,400
  2407. <font color="#ffff00">Mungkin kau harus tunjukkan jalan pintasnya.</font>
  2408.  
  2409. 542
  2410. 00:48:22,400 --> 00:48:25,550
  2411. <font color="#ffff00">Itu jika dia perlu menghindari
  2412. jalan yang tidak rata.</font>
  2413.  
  2414. 543
  2415. 00:48:25,550 --> 00:48:27,460
  2416. <font color="#ffff00">Setidaknya mau lihat putaran waktunya
  2417. diatur ulang, Jake?</font>
  2418.  
  2419. 544
  2420. 00:48:27,460 --> 00:48:29,450
  2421. <font color="#ffff00">Itu cukup spektakular.</font>
  2422.  
  2423. 545
  2424. 00:50:47,400 --> 00:50:50,480
  2425. <font color="#ffff00"><i>Penting.</i></font>
  2426.  
  2427. 546
  2428. 00:51:13,350 --> 00:51:16,100
  2429. <font color="#ffff00">- Apa itu?
  2430. - Ponselku.</font>
  2431.  
  2432. 547
  2433. 00:51:16,290 --> 00:51:18,480
  2434. <font color="#ffff00">Selama ini mati saat di putaran waktu.</font>
  2435.  
  2436. 548
  2437. 00:51:18,480 --> 00:51:20,520
  2438. <font color="#ffff00">- Kurasa sekarang...
  2439. - Ponselmu?</font>
  2440.  
  2441. 549
  2442. 00:51:21,290 --> 00:51:26,050
  2443. <font color="#ffff00">Ya, seperti sebuah telepon.
  2444. Kita bisa menelepon orang.</font>
  2445.  
  2446. 550
  2447. 00:51:26,550 --> 00:51:29,950
  2448. <font color="#ffff00">Mengirim pesan tertulis.
  2449. Kau akan menyukai ini.</font>
  2450.  
  2451. 551
  2452. 00:51:30,740 --> 00:51:32,430
  2453. <font color="#ffff00">Kita bisa mengambil foto.</font>
  2454.  
  2455. 552
  2456. 00:51:32,430 --> 00:51:34,940
  2457. <font color="#ffff00">Tekan itu... ya.</font>
  2458.  
  2459. 553
  2460. 00:51:36,270 --> 00:51:37,420
  2461. <font color="#ffff00">Kau lihat?</font>
  2462.  
  2463. 554
  2464. 00:51:44,410 --> 00:51:45,740
  2465. <font color="#ffff00">Ada apa?</font>
  2466.  
  2467. 555
  2468. 00:51:49,450 --> 00:51:53,860
  2469. <font color="#ffff00">Sangat lucu memikirkan suatu hari
  2470. kau akan jadi dewasa seperti Abe.</font>
  2471.  
  2472. 556
  2473. 00:51:54,120 --> 00:51:56,290
  2474. <font color="#ffff00">Menikah, punya anak.</font>
  2475.  
  2476. 557
  2477. 00:51:56,920 --> 00:51:58,270
  2478. <font color="#ffff00">Punya cucu.</font>
  2479.  
  2480. 558
  2481. 00:51:58,820 --> 00:52:01,200
  2482. <font color="#ffff00">Bahkan anakmu mungkin
  2483. akan melihat foto ini.</font>
  2484.  
  2485. 559
  2486. 00:52:02,410 --> 00:52:04,190
  2487. <font color="#ffff00">Dan aku masih akan berada di sini.</font>
  2488.  
  2489. 560
  2490. 00:52:05,840 --> 00:52:07,980
  2491. <font color="#ffff00">Kau tidak bisa pergi suatu hari?</font>
  2492.  
  2493. 561
  2494. 00:52:08,190 --> 00:52:10,870
  2495. <font color="#ffff00">Dan tinggal di masa kini, jika kau mau?</font>
  2496.  
  2497. 562
  2498. 00:52:11,060 --> 00:52:12,160
  2499. <font color="#ffff00">Tidak.</font>
  2500.  
  2501. 563
  2502. 00:52:12,640 --> 00:52:16,120
  2503. <font color="#ffff00">Lebih dari beberapa menit di masamu,
  2504. tahun-tahun yang berlalu akan menyusul.</font>
  2505.  
  2506. 564
  2507. 00:52:16,800 --> 00:52:18,600
  2508. <font color="#ffff00">Kau akan jadi tua?</font>
  2509.  
  2510. 565
  2511. 00:52:19,610 --> 00:52:21,230
  2512. <font color="#ffff00">Kau...</font>
  2513.  
  2514. 566
  2515. 00:52:27,120 --> 00:52:29,500
  2516. <font color="#ffff00">Kurasa ini Ymbryne dari mimpi Horace.</font>
  2517.  
  2518. 567
  2519. 00:52:29,500 --> 00:52:32,420
  2520. <font color="#ffff00">Kau yakin ini bukan seekor burung biasa?</font>
  2521.  
  2522. 568
  2523. 00:52:32,620 --> 00:52:35,340
  2524. <font color="#ffff00">- Dia seharusnya berubah bukan?
  2525. - Dia tidak bisa berubah.</font>
  2526.  
  2527. 569
  2528. 00:52:35,340 --> 00:52:36,820
  2529. <font color="#ffff00">Tidak jika dia terluka.</font>
  2530.  
  2531. 570
  2532. 00:52:37,570 --> 00:52:39,920
  2533. <font color="#ffff00">Aku perlu bawa dia ke dalam.
  2534. Sebaiknya kau pergi.</font>
  2535.  
  2536. 571
  2537. 00:52:43,640 --> 00:52:45,270
  2538. <font color="#ffff00">Tolong jangan mengatakan apa-apa lagi.</font>
  2539.  
  2540. 572
  2541. 00:52:45,270 --> 00:52:47,030
  2542. <font color="#ffff00">Aku benci perpisahan.</font>
  2543.  
  2544. 573
  2545. 00:52:49,580 --> 00:52:51,330
  2546. <font color="#ffff00">Aku akan kembali lagi besok.</font>
  2547.  
  2548. 574
  2549. 00:52:51,960 --> 00:52:55,370
  2550. <font color="#ffff00">Tidak perlu terburu-buru.
  2551. Aku akan berada di sini selamanya.</font>
  2552.  
  2553. 575
  2554. 00:53:02,790 --> 00:53:03,620
  2555. <font color="#ffff00">Hei.</font>
  2556.  
  2557. 576
  2558. 00:53:04,390 --> 00:53:05,310
  2559. <font color="#ffff00">Hei.</font>
  2560.  
  2561. 577
  2562. 00:53:05,950 --> 00:53:08,390
  2563. <font color="#ffff00">Ayah sudah berkeliling pulau ini.
  2564. Dari mana saja kau?</font>
  2565.  
  2566. 578
  2567. 00:53:08,490 --> 00:53:10,610
  2568. <font color="#ffff00">Aku tadi dalam perjalanan pulang.</font>
  2569.  
  2570. 579
  2571. 00:53:11,010 --> 00:53:13,020
  2572. <font color="#ffff00">Maaf, aku tidak melihat waktu.</font>
  2573.  
  2574. 580
  2575. 00:53:13,250 --> 00:53:16,600
  2576. <font color="#ffff00">Aku tadi bersenang-senang
  2577. dengan Worm dan Dirty D.</font>
  2578.  
  2579. 581
  2580. 00:53:16,760 --> 00:53:18,010
  2581. <font color="#ffff00">Dirty D?</font>
  2582.  
  2583. 582
  2584. 00:53:18,970 --> 00:53:22,480
  2585. <font color="#ffff00">Ini bagus. Ini sehat.</font>
  2586.  
  2587. 583
  2588. 00:53:22,480 --> 00:53:24,880
  2589. <font color="#ffff00">Kau membuat teman-teman yang nyata.</font>
  2590.  
  2591. 584
  2592. 00:53:25,230 --> 00:53:27,580
  2593. <font color="#ffff00">Melakukan kegiatan anak remaja biasanya.</font>
  2594.  
  2595. 585
  2596. 00:53:27,580 --> 00:53:28,900
  2597. <font color="#ffff00">Ayah rasa ini normal.</font>
  2598.  
  2599. 586
  2600. 00:53:28,900 --> 00:53:32,000
  2601. <font color="#ffff00">- Ayah yakin Dr. Golan akan setuju.
  2602. - Hei, kalian, orang Amerika.</font>
  2603.  
  2604. 587
  2605. 00:53:32,130 --> 00:53:33,450
  2606. <font color="#ffff00">Kemarilah.</font>
  2607.  
  2608. 588
  2609. 00:53:35,370 --> 00:53:39,840
  2610. <font color="#ffff00">Lihat. Itu D-bag dan Worm-man.</font>
  2611.  
  2612. 589
  2613. 00:53:39,840 --> 00:53:41,380
  2614. <font color="#ffff00">Kalian yang melakukan ini?</font>
  2615.  
  2616. 590
  2617. 00:53:42,430 --> 00:53:43,440
  2618. <font color="#ffff00">Apa?</font>
  2619.  
  2620. 591
  2621. 00:53:44,000 --> 00:53:48,030
  2622. <font color="#ffff00">- Tidak. Tentu saja tidak.
  2623. - Bukan perbuatan kami.</font>
  2624.  
  2625. 592
  2626. 00:53:48,490 --> 00:53:50,850
  2627. <font color="#ffff00">Dengar, pak, aku tidak tahu
  2628. apa yang terjadi di sini.</font>
  2629.  
  2630. 593
  2631. 00:53:50,850 --> 00:53:53,380
  2632. <font color="#ffff00">Tapi anakku dan teman-temannya
  2633. bersama-sama seharian.</font>
  2634.  
  2635. 594
  2636. 00:53:53,380 --> 00:53:55,900
  2637. <font color="#ffff00">Dan Jake tidak akan melakukan
  2638. sesuatu seperti ini.</font>
  2639.  
  2640. 595
  2641. 00:53:55,900 --> 00:53:57,700
  2642. <font color="#ffff00">Omong kosong, kami tidak melihatnya.</font>
  2643.  
  2644. 596
  2645. 00:53:57,700 --> 00:53:58,870
  2646. <font color="#ffff00">Kau bayar kami kemarin.</font>
  2647.  
  2648. 597
  2649. 00:53:58,870 --> 00:54:00,960
  2650. <font color="#ffff00">Untuk apa kami bersamanya
  2651. hari ini secara gratis?</font>
  2652.  
  2653. 598
  2654. 00:54:03,450 --> 00:54:05,970
  2655. <font color="#ffff00">Jake, kau bersama dengan mereka atau tidak?</font>
  2656.  
  2657. 599
  2658. 00:54:07,830 --> 00:54:10,330
  2659. <font color="#ffff00">Tidak, maaf.</font>
  2660.  
  2661. 600
  2662. 00:54:10,520 --> 00:54:13,350
  2663. <font color="#ffff00">Ayah tidak berpikir aku bisa
  2664. melakukan ini bukan?</font>
  2665.  
  2666. 601
  2667. 00:54:14,100 --> 00:54:15,860
  2668. <font color="#ffff00">Kurasa urusan kita di sini
  2669. sudah selesai, pak.</font>
  2670.  
  2671. 602
  2672. 00:54:17,230 --> 00:54:19,520
  2673. <font color="#ffff00">Bisa tolong sampaikan pesan untukku?</font>
  2674.  
  2675. 603
  2676. 00:54:19,520 --> 00:54:24,290
  2677. <font color="#ffff00">Bisa beritahu Dr. Golan jika dia tidak
  2678. mendorong perjalanan gila ini</font>
  2679.  
  2680. 604
  2681. 00:54:24,290 --> 00:54:27,270
  2682. <font color="#ffff00">mungkin putraku tidak akan berkeliaran
  2683. seharian di rumah yang terbengkalai</font>
  2684.  
  2685. 605
  2686. 00:54:27,270 --> 00:54:29,510
  2687. <font color="#ffff00">dan mengalami kekalutan mental!</font>
  2688.  
  2689. 606
  2690. 00:54:30,120 --> 00:54:33,110
  2691. <font color="#ffff00">- Halo?
  2692. - Ayah, aku tidak...</font>
  2693.  
  2694. 607
  2695. 00:54:33,440 --> 00:54:37,030
  2696. <font color="#ffff00">- Aku baik-baik saja.
  2697. - Tidak, kau tidak baik-baik saja.</font>
  2698.  
  2699. 608
  2700. 00:54:37,780 --> 00:54:40,180
  2701. <font color="#ffff00">Kau tidak baik-baik saja, Jake.</font>
  2702.  
  2703. 609
  2704. 00:54:40,790 --> 00:54:43,860
  2705. <font color="#ffff00">Datang kemari adalah ide yang buruk.</font>
  2706.  
  2707. 610
  2708. 00:54:44,140 --> 00:54:46,100
  2709. <font color="#ffff00">Maaf aku berbohong.
  2710. Aku hanya...</font>
  2711.  
  2712. 611
  2713. 00:54:46,100 --> 00:54:49,150
  2714. <font color="#ffff00">Atur saja alarmmu untuk jam 8 pagi.</font>
  2715.  
  2716. 612
  2717. 00:54:49,150 --> 00:54:51,280
  2718. <font color="#ffff00">Ayah ingin ke pantai pagi-pagi sekali.</font>
  2719.  
  2720. 613
  2721. 00:54:51,280 --> 00:54:53,590
  2722. <font color="#ffff00">Dan selama sisa waktu kita terjebak
  2723. di pulau yang payah ini,</font>
  2724.  
  2725. 614
  2726. 00:54:53,590 --> 00:54:55,330
  2727. <font color="#ffff00">kita akan tetap bersama.</font>
  2728.  
  2729. 615
  2730. 00:54:56,420 --> 00:54:59,520
  2731. <font color="#ffff00">- Mau ke mana?
  2732. - Ke bawah untuk minum.</font>
  2733.  
  2734. 616
  2735. 00:55:48,690 --> 00:55:51,870
  2736. <font color="#ffff00">"Ny. Peregrine,
  2737. aku tidak bermaksud menakutimu."</font>
  2738.  
  2739. 617
  2740. 00:55:51,870 --> 00:55:54,840
  2741. <font color="#ffff00">"Tapi salah satu informanku
  2742. mengirimkan ini padaku."</font>
  2743.  
  2744. 618
  2745. 00:55:55,310 --> 00:56:00,160
  2746. <font color="#ffff00">"Sepertinya beberapa orang dari grup
  2747. Tn. Barron ada di Blackpool, Inggris."</font>
  2748.  
  2749. 619
  2750. 00:56:01,090 --> 00:56:05,020
  2751. <font color="#ffff00">"Seingatku Ny. Avocet
  2752. punya putaran waktu di sana."</font>
  2753.  
  2754. 620
  2755. 00:56:05,460 --> 00:56:09,730
  2756. <font color="#ffff00">"Tolong peringati dia dan sarankan
  2757. dia segera buat yang baru."</font>
  2758.  
  2759. 621
  2760. 00:56:09,730 --> 00:56:13,590
  2761. <font color="#ffff00">"Yang tersembunyi dengan baik.
  2762. Dan jaga dirimu dengan baik."</font>
  2763.  
  2764. 622
  2765. 00:56:13,590 --> 00:56:17,880
  2766. <font color="#ffff00">"Salam sayang, Abe.
  2767. Januari 2016."</font>
  2768.  
  2769. 623
  2770. 00:56:36,310 --> 00:56:38,350
  2771. <font color="#ffff00">Siapa yang siap untuk ke pantai?</font>
  2772.  
  2773. 624
  2774. 00:56:44,580 --> 00:56:46,150
  2775. <font color="#ffff00">Astaga.</font>
  2776.  
  2777. 625
  2778. 00:56:47,060 --> 00:56:48,530
  2779. <font color="#ffff00">Tidak dapat dipercaya.</font>
  2780.  
  2781. 626
  2782. 00:56:48,530 --> 00:56:51,640
  2783. <font color="#ffff00">Berkemah tepat di tengah-tengah
  2784. area untuk bersarang?</font>
  2785.  
  2786. 627
  2787. 00:56:51,640 --> 00:56:54,100
  2788. <font color="#ffff00">Orang bodoh macam apa yang melakukan itu?</font>
  2789.  
  2790. 628
  2791. 00:56:55,380 --> 00:56:58,710
  2792. <font color="#ffff00">Tempat bersarang utamanya
  2793. ada di sebelah sana.</font>
  2794.  
  2795. 629
  2796. 00:56:58,710 --> 00:57:00,400
  2797. <font color="#ffff00">Aku bisa tunjukkan padamu kalau kau mau.</font>
  2798.  
  2799. 630
  2800. 00:57:00,400 --> 00:57:02,840
  2801. <font color="#ffff00">Sangat menyenangkan bisa bertemu
  2802. sesama pengamat burung.</font>
  2803.  
  2804. 631
  2805. 00:57:02,840 --> 00:57:05,080
  2806. <font color="#ffff00">- John Lamont.
  2807. - Franklin Portman.</font>
  2808.  
  2809. 632
  2810. 00:57:05,080 --> 00:57:08,220
  2811. <font color="#ffff00">- Ini putraku, Jake.
  2812. - John Lamont.</font>
  2813.  
  2814. 633
  2815. 00:57:08,220 --> 00:57:10,400
  2816. <font color="#ffff00">Itu kamera yang luar biasa.</font>
  2817.  
  2818. 634
  2819. 00:57:10,400 --> 00:57:13,240
  2820. <font color="#ffff00">Oh, terima kasih, itu benar-benar fantastis.</font>
  2821.  
  2822. 635
  2823. 00:57:13,240 --> 00:57:16,350
  2824. <font color="#ffff00">Aku kemari untuk mengambil foto
  2825. untuk sebuah buku yang kutulis.</font>
  2826.  
  2827. 636
  2828. 00:57:16,350 --> 00:57:18,990
  2829. <font color="#ffff00">Kalian kemari untuk liburan?</font>
  2830.  
  2831. 637
  2832. 00:57:30,170 --> 00:57:32,530
  2833. <font color="#ffff00">Jadi ayah tidak akan ke pantai hari ini?</font>
  2834.  
  2835. 638
  2836. 00:57:32,530 --> 00:57:34,000
  2837. <font color="#ffff00">Apa gunanya?</font>
  2838.  
  2839. 639
  2840. 00:57:34,000 --> 00:57:37,340
  2841. <font color="#ffff00">Pria itu akan membuat buku
  2842. dengan sampul yang megah.</font>
  2843.  
  2844. 640
  2845. 00:57:37,340 --> 00:57:39,520
  2846. <font color="#ffff00">Tidak akan ada yang mau
  2847. membaca buku buatan ayah.</font>
  2848.  
  2849. 641
  2850. 00:57:39,910 --> 00:57:42,630
  2851. <font color="#ffff00">Ayah akan tidur siang saja.</font>
  2852.  
  2853. 642
  2854. 00:57:43,310 --> 00:57:46,550
  2855. <font color="#ffff00">Kalian tidak melihat Paman Oggie
  2856. saat bepergian hari ini?</font>
  2857.  
  2858. 643
  2859. 00:57:46,550 --> 00:57:48,160
  2860. <font color="#ffff00">Dia biasanya sudah ada di sini sekarang.</font>
  2861.  
  2862. 644
  2863. 00:57:48,640 --> 00:57:51,920
  2864. <font color="#ffff00">- Aku bisa pergi mencarinya.
  2865. - Kau tidak akan ke mana-mana.</font>
  2866.  
  2867. 645
  2868. 00:58:27,660 --> 00:58:30,530
  2869. <font color="#ffff00">Jake, kau kembali!
  2870. Mari kita bermain.</font>
  2871.  
  2872. 646
  2873. 00:58:34,730 --> 00:58:36,860
  2874. <font color="#ffff00">Aku perlu menemui Ny. Peregrine lebih dulu.</font>
  2875.  
  2876. 647
  2877. 00:58:36,860 --> 00:58:38,310
  2878. <font color="#ffff00">Kau tahu di mana dia?</font>
  2879.  
  2880. 648
  2881. 00:58:43,480 --> 00:58:46,340
  2882. <font color="#ffff00">Jake, kau kembali. Baguslah.</font>
  2883.  
  2884. 649
  2885. 00:58:46,680 --> 00:58:47,980
  2886. <font color="#ffff00">Bagaimana keadaannya?</font>
  2887.  
  2888. 650
  2889. 00:58:48,360 --> 00:58:51,890
  2890. <font color="#ffff00">- Emma bilang burung ini adalah Ymbryne.
  2891. - Dia adalah seorang wanita.</font>
  2892.  
  2893. 651
  2894. 00:58:51,890 --> 00:58:53,930
  2895. <font color="#ffff00">Semua Ymbrynes adalah wanita.</font>
  2896.  
  2897. 652
  2898. 00:58:53,930 --> 00:58:57,060
  2899. <font color="#ffff00">Dan Emma benar.
  2900. Ini adalah Ny. Avocet.</font>
  2901.  
  2902. 653
  2903. 00:58:57,060 --> 00:59:00,400
  2904. <font color="#ffff00">Putaran waktunya ada di Blackpool, Inggris.</font>
  2905.  
  2906. 654
  2907. 00:59:02,830 --> 00:59:05,230
  2908. <font color="#ffff00">Itu adalah surat pribadi, Jake.</font>
  2909.  
  2910. 655
  2911. 00:59:07,740 --> 00:59:09,310
  2912. <font color="#ffff00">Siapa Tn. Barron?</font>
  2913.  
  2914. 656
  2915. 00:59:11,600 --> 00:59:15,850
  2916. <font color="#ffff00">Ny. Peregrine, jika kakekku terlibat
  2917. dengan orang-orang berbahaya,</font>
  2918.  
  2919. 657
  2920. 00:59:15,850 --> 00:59:17,870
  2921. <font color="#ffff00">aku perlu melapor pada polisi.</font>
  2922.  
  2923. 658
  2924. 00:59:18,630 --> 00:59:19,980
  2925. <font color="#ffff00">Polisi?</font>
  2926.  
  2927. 659
  2928. 00:59:20,670 --> 00:59:23,660
  2929. <font color="#ffff00">Kau menyiratkan bahwa
  2930. kematian Abe itu tidak alami?</font>
  2931.  
  2932. 660
  2933. 00:59:23,660 --> 00:59:27,120
  2934. <font color="#ffff00">Aku menemukannya di hutan
  2935. dalam keadaan matanya menghilang.</font>
  2936.  
  2937. 661
  2938. 00:59:27,540 --> 00:59:30,020
  2939. <font color="#ffff00">Itu bukan sesuatu yang alami.</font>
  2940.  
  2941. 662
  2942. 00:59:34,180 --> 00:59:37,490
  2943. <font color="#ffff00">Kecuali penting, aku tidak mau membicarakan
  2944. hal-hal yang tidak menyenangkan.</font>
  2945.  
  2946. 663
  2947. 00:59:37,490 --> 00:59:40,450
  2948. <font color="#ffff00">Tugas seorang Ymbryne adalah
  2949. melindungi anak-anak, Jake.</font>
  2950.  
  2951. 664
  2952. 00:59:41,210 --> 00:59:43,120
  2953. <font color="#ffff00">Aku bukan seorang anak kecil.</font>
  2954.  
  2955. 665
  2956. 00:59:43,790 --> 00:59:46,640
  2957. <font color="#ffff00">Dia ingin kau menceritakan semuanya padaku.</font>
  2958.  
  2959. 666
  2960. 00:59:51,280 --> 00:59:53,830
  2961. <font color="#ffff00">Pasti kau sangat merasa frustrasi.</font>
  2962.  
  2963. 667
  2964. 00:59:53,950 --> 00:59:57,500
  2965. <font color="#ffff00">Ada peraturan dari Ny. Peregrine
  2966. untuk tidak membuatmu takut,</font>
  2967.  
  2968. 668
  2969. 00:59:57,500 --> 01:00:00,260
  2970. <font color="#ffff00">tidak ada yang memberitahumu apa pun.</font>
  2971.  
  2972. 669
  2973. 01:00:00,960 --> 01:00:04,640
  2974. <font color="#ffff00">Kalau begitu kau beritahu aku.
  2975. Kau tidak ingin aku berada di sini bukan?</font>
  2976.  
  2977. 670
  2978. 01:00:04,850 --> 01:00:07,680
  2979. <font color="#ffff00">Jangan, Enoch.
  2980. Kau sudah berjanji.</font>
  2981.  
  2982. 671
  2983. 01:00:08,430 --> 01:00:09,930
  2984. <font color="#ffff00">Olive benar.</font>
  2985.  
  2986. 672
  2987. 01:00:10,430 --> 01:00:13,580
  2988. <font color="#ffff00">Tapi kurasa aku kenal seseorang yang
  2989. mungkin bisa melanggar peraturan.</font>
  2990.  
  2991. 673
  2992. 01:00:13,850 --> 01:00:15,230
  2993. <font color="#ffff00">Kau ingin bertemu dengannya?</font>
  2994.  
  2995. 674
  2996. 01:00:16,500 --> 01:00:19,260
  2997. <font color="#ffff00">Enoch, tolong jangan lakukan ini!</font>
  2998.  
  2999. 675
  3000. 01:00:19,260 --> 01:00:21,830
  3001. <font color="#ffff00">Kau ingin kami habiskan waktu bersama.
  3002. Kita semua bisa bermain bersama.</font>
  3003.  
  3004. 676
  3005. 01:00:21,830 --> 01:00:23,460
  3006. <font color="#ffff00">Itu yang kau katakan.</font>
  3007.  
  3008. 677
  3009. 01:00:24,760 --> 01:00:26,840
  3010. <font color="#ffff00">Kita sudah sampai.</font>
  3011.  
  3012. 678
  3013. 01:00:27,720 --> 01:00:29,050
  3014. <font color="#ffff00">Minggir, Olive.</font>
  3015.  
  3016. 679
  3017. 01:00:29,760 --> 01:00:33,060
  3018. <font color="#ffff00">Jika kau akan bersikap seperti itu,
  3019. aku tidak mau jadi temanmu.</font>
  3020.  
  3021. 680
  3022. 01:00:36,050 --> 01:00:40,180
  3023. <font color="#ffff00">Enoch, jangan ganggu Victor.
  3024. Itu membuat Bronwyn kesal.</font>
  3025.  
  3026. 681
  3027. 01:00:40,180 --> 01:00:42,000
  3028. <font color="#ffff00">Berhenti mengoceh, Fiona.</font>
  3029.  
  3030. 682
  3031. 01:00:42,000 --> 01:00:43,610
  3032. <font color="#ffff00">Jake harus bertemu dengan semuanya bukan?</font>
  3033.  
  3034. 683
  3035. 01:00:43,610 --> 01:00:46,740
  3036. <font color="#ffff00">Dia ingin menakutimu, Jake.
  3037. Dia selalu iri pada Abe.</font>
  3038.  
  3039. 684
  3040. 01:00:46,740 --> 01:00:49,980
  3041. <font color="#ffff00">Dan sekarang dia iri padamu.
  3042. Mari bermain saja dengan kami.</font>
  3043.  
  3044. 685
  3045. 01:00:54,470 --> 01:00:56,950
  3046. <font color="#ffff00">Aku ingin bertemu dengan Victor.</font>
  3047.  
  3048. 686
  3049. 01:01:03,260 --> 01:01:04,760
  3050. <font color="#ffff00">Silakan.</font>
  3051.  
  3052. 687
  3053. 01:01:13,270 --> 01:01:14,590
  3054. <font color="#ffff00">Halo, Victor.</font>
  3055.  
  3056. 688
  3057. 01:01:15,170 --> 01:01:18,640
  3058. <font color="#ffff00">Aku Jake.
  3059. Maaf menganggu...</font>
  3060.  
  3061. 689
  3062. 01:01:21,930 --> 01:01:23,670
  3063. <font color="#ffff00">Dia tidak bisa mendengarmu.</font>
  3064.  
  3065. 690
  3066. 01:01:48,790 --> 01:01:50,990
  3067. <font color="#ffff00">Halo, Jake. Aku Victor.</font>
  3068.  
  3069. 691
  3070. 01:01:50,990 --> 01:01:53,340
  3071. <font color="#ffff00">Kau mau tahu apa yang membunuhku?</font>
  3072.  
  3073. 692
  3074. 01:02:00,010 --> 01:02:01,230
  3075. <font color="#ffff00">Ah, di sana kau rupanya.</font>
  3076.  
  3077. 693
  3078. 01:02:01,230 --> 01:02:03,700
  3079. <font color="#ffff00">Enoch ada bersamamu?
  3080. Waktunya jalan-jalan harian kami.</font>
  3081.  
  3082. 694
  3083. 01:02:06,580 --> 01:02:08,670
  3084. <font color="#ffff00">Emma, siapa yang membunuh Victor?</font>
  3085.  
  3086. 695
  3087. 01:02:09,210 --> 01:02:11,000
  3088. <font color="#ffff00">Orang-orang dengan mata putih itu?</font>
  3089.  
  3090. 696
  3091. 01:02:11,000 --> 01:02:12,670
  3092. <font color="#ffff00">Aku sudah minta kau agar jangan
  3093. menanyakan pertanyaan.</font>
  3094.  
  3095. 697
  3096. 01:02:12,670 --> 01:02:15,460
  3097. <font color="#ffff00">Aku melihat seorang dari mereka
  3098. malam saat kakek meninggal.</font>
  3099.  
  3100. 698
  3101. 01:02:15,960 --> 01:02:17,090
  3102. <font color="#ffff00">Seorang pria.</font>
  3103.  
  3104. 699
  3105. 01:02:18,770 --> 01:02:21,760
  3106. <font color="#ffff00">Jika memang kau melihatnya,
  3107. kau harus beritahu Ny. Peregrine.</font>
  3108.  
  3109. 700
  3110. 01:02:21,760 --> 01:02:23,960
  3111. <font color="#ffff00">Kau bisa mengenalinya dari sebuah foto?</font>
  3112.  
  3113. 701
  3114. 01:02:24,050 --> 01:02:25,560
  3115. <font color="#ffff00">Kau punya fotonya?</font>
  3116.  
  3117. 702
  3118. 01:02:26,650 --> 01:02:29,150
  3119. <font color="#ffff00">Ayo. Ada satu tempat yang kudatangi
  3120. saat aku ingin sendirian.</font>
  3121.  
  3122. 703
  3123. 01:02:29,150 --> 01:02:30,820
  3124. <font color="#ffff00">Aku menyimpan beberapa hal di sana.</font>
  3125.  
  3126. 704
  3127. 01:03:07,820 --> 01:03:11,280
  3128. <font color="#ffff00">- Ini tempatnya?
  3129. - Bukan. Kita ke sana lewat sini.</font>
  3130.  
  3131. 705
  3132. 01:03:30,740 --> 01:03:34,510
  3133. <font color="#ffff00">Emma, sepatumu terbuat dari timah!</font>
  3134.  
  3135. 706
  3136. 01:05:36,150 --> 01:05:38,640
  3137. <font color="#ffff00">Selamat datang di tempat
  3138. persembunyian rahasiaku.</font>
  3139.  
  3140. 707
  3141. 01:05:40,140 --> 01:05:42,910
  3142. <font color="#ffff00">- Bagaimana kau bisa...
  3143. - Udara.</font>
  3144.  
  3145. 708
  3146. 01:05:43,760 --> 01:05:47,900
  3147. <font color="#ffff00">Itu kemampuan istimewaku.
  3148. Aku bisa mengendalikan udara.</font>
  3149.  
  3150. 709
  3151. 01:06:06,870 --> 01:06:12,680
  3152. <font color="#ffff00">Jake, sebelum kakekmu pensiun,
  3153. dia memintaku menyimpan ini.</font>
  3154.  
  3155. 710
  3156. 01:06:29,970 --> 01:06:31,650
  3157. <font color="#ffff00">Ini peta tua milik kakekku.</font>
  3158.  
  3159. 711
  3160. 01:06:32,000 --> 01:06:33,710
  3161. <font color="#ffff00">Menunjukkan semua lokasi dari putaran waktu.</font>
  3162.  
  3163. 712
  3164. 01:06:44,260 --> 01:06:48,250
  3165. <font color="#ffff00">Itu dia. Itu pria yang kulihat.</font>
  3166.  
  3167. 713
  3168. 01:06:48,530 --> 01:06:51,870
  3169. <font color="#ffff00">- Siapa dia?
  3170. - Dia Barron. Dia sang pemimpin.</font>
  3171.  
  3172. 714
  3173. 01:06:52,860 --> 01:06:54,350
  3174. <font color="#ffff00">Pemimpin dari apa?</font>
  3175.  
  3176. 715
  3177. 01:06:55,010 --> 01:06:56,630
  3178. <font color="#ffff00">Siapa mereka?</font>
  3179.  
  3180. 716
  3181. 01:06:57,450 --> 01:07:00,560
  3182. <font color="#ffff00">Orang-orang jahat.
  3183. Orang-orang istimewa yang jahat.</font>
  3184.  
  3185. 717
  3186. 01:07:01,190 --> 01:07:03,920
  3187. <font color="#ffff00">Abe mendedikasikan hidupnya
  3188. untuk memburu mereka.</font>
  3189.  
  3190. 718
  3191. 01:07:04,060 --> 01:07:05,850
  3192. <font color="#ffff00">Mereka adalah orang-orang
  3193. yang tidak pernah bisa dia temukan.</font>
  3194.  
  3195. 719
  3196. 01:07:06,810 --> 01:07:09,250
  3197. <font color="#ffff00">Apa maksudmu dengan "memburu?"</font>
  3198.  
  3199. 720
  3200. 01:07:11,680 --> 01:07:13,180
  3201. <font color="#ffff00">Mereka menyerang putaran-putaran waktu.</font>
  3202.  
  3203. 721
  3204. 01:07:13,650 --> 01:07:17,350
  3205. <font color="#ffff00">Seisi rumah penuh dengan anak-anak
  3206. yang ditinggalkan untuk mati.</font>
  3207.  
  3208. 722
  3209. 01:07:17,550 --> 01:07:20,060
  3210. <font color="#ffff00">Abe mengambil nyawa
  3211. untuk menyelamatkan nyawa.</font>
  3212.  
  3213. 723
  3214. 01:07:20,060 --> 01:07:23,050
  3215. <font color="#ffff00">Dia hanya pensiun setelah kau lahir
  3216. untuk melindungimu.</font>
  3217.  
  3218. 724
  3219. 01:07:23,810 --> 01:07:25,170
  3220. <font color="#ffff00">Melindungiku dari apa?</font>
  3221.  
  3222. 725
  3223. 01:07:29,090 --> 01:07:32,100
  3224. <font color="#ffff00">Jika kuceritakan sisanya,
  3225. kau harus janji jangan lari.</font>
  3226.  
  3227. 726
  3228. 01:07:33,490 --> 01:07:36,230
  3229. <font color="#ffff00">Jake, tempatmu adalah di sini.</font>
  3230.  
  3231. 727
  3232. 01:07:36,650 --> 01:07:40,640
  3233. <font color="#ffff00">Kau tahu itu tidak benar.
  3234. Aku tidak sepertimu.</font>
  3235.  
  3236. 728
  3237. 01:07:40,830 --> 01:07:43,520
  3238. <font color="#ffff00">- Aku hanya manusia biasa.
  3239. - Mungkin tidak.</font>
  3240.  
  3241. 729
  3242. 01:07:43,770 --> 01:07:48,000
  3243. <font color="#ffff00">Jake, hanya orang istimewa
  3244. yang bisa memasuki putaran waktu.</font>
  3245.  
  3246. 730
  3247. 01:07:50,480 --> 01:07:52,820
  3248. <font color="#ffff00">Tidak, itu tidak mungkin benar.</font>
  3249.  
  3250. 731
  3251. 01:07:53,220 --> 01:07:54,640
  3252. <font color="#ffff00">Aku pasti akan tahu.</font>
  3253.  
  3254. 732
  3255. 01:07:55,640 --> 01:07:56,520
  3256. <font color="#ffff00">Baiklah.</font>
  3257.  
  3258. 733
  3259. 01:07:58,500 --> 01:08:00,300
  3260. <font color="#ffff00">Kalau begitu akan kutunjukkan
  3261. sesuatu lainnya.</font>
  3262.  
  3263. 734
  3264. 01:08:07,520 --> 01:08:09,140
  3265. <font color="#ffff00">Cepat, kau akan melewatkannya.</font>
  3266.  
  3267. 735
  3268. 01:08:22,710 --> 01:08:25,730
  3269. <font color="#ffff00">Ymbryne biasanya memilih tanggal yang sempurna
  3270. untuk membuat putaran waktu.</font>
  3271.  
  3272. 736
  3273. 01:08:25,730 --> 01:08:28,170
  3274. <font color="#ffff00">Tapi Ny. Peregrine harus membuat
  3275. yang satu ini dengan terburu-buru.</font>
  3276.  
  3277. 737
  3278. 01:08:29,580 --> 01:08:30,600
  3279. <font color="#ffff00">Kenapa?</font>
  3280.  
  3281. 738
  3282. 01:08:30,600 --> 01:08:33,610
  3283. <font color="#ffff00">Karena pihak Jerman akan
  3284. menjatuhkan bom di rumah kami.</font>
  3285.  
  3286. 739
  3287. 01:08:33,610 --> 01:08:38,200
  3288. <font color="#ffff00">Intinya adalah, tanggal 3 September 1943,
  3289. bukan tanggal yang sempurna.</font>
  3290.  
  3291. 740
  3292. 01:08:39,240 --> 01:08:41,710
  3293. <font color="#ffff00">Makhluk yang membunuh Victor kembali.</font>
  3294.  
  3295. 741
  3296. 01:09:08,860 --> 01:09:11,640
  3297. <font color="#ffff00">- Awas!
  3298. - Shh. Jangan berisik.</font>
  3299.  
  3300. 742
  3301. 01:09:40,030 --> 01:09:41,830
  3302. <font color="#ffff00">Kau bisa melihatnya bukan?</font>
  3303.  
  3304. 743
  3305. 01:09:42,380 --> 01:09:44,030
  3306. <font color="#ffff00">Tidak ada orang lain yang bisa melihatnya.</font>
  3307.  
  3308. 744
  3309. 01:09:44,440 --> 01:09:49,000
  3310. <font color="#ffff00">Mereka tembus pandang, Jake.
  3311. Itu adalah kemampuan istimewa dari Abe.</font>
  3312.  
  3313. 745
  3314. 01:09:51,350 --> 01:09:53,320
  3315. <font color="#ffff00">Dia bisa melihat para monster.</font>
  3316.  
  3317. 746
  3318. 01:09:58,220 --> 01:10:00,010
  3319. <font color="#ffff00">Kami menyebut mereka Holocaust.</font>
  3320.  
  3321. 747
  3322. 01:10:00,390 --> 01:10:02,200
  3323. <font color="#ffff00">Atau Hollow kependekannya.</font>
  3324.  
  3325. 748
  3326. 01:10:02,200 --> 01:10:06,610
  3327. <font color="#ffff00">Kakek bercerita padaku tentang
  3328. orang-orang yang berubah jadi monster.</font>
  3329.  
  3330. 749
  3331. 01:10:06,610 --> 01:10:08,180
  3332. <font color="#ffff00">Jadi mereka adalah monster?</font>
  3333.  
  3334. 750
  3335. 01:10:08,930 --> 01:10:10,970
  3336. <font color="#ffff00">Aku akan menjelaskan segalanya padamu, Jake.</font>
  3337.  
  3338. 751
  3339. 01:10:10,970 --> 01:10:13,360
  3340. <font color="#ffff00">Kurasa itu sudah jadi tugasku
  3341. sekarang mengingat...</font>
  3342.  
  3343. 752
  3344. 01:10:13,360 --> 01:10:16,960
  3345. <font color="#ffff00">Tapi kau harus tahu dengan begitu
  3346. aku melanggar sebuah janji.</font>
  3347.  
  3348. 753
  3349. 01:10:18,510 --> 01:10:20,950
  3350. <font color="#ffff00">Aku tahu kau istimewa saat kau lahir.</font>
  3351.  
  3352. 754
  3353. 01:10:20,950 --> 01:10:23,370
  3354. <font color="#ffff00">Tapi kakekmu melarangku memberitahumu apa pun.</font>
  3355.  
  3356. 755
  3357. 01:10:23,370 --> 01:10:27,120
  3358. <font color="#ffff00">Dia ingin kau memiliki
  3359. masa kanak-kanak yang normal.</font>
  3360.  
  3361. 756
  3362. 01:10:27,120 --> 01:10:29,240
  3363. <font color="#ffff00">Sayangnya masa kanak-kanakku tidak normal.</font>
  3364.  
  3365. 757
  3366. 01:10:29,240 --> 01:10:32,250
  3367. <font color="#ffff00">Dia berencana memberitahumu yang sebenarnya
  3368. saat kau berusia 18 tahun.</font>
  3369.  
  3370. 758
  3371. 01:10:32,250 --> 01:10:36,770
  3372. <font color="#ffff00">Dia berharap cerita pengantar tidurnya
  3373. bisa membentuk sebuah jalan.</font>
  3374.  
  3375. 759
  3376. 01:10:38,570 --> 01:10:39,950
  3377. <font color="#ffff00">Ini bukuku.</font>
  3378.  
  3379. 760
  3380. 01:10:51,330 --> 01:10:56,440
  3381. <font color="#ffff00">Beberapa tahun lalu, ada grup yang
  3382. memisahkan diri dari antara kaum kita.</font>
  3383.  
  3384. 761
  3385. 01:10:56,440 --> 01:10:59,680
  3386. <font color="#ffff00">Kumpulan orang-orang istimewa yang lelah
  3387. tinggal dalam putaran waktu.</font>
  3388.  
  3389. 762
  3390. 01:10:59,890 --> 01:11:02,190
  3391. <font color="#ffff00">Itu Tn. Barron.</font>
  3392.  
  3393. 763
  3394. 01:11:02,380 --> 01:11:06,030
  3395. <font color="#ffff00">Dia percaya dengan memanfaatkan
  3396. kekuatan dari seorang Ymbryne,</font>
  3397.  
  3398. 764
  3399. 01:11:06,340 --> 01:11:09,020
  3400. <font color="#ffff00">dia dan orang-orangnya bisa meraih kekekalan</font>
  3401.  
  3402. 765
  3403. 01:11:09,020 --> 01:11:11,380
  3404. <font color="#ffff00">dan bisa tinggal di luar putaran waktu.</font>
  3405.  
  3406. 766
  3407. 01:11:11,600 --> 01:11:13,950
  3408. <font color="#ffff00">Dia mengadakan sebuah eksperimen.</font>
  3409.  
  3410. 767
  3411. 01:11:16,870 --> 01:11:19,050
  3412. <font color="#ffff00">Dia menculik seorang Ymbryne</font>
  3413.  
  3414. 768
  3415. 01:11:19,050 --> 01:11:22,440
  3416. <font color="#ffff00">tanpa mengetahui atau peduli
  3417. apakah dia akan selamat dari eksperimen.</font>
  3418.  
  3419. 769
  3420. 01:11:43,130 --> 01:11:47,740
  3421. <font color="#ffff00">Tapi nasib dari Barron dan orang-orangnya
  3422. sangat mengerikan.</font>
  3423.  
  3424. 770
  3425. 01:12:24,410 --> 01:12:26,680
  3426. <font color="#ffff00">Kenapa Barron tidak berubah jadi monster?</font>
  3427.  
  3428. 771
  3429. 01:12:39,550 --> 01:12:41,190
  3430. <font color="#ffff00">Dia berubah.</font>
  3431.  
  3432. 772
  3433. 01:12:41,480 --> 01:12:45,270
  3434. <font color="#ffff00">Tapi bertahun-tahun kemudian,
  3435. dia menemukan cara membalikkan efeknya.</font>
  3436.  
  3437. 773
  3438. 01:12:45,270 --> 01:12:47,240
  3439. <font color="#ffff00">Meraih kembali sifat kemanusiaannya.</font>
  3440.  
  3441. 774
  3442. 01:12:47,240 --> 01:12:50,820
  3443. <font color="#ffff00">Mereka tidak menjadi dewa yang abadi,
  3444. melainkan jadi Hollow.</font>
  3445.  
  3446. 775
  3447. 01:12:50,820 --> 01:12:52,430
  3448. <font color="#ffff00">Makhluk buas yang tembus pandang.</font>
  3449.  
  3450. 776
  3451. 01:12:52,430 --> 01:12:55,490
  3452. <font color="#ffff00">Berbahaya, berdarah dingin dan mematikan.</font>
  3453.  
  3454. 777
  3455. 01:12:55,490 --> 01:12:57,800
  3456. <font color="#ffff00">Ingat kukatakan padamu mereka
  3457. menyerang putaran-putaran waktu?</font>
  3458.  
  3459. 778
  3460. 01:12:58,220 --> 01:12:59,570
  3461. <font color="#ffff00">Inilah sebabnya.</font>
  3462.  
  3463. 779
  3464. 01:13:00,080 --> 01:13:04,250
  3465. <font color="#ffff00">Barron menemukan dengan memakan
  3466. mata dari orang istimewa lain,</font>
  3467.  
  3468. 780
  3469. 01:13:04,550 --> 01:13:06,170
  3470. <font color="#ffff00">terutama anak-anak.</font>
  3471.  
  3472. 781
  3473. 01:13:13,780 --> 01:13:15,940
  3474. <font color="#ffff00">Dia mulai berubah.</font>
  3475.  
  3476. 782
  3477. 01:13:33,780 --> 01:13:34,800
  3478. <font color="#ffff00">Jika memakan cukup banyak,</font>
  3479.  
  3480. 783
  3481. 01:13:34,800 --> 01:13:37,220
  3482. <font color="#ffff00">seorang Hollow bisa mendapat kembali
  3483. bentuk manusia mereka.</font>
  3484.  
  3485. 784
  3486. 01:13:37,220 --> 01:13:38,690
  3487. <font color="#ffff00">Selamat makan.</font>
  3488.  
  3489. 785
  3490. 01:13:39,250 --> 01:13:42,000
  3491. <font color="#ffff00">Sama seperti yang dilakukan oleh Barron
  3492. dan beberapa temannya.</font>
  3493.  
  3494. 786
  3495. 01:13:50,830 --> 01:13:53,170
  3496. <font color="#ffff00">Sedangkan sisanya terjebak sebagai Hollow.</font>
  3497.  
  3498. 787
  3499. 01:13:55,260 --> 01:13:58,740
  3500. <font color="#ffff00">Barron memakan mata dari...</font>
  3501.  
  3502. 788
  3503. 01:13:58,740 --> 01:14:00,650
  3504. <font color="#ffff00">Dia sendiri tidak butuh lagi mata kita.</font>
  3505.  
  3506. 789
  3507. 01:14:00,650 --> 01:14:03,250
  3508. <font color="#ffff00">Tapi sepertinya dia menuntun
  3509. seorang Hollow pada kakekmu.</font>
  3510.  
  3511. 790
  3512. 01:14:03,570 --> 01:14:04,910
  3513. <font color="#ffff00">Ya.</font>
  3514.  
  3515. 791
  3516. 01:14:06,070 --> 01:14:08,450
  3517. <font color="#ffff00">Setelah serangan pertama pada putaran waktu,</font>
  3518.  
  3519. 792
  3520. 01:14:08,450 --> 01:14:11,210
  3521. <font color="#ffff00">kami jadi lebih baik dalam bersembunyi,
  3522. membuat putaran waktu baru.</font>
  3523.  
  3524. 793
  3525. 01:14:11,210 --> 01:14:13,350
  3526. <font color="#ffff00">Merahasiakan keberadaan kami.</font>
  3527.  
  3528. 794
  3529. 01:14:14,100 --> 01:14:16,720
  3530. <font color="#ffff00">Para Hollow semakin putus asa
  3531. setiap tahunnya.</font>
  3532.  
  3533. 795
  3534. 01:14:16,720 --> 01:14:19,140
  3535. <font color="#ffff00">Dan Barron ingin membantu teman-temannya.</font>
  3536.  
  3537. 796
  3538. 01:14:19,140 --> 01:14:21,940
  3539. <font color="#ffff00">Cepat datang, Ny. Peregrine.
  3540. Ny. Avocet sudah sadarkan diri.</font>
  3541.  
  3542. 797
  3543. 01:14:29,990 --> 01:14:32,590
  3544. <font color="#ffff00">Oh, Ny. Peregrine.
  3545. Mereka menemukan putaran waktu baruku.</font>
  3546.  
  3547. 798
  3548. 01:14:32,590 --> 01:14:35,530
  3549. <font color="#ffff00">Anak-anak...
  3550. Aku mencoba menyelamatkan mereka, tapi...</font>
  3551.  
  3552. 799
  3553. 01:14:35,530 --> 01:14:37,510
  3554. <font color="#ffff00">Ada banyak sekali Hollow.</font>
  3555.  
  3556. 800
  3557. 01:14:37,510 --> 01:14:39,450
  3558. <font color="#ffff00">Aku tidak tahu bagaimana
  3559. aku bisa melarikan diri.</font>
  3560.  
  3561. 801
  3562. 01:14:41,630 --> 01:14:42,990
  3563. <font color="#ffff00">Kau sudah aman sekarang.</font>
  3564.  
  3565. 802
  3566. 01:14:42,990 --> 01:14:44,960
  3567. <font color="#ffff00">Kita semua tidak aman.</font>
  3568.  
  3569. 803
  3570. 01:14:44,960 --> 01:14:47,060
  3571. <font color="#ffff00">Mereka memasang mesinnya
  3572. di putaran waktuku.</font>
  3573.  
  3574. 804
  3575. 01:14:47,060 --> 01:14:49,130
  3576. <font color="#ffff00">Mereka menaruhnya di gudang bawah tanah
  3577. dari menara Blackpool.</font>
  3578.  
  3579. 805
  3580. 01:14:49,130 --> 01:14:51,450
  3581. <font color="#ffff00">- Mereka masih ada di sana.
  3582. - Mesinnya?</font>
  3583.  
  3584. 806
  3585. 01:14:51,450 --> 01:14:55,280
  3586. <font color="#ffff00">Mereka ingin melakukan eksperimen itu lagi.</font>
  3587.  
  3588. 807
  3589. 01:14:55,280 --> 01:14:57,350
  3590. <font color="#ffff00">Kali ini dia menggunakan lebih banyak Ymbryne.</font>
  3591.  
  3592. 808
  3593. 01:14:57,350 --> 01:14:59,570
  3594. <font color="#ffff00">Dia masih ingin mendapatkan kekekalan.</font>
  3595.  
  3596. 809
  3597. 01:15:02,930 --> 01:15:05,540
  3598. <font color="#ffff00">Apa Hollow hanya menyerang
  3599. orang-orang istimewa?</font>
  3600.  
  3601. 810
  3602. 01:15:05,810 --> 01:15:08,890
  3603. <font color="#ffff00">Tentu saja tidak.
  3604. Mereka adalah monster, Jake.</font>
  3605.  
  3606. 811
  3607. 01:15:09,090 --> 01:15:11,150
  3608. <font color="#ffff00">Mereka akan membantai apa saja
  3609. di jalan mereka.</font>
  3610.  
  3611. 812
  3612. 01:15:11,150 --> 01:15:13,960
  3613. <font color="#ffff00">Ada beberapa domba di pulau ini
  3614. yang dibunuh.</font>
  3615.  
  3616. 813
  3617. 01:15:14,120 --> 01:15:16,520
  3618. <font color="#ffff00">Kau tidak berpikir mereka
  3619. sudah ada di sini bukan?</font>
  3620.  
  3621. 814
  3622. 01:15:16,960 --> 01:15:19,200
  3623. <font color="#ffff00">Kau melihat seseorang dengan mata putih?</font>
  3624.  
  3625. 815
  3626. 01:15:23,430 --> 01:15:25,510
  3627. <font color="#ffff00">Maaf, anak-anak,
  3628. kita tidak bisa tetap di sini.</font>
  3629.  
  3630. 816
  3631. 01:15:25,510 --> 01:15:26,540
  3632. <font color="#ffff00">Apa?</font>
  3633.  
  3634. 817
  3635. 01:15:26,540 --> 01:15:29,140
  3636. <font color="#ffff00">Kita pergi meninggalkan pulau ini
  3637. naik feri pertama besok.</font>
  3638.  
  3639. 818
  3640. 01:15:29,140 --> 01:15:30,770
  3641. <font color="#ffff00">Kemasi semua barang-barang yang penting.</font>
  3642.  
  3643. 819
  3644. 01:15:30,770 --> 01:15:32,780
  3645. <font color="#ffff00">Makan roti isi kalian dan tidur lebih awal.</font>
  3646.  
  3647. 820
  3648. 01:15:32,780 --> 01:15:34,110
  3649. <font color="#ffff00">Kita akan benar-benar pergi?</font>
  3650.  
  3651. 821
  3652. 01:15:34,110 --> 01:15:35,930
  3653. <font color="#ffff00">- Kapan kita akan kembali?
  3654. - Tidak akan pernah.</font>
  3655.  
  3656. 822
  3657. 01:15:35,930 --> 01:15:38,280
  3658. <font color="#ffff00">Jika Ny. Peregrine tidak ada di sini untuk
  3659. mengatur ulang putaran waktunya besok malam,</font>
  3660.  
  3661. 823
  3662. 01:15:38,280 --> 01:15:41,110
  3663. <font color="#ffff00">- rumah ini akan dibom.
  3664. - Rumah kita?</font>
  3665.  
  3666. 824
  3667. 01:15:41,110 --> 01:15:44,000
  3668. <font color="#ffff00">Jangan menangis.
  3669. Ny. Peregrine akan mencarikan rumah lain.</font>
  3670.  
  3671. 825
  3672. 01:15:44,000 --> 01:15:45,510
  3673. <font color="#ffff00">Di suatu tempat lainnya.</font>
  3674.  
  3675. 826
  3676. 01:15:52,000 --> 01:15:53,890
  3677. <font color="#ffff00">Setelah putaran waktu ini ditutup, selesai.</font>
  3678.  
  3679. 827
  3680. 01:15:53,890 --> 01:15:56,210
  3681. <font color="#ffff00">Aku tidak bisa kembali ke masaku sendiri.</font>
  3682.  
  3683. 828
  3684. 01:15:56,210 --> 01:15:58,090
  3685. <font color="#ffff00">Kau sepertinya tidak bahagia di sana.</font>
  3686.  
  3687. 829
  3688. 01:15:58,090 --> 01:16:01,620
  3689. <font color="#ffff00">Aku tidak bisa pergi begitu saja.
  3690. Aku punya keluarga.</font>
  3691.  
  3692. 830
  3693. 01:16:01,620 --> 01:16:03,110
  3694. <font color="#ffff00">Dan kau merasa biasa.</font>
  3695.  
  3696. 831
  3697. 01:16:03,110 --> 01:16:05,380
  3698. <font color="#ffff00">Seolah semua yang kau lakukan
  3699. tidak mengubah apa-apa.</font>
  3700.  
  3701. 832
  3702. 01:16:05,470 --> 01:16:09,040
  3703. <font color="#ffff00">Dan sekarang kau dapat kesempatan
  3704. melakukan sesuatu yang mengubah segalanya.</font>
  3705.  
  3706. 833
  3707. 01:16:09,540 --> 01:16:11,450
  3708. <font color="#ffff00">Jake, kami dalam bahaya.</font>
  3709.  
  3710. 834
  3711. 01:16:11,870 --> 01:16:14,490
  3712. <font color="#ffff00">Dan kau satu-satunya yang bisa
  3713. melihat para Hollow.</font>
  3714.  
  3715. 835
  3716. 01:16:14,490 --> 01:16:17,880
  3717. <font color="#ffff00">Ya, aku bisa melihat mereka.
  3718. Tapi aku bukan kakekku.</font>
  3719.  
  3720. 836
  3721. 01:16:18,630 --> 01:16:22,820
  3722. <font color="#ffff00">Aku bukan dia. Aku tidak bisa bertarung
  3723. dan membunuh seseorang.</font>
  3724.  
  3725. 837
  3726. 01:16:26,290 --> 01:16:28,960
  3727. <font color="#ffff00">Hanya ada satu alasan
  3728. aku akan tinggal di sini.</font>
  3729.  
  3730. 838
  3731. 01:16:28,960 --> 01:16:32,280
  3732. <font color="#ffff00">Tolong. Pergi saja.</font>
  3733.  
  3734. 839
  3735. 01:17:00,920 --> 01:17:04,980
  3736. <font color="#ffff00">Jake? Jake, di sini kau rupanya.
  3737. Syukurlah.</font>
  3738.  
  3739. 840
  3740. 01:17:04,980 --> 01:17:07,810
  3741. <font color="#ffff00">Saat ayah dengar mereka menemukan
  3742. sebuah mayat, ayah merasa takut.</font>
  3743.  
  3744. 841
  3745. 01:17:32,080 --> 01:17:34,150
  3746. <font color="#ffff00">Apa ada anjing liar di sekitar sini?</font>
  3747.  
  3748. 842
  3749. 01:17:34,550 --> 01:17:36,160
  3750. <font color="#ffff00">Apa yang kau bicarakan?</font>
  3751.  
  3752. 843
  3753. 01:17:36,880 --> 01:17:40,280
  3754. <font color="#ffff00">Saat mereka menemukan hewan lain yang terluka,</font>
  3755.  
  3756. 844
  3757. 01:17:40,290 --> 01:17:42,220
  3758. <font color="#ffff00">mereka mengincar bagian yang lunak lebih dulu.</font>
  3759.  
  3760. 845
  3761. 01:17:43,840 --> 01:17:45,980
  3762. <font color="#ffff00">Hal yang sama terjadi pada ayahku.</font>
  3763.  
  3764. 846
  3765. 01:17:46,190 --> 01:17:48,520
  3766. <font color="#ffff00">Polisi sedang dalam perjalanan.</font>
  3767.  
  3768. 847
  3769. 01:17:49,750 --> 01:17:53,440
  3770. <font color="#ffff00">- Ayah, aku harus pergi.
  3771. - Tidak, Jake.</font>
  3772.  
  3773. 848
  3774. 01:17:54,190 --> 01:17:56,830
  3775. <font color="#ffff00">Jika ini bukan kecelakaan,
  3776. ada orang gila di pulau ini.</font>
  3777.  
  3778. 849
  3779. 01:17:56,830 --> 01:17:59,430
  3780. <font color="#ffff00">Aku kenal semua orang
  3781. di pulau ini seumur hidupku.</font>
  3782.  
  3783. 850
  3784. 01:17:59,430 --> 01:18:01,720
  3785. <font color="#ffff00">Kecuali kau dan dia.</font>
  3786.  
  3787. 851
  3788. 01:18:01,820 --> 01:18:05,410
  3789. <font color="#ffff00">- Dan dia ada di pub sepanjang siang ini.
  3790. - Aku juga. Aku sedang tidur.</font>
  3791.  
  3792. 852
  3793. 01:18:05,410 --> 01:18:07,330
  3794. <font color="#ffff00">Bagaimana dengan orang buta itu?</font>
  3795.  
  3796. 853
  3797. 01:18:07,330 --> 01:18:09,810
  3798. <font color="#ffff00">Kuasumsikan dia buta.</font>
  3799.  
  3800. 854
  3801. 01:18:09,810 --> 01:18:13,580
  3802. <font color="#ffff00">Seorang pria dengan kacamata hitam.
  3803. Tiba dengan feri yang sama denganku.</font>
  3804.  
  3805. 855
  3806. 01:18:13,580 --> 01:18:15,800
  3807. <font color="#ffff00">Aku sering melihatnya.</font>
  3808.  
  3809. 856
  3810. 01:18:16,180 --> 01:18:17,200
  3811. <font color="#ffff00">Jake!</font>
  3812.  
  3813. 857
  3814. 01:18:18,240 --> 01:18:19,420
  3815. <font color="#ffff00">Jake!</font>
  3816.  
  3817. 858
  3818. 01:18:19,680 --> 01:18:22,430
  3819. <font color="#ffff00">Jake! Tunggu! Tunggu!</font>
  3820.  
  3821. 859
  3822. 01:18:27,320 --> 01:18:29,760
  3823. <font color="#ffff00">- Putramu baik-baik saja?
  3824. - Tidak.</font>
  3825.  
  3826. 860
  3827. 01:18:30,040 --> 01:18:33,200
  3828. <font color="#ffff00">Dia punya masalah dengan kesehatan jiwanya.</font>
  3829.  
  3830. 861
  3831. 01:18:33,450 --> 01:18:35,260
  3832. <font color="#ffff00">- Aku tidak bisa...
  3833. - Biar aku saja.</font>
  3834.  
  3835. 862
  3836. 01:18:35,260 --> 01:18:37,380
  3837. <font color="#ffff00">Aku sering lari sejauh 5 kilometer.</font>
  3838.  
  3839. 863
  3840. 01:18:50,750 --> 01:18:52,320
  3841. <font color="#ffff00">Halo.</font>
  3842.  
  3843. 864
  3844. 01:18:56,640 --> 01:18:58,090
  3845. <font color="#ffff00">Halo.</font>
  3846.  
  3847. 865
  3848. 01:18:58,780 --> 01:19:00,570
  3849. <font color="#ffff00">Itu kau, anak muda?</font>
  3850.  
  3851. 866
  3852. 01:19:01,580 --> 01:19:05,690
  3853. <font color="#ffff00">Kau datang lewat...
  3854. Kau orang yang istimewa?</font>
  3855.  
  3856. 867
  3857. 01:19:06,430 --> 01:19:07,730
  3858. <font color="#ffff00">Oh, ya.</font>
  3859.  
  3860. 868
  3861. 01:19:08,720 --> 01:19:11,640
  3862. <font color="#ffff00">Dan aku sangat berterima kasih padamu.</font>
  3863.  
  3864. 869
  3865. 01:19:11,960 --> 01:19:15,740
  3866. <font color="#ffff00">Sangat sulit menemukan
  3867. putaran waktu akhir-akhir ini.</font>
  3868.  
  3869. 870
  3870. 01:19:15,740 --> 01:19:18,830
  3871. <font color="#ffff00">Jadi kau sengaja mengikutiku dari pantai?</font>
  3872.  
  3873. 871
  3874. 01:19:18,960 --> 01:19:23,550
  3875. <font color="#ffff00">Tidak. Aku sudah mengikutimu
  3876. lebih jauh dari itu.</font>
  3877.  
  3878. 872
  3879. 01:19:29,030 --> 01:19:30,620
  3880. <font color="#ffff00">Dr. Golan?</font>
  3881.  
  3882. 873
  3883. 01:19:31,030 --> 01:19:34,300
  3884. <font color="#ffff00">Terkadang, saat keadaan cocok.</font>
  3885.  
  3886. 874
  3887. 01:19:35,090 --> 01:19:41,420
  3888. <font color="#ffff00">Batasan dari kemampuan istimewaku
  3889. dibatasi oleh imajinasiku.</font>
  3890.  
  3891. 875
  3892. 01:19:41,850 --> 01:19:48,490
  3893. <font color="#ffff00">Satu-satunya hal yang
  3894. tidak bisa kuubah adalah mataku.</font>
  3895.  
  3896. 876
  3897. 01:19:54,710 --> 01:19:57,910
  3898. <font color="#ffff00">Tn. Barron. Apa kabarmu?</font>
  3899.  
  3900. 877
  3901. 01:20:00,880 --> 01:20:03,820
  3902. <font color="#ffff00">Aku melihatmu di rumah kakekmu.</font>
  3903.  
  3904. 878
  3905. 01:20:04,430 --> 01:20:07,800
  3906. <font color="#ffff00">Aku tadinya berharap dapat
  3907. alamat Ny. Peregrine darinya.</font>
  3908.  
  3909. 879
  3910. 01:20:07,800 --> 01:20:11,250
  3911. <font color="#ffff00">Tapi rekan seperjalananku
  3912. tiba lebih dulu di tempatnya.</font>
  3913.  
  3914. 880
  3915. 01:20:11,390 --> 01:20:17,090
  3916. <font color="#ffff00">Dan seperti yang kau ketahui, Holocaust
  3917. yang lapar tidak bisa dihentikan.</font>
  3918.  
  3919. 881
  3920. 01:20:19,920 --> 01:20:23,040
  3921. <font color="#ffff00">Bicara tentang rekan seperjalananku...</font>
  3922.  
  3923. 882
  3924. 01:20:24,260 --> 01:20:25,700
  3925. <font color="#ffff00">Dia akan datang.</font>
  3926.  
  3927. 883
  3928. 01:20:25,870 --> 01:20:28,590
  3929. <font color="#ffff00">Dan percayalah saat kukatakan padamu,</font>
  3930.  
  3931. 884
  3932. 01:20:28,590 --> 01:20:33,800
  3933. <font color="#ffff00">kau tidak ingin berada di sini saat dia tiba.</font>
  3934.  
  3935. 885
  3936. 01:20:35,040 --> 01:20:40,760
  3937. <font color="#ffff00">Jadi, mari kita pergi dari sini.</font>
  3938.  
  3939. 886
  3940. 01:20:57,500 --> 01:20:59,160
  3941. <font color="#ffff00">Aku tidak boleh lupa bawa kalender kita.</font>
  3942.  
  3943. 887
  3944. 01:20:59,160 --> 01:21:01,760
  3945. <font color="#ffff00">Bisa tolong ambilkan dari ruang tamu,
  3946. Ny. Avocet?</font>
  3947.  
  3948. 888
  3949. 01:21:05,190 --> 01:21:07,230
  3950. <font color="#ffff00">Bantu yang lainnya.</font>
  3951.  
  3952. 889
  3953. 01:21:20,220 --> 01:21:24,040
  3954. <font color="#ffff00">Ny. Peregine, senang akhirnya
  3955. bisa bertemu denganmu.</font>
  3956.  
  3957. 890
  3958. 01:21:24,600 --> 01:21:26,790
  3959. <font color="#ffff00">Kami boleh masuk?</font>
  3960.  
  3961. 891
  3962. 01:21:33,280 --> 01:21:37,950
  3963. <font color="#ffff00">Anak-anak, bisa tolong turun ke bawah?</font>
  3964.  
  3965. 892
  3966. 01:21:37,950 --> 01:21:40,940
  3967. <font color="#ffff00">Aku yang memberi perintah
  3968. di rumah ini, Tn. Barron.</font>
  3969.  
  3970. 893
  3971. 01:21:40,940 --> 01:21:42,420
  3972. <font color="#ffff00">Tidak untuk hari ini.</font>
  3973.  
  3974. 894
  3975. 01:21:42,420 --> 01:21:45,840
  3976. <font color="#ffff00">Kau harus tahu bahwa aku sudah dapat
  3977. apa yang kuinginkan dari Jake.</font>
  3978.  
  3979. 895
  3980. 01:21:46,220 --> 01:21:50,120
  3981. <font color="#ffff00">Jika kau menghargai nyawanya,
  3982. kusarankan semua mengikuti kata-kataku.</font>
  3983.  
  3984. 896
  3985. 01:21:50,640 --> 01:21:52,580
  3986. <font color="#ffff00">- Anak-anak!
  3987. - Shush!</font>
  3988.  
  3989. 897
  3990. 01:21:53,240 --> 01:21:56,010
  3991. <font color="#ffff00">Tidak ada yang bisa memerintah anak-anakku.</font>
  3992.  
  3993. 898
  3994. 01:21:57,570 --> 01:22:01,170
  3995. <font color="#ffff00">Anak-anak, mari turun ke bawah.</font>
  3996.  
  3997. 899
  3998. 01:22:04,220 --> 01:22:07,370
  3999. <font color="#ffff00">- Ny. Peregrine...
  4000. - Aku sudah menyuruhmu jangan berisik.</font>
  4001.  
  4002. 900
  4003. 01:22:10,050 --> 01:22:15,870
  4004. <font color="#ffff00">Anak-anak, demi keselamatan Jake,
  4005. kita akan menuruti kata-kata Tn. Barron.</font>
  4006.  
  4007. 901
  4008. 01:22:16,590 --> 01:22:19,780
  4009. <font color="#ffff00">Dia ingin membawaku
  4010. ke titik pertemuannya di Blackpool.</font>
  4011.  
  4012. 902
  4013. 01:22:19,780 --> 01:22:22,810
  4014. <font color="#ffff00">Jadi demi perlindungannya,
  4015. dia ingin aku mengambil rupa burung.</font>
  4016.  
  4017. 903
  4018. 01:22:22,810 --> 01:22:24,420
  4019. <font color="#ffff00">Kalau bisa di dalam kandang.</font>
  4020.  
  4021. 904
  4022. 01:22:24,420 --> 01:22:28,300
  4023. <font color="#ffff00">Dan dia ingin kalian masuk ruang
  4024. yang bisa dikunci, seperti di ruang tamu.</font>
  4025.  
  4026. 905
  4027. 01:22:28,520 --> 01:22:31,450
  4028. <font color="#ffff00">Dia tidak akan membebaskan Jake
  4029. jika dia takut dia akan diserang</font>
  4030.  
  4031. 906
  4032. 01:22:31,450 --> 01:22:33,580
  4033. <font color="#ffff00">setelah dia kehilangan jaminannya.</font>
  4034.  
  4035. 907
  4036. 01:22:33,910 --> 01:22:35,720
  4037. <font color="#ffff00">Benar bukan, Tn. Barron?</font>
  4038.  
  4039. 908
  4040. 01:22:36,430 --> 01:22:40,760
  4041. <font color="#ffff00">Kau mengorbankan diri sendiri
  4042. dan kami semua untuk Jake?</font>
  4043.  
  4044. 909
  4045. 01:22:40,760 --> 01:22:43,640
  4046. <font color="#ffff00">Tn. Barron bepergian
  4047. dengan para Hollow, Enoch.</font>
  4048.  
  4049. 910
  4050. 01:22:43,640 --> 01:22:46,930
  4051. <font color="#ffff00">Setelah mereka tiba di sini,
  4052. kita semua akan mati.</font>
  4053.  
  4054. 911
  4055. 01:22:48,340 --> 01:22:51,300
  4056. <font color="#ffff00">Enoch, hanya Jake yang bisa melihat mereka.</font>
  4057.  
  4058. 912
  4059. 01:22:51,510 --> 01:22:53,770
  4060. <font color="#ffff00">Itu berarti dia satu-satunya harapan kita.</font>
  4061.  
  4062. 913
  4063. 01:23:37,910 --> 01:23:42,010
  4064. <font color="#ffff00">Merupakan sebuah hak istimewa bagiku
  4065. untuk menjaga kalian.</font>
  4066.  
  4067. 914
  4068. 01:23:44,770 --> 01:23:46,680
  4069. <font color="#ffff00">Sampai jumpa, anak-anakku.</font>
  4070.  
  4071. 915
  4072. 01:23:56,160 --> 01:23:58,210
  4073. <font color="#ffff00">Sekarang lepaskan dia.</font>
  4074.  
  4075. 916
  4076. 01:24:20,390 --> 01:24:22,710
  4077. <font color="#ffff00">Berjanjilah satu hal padaku, Jake.</font>
  4078.  
  4079. 917
  4080. 01:24:25,200 --> 01:24:27,560
  4081. <font color="#ffff00">Kau akan mencoba menjaga mereka semua.</font>
  4082.  
  4083. 918
  4084. 01:24:31,420 --> 01:24:32,950
  4085. <font color="#ffff00">Aku berjanji.</font>
  4086.  
  4087. 919
  4088. 01:25:09,480 --> 01:25:12,720
  4089. <font color="#ffff00">Hari semakin gelap. Kalian bahkan
  4090. tidak akan bisa melihat bayangan mereka.</font>
  4091.  
  4092. 920
  4093. 01:25:12,750 --> 01:25:15,700
  4094. <font color="#ffff00">Kita harus tetap di dalam.
  4095. Ini satu-satunya tempat kita bisa bertahan.</font>
  4096.  
  4097. 921
  4098. 01:25:15,700 --> 01:25:16,850
  4099. <font color="#ffff00">Dia benar.</font>
  4100.  
  4101. 922
  4102. 01:25:16,850 --> 01:25:19,340
  4103. <font color="#ffff00">Di mana Ny. Peregrine
  4104. menyimpan senjata-senjatanya?</font>
  4105.  
  4106. 923
  4107. 01:25:19,560 --> 01:25:21,190
  4108. <font color="#ffff00">Aku tahu. Ayo.</font>
  4109.  
  4110. 924
  4111. 01:25:21,190 --> 01:25:25,780
  4112. <font color="#ffff00">Baiklah, anak-anak.
  4113. Pastikan semua pintu dan jendela terkunci.</font>
  4114.  
  4115. 925
  4116. 01:25:25,780 --> 01:25:29,190
  4117. <font color="#ffff00">Semuanya harus ditutup rapat-rapat. Cepat.</font>
  4118.  
  4119. 926
  4120. 01:25:44,480 --> 01:25:47,370
  4121. <font color="#ffff00">Jake, kurasa malam ini
  4122. sebaiknya kau jawab itu.</font>
  4123.  
  4124. 927
  4125. 01:25:47,540 --> 01:25:48,650
  4126. <font color="#ffff00">Oke.</font>
  4127.  
  4128. 928
  4129. 01:25:53,370 --> 01:25:54,440
  4130. <font color="#ffff00">Halo?</font>
  4131.  
  4132. 929
  4133. 01:25:54,570 --> 01:25:56,940
  4134. <font color="#ffff00">Halo, ini Abe. Siapa ini?</font>
  4135.  
  4136. 930
  4137. 01:26:00,030 --> 01:26:04,140
  4138. <font color="#ffff00">Kau tidak mengenalku. Aku Jake.</font>
  4139.  
  4140. 931
  4141. 01:26:04,140 --> 01:26:07,380
  4142. <font color="#ffff00">Ah, kau baru.
  4143. Selamat datang di keluarga ini, Jake.</font>
  4144.  
  4145. 932
  4146. 01:26:07,580 --> 01:26:09,220
  4147. <font color="#ffff00">Aku tidak bisa bicara lama.</font>
  4148.  
  4149. 933
  4150. 01:26:09,220 --> 01:26:13,100
  4151. <font color="#ffff00">Katakan saja pada Ny. Peregrine aku ada
  4152. di pangkalan udara dan aku baik-baik saja.</font>
  4153.  
  4154. 934
  4155. 01:26:15,560 --> 01:26:19,320
  4156. <font color="#ffff00">Aku hanya ingin bilang kalau aku rindu padamu.</font>
  4157.  
  4158. 935
  4159. 01:26:20,040 --> 01:26:23,700
  4160. <font color="#ffff00">Dan jika aku membuatmu kecewa,
  4161. aku minta maaf.</font>
  4162.  
  4163. 936
  4164. 01:26:24,700 --> 01:26:27,510
  4165. <font color="#ffff00">Kau adalah kakek terbaik di dunia.</font>
  4166.  
  4167. 937
  4168. 01:26:52,000 --> 01:26:54,100
  4169. <font color="#ffff00">- Fiona!
  4170. - Dapat.</font>
  4171.  
  4172. 938
  4173. 01:26:54,400 --> 01:26:55,800
  4174. <font color="#ffff00">Ny. Avocet!</font>
  4175.  
  4176. 939
  4177. 01:26:56,590 --> 01:27:00,080
  4178. <font color="#ffff00">Kalian semua sudah ada di sini,
  4179. ada beberapa peraturan.</font>
  4180.  
  4181. 940
  4182. 01:27:00,080 --> 01:27:02,710
  4183. <font color="#ffff00">Tugas utama kalian adalah
  4184. jaga diri kalian tetap aman.</font>
  4185.  
  4186. 941
  4187. 01:27:02,710 --> 01:27:06,140
  4188. <font color="#ffff00">Serahkan pada Hollow padaku.
  4189. Aku tidak ingin ada yang sok jadi pahlawan.</font>
  4190.  
  4191. 942
  4192. 01:27:06,140 --> 01:27:11,210
  4193. <font color="#ffff00">Kalian yang memegang alat-alat berkebun,
  4194. kalian harus...</font>
  4195.  
  4196. 943
  4197. 01:27:34,130 --> 01:27:35,970
  4198. <font color="#ffff00">Tidak, Enoch! Mundur!</font>
  4199.  
  4200. 944
  4201. 01:28:01,890 --> 01:28:04,050
  4202. <font color="#ffff00">- Pergi ke loteng!
  4203. - Ayo!</font>
  4204.  
  4205. 945
  4206. 01:28:06,970 --> 01:28:08,260
  4207. <font color="#ffff00">Bawa dia!</font>
  4208.  
  4209. 946
  4210. 01:28:22,260 --> 01:28:24,230
  4211. <font color="#ffff00">Pergi! Keluar!</font>
  4212.  
  4213. 947
  4214. 01:28:25,030 --> 01:28:26,570
  4215. <font color="#ffff00">Semuanya, ayo!</font>
  4216.  
  4217. 948
  4218. 01:28:42,830 --> 01:28:44,490
  4219. <font color="#ffff00">Baik, uh...</font>
  4220.  
  4221. 949
  4222. 01:28:44,490 --> 01:28:46,840
  4223. <font color="#ffff00">Sial, hampir tiba waktunya pengaturan ulang.</font>
  4224.  
  4225. 950
  4226. 01:28:51,010 --> 01:28:53,450
  4227. <font color="#ffff00">Fiona, ada yang bisa kau lakukan
  4228. dengan pohon itu?</font>
  4229.  
  4230. 951
  4231. 01:28:53,450 --> 01:28:55,530
  4232. <font color="#ffff00">- Ya.
  4233. - Hati-hati.</font>
  4234.  
  4235. 952
  4236. 01:28:58,760 --> 01:29:01,680
  4237. <font color="#ffff00">Kita akan lewat jendela.
  4238. Ayo, cepat.</font>
  4239.  
  4240. 953
  4241. 01:29:25,720 --> 01:29:26,780
  4242. <font color="#ffff00">Ayo!</font>
  4243.  
  4244. 954
  4245. 01:29:37,120 --> 01:29:38,880
  4246. <font color="#ffff00">Claire, turunlah.</font>
  4247.  
  4248. 955
  4249. 01:30:12,610 --> 01:30:14,120
  4250. <font color="#ffff00">Ayo, Fiona!</font>
  4251.  
  4252. 956
  4253. 01:30:21,570 --> 01:30:22,960
  4254. <font color="#ffff00">Ayo.</font>
  4255.  
  4256. 957
  4257. 01:30:46,670 --> 01:30:48,560
  4258. <font color="#ffff00">- Apa itu?
  4259. - Putaran waktunya tertutup.</font>
  4260.  
  4261. 958
  4262. 01:30:50,080 --> 01:30:51,620
  4263. <font color="#ffff00">Sudah lenyap.</font>
  4264.  
  4265. 959
  4266. 01:31:12,500 --> 01:31:13,920
  4267. <font color="#ffff00">Maaf, Jake.</font>
  4268.  
  4269. 960
  4270. 01:31:14,610 --> 01:31:16,300
  4271. <font color="#ffff00">Apa yang harus kita lakukan sekarang?</font>
  4272.  
  4273. 961
  4274. 01:31:17,630 --> 01:31:20,100
  4275. <font color="#ffff00">Ada tanda-tanda dari Barron
  4276. dan Ny. Peregrine?</font>
  4277.  
  4278. 962
  4279. 01:31:20,440 --> 01:31:21,550
  4280. <font color="#ffff00">Sudah menghilang.</font>
  4281.  
  4282. 963
  4283. 01:31:22,220 --> 01:31:24,250
  4284. <font color="#ffff00">Barron pasti punya sebuah perahu.</font>
  4285.  
  4286. 964
  4287. 01:31:27,750 --> 01:31:29,820
  4288. <font color="#ffff00">Kita harus mengejar mereka.</font>
  4289.  
  4290. 965
  4291. 01:31:30,050 --> 01:31:31,910
  4292. <font color="#ffff00">Kita tahu dia membawanya ke Blackpool.</font>
  4293.  
  4294. 966
  4295. 01:31:31,910 --> 01:31:33,490
  4296. <font color="#ffff00">Blackpool jaraknya sangat jauh.</font>
  4297.  
  4298. 967
  4299. 01:31:33,490 --> 01:31:35,420
  4300. <font color="#ffff00">Dan feri berikutnya masih lama
  4301. baru berangkat.</font>
  4302.  
  4303. 968
  4304. 01:31:35,420 --> 01:31:37,070
  4305. <font color="#ffff00">Kita tidak akan berhasil tepat waktu.</font>
  4306.  
  4307. 969
  4308. 01:31:38,130 --> 01:31:40,470
  4309. <font color="#ffff00">Tidak kecuali kita juga naik perahu.</font>
  4310.  
  4311. 970
  4312. 01:33:26,680 --> 01:33:30,040
  4313. <font color="#ffff00">Ada sebuah putaran waktu di Blacpool.
  4314. Usianya baru 6 bulan.</font>
  4315.  
  4316. 971
  4317. 01:33:30,040 --> 01:33:32,290
  4318. <font color="#ffff00">11 Januari, 2016.</font>
  4319.  
  4320. 972
  4321. 01:33:32,290 --> 01:33:35,250
  4322. <font color="#ffff00">Ny. Avocet sudah tidak ada lagi.
  4323. Tidak bisa diatur ulang.</font>
  4324.  
  4325. 973
  4326. 01:33:35,250 --> 01:33:39,710
  4327. <font color="#ffff00">- Setelah putaran waktu itu ditutup...
  4328. - Kembali ke waktu yang sebenarnya.</font>
  4329.  
  4330. 974
  4331. 01:33:41,030 --> 01:33:43,850
  4332. <font color="#ffff00">Jake, kau tahu apa artinya ini bukan?</font>
  4333.  
  4334. 975
  4335. 01:33:44,090 --> 01:33:47,060
  4336. <font color="#ffff00">- Kalian akan mati.
  4337. - Bukan itu maksudku.</font>
  4338.  
  4339. 976
  4340. 01:33:47,470 --> 01:33:50,720
  4341. <font color="#ffff00">Kami harus ke waktu kami, tapi kau tidak.</font>
  4342.  
  4343. 977
  4344. 01:33:50,720 --> 01:33:53,950
  4345. <font color="#ffff00">Kau bisa terus hidup di tahun 2016.</font>
  4346.  
  4347. 978
  4348. 01:33:54,150 --> 01:33:56,360
  4349. <font color="#ffff00">Untuk apa aku melakukan itu?</font>
  4350.  
  4351. 979
  4352. 01:33:56,360 --> 01:34:00,800
  4353. <font color="#ffff00">Jika kita membunuh Barron, dia akan hilang
  4354. tapi waktu tetap berjalan.</font>
  4355.  
  4356. 980
  4357. 01:34:01,340 --> 01:34:03,290
  4358. <font color="#ffff00">Dia tidak akan ke Florida.</font>
  4359.  
  4360. 981
  4361. 01:34:03,820 --> 01:34:07,320
  4362. <font color="#ffff00">Abe tidak akan mati dan kau bisa pulang.</font>
  4363.  
  4364. 982
  4365. 01:34:09,270 --> 01:34:11,420
  4366. <font color="#ffff00">Aku bisa menemui kakekku.</font>
  4367.  
  4368. 983
  4369. 01:34:16,310 --> 01:34:19,000
  4370. <font color="#ffff00">Dengar, aku bisa jelaskan semuanya
  4371. pada mereka.</font>
  4372.  
  4373. 984
  4374. 01:34:19,000 --> 01:34:21,700
  4375. <font color="#ffff00">Aku bisa bujuk mereka
  4376. untuk membawaku ke pulau dan...</font>
  4377.  
  4378. 985
  4379. 01:34:21,960 --> 01:34:24,460
  4380. <font color="#ffff00">Apa kalian akan masih berada di sana?</font>
  4381.  
  4382. 986
  4383. 01:34:25,610 --> 01:34:27,990
  4384. <font color="#ffff00">Putaran waktu kami sudah tidak ada lagi.</font>
  4385.  
  4386. 987
  4387. 01:34:28,890 --> 01:34:31,190
  4388. <font color="#ffff00">Kita tidak akan bisa bertemu lagi.</font>
  4389.  
  4390. 988
  4391. 01:34:32,390 --> 01:34:34,580
  4392. <font color="#ffff00">Kukira kalian ingin aku tinggal.</font>
  4393.  
  4394. 989
  4395. 01:34:37,300 --> 01:34:39,400
  4396. <font color="#ffff00">Aku tahu kau akan memilih Abe.</font>
  4397.  
  4398. 990
  4399. 01:34:40,470 --> 01:34:43,370
  4400. <font color="#ffff00">Jika aku keberatan,
  4401. aku tidak akan memberitahumu.</font>
  4402.  
  4403. 991
  4404. 01:34:51,940 --> 01:34:55,140
  4405. <font color="#ffff00">Sudah menemukan putaran waktu
  4406. Ny. Avocet di peta?</font>
  4407.  
  4408. 992
  4409. 01:34:56,120 --> 01:34:59,530
  4410. <font color="#ffff00">Ada di sini, tapi masih baru.
  4411. Dia baru membuatnya awal tahun ini.</font>
  4412.  
  4413. 993
  4414. 01:34:59,530 --> 01:35:00,640
  4415. <font color="#ffff00">Ini adalah tahunku.</font>
  4416.  
  4417. 994
  4418. 01:35:00,640 --> 01:35:04,220
  4419. <font color="#ffff00">Jika kita tidak keluar sebelum tutup,
  4420. kita terjebak di Januari 2016.</font>
  4421.  
  4422. 995
  4423. 01:35:04,220 --> 01:35:08,370
  4424. <font color="#ffff00">Bagus. Waktu menyusul kita semua.
  4425. Kami semua mati kecuali kau.</font>
  4426.  
  4427. 996
  4428. 01:35:08,370 --> 01:35:10,970
  4429. <font color="#ffff00">- Ada rencana?
  4430. - Putaran waktunya tutup pukul 4:30.</font>
  4431.  
  4432. 997
  4433. 01:35:10,970 --> 01:35:14,520
  4434. <font color="#ffff00">Kita harus masuk, selamatkan
  4435. para Ymbryne dan keluar.</font>
  4436.  
  4437. 998
  4438. 01:35:14,520 --> 01:35:16,550
  4439. <font color="#ffff00">Jika kita belum mati.</font>
  4440.  
  4441. 999
  4442. 01:35:16,550 --> 01:35:19,900
  4443. <font color="#ffff00">Ny. Avocet bilang mesinnya ada di
  4444. gudang bawah tanah menara Blackpool.</font>
  4445.  
  4446. 1000
  4447. 01:35:19,900 --> 01:35:22,570
  4448. <font color="#ffff00">Itu berarti kita akan berhadapan
  4449. dengan para Hollow di dalam ruangan.</font>
  4450.  
  4451. 1001
  4452. 01:35:22,570 --> 01:35:26,920
  4453. <font color="#ffff00">Tidak akan. Aku punya rencana,
  4454. tapi aku butuh bantuan kalian.</font>
  4455.  
  4456. 1002
  4457. 01:35:41,500 --> 01:35:49,250
  4458. <font color="#ffff00"><i>Peringatan, area terlarang.
  4459. Dermaga ditutup.</i></font>
  4460.  
  4461. 1003
  4462. 01:35:57,530 --> 01:35:59,400
  4463. <font color="#ffff00">Tidak mungkin ini bukan?</font>
  4464.  
  4465. 1004
  4466. 01:35:59,540 --> 01:36:01,530
  4467. <font color="#ffff00">Pintu masuk putaran waktu
  4468. bisa jadi ada di mana saja.</font>
  4469.  
  4470. 1005
  4471. 01:36:01,530 --> 01:36:03,880
  4472. <font color="#ffff00">Yang di London ada di terowongan
  4473. kereta api bawah tanah.</font>
  4474.  
  4475. 1006
  4476. 01:36:16,580 --> 01:36:18,290
  4477. <font color="#ffff00">Kau yakin ini pintu masuknya?</font>
  4478.  
  4479. 1007
  4480. 01:36:20,980 --> 01:36:22,200
  4481. <font color="#ffff00">Kurasa begitu.</font>
  4482.  
  4483. 1008
  4484. 01:36:24,340 --> 01:36:26,670
  4485. <font color="#ffff00">Millard, ada sesuatu yang aku
  4486. ingin kau lakukan lebih dulu.</font>
  4487.  
  4488. 1009
  4489. 01:36:26,920 --> 01:36:29,460
  4490. <font color="#ffff00">Baiklah. Aku tahu.</font>
  4491.  
  4492. 1010
  4493. 01:36:32,380 --> 01:36:35,410
  4494. <font color="#ffff00">Lihat. Itu menaranya.
  4495. Tidak jauh.</font>
  4496.  
  4497. 1011
  4498. 01:36:35,650 --> 01:36:38,570
  4499. <font color="#ffff00">Mudah bagimu mengatakannya.
  4500. Aku membeku.</font>
  4501.  
  4502. 1012
  4503. 01:36:44,060 --> 01:36:45,330
  4504. <font color="#ffff00">Siap?</font>
  4505.  
  4506. 1013
  4507. 01:36:56,370 --> 01:36:58,730
  4508. <font color="#ffff00">Semua pintu ke gudang bawah tanah terkunci.</font>
  4509.  
  4510. 1014
  4511. 01:36:58,730 --> 01:37:01,270
  4512. <font color="#ffff00">Satu-satunya cara mencapai
  4513. para Ymbryne adalah lewat sana.</font>
  4514.  
  4515. 1015
  4516. 01:37:01,530 --> 01:37:02,910
  4517. <font color="#ffff00">Lewat belakang panggung.</font>
  4518.  
  4519. 1016
  4520. 01:37:03,040 --> 01:37:04,910
  4521. <font color="#ffff00">Berapa banyak Hollow yang bisa kau lihat?</font>
  4522.  
  4523. 1017
  4524. 01:37:05,910 --> 01:37:08,450
  4525. <font color="#ffff00">Empat. Itu berita yang baik.</font>
  4526.  
  4527. 1018
  4528. 01:37:08,450 --> 01:37:11,620
  4529. <font color="#ffff00">Kurasa kau dan aku punya definisi
  4530. yang berbeda atas "kabar baik."</font>
  4531.  
  4532. 1019
  4533. 01:37:11,620 --> 01:37:14,300
  4534. <font color="#ffff00">Itu berarti Barron dan
  4535. teman-temannya belum tiba.</font>
  4536.  
  4537. 1020
  4538. 01:37:14,650 --> 01:37:16,580
  4539. <font color="#ffff00">Berarti mereka belum memulai eksperimennya.</font>
  4540.  
  4541. 1021
  4542. 01:37:17,460 --> 01:37:19,120
  4543. <font color="#ffff00">Kita belum terlambat.</font>
  4544.  
  4545. 1022
  4546. 01:37:20,680 --> 01:37:23,300
  4547. <font color="#ffff00">Oke, Emma. Kau siap?</font>
  4548.  
  4549. 1023
  4550. 01:37:23,300 --> 01:37:25,500
  4551. <font color="#ffff00">- Kau tahu apa yang harus kau katakan.
  4552. - Hei, Jake.</font>
  4553.  
  4554. 1024
  4555. 01:37:27,960 --> 01:37:31,510
  4556. <font color="#ffff00">Rekan-rekan kita akan segera
  4557. bergabung dengan kita.</font>
  4558.  
  4559. 1025
  4560. 01:37:31,710 --> 01:37:34,770
  4561. <font color="#ffff00">- Ini adalah hari...
  4562. - Hei, kau yang di bawah sana.</font>
  4563.  
  4564. 1026
  4565. 01:37:35,000 --> 01:37:37,700
  4566. <font color="#ffff00">Kami sudah membunuh
  4567. teman-teman Hollowmu, Tn. Barron.</font>
  4568.  
  4569. 1027
  4570. 01:37:37,700 --> 01:37:40,020
  4571. <font color="#ffff00">Dan sekarang kami datang
  4572. untuk menjemput Ny. Peregrine.</font>
  4573.  
  4574. 1028
  4575. 01:37:40,020 --> 01:37:44,200
  4576. <font color="#ffff00">Bawa dia dan para Ymbryne lainnya
  4577. ke ujung dermaga dalam 5 menit.</font>
  4578.  
  4579. 1029
  4580. 01:37:44,200 --> 01:37:46,540
  4581. <font color="#ffff00">Atau kalian akan menghadapi konsekuensinya.</font>
  4582.  
  4583. 1030
  4584. 01:37:50,110 --> 01:37:54,180
  4585. <font color="#ffff00">Anak-anak ini sama gilanya
  4586. dengan nyonya rumah mereka.</font>
  4587.  
  4588. 1031
  4589. 01:37:54,510 --> 01:37:58,730
  4590. <font color="#ffff00">Para Hollow akan senang mendapat makanan.</font>
  4591.  
  4592. 1032
  4593. 01:38:01,070 --> 01:38:02,830
  4594. <font color="#ffff00">Di mana kalian?</font>
  4595.  
  4596. 1033
  4597. 01:38:03,600 --> 01:38:06,460
  4598. <font color="#ffff00">Aku tahu kalian ada di sekitar sini.</font>
  4599.  
  4600. 1034
  4601. 01:38:08,060 --> 01:38:11,180
  4602. <font color="#ffff00">Ah, bagus. Dengarkan aku.</font>
  4603.  
  4604. 1035
  4605. 01:38:11,460 --> 01:38:15,070
  4606. <font color="#ffff00">Aku ingin kalian ikuti
  4607. Tn. Archer dan Tn. Clark.</font>
  4608.  
  4609. 1036
  4610. 01:38:15,180 --> 01:38:20,580
  4611. <font color="#ffff00">Mereka akan bawa kalian ke dermaga
  4612. untuk acara minum teh siang hari.</font>
  4613.  
  4614. 1037
  4615. 01:38:21,340 --> 01:38:23,410
  4616. <font color="#ffff00">Tn. Archer, Tn. Clark.</font>
  4617.  
  4618. 1038
  4619. 01:38:23,410 --> 01:38:26,000
  4620. <font color="#ffff00">Kumpulkan para Hollow
  4621. dan bawa mereka ke dermaga.</font>
  4622.  
  4623. 1039
  4624. 01:38:26,000 --> 01:38:28,540
  4625. <font color="#ffff00">Anak-anak itu membunuh Malphus?</font>
  4626.  
  4627. 1040
  4628. 01:38:28,540 --> 01:38:31,890
  4629. <font color="#ffff00">Barron dendam pada Malphus
  4630. sejak dia membunuh Abe Portman.</font>
  4631.  
  4632. 1041
  4633. 01:38:31,890 --> 01:38:34,240
  4634. <font color="#ffff00">Aku melacak Abe Portman
  4635. selama berbulan-bulan.</font>
  4636.  
  4637. 1042
  4638. 01:38:35,820 --> 01:38:37,700
  4639. <font color="#ffff00">Aku hanya butuh beberapa menit</font>
  4640.  
  4641. 1043
  4642. 01:38:37,700 --> 01:38:40,690
  4643. <font color="#ffff00">untuk dapat lokasi putaran waktu
  4644. Ny. Peregrine darinya.</font>
  4645.  
  4646. 1044
  4647. 01:38:40,690 --> 01:38:44,030
  4648. <font color="#ffff00">Tapi tidak. Malphus tidak bisa menunggu.</font>
  4649.  
  4650. 1045
  4651. 01:38:44,430 --> 01:38:50,150
  4652. <font color="#ffff00">Dan sebagai gantinya aku harus
  4653. menyamar jadi seorang psikiater</font>
  4654.  
  4655. 1046
  4656. 01:38:50,150 --> 01:38:54,460
  4657. <font color="#ffff00">selama tiga minggu di Florida!</font>
  4658.  
  4659. 1047
  4660. 01:38:56,070 --> 01:38:58,100
  4661. <font color="#ffff00">Kalian pernah ke Florida?</font>
  4662.  
  4663. 1048
  4664. 01:39:01,880 --> 01:39:04,290
  4665. <font color="#ffff00">Aku sudah menyuruh kalian
  4666. mengumpulkan para Hollow bukan?</font>
  4667.  
  4668. 1049
  4669. 01:39:04,550 --> 01:39:07,250
  4670. <font color="#ffff00">- Bagaimana kalau itu sebuah perangkap?
  4671. - Tentu saja itu perangkap, Ny. Edwards.</font>
  4672.  
  4673. 1050
  4674. 01:39:07,250 --> 01:39:08,820
  4675. <font color="#ffff00">Tapi memangnya kenapa?</font>
  4676.  
  4677. 1051
  4678. 01:39:08,820 --> 01:39:11,060
  4679. <font color="#ffff00">Empat orang anak kecil melawan empat Hollow?</font>
  4680.  
  4681. 1052
  4682. 01:39:11,060 --> 01:39:12,670
  4683. <font color="#ffff00">Mari kita selesaikan ini.</font>
  4684.  
  4685. 1053
  4686. 01:39:31,820 --> 01:39:33,590
  4687. <font color="#ffff00">Jake, aku terjebak!</font>
  4688.  
  4689. 1054
  4690. 01:39:39,870 --> 01:39:41,110
  4691. <font color="#ffff00">Cepat!</font>
  4692.  
  4693. 1055
  4694. 01:40:02,390 --> 01:40:03,940
  4695. <font color="#ffff00">Mereka datang!</font>
  4696.  
  4697. 1056
  4698. 01:40:27,540 --> 01:40:29,620
  4699. <font color="#ffff00">Sekarang, Enoch!</font>
  4700.  
  4701. 1057
  4702. 01:40:48,130 --> 01:40:49,800
  4703. <font color="#ffff00">Sekarang!</font>
  4704.  
  4705. 1058
  4706. 01:41:02,410 --> 01:41:04,040
  4707. <font color="#ffff00">Sekarang mereka bisa terlihat.</font>
  4708.  
  4709. 1059
  4710. 01:41:06,510 --> 01:41:07,640
  4711. <font color="#ffff00">Tahap kedua.</font>
  4712.  
  4713. 1060
  4714. 01:41:12,630 --> 01:41:14,190
  4715. <font color="#ffff00">Ayo, Emma.</font>
  4716.  
  4717. 1061
  4718. 01:41:17,160 --> 01:41:19,440
  4719. <font color="#ffff00">Jangan hanya berdiri saja!
  4720. Kejar mereka!</font>
  4721.  
  4722. 1062
  4723. 01:43:05,860 --> 01:43:07,860
  4724. <font color="#ffff00">Oke, hasil pekerjaan yang bagus.</font>
  4725.  
  4726. 1063
  4727. 01:43:07,860 --> 01:43:10,390
  4728. <font color="#ffff00">- Waktunya untuk langkah kedua.
  4729. - Selamatkan Ny. Peregrine.</font>
  4730.  
  4731. 1064
  4732. 01:43:10,390 --> 01:43:13,920
  4733. <font color="#ffff00">Itu langkah ketiga.
  4734. Pertama kita harus mengurus Barron.</font>
  4735.  
  4736. 1065
  4737. 01:43:15,020 --> 01:43:16,050
  4738. <font color="#ffff00">Ayo.</font>
  4739.  
  4740. 1066
  4741. 01:43:18,430 --> 01:43:21,780
  4742. <font color="#ffff00">- Mereka seharusnya sudah kembali.
  4743. - Sudah kubilang itu perangkap.</font>
  4744.  
  4745. 1067
  4746. 01:43:21,780 --> 01:43:27,160
  4747. <font color="#ffff00">Jika itu benar, mungkin kita harus
  4748. pindahkan para Ymbryne sekarang.</font>
  4749.  
  4750. 1068
  4751. 01:43:27,600 --> 01:43:31,320
  4752. <font color="#ffff00">- Kau tidak serius bukan?
  4753. - Aku tidak terlihat serius?</font>
  4754.  
  4755. 1069
  4756. 01:43:31,470 --> 01:43:35,040
  4757. <font color="#ffff00">Aku tidak terlihat seperti seorang pria
  4758. yang baru melintasi bumi</font>
  4759.  
  4760. 1070
  4761. 01:43:35,040 --> 01:43:37,970
  4762. <font color="#ffff00">mencari satu mata lagi untuk dimakan</font>
  4763.  
  4764. 1071
  4765. 01:43:37,970 --> 01:43:42,580
  4766. <font color="#ffff00">dengan harapan meraih cukup sifat kemanusiaan
  4767. untuk melanjutkan penelitian?</font>
  4768.  
  4769. 1072
  4770. 01:43:42,770 --> 01:43:45,730
  4771. <font color="#ffff00">Seorang pria yang menghabiskan
  4772. bertahun-tahun memburu para Ymbryne</font>
  4773.  
  4774. 1073
  4775. 01:43:45,730 --> 01:43:48,270
  4776. <font color="#ffff00">sebagai persiapan untuk malam ini?</font>
  4777.  
  4778. 1074
  4779. 01:43:48,270 --> 01:43:51,660
  4780. <font color="#ffff00">Dan dua... tidak, tiga hari, di Wales</font>
  4781.  
  4782. 1075
  4783. 01:43:51,660 --> 01:43:54,310
  4784. <font color="#ffff00">berpura-pura mengamati burung-burung!</font>
  4785.  
  4786. 1076
  4787. 01:43:54,610 --> 01:43:59,100
  4788. <font color="#ffff00">Kuyakinkan kalian, aku tidak akan tinggal diam</font>
  4789.  
  4790. 1077
  4791. 01:43:59,260 --> 01:44:03,220
  4792. <font color="#ffff00">melihat takdirku dirusak.</font>
  4793.  
  4794. 1078
  4795. 01:44:09,420 --> 01:44:11,310
  4796. <font color="#ffff00">Sekarang, Hugh!</font>
  4797.  
  4798. 1079
  4799. 01:44:25,050 --> 01:44:28,090
  4800. <font color="#ffff00">Kembali kemari! Tangkap mereka!</font>
  4801.  
  4802. 1080
  4803. 01:44:35,590 --> 01:44:36,990
  4804. <font color="#ffff00">Turun!</font>
  4805.  
  4806. 1081
  4807. 01:44:38,710 --> 01:44:42,440
  4808. <font color="#ffff00">Kalian pikir kalian bisa menghalangiku?</font>
  4809.  
  4810. 1082
  4811. 01:44:42,440 --> 01:44:50,930
  4812. <font color="#ffff00">Kau, Jake, puas menjadi tua dan mati
  4813. seolah-olah kau tidak istimewa sama sekali?</font>
  4814.  
  4815. 1083
  4816. 01:44:55,800 --> 01:44:59,230
  4817. <font color="#ffff00">Aku makhluk hidup yang ada
  4818. di tingkatan yang lebih tinggi.</font>
  4819.  
  4820. 1084
  4821. 01:44:59,230 --> 01:45:02,660
  4822. <font color="#ffff00">Aku memegang rahasia menuju hidup abadi.</font>
  4823.  
  4824. 1085
  4825. 01:45:02,660 --> 01:45:06,010
  4826. <font color="#ffff00">- Maaf menganggu.
  4827. - Apa? Apa-apaan...</font>
  4828.  
  4829. 1086
  4830. 01:45:16,710 --> 01:45:17,960
  4831. <font color="#ffff00">Bronwyn.</font>
  4832.  
  4833. 1087
  4834. 01:45:24,280 --> 01:45:26,140
  4835. <font color="#ffff00">Kau meleset lagi, Jake.</font>
  4836.  
  4837. 1088
  4838. 01:45:26,140 --> 01:45:29,300
  4839. <font color="#ffff00">Sudah pasti akurasi bukan
  4840. kemampuan istimewamu.</font>
  4841.  
  4842. 1089
  4843. 01:45:40,500 --> 01:45:43,530
  4844. <font color="#ffff00">Abe adalah lawan yang lebih layak.</font>
  4845.  
  4846. 1090
  4847. 01:45:46,230 --> 01:45:48,510
  4848. <font color="#ffff00">Jangan biarkan dia mendekati
  4849. para burung-burung itu.</font>
  4850.  
  4851. 1091
  4852. 01:45:59,820 --> 01:46:02,840
  4853. <font color="#ffff00">Kau harus kenalkan aku
  4854. dengan tukang jahitmu.</font>
  4855.  
  4856. 1092
  4857. 01:46:04,840 --> 01:46:09,500
  4858. <font color="#ffff00">Para Ymbryne, aku datang!</font>
  4859.  
  4860. 1093
  4861. 01:46:20,960 --> 01:46:22,190
  4862. <font color="#ffff00">Dingin.</font>
  4863.  
  4864. 1094
  4865. 01:46:22,190 --> 01:46:24,870
  4866. <font color="#ffff00">Tunggu sampai darah membeku di nadimu.</font>
  4867.  
  4868. 1095
  4869. 01:46:29,270 --> 01:46:32,380
  4870. <font color="#ffff00">Itu upayamu untuk menyelamatkan
  4871. teman-temanmu?</font>
  4872.  
  4873. 1096
  4874. 01:46:56,410 --> 01:46:59,010
  4875. <font color="#ffff00">- Jake.
  4876. - Aku akan menahannya selama yang kubisa.</font>
  4877.  
  4878. 1097
  4879. 01:46:59,010 --> 01:47:02,780
  4880. <font color="#ffff00">Kau tidak pandai menggunakan alat itu.</font>
  4881.  
  4882. 1098
  4883. 01:47:03,520 --> 01:47:05,880
  4884. <font color="#ffff00">Jemput yang lainnya.
  4885. Kita bertemu di pintu masuk putaran waktu.</font>
  4886.  
  4887. 1099
  4888. 01:47:19,520 --> 01:47:21,200
  4889. <font color="#ffff00">Akan kubebaskan kau.</font>
  4890.  
  4891. 1100
  4892. 01:47:49,610 --> 01:47:52,670
  4893. <font color="#ffff00">Pada akhirnya kau akan kehabisan napas.</font>
  4894.  
  4895. 1101
  4896. 01:47:53,360 --> 01:47:56,940
  4897. <font color="#ffff00">Dan semua akan berakhir.</font>
  4898.  
  4899. 1102
  4900. 01:47:56,940 --> 01:48:00,180
  4901. <font color="#ffff00">Jake dan Ny. Peregrine kalian
  4902. yang tersayang akan mati.</font>
  4903.  
  4904. 1103
  4905. 01:48:00,610 --> 01:48:04,090
  4906. <font color="#ffff00">Hidup yang kekal untukku.</font>
  4907.  
  4908. 1104
  4909. 01:49:03,020 --> 01:49:05,130
  4910. <font color="#ffff00">Olive! Olive!</font>
  4911.  
  4912. 1105
  4913. 01:49:09,240 --> 01:49:10,810
  4914. <font color="#ffff00">Maaf, Olive.</font>
  4915.  
  4916. 1106
  4917. 01:49:13,010 --> 01:49:15,450
  4918. <font color="#ffff00">Selama ini aku tidak pernah menghargaimu.</font>
  4919.  
  4920. 1107
  4921. 01:49:16,300 --> 01:49:18,310
  4922. <font color="#ffff00">Aku tidak menyadari seberapa beruntungnya aku.</font>
  4923.  
  4924. 1108
  4925. 01:49:20,290 --> 01:49:23,760
  4926. <font color="#ffff00">Aku terbiasa memiliku di sana,
  4927. aku tidak pernah menyadari...</font>
  4928.  
  4929. 1109
  4930. 01:49:31,810 --> 01:49:33,730
  4931. <font color="#ffff00">Tidak pernah menyadari apa?</font>
  4932.  
  4933. 1110
  4934. 01:50:22,950 --> 01:50:25,210
  4935. <font color="#ffff00">Temukan anak-anak kalian.
  4936. Buat putaran waktu baru.</font>
  4937.  
  4938. 1111
  4939. 01:50:28,660 --> 01:50:33,260
  4940. <font color="#ffff00">Jadi, Jake, kau mewarisi
  4941. keistimewaan dari kakekmu.</font>
  4942.  
  4943. 1112
  4944. 01:50:33,260 --> 01:50:36,200
  4945. <font color="#ffff00">Kau sama menyebalkannya seperti dia.</font>
  4946.  
  4947. 1113
  4948. 01:50:39,310 --> 01:50:43,860
  4949. <font color="#ffff00">Bicara tentang Abe,
  4950. jika kau melihatnya di alam baka...</font>
  4951.  
  4952. 1114
  4953. 01:50:44,090 --> 01:50:46,380
  4954. <font color="#ffff00">Sampaikan salam dariku padanya.</font>
  4955.  
  4956. 1115
  4957. 01:50:54,260 --> 01:50:56,850
  4958. <font color="#ffff00">Tolong, kita tidak bisa ambil resiko
  4959. dia mengurungmu lagi.</font>
  4960.  
  4961. 1116
  4962. 01:51:15,740 --> 01:51:17,660
  4963. <font color="#ffff00">Enoch, di mana yang lainnya?</font>
  4964.  
  4965. 1117
  4966. 01:51:17,660 --> 01:51:19,360
  4967. <font color="#ffff00">Mereka semua aman.
  4968. Kami akan ke Ghost Train.</font>
  4969.  
  4970. 1118
  4971. 01:51:19,360 --> 01:51:21,850
  4972. <font color="#ffff00">Jake membutuhkan kita.
  4973. Barron terlalu kuat.</font>
  4974.  
  4975. 1119
  4976. 01:51:29,210 --> 01:51:31,000
  4977. <font color="#ffff00">Kau sudah kehilangan Ny. Peregrine.</font>
  4978.  
  4979. 1120
  4980. 01:51:31,000 --> 01:51:33,740
  4981. <font color="#ffff00">Kau sudah kehilangan segalanya.
  4982. Sudah berakhir.</font>
  4983.  
  4984. 1121
  4985. 01:51:46,800 --> 01:51:48,280
  4986. <font color="#ffff00">Jake?</font>
  4987.  
  4988. 1122
  4989. 01:51:52,140 --> 01:51:53,230
  4990. <font color="#ffff00">Jake?</font>
  4991.  
  4992. 1123
  4993. 01:51:57,430 --> 01:51:58,710
  4994. <font color="#ffff00">Jake?</font>
  4995.  
  4996. 1124
  4997. 01:52:05,200 --> 01:52:06,450
  4998. <font color="#ffff00">Emma?</font>
  4999.  
  5000. 1125
  5001. 01:52:06,450 --> 01:52:08,740
  5002. <font color="#ffff00">Tunggu, itu bukan aku.
  5003. Itu Barron.</font>
  5004.  
  5005. 1126
  5006. 01:52:08,740 --> 01:52:10,970
  5007. <font color="#ffff00">- Jangan dengarkan dia, dia Barron.
  5008. - Aku Jake.</font>
  5009.  
  5010. 1127
  5011. 01:52:10,970 --> 01:52:12,220
  5012. <font color="#ffff00">Dia Barron.</font>
  5013.  
  5014. 1128
  5015. 01:52:12,710 --> 01:52:14,460
  5016. <font color="#ffff00">Aku lebih pandai menggunakan ini
  5017. dibandingkan dengan Jake.</font>
  5018.  
  5019. 1129
  5020. 01:52:14,460 --> 01:52:16,390
  5021. <font color="#ffff00">Jadi jangan ada yang bergerak
  5022. sampai kita selesaikan ini.</font>
  5023.  
  5024. 1130
  5025. 01:52:16,390 --> 01:52:17,690
  5026. <font color="#ffff00">Dengarkan aku. Aku Jake.</font>
  5027.  
  5028. 1131
  5029. 01:52:17,690 --> 01:52:20,660
  5030. <font color="#ffff00">Aku besar di Florida dan aku ingin
  5031. jadi seorang penjelajah.</font>
  5032.  
  5033. 1132
  5034. 01:52:20,660 --> 01:52:23,430
  5035. <font color="#ffff00">Kukira tidak akan ada yang berubah
  5036. karena aku orang biasa.</font>
  5037.  
  5038. 1133
  5039. 01:52:23,430 --> 01:52:24,720
  5040. <font color="#ffff00">Itu Jake. Tembak Barron.</font>
  5041.  
  5042. 1134
  5043. 01:52:24,720 --> 01:52:28,170
  5044. <font color="#ffff00">Aku memberitahu semua itu padanya.
  5045. Dia dulu psikiaterku.</font>
  5046.  
  5047. 1135
  5048. 01:52:28,170 --> 01:52:30,950
  5049. <font color="#ffff00">Kau urus dia.
  5050. Aku akan cari Ny. Peregrine.</font>
  5051.  
  5052. 1136
  5053. 01:52:38,910 --> 01:52:42,990
  5054. <font color="#ffff00">Tunggu. Aku bisa buktikan
  5055. bahwa aku adalah diriku.</font>
  5056.  
  5057. 1137
  5058. 01:52:43,820 --> 01:52:45,790
  5059. <font color="#ffff00">Karena aku bukan orang biasa.</font>
  5060.  
  5061. 1138
  5062. 01:52:48,340 --> 01:52:50,470
  5063. <font color="#ffff00">Aku bisa melakukan sesuatu yang tidak bisa
  5064. dilakukan oleh orang lain.</font>
  5065.  
  5066. 1139
  5067. 01:52:59,190 --> 01:53:01,070
  5068. <font color="#ffff00">Aku bisa melihat para monster.</font>
  5069.  
  5070. 1140
  5071. 01:53:09,270 --> 01:53:11,130
  5072. <font color="#ffff00">Tunggu, ini aku!</font>
  5073.  
  5074. 1141
  5075. 01:53:28,060 --> 01:53:29,570
  5076. <font color="#ffff00">Enoch!</font>
  5077.  
  5078. 1142
  5079. 01:53:46,120 --> 01:53:48,210
  5080. <font color="#ffff00">Kita harus pergi, putaran waktunya menutup.</font>
  5081.  
  5082. 1143
  5083. 01:53:48,710 --> 01:53:49,740
  5084. <font color="#ffff00">Ya.</font>
  5085.  
  5086. 1144
  5087. 01:53:50,610 --> 01:53:52,390
  5088. <font color="#ffff00">Bagi kami yang akan pergi.</font>
  5089.  
  5090. 1145
  5091. 01:54:57,800 --> 01:55:00,170
  5092. <font color="#ffff00">- Emma.
  5093. - Kau sayang pada kakekmu.</font>
  5094.  
  5095. 1146
  5096. 01:55:00,670 --> 01:55:02,570
  5097. <font color="#ffff00">Tidak ada lagi yang harus dijelaskan.</font>
  5098.  
  5099. 1147
  5100. 01:55:02,570 --> 01:55:05,800
  5101. <font color="#ffff00">Tidak. Aku sudah janji pada
  5102. Ny. Peregrine akan menjaga kalian semua.</font>
  5103.  
  5104. 1148
  5105. 01:55:06,060 --> 01:55:09,240
  5106. <font color="#ffff00">- Dia terluka dan tanpa putaran waktu...
  5107. - Dia akan pulih.</font>
  5108.  
  5109. 1149
  5110. 01:55:10,370 --> 01:55:13,700
  5111. <font color="#ffff00">Dan sampai saat itu tiba,
  5112. kami akan berada di tahun 1943.</font>
  5113.  
  5114. 1150
  5115. 01:55:14,150 --> 01:55:16,220
  5116. <font color="#ffff00">Kami hanya akan bertambah tua
  5117. sehari demi sehari.</font>
  5118.  
  5119. 1151
  5120. 01:55:16,370 --> 01:55:18,130
  5121. <font color="#ffff00">Seperti orang-orang normal.</font>
  5122.  
  5123. 1152
  5124. 01:55:18,730 --> 01:55:22,040
  5125. <font color="#ffff00">- Itu bukan hal yang buruk.
  5126. - Bagaimana dengan para Hollow?</font>
  5127.  
  5128. 1153
  5129. 01:55:22,480 --> 01:55:25,100
  5130. <font color="#ffff00">Selama mereka ada di luar sana,
  5131. kalian tidak aman.</font>
  5132.  
  5133. 1154
  5134. 01:55:25,930 --> 01:55:28,720
  5135. <font color="#ffff00">Kami tidak perlu kau untuk
  5136. membuat kami merasa aman, Jake.</font>
  5137.  
  5138. 1155
  5139. 01:55:29,310 --> 01:55:31,870
  5140. <font color="#ffff00">Karena kau sudah membuat kami merasa berani.</font>
  5141.  
  5142. 1156
  5143. 01:55:32,570 --> 01:55:34,670
  5144. <font color="#ffff00">Dan itu bahkan lebih baik lagi.</font>
  5145.  
  5146. 1157
  5147. 01:56:37,010 --> 01:56:39,430
  5148. <font color="#ffff00">Ayo.</font>
  5149.  
  5150. 1158
  5151. 01:57:22,600 --> 01:57:27,460
  5152. <font color="#ffff00">Lalu kami mengucapkan perpisahan
  5153. dan putaran waktunya tertutup.</font>
  5154.  
  5155. 1159
  5156. 01:57:28,980 --> 01:57:32,160
  5157. <font color="#ffff00">Aku merasa sangat takut
  5158. kakek tidak akan ada di sini.</font>
  5159.  
  5160. 1160
  5161. 01:57:33,460 --> 01:57:35,260
  5162. <font color="#ffff00">Kalau aku tidak akan bisa melihat kakek lagi.</font>
  5163.  
  5164. 1161
  5165. 01:57:36,150 --> 01:57:37,490
  5166. <font color="#ffff00">Kakek aman.</font>
  5167.  
  5168. 1162
  5169. 01:57:41,080 --> 01:57:44,020
  5170. <font color="#ffff00">Biar kuberikan hadiah ulang tahunmu.</font>
  5171.  
  5172. 1163
  5173. 01:57:45,030 --> 01:57:48,280
  5174. <font color="#ffff00">Kakek, ulang tahunku
  5175. masih beberapa bulan lagi.</font>
  5176.  
  5177. 1164
  5178. 01:57:52,040 --> 01:57:53,800
  5179. <font color="#ffff00">Untuk perjalananmu.</font>
  5180.  
  5181. 1165
  5182. 01:57:55,060 --> 01:57:56,910
  5183. <font color="#ffff00">Temui dia, Jake.</font>
  5184.  
  5185. 1166
  5186. 01:57:58,220 --> 01:58:02,930
  5187. <font color="#ffff00">Kau punya petanya.
  5188. Kau bisa kembali ke tahun 1943.</font>
  5189.  
  5190. 1167
  5191. 01:58:05,880 --> 01:58:10,250
  5192. <font color="#ffff00">Meskipun begitu, mereka naik perahu.
  5193. Aku tidak tahu di mana mereka.</font>
  5194.  
  5195. 1168
  5196. 01:58:12,430 --> 01:58:14,980
  5197. <font color="#ffff00">Tapi kau tahu tempat mereka sebelumnya.</font>
  5198.  
  5199. 1169
  5200. 01:58:53,600 --> 01:58:57,080
  5201. <font color="#ffff00">Kau tidak tahu berapa lama waktu
  5202. yang dibutuhkan untuk sampai kemari.</font>
  5203.  
  5204. 1170
  5205. 01:58:59,560 --> 01:59:02,360
  5206. <font color="#ffff00">Putaran waktu terdekat
  5207. ada di gurun California.</font>
  5208.  
  5209. 1171
  5210. 01:59:10,670 --> 01:59:12,790
  5211. <font color="#ffff00">Aku menggunakannya untuk mencapai
  5212. putaran waktu di Tokyo.</font>
  5213.  
  5214. 1172
  5215. 01:59:17,220 --> 01:59:20,880
  5216. <font color="#ffff00">Itu menuntunku ke putaran waktu
  5217. terdekat di tahun 1942.</font>
  5218.  
  5219. 1173
  5220. 01:59:20,880 --> 01:59:24,030
  5221. <font color="#ffff00">Di mana aku bergabung dengan Angkatan Laut.
  5222. Jangan bertanya.</font>
  5223.  
  5224. 1174
  5225. 01:59:24,480 --> 01:59:27,100
  5226. <font color="#ffff00">Lalu aku menghabiskan dua bulan
  5227. di London mencoba untuk...</font>
  5228.  
  5229. 1175
  5230. 01:59:53,750 --> 01:59:56,370
  5231. <font color="#ffff00">Siap. Kecepatan penuh!</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement