Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:27,194 --> 00:00:29,529
- <i>Apa yang telah kuperbuat
- dengan hidupku?</i>
- 2
- 00:00:29,613 --> 00:00:31,698
- <i>Aku begitu pucat.
- Aku harus sering-sering keluar.</i>
- 3
- 00:00:31,782 --> 00:00:33,032
- <i>Aku harus makan lebih baik.</i>
- 4
- 00:00:33,117 --> 00:00:36,160
- <i>Posturku menyedihkan.
- Aku harus berdiri lebih tegak.</i>
- 5
- 00:00:36,245 --> 00:00:39,247
- <i>Orang akan lebih menghargai
- jika aku berdiri lebih tegak.</i>
- 6
- 00:00:39,331 --> 00:00:41,457
- <i>Apa yang salah dariku ?
- Aku hanya ingin berteman.</i>
- 7
- 00:00:42,126 --> 00:00:44,001
- <i>Kenapa aku tak bisa
- berteman dengan orang ?</i>
- 8
- 00:00:44,503 --> 00:00:46,754
- <i>Oh, iya.
- Itu karena aku sudah mati.</i>
- 9
- 00:00:47,673 --> 00:00:50,049
- <i>Aku seharusnya tak terlalu
- memaksa diri.</i>
- 10
- 00:00:50,634 --> 00:00:52,802
- <i>Maksudku, kami semua mati.</i>
- 11
- 00:00:52,886 --> 00:00:54,637
- <i>Gadis ini sudah mati.
- Pria itu sudah mati.</i>
- 12
- 00:00:54,722 --> 00:00:56,055
- <i>Pria yang di sudut itu
- jelas sudah mati.</i>
- 13
- 00:01:01,353 --> 00:01:03,062
- <i>Astaga, mereka terlihat mengerikan.</i>
- 14
- 00:01:03,147 --> 00:01:05,106
- <i>Aku ingin perkenalkan diriku,
- tapi aku tak ingat namaku lagi.</i>
- 15
- 00:01:05,649 --> 00:01:08,651
- <i>Seingatku awalannya "R,"
- hanya itu yang kuingat.</i>
- 16
- 00:01:09,278 --> 00:01:12,280
- <i>Aku tak bisa ingat namaku,
- orang tuaku, atau pekerjaanku.</i>
- 17
- 00:01:12,364 --> 00:01:14,824
- <i>Meski dari tudung sweater-ku kelihatan
- aku seorang pengangguran.</i>
- 18
- 00:01:16,452 --> 00:01:18,995
- <i>Kadang aku lihat mereka lainnya dan
- coba membayangkan mereka dahulunya.</i>
- 19
- 00:01:20,998 --> 00:01:22,206
- <i>Kau dulunya petugas kebersihan.</i>
- 20
- 00:01:28,046 --> 00:01:29,839
- <i>Kau dulunya putera seorang korporat CEO yang kaya.</i>
- 21
- 00:01:33,969 --> 00:01:36,763
- <i>Kau dulunya, seorang pelatih pribadi.</i>
- 22
- 00:01:41,602 --> 00:01:43,019
- <i>Dan sekarang kau mayat hidup.</i>
- 23
- 00:01:44,229 --> 00:01:47,940
- <i>Aku berusaha keras mengingat kembali
- bagaimana semua bencana ini terjadi.</i>
- 24
- 00:01:48,025 --> 00:01:50,485
- <i>Bisa jadi akibat peperangan senjata
- kimia atau virus dari udara,</i>
- 25
- 00:01:50,569 --> 00:01:52,361
- <i>...atau dari monyet yang teradiasi.</i>
- 26
- 00:01:53,489 --> 00:01:56,115
- <i>Tapi itu sudah tak penting.
- Sekarang, inilah kami.</i>
- 27
- 00:01:58,243 --> 00:01:59,827
- <i>Ini adalah hari yang sama bagiku.</i>
- 28
- 00:02:00,162 --> 00:02:02,830
- <i>Aku berkeliling,
- adakalanya berbaur dengan orang,</i>
- 29
- 00:02:02,915 --> 00:02:05,625
- <i>tak bisa meminta maaf atau bicara apapun.</i>
- 30
- 00:02:09,379 --> 00:02:11,923
- <i>Dahulu pasti jauh lebih baik,</i>
- 31
- 00:02:12,049 --> 00:02:13,716
- <i>saat semua orang bisa berekspresi lebih baik,</i>
- 32
- 00:02:13,801 --> 00:02:15,843
- <i> dan menyampaikan perasaannya</i>
- 33
- 00:02:15,928 --> 00:02:18,387
- <i>dan saling menikmati satu sama lain.</i>
- 34
- 00:02:25,562 --> 00:02:28,189
- <i>Kebanyakan dari kami menjadikan
- bandara ini sebagai rumah.</i>
- 35
- 00:02:28,273 --> 00:02:29,524
- <i>Aku tak tahu kenapa.</i>
- 36
- 00:02:29,608 --> 00:02:30,983
- <i>Kurasa, orang-orang menunggu di bandara, </i>
- 37
- 00:02:31,068 --> 00:02:33,236
- <i>tapi kami tak yakin apa yang kami semua tunggu.</i>
- 38
- 00:02:40,327 --> 00:02:42,912
- <i>Astaga. Orang-orang menyebut mereka Boneys.</i>
- 39
- 00:02:43,747 --> 00:02:45,039
- <i>Mereka tak mempedulikan kami.</i>
- 40
- 00:02:45,123 --> 00:02:46,624
- <i>Tapi mereka memakan apapun
- yang jantungnya berdetak.</i>
- 41
- 00:02:47,584 --> 00:02:50,586
- <i>Aku juga, tapi setidaknya aku
- masih coba melawan rasa itu.</i>
- 42
- 00:02:52,005 --> 00:02:53,506
- <i>Suatu saat kami akan seperti mereka.</i>
- 43
- 00:02:53,590 --> 00:02:55,550
- <i>Kurasa, dalam hal tertentu
- kau akan menyerah juga.</i>
- 44
- 00:02:55,634 --> 00:02:58,594
- <i>Kau kehilangan semua harapan.
- Setelah itu, tak ada jalan untuk kembali.</i>
- 45
- 00:02:59,638 --> 00:03:01,013
- <i>Astaga, menjijikkan...</i>
- 46
- 00:03:01,098 --> 00:03:03,307
- <i>Berhenti. Berhenti, jangan kelupasi !
- Kau akan memperparahnya !</i>
- 47
- 00:03:03,976 --> 00:03:06,602
- <i>Oh, inilah yang harus kupersiapkan.</i>
- 48
- 00:03:07,563 --> 00:03:09,438
- <i>Ini cukup mengganggu.</i>
- 49
- 00:03:11,400 --> 00:03:13,192
- <i>Aku tak mau hidup begini.</i>
- 50
- 00:03:13,277 --> 00:03:15,111
- <i>Aku kesepian. Aku tersesat.</i>
- 51
- 00:03:15,654 --> 00:03:16,696
- <i>Maksudku, aku benar-benar tersesat. </i>
- 52
- 00:03:16,780 --> 00:03:18,739
- <i>Aku tak pernah berada di ruang bandara ini sebelumnya.</i>
- 53
- 00:03:20,409 --> 00:03:21,951
- <i>Mungkin anak-anak itu juga tersesat.</i>
- 54
- 00:03:23,036 --> 00:03:25,663
- <i>Berkeliling tanpa tujuan jelas.</i>
- 55
- 00:03:25,747 --> 00:03:28,291
- <i>Apa mereka merasa terkurung ?
- Apa mereka ingin lebih dari ini ?</i>
- 56
- 00:03:31,128 --> 00:03:32,461
- <i>Atau apa aku saja ?</i>
- 57
- 00:04:53,460 --> 00:04:54,877
- <i>Ini sahabatku.</i>
- 58
- 00:04:58,548 --> 00:05:00,299
- <i>Bersahabat, maksudnya kami bergumam</i>
- 59
- 00:05:00,384 --> 00:05:02,468
- <i> dan saling bertatapan canggung satu sama lain.</i>
- 60
- 00:05:05,722 --> 00:05:08,391
- <i>Kadang kami bahkan pernah hampir
- berbincang-bincang.</i>
- 61
- 00:05:24,658 --> 00:05:26,033
- <i>Hari-hari berlalu seperti ini.</i>
- 62
- 00:05:31,081 --> 00:05:35,501
- <i>Tapi kadang-kadang kami berucap.
- Ucapan seperti,</i>
- 63
- 00:05:35,794 --> 00:05:37,003
- Lapar.
- 64
- 00:05:38,213 --> 00:05:39,255
- <i>dan...</i>
- 65
- 00:05:40,090 --> 00:05:41,340
- Kota.
- 66
- 00:05:50,976 --> 00:05:52,435
- <i>Meski kami tak bisa berkomunikasi,</i>
- 67
- 00:05:52,519 --> 00:05:54,687
- <i>kami memiliki selera makan yang sama.</i>
- 68
- 00:05:54,771 --> 00:05:56,731
- <i>Berjalan bergerombol cukup masuk akal,</i>
- 69
- 00:05:56,815 --> 00:05:58,357
- <i>terutama saat orang-orang dan nenek mereka</i>
- 70
- 00:05:58,442 --> 00:06:00,818
- <i>mencoba menembak kepalamu setiap waktu.</i>
- 71
- 00:06:06,158 --> 00:06:07,575
- <i>Astaga, jalan kami pelan sekali.</i>
- 72
- 00:06:11,121 --> 00:06:12,663
- <i>Ini bisa makan waktu.</i>
- 73
- 00:07:00,253 --> 00:07:02,713
- <i>Halo, dan terimakasih telah bertugas hari ini.</i>
- 74
- 00:07:03,381 --> 00:07:06,050
- <i>Di tahun kedelapan sejak wabah ini
- menghancurkan dunia kita.</i>
- 75
- 00:07:06,259 --> 00:07:07,927
- Menurutmu kita akan dapat
- obat penawar semua hal ini ?
- 76
- 00:07:08,011 --> 00:07:09,845
- <i>...sejak kita mempererat dinding ini...</i>
- 77
- 00:07:09,930 --> 00:07:11,764
- Tak ada yang percaya lagi
- pada obat penawar, Jules.
- 78
- 00:07:11,848 --> 00:07:14,183
- <i>...kami mengandalkan relawan muda
- seperti kalian</i>
- 79
- 00:07:14,267 --> 00:07:16,685
- <i>untuk mendapatkan sumber makanan
- di balik dinding ini.</i>
- 80
- 00:07:17,646 --> 00:07:19,772
- <i>Tapi pertama sekali, diumumkan.</i>
- 81
- 00:07:19,856 --> 00:07:21,982
- <i>Mayat hidup seperti manusia,
- tapi mereka bukan.</i>
- 82
- 00:07:22,067 --> 00:07:24,318
- <i>Mereka tak berpikir.
- Mereka tak berdarah.</i>
- 83
- 00:07:24,402 --> 00:07:26,529
- <i>Meski mereka ibu kalian atau sahabat kalian,</i>
- 84
- 00:07:26,613 --> 00:07:28,280
- <i> mereka di luar upaya kalian.</i>
- 85
- 00:07:28,365 --> 00:07:32,535
- <i>Mereka tak punya kepedulian, tak berperasaan,
- tak punya penyesalan.</i>
- 86
- 00:07:33,203 --> 00:07:34,620
- Kedengaran seperti dirimu, Ayah ?
- 87
- 00:07:34,704 --> 00:07:36,831
- <i>Bayangkan saja mereka seperti ini.</i>
- 88
- 00:07:38,500 --> 00:07:41,669
- <i>Sebagai putera puteri yang memperjuangkan</i>
- 89
- 00:07:41,753 --> 00:07:43,379
- <i>keberadaan manusia di muka bumi,</i>
- 90
- 00:07:43,797 --> 00:07:45,131
- <i>kalian adalah bagian penting yang</i>
- 91
- 00:07:45,215 --> 00:07:48,217
- <i>berada di antara kita dan kepunahan.</i>
- 92
- 00:07:49,052 --> 00:07:52,596
- <i>Karena itu kalian berkewajiban
- pulang dengan selamat.</i>
- 93
- 00:07:52,681 --> 00:07:55,683
- <i>Dan jika kalian ingat semua latihan kalian,
- kalian akan selamat.</i>
- 94
- 00:07:55,767 --> 00:07:59,895
- <i>Semoga berhasil, Tuhan menyertai
- dan memberkati Amerika.</i>
- 95
- 00:08:00,230 --> 00:08:02,273
- USA! USA!
- 96
- 00:08:02,357 --> 00:08:03,399
- Ayo jalan.
- 97
- 00:08:20,257 --> 00:08:22,101
- SELAMAT DATANG DI ZONA MATI.
- WASPADALAH DISANA !!
- 98
- 00:08:21,918 --> 00:08:23,669
- Bagus.
- 99
- 00:09:46,544 --> 00:09:48,379
- Hei, Berg, kau akan bantu kami
- atau tidak ?
- 100
- 00:09:48,463 --> 00:09:50,005
- Tidak. Aku hampir sampai
- Level 5.
- 101
- 00:09:53,510 --> 00:09:54,510
- Apa kau dengar itu ?
- 102
- 00:09:56,179 --> 00:09:58,555
- Aku dengar. Kita harus bersiap menembak.
- 103
- 00:09:58,890 --> 00:10:01,141
- Oh, hei, kita jangan langsung tembak.
- Kita ada perintah.
- 104
- 00:10:01,559 --> 00:10:03,894
- Apa kau tahu berapa banyak obat-obatan
- yang dihabiskan kota dalam sebulan ?
- 105
- 00:10:03,979 --> 00:10:05,604
- Kita butuh pharma salvage untuk bertahan.
- 106
- 00:10:05,689 --> 00:10:08,107
- Kita tak boleh melanggar.../
- Kau kedengaran seperti ayahku.
- 107
- 00:10:08,191 --> 00:10:10,317
- Terima kasih./
- Ya, itu bukan pujian.
- 108
- 00:10:11,361 --> 00:10:13,445
- Oh, kalian berdua.
- Ambillah beberapa Prozac.
- 109
- 00:10:13,530 --> 00:10:14,697
- Mungkin itu akan menenangkan kalian.
- 110
- 00:10:18,326 --> 00:10:19,702
- Sudah kubilang, aku mendengar sesuatu.
- 111
- 00:10:23,164 --> 00:10:24,581
- Per, ayo menembak.
- 112
- 00:10:29,212 --> 00:10:30,212
- Perry ?
- 113
- 00:10:31,298 --> 00:10:32,506
- Kita ada perintah, Jules.
- 114
- 00:10:33,633 --> 00:10:34,717
- Lagipula tak ada apa-apa.
- 115
- 00:10:36,261 --> 00:10:37,761
- Kau cuma paranoid, oke ?/
- Perry !
- 116
- 00:10:45,562 --> 00:10:46,645
- Bidik kepalanya !
- 117
- 00:11:33,943 --> 00:11:34,943
- Senyumlah, kau keparat...
- 118
- 00:11:43,119 --> 00:11:44,119
- <i>Jam tangan yang bagus.</i>
- 119
- 00:11:47,957 --> 00:11:49,375
- <i>Aku tak bangga akan hal ini.</i>
- 120
- 00:11:49,459 --> 00:11:50,542
- <i>Aku akan sangat hargai, jika</i>
- 121
- 00:11:50,627 --> 00:11:52,711
- <i>kalian menoleh sebentar dariku.</i>
- 122
- 00:11:53,421 --> 00:11:56,799
- <i>Aku tak suka menyakiti orang,
- tapi ini duniaku sekarang.</i>
- 123
- 00:11:57,884 --> 00:12:00,135
- <i>Rasa lapar adalah hal yang sangat kuat.</i>
- 124
- 00:12:02,931 --> 00:12:06,141
- <i>Jika aku tak memakan dia,
- jika aku menyisakan otaknya,</i>
- 125
- 00:12:06,226 --> 00:12:08,560
- <i>dia akan bangkit dan akan
- menjadi mayat hidup sepetiku.</i>
- 126
- 00:12:09,312 --> 00:12:11,855
- <i>Tapi jika kulakukan, aku dapat ingatannya, </i>
- 127
- 00:12:11,940 --> 00:12:13,899
- <i>pikirannya, perasaannya.</i>
- 128
- 00:12:18,196 --> 00:12:20,072
- <i>Maafkan aku, aku tak bisa menahannya.</i>
- 129
- 00:12:20,156 --> 00:12:21,323
- <i>Otaknya adalah bagian paling enak.</i>
- 130
- 00:12:21,991 --> 00:12:23,659
- <i>Bagian yang membuatku merasa
- jadi manusia lagi.</i>
- 131
- 00:12:29,874 --> 00:12:31,166
- Kau suka, Perry?
- 132
- 00:12:32,919 --> 00:12:34,420
- <i>Aku tak ingin menyakitimu.</i>
- 133
- 00:12:35,547 --> 00:12:37,256
- <i>Aku cuma ingin merasakan
- apa yang telah kau rasakan.</i>
- 134
- 00:12:43,346 --> 00:12:45,431
- <i>Merasa sedikit lebih baik.</i>
- 135
- 00:12:46,724 --> 00:12:48,058
- <i>Merasa sedikit hidup.</i>
- 136
- 00:13:06,619 --> 00:13:09,037
- Perry...
- Kurasa Aku mencintaimu.
- 137
- 00:13:13,710 --> 00:13:14,960
- Katakan sesuatu.
- 138
- 00:13:16,754 --> 00:13:18,088
- Jangan hanya diam.
- 139
- 00:13:18,173 --> 00:13:19,214
- Bukan, begitu, um...
- 140
- 00:13:21,050 --> 00:13:22,426
- Kurasa aku juga mencintaimu, Julie.
- 141
- 00:13:33,313 --> 00:13:35,147
- Aku rindu pesawat terbang.
- 142
- 00:13:36,149 --> 00:13:37,733
- Ibuku sering bilang itu, karena itu bagaikan
- 143
- 00:13:37,817 --> 00:13:39,318
- sebuah sketsa diatas sana.
- 144
- 00:13:41,404 --> 00:13:42,905
- Aku suka kau ingat hal semacam itu.
- 145
- 00:13:44,073 --> 00:13:48,368
- Jika tidak, semua akan sirna. Kau tahu ?
- 146
- 00:13:49,454 --> 00:13:50,496
- Ya.
- 147
- 00:13:51,664 --> 00:13:53,332
- Dunia ini begitu kacau.
- 148
- 00:13:54,334 --> 00:13:55,375
- Tak semuanya.
- 149
- 00:13:56,920 --> 00:13:58,003
- Dasar konyol.
- 150
- 00:14:05,011 --> 00:14:06,178
- Perry ?
- 151
- 00:14:08,681 --> 00:14:09,806
- Perry !
- 152
- 00:14:11,184 --> 00:14:13,810
- Perry, dimana kau ?
- Jawab aku !
- 153
- 00:14:56,354 --> 00:15:17,082
- Julie...
- 154
- 00:15:53,786 --> 00:15:55,245
- Aman.
- 155
- 00:15:58,875 --> 00:16:00,000
- Ayo...
- 156
- 00:16:00,376 --> 00:16:01,460
- Apa ?
- 157
- 00:16:23,650 --> 00:16:26,735
- <i>Aku tak tahu yang kulakukan.
- Ada apa denganku ?</i>
- 158
- 00:16:30,657 --> 00:16:32,991
- <i>Mereka tak pernah membawa
- orang hidup pulang.</i>
- 159
- 00:16:33,076 --> 00:16:35,744
- <i>Kau tahu kenapa ?
- Karena itu gila !</i>
- 160
- 00:16:36,829 --> 00:16:39,122
- <i>Saat ini, mereka pikir dia
- salah satu dari kami.</i>
- 161
- 00:16:39,207 --> 00:16:40,499
- <i>Anggota baru dalam keluarga.</i>
- 162
- 00:16:41,250 --> 00:16:43,293
- <i>Tapi mereka akan pikir aku gila.</i>
- 163
- 00:16:43,378 --> 00:16:44,419
- <i>Jika mereka bisa berpikir.</i>
- 164
- 00:16:45,588 --> 00:16:47,589
- <i>Kenapa aku jadi sangat aneh ?</i>
- 165
- 00:16:48,383 --> 00:16:49,966
- <i>Apa yang kulakukan ?</i>
- 166
- 00:17:28,297 --> 00:17:29,464
- Rumah...
- 167
- 00:18:12,633 --> 00:18:15,677
- Tidak makan.
- 168
- 00:18:25,438 --> 00:18:28,273
- Buat kau aman.
- 169
- 00:19:02,892 --> 00:19:03,892
- Baiklah.
- 170
- 00:19:03,976 --> 00:19:06,228
- <i>Mungkin aku harus melihat
- ingatan itu lebih banyak lagi.</i>
- 171
- 00:19:06,312 --> 00:19:08,772
- <i>Tapi aku bisa paham kalau
- seorang gadis butuh ruang sendiri.</i>
- 172
- 00:19:10,399 --> 00:19:11,983
- <i>Banyak cara untuk mengenal orang.</i>
- 173
- 00:19:12,485 --> 00:19:14,277
- <i>Memakan otak pacarnya yang mati</i>
- 174
- 00:19:14,362 --> 00:19:16,446
- <i>adalah salah satu cara ortodok, tapi...</i>
- 175
- 00:19:27,333 --> 00:19:29,251
- Ini adalah kesempatan spesial...
- 176
- 00:19:29,836 --> 00:19:30,961
- Sebuah kesempatan spesial, Pak ?
- 177
- 00:19:31,671 --> 00:19:33,171
- Sekarang ulang tahun Ibu.
- 178
- 00:19:36,217 --> 00:19:38,260
- Untuk Diane.
- Untuk Ibu.
- 179
- 00:19:38,344 --> 00:19:39,344
- Ya.
- 180
- 00:19:39,428 --> 00:19:41,179
- Ini adalah hari ulang tahun Ibu./
- Jadi, Perry,
- 181
- 00:19:41,264 --> 00:19:44,182
- Julie bilang kau bekerja di bidang
- Pertanian.
- 182
- 00:19:44,809 --> 00:19:46,226
- Tapi katakanlah kau tak akan
- mempertimbangkan
- 183
- 00:19:46,310 --> 00:19:48,478
- akan bekerja di bidang konstruksi
- dengan ayahmu.
- 184
- 00:19:48,563 --> 00:19:50,689
- Kau tahu, di balik dinding ini
- kami butuh orang yang cakap.
- 185
- 00:19:51,941 --> 00:19:55,026
- Jangan dengar dia, Per.
- Ide ayah untuk menyelamatkan manusia
- 186
- 00:19:55,111 --> 00:19:57,904
- adalah membangun kotak beton yang sangat
- besar, menaruh semua orang di dalamnya,
- 187
- 00:19:57,989 --> 00:20:00,782
- dan kemudian menunggu di pintu dengan
- senjata hingga kita tua dan meninggal.
- 188
- 00:20:02,201 --> 00:20:06,204
- Julie, tanpa dinding itu, sekarang kita akan
- makan otak
- 189
- 00:20:06,289 --> 00:20:07,914
- ...manusia bukan nasi./ Ayah...
- 190
- 00:20:10,084 --> 00:20:11,710
- <i>Hanya ini cara untuk melewati dinding itu.</i>
- 191
- 00:20:11,794 --> 00:20:13,295
- <i>Sebaliknya, kita akan dihentikan.</i>
- 192
- 00:20:15,381 --> 00:20:16,548
- Baiklah...
- 193
- 00:20:22,096 --> 00:20:24,306
- Ayo. Ini tak seburuk itu.
- Ayo.
- 194
- 00:20:27,143 --> 00:20:28,894
- Aku belum dengar kabarnya
- dua hari ini, Jules.
- 195
- 00:20:28,978 --> 00:20:31,563
- Dia sedang mengurus pekerjaan konstruksi,
- Perry. Dia sedang bekerja.
- 196
- 00:20:31,939 --> 00:20:33,982
- Ayahku pergi seminggu
- tanpa kabar.
- 197
- 00:20:40,990 --> 00:20:42,157
- Baik. Lewat sini.
- 198
- 00:20:44,410 --> 00:20:45,493
- Hei.
- 199
- 00:20:46,787 --> 00:20:48,330
- Ini akan baik-baik saja.
- 200
- 00:21:17,276 --> 00:21:18,318
- Ayah.
- 201
- 00:21:26,035 --> 00:21:27,035
- Per.
- 202
- 00:21:32,041 --> 00:21:33,208
- Whoa, whoa, hei, hei, hei!
- 203
- 00:21:45,513 --> 00:21:47,889
- Perry ! Ayo !
- 204
- 00:21:51,394 --> 00:21:53,395
- <i>Tak heran dia begitu takut padaku.</i>
- 205
- 00:21:55,064 --> 00:21:56,690
- <i>Aku perlu pendekatan yang beda.</i>
- 206
- 00:21:57,525 --> 00:21:59,985
- <i>Baik, ini dia.
- Jangan menakutkan.</i>
- 207
- 00:22:00,069 --> 00:22:02,070
- <i>Jangan menakutkan.
- Jangan menakutkan.</i>
- 208
- 00:22:18,754 --> 00:22:20,088
- Sedang apa kau ?
- 209
- 00:22:24,218 --> 00:22:25,760
- Kumohon, tinggalkan aku sendiri.
- 210
- 00:22:40,234 --> 00:22:41,234
- Kenapa aku ?
- 211
- 00:22:43,612 --> 00:22:45,280
- Kenapa kau selamatkan aku ?
- 212
- 00:22:46,032 --> 00:22:47,073
- Jangan...
- 213
- 00:22:50,369 --> 00:22:51,786
- ...menangis.
- 214
- 00:23:22,985 --> 00:23:23,985
- Aman.
- 215
- 00:23:25,279 --> 00:23:27,322
- Buat kau aman.
- 216
- 00:23:40,836 --> 00:23:42,337
- Apa kau ini ?
- 217
- 00:24:50,739 --> 00:24:51,990
- Aku lapar.
- 218
- 00:24:55,286 --> 00:24:56,828
- Biarkan aku pergi !
- 219
- 00:24:57,872 --> 00:24:59,581
- Tidak aman.
- 220
- 00:24:59,915 --> 00:25:00,957
- Tidak aman ?
- 221
- 00:25:03,460 --> 00:25:04,752
- Uh-huh. Tidak aman.
- 222
- 00:25:06,964 --> 00:25:09,632
- Kalau begitu, kau harus pergi
- dan bawakan aku makanan.
- 223
- 00:25:10,384 --> 00:25:11,634
- Karena aku kelaparan.
- 224
- 00:25:16,932 --> 00:25:17,932
- Kumohon ?
- 225
- 00:25:19,268 --> 00:25:21,311
- Aku akan sangat berterima kasih
- untuk sedikit makanan.
- 226
- 00:25:23,772 --> 00:25:24,814
- Baik.
- 227
- 00:26:15,324 --> 00:26:16,366
- Astaga !
- 228
- 00:26:21,205 --> 00:26:22,288
- Sial.
- 229
- 00:26:37,513 --> 00:26:40,640
- Jangan lari.
- 230
- 00:26:56,824 --> 00:26:59,284
- Ayo. Aman.
- 231
- 00:27:00,327 --> 00:27:01,536
- Terima kasih.
- 232
- 00:27:12,548 --> 00:27:14,090
- Pura-puralah.
- 233
- 00:27:19,680 --> 00:27:20,888
- Oke ?
- 234
- 00:27:29,106 --> 00:27:30,690
- Itu berlebihan.
- 235
- 00:27:42,953 --> 00:27:47,915
- Sudah kubilang, tidak aman.
- 236
- 00:27:48,667 --> 00:27:50,418
- Ya, aku paham.
- 237
- 00:27:52,463 --> 00:27:54,464
- Tapi, aku memang lapar.
- 238
- 00:27:56,467 --> 00:27:57,508
- Ya !
- 239
- 00:28:03,015 --> 00:28:04,098
- Enak.
- 240
- 00:28:11,148 --> 00:28:14,609
- <i>Oh, tidak. Berhenti menatap.
- Kau bertingkah aneh lagi.</i>
- 241
- 00:28:40,511 --> 00:28:41,844
- Terima kasih.
- 242
- 00:28:43,097 --> 00:28:44,180
- Astaga.
- 243
- 00:28:53,023 --> 00:28:54,190
- Astaga.
- 244
- 00:28:54,483 --> 00:28:57,026
- Aku tak bisa mengingat kapan
- terakhir kali aku minum bir.
- 245
- 00:28:58,320 --> 00:29:00,363
- Kurasa kau tak sejahat itu, Tn. Zombie.
- 246
- 00:29:01,824 --> 00:29:05,993
- Namaku...
- 247
- 00:29:07,704 --> 00:29:08,955
- Kau punya nama ?
- 248
- 00:29:10,207 --> 00:29:11,249
- Siapa namamu ?
- 249
- 00:29:14,086 --> 00:29:16,087
- Rrrrrrrrrrrrrr...
- 250
- 00:29:16,755 --> 00:29:17,797
- Rrrr?
- 251
- 00:29:18,090 --> 00:29:19,632
- <i>Kencan ini tak berjalan baik.</i>
- 252
- 00:29:19,716 --> 00:29:20,883
- <i>Aku ingin mati sekali lagi.</i>
- 253
- 00:29:20,968 --> 00:29:22,552
- Rrrrrrr...
- 254
- 00:29:22,928 --> 00:29:24,303
- Apa namamu berawalan "R"?
- 255
- 00:29:28,183 --> 00:29:30,184
- Robert ? Richard ?
- 256
- 00:29:31,812 --> 00:29:32,854
- Randy ?
- 257
- 00:29:34,189 --> 00:29:35,898
- Raphael ? Ricardo ?
- 258
- 00:29:38,610 --> 00:29:40,278
- Bagaimana kalau kupanggil kau "R" ?
- 259
- 00:29:43,490 --> 00:29:44,657
- Maksudku, itu awalnya, 'kan ?
- 260
- 00:29:45,868 --> 00:29:47,076
- R...
- 261
- 00:29:48,370 --> 00:29:49,704
- Aku ingin pulang, R.
- 262
- 00:29:54,209 --> 00:29:56,919
- Itu tidak aman.
- 263
- 00:29:57,004 --> 00:29:58,045
- Aku paham itu.
- 264
- 00:29:59,840 --> 00:30:00,882
- Dan dengar...
- 265
- 00:30:01,884 --> 00:30:03,593
- Aku tahu kau selamatkan hidupku.
- 266
- 00:30:03,677 --> 00:30:05,428
- Dan aku berterima kasih untuk itu.
- 267
- 00:30:06,054 --> 00:30:07,889
- Tapi kau telah membawa aku ke tempat ini.
- 268
- 00:30:08,098 --> 00:30:10,266
- Jadi aku tahu, kau bisa bawa
- aku keluar kembali.
- 269
- 00:30:10,350 --> 00:30:12,643
- <i>Oh, tidak. Dia tak boleh pergi.
- Dia baru saja disini.</i>
- 270
- 00:30:13,061 --> 00:30:16,022
- <i>Bilang padanya dia harus tunggu.
- Bilang padanya, mereka akan menyadari.</i>
- 271
- 00:30:16,482 --> 00:30:19,984
- Harus tunggu.
- 272
- 00:30:21,987 --> 00:30:25,072
- Mereka... Mereka akan sadari.
- 273
- 00:30:26,200 --> 00:30:27,408
- <i>Huh. Lumayan.</i>
- 274
- 00:30:27,743 --> 00:30:28,743
- Berapa lama ?
- 275
- 00:30:29,077 --> 00:30:31,412
- Beberapa hari.
- 276
- 00:30:34,833 --> 00:30:36,959
- Mereka akan lupa.
- 277
- 00:30:38,462 --> 00:30:41,422
- Kau akan baik saja.
- 278
- 00:30:43,634 --> 00:30:45,551
- Apa yang lain juga sepertimu ?
- 279
- 00:30:48,263 --> 00:30:49,597
- Maksudku, aku...
- 280
- 00:30:49,681 --> 00:30:52,558
- Aku tak pernah dengar kalau
- mayat hidup bisa bicara.
- 281
- 00:30:53,644 --> 00:30:56,562
- Maksudku, selain mengerang.
- 282
- 00:31:04,696 --> 00:31:07,657
- Baiklah. Beberapa hari, huh ?
- 283
- 00:31:11,870 --> 00:31:14,664
- Apa yang akan kukerjakan disini
- beberapa hari itu ?
- 284
- 00:31:20,212 --> 00:31:21,712
- Ini keren !
- 285
- 00:31:40,148 --> 00:31:41,357
- Kau mau coba ?
- 286
- 00:31:50,826 --> 00:31:51,826
- Astaga !
- 287
- 00:31:53,662 --> 00:31:54,745
- Oh ! Kaki kirimu.
- 288
- 00:31:55,998 --> 00:31:58,583
- Baik. Baik. Pakai satu kaki.
- 289
- 00:31:58,667 --> 00:32:01,335
- Kau pakai dua kaki.
- Pakai satu kaki...
- 290
- 00:32:02,504 --> 00:32:05,006
- Begitu. Oke...
- 291
- 00:32:07,843 --> 00:32:09,176
- Bagitu.
- 292
- 00:32:17,477 --> 00:32:19,353
- Baiklah. Kedua tangan di setir, kawan.
- 293
- 00:32:37,914 --> 00:32:39,248
- Astaga, R!
- 294
- 00:32:40,667 --> 00:32:42,418
- Ini mobil bagus !
- 295
- 00:32:42,502 --> 00:32:43,544
- <i>Kalkulasi ulang.</i>
- 296
- 00:33:03,732 --> 00:33:05,399
- Untuk apa semua piringan vinyl ini ?
- 297
- 00:33:05,484 --> 00:33:07,068
- Tak bisa menikmati dengan iPod ?
- 298
- 00:33:07,944 --> 00:33:11,238
- Suaranya lebih bagus.
- 299
- 00:33:12,074 --> 00:33:13,824
- Oh, kau pencinta kemurnian, huh?
- 300
- 00:33:14,159 --> 00:33:15,159
- Lebih...
- 301
- 00:33:17,746 --> 00:33:18,788
- ...hidup.
- 302
- 00:33:18,997 --> 00:33:22,917
- Ya. itu benar.
- Tapi terlalu ribet.
- 303
- 00:33:24,086 --> 00:33:26,379
- Kau begitu lagi.
- Mengangkat bahu.
- 304
- 00:33:26,922 --> 00:33:28,798
- Berhentilah mengangkat bahu,
- tukang angkat bahu.
- 305
- 00:33:29,132 --> 00:33:31,008
- Itu sebuah gestur yang
- sangat tak berarti.
- 306
- 00:33:32,886 --> 00:33:33,886
- Sungguh ?
- 307
- 00:33:37,224 --> 00:33:40,101
- Semua ini rekaman bagus.
- Bagaimana kau mendapatkan ini semua ?
- 308
- 00:33:41,186 --> 00:33:43,646
- Aku mengoleksi barang-barang.
- 309
- 00:33:43,855 --> 00:33:47,900
- Ya, aku bisa lihat itu.
- Kau, penimbun barang, kawan.
- 310
- 00:33:50,946 --> 00:33:54,407
- Ini ada rekaman bagus dari Main dan Ivy.
- 311
- 00:33:55,492 --> 00:33:57,076
- Kau akan suka.
- Sungguh keren.
- 312
- 00:33:58,620 --> 00:33:59,954
- Dulunya keren.
- 313
- 00:34:02,541 --> 00:34:03,874
- Baiklah...
- 314
- 00:34:08,672 --> 00:34:09,839
- Lebih baik.
- 315
- 00:35:42,307 --> 00:35:45,100
- R? Boleh kutanya sesuatu ?
- 316
- 00:35:48,313 --> 00:35:52,149
- Pacarku, dia sudah meninggal disana.
- 317
- 00:35:52,901 --> 00:35:55,778
- Apa dia akan kembali ?
- Menjadi sepertimu ?
- 318
- 00:36:00,450 --> 00:36:02,117
- Itu bagus, kurasa.
- 319
- 00:36:06,456 --> 00:36:08,207
- Sesuatu terjadi padanya.
- 320
- 00:36:10,293 --> 00:36:12,294
- Banyak hal terjadi padanya.
- 321
- 00:36:13,004 --> 00:36:16,006
- Tapi kurasa dia sudah sampai di titik
- 322
- 00:36:16,591 --> 00:36:19,301
- dia tak bisa menahannya lagi.
- 323
- 00:36:20,929 --> 00:36:24,932
- Di duniaku, orang meninggal setiap waktu.
- 324
- 00:36:26,226 --> 00:36:29,019
- Jadi, ini bukan seperti
- 325
- 00:36:29,104 --> 00:36:31,939
- Aku tidak sedih akan kepergiannya.
- 326
- 00:36:33,233 --> 00:36:34,567
- Karena aku begitu.
- 327
- 00:36:35,986 --> 00:36:37,278
- Tapi kurasa aku telah
- 328
- 00:36:38,280 --> 00:36:42,283
- mempersiapkan ini jauh sebelumnya.
- 329
- 00:37:26,119 --> 00:37:27,620
- Apa kau ini ?
- 330
- 00:37:44,137 --> 00:37:47,348
- <i>Astaga, pasti enak sekali bisa tidur.
- Seandainya aku bisa.</i>
- 331
- 00:37:48,099 --> 00:37:49,433
- <i>Kuberharap bisa bermimpi.</i>
- 332
- 00:37:49,976 --> 00:37:51,352
- <i>Tapi itu bukan pilihan bagiku.</i>
- 333
- 00:37:52,270 --> 00:37:55,814
- <i>Mayat hidup tak bermimpi.
- Yang kami alami sudah mendekati itu.</i>
- 334
- 00:38:04,199 --> 00:38:05,532
- Kau yakin tentang ini, Nak ?
- 335
- 00:38:08,495 --> 00:38:09,536
- Selamat Datang, kalau begitu.
- 336
- 00:38:13,875 --> 00:38:14,875
- Maaf atas kehilanganmu.
- 337
- 00:38:15,919 --> 00:38:17,002
- Aku juga.
- 338
- 00:38:18,296 --> 00:38:20,506
- Beri dia satu dan tunjukkan
- cara menggunakannya.
- 339
- 00:38:25,011 --> 00:38:26,428
- Hei, Berg, kau akan bantu kami
- atau tidak ?
- 340
- 00:38:26,554 --> 00:38:28,055
- Aku hampir di Level 5.
- 341
- 00:38:29,683 --> 00:38:30,724
- Apa kau dengar itu ?
- 342
- 00:38:32,227 --> 00:38:33,811
- Aku dengar. Kita harus menembak.
- 343
- 00:38:33,895 --> 00:38:35,688
- Kita tak boleh menembak.
- Kita ada perintah.
- 344
- 00:38:37,774 --> 00:38:39,274
- Kau kedengaran seperti ayahku.
- 345
- 00:38:39,734 --> 00:38:41,568
- Terima kasih./
- Ya, itu tadi pujian.
- 346
- 00:38:41,695 --> 00:38:42,945
- Sudah kubilang, aku dengar sesuatu.
- 347
- 00:38:44,239 --> 00:38:45,531
- Perry !
- 348
- 00:38:46,533 --> 00:38:47,616
- Bidik kepalanya.
- 349
- 00:39:59,856 --> 00:40:04,610
- Kau bilang beberapa hari.
- Ini sudah beberapa hari, R.
- 350
- 00:40:06,446 --> 00:40:07,946
- Aku harus pulang.
- 351
- 00:40:10,992 --> 00:40:13,368
- Tetaplah bersama.
- 352
- 00:40:15,872 --> 00:40:17,289
- Aman.
- 353
- 00:40:21,377 --> 00:40:22,461
- Apa ?
- 354
- 00:40:22,879 --> 00:40:24,213
- J-Julie.
- 355
- 00:40:25,799 --> 00:40:26,840
- Orang hidup.
- 356
- 00:40:28,301 --> 00:40:35,557
- Makan !
- 357
- 00:40:44,317 --> 00:40:45,359
- Astaga !
- 358
- 00:40:46,361 --> 00:40:47,528
- Kita pergi.
- 359
- 00:40:50,532 --> 00:40:52,032
- Makan.
- 360
- 00:40:53,368 --> 00:40:54,493
- R. Lihat.
- 361
- 00:41:33,158 --> 00:41:34,158
- Lewat sini.
- 362
- 00:41:52,468 --> 00:41:53,677
- Ikut denganku.
- 363
- 00:41:55,388 --> 00:41:56,430
- Apa ?
- 364
- 00:41:56,764 --> 00:41:57,806
- Tidak !
- 365
- 00:42:00,185 --> 00:42:01,810
- Ingin membantu dia.
- 366
- 00:42:01,895 --> 00:42:02,978
- Siapa yang meminta padamu ?
- 367
- 00:42:04,689 --> 00:42:05,731
- Suka dia.
- 368
- 00:42:10,111 --> 00:42:11,778
- Tak apa.
- 369
- 00:42:13,114 --> 00:42:14,281
- Aku yakin begitu.
- 370
- 00:42:17,619 --> 00:42:19,453
- Kesana, ke arah garasi./
- Pegangan.
- 371
- 00:42:30,298 --> 00:42:32,591
- Aku senang melihatmu saat ini.
- 372
- 00:42:36,304 --> 00:42:37,596
- Kau tak apa ?
- 373
- 00:42:42,685 --> 00:42:44,144
- Um... R ?
- 374
- 00:43:43,871 --> 00:43:45,289
- Kau yang setir.
- 375
- 00:43:45,873 --> 00:43:47,207
- Ide bagus.
- 376
- 00:44:15,236 --> 00:44:16,695
- <i>Area putih </i>
- 377
- 00:44:16,779 --> 00:44:20,282
- hanya untuk menaikkan
- dan menurunkan penumpang.
- 378
- 00:44:54,942 --> 00:44:56,777
- Astaga, aku kedinginan.
- 379
- 00:44:59,655 --> 00:45:00,947
- Aku harus menepi.
- 380
- 00:45:03,409 --> 00:45:05,994
- Ini adalah perumahan tempat
- ayahku terakhir dievakuasi.
- 381
- 00:45:06,537 --> 00:45:08,413
- Mungkin di rumah-rumah ini
- ada makanan.
- 382
- 00:45:25,640 --> 00:45:26,890
- Baik. Ayo.
- 383
- 00:45:30,812 --> 00:45:32,354
- Astaga. Ini terkunci.
- 384
- 00:45:33,981 --> 00:45:35,816
- Astaga.
- 385
- 00:46:03,553 --> 00:46:05,011
- Oh, bagus !
- 386
- 00:46:06,806 --> 00:46:08,140
- Lihat apa yang mereka punya.
- 387
- 00:46:08,516 --> 00:46:09,933
- Aku belum pernah lihat ini
- seumur hidupku.
- 388
- 00:46:11,811 --> 00:46:12,894
- Cheese !
- 389
- 00:46:16,149 --> 00:46:18,066
- Tak apa-apa. Lihat ?
- 390
- 00:46:20,945 --> 00:46:21,987
- Ya.
- 391
- 00:46:23,030 --> 00:46:24,823
- Sangat penting, menjaga kenangan,
- kau tahu ?
- 392
- 00:46:26,075 --> 00:46:28,201
- Terutama sekarang, saat dunia
- akan kiamat.
- 393
- 00:46:32,915 --> 00:46:35,417
- Semua yang kau lihat, bisa kau
- lihat untuk terakhir kalinya.
- 394
- 00:46:36,627 --> 00:46:37,627
- Perry sering katakan itu.
- 395
- 00:46:40,173 --> 00:46:42,132
- Ini. Ambillah sebuah foto.
- 396
- 00:46:59,275 --> 00:47:00,567
- Aku sungguh lelah.
- 397
- 00:47:02,487 --> 00:47:05,822
- Tempat tidurnya tidak terlalu
- busuk, jadi, aku akan pergi tidur.
- 398
- 00:47:07,158 --> 00:47:08,200
- Selamat malam.
- 399
- 00:47:16,000 --> 00:47:17,042
- R ?
- 400
- 00:47:17,543 --> 00:47:18,585
- Ya ?
- 401
- 00:47:18,878 --> 00:47:21,004
- Aku...
- aku kepikiran...
- 402
- 00:47:22,798 --> 00:47:26,927
- Kau boleh tidur disana
- jika kau mau.
- 403
- 00:47:28,262 --> 00:47:29,304
- Di lantai.
- 404
- 00:47:31,098 --> 00:47:32,974
- Rumah ini membuatku takut, jadi...
- 405
- 00:47:36,354 --> 00:47:37,395
- Baiklah.
- 406
- 00:48:44,130 --> 00:48:52,262
- Apa kau merasakannya ?
- 407
- 00:50:04,085 --> 00:50:05,585
- Hei, lihat jalan ini.
- 408
- 00:50:05,795 --> 00:50:07,212
- Sial. Itu Ayahku.
- 409
- 00:50:08,255 --> 00:50:09,297
- Mundur !
- 410
- 00:50:17,473 --> 00:50:18,932
- Dia akan membunuhmu.
- 411
- 00:50:21,227 --> 00:50:23,228
- Jika dia melihatmu, dia akan
- menembak kepalamu,
- 412
- 00:50:25,940 --> 00:50:27,649
- dan kau akan mati.
- 413
- 00:50:33,781 --> 00:50:35,949
- Baju ini masih lembab.
- 414
- 00:50:38,119 --> 00:50:39,703
- Aku akan menjemurnya supaya kering.
- 415
- 00:50:42,123 --> 00:50:43,456
- Oh, tenang.
- 416
- 00:50:45,793 --> 00:50:47,210
- <i>Sialan !</i>
- 417
- 00:50:53,801 --> 00:50:54,968
- Jangan lihat.
- 418
- 00:50:56,095 --> 00:50:57,262
- Baik.
- 419
- 00:51:00,808 --> 00:51:02,225
- <i>Sialan !</i>
- 420
- 00:51:12,778 --> 00:51:13,778
- Hei.
- 421
- 00:51:15,948 --> 00:51:17,323
- Apa kau harus memakan orang ?
- 422
- 00:51:18,951 --> 00:51:19,993
- Ya.
- 423
- 00:51:20,661 --> 00:51:21,828
- Atau kau akan mati ?
- 424
- 00:51:25,583 --> 00:51:27,751
- Ya./
- Tapi kau tak memakanku.
- 425
- 00:51:30,421 --> 00:51:34,507
- Kau menyelamatkanku.
- Seperti ada ikatan.
- 426
- 00:51:39,638 --> 00:51:42,766
- Pasti sulit terkurung disana.
- 427
- 00:51:43,309 --> 00:51:45,602
- Aku bisa lihat, kau berusaha.
- 428
- 00:51:45,686 --> 00:51:47,353
- Mungkin itulah yang dilakukan orang.
- 429
- 00:51:48,230 --> 00:51:50,023
- Kami berusaha menjadi lebih baik.
- 430
- 00:51:52,109 --> 00:51:54,277
- Kadang, kami bosan akan hal itu.
- 431
- 00:51:56,197 --> 00:51:58,406
- Tapi aku melihatmu
- 432
- 00:51:58,491 --> 00:52:02,660
- kau berusaha lebih keras
- daripada manusia yang ada di kotaku.
- 433
- 00:52:06,415 --> 00:52:08,166
- Kau orang baik, R.
- 434
- 00:52:14,006 --> 00:52:15,048
- Ngomong-ngomong.
- 435
- 00:52:16,550 --> 00:52:18,051
- Akulah orangnya.
- 436
- 00:52:20,513 --> 00:52:21,513
- Kau apa ?
- 437
- 00:52:45,412 --> 00:52:46,663
- Maksudku, aku...
- 438
- 00:52:48,082 --> 00:52:49,541
- Kurasa aku tahu itu.
- 439
- 00:52:49,917 --> 00:52:51,251
- Kau tahu ?
- 440
- 00:52:55,339 --> 00:52:56,381
- Ya, aku...
- 441
- 00:52:57,049 --> 00:52:58,883
- Kurasa, aku berharap
- kau tak melakukannya.
- 442
- 00:53:02,096 --> 00:53:03,471
- Maafkan aku.
- 443
- 00:53:06,100 --> 00:53:07,725
- Julie...
- 444
- 00:53:10,604 --> 00:53:13,731
- Aku minta maaf.
- 445
- 00:53:14,692 --> 00:53:15,942
- Julie...
- 446
- 00:53:42,511 --> 00:53:43,970
- <i>mayat hidup, tidak tidur.</i>
- 447
- 00:54:04,783 --> 00:54:07,535
- Jika kalian berdua bisa memilih
- pekerjaan apa di dunia ini...
- 448
- 00:54:08,329 --> 00:54:10,872
- Seandainya semua ini tak terjadi,
- 449
- 00:54:11,665 --> 00:54:12,957
- apa yang akan kau lakukan ?
- 450
- 00:54:16,670 --> 00:54:18,046
- Jadi perawat./
- Ya ?
- 451
- 00:54:18,130 --> 00:54:21,841
- Ya. Menyembuhkan orang dan
- 452
- 00:54:23,052 --> 00:54:24,886
- menyelamatkan hidupnya dan...
- 453
- 00:54:26,013 --> 00:54:28,598
- Mungkin, menemukan obat penawar.
- 454
- 00:54:30,017 --> 00:54:31,017
- Aku suka itu.
- 455
- 00:54:31,727 --> 00:54:35,271
- Kurasa, suatu saat seseorang
- akan menemukan semuanya dan
- 456
- 00:54:35,356 --> 00:54:37,106
- membangkitkan seluruh dunia.
- 457
- 00:54:37,232 --> 00:54:39,817
- Membangkitkan ?
- Apa maksudnya ?
- 458
- 00:54:41,779 --> 00:54:43,696
- Um, artinya seperti mengembalikan
- seperti sedia kala.
- 459
- 00:54:43,822 --> 00:54:47,325
- Artinya menggali.
- Seperti menggali jenazah.
- 460
- 00:54:48,535 --> 00:54:49,577
- Terserah.
- 461
- 00:54:51,497 --> 00:54:53,081
- Apa yang kau lakukan disini ?
- 462
- 00:54:58,253 --> 00:55:00,088
- Apa kau sedang bermimpi saat ini ?
- 463
- 00:55:00,881 --> 00:55:01,923
- Aku tak yakin.
- 464
- 00:55:02,216 --> 00:55:05,593
- Kau tak bisa bermimpi, mayat hidup.
- Mimpi hanya untuk manusia.
- 465
- 00:55:05,678 --> 00:55:09,681
- Diamlah, Per. Dia bisa bermimpi
- jika dia mau.
- 466
- 00:55:13,268 --> 00:55:14,268
- Bagaimana denganmu, R?
- 467
- 00:55:16,063 --> 00:55:17,230
- Kau ingin jadi apa ?
- 468
- 00:55:17,731 --> 00:55:20,984
- Aku tidak tahu.
- Aku bahkan tak tahu, aku ini apa.
- 469
- 00:55:21,110 --> 00:55:24,028
- Kau bisa jadi apa yang kau mau.
- 470
- 00:55:24,113 --> 00:55:25,238
- Bukankah begitu kata mereka ?
- 471
- 00:55:26,073 --> 00:55:28,366
- Kita bisa, 'kan ?
- kau dan aku ?
- 472
- 00:55:29,910 --> 00:55:31,869
- Itu takkan terjadi, Cengeng.
- 473
- 00:55:32,246 --> 00:55:34,414
- Tidak, setelah kau katakan padanya
- kau telah memakan mantan pacarnya.
- 474
- 00:55:41,088 --> 00:55:42,255
- Angkat bahumu.
- 475
- 00:56:42,274 --> 00:56:43,900
- <i>Mimpi yang mustahil.</i>
- 476
- 00:56:43,984 --> 00:56:45,777
- <i>Kau tak bisa jadi apa yang kau suka.</i>
- 477
- 00:56:45,861 --> 00:56:47,779
- <i>Aku hanya akan tetap menjadi,
- zombie pucat yang lambat,</i>
- 478
- 00:56:47,863 --> 00:56:49,530
- <i> bungkuk, dan bertatapan kosong.</i>
- 479
- 00:56:50,032 --> 00:56:51,074
- <i>Apa yang kupikir akan terjadi ?</i>
- 480
- 00:56:51,158 --> 00:56:52,617
- <i>Apa dia akan tetap mau bersamaku ?</i>
- 481
- 00:56:53,160 --> 00:56:56,120
- <i>Tak ada harapan. Inilah jadinya
- kalau aku terlalu berharap banyak.</i>
- 482
- 00:56:56,205 --> 00:56:57,705
- <i>Aku seharusnya senang dengan
- kondisiku sekarang.</i>
- 483
- 00:56:57,790 --> 00:57:00,583
- <i>Semua ini takkan berubah.
- Aku harus menerimanya.</i>
- 484
- 00:57:00,667 --> 00:57:02,585
- <i>Sungguh mudah kalau tak merasakan.</i>
- 485
- 00:57:02,669 --> 00:57:04,253
- <i>Dan aku seharusnya tak
- merasa seperti ini.</i>
- 486
- 00:58:08,902 --> 00:58:10,153
- Sebutkan identitasmu !
- 487
- 00:58:10,237 --> 00:58:12,446
- Ini aku, Kevin.
- Tak apa. Aku baik-baik saja.
- 488
- 00:58:12,531 --> 00:58:13,698
- Berhenti disana.
- 489
- 00:58:15,033 --> 00:58:17,160
- Tak apa. Aku tak terinfeksi.
- 490
- 00:58:17,244 --> 00:58:18,661
- Kubilang berhenti, Julie!
- 491
- 00:58:20,247 --> 00:58:22,832
- Oke, baiklah.
- 492
- 00:58:23,667 --> 00:58:25,042
- Biar aku memeriksamu.
- 493
- 00:58:34,469 --> 00:58:36,012
- Dia tak apa-apa ?/
- Bersih, Pak.
- 494
- 00:58:36,096 --> 00:58:37,138
- Hai, Yah.
- 495
- 00:58:37,222 --> 00:58:39,682
- Aku mengirim 12 unit
- untuk mencarimu.
- 496
- 00:58:39,766 --> 00:58:40,766
- Nora bilang kau diculik ke...
- 497
- 00:58:40,851 --> 00:58:43,853
- Ya, aku dibawa.
- Tapi aku kabur.
- 498
- 00:58:43,937 --> 00:58:46,939
- Aku ditawan di sebuah rumah
- di pinggir kota...
- 499
- 00:58:47,024 --> 00:58:50,610
- dan kemudian aku temukan sebuah mobil
- jadi, disinilah aku.
- 500
- 00:58:51,111 --> 00:58:53,321
- Julie, kau yakin tak ada yang
- menggigitmu ?
- 501
- 00:58:53,405 --> 00:58:54,906
- Apa aku trlihat terinfeksi olehmu, Ayah ?
- 502
- 00:58:55,240 --> 00:58:56,824
- Kita harus aman.
- 503
- 00:58:57,117 --> 00:58:59,744
- Ya, aku tahu, aku tahu.
- 504
- 00:58:59,828 --> 00:59:01,913
- Aku tak apa. Aku janji.
- 505
- 00:59:03,916 --> 00:59:05,124
- Kupikir aku telah kehilanganmu.
- 506
- 00:59:07,294 --> 00:59:10,546
- Tidak Ayah. Aku disini.
- 507
- 00:59:11,882 --> 00:59:13,174
- Selamat datang kembali.
- 508
- 00:59:13,675 --> 00:59:15,843
- Ya. Senang bisa pulang.
- 509
- 00:59:34,029 --> 00:59:36,239
- <i>Jadi, aku kembali pulang.
- Aku kembali berbaur.</i>
- 510
- 00:59:36,323 --> 00:59:37,907
- <i>Aku akan berhenti banyak berpikir.</i>
- 511
- 00:59:38,325 --> 00:59:40,159
- <i>Aku akan melupakan dia,</i>
- 512
- 00:59:40,244 --> 00:59:42,203
- <i>seperti melupakan hal lainnya.</i>
- 513
- 00:59:42,287 --> 00:59:44,997
- <i>Aku akan...
- Oh, sial, apa aku demam ?</i>
- 514
- 00:59:45,624 --> 00:59:48,918
- <i>Apa seperti ini sekarang ?
- Mayat hidup tak pernah demam.</i>
- 515
- 00:59:49,002 --> 00:59:50,336
- Yo!
- 516
- 01:00:13,026 --> 01:00:15,194
- Apa yang kau lakukan disini?
- 517
- 01:00:17,072 --> 01:00:19,532
- Boneys.
- Mereka mengejarku.
- 518
- 01:00:21,076 --> 01:00:22,576
- Aku datang mencarimu.
- 519
- 01:00:23,412 --> 01:00:24,453
- Dimana dia?
- 520
- 01:00:25,038 --> 01:00:26,289
- Sudah pulang.
- 521
- 01:00:35,549 --> 01:00:36,549
- Kau tak apa ?
- 522
- 01:00:37,050 --> 01:00:38,050
- Tidak.
- 523
- 01:00:48,562 --> 01:00:49,854
- Sialan.
- 524
- 01:00:56,236 --> 01:00:59,905
- Boneys mencarimu.
- 525
- 01:01:03,535 --> 01:01:04,577
- Dan gadis itu.
- 526
- 01:01:06,663 --> 01:01:08,914
- Kau memulai sesuatu.
- 527
- 01:01:11,877 --> 01:01:13,461
- Aku melihat
- 528
- 01:01:14,713 --> 01:01:16,589
- gambaran
- 529
- 01:01:16,673 --> 01:01:17,840
- tadi malam.
- 530
- 01:01:20,260 --> 01:01:21,594
- Kenangan.
- 531
- 01:01:23,055 --> 01:01:24,263
- Ibuku...
- 532
- 01:01:26,266 --> 01:01:27,600
- Musim panas.
- 533
- 01:01:29,269 --> 01:01:30,269
- Krim
- 534
- 01:01:32,314 --> 01:01:33,356
- tepung.
- 535
- 01:01:36,068 --> 01:01:37,109
- Seorang gadis.
- 536
- 01:01:37,527 --> 01:01:38,569
- Sebuah mimpi ?
- 537
- 01:01:39,571 --> 01:01:40,905
- Sebuah mimpi.
- 538
- 01:01:42,366 --> 01:01:44,700
- Kita sedang berubah, kuarasa.
- 539
- 01:01:46,870 --> 01:01:49,538
- Ya.
- 540
- 01:01:54,336 --> 01:01:55,836
- Aku harus memberi tahu dia.
- 541
- 01:01:59,883 --> 01:02:01,133
- Kau bisa bantu ?
- 542
- 01:02:04,805 --> 01:02:06,305
- Bantu ?
- 543
- 01:02:07,849 --> 01:02:09,433
- Menggali ?
- 544
- 01:02:10,477 --> 01:02:11,936
- Menggali.
- 545
- 01:02:16,108 --> 01:02:17,149
- Mereka bilang
- 546
- 01:02:19,903 --> 01:02:21,028
- "Persetan, yeah!"
- 547
- 01:02:54,146 --> 01:02:55,479
- Tunggu disini.
- 548
- 01:02:58,859 --> 01:03:01,861
- Hati-hati. Oke ?
- 549
- 01:03:09,369 --> 01:03:10,703
- Aku akan tunggu disini.
- 550
- 01:03:36,646 --> 01:03:37,980
- Ini tak seburuk itu.
- Ayo.
- 551
- 01:03:58,293 --> 01:04:00,127
- <i>Julie dan aku telah memberi
- mereka yang lain harapan.</i>
- 552
- 01:04:00,212 --> 01:04:01,795
- <i>Dan itu menyebar dengan cepat.</i>
- 553
- 01:04:01,880 --> 01:04:03,506
- <i>Kurasa Boneys tidak menyukainya.</i>
- 554
- 01:04:03,590 --> 01:04:05,758
- <i>Itulah kenapa mereka mengejar kami.</i>
- 555
- 01:04:05,842 --> 01:04:06,967
- <i>Aku harus bilang pada Julie.</i>
- 556
- 01:04:07,052 --> 01:04:10,221
- <i>sebelum ini terlambat.
- Aku harus...</i>
- 557
- 01:04:10,931 --> 01:04:14,016
- <i>Oh, tidak. Oh, tidak.
- Kumohon, pergi !</i>
- 558
- 01:04:14,100 --> 01:04:15,893
- <i>Pergilah dengan teman-temnamu !
- Huss ! Tinggalkan aku !</i>
- 559
- 01:04:15,977 --> 01:04:17,311
- <i>Cukup! Oke.</i>
- 560
- 01:04:53,598 --> 01:04:57,476
- Tidak, aku serius, Nora.
- Maksudku, "Mayat Hidup" hanyalah...
- 561
- 01:04:57,978 --> 01:04:59,895
- Hanyalah panggilan bodoh
- yang kita beri
- 562
- 01:04:59,980 --> 01:05:02,064
- untuk makhluk yang kita bahkan tidak pahami.
- 563
- 01:05:03,149 --> 01:05:04,149
- Ya.
- 564
- 01:05:04,776 --> 01:05:06,151
- Astaga !
- 565
- 01:05:07,612 --> 01:05:09,321
- Ada apa denganku ?
- 566
- 01:05:11,032 --> 01:05:12,157
- Baik.
- 567
- 01:05:13,368 --> 01:05:14,660
- Aku harus memberitahumu sesuatu.
- 568
- 01:05:15,328 --> 01:05:16,287
- Ini cukup aneh.
- 569
- 01:05:16,371 --> 01:05:17,955
- Tolong jangan kaget./
- Tidak.
- 570
- 01:05:18,790 --> 01:05:22,209
- Aku rindu padanya.
- 571
- 01:05:24,671 --> 01:05:27,506
- Kau...kau rindu padanya ?/
- Aku tahu, itu konyol.
- 572
- 01:05:27,632 --> 01:05:30,926
- Seperti, kau tertarik padanya ?/
- Tidak...
- 573
- 01:05:31,011 --> 01:05:33,345
- Seperti, dia bisa jadi pacarmu ?
- 574
- 01:05:34,431 --> 01:05:36,098
- Pacar zombie-mu ?
- 575
- 01:05:37,934 --> 01:05:40,436
- Maksudku, aku tahu saat ini
- susah untuk bertemu pria
- 576
- 01:05:40,520 --> 01:05:43,188
- dengan adanya masa seperti saat ini,
- percayalah padaku.
- 577
- 01:05:43,773 --> 01:05:45,649
- Dan, dengar, aku tahu kau rindu Perry.
- 578
- 01:05:46,359 --> 01:05:48,068
- Oke ? Tapi, Julie, ini aneh.
- 579
- 01:05:49,029 --> 01:05:52,364
- Aku berharap Internet masih ada agar aku bisa
- 580
- 01:05:52,449 --> 01:05:54,366
- mencari tahu apa yang salah dengan dirimu.
- 581
- 01:05:54,451 --> 01:05:55,784
- Diamlah.
- 582
- 01:05:56,119 --> 01:05:57,953
- Baiklah.
- 583
- 01:05:58,204 --> 01:06:01,040
- Baik. Aku mau bersiap tidur.
- 584
- 01:06:01,791 --> 01:06:02,791
- Hei.
- 585
- 01:06:04,169 --> 01:06:05,544
- Aku senang kau kembali.
- 586
- 01:06:06,880 --> 01:06:07,963
- Ya.
- 587
- 01:06:08,465 --> 01:06:10,674
- Selamat mimpi indah bersama zombie-mu.
- 588
- 01:06:11,468 --> 01:06:12,551
- Baiklah.
- 589
- 01:06:50,757 --> 01:06:51,882
- Julie.
- 590
- 01:06:52,759 --> 01:06:53,967
- Julie !
- 591
- 01:06:55,261 --> 01:06:56,428
- Astaga.
- 592
- 01:06:58,890 --> 01:06:59,890
- R !
- 593
- 01:07:01,768 --> 01:07:03,268
- Apa yang kau lakukan disini ?
- 594
- 01:07:04,437 --> 01:07:05,688
- Menemuimu.
- 595
- 01:07:07,107 --> 01:07:08,148
- R...
- 596
- 01:07:08,900 --> 01:07:13,028
- Kau tak boleh lakukan itu.
- Itu berbahaya.
- 597
- 01:07:14,280 --> 01:07:16,657
- Grigio, diam !
- Aku mau tidur !
- 598
- 01:07:17,450 --> 01:07:18,450
- Uh, maaf !
- 599
- 01:07:19,869 --> 01:07:22,788
- Astaga, R, kau sudah gila ?
- 600
- 01:07:23,581 --> 01:07:26,083
- Orang-orang disini, mereka tak sepertiku.
- 601
- 01:07:26,167 --> 01:07:28,794
- Jika mereka melihatmu, kau akan dibunuh.
- 602
- 01:07:28,878 --> 01:07:30,337
- Apa kau paham itu ?
- 603
- 01:07:32,132 --> 01:07:33,132
- Ya.
- 604
- 01:07:33,591 --> 01:07:35,801
- Apa kau bicara sendiri ?/
- Tidak !
- 605
- 01:07:36,261 --> 01:07:38,971
- Oke, serius, ada apa di luar sana, Julie?
- 606
- 01:07:42,642 --> 01:07:45,519
- Astaga ! Apa itu dia ?
- 607
- 01:07:46,646 --> 01:07:48,105
- Ya.
- 608
- 01:07:52,569 --> 01:07:53,610
- Apa kabar ?
- 609
- 01:07:58,158 --> 01:07:59,575
- Aku minta maaf.
- 610
- 01:08:01,619 --> 01:08:04,621
- Aku tahu. Aku juga minta maaf.
- 611
- 01:08:13,506 --> 01:08:15,215
- Aku sebenarnya rindu padamu.
- 612
- 01:08:17,302 --> 01:08:18,427
- Aku juga.
- 613
- 01:08:20,513 --> 01:08:23,474
- Lucu sekali. Kau terasa hangat
- dari sebelumnya.
- 614
- 01:08:28,229 --> 01:08:31,148
- Itu patroli. Ayolah, kita lebih baik
- masuk ke dalam.
- 615
- 01:08:38,031 --> 01:08:39,156
- Ayo.
- 616
- 01:08:39,741 --> 01:08:42,701
- Kau beruntung, Ayahku sedang
- ada keperluan mendadak.
- 617
- 01:08:44,120 --> 01:08:45,913
- Kau aman disini malam ini, R.
- 618
- 01:08:46,915 --> 01:08:49,625
- Setelah itu aku tak tahu
- apa yang akan kita lakukan.
- 619
- 01:08:51,878 --> 01:08:52,878
- Bagaimana kau meninggal ?
- 620
- 01:08:54,923 --> 01:08:56,507
- Aku tak ingat.
- 621
- 01:08:56,591 --> 01:08:57,674
- Berapa umurmu ?
- 622
- 01:08:59,177 --> 01:09:02,095
- Karena kau kelihatan berumur 20 tahun,
- tapi kau bisa jadi kau masih remaja.
- 623
- 01:09:02,180 --> 01:09:04,097
- Dari wajahmu kelihatan./
- Astaga.
- 624
- 01:09:04,724 --> 01:09:06,517
- Dan aku bahkan tak mencium...
- Kau tak mencium...
- 625
- 01:09:06,601 --> 01:09:07,601
- Dia tidak tercium busuk.
- 626
- 01:09:08,937 --> 01:09:10,896
- Aku tidak.../
- Luar biasa.
- 627
- 01:09:10,980 --> 01:09:14,233
- Nora, dia datang kesini bukan untuk
- wawancara. Berhentilah.
- 628
- 01:09:21,533 --> 01:09:23,283
- Kenapa kau datang kesini, R?
- 629
- 01:09:25,245 --> 01:09:28,121
- Untuk menunjukkan pada semua orang...
- 630
- 01:09:28,206 --> 01:09:29,331
- Menunjukkan apa ?
- 631
- 01:09:29,415 --> 01:09:31,750
- Bahwa kami bisa berubah.
- 632
- 01:09:33,545 --> 01:09:35,504
- R, takkan ada orang disini yang
- akan percaya itu.
- 633
- 01:09:35,839 --> 01:09:38,465
- Bahkan kami tak bisa membawamu
- lebih dekat pada mereka.
- 634
- 01:09:38,550 --> 01:09:41,176
- Sesegera mereka melihatmu,
- mereka akan hancurkan kepalamu.
- 635
- 01:09:42,887 --> 01:09:45,764
- Tunggu sebentar.
- Apa kau bilang "kami"?
- 636
- 01:09:46,766 --> 01:09:48,851
- Banyak dari kami berubah.
- 637
- 01:09:50,228 --> 01:09:51,478
- Bermimpi.
- 638
- 01:09:52,897 --> 01:09:54,481
- Itu adalah hal yang penting.
- 639
- 01:09:54,649 --> 01:09:56,441
- Kami harus bergerak cepat.
- 640
- 01:09:56,651 --> 01:09:57,818
- Apa maksudmu ?
- 641
- 01:09:57,902 --> 01:10:02,114
- Boneys mengejarku.
- Mereka mengejar kita.
- 642
- 01:10:02,365 --> 01:10:03,699
- Baik, kita harus pergi ke ayahku.
- 643
- 01:10:04,158 --> 01:10:05,826
- Tidak, itu adalah ide yang sangat buruk.
- 644
- 01:10:05,910 --> 01:10:07,953
- Tidak, Nora, dia adalah yang paling bijaksana.
- 645
- 01:10:08,037 --> 01:10:10,247
- Oh, tidak, kurasa kau bingung.
- 646
- 01:10:10,331 --> 01:10:12,207
- Ibumulah yang lebih bijaksana.
- 647
- 01:10:12,292 --> 01:10:15,210
- Sementara, Ayahmu, dia yang menghukummu
- setahun karena mencuri Peach Schnapps.
- 648
- 01:10:15,295 --> 01:10:19,214
- Kau serius ? Ayahmu akan sangat senang
- menembak mayat hidup tepat di kepala mereka.
- 649
- 01:10:19,299 --> 01:10:21,425
- Apa pilihan lain yang kita punya, Nora?
- 650
- 01:10:22,302 --> 01:10:24,344
- Kita tetap harus mengeluarkan dia
- dari kota ini.
- 651
- 01:10:24,429 --> 01:10:25,971
- Seseorang pasti akan melihatmu.
- 652
- 01:10:26,055 --> 01:10:27,389
- Tak ada banyak waktu lagi.
- 653
- 01:10:28,766 --> 01:10:30,267
- Kita bisa meloloskannya.
- 654
- 01:10:30,810 --> 01:10:32,144
- Apa ?
- 655
- 01:10:32,228 --> 01:10:34,104
- Aku punya riasan yang kusimpan untuk acara spesial
- 656
- 01:10:34,188 --> 01:10:35,314
- yang pastinya tak akan terjadi.
- 657
- 01:10:38,359 --> 01:10:40,986
- Ya, ya, itu bisa.
- 658
- 01:10:41,362 --> 01:10:44,239
- Kita bisa beri sedikit polesan dasar,
- 659
- 01:10:45,074 --> 01:10:49,119
- mungkin agak sedikit kemerahan.
- Mungkin lebih banyak kemerahan.
- 660
- 01:10:49,913 --> 01:10:50,996
- Tidak.
- 661
- 01:10:52,248 --> 01:10:53,498
- Ya.
- 662
- 01:11:00,048 --> 01:11:01,673
- Bisa ganti lagunya ?
- 663
- 01:11:03,635 --> 01:11:04,843
- Apa ? Ini bagus.
- 664
- 01:11:06,471 --> 01:11:07,512
- Tidak.
- 665
- 01:11:10,391 --> 01:11:11,433
- Baik.
- 666
- 01:11:45,551 --> 01:11:46,593
- Ini dia.
- 667
- 01:11:47,845 --> 01:11:49,429
- Oh, ya.
- 668
- 01:11:59,732 --> 01:12:00,899
- Tunggu...
- 669
- 01:12:02,193 --> 01:12:03,735
- Kau kelihatan seksi !
- 670
- 01:12:57,999 --> 01:12:59,166
- Apa ?
- 671
- 01:12:59,250 --> 01:13:00,459
- Tak ada.
- 672
- 01:13:01,294 --> 01:13:03,670
- Hanya saja kau kelihatan bagus.
- 673
- 01:13:08,885 --> 01:13:10,218
- Aku tak tahu bagaimana jadinya ayahku.
- 674
- 01:13:10,303 --> 01:13:12,763
- Dia mungkin akan jadi gila.
- Ini mungkin tidak berhasil.
- 675
- 01:13:13,139 --> 01:13:14,139
- Hei.
- 676
- 01:13:15,183 --> 01:13:17,851
- Tak peduli apapun,
- kita tetap bersama.
- 677
- 01:13:19,645 --> 01:13:21,229
- Kita akan ganti segalanya.
- 678
- 01:13:22,940 --> 01:13:23,982
- Aku tahu.
- 679
- 01:13:25,026 --> 01:13:28,153
- Tetap bersama. Janji.
- 680
- 01:13:29,614 --> 01:13:30,697
- Aku janji.
- 681
- 01:13:32,450 --> 01:13:33,492
- Ayo.
- 682
- 01:13:34,619 --> 01:13:38,288
- Hei, ini waktunya.
- Ayo lakukan ini.
- 683
- 01:13:39,415 --> 01:13:40,457
- Permisi.
- 684
- 01:13:42,877 --> 01:13:43,960
- Kalian mau kemana ?
- 685
- 01:13:44,045 --> 01:13:45,128
- Menemui Ayahku, Kevin.
- 686
- 01:13:45,213 --> 01:13:46,922
- Nona Grigio,
- Aku tak bisa biarkan kau masuk.
- 687
- 01:13:47,006 --> 01:13:48,507
- Kami dalam pengawsan tinggi
- di sekitar sini.
- 688
- 01:13:49,383 --> 01:13:51,927
- Kenapa ? Ada apa ?
- Ini rahasia.
- 689
- 01:13:52,011 --> 01:13:53,887
- Baiklah, kami juga punya urusan
- rahasia kami juga,
- 690
- 01:13:53,971 --> 01:13:54,971
- jadi, ayolah.
- 691
- 01:13:57,433 --> 01:14:00,227
- Hei.
- 692
- 01:14:00,686 --> 01:14:02,646
- <i>Katakan sesuatu yang manusia.
- Katakan sesuatu yang manusia.</i>
- 693
- 01:14:02,980 --> 01:14:04,106
- Apa kabarmu ?
- 694
- 01:14:05,399 --> 01:14:06,399
- <i>Gagal.</i>
- 695
- 01:14:06,484 --> 01:14:07,901
- Sebelah sini. Dia tak apa.
- 696
- 01:14:27,922 --> 01:14:29,548
- Baik, kalian tunggu disini.
- 697
- 01:14:42,436 --> 01:14:43,562
- Apa yang kau lakukan disini ?
- 698
- 01:14:44,105 --> 01:14:46,314
- Ada apa ? Apa semua ini ?
- 699
- 01:14:46,399 --> 01:14:47,732
- Aku tak yakin, tapi tak bagus.
- 700
- 01:14:49,193 --> 01:14:50,402
- Kami dapat laporan
- 701
- 01:14:50,486 --> 01:14:53,446
- ada gerombolan tengkorak dan mayat hidup
- 702
- 01:14:53,531 --> 01:14:54,573
- menuju ke arah kita.
- 703
- 01:14:54,657 --> 01:14:56,658
- Kami tak tahu kenapa,
- tapi jika mereka kesini untuk menyerang
- 704
- 01:14:56,742 --> 01:14:58,118
- tak ada yang bisa kita lakukan dengan itu.
- 705
- 01:14:58,202 --> 01:14:59,953
- Mereka terlalu banyak, kita sedikit.
- 706
- 01:15:00,037 --> 01:15:02,831
- Jadi aku ingin kau pulang, kunci rumah.
- 707
- 01:15:03,249 --> 01:15:05,542
- Aku ada senjata disana, tipe Ruger SR...
- 708
- 01:15:05,626 --> 01:15:09,546
- Ini ? Ya, baik.
- Aku harus bicara denganmu.
- 709
- 01:15:09,630 --> 01:15:12,048
- Julie, jangan sekarang.
- Ayah, ini penting.
- 710
- 01:15:13,759 --> 01:15:16,219
- Ini akan kedengaran gila, tapi
- 711
- 01:15:16,304 --> 01:15:20,432
- kurasa para mayat hidup
- bisa kembali hidup.
- 712
- 01:15:21,559 --> 01:15:22,851
- Itu memang kedengaran gila.
- 713
- 01:15:22,935 --> 01:15:24,811
- Mereka berubah, Ayah...
- Mereka...
- 714
- 01:15:24,896 --> 01:15:27,355
- Aku tak tahu. Ada sesuatu
- yang menyembuhkan mereka.
- 715
- 01:15:27,440 --> 01:15:29,649
- Menurutmu mereka menyembuhkan diri ?
- Bagaimana bisa ?
- 716
- 01:15:29,734 --> 01:15:32,861
- Aku melihatnya.
- Itu benar terjadi.
- 717
- 01:15:32,945 --> 01:15:34,988
- Tidak, kau tahu apa yang sebenarnya terjadi, Julie?
- 718
- 01:15:35,114 --> 01:15:37,699
- Yang terjadi adalah setiap hari
- mereka tambah banyak dan kita semakin sedikit.
- 719
- 01:15:37,783 --> 01:15:39,576
- Mereka tak menyembuhkan diri sendiri.
- 720
- 01:15:39,911 --> 01:15:41,369
- Kita adalah sumber makanan mereka.
- 721
- 01:15:41,454 --> 01:15:45,457
- Mereka takkan jadi vegetarian.
- Oke ? Mereka tak makan brokoli.
- 722
- 01:15:45,625 --> 01:15:49,252
- Mereka memakan otak, ibumu dan pacarmu
- termasuk di dalamnya.
- 723
- 01:15:49,462 --> 01:15:52,464
- Oke ? Jadi, aku ingin kau sadar !
- 724
- 01:15:52,673 --> 01:15:54,424
- Aku akan jelaskan./
- Oke ?
- 725
- 01:15:55,134 --> 01:15:57,302
- Apa maksudmu "kau akan jelaskan" ?
- Jelaskan apa ?
- 726
- 01:15:57,386 --> 01:15:58,470
- Aku bisa tangani ini.
- 727
- 01:15:58,596 --> 01:15:59,721
- Pulanglah.
- 728
- 01:15:59,805 --> 01:16:02,015
- Lindungi dirimu di tempat perlindungan.
- 729
- 01:16:02,099 --> 01:16:04,309
- Ada banyak hal disana yang bisa kau buka...
- 730
- 01:16:08,147 --> 01:16:09,189
- Uh... Hai.
- 731
- 01:16:12,151 --> 01:16:13,193
- Siapa kau ?
- 732
- 01:16:14,070 --> 01:16:15,195
- Ini R.
- 733
- 01:16:17,406 --> 01:16:20,992
- Aku tak tanya kau, aku tanya dia.
- Siapa kau ?
- 734
- 01:16:29,085 --> 01:16:30,085
- Apa kau mayat hidup ?
- 735
- 01:16:31,212 --> 01:16:32,671
- Dia selamatkan hidupku.
- 736
- 01:16:34,257 --> 01:16:35,674
- Dia merawatku.
- 737
- 01:16:37,176 --> 01:16:39,511
- Aku menembakkan sesuatu padanya
- 738
- 01:16:39,595 --> 01:16:42,305
- dan itu pasti menyalakan sesuatu
- di diri mereka...
- 739
- 01:16:42,932 --> 01:16:45,141
- Sekarang ini menembakkan sesuatu padaku./
- Tidak...
- 740
- 01:16:45,226 --> 01:16:47,102
- Ayah ! Tidak ! Ayah !
- 741
- 01:16:47,186 --> 01:16:48,687
- Kami ingin membantu.
- 742
- 01:16:49,355 --> 01:16:52,565
- Kumohon, mereka bukan menyerang kita.
- Mereka akan bantu kita.
- 743
- 01:16:52,650 --> 01:16:54,109
- Kami...
- Kami semakin membaik.
- 744
- 01:16:54,193 --> 01:16:57,112
- Tidak. Hal tidak jadi lebih baik.
- Hal jadi semakin buruk.
- 745
- 01:16:57,196 --> 01:17:00,865
- Orang terkena gigitan,
- kemudian terinfeksi
- 746
- 01:17:00,950 --> 01:17:01,950
- lalu aku menembak mereka di kepala.
- 747
- 01:17:02,034 --> 01:17:04,577
- Tidak, Ayah.../ Itu yang terjadi pada ibumu,
- dan itu apa yang akan terjadi padanya.
- 748
- 01:17:05,788 --> 01:17:07,539
- Aku sungguh minta maaf, Tn. Grigio.
- 749
- 01:17:11,210 --> 01:17:14,004
- Pergilah dari sini dan jaga diri,
- apapun yang terjadi. Oke ?
- 750
- 01:17:15,423 --> 01:17:16,464
- Julie...
- 751
- 01:17:16,549 --> 01:17:17,632
- Aku harus pergi.
- 752
- 01:17:22,388 --> 01:17:24,139
- Kau takkan menembakku
- 753
- 01:17:24,223 --> 01:17:26,808
- Ya. Akan kulakukan.
- 754
- 01:17:38,362 --> 01:17:40,363
- Baik. Itu bisa jadi lebih baik.
- 755
- 01:17:42,408 --> 01:17:44,075
- Aku harus peringatkan teman-temanku.
- 756
- 01:17:44,994 --> 01:17:46,328
- Dimana ?/
- Stadion itu...
- 757
- 01:17:49,957 --> 01:17:53,251
- Sial ! Ayo !
- Masuk ke subway !
- 758
- 01:18:33,084 --> 01:18:34,084
- Whoa.
- 759
- 01:18:47,264 --> 01:18:51,976
- Permisi. Permisi. Maaf.
- 760
- 01:18:56,232 --> 01:18:57,732
- Mendekatlah.
- 761
- 01:19:02,655 --> 01:19:03,696
- R.
- 762
- 01:19:08,035 --> 01:19:09,035
- Julie.
- 763
- 01:19:09,495 --> 01:19:10,537
- Hai.
- 764
- 01:19:10,955 --> 01:19:14,249
- Siap untuk bertempur.
- 765
- 01:19:14,542 --> 01:19:15,959
- Ya, aku bisa lihat itu.
- 766
- 01:19:16,043 --> 01:19:20,004
- Pasukan datang.
- Boneys sudah mendekat.
- 767
- 01:19:31,892 --> 01:19:33,184
- Mereka sudah disini sekarang.
- 768
- 01:19:36,021 --> 01:19:37,814
- Tahan mereka di luar./
- Akan kami lakukan.
- 769
- 01:19:41,569 --> 01:19:42,569
- Lari.
- 770
- 01:20:29,742 --> 01:20:30,742
- Lewat sini, ayo !
- 771
- 01:20:34,288 --> 01:20:36,831
- <i>Pak, anakmu bersama para mayat hidup.</i>
- 772
- 01:20:36,916 --> 01:20:37,999
- <i>Aku melihat mereka.</i>
- 773
- 01:22:13,804 --> 01:22:14,846
- Terima kasih.
- 774
- 01:22:31,363 --> 01:22:32,864
- Siapa yang akan kita tembak ?
- 775
- 01:22:33,782 --> 01:22:34,782
- Bajingan ini.
- 776
- 01:22:37,995 --> 01:22:39,037
- Hai.
- 777
- 01:22:44,376 --> 01:22:47,462
- Hei. Hai. Hai.
- 778
- 01:22:50,049 --> 01:22:52,050
- <i>Kami melihat para mayat hidup
- bertempur dengan tengkorak, Pak.</i>
- 779
- 01:22:54,136 --> 01:22:56,471
- <i>Diterima. Kami juga melihatnya disini.</i>
- 780
- 01:22:58,515 --> 01:22:59,974
- Maaf bisa kau ulangi itu ?
- 781
- 01:23:00,059 --> 01:23:02,935
- <i>Diterima. Kami melihat para mayat
- hidup melawan tengkorak, Pak.</i>
- 782
- 01:23:07,066 --> 01:23:08,107
- Sial !
- 783
- 01:23:28,337 --> 01:23:29,379
- Ini sudah berakhir.
- 784
- 01:23:29,588 --> 01:23:32,423
- Tidak. Aku akan jaga kau.
- 785
- 01:23:34,593 --> 01:23:35,593
- Ini akan baik-baik saja.
- 786
- 01:24:08,127 --> 01:24:09,127
- R ?
- 787
- 01:24:31,442 --> 01:24:32,483
- R !
- 788
- 01:24:32,985 --> 01:24:34,944
- R, kumohon ?
- 789
- 01:24:36,613 --> 01:24:37,697
- Kau tak apa ?
- 790
- 01:24:38,157 --> 01:24:39,449
- Ya./
- Ya ?
- 791
- 01:25:04,141 --> 01:25:05,141
- Whoa.
- 792
- 01:25:30,876 --> 01:25:33,836
- Tembakan berikutnya di kepala,
- menjauh dari dia, Julie.
- 793
- 01:25:34,546 --> 01:25:35,546
- Tidak !
- 794
- 01:25:36,131 --> 01:25:37,340
- Julie, menjauh sekarang.
- 795
- 01:25:37,549 --> 01:25:39,717
- Ayah, kau harus mendengarku.
- 796
- 01:25:40,844 --> 01:25:42,428
- Aku tahu kita kehilangan semuanya.
- 797
- 01:25:43,555 --> 01:25:47,183
- Aku tahu kau kehilangan Ibu.
- Tapi kau dan aku masih disini.
- 798
- 01:25:49,228 --> 01:25:52,480
- Kita bisa perbaiki semua ini.
- Kita bisa memulai lagi dari awal.
- 799
- 01:25:53,232 --> 01:25:54,524
- Mereka butuh bantuan kita.
- 800
- 01:25:56,235 --> 01:25:59,111
- Kumohon, Ayah !
- Lihat dia.
- 801
- 01:25:59,738 --> 01:26:01,739
- Dia berbeda. Dia...
- 802
- 01:26:05,786 --> 01:26:06,911
- Berdarah.
- 803
- 01:26:09,414 --> 01:26:11,082
- Dia, berdarah, Ayah.
- 804
- 01:26:14,795 --> 01:26:16,462
- Mayat hidup tak berdarah !
- 805
- 01:26:17,881 --> 01:26:19,090
- Oh, Tuhan.
- 806
- 01:26:21,260 --> 01:26:23,261
- Kau hidup. Dia hidup !
- 807
- 01:26:26,265 --> 01:26:27,431
- Kau hidup.
- 808
- 01:26:30,269 --> 01:26:31,394
- Apa ini sakit ?
- 809
- 01:26:32,271 --> 01:26:33,354
- Ya.
- 810
- 01:26:34,398 --> 01:26:35,439
- Ya ?
- 811
- 01:26:37,609 --> 01:26:38,651
- Pak ?
- 812
- 01:26:59,840 --> 01:27:03,801
- Disini Kolonel Grigio.
- Situasi telah berubah.
- 813
- 01:27:14,438 --> 01:27:16,480
- Ayo kalian berdua pergi dari sini.
- 814
- 01:27:41,131 --> 01:27:42,632
- Apa kau masih berdarah ?
- 815
- 01:27:44,676 --> 01:27:46,677
- Ya./
- Bagus.
- 816
- 01:27:48,013 --> 01:27:49,263
- Maaf.
- 817
- 01:27:50,307 --> 01:27:52,767
- <i>Di satu sisi, tertembak di dada
- terasa sakit.</i>
- 818
- 01:27:52,851 --> 01:27:53,976
- <i>Sakit sekali.</i>
- 819
- 01:27:54,353 --> 01:27:58,439
- <i>Tapi di sisi lain, bagus ini berdarah,
- merasakan sakit.</i>
- 820
- 01:27:58,523 --> 01:27:59,523
- <i>Merasakan cinta.</i>
- 821
- 01:28:02,778 --> 01:28:04,987
- <i>Aku ingin sekali bilang kami menyembuhkan
- Boneys dengan kasih sayang,</i>
- 822
- 01:28:05,822 --> 01:28:08,199
- <i>tapi kami membunuh mereka.</i>
- 823
- 01:28:08,700 --> 01:28:11,494
- <i>Kedengarannya sadis, tapi tak
- ada yang merasa salah soal itu.</i>
- 824
- 01:28:11,578 --> 01:28:13,621
- <i>Mereka terlalu jauh untuk bisa berubah.</i>
- 825
- 01:28:14,373 --> 01:28:17,625
- <i>Itu sungguh keterikatan yang
- bagus bagi kami dan manusia.</i>
- 826
- 01:28:17,709 --> 01:28:19,877
- <i>Saat kami bergabung di pasukan,
- mereka tidak diberi kesempatan.</i>
- 827
- 01:28:24,049 --> 01:28:26,592
- <i>Yang tidak berhasil kami bunuh,
- mati dengan sendirinya.</i>
- 828
- 01:28:28,011 --> 01:28:29,929
- <i>Dan kami yang tersisa ?</i>
- 829
- 01:28:30,013 --> 01:28:32,223
- <i>Kami belajar untuk hidup kembali.</i>
- 830
- 01:28:34,726 --> 01:28:37,812
- <i>Untuk sementara,
- banyak dari kami yang lupa apa artinya.</i>
- 831
- 01:28:49,825 --> 01:28:53,744
- <i>Manusia mulai menerima kami, berhubungan
- dengan kami, mengajari kami.</i>
- 832
- 01:28:55,247 --> 01:28:56,956
- <i>Ini adalah kunci penyembuhannya.</i>
- 833
- 01:29:01,086 --> 01:29:03,004
- <i>Memang menakutkan pada awalnya, tapi</i>
- 834
- 01:29:03,088 --> 01:29:06,382
- <i>setiap hal bagus dimulai dari hal menakutkan, bukan ?</i>
- 835
- 01:29:21,940 --> 01:29:23,315
- <i>Beginilah itu terjadi.</i>
- 836
- 01:29:26,945 --> 01:29:28,612
- <i>Beginilah bagaimana dunia</i>
- 837
- 01:29:29,364 --> 01:29:30,698
- <i>kembali digali.</i>
- 838
- 01:29:45,297 --> 01:29:46,630
- Kau butuh bantuan ?
- 839
- 01:29:47,966 --> 01:29:49,008
- Ya.
- 840
- 01:29:49,468 --> 01:29:52,470
- Aku memiliki jari-jari zombie.
- 841
- 01:29:54,723 --> 01:29:55,765
- Terima kasih.
- 842
- 01:29:59,936 --> 01:30:00,978
- Ini.
- 843
- 01:30:01,396 --> 01:30:03,647
- Oh, tak apa. Aku tak masalah dengan hujan.
- 844
- 01:30:03,815 --> 01:30:04,815
- Aku memaksa.
- 845
- 01:30:07,486 --> 01:30:08,486
- Aku adalah...
- 846
- 01:30:11,990 --> 01:30:13,407
- Mar-marcus.
- 847
- 01:30:15,160 --> 01:30:16,243
- Emily.
- 848
- 01:30:20,665 --> 01:30:22,583
- Kau...
- Kau sungguh cantik.
- 849
- 01:30:24,503 --> 01:30:26,045
- Terima kasih, Marcus.
- 850
- 01:30:26,588 --> 01:30:29,673
- Sekarang seharusnya kau bilang
- aku juga cantik.
- 851
- 01:30:34,679 --> 01:30:35,763
- R?
- 852
- 01:30:36,306 --> 01:30:37,348
- Ya ?
- 853
- 01:30:37,808 --> 01:30:39,475
- Kau masih belum ingat namamu ?
- 854
- 01:30:40,477 --> 01:30:41,519
- Belum.
- 855
- 01:30:43,146 --> 01:30:45,564
- Yah, kau bisa beri namamu sendiri.
- 856
- 01:30:46,316 --> 01:30:48,901
- Pilihlah satu. Apapun yang kau mau.
- 857
- 01:30:52,322 --> 01:30:53,405
- Aku suka "R."
- 858
- 01:30:54,616 --> 01:30:55,699
- Sungguh ?
- 859
- 01:30:57,327 --> 01:30:59,161
- Kau tak mau tahu apa dahulunya ?
- 860
- 01:31:00,038 --> 01:31:01,956
- Kau tak ingin kehidupanmu dahulu kembali ?
- 861
- 01:31:02,040 --> 01:31:03,290
- Tidak.
- 862
- 01:31:04,709 --> 01:31:05,793
- Aku mau yang sekarang ini.
- 863
- 01:31:13,301 --> 01:31:14,885
- Hanya "R," huh?
- 864
- 01:31:16,346 --> 01:31:17,555
- Hanya "R."
- 865
- 00:00:06,620 --> 00:00:19,402
- <font color="#0080c0" face="Swis721 Cn BT">Diterjemahkan Oleh :</font>
- <font color="#ff8040" face="Swis721 BlkEx BT">ervanders</font>
- 866
- 00:00:21,070 --> 00:00:25,813
- <font color="#0080c0" face="Swis721 Cn BT">IDFL™ Subs Crew</font>
- <font color="#0080c0" face="Swis721 Cn BT">http://IDFL.US </font>
- 867
- 01:31:19,962 --> 01:31:42,530
- <font color="#0080c0" face="Swis721 Cn BT">Diterjemahkan Oleh :</font>
- <font color="#ff8040" face="Swis721 BlkEx BT">ervanders</font>
- 868
- 01:31:44,740 --> 01:31:54,280
- <font color="#0080c0" face="Swis721 Cn BT">IDFL™ Subs Crew</font>
- <font color="#0080c0" face="Swis721 Cn BT">http://IDFL.US </font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement