Advertisement
Guest User

stafffacilites estonian

a guest
Mar 22nd, 2019
81
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 62.48 KB | None | 0 0
  1. #Messages Config - Translate
  2. #Advices:
  3. #1. Dont remove the " ' ' "
  4. #2. Translate the text which is between the " ' ' "
  5. #3. When you have cant it is the message for people which cant use that command.
  6. #4. Dont try to use the " ' " as an apostrophe cause you will break the file and it wont be recognized.
  7. #5. Please be careful with where you leave spaces cause it is sometimes a common YML console error.
  8.  
  9. # You can add on any message the placeholder %apostrophe%, so players in chat will see the message received with an apostrophe s ( 's ).
  10. # Translate ver. 1.0
  11. # Translated by Estownian (legendid.eu)
  12.  
  13. #NoPermission Message
  14. nopermission-message: '&csul pole õigusi seda käsklust kasutada.'
  15. nopermissiontab-message: '&csul pole õigusi seda TAB käsklust kasutada.'
  16.  
  17. #NoGUIPermission Message
  18. nopermissionguimenu-message: '&csul pole õigusi seda menüüd kasutada.'
  19. nopermissionguiitem-message: '&csul pole õigust seda menüü osa kasutada.'
  20.  
  21. #InstanceOfPlayer Message
  22. instanceofplayer-message: '&4Sa pead seda käsklust kasutama kasutajana.'
  23.  
  24. #CantFindPlayer Message
  25. cantfindplayer-message: '&cEi leia kasutajat: &4%target%&c.'
  26. cantfindbothplayers-message: '&cEi leia kasutajat: &4%target% &cja kasutaja: &4%target2%&c.'
  27.  
  28. #Cooldown Message
  29. cooldown-message: '&cSa pead ootama &l%timeleft% &r&csekundit, et seda käsklust kasutada.'
  30.  
  31. #Update Message
  32. newupdate-message: '&c[AdminMenüü] Uus versioon. Versioon &l%new_version%&r&c! Lae see alla:'
  33. failedtocheckupdate-message: '&c[Staff Facilities] Ei saanud kontrollida uuendust spigotist!'
  34. didntfoundanupdate-message: '&c[Staff Facilities] Ei leidnud uuendust spigotist!'
  35.  
  36. #Enabled/Disabled Message
  37. enabled-message: 'sisse lülitatud'
  38. disabled-message: 'välja lülitatud'
  39.  
  40. #ShowsThisHelpPage Message
  41. showsthishelppage-helpmessage: 'Näitab seda abi lehekülge!'
  42.  
  43. #NextPage Message
  44. nextpage-helpmessage: 'Mine järgmisele abi leheküljele!'
  45.  
  46. #Stafffacilities Help Messages
  47. alert-helpmessage: 'Saada hoiatusteade!'
  48. announce-helpmessage: 'Saada teavitussõnum!'
  49. ans-helpmessage: 'Vasta kasutajale!'
  50. bin-helpmessage: 'Ava prügikast!'
  51. birthday-helpmessage: 'Vaata sünnipäevasid!'
  52. broadcast-helpmessage: 'Saada teavitussõnum!'
  53. burn-helpmessage: 'Põleta kasutajat mõned sekundid!'
  54. chatmute-helpmessage: 'Vaigista vestlus või eemalda vaigistus!'
  55. clearchat-helpmessage: 'Puhasta vestlus!'
  56.  
  57. #Stafffacilities 2 Help Messages
  58. clearinventory-helpmessage: 'Tühjendab su inventari!'
  59. commandspy-helpmessage: 'Nuhi teiste käsklusi!'
  60. danger-helpmessage: 'Saada ohuteade!'
  61. day-helpmessage: 'Määra maailma ajaks päevaks!'
  62. donate-helpmessage: 'Vaata annetuste loendit!'
  63. duty-helpmessage: 'Määra enda töörežiim!'
  64. email-helpmessage: 'Vaata emailide loendit!'
  65. enderchest-helpmessage: 'Ava enda või teise isiku enderikast!'
  66. error-helpmessage: 'Saada veateade!'
  67.  
  68. #Stafffacilities 3 Help Messages
  69. facebook-helpmessage: 'Vaata Facebooki loendit!'
  70. fakeleave-helpmessage: 'Pane kasutaja võltslahkuma serverist!'
  71. feed-helpmessage: 'Toida ennast või teist kasutajat!'
  72. fly-helpmessage: 'Määra enda või teise kasutaja lendamine!'
  73. forum-helpmessage: 'Vaata foorumite loendit!'
  74. freeze-helpmessage: 'Külmuta kasutaja!'
  75. freezetemp-helpmessage: 'Külmuta kasutaja etteantud ajaks!'
  76. freezeall-helpmessage: 'Külmuta või eemalda külmutus kasutajalt!'
  77.  
  78. #Stafffacilities 4 Help Messages
  79. frozen-helpmessage: 'Vaata, kas kasutaja on külmutatud!'
  80. gamemode-helpmessage: 'Ava mängureziimi abi lehekülg!'
  81. god-helpmessage: 'Määra enda või teise kasutaja mängureziim!'
  82. happybirthday-helpmessage: 'Soovi kasutajale palju õnne!'
  83. heal-helpmessage: 'Ravi ennast või teist kasutajat!'
  84. helpme-helpmessage: 'Saada abipalve meeskonnale!'
  85. id-helpmessage: 'Vaata käesoleva eseme IDd!'
  86. information-helpmessage: 'Saada informatiivne sõnum!'
  87.  
  88. #Stafffacilities 5 Help Messages
  89. instagram-helpmessage: 'Vaata instagrami loendit!'
  90. invsee-helpmessage: 'Vaata kasutaja inventari!'
  91. ip-helpmessage: 'Vaata serveri loendi IPsid!'
  92. kill-helpmessage: 'Tapa kasutaja/kõik kasutajad!'
  93. maintenance-helpmessage: 'Lülita hooldusrežiim sisse või välja!'
  94. night-helpmessage: 'Määra maailma ajaks öö!'
  95. nightvision-helpmessage: 'Lülita öönägemine sisse või välja!'
  96.  
  97. #Stafffacilities 6 Help Messages
  98. note-helpmessage: 'Saada märgukiri!'
  99. ping-helpmessage: 'Vaata enda, teise kasutaja või kõiki kasutajate pingi!'
  100. playerclearchat-helpmessage: 'Puhasta kasutaja vestlus!'
  101. playerinfo-helpmessage: 'Vaata enda või teiste infot!'
  102. rain-helpmessage: 'Määrma maailma ilmaks vihm!'
  103. report-helpmessage: 'kasutajat teavitades lisa põhjus!'
  104. reports-helpmessage: 'Vaata teavituste loendit!'
  105. reportsdel-helpmessage: 'Kustuta teavituste loend!'
  106.  
  107. #Stafffacilities 7 Help Messages
  108. rules-helpmessage: 'Vaata reegleid!'
  109. say-helpmessage: 'Saada ütlus sõnum!'
  110. show-helpmessage: 'Ava abi näitamise lehekülg!'
  111. skype-helpmessage: 'Vaata skype loendit!'
  112. spfah-helpmessage: 'Peata kasutaja abi küsimine!'
  113. spfr-helpmessage: 'Peata kasutaja teavitused!'
  114. staff-helpmessage: 'Vaata mängus olevat meeskonna loendit!'
  115. staffchat-helpmessage: 'Lülita meeskonna vestlus sisse/välja!'
  116. staffpanel-helpmessage: 'Ava inventari menüü paneel!'
  117.  
  118. #Stafffacilities 8 Help Messages
  119. sun-helpmessage: 'Määra maailma ilmaks päikseline!'
  120. teamspeak3-helpmessage: 'Vaata teamspeak3 loendit'
  121. time-helpmessage: 'Ava aja abi lehekülg!'
  122. tp-helpmessage: 'Teleporteeru kindla kasutaja juurde!'
  123. tpall-helpmessage: 'Teleporteeri kõik kasutajad enda juurde!'
  124. tphere-helpmessage: 'Teleporteeri kindel kasutaja enda juurde!'
  125. tppos-helpmessage: 'Teleporteeri kasutaja kordinaatidele'
  126. twitch-helpmessage: 'Vaata twitch loendit!'
  127.  
  128. #Stafffacilities 9 Help Messages
  129. twitter-helpmessage: 'Vaata twitteri loendit!'
  130. uuid-helpmessage: 'Vaata enda või teiste uuid koodi!'
  131. vanish-helpmessage: 'Tee kasutaja nähtamatuks!'
  132. warn-helpmessage: 'Hoiata kedagi põhjusega!'
  133. warning-helpmessage: 'Saada hoiatusteade!'
  134. watchover-helpmessage: 'Lülita jälgimisrežiim sisse/välja!'
  135. website-helpmessage: 'Vaata veebilehtede loendit!'
  136. welcomeback-helpmessage: 'Tervita kasutajat tema serveriga taasühinemisel!'
  137. whatsapp-helpmessage: 'Vaata whatsappi loendit!'
  138. workbench-helpmessage: 'Ava töölaud!'
  139. youtube-helpmessage: 'Vaata youtube loendit!'
  140.  
  141. #Stafffacilities 10 Help Messages
  142. whatsapp-helpmessage: 'Vaata whatsappi loendit!'
  143. workbench-helpmessage: 'Ava töölaud!'
  144. youtube-helpmessage: 'Vaata youtube loendit!'
  145.  
  146. #Vanish and Staffvanish Toggle Help Messages
  147. pickup-togglehelpmessage: 'Lülita korjamine sisse/välja!'
  148. drop-togglehelpmessage: 'Lülita maha viskamine sisse/välja!'
  149. invclick-togglehelpmessage: 'Lülita inventar sisse/välja!'
  150. interact-togglehelpmessage: 'Lülita interaktiivsus sisse/välja!'
  151. damage-togglehelpmessage: 'Lülita vigastused sisse/välja!'
  152. chat-togglehelpmessage: 'Lülita vestlus sisse/välja!'
  153. hangingbreak-togglehelpmessage: 'Lülita rippuvate esemete lõhkumine sisse/välja!'
  154. vehiclecollision-togglehelpmessage: 'Lülita sõidukite kollisioon sisse/välja!'
  155. entitytarget-togglehelpmessage: 'Lülita entiteetide siht sisse/välja!'
  156. vehicledestroy-togglehelpmessage: 'Lülita sõidukite lõhkumine sisse/välja!'
  157.  
  158. #ClearChat Messages
  159. chatclearedby-message: '&cVestlus on puhastatud meeskonnaliikme poolt: &4%sender%&c'
  160. chatclearedbyfakeleave-message: '&cVestlus on puhastatud!'
  161.  
  162. #PlayerClearChat Messages
  163. playerclearchathelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /playerclearchat [kasutaja]'
  164. clearsomeoneschat-message: '&aSa oled puhastanud &2%target%&2 &avestluse.'
  165. clearedyourchat-message: '&4%sender% &cpuhastas su vestluse!'
  166. clearedyourchatfakeleave-message: '&csu vestlus on puhastatud!'
  167.  
  168. #HelpMe Messages
  169. helpmeblockedplayer-message: '&csul blokeeriti /helpme kasutamise õigus!'
  170. helpmemustbeplayer-message: '&cSa pead küsimuse esitama kasutajana!'
  171. helpmehelp-message: '&cKasuta: /helpme [küsimus/mure/probleem]'
  172. helpmesuccesful-message: '&aSa oled edukalt abi teate saatnud! Mängus olevad meeskonnaliikmed näevad seda.'
  173. helpmeconsolelogger-message: 'pöördus meeskonna poole järgneva murega:'
  174.  
  175. #Report Messages
  176. reportblockedplayer-message: '&csul blokeeriti /report kasutamise õigus!'
  177. reportmustbeplayer-message: '&cSa pead kasutajana teavitama!'
  178. reporthelp-message: '&cKirjuta: /report <kasutaja> [põhjus]'
  179. reportsuccesful-message: '&aSa oled edukalt teavituse saatnud! Mängus olevad meeskonnaliikmed näevad seda.'
  180. reportconsolelogger-message: 'tegi järgneva teavituse:'
  181. noreports-message: '&cPole ühtegi teavitust!'
  182. reportslistheader-message: '&4&lTeavituste loend:'
  183. reportslist-message: '&c[&4%id%&c] &4Aeg: &c%time% &8- &2Teavitaja: &a%reporter%'
  184. reportslisthbutton-message: '&7Et vaadata teavitust, kasuta /reports [ID] - Kustutamiseks: /reportsdel'
  185. reportscheck-message: '&c[&4&l%reportid%&c] &c%time%&c: &a%reporter% &btegi järgneva teavituse: &a&o%reason%&b.'
  186. reportswrongid-message: '&cVale teavituse ID. Vaata teavituse IDsid: /reports'
  187. reportsdeletehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /reportsdel'
  188. reportsdeleted-message: '&4%sender% &ckustutas teavituste loendi faili!'
  189.  
  190. #Answer Messages
  191. answerconsoleloggerhelp-message: 'Pole piisavalt argumente! Kirjuta /ans [kasutaja] [vastus]'
  192. answerconsoleloggernotonline-message: 'pole mängus!'
  193. answerhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /ans [kasutaja] [vastus]'
  194.  
  195. #SPFAH Messages
  196. spfahhelp-message: '&cKasutus: /spfah [-o] <kasutaja>!'
  197. spfahplayerblocked-message: '&2%target% &aon keelatud kasutada käsklust /helpme!'
  198. spfahplayerunblocked-message: '&9%target% &bon lubatud kasutada käsklust/helpme!'
  199. spfahplayerblockednotfy-message: '&2%sender% &ablokeeris kasutajal &2%target% &a käskluse /helpme!'
  200. spfahplayerunblockednotfy-message: '&9%sender% &blubas kasutajal &9%target% &bkäskluse /helpme!'
  201. spfahplayerblockednotfylog-message: '%sender% blokeeris kasutajal %target% käskluse /helpme!'
  202. spfahplayerunblockednotfylog-message: '%sender% lubas kasutajal %target% käskluse /helpme!'
  203. spfahlistheader-message: '&2&m--&r &aSPFAH Loend&2&m--'
  204. spfahlist-message: '&f- &2%spfahplayers%&f.'
  205.  
  206. #SPFR Messages
  207. spfrhelp-message: '&cKasutus: /spfr [-o] <kasutaja>!'
  208. spfrplayerblocked-message: '&2%target% &aon keelatud kasutada käsklust /report!'
  209. spfrplayerunblocked-message: '&9%target% &bon lubatud kasutada käsklust /report!'
  210. spfrplayerblockednotfy-message: '&2%sender% &ablokeeris kasutajal &2%target% &a käskluse /report!'
  211. spfrplayerunblockednotfy-message: '&9%sender% &blubas kasutajal &9%target% &bkäskluse /report!'
  212. spfrplayerblockednotfylog-message: '%sender% blokeeris kasutajal %target% käskluse /report!'
  213. spfrplayerunblockednotfylog-message: '%sender% lubas kasutajal %target% käskluse /report!'
  214. spfrlistheader-message: '&2&m--&r &aSPFR Loend &2&m--'
  215. spfrlist-message: '&f- &2%spfrplayers%&f.'
  216.  
  217. #Fly Messages ; You can also use %target_displayname%
  218. flyhelp-message: '&cKirjuta /fly, et lülitada lendamine sisse/välja'
  219. turnedflyoncausejoined-message: '&bSa ühinesid serverisse ja su lennurežiim lülitati sisse!'
  220. turnedflyon-message: '&aSa lülitasid oma lennurežiimi sisse!'
  221. turnedflyoff-message: '&bSa lülitasid oma lennurežiimi välja!'
  222. turnedflyforyouoff-message: '&9%sender% &blülitas su lennurežiimi välja!'
  223. turnedothersflyoff-message: '&bSa lülitasid &9%target% &blennurežiimi välja!'
  224. turnedflyforyouon-message: '&2%sender% &alülitas su lennurežiimi sisse!'
  225. turnedothersflyon-message: '&aSa lülitasid &2%target% &alennurežiimi sisse!'
  226. flylistheader-message: '&2&m--&r &aLennurežiimi loend&2&m--'
  227. flylist-message: '&f- &2%flyplayers%&f.'
  228.  
  229. #Nightvision Messages
  230. nightvisionhelp-message: '&cKirjuta /nightvision, et öönägemisrežiim sisse/välja lülitada'
  231. turnednightvisionon-message: '&aSa lülitasid öönägemisrežiimi sisse!'
  232. turnednightvisionoff-message: '&bSa lülitasid öönägemisrežiimi välja!'
  233. turnednightvisionforyouoff-message: '&9%sender% &blülitas su öönägemisrežiimi välja!'
  234. turnedothersnightvisionoff-message: '&bSa lülitasid kasutaja &9%target% &böönägemisrežiimi välja!'
  235. turnednightvisionforyouon-message: '&2%sender% &alülitas su öönägemisrežiimi sisse!'
  236. turnedothersnightvisionon-message: '&aSa lülitasid kasutajal &2%target% &aöönägemisrežiimi sisse!'
  237. nightvisionlistheader-message: '&2&m--&r &aÖönägemisrežiimi loend &2&m--'
  238. nightvisionlist-message: '&f- &2%nightvisionplayers%&f.'
  239.  
  240. #Feed Messages - You can use %target% or %target_displayname% ; Added %apostrophe%
  241. fedyourself-message: '&aSa täitsid oma isu!'
  242. feedcantfeed-message: '&cSa ei saa sööta ennast, sa pole kasutajana sees!'
  243. havebeenfed-message: '&asu söögiisu täideti &2%sender% &apoolt!'
  244. havebeenfedfakeleave-message: '&aSind on söödetud!'
  245. youhavefed-message: '&aSa täitsid &2%target%&asöögiisu!'
  246.  
  247. #Heal Messages - You can use %target% or %target_displayname% ; Added %apostrophe%
  248. healyourself-message: '&aSa täitsid oma elud!'
  249. healcantheal-message: '&cSa ei saa enda elusid täita, sa pole kasutajana sees!'
  250. havebeenhealed-message: '&asu elud täideti &2%sender% &apoolt!'
  251. havebeenhealedfakeleave-message: '&asu elud täideti!'
  252. youhavehealed-message: '&aSa täitsid &2%target% &aelud!'
  253.  
  254. #Ping Messages ; %player_displayname% and %target_displayname%
  255. pingyourself-message: '&aSu ping on: &e%ping% ms.'
  256. pingothers-message: '&a%target%&a&a Ping: &e %ping% ms.'
  257. everyonespingheader-message: '&2&m--&r &aKõikide pingid &2&m--'
  258. everyonesping-message: '&f- &b%player%&b&b Ping: &e%ping% ms.'
  259.  
  260. #UUID Messages
  261. uuidhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /uuid [kasutaja]'
  262. getuuid-message: '&6%target%&6 &6UUID: &f%target_uuid%'
  263.  
  264. #Show Help Messages
  265. show-helpmessage: 'Näitab seda abi lehekülge!'
  266. showbirthday-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet sünnipäeva kohta!'
  267. showdiscord-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet discordi kohta!'
  268. showdonate-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet annetuste kohta!'
  269. showemail-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet emailide kohta!'
  270. showfacebook-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet facebooki kohta!'
  271. showforum-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet foorumi kohta!'
  272. showinstagram-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet instagrami kohta!'
  273. showip-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet serveri ip kohta!'
  274. show2next-helpmessage: 'Näitab järgmist lehekülge!'
  275.  
  276. #Show2 Help Messages
  277. show2-helpmessage: 'Näitab seda abi lehekülge!'
  278. showrules-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet reeglite kohta!'
  279. showskype-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet skype kohta!'
  280. showteamspeak3-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet teamspeaki kohta!'
  281. showtwitch-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet twitchi kohta!'
  282. show2twitter-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet twitteri kohta!'
  283. show2website-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet kodulehekülje kohta!'
  284. show2whatsapp-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet whatsappi kohta!'
  285. show2youtube-helpmessage: 'Andke määratud kasutajale teavet youtube kohta!'
  286.  
  287. #Show Messages
  288. showbirthdayhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show birthday [kasutaja]'
  289. showbirthdaytosomeone-message: '&cSa näitasid sünnipäevade loendit kasutajale %target%!'
  290. someoneshowedyoubirthday-message: '&c%sender% &cnäitas sulle sünnipäevade loendit'
  291.  
  292. showdiscordhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show discord [kasutaja]'
  293. showdiscordtosomeone-message: '&cSa näitasid discordi loendit kasutajale %target%!'
  294. someoneshowedyoudiscord-message: '&c%sender% &cnäitas sulle discordi loendit!'
  295.  
  296. showdonatehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show donate [kasutaja]'
  297. showdonatetosomeone-message: '&cSa näitasid annetuslinkide loendit kasutajale %target%!'
  298. someoneshowedyoudonate-message: '&c%sender% &cnäitas sulle annetuslinkide loendit!'
  299.  
  300. showemailhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show email [kasutaja]'
  301. showemailtosomeone-message: '&cSa näitasid emailide loendit kasutajale %target%!'
  302. someoneshowedyouemail-message: '&c%sender% &cnäitas sulle emailide loendit!'
  303.  
  304. showfacebookhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show facebook [kasutaja]'
  305. showfacebooktosomeone-message: '&cSa näitasid facebooki loendit kasutajale %target%!'
  306. someoneshowedyoufacebook-message: '&c%sender% &cnäitas sulle facebooki loendit!'
  307.  
  308. showforumhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show forum [kasutaja]'
  309. showforumtosomeone-message: '&cSa näitasid foorumi loendit kasutajale%target%!'
  310. someoneshowedyouforum-message: '&c%sender% &cnäitas sulle foorumi loendit!'
  311.  
  312. showinstagramhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show instagram [kasutaja]'
  313. showinstagramtosomeone-message: '&cSa näitasid instagrami loendit kasutajale %target%!'
  314. someoneshowedyouinstagram-message: '&c%sender% &cnäitas sulle instagrami loendit!'
  315.  
  316. showiphelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show ip [kasutaja]'
  317. showiptosomeone-message: '&cSa näitasid IPde loendit kasutajale%target%!'
  318. someoneshowedyouip-message: '&c%sender% &cnäitas sulle IP loendit!'
  319.  
  320. showruleshelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show rules [kasutaja]'
  321. showrulestosomeone-message: '&cSa näitasid reeglite loendit kasutajale %target%!'
  322. someoneshowedyourules-message: '&c%sender% &cnäitas sulle reeglite loendit!'
  323.  
  324. showskypehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show skype [kasutaja]'
  325. showskypetosomeone-message: '&cSa näitasid skype loendit kasutajale %target%!'
  326. someoneshowedyouskype-message: '&c%sender% &cnäitas sulle skype loendit!'
  327.  
  328. showteamspeak3help-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show teamspeak3 [kasutaja]'
  329. showteamspeak3tosomeone-message: '&cSa näitasid teamspeak3 loendit kasutajale %target%!'
  330. someoneshowedyouteamspeak3-message: '&c%sender% &cnäitas sulle teamspeak3 loendit!'
  331.  
  332. showtwitchhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show twitch [kasutaja]'
  333. showtwitchtosomeone-message: '&cSa näitasid twitchi loendit kasutajale %target%!'
  334. someoneshowedyoutwitch-message: '&c%sender% &cnäitas sulle twitchi loendit!'
  335.  
  336. showtwitterhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show twitter [kasutaja]'
  337. showtwittertosomeone-message: '&cSa näitasid twitteri loendit kasutajale %target%!'
  338. someoneshowedyoutwitter-message: '&c%sender% &cnäitas sulle twitteri loendit!'
  339.  
  340. showwebsitehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show website [kasutaja]'
  341. showwebsitetosomeone-message: '&cSa näitasid kodulehekülje loendit kasutajale %target%!'
  342. someoneshowedyouwebsite-message: '&c%sender% &cnäitas sulle kodulehekülje loendit!'
  343.  
  344. showwhatsapphelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show whatsapp [kasutaja]'
  345. showwhatsapptosomeone-message: '&cSa näitasid whatsappi loendit kasutajale %target%!'
  346. someoneshowedyouwhatsapp-message: '&c%sender% &cnäitas sulle whatsappi loendit!'
  347.  
  348. showyoutubehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /show youtube [kasutaja]'
  349. showyoutubetosomeone-message: '&cSa näitasid youtube loendit %target%!'
  350. someoneshowedyouyoutube-message: '&c%sender% &cnäitas sulle youtube loendit!'
  351.  
  352. #Server
  353. server-helpmessage: 'Näitab seda abi lehekülge!'
  354. serverram-helpmessage: 'Saa teavet RAMI töövõime kohta selles serveris!'
  355. serverstats-helpmessage: 'Saa teavet serveri statistika kohta!'
  356.  
  357. #Time
  358. time-helpmessage: 'Näitab seda abi lehekülge!'
  359. day-helpmessage: 'Määra maailma ajaks päev!'
  360. night-helpmessage: 'Määra maailma ajaks öö!'
  361. sun-helpmessage: 'Määra maailma ilmaks päikseline!'
  362. rain-helpmessage: 'Määra maailma ilmaks vihmane!'
  363. settimetoday-message: '&aSa määrasid maailma ajaks päeva!'
  364. settimetonight-message: '&aSa määrasid maailma ajaks öö!'
  365. settimetosun-message: '&aSa määrasid maailma ilmaks päikseline!'
  366. settimetorain-message: '&aSa määrasid maailma ilmaks vihmane!'
  367.  
  368. #Server Ram Messages
  369. serverramheader-message: '&6===== &cServeri Ram Teave &6====='
  370. uptime-message: '&6[Ülevaloleku aeg]: &f%uptime%'
  371. onlineplayers-message: '&6[kasutajaid serveris]: &f%onlineplayers%/%maxplayers%'
  372. tps-message: '&6[Tps]: &f%color_tps%%tps%'
  373. processor-message: '&6[Protsessor]: &f%processor%'
  374. maximumram-message: '&6[Max Ram]: &f%maximumram% MB'
  375. allocatedram-message: '&6[Määratud Ram]: &f%allocatedram% MB'
  376. usedram-message: '&6[Kasutatud Ram]: &f%usedram% MB'
  377. freeram-message: '&6[Vaba Ram]: &f%freeram% MB'
  378.  
  379. #Server Stats Messages
  380. serverstatsheader-message: '&6===== &cServeri Statistika Teave &6====='
  381. onlinemode-message: '&6[Online režiim]: &f%onlinemode%'
  382. flightallowed-message: '&6[Lendamine lubatud]: &f%flightallowed%'
  383. netherallowed-message: '&6[Nether lubatud: &f%netherallowed%'
  384. endallowed-message: '&6[End lubatud]: &f%endallowed%'
  385. viewdistance-message: '&6[Vaatamis kaugus]: &f%viewdistance%'
  386. defaultgamemode-message: '&6[Vaikimis mängurežiim]: &f%defaultgamemode%'
  387. spawnradius-message: '&6[Spawni raadius]: &f%spawnradius%'
  388. animalspawnlimit-message: '&6[Loomade spawnimise limiit]: &f%animalspawnlimit%'
  389. monsterspawnlimit-message: '&6[Koletiste spawnimise limiit]: &f%monsterspawnlimit%'
  390. ambientspawnlimit-message: '&6[Ümbritsevate üksuste spawnimise limiit]: &f%ambientspawnlimit%'
  391. ticksperanimalspawn-message: '&6[Ticke loomade spawni vahel]: &f%ticksperanimalspawn%'
  392. tickspermonsterspawn-message: '&6[Ticke koletiste spawni vahel]: &f%tickspermonsterspawn%'
  393. craftbukkitversion-message: '&6[Craftbukkit versioon]: &f%craftbukkitversion%'
  394. spigotversion-message: '&6[Spigot versioon]: &f%spigotversion%'
  395. unknownversion-message: '&6[Tundmatu versioon]: &f%unknownversion%'
  396.  
  397. #Warn Messages
  398. warnhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /swarn [kasutaja] [põhjus]'
  399. warnedbysomeone-message: '&cSind hoiatatu meeskonnaliikme &4%sender%&c poolt põhjusega&4%reason%&c.'
  400. warnedbysomeonefakeleave-message: '&cSind hoiatati põhjusega &4%reason%&c.'
  401. warnsomeone-message: '&c%sender% &choiatas kasutajat &4%target%&c põhjusega &4%reason%&c.'
  402. warnsomeonefakeleave-message: '&4%target%&c hoiatati põhjusega &4%reason%&c.'
  403.  
  404. #BroadcastMessages Messages
  405. alerthelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /alert [teade]'
  406. alertbroadcast-message: '&c[Hoiatus] &e%alertmessage%'
  407. alertplayer-message: '&2%sender% &asaatis&c[Hoiatus] &asõnumi!'
  408. announcehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /announce [teade]'
  409. announcebroadcast-message: '&a[Teavitus] &b%announcemessage%'
  410. announceplayer-message: '&2%sender% &asaatis &a[Teavitus] &asõnumi!'
  411. broadcasthelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /broadcast [teade]'
  412. broadcastbroadcast-message: '&9[Teadustus] &a%broadcastmessage%'
  413. broadcastplayer-message: '&2%sender% &asaatis &c[Teadustus] &asõnumi!'
  414. dangerhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /danger [teade]'
  415. dangerbroadcast-message: '&4[Oht] &c%dangermessage%'
  416. dangerplayer-message: '&2%sender% &asaatis &4[Ohu] &asõnumi!'
  417. errorhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /error [teade]'
  418. errorbroadcast-message: '&4[Viga] &8%errormessage%'
  419. errorplayer-message: '&2%sender% &asaatisn &4[Vea] &asõnumi!'
  420. informationhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /information [teade]'
  421. informationbroadcast-message: '&2[Info] &a%informationmessage%'
  422. informationplayer-message: '&2%sender% &asaatisn &2[Info] &asõnumi!'
  423. notehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /note [teade]'
  424. notebroadcast-message: '&2[Märge] &f%notemessage%'
  425. noteplayer-message: '&2%sender% &asaatis &2[Märge] &asõnumi!'
  426. sayhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /say [teade]'
  427. saybroadcast-message: '&5[Ütlus] &d%saymessage%'
  428. sayplayer-message: '&2%sender% &asaatis &5[Ütlus] &asõnumi!'
  429. warninghelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /warning [teade]'
  430. warningbroadcast-message: '&c[Hoiatus] &7%warningmessage%'
  431. warningplayer-message: '&2%sender% &asaatis &c[Hoiatus] &asõnumi!'
  432.  
  433. #Vanish Messages
  434. turnedvanishoncausejoined-message: '&bSa ühinseid serveriga ja su haihtumisrežiim on sisse lülitatud!'
  435. vanishenabled-message: '&aSa lülitasid haihtumisrežiimi endal sisse! Nüüd teised ei näe sind.'
  436. vanishdisabled-message: '&bSa lülitasid haihtumisrežiimi endal välja! Nüüd teised näevad sind.'
  437. someoneunvanishedyou-message: '&bsu haihtumisrežiim lülitati välja &9%sender% &bpoolt! Nüüd teised näevad sind.'
  438. youhaveunvanishedsomeone-message: '&bsu haihtumisrežiim lülitati välja &9%target% &bpoolt!'
  439. someonevanishedyou-message: '&asu haihtumisrežiim lülitati sisse &2%sender% &apoolt! Nüüd teised ei näe sind.'
  440. youhavevanishedsomeone-message: '&asu haihtumisrežiim lülitati sisse &2%target% &apoolt!'
  441. vanishlistheader-message: '&2&m--&r &aHaihtumisrežiimi loend &2&m--'
  442. vanishlist-message: '&f- &2%vanishedplayers% &aVõltslahkunud: &2%fakeleavedplayers%&f.'
  443. cantsendmessages-vanishlistener: '&cSa ei saa haihtumisrežiimis sõnumeid saata. Kirjuta /v chat, et seda vältida või /v toggle abi saamiseks!'
  444. cantdrop-vanishlistener: '&cSa ei saa haihtumisrežiimis esemeid maha visata! Hoia SHIFT, et seda tühistada või kirjuta /v drop, et seda vältida või /v toggle abi saamiseks!'
  445. cantinvclick-vanishlistener: '&cSa ei saa haihtumisrežiimis oma inventarile klõpsata! Hoia SHIFT,et seda tühistada või kirjuta /v invclick, et seda vältida või /v toggle abi saamiseks!'
  446. cantinteract-vanishlistener: '&cSa ei saa haihtumisrežiimis esemeid kasutada! Hoia SHIFT, et seda tühistada või kirjuta /v interact käsklus, et seda vältida või /v toggle abi saamiseks!'
  447. cantdamage-vanishlistener: '&cSa ei saa haihtumisrežiimis kasutajaid/entiteete vigastada! HoiaSHIFT, et seda tühistada või kirjuta /v damage, et seda vältida või /v togglle abi saamiseks!'
  448. canthangingbrakes-vanishlistener: '&cSa ei saa haihtumisrežiimis rippuvaid esemeid lõhkuda! Hoia SHIFT, et seda tühistada või kirjuta /v hangingbrakes, et seda vältida või /v toggle abi saamiseks!'
  449. disablestaffvanish-message: '&cPalun lülita MeeskonnaHaihtumisrežiim välja, et haihtumisrežiimi sisse lülitada!'
  450. pickuplisteneruntoggled-vanishmessage: '&aNüüd saad sa haihtumisrežiimis esemeid üles korjata!'
  451. pickuplistenertoggled-vanishmessage: '&bNüüd sa ei saa haihtumisrežiimis esemeid üles korjata!'
  452. droplisteneruntoggled-vanishmessage: '&aNüüd saad sa haihtumisrežiimis esemeid maha visata!'
  453. droplistenertoggled-vanishmessage: '&bNüüd sa ei saa haihtumisrežiimis esemeid maha visata!'
  454. inventoryclicklisteneruntoggled-vanishmessage: '&aNüüd saad sa haihtumisrežiimis klõpsata inventarile!'
  455. inventoryclicklistenertoggled-vanishmessage: '&bNüüd sa ei saa haihtumisrežiimis klõpsata inventarile!'
  456. interactlisteneruntoggled-vanishmessage: '&aNüüd saad sa haihtumisrežiimis esemeid kasutada!'
  457. interactlistenertoggled-vanishmessage: '&bNüüd sa ei saa haihtumisrežiimis esemeid kasutada!'
  458. damagelisteneruntoggled-vanishmessage: '&aNüüd saad sa haihtumisrežiimis kasutajaid/entiteete vigastada!'
  459. damagelistenertoggled-vanishmessage: '&bNüüd sa ei saa haihtumisrežiimis kasutajaid/entiteete vigastada!'
  460. chatlisteneruntoggled-vanishmessage: '&aNüüd saad sa haihtumisrežiimis saata sõnumeid!'
  461. chatlistenertoggled-vanishmessage: '&bNüüd sa ei saa haihtumisrežiimis saata sõnumeid!'
  462. hangingbreaklisteneruntoggled-vanishmessage: '&aNüüd saad sa haihtumisrežiimis lõhkuda rippuvaid esemeid!'
  463. hangingbreaklistenertoggled-vanishmessage: '&bNüüd sa ei saa haihtumisrežiimis lõhkuda rippuvaid esemeid!'
  464. vehiclecollisionlisteneruntoggled-vanishmessage: '&aNüüd saad sa haihtumisrežiimis sõidukitega kokku põrgata!'
  465. vehiclecollisionlistenertoggled-vanishmessage: '&bNüüd sa ei saa haihtumisrežiimis sõidukitega kokku põrgata!'
  466. entitytargetlisteneruntoggled-vanishmessage: '&aNüüd saad sa haihtumisrežiimis olla sihtmärk entiteetidele!'
  467. entitytargetlistenertoggled-vanishmessage: '&bNüüd sa ei saa haihtumisrežiimis olla sihtmärk entiteetidele!'
  468. vehicledestroylisteneruntoggled-vanishmessage: '&aNüüd saad sa haihtumisrežiimis sõidukeid lõhkuda!'
  469. vehicledestroylistenertoggled-vanishmessage: '&bNüüd sa ei saa haihtumisrežiimis sõidukeid lõhkuda!'
  470.  
  471. #Staffvanish Messages
  472. staffvanishenabled-message: '&aSa lülitasid meeskonna haihtumisrežiimi sisse. Nüüd teised ei näe sind.'
  473. staffvanishdisabled-message: '&bSa lülitasid meeskonna haihtumisrežiimi välja! Nüüd teised näevad sind.'
  474. someonestaffunvanishedyou-message: '&9%sender% &blülitas su meeskonna haihtumisrežiimi välja! Nüüd teised näevad sind.'
  475. youhavestaffunvanishedsomeone-message: '&bSa lülitasid kasutajal &9%target% &bmeeskonna haihtumisrežiimi välja!'
  476. someonestaffvanishedyou-message: '&asu meeskonna haihtumisrežiim lülitati sisse kasutaja &2%sender% &apoolt! Nüüd teised ei näe sind.'
  477. youhavestaffvanishedsomeone-message: '&aSa lülitasid kasutajal &2%target% &ameeskonna haihtumisrežiimi sisse!'
  478. staffvanishlistheader-message: '&2&m--&r &aMeeskonna Haihtumisrežiimi Loend &2&m--'
  479. staffvanishlist-message: '&f- &2%staffvanishedplayers%&f.'
  480. disablevanish-message: '&cPalun lülita haihtumisrežiim välja, et kasutada meeskonna haihtumisrežiimi!'
  481. cantsendmessages-staffvanishlistener: '&cSa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis sõnumeid saata. Kirjuta /sv chat, et seda vältida või /sv toggle abi saamiseks!'
  482. cantdrop-staffvanishlistener: '&cSa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis esemeid maha visata! Hoia SHIFT, et seda tühistada või kirjuta /sv drop, et seda vältida või /sv toggle abi saamiseks!'
  483. cantinvclick-staffvanishlistener: '&cSa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis oma inventarile klõpsata! Hoia SHIFT,et seda tühistada või kirjuta /sv invclick, et seda vältida või /sv toggle abi saamiseks!'
  484. cantinteract-staffvanishlistener: '&cSa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis esemeid kasutada! Hoia SHIFT, et seda tühistada või kirjuta /sv interact käsklus, et seda vältida või /sv toggle abi saamiseks!'
  485. cantdamage-staffvanishlistener: '&cSa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis kasutajaid/entiteete vigastada! HoiaSHIFT, et seda tühistada või kirjuta /sv damage, et seda vältida või /sv togglle abi saamiseks!'
  486. canthangingbrakes-staffvanishlistener: '&cSa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis rippuvaid esemeid lõhkuda! Hoia SHIFT, et seda tühistada või kirjuta /sv hangingbrakes, et seda vältida või /sv toggle abi saamiseks!'
  487. pickuplisteneruntoggled-staffvanishmessage: '&aNüüd saad sa meeskonna haihtumisrežiimis esemeid üles korjata!'
  488. pickuplistenertoggled-staffvanishmessage: '&bNüüd sa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis esemeid üles korjata!'
  489. droplisteneruntoggled-staffvanishmessage: '&aNüüd saad sa meeskonna haihtumisrežiimis esemeid maha visata!'
  490. droplistenertoggled-staffvanishmessage: '&bNüüd sa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis esemeid maha visata!'
  491. inventoryclicklisteneruntoggled-staffvanishmessage: '&aNüüd saad sa meeskonna haihtumisrežiimis klõpsata inventarile!'
  492. inventoryclicklistenertoggled-staffvanishmessage: '&bNüüd sa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis klõpsata inventarile!'
  493. interactlisteneruntoggled-staffvanishmessage: '&aNüüd saad sa meeskonna haihtumisrežiimis esemeid kasutada!'
  494. interactlistenertoggled-staffvanishmessage: '&bNüüd sa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis esemeid kasutada!'
  495. damagelisteneruntoggled-staffvanishmessage: '&aNüüd saad sa meeskonna haihtumisrežiimis kasutajaid/entiteete vigastada!'
  496. damagelistenertoggled-staffvanishmessage: '&bNüüd sa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis kasutajaid/entiteete vigastada!'
  497. chatlisteneruntoggled-staffvanishmessage: '&aNüüd saad sa meeskonna haihtumisrežiimissend saata sõnumeid!'
  498. chatlistenertoggled-staffvanishmessage: '&bNüüd sa ei saa meeskonna haihtumisrežiimissend saata sõnumeid!'
  499. hangingbreaklisteneruntoggled-staffvanishmessage: '&aNüüd saad sa meeskonna haihtumisrežiimis lõhkuda rippuvaid esemeid!'
  500. hangingbreaklistenertoggled-staffvanishmessage: '&bNüüd sa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis lõhkuda rippuvaid esemeid!'
  501. vehiclecollisionlisteneruntoggled-staffvanishmessage: '&aNüüd saad sa meeskonna haihtumisrežiimis sõidukitega kokku põrgata!'
  502. vehiclecollisionlistenertoggled-staffvanishmessage: '&bNüüd sa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis sõidukitega kokku põrgata!'
  503. entitytargetlisteneruntoggled-staffvanishmessage: '&aNüüd saad sa meeskonna haihtumisrežiimis olla sihtmärk entiteetidele!'
  504. entitytargetlistenertoggled-staffvanishmessage: '&bNüüd sa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis olla sihtmärk entiteetidele!'
  505. vehicledestroylisteneruntoggled-staffvanishmessage: '&aNüüd saad sa meeskonna haihtumisrežiimissaad sõidukeid lõhkuda!'
  506. vehicledestroylistenertoggled-staffvanishmessage: '&bNüüd sa ei saa meeskonna haihtumisrežiimis sõidukeid lõhkuda!'
  507.  
  508. #Fakeleave Messages - You can use %target% or %target_displayname% ; Added %apostrophe%
  509. turnedfakeleaveoncausejoined-message: '&bSa ühinesid serveriga vaikselt, kuna su võltslahkumine oli sisse lülitatud!'
  510. enablefakeleave-message: '&cPalun lülita haihtumisrežiim või meeskonna haihtumisrežiim sisse, et võlts lahkuda.!'
  511. fakeleavelistheader-message: '&2&m--&r &aVõltslahkunute loend &2&m--'
  512. fakeleavelist-message: '&f- &2%fakeleavedplayers%&f.'
  513. fakeleaveenabled-message: '&aSa võltslahkusid! Teised arvavad nüüd, et sa pole mängus.'
  514. fakeleavedisabled-message: '&bSa võltssisenesid! Teised näevad sind nüüd mängus.'
  515. someoneunfakeleavedyou-message: '&bsu võltslahkumine eemaldati kasutaja &9%sender% &bpoolt! Teised näevad sind nüüd mängus.'
  516. youhaveunfakeleavedsomeone-message: '&bSa eemaldasid võltslahkumise kasutajalt&9%target%&b!'
  517. someonefakeleavedyou-message: '&aSulle määrati võltslahkumine kasutaja &2%sender% &apoolt! Teised arvavad nüüd, et sa pole mängus.'
  518. youhavefakeleavedsomeone-message: '&aSa määrasid võltslahkumise kasutajale &2%target%&a!'
  519. cantsendmessages-fakeleavelistener: '&cSa ei saa võltslahkumise ajal sõnumeid saata. Kirjuta /fl chat, et seda vältida!'
  520. cantmakethisaction-fakeleavelistener: '&cSa ei saa seda tegevust võltslahkumise ajal teha! Hoia SHIFT, et seda tühistada.'
  521. cantdisguise-fakeleavehook: '&cSa ei saa hetkel maskeeruda, kuna sa oled võltslahkunud.'
  522. chatlisteneruntoggled-fakeleavemessage: '&aNüüd saad sa saata võltslahkumise ajal sõnumeid!'
  523. chatlistenertoggled-fakeleavemessage: '&bNüüd sa ei saa saata võltslahkumise ajal sõnumeid!'
  524. cantusethiscommandwhilefakeleave-message: '&cOma enda kaitseks, ei saa sa neid käsklusi kasutada võltslahkumise ajal.'
  525.  
  526. #Duty Messages
  527. turneddutyoncausejoined-message: '&bSa ühinesid serveriga ja su Töörežiim lülitati sisse!'
  528. turneddutyoff-message: '&bsu Töörežiim on sees!'
  529. turneddutyon-message: '&asu Töörežiim on väljas!'
  530. playerturneddutyoff-message: '&b%sender% ei ole enam meeskonna töörežiimis. Hetkel on &a%duty_size% &bMeeskonna liiget töörežiimil!'
  531. playerturneddutyon-message: '&a%sender% on nüüd meeskonna tööreziimil. Hetkel on &b%duty_size% &aMeeskonna liiget töörežiimil!'
  532. havetobeonduty-message: '&cSa pead olema &4Töörežiimil &c, et seda käsklust kasutada!'
  533. nopermissionoffduty-message: '&cSa pead olema Töörežiimil, et seda käsklust kasutada!'
  534.  
  535. #Watchover Messages
  536. turnedwatchoveroncausejoined-message: '&bSa ühinesid serveriga ja su jälgimisrežiim lülitati sisse!'
  537. turnedwatchoveroffcausedisable-message: '&bsu jälgimisrežiim lülitati välja, kuna taaslaadimine, peatamine või mingi muu anomaalia põhjustas plugina/serveri seiskumise. Sa oled oma viimasel salvestatud positsioonil, oma viimase salvestatud inventariga ja viimase salvestatud mängurežiimiga.'
  538. turnedwatchoveroff-message: '&bSa lülitasid jälgimisrežiimi välja! Sa oled oma viimasel salvestatud positsioonil, oma viimase salvestatud inventariga ja viimase salvestatud mängurežiimiga!'
  539. turnedwatchoveron-message: '&aSa lülitasid jälgimisrežiimi sisse!'
  540. playerturnedwatchoveroff-message: '&b%sender% lülitas jälgimisrežiimi välja!'
  541. playerturnedwatchoveron-message: '&a%sender% lülitas jälgimisrežiimi sisse!'
  542. teleportrandomplayer-listenermessage: '&eJuhuslik teleporteerumine kasutaja &6%random_player% &ejuurde.'
  543. cantteleportrandomplayer-listenermessage: '&cSa oled ainukesena mängus. Sa ei saa kellegi juurde juhuslikult teleporteeruda.'
  544. watchoverlistheader-message: '&2&m--&r &aJälgitavusrežiimi loend &2&m--'
  545. watchoverlist-message: '&f- &2%watchoverplayers%&f.'
  546. someoneturnedyourwatchoveroff-message: '&9%sender% &blülitas su jälgimisrežiimi välja!'
  547. turnedsomeoneswatchoveroff-message: '&bSa lülitasid kasutaja &9%target% &bjälgimisrežiimi välja!'
  548. someoneturnedyourwatchoveron-message: '&2%sender% &alülitas su jälgimisrežiimi sisse!'
  549. turnedsomeoneswatchoveron-message: '&aSa lülitasid kasutaja &2%target% &ajälgimisrežiimi sisse!'
  550. disablewatchover-message: '&cPalun lülita jälgimisrežiim välja, et kasutada meeskonna haihtumisrežiimi!'
  551.  
  552. #Staffwatch Messages
  553. turnedstaffwatchoffcausedisable-message: '&bsu meeskonna haihtumisrežiim lülitati välja, kuna taaslaadimine, peatamine või mingi muu anomaalia põhjustas plugina/serveri seiskumise. Sa oled oma viimasel salvestatud positsioonil, oma viimase salvestatud inventariga ja viimase salvestatud mängurežiimiga.!'
  554. turnedstaffwatchoff-message: '&bSa lülitasid meeskonna haihtumisrežiimi välja! Sa oled oma viimasel salvestatud positsioonil, oma viimase salvestatud inventariga ja viimase salvestatud mängurežiimiga!'
  555. turnedstaffwatchon-message: '&aSa lülitasid meeskonna haihtumisrežiimi sisse!'
  556. playerturnedstaffwatchoff-message: '&b%sender% lülitas meeskonna haihtumisrežiimi välja!'
  557. playerturnedstaffwatchon-message: '&a%sender% lülitas meeskonna haihtumisrežiimi sisse!'
  558. staffwatchlistheader-message: '&2&m--&r &aMeeskonna Haihtumisrežiimi Loend &2&m--'
  559. staffwatchlist-message: '&f- &2%staffwatchplayers%&f.'
  560. someoneturnedyourstaffwatchoff-message: '&9%sender% &blülitas su meeskonna haihtumisrežiimi välja!'
  561. turnedsomeonesstaffwatchoff-message: '&bSa lülitasid kasutaja &9%target% &bmeeskonna haihtumisrežiimi välja!'
  562. someoneturnedyourstaffwatchon-message: '&2%sender% &alülitas suu meeskonna haihtumisrežiimi sisse!'
  563. turnedsomeonesstaffwatchon-message: '&aSa lülitasid kasutaja &2%target% &ameeskonna haihtumisrežiimi sisse!'
  564. disablestaffwatch-message: '&cPalun lülita meeskonna haihtumisrežiim välja, et kasutada jälgimisrežiimi!'
  565.  
  566. #Workbench Messages
  567. openingworkbench-message: '&aAvan töölaua...'
  568.  
  569. #Enderchest Messages - You can use %target% or %target_displayname% ; Added %apostrophe%
  570. openingenderchest-message: '&aAvan enderi kirstu...'
  571. openothersenderchest-message: '&aSa avasid kasutaja &2%target% &aenderi kirstu!'
  572.  
  573. #Bin Messages - You can use %target% or %target_displayname% ; Added %apostrophe%
  574. openingbin-message: '&aAvan prügikasti...'
  575. openedothersbin-message: '&aSa avasid prügikasti kasutajale &2%target%&a!'
  576. openedbinforyou-message: '&2%sender% &aavas sulle prügikasti!'
  577.  
  578. #ClearInventory Messages - You can use %target% or %target_displayname% ; Added %apostrophe%
  579. clearowninventory-message: '&aSa tühjendasid oma inventari!'
  580. clearinventorycantclear-message: '&cSa ei saa oma inventari tühjendada, sa pole mängijana sees!'
  581. claredyourinventory-message: '&2%sender% &atühjendas su inventari!'
  582. clearedothersinventory-message: '&aSa tühjendasid kasutaja &2%target% &ainventari!'
  583.  
  584. #Staffchat Messages
  585. sinfo-message: '&fPalun kirjuta /sc [teade] või *[teade], et vestelda ainult meeskonnaga.'
  586. togglestaffchatoff-message: '&bSa lülitasid meeskonna vestluse välja, kõik su sõnumid lähevad nüüd avalikku vestlusesse.'
  587. togglestaffchaton-message: '&aSa lülitasid meeskonna vestluse sisse, õik su sõnumid lähevad nüüd meeskonna vestlusesse.'
  588.  
  589. #God Messages ; You can also use %target_displayname%
  590. turnedgodoff-message: '&bSa lülitasid enda surematu režiimi välja!'
  591. turnedgodon-message: '&aSa lülitasid enda surematu režiimi sisse!'
  592. turnedgodforyouoff-message: '&9%sender% &blülitas su surematu režiimi välja!'
  593. turnedothersgodoff-message: '&bSa lülitasid kasutaja &9%target% &bsurematu režiimi välja!'
  594. turnedgodforyouon-message: '&2%sender% &alülitas su surematu režiimi sisse!'
  595. turnedothersgodon-message: '&aSa lülitasid kasutaja &2%target%%apostrophe% &asurematu režiimi sisse!'
  596. turnedgodoncausejoined-message: '&bYou have joined the server and your God Mode turned on!'
  597. godlistheader-message: '&2&m--&r &aSurematu Režiimi Loend &2&m--'
  598. godlist-message: '&f- &2%godplayers%&f.'
  599.  
  600. #PlayerInfo Messages
  601. playerinfohelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /playerinfo [kasutaja]'
  602. playerinfoheader-message: '&6===== &cTeave kasutaja %target% kohta&6====='
  603. playerinfodisplayname-message: '&6 - Kuvatav nimi: &f%displayname%'
  604. playerinfoonline-message: '&6 - Võrgus: &f%online%'
  605. playerinfoiswhitelisted-message: '&6 - Whitelistitud: &f%whitelisted%'
  606. playerinfoplayedbefore-message: '&6 - Mängis enne: &f%playedbefore%'
  607. playerinfoip-message: '&6 - IP: &f%ip%'
  608. playerinfouuid-message: '&6 - UUID: &f%uuid%'
  609. playerinfoping-message: '&6 - Ping: &f%ping%ms'
  610. playerinfoop-message: '&6 - OP: &f%op%'
  611. playerinfoondutytrue-message: '&6 - Töörežiim: &fsees'
  612. playerinfoondutyfalse-message: '&6 - Töörežiim: &fväljas'
  613. playerinfovanishtrue-message: '&6 - Haihtumisrežiim: &fsees'
  614. playerinfovanishfalse-message: '&6 - Haihtumisrežiim: &fväljas'
  615. playerinfogamemode-message: '&6 - Mängurežiim: &f%gamemode%'
  616. playerinfoflymode-message: '&6 - Lendamine: &f%flymode% (Lendab: %flying%)'
  617. playerinfogodmodetrue-message: '&6 - Surematu režiim: &fsees'
  618. playerinfogodmodefalse-message: '&6 - Surematu režiim: &fväljas'
  619. playerinfohealth-message: '&6 - Elusid: &f%health%/20.0'
  620. playerinfohunger-message: '&6 - Nälg: &f%hunger%/20 (%saturation% küllastus)'
  621. playerinfoexp-message: '&6 - Xp: &f%exp% (Level %level%)'
  622. playerinfolocation-message: '&6 - Asukoht: &f%world%(%x%, %y%, %z%)'
  623. playerinfoiteminhand-message: '&6 - Ese käes: &f%iteminhand%'
  624. playerinfobanned-message: '&6 - Bännitud: &f%banned%'
  625.  
  626. #Invsee Messages - You can use %target% or %target_displayname% ; Added %apostrophe%
  627. invseehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /invsee [kasutaja]'
  628. cantopenhisinventory-message: '&cSa ei saa avada kasutaja &c%target% &cinventari permi puudumise kaitse tõttu!'
  629. openedothersinventory-message: '&bSa avasid kasutaja &b%target% &binventari!'
  630. someoneopenedyourinventory-message: '&b%sender% &bavas su inventari!'
  631.  
  632. #Gamemode Messages - You can use %target% or %target_displayname% ; Added %apostrophe%
  633. gamemodehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /gm [survival|creative|adventure|spectator] <kasutaja>'
  634. turnedcreativeoncausejoined-message: '&bSa ühinesid serveriga ja su creative mängurežiim lülitati sisse!'
  635. turnedsurvivaloncausejoined-message: '&bSa ühinesid serveriga ja su survival mängurežiim lülitati sisse!'
  636. turnedadventureoncausejoined-message: '&bSa ühinesid serveriga ja su adventure mängurežiim lülitati sisse!'
  637. turnedspectatoroncausejoined-message: '&bSa ühinesid serveriga ja su spectator mängurežiim lülitati sisse!'
  638. setowngamemodecreative-message: '&bSa muutsid enda mängurežiimiks: &9creative&b!'
  639. setowngamemodesurvival-message: '&bSa muutsid enda mängurežiimiks: &9survival&b!'
  640. setowngamemodeadventure-message: '&bSa muutsid enda mängurežiimiks: &9adventure&b!'
  641. setowngamemodespectator-message: '&bSa muutsid enda mängurežiimiks: &9spectator&b!'
  642. setgamemodecreativesomeone-message: '&bSa muutsid kasutaja &9%target%&b &bmängureziimiks: &9creative&b!'
  643. setgamemodesurvivalsomeone-message: '&bSa muutsid kasutaja &9%target%&b &bmängureziimiks: &9survival&b!'
  644. setgamemodeadventuresomeone-message: '&bSa muutsid kasutaja &9%target%&b &bmängureziimiks: &9adventure&b!'
  645. setgamemodespectatorsomeone-message: '&bSa muutsid kasutaja &9%target%&b &bmängureziimiks: &9spectator&b!'
  646. someonesettedgamemodecreative-message: '&b%sender% &bmuutis su mängureziimiks: &9creative&b'
  647. someonesettedgamemodesurvival-message: '&b%sender% &bmuutis su mängureziimiks: &9survival&b'
  648. someonesettedgamemodeadventure-message: '&b%sender% &bmuutis su mängureziimiks: &9adventure&b'
  649. someonesettedgamemodespectator-message: '&b%sender% &bmuutis su mängureziimiks: &9spectator&b'
  650.  
  651. #TP Messages
  652. tphelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /tp [kasutaja]'
  653. tptosomeone-message: '&bSa teleporteerusid edukalt kasutaja &9%target% &bjuurde!'
  654. tpsomeonetosomeone-message: '&bSa teleporteerusid edukalt kasutaja &9%target% &bkasutaja &9%target2% &bjuurde!'
  655. tpyoutosomeone-message: '&9%sender% &bteleporteeris sind kasutaja &9%target2% &bjuurde!'
  656. tpsomeonetoyou-message: '&9%sender% &bteleporteeris kasutaja &9%target% &bsinu juurde!'
  657.  
  658. #TPhere Messages
  659. tpherehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /tphere [kasutaja]'
  660. tpheresomeone-message: '&bSa teleporteerusid edukalt kasutaja &9%target% &benda juurde!'
  661.  
  662. #TPall Messages
  663. teleportallplayers-message: '&bSa teleporteerisud edukalt kõik kasutajad enda juurde!'
  664.  
  665. #TPPos Messages
  666. tpposhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /tppos [kasutaja] [X] [Y] [Z] <Yaw> <Pitch>'
  667. tpsomeonetoaposition-message: '&bSa teleporteerusid kasutaja &9%target% &bedukalt määratud kordinaatidele!'
  668. tptoaposition-message: '&9%sender%&b teleporteeris sind määratud kordinaatidele!'
  669.  
  670. #Staff Messages
  671. headline-stafflist: '&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a- &5Staff List &3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-'
  672. nostaffonline-stafflist: '&7No staff online'
  673. staff-stafflist: '&4Staff Online&8: %staffonlinelist%&4.'
  674. nostaffonduty-stafflist: '&4Staff OnDuty&8: &7No staff on duty&4.'
  675. staffonduty-stafflist: '&4Staff OnDuty&8:'
  676. staffondutylist-stafflist: '&f- &b%staffondutylist%'
  677. lastline-stafflist: '&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-&3-&a-'
  678.  
  679. #StaffPanel Messages
  680. openingstaffpanel-message: '&aAvan Meeskonna Paneeli...'
  681. openingyourselfmanagement-message: '&aAvan Enda Haldamise...'
  682. openinggamemodemanagement-message: '&aAvan Mängurežiimi Haldamise...'
  683. openingservermanagement-message: '&aAvan Serveri Haldamise...'
  684. openingworldtimemanagement-message: '&aAvan Maailma Aja Haldamise...'
  685. openinginformationmanagement-message: '&aAvan Teabe Haldamise...'
  686. openingcommandsmanagement-message: '&aAvan Käskluste Haldamise...'
  687.  
  688. #ChatMute Messages
  689. chatmuted-message: '&cSa vaigistasid serveri vestluse!'
  690. chatmutednotification-message: '&cVestlus vaigistati kasutaja &c%sender% &cpoolt!'
  691. chatunmuted-message: '&cSa eemaldasid serveri vestluselt vaigistuse!'
  692. chatunmutednotification-message: '&cVestluse vaigistus eemaldati kasutaja &c%sender% &cpoolt!'
  693. chatcurrentlymuted-message: '&cSa ei saa hetkel vestlust kasutada. Vestlus on vaigistatud!'
  694. cantsendcommandscm-message: '&cSa ei saa käsklusi kasutada, kui vestlus on vaigistatud!'
  695.  
  696. #Freeze Messages
  697. #You can use: %target% = Will display the target's name ; %target_displayname% = Will display the target's name with their color rank!
  698. freezehelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /freeze [kasutaja] või /freeze temp [kasutaja] [sekundit]'
  699. freezetemphelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /freeze temp [kasutaja] [sekundit]'
  700. frozenyourself-message: '&9%sender% &bkülmutas sind!'
  701. frozenyourselffakeleave-message: '&bSind külmutati!'
  702. frozensomeone-message: '&9%sender% &bkülmutas kasutaja &9%target_displayname%&b!'
  703. frozentempyourself-message: '&9%sender% &bkülmutas sind &9%frozentime%&b sekundiks! Sa saad vaadata külmutuse aja jääki /frozen'
  704. frozentempyourselffakeleave-message: '&bSind külmutati &9%frozentime%&b sekundiks!'
  705. frozentempsomeone-message: '&9%sender% &bkülmutas kasutaja &9%target_displayname% &9%frozentime% &bsekundiks!'
  706. everyonefreezed-message: '&9%sender% &bkülmutas kõik kasutajad!'
  707. everyonefreezedfakeleave-message: '&bKõik kasutajad on külmutatud!'
  708. everyonefreezedbypass-message: '&9%sender% &bkülmutas kõik kasutajad, kuid sind ei saa külmutada!'
  709. everyonefreezedbypassfakeleave-message: '&bKõik kasutajad on külmutatud, kuid sind ei saa külmutada!'
  710. freezeall-message: '&bSa külmutasid kõik kasutajad!'
  711. unfrozenyourself-message: '&9%sender% &beemaldas sinult külmutuse!'
  712. unfrozenyourselffakeleave-message: '&b Sinu külmutus on eemaldatud!'
  713. unfrozensomeone-message: '&9%sender% &beemaldas külmutuse kasutajalt &9%target_displayname%&b!'
  714. unfrozentempyourself-message: '&bSinu aeg sai läbi! Sinu külmutus eemaldati!'
  715. unfrozentempsomeone-message: '&9%target_displayname% &beemaldati külmutus, sest aeg sai läbi!'
  716. everyoneunfreezed-message: '&9%sender% &beemaldas kõikidelt kasutajatelt külmutuse!'
  717. everyoneunfreezedfakeleave-message: '&bKõikide kasutajate külmutus on eemaldatud!'
  718. unfreezeall-message: '&bSa eemaldasid kõikidelt kasutajatelt külmutuse!'
  719. cantsendcommands-message: '&cSa ei saa külmutuse ajal käsklusi kasutada.'
  720. cantsplashpotions-message: '&cSa ei saa külmutuse ajal võlujooke kasutada.'
  721. cantshotprojectiles-message: '&cSa ei saa külmutuse ajal viskerelvi kasutada.'
  722. cantplaceblocks-message: '&cSa ei saa külmutuse ajal plokke asetada.'
  723. cantbreakblocks-message: '&cSa ei saa külmutuse ajal plokke lõhkuda.'
  724. cantdropitems-message: '&cSa ei saa külmutuse ajal esemeid maha visata.'
  725. cantinteractwithblocks-message: '&cSa ei saa külmutuse ajal esemeid kasutada.'
  726. cantattackfrozenplayers-message: '&cSa ei saa rünnata külmutatud kasutajaid.'
  727. cantattackbyfrozen-message: '&cSa ei saa mängijaid külmutuse ajal kasutada.'
  728.  
  729. #Frozen Messages
  730. #You can use: %target% = Will display the target's name ; %target_displayname% = Will display the target's name with their color rank!
  731. frozenhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /frozen [kasutaja|list]'
  732. frozenlistheader-message: '&9&m--&r &bKülmutus Loend &9&m--'
  733. frozenlist-message: '&f- &9%frozenplayers%&f.'
  734. frozentemplist-message: '&f- &9%tempfrozenplayers%&b: &9&l%frozenplayerstime% &bsekundit jäänud&f.'
  735. playerisfrozen-message: '&9%target% &bon külmutatud!'
  736. playeristempfrozen-message: '&9%target% &bon ajutiselt külmutatud &9&l%frozenplayerstime% &bsekundiks!'
  737. playerisnotfrozen-message: '&9%target% &bei ole külmutatud!'
  738. cantfrozenhim-message: '&cSa ei saa külmutada kasutajat&4%target% &cõiguste kaitse tõttu!'
  739. cantfreezeyourself-message: '&cSa ei saa iseennast külmutada!'
  740. frozenplayerquit-message: '&4%target% &clahkus serverist olles külmutatud!'
  741. frozenplayerjoin-message: '&9%target% &bühines serveriga ja taaskülmutati!'
  742. tempfrozenplayerjoin-message: '&9%target% &bühines serveriga ja taaskülmutati. Aega jäänud: &9&l%frozenplayerstime% &bsekundit.'
  743. frozenagainbecauseleave-message: '&bSind taaskülmutati, kuna lahkusid serveris !'
  744. tempfrozenagainbecauseleave-message: '&bSind taaskülmutati ajutiselt, kuna sa lahkusid serveris olles külmutusrežiimis. Aega jäänud: &9&l%frozenplayerstime% &bsekundit.'
  745. nopermissionorfrozen-message: '&cSul pole õigusi seda käsklust kasutada ning sa pole külmutatud, et aega kontrollida.'
  746. selfplayerisfrozen-message: '&bSa oled külmutatud!'
  747. selfplayeristempfrozen-message: '&bSa oled ajutiselt külmutatud &9&l%frozenplayerstime% &bsekundiks!'
  748.  
  749. #MaintenanceMode Messages
  750. mmhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /maintenancemode [on/off]'
  751. mmenabled-message: '&aSa lülitasid serveri Hooldusrežiimi sisse!'
  752. mmdisabled-message: '&bYSa lülitasid serveri Hooldusrežiimi välja!'
  753. mmenablednotification-message: '&2%sender% &alülitas serveri Hooldusrežiimi sisse! Viskan välja kõik kasutajad, kellel pole õigusi jääda serverisse!'
  754. mmdisablednotification-message: '&9%sender% &blülitas serveri Hooldusrežiimi välja! Nüüd saavad kasutajad taasühineda serveriga!'
  755. mmkickwhenjoin-message: '&cSa ei saa serverisse siseneda. Serveris toimub hooldus!'
  756. mmonlinekick-message: '&cVälja visatud, kuna serveris toimub hooldus!'
  757. mmserverlistping-message: '&cServer on Hooldusrežiimil!'
  758.  
  759. #Kill Messages - You can use %target% or %target_displayname% ; Added %apostrophe%
  760. killyourself-message: '&cSa tapsid ennast!'
  761. killcantdie-message: '&cSa ei saa surra, sa pole mängijana sees!'
  762. havebeenkilled-message: '&4%sender%&c tappis sind!'
  763. havebeenkilledfakeleave-message: '&cSind tapeti julmalt!'
  764. youhavekilled-message: '&cSa tapsid kasutaja &4%target%&c!'
  765. killall-message: '&bSa tapsid kõik kasutajad!'
  766. everyonekilled-message: '&9%sender% &btappis kõik kasutajad!'
  767. everyonekilledbypass-message: '&9%sender% &btappis kõik kasutajad, kuid sind ei saa tappa!'
  768. cantkillhim-message: '&cSa ei saa tappa kasutajat &c%target% &cõiguste kaitse tõttu!'
  769.  
  770. #Burn Messages
  771. burnhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /burn [kasutaja] [sekundit]'
  772. havebeenburned-message: '&4%sender%&c pani sind põlema &l%seconds% &r&csekundiks!'
  773. havebeenburnedfakeleave-message: '&cSind pandi põlema &l%seconds% &r&csekundiks!'
  774. youhaveburned-message: '&cSa panid põlema kasutaja &4%target%&c &l%seconds% &r&csekundiks!'
  775.  
  776. #Cps Messages
  777. cpshelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /cps [kasutaja] [sekundit]'
  778. cpsfinal-cpsmessage: '&9%target% &bteeb keskmiselt &9%cps% &bKlõpsu Sekundis.'
  779. cpssub-cpsmessage: '&9%target% &btegi &9%cps% &bklõpsu &l%second%&r &bsekundis.'
  780. playercps-cpsmessage: '&aAlustasin CPS testi kasutajal &2%target% &aajaperioodiks &2%seconds% &asekundit.'
  781. alreadybeingtested-cpsmessage: '&4%target% &ckasutajat juba testitakse!'
  782.  
  783. #ID Messages
  784. id-message: '&bEse: &9%itemname% &b- ID: &9%itemtypeid%:%itemmeta%'
  785.  
  786. #CommandSpy Messages
  787. commandspyenable-message: '&aSa lülitasid Käskluste nuhkimise sisse!'
  788. commandspydisable-message: '&bSa lülitasid Käskluste nuhkimise välja!'
  789. commandspy-message: '&8[&7KäsklusteSpioon&8] &7%commandsender%: &8%command%'
  790. turnedcommandspyoncausejoined-message: '&bSa ühinesid serveriga ja su Käskluste nuhkiminelülitati sisse!'
  791.  
  792. #WelcomeBack Messages
  793. #You can use: %target% = Will display the target's name ; %target_displayname% = Will display the target's name with their color rank! ; %sender% = Will display the sender's name
  794. welcomebackhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /welcomeback [kasutaja]'
  795. welcomeback-message: '&5Tere tulemast tagasi &d%target%&5!'
  796. welcomebacksent-message: '&aSa saatsid taasühinemise tervituse kasutajale &2%target%&a!'
  797. #With the listener dont use the %sender%.
  798. welcomebacklistener-message: '&5Tere tulemast tagasi &d%target%&5!'
  799.  
  800. #HappyBirthday Messages
  801. #You can use: %target% = Will display the target's name ; %target_displayname% = Will display the target's name with their color rank! ; %sender% = Will display the sender's name
  802. happybirthdayhelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /happybirthday [kasutaja]'
  803. happybirthday-message: '&5Palju õnne sulle, &d%target%&5!'
  804. happybirthdaysent-message: '&aSa saatsid õnnitlused kasutajale &2%target%&a!'
  805.  
  806. #AntiAdvertise Messages
  807. antiadvertisedetected-message: '&4%advertiser% &cjäi vahele selle reklaamimisega: &4%advertisement%&c.'
  808. kickedadvertiser-message: '&4%advertiser% &cvisati välja järgneva reklaamise tõttu: &4%advertisement%&c.'
  809. antiadvertisekick-message: '&cVälja visatud järgneva reklaami tõttu: &4%advertisement%&c.'
  810. advertise-message: '&cÄra reklaami seda serverit. Meeskonda on teavitatud!'
  811.  
  812. #AntiFlood Messages
  813. messagedelay-antiflood: '&cSa pead ootama &4%delaybetweenmessages% &csekundit, et saata järgmine sõnum!'
  814.  
  815. #AntiPlugins Messages
  816. antipluginsnotification-message: '&4%player% &chas tried to use the /plugins command!'
  817.  
  818. #AntiHelp Messages
  819. antihelpnotification-message: '&4%player% &cüritas kasutada /help käsklust!'
  820.  
  821. #AntiVersion Messages
  822. antiversionnotification-message: '&4%player% &cüritas kasutada /version käsklust!'
  823.  
  824. #AntiSwear Messages
  825. antiswearwarn-message: '&cÄra solva seda serverit. Meeskonda on hoiatatud sinusuguse nolgi eest!'
  826. antiswearkick-message: '&cVälja visatud järgneva solvangu eest: &4%message%&c.'
  827. antisweardetected-message: '&4%player% &cjäi vahele järgneva solvanguga: &4%message%&c.'
  828. kickedswearer-message: '&4%player% &cvisati välja järgneva solvangu eest: &4%message%&c.'
  829.  
  830. #Inspect Messages and GUI item names
  831. #The inventory name will be: the word you write + player name. This wont be configurable and player will be always the last word.
  832. inspect-inventoryname: '&2Inspekteeri '
  833. playerarmour-gui: '&aKasutaja rüü'
  834. playerinformation-gui: '&3Kasutaja teave'
  835. playerpotioneffects-gui: '&bKasutaja võlujoogi efektid'
  836. seeplayerinv-gui: '&cVaata kasutaja inventari'
  837. glasspane-gui: ' '
  838. inspectpotioneffects-gui: '&8Tüüp: &7%type% &8Võimsus: &7%power% &8Vastupidavus: &7%duration%s'
  839. nonepotioneffects-gui: '&8Kasutajal puuduvad võlujoogi efektid'
  840. infoonline-gui: '&2Võrgus: &a%online%'
  841. infoping-gui: '&2Ping: &a%ping% ms'
  842. infogamemode-gui: '&2Mängurežiim: &a%gamemode%'
  843. infofly-gui: '&2Lennurežiim: &a%flymode% (Lendab: %flying%)'
  844. infogodtrue-gui: '&2Surematu režiim: &asees'
  845. infogodfalse-gui: '&2Surematu režiim: &aväljas'
  846. infohealth-gui: '&2Elusid: &a%health%/20.0'
  847. infohunger-gui: '&2Nälg: &a%hunger%/20 (%saturation% küllastus)'
  848. infolocation-gui: '&2Asukoht: &a%world%(%x%, %y%, %z%)'
  849. compassinvsee-gui: '&7Vajuta siia, et avada ja muuta kasutaja inventari!'
  850. inspecthelp-message: '&cPole piisavalt argumente! Kirjuta /inspect [kasutaja]'
  851. inspectingaplayer-message: '&aSa inspekteerid nüüd kasutajat &2%target%'
  852.  
  853. #BlackListWorld Messages
  854. turnedflyoffblacklistworld-message: '&bLendamine eemaldati, sest selles maailmas pole lendamine lubatud'
  855. turnedgodoffblacklistworld-message: '&bSurematu režiim eemaldati, sest selles maailmas pole surematu režiim lubatud'
  856.  
  857. #Combat Messages
  858. godcombatlog-message: '&bSurematu režiim lüliati välja, sest sa oled võitluses!'
  859. cantusegodcombatlog-message: '&cSa ei saa võitluse ajal surematu režiimi kasutada!'
  860. flycombatlog-message: '&bLendamine lüliati välja, sest sa oled võitluses!'
  861. cantuseflycombatlog-message: '&cSa ei saa kasutada lendamist, sest sa oled võitluses!'
  862. cantusehealcombatlog-message: '&cSa ei saa ravida ennast, sest sa oled võitluses!'
  863. cantusefeedcombatlog-message: '&cSa ei saa oma isu täita, sest sa oled võitluses!'
  864.  
  865. #Alerts Messages
  866. nopermission-alertsmessage: '&cSa ei saa seda hoiatust välja lülitada, sest sul pole vastavaid õiguseid!'
  867. systemdisabled-alertsmessage: '&cSa ei saa seda käsklust kasutada, sest see on välja lülitatud. Et seda sisse lülitada, pead sa minema config.yml ning süsteemi sisse lülitama!'
  868. namednotifytoggled-alertsmessage: '&aSa lülitasid Nimetamise Teate Hääled sisse, igakord, kui keegi kasutab su nime, saad sa häälteavituse!'
  869. namednotifyuntoggled-alertsmessage: '&bSa lülitasid Nimetamise Teate Hääled välja!'
  870. xraynotifytoggled-alertsmessage: '&aSa lülitasid xRay Teatamise süsteemi sisse, igakord, kui erilisi maake kaevatakse, teavitatakse sind!'
  871. xraynotifyuntoggled-alertsmessage: '&bSa lülitasid xRay Teatamise süsteemi välja!'
  872. flyattacktoggled-alertsmessage: '&aSa lülitasid lendamise ajal ründamise teavitused sisse, kui keegi ründab teist kasutajat lennates, siis sind teavitatakse!'
  873. flyattackuntoggled-alertsmessage: '&bSa lülitasid lendamise ajal ründamise teavitused välja!'
  874. alertsheader-message: '&3Sinu hoiatused:'
  875. alertsflyattack-message: '&5- &bLennates ründamised: %flyattack%'
  876. alertsnamednotify-message: '&5- &bNimetamise teated: %namednotify%'
  877. alertsxraynotify-message: '&5- &bxRay teated: %xraynotify%'
  878. alertshelp-message: '&7Kirjuta /alerts [%alertstypes%], et neid lülitada sisse/välja.'
  879.  
  880. #NamedNotify (You can use %player%, %player_displayname%, %message%)
  881. namednotification-message: '&3[&bNamedNotify&3] &3&l%player% &bnamed you on chat.'
  882.  
  883. #xRayNotify (You can use %player%, %player_displayname% ; %block% ; %lightstring%)
  884. staffnotifyxraynotify-message: '&3[&bxRayTeade&3] &3%player% &bkaevandas &l%block% &r&bjärgneva valgustasemega: &3%lightstring%&b (&3%lightlevel%&b)'
  885. lightstring1-message: 'Maksimum valgus'
  886. lightstring2-message: 'Helge'
  887. lightstring3-message: 'Keskmine valgus'
  888. lightstring4-message: 'Pime'
  889. lightstring5-message: 'Maksimum pimedus'
  890.  
  891. #FlyAttack
  892. flyattacknotification-message: '&3[&bLendamiseRünnak&3] &3%player% &bründas kasutajat &9%target% &blennurežiimis (Lendab: %isflying%).'
  893.  
  894. #StaffPanel Menus Edit
  895. #For now there are this only, the addition of new menus names to edit takes time, so i will take my time to make this right :)
  896. #Remember this are only the menus, not the name of the items!
  897. yourselfmenuname-staffpanel: '&4Enese Juhtpaneel'
  898. servermenuname-staffpanel: '&4Serveri Juhtpaneel'
  899. gamemodemenuname-yourselfmanagement: '&4Mängurežiimi Juhtpaneel'
  900. worldtimemenuname-servermanagement: '&4Maailma Aja Juhtpaneel'
  901. informationmenuname-servermanagement: '&4Teabe Juhtpaneel'
  902. commandsmenuname-servermanagement: '&4Käskluste Juhtpaneel'
  903.  
  904. #StaffPanel Items Edit
  905. #For now there are this only, the addition of new items names to edit takes time, so i will take my time to make this right :)
  906. #Remember this are only the items, not the name of the Menus
  907.  
  908. #Items from the Staff Panel Menu:
  909. yourselfmenuitemname-staffpanel: '&6Enda haldamine'
  910. servermenuitemname-staffpanel: '&6Serveri haldamine'
  911. backitem-staffpanel: '&6Tagasi'
  912.  
  913. #Items from the Yourself Management Menu:
  914. watchoveritem-yourselfmanagement: '&6Jälgimine'
  915. vanishitem-yourselfmanagement: '&6Haihtu'
  916. dutyitem-yourselfmanagement: '&6Töörežiim'
  917. staffchatitem-yourselfmanagement: '&6Meeskonna Vestlus'
  918. gamemodeitem-yourselfmanagement: '&6Mängurežiim'
  919. goditem-yourselfmanagement: '&6Surematu'
  920. flyitem-yourselfmanagement: '&6Lenda'
  921. nightvisionitem-yourselfmanagement: '&6Öönägemine'
  922. playerinfoitem-yourselfmanagement: '&6Kasutaja Info'
  923. fakeleaveitem-yourselfmanagement: '&6Võltslahku'
  924. healitem-yourselfmanagement: '&6Ravi'
  925. feeditem-yourselfmanagement: '&6Toida'
  926. uuiditem-yourselfmanagement: '&6UUID'
  927. pingitem-yourselfmanagement: '&6Ping'
  928. enderchestitem-yourselfmanagement: '&6Enderi Kast'
  929. workbenchitem-yourselfmanagement: '&6Töölaud'
  930. binitem-yourselfmanagement: '&6Prügikast'
  931. commandspyitem-yourselfmanagement: '&6Käskluste nuhkimine'
  932.  
  933. #Items from the Gamemode Management Menu:
  934. survivalitem-gamemodemanagement: '&6Survival'
  935. creativeitem-gamemodemanagement: '&6Creative'
  936. adventureitem-gamemodemanagement: '&6Adventure'
  937. spectatoritem-gamemodemanagement: '&6Spectator'
  938.  
  939. #Items from the Server Management Menu:
  940. worldtimeitem-servermanagement: '&6Maailma Aeg'
  941. informationitem-servermanagement: '&6Teave'
  942. commandsitem-servermanagement: '&6Käsklused'
  943.  
  944. #Items from the World Time Management Menu:
  945. dayitem-worldtimemanagement: '&6Päev'
  946. sunitem-worldtimemanagement: '&6Päikseline'
  947. rainitem-worldtimemanagement: '&6Vihmane'
  948. nightitem-worldtimemanagement: '&6Öö'
  949.  
  950. #Items from the Information Management Menu:
  951. serverramitem-informationmanagement: '&6Serveri Ram'
  952. serverstatsitem-informationmanagement: '&6Serveri Statistika'
  953. staffitem-informationmanagement: '&6Meeskond'
  954. rulesitem-informationmanagement: '&6Reeglid'
  955.  
  956. #Items from the Commands Management Menu:
  957. clearchatitem-commandmanagement: '&6Puhasta vestlus'
  958. chatmuteitem-commandmanagement: '&6Vaigista vestlus'
  959. tpallitem-commandmanagement: '&6Tp Kõik'
  960. mmonitem-commandmanagement: '&6Lülita Hooldusrežiim sisse'
  961. mmoffitem-commandmanagement: '&6Lülita Hooldusrežiim välja'
  962. reportsitem-commandmanagement: '&6Teavitused'
  963. reportsdelitem-commandmanagement: '&6Kustuta Teavitused'
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement