Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- // Tixati language template
- // Generated on 2022/01/01 07:51:30 PM
- // Put each key phrase on its own line, followed by the replacement text on
- // the next line, followed by one or more empty lines.
- // Key phrases must only contain words that start with an alphabetic character.
- // Key phrases can contain alphanumeric characters, hyphens (-), slashes (/),
- // commas (,), periods (.), or spaces.
- // Key phrase matching is case-sensitive.
- // Replacement text can contain any characters.
- // For more information, see https://support.tixati.com/language
- // The following fields will be displayed in the language selection window:
- .title
- Español
- .author
- Modificado por Midnight
- .description
- Fecha: 01/01/2022 Latinoamérica
- /////// basic
- Cancel
- Cancelar
- Close
- Cerrar
- Help
- Ayuda
- No
- No
- OK
- OK
- Open
- Abril
- Quit
- Salir
- Start
- inicial
- Stop
- Detener
- Yes
- Si
- /////// common_buttons
- Add
- Añadir
- Clear
- Limpiar
- Layout
- Disposición
- New
- Nuevo
- Properties
- Propiedades
- Refresh
- Refrescar
- Remove
- Remover
- Search
- Buscar
- /////// days
- Friday
- Viernes
- Monday
- lunes
- Saturday
- Sábado
- Sunday
- Domingo
- Thursday
- Jueves
- Tuesday
- Martes
- Wednesday
- Miércoles
- /////// days_short
- Fri
- Vier
- Mon
- Lun
- Sat
- Sáb
- Sun
- Dom
- Thu
- Jue
- Tue
- Mar
- Wed
- Mie
- /////// main_buttons
- Bandwidth
- Banda ancha
- Channels
- Canales
- Home
- Menú principal
- RSS Feeds
- Feeds RSS
- Share
- Cuota
- Transfers
- Traslados
- /////// months
- April
- Abril
- August
- Agosto
- December
- Diciembre
- February
- Febrero
- January
- Enero
- July
- Julio
- June
- junio
- March
- Marzo
- May
- Mayo
- November
- Noviembre
- October
- Octubre
- September
- Septiembre
- /////// months_short
- Apr
- Apr
- Aug
- Ago
- Dec
- Dic
- Feb
- Feb
- Jan
- Ene
- Jul
- Jul
- Jun
- Jun
- Mar
- Mar
- Nov
- Nov
- Oct
- Oct
- Sep
- Set
- /////// time
- AM
- AM
- PM
- PM
- /////// countries
- Afghanistan
- Afganistán
- Aland Islands
- Islas Aland
- Albania
- Albania
- Algeria
- Algeria
- American Samoa
- Samoa Americana
- Andorra
- Andorra
- Angola
- Angola
- Anguilla
- Anguilla
- Antigua and Barbuda
- Antigua y Barbuda
- Argentina
- Argentina
- Armenia
- Armenia
- Aruba
- Aruba
- Asia/Pacific Region
- Asia/Región del Pacífico
- Australia
- Australia
- Austria
- Austria
- Azerbaijan
- Azerbaiyán
- Bahamas
- Bahamas
- Bahrain
- Bahrain
- Bangladesh
- Bangladesh
- Barbados
- Barbados
- Belarus
- Bielorussia
- Belgium
- Bélgica
- Belize
- Belice
- Benin
- Benín
- Bermuda
- Bermuda
- Bhutan
- Bután
- Bolivia
- Bolivia
- Bonaire, Sint Eustatius and Saba
- Caribe holandés
- Bosnia and Herzegovina
- Bosnia y Herzegovina
- Botswana
- Botsuana
- Brazil
- Brazil
- British Virgin Islands
- Islas Vírgenes Británicas
- Brunei
- Brunéi
- Bulgaria
- Bulgaria
- Burkina Faso
- Burkina Faso
- Burundi
- Burundi
- Cambodia
- Cambogia
- Cameroon
- Camerún
- Canada
- Canadá
- Cape Verde
- Cabo Verde
- Cayman Islands
- Islas Caimán
- Central African Republic
- República Centroafricana
- Chad
- Chad
- Chagos Islands
- Islas Chagos
- Chile
- Chile
- China
- China
- Colombia
- Colombia
- Comoros
- Comoras
- Congo
- Congo
- Cook Islands
- Islas Cook
- Costa Rica
- Costa Rica
- Croatia
- Croacia
- Cuba
- Cuba
- Cyprus
- Chipre
- Czech Republic
- Republica checa
- Denmark
- Dinamarca
- Djibouti
- Djibouti
- Dominica
- Dominica
- Dominican Republic
- República Dominicana
- Ecuador
- Ecuador
- Egypt
- Egipto
- El Salvador
- El Salvador
- Equatorial Guinea
- Guinea Ecuatorial
- Eritrea
- Eritrea
- Estonia
- Estonia
- Ethiopia
- Etiopía
- Europe
- Europa
- Falkland Islands
- Islas Malvinas
- Faroe Islands
- Islas Faroe
- Fiji
- Fiyi
- Finland
- Finlandia
- France
- Francia
- French Guiana
- Guayana Francesa
- French Polynesia
- Polinesia francés
- Gabon
- Gabón
- Gambia
- Gambia
- Georgia
- Georgia
- Germany
- Alemania
- Ghana
- Ghana
- Gibraltar
- Gibraltar
- Greece
- Grecia
- Greenland
- Groenlandia
- Grenada
- Granada
- Guadeloupe
- Guadalupe
- Guam
- Guam
- Guatemala
- Guatemala
- Guernsey
- Guernsey
- Guinea
- Guinea
- Guinea-Bissau
- Guinea-Bissau
- Guyana
- Guyana
- Haiti
- Haiti
- Honduras
- Honduras
- Hong Kong
- Hong Kong
- Hungary
- Hungría
- Iceland
- Islandia
- India
- India
- Indonesia
- Indonesia
- Iran
- Iran
- Iraq
- Irak
- Ireland
- Irlanda
- Isle of Man
- Isla de hombre
- Israel
- Israel
- Italy
- Italia
- Ivory Coast
- Costa de Marfil
- Jamaica
- Jamaica
- Japan
- Japon
- Jersey
- Jersey
- Jordan
- Jordania
- Kazakhstan
- Kazajstán
- Kenya
- Kenia
- Kiribati
- Kiribati
- Kuwait
- Kuwait
- Kyrgyzstan
- Kirguistán
- Laos
- Laos
- Latvia
- Letonia
- Lebanon
- Líbano
- Lesotho
- Lesoto
- Liberia
- Liberia
- Libya
- Libia
- Liechtenstein
- Liechtenstein
- Lithuania
- Lituania
- Luxembourg
- Luxemburgo
- Macao
- Macao
- Macedonia
- Macedonia
- Madagascar
- Madagascar
- Malawi
- Malawi
- Malaysia
- Malasia
- Maldives
- Maldivas
- Mali
- Mali
- Malta
- Malta
- Marshall Islands
- Islas Marshall
- Martinique
- Martinica
- Mauritania
- Mauritania
- Mauritius
- Mauricio
- Mayotte
- Mayotte
- Mexico
- Messico
- Micronesia
- Micronesia
- Moldova
- Moldavia
- Monaco
- Monaco
- Mongolia
- Mongolia
- Montenegro
- Montenegro
- Montserrat
- Montserrat
- Morocco
- Marruecos
- Mozambique
- Mozambique
- Myanmar
- Myanmar (Birmania)
- Namibia
- Namibia
- Nauru
- Nauru
- Nepal
- Nepal
- Netherlands
- Países Bajos
- New Caledonia
- Nueva Caledonia
- New Zealand
- Nueva Zelanda
- Nicaragua
- Nicaragua
- Niger
- Níger
- Nigeria
- Nigeria
- Niue
- Niue
- Norfolk Island
- Isla Norfolk
- North Korea
- Corea del Norte
- Northern Mariana Islands
- Islas Marianas del Norte
- Norway
- Noruega
- Oman
- Omán
- Pakistan
- Pakistán
- Palau
- Palau
- Palestinian Territory
- Estado de Palestina
- Panama
- Panamá
- Papua New Guinea
- Papúa Nueva Guinea
- Paraguay
- Paraguay
- Peru
- Perú
- Philippines
- Filipinas
- Poland
- Polonia
- Portugal
- Portugal
- Puerto Rico
- Puerto Rico
- Qatar
- Katar
- Reunion
- Reunión
- Romania
- Rumanía
- Russia
- Rusia
- Rwanda
- Ruanda
- Saint Barthelemy
- San Bartolomé
- Saint Kitts and Nevis
- San Cristóbal y Nieves
- Saint Lucia
- Santa Lucía
- Saint Martin
- San Martín
- Saint Pierre and Miquelon
- San Pedro y Miquelón
- Saint Vincent and the Grenadines
- San Vicente y las Granadinas
- Samoa
- Samoa
- San Marino
- San Marino
- Sao Tome and Principe
- Santo Tomé y Príncipe
- Saudi Arabia
- Arabia Saudita
- Senegal
- Senegal
- Serbia
- Serbia
- Seychelles
- Seychelles
- Sierra Leone
- Sierra Leona
- Singapore
- Singapur
- Sint Maarten
- Sint Maarten
- Slovakia
- Eslovaquia
- Slovenia
- Eslovenia
- Solomon Islands
- Islas Salomón
- Somalia
- Somalia
- South Africa
- Sudáfrica
- South Korea
- Corea del Sur
- South Sudan
- Sudán del Sur
- Spain
- España
- Sri Lanka
- Sri Lanka
- Sudan
- Sudán
- Suriname
- Surinam
- Swaziland
- Reino de eSwatini
- Sweden
- Suecia
- Switzerland
- Suiza
- Syria
- Siria
- Taiwan
- Taiwan
- Tajikistan
- Tayikistán
- Tanzania
- Tanzania
- Thailand
- Tailandia
- Timor-Leste
- Timor Oriental
- Togo
- Togo
- Tokelau
- Tokelau
- Tonga
- Tonga
- Trinidad and Tobago
- Trinidad e Tobago
- Tunisia
- Túnez
- Turkey
- Turquía
- Turkmenistan
- Turkmenistán
- Turks and Caicos
- Turks y Caicos
- Tuvalu
- Tuvalu
- U.S. Virgin Islands
- Islas Vírgenes de EE.UU
- Uganda
- Uganda
- Ukraine
- Ucraina
- United Arab Emirates
- Emiratos Árabes Unidos
- United Kingdom
- Reino Unido
- United States
- Estados Unidos
- Unknown
- Desconocido
- Uruguay
- Uruguay
- Uzbekistan
- Uzbekistan
- Vanuatu
- Vanuatu
- Vatican City
- Ciudad del Vaticano
- Venezuela
- Venezuela
- Vietnam
- Vietnam
- Wallis and Futuna
- Wallis y Futuna
- Yemen
- Yemen
- Zambia
- Zambia
- Zimbabwe
- Zimbabue
- /////// file_errors
- access denied
- acceso denegado
- access denied, another program may have this file open
- acceso denegado, otro programa puede tener este archivo abierto
- corrupt data
- datos corrompidos
- internal buffering error
- error de almacenamiento en búfer interno
- internal read error
- error de lectura interno
- missing data
- datos perdidos
- path removed
- ruta eliminada
- unexpected end of file
- final inesperado del archivo
- unknown error
- error desconocido
- /////// socket_errors
- Address too long for proxy protocol
- Dirección demasiado larga para el protocolo proxy
- Bad HTTP redirect
- Redireccionamiento HTTP incorrecto
- Bad SSL data
- Datos SSL incorrectos
- Bad reply after sending command
- Respuesta incorrecta después de enviar el comando
- Bad reply while fetching commands
- Respuesta incorrecta al recibir comandos
- Circular HTTP redirect
- Redireccionamiento HTTP circular (bucle)
- Connection dropped during SSL negotiation
- Conexión perdida durante la negociación SSL
- Connection failed from proxy
- La conexión falló desde el proxy
- Connection refused from proxy
- Conexión rechazada por el proxy
- Connection reset
- Conexion reiniciada
- Connection timed out
- Tiempo de conexión agotado
- Control URL not found in reply
- URL de control, respuesta no encontrada
- Could not access shell
- No se pudo iniciar sesión en el shell
- Could not find any router services
- No se pudo encontrar ningún servicio de enrutador
- Empty destination address
- Dirección de destino en blanco
- HTTP chunked encoding error
- Error de codificación del bloque HTTP
- HTTP gzip encoding error
- Error de codificación HTTP GZIP
- HTTP proxy does not support CONNECT method
- El proxy HTTP no admite el método CONNECT
- HTTP request body overflow
- (exceso) Desbordamiento del cuerpo de la solicitud HTTP
- HTTP request header overflow
- (exceso) Desbordamiento de encabezado de solicitud HTTP
- HTTP request path contains ctrl chars
- La ruta de la solicitud HTTP contiene caracteres ctrl
- HTTP request pipeline overflow
- (exceso) Desbordamiento de la canalización de solicitudes HTTP
- HTTP response header overflow
- (exceso) Desbordamiento del encabezado de respuesta HTTP
- Host not found
- Host no encontrado
- Host unreachable from proxy
- Host no accesible por el proxy
- Insufficient router resources
- Recursos insuficientes del enrutador
- Invalid address for proxy protocol
- Dirección no válida para el protocolo proxy
- Invalid control URL
- URL de control no válida
- Invalid device URL
- URL de dispositivo no válida
- Invalid gateway address
- Dirección de puerta de enlace no válida
- Invalid port
- Puerto inválido
- Invalid proxy reply
- Respuesta de proxy no válida
- Invalid response
- Respuesta invalida
- Line overflow
- (exceso) Desbordamiento de línea
- Login/pass too long for proxy protocol
- Inicio de sesión o contraseña demasiado largos para el protocolo proxy
- Mapping not on same port
- Mapeo no en el mismo puerto
- Max hops exceeded
- Se superó el número máximo de saltos (una parte de una ruta)
- Missing port number
- Falta el número de puerto
- Network unreachable from proxy
- Red inalcanzable por el proxy
- No SSL cert available
- No hay certificado SSL disponible
- Operation failed on router
- La operación falló en el enrutador
- Proxy auth failed
- Error de autenticación de proxy
- Proxy auth method not supported
- El método de autenticación de proxy no es compatible
- Proxy bind command failed
- Error en el comando de enlace de proxy
- Proxy bind relay IP protocol mismatch
- Discrepancia del protocolo IP de retransmisión de enlace proxy
- Proxy connection SSL error
- Error de SSL de conexión de proxy
- Proxy connection refused
- Conexión de proxy rechazada
- Proxy connection timed out
- Se agotó el tiempo de espera de la conexión de proxy
- Proxy could not resolve host name
- El proxy no pudo resolver el nombre de host
- Proxy did not return remote IP
- El proxy no devolvió la IP remota
- Proxy dropped connection
- Conexión interrumpida por proxy
- Proxy dropped connection while negotiating
- El proxy cortó la conexión durante la negociación.
- Proxy host not found
- No se encontró el host del proxy
- Proxy host unreachable
- Host de proxy inaccesible
- Proxy network unreachable
- Red de proxy inaccesible
- Proxy permission denied
- Permiso de proxy denegado
- Proxy protocol not supported
- No se admite el protocolo proxy
- Proxy refused UDP connection
- El proxy rechazó la conexión UDP
- Proxy unsupported IP protocol
- Proxy de protocolo IP no compatible
- Reply overflow after sending command
- (exceso) Desbordamiento de la respuesta después de enviar el comando
- Reply overflow while fetching commands
- (exceso) Desbordamiento de respuesta al recuperar comandos
- SSL buffer overflow
- (exceso) Desbordamiento de búfer SSL
- SSL error sending
- Error de envío de SSL
- Session interrupted
- Sesión interrumpida
- Socks
- Socks (protocolo de internet con mayor grado de anonimato)
- TCP disabled in proxy settings
- TCP desactivado en la configuración del proxy
- Timed out
- Tiempo de espera agotado (fuera del límite de tiempo)
- Timed out in SSL negotiation
- Tiempo de espera agotado en la negociación SSL
- Timed out resolving host
- Tiempo de espera agotado en la resolución del host
- Timed out resolving proxy host
- Tiempo de espera agotado en la resolución de host proxy
- Timed out searching for commands
- Tiempo de espera agotado en la búsqueda de comandos
- Timed out sending HTTP response
- Tiempo de espera agotado en el envío de respuesta HTTP
- Timed out waiting for HTTP request
- Tiempo de espera agotado, esperando una solicitud HTTP
- Timed out waiting for HTTP response
- Tiempo de espera agotado esperando respuesta HTTP
- Too many HTTP redirects
- Demasiados redireccionamientos HTTP
- UDP disabled in proxy settings
- UDP deshabilitado en la configuración del proxy
- Unexpected HTTP request
- Solicitud HTTP inesperada
- Unexpected HTTP response
- Respuesta HTTP inesperada
- Unsupported HTTP content encoding
- Codificación de contenido HTTP no compatible
- Unsupported HTTP transfer encoding
- Codificación de transferencia HTTP no compatible
- device not found
- dispositivo no encontrado
- proxy does not support IPv6
- el proxy no es compatible con IPv6
- /////// ui/!layout/main
- About Tixati
- Acerca de Tixati
- Above Normal
- Por encima de lo normal
- Action
- Acción
- Actions
- Comportamientos
- Active Transfers
- Transferencias activas
- Add Category
- Añadir categoría
- Add Preset
- Agregar preajuste
- Address
- Dirección
- Affected
- Forzado
- All
- Todo
- All Feeds
- Todos los Feeds
- All RSS Feeds
- Todos los Feeds RSS
- All Targets
- Todos los Objetivos
- All Transfers
- Todas las transferencias
- Allow Drags To Status
- Permitir arrastrar al estado
- Allow System Suspend
- Permitir la suspensión del sistema
- Allow System Suspend When All Downloads Complete
- Permitir que el sistema se suspenda después de que todas las descargas hayan finalizado
- Allow System Suspend When All Transfers Complete
- Permitir la suspensión del sistema cuando se completen todas las transferencias
- Announce
- Anunciar
- Any
- Ningún
- Apply Locations To Existing Transfers
- Aplicar puestos a transferencias existentes
- Apply Preset
- Aplicar preajuste
- Attached Peer Count
- Relacionado con el recuento adjunto
- Auto Limit
- Límite automático
- Auto Limit Details
- Detalles de límite automático
- Auto Limit Ping Chart
- Gráfico de límite de ping automático
- Auto-Shutdown
- Apagado automático
- Auto-Start New Feeds
- Iniciar automáticamente nuevos feeds
- Auto-Start New Transfers
- Inicio automático de nuevas transferencias
- Auto-Startup
- Arranque automático
- Backscroll Lines
- Desplaza las líneas hacia atrás
- Backup All Config Files
- Copia de seguridad de todos los archivos de configuración
- Bandwidth Quotas
- Acciones de ancho de banda
- Basic events
- Eventos básicos
- Basic status changes
- Cambios de estado básicos
- Below Normal
- Por debajo de la norma
- Bottom Pane
- Panel inferior
- Browse for new
- Buscar nuevos
- Browse for new MOC location
- Buscar una nueva ubicación de MOC: cambie la subcarpeta predeterminada para guardar
- Browse for new downloading location
- Busque una nueva ubicación de descarga
- Browse for new location
- Busca una nueva ubicación
- Browse for new seeding location
- Busque una nueva ubicación de plantación (fuente del torrent)
- Bytes In
- Bytes de entrada
- Bytes Out
- Bytes de salida
- Bytes Per Second In
- Bytes por segundo en entrada
- Bytes Per Second Out
- Bytes por segundo en salida
- CPU Usage
- Uso de CPU
- Cancel Download
- Cancelar descarga
- Cancel Move In Progress
- Cancelar movimiento en curso
- Cancel Pending Announce
- Cancelar anuncio pendiente
- Cancel Refresh
- Cancelar actualización de video
- Categories
- Categorías
- Category
- Categoría
- Change Port
- Cambiar puerto
- Change location of selected files upon completion
- Cambiar la ubicación de los archivos seleccionados al finalizar
- Channels Detail
- Detalle del canal
- Check For Updates
- Verificar Actualizaciones
- Close Tixati
- Cerrar Tixati
- Close Tixati Immediately
- Cerrar Tixati inmediatamente
- Close Tixati When All Downloads Complete
- Cerrar Tixati cuando todas las descargas estén completas
- Close Tixati When All Transfers Complete
- Cerrar Tixati cuando se completen todas las transferencias
- Column
- Columna
- Compact Buttons
- Botones compactos
- Complete Bytes
- Bytes completos
- Complete Percent
- Porcentaje completo
- Composite
- Compuesto
- Connect
- Conectar
- Connection Pacer
- Conexión con la banda de rodadura
- Constant Seeding
- Siembra constante
- Constant Seeds
- Semillas constantes
- Context
- Contexto
- Controls on Right
- Comprobar a la derecha
- Copy
- Copiar
- Copy Actions
- Copiar Acciones
- Copy Magnet Link
- Copiar enlace magnético
- Copy Magnet Links
- Copiar enlaces magnéticos
- Create New Task
- Crear nueva tarea
- Cycle
- Ciclo
- DHT
- DHT Encuentra enlaces que descargan los mismos archivos
- DHT Detail
- DHT Detalle de la conexión seleccionada
- Daily
- Diario
- Day
- Día
- Days
- Días
- Decentralized Tracking
- Seguimiento descentralizado
- Decrease
- Disminución
- Default
- Predeterminado
- Delay
- Demora
- Delete
- Eliminar
- Description
- Descripción
- Detail Level
- Nivel de detalle
- Detailed
- Detallado
- Details
- Detalles
- Diagnostics
- Diagnósticos
- Directory Access
- Acceso al directorio
- Disconnect
- Desconectado
- Distributed Hash Table
- Tabla hash distribuida
- Donate
- Donar
- Download
- Descargar
- Downloading Default
- Descarga predeterminada
- Downloading Location
- Ubicación de descarga
- Downloads
- Descargas
- Dropped
- Abandono
- Edit
- Editar
- Edit Presets
- Editar los ajustes preestablecidos
- Edit URLs
- Editar URLs
- Empty
- Vacío
- Episode
- Episodio
- Error
- Error
- Event Log
- Registro de eventos
- Exact
- Correcto
- Exclude
- Excluir
- Exclude Selected Categories
- Excluir categorías seleccionadas
- Exclude Selected Feeds
- Excluir Feeds seleccionados
- Exclude Selected Transfers
- Excluir transferencias seleccionadas
- Exit
- Salir
- Feed Items
- Entradas de Feeds
- File
- Archivo
- File Access
- Accesso al archivo
- File Bytes Transferred
- Bytes de archivos transferidos
- File Operations Log
- Registro de operaciones de archivo
- File Path
- Ruta de archivo
- FileSys Wait Detail
- Detalle de espera del sistema de archivos
- Files
- Archivos
- Find Nodes
- Encuentra nodos
- Find and Replace
- Encontrar y reemplazar
- Font Size
- Tamaño de fuente
- Force Announce
- Forzar el anuncio
- Force Check
- Forzar Verificación
- Force Choke
- Forzar bloqueo
- Force Reload
- Forzar Recarga
- Force Unchoke
- Fuerza de extracción de bloqueo
- From Other Task
- De otra tarea
- Full Details
- Todos los detalles
- Full Height
- Altura completa
- GUI Detail
- Detalles de la GUI
- Get Peers
- Obtener Peers
- Hasher Detail
- Detalle de la Hasher
- Hidden In Tray
- Oculto en el área de aplicación
- Hide
- Escondido
- High
- Alto
- Horizonal Text
- Texto horizontal
- Hour
- Hora
- Hours
- Horas
- IP Filter
- Filtro de IP
- IPFilter Detail
- Detalle del filtro de paquetes TCP / IP
- IPv4 Addrs
- Direcciones IPv4
- IPv4 Node Table
- Tabla de nodos IPv4
- IPv6
- IPv6
- IPv6 Node Table
- Tabla de nodos IPv6
- Icon
- Icono
- Icon Only
- Solo icono
- Icons
- Iconos
- Ignore
- Ignorar
- Include all message details
- Incluya todos los detalles del mensaje
- Include message errors
- Incluir errores de mensaje
- Include search events
- Incluir eventos de búsqueda
- Include table changes
- Incluir cambios en la tabla
- Include task details
- Incluir detalles de tarea
- Incoming Bytes
- Bytes entrantes
- Incoming Connections
- Conexiones entrantes
- Incoming Packets
- Paquetes entrantes
- Incoming Peer Connections
- Conexiones con entrada conectada
- Incoming Throttle
- Acelerador entrante
- Increase
- Aumenta
- Item Added Time
- Tiempo añadido del artículo
- Last New Item
- Última nueva entrada
- License Agreement
- Acuerdo de licencia
- Link To Actions
- Enlace a acciones
- Local Files
- Archivos locales
- Location
- Ubicación
- Low
- Bajo
- Lower
- Inferior
- Main Toolbar Style
- Estilo de la barra de herramientas principal
- Matches
- Correspondencias
- Memory Allocation Rate
- Velocidad de asignación de memoria
- Memory State
- Estado de la memoria
- Merge
- Para fundir
- Message
- Mensaje
- Minimized In Taskbar
- Minimizado en la bandeja del sistema
- Minute
- Minuto
- Minutes
- Minutos
- Mixed Size Buttons
- Botones de diferentes tamaños
- Move Down
- Mover hacia abajo
- Move On Complete
- Mover a completado
- Move Up
- Mover arriba
- Name
- Nombre
- NetBase Detail
- Detalle de NetBase
- New Feeds
- Nuevo Feeds
- New RSS Feeds
- Nuevo feed RSS
- New Task
- Nueva Tarea
- New Transfers
- Nuevas transferencias
- No Move On Complete
- No hay movimiento completo
- No logging
- Sin registro
- Node ID
- ID de nodo
- Non-Constant Seeds
- Semillas no constantes
- Non-constant Seeds
- Semillas no constantes
- None
- Ninguno
- Normal
- Normal
- Notify On Complete
- Notificación al finalizar
- OS Default
- Sistema operativo predeterminado
- Off
- Apagado
- Once
- Una vez
- Online Help
- Ayuda en linea
- Open Folder
- Carpeta abierta
- Open In Web Browser
- Abrir en navegador web
- Open Web Link
- Abrir enlace web
- Optional Features
- Características opcionales
- Ordered
- Ordenado
- Ordered View
- Vista ordenada
- Originated Transactions
- Transacciones originadas
- Outgoing Bytes
- Bytes en la salida
- Outgoing Packets
- Paquetes salientes
- Outgoing Peer Connections
- Conexiones salientes conectados
- Outgoing Seeding/Trading
- Distribución/intercambio de torrents salientes
- Outgoing Throttle
- Salir del acelerador
- Override default location of selected files or folders
- Ignorar la ubicación predeterminada de los archivos o carpetas seleccionados
- Peer
- Conectado
- Peer DB
- Bases de datos conectadas
- Peer DB IDs
- IDs de bases de datos conectadas
- Peer DB Peers
- Bases de datos conectadas
- Peers
- Conectados
- Peers Detail
- Detalle relacionado
- Percent Complete
- Porcentaje de avance
- Persist After Restart
- Persiste después de reiniciar
- Phrase
- Frase
- Piece Index
- Índice de fragmentos
- Pieces
- Fragmentos
- Pieces Detail
- Detalle de los fragmentos
- Ping
- Consulta el tiempo de respuesta del servidor.
- Ports Detail
- Detalle de las puertas
- Priority
- Prioridad
- Processed Transactions
- Transacciones procesadas
- Progress
- Progreso
- Queries
- Consultas
- Queue Next
- Siguiente cola
- Queued Searches
- Búsquedas en cola
- RSS
- RSS
- RSS Detail
- Detalle RSS
- RSS URLs
- URLs RSS
- Raise
- Superior
- Randomize Incoming Port
- Aleatorizar el puerto entrante
- Receive Message
- Recibir mensaje
- Refresh Selected Feeds
- Actualizar los feeds seleccionados
- Regex
- Expresiones regulares (buscar con ->)
- Remote Seed Limit
- Límite de semillas remotas
- Removal is permanent after
- La remoción es definitiva después
- Remove And Delete Local Files
- Remover y eliminar archivos locales
- Remove Button Left-Click
- Botón de eliminación con clic izquierdo del mouse
- Remove Button Right-Click
- Eliminar botón con clic derecho del mouse
- Remove Tracker
- Eliminar el Tacker de torrents
- Rename
- Renombrar
- Reset
- Reiniciar
- Reset All Windows
- Restablecer todo en Windows
- Reset Byte Counters
- Restablecer contadores de bytes
- Reset Match Counters
- Restablecer contadores de juegos
- Reset To Default
- Vuelve a las condiciones iniciales
- Reset to default
- Riporta alle condizioni iniziali
- Responses
- Respuestas
- Restart All Transfers
- Reiniciar todas las transferencias
- Reverse
- Invertir
- Root Detail
- Detalle de la raíz
- Run Now
- Iniciar ahora
- Run Task Now
- Ejecutar actividad ahora
- Running Searches
- Búsquedas en curso
- Same Sized Buttons
- Botones del mismo tamaño
- Same as DL Location
- Igual que la ubicación de descarga
- Save
- Guardar
- Scheduler
- Planificador
- Search DHT
- Buscar DHT (tabla hash distribuida)
- Searches
- Búsquedas
- Second
- Segundo
- Seeding
- Siembra
- Seeding Allocation
- Asignación de siembra
- Seeding Default
- Siembra por defecto
- Seeding Location
- Localización de siembra
- Seeds
- Semillas
- Select
- Seleccionar
- Selected Categories
- Categorías seleccionadas
- Selected Feeds
- Feeds seleccionados
- Selected Files
- Archivos seleccionados
- Selected Items
- Elementos seleccionados
- Selected Peers
- Peers seleccionado
- Selected Trackers
- Trackers seleccionados (torrents)
- Selected Transfers
- Transferencias seleccionadas
- Selected URLs
- URLs seleccionadas
- Sequential
- Secuencial
- Set
- Establecer
- Set Default
- Establecer por defecto
- Set Rate
- Establecer evaluación
- Set Target Ping RTT
- Establecer ping de destino RTT (tiempo de ida y vuelta)
- Settings
- Ajustes
- Show
- Mostrar
- Show Active Channel
- Mostrar canal activo
- Show Buttons
- Mostrar botones
- Show Menu
- Mostrar menú
- Showing Normally
- Mostrando normalmente
- Shut Down System
- Apagar el sistema
- Shut Down System Immediately
- Apague el sistema inmediatamente
- Shut Down System When All Downloads Complete
- Apague su sistema después de que se completen todas las descargas
- Shut Down System When All Transfers Complete
- Apague el sistema cuando se completen todas las transferencias
- Shutdown
- Apagado (Desactivado)
- Sidebar
- Barra lateral
- Simple
- Simple
- Skip Queue
- Saltarse la línea
- Small Icon
- Inono Pequeño
- Small Mixed Size Buttons
- Pequeños botones de varios tamaños
- Small Same Sized Buttons
- Botones pequeños del mismo tamaño
- Sort By
- Ordenar por
- Sortable View
- Vista ordenable
- Specific
- Específico
- Specific RSS
- RSS specífico
- Split DL/Seed View
- Descarga Dividida/Vista de semillas
- Standard Layout
- Diseño estándar
- Start Selected Categories
- Lanzar categorías seleccionadas
- Start Selected Feeds
- Iniciar Feeds seleccionados
- Start Selected Transfers
- Iniciar transferencias seleccionadas
- Start/Stop
- Iniciar/Detener
- Statistics
- Estadísticas
- Status
- Estado
- Status Filter
- Filtro de estado
- Stop All Transfers
- Detener todas las transferencias
- Stop Checking
- Detener comprobación
- Stop Selected Categories
- Detener categorías seleccionadas
- Stop Selected Feeds
- Detener los Feeds seleccionados
- Stop Selected Transfers
- Detener transferencias seleccionadas
- Stress Test
- Prueba de resistencia
- Super Seeding
- Súper siembra (cuando solo hay una semilla en el enjambre)
- Support Forum
- Foro de ayuda
- Switch Language
- Cambiar idioma
- System Detail
- Detalle del sistema
- Tab View
- Ver pestañas
- Table Buckets
- Tabla de ubicación de acceso rápido
- Table Nodes
- Tabla de nodos
- Targets Affected By Last Run
- Blancos afectados por la última ejecución
- Tasks Affecting New Feeds
- Actividades que afectan a los nuevos Feeds
- Tasks Affecting New Transfers
- Actividades que afectan a las nuevas transferencias
- Text
- Texto
- Text Filter
- Filtro de texto
- Text Only
- Solo texto
- Time
- Tiempo
- Tixati News
- Noticias de Tixati
- Topic
- Tema
- Total Bytes
- Bytes totales
- Total Bytes Transferred
- Total de bytes transferidos
- Tracker
- Localizador de torrents
- Trackers
- Localizadores de torrents
- Trading Allocation
- Asignación comercial
- Transfer Counts
- Transferencia de recuentos
- Transfer Submenu
- Submenú de transferencia
- Transfers Detail
- Detalle de la transferencia
- Tree View
- Vista de árbol
- Turn Off
- Apagar
- Turn On
- Encender
- UPC Sockets Log
- Registro de conectores de código de producto universal (UPC)
- UPC Sockets Monitor
- Monitoreo de conectores UPC
- UPNP/NAT-PMP Log
- Registro UPnP/NAT-PMP
- Ultra High
- Ultra alto
- Ultra Low
- Ultra bajo
- Undo Last Remove
- Deshacer la última eliminación
- Unignore
- Ignorar
- Upload Ratio Limit
- Límite de relación de carga
- Upload Time Limit
- Límite de tiempo de carga
- Use Default Setting
- Usar configuración predeterminada
- Very High
- Muy alto
- Very Low
- Muy bajo
- WebUI Detail
- Detalle de la interfaz de usuario web
- Weekly
- Semanalmente
- When All Downloads Complete
- Cuando se hayan completado todas las descargas
- When All Transfers Complete
- Cuando se hayan completado todas las transferencias
- hour
- hora
- hours
- horas
- location
- Localización
- minute
- minuto
- minutes
- minutos
- multiple
- múltiple
- no presets
- no preestablecido
- none
- ninguno
- on
- encendido
- /////// ui/!layout/bw_view_pingchart
- Advanced
- Avanzado
- Current
- Actual
- Limit Incoming kB/s
- Límite de kB/s entrante
- Limit Outgoing kB/s
- Límite de kB/s salientes
- Ping Round Trip Time in Milliseconds
- Tiempo de viaje de ida y vuelta de ping en milisegundos
- Presets
- Preajustes
- Trading
- Intercambio
- /////// ui/!layout/bw_view_sidectrls
- Maximum kB/s
- Máximo kB/s
- /////// ui/!layout/channel_list_view
- Alternate
- Alterno
- Announcing Managed Channels
- Anuncio de canales gestionados
- B/s In
- B/s entrante
- B/s Out
- B/s saliente
- Classic
- Clásico
- Clean
- Limpiado
- Copy Link
- Copiar link
- Create New
- Crear nuevo
- Forum
- Foro
- Gather Channels
- Recopilar canales
- Gathering Channels
- Colección de canales
- Join
- Conectar
- Leave
- Salir
- Notifications
- Notificaciones
- Open Link
- Enlace abierto
- Opens a window with options to remove inactive channels
- Abre una ventana con opciones para eliminar canales inactivos.
- Private Message
- Mensaje privado
- Remove Selected Channels
- Eliminar canales seleccionados
- Reply
- Respuesta
- Shared
- Compartido
- Users
- Usuarios
- /////// ui/!layout/channel_tabs_view
- Add To Contacts
- Añadir contactos
- Advertise
- Anunciar
- Appear in channel list when other users gather channels.
- Aparece en la lista de canales cuando otros usuarios recopilan canales.
- Approve
- Aprobar
- Banned
- Prohibido
- Basic
- Básico
- Basic status and errors
- Estado básico y errores
- Bitrate
- Bitrate = velocidad de carga y descarga en Mbps
- Browse
- Navegar
- Cancel Edit
- Deshacer el cambio
- Change
- Editar
- Channel Secret Key
- Clave de canal secreto
- Channel URL
- URL del canale
- Chat
- Conversacion
- Clean Outgoing Messages
- Limpiar mensajes salientes
- Client
- Cliente
- Closes the
- Cierra el archivo
- Collapse
- Colapso
- Commands
- Comandos
- Connections
- Conexiones
- Control
- Control
- Copy ID
- Copiar ID
- Copy Name
- Copiar nombre
- Create New Stream
- Crear nuevo flujo
- Currently Streaming
- Actualmente transmitiendo
- Directive
- Directiva
- Disapprove
- Desaprobar
- Divides body segments.
- Divide los segmentos del cuerpo.
- Ends the header portion.
- Porciones finales del encabezado
- Enter
- Ingresar
- Expand
- Expandir
- Flag
- Bandera
- From
- Empezando desde
- Header End
- Encabezado final
- If something is changed, it will only invalidate text up to the nearest segment boundaries.
- Si se cambia algo, solo invalidará el texto hasta los límites del segmento más cercano.
- Include peer events
- Incluye eventos en conectado
- Information
- Información
- Last Reply From
- Última respuesta de
- Last Reply Time
- Última respuesta
- Last Segment
- Último segmento
- Link
- Enlace
- MOTD
- Mensaje del día
- Manager
- Director
- Message Time
- Hora del mensaje
- Moderator
- Moderador
- Multiple
- Múltiple
- Offset
- Compensar
- Only the owner can generate the required
- Solo el propietario puede generar la solicitud
- Opens a window with options to remove old and/or orphaned outgoing messages and commands
- Abre una ventana con opciones para eliminar mensajes antiguos y/o huérfanos y comandos salientes
- Operator
- Operador
- Options
- Opciones
- Outgoing message may not be currently visible to other users
- Es posible que el mensaje saliente no sea visible para otros usuarios actualmente
- Owner
- Proprietario
- Paste
- Pegar
- Play
- Reproducir
- Play Stream
- Reproducir transmisión
- Private message
- Mensaje privado
- Public Key
- Llave pública
- Quiet
- Silencio
- Read Message
- Leer el mensaje
- Remove Selected Outgoing Messages
- Eliminar mensajes salientes seleccionados
- Replies
- Respuestas
- Reply to a message that has been removed
- Responder a un mensaje que ha sido eliminado
- Save Changes
- Guardar los cambios
- Segment Divider
- Divisor de segmento
- Send Message
- Enviar mensaje
- Set Level
- Establecer nivel
- Set as default
- Establecer por defecto
- Set topic for channel.
- Establecer tema por canal.
- Silent
- Silencio
- Star
- Estrella
- Streaming
- Streaming: transferencia de datos en un flujo continuo
- Streams
- Flujos
- Subject
- Sujeto
- Text after this line will be shown to a user in the chat view upon entering the channel.
- El texto después de esta línea se mostrará al usuario en la vista de chat al unirse al canal.
- The header is distributed with much higher priority, but it is recommended to limit it to essential directives and minimal information.
- El encabezado se distribuye con mucha más prioridad, pero se recomienda limitarlo a las directivas esenciales y la información mínima.
- The limit to the header size is approximately
- El límite de tamaño del encabezado es aproximadamente
- This is a moderation command message
- Este es un mensaje de comando de moderación
- This message has not been approved by a moderator
- Esta publicación no ha sido aprobada por un moderador
- This message no longer exists
- Este mensaje ya no existe
- This message was disapproved by a moderator
- Esta publicación no ha sido aprobada por un moderador
- To
- A
- Trusted
- Digno de confianza
- Unapprove
- Desaprobar
- Up to
- arriba a
- User
- Usuario
- User Name
- Nombre de usuario
- User Promotion
- Promoción de usuarios
- User Restriction
- Restricción de usuarios
- VIP
- VIP
- View
- Ver
- Web Link
- Enlace web
- Avg interval between broadcasts, in
- Intervalo medio entre transmisiones, entrada
- Between basic ping broadcast
- Difusión entre pings básicos
- Between info broadcasts
- Entre transmisiones de información
- Between share broadcasts for normal, trusted, vip, star
- Entre transmisiones compartidas entre VIP, estrellas, normales, confiables
- Directive
- Directiva
- IDs that are always allowed to stream, comma separated
- ID que siempre puede transmitir, separados por comas
- Level
- Nivel
- Level, minimum user access level to have messages approved by default
- Nivel mínimo de acceso de usuario para aprobar mensajes de forma predeterminada
- Of a second
- De un segundo
- Seconds
- Segundos
- Segments are allowed.
- Se permiten segmentos.
- Stream bytes per
- Transmitir bytes por
- To match, which is auto-added upon info save.
- Para coincidir, que se agrega automáticamente al guardar información.
- User access level to stream
- Nivel de acceso del usuario a la transmisión
- User id
- ID de usuario
- /////// ui/!layout/channel_view
- Bytes
- Bytes
- Descriptions
- Descripciones
- Match
- Correspondencia
- Network
- Red
- Not all users were searched.
- No se realizaron búsquedas en todos los usuarios.
- Search Result Overflow
- Exceso de resultados de búsqueda
- Web Links
- Enlace web
- You may get better results with more specific terms.
- Puede obtener mejores resultados con términos más específicos.
- /////// ui/!layout/channels_alt_view
- Contacts
- Contactos
- List
- Lista
- /////// ui/!layout/channels_contacts_view
- Change Key
- Cambiar clave
- Change Name
- Cambiar nombre
- Contact
- Contacto
- Dock
- Estación de expansión
- Float
- Flotante
- Remove Selected Contacts
- Eliminar contactos seleccionados
- /////// ui/!layout/channels_main_view
- Window
- Ventana
- /////// ui/!layout/channels_search_view
- Click the Channels button at the top of this window and gather/join some channels.
- Haga clic en el botón Canales en la parte superior de esta ventana y recopile/únase a algunos canales.
- It may take several minutes for online channels to accumulate searchable links.
- Es posible que los canales en línea tarden varios minutos en acumular enlaces en los que se pueden realizar búsquedas.
- Match Descriptions
- Descripciones de partidos
- No Searchable Channels
- No hay canales que se puedan buscar
- Not all channels/users were searched.
- No se realizaron búsquedas en todos los canales/usuarios.
- Shared Transfer Links
- Enlaces de transferencia compartidos
- Shared Web Links
- Vínculos web compartidos
- /////// ui/!layout/channels_share_view
- Insert At Bottom
- Ingrese abajo
- Insert At Top
- Entrar en la parte superior
- Mirror
- Imagen de espejo
- Position
- Posición
- /////// ui/!layout/xfer_view_buttons_compact
- Add New Transfer
- Agregar nueva transferencia
- Clear Filter
- Libera el filtro
- Filter
- Filtro
- Show Downloads
- Mostrar descargas
- Show Offline Downloads
- Mostrar descargas desconectadas
- Show Offline Seeds
- Mostrar semillas sin conexión
- Show Queued Downloads
- Mostrar descargas en cola
- Show Running Downloads
- Mostrar descargas en ejecución
- Show Running Seeds
- Mostrar semillas en ejecución
- Show Seeds
- Mostrar semillas
- Show Standby Seeds
- Mostrar semillas pendientes
- /////// ui/!layout/xfer_view_buttons_normal
- Offline
- Desconectado
- Queued
- En línea
- Running
- Corriendo
- Standby
- En pausa
- /////// ui/!layout/xferlayout_view_double_bottom
- Abs Complete
- Absoluto completo
- Abs Remaining
- Absoluto restante
- Abs Total
- Total absoluto
- Absolute Bytes
- Bytes absolutos
- B/s IN
- B/s en entrada
- B/s OUT
- B/s en Salida
- Bytes DL
- Bytes en descarga
- Bytes UL
- Bytes en subida
- Complete
- Completo
- Completed
- Completado
- Created
- Creado
- Last Activity
- La última actividad
- Ratio
- Relación
- Remaining
- Restante
- Seeding Limit
- Límite de siembra
- Seeding Time
- Tiempo de siembra
- Source
- Fuente
- Stop Ratio
- Informe del accidente
- Time Left
- Tiempo restante
- Total
- Total
- /////// ui/!layout/xferlayout_view_tabs_bottom
- Comments
- Comentarios
- /////// ui/!layout/xferprompts_locmoc_editablepaths
- Local Files Location
- Ubicación de archivos locales
- /////// ui/!layout/xfertab_bandwidth
- File Data
- Datos de archivos
- Protocol
- Protocolo
- /////// ui/!layout/xfertab_details
- Download Time
- Tiempo de descarga
- Local Avg. Download B/s
- Promedio local de Bajada B/s
- Local Avg. Upload B/s
- Promedio local de Subida B/s
- Remaining Time
- Tiempo restante
- Swarm Avg. Download B/s
- Promedio de enjambre Descarga B/s
- Upload Ratio
- Subir informe
- Upload Time
- Tiempo de carga
- /////// ui/!layout/xfertab_eventlog
- Include file events
- Incluir eventos de archivo
- Include piece events
- Incluir eventos de segmento
- Include tracker events
- Incluir eventos de localizador
- /////// ui/!layout/xfertab_options
- All peers stay unchoked
- Todos los conectados permanecen libres
- Always seed and do not consume a seeding slot
- Siembre siempre y no consuma una ranura de siembra
- Base
- Base
- Disabled in settings
- Desactivado en la configuración
- Force rarest-first distribution of pieces
- Distribución de fuerzas de segmentos más raros
- Forced DHT Search
- Investigación de DHT forzada
- Hash-ID
- Hash-ID
- Inactive
- Inactivo
- Local Peer Discovery
- Descubrimiento de Pares Locales
- Local Peer ID
- ID del local conectado
- Magnet Links
- Enlaces magnéticos
- Manually Add Peer
- Agregar par manualmente
- Maximum peer connections
- Número máximo de conexiones directas entre pares
- Meta-Info
- Meta-Información
- Meta-info File
- Archivo de Meta-Información
- Move On Completion
- Mover a completado
- PEX Peer Exchange
- Aumente el protocolo BitTorrent con conectado
- Port
- Puerto
- Search DHT Now
- Busque DHT ahora
- Search and announce
- Buscar y anunciar
- Search only
- Solo investigación
- Search/Announce Mode
- Método de búsqueda/anuncio
- Send And Receive LPD Messages
- Envíe y reciba mensajes LPD (Demonio de impresión de línea)
- Send And Receive PEX Messages
- Envía y recibe mensajes PEX
- Standby-queue if no seeding slots are available
- Cola en espera si no hay espacios de inicialización disponibles
- Stop on remote seed count above
- Detenga el recuento de semillas remotas anterior
- Stop on upload minutes above
- Detener carga en minutos anteriores
- Stop on upload ratio above
- Detener el informe de carga anterior
- Upload Maximization
- Maximización de subida
- Upon completion, move to this location
- Cuando termine, muévase a esta ubicación
- Use default ID
- Usar ID predeterminado
- Use default setting
- Usar la configuración predeterminada
- Web Seed URL
- URL de semilla web
- Recommended
- Recomendado
- /////// ui/!layout/xfertab_peers
- Rem B/s
- Rem B/s
- /////// ui/!layout/xfertab_pieces
- Index
- Índice
- /////// ui/!layout/xfertab_trackers
- Group
- Grupo
- URL
- URL
- /////// ui/!layout/rss_tabs_view
- Allow items without episode or date numbers
- Permitir entradas sin número de episodio o fecha
- Auto-Start
- Arranque automático
- Auto-download item KB
- Entrada de descarga automática de KB
- Auto-download item KiB
- Entrada de descarga automática de KiB
- Auto-download item file count limit
- Límite de recuento de archivos de entrada para descarga automática
- Auto-download item kB
- kB descarga de voz automática
- Automatically download items
- Descargar de entradas automáticamente
- Created Transfer Options
- Opciones de transferencia creadas
- Downloaded Files Location
- Ubicación de los archivos descargados
- Episode Range
- Gama de episodios
- Feed Processing Options
- Opciones de procesamiento de Feed
- Feed URLs
- Feed URLs
- Include item creation
- Incluir la creación de objetos
- Include update details
- Incluya los detalles de la actualización
- Include update summary
- Incluir resumen de actualización
- Initial Update
- Actualización inicial
- Item history size
- Tamaño del historial del artículo
- Items In Feed
- Elementos del Feed
- Items Out Of Feed
- Artículos fuera de feed
- Last Update
- Última actualización
- Magnet-link items eligible for auto-download
- Elementos enlazados magnéticamente aptos para descarga automática
- Max
- Máximo
- Maximum auto-downloads for same episode
- Número máximo de descargas automáticas para el mismo episodio
- Min
- Mínimo
- Minimum feed update interval
- Intervalo mínimo de actualización de Feed
- Never
- Nunca
- New Items Today
- Nuevos artículos hoy
- New Items Yesterday
- Nuevos artículos ayer
- New Items in Last
- Nuevos elementos en último
- No limit
- Sin límites
- Normal Update
- Actualización normal
- Published Items
- Articulos publicados
- Total Items
- Articulos totales
- day
- día
- days
- días
- min
- minuto
- /////// ui/!layout/autothrottle
- Add a new rule, using selected rule as template.
- Agregue una nueva regla, usando la regla seleccionada como plantilla.
- Adjust Based On Average Ping
- Ajustar según el ping promedio
- Alternate Rules
- Reglas alternativas
- Auto Bandwidth Limiter
- Limitador automático de ancho de banda
- Current Ping RTT ms
- Ping RTT actual en ms
- Destination Host
- Host de destino
- Edit selected rule.
- Edite la regla seleccionada.
- Gate
- Puerta
- Gather up to
- Recoger hasta
- High Ping RTT ms
- Ping RTT alto en ms
- Higher
- Más alto
- Higher Ping RTT
- Ping RTT más alto
- IPs
- IPs
- IPv4 only
- Solo IPv4
- IPv4 preferred
- Se prefiere IPv4
- IPv6 only
- Solo IPv6
- IPv6 preferred
- Se prefiere IPv6
- Include pings
- Incluir pings
- Include throttle changes
- Incluir modificaciones del acelerador
- Include trace details
- Incluir detalles de la pista
- Incoming
- Llegando
- Load
- Carga
- Load from a
- Subir desde un archivo
- Local source IP address
- Dirección IP de origen local
- Longer Adjustment Intervals
- Intervalos de ajuste más largos
- Low Ping RTT ms
- Ping RTT bajo en ms
- Lower Ping RTT
- Ping RTT inferior
- Maximum
- Máximo
- Minimum
- Mínimo
- Minimum Outgoing kB/s
- KB/s salientes mínimos
- Much Higher
- Mucho más alto
- Narrower Ping Tolerances
- Tolerancias de ping más estrictas
- Network mode
- Modo de red
- Outgoing
- Saliente
- Ping Setup
- Configuración de ping
- Ping exact host
- Hacer ping al host exacto
- Ping first IP from traceroute
- Hacer ping a la primera IP del mapa de enrutamiento
- Remove selected rules.
- Elimina las reglas seleccionadas.
- Reset To Defaults
- Restaurar la configuración predeterminada
- Reset rules to system defaults.
- Restablezca las reglas a los valores predeterminados del sistema.
- Restart Pinging
- Reinicie el ping
- Rules
- Reglas
- Save to a
- Guardar en un archivo
- Skip first
- Salta el primero
- Skip private IPs
- Omitir direcciones IP privadas
- Standard Rules
- Reglas estándar
- Target Ping RTT Milliseconds
- Hacer ping al objetivo RTT en milisegundos
- Throttle
- Acelerador
- Throttle Ratio
- Relación de aceleración
- Wait
- Espera
- Leave blank for default
- Dejar en blanco por defecto
- Seconds between pings
- Segundos entre pings
- /////// ui/!layout/bw_profiles
- Bandwidth Presets
- Ajustes preestablecidos de ancho de banda
- Default For Downloading
- Descargar por defecto
- Default For Seeding
- Predeterminado para plantar
- Reset To Current
- Restablecer al valor actual
- /////// ui/!layout/bw_quota
- Clear Warning
- Libre de advertencias
- Next Reset
- Restablecimiento posterior
- On
- Encima de eso
- On Limit Reached
- Al límite alcanzado
- On Limit Reset
- Cuando se restablece el límite
- Quotas
- Cuotas
- Remaining Bytes
- Bytes restantes
- Remove Selected Items
- eliminar los elementos seleccionados
- Reset Selected Items
- Restablecer elementos seleccionados
- Restart Channels
- Reiniciar canales
- Restart DHT
- Reiniciar DHT
- Restart Feeds
- Reiniciar el feeds
- Restart Transfers
- Reiniciar transferencias
- Select Bandwidth Preset
- Seleccionar ancho de banda preestablecido
- Set Auto Limit
- Establecer límite automático
- Set Incoming KB/s Limit
- Establecer límite de KB/s entrantes
- Set Outgoing KB/s Limit
- Establecer límite de KB/s salientes
- Show Warning
- Mostrar advertencia
- Stop Channels
- Detener canales
- Stop DHT
- Detener DHT
- Stop Feeds
- Detener Feeds
- Stop Transfers
- Detener transferencias
- Test Selected Items
- Prueba los elementos seleccionados
- /////// ui/!layout/categoryprop
- Append a magnet link to this text file when a new transfer starts
- Agregue un enlace magnético a este archivo de texto cuando comience una nueva transferencia
- Append a magnet link to this text file when a transfer completes
- Agregue un enlace magnético a este archivo de texto cuando se complete la transferencia
- Capture
- Capturar
- Delete file immediately after loading
- Elimina el archivo inmediatamente después de cargarlo.
- File Auto-Select Preset
- Preselección de selección automática de archivos
- Format
- Formato
- Incoming B/s
- B/s entrante
- Load magnet links from
- Subir enlaces magnéticos desde
- Outgoing B/s
- B/s saliente
- Override new transfer default
- Ignorar la nueva transferencia predeterminada
- Save a
- Guardar un archivo
- Standby Seeds
- Semillas en espera
- Titles
- Títulos
- Total Transfers
- Transferencias totales
- Transfer Complete
- Transferencia completada
- Transfer Load
- Transferencia cargada
- and
- Y
- file in this folder when a new transfer starts
- Archivos en esta carpeta cuando comienza una nueva transferencia
- file in this folder when a transfer completes
- Archivos en esta carpeta cuando se completa la transferencia
- files
- archivos
- files created in or moved to this folder
- archivos creados o movidos a esta carpeta
- or
- o
- start with
- empieza con
- to include time
- incluir tiempo
- /////// ui/!layout/channel_member_prop
- Find
- Hallazgos
- /////// ui/!layout/channel_member_recvmsg
- Read Next
- Leer siguiente
- /////// ui/!layout/channel_member_sendmsg
- Ctrl-Enter
- Ctrl-Enter
- Send
- Enviar
- /////// ui/!layout/channel_streamlist
- Audio/Video File
- Archivos de audio/video
- B/s
- B/s
- Clear List
- Limpiar lista
- Display Title
- Título de visualización
- Duration
- Duración
- Embedded ID3
- ID3 incrustado
- File Name
- Nombre del archivo
- Folder
- Carpeta
- Intermission
- Intervalo
- Pause the stream for a specified duration
- Pausar la transmisión por una duración específica
- Previous Item's Title
- Título del artículo anterior
- Randomize Order
- Orden aleatorio
- Refresh All
- Actualiza todo
- Relay any live HTTP stream
- Reenviar cualquier transmisión HTTP en vivo
- Repeat List Continuously
- Repetir lista continuamente
- Resume After Channel Restart
- Reanudar después de reiniciar el canal
- Save Playlist
- Guardar lista de reproducción
- Stop All
- Detener todo
- Stop Streaming
- Detener la transmisión
- Stream
- Fluir
- Stream From Offset
- Transmitiendo para compensar
- Stream From Top
- Transmitir desde arriba
- Stream ICY-MetaData
- Transmitir metadatos de ICY
- Stream Selected Item
- Transmitir elemento seleccionado
- Stream any
- Transmitir cualquier
- Streaming HTTP Connection
- Conexión de transmisión HTTP
- Title
- Título
- Audio or
- Audio o
- Video file at its encoded bitrate
- Archivo de video con su tasa de bits codificada
- /////// ui/!layout/channel_streams
- Size
- Dimensión
- /////// ui/!layout/chmsg_add
- New messages in this channel must be manually approved by a moderator
- Las publicaciones nuevas en este canal deben ser aprobadas manualmente por un moderador
- Private User Message
- Mensaje de usuario privado
- Public Message
- Mensaje publico
- This channel is offline and your message will not be visible until it is started
- Este canal está fuera de línea y su mensaje no será visible hasta que se inicie
- Your message may not be visible to other users due to insufficient permission to share in channel
- Es posible que su mensaje no sea visible para otros usuarios debido a que no tiene permisos suficientes para compartir en el canal.
- Your message may not be visible to other users in this channel due to insufficient remaining share capacity
- Es posible que su mensaje no sea visible para otros usuarios en este canal debido a que la capacidad para compartir restante es insuficiente
- Message can not be added until the channel is online
- El mensaje no se puede agregar hasta que el canal esté en línea
- /////// ui/!layout/chmsg_add_sel_users
- Select Target Users
- Seleccionar usuarios de destino
- /////// ui/!layout/config
- Accept
- Aceptar
- Accept Matches
- Aceptar partidos
- Accept Non-Matches
- Aceptar discrepancias
- Accept either
- Acepta ambos
- Activate Channels Feature
- Activar la función de Canales
- Activate IP Filter Feature
- Habilite la función de filtro de IP
- Activate RSS Feature
- Activar la función RSS
- Activate Scheduler Feature
- Activar la función del planificador
- Activate Web Interface
- Activar la interfaz web
- Activate main window when new transfers are loaded
- Activar la ventana principal cuando se cargan nuevas transferencias
- Adjust close button action, view switching, property window behavior, and download completion notification
- Ajuste la acción del botón de cierre, el cambio de vista, el comportamiento de la hoja de propiedades y la notificación de finalización de descarga
- Adjust individual colors within the current scheme
- Ajustar colores individuales dentro del esquema actual
- Advanced Socket Options
- Opciones avanzadas por socket
- Advanced options for the allocation and handling of local files, including post-processing via external commands
- Opciones avanzadas para la asignación y administración de archivos locales, incluido el posprocesamiento mediante comandos externos
- All groups
- Todos los grupos
- Allow UDP tracker connections
- Permitir conexiones al localizador UDP
- Allow deletion of created transfer local files
- Permitir la eliminación de archivos de transferencia locales creados
- Applies To
- Se aplica a
- Auto Start
- Arranque automático
- Auto Torrent Downloader
- Descargador automático de torrents
- Auto node ID change interval
- Intervalo de cambio automático de ID de nodo
- Auto node ID change only on startup
- Cambio automático de ID de nodo solo al inicio
- Auto-Deprioritize Bad Piece Threshold
- Umbral para la reducción automática de la prioridad de los fragmentos incorrectos
- Auto-Deprioritize Bandwidth
- Reducción automática de las prioridades de ancho de banda
- Auto-Ignore Bad Piece Threshold
- Umbral para ignorar automáticamente los fragmentos incorrectos
- Auto-Reload
- Recarga automática
- Auto-Start Delay
- Retraso de inicio automático
- Auto-Start Options
- Opciones de inicio automático
- Auto-Start Tixati With Computer
- Tixati se inicia automáticamente cuando se inicia la computadora
- Auto-download KB
- Descarga automática de KB
- Auto-download KiB
- Descarga automática de KiB
- Auto-download items
- Elementos de descarga automática
- Auto-download kB
- kB de descarga automática
- Auto-manage slots
- Gestión automática de ranuras
- Auto-select files in new transfers
- Seleccionar archivos automáticamente en nuevas transferencias
- Auto-start new item downloads
- Iniciar automáticamente las descargas de nuevos elementos
- Automatic reload interval
- Intervalo de carga automático
- Automatically open or save
- Abrir o guardar automáticamente
- Backscroll Size
- Tamaño de desplazamiento hacia atrás
- Bandwidth Priority
- Prioridad de ancho de banda
- Batching
- Agrupados
- Behavior
- Conducta
- Buttons
- Botones
- Bytes In Charts
- Bytes en los gráficos
- Change Now
- Cambia ahora
- Change peer connection encryption preferences, maximum connections per transfer, maximum concurrent connection attemps, IPv6 mode, and local IP address binding
- Cambie las preferencias de cifrado de conexión con el número máximo de conexiones por transferencia conectado, el número máximo de intentos de conexión simultáneos, el modo IPv6 y la asociación de direcciones IP locales
- Change queuing parameters, auto start/stop preferences, and other miscellaneous options
- Cambiar los parámetros de la cola, las preferencias de inicio/parada automáticos y otras opciones diversas
- Change the location where downloaded files are stored while in progress and on completion
- Cambiar dónde se guardan los archivos descargados durante la descarga y al finalizar
- Change the port numbers used for peer connections and DHT messages
- Cambiar los números de puerto utilizados para las conexiones entre pares y los mensajes DHT
- Change the way numbers are formatted and other minor output options
- Cambiar la forma en que se formatean los números y otras opciones de salida menores
- Changing these settings is NOT recommended unless you're an expert user.
- NO se recomienda cambiar esta configuración a menos que sea un usuario experimentado.
- Channel Stream Playback
- Transmisión de reproducción del canal
- Check For Update Now
- Compruebe ahora si hay una actualización disponible
- Check Now
- Verificar ahora
- Check On Startup
- Verificar al inicio del sistema
- Check for new Tixati version every week
- Verifique cada semana si hay una nueva versión de Tixati disponible
- Client Filter
- filtro de cliente
- Color
- Color
- Color Scheme
- Combinación de colores
- Completely Exit Program
- Salir del programa por completo
- Configure
- Configurar
- Confirm Delete
- Confirmar eliminación
- Confirm Delete/Trash
- Confirmar eliminación/papelera
- Confirm Trash
- Confirmar la papelera
- Control the announcing of multi-tracker torrents, and set filters to skip unwanted trackers
- Echa un vistazo al anuncio de torrents de varios rastreadores y configura filtros para omitir rastreadores no deseados
- Control the appearance of icons and text within menus, buttons, and toolbars
- Controle la apariencia de iconos y texto en menús, botones y barras de herramientas
- Create Examples
- Crea ejemplos
- Creates a transfer
- Crea una transferencia
- Custom
- Personalizado
- Custom Colors
- Colores personalizados
- Customized List
- Lista personalizada
- DHT Bootstrap Nodes
- Nodos de Bootstrap DHT
- DHT mode for normal transfers
- Modo DHT para transferencias normales
- DHT mode for trackerless transfers
- Modo DHT para transferencias sin localizadores
- Dark Background
- Fondo oscuro
- Decentralized Tracker
- Localizador descentralizado
- Decimal Character
- Carácter decimal
- Default Channel Options
- Opciones de canal predeterminadas
- Default Download Location
- Ubicación de descarga predeterminada
- Direct To Trash
- Directo a la basura
- Direct reads
- Lecturas directas
- Directly move file/folder if possible when changing location
- Si es posible, mueva el archivo/carpeta directamente al cambiar de ubicación
- Disable
- Desactivado
- Disable TCP
- Deshabilitar TCP
- Disable UDP
- Deshabilitar UDP
- Display Join/Leave Notifications
- Ver notificaciones de Unirse/Salir
- Display Timestamps
- Muestra la fecha y hora grabadas
- Display encrypted
- Ver cifrado
- Display full paths for all location shortcuts
- Ver rutas completas para todos los atajos de ubicación
- Double-click actions
- Haga doble clic en las acciones.
- Download slots
- Descargar ubicaciones
- Drop Matches
- Dejar partidos
- Drop Non-Matches
- Deshazte de los desajustes
- Dual conn attempt non-pref proto skip minimum margin
- El doble intento de conectar un proto no prefijado omite el margen mínimo
- Duplicate transfer prompt
- Solicitud de transferencia duplicada
- Encrypted only
- Solo encriptado
- Encrypted preferred
- Preferido cifrado
- Error on missing downloaded files
- Error al faltar archivos descargados
- Event Logging
- El registro de eventos
- Every
- Cada
- Every Day
- Cada día
- Every Hour
- Cada hora
- Every Week
- Cada semana
- Export Configuration To File
- Exportar configuración a archivo
- Fast Allocate
- Asignación rápida
- File Only
- Solo archivo
- File allocation
- Asignación de archivos
- File completion shell commands
- Comandos de shell para completar archivos
- File delete method
- Método de eliminación de archivos
- First working group
- Primer grupo de trabajo
- Font
- Fuente
- Fonts
- Caracteres
- Force node ID change
- Obliga a que se cambie la ID del nodo
- Forward Port On Router With UPNP
- Reenvío de puertos en el enrutador con UPNP
- Full Pre-Write
- Preescritura completa
- Fully independent property windows
- Ventanas de propiedad totalmente independientes
- General
- General
- Gi
- Gi
- HTML Templates
- Plantillas HTML
- HTTP
- HTTP
- Hidden
- Escondido
- Hide In System Tray
- Esconderse en la bandeja del sistema
- Horizontal Text
- Texto horizontal
- If you have a firewall or broadband router attached to your system, you may want to use port-forwarding for optimal performance.
- Si tiene un firewall o un enrutador de banda ancha conectado a su sistema, puede usar el reenvío de puertos para un rendimiento óptimo.
- Import Configuration From File
- Importar configuración desde archivo
- Import/Export
- Importar/exportar
- Include block activity
- Incluir actividades de bloque
- Include local in swarm bitfield and availability display
- Incluir local en el campo de enjambre con caracteres binarios y mostrar disponibilidad
- Include status changes
- Incluir cambios de estado
- Include warnings
- Incluir alertas
- Incoming Peer Connection Encryption
- Cifrado de la conexión entrante con conectado
- Incoming Peer Connection Protocol
- Protocolo de conexión entrante con conectado
- Incoming Peers
- Entrante conectado
- Incoming Ports
- Puertas de entrada
- Incomplete Piece Storage Location
- Lugar de almacenamiento del fragmento incompleto
- Incomplete file name format
- Formato incompleto del nombre del archivo
- Individual tracker options
- Opciones de ubicación individual
- Initial
- Inicial
- Interface IPs For Incoming Web Connections
- IP de la interfaz para conexiones web entrantes
- It gives a more consistant look with other programs.
- Da una apariencia más consistente con otros programas.
- It is more suitable for use in a dark environment and is easy on the eyes.
- Es más adecuado para su uso en un entorno oscuro y es agradable a la vista.
- Item
- Articulo
- KB blocks
- Bloques de KB
- Ki
- Entrada de teclado
- Largest Unit
- Unidad más grande
- Last
- Ultimo
- Level
- Nivel
- Light Background
- Fondo claro
- Load Preset
- Cargar preajuste
- Load default color schemes or custom
- Cargar esquemas de color predefinidos o personalizados
- Local IPv4 address or interface
- Dirección o interfaz IPv4 local
- Local IPv6 address or interface
- Dirección o interfaz IPv6 local
- Local Peers
- Conexiones locales
- Location shortcuts in transfer context menu
- Colocar atajos en el menú contextual de transferencia
- Locations
- Posiciones
- Log detailed tracker messages
- Grabe mensajes detallados del rastreador
- Log disk read-cache details
- Registra los detalles de la memoria caché de lectura del disco.
- Login
- Acceso
- MB blocks
- Bloques MB
- Magnet link formats for transfer popup menu
- Formatos de enlace magnético para el menú emergente de transferencia
- Magnet-links eligible for auto-download
- Enlaces magnéticos aptos para descarga automática
- Main log backscroll size
- Dimensión del desplazamiento hacia atrás del registro principal
- Main window close button action
- Acción del botón cerrar de la ventana principal
- Main window minimize button action
- La ventana principal minimiza la acción del botón.
- Maximum concurrent outgoing TCP connection attempts
- Número máximo de intentos de conexión TCP salientes simultáneos
- Maximum concurrent outgoing UDP connection attempts
- Número máximo de intentos de conexión UDP salientes simultáneos
- Maximum peer connections per seed/download
- Número máximo de conexiones conectadas por semilla/descarga
- Maximum simultaneous searches
- Número máximo de búsquedas simultáneas
- Menus
- Menú
- Mi
- Minimizar
- Minimize To Taskbar
- Minimizar a la barra de tareas
- Month
- Mes
- Move individual files immediately upon completion
- Mueva archivos individuales inmediatamente después de su finalización
- Multi-tracker announce mode
- Modo de anuncio de multi-rastreador
- NAT-PMP
- NAT-PMP
- NAT-PMP to forward port on router
- NAT-PMP para reenviar el puerto en el enrutador
- New Feed Default Processing Options
- Nuevas opciones de procesamiento de Feeds predeterminadas
- New Filter Default Options
- Nuevas opciones de filtro predefinidas
- New Scheduler Task Default Options
- Nuevas opciones de tareas de programación predeterminadas
- No Proxy
- Sin proxy
- Non-default settings may slow your download performance significantly or cause other serious problems.
- La configuración no predeterminada podría ralentizar significativamente el rendimiento de la descarga o causar otros problemas graves.
- Numbers
- Números
- Numbers In Charts
- Números en las gráficas
- OS Default Colors
- Colores predeterminados del sistema operativo
- Omit
- Omitido
- On some monitors this is easier to read.
- En algunos monitores, esto es más fácil de leer.
- Opens a decentralized sharing channel
- Abre un canal de intercambio descentralizado
- Outgoing Peer Connection Encryption
- Salida nítida de la conexión con conectado
- Outgoing Peer Connection Protocol
- Protocolo de conexión saliente con conectado
- Outgoing Peers
- Saliente conectado
- Output Formatting
- Formatear la salida
- Password
- Contraseña
- Peer B/s Display
- Visualización conectada B/s
- Peer In/Out Bytes Display
- Visualización de bytes con entrada/salida conectada
- Peer connect/login timeouts
- Tiempos de espera de conexión/inicio de sesión de pares
- Peer read caching
- Leer el almacenamiento en caché entre conectados
- Placeholders
- Marcadores de posición
- Predictive
- Predictivo
- Press F1 for more information.
- Presione F1 para obtener más información.
- Prompt
- Solicitud
- Prompt User To Hide/Exit
- Solicitar al usuario que se oculte/cierre la sesión
- Proxy
- Proxy
- Queuing
- Hacer cola
- Raised Unit Decimal Places
- Lugares decimales unitarios elevados
- Random port interval
- Rango de puerto aleatorio
- Random port range
- Rango de puerto aleatorio
- Really Simple Syndication
- Negociación sindical simple
- Recently Selected Folders
- Carpetas seleccionadas recientemente
- Recycle unused download slots for uploads
- Recicle los espacios de descarga no utilizados para cargas
- Recycle unused upload slots for downloads
- Recicle las ranuras de carga no utilizadas para descargas
- Redundant hash-check on completion
- Comprobación de hash redundante al finalizar
- Reset All
- Reiniciar todo
- Reset All Objects
- Restablecer todos los objetos
- Revert
- Revertir
- Revert associations on exit in portable mode
- Restablecer asociaciones al salir en modo portátil
- Run
- Lanzar
- SOCKS4
- SOCKS4
- SOCKS5
- SOCKS5
- Save Preset
- Guardar preajuste
- Save a magnet link to a text file when transfers start or complete
- Guarde un enlace magnético a un archivo de texto cuando las transferencias comiencen o se completen
- Scheduler Events
- Planificador de eventos
- Scheduler Options In Context Menus
- Programar opciones en menús contextuales
- Search Only
- Solo Búsqueda
- Select a category
- Seleccione una categoría
- Send/Receive
- Enviar/recibir
- Separator
- Separador
- Sequential download options
- Opciones de descarga secuencial
- Shell Integration
- Integración de Shell
- Show icon in system tray
- Mostrar icono en la bandeja del sistema
- Skip
- Saltar
- Skip last-write time checks
- Omitir las últimas comprobaciones de tiempo de escritura
- Sparse
- Raro
- Start new feeds
- Iniciar nuevos feeds
- Start new transfers
- Iniciar nuevas transferencias
- Start previously running channels on program startup
- Cuando se inicia el programa, se inician los canales que se estaban ejecutando anteriormente
- Start previously running feeds on program startup
- Cuando se inicia el programa, se inician los feeds que se estaban ejecutando anteriormente
- Start previously running transfers on program startup
- Cuando se inicia el programa, inicia las transferencias previamente en curso
- Startup DHT mode
- Inicio del modo DHT
- Startup on transfers page
- Inicio en la página de transferencias
- Status Bar
- Barra de estado
- Stop constant seeds on upload minutes above
- Detenga las semillas constantes anteriores en los minutos de carga
- Stop constant seeds on upload ratio above
- Detenga las semillas constantes anteriores en el informe de carga
- Stop created seeds on upload minutes above
- Detenga las semillas creadas anteriormente a los pocos minutos de la carga
- Stop created seeds on upload ratio above
- Detenga las semillas creadas anteriormente con el informe de carga
- Stop seeding on upload minutes above
- Deje de sembrar arriba a los pocos minutos de la carga
- Stop seeding on upload ratio above
- Dejar de plantar encima del informe de carga
- Strong batching
- Fuerte agrupación de registros
- Strong predictive
- Fuerte predictivo
- TCP
- TCP
- TCP Default
- TCP predeterminado
- TCP Only
- Solo TCP
- TCP Peers
- TCP conectado
- TCP Port For Incoming Web Connections
- Puerto TCP para conexiones web entrantes
- TCP Trackers
- Localizadores TCP
- TCP/UDP port for peer connections and messages
- Puerto TCP/UDP para conexiones y mensajes con conectado
- Tasks Missed Between Sessions
- Actividad perdida entre sesiones
- Test In Web Browser
- Evaluación en su navegador web
- These files can be used to save your customized color schemes, or to load color schemes that other users have created.
- Estos archivos se pueden utilizar para guardar esquemas de color personalizados o para cargar esquemas de color creados por otros usuarios.
- This scheme has bright text on a dark background.
- Este patrón tiene texto brillante sobre un fondo oscuro.
- This scheme has dark text on a light background.
- Este patrón tiene texto oscuro sobre un fondo claro.
- This scheme uses the default operating system colors for most items.
- Este esquema utiliza los colores predeterminados del sistema operativo para la mayoría de los elementos.
- Toolbars
- Barras de herramientas
- Tooltips
- Descripciones de comandos
- Transfer B/s Display
- Pantalla de transferencia de B/s
- Transfer loading priority/location prompt
- Prioridad de carga de transferencia/Solicitud de ubicación
- Transfers/Feeds
- Transferencias/Feeds
- Type
- Tipo
- UDP
- UDP
- UDP Default
- UDP predeterminado
- UDP Only
- Solo UDP
- UDP Peers And DHT
- UDP y DHT conectados
- UDP Trackers
- Localizadores UDP
- Unencrypted only
- Solo sin cifrar
- Unencrypted preferred
- Preferible sin encriptar
- Update Check
- Buscar actualizaciones
- Upload slots
- Cargar ubicaciones
- Uploads
- Subidas
- Use
- Uso
- Use Default
- Uso por defecto
- Use HTTPS To Secure Connections
- Utilice HTTPS para proteger las conexiones
- Use SSL for control connection
- Utilice SSL para comprobar la conexión
- Use SSL to connect to proxy
- Utilice SSL para conectarse al proxy
- Use This Feature Carefully
- Utilice esta función con cuidado
- Use UPNP
- Usar UPNP
- Use a SOCKS4/5 or HTTP proxy server for outgoing tracker and/or peer connections
- Utilice un servidor proxy SOCKS4/5 o HTTP para el localizador saliente y/o conexiones conectadas
- Use polling method to watch folders
- Utilice el método de encuesta para ver las carpetas
- Use proxy to resolve names
- Usar proxy para resolver nombres
- User Authentication
- Autenticacion de usuario
- User Interface
- Interfaz de usuario
- Using a proxy to resolve names is not recommended for UDP because it can be slow and very few proxy servers support it.
- No se recomienda el uso de un proxy para resolver nombres para UDP, ya que puede ser lento y muy pocos servidores proxy lo admiten.
- Visible
- Visible
- Web Interface
- Interfaz Web
- Week
- Semana
- Weekly Days
- Días de la semana
- Weeks
- Semanas
- Widget Styles
- Estilos de dispositivo
- You can automatically backup your configuration on a regular basis by using the scheduler.
- Puede hacer una copia de seguridad automática de su configuración de forma regular utilizando el planificador.
- You could potentially clear all your settings and transfers if you make a mistake.
- Potencialmente, podría borrar todas sus configuraciones y transferencias si comete un error.
- applied first time channel is started
- se aplica la primera vez que se inicia el canal
- comma
- párrafo
- default
- Por defecto
- file association
- Asociación de archivos
- files immediately after loading from this folder
- archivos inmediato después de cargarlos desde esta carpeta
- files when transfers start or complete
- archivos cuando las transferencias comienzan o se completen
- from Ki/Mi/Gi/Ti unit labels
- de las etiquetas de las unidades Ki/Mi/Gi/Ti
- in unit labels
- en las etiquetas de la unidad
- incoming flags with peer address
- banderas entrantes con dirección conectada
- instead of
- en vez de
- link association
- asociación de enlaces
- not recommended
- no recomendado
- of last
- Finalmente
- partial seeding
- siembra parcial
- period
- período
- slower but more reliable
- más lento pero más confiable
- space
- espacio
- to HTTP trackers when
- al HTTP de los enlaces cuando
- username/password on each line
- nombre de usuario/contraseña en cada línea
- week
- semana
- weeks
- semanas
- /////// ui/!layout/delayed_startup
- Delayed
- Demorado
- Delayed Startup
- Comienzo demorado
- Tixati
- Tixati
- /////// ui/!layout/loadingprob
- Delete config file and start fresh
- Elimina el archivo de configuración y comienza de nuevo
- Do nothing and try again
- No hagas nada e inténtalo de nuevo
- Error Loading Config File
- Error al cargar el archivo de configuración
- Leave copy of broken config file on desktop
- Deje una copia del archivo de configuración dañado en el escritorio
- Make sure the disk is not full.
- Asegúrese de que el disco no esté lleno.
- Please select an action
- Seleccione una acción
- Problem Starting
- Problema de arranque
- Revert to backup of last successfully loaded config file
- Restaurar la copia de seguridad del último archivo de configuración cargado correctamente
- The config file could not be read from disk or is corrupt.
- El archivo de configuración no se puede leer del disco o está dañado.
- /////// ui/!layout/addipfilter
- Add IP Filter
- Agregar filtro de IP
- IP List Source HTTP URL or Local File Path or
- URL de origen de la lista de IP o la ruta del archivo local o
- Interval between automatic reloads from source
- Intervalo entre recargas automáticas desde la fuente
- /////// ui/!layout/addmrusel
- New Folder
- Nueva carpeta
- Select Folder For New Shortcut
- Seleccionar carpeta para enlace nuevo
- /////// ui/!layout/addrssfeed
- Add RSS Feed
- Agregar fuente RSS
- Feed Parameters
- Parámetros de alimentación
- Item Title Filter
- Filtro de título de artículo
- put each on a separate line
- poner cada uno en una línea separada
- /////// ui/!layout/addscheduleraction_bw_in_on
- Add Scheduler Action
- Agregar acción de planificación
- Set incoming bandwidth limit to
- Establezca el límite de ancho de banda entrante en
- /////// ui/!layout/addscheduleraction_bw_out_on
- Set outgoing bandwidth limit to
- Establezca el límite de ancho de banda de salida en
- /////// ui/!layout/addscheduleraction_bw_out_s_on
- Set outgoing seeding bandwidth allocation to
- Establezca la Asignación de ancho de banda de la semilla saliente en
- /////// ui/!layout/addscheduleraction_bw_out_t_on
- Set outgoing trading bandwidth allocation to
- Establezca la asignación de ancho de banda del intercambio saliente en
- /////// ui/!layout/addscheduleraction_bw_ping_on
- Set Auto Limit target ping RTT to
- Establezca el límite de ping RTT objetivo automático en
- /////// ui/!layout/addschedulertask
- Add Scheduler Task
- Agregar actividades de planificación
- /////// ui/!layout/addschedulertask_chanmsg
- Add Channel Message To Scheduler Task
- Agregar mensaje de canal a la tarea de programación
- Enter one or more messages on separate lines.
- Inserte uno o más mensajes en líneas separadas.
- Set message delay with
- Configure el retraso del mensaje con
- /////// ui/!layout/addschedulertask_chantopic
- Add Channel Topic To Scheduler Task
- Agregar tema del canal a la actividad de programación
- /////// ui/!layout/addschedulertask_nodays_warn
- No days selected
- Ningún día seleccionado
- You need to select at least one day for this weekly task or switch to once/daily cycle.
- Debe seleccionar al menos un día para esta actividad semanal o cambiar al ciclo de una vez/diario.
- /////// ui/!layout/addschedulertask_noname_warn
- Name is blank
- El nombre esta vacio
- You need to enter a name for the new task.
- Debe ingresar un nombre para la nueva tarea.
- /////// ui/!layout/addschedulertask_speccat
- Add Category To Scheduler Task
- Agregar categoría a la actividad de planificación
- /////// ui/!layout/addschedulertask_specchannel
- Add Channel To Scheduler Task
- Agregar canal a la actividad de planificación
- /////// ui/!layout/addschedulertask_specfeed
- Add Feed To Scheduler Task
- Agregar feed a la actividad de planificación
- /////// ui/!layout/addschedulertask_specxfer
- Add Transfer To Scheduler Task
- Agregar transferencia a la actividad de planificación
- /////// ui/!layout/addtracker
- Add Tracker
- Agregar localizador
- Put each tracker URL on a separate line.
- Coloque cada URL del localizador en una línea separada.
- Separate groups with a blank line.
- Separe los grupos con una línea en blanco.
- Tracker URLs
- Localizador de URLs
- /////// ui/!layout/assocok
- Associated with
- Asociado con
- File Association
- Asociación de archivos
- Tixati is the default
- Tixati es el programa predeterminado
- file handler
- administrador de archivos
- /////// ui/!layout/assocprompt
- Always check on startup
- Siempre verifique al inicio
- Associate with
- Asociado con
- Set Tixati as the default
- Establecer Tixati como predeterminado
- Tixati is not the default
- Tixati no es el programa predeterminado
- /////// ui/!layout/autosavemetadirsel
- Select Folder To Save Files
- Seleccione la carpeta donde guardar los archivos
- /////// ui/!layout/autosel_preset_add
- Preset Name
- Nombre preestablecido
- /////// ui/!layout/binderror
- Change Port Number
- Cambiar el número de puerto
- Could not listen for incoming connections
- No se puede escuchar las conexiones entrantes
- Edit Connection Settings
- Cambiar la configuración de la conexión
- Retry
- Intentar otra vez
- /////// ui/!layout/bw_outpropcontrol
- Reset to Default
- Restablecer la configuración predeterminada
- Select the percentage of outgoing bandwidth prioritized for trading and/or seeding.
- Seleccione el porcentaje de ancho de banda saliente prioritario para intercambiar y/o plantar.
- /////// ui/!layout/bw_profile_add
- Add Bandwidth Preset
- Agregar preajuste de ancho de banda
- Auto Limit Minimum and Ratio
- Límite y relación mínimos automáticos
- Auto Limit On/Off
- Límite automático habilitado/deshabilitado
- Auto Limit Ping Setup
- Configuración del límite de ping automático
- Auto Limit Rules
- Reglas sobre límites automáticos
- Auto Limit Target RTT
- RTT objetivo de límite automático
- Incoming Limit
- Límite de entrada
- Outgoing Limit
- Límite de salida
- Outgoing Trading/Seeding
- Intercambio/siembra a la salida
- Save Current State Of
- Guardar el estado actual de
- /////// ui/!layout/bw_profile_edit
- Edit Bandwidth Preset
- Cambio de preajuste de ancho de banda
- Reset All States To Current
- Restablecer todos los estados a los actuales
- Store State Of
- Almacena el estado de
- /////// ui/!layout/bw_quota_add
- Add Bandwidth Quota
- Agregar cuota de ancho de banda
- Date
- Fecha
- Effective Hours
- Tiempo actual
- Hourly
- Horas
- In
- En
- Maximum Data Transfered
- Transferencia máxima de datos
- Monthly
- Mensual
- Out
- Fuera
- use shift key to toggle range
- use la tecla Shift para alternar el rango
- /////// ui/!layout/bw_quota_warn
- Bandwidth Quota Exceeded
- Se superó la cuota de ancho de banda
- /////// ui/!layout/cat_dlloc_foldersel
- Select Downloading Location
- Seleccione la ubicación de descarga
- /////// ui/!layout/cat_sdloc_foldersel
- Select Seeding Location
- Seleccione la ubicación de la plantación
- /////// ui/!layout/category_add_full
- Downloading
- Descarga en curso
- Standby Seed
- Semilla en espera
- Uncategorized
- Sin categorizar
- /////// ui/!layout/channel_create
- Advertise in channel list
- Advertir en la lista de canales
- Allow sharing by default
- Permitir compartir de forma predeterminada
- Create
- Crear
- Create New Channel
- Crear nuevo canal
- Hash
- Hash
- Initial Configuration
- Configuracion inicial
- Randomize
- Aleatorizar
- Secret Key
- Llave secreta
- This setting can be changed later by editing the channel information.
- Esta configuración se puede cambiar más tarde editando la información del canal.
- /////// ui/!layout/channel_defusername
- Channel User Name
- Nombre de usuario del canal
- Please enter a default user name
- Ingrese un nombre de usuario predeterminado
- /////// ui/!layout/channel_entersk
- Enter Channel Secret Key
- Ingrese la clave secreta del canal
- /////// ui/!layout/channel_info_edit_warn
- Are you sure you want to do
- Seguro que quieres hacer esto?
- Edit Channel Info
- Editar la información del canal
- Incomplete Channel Information
- Información del canal incompleta
- You are attempting to edit channel information that has not been completely downloaded.
- Está intentando editar la información del canal que no se ha descargado por completo.
- /////// ui/!layout/channel_info_unsaved_warn
- Click the Save Changes or Cancel Edit button before selecting another channel.
- Haga clic en el botón Guardar cambios o Cancelar cambio antes de seleccionar otro canal.
- Unsaved Changes
- Cambios no guardados
- You have not saved the changes made to the information for this channel.
- No ha guardado los cambios de información para este canal.
- /////// ui/!layout/channel_infosavetopicwarn
- Back To Editing
- Volver a editar
- Channel Topic
- Tema del canal
- If you continue, the topic will not have a matching signature and will not be visible until the owner re-saves the info.
- Si continúa, el tema no tendrá una firma coincidente y no será visible hasta que el propietario guarde la información nuevamente.
- Save Anyway
- Guardar de todos modos
- Unable to post new topic
- No se puede publicar un tema nuevo
- New topic must be signed by the channel owner.
- El nuevo tema debe estar firmado por el propietario del canal.
- /////// ui/!layout/channel_purge_messages
- Clean Channel Outgoing Messages
- Limpiar mensajes de canal
- Move all message directives to end of shared data
- Mueva todas las directivas de mensajes al final de los datos compartidos
- Remove deep orphaned outgoing commands older than
- Elimine los comandos salientes profundamente huérfanos anteriores a
- Remove deep orphaned outgoing messages older than
- Elimina los mensajes salientes huérfanos profundos anteriores a
- Remove deep orphaned outgoing private messages older than
- Eliminar mensajes salientes privados huérfanos anteriores a
- Remove invalid message directives from shared data
- Eliminar directivas de mensajes no válidos de los datos compartidos
- Remove orphaned outgoing commands older than
- Elimine los comandos salientes huérfanos anteriores a
- Remove orphaned outgoing messages older than
- Eliminar mensajes salientes huérfanos anteriores a
- Remove orphaned outgoing private messages older than
- Eliminar mensajes salientes privados huérfanos anteriores a
- Remove outgoing commands older than
- Eliminar comandos salientes anteriores a
- Remove outgoing messages older than
- Eliminar mensajes salientes anteriores a
- Remove outgoing private messages older than
- Eliminar mensajes salientes privados anteriores a
- /////// ui/!layout/channel_purgechannels
- Clean Channel List
- Lista de canales limpia
- Last time gathered over
- La última vez se reunió
- Last time online over
- Más allá de la última vez en línea
- Last time running over
- Sobre el último tiempo de ejecución
- Days ago
- Hace días
- /////// ui/!layout/channel_purgeusers
- Apply continuously
- Aplicar continuamente
- Clean Channel User List
- Lista de usuarios de del Canal limpio
- Remove non-sharing users that have been offline
- Eliminar usuarios no compartidos que han estado desconectados
- Remove sharing users that have been offline
- Eliminar usuarios compartidos que han estado desconectados
- /////// ui/!layout/channel_share_unsaved_warn
- You have not saved the changes made to your shared items for this channel.
- No ha guardado los cambios en sus elementos compartidos para este canal.
- /////// ui/!layout/channel_shareweb
- Add Web Link
- Agregar enlace web
- optional
- Opcional
- /////// ui/!layout/channel_sharexfer
- Add Selected Transfers
- Agregar transferencias seleccionadas
- Mirror Selected Categories
- Imagen reflejada de las categorías seleccionadas
- Share Transfers
- Compartir transferencias
- /////// ui/!layout/channel_stream_player_settings
- Channel Stream Player
- Reproductor de flujo de canales
- Custom player path
- Ruta de Player/Jugador personalizada
- Fallback Stream Play Method
- Método alternativo de reproducción de secuencias
- Try to launch streams in FFmpeg
- Intente iniciar transmisiones en FFmpeg
- Try to launch streams in VLC Media Player
- Intente iniciar transmisiones con VLC Media Player
- ASX playlist
- Lista de reproducción ASX (formato avanzado para transmisión de video)
- M3U playlist
- Lista de reproducción M3U (URL de origen del archivo de sonido MPEG)
- PLS playlist
- Lista de reproducción PLS (formato de lista de reproducción multimedia)
- /////// ui/!layout/channel_streamlist_addfile
- Add File
- Agregar archivos
- /////// ui/!layout/channel_streamlist_addfile_reminder
- Don't show this reminder again
- No volver a mostrar este recordatorio
- Reminder
- Recordatorio
- This can be done using free open-source tools.
- Esto se puede hacer utilizando herramientas gratuitas de código abierto.
- Video files
- Archivos de video
- Visit
- Visita
- and others
- y otros
- can be easily converted into a
- se puede convertir fácilmente a un archivo
- file that is suitable for streaming.
- archivo que es adecuado para la transmisión.
- for simple instructions and examples, or press the help button or F1 key.
- para obtener instrucciones simples y ejemplos, presione el botón de ayuda o la tecla F1.
- /////// ui/!layout/channel_streamlist_addsleep
- Add Intermission
- Agregar intermedio
- Seconds
- Segundos
- /////// ui/!layout/channel_streamlist_addurl
- Add Live Stream
- Agregar transmisión en vivo
- IMPORTANT
- IMPORTANTE
- Streaming HTTP URL
- Transmisión de URL HTTP
- The stream will be relayed in the channel as-is, in real-time, and will not be processed for pacing cues or other format-specific information.
- La transmisión se transmitirá en el canal tal cual, en tiempo real, y no se procesará para señales de ritmo u otra información específica de formato.
- This must be a connection to a streaming media server or media player/transcoder, not an ordinary static file on a web site.
- Debe ser una conexión a un servidor de transmisión de medios o un reproductor/transcodificador de medios, no un archivo estático normal en un sitio web.
- /////// ui/!layout/channel_streamlist_edittitle
- Edit Title
- Editar titulo
- /////// ui/!layout/channel_streamlist_startoffset
- Start Streaming Item At Offset
- Comience a transmitir el elemento con la posición/desplazamiento en la secuencia
- /////// ui/!layout/channel_useredit
- Edit Local User
- Editar usuario local
- /////// ui/!layout/channeladd_url
- Add Channel From URL
- Agregar canal desde URL
- /////// ui/!layout/channels_change_key
- Apply to all channels
- Aplicar a todos los canales
- Apply to channels that use the default user name
- Aplicar a los canales que usan el nombre de usuario predeterminado
- Apply to channels that use the previous key
- Aplicar a los canales usando el botón anterior
- New channels will use this key by default
- Los nuevos canales utilizarán esta clave de forma predeterminada
- Private Key
- Llave privada
- Public/private key pairs are used for message encryption and access level persistence within each channel.
- Los pares de claves pública/privada se utilizan para el cifrado de mensajes y la persistencia del nivel de acceso dentro de cada canal.
- /////// ui/!layout/channels_change_name
- Apply to channels that use the previous name
- Aplicar a los canales que usan el nombre anterior
- Don't change the name used in any existing channel
- No cambie el nombre utilizado en ningún canal existente
- New channels will use this name by default
- Los canales nuevos usarán este nombre de forma predeterminada
- /////// ui/!layout/channels_empty_list
- Channel List Empty
- Lista de canales vacía
- Don't show this again
- No muestres esto de nuevo
- Empty Channel List
- Lista de canales vacía
- Would you like to gather a list of channels from other
- Le gustaría recopilar una lista de canales de otros
- /////// ui/!layout/channels_sk_warning
- Are you sure you want to copy the key to the
- Está seguro de que desea copiar la clave al
- Be careful with the channel secret
- Cuidado con el canal secreto
- The secret key allows anyone to fully control this channel.
- La clave secreta permite que cualquiera controle completamente este canal.
- Warning
- Advertencia
- /////// ui/!layout/channels_time_reminder
- Accurate Time Is Important
- La hora exacta es importante
- Channels will not work correctly if your computer's clock is off by more than five minutes.
- Los canales no funcionarán correctamente si el reloj de la computadora se ha apagado durante más de cinco minutos.
- /////// ui/!layout/checkud
- Check For Update
- Buscar actualización
- Checking For Updates
- Buscar actualizaciones
- Please stand
- Por favor espere
- /////// ui/!layout/closeprompt
- Close Button Action
- Acción del botón Cerrar
- Completely exit the program
- Salir completamente del programa
- Continue running in the
- Sigue funcionando en el
- Minimize to tray
- Minimizar en la bandeja del sistema
- Set as default action
- Establecer como acción predeterminada
- You can exit the program at any time by right-clicking the tray icon and selecting
- Puede salir del programa en cualquier momento haciendo clic con el botón derecho en el icono de la bandeja del sistema y seleccionando
- from the popup menu.
- en el menú emergente.
- run in background
- funciona en segundo plano
- /////// ui/!layout/closewarn
- Click Cancel to continue using the program.
- Haga clic en Cancelar para continuar usando el programa.
- Click OK to completely exit Tixati.
- Haga clic en Aceptar para salir completamente de Tixati.
- The tray icon is not being displayed due to an error.
- El icono de la bandeja del sistema no se muestra debido a un error.
- Tray Icon Failure
- Error del icono de la barra de tareas
- /////// ui/!layout/config_autosel
- Always Select
- Seleccionar siempre
- Apply Filters To Single-File Transfers
- Aplicar filtros a transferencias de archivos individuales
- Default Preset For New Transfers
- Preajuste predeterminado para nuevas transferencias
- File Auto-Select
- Selección automática de archivos
- If there are two or more files matching, they will be downloaded in order.
- Si hay dos o más archivos coincidentes, se descargarán en orden.
- Match Case
- Correspondencia de casos
- Matching files will be downloaded from beginning to end.
- Los archivos correspondientes se descargarán de principio a fin.
- Maximum Bytes
- Bytes máximos
- Minimum Bytes
- Bytes mínimos
- Move Single File Out Of Containing Folder
- Mover un solo archivo fuera de la carpeta que lo contiene
- Never Select
- Nunca seleccione
- One entry per line.
- Una entrada por línea.
- Only Select
- Seleccionar solo
- Preset
- Preestablecido
- Size Threshold
- Umbral de tamaño
- Specify a priority by itself on a line, in square brackets, followed by filename match lines.
- Especifica una prioridad por sí misma en una línea, entre corchetes, seguida de las líneas de coincidencia del nombre de archivo.
- These filters are applied to all file names when a new transfer is loaded.
- Estos filtros se aplican a todos los nombres de archivo cuando se carga una nueva transferencia.
- Valid priorities
- Prioridades válidas
- Wildcards
- Caracteres comodín
- of largest
- de los mas grandes
- to use a custom sequential settings preset for match lines following it.
- para usar un ajuste preestablecido de configuraciones secuenciales personalizadas para las líneas de coincidencia que lo siguen.
- /////// ui/!layout/config_client_filter
- Always Allow
- Permitir siempre
- Apply To Running Peers
- Aplicar para correr conectado
- Client ID
- Identificación del cliente
- Never Allow
- Nunca permitir
- Only Allow
- Permitir solo
- Peer ID
- ID conectado
- These filters are applied to all client IDs.
- Estos filtros se aplican a todos los IDs de clientes.
- These filters are applied to all peer IDs.
- Estos filtros se aplican a todos los IDs conectados.
- /////// ui/!layout/config_lan_peers
- Default Off
- Desactivado por defecto
- Default On
- Habilitado por defecto
- Disabled
- Disactivado
- Enabled
- Activado
- Regularly add the following peers to every running channel
- Agregue regularmente lo siguiente conectado a cada canal en ejecución
- Regularly add the following peers to every running transfer
- Agregue regularmente lo siguiente conectado a cada transferencia en ejecución
- SSDP Local Peer Discovery
- Descubrimiento conectado local SSDP (Protocolo simple de descubrimiento de servicios)
- Secure Local Resource Discovery
- Identificación segura de recursos locales
- This will use UDP multicast broadcasts to find other clients in common channels on the local network.
- Esto usará transmisiones de multidifusión UDP para encontrar otros clientes en canales comunes en la red local.
- This will use UDP multicast broadcasts to find other clients in common transfers on the local network.
- Esto utilizará transmisiones de multidifusión UDP para encontrar otros clientes en transferencias comunes en la red local.
- /////// ui/!layout/config_notifications
- Add Sound
- Agregar sonido
- Download Completion Sound
- Descarga el sonido de finalización
- Each channel can have custom notifications
- Cada canal puede tener notificaciones personalizadas
- Each contact can have custom notifications
- Cada contacto puede tener notificaciones personalizadas
- Each file can have custom notifications
- Cada archivo puede tener notificaciones personalizadas
- Flash tray icon on add or reply
- Icono de barra de tareas flash al agregar o responder
- Flash tray icon on chat activity
- Icono de barra de tareas flash en actividad de chat
- Flash tray icon on incoming private message
- Icono de barra de tareas flash en mensaje privado entrante
- Flash tray icon when a contact goes online
- El icono de la barra de tareas parpadea cuando un contacto está en línea
- Flash tray icon when download completes
- Icono de barra de tareas flash cuando se completa la descarga
- Join Sound
- Unir al sonido
- Leave Sound
- Deja el sonido
- Message Sound
- Sonido del mensaje
- Nothing
- Nada
- Offline Sound
- Sonido sin conexión
- Online Sound
- Sonido en línea
- Private Message Sound
- Sonido mensaje privado
- Remove Sound
- Quitar sonido
- Reply Sound
- Sonido de respuesta
- Show Transfers
- Mostrar transferencias
- Show full chat message in tray balloon
- Mostrar el mensaje de chat completo en el globo de la barra de tareas
- Show full private message in tray balloon
- Mostrar el mensaje privado completo en el globo de la barra de tareas
- Show tray balloon on chat activity
- Muestre el globo de la barra de tareas sobre la actividad del chat
- Show tray balloon on incoming private message
- Muestre el globo de la barra de tareas en el mensaje privado entrante
- Show tray balloon when a contact goes online
- Mostrar el globo de la barra de tareas cuando un contacto se conecta
- Show tray balloon when download completes
- Muestre el globo de la barra de tareas cuando se complete la descarga
- Tray balloon click action
- Haga clic en acción en el globo de la barra de tareas
- second delay
- segundo retraso
- /////// ui/!layout/config_sequential
- Aggressiveness percent
- Porcentaje de agresión
- File tail MB
- MB de archivos en la cola
- File tail percent
- Porcentaje de archivos en cola
- Minimum seed count
- Número mínimo de semillas
- Progress limit percent
- Porcentaje de límite de progreso
- Sequential Download Options
- Opciones de descarga secuencial
- /////// ui/!layout/config_tooltips
- Channel Forum View
- Descripción general del foro del canal
- Channel Users List
- Lista de usuarios del canal
- Channels List
- Lista de canales
- DHT Views
- Vistas DHT
- Ellipsized Text
- Texto elíptico
- Extra Info
- Información adicional
- IP Filters
- Filtros IP
- RSS Feed URLs List
- Lista de URL de feeds RSS
- RSS Feeds List
- Lista de fuentes RSS
- RSS Published Items List
- Lista de artículos publicados con RSS
- Search Results
- Resultados de la búsqueda
- Transfer Categories
- Categorías de transferencia
- Transfer Files Tab
- Tarjeta de transferencia de archivos
- Transfer Peers Tab
- Relacionado con la tarjeta de transferencia
- Transfer Pieces Tab
- Tarjeta de transferencia de fragmentos
- Transfer Trackers Tab
- Tarjeta de transferencia de localizador
- Transfers List
- Lista de transferencias
- /////// ui/!layout/coresaveerror
- Error Saving Config File
- Error al guardar el archivo de configuración
- /////// ui/!layout/dblclick
- Behavior section.
- Sección de comportamiento.
- Channel Forum Message
- Mensaje del foro del canal
- Connect/Disconnect
- Conectar/Desconectar
- Download/Open Link
- Descarga/Abrir enlace
- Expand/Collapse
- Expandir/Comprimir
- Expand/Collapse All
- Expandir/Comprimir todo
- Feed URL
- URL del feed
- Ignore/Unignore
- Ignorar/No ignorar
- Objects Inside Property Tabs
- Objetos dentro de las hojas de propiedades
- Objects Inside Tree View
- Objetos dentro de la vista de árbol
- Open File/Folder
- Abrir archivo/carpeta
- Open Location/Folder
- Abrir ubicación/carpeta
- Other
- Otro
- Published Item
- Articulo publicado
- RSS Feed
- RSS Feed
- Scheduler Task
- Actividades de planificación
- Select Double-Click Actions
- Seleccionar acciones con doble clic
- Shell Open
- Abrir shell (interfaz de usuario)
- This window can be accessed at any time from the main settings
- Puede acceder a esta ventana en cualquier momento desde la configuración principal
- Transfer
- Transferir
- Zero
- Zero
- under the User Interface
- bajo la interfaz de usuario
- /////// ui/!layout/delconf
- Change preferences relating to this window
- Cambie sus preferencias para esta ventana
- Delete Files
- Borrar archivos
- Delete Local Files
- Eliminar archivos locales
- Delete Only
- Eliminar solo
- Delete Or Trash
- Eliminar o tirar a la papelera
- Delete these local
- Eliminar estos locales
- Keep Files
- Manten los archivos
- Some files may be merged with other transfers
- Algunos archivos pueden fusionarse con otras transferencias
- Trash Files
- Archivos en la papelera
- Trash Only
- Basura solamente
- /////// ui/!layout/deletemetadirsel
- Select Auto-Delete
- Seleccione Eliminar automáticamente
- /////// ui/!layout/dr
- If you enjoy using this software, please help us keep going.
- Si le gusta utilizar este software, ayúdenos a seguir adelante.
- This software is made by an independent developer.
- Este software está hecho por un desarrollador independiente.
- Unlike other torrent apps, it has no ads, no spyware, and no sleazy tracking or mining schemes.
- A diferencia de otras aplicaciones de torrents, no tiene anuncios, ni software espía ni esquemas de rastreo o minería de datos de mala calidad.
- /////// ui/!layout/dscok
- Associated with decentralized sharing channel links
- Enlaces asociados con el canal de intercambio descentralizado
- Channel Link Association
- Asociación de enlace de canal
- Tixati is the default DSC
- Tixati es el DSC predeterminado
- link handler
- administrador de enlaces
- /////// ui/!layout/dscprompt
- Handle Channel Links
- Administrar enlaces de canales
- Set Tixati as the default link handler
- Establecer Tixati como el administrador de enlaces predeterminado
- Tixati is not the default decentralized sharing channel
- Tixati no es el canal de intercambio descentralizado predeterminado
- /////// ui/!layout/duplicates
- Loaded Duplicate Transfers
- Se cargaron transferencias duplicadas
- Merge trackers and web seed URLs into existing
- Fusionar localizadores web semilla y URL en los existentes
- Merge trackers into existing
- Fusionar localizadores con los existentes
- Merge web seed URLs into existing
- Fusionar las URL web de las semillas en las existentes
- /////// ui/!layout/duplicates_conf
- Auto-Created From RSS
- Creado automáticamente a partir de RSS
- Contexts
- Contextos
- Created From Watched Folder
- Creado a partir de la carpeta supervisada
- Created In Add Window Or Shell
- Creado en Agregar Ventana o Shell
- Default Action
- Acción por defecto
- Duplicate Transfer Prompt
- Solicitud de transferencia duplicada
- Manually Created From RSS
- Creado manualmente a partir de RSS
- Merge Trackers Into Existing Transfers
- Fusionar localizadores en transferencias existentes
- /////// ui/!layout/edit_desc
- Edit Description
- Editar Descripción
- /////// ui/!layout/edit_tracker
- Edit Tracker
- Editar localizador
- /////// ui/!layout/editipfilter
- Edit IP Filter
- Editar filtro de IP
- /////// ui/!layout/edittrackers
- Edit Trackers
- Editar localizador
- Put a blank line between groups.
- Ponga una línea en blanco entre los grupos.
- /////// ui/!layout/filecompletionshellcmds
- Completion of files with specific extension
- Finalización de archivos con extensión específica
- File Completion Shell Commands
- Comandos de shell de finalización de archivos
- Multiple extensions
- Varias extensiones
- Only the first command that matches a particular file or transfer will be run.
- Solo se ejecutará el primer comando que coincida con un archivo o transferencia en particular.
- Per file upon completion of whole transfer
- Por archivo al completar la transferencia completa
- Per file with specific extension upon completion of whole transfer
- Por archivos con una extensión específica una vez completada la transferencia completa
- Placeholders for unquoted path components
- Marcador de posición para componentes de ruta sin comillas
- Run command upon completion of whole transfer
- Ejecute el comando después de que se complete toda la transferencia
- The
- El
- The placeholder
- El marcador de posición
- Upon individual file completion
- Al finalizar el archivo único
- placeholder is equivlent to
- marcador de posición es equivalente a
- will be substituted for the full path of the file or folder, in quotes.
- será reemplazado por la ruta completa al archivo o carpeta, entre comillas.
- /////// ui/!layout/filelocfoldersel
- Select File Location
- Seleccionar la ubicación del archivo
- /////// ui/!layout/filemocfoldersel
- Select MOC Location
- Seleccione la ubicación de MOC: cambie la subcarpeta predeterminada para guardar
- /////// ui/!layout/incfoldersel
- Select Download Folder
- Seleccione la carpeta de descarga
- /////// ui/!layout/incfolderwarn
- Download Folder Not Found
- Carpeta de descarga no encontrada
- New Download Folder
- Nueva carpeta de descarga
- /////// ui/!layout/initconfig
- Automatic Limiter
- Limitador automático
- Bandwidth Throttle
- Acelerador de ancho de banda
- Check for Tixati updates every week
- Busque actualizaciones de Tixati cada semana
- Default Location To Save Downloaded Files
- Ubicación predeterminada para guardar archivos descargados
- Incoming KB/s Limit
- Límite de KB/s entrantes
- Incoming Port
- Puerto entrante
- Outgoing KB/s Limit
- Límite de salida en KB/s
- Please take a moment to review the default settings.
- Tómese un momento para revisar la configuración predeterminada.
- Randomize port every
- Haz que cada puerta sea aleatoria
- These settings will work on any system, so if you don't know what to do, just click
- Esta configuración funcionará en cualquier sistema, así que si no sabe qué hacer, haga clic en
- recommended for ADSL/Cable internet
- recomendado para cable ADSL/Internet (fibra)
- /////// ui/!layout/load_settingsarch_error
- Error Importing Config From File
- Error al importar la configuración desde el archivo
- /////// ui/!layout/load_settingsarch_reminder
- All current settings, transfers
- Todas las configuraciones actuales, transferencias
- Continue
- Continua
- Please be patient.
- Por favor sea paciente.
- RSS feeds, IP filters, and scheduler events will be lost and overwritten with the contents of the archive file you load.
- Las fuentes RSS, los filtros de IP y los eventos de programación se perderán y se sobrescribirán con el contenido del archivo que cargó.
- THIS WILL OVERWRITE EVERYTHING IN TIXATI
- ESTO SOBREESCRIBIRÁ TODO EN TIXATI
- There may be a delay of up to
- Puede haber un retraso hasta
- Tixati will restart after importing the configuration archive.
- Tixati se reiniciará después de importar el archivo de configuración.
- but not downloaded
- pero no descargado
- seconds.
- segundos.
- /////// ui/!layout/load_settingsarchive_catsel
- After this operation is complete, Tixati will restart.
- Una vez hecho esto, Tixati se reiniciará.
- Bandwidth Auto-Limiter
- Limitador automático de ancho de banda
- Select Import Categories
- Seleccione Importar categorías
- Select Items To Import
- Seleccione los elementos para importar
- This Will Overwrite Current Config Files
- Esto sobrescribirá los archivos de configuración actuales
- This may take a minute or two.
- Esto puede tardar uno o dos minutos.
- UI Colors
- Colores de la interfaz de usuario
- UI Element Sizing, Position, Sorting
- Dimensionamiento, posición, orden de los elementos de la interfaz de usuario
- not including downloaded files
- no incluir archivos descargados
- /////// ui/!layout/menucustomize
- Customize Menu
- Personalizar menú
- Press F1 or the Help button for format details.
- Presione F1 o el botón Ayuda para obtener detalles sobre el formato.
- Test
- Prueba/Evaluación
- /////// ui/!layout/move_conflict
- Apply to All
- Aplicar a todo
- Conflicting Local Files Already Exist
- Ya existen archivos locales en conflicto
- Existing Files
- Archivos existentes
- /////// ui/!layout/move_file_conflict
- Moving
- En movimiento
- Name Conflict At Destination
- Conflicto de nombre en el destino (carpeta)
- The destination location already contains a folder with the same name as the file you are trying to move.
- La ubicación de destino ya contiene una carpeta con el mismo nombre que el archivo que está intentando mover.
- /////// ui/!layout/move_file_dest_large
- The destination location already contains a larger file with the same name as the file you are trying to move.
- La ubicación de destino ya contiene un archivo más grande con el mismo nombre que el archivo que está intentando mover.
- /////// ui/!layout/move_file_merge_confirm
- File Already Exists At Destination
- El archivo ya existe en el destino (carpeta)
- The destination location contains a file with the same name as the one you are trying to move.
- La ubicación de destino contiene un archivo con el mismo nombre que el que está intentando mover.
- /////// ui/!layout/move_folder_conflict
- The destination location already contains a file with the same name as the folder you are trying to move.
- La ubicación de destino ya contiene un archivo con el mismo nombre que la carpeta que está intentando mover.
- /////// ui/!layout/move_folder_merge_confirm
- Folder Already Exists At Destination
- La carpeta ya existe en el destino.
- The destination location contains a folder with the same name as the one you are trying to move.
- La ubicación de destino contiene una carpeta con el mismo nombre que la que está intentando mover.
- /////// ui/!layout/mrucustomize
- Customize Location Shortcuts
- Personalizar los atajos de ubicación
- Location sub-menu.
- Posición de los submenús
- Path
- Ruta
- These folder shortcuts appear when a transfer is right clicked, under the Local Files
- Estos enlaces a carpetas aparecen cuando hace clic con el botón derecho en una transferencia, en Archivos locales
- Use the buttons at the bottom of this window to add or remove folders, and drag the folders in the list to customize the order.
- Utilice los botones en la parte inferior de esta ventana para agregar o eliminar carpetas y arrastre carpetas a la lista para personalizar el orden.
- /////// ui/!layout/newseedbrowseforfolder
- Select folder for new seed
- Seleccione la carpeta para la nueva semilla
- /////// ui/!layout/nodhtwarn
- DHT Not Running
- DHT no se está ejecutando
- DHT needs to be running for trackerless searching and magnet-links.
- DHT debe ejecutarse para la búsqueda sin localizadores ni enlaces magnéticos.
- Switch to the DHT window and press the
- Cambie a la ventana DHT y presione la tecla
- button.
- botón.
- /////// ui/!layout/opentor
- After the source files have been selected, they will be scanned to build meta-info.
- Una vez seleccionados los archivos de origen, se analizarán para crear meta-información.
- Browse for
- Navegar por
- Create New Seed
- Crear nueva semilla
- Default Tab
- Ficha predeterminada
- Editable Full Paths
- Trazados editables completos
- Folder Names
- Nombres de carpetas
- Full Paths
- Rutas completas
- Horizontal Layout
- Disposición horizontal
- If the size is too large, the swarm will not operate efficiently.
- Si el tamaño es demasiado grande, el enjambre no funcionará de manera eficiente.
- Last Active Tab
- Última pestaña activa
- Location/MOC Controls
- Controles de Ubicación/MOC
- Once the meta-info has been built, a magnet-link or
- Una vez que se ha creado la meta-información, un enlace magnético o
- Open Magnet-Link
- Abrir Enlace magnético
- PEX peer exchange and DHT will not be used to find peers in any transfer that has the PRIVATE flag set.
- El intercambio de pares PEX y DHT no se utilizarán para encontrar pares en ninguna transferencia que tenga activada la bandera PRIVADA.
- Piece size
- Tamaño del fragmento
- Select source file or folder
- Seleccione el archivo o carpeta de origen
- Set PRIVATE flag
- Establecer bandera PRIVADA
- This option should be selected if a private access-controlled tracker will control this swarm.
- Esta opción debe seleccionarse si un localizador de acceso controlado privado monitoreará este enjambre.
- Use this option to create and seed a new swarm from a local file or folder.
- Utilice esta opción para crear y sembrar un nuevo enjambre desde un archivo o carpeta local.
- Vertical Layout
- Disposición vertical
- file can be saved and distributed for other users to join the swarm.
- El archivo se puede guardar y distribuir para que otros usuarios se unan al enjambre.
- piece size too small will cause excess protocol traffic within the swarm.
- un tamaño de fragmento demasiado pequeño provocará un tráfico de protocolo excesivo dentro del enjambre.
- /////// ui/!layout/piecepathsel
- Select Piece Cache Folder
- Seleccionar carpeta de caché de fragmentos
- /////// ui/!layout/piecesfolderwarn
- Unable to find
- Incapaz de encontrar
- Use Default Folder
- Usar carpeta predeterminada
- create partial piece storage folder
- crea una carpeta de almacenamiento de fragmentos parciales
- /////// ui/!layout/preload
- Apply To All
- Aplicar a todo
- Apply location, move on complete, and start/stop/remove to remaining freshly-loaded transfers
- Aplicar la posición, mover a completado e iniciar/detener/eliminar las transferencias restantes recién cargadas
- Auto-continue non-activity timeout
- Tiempo de espera automático de inactividad continua
- Don't move individual files/folders upon completion
- No mueva archivos/carpetas individuales cuando haya terminado
- Load Transfer
- Transferencia de carga
- Next In Queue
- Lo siguiente en la cola
- Show this window after loading multi-file
- Mostrar esta ventana después de cargar varios archivos
- Show this window after loading multi-file magnet link
- Mostrar esta ventana después de cargar el enlace magnético para varios archivos
- Show this window after loading single-file
- Mostrar esta ventana después de cargar un solo archivo
- Show this window after loading single-file magnet link
- Mostrar esta ventana después de cargar un enlace magnético de un solo archivo
- Use a blank line between tracker groups.
- Utilice una línea en blanco entre los grupos de localizadores.
- /////// ui/!layout/preload_conf
- Conditions
- Condiciones
- Load Transfer Prompt
- Cargar solicitud de transferencia
- Location and MOC Controls
- Controles de ubicación y MOC
- Magnet Link Resolving To Multiple Files
- Enlace magnético que se resuelve en varios archivos
- Magnet Link Resolving To Single File
- Enlace magnético que se resuelve en un solo archivo
- Meta-Data Containing Multiple Files
- Meta-datos que contienen varios archivos
- Meta-Data Containing Single File
- Meta-datos que contienen un solo archivo
- Prompt Timeout
- Tiempo de espera para solicitud
- Vertical Location and MOC Layout
- Posición vertical y diseño MOC
- /////// ui/!layout/preload_conflict
- Go Back
- Regresar
- Local Files Already Exist
- Los archivos locales ya existen
- /////// ui/!layout/preload_dupwarn
- Duplicate Transfer Name
- Nombre de transferencia duplicado
- Each transfer should have a different name to eliminate the possibility of local file conflicts.
- Cada transferencia debe tener un nombre diferente para eliminar la posibilidad de conflictos de archivos locales.
- Existing Transfer With Matching Name
- Transferencia existente con nombre coincidente
- /////// ui/!layout/prioritythrottlereminder
- Bandwidth Throttle Not Set
- Acelerador de ancho de banda no establecido
- /////// ui/!layout/protook
- Associated with magnet links
- Asociado con enlaces magnéticos
- Magnet Link Association
- Asociación de enlaces magnéticos
- Tixati is the default magnet link handler
- Tixati es el administrador de enlaces magnéticos predeterminado
- /////// ui/!layout/protoprompt
- Handle magnet links
- Gestionar enlaces magnéticos
- Set Tixati as the default magnet link handler
- Establecer Tixati como el controlador de enlace magnético predeterminado
- Tixati is not the default magnet link handler.
- Tixati no es el administrador de enlaces magnéticos predeterminado.
- /////// ui/!layout/rename_conf
- New Folder Name Already Exists
- El nombre de la nueva carpeta ya existe
- Renaming
- Renombrar
- Would you like to attempt to merge the
- Le gustaría intentar fusionar el
- /////// ui/!layout/rename_file_conf
- New File Name Already Exists
- El nuevo nombre de archivo ya existe
- /////// ui/!layout/rename_file_conflict
- Name Already Exists
- El nombre ya existe
- The name you specified for this file already exists and can not be merged.
- El nombre especificado para este archivo ya existe y no se puede combinar.
- /////// ui/!layout/rename_file_too_large
- The name you specified is already in use by another file that is larger than the one being renamed.
- El nombre especificado ya está siendo utilizado por otro archivo más grande que el que está cambiando de nombre.
- /////// ui/!layout/rename_folder_conflict
- The name you specified for this folder is already in use by a file.
- El nombre especificado para esta carpeta ya está siendo utilizado por un archivo.
- /////// ui/!layout/replaceconfirm
- Replace
- Sustituir
- /////// ui/!layout/rssediturls
- Edit RSS Feed URLs
- Editar RSS de fuentes URLs
- /////// ui/!layout/rsstestsaveprompt
- RSS Feed Test
- Prueba de alimentación RSS
- Would you like to save the updated
- Le gustaría guardar la actualización
- /////// ui/!layout/save_settingsarchive_catsel
- Select Export Categories
- Seleccione Exportar categorías
- Select Items To Export
- Seleccionar elementos para exportar
- /////// ui/!layout/save_settingsarchive_error
- Error Exporting Config To File
- Error al exportar la configuración a un archivo
- /////// ui/!layout/saved_debug_file
- Report Saved
- Informe guardado
- Saved Report To File
- Informe guardado en archivo
- /////// ui/!layout/savemetafiles
- To Folder
- En la carpeta
- /////// ui/!layout/scheduler_catchup
- Run missed scheduler
- Error al ejecutar el programador
- Run them now
- Ejecutarlos ahora
- Skip them
- Saltarlos
- /////// ui/!layout/shellassocprompt
- File And Link Association
- Asociación de archivos y enlaces
- Open Channel From
- Canal abierto desde
- Open Transfer From
- Abrir Transferencia desde
- Revert on exit
- Restablecer al salir
- links
- Enlaces
- portable mode
- modo portátil
- /////// ui/!layout/shutdownwarn
- All downloads are complete.
- Se han completado todas las descargas.
- Auto Shutdown Activated
- Apagado automático activado
- Shut Down Now
- Apagar ahora
- System Shutdown
- Apagado del sistema
- /////// ui/!layout/socketparams_reminder
- Don't show this warning again
- No volver a mostrar esta advertencia
- Even small changes can greatly reduce your transfer speeds.
- Incluso los pequeños cambios pueden reducir significativamente la velocidad de transferencia.
- Expert Users Only
- Solo usuarios expertos
- Please do not change any of the following settings unless you are very certain you understand them.
- No cambie ninguna de las siguientes configuraciones a menos que esté seguro de que las comprende.
- Press F1 for more information at any time.
- Presione F1 en cualquier momento para obtener más información.
- /////// ui/!layout/ta_addrule
- Add Rule
- Agregar regla
- IF
- SI
- IS
- ES
- THEN
- ENTONCES
- WAIT
- ESPERE
- average ping RTT
- Ping promedio RTT
- from last
- desde el ultimo
- greater than
- más grande que
- high ping RTT
- RTT con ping alto
- less than
- menos que
- low ping RTT
- RTT con ping bajo
- lower
- más bajo
- outgoing throttle by
- acelerador saliente por
- percent
- por ciento
- raise
- aumentar
- seconds before checking rules again
- segundos antes de verificar las reglas
- success rate
- tasa de éxito
- target ping RTT multiplied by
- ping RTT objetivo multiplicado por
- /////// ui/!layout/ta_editrule
- Edit Rule
- Editar regla
- /////// ui/!layout/testrssfeed
- Copy Formatted Results
- Copiar resultados formateados
- Copy Item Names Only
- Copie solo los nombres de las entradas (artículos)
- Feed Retrieval
- Recuperando el feed
- Item Filtering
- Filtrar artículos
- Pass
- Aprobado
- Select All
- Seleccionar todo
- Test RSS Feed
- Prueba las fuentes RSS
- /////// ui/!layout/throttlereminder
- Click the
- Haga clic en el
- For best download performance, it is important to set the outgoing bandwidth throttle to approximately
- Para obtener el mejor rendimiento de descarga, es importante establecer el límite de ancho de banda de salida en aproximadamente
- Outgoing Bandwidth Throttle Not Set
- Acelerador de ancho de banda de salida no establecido
- Press F1 now for more information.
- Presione F1 ahora para obtener más información.
- button at the top of the main window to adjust the throttles.
- en la parte superior de la ventana principal para ajustar los aceleradores.
- of total outgoing capacity, or activate the Bandwidth Auto-Limit feature.
- de la capacidad de salida total o active la función de regulación automática del ancho de banda.
- /////// ui/!layout/trackerindividualsettings
- Add to New
- Agregar a nuevo
- Advanced Options
- Opciones avanzadas
- All headers and peer IDs should be URL encoded.
- Todos los encabezados e IDs conectado debe estar codificado en URL.
- An empty
- Evitar
- If a match line is found anywhere in a tracker URL, the option lines will apply to that tracker.
- Si se encuentra una línea de coincidencia en cualquier lugar de la URL de un localizador, las líneas de opción se aplicarán a ese localizador.
- Individual Tracker Options
- Opciones de seguimiento individual (localización)
- Match lines are followed by one or more option lines, and then a blank line.
- Las líneas de coincidencia van seguidas de una o más líneas de opciones y luego de una línea en blanco.
- Remove From New
- Quitar de nuevo
- Separate tracker groups with a blank line.
- Separe los grupos de localizadores con una línea en blanco.
- Skip Announce
- Omitir aviso publicitario
- The regex
- La expresión regular
- This is the default.
- Este es el predeterminado.
- Trackers that match any of these lines will not make announcements.
- Los localizadores que coincidan con cualquiera de estas líneas no harán anuncios.
- When a new transfer is loaded, these trackers will be added if not already present.
- Cuando se carga una nueva transferencia, estos localizadores se agregarán si aún no están presentes.
- When a new transfer is loaded, trackers that match any of these lines will be removed.
- Cuando se carga una nueva transferencia, se eliminarán los localizadores que coincidan con cualquiera de estas líneas.
- alias
- seudónimo
- cookie
- Galleta
- header
- título
- on its own line to apply the following lines to created torrents.
- en su propia línea para aplicar las siguientes líneas a los torrents que cree.
- on its own line to apply the following lines to private torrents.
- en su propia línea para aplicar las siguientes líneas a torrents privados.
- on its own line to not apply the following lines to created torrents.
- en su propia línea para no aplicar las siguientes líneas a los torrents creados.
- on its own line to not apply the following lines to private torrents.
- en su propia línea para no aplicar las siguientes líneas a torrents privados.
- peerid
- ID conectado
- prefix can be used at the beginning of any line.
- el prefijo se puede utilizar al principio de cualquier línea.
- prefix can be used at the beginning of any match line.
- el prefijo se puede utilizar al principio de cualquier línea de coincidencia.
- will reset to default.
- se restablecerá a los valores predeterminados.
- /////// ui/!layout/trackers_replace
- Contains
- Contiene
- Find and Replace Trackers
- Buscar y reemplazar localizadores
- RegEx
- Expresiones regulares
- Wildcard
- Carácter comodín
- /////// ui/!layout/trayaltreminder
- The menu normally accessed by right-clicking the tray icon can also be accessed by right-clicking the main window top toolbar.
- Puede acceder al menú normalmente accesible haciendo clic con el botón derecho en el icono de la bandeja del sistema y también haciendo clic con el botón derecho en la barra de herramientas superior de la ventana principal.
- Tray Icon Disabled
- Icono de la barra de tareas deshabilitado
- /////// ui/!layout/traymenu_reminder
- Right-click the top toolbar or tray icon to select alternate toolbar layouts or enable extra features such as RSS, Scheduler, Auto Startup
- Haga clic con el botón derecho en la barra de herramientas superior o en el icono de la barra de herramientas para seleccionar diseños de barra de herramientas alternativos o habilitar funciones adicionales como RSS, Programador, Inicio automático
- Shutdown, and Bandwidth Presets.
- Apagado del sistema y preajustes de ancho de banda.
- /////// ui/!layout/updateready
- An updated Tixati is now
- Tixati ahora está actualizado
- Check for updates every week
- Busque actualizaciones cada semana
- Update Available
- Actualización disponible
- Visit the Tixati download page now
- Visite la página de descarga de Tixati ahora
- /////// ui/!layout/watchformetadirsel
- Select Folder To Monitor
- Seleccione la carpeta para monitorear
- /////// ui/!layout/webuitemplatefoldersel
- Select Web Interface Template Folder
- Seleccione la carpeta de plantillas de la interfaz web
- /////// ui/!layout/xfercols
- Abs Bytes Complete
- Completo con bytes absolutos
- Abs Bytes Complete of Total
- Lleno de bytes absolutos totales
- Abs Bytes Remaining
- Restante de bytes absolutos
- Abs Bytes Total
- Total de bytes absolutos
- Bytes Complete
- Bytes completos
- Bytes Complete of Total
- Bytes completos en total
- Bytes Downloaded
- Bytes descargados
- Bytes Remaining
- Bytes restantes
- Bytes Total
- Bytes totales
- Bytes Uploaded
- Bytes enviados
- Peers In Tree
- Conectado en el árbol
- Peers View
- Ver conectado
- Seeds View
- Vista de semillas
- Select Columns
- Seleccionar columnas
- Transfers View
- Vista de transferencia
- UL Ratio
- Subida de informe
- /////// ui/!layout/xferlocfoldersel
- Select New Location
- Seleccionar nueva ubicación
- /////// ui/!layout/xfermanage
- Load Defaults
- Carga las configuraciones por defecto
- Standard
- Estándar, normal
- Transfer Queue Management Parameters
- Transferir parámetros de gestión de colas
- /////// ui/!layout/xfermoclocfoldersel
- Select Location
- Seleccione la ubicación
- /////// ui/!layout/memspeedprofile
- Allocations
- Asignaciones
- Clear All
- Borra todo
- Memory Alloc Speed
- Velocidad de asignación de memoria
- sec
- segundo
- /////// ui/!layout/memstateprofile
- Memory Alloc State
- Estado de asignación de memoria
- Objs
- Elementos (torrents)
- /////// ui/!layout/memstateprofile_inactive
- Create an empty file named
- Crea un llamado de archivo vacío
- Memory state profiling is not active.
- El perfil de estado de la memoria no está activo.
- in the directory with the main program executable and restart.
- en el directorio con el programa principal ejecutable y reinicie.
- /////// ui/!layout/other_instance_wait
- Starting Tixati
- Iniciando Tixati
- Waiting for other instance of Tixati to save and
- Esperando que se salve otra instancia de Tixati e
- /////// ui/!layout/peerprop
- Connected
- Conectado
- Connection status and errors
- Estado de conexión y errores
- Current Status
- Estado actual
- Download Ratio
- informe de Descarga
- File Bytes Received
- Bytes de archivo recibidos
- File Bytes Sent
- Bytes de archivos enviados
- Implied Remote DL B/s
- Descarga remota implícita B/s
- Incoming File B/s
- Archivo entrante B/s
- Incoming Protocol B/s
- Protocolo de entrada B/s
- Incoming Total B/s
- Ingresos totales B/s
- Outgoing File B/s
- Archivo saliente B/s
- Outgoing Protocol B/s
- Protocolo saliente B/s
- Outgoing Total B/s
- Salida total B/s
- Protocol Bytes Received
- Bytes de protocolo recibidos
- Protocol Bytes Sent
- Bytes de protocolo enviados
- Remote Address
- Dirección remota
- Total Bytes Received
- Total de bytes recibidos
- Total Bytes Sent
- Total de bytes enviados
- Transfer Name
- Transferir nombre
- Upload
- Subida
- /////// ui/!layout/profile_d
- File Operations
- Operaciones de archivo
- /////// ui/!layout/profile_dir_access
- Open Directories
- Directorios abiertos
- Open Watches
- Relojes abiertos
- Read Bytes
- Leer bytes
- Read Calls
- Leer las llamadas
- Sec
- Segundos
- Write Bytes
- Escribe los bytes
- Write Calls
- Escribe las llamadas
- /////// ui/!layout/profile_file_access
- Open Files
- Abrir archivos
- /////// ui/!layout/socketlog
- Ack Adj
- Reconocimiento agregado
- Loss Adj
- Reconocimiento de pérdidas
- No Display
- Sin pantalla
- Packets
- Paquetes
- Params
- Parámetros
- Save Sorted By IP
- Guardar ordenados por IP
- Stat Dump
- Descargar estadísticas
- UPC Socket Log
- Registro de enchufe UPC
- /////// ui/!layout/socketparams
- Compatible
- Compatible
- DEFAULT
- PREDETERMINADO
- Network Parameters
- Parámetros de la red
- Save And Apply
- Guardar y aplicar
- Strict
- Estricto
- /////// ui/!layout/stream_prop
- Play This Stream
- Reproducir esta transmisión
- Playback
- Reproducción
- Segment
- Segmento
- Segment Hashing
- Hash de segmento
- /////// ui/!layout/test_connpacer
- This test will cycle thousands of random simultaneous connection requests through the connection pacer.
- Esta prueba ejecutará miles de solicitudes de conexión simultáneas aleatorias a través de la banda de rodadura de la conexión.
- This will not create any network activity, but it will temporarily slow down connections and other program operations.
- Esto no creará ninguna actividad en la red, pero ralentizará temporalmente las conexiones y otras operaciones del programa.
- crash during this test may be a sign of system instability.
- el bloqueo durante esta prueba podría ser un signo de inestabilidad del sistema.
- /////// ui/!layout/upnp_log
- Save Report To File
- Guardar informe en archivo
- UPNP/NATPMP Diagnostic Log
- Registro de diagnóstico UPNP/NATPMP
- /////// ui/AddIPFilterWnd
- file
- Archivo
- /////// ui/AddRSSWnd
- categories
- categorias
- no location selected
- ninguna ubicación seleccionada
- parameters
- parámetros
- rss
- RSS
- setfilter
- Establecer filtros (para feeds RSS)
- urls
- URLs
- /////// ui/AddSchedulerTaskChanMsgWnd
- scheduler
- planificador
- /////// ui/AddSchedulerTaskSpecItemWnd
- channels
- canales
- /////// ui/AddSchedulerTaskWnd
- temp
- temperatura
- /////// ui/AutoThrottleRuleEditWnd
- template
- plantilla
- /////// ui/AutoThrottleWnd
- Minimum Outgoing KB/s
- KB/s salientes mínimos
- Minimum Outgoing KiB/s
- KiB/s mínimo saliente
- loadrules
- reglas de carga
- saverules
- guarda las reglas
- /////// ui/BWProfileAddWnd
- bwpresets
- preajustes de ancho de banda (BW)
- /////// ui/BWQuotaAddWnd
- Edit Bandwidth Quota
- Cambiar la cuota de ancho de banda
- Noon
- Apex, culminación
- /////// ui/BWView
- layout
- disposición
- /////// ui/CategoryAddWnd
- No changes to default location
- Sin cambios en la ubicación predeterminada
- no file selected
- ningún archivo seleccionado
- no folder selected
- ninguna carpeta seleccionada
- /////// ui/ChannelListView
- Flash Tray Icon
- Muestre el icono de la bandeja del sistema por un momento
- Show Tray Balloon
- Mostrar el globo de la barra de tareas
- /////// ui/ChannelMemberPropWnd
- Channel is currently offline.
- El canal está actualmente fuera de línea.
- No cached data for this user in this channel.
- No hay datos almacenados en caché para este usuario en este canal.
- Shared data is not cached locally for ignored users.
- Los datos compartidos no se almacenan en caché localmente para los usuarios ignorados.
- This user does not have permission to share.
- Este usuario no tiene permiso para compartir.
- This user is not sharing anything.
- Este usuario no comparte nada.
- Waiting for shared data, please stand
- Mientras espera los datos compartidos, por favor espere
- /////// ui/ChannelMemberRecvMsgWnd
- Received
- Recibió
- at
- en
- /////// ui/ChannelMemberSendMsgWnd
- Message sent OK
- Mensaje enviado OK
- Message was not acknowledged
- El mensaje no fue reconocido
- Sending
- Enviando
- /////// ui/ChannelMsgAddWnd
- Add Forum Message to
- Agregar una publicación en el foro
- Add Forum Reply to
- Agregar respuesta al foro
- Currently sharing
- Compartiendo actualmente
- maximum capacity
- maxima capacidad
- of
- desde
- /////// ui/ChannelMsgView
- from
- desde
- removed
- remoto
- /////// ui/ChannelMsgsView
- approve
- aprobar
- banned
- prohibido
- basic
- Básico
- disapprove
- desaprobar
- forum
- Foro
- manager
- manager
- mod
- modalidad
- normal
- normal
- op
- operación
- owner
- proprietario
- prompt
- solicitud
- quiet
- tranquilo
- silent
- silencio
- star
- estrella
- trusted
- de confianza
- vip
- VIP
- /////// ui/ChannelSearchNewView
- All Channels
- Todos los canales
- Channel Info
- Información del canal
- Searched
- Buscado
- Send message to
- Envía un mensaje a
- action
- acción
- bytes
- bytes
- in
- En el
- translate
- traducir
- type
- tipo
- user
- usuario
- users
- usuarios
- users so
- a los usuarios les gusta eso
- weblink
- enlace web
- /////// ui/ChannelShareView
- Default Shared Items
- Elementos compartidos predeterminados
- Mirror what appears in the main Share view.
- Refleja lo que aparece en la vista principal de Compartir.
- edit
- modificación
- /////// ui/ChannelShareWebWnd
- Bad Characters
- Malos personajes
- Bad Protocol or Semicolon
- Protocolo o punto y coma incorrectos
- /////// ui/ChannelView
- Channel is offline.
- El canal está desconectado.
- Click here to add/remove files, links, text, and images
- Haga clic aquí para agregar/eliminar archivos, enlaces, texto e imágenes
- Click the start button to join.
- Haga clic en el botón de inicio para unirse.
- Edit This Page
- Modifica questa pagina
- Meta-info not resolved yet
- La meta-información aún no se ha resuelto
- No secret key has been entered
- No se ha introducido ninguna clave secreta
- Outgoing Stream Playlist
- Lista de reproducción de transmisión saliente
- Secret key OK
- Clave secreta OK
- Unknown Name
- Nombre desconocido
- Waiting for channel info, please stand
- Mientras espera la información sobre el canal, por favor espere
- /////// ui/ChannelsMainView
- Channel List
- Lista de canales
- /////// ui/CheckUDWnd
- Error Checking For Updates
- Error al buscar actualizaciones
- This is the newest version.
- Ésta es la última versión.
- Tixati Is Up To Date
- Tixati está al día
- /////// ui/ColorAdjView
- Abandoned Pieces Text
- Texto de fragmentos abandonados
- Active Channel
- Canal activo
- Active Channel Link
- Enlace al canal activo
- Auto BW Limit Ping Chart Current
- Gráfico de ping de límite de corriente de ancho de banda automático (BW)
- Auto BW Limit Ping Chart High
- Gráfico de ping de límite de ancho de banda alto automático (BW)
- Auto BW Limit Ping Chart Low
- Gráfico de ping de límite bajo de ancho de banda automático (BW)
- Background
- Fondo
- Bandwidth Quota Counting Text
- Texto de recuento de cuota de ancho de banda
- Bandwidth Quota Idle Text
- Texto de cuota de ancho de banda inactivo
- Bandwidth Quota Over Limit Text
- El texto de la cuota de ancho de banda supera el límite
- Channel Active Xfer Link
- Enlace al canal de transferencia activo
- Channel Edit Link
- Cambiar enlace de canal
- Channel Incoming BW Chart Data
- Ingrese los datos del gráfico de ancho de banda
- Channel Join
- Suscríbete al canal
- Channel Leave
- Deja el canal
- Channel Link
- Conectando al canal
- Channel Message Local User
- Canal de mensajes al usuario local
- Channel Message User
- Mensaje al canal de usuario
- Channel Missing Lines
- Faltan líneas del canal
- Channel Note
- Nota sobre el canal
- Channel Outgoing BW Chart Data
- Datos del gráfico de ancho de banda saliente
- Channel Regular Text
- Texto de canal habitual
- Channel Timestamp
- Sello de tiempo del canal
- Channel Visited Web Link
- Enlace web del canal visitado
- Channel Web Link
- Enlace web del canal
- Channel Xfer Link
- Enlace de canal de transferencia
- Chart
- Gráfico
- Chart Background
- Fondo gráfico
- Chart Bottom Line
- Línea inferior del gráfico
- Chart Default Data
- Datos de gráfico predeterminados
- Chart Disabled Background
- Fondo gráfico desactivado
- Chart Foreground
- Primer plano gráfico
- Chart Legend Text
- Texto de leyenda gráfica
- Chart Middle Lines
- Gráfico de líneas centrales
- Chart Scale Text
- Texto de escala gráfica
- Chart Title
- Título del gráfico
- Chart Top Line
- Línea superior del gráfico
- Complete Files Text
- Texto completo de los archivos
- Connecting Channel
- Conexión de canal
- Connecting Seeds/Peers Text
- Texto de enlace Semillas/Vinculado
- DHT In Bytes Chart
- Grafico DHT en bytes
- DHT In Packets Chart
- Gráfico DHT en paquetes
- DHT Orig Trans Chart
- Tabla de transacciones DHT original
- DHT Out Bytes Chart
- Gráfico de bytes DHT salientes
- DHT Out Packets Chart
- Gráfico de paquetes DHT salientes
- DHT Proc Trans Chart
- Cuadro de procedimiento de transacción DHT
- Data
- Datos
- Day Line
- Línea del día
- Day Text
- Texto del dia
- Disabled Background
- Fondo deshabilitado
- Download/Seed Special Status Text
- Descarga/Semilla con texto de estado especial
- Download/Seed With Error Text
- Descarga/Semilla con texto de error
- Downloading Pieces Text
- Fragmentos de texto en descarga
- Edit Box Background
- Editar cuadro de fondo
- Edit Box Disabled Background
- Cambiar cuadro de fondo deshabilitado
- Edit Box Selection Background
- Cambiar la selección del cuadro de fondo
- Edit Box Selection Text
- Editar texto de selección de cuadro
- Edit Box Text
- Editar cuadro de texto
- Files With Error Text
- Archivos con texto de error
- For
- Para
- Foreground
- Primer piso
- Forum Command Message
- Mensaje de comando del foro
- Forum Disapproved Message
- Mensaje no aprobado por el foro
- Forum Message
- Mensaje del foro
- Forum Orphaned Message
- Publicación huérfana en el foro
- Forum Private Message
- Mensaje de foro privado
- Forum Removed Message
- Publicación eliminada del foro
- Forum Unapproved Message
- Publicación de foro no aprobada
- Forum Unpublished Message
- Mensaje no publicado del foro
- Hour Line
- Fila de horas
- Hour Text
- Texto de la hora
- IP Filter Auto-Updater Text
- Texto de actualización automática del filtro IP
- IP Filter Problem Status Text
- Texto de estado del problema del filtro de IP
- IP Filter Text
- Texto de filtro de IP
- IP Filter Updating Status Text
- Texto de estado de actualización del filtro de IP
- Ignored Offline User
- Usuario desconectado ignorado
- Ignored Online User
- Usuario en línea ignorado
- Ignored Peer/Seed Text
- Texto vinculado/semilla ignorada
- Ignored User Search Result
- Resultado de la búsqueda (para) usuario ignorado
- Incoming BW Chart Channels Data
- Datos de canal de gráfico de ancho de banda entrante
- Incoming BW Chart Xfers Data
- Datos de transferencia de gráficos de ancho de banda entrantes
- Incomplete Files Text
- Archivos de texto incompletos
- List/Tree Background
- Fondo de lista/árbol
- List/Tree Checkbox Checked Background
- Lista de casillas de verificación/árbol seleccionado en el fondo
- List/Tree Checkbox Checked Border
- Lista de casillas de verificación/árbol seleccionado en el borde
- List/Tree Checkbox Checked Foreground
- Casilla de verificación de lista/árbol de primer plano seleccionado
- List/Tree Checkbox Checked Hover Background
- Casilla de verificación de lista/árbol seleccionada al pasar el cursor sobre el fondo
- List/Tree Checkbox Checked Hover Border
- Casilla de verificación de lista/árbol seleccionada al pasar el cursor sobre el borde
- List/Tree Checkbox Checked Hover Foreground
- Casilla de verificación de lista/árbol seleccionada al pasar el cursor al primer plano
- List/Tree Checkbox Indeterminate Background
- Casilla de verificación de lista/árbol indeterminado en el fondo
- List/Tree Checkbox Indeterminate Border
- Borde indeterminado de casilla de verificación de lista/árbol
- List/Tree Checkbox Indeterminate Foreground
- Casilla de verificación de lista/árbol indeterminado en primer plano
- List/Tree Checkbox Indeterminate Hover Background
- Casilla de verificación de lista/árbol Fondo flotante indeterminado
- List/Tree Checkbox Indeterminate Hover Border
- Cuadro de verificación de lista/árbol Borde flotante indeterminado
- List/Tree Checkbox Indeterminate Hover Foreground
- Casilla de verificación de lista/árbol Indeterminado Colocar el cursor en primer plano
- List/Tree Checkbox Unchecked Background
- Fondo sin marcar de la casilla de verificación de lista/árbol
- List/Tree Checkbox Unchecked Border
- Casilla de verificación Lista/Árbol sin marcar en el borde
- List/Tree Checkbox Unchecked Foreground
- Casilla de verificación de lista/árbol sin marcar en primer plano
- List/Tree Checkbox Unchecked Hover Background
- La casilla de verificación de lista/árbol no está seleccionada al pasar el cursor sobre el fondo
- List/Tree Checkbox Unchecked Hover Border
- La casilla de verificación de lista/árbol no está seleccionada al pasar el cursor sobre el borde
- List/Tree Checkbox Unchecked Hover Foreground
- La casilla de verificación de lista/árbol no está seleccionada al pasar el cursor al primer plano
- List/Tree Disabled Background
- Lista / árbol de fondo deshabilitado
- List/Tree Odd Row Background
- Fondo de filas impares de lista/árbol
- List/Tree Progress/Bitfield Background
- Lista/árbol Progreso/Fondo de campo de bits
- List/Tree Progress/Bitfield Foreground
- Lista/árbol Progreso/Primer plano de campo de bits
- List/Tree Selection Background
- Fondo de selección de lista/árbol
- List/Tree Selection Text
- Texto de selección de lista/árbol
- List/Tree Sorted Odd Row Background
- Filas impares en el orden de lista/árbol en el fondo
- List/Tree Sorted Row Background
- Fondo de fila ordenada por lista/árbol
- List/Tree Text
- Lista/árbol como texto
- Loading Download/Seed Text
- Cargando el texto de descarga/semilla
- Local User
- Usuario local
- Minute Line
- Minuto de línea
- Minute Text
- Minuto de texto
- Misc Label Caution Text
- Texto de advertencia para etiquetas diversas
- Misc Label Error Text
- Texto de error de etiqueta diversas
- Misc Label OK Text
- Aceptar texto etiqueta diversas
- Never Connected Seeds/Peers Text
- Texto nunca vinculado Semillas/Pares
- New Empty Pieces Text
- Texto con nuevos fragmentos en blanco
- Newly Gathered Channel
- Canal recién reunido
- Non-existent Files Text
- Los archivos de texto no existen
- OS default
- Sistema operativo predeterminado
- Offline Channel
- Canal sin conexión
- Offline Download Text
- Descargar texto sin conexión
- Offline Peers Text
- Texto vinculado sin conexión
- Offline Seed Text
- Texto inicial sin conexión
- Offline Seeds Text
- Texto de semillas sin conexión
- Offline User
- Usuario sin conexión
- Online Channel
- Canal online
- Online Peers Text
- Texto conectado en línea
- Online Seeds Text
- Texto de semillas online
- Online User
- Usuario en línea
- Outgoing BW Chart Channels Data
- Datos del canal saliente en el gráfico de ancho de banda
- Outgoing BW Chart Seeding Data
- Salida de datos de semillas en el gráfico de ancho de banda
- Outgoing BW Chart Trading Data
- Datos de intercambio saliente en el gráfico de ancho de banda
- Peer Charity Unchoked Indicator Background
- Indicador de Descorazonado desbloqueado entre conectado en segundo plano
- Peer Charity Unchoked Indicator Foreground
- Indicador de Descorazonado desbloqueado entre conectados en primer plano
- Peer Forced Choked Indicator Background
- Fondo del indicador Descorazonado forzado por pares
- Peer Forced Choked Indicator Foreground
- Indicador de Descorazonado forzada entre conectados en primer plano
- Peer Forced Unchoked Indicator Background
- Indicador de desbloqueo forzado entre conectado en segundo plano
- Peer Forced Unchoked Indicator Foreground
- Indicador de desbloqueo forzado entre conectado en primer plano
- Peer Interested/Unchoked Indicator Background
- Indicador conectado interesado/desbloqueado en segundo plano
- Peer Interested/Unchoked Indicator Foreground
- Indicador conectado interesado/desbloqueado en primer plano
- Peer Optimistic Unchoked Indicator Background
- Indicador desbloqueado de optimistas conectados en segundo plano
- Peer Optimistic Unchoked Indicator Foreground
- Indicador desbloqueado de optimistas conectados en primer plano
- Peer Prop Incoming BW Chart File Data
- Datos del archivo de propiedades conectado en el gráfico de ancho de banda entrante
- Peer Prop Incoming BW Chart Protocol Data
- Propiedades de los datos del protocolo de los conectados en el gráfico de ancho de banda entrante
- Peer Prop Outgoing BW Chart File Data
- Datos del archivo de propiedades conectado en el gráfico de ancho de banda saliente
- Peer Prop Outgoing BW Chart Protocol Data
- Propiedades de los datos del protocolo de los conectados en el gráfico de ancho de banda saliente
- Peer Uninterested/Choked Indicator Background
- Indicador de no_interesado/sofocado de conectado en segundo plano
- Peer Uninterested/Choked Indicator Foreground
- Indicador no interesado/sofocado de conectado en primer plano
- Queued Download Text
- Texto de descarga en cola
- Queued Seed Text
- Texto inicial en la cola
- RSS Active Feed Text
- Texto de fuente RSS activo
- RSS Item In Feed Text
- Elemento RSS en el texto del feed
- RSS Item Out Of Feed Text
- Elemento RSS fuera del texto del feed
- RSS Problem Status Text
- Texto de estado del problema de RSS
- RSS Stopped Feed Text
- Texto de fuente RSS detenido
- RSS Test Fail Item Text
- Error en el texto del elemento de prueba RSS
- RSS Test Item Episode Substring Background
- Fondo de subcadena de episodio de elemento de prueba RSS
- RSS Test Item Exclude Substring Background
- Subcadena excluir tema en prueba RSS en segundo plano
- RSS Test Item Match Substring Background
- Las subcadenas coinciden con el tema en la prueba RSS en segundo plano
- RSS Test Pass Item Text
- Texto del tema aprobado en la prueba RSS
- RSS Updating Status Text
- Texto de actualización de estado de RSS
- Running Download Text
- Descargando texto en progreso
- Running Non-queueable Seed Text
- Se está ejecutando el texto inicial que no se puede poner en cola
- Running Seed Text
- Texto inicial en ejecución
- Scheduler Active Task Text
- Texto activo del programador de tareas
- Scheduler Inactive Task Text
- Texto inactivo del programador de tareas
- Search Result
- Resultado de búsqueda
- Selection Background
- Selección en el fondo
- Selection Text
- Texto de selección
- Status Text
- Texto de estado
- Text View Background
- Vista de texto en segundo plano
- Text View Disabled Background
- Vista de texto deshabilitada en segundo plano
- Text View Selection Background
- Selección de vista de texto en el fondo
- Text View Selection Text
- Texto de selección de vista de texto
- Text View Text
- El texto muestra texto
- Tracker Error Status Text
- Texto de estado de error del localizador (reastreador)
- Tracker OK Status Text
- Texto de estado OK del localizador
- Tracker Working Status Text
- Texto de estado de trabajo del localizador
- Tree Expander
- Expansión del árbol
- Tree Expander Mouse Button Down
- Expansión del árbol con el botón del mouse hacia abajo
- Tree Expander Mouse Hover
- Expansión del árbol al pasar el mouse
- Unused Channel
- Canal no utilizado
- Xfer Not
- No transferido
- Xfer Prop Incoming BW Chart File Data
- Archivo gráfico de datos de propiedad de ancho de banda de transferencia entrante
- Xfer Prop Incoming BW Chart Protocol Data
- Propiedades del protocolo de archivo gráfico del ancho de banda de transferencia entrante
- Xfer Prop Outgoing BW Chart File Data
- Archivo gráfico de datos de propiedad de ancho de banda de transferencia saliente
- Xfer Prop Outgoing BW Chart Protocol Data
- Propiedades del protocolo de archivo gráfico ancho de banda de transferencia saliente
- nothing selected
- Nada seleccionado
- /////// ui/ConfigNotificationsWnd
- Rate Limit
- Límite de tasa (porcentaje)
- /////// ui/ConfigView
- base
- base
- decimal
- decimal
- incomplete-pieces
- fragmentos incompletos
- separator
- separador
- use default templates
- utilizar plantillas predefinidas
- /////// ui/ConfigView_B
- HTTPS
- HTTPS
- Resolving
- Resolviendo
- logging
- Inicia sesión
- no presets exist
- no hay ajustes preestablecidos
- /////// ui/ConfigView_D
- No interfaces found
- No se encontraron interfaces
- customize
- personalizar
- transfers
- transferencias
- /////// ui/DupTorWnd
- has the same info-hash as existing transfer named
- tiene el mismo info-hash que la transferencia con nombre existente
- /////// ui/EditDescWnd
- selected transfers
- transferencias seleccionadas
- /////// ui/FontAdjView
- Button
- Botón
- Chat View
- Vista de chat
- Code View
- Visualización de código
- List/Tree
- Lista/Árbol
- System Default
- Sistema por defecto
- System Monospace Default
- Sistema de espacio único predeterminado
- Text Entry
- Inserción de texto
- Text View
- Visualización de texto
- The quick brown fox jumps over the lazy dog.
- El veloz zorro marrón salta sobre el perro perezoso.
- Toolbar
- Barra de herramientas
- /////// ui/HomeView
- Listening
- Escuchando
- Trying to
- Tratando de
- Unconfirmed
- No confirmado
- no port
- sin puerto
- /////// ui/LoadingProbWnd
- COMPLETE WITH
- COMPLETO CON
- Copied
- copiado
- Copy ERROR
- ERROR al copiar
- Copying
- Proceso de copiar
- Copying last successfully loaded config file to temporary file
- Copie el último archivo de configuración cargado correctamente en un archivo temporal
- Making copy of broken config file for desktop
- Haga una copia del archivo de configuración dañado del escritorio
- Move ERROR
- ERROR al mover
- Moved
- Movido
- Moving temporary to current config file
- Movimiento temporal al archivo de configuración actual
- PLEASE CLICK THE CLOSE BUTTON THEN MANUALLY RESTART TIXATI TO TRY AGAIN
- HAGA CLIC EN EL BOTÓN CERRAR Y REINICIE MANUALMENTE TIXATI PARA VOLVER A INTENTAR
- Please
- Por favor
- Please restart Tixati after clicking the Close button.
- Reinicie Tixati después de hacer clic en el botón Cerrar.
- Remove ERROR
- ERROR al remover
- Removed
- Removido
- Removing
- Eliminando
- Removing current config file
- Eliminar el archivo de configuración actual
- User has selected
- Usuario seleccionado
- /////// ui/MainWindow
- Activity in
- Actividades actuales
- BW (BandWidth)
- Banda ancha
- BW Preset
- Preajuste de ancho de banda
- Channel
- Canal
- Chatting in
- Chat en curso
- Contact Online
- Contacta online
- Contacts Online
- Contactos en línea
- DL
- Descarga
- Download Complete
- Descarga completa
- IN
- Bajada
- Items
- Elementos - temas
- Limit
- Limite
- New forum message in
- Nuevo mensaje en el foro próximamente
- OUT
- Subida
- Online
- En línea
- Portable
- Portátil
- Private message from
- Mensaje privado de
- is online
- está en linea
- /////// ui/MenuCustomizeWnd
- Editing Menu
- Menú de edición
- /////// ui/OpenTorWnd
- Not enough bytes to create swarm
- Bytes insuficientes para crear un enjambre
- free
- gratis
- links found
- enlaces encontrados
- new seed
- nueva semilla
- no files have been selected
- no se han seleccionado archivos
- total size
- tamaño total
- /////// ui/PreloadWnd
- Auto
- Automático
- Auto-select largest files and if only one remains move it to the outer download folder
- Seleccione automáticamente los archivos más grandes y, si solo queda uno, muévalo a la carpeta de descarga externa
- Automatic continue in
- Continuar automáticamente en
- Download file from beginning to end
- Descarga el archivo de principio a fin
- Download selected files in order
- Descarga los archivos seleccionados en orden
- Expand All
- Expandir todo
- an
- a
- auto
- automático
- /////// ui/ProcessMenuCommand
- Customize
- Personalizar
- Error in menu XML on line
- Error en el menú XML en línea
- /////// ui/ProfileDWnd
- logging started
- comenzó la grabación
- /////// ui/RSSDetailsView
- No Selection
- Sin selección
- never
- nunca
- /////// ui/RSSView
- Move to
- Mover a
- Open current MOC location
- Abrir ubicación actual de MOC
- Open current location
- Abrir ubicación actual
- multiple locations
- múltiples localizaciones
- no move on complete
- no mueva al finalizar (de la descarga)
- /////// ui/ShutdownWarnWnd
- Shutdown inhibited by OS
- Apagado inhibido por el sistema operativo
- Shutting down computer in
- La computadora se está apagando
- /////// ui/TestConnPacerWnd
- press the start button to begin
- presione el botón de inicio para comenzar
- testing
- pruebas
- /////// ui/TestRSSWnd
- Accept-Encoding
- Aceptar codificación
- Code
- Código
- Connecting
- Conectando
- Download complete
- Descarga completa
- Downloading feed items from
- Descargar elementos del feed de
- ERROR
- ERROR
- Failed
- Fallido
- GET
- OBTENER
- Negotiating with
- Negociar con
- No feed URLs
- Sin URL de feeds
- No feed items were obtained from the given URLs.
- No se obtuvieron elementos de feed de las URL proporcionadas.
- Passed
- Aprobado
- Starting
- Empezando
- Test completed
- Prueba completada
- Test stopped
- Prueba abortada
- The following
- La siguiente
- There were
- Había
- User-Agent
- Agente de usuario
- Waiting for
- Esperando
- Waiting to
- Esperando a
- feed items have been obtained.
- Se han obtenido los elementos del feed.
- items DID NOT PASS the filter
- los elementos NO HAN PASADO el filtro
- items PASSED the filter
- los elementos han PASADO el filtro
- items found
- artículos encontrados
- items with no title.
- elementos sin título
- redirect to
- redirigir a
- server IP is filtered
- la IP del servidor está filtrada
- server reply overflow
- respuestas excesivas del servidor
- server responded with code
- el servidor respondió con el código
- /////// ui/TorDetailsView
- seed count exceeded
- número de semillas excedido
- seeding ratio exceeded
- se superó la proporción de siembra
- seeding time exceeded
- excedido el tiempo de siembra
- to go
- ir
- /////// ui/TorFilesMenu
- Change location to
- Cambiar ubicación a
- Default Location
- Ubicación predeterminada
- Files are in default location
- Los archivos están en la ubicación predeterminada
- Files will not be individually moved on completion.
- Los archivos no se moverán individualmente una vez finalizados.
- Open current Move On Complete location
- Abra la ubicación actual y avance hasta la finalización
- /////// ui/TorOptionsView
- local files not yet created
- archivos locales aún no creados
- no selection
- Sin selección
- /////// ui/TrackersReplaceWnd
- Match Test
- Prueba de coincidencia
- matching trackers were found.
- Se encontraron rastreadores coincidentes.
- /////// ui/XfersView
- Change downloading location to
- Cambie la ubicación de descarga a
- Change seeding location to
- Cambie la posición de plantación a
- Channel Default
- Canal por defecto
- In Channels
- En los canales
- Share in default profile
- Compartir en perfil predeterminado
- /////// ui/lang_startup
- Unknown author
- Autor desconocido
- Unknown language file
- Archivo de idioma desconocido
- /////// ui/lang_switch
- No External Language Loaded
- No se cargaron idiomas externos
- Restart Tixati to apply the new language.
- Reinicie Tixati para aplicar el nuevo idioma.
- /////// RootObject
- Error code
- Código de error
- FileTransfer
- Transferencia de archivos
- Internal Error
- Error interno
- Internet
- Internet
- Invalid Tixati archive file
- Archivo de archivo Tixati no válido
- Last Run Version
- Última versión ejecutada
- Loading Channels
- Cargando canales
- Loading DHT
- Cargando DHT
- Loading Interface
- Cargando Interfaz
- Loading RSS
- Cargando RSS
- Loading Scheduler
- Cargando Planificador
- Loading Settings
- Cargando Configuración
- Loading Throttle
- Cargando el acelerador
- Loading Transfers
- Cargando transferencias
- P2P
- P2P
- Please save the config file and email it to
- Guarde el archivo de configuración y envíelo por correo electrónico a
- Reading
- Leeyendo
- Scheduler requested shutdown
- Apagado solicitado por el planificador
- Shutting Down System
- Apagado del sistema
- checking for updated version of
- comprobar (si está disponible) la versión actualizada de
- creating channel from link
- creando un canal desde el enlace
- decentralized sharing channel
- canal de intercambio descentralizado
- directory watcher error
- error de verificación de directorio
- early end of file reading
- finalización anticipada de la lectura del archivo
- error checking for updated version
- error al comprobar la versión actualizada
- error saving config data to file
- error al guardar los datos de configuración en el archivo
- failed to open channel link
- incapaz de abrir el enlace del canal
- file fmt internal error
- Error de archivo interno FMT (Transformador de archivo a mensaje)
- loading DHT
- cargando DHT
- loading RSS
- cargando RSS
- loading channels
- cargando canales
- loading interface
- cargando interfaz
- loading scheduler
- cargando planificador
- loading settings
- cargando configuraciones
- loading throttle
- cargando acelerador
- loading transfers
- cargando transferencias
- months
- meses
- moving
- Moviendo
- opening
- apertura
- peer
- conectado
- this version of Tixati is up to date
- esta versión de Tixati está actualizada
- updated version of Tixati is available
- Una versión actualizada de Tixati está disponible
- /////// acomponents/NotificationMenu
- Bell
- Campana
- Bike Bell
- Campana de bicicleta
- Chime
- Caja de música
- Duck
- Pato
- Gong
- Gong
- Small Bell
- Sonaja
- Tone
- Tono
- Xylo Down
- Xilófono abajo
- Xylo Up
- Xilófono arriba
- /////// channel/Channel
- Channel Log Level
- Nivel de registro de canal
- Channel Log Lines
- Líneas del registro de canales
- Comment
- Comentario
- DHT search complete
- Búsqueda de DHT completada
- Expires
- Expira
- Found
- Encontrado
- ID
- ID (código de identificación)
- Join/leave notification off
- Notificación de participación/abandono deshabilitada
- Join/leave notification on
- Notificación de participación/abandono activada
- Last Connected
- Última conexión
- Last Gathered
- Última reunión
- Last Online
- Última conexión
- Last Running
- Última ejecución
- Seeking peer
- Relacionados con la búsqueda
- Time stamps off
- Fecha y hora deshabilitadas
- Time stamps on
- Fecha y hora activas
- backscroll
- desplazarse hacia atrás
- bandwidth limit changed to
- límite de ancho de banda cambiado a
- bandwidth priority group changed to
- la prioridad del ancho de banda del grupo cambió a
- bandwidth share changed to
- el uso compartido de ancho de banda cambió a
- channel disconnected, attempting to
- canal desconectado, intentando
- channel online
- canal online
- forum messages
- publicaciones del foro
- incoming
- entrante
- lines in backscroll buffer.
- líneas en el búfer de desplazamiento.
- local recommend level is
- el nivel de recomendación local es
- outgoing
- saliente
- peers found
- encontrado conectado (peers)
- shared links
- enlaces compartidos
- started
- empezado
- starting DHT search
- inicio de la búsqueda DHT
- stop
- detener
- stopped
- detenido
- total
- total
- users last online of
- últimos usuarios en línea de
- users online of
- usuarios en línea de
- waiting for meta info
- esperando información de metadatos
- with ID
- con ID (con código de identificación)
- /////// channel/ChannelConnection
- PEX
- PEX (intercambio de conectado)
- PEX message ignored due to rate limit
- Mensaje PEX ignorado debido al límite de velocidad
- Peer Log Level
- Nivel de registro conectado
- Peer Log Lines
- Líneas de registro conectadas
- already connected
- ya conectado
- created from
- creado por
- excess connections
- exceso de conexiones
- ignored
- ignorado
- incoming connection
- conexión entrante
- incoming connection rejected
- conexión entrante rechazada
- initiating connection
- iniciar la conexión
- manually stopped
- detenido manualmente
- over max connections
- más allá del número máximo de conexiones
- peer accepted incoming connection
- conexión entrante aceptada por el conectado (peer)
- peer created from
- conectado creado por
- received PEX message
- Mensaje PEX recibido
- rotating slowest connections
- rotación de conexiones más lentas
- sending handshake
- transmisión de paquetes para ajustar los parámetros de conexión
- /////// channel/ChannelConnections
- connections
- conexiones
- online
- en línea
- over limit
- más allá del límite
- /////// channel/ChannelMember
- Error listening for stream client connections for
- Error al escuchar las conexiones de cliente de transmisión para
- Listening for stream client connections for
- Escuchar conexiones de cliente de streaming para
- Sharing
- Intercambio
- Stopped listening for stream client connections for
- Dejó de escuchar conexiones de cliente de transmisión para
- download links
- descargar enlaces
- start
- comenzar
- text lines
- líneas de texto
- unknown channel
- canal desconocido
- web links
- enlaces de internet
- /////// channel/ChannelMemberStreamPlayback
- Connection
- Conexión
- /////// channel/ChannelMembers
- exceeds channel limit
- excede el límite del canal
- /////// channel/ChannelStreamFile
- Building hash
- Construir (tablas de) hash (son estructuras de datos o "matrices asociativas")
- Need to build hash set
- Necesitas crear un conjunto de hash
- Need to scan
- Necesitas escanear
- Next start at
- El próximo comienzo en
- Tixati Outgoing Stream Cache
- Caché de flujo saliente de Tixati
- Waiting to build hash
- Esperando construir hash
- invalid file path
- ruta de archivo no válida
- no segments in file
- no hay segmentos en el archivo
- unable to process file that is not
- No se puede procesar un archivo inválido
- /////// channel/ChannelStreamItems
- Hashing
- Creando una tabla hash
- Ready
- Listo
- Scanning
- Scansione
- /////// channel/ChannelStreamPause
- Waiting
- Pendiente
- /////// channel/ChannelStreamURL
- CPU
- Procesador
- Live Stream
- Transmisión en vivo (flujo de datos)
- Retry in
- Inténtalo de nuevo en
- Stream closed unexpectedly
- La transmisión se cerró inesperadamente
- Stream source timed out while sending
- Fuente de transmisión temporizada durante el envío
- direct connection
- conexión directa
- local stream source
- fuente de flujo local
- /////// channel/Channels
- Empty URL
- URL vacía
- Invalid Hash
- Hash no válido
- Invalid Protocol Name or Semicolon
- Nombre de protocolo no válido o punto y coma
- Last Cleaned
- Última limpieza
- Total Channels
- Canales totales
- add
- agregar
- contacts
- contactos
- guest
- invitado
- new
- nuevo
- peers processed
- conectados (peers) procesados
- private
- privado
- remove
- para eliminar
- reply
- respuesta
- total in list
- total en la lista
- /////// channel/Contact
- Last online
- Último (conectado) en línea
- Online in
- En línea en
- Online in Channels
- Canales en línea
- /////// channel/channelconstants
- Channel Hash
- Hash de canal
- InfoHash
- Hash SHA1 en parte de un archivo torrent
- No media player available to launch stream.
- No hay reproductor multimedia disponible para el lanzamiento de la transmisión.
- Problem launching temporary playlist file
- Problema al iniciar el archivo de lista de reproducción temporal
- Problem writing temporary playlist file
- Problema al escribir un archivo de lista de reproducción temporal
- channel
- canal
- hash-link
- Enlace al hash del archivo que desea descargar
- waiting for more lines
- esperando más líneas
- /////// dht/DHT
- DHT Log Level
- Nivel de registro DHT
- DHT Log Lines
- Líneas de registro DHT
- DHT started
- DHT comenzó
- DHT stopped
- DHT se ha detenido
- IPv4 socket not ready
- El socket IPv4 no está listo
- IPv4 socket ready
- Socket IPv4 listo
- IPv6 socket not ready
- Socket IPv6 no está listo
- IPv6 socket ready
- Socket IPv6 listo
- Started
- Empezado
- Stopped
- Detenido
- UDP is disabled in proxy settings
- UDP está deshabilitado en la configuración del proxy
- current node ID
- ID de nodo actual
- last node ID change
- última modificación del ID de nodo
- local node ID set
- configuración de ID de nodo local
- ping
- ping
- pinging hint
- sugerencia de ping
- port unconfirmed
- puerto no confirmado
- timed out waiting for response from
- Se agotó el tiempo de espera de respuesta de
- unconfirmed incoming port
- puerto de entrada no confirmado
- waiting for initial nodes from file transfer peers
- esperando los nodos iniciales del conectado (peer) para la transferencia de archivos
- waiting for network port
- esperando el puerto de red
- waiting for port
- esperando el puerto
- /////// dht/DHTBucket
- table added node
- nodo agregado a la tabla
- /////// dht/DHTNode
- Expired
- Caducado
- Expires in
- Expira en
- Uncertain
- Incierto
- received ping error response
- respuesta de error de ping recibido
- received ping reply
- respuesta de ping recibido
- refresh pinging
- actualización de ping
- timed out waiting for response
- agotado el tiempo de espera de respuesta
- /////// dht/DHTPeers
- Cached Peers
- Conectado (peer) en caché
- keys
- teclas
- /////// dht/DHTSearch
- IPv4
- IPv4
- IPv4 Node-gathering search
- Búsqueda con colección de nodos IPv4
- IPv6 Node-gathering search
- Búsqueda con colección de nodos IPv6
- node gathering search started
- se inició la búsqueda de la colección de nodos
- search complete
- búsqueda completada
- search started
- la búsqueda comenzó
- /////// dht/DHTSearchNode
- Announce Failed
- Anuncio fallido
- Announced OK
- Anuncio OK (exitoso)
- Searched OK
- Buscando OK
- announcing
- anunciando
- in search
- buscando
- port
- Puerto
- received
- recibido
- received announce acknowledgement
- Recibido anunciar reconocimiento
- received announce failure response
- recibió una respuesta de error de anuncio
- requesting nodes
- solicitando nodos
- requesting peers
- solicitantes conectados (peers)
- /////// dht/DHTSearchTable
- IPv4 nodes
- Nodos IPv4
- IPv6 nodes
- Nodos IPv6
- failed to resolve backup hint
- No se pudo resolver la sugerencia de respaldo
- node-gathering search completed
- Se completó la búsqueda de la colección de nodos
- node-gathering search started
- se inició la búsqueda de la colección de nodos
- trying backup hint
- probando la sugerencia de respaldo
- trying search hint
- probando la sugerencia de búsqueda
- /////// dht/DHTTable
- Node Table
- Tabla de nodos
- buckets
- cubos (subdivisiones de la tabla de enrutamiento)
- reverse-splitting bucket
- cubo dividido inverso
- splitting bucket
- cubo de hendidura
- /////// ipfilter/IPFilter
- Error reloading
- Error al recargar
- Invalid URL
- URL invalida
- No context
- Sin contexto
- Unsupported protocol in URL
- Protocolo no admitido en URL
- error reading file
- error al leer el archivo
- next update in
- próxima actualización en
- /////// misc/BWPresets
- AL (Automatic BandWidth Limiter)
- Limitador automático de ancho de banda
- AL Min/Ratio
- Limitador automático de mínima/relación
- AL Ping Setup
- Configuración de ping del limitador automático de ancho de banda
- AL RTT
- Limitador automático Round Trip Time (tiempo de retransmisión en protocolo TCP)
- AL Rules Setup
- Configuración de las reglas automáticas del limitador de ancho de banda
- /////// misc/BWQuotas
- Bandwidth Quota Log Level
- Nivel de registro de cuota de ancho de banda
- Bandwidth Quota Log Lines
- Líneas de registro de cuota de ancho de banda
- clearing warning dialog
- limpiar el cuadro de diálogo
- counting
- contando
- loading from previous session
- cargando desde la sesión anterior
- no longer over limit
- ya no sobrepasa el límite
- not counting
- sin contar
- remaining
- restante
- reset
- restaurar
- restarting DHT
- reiniciar DHT
- restarting channels
- reinicio de canales
- restarting feeds
- reiniciando feeds
- restarting transfers
- reiniciando transferencias
- set bandwidth auto-limit to
- establecer el límite de ancho de banda automático en
- set bandwidth preset
- establecer el ancho de banda predeterminado
- set incoming bandwidth throttle to
- establecer el Acelerador de ancho de banda entrante en
- set outgoing bandwidth throttle to
- establecer el acelerador del ancho de banda de salida en
- showing warning dialog
- muestra la ventana de advertencia
- stopping DHT
- detener DHT
- stopping channels
- detener los canales
- stopping feeds
- detener feeds
- stopping transfers
- detener transferencias
- /////// misc/Ports
- BitTorrent protocol
- Protocolo BitTorrent
- IPv4 TCP is disabled for peer connections and trackers in proxy settings
- IPv4 TCP está deshabilitado para conexiones con conectados (peer) y rastreadores (rastreadores) en la configuración del proxy
- IPv4 UDP is disabled for peer connections and DHT in proxy settings
- IPv4 UDP está deshabilitado para conexiones con conectado y DHT en la configuración del proxy
- IPv4 incoming TCP is disabled for peer connections in proxy settings
- El TCP entrante IPv4 está deshabilitado para las conexiones conectadas (peer) en la configuración del proxy
- IPv6 TCP is disabled for peer connections and trackers in proxy settings
- IPv6 TCP está deshabilitado para conexiones con conectados (peer) y rastreadores en la configuración del proxy
- IPv6 UDP is disabled for peer connections and DHT in proxy settings
- IPv6 UDP está deshabilitado para conexiones con conectado y DHT en la configuración del proxy
- IPv6 address family not supported on this computer
- La familia de direcciones IPv6 no es compatible con esta computadora
- IPv6 incoming TCP is disabled for peer connections in proxy settings
- El TCP entrante IPv6 está deshabilitado para las conexiones conectadas (peer) en la configuración del proxy
- IPv6 not supported by configured proxy server
- IPv6 no es compatible con el servidor proxy configurado
- IPv6 not supported on this computer
- IPv6 no es compatible con esta computadora
- Incoming Connections Received
- Conexiones entrantes recibidas
- NAT-PMP mapped
- El protocolo NAT de mapeo de puertos (NAP-PMP) está mapeado
- NAT-PMP mapping
- Mapeo NAT-PMP
- NAT-PMP unmapped
- NAT-PMP no mapeado
- NAT-PMP unmapping
- Desasignación de NAT-PMP
- No Incoming Port
- Sin puerto entrante
- Ports Log Level
- Nivel de registro de puerto
- Ports Log Lines
- Líneas de registro del puerto
- Stopped listening on
- Dejé de escuchar
- TCP port
- Puerto TCP
- UDP port
- Puerto UDP
- UPNP mapped
- UPNP mapeado
- UPNP mapping
- Mapeo UPNP
- UPNP unmapped
- UPNP no asignado
- UPNP unmapping
- Desmapear UPNP
- error listening on
- error al escuchar
- error setting up IPv4 UDP proxy connection
- error al configurar la conexión del proxy IPv4 UDP
- error setting up IPv6 UDP proxy connection
- Error al configurar la conexión de proxy IPv6 UDP
- ignoring
- postergación
- listening on
- escuchando
- mapping
- cartografía
- on gateway
- sobre el gateway
- port mapping is selected, but there are no gateways with a private IP in this machine's routing table
- se selecciona la asignación de puertos, pero no hay puertas de enlace con una IP privada en la tabla de enrutamiento de esta máquina
- proxy approved IPv4 UDP relay at
- Proxy IPv4 UDP aprobado en
- proxy approved IPv6 UDP relay at
- Proxy IPv6 UDP aprobado en
- proxy connection closed while listening on
- conexión proxy cerrada mientras escucha
- relaying IPv4 UDP to proxy at
- reenviar IPv4 UDP al proxy en
- relaying IPv6 UDP to proxy at
- reenviar IPv6 UDP al proxy en
- retrying
- intentar otra vez
- socket closed while listening on
- enchufe cerrado mientras escucha en
- will be retried every
- todos serán reintentados
- /////// misc/ThrottleAdjuster
- average
- promedio
- loading rules
- cargando reglas
- starting
- que comienza
- stopping
- que se interrumpe
- /////// rss/RSSFeed
- Feed Log Level
- Nivel de registro de Feed
- Feed Log Lines
- Líneas de registro de Feed
- Last update failed, next in
- Última actualización fallida, siguiente en
- Next update in
- Próxima actualización en el medio
- No URLs entered
- No se ingresó ninguna URL
- created new feed
- creado un nuevo feed
- loaded from previous session
- cargado de la sesión anterior
- loading feed
- cargando feeds
- started feed
- comezando feed
- stopped feed
- detenido feed
- /////// rss/RSSFeedEntries
- Exceeds per episode max
- Exceder como máximo por episodio
- No meta-info link
- Sin enlace a la meta-información
- invalid title
- título inválido
- item already in feed
- elemento que ya está en el feed
- item created
- artículo creado
- item filtered
- elemento filtrado
- items already in feed
- elementos que ya están en el feed
- items blocked by filter
- elementos bloqueados por el filtro
- items created
- elementos creados
- items from server
- elementos del servidor
- items passed filter
- los elementos han pasado el filtro
- /////// rss/RSSFeedEntry
- Bad magnet link
- Conexión magnética defectuosa
- Below minimum total file size
- Por debajo del tamaño de archivo total mínimo
- Exceeds maximum file count
- Excede el número máximo de archivos
- Exceeds maximum total file size
- Supera el tamaño de archivo total máximo
- Magnet Link
- Conexión magnética
- No Auto-Download
- Sin descargas automáticas
- No Links
- Sin enlaces
- No meta-info found
- No se encontró meta-información
- Transfer Already Exists
- La transferencia ya existe
- Transfer Created
- Transferencia creada
- Web Link Only
- Enlace web solamente
- bad magnet link
- conexión magnética defectuosa
- created transfer
- transferencia creada
- created transfer from magnet link
- transferencia creada por el enlace magnético
- did not create transfer, already exists
- no creó la transferencia, ya existe
- error getting meta-info
- error al recuperar la meta-información
- getting meta-info
- obtener meta-información
- no auto download
- sin descarga automática
- no auto-download, below minimum total file size
- sin descarga automática, por debajo del tamaño de archivo total mínimo
- no auto-download, exceeds maximum file count
- sin descarga automática, supera el número máximo de archivos
- no auto-download, exceeds maximum total file size
- sin descarga automática, excede el tamaño máximo de archivo total
- no auto-download, magnet link auto-download disabled
- sin descarga automática, descarga automática de enlace magnético desactivada
- no meta-info found
- no se encontró meta-información
- /////// rss/RSSFeedLink
- Update cancelled
- Actualización cancelada
- Updating
- Actualizando
- refresh in
- actualizar en
- retry in
- inténtalo de nuevo en
- sender
- remitente
- starting update
- comenzando la actualización
- update complete
- actualización completada
- update failed
- actualización fallida
- /////// scheduler/SchedulerTarget
- AL Off
- Limitador automático de ancho de banda desactivado
- AL On
- Limitador automático de ancho de banda habilitado
- Allow Suspend
- Permitir suspensión
- Auto Limit Off
- Límite automático deshabilitado
- Auto Limit On
- Límite automático activado
- BWPreset
- Preajuste de ancho de banda
- Backup
- Copia de seguridad (Respaldo)
- Backup Configuration Files
- Copia de seguridad de archivos de configuración
- Backup Configuration Files to
- Copia de seguridad de archivos de configuración en
- Bandwidth Preset
- Ancho de banda preestablecido
- Chan
- Canal
- Channel Message in
- Mensaje de canal entrante
- Channel Topic in
- Argumento del canal de entrada
- DLs
- Descargas
- Exclude Category
- Excluir categoría
- Exclude Channel
- Excluir canal
- Exclude Feed
- Excluir feed
- Exclude Transfer
- Excluir transferencia
- Feed
- Feed (Distribución rápida de entretenimiento electrónico)
- Feeds
- Feeds
- IN Off (Incoming Off)
- Recepción entrante deshabilitada (no hay acuerdo con los peer para la recepción de paquetes)
- IN On (Incoming On)
- Recepción entrante activada (acuerdo con peer para recibir paquetes)
- Incoming Throttle Off
- Acelerador de entrada desactivado
- Incoming Throttle On
- Acelerador de entrada activado
- Msg (Message)
- mensaje
- New Xfers (Transfers)
- Nuevas transferencias
- OUT Off (Outcoming Off)
- Envío saliente desactivado (no hay acuerdo con los peer para enviar paquetes)
- OUT On (Outcoming On)
- Envío saliente activado (acuerdo con pares para enviar paquetes)
- OUT-S (Outcoming Stop)
- Después de recibir paquetes, deja de enviar
- OUT-S Off (Outcoming Stop Off)
- Después de recibir paquetes, dejar de enviar y estará deshabilitado
- OUT-S On (Outcoming Stop On)
- Después de recibir paquetes, se activa detener el envío
- OUT-T (Outcoming Timeout)
- Después de recibir los paquetes, ha expirado el tiempo para enviar
- OUT-T Off (Outcoming Timeout Off)
- Después de recibir paquetes, el tiempo de espera para el envío está deshabilitado.
- OUT-T On (Outcoming Timeout On)
- Después de recibir paquetes, se activa el tiempo de espera para enviar
- Outgoing Throttle Off
- Acelerador de salida desactivado
- Outgoing Throttle On
- Acelerador de salida activado
- Outgoing Throttle Seeding Allocation Off
- Salida de aceleración de asignación de semillas deshabilitada
- Outgoing Throttle Seeding Allocation On
- Salida de aceleración de asignación de semillas activada
- Outgoing Throttle Trading Allocation Off
- Asignación de negociación de aceleración saliente deshabilitada
- Outgoing Throttle Trading Allocation On
- Asignación de negociación de aceleración saliente habilitada
- Rand Port
- Puerto aleatoria
- Randomize Incoming Connection Port
- Puerto de conexión entrante aleatorio (renderizado)
- Refresh All RSS Feeds
- Actualizar todos los canales RSS
- Refresh Feeds
- Actualizar Feeds
- Refresh RSS Feed
- Actualizar RSS Feed
- Shut Down
- Apagado (del sistema)
- Targets
- Objetivos
- Task
- Tarea
- Xfer (Transfer)
- Transferir
- Xfers (Transfers)
- Traslados
- activating bandwidth throttle preset
- activación del acelerador de ancho de banda preestablecido
- bandwidth auto limit off
- límite de ancho de banda automático desactivado
- bandwidth auto limit on
- límite de ancho de banda automático habilitado
- bandwidth auto limit on and target RTT set to
- límite de ancho de banda automático y RTT objetivo establecido en
- channel message
- mensaje de canal
- channel topic
- tema del canal
- closing Tixati
- Cierre de Tixati
- error saving configuration archive
- error al guardar el archivo de configuración
- incoming bandwidth limit off
- límite de ancho de banda entrante deshabilitado
- incoming bandwidth limit on
- Límite de ancho de banda entrante habilitado
- incoming bandwidth limit on and set to
- Límite de ancho de banda entrante habilitado y configurado en
- outgoing bandwidth limit off
- límite de ancho de banda saliente deshabilitado
- outgoing bandwidth limit on
- límite de ancho de banda saliente habilitado
- outgoing bandwidth limit on and set to
- límite de ancho de banda saliente habilitado y establecido en
- outgoing bandwidth seeding allocation off
- asignación de inicialización de ancho de banda saliente deshabilitado
- outgoing bandwidth seeding allocation on
- asignación de inicialización de ancho de banda saliente habilitado
- outgoing bandwidth seeding allocation on and set to
- asignación de siembra de ancho de banda saliente habilitada y configurada en
- outgoing bandwidth trading allocation off
- Asignación de negociación de ancho de banda de salida deshabilitada
- outgoing bandwidth trading allocation on
- asignación de negociación de ancho de banda de salida habilitada
- outgoing bandwidth trading allocation on and set to
- Asignación de negociación de ancho de banda de salida habilitada y configurada para
- randomly setting incoming port to
- Configuración aleatoria del puerto entrante en
- refreshing feed
- actualización de feed
- running task actions
- ejecución de acciones de actividad
- saved configuration archive
- archivo de configuración guardado
- shutting down system
- apagado del sistema
- starting DHT
- Arranque DHT
- starting category
- categoría inicial
- starting channel
- canal inicial
- starting feed
- iniciando feed
- starting new feeds
- comenzando nuevos feeds
- starting new transfers
- inicio de nuevas transferencias
- starting task affected targets
- lanzamiento de los destinos afectados por la actividad
- starting task targets
- inicio de los destinos de las actividades
- starting transfer
- inicio de transferencia
- stopping category
- salto de categoría
- stopping channel
- interrupción del canal
- stopping feed
- interrupción de feed
- stopping new feeds
- interrupción de nuevos feeds
- stopping new transfers
- interrupción de nuevas transferencias
- stopping task affected targets
- interrupción de los objetivos afectados por la actividad
- stopping task targets
- interrupción de los objetivos de la actividad
- stopping transfer
- interrupción de la transferencia
- timestamp
- sello de tiempo
- /////// scheduler/SchedulerTask
- Every day
- Cada día
- Fridays
- Viernes
- Mondays
- Lunes
- Next run in
- Siguiente lanzamiento en
- Saturdays
- Sábados
- Scheduler Log Level
- Nivel de registro del planificador
- Scheduler Log Lines
- Líneas de registro del programador
- Sundays
- Domingos
- Thursdays
- Jueves
- Tuesdays
- Martes
- Wednesdays
- Miércoles
- nothing
- nada
- running task
- tarea en ejecución
- skipped missed task
- operación perdida omitida
- /////// webui/WebUI
- Failed to listen on
- Imposible escuchar
- Listening on
- Escuchando
- Listening socket failure on
- Error de conexión de escucha
- because this computer does not support IPv6
- porque esta computadora no es compatible con IPv6
- /////// webui/WebUIConnection
- lines
- Líneas
- /////// xfer/Categories
- in category
- en la categoria
- load
- cargar
- save
- guardar
- set
- impuesto
- /////// xfer/OutputFile
- Allocating
- Asignación
- Checking
- Comprobación
- Destination file too large
- El archivo de destino es demasiado grande
- Error flushing destination file
- Error al vaciar el archivo de destino
- Error getting destination file info
- Error al obtener la información del archivo de destino
- Error opening destination file
- Error al abrir el archivo de destino
- Error reading destination file
- Error al leer el archivo de destino
- Error scanning source file
- Error al escanear el archivo de origen
- Error seeking destination file
- Error al buscar el archivo de destino
- Error sparse-testing destination file
- Error en el archivo de destino de prueba dispersa
- Error testing destination file
- Error al probar el archivo de destino
- Error writing destination file
- Error al escribir el archivo de destino
- Internal move failure
- Error de desplazamiento interno
- Need to check
- Debe verificar
- Seq (Sequence)
- Secuencia
- Waiting to finalize
- Esperando en finalizar
- Waiting to retry move after temporary error
- Esperando volver a intentar moverse después de un error transitorio
- actual
- actual
- but file is
- pero el archivo es
- cancelled file move
- movimiento de archivo cancelado
- changed path to
- cambio de ruta a
- due to error reading edge file
- debido a un error al leer el archivo de borde
- edge file missing
- archivo de borde faltante
- error allocating file
- error de asignación de archivos
- error checking LMTime after opening (Last-Modified Times)
- error al comprobar LMTiempo después de la apertura (Last-Modified Times)
- error checking size after opening
- error al comprobar el tamaño después de abrir
- error creating directory
- error al crear directorio
- error creating directory for destination file
- error al crear el directorio para el archivo de destino
- error flushing file while allocating
- error al vaciar el archivo durante la asignación
- error getting file info
- error al obtener información del archivo
- error moving
- error de desplazamiento
- error opening
- errore di apertura
- error opening file for allocation
- error al abrir el archivo para la asignación
- error reading
- error de lectura
- error reading begin edge file
- error al leer el archivo de inicio en el borde
- error reading end edge file
- error de lectura de archivo final en el borde
- error scanning file for allocation
- error al escanear el archivo para su asignación
- error scanning file while allocating
- error de escaneo de archivos durante la asignación
- error seeking
- buscar errores
- error seeking file for allocation
- archivo de búsqueda de error para la asignación
- error seeking file while allocating
- error al buscar archivo durante la asignación
- error sparse-testing file while allocating
- Error de archivo de prueba disperso durante la asignación
- error writing
- error de escritura
- error writing edge file
- error al escribir el archivo de borde
- error writing file while allocating
- error al escribir el archivo durante la asignación
- existing directory with same name as file
- directorio existente con el mismo nombre que el archivo
- fast-moving file
- archivos de movimiento rápido
- file LM time mismatch, expected
- archivo Error de coincidencia de hora de última modificación, esperado
- file complete
- archivo completo
- file created
- archivo creado
- file download priority set to
- prioridad de descarga de archivos establecida en
- file missing
- archivo perdido
- file sequential mode set to
- modo de archivo secuencial establecido en
- file sequential mode set to off
- modo de archivo secuencial desactivado (desactivado)
- file sequential mode set to on
- modo de archivo secuencial activado (activado)
- file size mismatch, expected
- no coincidencia de tamaño de archivo, esperado
- file too large
- archivo demasiado largo
- file too short
- archivo muy corto
- force check to override
- obligar al control a ignorar
- found new file with LM time
- se encontró un nuevo archivo con la última hora de modificación
- hash-check requested
- control de hash requerido
- left
- izquierda
- lost begin edge piece
- fragmento inicial perdido del borde
- lost end edge piece
- fragmento final perdido del borde
- minutes after temporary error opening destination file for move
- minutos después del error transitorio al abrir el archivo de destino para el movimiento
- moving to
- moviéndose a
- opened file for move after temporary errors
- archivo abierto para mover después de errores transitorios
- post-complete redundant file hash-check
- Verificación de hash de archivo redundante posterior al completo
- reading file
- lectura de archivos
- running per-file shell command on transfer completion
- ejecutar el comando de shell de archivo al completar la transferencia
- running shell command on file completion
- ejecutar el comando de shell cuando el archivo esté completo
- size mismatch, expected
- desajuste de tamaño, esperado
- source file too large
- archivo fuente demasiado grande
- will retry for up to
- Intentaré de nuevo hasta
- /////// xfer/OutputFolders
- Mixed
- Mezclado
- fast-moving folder
- carpeta de movimiento rápido
- folder
- carpeta
- /////// xfer/Peer
- Bad Data
- Información incorrecta
- Bad infohash in handshake
- Infohash incorrecto al configurar los parámetros de conexión
- Bad protocol id in handshake
- ID de protocolo incorrecto al configurar los parámetros de conexión
- Block request buffer overflow
- Desbordamiento del búfer de solicitud de bloque
- Block request invalid length
- Bloque de longitud de la solicitud no válida
- Block request invalid piece
- Bloque de solicitud de fragmento no válido
- Block requests too scattered
- Bloque solicitudes demasiado escasas
- Both peers complete
- Ambos (peers) se han completado
- Client filtered locally
- Cliente filtrado localmente
- Cookie
- Archivo de texto con pequeños fragmentos de datos.
- Error Connecting
- Error al conectar
- HTTP no range support
- HTTP sin soporte para el rango
- HTTP redirect does not match file path
- La redirección HTTP no coincide con la ruta del archivo
- HTTP response invalid
- Respuesta HTTP no válida
- HTTP response overflow
- Desbordamiento de respuesta HTTP
- HTTP response size mismatch
- Discrepancia en el tamaño de la respuesta HTTP
- HTTP response unexpected
- Respuesta HTTP inesperada
- HTTP server error
- Error del servidor HTTP
- IP Filtered
- IP filtrado
- IP protocol not allowed in settings
- Protocolo IP no permitido en la configuración
- Ignored
- Ignorado
- Internal data req failed
- Error en la solicitud de datos internos
- Internal data req mismatch
- Discrepancia en la solicitud de datos internos
- Internal error
- Error interno
- Invalid block request
- Solicitud de bloque no válida
- Invalid incoming message size
- Tamaño no válido del mensaje entrante
- Invalid metadata msg type
- Tipo de mensaje de metadatos no válido
- Invalid metadata piece index
- Índice de fragmentos de metadatos no válido
- Invalid metadata total size
- Tamaño total de metadatos no válido
- Invalid port number
- Número de puerto no válido
- Invalid web seed URL
- URL de semilla web no válida
- LC (Local Choking)
- Asfixia local a la entrada
- LI (Local Interested)
- Interesados locales entrantes
- LQ (Local Queue)
- Cola local entrante
- Meta web seed not needed
- La siembra de meta web no es necesaria
- Metadata DL internal error
- Error interno Descargar metadatos
- Metadata data msg size mismatch
- Discrepancia en el tamaño del mensaje de los datos de metadatos
- Metadata index mismatch
- Discrepancia en el índice de metadatos
- Metadata missing total size
- Falta el tamaño total de los metadatos
- Metadata not supported
- Metadatos no admitidos
- Metadata request overflow
- Desbordamiento de solicitud de metadatos
- Metadata xfer not
- Transferencia de no metadatos
- Oversize DHT port message
- Mensaje del puerto DHT demasiado voluminoso
- Oversize extended handshake message
- Mensaje de negociación extendido demasiado voluminoso
- Oversize peer exchange message
- Mensaje de intercambio entre conectado (peer) demasiado voluminoso
- Peer requested end block with offset past end of data
- Bloque final solicitado por el vinculado con desplazamiento más allá del final de los datos
- Peer requested incomplete block
- Bloque incompleto solicitado por peer
- Peer requested not announced block
- Bloque vinculado solicitado no anunciado
- Proxy settings won't allow connection
- La configuración del proxy no permite la conexión
- RC (Remote Choking)
- Asfixia remota al salir
- RI (Remote Interested)
- Interesado remoto saliente
- RQ (Remote Queue)
- Cola de salida remota
- Received bad HAVE message
- Recibió un mensaje HAVE incorrecto
- Received bad HAVE message piece index
- Se ha recibido un índice de fragmento de mensaje incorrecto
- Received bad bitfield
- Recibió un campo de bits incorrecto
- Received bad block request
- Se recibió una solicitud de bloqueo incorrecta
- Received bad block request cancellation
- Recibida la cancelación de la solicitud de bloque incorrecta
- Received invalid data block
- Se recibió un bloque de datos no válido
- Received null data block
- Bloque de datos nulo recibido
- Received unexpected bitfield
- Se recibió un campo de bits inesperado
- Rejected data block
- Bloque de datos rechazado
- Remote disconnected
- Remoto desconectado
- Self connect
- Conexión automática
- Timed out connecting
- Tiempo de conexión agotado
- Timed out logging in
- Inicio de sesión caducado
- Too many unknown messages
- Demasiados mensajes desconocidos
- Transfering
- Transferir
- Unexpected metadata message
- Mensaje de metadatos inesperado
- Unknown metadata ext message
- Mensaje externo de metadatos desconocidos
- Unsupported web seed protocol
- No se admite el protocolo web de semillas
- Weak crypto remote key
- Clave remota de cifrado débil
- Web seed can not connect without metadata
- La semilla web no se puede conectar sin metadatos
- bad HTTP chunked encoding
- codificación HTTP fragmentada incorrecta
- bad HTTP redirect
- Redireccionamiento HTTP no válido
- block received not in request stack
- bloque recibido no en la pila de solicitudes
- cache block used to fill request for piece
- bloque de caché utilizado para completar la solicitud con fragmentos
- cache cleared
- caché borrado
- cache cleared, deleted
- caché borrado, eliminado
- cache reading blocks from disk
- leer bloques de caché del disco
- cache set to piece
- caché establecido en un fragmento
- connection closed, reconnecting web
- conexión cerrada, reconexión web
- discarding queued block request, remote has since sent HAVE message for piece
- descartando la solicitud de bloque de cola, el remoto (peer) ha enviado el mensaje HAVE para el fragmento
- discarding unknown message
- descartar mensaje desconocido
- dropped redundant HAVE message for piece
- eliminado el mensaje HAVE redundante para el fragmento
- dropping block request received from complete remote
- eliminación de la solicitud de bloque recibida de forma remota completa
- dropping block request received while remote choked
- abandonar la solicitud de bloque recibida durante la asfixia remota
- dropping block request received while remote not interested
- abandonando la solicitud de bloque recibida mientras el control remoto no está interesado
- dropping block request that is already queued
- eliminar la solicitud de bloqueo que ya está en la cola
- dropping block request, remote already claims to have piece
- renunciando a la solicitud de bloque, el control remoto afirma que ya tiene un fragmento
- dropping redundant metadata message for index
- eliminar el mensaje de metadatos redundante para el índice
- expired local block request
- solicitud de bloque local caducada
- file not found on HTTP server
- archivo no encontrado en el servidor HTTP
- local unchoked remote
- local remoto no sofocado
- logged in
- conectado
- main UDP socket not ready
- zócalo UDP principal no listo
- no attached piece matches received block
- ninguna pieza adjunta corresponde al bloque recibido
- not authorized on HTTP server
- no autorizado en el servidor HTTP
- over rate limit
- sobre el límite de la tarifa
- pieces complete
- fragmentos completos
- received bitfield
- campo de bits recibido
- received block
- bloque recibido
- received block already downloaded from this peer
- bloque recibido ya descargado de este conectado
- received block request
- solicitud de bloqueo recibida
- received block request cancellation
- recepción de bloque de solicitud de cancelación
- received cancellation for unmatched block request
- cancelación recibida por solicitud de bloqueo sin correspondencia
- received keep-alive message
- tengo mensaje, mantener vivo
- received metadata for index
- recibió metadatos para el índice
- received request for metadata at index
- solicitud de metadatos recibida en el índice
- rejected metadata request because we don't have complete metadata yet
- solicitud de metadatos denegada porque aún no tenemos los metadatos completos
- remote choked local
- control remoto estrangulado local
- remote dropped piece
- fragmento caído en control remoto
- remote has piece
- el control remoto tiene un fragmento
- remote interested in local
- remoto interesado en local
- remote not interested in local
- remoto no interesado en local
- remote rejected request for metadata at index
- solicitud remota rechazada para metadatos de índice
- remote unchoked local
- local no sofoca el control remoto
- requested metadata piece
- fragmento de metadatos obligatorio
- sent HTTP request
- envió una solicitud HTTP
- sent bitfield
- campo de bits enviado
- unknown
- desconocido
- /////// xfer/Peers
- available
- disponible
- fast reconnect
- reconexión rápida
- peers connected
- peers conectado
- seeds connected
- semillas conectadas
- /////// xfer/PieceManager
- discarded
- descartado
- for download
- para descargar
- incomplete pieces from old disk cache
- fragmentos incompletos de la memoria caché del disco antiguo
- incomplete-pieces.
- fragmentos incompletos
- initializing piece
- inicialización del fragmento
- loaded
- cargado
- not needed
- innecesario
- scanned
- escaneado
- /////// xfer/SLRD
- Secure Local Resource Discovery could not open multicast socket
- No se puede abrir el socket de multidifusión Secure Local Resource Discovery
- Secure Local Resource Discovery listening for UDP multicast on
- Descubrimiento seguro de recursos locales que escuchan la multidifusión UDP en
- Secure Local Resource Discovery multicast socket closed
- Descubrimiento seguro de recursos locales cerrado socket de multidifusión
- Secure Local Resource Discovery stopped listening
- La localización segura de recursos locales dejó de escuchar
- will retry every
- Intentaré cada uno de nuevo
- /////// xfer/Torrent
- Error downloading
- Error al descargar
- Error opening meta-file
- Error al abrir el meta-archivo
- Error parsing meta-file
- Error al analizar el meta-archivo
- Error reading URL file
- Error al leer el archivo URL
- Error reading meta-file
- Error al leer el meta-archivo
- Invalid file system in meta-file
- Sistema de archivos no válido en el meta-archivo
- Invalid hash data
- Datos hash no válidos
- Invalid piece length in meta-file
- Longitud de fragmento no válida en meta-archivo
- Meta-file not found
- Meta-archivo no encontrado
- completed DHT search, found
- Investigación de DHT completada, encontrada
- creating transfer from feed
- creando la transferencia desde el feed
- creating transfer from hash link
- creando la transferencia desde un enlace hash
- creating transfer from local files
- creando la transferencia desde archivos locales
- creating transfer from meta-file
- creando la transferencia desde el meta-archivo
- creation date
- fecha de creación
- cycled dead to seed standby queue
- ciclo muerto para sembrar la cola de espera
- cycled to seed standby queue
- ciclo para iniciar la cola de espera
- date
- fecha
- downloading initiated
- descarga iniciada
- encoding
- codificación
- entered queue
- cola ingresada
- entered standby seed queue
- cola de siembra ingresada en espera
- info-hash set
- configuración de info-hash
- loading complete transfer
- carga de transferencia completa
- loading transfer
- carga transferencia
- piece length
- longitud del fragmento
- post-complete redundant hash-check for all files
- Verificación de hash redundante posterior completa para todos los archivos
- pushed dead to seed standby queue
- empujado muerto para sembrar la cola de espera
- pushed to seed standby queue
- empujado para sembrar la cola de espera
- renamed to avoid conflict
- renombrado para evitar conflictos
- running shell command on transfer completion
- ejecutar el comando de shell al completar la transferencia
- seeding initiated
- comenzó la siembra
- /////// xfer/Torrents
- SSDP Local Peer Discovery could not open multicast socket
- Local Discovery Connected (Peer) SSDP: No se pudo abrir el socket de multidifusión
- SSDP Local Peer Discovery listening for local UDP multicast on
- Descubrimiento conectado local SSDP (peer) que escucha la multidifusión UDP local en
- SSDP Local Peer Discovery multicast socket unexpectedly closed
- Local Discovery Connected (Peer) SSDP: el socket de multidifusión se cerró inesperadamente
- SSDP Local Peer Discovery stopped listening
- Local Discovery Connected (Peer) SSDP ha dejado de escuchar
- will retry in
- Intentaré de nuevo en
- /////// xfer/Tracker
- Announce error from server
- Informar error del servidor
- Connect error from server
- Error de conexión del servidor
- HTTP responded with code
- HTTP respondió con código
- IPv4 disabled in settings
- IPv4 desactivado en la configuración
- IPv6 disabled in settings
- IPv6 desactivado en la configuración
- Invalid announce reply
- Respuesta de anuncio no válida
- Invalid connect reply
- Respuesta de conexión no válida
- Invalid info hash
- Información hash no válida
- Invalid peer ID
- ID peer no válido
- Invalid reply
- Respuesta invalida
- Partial
- Parcial
- Sent announce, waiting for
- Anuncio publicado, esperando
- TTL (Time To Live)
- Time To Live: número de servidores consultados antes de devolver el mensaje de intento fallido
- Timed out announcing
- Anuncio caducado
- Tracker IP filtered
- Localizador de IP filtrado
- Tracker failed with reason
- El localizador falló con motivo
- Tracker is skipped by individual tracker options
- El localizador se omite de las opciones de rastreadores individuales
- UDP socket unavailable
- Toma UDP no disponible
- UDP trackers disabled in settings
- Localizadores UDP deshabilitados en la configuración
- Unsupported protocol
- Protocolo no admitido
- completed
- terminado
- detected local port change, initiating tracker stop-start cycle
- cambio de puerto local detectado, inicio del ciclo de apagado e inicio del localizador
- downloaders
- descargadores (usuarios que descargan)
- failure reason
- motivo del fracaso
- incomplete
- incompleto
- interval
- intervalo
- min interval
- intervalo mínimo
- paused
- pausa
- tracker HTTP code
- Código de localizador HTTP
- tracker HTTP request headers
- encabezados de solicitud HTTP del localizador
- tracker HTTP response body
- cuerpo de la respuesta HTTP del localizador
- tracker HTTP response headers
- encabezados de respuesta HTTP del localizador
- tracker UDP request
- Solicitud de localizador UDP
- tracker UDP response
- Respuesta del localizador UDP
- tracker announcing
- localizador anunciando
- tracker error
- error de localizador
- tracker id
- ID de localizador
- tracker responded OK
- El localizador respondió OK
- tracker stopped
- el localizador se ha detenido
- /////// xfer/constants
- AN (Above Normal)
- Por encima de lo normal
- Aggressive
- Agresivo
- BN (Below Normal)
- Debajo de lo normal
- Peer Allowance
- Indemnización entre asociados
- Priority Group
- Grupo prioritario
- UH (Ultra High)
- Ultra alto
- UL (Ultra Low)
- Ultra bajo
- UMH (Ultra Mega High)
- Ultra Mega Alto
- Ultra Mega High
- Ultra Mega Alto
- VH (Very High)
- Muy alto
- VL (very Low)
- Muy bajo
Add Comment
Please, Sign In to add comment