SHARE
TWEET

Untitled

a guest Jul 22nd, 2019 62 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:08,913 --> 00:00:13,612
  3. STOLEN KISSES
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:15,710 --> 00:00:17,974
  7. DEDICATED TO HENRI LANGLOIS'
  8. CINÉMATHÈQUE FRANÇAISE
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:18,007 --> 00:00:21,443
  12. <i>Tonight the wind knocking at my door</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:21,645 --> 00:00:23,909
  16. <i>Speaks of love that is no more</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:24,039 --> 00:00:26,473
  20. <i>While the fire's embers fade</i>
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:26,720 --> 00:00:30,656
  24. <i>Tonight a song of autumn quivers</i>
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:30,932 --> 00:00:34,026
  28. <i>As the house around me shivers</i>
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:34,730 --> 00:00:36,960
  32. <i>And I think of long-gone days</i>
  33.  
  34. 9
  35. 00:00:40,186 --> 00:00:44,145
  36. <i>What's left of loves that we once knew</i>
  37.  
  38. 10
  39. 00:00:44,366 --> 00:00:48,200
  40. <i>Of lovely days when romance was new</i>
  41.  
  42. 11
  43. 00:00:48,356 --> 00:00:51,587
  44. <i>Some photographs of days long past</i>
  45.  
  46. 12
  47. 00:00:51,930 --> 00:00:55,195
  48. <i>Nothing but these</i>
  49.  
  50. 13
  51. 00:00:55,536 --> 00:00:59,131
  52. <i>What's left of letters
  53. splashed with perfume</i>
  54.  
  55. 14
  56. 00:00:59,493 --> 00:01:02,951
  57. <i>Breathless encounters and April's bloom</i>
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:03,322 --> 00:01:07,258
  61. <i>Where can my heart find haven from</i>
  62.  
  63. 16
  64. 00:01:07,758 --> 00:01:09,316
  65. <i>These memories</i>
  66.  
  67. 17
  68. 00:01:10,790 --> 00:01:14,226
  69. <i>Long flowing tresses
  70. blown in the breeze</i>
  71.  
  72. 18
  73. 00:01:14,779 --> 00:01:18,408
  74. <i>Stolen kisses, passionate dreams</i>
  75.  
  76. 19
  77. 00:01:18,671 --> 00:01:22,038
  78. <i>What's left of all these things</i>
  79.  
  80. 20
  81. 00:01:22,597 --> 00:01:24,360
  82. <i>Tell me, please</i>
  83.  
  84. 21
  85. 00:01:26,012 --> 00:01:29,504
  86. <i>A little village, love's hiding place</i>
  87.  
  88. 22
  89. 00:01:30,160 --> 00:01:33,789
  90. <i>A rustic landscape in spring's embrace</i>
  91.  
  92. 23
  93. 00:01:34,086 --> 00:01:37,920
  94. <i>And in the wisps of passing clouds</i>
  95.  
  96. 24
  97. 00:01:38,138 --> 00:01:40,834
  98. <i>Youth's vanished face</i>
  99.  
  100. 25
  101. 00:02:00,157 --> 00:02:02,352
  102. <i>What time is it?</i>
  103.  
  104. 26
  105. 00:02:02,427 --> 00:02:03,954
  106. <i>Ten to 4:00.</i>
  107.  
  108. 27
  109. 00:02:04,114 --> 00:02:06,309
  110. <i>What about now?</i>
  111.  
  112. 28
  113. 00:02:06,476 --> 00:02:07,943
  114. Nine to 4:00.
  115.  
  116. 29
  117. 00:02:08,102 --> 00:02:10,627
  118. <i>Try a roll of cotton wrapped in burlap.</i>
  119.  
  120. 30
  121. 00:02:10,943 --> 00:02:13,207
  122. <i>What time is it now?</i>
  123.  
  124. 31
  125. 00:02:13,496 --> 00:02:15,157
  126. <i>Eight to 4:00.</i>
  127.  
  128. 32
  129. 00:02:15,666 --> 00:02:18,794
  130. <i>I'm here for Doinel.
  131. THE LILY IN THE VALLEY</i>
  132.  
  133. 33
  134. 00:02:18,830 --> 00:02:20,698
  135. <i>- Which of you is Doinel?
  136. - I am. Why?</i>
  137.  
  138. 34
  139. 00:02:20,776 --> 00:02:22,268
  140. <i>Come here.</i>
  141.  
  142. 35
  143. 00:02:22,336 --> 00:02:26,136
  144. <i>- Can I take a leak?
  145. - Not until 6:00.</i>
  146.  
  147. 36
  148. 00:02:26,269 --> 00:02:28,594
  149. <i>Filthy stinking bastard!</i>
  150.  
  151. 37
  152. 00:02:28,690 --> 00:02:30,455
  153. You shouldn't have beaten up
  154. that guard last week.
  155.  
  156. 38
  157. 00:02:30,569 --> 00:02:33,231
  158. <i>- Doinel, take a leak for us!
  159. - All right.</i>
  160.  
  161. 39
  162. 00:02:33,317 --> 00:02:35,310
  163. <i>- Get laid for us!
  164. - Will do!</i>
  165.  
  166. 40
  167. 00:02:35,451 --> 00:02:36,841
  168. <i>- At 5:00!
  169. - On the dot!</i>
  170.  
  171. 41
  172. 00:02:36,951 --> 00:02:39,112
  173. <i>We'll be thinking of you at 5:00!</i>
  174.  
  175. 42
  176. 00:02:39,289 --> 00:02:41,182
  177. <i>An antipersonnel mine is smaller
  178. than an antitank mine.</i>
  179.  
  180. 43
  181. 00:02:41,323 --> 00:02:43,621
  182. <i>When it explodes...</i>
  183.  
  184. 44
  185. 00:02:43,748 --> 00:02:45,511
  186. Wait here.
  187.  
  188. 45
  189. 00:02:46,747 --> 00:02:49,580
  190. <i>...but it has no effect
  191. on an armored vehicle.</i>
  192.  
  193. 46
  194. 00:02:50,226 --> 00:02:52,786
  195. - What is it?
  196. - Private Doinel is here.
  197.  
  198. 47
  199. 00:02:53,417 --> 00:02:55,180
  200. Just a minute.
  201.  
  202. 48
  203. 00:02:57,375 --> 00:02:58,865
  204. Now...
  205.  
  206. 49
  207. 00:02:59,417 --> 00:03:03,183
  208. you probe the ground
  209. with your bayonet,
  210.  
  211. 50
  212. 00:03:03,629 --> 00:03:08,123
  213. and you say,
  214. "What's this? I feel something hard."
  215.  
  216. 51
  217. 00:03:08,293 --> 00:03:12,254
  218. Just like your girlfriend says
  219. when you're home on leave, right?
  220.  
  221. 52
  222. 00:03:12,373 --> 00:03:16,173
  223. Dismantling mines
  224. is like handling broads:
  225.  
  226. 53
  227. 00:03:16,234 --> 00:03:19,067
  228. You have to go slowly.
  229.  
  230. 54
  231. 00:03:19,174 --> 00:03:22,566
  232. You don't put your hand
  233. on a girl's ass right away, do you?
  234.  
  235. 55
  236. 00:03:22,713 --> 00:03:24,681
  237. You work your way around to it.
  238.  
  239. 56
  240. 00:03:24,759 --> 00:03:27,560
  241. It's the same way
  242. with antitank mines.
  243.  
  244. 57
  245. 00:03:28,073 --> 00:03:31,065
  246. Good. Examine this until I return.
  247.  
  248. 58
  249. 00:03:35,828 --> 00:03:38,661
  250. So that's it.
  251.  
  252. 59
  253. 00:03:38,804 --> 00:03:42,165
  254. Good for you.
  255. And even better for us, I might add.
  256.  
  257. 60
  258. 00:03:42,433 --> 00:03:45,368
  259. For the general good,
  260. some individuals shouldn't be allowed
  261.  
  262. 61
  263. 00:03:45,465 --> 00:03:48,434
  264. to clutter up the army.
  265.  
  266. 62
  267. 00:03:49,614 --> 00:03:51,445
  268. Here's your record.
  269.  
  270. 63
  271. 00:03:51,593 --> 00:03:54,562
  272. "Private Antoine Doinel,
  273. enlisted for three years,
  274.  
  275. 64
  276. 00:03:54,656 --> 00:03:59,559
  277. is hereby discharged
  278. as temperamentally unfit for service."
  279.  
  280. 65
  281. 00:04:00,814 --> 00:04:02,782
  282. Some guys don't like the army.
  283.  
  284. 66
  285. 00:04:02,962 --> 00:04:05,725
  286. They're drafted, they serve,
  287. and they're out.
  288.  
  289. 67
  290. 00:04:05,856 --> 00:04:09,292
  291. But they don't enlist.
  292. Why did you join up?
  293.  
  294. 68
  295. 00:04:10,261 --> 00:04:13,822
  296. I had personal reasons.
  297.  
  298. 69
  299. 00:04:14,090 --> 00:04:16,217
  300. On account of some girl, no doubt.
  301.  
  302. 70
  303. 00:04:16,396 --> 00:04:18,528
  304. It's a disgrace.
  305. The army is not an escape.
  306.  
  307. 71
  308. 00:04:19,164 --> 00:04:22,133
  309. Of course you've spent
  310. your enlistment bonus.
  311.  
  312. 72
  313. 00:04:22,195 --> 00:04:24,356
  314. They should make you pay it back.
  315.  
  316. 73
  317. 00:04:24,652 --> 00:04:26,643
  318. If it were up to me...
  319.  
  320. 74
  321. 00:04:26,731 --> 00:04:29,122
  322. You've probably
  323. got Communist connections.
  324.  
  325. 75
  326. 00:04:29,727 --> 00:04:31,558
  327. Those guys run everything these days.
  328.  
  329. 76
  330. 00:04:31,646 --> 00:04:33,241
  331. But never mind that.
  332.  
  333. 77
  334. 00:04:33,907 --> 00:04:37,001
  335. Assigned to Vidauban, went AWOL.
  336.  
  337. 78
  338. 00:04:37,195 --> 00:04:40,494
  339. Strasbourg, AWOL.
  340.  
  341. 79
  342. 00:04:40,581 --> 00:04:44,076
  343. Dupleix, AWOL.
  344.  
  345. 80
  346. 00:04:44,187 --> 00:04:45,679
  347. You're always AWOL.
  348.  
  349. 81
  350. 00:04:46,449 --> 00:04:50,044
  351. You're like a dog that goes anywhere
  352. but where it's called.
  353.  
  354. 82
  355. 00:04:50,533 --> 00:04:52,731
  356. On top of that,
  357. you got your civvies stolen.
  358.  
  359. 83
  360. 00:04:52,899 --> 00:04:55,529
  361. You must return that uniform
  362. within 30 days!
  363.  
  364. 84
  365. 00:04:56,213 --> 00:04:58,811
  366. Your honorable discharge
  367. was turned down
  368.  
  369. 85
  370. 00:04:58,958 --> 00:05:01,654
  371. by the general himself.
  372.  
  373. 86
  374. 00:05:02,691 --> 00:05:05,057
  375. You know that
  376. without an honorable discharge,
  377.  
  378. 87
  379. 00:05:05,121 --> 00:05:07,890
  380. you can't get a job
  381. with the civil service
  382.  
  383. 88
  384. 00:05:07,925 --> 00:05:10,621
  385. or any respectable private firm.
  386.  
  387. 89
  388. 00:05:11,371 --> 00:05:13,739
  389. You can always peddle
  390. neckties in the street,
  391.  
  392. 90
  393. 00:05:13,897 --> 00:05:16,493
  394. though God knows
  395. you'll never need one yourself.
  396.  
  397. 91
  398. 00:05:17,051 --> 00:05:18,780
  399. That's all.
  400.  
  401. 92
  402. 00:05:18,975 --> 00:05:21,335
  403. Good luck.
  404. Here's hoping we never see you again.
  405.  
  406. 93
  407. 00:05:21,551 --> 00:05:23,781
  408. Dismissed.
  409.  
  410. 94
  411. 00:06:07,823 --> 00:06:10,656
  412. Where are you going?
  413. Pay for the room first.
  414.  
  415. 95
  416. 00:06:10,951 --> 00:06:12,680
  417. Eight francs.
  418.  
  419. 96
  420. 00:06:14,365 --> 00:06:16,893
  421. Ginette got picked up again.
  422.  
  423. 97
  424. 00:06:16,982 --> 00:06:18,472
  425. Leave her a tip.
  426.  
  427. 98
  428. 00:06:18,609 --> 00:06:20,600
  429. Third time since Monday.
  430.  
  431. 99
  432. 00:06:20,747 --> 00:06:22,877
  433. Someone should take her
  434. some sandwiches at the station.
  435.  
  436. 100
  437. 00:06:22,950 --> 00:06:25,441
  438. To hell with her. Count me out.
  439.  
  440. 101
  441. 00:06:25,507 --> 00:06:27,375
  442. <i>I can't go. I'm stuck here.</i>
  443.  
  444. 102
  445. 00:06:38,171 --> 00:06:40,537
  446. - Not on the mouth.
  447. - Why not?
  448.  
  449. 103
  450. 00:06:40,660 --> 00:06:42,525
  451. Not with the customers.
  452.  
  453. 104
  454. 00:06:47,841 --> 00:06:50,469
  455. Don't touch my hair.
  456. I just sprayed.
  457.  
  458. 105
  459. 00:06:56,169 --> 00:06:59,627
  460. I'm keeping my sweater on.
  461. I'm getting over a cold.
  462.  
  463. 106
  464. 00:07:00,828 --> 00:07:02,625
  465. Come here. I'll wash you.
  466.  
  467. 107
  468. 00:07:02,775 --> 00:07:04,265
  469. What's the matter?
  470.  
  471. 108
  472. 00:07:04,274 --> 00:07:05,969
  473. Forget it.
  474.  
  475. 109
  476. 00:07:06,317 --> 00:07:08,310
  477. <i>You can always find me at the Balto.</i>
  478.  
  479. 110
  480. 00:07:08,492 --> 00:07:11,555
  481. Ask for Josiane.
  482. If I'm not there, just wait ten minutes.
  483.  
  484. 111
  485. 00:07:14,646 --> 00:07:16,810
  486. What about Saturday?
  487.  
  488. 112
  489. 00:07:16,880 --> 00:07:20,680
  490. <i>Sure. See you then, big boy.</i>
  491.  
  492. 113
  493. 00:07:23,549 --> 00:07:27,007
  494. <i>- Coming in or going out?
  495. - I don't know. I'll follow you.</i>
  496.  
  497. 114
  498. 00:07:30,953 --> 00:07:34,550
  499. You're my first soldier today.
  500.  
  501. 115
  502. 00:07:34,655 --> 00:07:36,680
  503. You'll bring me good luck.
  504.  
  505. 116
  506. 00:07:37,112 --> 00:07:40,013
  507. What branch are you in?
  508. - I was in the artillery.
  509.  
  510. 117
  511. 00:07:40,111 --> 00:07:42,045
  512. Great!
  513.  
  514. 118
  515. 00:07:42,186 --> 00:07:44,313
  516. I love big guns.
  517.  
  518. 119
  519. 00:09:20,314 --> 00:09:22,580
  520. What a surprise! Come in.
  521.  
  522. 120
  523. 00:09:22,643 --> 00:09:24,736
  524. Lucien will be surprised to see you.
  525.  
  526. 121
  527. 00:09:27,175 --> 00:09:29,439
  528. <i>Look who's here.</i>
  529.  
  530. 122
  531. 00:09:30,590 --> 00:09:34,119
  532. - What a pleasure.
  533. - How are you?
  534.  
  535. 123
  536. 00:09:34,260 --> 00:09:36,091
  537. Home on leave?
  538.  
  539. 124
  540. 00:09:36,238 --> 00:09:38,672
  541. No, I was discharged.
  542. My enlistment was rescinded.
  543.  
  544. 125
  545. 00:09:38,791 --> 00:09:41,316
  546. - Have you eaten?
  547. - Please don't bother.
  548.  
  549. 126
  550. 00:09:41,439 --> 00:09:43,930
  551. I'm sure you haven't had dinner.
  552. Sit down.
  553.  
  554. 127
  555. 00:09:45,684 --> 00:09:48,016
  556. - Christine will be sorry she missed you.
  557. - It doesn't matter.
  558.  
  559. 128
  560. 00:09:48,141 --> 00:09:51,238
  561. You're not sick, are you?
  562. Was it a temporary discharge?
  563.  
  564. 129
  565. 00:09:51,368 --> 00:09:53,466
  566. No, it's permanent.
  567.  
  568. 130
  569. 00:09:53,534 --> 00:09:56,765
  570. "Instability of character."
  571. Applies even in wartime.
  572.  
  573. 131
  574. 00:09:57,459 --> 00:09:58,724
  575. Very good. Bravo.
  576.  
  577. 132
  578. 00:09:58,895 --> 00:10:00,558
  579. The army!
  580.  
  581. 133
  582. 00:10:00,650 --> 00:10:03,118
  583. It's like the theater:
  584. a wonderful anachronism.
  585.  
  586. 134
  587. 00:10:05,055 --> 00:10:08,015
  588. We never understood why you enlisted.
  589. You left so abruptly.
  590.  
  591. 135
  592. 00:10:08,154 --> 00:10:09,749
  593. Lucien, don't pry.
  594.  
  595. 136
  596. 00:10:10,448 --> 00:10:13,315
  597. <i>I got excited after reading
  598. Military Servitude and Greatness.</i>
  599.  
  600. 137
  601. 00:10:13,415 --> 00:10:15,406
  602. I actually thought it was like that.
  603.  
  604. 138
  605. 00:10:15,744 --> 00:10:17,305
  606. And now?
  607.  
  608. 139
  609. 00:10:17,404 --> 00:10:19,065
  610. I suppose you'll look for a job.
  611.  
  612. 140
  613. 00:10:19,159 --> 00:10:21,627
  614. Yeah, I'd like to find something.
  615.  
  616. 141
  617. 00:10:21,839 --> 00:10:23,500
  618. What about Shapiro?
  619.  
  620. 142
  621. 00:10:24,712 --> 00:10:27,237
  622. The Hotel Alsina.
  623.  
  624. 143
  625. 00:10:28,445 --> 00:10:31,380
  626. You're right.
  627. I'll call him right now.
  628.  
  629. 144
  630. 00:10:31,477 --> 00:10:34,310
  631. A client of mine
  632. has a hotel in Montmartre.
  633.  
  634. 145
  635. 00:10:34,413 --> 00:10:37,507
  636. His night clerk died
  637. and he's looking for someone.
  638.  
  639. 146
  640. 00:10:37,604 --> 00:10:39,970
  641. Would that be all right?
  642. - Yes, fine.
  643.  
  644. 147
  645. 00:10:42,518 --> 00:10:44,748
  646. Of course you were hoping
  647. to see Christine.
  648.  
  649. 148
  650. 00:10:45,997 --> 00:10:48,022
  651. It doesn't matter.
  652. I'll call her tomorrow.
  653.  
  654. 149
  655. 00:10:48,167 --> 00:10:49,964
  656. She's gone for a week.
  657.  
  658. 150
  659. 00:10:50,113 --> 00:10:51,944
  660. She's gone skiing with some friends.
  661.  
  662. 151
  663. 00:10:52,092 --> 00:10:54,222
  664. The conservatory is closed, you know.
  665.  
  666. 152
  667. 00:10:54,393 --> 00:10:57,888
  668. They replaced the director,
  669. but the students preferred the old one.
  670.  
  671. 153
  672. 00:10:58,985 --> 00:11:01,283
  673. So they're boycotting classes.
  674. It's quite a story.
  675.  
  676. 154
  677. 00:11:02,814 --> 00:11:04,042
  678. Really?
  679.  
  680. 155
  681. 00:11:05,239 --> 00:11:07,730
  682. This might work.
  683. Come talk to Mr. Shapiro.
  684.  
  685. 156
  686. 00:11:12,643 --> 00:11:16,079
  687. What did you tell him about Christine?
  688.  
  689. 157
  690. 00:11:16,217 --> 00:11:19,118
  691. The truth.
  692. She's gone skiing with friends.
  693.  
  694. 158
  695. 00:11:19,217 --> 00:11:20,946
  696. What should I have said?
  697.  
  698. 159
  699. 00:11:21,036 --> 00:11:23,061
  700. No, that's fine.
  701.  
  702. 160
  703. 00:11:23,589 --> 00:11:27,525
  704. He was very friendly
  705. and said to come over right away.
  706.  
  707. 161
  708. 00:11:27,642 --> 00:11:29,769
  709. If you'll excuse me, I better go.
  710.  
  711. 162
  712. 00:11:29,939 --> 00:11:32,100
  713. You didn't even finish your cheese.
  714.  
  715. 163
  716. 00:11:35,173 --> 00:11:37,200
  717. Being a night clerk has its advantages.
  718.  
  719. 164
  720. 00:11:37,379 --> 00:11:39,406
  721. I was one at your age.
  722. Gives you lots of time to read.
  723.  
  724. 165
  725. 00:11:39,513 --> 00:11:41,210
  726. <i>Don't be afraid.
  727. Shapiro's a nice guy.</i>
  728.  
  729. 166
  730. 00:11:41,300 --> 00:11:43,393
  731. <i>I'll call Christine and tell her
  732. you stopped by.</i>
  733.  
  734. 167
  735. 00:12:18,509 --> 00:12:20,238
  736. Hello, Christine.
  737.  
  738. 168
  739. 00:12:20,710 --> 00:12:22,234
  740. Evening, Antoine.
  741.  
  742. 169
  743. 00:12:22,338 --> 00:12:24,806
  744. I'm very happy to see you again.
  745. You haven't changed.
  746.  
  747. 170
  748. 00:12:25,337 --> 00:12:27,362
  749. So you got out?
  750. - Yeah, finally.
  751.  
  752. 171
  753. 00:12:27,476 --> 00:12:30,912
  754. That's what my parents said.
  755. You'll have to tell me all about it.
  756.  
  757. 172
  758. 00:12:31,145 --> 00:12:35,172
  759. - Did you just get back today?
  760. - Yes, I came over right away.
  761.  
  762. 173
  763. 00:12:35,677 --> 00:12:37,269
  764. Are you happy here?
  765.  
  766. 174
  767. 00:12:37,369 --> 00:12:39,803
  768. It's not bad. It's quiet.
  769.  
  770. 175
  771. 00:12:39,921 --> 00:12:42,856
  772. My parents are afraid you'll catch cold.
  773. They sent you these.
  774.  
  775. 176
  776. 00:12:42,953 --> 00:12:46,013
  777. What are they? Vitamins?
  778. That's kind, but--
  779.  
  780. 177
  781. 00:12:46,112 --> 00:12:49,138
  782. No, take them right way,
  783. or you'll forget.
  784.  
  785. 178
  786. 00:12:49,750 --> 00:12:52,184
  787. Would you like something to drink?
  788.  
  789. 179
  790. 00:12:52,303 --> 00:12:53,964
  791. Okay. What do you have?
  792.  
  793. 180
  794. 00:12:54,090 --> 00:12:56,788
  795. Whatever you want.
  796. Mineral water, Coca-Cola--
  797.  
  798. 181
  799. 00:12:56,994 --> 00:12:58,484
  800. A Coke.
  801.  
  802. 182
  803. 00:13:04,748 --> 00:13:08,240
  804. I thought I'd never see you again.
  805. You hadn't written in six months.
  806.  
  807. 183
  808. 00:13:09,919 --> 00:13:15,380
  809. Well, I was usually either in prison
  810. or in the infirmary.
  811.  
  812. 184
  813. 00:13:15,790 --> 00:13:20,591
  814. Besides, when I first started writing you,
  815. you didn't write back very often.
  816.  
  817. 185
  818. 00:13:20,609 --> 00:13:24,568
  819. I did, but you wrote so many,
  820. I couldn't answer them all.
  821.  
  822. 186
  823. 00:13:24,661 --> 00:13:28,588
  824. I counted once.
  825. Nineteen letters in one week.
  826.  
  827. 187
  828. 00:13:28,682 --> 00:13:31,480
  829. I wondered when
  830. you found the time to write.
  831.  
  832. 188
  833. 00:13:31,587 --> 00:13:33,350
  834. Me too.
  835.  
  836. 189
  837. 00:13:34,108 --> 00:13:36,872
  838. And they weren't always nice letters.
  839.  
  840. 190
  841. 00:13:36,980 --> 00:13:39,710
  842. When's your day off?
  843.  
  844. 191
  845. 00:13:40,010 --> 00:13:41,068
  846. Wednesday.
  847.  
  848. 192
  849. 00:13:41,192 --> 00:13:43,251
  850. Come to dinner then.
  851. My parents want you to.
  852.  
  853. 193
  854. 00:13:43,393 --> 00:13:46,851
  855. Okay. Fine. Great.
  856. See you Wednesday.
  857.  
  858. 194
  859. 00:14:20,667 --> 00:14:23,795
  860. - Hasn't Mrs. Colin come down yet?
  861. - I haven't seen anybody.
  862.  
  863. 195
  864. 00:14:23,890 --> 00:14:28,520
  865. It can't be.
  866. I was to meet her at 6:00.
  867.  
  868. 196
  869. 00:14:28,676 --> 00:14:30,837
  870. She'll make us miss our train
  871. to London.
  872.  
  873. 197
  874. 00:14:30,974 --> 00:14:33,568
  875. They won't hold
  876. the boat for us at Calais.
  877.  
  878. 198
  879. 00:14:33,686 --> 00:14:37,486
  880. She left a wake-up call, didn't she?
  881. Check the register.
  882.  
  883. 199
  884. 00:14:37,580 --> 00:14:40,048
  885. You're hardly awake yourself.
  886. Let me see.
  887.  
  888. 200
  889. 00:14:40,547 --> 00:14:43,380
  890. I'll look for myself.
  891. You're all mixed up.
  892.  
  893. 201
  894. 00:14:46,164 --> 00:14:48,359
  895. Room 24.
  896.  
  897. 202
  898. 00:14:48,493 --> 00:14:50,461
  899. Then let's go.
  900. Better bring your master key.
  901.  
  902. 203
  903. 00:14:50,567 --> 00:14:53,868
  904. She takes sleeping pills.
  905.  
  906. 204
  907. 00:14:53,919 --> 00:14:56,114
  908. Hurry up. What floor?
  909.  
  910. 205
  911. 00:14:56,535 --> 00:14:58,833
  912. What floor?
  913. - Third.
  914.  
  915. 206
  916. 00:15:01,034 --> 00:15:03,496
  917. If we miss the train,
  918. we miss the boat,
  919.  
  920. 207
  921. 00:15:03,652 --> 00:15:06,052
  922. and we don't make it to London.
  923.  
  924. 208
  925. 00:15:09,299 --> 00:15:11,429
  926. - This is it.
  927. - Open the door!
  928.  
  929. 209
  930. 00:15:11,502 --> 00:15:14,062
  931. The sleeping pill
  932. will have knocked her out.
  933.  
  934. 210
  935. 00:15:15,458 --> 00:15:17,053
  936. Go on!
  937.  
  938. 211
  939. 00:15:17,150 --> 00:15:18,708
  940. Julien, what are you doing here?
  941.  
  942. 212
  943. 00:15:19,512 --> 00:15:21,742
  944. Your husband? Which one?
  945.  
  946. 213
  947. 00:15:22,958 --> 00:15:24,553
  948. This is none of my business!
  949.  
  950. 214
  951. 00:15:24,649 --> 00:15:26,583
  952. What are you doing?
  953. You're going too far!
  954.  
  955. 215
  956. 00:15:27,904 --> 00:15:30,673
  957. My mother was right.
  958. You're pathetic.
  959.  
  960. 216
  961. 00:15:30,809 --> 00:15:31,835
  962. Be reasonable.
  963.  
  964. 217
  965. 00:15:31,957 --> 00:15:35,757
  966. Very smart. You should look
  967. in the mirror right now.
  968.  
  969. 218
  970. 00:15:36,360 --> 00:15:40,356
  971. No, not like that.
  972. No one can hear that.
  973.  
  974. 219
  975. 00:15:40,450 --> 00:15:42,978
  976. That doesn't make any noise.
  977. Here, take this.
  978.  
  979. 220
  980. 00:15:43,445 --> 00:15:45,572
  981. Julien, don't! You're crazy!
  982.  
  983. 221
  984. 00:15:46,285 --> 00:15:49,379
  985. Not the flowers! The vase!
  986.  
  987. 222
  988. 00:15:49,700 --> 00:15:52,100
  989. That's it!
  990.  
  991. 223
  992. 00:15:53,848 --> 00:15:57,375
  993. Run and call the police.
  994. He's smashing everything.
  995.  
  996. 224
  997. 00:15:59,976 --> 00:16:03,139
  998. <i>- I'm coming.
  999. - Hurry up.</i>
  1000.  
  1001. 225
  1002. 00:16:04,347 --> 00:16:08,909
  1003. Call the cops.
  1004. Tell them it's urgent.
  1005.  
  1006. 226
  1007. 00:16:09,134 --> 00:16:12,865
  1008. Tell them it's an emergency.
  1009. That'll hurry 'em up a bit.
  1010.  
  1011. 227
  1012. 00:16:13,219 --> 00:16:15,653
  1013. You're doing great.
  1014.  
  1015. 228
  1016. 00:16:16,602 --> 00:16:19,537
  1017. - Fire department?
  1018. - Not the firemen. The cops!
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:16:21,260 --> 00:16:24,889
  1022. This is for you.
  1023. Buy some candy or something.
  1024.  
  1025. 230
  1026. 00:16:25,218 --> 00:16:26,685
  1027. Is this the police?
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:16:26,813 --> 00:16:30,146
  1031. I'm calling from the Hotel Alsina.
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:16:30,451 --> 00:16:34,080
  1035. Something's going on on the third floor.
  1036. - They're breaking everything.
  1037.  
  1038. 233
  1039. 00:16:34,152 --> 00:16:37,749
  1040. - They're breaking everything.
  1041. - Don't be afraid.
  1042.  
  1043. 234
  1044. 00:16:37,855 --> 00:16:39,755
  1045. Good. See you then.
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:16:40,152 --> 00:16:42,145
  1049. What's going on here?
  1050.  
  1051. 236
  1052. 00:16:42,226 --> 00:16:44,888
  1053. I don't know.
  1054. A man caught his wife by surprise.
  1055.  
  1056. 237
  1057. 00:16:45,067 --> 00:16:47,399
  1058. The woman in 24
  1059. was with the man from 19.
  1060.  
  1061. 238
  1062. 00:16:47,524 --> 00:16:49,219
  1063. Did you let him in?
  1064.  
  1065. 239
  1066. 00:16:49,311 --> 00:16:51,279
  1067. Yes, this gentlemen told me to.
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:16:51,417 --> 00:16:53,977
  1071. I get it -- a private detective.
  1072. Clear out.
  1073.  
  1074. 241
  1075. 00:16:54,098 --> 00:16:56,032
  1076. All right, all right.
  1077.  
  1078. 242
  1079. 00:16:56,873 --> 00:16:58,773
  1080. And you go with him.
  1081.  
  1082. 243
  1083. 00:17:00,991 --> 00:17:03,291
  1084. Here's your severance pay
  1085.  
  1086. 244
  1087. 00:17:03,352 --> 00:17:04,842
  1088. and your Christmas bonus.
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:17:11,713 --> 00:17:14,011
  1092. <i>Young man!</i>
  1093.  
  1094. 246
  1095. 00:17:19,563 --> 00:17:21,431
  1096. Sit down.
  1097. Can I buy you something?
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:17:21,573 --> 00:17:23,871
  1101. No, thanks. I just ordered.
  1102.  
  1103. 248
  1104. 00:17:25,052 --> 00:17:27,077
  1105. - You sure pulled a fast one.
  1106. - How so?
  1107.  
  1108. 249
  1109. 00:17:27,162 --> 00:17:29,453
  1110. You're a private detective.
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:17:29,520 --> 00:17:32,753
  1114. I've been working for the
  1115. Blady Agency for 30 years. You know it?
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:17:32,870 --> 00:17:35,065
  1119. You must have seen
  1120. their advertisement
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:17:35,231 --> 00:17:37,358
  1124. on the back of the phone book
  1125. with the guy like this.
  1126.  
  1127. 253
  1128. 00:17:37,466 --> 00:17:39,434
  1129. - Oh, yes, I have.
  1130. - That's the one.
  1131.  
  1132. 254
  1133. 00:17:39,987 --> 00:17:44,048
  1134. You didn't notice me,
  1135. but I was at the hotel last night.
  1136.  
  1137. 255
  1138. 00:17:44,103 --> 00:17:49,541
  1139. I was there when Mrs. Colin
  1140. and her boyfriend went upstairs.
  1141.  
  1142. 256
  1143. 00:17:49,783 --> 00:17:54,220
  1144. I knew we'd find 'em in the same bed.
  1145. I just had to get proof.
  1146.  
  1147. 257
  1148. 00:17:54,602 --> 00:17:57,801
  1149. - Why didn't you call the cops?
  1150. - They would never have come.
  1151.  
  1152. 258
  1153. 00:17:57,985 --> 00:18:01,386
  1154. First my client would have to
  1155. lodge a complaint with the DA,
  1156.  
  1157. 259
  1158. 00:18:01,463 --> 00:18:04,660
  1159. who would then have
  1160. to notify the police.
  1161.  
  1162. 260
  1163. 00:18:04,749 --> 00:18:07,274
  1164. So what happens
  1165. when the cops get there?
  1166.  
  1167. 261
  1168. 00:18:07,399 --> 00:18:09,128
  1169. That's the thing.
  1170.  
  1171. 262
  1172. 00:18:09,281 --> 00:18:12,739
  1173. The cops report that
  1174. at such and such a time,
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:18:12,823 --> 00:18:16,318
  1178. a Mr. Colin entered a hotel room,
  1179.  
  1180. 264
  1181. 00:18:16,493 --> 00:18:21,362
  1182. where he assaulted two people
  1183. sleeping in the same bed,
  1184.  
  1185. 265
  1186. 00:18:21,599 --> 00:18:24,193
  1187. one of whom just happened to be
  1188.  
  1189. 266
  1190. 00:18:24,312 --> 00:18:27,076
  1191. the wife of said Mr. Colin.
  1192.  
  1193. 267
  1194. 00:18:27,343 --> 00:18:31,839
  1195. The cops aren't usually supposed
  1196. to handle disturbances at night,
  1197.  
  1198. 268
  1199. 00:18:31,970 --> 00:18:36,798
  1200. but we managed to get
  1201. a nice little proof of adultery anyway.
  1202.  
  1203. 269
  1204. 00:18:36,853 --> 00:18:39,344
  1205. Not bad.
  1206.  
  1207. 270
  1208. 00:18:39,502 --> 00:18:42,903
  1209. Nice to chat with you,
  1210. but I've got to be going.
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:18:46,554 --> 00:18:48,285
  1214. I was supposed to make a phone call.
  1215.  
  1216. 272
  1217. 00:18:48,373 --> 00:18:51,174
  1218. Never mind.
  1219. I'll make it from the office.
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:18:51,277 --> 00:18:54,144
  1223. It's a shame you lost your job
  1224. because of all this.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:18:54,469 --> 00:18:56,198
  1228. Well, that's life.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:18:56,319 --> 00:18:58,651
  1232. After you.
  1233. - Thanks.
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:21:02,594 --> 00:21:04,619
  1237. - Hello, Lucien.
  1238. - Hi, Christine.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:21:05,848 --> 00:21:07,475
  1242. Mother's not back yet?
  1243.  
  1244. 278
  1245. 00:21:07,540 --> 00:21:09,667
  1246. No, the trains are on strike.
  1247. She'll be home tomorrow.
  1248.  
  1249. 279
  1250. 00:21:09,806 --> 00:21:13,472
  1251. But there'll still be three for dinner.
  1252. Look who's here.
  1253.  
  1254. 280
  1255. 00:21:13,507 --> 00:21:16,305
  1256. Antoine, how are you?
  1257.  
  1258. 281
  1259. 00:21:16,347 --> 00:21:18,679
  1260. I expected you on Wednesday.
  1261. Aren't you at the hotel anymore?
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:21:18,804 --> 00:21:21,366
  1265. He got fired.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:21:21,421 --> 00:21:24,222
  1269. - So you're looking for a job?
  1270. - No, I already found another one.
  1271.  
  1272. 284
  1273. 00:21:24,362 --> 00:21:26,596
  1274. - What does he do now?
  1275. - You'll never guess.
  1276.  
  1277. 285
  1278. 00:21:26,654 --> 00:21:29,452
  1279. But go ahead and try.
  1280. - I don't know.
  1281.  
  1282. 286
  1283. 00:21:30,037 --> 00:21:32,972
  1284. Selling newspapers?
  1285. - Better than that. Come on.
  1286.  
  1287. 287
  1288. 00:21:33,484 --> 00:21:35,452
  1289. A porter at Orly.
  1290. That's not too bad.
  1291.  
  1292. 288
  1293. 00:21:36,324 --> 00:21:38,019
  1294. No, that takes connections.
  1295.  
  1296. 289
  1297. 00:21:38,115 --> 00:21:39,243
  1298. Guess again.
  1299.  
  1300. 290
  1301. 00:21:39,355 --> 00:21:41,255
  1302. - I don't know.
  1303. - Use your imagination.
  1304.  
  1305. 291
  1306. 00:21:41,398 --> 00:21:44,131
  1307. - A painter?
  1308. - A dying breed. Doesn't pay.
  1309.  
  1310. 292
  1311. 00:21:44,275 --> 00:21:47,906
  1312. - A writer?
  1313. - No, this pays more.
  1314.  
  1315. 293
  1316. 00:21:48,258 --> 00:21:52,251
  1317. A water taster? It's a great job.
  1318. I saw it on TV.
  1319.  
  1320. 294
  1321. 00:21:52,312 --> 00:21:54,512
  1322. Too hard to break into.
  1323. This is easier.
  1324.  
  1325. 295
  1326. 00:21:54,673 --> 00:21:56,368
  1327. You drive cabs at night?
  1328.  
  1329. 296
  1330. 00:21:57,003 --> 00:21:58,698
  1331. It could be related.
  1332.  
  1333. 297
  1334. 00:22:01,470 --> 00:22:03,529
  1335. - A poet?
  1336. - Worse.
  1337.  
  1338. 298
  1339. 00:22:03,673 --> 00:22:05,131
  1340. - Worse?
  1341. - A necktie peddler.
  1342.  
  1343. 299
  1344. 00:22:05,236 --> 00:22:06,999
  1345. Less intellectual, more dangerous.
  1346.  
  1347. 300
  1348. 00:22:07,119 --> 00:22:09,146
  1349. - I don't know.
  1350. - I said dangerous.
  1351.  
  1352. 301
  1353. 00:22:09,224 --> 00:22:10,591
  1354. I don't know.
  1355.  
  1356. 302
  1357. 00:22:10,693 --> 00:22:13,890
  1358. Want some help?
  1359. I'll give you a clue.
  1360.  
  1361. 303
  1362. 00:22:15,479 --> 00:22:17,106
  1363. It involves a revolver?
  1364.  
  1365. 304
  1366. 00:22:17,207 --> 00:22:18,597
  1367. It's a magnifying glass.
  1368.  
  1369. 305
  1370. 00:22:21,160 --> 00:22:23,494
  1371. - I can't guess.
  1372. - Tell her.
  1373.  
  1374. 306
  1375. 00:22:23,553 --> 00:22:25,614
  1376. Here's another clue.
  1377.  
  1378. 307
  1379. 00:22:25,723 --> 00:22:28,023
  1380. - A sheriff?
  1381. - Exactly.
  1382.  
  1383. 308
  1384. 00:22:28,185 --> 00:22:29,350
  1385. See his horse outside?
  1386.  
  1387. 309
  1388. 00:22:29,457 --> 00:22:32,426
  1389. I'm working for a detective agency.
  1390.  
  1391. 310
  1392. 00:22:33,414 --> 00:22:36,406
  1393. Meet Antoine Bond of the FBI.
  1394.  
  1395. 311
  1396. 00:22:38,999 --> 00:22:41,968
  1397. You know the Blady Agency?
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:22:42,062 --> 00:22:45,031
  1401. Investigations, searches, surveillance.
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:22:46,402 --> 00:22:49,362
  1405. Congratulations.
  1406. You can tell us about it over dinner.
  1407.  
  1408. 314
  1409. 00:22:49,402 --> 00:22:51,302
  1410. Come give me a hand.
  1411.  
  1412. 315
  1413. 00:22:54,986 --> 00:22:58,654
  1414. Antoine, I can't stay long.
  1415. I'm meeting some friends later.
  1416.  
  1417. 316
  1418. 00:22:58,751 --> 00:23:01,213
  1419. Do you mind?
  1420. - No, not at all.
  1421.  
  1422. 317
  1423. 00:23:01,369 --> 00:23:05,171
  1424. - Are you sure?
  1425. - Absolutely positive.
  1426.  
  1427. 318
  1428. 00:23:05,230 --> 00:23:08,156
  1429. - Would you tell me if you did mind?
  1430. - Certainly not.
  1431.  
  1432. 319
  1433. 00:23:08,298 --> 00:23:10,860
  1434. But I assure you, I don't mind.
  1435.  
  1436. 320
  1437. 00:23:39,981 --> 00:23:43,373
  1438. - All right, start singing!
  1439. - I'm no canary!
  1440.  
  1441. 321
  1442. 00:23:43,496 --> 00:23:44,820
  1443. Objection, Your Honor.
  1444.  
  1445. 322
  1446. 00:23:44,928 --> 00:23:49,262
  1447. Be careful. Anything you say
  1448. can be used against you.
  1449.  
  1450. 323
  1451. 00:23:52,140 --> 00:23:54,836
  1452. Catherine, good work
  1453. on the investigation in London.
  1454.  
  1455. 324
  1456. 00:23:54,948 --> 00:23:57,746
  1457. But did you really need
  1458. to order room service for every meal?
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:23:57,853 --> 00:24:00,686
  1462. You know the London Hilton
  1463. is at an angle.
  1464.  
  1465. 326
  1466. 00:24:00,788 --> 00:24:04,690
  1467. My window was the perfect lookout
  1468. to see him coming and going.
  1469.  
  1470. 327
  1471. 00:24:05,001 --> 00:24:07,096
  1472. Anything new on the case
  1473. at the St. Pierre market?
  1474.  
  1475. 328
  1476. 00:24:07,171 --> 00:24:08,103
  1477. Nothing.
  1478.  
  1479. 329
  1480. 00:24:08,255 --> 00:24:10,917
  1481. There's no way the salesgirl
  1482. could be stealing.
  1483.  
  1484. 330
  1485. 00:24:11,032 --> 00:24:14,195
  1486. We've tailed her leaving the store
  1487. for three weeks.
  1488.  
  1489. 331
  1490. 00:24:14,446 --> 00:24:17,643
  1491. She can't hide stuff in her coat,
  1492. and her bag's too small.
  1493.  
  1494. 332
  1495. 00:24:18,275 --> 00:24:21,574
  1496. She's no thief. I don't get it.
  1497.  
  1498. 333
  1499. 00:24:22,360 --> 00:24:25,659
  1500. We'll drop that for now.
  1501. I have a hunch about it.
  1502.  
  1503. 334
  1504. 00:24:25,870 --> 00:24:28,464
  1505. I'm almost sure
  1506. her boss is making it all up.
  1507.  
  1508. 335
  1509. 00:24:28,583 --> 00:24:32,717
  1510. He doesn't think she's a thief.
  1511. He's in love with her.
  1512.  
  1513. 336
  1514. 00:24:32,895 --> 00:24:35,855
  1515. He's looking for some angle
  1516. to work himself into her life.
  1517.  
  1518. 337
  1519. 00:24:36,465 --> 00:24:38,797
  1520. He's smitten with her
  1521. and can't tell us the truth.
  1522.  
  1523. 338
  1524. 00:24:38,922 --> 00:24:41,857
  1525. Like the minister of agriculture
  1526. three years ago.
  1527.  
  1528. 339
  1529. 00:24:41,954 --> 00:24:44,252
  1530. But he came to a bad end.
  1531.  
  1532. 340
  1533. 00:24:45,401 --> 00:24:47,995
  1534. What "bing bing"?
  1535. He hanged himself.
  1536.  
  1537. 341
  1538. 00:24:48,209 --> 00:24:50,202
  1539. No, he shot himself in the head.
  1540.  
  1541. 342
  1542. 00:24:50,383 --> 00:24:55,016
  1543. Sorry, but he hanged himself
  1544. from a beam at the ministry.
  1545.  
  1546. 343
  1547. 00:24:55,038 --> 00:24:58,701
  1548. Hanging doesn't spill
  1549. your brains all over the floor.
  1550.  
  1551. 344
  1552. 00:24:58,739 --> 00:25:00,730
  1553. With the belt from his bathrobe.
  1554.  
  1555. 345
  1556. 00:25:00,878 --> 00:25:02,709
  1557. You always have to have
  1558. the last word, Henri.
  1559.  
  1560. 346
  1561. 00:25:02,856 --> 00:25:08,717
  1562. I was arguing with your father
  1563. before you made your first communion.
  1564.  
  1565. 347
  1566. 00:25:08,759 --> 00:25:10,351
  1567. Doinel, you stay.
  1568.  
  1569. 348
  1570. 00:25:10,483 --> 00:25:13,577
  1571. My father was patient with you,
  1572. but my patience is limited.
  1573.  
  1574. 349
  1575. 00:25:13,674 --> 00:25:15,699
  1576. Limited is right.
  1577. I mean, your patience.
  1578.  
  1579. 350
  1580. 00:25:15,844 --> 00:25:18,506
  1581. - Mr. Albani is here for his appointment.
  1582. - Show him in.
  1583.  
  1584. 351
  1585. 00:25:18,939 --> 00:25:22,466
  1586. I'll see you in a few minutes.
  1587. Wait out here.
  1588.  
  1589. 352
  1590. 00:25:24,014 --> 00:25:25,641
  1591. Hello.
  1592.  
  1593. 353
  1594. 00:25:44,245 --> 00:25:46,338
  1595. <i>- Waiting for the boss?
  1596. - Yes.</i>
  1597.  
  1598. 354
  1599. 00:25:46,416 --> 00:25:48,441
  1600. Come sit in here.
  1601.  
  1602. 355
  1603. 00:25:53,755 --> 00:25:55,723
  1604. It concerns a friend
  1605.  
  1606. 356
  1607. 00:25:56,595 --> 00:25:58,586
  1608. who was staying with me.
  1609.  
  1610. 357
  1611. 00:25:58,733 --> 00:26:02,399
  1612. He disappeared a month ago
  1613. without leaving an address.
  1614.  
  1615. 358
  1616. 00:26:02,404 --> 00:26:07,398
  1617. He left clothes and personal items
  1618. I'd like to return to him.
  1619.  
  1620. 359
  1621. 00:26:07,733 --> 00:26:10,725
  1622. So you'd like us
  1623. to find out where he is?
  1624.  
  1625. 360
  1626. 00:26:11,530 --> 00:26:14,192
  1627. But not just that.
  1628.  
  1629. 361
  1630. 00:26:14,306 --> 00:26:16,106
  1631. I'd like to know about his life:
  1632.  
  1633. 362
  1634. 00:26:16,289 --> 00:26:19,352
  1635. what he does, who he meets.
  1636.  
  1637. 363
  1638. 00:26:20,050 --> 00:26:21,415
  1639. I understand.
  1640.  
  1641. 364
  1642. 00:26:21,486 --> 00:26:24,216
  1643. We'll find his address,
  1644.  
  1645. 365
  1646. 00:26:24,327 --> 00:26:27,296
  1647. set up surveillance,
  1648. and begin an investigation.
  1649.  
  1650. 366
  1651. 00:26:28,666 --> 00:26:32,363
  1652. It'll cost 300 francs a day.
  1653. - Fine.
  1654.  
  1655. 367
  1656. 00:26:32,495 --> 00:26:36,829
  1657. Do you think it will take long?
  1658.  
  1659. 368
  1660. 00:26:36,931 --> 00:26:40,599
  1661. That depends on whether
  1662. your friend's address--
  1663.  
  1664. 369
  1665. 00:26:40,697 --> 00:26:44,155
  1666. I mean, this gentleman's address
  1667. is easy to find.
  1668.  
  1669. 370
  1670. 00:26:44,272 --> 00:26:46,800
  1671. What is his profession?
  1672.  
  1673. 371
  1674. 00:26:46,856 --> 00:26:48,348
  1675. He's a magician in a nightclub.
  1676.  
  1677. 372
  1678. 00:26:48,452 --> 00:26:52,445
  1679. He does an act with cords
  1680. of different colors.
  1681.  
  1682. 373
  1683. 00:26:53,462 --> 00:26:56,295
  1684. I always do the crossword puzzle
  1685. to keep my mind sharp.
  1686.  
  1687. 374
  1688. 00:26:56,429 --> 00:26:59,193
  1689. Too bad they're so easy.
  1690.  
  1691. 375
  1692. 00:27:01,822 --> 00:27:04,052
  1693. I'll have a letter
  1694. to dictate in a moment.
  1695.  
  1696. 376
  1697. 00:27:04,822 --> 00:27:06,881
  1698. We'll get started on this right away.
  1699.  
  1700. 377
  1701. 00:27:07,088 --> 00:27:08,646
  1702. Call me in a few days.
  1703.  
  1704. 378
  1705. 00:27:08,716 --> 00:27:10,843
  1706. Thank you very much.
  1707.  
  1708. 379
  1709. 00:27:14,109 --> 00:27:15,599
  1710. Is Doinel there?
  1711.  
  1712. 380
  1713. 00:27:15,673 --> 00:27:17,300
  1714. <i>Yes, sir.</i>
  1715.  
  1716. 381
  1717. 00:27:17,715 --> 00:27:22,175
  1718. First, are you sure
  1719. you understand yourself?
  1720.  
  1721. 382
  1722. 00:27:22,470 --> 00:27:25,030
  1723. Because I need to understand you.
  1724.  
  1725. 383
  1726. 00:27:25,154 --> 00:27:27,650
  1727. Keep in mind we're not the FBI.
  1728.  
  1729. 384
  1730. 00:27:27,703 --> 00:27:31,469
  1731. We're not under oath, and we never
  1732. impersonate a police officer.
  1733.  
  1734. 385
  1735. 00:27:31,884 --> 00:27:34,478
  1736. We rely on initiative and quick wits.
  1737.  
  1738. 386
  1739. 00:27:34,596 --> 00:27:37,121
  1740. Our work is 10 % inspiration,
  1741. 90 % perspiration.
  1742.  
  1743. 387
  1744. 00:27:59,200 --> 00:28:03,227
  1745. That place serves great
  1746. pork and lentils on Thursdays.
  1747.  
  1748. 388
  1749. 00:28:12,826 --> 00:28:14,726
  1750. - I'm here to see Christine.
  1751. - She's out.
  1752.  
  1753. 389
  1754. 00:28:14,964 --> 00:28:18,024
  1755. No, come in and have something.
  1756.  
  1757. 390
  1758. 00:28:43,046 --> 00:28:44,641
  1759. Shall I come by tonight?
  1760.  
  1761. 391
  1762. 00:28:44,738 --> 00:28:48,335
  1763. I said Saturday. If that's not good
  1764. enough, let's just call it quits.
  1765.  
  1766. 392
  1767. 00:28:48,439 --> 00:28:50,771
  1768. No, Saturday's fine.
  1769.  
  1770. 393
  1771. 00:29:01,715 --> 00:29:04,946
  1772. Why that look?
  1773. Is something wrong?
  1774.  
  1775. 394
  1776. 00:29:05,384 --> 00:29:09,150
  1777. Catherine's impossible. I've never met
  1778. a woman who didn't care about marriage.
  1779.  
  1780. 395
  1781. 00:29:09,309 --> 00:29:13,507
  1782. I've been dating a girl like that
  1783. for two years. I know it'll never work.
  1784.  
  1785. 396
  1786. 00:29:13,585 --> 00:29:15,416
  1787. Why not get yourself a whore?
  1788.  
  1789. 397
  1790. 00:29:15,564 --> 00:29:18,192
  1791. I can't stand them.
  1792. They're all filthy.
  1793.  
  1794. 398
  1795. 00:29:18,245 --> 00:29:20,805
  1796. When I was your age,
  1797. I ate from carts in the street
  1798.  
  1799. 399
  1800. 00:29:20,926 --> 00:29:25,260
  1801. and slept with slobs who used
  1802. safety pins to hold their bra on.
  1803.  
  1804. 400
  1805. 00:29:26,829 --> 00:29:30,196
  1806. But I can't do that anymore.
  1807. Too bad, in a way.
  1808.  
  1809. 401
  1810. 00:29:30,307 --> 00:29:32,537
  1811. I've got a date
  1812. with this really tall girl.
  1813.  
  1814. 402
  1815. 00:29:32,637 --> 00:29:35,834
  1816. What do you do
  1817. when the girl is taller than you?
  1818.  
  1819. 403
  1820. 00:29:35,928 --> 00:29:37,557
  1821. Nothing special.
  1822.  
  1823. 404
  1824. 00:29:37,679 --> 00:29:42,275
  1825. But I mean really tall.
  1826. Otherwise it can look, you know...
  1827.  
  1828. 405
  1829. 00:29:42,338 --> 00:29:44,966
  1830. Just look professional.
  1831.  
  1832. 406
  1833. 00:30:00,368 --> 00:30:02,962
  1834. Did you have a good time
  1835. with that girl after all?
  1836.  
  1837. 407
  1838. 00:30:03,240 --> 00:30:05,902
  1839. At first it was terrible,
  1840.  
  1841. 408
  1842. 00:30:06,017 --> 00:30:09,009
  1843. but later on it was fantastic!
  1844.  
  1845. 409
  1846. 00:30:09,112 --> 00:30:11,776
  1847. The walls were shaking!
  1848.  
  1849. 410
  1850. 00:30:11,825 --> 00:30:13,952
  1851. You see? Listen.
  1852.  
  1853. 411
  1854. 00:30:14,505 --> 00:30:17,668
  1855. When my grandfather died,
  1856. I was very sad,
  1857.  
  1858. 412
  1859. 00:30:17,760 --> 00:30:20,194
  1860. and my cousin was crying her eyes out.
  1861.  
  1862. 413
  1863. 00:30:20,281 --> 00:30:23,414
  1864. After the traditional family meal,
  1865.  
  1866. 414
  1867. 00:30:23,536 --> 00:30:27,705
  1868. she and I went up to the attic, and
  1869. I screwed her right there on the floor.
  1870.  
  1871. 415
  1872. 00:30:27,876 --> 00:30:31,676
  1873. If anyone had caught us,
  1874. it would have seemed monstrous.
  1875.  
  1876. 416
  1877. 00:30:31,737 --> 00:30:35,232
  1878. But making love is a way
  1879. of compensating for death.
  1880.  
  1881. 417
  1882. 00:30:35,248 --> 00:30:37,443
  1883. You need to prove you still exist.
  1884.  
  1885. 418
  1886. 00:30:53,309 --> 00:30:55,436
  1887. Hello, Antoine.
  1888.  
  1889. 419
  1890. 00:30:56,724 --> 00:30:58,421
  1891. Christine will be here any minute.
  1892.  
  1893. 420
  1894. 00:30:58,511 --> 00:31:01,036
  1895. Are you eating with us
  1896. or going straight to the movies?
  1897.  
  1898. 421
  1899. 00:31:01,160 --> 00:31:03,185
  1900. I'm taking her to a nightclub tonight.
  1901.  
  1902. 422
  1903. 00:31:03,298 --> 00:31:05,493
  1904. It's for a case at work.
  1905.  
  1906. 423
  1907. 00:31:05,595 --> 00:31:08,291
  1908. Right, you're a detective now.
  1909. Must be exciting.
  1910.  
  1911. 424
  1912. 00:31:08,436 --> 00:31:11,837
  1913. It is. Just this afternoon,
  1914. we had a very strange case.
  1915.  
  1916. 425
  1917. 00:31:12,234 --> 00:31:15,533
  1918. A woman came to the agency
  1919.  
  1920. 426
  1921. 00:31:15,615 --> 00:31:21,781
  1922. because even though her nanny took
  1923. her little twins out every day for a walk,
  1924.  
  1925. 427
  1926. 00:31:21,807 --> 00:31:26,801
  1927. the twins looked pale and sickly,
  1928. and she couldn't figure out why.
  1929.  
  1930. 428
  1931. 00:31:27,263 --> 00:31:31,529
  1932. Since she had to work,
  1933. she asked us to tail the nanny,
  1934.  
  1935. 429
  1936. 00:31:32,050 --> 00:31:34,382
  1937. and I was given the assignment.
  1938.  
  1939. 430
  1940. 00:31:34,795 --> 00:31:38,856
  1941. So this afternoon I waited
  1942. outside the woman's building
  1943.  
  1944. 431
  1945. 00:31:38,911 --> 00:31:41,106
  1946. for the nanny to come out.
  1947.  
  1948. 432
  1949. 00:31:41,241 --> 00:31:43,334
  1950. She came out with the twins
  1951.  
  1952. 433
  1953. 00:31:43,475 --> 00:31:47,673
  1954. and headed off for a park,
  1955. and I followed.
  1956.  
  1957. 434
  1958. 00:31:47,719 --> 00:31:50,517
  1959. Antoine, you're here.
  1960. How are you?
  1961.  
  1962. 435
  1963. 00:31:50,686 --> 00:31:52,984
  1964. What did I do with that thing?
  1965.  
  1966. 436
  1967. 00:31:54,069 --> 00:31:56,003
  1968. Ah, you've come for Christine.
  1969.  
  1970. 437
  1971. 00:31:56,144 --> 00:31:58,374
  1972. So they're in the park.
  1973.  
  1974. 438
  1975. 00:31:58,505 --> 00:32:02,674
  1976. She crosses straight through
  1977. to the other side of the park,
  1978.  
  1979. 439
  1980. 00:32:02,781 --> 00:32:05,306
  1981. goes in a doorway,
  1982.  
  1983. 440
  1984. 00:32:05,621 --> 00:32:08,388
  1985. and leaves the babies
  1986. with the concierge
  1987.  
  1988. 441
  1989. 00:32:08,429 --> 00:32:12,297
  1990. in this filthy, disgusting room.
  1991.  
  1992. 442
  1993. 00:32:12,387 --> 00:32:17,256
  1994. Then she crosses the street
  1995. and enters a striptease joint,
  1996.  
  1997. 443
  1998. 00:32:17,747 --> 00:32:20,841
  1999. where she did
  2000. a "naughty nanny" number,
  2001.  
  2002. 444
  2003. 00:32:20,939 --> 00:32:24,932
  2004. taking off her uniform and doing
  2005. a few things with the bottle.
  2006.  
  2007. 445
  2008. 00:32:25,311 --> 00:32:29,372
  2009. It was a nonstop show, so she did
  2010. her act again 15 minutes later.
  2011.  
  2012. 446
  2013. 00:32:30,226 --> 00:32:34,356
  2014. Then she returned
  2015. to the concierge's room,
  2016.  
  2017. 447
  2018. 00:32:34,406 --> 00:32:38,934
  2019. picked up the twins,
  2020. tipped the concierge and left.
  2021.  
  2022. 448
  2023. 00:32:39,033 --> 00:32:41,866
  2024. Unbelievable.
  2025. No wonder they looked so pale.
  2026.  
  2027. 449
  2028. 00:32:42,575 --> 00:32:46,875
  2029. Then I wrote up my report
  2030. and called it in to the office.
  2031.  
  2032. 450
  2033. 00:32:46,947 --> 00:32:48,312
  2034. That's incredible.
  2035.  
  2036. 451
  2037. 00:32:48,415 --> 00:32:52,274
  2038. - Hi, Antoine. Have you been here long?
  2039. - He's been waiting two hours.
  2040.  
  2041. 452
  2042. 00:32:52,372 --> 00:32:56,103
  2043. - What are you looking for?
  2044. - I can't find the Langmans' address.
  2045.  
  2046. 453
  2047. 00:32:56,297 --> 00:32:59,698
  2048. He did me a favor.
  2049. I want to send his wife some flowers.
  2050.  
  2051. 454
  2052. 00:32:59,775 --> 00:33:01,834
  2053. Give them a call.
  2054. We have their number.
  2055.  
  2056. 455
  2057. 00:33:01,978 --> 00:33:06,647
  2058. I'd look pretty stupid, calling up
  2059. so I could surprise them with flowers.
  2060.  
  2061. 456
  2062. 00:33:06,764 --> 00:33:09,790
  2063. You have the phone number
  2064. and you need the address?
  2065.  
  2066. 457
  2067. 00:33:09,892 --> 00:33:12,855
  2068. Yes, it's 525-55-73.
  2069.  
  2070. 458
  2071. 00:33:12,987 --> 00:33:15,683
  2072. No problem. I'll handle it.
  2073.  
  2074. 459
  2075. 00:33:21,634 --> 00:33:23,431
  2076. What are you doing?
  2077.  
  2078. 460
  2079. 00:33:26,996 --> 00:33:30,488
  2080. Is this 525-55-73?
  2081. Mrs. Langman?
  2082.  
  2083. 461
  2084. 00:33:31,081 --> 00:33:34,847
  2085. Madame, if I say "Chiquita,"
  2086. what do you say?
  2087.  
  2088. 462
  2089. 00:33:35,070 --> 00:33:36,128
  2090. Banana!
  2091.  
  2092. 463
  2093. 00:33:36,154 --> 00:33:38,918
  2094. Congratulations!
  2095. You just won five bunches of bananas!
  2096.  
  2097. 464
  2098. 00:33:38,931 --> 00:33:41,729
  2099. To what address
  2100. should we deliver them, please?
  2101.  
  2102. 465
  2103. 00:33:41,994 --> 00:33:45,953
  2104. No. 6 rue Ribera.
  2105. Thank you, and congratulations!
  2106.  
  2107. 466
  2108. 00:33:46,207 --> 00:33:49,643
  2109. - Very clever.
  2110. - One of the many tricks of the trade.
  2111.  
  2112. 467
  2113. 00:33:51,312 --> 00:33:53,371
  2114. So are you taking me to the movies?
  2115.  
  2116. 468
  2117. 00:33:53,515 --> 00:33:56,043
  2118. I need to go to a nightclub
  2119. tonight for my work.
  2120.  
  2121. 469
  2122. 00:33:56,199 --> 00:33:58,431
  2123. But it's a nice place,
  2124. with interesting acts.
  2125.  
  2126. 470
  2127. 00:33:58,875 --> 00:34:01,708
  2128. Did you want to go to the movies?
  2129. - No, that's fine.
  2130.  
  2131. 471
  2132. 00:34:01,716 --> 00:34:03,445
  2133. With the lights up,
  2134.  
  2135. 472
  2136. 00:34:03,567 --> 00:34:06,536
  2137. you'll behave yourself
  2138. better than at the movies.
  2139.  
  2140. 473
  2141. 00:34:45,850 --> 00:34:50,747
  2142. There was once an old sailor,
  2143. a magician and a teller of tales.
  2144.  
  2145. 474
  2146. 00:34:50,896 --> 00:34:54,063
  2147. He was ageless.
  2148. In fact, he still lives on.
  2149.  
  2150. 475
  2151. 00:34:54,183 --> 00:34:56,108
  2152. A remarkable character.
  2153.  
  2154. 476
  2155. 00:35:00,210 --> 00:35:04,476
  2156. Children find him even to this day,
  2157. seated on the steps near the water,
  2158.  
  2159. 477
  2160. 00:35:04,805 --> 00:35:09,665
  2161. playing with cords
  2162. and telling colorful legends.
  2163.  
  2164. 478
  2165. 00:35:09,724 --> 00:35:14,257
  2166. He has cords of every kind,
  2167. every length and every color:
  2168.  
  2169. 479
  2170. 00:35:14,379 --> 00:35:17,012
  2171. white and red,
  2172.  
  2173. 480
  2174. 00:35:17,155 --> 00:35:19,282
  2175. green and yellow,
  2176.  
  2177. 481
  2178. 00:35:19,676 --> 00:35:23,009
  2179. tangerine and burgundy,
  2180. purple and blue.
  2181.  
  2182. 482
  2183. 00:35:24,335 --> 00:35:28,328
  2184. He'd say not a word,
  2185. as if he saw no one.
  2186.  
  2187. 483
  2188. 00:35:28,739 --> 00:35:31,506
  2189. But we saw him,
  2190. seated in the June moonlight,
  2191.  
  2192. 484
  2193. 00:35:31,547 --> 00:35:35,415
  2194. taking his gold cord
  2195. and placing it at his side.
  2196.  
  2197. 485
  2198. 00:35:36,334 --> 00:35:41,362
  2199. Then, as if performing a sacred ritual,
  2200.  
  2201. 486
  2202. 00:35:42,302 --> 00:35:46,363
  2203. as if rediscovering a lost art,
  2204.  
  2205. 487
  2206. 00:35:47,567 --> 00:35:51,833
  2207. he would slowly tie knots
  2208. in the blue cord.
  2209.  
  2210. 488
  2211. 00:35:53,406 --> 00:35:56,307
  2212. Then, from the cord
  2213. now wrapped around his hand,
  2214.  
  2215. 489
  2216. 00:35:57,013 --> 00:36:00,041
  2217. the knots left the blue cord
  2218.  
  2219. 490
  2220. 00:36:00,176 --> 00:36:03,534
  2221. and formed as if by magic
  2222. in the golden cord.
  2223.  
  2224. 491
  2225. 00:36:04,512 --> 00:36:05,845
  2226. Then...
  2227.  
  2228. 492
  2229. 00:36:05,948 --> 00:36:09,884
  2230. he would send them back
  2231. from the gold cord to the blue.
  2232.  
  2233. 493
  2234. 00:36:10,383 --> 00:36:12,308
  2235. And he was happy,
  2236.  
  2237. 494
  2238. 00:36:12,394 --> 00:36:16,660
  2239. though no one around him
  2240. knew what to make of this.
  2241.  
  2242. 495
  2243. 00:36:16,926 --> 00:36:19,087
  2244. Once again he'd wrap
  2245. the blue cord around his hand,
  2246.  
  2247. 496
  2248. 00:36:19,163 --> 00:36:21,261
  2249. and the knots would leave
  2250. the blue cord
  2251.  
  2252. 497
  2253. 00:36:21,329 --> 00:36:24,289
  2254. to form in the gold cord.
  2255.  
  2256. 498
  2257. 00:36:24,329 --> 00:36:27,628
  2258. Then he'd send them back
  2259. from the gold cord to the blue,
  2260.  
  2261. 499
  2262. 00:36:28,637 --> 00:36:32,437
  2263. and they'd leave the blue cord
  2264.  
  2265. 500
  2266. 00:36:32,595 --> 00:36:34,961
  2267. to mysteriously tie themselves
  2268.  
  2269. 501
  2270. 00:36:35,083 --> 00:36:37,142
  2271. in the gold cord.
  2272.  
  2273. 502
  2274. 00:36:46,731 --> 00:36:49,291
  2275. I'm sorry, but I have to go.
  2276. It's for my job.
  2277.  
  2278. 503
  2279. 00:38:16,371 --> 00:38:18,896
  2280. I have to give you a kiss.
  2281.  
  2282. 504
  2283. 00:38:19,019 --> 00:38:22,978
  2284. Albert, remember Antoine?
  2285. My husband Albert.
  2286.  
  2287. 505
  2288. 00:38:23,104 --> 00:38:26,267
  2289. - What are you doing here?
  2290. - Waiting for a friend.
  2291.  
  2292. 506
  2293. 00:38:27,221 --> 00:38:29,917
  2294. I bet you're wondering
  2295. if it's a boy or a girl.
  2296.  
  2297. 507
  2298. 00:38:30,891 --> 00:38:33,451
  2299. You should come for dinner sometime.
  2300. Right, Albert?
  2301.  
  2302. 508
  2303. 00:38:33,572 --> 00:38:34,664
  2304. Of course.
  2305.  
  2306. 509
  2307. 00:38:34,847 --> 00:38:37,179
  2308. Did my mother give you my number?
  2309.  
  2310. 510
  2311. 00:38:37,241 --> 00:38:38,435
  2312. Yes, I think so.
  2313.  
  2314. 511
  2315. 00:38:38,614 --> 00:38:41,412
  2316. You haven't worn out
  2317. your finger dialing.
  2318.  
  2319. 512
  2320. 00:38:41,517 --> 00:38:44,714
  2321. You didn't used to be afraid
  2322. of the telephone.
  2323.  
  2324. 513
  2325. 00:38:45,347 --> 00:38:47,713
  2326. Well, bye now.
  2327.  
  2328. 514
  2329. 00:39:15,503 --> 00:39:17,403
  2330. Hi, it's Antoine.
  2331.  
  2332. 515
  2333. 00:39:17,514 --> 00:39:21,541
  2334. I'm calling because I ran off
  2335. in such a hurry last time.
  2336.  
  2337. 516
  2338. 00:39:22,108 --> 00:39:23,666
  2339. I hope you're not mad.
  2340.  
  2341. 517
  2342. 00:39:23,800 --> 00:39:27,534
  2343. It was for my job.
  2344. I was shadowing someone.
  2345.  
  2346. 518
  2347. 00:39:27,634 --> 00:39:30,867
  2348. That magician we saw.
  2349. I hope you're not mad.
  2350.  
  2351. 519
  2352. 00:39:30,948 --> 00:39:33,874
  2353. <i>Of course not. I know how it is
  2354. when you're a detective.</i>
  2355.  
  2356. 520
  2357. 00:39:33,916 --> 00:39:37,408
  2358. You say that, but I hear
  2359. something in your voice--
  2360.  
  2361. 521
  2362. 00:39:37,650 --> 00:39:40,178
  2363. <i>- Sounds like you're mad at me.
  2364. - No, not at all.</i>
  2365.  
  2366. 522
  2367. 00:39:40,235 --> 00:39:42,535
  2368. <i>I assure you.
  2369. You mustn't think that.</i>
  2370.  
  2371. 523
  2372. 00:39:42,596 --> 00:39:47,260
  2373. Maybe we could do something tonight.
  2374. I'd like that.
  2375.  
  2376. 524
  2377. 00:39:47,287 --> 00:39:51,621
  2378. <i>So would I, but I'm a little tired today.
  2379. I went to a demonstration yesterday.</i>
  2380.  
  2381. 525
  2382. 00:39:51,659 --> 00:39:53,390
  2383. A demonstration?
  2384.  
  2385. 526
  2386. 00:39:53,478 --> 00:39:56,879
  2387. With cops and clubs
  2388. and beatings and all that?
  2389.  
  2390. 527
  2391. 00:39:57,690 --> 00:39:59,785
  2392. <i>You know my friend Marie?</i>
  2393.  
  2394. 528
  2395. 00:39:59,860 --> 00:40:01,421
  2396. Yes, very interesting.
  2397.  
  2398. 529
  2399. 00:40:01,519 --> 00:40:03,478
  2400. <i>She had to go to the hospital.
  2401. It was terrible.</i>
  2402.  
  2403. 530
  2404. 00:40:03,562 --> 00:40:06,258
  2405. Good. That's great.
  2406.  
  2407. 531
  2408. 00:40:06,881 --> 00:40:10,273
  2409. Please don't cut us off, miss.
  2410.  
  2411. 532
  2412. 00:40:10,295 --> 00:40:13,492
  2413. Christine, I can't hear you.
  2414. There's noise on the line.
  2415.  
  2416. 533
  2417. 00:40:13,965 --> 00:40:16,456
  2418. I can't hear you.
  2419.  
  2420. 534
  2421. 00:40:30,368 --> 00:40:32,634
  2422. <i>What are you doing?</i>
  2423.  
  2424. 535
  2425. 00:40:32,697 --> 00:40:34,824
  2426. Don't put that dirty paper
  2427. on my windshield.
  2428.  
  2429. 536
  2430. 00:40:34,963 --> 00:40:38,729
  2431. It messes up my car.
  2432. This paper is filthy.
  2433.  
  2434. 537
  2435. 00:40:39,080 --> 00:40:41,005
  2436. Those flyers aren't clean.
  2437.  
  2438. 538
  2439. 00:40:41,190 --> 00:40:42,819
  2440. <i>Don't ever do that.</i>
  2441.  
  2442. 539
  2443. 00:40:56,217 --> 00:40:58,208
  2444. 6:55, the post office closes.
  2445.  
  2446. 540
  2447. 00:40:58,354 --> 00:41:00,714
  2448. 6:58, the subject has not reappeared.
  2449.  
  2450. 541
  2451. 00:41:00,875 --> 00:41:02,740
  2452. 7:04, operation suspended.
  2453.  
  2454. 542
  2455. 00:41:02,885 --> 00:41:04,978
  2456. So your report would indicate
  2457.  
  2458. 543
  2459. 00:41:05,120 --> 00:41:08,021
  2460. the magician spent the night
  2461. in the post office.
  2462.  
  2463. 544
  2464. 00:41:08,151 --> 00:41:09,484
  2465. You must be kidding.
  2466.  
  2467. 545
  2468. 00:41:09,587 --> 00:41:12,750
  2469. I lost sight of him, sir.
  2470. I'm not sure where he went.
  2471.  
  2472. 546
  2473. 00:41:12,842 --> 00:41:15,709
  2474. Perhaps our magician
  2475. made himself disappear.
  2476.  
  2477. 547
  2478. 00:41:16,767 --> 00:41:20,168
  2479. What sort of place is this nightclub?
  2480. A fancy cabaret?
  2481.  
  2482. 548
  2483. 00:41:20,246 --> 00:41:22,874
  2484. No, it's one of those artsy places,
  2485.  
  2486. 549
  2487. 00:41:22,990 --> 00:41:25,959
  2488. with candles on the tables
  2489. and Vivaldi in the bathrooms.
  2490.  
  2491. 550
  2492. 00:41:26,341 --> 00:41:29,208
  2493. What's this statue you mention?
  2494.  
  2495. 551
  2496. 00:41:29,309 --> 00:41:32,801
  2497. He makes all his appointments
  2498. in front of a statue of Joan of Arc.
  2499.  
  2500. 552
  2501. 00:41:32,883 --> 00:41:34,851
  2502. Is it an equestrian statue?
  2503.  
  2504. 553
  2505. 00:41:36,170 --> 00:41:38,832
  2506. <i>- Mr. Tabard is here for his appointment.
  2507. - Show him in.</i>
  2508.  
  2509. 554
  2510. 00:41:38,882 --> 00:41:41,651
  2511. I'm sure the magician gave you the slip.
  2512.  
  2513. 555
  2514. 00:41:41,786 --> 00:41:44,050
  2515. I'll have to put someone else
  2516. on the case.
  2517.  
  2518. 556
  2519. 00:41:44,184 --> 00:41:47,579
  2520. I don't know what to do with you.
  2521. You mean well, but--
  2522.  
  2523. 557
  2524. 00:41:47,658 --> 00:41:49,592
  2525. It's discouraging.
  2526.  
  2527. 558
  2528. 00:41:49,731 --> 00:41:51,528
  2529. You may go.
  2530.  
  2531. 559
  2532. 00:41:55,859 --> 00:41:57,724
  2533. Mr. Tabard.
  2534.  
  2535. 560
  2536. 00:42:06,868 --> 00:42:08,736
  2537. I may as well be frank:
  2538.  
  2539. 561
  2540. 00:42:08,815 --> 00:42:12,114
  2541. I have no special reason
  2542. for coming to see you.
  2543.  
  2544. 562
  2545. 00:42:12,517 --> 00:42:16,886
  2546. People don't usually come to us
  2547. out of curiosity.
  2548.  
  2549. 563
  2550. 00:42:18,453 --> 00:42:22,617
  2551. Are you married?
  2552.  
  2553. 564
  2554. 00:42:23,462 --> 00:42:25,327
  2555. Very happily married.
  2556.  
  2557. 565
  2558. 00:42:25,441 --> 00:42:28,103
  2559. To a superior woman, I must say.
  2560.  
  2561. 566
  2562. 00:42:30,228 --> 00:42:32,221
  2563. No problem in that regard.
  2564.  
  2565. 567
  2566. 00:42:32,302 --> 00:42:34,099
  2567. And my health is very good.
  2568.  
  2569. 568
  2570. 00:42:34,855 --> 00:42:37,155
  2571. Delighted to hear it.
  2572.  
  2573. 569
  2574. 00:42:37,216 --> 00:42:38,683
  2575. What is your profession?
  2576.  
  2577. 570
  2578. 00:42:38,748 --> 00:42:42,616
  2579. The shop is doing very well.
  2580. We double our revenues every year.
  2581.  
  2582. 571
  2583. 00:42:43,854 --> 00:42:45,048
  2584. What shop?
  2585.  
  2586. 572
  2587. 00:42:46,885 --> 00:42:49,752
  2588. My shoe shop.
  2589.  
  2590. 573
  2591. 00:42:49,981 --> 00:42:54,042
  2592. Shoes for men, women and children,
  2593. especially children.
  2594.  
  2595. 574
  2596. 00:42:54,098 --> 00:42:56,731
  2597. Everyone needs shoes,
  2598.  
  2599. 575
  2600. 00:42:56,874 --> 00:43:00,708
  2601. and with traffic these days,
  2602. more and more people are walking.
  2603.  
  2604. 576
  2605. 00:43:01,501 --> 00:43:05,232
  2606. Then you're a happy man.
  2607. No cares, no enemies.
  2608.  
  2609. 577
  2610. 00:43:06,671 --> 00:43:08,436
  2611. No enemies would be going too far.
  2612.  
  2613. 578
  2614. 00:43:08,522 --> 00:43:12,049
  2615. From the time I was a little boy,
  2616. through college and the army,
  2617.  
  2618. 579
  2619. 00:43:12,128 --> 00:43:14,119
  2620. others have always been jealous of me.
  2621.  
  2622. 580
  2623. 00:43:14,266 --> 00:43:16,496
  2624. Mind you, I don't lose sleep over it.
  2625.  
  2626. 581
  2627. 00:43:16,627 --> 00:43:19,892
  2628. And I do have one very serious fault.
  2629.  
  2630. 582
  2631. 00:43:20,488 --> 00:43:22,353
  2632. I'm too frank.
  2633.  
  2634. 583
  2635. 00:43:22,787 --> 00:43:25,517
  2636. Yes, that can be a problem.
  2637.  
  2638. 584
  2639. 00:43:25,722 --> 00:43:29,317
  2640. But I still don't understand
  2641. the reason for your visit.
  2642.  
  2643. 585
  2644. 00:43:29,392 --> 00:43:31,553
  2645. What would you like us
  2646. to do for you?
  2647.  
  2648. 586
  2649. 00:43:34,370 --> 00:43:37,032
  2650. Nobody likes me,
  2651. and I'd like to know why.
  2652.  
  2653. 587
  2654. 00:43:38,423 --> 00:43:41,859
  2655. I know what you'll say:
  2656. I should see a psychoanalyst.
  2657.  
  2658. 588
  2659. 00:43:42,922 --> 00:43:44,881
  2660. It's not the money.
  2661. I could certainly afford it.
  2662.  
  2663. 589
  2664. 00:43:44,965 --> 00:43:48,423
  2665. But I won't waste my time lying
  2666. on a couch, talking about my childhood.
  2667.  
  2668. 590
  2669. 00:43:48,507 --> 00:43:51,435
  2670. I'm not a sissy.
  2671. Besides, the shop leaves me no time.
  2672.  
  2673. 591
  2674. 00:43:51,570 --> 00:43:54,971
  2675. You give the shoe business 24 hours a day
  2676. or you find another line of work.
  2677.  
  2678. 592
  2679. 00:43:57,378 --> 00:44:00,545
  2680. If you feel everyone hates you,
  2681.  
  2682. 593
  2683. 00:44:00,665 --> 00:44:02,963
  2684. perhaps you've shown contempt--
  2685.  
  2686. 594
  2687. 00:44:03,091 --> 00:44:05,186
  2688. Absolutely not.
  2689. I look down on no one.
  2690.  
  2691. 595
  2692. 00:44:05,261 --> 00:44:08,321
  2693. Anyone can come
  2694. to Tabard's for shoes.
  2695.  
  2696. 596
  2697. 00:44:09,346 --> 00:44:12,975
  2698. Jewish women, Arab women...
  2699.  
  2700. 597
  2701. 00:44:14,260 --> 00:44:16,888
  2702. even a Chinaman's wife,
  2703.  
  2704. 598
  2705. 00:44:17,132 --> 00:44:20,231
  2706. if she can wear high heels.
  2707.  
  2708. 599
  2709. 00:44:20,355 --> 00:44:21,879
  2710. That'll be the day!
  2711.  
  2712. 600
  2713. 00:44:23,451 --> 00:44:27,219
  2714. No, I feel I'm hated
  2715.  
  2716. 601
  2717. 00:44:27,311 --> 00:44:31,407
  2718. but I don't know by whom.
  2719.  
  2720. 602
  2721. 00:44:32,354 --> 00:44:35,653
  2722. I feel it in the air
  2723. when I go out in public,
  2724.  
  2725. 603
  2726. 00:44:35,736 --> 00:44:39,672
  2727. to a restaurant or a movie
  2728. or a boxing match.
  2729.  
  2730. 604
  2731. 00:44:40,427 --> 00:44:44,454
  2732. When I speak to my concierge,
  2733. she shrugs her shoulders at me.
  2734.  
  2735. 605
  2736. 00:44:45,023 --> 00:44:49,255
  2737. And my wife is always laughing,
  2738. except when I say something funny.
  2739.  
  2740. 606
  2741. 00:44:50,703 --> 00:44:53,171
  2742. And the salesgirls are the worst.
  2743.  
  2744. 607
  2745. 00:44:54,437 --> 00:44:59,539
  2746. If I comment on their work,
  2747. for example,
  2748.  
  2749. 608
  2750. 00:44:59,574 --> 00:45:01,604
  2751. they talk back.
  2752.  
  2753. 609
  2754. 00:45:01,776 --> 00:45:05,077
  2755. They argue with me.
  2756.  
  2757. 610
  2758. 00:45:05,159 --> 00:45:07,550
  2759. You must have friends.
  2760.  
  2761. 611
  2762. 00:45:07,616 --> 00:45:09,743
  2763. No, no friends.
  2764.  
  2765. 612
  2766. 00:45:09,850 --> 00:45:12,448
  2767. Good thing I don't need any,
  2768. 'cause I'd never be able to make one.
  2769.  
  2770. 613
  2771. 00:45:12,594 --> 00:45:15,085
  2772. How many salesgirls do you have?
  2773.  
  2774. 614
  2775. 00:45:15,152 --> 00:45:17,145
  2776. Four, plus the cashier.
  2777.  
  2778. 615
  2779. 00:45:18,785 --> 00:45:22,881
  2780. We could begin with
  2781. an investigation in your store.
  2782.  
  2783. 616
  2784. 00:45:24,082 --> 00:45:26,846
  2785. I could place a periscope there.
  2786.  
  2787. 617
  2788. 00:45:27,593 --> 00:45:29,654
  2789. Yes, a periscope.
  2790. Let me explain.
  2791.  
  2792. 618
  2793. 00:45:29,730 --> 00:45:32,961
  2794. <i>- Send Doinel in.
  2795. - Right away, sir.</i>
  2796.  
  2797. 619
  2798. 00:45:33,049 --> 00:45:35,540
  2799. Antoine, Mr. Blady wants to see you.
  2800.  
  2801. 620
  2802. 00:45:37,134 --> 00:45:39,364
  2803. He said right now.
  2804.  
  2805. 621
  2806. 00:45:39,559 --> 00:45:41,359
  2807. He's going to chew me out again.
  2808.  
  2809. 622
  2810. 00:45:41,442 --> 00:45:45,076
  2811. Let me tell you what my father
  2812. told me when I came to Paris:
  2813.  
  2814. 623
  2815. 00:45:45,176 --> 00:45:48,009
  2816. "Respect your boss."
  2817.  
  2818. 624
  2819. 00:45:51,207 --> 00:45:53,141
  2820. This is a periscope.
  2821.  
  2822. 625
  2823. 00:45:53,792 --> 00:45:56,556
  2824. Mr. Tabard, this is Antoine Doinel.
  2825.  
  2826. 626
  2827. 00:46:01,738 --> 00:46:04,104
  2828. That's all. You can go now.
  2829.  
  2830. 627
  2831. 00:46:07,100 --> 00:46:08,465
  2832. He's very young.
  2833.  
  2834. 628
  2835. 00:46:08,568 --> 00:46:12,429
  2836. Yes, but he's brilliant,
  2837. especially for investigations.
  2838.  
  2839. 629
  2840. 00:46:12,524 --> 00:46:16,255
  2841. Tailing someone is another story.
  2842. - Send him over and I'll hire him.
  2843.  
  2844. 630
  2845. 00:46:17,151 --> 00:46:20,120
  2846. That wouldn't be wise.
  2847. He'd look like your puppet.
  2848.  
  2849. 631
  2850. 00:46:20,156 --> 00:46:22,151
  2851. You mustn't appear
  2852. to know each other.
  2853.  
  2854. 632
  2855. 00:46:22,225 --> 00:46:25,217
  2856. Place an ad in the paper
  2857. for a stock boy,
  2858.  
  2859. 633
  2860. 00:46:25,321 --> 00:46:27,519
  2861. eliminate the other applicants,
  2862. and then hire him.
  2863.  
  2864. 634
  2865. 00:46:27,651 --> 00:46:30,017
  2866. All right, you have your materials.
  2867.  
  2868. 635
  2869. 00:46:30,523 --> 00:46:33,014
  2870. I'll give the signal to start.
  2871.  
  2872. 636
  2873. 00:46:33,459 --> 00:46:35,120
  2874. Ready.
  2875.  
  2876. 637
  2877. 00:46:35,277 --> 00:46:37,973
  2878. One, two, three, go.
  2879.  
  2880. 638
  2881. 00:47:08,401 --> 00:47:10,460
  2882. Show me your packages.
  2883.  
  2884. 639
  2885. 00:47:11,976 --> 00:47:15,241
  2886. Very good.
  2887. We'll hire this young man.
  2888.  
  2889. 640
  2890. 00:47:37,090 --> 00:47:39,183
  2891. Hi.
  2892.  
  2893. 641
  2894. 00:47:39,611 --> 00:47:41,408
  2895. How are things?
  2896.  
  2897. 642
  2898. 00:47:41,558 --> 00:47:44,220
  2899. Fine. I'm working in a shoe shop.
  2900.  
  2901. 643
  2902. 00:47:44,334 --> 00:47:47,064
  2903. I'm doing okay too.
  2904. You know my television scripts?
  2905.  
  2906. 644
  2907. 00:47:47,175 --> 00:47:49,143
  2908. I took them to one of the stations.
  2909.  
  2910. 645
  2911. 00:47:49,281 --> 00:47:51,943
  2912. They read them
  2913. and they're interested.
  2914.  
  2915. 646
  2916. 00:47:51,961 --> 00:47:54,020
  2917. I'm just waiting.
  2918. I'm sure they'll make them.
  2919.  
  2920. 647
  2921. 00:47:55,088 --> 00:47:56,555
  2922. So I'm happy.
  2923.  
  2924. 648
  2925. 00:47:57,960 --> 00:47:59,928
  2926. Well, see ya.
  2927.  
  2928. 649
  2929. 00:48:13,916 --> 00:48:15,611
  2930. Is there a restaurant nearby?
  2931.  
  2932. 650
  2933. 00:48:15,927 --> 00:48:18,361
  2934. You should eat with us.
  2935.  
  2936. 651
  2937. 00:48:18,512 --> 00:48:20,241
  2938. You have something planned?
  2939.  
  2940. 652
  2941. 00:48:20,394 --> 00:48:23,454
  2942. We share what we bring from home.
  2943.  
  2944. 653
  2945. 00:48:24,160 --> 00:48:26,822
  2946. Yes, eat with us.
  2947. We'll manage just fine.
  2948.  
  2949. 654
  2950. 00:48:28,021 --> 00:48:30,080
  2951. Help me set the table.
  2952.  
  2953. 655
  2954. 00:48:34,882 --> 00:48:37,783
  2955. Say, about the boss, Mr. Tabard.
  2956.  
  2957. 656
  2958. 00:48:38,328 --> 00:48:39,989
  2959. Seems like a nice guy.
  2960.  
  2961. 657
  2962. 00:48:40,147 --> 00:48:42,138
  2963. It's obvious you don't know
  2964. the old dinosaur!
  2965.  
  2966. 658
  2967. 00:48:46,626 --> 00:48:50,118
  2968. You're not leaving till you find
  2969. that pair of pumps I asked for.
  2970.  
  2971. 659
  2972. 00:48:50,296 --> 00:48:53,595
  2973. They didn't come in, ma'am.
  2974. It would be in my receipts.
  2975.  
  2976. 660
  2977. 00:48:53,678 --> 00:48:57,079
  2978. I don't know what
  2979. they taught you in school.
  2980.  
  2981. 661
  2982. 00:48:57,188 --> 00:49:01,955
  2983. The factory double-checked.
  2984. You signed the delivery slip yourself.
  2985.  
  2986. 662
  2987. 00:49:02,166 --> 00:49:05,829
  2988. I signed lots of slips today.
  2989. I have no idea where they are.
  2990.  
  2991. 663
  2992. 00:49:05,900 --> 00:49:09,233
  2993. The client paid for those shoes!
  2994.  
  2995. 664
  2996. 00:49:09,825 --> 00:49:12,623
  2997. I already went through
  2998. the unmarked boxes.
  2999.  
  3000. 665
  3001. 00:49:12,730 --> 00:49:14,425
  3002. They have to be here somewhere.
  3003.  
  3004. 666
  3005. 00:49:14,485 --> 00:49:16,544
  3006. The boxes must have gotten mixed up.
  3007.  
  3008. 667
  3009. 00:49:16,686 --> 00:49:18,451
  3010. I don't care how you find them,
  3011.  
  3012. 668
  3013. 00:49:18,537 --> 00:49:22,997
  3014. but I want those shoes
  3015. first thing tomorrow morning.
  3016.  
  3017. 669
  3018. 00:50:54,698 --> 00:50:58,259
  3019. Ma'am, you shouldn't be in here.
  3020. The shop is closed.
  3021.  
  3022. 670
  3023. 00:50:58,335 --> 00:50:59,825
  3024. If all our customers did like you--
  3025.  
  3026. 671
  3027. 00:50:59,936 --> 00:51:03,237
  3028. Then their names would be
  3029. Fabienne Tabard too.
  3030.  
  3031. 672
  3032. 00:51:03,665 --> 00:51:06,759
  3033. I'm the boss's wife.
  3034. - I'm sorry. Forgive me.
  3035.  
  3036. 673
  3037. 00:51:07,717 --> 00:51:11,084
  3038. It doesn't matter.
  3039. You're just doing your job.
  3040.  
  3041. 674
  3042. 00:51:11,104 --> 00:51:13,598
  3043. You're the new stock boy?
  3044. - Yes.
  3045.  
  3046. 675
  3047. 00:51:14,259 --> 00:51:15,726
  3048. Antoine, right?
  3049.  
  3050. 676
  3051. 00:51:18,961 --> 00:51:20,622
  3052. What do you think of this shoe?
  3053.  
  3054. 677
  3055. 00:51:21,886 --> 00:51:25,051
  3056. The gold color's too much for this dress?
  3057. You're right.
  3058.  
  3059. 678
  3060. 00:51:25,178 --> 00:51:29,347
  3061. Let's try something else.
  3062. Find me a pair like these,
  3063.  
  3064. 679
  3065. 00:51:29,422 --> 00:51:32,055
  3066. but with a black satin toe
  3067. in a 4 1/2.
  3068.  
  3069. 680
  3070. 00:51:32,698 --> 00:51:33,395
  3071. All right?
  3072.  
  3073. 681
  3074. 00:51:53,383 --> 00:51:56,580
  3075. Mr. Tabard's impatient for a change.
  3076.  
  3077. 682
  3078. 00:51:59,003 --> 00:52:00,766
  3079. Would you answer that?
  3080.  
  3081. 683
  3082. 00:52:08,803 --> 00:52:11,567
  3083. I don't understand you.
  3084.  
  3085. 684
  3086. 00:52:15,253 --> 00:52:17,778
  3087. They're speaking English.
  3088. I don't understand.
  3089.  
  3090. 685
  3091. 00:52:40,380 --> 00:52:43,679
  3092. Would you mind taking that up
  3093. to the apartment?
  3094.  
  3095. 686
  3096. 00:52:43,764 --> 00:52:46,028
  3097. I'm off. Good night, Antoine.
  3098.  
  3099. 687
  3100. 00:52:46,957 --> 00:52:49,425
  3101. You know how to close up?
  3102.  
  3103. 688
  3104. 00:52:49,894 --> 00:52:52,192
  3105. You work terribly late.
  3106.  
  3107. 689
  3108. 00:53:05,634 --> 00:53:08,831
  3109. This is Antoine,
  3110. reporting on the Cinderella case.
  3111.  
  3112. 690
  3113. 00:53:09,370 --> 00:53:11,930
  3114. Mr. Tabard's staff call him
  3115. "the dinosaur."
  3116.  
  3117. 691
  3118. 00:53:13,009 --> 00:53:14,874
  3119. I met Mrs. Tabard.
  3120.  
  3121. 692
  3122. 00:53:15,022 --> 00:53:17,513
  3123. She has an enchanting voice
  3124. and speaks perfect English.
  3125.  
  3126. 693
  3127. 00:53:17,639 --> 00:53:19,573
  3128. <i>Describe her for me.</i>
  3129.  
  3130. 694
  3131. 00:53:19,906 --> 00:53:21,669
  3132. She's an extraordinary woman!
  3133.  
  3134. 695
  3135. 00:53:21,822 --> 00:53:24,382
  3136. A bit mysterious, and very sweet.
  3137.  
  3138. 696
  3139. 00:53:24,599 --> 00:53:28,094
  3140. Her nose is slightly turned up,
  3141. but straight and full of character.
  3142.  
  3143. 697
  3144. 00:53:28,211 --> 00:53:30,579
  3145. <i>- Her measurements?
  3146. - That I don't know.</i>
  3147.  
  3148. 698
  3149. 00:53:30,697 --> 00:53:33,131
  3150. <i>I'm asking you how tall she is.</i>
  3151.  
  3152. 699
  3153. 00:53:34,273 --> 00:53:35,740
  3154. About five foot five without heels.
  3155.  
  3156. 700
  3157. 00:53:35,901 --> 00:53:37,735
  3158. <i>What shape is her face?</i>
  3159.  
  3160. 701
  3161. 00:53:37,849 --> 00:53:39,817
  3162. A perfect oval.
  3163.  
  3164. 702
  3165. 00:53:39,956 --> 00:53:42,120
  3166. That is, a slightly triangular oval.
  3167.  
  3168. 703
  3169. 00:53:42,191 --> 00:53:44,585
  3170. But her skin is radiant,
  3171. as if illuminated from within!
  3172.  
  3173. 704
  3174. 00:53:44,745 --> 00:53:47,339
  3175. <i>We want a report,
  3176. not a declaration of love. Good night.</i>
  3177.  
  3178. 705
  3179. 00:55:05,872 --> 00:55:09,467
  3180. What possessed you to pester me
  3181. at the shop in the middle of the day?
  3182.  
  3183. 706
  3184. 00:55:09,543 --> 00:55:11,977
  3185. You disappeared completely,
  3186. and you're never home.
  3187.  
  3188. 707
  3189. 00:55:12,097 --> 00:55:14,031
  3190. My parents are asking
  3191. what's become of you.
  3192.  
  3193. 708
  3194. 00:55:14,172 --> 00:55:17,872
  3195. Tell them I'm fine
  3196. and give them my best.
  3197.  
  3198. 709
  3199. 00:55:17,972 --> 00:55:20,372
  3200. You can be so nasty for no reason!
  3201.  
  3202. 710
  3203. 00:55:20,494 --> 00:55:22,485
  3204. Right, for no reason.
  3205.  
  3206. 711
  3207. 00:55:22,633 --> 00:55:24,396
  3208. If I've done something wrong,
  3209. just tell me.
  3210.  
  3211. 712
  3212. 00:55:24,517 --> 00:55:27,850
  3213. - No, nothing at all.
  3214. - I thought I was your friend.
  3215.  
  3216. 713
  3217. 00:55:27,933 --> 00:55:31,425
  3218. You can do what you want with your
  3219. friendship, as far as I'm concerned.
  3220.  
  3221. 714
  3222. 00:55:31,509 --> 00:55:33,309
  3223. So we're back to where
  3224. we were last year?
  3225.  
  3226. 715
  3227. 00:55:33,393 --> 00:55:36,160
  3228. No, much further than that.
  3229. And whose fault is it?
  3230.  
  3231. 716
  3232. 00:55:36,302 --> 00:55:39,399
  3233. Certainly not mine! I don't remember
  3234. every one of your letters,
  3235.  
  3236. 717
  3237. 00:55:39,492 --> 00:55:41,483
  3238. but in one of them you wrote,
  3239.  
  3240. 718
  3241. 00:55:41,630 --> 00:55:46,431
  3242. "Now I realize I can never feel
  3243. anything but friendship for you."
  3244.  
  3245. 719
  3246. 00:55:46,451 --> 00:55:49,579
  3247. Yes, that's what I thought at the time.
  3248.  
  3249. 720
  3250. 00:55:49,676 --> 00:55:52,338
  3251. But love and friendship
  3252. go hand in hand with admiration.
  3253.  
  3254. 721
  3255. 00:55:52,454 --> 00:55:54,615
  3256. And I don't admire you!
  3257.  
  3258. 722
  3259. 00:55:54,752 --> 00:55:58,313
  3260. Even when I thought I loved you,
  3261. I didn't admire you, and that's the truth.
  3262.  
  3263. 723
  3264. 00:55:58,392 --> 00:56:00,326
  3265. Well, then, good-bye!
  3266.  
  3267. 724
  3268. 00:56:10,875 --> 00:56:12,706
  3269. Look at Papa Tabard!
  3270.  
  3271. 725
  3272. 00:56:13,589 --> 00:56:17,391
  3273. <i>- I hate going up there myself.
  3274. - Ask the new guy to go with you.</i>
  3275.  
  3276. 726
  3277. 00:56:17,488 --> 00:56:19,850
  3278. - Antoine?
  3279. - I wouldn't mind making it with him.
  3280.  
  3281. 727
  3282. 00:56:20,006 --> 00:56:22,668
  3283. <i>He's okay, but haven't you noticed
  3284. he's crazy about the boss's wife?</i>
  3285.  
  3286. 728
  3287. 00:56:22,785 --> 00:56:24,946
  3288. <i>- The boss's wife?
  3289. - Yes.</i>
  3290.  
  3291. 729
  3292. 00:56:25,083 --> 00:56:28,077
  3293. <i>The other day Sylvie called her
  3294. "Mrs. Dinosaur" as a joke.</i>
  3295.  
  3296. 730
  3297. 00:56:28,216 --> 00:56:29,145
  3298. <i>Antoine got furious.</i>
  3299.  
  3300. 731
  3301. 00:56:29,840 --> 00:56:32,468
  3302. <i>"Talking that way about
  3303. such an exceptional woman!</i>
  3304.  
  3305. 732
  3306. 00:56:32,617 --> 00:56:35,682
  3307. <i>Madame Tabard isn't a woman.
  3308. She's an apparition."</i>
  3309.  
  3310. 733
  3311. 00:56:35,811 --> 00:56:38,373
  3312. <i>- An apparition?
  3313. - Exactly.</i>
  3314.  
  3315. 734
  3316. 00:56:38,460 --> 00:56:42,123
  3317. <i>Just watch. Whenever she's
  3318. around, he turns white as a sheet.</i>
  3319.  
  3320. 735
  3321. 00:58:18,201 --> 00:58:20,795
  3322. No, not there.
  3323. Look up in the green boxes.
  3324.  
  3325. 736
  3326. 00:58:21,648 --> 00:58:24,947
  3327. - The green boxes are all empty.
  3328. - I said the green boxes.
  3329.  
  3330. 737
  3331. 00:58:31,738 --> 00:58:33,365
  3332. Can I have tomorrow off?
  3333.  
  3334. 738
  3335. 00:58:34,899 --> 00:58:36,730
  3336. Then can I leave early tonight?
  3337.  
  3338. 739
  3339. 00:58:37,772 --> 00:58:40,400
  3340. Shall I tell you a story?
  3341.  
  3342. 740
  3343. 00:58:41,476 --> 00:58:43,674
  3344. Did you hear the one about
  3345. the idiot who kept saying no?
  3346.  
  3347. 741
  3348. 00:58:43,743 --> 00:58:44,801
  3349. It's you!
  3350.  
  3351. 742
  3352. 00:58:49,681 --> 00:58:51,444
  3353. Come with me.
  3354.  
  3355. 743
  3356. 00:58:52,809 --> 00:58:55,300
  3357. You see?
  3358. It's like that all the time.
  3359.  
  3360. 744
  3361. 00:58:55,396 --> 00:58:57,421
  3362. How's your investigation going?
  3363.  
  3364. 745
  3365. 00:58:57,568 --> 00:59:01,971
  3366. I can't comment. I make my reports,
  3367. and Mr. Blady draws the conclusions.
  3368.  
  3369. 746
  3370. 00:59:14,042 --> 00:59:17,773
  3371. And who gave the most
  3372. to the Shoe Defense Fund this year?
  3373.  
  3374. 747
  3375. 00:59:17,840 --> 00:59:19,364
  3376. Yours truly.
  3377.  
  3378. 748
  3379. 00:59:19,851 --> 00:59:22,877
  3380. You're late, George. It's all cold.
  3381. Shall I have it warmed?
  3382.  
  3383. 749
  3384. 00:59:22,980 --> 00:59:26,609
  3385. Don't bother. I'll eat on the run.
  3386. Is there any cheese?
  3387.  
  3388. 750
  3389. 00:59:26,685 --> 00:59:29,051
  3390. I got held up downstairs.
  3391. The girls got the boxes mixed up.
  3392.  
  3393. 751
  3394. 00:59:29,175 --> 00:59:30,836
  3395. Hello, Antoine.
  3396.  
  3397. 752
  3398. 00:59:31,729 --> 00:59:33,959
  3399. I have to give Antoine the ledgers.
  3400.  
  3401. 753
  3402. 00:59:34,091 --> 00:59:37,060
  3403. - Have you eaten?
  3404. - Yes, downstairs.
  3405.  
  3406. 754
  3407. 00:59:37,252 --> 00:59:39,313
  3408. - With the girls?
  3409. - That's right.
  3410.  
  3411. 755
  3412. 00:59:39,391 --> 00:59:41,757
  3413. I'm missing one. Sit down.
  3414.  
  3415. 756
  3416. 00:59:42,009 --> 00:59:43,977
  3417. I'll give it to you later.
  3418.  
  3419. 757
  3420. 00:59:54,876 --> 00:59:56,571
  3421. Do you like cheese?
  3422.  
  3423. 758
  3424. 00:59:57,526 --> 00:59:59,994
  3425. This one's perfect.
  3426. It sticks wonderfully.
  3427.  
  3428. 759
  3429. 01:00:00,527 --> 01:00:02,688
  3430. I'd prefer a yogurt.
  3431.  
  3432. 760
  3433. 01:00:11,925 --> 01:00:15,952
  3434. Dick and Janet called for you.
  3435. I told them to call the shop.
  3436.  
  3437. 761
  3438. 01:00:17,097 --> 01:00:20,555
  3439. I called, but they were at Berlitz
  3440. for their first French lesson.
  3441.  
  3442. 762
  3443. 01:00:21,566 --> 01:00:23,864
  3444. Do you speak English, Antoine?
  3445.  
  3446. 763
  3447. 01:00:25,111 --> 01:00:28,569
  3448. I'm learning from records,
  3449. but it's not easy.
  3450.  
  3451. 764
  3452. 01:00:29,644 --> 01:00:31,271
  3453. Records are a joke.
  3454.  
  3455. 765
  3456. 01:00:31,975 --> 01:00:33,638
  3457. There's only one way to learn:
  3458.  
  3459. 766
  3460. 01:00:33,731 --> 01:00:36,928
  3461. in bed with an English girl.
  3462.  
  3463. 767
  3464. 01:00:37,116 --> 01:00:39,277
  3465. It's time you learned.
  3466.  
  3467. 768
  3468. 01:00:39,861 --> 01:00:41,920
  3469. I learned with an Australian girl
  3470.  
  3471. 769
  3472. 01:00:43,181 --> 01:00:45,274
  3473. while her husband was at work
  3474. painting houses.
  3475.  
  3476. 770
  3477. 01:00:47,237 --> 01:00:48,568
  3478. Like Hitler.
  3479.  
  3480. 771
  3481. 01:00:50,492 --> 01:00:52,460
  3482. Don't ever say
  3483. Hitler was a housepainter.
  3484.  
  3485. 772
  3486. 01:00:53,558 --> 01:00:54,752
  3487. That's slander.
  3488.  
  3489. 773
  3490. 01:00:55,633 --> 01:00:57,567
  3491. Hitler painted landscapes.
  3492.  
  3493. 774
  3494. 01:01:11,406 --> 01:01:13,533
  3495. What's wrong with me?
  3496.  
  3497. 775
  3498. 01:01:13,673 --> 01:01:17,871
  3499. The one I need is down in the car.
  3500. I'll be right back.
  3501.  
  3502. 776
  3503. 01:01:18,748 --> 01:01:21,182
  3504. You can leave that. I'll serve.
  3505.  
  3506. 777
  3507. 01:01:28,072 --> 01:01:29,733
  3508. Are you coming?
  3509.  
  3510. 778
  3511. 01:02:51,274 --> 01:02:53,335
  3512. Do you like music, Antoine?
  3513.  
  3514. 779
  3515. 01:02:53,412 --> 01:02:55,277
  3516. Yes, sir.
  3517.  
  3518. 780
  3519. 01:03:21,891 --> 01:03:23,586
  3520. Antoine, what's wrong?
  3521.  
  3522. 781
  3523. 01:03:25,914 --> 01:03:28,382
  3524. I'm sick. I'm going home.
  3525.  
  3526. 782
  3527. 01:03:31,661 --> 01:03:34,562
  3528. - Where are you going?
  3529. - I'm sick. I'm going home.
  3530.  
  3531. 783
  3532. 01:03:44,719 --> 01:03:46,653
  3533. I don't see the new stock boy around.
  3534.  
  3535. 784
  3536. 01:03:46,794 --> 01:03:49,160
  3537. He went home sick.
  3538.  
  3539. 785
  3540. 01:03:58,192 --> 01:04:00,558
  3541. Hand me the book, please.
  3542.  
  3543. 786
  3544. 01:04:03,301 --> 01:04:05,235
  3545. No, the personnel book.
  3546.  
  3547. 787
  3548. 01:04:36,122 --> 01:04:39,551
  3549. What's another word for "say"?
  3550.  
  3551. 788
  3552. 01:04:39,666 --> 01:04:42,032
  3553. I've used it ten times already.
  3554.  
  3555. 789
  3556. 01:04:42,156 --> 01:04:46,058
  3557. State, reveal, recount, affirm.
  3558.  
  3559. 790
  3560. 01:04:46,115 --> 01:04:47,883
  3561. You know quite a few, I see.
  3562.  
  3563. 791
  3564. 01:04:48,063 --> 01:04:50,395
  3565. I'm gonna keep "say." It's better.
  3566.  
  3567. 792
  3568. 01:04:54,927 --> 01:04:57,657
  3569. That Mrs. Tabard
  3570. is running me ragged.
  3571.  
  3572. 793
  3573. 01:04:58,535 --> 01:05:00,628
  3574. But I've got a lead.
  3575. - What kind of lead?
  3576.  
  3577. 794
  3578. 01:05:00,930 --> 01:05:02,058
  3579. About her lover.
  3580.  
  3581. 795
  3582. 01:05:02,174 --> 01:05:04,438
  3583. She doesn't have a lover!
  3584. She's above all that!
  3585.  
  3586. 796
  3587. 01:05:04,569 --> 01:05:08,266
  3588. She just bought three neckties,
  3589. and her husband doesn't wear them.
  3590.  
  3591. 797
  3592. 01:05:08,336 --> 01:05:11,237
  3593. That's right. He wears bow ties.
  3594.  
  3595. 798
  3596. 01:05:11,369 --> 01:05:13,234
  3597. I'm fed up with this case.
  3598.  
  3599. 799
  3600. 01:05:13,317 --> 01:05:15,547
  3601. I'm going to ask Mr. Blady
  3602. for a different assignment.
  3603.  
  3604. 800
  3605. 01:05:23,949 --> 01:05:27,214
  3606. Not right now.
  3607. Mr. Albani's here to see me.
  3608.  
  3609. 801
  3610. 01:05:27,716 --> 01:05:30,685
  3611. You can wait five minutes, can't you?
  3612.  
  3613. 802
  3614. 01:05:30,780 --> 01:05:32,611
  3615. It's very urgent.
  3616.  
  3617. 803
  3618. 01:05:34,134 --> 01:05:36,432
  3619. I'll see you in a few minutes.
  3620.  
  3621. 804
  3622. 01:05:45,499 --> 01:05:47,467
  3623. Everything okay?
  3624.  
  3625. 805
  3626. 01:05:47,547 --> 01:05:51,611
  3627. We've been fortunate in this matter,
  3628. which isn't always the case.
  3629.  
  3630. 806
  3631. 01:05:51,802 --> 01:05:54,630
  3632. We followed your friend
  3633.  
  3634. 807
  3635. 01:05:54,767 --> 01:05:55,966
  3636. the magician.
  3637.  
  3638. 808
  3639. 01:05:56,072 --> 01:05:57,633
  3640. Robert.
  3641.  
  3642. 809
  3643. 01:05:57,732 --> 01:06:00,726
  3644. Right. Mr. Robert Espanet,
  3645. 35 years old.
  3646.  
  3647. 810
  3648. 01:06:00,824 --> 01:06:05,852
  3649. He's been performing at
  3650. the Golden Horse since last September.
  3651.  
  3652. 811
  3653. 01:06:07,721 --> 01:06:11,054
  3654. His new address is
  3655. 42 rue de la Republique.
  3656.  
  3657. 812
  3658. 01:06:15,447 --> 01:06:18,439
  3659. He needed the larger space
  3660. because his wife is pregnant.
  3661.  
  3662. 813
  3663. 01:06:18,544 --> 01:06:19,568
  3664. His wife?
  3665.  
  3666. 814
  3667. 01:06:21,577 --> 01:06:24,171
  3668. He was married last November 12.
  3669.  
  3670. 815
  3671. 01:06:24,450 --> 01:06:26,714
  3672. You must be mistaken.
  3673.  
  3674. 816
  3675. 01:06:27,325 --> 01:06:31,762
  3676. No, the marriage contract
  3677. was drawn up by a Mr. Lebaudet.
  3678.  
  3679. 817
  3680. 01:06:33,359 --> 01:06:35,520
  3681. You bastard!
  3682.  
  3683. 818
  3684. 01:06:35,598 --> 01:06:38,058
  3685. You're lying!
  3686. - Please, put those papers down!
  3687.  
  3688. 819
  3689. 01:07:00,018 --> 01:07:02,111
  3690. Get the dentist from upstairs!
  3691.  
  3692. 820
  3693. 01:07:07,615 --> 01:07:09,776
  3694. Get the dentist, quick!
  3695.  
  3696. 821
  3697. 01:07:10,745 --> 01:07:13,145
  3698. There's a crazy man downstairs.
  3699.  
  3700. 822
  3701. 01:07:20,163 --> 01:07:22,028
  3702. Filthy lies! Let me go!
  3703.  
  3704. 823
  3705. 01:07:31,689 --> 01:07:35,682
  3706. I can't go home!
  3707. His things are there!
  3708.  
  3709. 824
  3710. 01:07:36,351 --> 01:07:39,286
  3711. - You have to go somewhere.
  3712. - I'll go to a hotel.
  3713.  
  3714. 825
  3715. 01:07:39,384 --> 01:07:41,750
  3716. Put him in a cab and get him home.
  3717.  
  3718. 826
  3719. 01:07:41,874 --> 01:07:44,399
  3720. See where it got you?
  3721.  
  3722. 827
  3723. 01:07:45,674 --> 01:07:47,608
  3724. I hope he paid in advance.
  3725.  
  3726. 828
  3727. 01:08:19,197 --> 01:08:21,693
  3728. <i>"A college professor of mine
  3729. explained the difference</i>
  3730.  
  3731. 829
  3732. 01:08:21,846 --> 01:08:23,780
  3733. <i>between politeness and tact.</i>
  3734.  
  3735. 830
  3736. 01:08:23,922 --> 01:08:26,823
  3737. <i>A gentleman mistakenly opens
  3738. a bathroom door</i>
  3739.  
  3740. 831
  3741. 01:08:26,923 --> 01:08:28,948
  3742. <i>and finds a woman totally naked.</i>
  3743.  
  3744. 832
  3745. 01:08:29,094 --> 01:08:32,361
  3746. <i>He quickly steps back, closes the door
  3747. and says, 'Pardon me, madame.'</i>
  3748.  
  3749. 833
  3750. 01:08:32,478 --> 01:08:34,005
  3751. <i>That's politeness.</i>
  3752.  
  3753. 834
  3754. 01:08:34,107 --> 01:08:37,374
  3755. <i>The same gentleman opens the same door
  3756. and finds the same naked woman,</i>
  3757.  
  3758. 835
  3759. 01:08:37,396 --> 01:08:39,355
  3760. <i>and says, 'Pardon me, sir.'</i>
  3761.  
  3762. 836
  3763. 01:08:39,439 --> 01:08:40,863
  3764. <i>That's tact.</i>
  3765.  
  3766. 837
  3767. 01:08:40,972 --> 01:08:44,499
  3768. <i>I understand why you ran off, Antoine.
  3769. Until tomorrow."</i>
  3770.  
  3771. 838
  3772. 01:08:51,092 --> 01:08:53,822
  3773. For the last hour...
  3774.  
  3775. 839
  3776. 01:08:55,338 --> 01:08:57,431
  3777. I've been staring at these ties...
  3778.  
  3779. 840
  3780. 01:08:58,818 --> 01:09:00,877
  3781. that I would never dare to wear.
  3782.  
  3783. 841
  3784. 01:09:07,949 --> 01:09:10,340
  3785. This is a farewell letter.
  3786.  
  3787. 842
  3788. 01:09:10,408 --> 01:09:13,673
  3789. <i>I'm unworthy of your generosity.</i>
  3790.  
  3791. 843
  3792. 01:09:13,759 --> 01:09:17,923
  3793. <i>You'll never see me again.
  3794. I've quit my job at the shop.</i>
  3795.  
  3796. 844
  3797. 01:09:18,485 --> 01:09:21,750
  3798. <i>I'm a worse impostor
  3799. than you could ever imagine.</i>
  3800.  
  3801. 845
  3802. 01:09:21,837 --> 01:09:24,829
  3803. <i>For a moment I dreamed
  3804. there could be feelings between us,</i>
  3805.  
  3806. 846
  3807. 01:09:24,935 --> 01:09:27,670
  3808. <i>but they're as impossible
  3809. as Félix's love</i>
  3810.  
  3811. 847
  3812. 01:09:27,808 --> 01:09:30,470
  3813. <i>for Madame de Morsauf in
  3814. The Lily in the Valley.</i>
  3815.  
  3816. 848
  3817. 01:09:31,352 --> 01:09:33,013
  3818. <i>Good-bye.</i>
  3819.  
  3820. 849
  3821. 01:09:34,672 --> 01:09:35,561
  3822. <i>Pneu--</i>
  3823.  
  3824. 850
  3825. 01:09:35,694 --> 01:09:36,526
  3826. <i>ma--</i>
  3827.  
  3828. 851
  3829. 01:09:36,652 --> 01:09:37,710
  3830. <i>tic.</i>
  3831.  
  3832. 852
  3833. 01:10:50,776 --> 01:10:52,471
  3834. What is it?
  3835.  
  3836. 853
  3837. 01:11:02,430 --> 01:11:03,795
  3838. I woke you up.
  3839.  
  3840. 854
  3841. 01:11:05,877 --> 01:11:10,576
  3842. I was woken up very early as well,
  3843. by your letter.
  3844.  
  3845. 855
  3846. 01:11:11,753 --> 01:11:13,550
  3847. But no matter.
  3848.  
  3849. 856
  3850. 01:11:13,700 --> 01:11:18,262
  3851. It's always nice to wake up
  3852. to something lovely to read.
  3853.  
  3854. 857
  3855. 01:11:19,447 --> 01:11:23,008
  3856. I sat down to write an answer,
  3857. but I couldn't.
  3858.  
  3859. 858
  3860. 01:11:23,342 --> 01:11:25,469
  3861. I realized
  3862.  
  3863. 859
  3864. 01:11:26,407 --> 01:11:29,376
  3865. I had to come over right away,
  3866. in person.
  3867.  
  3868. 860
  3869. 01:11:33,783 --> 01:11:35,978
  3870. <i>I've read The Lily in the Valley,</i>
  3871.  
  3872. 861
  3873. 01:11:36,400 --> 01:11:39,369
  3874. and, like you,
  3875. I thought it was beautiful.
  3876.  
  3877. 862
  3878. 01:11:44,861 --> 01:11:47,489
  3879. But you're forgetting something.
  3880.  
  3881. 863
  3882. 01:11:49,810 --> 01:11:53,610
  3883. What happens between
  3884. Madame de Mortsauf and Félix
  3885.  
  3886. 864
  3887. 01:11:53,772 --> 01:11:56,168
  3888. is not a beautiful love story.
  3889.  
  3890. 865
  3891. 01:11:58,211 --> 01:11:59,669
  3892. It's actually quite pitiful,
  3893.  
  3894. 866
  3895. 01:11:59,834 --> 01:12:04,034
  3896. because she died from never being able
  3897.  
  3898. 867
  3899. 01:12:04,177 --> 01:12:06,407
  3900. to share that love with him.
  3901.  
  3902. 868
  3903. 01:12:10,498 --> 01:12:14,491
  3904. Besides, I'm not an apparition.
  3905. I am a woman,
  3906.  
  3907. 869
  3908. 01:12:16,308 --> 01:12:18,008
  3909. which is just the opposite.
  3910.  
  3911. 870
  3912. 01:12:18,193 --> 01:12:21,253
  3913. For example, before coming here
  3914. this morning,
  3915.  
  3916. 871
  3917. 01:12:21,577 --> 01:12:25,604
  3918. I put on my makeup,
  3919. powdered my nose...
  3920.  
  3921. 872
  3922. 01:12:28,090 --> 01:12:30,320
  3923. and made up my eyes.
  3924.  
  3925. 873
  3926. 01:12:32,815 --> 01:12:37,052
  3927. And crossing town I noticed
  3928. every other woman had done the same,
  3929.  
  3930. 874
  3931. 01:12:37,126 --> 01:12:40,618
  3932. to please herself
  3933. or out of regard for others.
  3934.  
  3935. 875
  3936. 01:12:41,180 --> 01:12:43,808
  3937. You say I'm exceptional.
  3938.  
  3939. 876
  3940. 01:12:43,926 --> 01:12:46,087
  3941. You're right. I am exceptional.
  3942.  
  3943. 877
  3944. 01:12:46,225 --> 01:12:50,061
  3945. Every woman
  3946. is exceptional in her turn.
  3947.  
  3948. 878
  3949. 01:12:50,184 --> 01:12:51,742
  3950. You there...
  3951.  
  3952. 879
  3953. 01:12:52,035 --> 01:12:54,265
  3954. you're quite exceptional yourself.
  3955.  
  3956. 880
  3957. 01:12:54,399 --> 01:12:57,266
  3958. Did you know your fingerprints
  3959. are unique in the entire world?
  3960.  
  3961. 881
  3962. 01:12:58,133 --> 01:13:00,829
  3963. You are unique.
  3964. We're both unique.
  3965.  
  3966. 882
  3967. 01:13:00,943 --> 01:13:03,138
  3968. Unique and irreplaceable.
  3969.  
  3970. 883
  3971. 01:13:04,902 --> 01:13:09,635
  3972. When my father was about to die,
  3973. he called his doctor over...
  3974.  
  3975. 884
  3976. 01:13:10,682 --> 01:13:12,377
  3977. and said...
  3978.  
  3979. 885
  3980. 01:13:13,746 --> 01:13:15,910
  3981. "People are wonderful."
  3982.  
  3983. 886
  3984. 01:13:15,980 --> 01:13:17,971
  3985. And then he died.
  3986.  
  3987. 887
  3988. 01:13:21,982 --> 01:13:25,816
  3989. Say nothing if you like,
  3990. but please look at me.
  3991.  
  3992. 888
  3993. 01:13:26,932 --> 01:13:28,832
  3994. Really look at me.
  3995.  
  3996. 889
  3997. 01:13:28,976 --> 01:13:30,967
  3998. You wrote me yesterday,
  3999.  
  4000. 890
  4001. 01:13:32,167 --> 01:13:34,692
  4002. and my answer is... me.
  4003.  
  4004. 891
  4005. 01:13:39,767 --> 01:13:43,396
  4006. I propose we make a contract.
  4007.  
  4008. 892
  4009. 01:13:44,651 --> 01:13:47,586
  4010. A real contract,
  4011. fair to both parties.
  4012.  
  4013. 893
  4014. 01:13:49,345 --> 01:13:52,712
  4015. Since we both love
  4016. what is exceptional,
  4017.  
  4018. 894
  4019. 01:13:54,581 --> 01:13:57,311
  4020. I'll come over to you...
  4021.  
  4022. 895
  4023. 01:13:58,061 --> 01:13:59,892
  4024. now.
  4025.  
  4026. 896
  4027. 01:14:00,073 --> 01:14:03,065
  4028. We'll spend a few hours together.
  4029.  
  4030. 897
  4031. 01:14:04,989 --> 01:14:07,253
  4032. Then, no matter what happens,
  4033.  
  4034. 898
  4035. 01:14:07,383 --> 01:14:10,047
  4036. we'll never see each other again.
  4037.  
  4038. 899
  4039. 01:14:10,098 --> 01:14:11,725
  4040. Agreed?
  4041.  
  4042. 900
  4043. 01:14:16,929 --> 01:14:19,056
  4044. Perhaps I should take the key
  4045. out of the lock.
  4046.  
  4047. 901
  4048. 01:14:28,839 --> 01:14:30,664
  4049. In the stories you and I like,
  4050.  
  4051. 902
  4052. 01:14:30,850 --> 01:14:33,944
  4053. the woman throws the key
  4054. out the window.
  4055.  
  4056. 903
  4057. 01:14:34,681 --> 01:14:37,844
  4058. But for us this vase will do just fine.
  4059.  
  4060. 904
  4061. 01:15:21,295 --> 01:15:22,856
  4062. But this morning there was a surprise:
  4063.  
  4064. 905
  4065. 01:15:22,955 --> 01:15:25,082
  4066. Mrs. Tabard, who never
  4067. gets up before 11:00,
  4068.  
  4069. 906
  4070. 01:15:25,222 --> 01:15:27,713
  4071. went out this morning at 8:15.
  4072.  
  4073. 907
  4074. 01:15:27,840 --> 01:15:31,071
  4075. I followed her to 18 square d'Anvers,
  4076.  
  4077. 908
  4078. 01:15:31,320 --> 01:15:34,084
  4079. where she stayed
  4080. for an hour and a half.
  4081.  
  4082. 909
  4083. 01:15:34,193 --> 01:15:36,320
  4084. Then she returned home.
  4085.  
  4086. 910
  4087. 01:15:36,396 --> 01:15:38,457
  4088. Do you know who she visited there?
  4089.  
  4090. 911
  4091. 01:15:38,535 --> 01:15:42,266
  4092. No. It's an eight-story building,
  4093. and the concierge wasn't in,
  4094.  
  4095. 912
  4096. 01:15:42,334 --> 01:15:44,998
  4097. but I intend to go back
  4098. and question the tenants.
  4099.  
  4100. 913
  4101. 01:15:46,102 --> 01:15:48,866
  4102. I know who Mrs. Tabard visited.
  4103.  
  4104. 914
  4105. 01:15:49,072 --> 01:15:50,801
  4106. Really? Who?
  4107.  
  4108. 915
  4109. 01:15:53,669 --> 01:15:58,003
  4110. Mr. Blady, I need to speak
  4111. to you in private.
  4112.  
  4113. 916
  4114. 01:15:59,416 --> 01:16:01,714
  4115. The rest of you, please leave.
  4116.  
  4117. 917
  4118. 01:16:08,260 --> 01:16:10,253
  4119. <i>How do you do, madame?</i>
  4120.  
  4121. 918
  4122. 01:16:10,367 --> 01:16:13,259
  4123. <i>I'm sorry to bother you--</i>
  4124.  
  4125. 919
  4126. 01:16:13,335 --> 01:16:15,100
  4127. I'm a high school principal.
  4128.  
  4129. 920
  4130. 01:16:15,188 --> 01:16:17,488
  4131. Sorry to bother you,
  4132.  
  4133. 921
  4134. 01:16:17,550 --> 01:16:20,410
  4135. but I'd like to get a little information
  4136.  
  4137. 922
  4138. 01:16:20,551 --> 01:16:24,180
  4139. on one of your teachers,
  4140. Solange Dupuis.
  4141.  
  4142. 923
  4143. 01:16:25,819 --> 01:16:29,277
  4144. Leave me alone!
  4145. When I say no, I mean no!
  4146.  
  4147. 924
  4148. 01:16:30,449 --> 01:16:34,146
  4149. ...information on her moral character.
  4150.  
  4151. 925
  4152. 01:16:37,058 --> 01:16:39,850
  4153. It's a new wig.
  4154. I'm on a new case.
  4155.  
  4156. 926
  4157. 01:16:39,994 --> 01:16:41,689
  4158. Give me a hand.
  4159.  
  4160. 927
  4161. 01:16:41,847 --> 01:16:43,747
  4162. <i>What am I supposed to tell Mr. Tabard?</i>
  4163.  
  4164. 928
  4165. 01:16:43,830 --> 01:16:46,255
  4166. <i>That he paid 2,000 francs
  4167. to be made a laughing stock?</i>
  4168.  
  4169. 929
  4170. 01:16:54,872 --> 01:16:56,237
  4171. What was that?
  4172.  
  4173. 930
  4174. 01:16:56,310 --> 01:16:59,802
  4175. Mr. Henri! I'll get Mr. Blady.
  4176.  
  4177. 931
  4178. 01:17:14,668 --> 01:17:17,501
  4179. You can hang up now.
  4180. Mr. Henri is dead.
  4181.  
  4182. 932
  4183. 01:18:14,148 --> 01:18:16,673
  4184. For a little more
  4185. I'll take off all my clothes.
  4186.  
  4187. 933
  4188. 01:18:18,075 --> 01:18:20,441
  4189. Here you go,
  4190. but I prefer you keep them on.
  4191.  
  4192. 934
  4193. 01:18:20,565 --> 01:18:22,692
  4194. Then we can take longer.
  4195.  
  4196. 935
  4197. 01:18:22,800 --> 01:18:24,665
  4198. No, I don't want to.
  4199.  
  4200. 936
  4201. 01:18:46,746 --> 01:18:47,838
  4202. Damned idiot!
  4203.  
  4204. 937
  4205. 01:18:47,963 --> 01:18:49,162
  4206. Put on your hand brake.
  4207.  
  4208. 938
  4209. 01:18:49,268 --> 01:18:51,532
  4210. Antoine, it's you!
  4211.  
  4212. 939
  4213. 01:18:51,663 --> 01:18:54,131
  4214. We were wondering
  4215. what had become of you.
  4216.  
  4217. 940
  4218. 01:18:54,472 --> 01:18:57,464
  4219. I'm a TV repairman now.
  4220.  
  4221. 941
  4222. 01:18:59,133 --> 01:19:01,533
  4223. No, it was my fault.
  4224.  
  4225. 942
  4226. 01:19:03,955 --> 01:19:06,223
  4227. I'd have preferred to run into you
  4228. under different circumstances,
  4229.  
  4230. 943
  4231. 01:19:06,381 --> 01:19:08,042
  4232. but it's nothing serious.
  4233.  
  4234. 944
  4235. 01:19:16,406 --> 01:19:19,239
  4236. <i>Christine, we're off.</i>
  4237.  
  4238. 945
  4239. 01:19:25,505 --> 01:19:27,302
  4240. Good-bye, darling.
  4241.  
  4242. 946
  4243. 01:19:27,453 --> 01:19:30,388
  4244. - Have a good weekend.
  4245. - Come with us. It'll do you good.
  4246.  
  4247. 947
  4248. 01:19:30,485 --> 01:19:32,680
  4249. - I've got work to do.
  4250. - You're too serious.
  4251.  
  4252. 948
  4253. 01:19:32,816 --> 01:19:34,977
  4254. If you get bored,
  4255. you can always call Lucienne.
  4256.  
  4257. 949
  4258. 01:19:35,115 --> 01:19:36,912
  4259. I'll be fine. I've got the TV.
  4260.  
  4261. 950
  4262. 01:19:37,478 --> 01:19:40,447
  4263. Spending the whole weekend
  4264. indoors isn't good.
  4265.  
  4266. 951
  4267. 01:20:05,702 --> 01:20:08,034
  4268. Is this SOS 99-99?
  4269.  
  4270. 952
  4271. 01:20:08,798 --> 01:20:13,098
  4272. Could you please come right away
  4273. to 44 avenue Edouard Vaillant?
  4274.  
  4275. 953
  4276. 01:20:13,209 --> 01:20:15,543
  4277. The TV's not working at all.
  4278.  
  4279. 954
  4280. 01:21:14,377 --> 01:21:16,811
  4281. I see it's a Cérénovox.
  4282.  
  4283. 955
  4284. 01:21:21,114 --> 01:21:23,605
  4285. What's this?
  4286. Someone removed this piece already.
  4287.  
  4288. 956
  4289. 01:21:23,891 --> 01:21:25,691
  4290. How cute. It's like a taxicab meter.
  4291.  
  4292. 957
  4293. 01:21:25,838 --> 01:21:28,170
  4294. Please, let me work in peace.
  4295.  
  4296. 958
  4297. 01:22:26,595 --> 01:22:28,324
  4298. Is that enough?
  4299.  
  4300. 959
  4301. 01:22:35,408 --> 01:22:37,742
  4302. That's not how you do it.
  4303.  
  4304. 960
  4305. 01:22:37,803 --> 01:22:39,728
  4306. I'll teach you something
  4307. you'll never forget:
  4308.  
  4309. 961
  4310. 01:22:39,814 --> 01:22:41,782
  4311. how to butter a biscuit
  4312. without breaking it.
  4313.  
  4314. 962
  4315. 01:22:41,921 --> 01:22:44,822
  4316. You put one biscuit
  4317. on top of the other,
  4318.  
  4319. 963
  4320. 01:22:45,465 --> 01:22:47,799
  4321. and you butter the top one.
  4322.  
  4323. 964
  4324. 01:22:47,959 --> 01:22:51,317
  4325. The bottom biscuit keeps
  4326. the top one from breaking.
  4327.  
  4328. 965
  4329. 01:22:52,361 --> 01:22:54,488
  4330. I'll teach you everything I know,
  4331.  
  4332. 966
  4333. 01:22:54,628 --> 01:22:57,292
  4334. and in return, you teach me
  4335. everything you know.
  4336.  
  4337. 967
  4338. 01:22:57,341 --> 01:22:58,638
  4339. Very well.
  4340.  
  4341. 968
  4342. 01:23:03,217 --> 01:23:05,447
  4343. It isn't especially important.
  4344.  
  4345. 969
  4346. 01:23:05,579 --> 01:23:07,945
  4347. Well, I guess it is,
  4348.  
  4349. 970
  4350. 01:23:08,068 --> 01:23:10,798
  4351. but I'd prefer to write it.
  4352.  
  4353. 971
  4354. 01:23:11,837 --> 01:23:13,862
  4355. Do you have a pencil?
  4356.  
  4357. 972
  4358. 01:24:39,062 --> 01:24:41,997
  4359. I forgot my handkerchief.
  4360. Would you lend me yours?
  4361.  
  4362. 973
  4363. 01:24:42,094 --> 01:24:45,723
  4364. - I've only got Kleenex.
  4365. - I never blow my nose on paper!
  4366.  
  4367. 974
  4368. 01:24:46,321 --> 01:24:48,414
  4369. Don't look now,
  4370. but there's a strange guy over there.
  4371.  
  4372. 975
  4373. 01:24:48,970 --> 01:24:52,337
  4374. He's been following me for days.
  4375. I don't know who he is.
  4376.  
  4377. 976
  4378. 01:24:52,674 --> 01:24:55,575
  4379. - Who could he be?
  4380. - I have no idea. Here he comes.
  4381.  
  4382. 977
  4383. 01:25:06,115 --> 01:25:08,640
  4384. I know I'm no stranger to you.
  4385.  
  4386. 978
  4387. 01:25:08,765 --> 01:25:11,632
  4388. I've been watching you in secret
  4389. for some time,
  4390.  
  4391. 979
  4392. 01:25:11,733 --> 01:25:14,668
  4393. but these last few days,
  4394. I've made no effort to hide,
  4395.  
  4396. 980
  4397. 01:25:14,736 --> 01:25:17,034
  4398. and I know now
  4399. that the moment has come.
  4400.  
  4401. 981
  4402. 01:25:19,524 --> 01:25:22,254
  4403. Before I saw you,
  4404. I never loved anyone.
  4405.  
  4406. 982
  4407. 01:25:22,367 --> 01:25:24,428
  4408. I hate temporary things.
  4409.  
  4410. 983
  4411. 01:25:24,538 --> 01:25:29,134
  4412. I know life well,
  4413. that everyone betrays everyone else.
  4414.  
  4415. 984
  4416. 01:25:29,645 --> 01:25:32,671
  4417. But it will be different
  4418. with you and me.
  4419.  
  4420. 985
  4421. 01:25:32,903 --> 01:25:35,633
  4422. We'll never be apart,
  4423. not even for a single hour.
  4424.  
  4425. 986
  4426. 01:25:36,414 --> 01:25:39,645
  4427. I don't work,
  4428. and I have no obligations in life.
  4429.  
  4430. 987
  4431. 01:25:40,181 --> 01:25:42,741
  4432. You will be my sole preoccupation.
  4433.  
  4434. 988
  4435. 01:25:43,183 --> 01:25:48,521
  4436. I understand this is all too sudden
  4437. for you to say yes right away,
  4438.  
  4439. 989
  4440. 01:25:48,610 --> 01:25:51,340
  4441. and that you need time to sever
  4442. the temporary ties
  4443.  
  4444. 990
  4445. 01:25:51,452 --> 01:25:54,353
  4446. that bind you to temporary people.
  4447.  
  4448. 991
  4449. 01:25:55,411 --> 01:25:57,743
  4450. I am definitive.
  4451.  
  4452. 992
  4453. 01:26:03,392 --> 01:26:05,189
  4454. I am very happy.
  4455.  
  4456. 993
  4457. 01:26:09,075 --> 01:26:11,543
  4458. That man is crazy!
  4459.  
  4460. 994
  4461. 01:26:12,875 --> 01:26:14,706
  4462. Yes, I'm sure he is.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top