Midnight47

Tixati_language_Spanish

Jan 3rd, 2022 (edited)
616
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 198.34 KB | None | 0 0
  1.  
  2. // Tixati language template
  3.  
  4. // Generated on 2022/01/01 07:51:30 PM
  5.  
  6. // Put each key phrase on its own line, followed by the replacement text on
  7. // the next line, followed by one or more empty lines.
  8.  
  9. // Key phrases must only contain words that start with an alphabetic character.
  10. // Key phrases can contain alphanumeric characters, hyphens (-), slashes (/),
  11. // commas (,), periods (.), or spaces.
  12. // Key phrase matching is case-sensitive.
  13.  
  14. // Replacement text can contain any characters.
  15.  
  16. // For more information, see https://support.tixati.com/language
  17.  
  18.  
  19.  
  20. // The following fields will be displayed in the language selection window:
  21.  
  22. .title
  23. Español
  24.  
  25. .author
  26. Modificado por Midnight
  27.  
  28. .description
  29. Fecha: 01/01/2022 Latinoamérica
  30.  
  31.  
  32. /////// basic
  33.  
  34.  
  35.  
  36. Cancel
  37. Cancelar
  38.  
  39. Close
  40. Cerrar
  41.  
  42. Help
  43. Ayuda
  44.  
  45. No
  46. No
  47.  
  48. OK
  49. OK
  50.  
  51. Open
  52. Abril
  53.  
  54. Quit
  55. Salir
  56.  
  57. Start
  58. inicial
  59.  
  60. Stop
  61. Detener
  62.  
  63. Yes
  64. Si
  65.  
  66.  
  67.  
  68. /////// common_buttons
  69.  
  70.  
  71.  
  72. Add
  73. Añadir
  74.  
  75. Clear
  76. Limpiar
  77.  
  78. Layout
  79. Disposición
  80.  
  81. New
  82. Nuevo
  83.  
  84. Properties
  85. Propiedades
  86.  
  87. Refresh
  88. Refrescar
  89.  
  90. Remove
  91. Remover
  92.  
  93. Search
  94. Buscar
  95.  
  96.  
  97.  
  98. /////// days
  99.  
  100.  
  101.  
  102. Friday
  103. Viernes
  104.  
  105. Monday
  106. lunes
  107.  
  108. Saturday
  109. Sábado
  110.  
  111. Sunday
  112. Domingo
  113.  
  114. Thursday
  115. Jueves
  116.  
  117. Tuesday
  118. Martes
  119.  
  120. Wednesday
  121. Miércoles
  122.  
  123.  
  124.  
  125. /////// days_short
  126.  
  127.  
  128.  
  129. Fri
  130. Vier
  131.  
  132. Mon
  133. Lun
  134.  
  135. Sat
  136. Sáb
  137.  
  138. Sun
  139. Dom
  140.  
  141. Thu
  142. Jue
  143.  
  144. Tue
  145. Mar
  146.  
  147. Wed
  148. Mie
  149.  
  150.  
  151.  
  152. /////// main_buttons
  153.  
  154.  
  155.  
  156. Bandwidth
  157. Banda ancha
  158.  
  159. Channels
  160. Canales
  161.  
  162. Home
  163. Menú principal
  164.  
  165. RSS Feeds
  166. Feeds RSS
  167.  
  168. Share
  169. Cuota
  170.  
  171. Transfers
  172. Traslados
  173.  
  174.  
  175.  
  176. /////// months
  177.  
  178.  
  179.  
  180. April
  181. Abril
  182.  
  183. August
  184. Agosto
  185.  
  186. December
  187. Diciembre
  188.  
  189. February
  190. Febrero
  191.  
  192. January
  193. Enero
  194.  
  195. July
  196. Julio
  197.  
  198. June
  199. junio
  200.  
  201. March
  202. Marzo
  203.  
  204. May
  205. Mayo
  206.  
  207. November
  208. Noviembre
  209.  
  210. October
  211. Octubre
  212.  
  213. September
  214. Septiembre
  215.  
  216.  
  217.  
  218. /////// months_short
  219.  
  220.  
  221.  
  222. Apr
  223. Apr
  224.  
  225. Aug
  226. Ago
  227.  
  228. Dec
  229. Dic
  230.  
  231. Feb
  232. Feb
  233.  
  234. Jan
  235. Ene
  236.  
  237. Jul
  238. Jul
  239.  
  240. Jun
  241. Jun
  242.  
  243. Mar
  244. Mar
  245.  
  246. Nov
  247. Nov
  248.  
  249. Oct
  250. Oct
  251.  
  252. Sep
  253. Set
  254.  
  255.  
  256.  
  257. /////// time
  258.  
  259.  
  260.  
  261. AM
  262. AM
  263.  
  264. PM
  265. PM
  266.  
  267.  
  268.  
  269. /////// countries
  270.  
  271.  
  272.  
  273. Afghanistan
  274. Afganistán
  275.  
  276. Aland Islands
  277. Islas Aland
  278.  
  279. Albania
  280. Albania
  281.  
  282. Algeria
  283. Algeria
  284.  
  285. American Samoa
  286. Samoa Americana
  287.  
  288. Andorra
  289. Andorra
  290.  
  291. Angola
  292. Angola
  293.  
  294. Anguilla
  295. Anguilla
  296.  
  297. Antigua and Barbuda
  298. Antigua y Barbuda
  299.  
  300. Argentina
  301. Argentina
  302.  
  303. Armenia
  304. Armenia
  305.  
  306. Aruba
  307. Aruba
  308.  
  309. Asia/Pacific Region
  310. Asia/Región del Pacífico
  311.  
  312. Australia
  313. Australia
  314.  
  315. Austria
  316. Austria
  317.  
  318. Azerbaijan
  319. Azerbaiyán
  320.  
  321. Bahamas
  322. Bahamas
  323.  
  324. Bahrain
  325. Bahrain
  326.  
  327. Bangladesh
  328. Bangladesh
  329.  
  330. Barbados
  331. Barbados
  332.  
  333. Belarus
  334. Bielorussia
  335.  
  336. Belgium
  337. Bélgica
  338.  
  339. Belize
  340. Belice
  341.  
  342. Benin
  343. Benín
  344.  
  345. Bermuda
  346. Bermuda
  347.  
  348. Bhutan
  349. Bután
  350.  
  351. Bolivia
  352. Bolivia
  353.  
  354. Bonaire, Sint Eustatius and Saba
  355. Caribe holandés
  356.  
  357. Bosnia and Herzegovina
  358. Bosnia y Herzegovina
  359.  
  360. Botswana
  361. Botsuana
  362.  
  363. Brazil
  364. Brazil
  365.  
  366. British Virgin Islands
  367. Islas Vírgenes Británicas
  368.  
  369. Brunei
  370. Brunéi
  371.  
  372. Bulgaria
  373. Bulgaria
  374.  
  375. Burkina Faso
  376. Burkina Faso
  377.  
  378. Burundi
  379. Burundi
  380.  
  381. Cambodia
  382. Cambogia
  383.  
  384. Cameroon
  385. Camerún
  386.  
  387. Canada
  388. Canadá
  389.  
  390. Cape Verde
  391. Cabo Verde
  392.  
  393. Cayman Islands
  394. Islas Caimán
  395.  
  396. Central African Republic
  397. República Centroafricana
  398.  
  399. Chad
  400. Chad
  401.  
  402. Chagos Islands
  403. Islas Chagos
  404.  
  405. Chile
  406. Chile
  407.  
  408. China
  409. China
  410.  
  411. Colombia
  412. Colombia
  413.  
  414. Comoros
  415. Comoras
  416.  
  417. Congo
  418. Congo
  419.  
  420. Cook Islands
  421. Islas Cook
  422.  
  423. Costa Rica
  424. Costa Rica
  425.  
  426. Croatia
  427. Croacia
  428.  
  429. Cuba
  430. Cuba
  431.  
  432. Cyprus
  433. Chipre
  434.  
  435. Czech Republic
  436. Republica checa
  437.  
  438. Denmark
  439. Dinamarca
  440.  
  441. Djibouti
  442. Djibouti
  443.  
  444. Dominica
  445. Dominica
  446.  
  447. Dominican Republic
  448. República Dominicana
  449.  
  450. Ecuador
  451. Ecuador
  452.  
  453. Egypt
  454. Egipto
  455.  
  456. El Salvador
  457. El Salvador
  458.  
  459. Equatorial Guinea
  460. Guinea Ecuatorial
  461.  
  462. Eritrea
  463. Eritrea
  464.  
  465. Estonia
  466. Estonia
  467.  
  468. Ethiopia
  469. Etiopía
  470.  
  471. Europe
  472. Europa
  473.  
  474. Falkland Islands
  475. Islas Malvinas
  476.  
  477. Faroe Islands
  478. Islas Faroe
  479.  
  480. Fiji
  481. Fiyi
  482.  
  483. Finland
  484. Finlandia
  485.  
  486. France
  487. Francia
  488.  
  489. French Guiana
  490. Guayana Francesa
  491.  
  492. French Polynesia
  493. Polinesia francés
  494.  
  495. Gabon
  496. Gabón
  497.  
  498. Gambia
  499. Gambia
  500.  
  501. Georgia
  502. Georgia
  503.  
  504. Germany
  505. Alemania
  506.  
  507. Ghana
  508. Ghana
  509.  
  510. Gibraltar
  511. Gibraltar
  512.  
  513. Greece
  514. Grecia
  515.  
  516. Greenland
  517. Groenlandia
  518.  
  519. Grenada
  520. Granada
  521.  
  522. Guadeloupe
  523. Guadalupe
  524.  
  525. Guam
  526. Guam
  527.  
  528. Guatemala
  529. Guatemala
  530.  
  531. Guernsey
  532. Guernsey
  533.  
  534. Guinea
  535. Guinea
  536.  
  537. Guinea-Bissau
  538. Guinea-Bissau
  539.  
  540. Guyana
  541. Guyana
  542.  
  543. Haiti
  544. Haiti
  545.  
  546. Honduras
  547. Honduras
  548.  
  549. Hong Kong
  550. Hong Kong
  551.  
  552. Hungary
  553. Hungría
  554.  
  555. Iceland
  556. Islandia
  557.  
  558. India
  559. India
  560.  
  561. Indonesia
  562. Indonesia
  563.  
  564. Iran
  565. Iran
  566.  
  567. Iraq
  568. Irak
  569.  
  570. Ireland
  571. Irlanda
  572.  
  573. Isle of Man
  574. Isla de hombre
  575.  
  576. Israel
  577. Israel
  578.  
  579. Italy
  580. Italia
  581.  
  582. Ivory Coast
  583. Costa de Marfil
  584.  
  585. Jamaica
  586. Jamaica
  587.  
  588. Japan
  589. Japon
  590.  
  591. Jersey
  592. Jersey
  593.  
  594. Jordan
  595. Jordania
  596.  
  597. Kazakhstan
  598. Kazajstán
  599.  
  600. Kenya
  601. Kenia
  602.  
  603. Kiribati
  604. Kiribati
  605.  
  606. Kuwait
  607. Kuwait
  608.  
  609. Kyrgyzstan
  610. Kirguistán
  611.  
  612. Laos
  613. Laos
  614.  
  615. Latvia
  616. Letonia
  617.  
  618. Lebanon
  619. Líbano
  620.  
  621. Lesotho
  622. Lesoto
  623.  
  624. Liberia
  625. Liberia
  626.  
  627. Libya
  628. Libia
  629.  
  630. Liechtenstein
  631. Liechtenstein
  632.  
  633. Lithuania
  634. Lituania
  635.  
  636. Luxembourg
  637. Luxemburgo
  638.  
  639. Macao
  640. Macao
  641.  
  642. Macedonia
  643. Macedonia
  644.  
  645. Madagascar
  646. Madagascar
  647.  
  648. Malawi
  649. Malawi
  650.  
  651. Malaysia
  652. Malasia
  653.  
  654. Maldives
  655. Maldivas
  656.  
  657. Mali
  658. Mali
  659.  
  660. Malta
  661. Malta
  662.  
  663. Marshall Islands
  664. Islas Marshall
  665.  
  666. Martinique
  667. Martinica
  668.  
  669. Mauritania
  670. Mauritania
  671.  
  672. Mauritius
  673. Mauricio
  674.  
  675. Mayotte
  676. Mayotte
  677.  
  678. Mexico
  679. Messico
  680.  
  681. Micronesia
  682. Micronesia
  683.  
  684. Moldova
  685. Moldavia
  686.  
  687. Monaco
  688. Monaco
  689.  
  690. Mongolia
  691. Mongolia
  692.  
  693. Montenegro
  694. Montenegro
  695.  
  696. Montserrat
  697. Montserrat
  698.  
  699. Morocco
  700. Marruecos
  701.  
  702. Mozambique
  703. Mozambique
  704.  
  705. Myanmar
  706. Myanmar (Birmania)
  707.  
  708. Namibia
  709. Namibia
  710.  
  711. Nauru
  712. Nauru
  713.  
  714. Nepal
  715. Nepal
  716.  
  717. Netherlands
  718. Países Bajos
  719.  
  720. New Caledonia
  721. Nueva Caledonia
  722.  
  723. New Zealand
  724. Nueva Zelanda
  725.  
  726. Nicaragua
  727. Nicaragua
  728.  
  729. Niger
  730. Níger
  731.  
  732. Nigeria
  733. Nigeria
  734.  
  735. Niue
  736. Niue
  737.  
  738. Norfolk Island
  739. Isla Norfolk
  740.  
  741. North Korea
  742. Corea del Norte
  743.  
  744. Northern Mariana Islands
  745. Islas Marianas del Norte
  746.  
  747. Norway
  748. Noruega
  749.  
  750. Oman
  751. Omán
  752.  
  753. Pakistan
  754. Pakistán
  755.  
  756. Palau
  757. Palau
  758.  
  759. Palestinian Territory
  760. Estado de Palestina
  761.  
  762. Panama
  763. Panamá
  764.  
  765. Papua New Guinea
  766. Papúa Nueva Guinea
  767.  
  768. Paraguay
  769. Paraguay
  770.  
  771. Peru
  772. Perú
  773.  
  774. Philippines
  775. Filipinas
  776.  
  777. Poland
  778. Polonia
  779.  
  780. Portugal
  781. Portugal
  782.  
  783. Puerto Rico
  784. Puerto Rico
  785.  
  786. Qatar
  787. Katar
  788.  
  789. Reunion
  790. Reunión
  791.  
  792. Romania
  793. Rumanía
  794.  
  795. Russia
  796. Rusia
  797.  
  798. Rwanda
  799. Ruanda
  800.  
  801. Saint Barthelemy
  802. San Bartolomé
  803.  
  804. Saint Kitts and Nevis
  805. San Cristóbal y Nieves
  806.  
  807. Saint Lucia
  808. Santa Lucía
  809.  
  810. Saint Martin
  811. San Martín
  812.  
  813. Saint Pierre and Miquelon
  814. San Pedro y Miquelón
  815.  
  816. Saint Vincent and the Grenadines
  817. San Vicente y las Granadinas
  818.  
  819. Samoa
  820. Samoa
  821.  
  822. San Marino
  823. San Marino
  824.  
  825. Sao Tome and Principe
  826. Santo Tomé y Príncipe
  827.  
  828. Saudi Arabia
  829. Arabia Saudita
  830.  
  831. Senegal
  832. Senegal
  833.  
  834. Serbia
  835. Serbia
  836.  
  837. Seychelles
  838. Seychelles
  839.  
  840. Sierra Leone
  841. Sierra Leona
  842.  
  843. Singapore
  844. Singapur
  845.  
  846. Sint Maarten
  847. Sint Maarten
  848.  
  849. Slovakia
  850. Eslovaquia
  851.  
  852. Slovenia
  853. Eslovenia
  854.  
  855. Solomon Islands
  856. Islas Salomón
  857.  
  858. Somalia
  859. Somalia
  860.  
  861. South Africa
  862. Sudáfrica
  863.  
  864. South Korea
  865. Corea del Sur
  866.  
  867. South Sudan
  868. Sudán del Sur
  869.  
  870. Spain
  871. España
  872.  
  873. Sri Lanka
  874. Sri Lanka
  875.  
  876. Sudan
  877. Sudán
  878.  
  879. Suriname
  880. Surinam
  881.  
  882. Swaziland
  883. Reino de eSwatini
  884.  
  885. Sweden
  886. Suecia
  887.  
  888. Switzerland
  889. Suiza
  890.  
  891. Syria
  892. Siria
  893.  
  894. Taiwan
  895. Taiwan
  896.  
  897. Tajikistan
  898. Tayikistán
  899.  
  900. Tanzania
  901. Tanzania
  902.  
  903. Thailand
  904. Tailandia
  905.  
  906. Timor-Leste
  907. Timor Oriental
  908.  
  909. Togo
  910. Togo
  911.  
  912. Tokelau
  913. Tokelau
  914.  
  915. Tonga
  916. Tonga
  917.  
  918. Trinidad and Tobago
  919. Trinidad e Tobago
  920.  
  921. Tunisia
  922. Túnez
  923.  
  924. Turkey
  925. Turquía
  926.  
  927. Turkmenistan
  928. Turkmenistán
  929.  
  930. Turks and Caicos
  931. Turks y Caicos
  932.  
  933. Tuvalu
  934. Tuvalu
  935.  
  936. U.S. Virgin Islands
  937. Islas Vírgenes de EE.UU
  938.  
  939. Uganda
  940. Uganda
  941.  
  942. Ukraine
  943. Ucraina
  944.  
  945. United Arab Emirates
  946. Emiratos Árabes Unidos
  947.  
  948. United Kingdom
  949. Reino Unido
  950.  
  951. United States
  952. Estados Unidos
  953.  
  954. Unknown
  955. Desconocido
  956.  
  957. Uruguay
  958. Uruguay
  959.  
  960. Uzbekistan
  961. Uzbekistan
  962.  
  963. Vanuatu
  964. Vanuatu
  965.  
  966. Vatican City
  967. Ciudad del Vaticano
  968.  
  969. Venezuela
  970. Venezuela
  971.  
  972. Vietnam
  973. Vietnam
  974.  
  975. Wallis and Futuna
  976. Wallis y Futuna
  977.  
  978. Yemen
  979. Yemen
  980.  
  981. Zambia
  982. Zambia
  983.  
  984. Zimbabwe
  985. Zimbabue
  986.  
  987.  
  988.  
  989. /////// file_errors
  990.  
  991.  
  992.  
  993. access denied
  994. acceso denegado
  995.  
  996. access denied, another program may have this file open
  997. acceso denegado, otro programa puede tener este archivo abierto
  998.  
  999. corrupt data
  1000. datos corrompidos
  1001.  
  1002. internal buffering error
  1003. error de almacenamiento en búfer interno
  1004.  
  1005. internal read error
  1006. error de lectura interno
  1007.  
  1008. missing data
  1009. datos perdidos
  1010.  
  1011. path removed
  1012. ruta eliminada
  1013.  
  1014. unexpected end of file
  1015. final inesperado del archivo
  1016.  
  1017. unknown error
  1018. error desconocido
  1019.  
  1020.  
  1021.  
  1022. /////// socket_errors
  1023.  
  1024.  
  1025.  
  1026. Address too long for proxy protocol
  1027. Dirección demasiado larga para el protocolo proxy
  1028.  
  1029. Bad HTTP redirect
  1030. Redireccionamiento HTTP incorrecto
  1031.  
  1032. Bad SSL data
  1033. Datos SSL incorrectos
  1034.  
  1035. Bad reply after sending command
  1036. Respuesta incorrecta después de enviar el comando
  1037.  
  1038. Bad reply while fetching commands
  1039. Respuesta incorrecta al recibir comandos
  1040.  
  1041. Circular HTTP redirect
  1042. Redireccionamiento HTTP circular (bucle)
  1043.  
  1044. Connection dropped during SSL negotiation
  1045. Conexión perdida durante la negociación SSL
  1046.  
  1047. Connection failed from proxy
  1048. La conexión falló desde el proxy
  1049.  
  1050. Connection refused from proxy
  1051. Conexión rechazada por el proxy
  1052.  
  1053. Connection reset
  1054. Conexion reiniciada
  1055.  
  1056. Connection timed out
  1057. Tiempo de conexión agotado
  1058.  
  1059. Control URL not found in reply
  1060. URL de control, respuesta no encontrada
  1061.  
  1062. Could not access shell
  1063. No se pudo iniciar sesión en el shell
  1064.  
  1065. Could not find any router services
  1066. No se pudo encontrar ningún servicio de enrutador
  1067.  
  1068. Empty destination address
  1069. Dirección de destino en blanco
  1070.  
  1071. HTTP chunked encoding error
  1072. Error de codificación del bloque HTTP
  1073.  
  1074. HTTP gzip encoding error
  1075. Error de codificación HTTP GZIP
  1076.  
  1077. HTTP proxy does not support CONNECT method
  1078. El proxy HTTP no admite el método CONNECT
  1079.  
  1080. HTTP request body overflow
  1081. (exceso) Desbordamiento del cuerpo de la solicitud HTTP
  1082.  
  1083. HTTP request header overflow
  1084. (exceso) Desbordamiento de encabezado de solicitud HTTP
  1085.  
  1086. HTTP request path contains ctrl chars
  1087. La ruta de la solicitud HTTP contiene caracteres ctrl
  1088.  
  1089. HTTP request pipeline overflow
  1090. (exceso) Desbordamiento de la canalización de solicitudes HTTP
  1091.  
  1092. HTTP response header overflow
  1093. (exceso) Desbordamiento del encabezado de respuesta HTTP
  1094.  
  1095. Host not found
  1096. Host no encontrado
  1097.  
  1098. Host unreachable from proxy
  1099. Host no accesible por el proxy
  1100.  
  1101. Insufficient router resources
  1102. Recursos insuficientes del enrutador
  1103.  
  1104. Invalid address for proxy protocol
  1105. Dirección no válida para el protocolo proxy
  1106.  
  1107. Invalid control URL
  1108. URL de control no válida
  1109.  
  1110. Invalid device URL
  1111. URL de dispositivo no válida
  1112.  
  1113. Invalid gateway address
  1114. Dirección de puerta de enlace no válida
  1115.  
  1116. Invalid port
  1117. Puerto inválido
  1118.  
  1119. Invalid proxy reply
  1120. Respuesta de proxy no válida
  1121.  
  1122. Invalid response
  1123. Respuesta invalida
  1124.  
  1125. Line overflow
  1126. (exceso) Desbordamiento de línea
  1127.  
  1128. Login/pass too long for proxy protocol
  1129. Inicio de sesión o contraseña demasiado largos para el protocolo proxy
  1130.  
  1131. Mapping not on same port
  1132. Mapeo no en el mismo puerto
  1133.  
  1134. Max hops exceeded
  1135. Se superó el número máximo de saltos (una parte de una ruta)
  1136.  
  1137. Missing port number
  1138. Falta el número de puerto
  1139.  
  1140. Network unreachable from proxy
  1141. Red inalcanzable por el proxy
  1142.  
  1143. No SSL cert available
  1144. No hay certificado SSL disponible
  1145.  
  1146. Operation failed on router
  1147. La operación falló en el enrutador
  1148.  
  1149. Proxy auth failed
  1150. Error de autenticación de proxy
  1151.  
  1152. Proxy auth method not supported
  1153. El método de autenticación de proxy no es compatible
  1154.  
  1155. Proxy bind command failed
  1156. Error en el comando de enlace de proxy
  1157.  
  1158. Proxy bind relay IP protocol mismatch
  1159. Discrepancia del protocolo IP de retransmisión de enlace proxy
  1160.  
  1161. Proxy connection SSL error
  1162. Error de SSL de conexión de proxy
  1163.  
  1164. Proxy connection refused
  1165. Conexión de proxy rechazada
  1166.  
  1167. Proxy connection timed out
  1168. Se agotó el tiempo de espera de la conexión de proxy
  1169.  
  1170. Proxy could not resolve host name
  1171. El proxy no pudo resolver el nombre de host
  1172.  
  1173. Proxy did not return remote IP
  1174. El proxy no devolvió la IP remota
  1175.  
  1176. Proxy dropped connection
  1177. Conexión interrumpida por proxy
  1178.  
  1179. Proxy dropped connection while negotiating
  1180. El proxy cortó la conexión durante la negociación.
  1181.  
  1182. Proxy host not found
  1183. No se encontró el host del proxy
  1184.  
  1185. Proxy host unreachable
  1186. Host de proxy inaccesible
  1187.  
  1188. Proxy network unreachable
  1189. Red de proxy inaccesible
  1190.  
  1191. Proxy permission denied
  1192. Permiso de proxy denegado
  1193.  
  1194. Proxy protocol not supported
  1195. No se admite el protocolo proxy
  1196.  
  1197. Proxy refused UDP connection
  1198. El proxy rechazó la conexión UDP
  1199.  
  1200. Proxy unsupported IP protocol
  1201. Proxy de protocolo IP no compatible
  1202.  
  1203. Reply overflow after sending command
  1204. (exceso) Desbordamiento de la respuesta después de enviar el comando
  1205.  
  1206. Reply overflow while fetching commands
  1207. (exceso) Desbordamiento de respuesta al recuperar comandos
  1208.  
  1209. SSL buffer overflow
  1210. (exceso) Desbordamiento de búfer SSL
  1211.  
  1212. SSL error sending
  1213. Error de envío de SSL
  1214.  
  1215. Session interrupted
  1216. Sesión interrumpida
  1217.  
  1218. Socks
  1219. Socks (protocolo de internet con mayor grado de anonimato)
  1220.  
  1221. TCP disabled in proxy settings
  1222. TCP desactivado en la configuración del proxy
  1223.  
  1224. Timed out
  1225. Tiempo de espera agotado (fuera del límite de tiempo)
  1226.  
  1227. Timed out in SSL negotiation
  1228. Tiempo de espera agotado en la negociación SSL
  1229.  
  1230. Timed out resolving host
  1231. Tiempo de espera agotado en la resolución del host
  1232.  
  1233. Timed out resolving proxy host
  1234. Tiempo de espera agotado en la resolución de host proxy
  1235.  
  1236. Timed out searching for commands
  1237. Tiempo de espera agotado en la búsqueda de comandos
  1238.  
  1239. Timed out sending HTTP response
  1240. Tiempo de espera agotado en el envío de respuesta HTTP
  1241.  
  1242. Timed out waiting for HTTP request
  1243. Tiempo de espera agotado, esperando una solicitud HTTP
  1244.  
  1245. Timed out waiting for HTTP response
  1246. Tiempo de espera agotado esperando respuesta HTTP
  1247.  
  1248. Too many HTTP redirects
  1249. Demasiados redireccionamientos HTTP
  1250.  
  1251. UDP disabled in proxy settings
  1252. UDP deshabilitado en la configuración del proxy
  1253.  
  1254. Unexpected HTTP request
  1255. Solicitud HTTP inesperada
  1256.  
  1257. Unexpected HTTP response
  1258. Respuesta HTTP inesperada
  1259.  
  1260. Unsupported HTTP content encoding
  1261. Codificación de contenido HTTP no compatible
  1262.  
  1263. Unsupported HTTP transfer encoding
  1264. Codificación de transferencia HTTP no compatible
  1265.  
  1266. device not found
  1267. dispositivo no encontrado
  1268.  
  1269. proxy does not support IPv6
  1270. el proxy no es compatible con IPv6
  1271.  
  1272.  
  1273.  
  1274. /////// ui/!layout/main
  1275.  
  1276.  
  1277.  
  1278. About Tixati
  1279. Acerca de Tixati
  1280.  
  1281. Above Normal
  1282. Por encima de lo normal
  1283.  
  1284. Action
  1285. Acción
  1286.  
  1287. Actions
  1288. Comportamientos
  1289.  
  1290. Active Transfers
  1291. Transferencias activas
  1292.  
  1293. Add Category
  1294. Añadir categoría
  1295.  
  1296. Add Preset
  1297. Agregar preajuste
  1298.  
  1299. Address
  1300. Dirección
  1301.  
  1302. Affected
  1303. Forzado
  1304.  
  1305. All
  1306. Todo
  1307.  
  1308. All Feeds
  1309. Todos los Feeds
  1310.  
  1311. All RSS Feeds
  1312. Todos los Feeds RSS
  1313.  
  1314. All Targets
  1315. Todos los Objetivos
  1316.  
  1317. All Transfers
  1318. Todas las transferencias
  1319.  
  1320. Allow Drags To Status
  1321. Permitir arrastrar al estado
  1322.  
  1323. Allow System Suspend
  1324. Permitir la suspensión del sistema
  1325.  
  1326. Allow System Suspend When All Downloads Complete
  1327. Permitir que el sistema se suspenda después de que todas las descargas hayan finalizado
  1328.  
  1329. Allow System Suspend When All Transfers Complete
  1330. Permitir la suspensión del sistema cuando se completen todas las transferencias
  1331.  
  1332. Announce
  1333. Anunciar
  1334.  
  1335. Any
  1336. Ningún
  1337.  
  1338. Apply Locations To Existing Transfers
  1339. Aplicar puestos a transferencias existentes
  1340.  
  1341. Apply Preset
  1342. Aplicar preajuste
  1343.  
  1344. Attached Peer Count
  1345. Relacionado con el recuento adjunto
  1346.  
  1347. Auto Limit
  1348. Límite automático
  1349.  
  1350. Auto Limit Details
  1351. Detalles de límite automático
  1352.  
  1353. Auto Limit Ping Chart
  1354. Gráfico de límite de ping automático
  1355.  
  1356. Auto-Shutdown
  1357. Apagado automático
  1358.  
  1359. Auto-Start New Feeds
  1360. Iniciar automáticamente nuevos feeds
  1361.  
  1362. Auto-Start New Transfers
  1363. Inicio automático de nuevas transferencias
  1364.  
  1365. Auto-Startup
  1366. Arranque automático
  1367.  
  1368. Backscroll Lines
  1369. Desplaza las líneas hacia atrás
  1370.  
  1371. Backup All Config Files
  1372. Copia de seguridad de todos los archivos de configuración
  1373.  
  1374. Bandwidth Quotas
  1375. Acciones de ancho de banda
  1376.  
  1377. Basic events
  1378. Eventos básicos
  1379.  
  1380. Basic status changes
  1381. Cambios de estado básicos
  1382.  
  1383. Below Normal
  1384. Por debajo de la norma
  1385.  
  1386. Bottom Pane
  1387. Panel inferior
  1388.  
  1389. Browse for new
  1390. Buscar nuevos
  1391.  
  1392. Browse for new MOC location
  1393. Buscar una nueva ubicación de MOC: cambie la subcarpeta predeterminada para guardar
  1394.  
  1395. Browse for new downloading location
  1396. Busque una nueva ubicación de descarga
  1397.  
  1398. Browse for new location
  1399. Busca una nueva ubicación
  1400.  
  1401. Browse for new seeding location
  1402. Busque una nueva ubicación de plantación (fuente del torrent)
  1403.  
  1404. Bytes In
  1405. Bytes de entrada
  1406.  
  1407. Bytes Out
  1408. Bytes de salida
  1409.  
  1410. Bytes Per Second In
  1411. Bytes por segundo en entrada
  1412.  
  1413. Bytes Per Second Out
  1414. Bytes por segundo en salida
  1415.  
  1416. CPU Usage
  1417. Uso de CPU
  1418.  
  1419. Cancel Download
  1420. Cancelar descarga
  1421.  
  1422. Cancel Move In Progress
  1423. Cancelar movimiento en curso
  1424.  
  1425. Cancel Pending Announce
  1426. Cancelar anuncio pendiente
  1427.  
  1428. Cancel Refresh
  1429. Cancelar actualización de video
  1430.  
  1431. Categories
  1432. Categorías
  1433.  
  1434. Category
  1435. Categoría
  1436.  
  1437. Change Port
  1438. Cambiar puerto
  1439.  
  1440. Change location of selected files upon completion
  1441. Cambiar la ubicación de los archivos seleccionados al finalizar
  1442.  
  1443. Channels Detail
  1444. Detalle del canal
  1445.  
  1446. Check For Updates
  1447. Verificar Actualizaciones
  1448.  
  1449. Close Tixati
  1450. Cerrar Tixati
  1451.  
  1452. Close Tixati Immediately
  1453. Cerrar Tixati inmediatamente
  1454.  
  1455. Close Tixati When All Downloads Complete
  1456. Cerrar Tixati cuando todas las descargas estén completas
  1457.  
  1458. Close Tixati When All Transfers Complete
  1459. Cerrar Tixati cuando se completen todas las transferencias
  1460.  
  1461. Column
  1462. Columna
  1463.  
  1464. Compact Buttons
  1465. Botones compactos
  1466.  
  1467. Complete Bytes
  1468. Bytes completos
  1469.  
  1470. Complete Percent
  1471. Porcentaje completo
  1472.  
  1473. Composite
  1474. Compuesto
  1475.  
  1476. Connect
  1477. Conectar
  1478.  
  1479. Connection Pacer
  1480. Conexión con la banda de rodadura
  1481.  
  1482. Constant Seeding
  1483. Siembra constante
  1484.  
  1485. Constant Seeds
  1486. Semillas constantes
  1487.  
  1488. Context
  1489. Contexto
  1490.  
  1491. Controls on Right
  1492. Comprobar a la derecha
  1493.  
  1494. Copy
  1495. Copiar
  1496.  
  1497. Copy Actions
  1498. Copiar Acciones
  1499.  
  1500. Copy Magnet Link
  1501. Copiar enlace magnético
  1502.  
  1503. Copy Magnet Links
  1504. Copiar enlaces magnéticos
  1505.  
  1506. Create New Task
  1507. Crear nueva tarea
  1508.  
  1509. Cycle
  1510. Ciclo
  1511.  
  1512. DHT
  1513. DHT Encuentra enlaces que descargan los mismos archivos
  1514.  
  1515. DHT Detail
  1516. DHT Detalle de la conexión seleccionada
  1517.  
  1518. Daily
  1519. Diario
  1520.  
  1521. Day
  1522. Día
  1523.  
  1524. Days
  1525. Días
  1526.  
  1527. Decentralized Tracking
  1528. Seguimiento descentralizado
  1529.  
  1530. Decrease
  1531. Disminución
  1532.  
  1533. Default
  1534. Predeterminado
  1535.  
  1536. Delay
  1537. Demora
  1538.  
  1539. Delete
  1540. Eliminar
  1541.  
  1542. Description
  1543. Descripción
  1544.  
  1545. Detail Level
  1546. Nivel de detalle
  1547.  
  1548. Detailed
  1549. Detallado
  1550.  
  1551. Details
  1552. Detalles
  1553.  
  1554. Diagnostics
  1555. Diagnósticos
  1556.  
  1557. Directory Access
  1558. Acceso al directorio
  1559.  
  1560. Disconnect
  1561. Desconectado
  1562.  
  1563. Distributed Hash Table
  1564. Tabla hash distribuida
  1565.  
  1566. Donate
  1567. Donar
  1568.  
  1569. Download
  1570. Descargar
  1571.  
  1572. Downloading Default
  1573. Descarga predeterminada
  1574.  
  1575. Downloading Location
  1576. Ubicación de descarga
  1577.  
  1578. Downloads
  1579. Descargas
  1580.  
  1581. Dropped
  1582. Abandono
  1583.  
  1584. Edit
  1585. Editar
  1586.  
  1587. Edit Presets
  1588. Editar los ajustes preestablecidos
  1589.  
  1590. Edit URLs
  1591. Editar URLs
  1592.  
  1593. Empty
  1594. Vacío
  1595.  
  1596. Episode
  1597. Episodio
  1598.  
  1599. Error
  1600. Error
  1601.  
  1602. Event Log
  1603. Registro de eventos
  1604.  
  1605. Exact
  1606. Correcto
  1607.  
  1608. Exclude
  1609. Excluir
  1610.  
  1611. Exclude Selected Categories
  1612. Excluir categorías seleccionadas
  1613.  
  1614. Exclude Selected Feeds
  1615. Excluir Feeds seleccionados
  1616.  
  1617. Exclude Selected Transfers
  1618. Excluir transferencias seleccionadas
  1619.  
  1620. Exit
  1621. Salir
  1622.  
  1623. Feed Items
  1624. Entradas de Feeds
  1625.  
  1626. File
  1627. Archivo
  1628.  
  1629. File Access
  1630. Accesso al archivo
  1631.  
  1632. File Bytes Transferred
  1633. Bytes de archivos transferidos
  1634.  
  1635. File Operations Log
  1636. Registro de operaciones de archivo
  1637.  
  1638. File Path
  1639. Ruta de archivo
  1640.  
  1641. FileSys Wait Detail
  1642. Detalle de espera del sistema de archivos
  1643.  
  1644. Files
  1645. Archivos
  1646.  
  1647. Find Nodes
  1648. Encuentra nodos
  1649.  
  1650. Find and Replace
  1651. Encontrar y reemplazar
  1652.  
  1653. Font Size
  1654. Tamaño de fuente
  1655.  
  1656. Force Announce
  1657. Forzar el anuncio
  1658.  
  1659. Force Check
  1660. Forzar Verificación
  1661.  
  1662. Force Choke
  1663. Forzar bloqueo
  1664.  
  1665. Force Reload
  1666. Forzar Recarga
  1667.  
  1668. Force Unchoke
  1669. Fuerza de extracción de bloqueo
  1670.  
  1671. From Other Task
  1672. De otra tarea
  1673.  
  1674. Full Details
  1675. Todos los detalles
  1676.  
  1677. Full Height
  1678. Altura completa
  1679.  
  1680. GUI Detail
  1681. Detalles de la GUI
  1682.  
  1683. Get Peers
  1684. Obtener Peers
  1685.  
  1686. Hasher Detail
  1687. Detalle de la Hasher
  1688.  
  1689. Hidden In Tray
  1690. Oculto en el área de aplicación
  1691.  
  1692. Hide
  1693. Escondido
  1694.  
  1695. High
  1696. Alto
  1697.  
  1698. Horizonal Text
  1699. Texto horizontal
  1700.  
  1701. Hour
  1702. Hora
  1703.  
  1704. Hours
  1705. Horas
  1706.  
  1707. IP Filter
  1708. Filtro de IP
  1709.  
  1710. IPFilter Detail
  1711. Detalle del filtro de paquetes TCP / IP
  1712.  
  1713. IPv4 Addrs
  1714. Direcciones IPv4
  1715.  
  1716. IPv4 Node Table
  1717. Tabla de nodos IPv4
  1718.  
  1719. IPv6
  1720. IPv6
  1721.  
  1722. IPv6 Node Table
  1723. Tabla de nodos IPv6
  1724.  
  1725. Icon
  1726. Icono
  1727.  
  1728. Icon Only
  1729. Solo icono
  1730.  
  1731. Icons
  1732. Iconos
  1733.  
  1734. Ignore
  1735. Ignorar
  1736.  
  1737. Include all message details
  1738. Incluya todos los detalles del mensaje
  1739.  
  1740. Include message errors
  1741. Incluir errores de mensaje
  1742.  
  1743. Include search events
  1744. Incluir eventos de búsqueda
  1745.  
  1746. Include table changes
  1747. Incluir cambios en la tabla
  1748.  
  1749. Include task details
  1750. Incluir detalles de tarea
  1751.  
  1752. Incoming Bytes
  1753. Bytes entrantes
  1754.  
  1755. Incoming Connections
  1756. Conexiones entrantes
  1757.  
  1758. Incoming Packets
  1759. Paquetes entrantes
  1760.  
  1761. Incoming Peer Connections
  1762. Conexiones con entrada conectada
  1763.  
  1764. Incoming Throttle
  1765. Acelerador entrante
  1766.  
  1767. Increase
  1768. Aumenta
  1769.  
  1770. Item Added Time
  1771. Tiempo añadido del artículo
  1772.  
  1773. Last New Item
  1774. Última nueva entrada
  1775.  
  1776. License Agreement
  1777. Acuerdo de licencia
  1778.  
  1779. Link To Actions
  1780. Enlace a acciones
  1781.  
  1782. Local Files
  1783. Archivos locales
  1784.  
  1785. Location
  1786. Ubicación
  1787.  
  1788. Low
  1789. Bajo
  1790.  
  1791. Lower
  1792. Inferior
  1793.  
  1794. Main Toolbar Style
  1795. Estilo de la barra de herramientas principal
  1796.  
  1797. Matches
  1798. Correspondencias
  1799.  
  1800. Memory Allocation Rate
  1801. Velocidad de asignación de memoria
  1802.  
  1803. Memory State
  1804. Estado de la memoria
  1805.  
  1806. Merge
  1807. Para fundir
  1808.  
  1809. Message
  1810. Mensaje
  1811.  
  1812. Minimized In Taskbar
  1813. Minimizado en la bandeja del sistema
  1814.  
  1815. Minute
  1816. Minuto
  1817.  
  1818. Minutes
  1819. Minutos
  1820.  
  1821. Mixed Size Buttons
  1822. Botones de diferentes tamaños
  1823.  
  1824. Move Down
  1825. Mover hacia abajo
  1826.  
  1827. Move On Complete
  1828. Mover a completado
  1829.  
  1830. Move Up
  1831. Mover arriba
  1832.  
  1833. Name
  1834. Nombre
  1835.  
  1836. NetBase Detail
  1837. Detalle de NetBase
  1838.  
  1839. New Feeds
  1840. Nuevo Feeds
  1841.  
  1842. New RSS Feeds
  1843. Nuevo feed RSS
  1844.  
  1845. New Task
  1846. Nueva Tarea
  1847.  
  1848. New Transfers
  1849. Nuevas transferencias
  1850.  
  1851. No Move On Complete
  1852. No hay movimiento completo
  1853.  
  1854. No logging
  1855. Sin registro
  1856.  
  1857. Node ID
  1858. ID de nodo
  1859.  
  1860. Non-Constant Seeds
  1861. Semillas no constantes
  1862.  
  1863. Non-constant Seeds
  1864. Semillas no constantes
  1865.  
  1866. None
  1867. Ninguno
  1868.  
  1869. Normal
  1870. Normal
  1871.  
  1872. Notify On Complete
  1873. Notificación al finalizar
  1874.  
  1875. OS Default
  1876. Sistema operativo predeterminado
  1877.  
  1878. Off
  1879. Apagado
  1880.  
  1881. Once
  1882. Una vez
  1883.  
  1884. Online Help
  1885. Ayuda en linea
  1886.  
  1887. Open Folder
  1888. Carpeta abierta
  1889.  
  1890. Open In Web Browser
  1891. Abrir en navegador web
  1892.  
  1893. Open Web Link
  1894. Abrir enlace web
  1895.  
  1896. Optional Features
  1897. Características opcionales
  1898.  
  1899. Ordered
  1900. Ordenado
  1901.  
  1902. Ordered View
  1903. Vista ordenada
  1904.  
  1905. Originated Transactions
  1906. Transacciones originadas
  1907.  
  1908. Outgoing Bytes
  1909. Bytes en la salida
  1910.  
  1911. Outgoing Packets
  1912. Paquetes salientes
  1913.  
  1914. Outgoing Peer Connections
  1915. Conexiones salientes conectados
  1916.  
  1917. Outgoing Seeding/Trading
  1918. Distribución/intercambio de torrents salientes
  1919.  
  1920. Outgoing Throttle
  1921. Salir del acelerador
  1922.  
  1923. Override default location of selected files or folders
  1924. Ignorar la ubicación predeterminada de los archivos o carpetas seleccionados
  1925.  
  1926. Peer
  1927. Conectado
  1928.  
  1929. Peer DB
  1930. Bases de datos conectadas
  1931.  
  1932. Peer DB IDs
  1933. IDs de bases de datos conectadas
  1934.  
  1935. Peer DB Peers
  1936. Bases de datos conectadas
  1937.  
  1938. Peers
  1939. Conectados
  1940.  
  1941. Peers Detail
  1942. Detalle relacionado
  1943.  
  1944. Percent Complete
  1945. Porcentaje de avance
  1946.  
  1947. Persist After Restart
  1948. Persiste después de reiniciar
  1949.  
  1950. Phrase
  1951. Frase
  1952.  
  1953. Piece Index
  1954. Índice de fragmentos
  1955.  
  1956. Pieces
  1957. Fragmentos
  1958.  
  1959. Pieces Detail
  1960. Detalle de los fragmentos
  1961.  
  1962. Ping
  1963. Consulta el tiempo de respuesta del servidor.
  1964.  
  1965. Ports Detail
  1966. Detalle de las puertas
  1967.  
  1968. Priority
  1969. Prioridad
  1970.  
  1971. Processed Transactions
  1972. Transacciones procesadas
  1973.  
  1974. Progress
  1975. Progreso
  1976.  
  1977. Queries
  1978. Consultas
  1979.  
  1980. Queue Next
  1981. Siguiente cola
  1982.  
  1983. Queued Searches
  1984. Búsquedas en cola
  1985.  
  1986. RSS
  1987. RSS
  1988.  
  1989. RSS Detail
  1990. Detalle RSS
  1991.  
  1992. RSS URLs
  1993. URLs RSS
  1994.  
  1995. Raise
  1996. Superior
  1997.  
  1998. Randomize Incoming Port
  1999. Aleatorizar el puerto entrante
  2000.  
  2001. Receive Message
  2002. Recibir mensaje
  2003.  
  2004. Refresh Selected Feeds
  2005. Actualizar los feeds seleccionados
  2006.  
  2007. Regex
  2008. Expresiones regulares (buscar con ->)
  2009.  
  2010. Remote Seed Limit
  2011. Límite de semillas remotas
  2012.  
  2013. Removal is permanent after
  2014. La remoción es definitiva después
  2015.  
  2016. Remove And Delete Local Files
  2017. Remover y eliminar archivos locales
  2018.  
  2019. Remove Button Left-Click
  2020. Botón de eliminación con clic izquierdo del mouse
  2021.  
  2022. Remove Button Right-Click
  2023. Eliminar botón con clic derecho del mouse
  2024.  
  2025. Remove Tracker
  2026. Eliminar el Tacker de torrents
  2027.  
  2028. Rename
  2029. Renombrar
  2030.  
  2031. Reset
  2032. Reiniciar
  2033.  
  2034. Reset All Windows
  2035. Restablecer todo en Windows
  2036.  
  2037. Reset Byte Counters
  2038. Restablecer contadores de bytes
  2039.  
  2040. Reset Match Counters
  2041. Restablecer contadores de juegos
  2042.  
  2043. Reset To Default
  2044. Vuelve a las condiciones iniciales
  2045.  
  2046. Reset to default
  2047. Riporta alle condizioni iniziali
  2048.  
  2049. Responses
  2050. Respuestas
  2051.  
  2052. Restart All Transfers
  2053. Reiniciar todas las transferencias
  2054.  
  2055. Reverse
  2056. Invertir
  2057.  
  2058. Root Detail
  2059. Detalle de la raíz
  2060.  
  2061. Run Now
  2062. Iniciar ahora
  2063.  
  2064. Run Task Now
  2065. Ejecutar actividad ahora
  2066.  
  2067. Running Searches
  2068. Búsquedas en curso
  2069.  
  2070. Same Sized Buttons
  2071. Botones del mismo tamaño
  2072.  
  2073. Same as DL Location
  2074. Igual que la ubicación de descarga
  2075.  
  2076. Save
  2077. Guardar
  2078.  
  2079. Scheduler
  2080. Planificador
  2081.  
  2082. Search DHT
  2083. Buscar DHT (tabla hash distribuida)
  2084.  
  2085. Searches
  2086. Búsquedas
  2087.  
  2088. Second
  2089. Segundo
  2090.  
  2091. Seeding
  2092. Siembra
  2093.  
  2094. Seeding Allocation
  2095. Asignación de siembra
  2096.  
  2097. Seeding Default
  2098. Siembra por defecto
  2099.  
  2100. Seeding Location
  2101. Localización de siembra
  2102.  
  2103. Seeds
  2104. Semillas
  2105.  
  2106. Select
  2107. Seleccionar
  2108.  
  2109. Selected Categories
  2110. Categorías seleccionadas
  2111.  
  2112. Selected Feeds
  2113. Feeds seleccionados
  2114.  
  2115. Selected Files
  2116. Archivos seleccionados
  2117.  
  2118. Selected Items
  2119. Elementos seleccionados
  2120.  
  2121. Selected Peers
  2122. Peers seleccionado
  2123.  
  2124. Selected Trackers
  2125. Trackers seleccionados (torrents)
  2126.  
  2127. Selected Transfers
  2128. Transferencias seleccionadas
  2129.  
  2130. Selected URLs
  2131. URLs seleccionadas
  2132.  
  2133. Sequential
  2134. Secuencial
  2135.  
  2136. Set
  2137. Establecer
  2138.  
  2139. Set Default
  2140. Establecer por defecto
  2141.  
  2142. Set Rate
  2143. Establecer evaluación
  2144.  
  2145. Set Target Ping RTT
  2146. Establecer ping de destino RTT (tiempo de ida y vuelta)
  2147.  
  2148. Settings
  2149. Ajustes
  2150.  
  2151. Show
  2152. Mostrar
  2153.  
  2154. Show Active Channel
  2155. Mostrar canal activo
  2156.  
  2157. Show Buttons
  2158. Mostrar botones
  2159.  
  2160. Show Menu
  2161. Mostrar menú
  2162.  
  2163. Showing Normally
  2164. Mostrando normalmente
  2165.  
  2166. Shut Down System
  2167. Apagar el sistema
  2168.  
  2169. Shut Down System Immediately
  2170. Apague el sistema inmediatamente
  2171.  
  2172. Shut Down System When All Downloads Complete
  2173. Apague su sistema después de que se completen todas las descargas
  2174.  
  2175. Shut Down System When All Transfers Complete
  2176. Apague el sistema cuando se completen todas las transferencias
  2177.  
  2178. Shutdown
  2179. Apagado (Desactivado)
  2180.  
  2181. Sidebar
  2182. Barra lateral
  2183.  
  2184. Simple
  2185. Simple
  2186.  
  2187. Skip Queue
  2188. Saltarse la línea
  2189.  
  2190. Small Icon
  2191. Inono Pequeño
  2192.  
  2193. Small Mixed Size Buttons
  2194. Pequeños botones de varios tamaños
  2195.  
  2196. Small Same Sized Buttons
  2197. Botones pequeños del mismo tamaño
  2198.  
  2199. Sort By
  2200. Ordenar por
  2201.  
  2202. Sortable View
  2203. Vista ordenable
  2204.  
  2205. Specific
  2206. Específico
  2207.  
  2208. Specific RSS
  2209. RSS specífico
  2210.  
  2211. Split DL/Seed View
  2212. Descarga Dividida/Vista de semillas
  2213.  
  2214. Standard Layout
  2215. Diseño estándar
  2216.  
  2217. Start Selected Categories
  2218. Lanzar categorías seleccionadas
  2219.  
  2220. Start Selected Feeds
  2221. Iniciar Feeds seleccionados
  2222.  
  2223. Start Selected Transfers
  2224. Iniciar transferencias seleccionadas
  2225.  
  2226. Start/Stop
  2227. Iniciar/Detener
  2228.  
  2229. Statistics
  2230. Estadísticas
  2231.  
  2232. Status
  2233. Estado
  2234.  
  2235. Status Filter
  2236. Filtro de estado
  2237.  
  2238. Stop All Transfers
  2239. Detener todas las transferencias
  2240.  
  2241. Stop Checking
  2242. Detener comprobación
  2243.  
  2244. Stop Selected Categories
  2245. Detener categorías seleccionadas
  2246.  
  2247. Stop Selected Feeds
  2248. Detener los Feeds seleccionados
  2249.  
  2250. Stop Selected Transfers
  2251. Detener transferencias seleccionadas
  2252.  
  2253. Stress Test
  2254. Prueba de resistencia
  2255.  
  2256. Super Seeding
  2257. Súper siembra (cuando solo hay una semilla en el enjambre)
  2258.  
  2259. Support Forum
  2260. Foro de ayuda
  2261.  
  2262. Switch Language
  2263. Cambiar idioma
  2264.  
  2265. System Detail
  2266. Detalle del sistema
  2267.  
  2268. Tab View
  2269. Ver pestañas
  2270.  
  2271. Table Buckets
  2272. Tabla de ubicación de acceso rápido
  2273.  
  2274. Table Nodes
  2275. Tabla de nodos
  2276.  
  2277. Targets Affected By Last Run
  2278. Blancos afectados por la última ejecución
  2279.  
  2280. Tasks Affecting New Feeds
  2281. Actividades que afectan a los nuevos Feeds
  2282.  
  2283. Tasks Affecting New Transfers
  2284. Actividades que afectan a las nuevas transferencias
  2285.  
  2286. Text
  2287. Texto
  2288.  
  2289. Text Filter
  2290. Filtro de texto
  2291.  
  2292. Text Only
  2293. Solo texto
  2294.  
  2295. Time
  2296. Tiempo
  2297.  
  2298. Tixati News
  2299. Noticias de Tixati
  2300.  
  2301. Topic
  2302. Tema
  2303.  
  2304. Total Bytes
  2305. Bytes totales
  2306.  
  2307. Total Bytes Transferred
  2308. Total de bytes transferidos
  2309.  
  2310. Tracker
  2311. Localizador de torrents
  2312.  
  2313. Trackers
  2314. Localizadores de torrents
  2315.  
  2316. Trading Allocation
  2317. Asignación comercial
  2318.  
  2319. Transfer Counts
  2320. Transferencia de recuentos
  2321.  
  2322. Transfer Submenu
  2323. Submenú de transferencia
  2324.  
  2325. Transfers Detail
  2326. Detalle de la transferencia
  2327.  
  2328. Tree View
  2329. Vista de árbol
  2330.  
  2331. Turn Off
  2332. Apagar
  2333.  
  2334. Turn On
  2335. Encender
  2336.  
  2337. UPC Sockets Log
  2338. Registro de conectores de código de producto universal (UPC)
  2339.  
  2340. UPC Sockets Monitor
  2341. Monitoreo de conectores UPC
  2342.  
  2343. UPNP/NAT-PMP Log
  2344. Registro UPnP/NAT-PMP
  2345.  
  2346. Ultra High
  2347. Ultra alto
  2348.  
  2349. Ultra Low
  2350. Ultra bajo
  2351.  
  2352. Undo Last Remove
  2353. Deshacer la última eliminación
  2354.  
  2355. Unignore
  2356. Ignorar
  2357.  
  2358. Upload Ratio Limit
  2359. Límite de relación de carga
  2360.  
  2361. Upload Time Limit
  2362. Límite de tiempo de carga
  2363.  
  2364. Use Default Setting
  2365. Usar configuración predeterminada
  2366.  
  2367. Very High
  2368. Muy alto
  2369.  
  2370. Very Low
  2371. Muy bajo
  2372.  
  2373. WebUI Detail
  2374. Detalle de la interfaz de usuario web
  2375.  
  2376. Weekly
  2377. Semanalmente
  2378.  
  2379. When All Downloads Complete
  2380. Cuando se hayan completado todas las descargas
  2381.  
  2382. When All Transfers Complete
  2383. Cuando se hayan completado todas las transferencias
  2384.  
  2385. hour
  2386. hora
  2387.  
  2388. hours
  2389. horas
  2390.  
  2391. location
  2392. Localización
  2393.  
  2394. minute
  2395. minuto
  2396.  
  2397. minutes
  2398. minutos
  2399.  
  2400. multiple
  2401. múltiple
  2402.  
  2403. no presets
  2404. no preestablecido
  2405.  
  2406. none
  2407. ninguno
  2408.  
  2409. on
  2410. encendido
  2411.  
  2412.  
  2413.  
  2414. /////// ui/!layout/bw_view_pingchart
  2415.  
  2416.  
  2417.  
  2418. Advanced
  2419. Avanzado
  2420.  
  2421. Current
  2422. Actual
  2423.  
  2424. Limit Incoming kB/s
  2425. Límite de kB/s entrante
  2426.  
  2427. Limit Outgoing kB/s
  2428. Límite de kB/s salientes
  2429.  
  2430. Ping Round Trip Time in Milliseconds
  2431. Tiempo de viaje de ida y vuelta de ping en milisegundos
  2432.  
  2433. Presets
  2434. Preajustes
  2435.  
  2436. Trading
  2437. Intercambio
  2438.  
  2439.  
  2440.  
  2441. /////// ui/!layout/bw_view_sidectrls
  2442.  
  2443.  
  2444.  
  2445. Maximum kB/s
  2446. Máximo kB/s
  2447.  
  2448.  
  2449.  
  2450. /////// ui/!layout/channel_list_view
  2451.  
  2452.  
  2453.  
  2454. Alternate
  2455. Alterno
  2456.  
  2457. Announcing Managed Channels
  2458. Anuncio de canales gestionados
  2459.  
  2460. B/s In
  2461. B/s entrante
  2462.  
  2463. B/s Out
  2464. B/s saliente
  2465.  
  2466. Classic
  2467. Clásico
  2468.  
  2469. Clean
  2470. Limpiado
  2471.  
  2472. Copy Link
  2473. Copiar link
  2474.  
  2475. Create New
  2476. Crear nuevo
  2477.  
  2478. Forum
  2479. Foro
  2480.  
  2481. Gather Channels
  2482. Recopilar canales
  2483.  
  2484. Gathering Channels
  2485. Colección de canales
  2486.  
  2487. Join
  2488. Conectar
  2489.  
  2490. Leave
  2491. Salir
  2492.  
  2493. Notifications
  2494. Notificaciones
  2495.  
  2496. Open Link
  2497. Enlace abierto
  2498.  
  2499. Opens a window with options to remove inactive channels
  2500. Abre una ventana con opciones para eliminar canales inactivos.
  2501.  
  2502. Private Message
  2503. Mensaje privado
  2504.  
  2505. Remove Selected Channels
  2506. Eliminar canales seleccionados
  2507.  
  2508. Reply
  2509. Respuesta
  2510.  
  2511. Shared
  2512. Compartido
  2513.  
  2514. Users
  2515. Usuarios
  2516.  
  2517.  
  2518.  
  2519. /////// ui/!layout/channel_tabs_view
  2520.  
  2521.  
  2522.  
  2523. Add To Contacts
  2524. Añadir contactos
  2525.  
  2526. Advertise
  2527. Anunciar
  2528.  
  2529. Appear in channel list when other users gather channels.
  2530. Aparece en la lista de canales cuando otros usuarios recopilan canales.
  2531.  
  2532. Approve
  2533. Aprobar
  2534.  
  2535. Banned
  2536. Prohibido
  2537.  
  2538. Basic
  2539. Básico
  2540.  
  2541. Basic status and errors
  2542. Estado básico y errores
  2543.  
  2544. Bitrate
  2545. Bitrate = velocidad de carga y descarga en Mbps
  2546.  
  2547. Browse
  2548. Navegar
  2549.  
  2550. Cancel Edit
  2551. Deshacer el cambio
  2552.  
  2553. Change
  2554. Editar
  2555.  
  2556. Channel Secret Key
  2557. Clave de canal secreto
  2558.  
  2559. Channel URL
  2560. URL del canale
  2561.  
  2562. Chat
  2563. Conversacion
  2564.  
  2565. Clean Outgoing Messages
  2566. Limpiar mensajes salientes
  2567.  
  2568. Client
  2569. Cliente
  2570.  
  2571. Closes the
  2572. Cierra el archivo
  2573.  
  2574. Collapse
  2575. Colapso
  2576.  
  2577. Commands
  2578. Comandos
  2579.  
  2580. Connections
  2581. Conexiones
  2582.  
  2583. Control
  2584. Control
  2585.  
  2586. Copy ID
  2587. Copiar ID
  2588.  
  2589. Copy Name
  2590. Copiar nombre
  2591.  
  2592. Create New Stream
  2593. Crear nuevo flujo
  2594.  
  2595. Currently Streaming
  2596. Actualmente transmitiendo
  2597.  
  2598. Directive
  2599. Directiva
  2600.  
  2601. Disapprove
  2602. Desaprobar
  2603.  
  2604. Divides body segments.
  2605. Divide los segmentos del cuerpo.
  2606.  
  2607. Ends the header portion.
  2608. Porciones finales del encabezado
  2609.  
  2610. Enter
  2611. Ingresar
  2612.  
  2613. Expand
  2614. Expandir
  2615.  
  2616. Flag
  2617. Bandera
  2618.  
  2619. From
  2620. Empezando desde
  2621.  
  2622. Header End
  2623. Encabezado final
  2624.  
  2625. If something is changed, it will only invalidate text up to the nearest segment boundaries.
  2626. Si se cambia algo, solo invalidará el texto hasta los límites del segmento más cercano.
  2627.  
  2628. Include peer events
  2629. Incluye eventos en conectado
  2630.  
  2631. Information
  2632. Información
  2633.  
  2634. Last Reply From
  2635. Última respuesta de
  2636.  
  2637. Last Reply Time
  2638. Última respuesta
  2639.  
  2640. Last Segment
  2641. Último segmento
  2642.  
  2643. Link
  2644. Enlace
  2645.  
  2646. MOTD
  2647. Mensaje del día
  2648.  
  2649. Manager
  2650. Director
  2651.  
  2652. Message Time
  2653. Hora del mensaje
  2654.  
  2655. Moderator
  2656. Moderador
  2657.  
  2658. Multiple
  2659. Múltiple
  2660.  
  2661. Offset
  2662. Compensar
  2663.  
  2664. Only the owner can generate the required
  2665. Solo el propietario puede generar la solicitud
  2666.  
  2667. Opens a window with options to remove old and/or orphaned outgoing messages and commands
  2668. Abre una ventana con opciones para eliminar mensajes antiguos y/o huérfanos y comandos salientes
  2669.  
  2670. Operator
  2671. Operador
  2672.  
  2673. Options
  2674. Opciones
  2675.  
  2676. Outgoing message may not be currently visible to other users
  2677. Es posible que el mensaje saliente no sea visible para otros usuarios actualmente
  2678.  
  2679. Owner
  2680. Proprietario
  2681.  
  2682. Paste
  2683. Pegar
  2684.  
  2685. Play
  2686. Reproducir
  2687.  
  2688. Play Stream
  2689. Reproducir transmisión
  2690.  
  2691. Private message
  2692. Mensaje privado
  2693.  
  2694. Public Key
  2695. Llave pública
  2696.  
  2697. Quiet
  2698. Silencio
  2699.  
  2700. Read Message
  2701. Leer el mensaje
  2702.  
  2703. Remove Selected Outgoing Messages
  2704. Eliminar mensajes salientes seleccionados
  2705.  
  2706. Replies
  2707. Respuestas
  2708.  
  2709. Reply to a message that has been removed
  2710. Responder a un mensaje que ha sido eliminado
  2711.  
  2712. Save Changes
  2713. Guardar los cambios
  2714.  
  2715. Segment Divider
  2716. Divisor de segmento
  2717.  
  2718. Send Message
  2719. Enviar mensaje
  2720.  
  2721. Set Level
  2722. Establecer nivel
  2723.  
  2724. Set as default
  2725. Establecer por defecto
  2726.  
  2727. Set topic for channel.
  2728. Establecer tema por canal.
  2729.  
  2730. Silent
  2731. Silencio
  2732.  
  2733. Star
  2734. Estrella
  2735.  
  2736. Streaming
  2737. Streaming: transferencia de datos en un flujo continuo
  2738.  
  2739. Streams
  2740. Flujos
  2741.  
  2742. Subject
  2743. Sujeto
  2744.  
  2745. Text after this line will be shown to a user in the chat view upon entering the channel.
  2746. El texto después de esta línea se mostrará al usuario en la vista de chat al unirse al canal.
  2747.  
  2748. The header is distributed with much higher priority, but it is recommended to limit it to essential directives and minimal information.
  2749. El encabezado se distribuye con mucha más prioridad, pero se recomienda limitarlo a las directivas esenciales y la información mínima.
  2750.  
  2751. The limit to the header size is approximately
  2752. El límite de tamaño del encabezado es aproximadamente
  2753.  
  2754. This is a moderation command message
  2755. Este es un mensaje de comando de moderación
  2756.  
  2757. This message has not been approved by a moderator
  2758. Esta publicación no ha sido aprobada por un moderador
  2759.  
  2760. This message no longer exists
  2761. Este mensaje ya no existe
  2762.  
  2763. This message was disapproved by a moderator
  2764. Esta publicación no ha sido aprobada por un moderador
  2765.  
  2766. To
  2767. A
  2768.  
  2769. Trusted
  2770. Digno de confianza
  2771.  
  2772. Unapprove
  2773. Desaprobar
  2774.  
  2775. Up to
  2776. arriba a
  2777.  
  2778. User
  2779. Usuario
  2780.  
  2781. User Name
  2782. Nombre de usuario
  2783.  
  2784. User Promotion
  2785. Promoción de usuarios
  2786.  
  2787. User Restriction
  2788. Restricción de usuarios
  2789.  
  2790. VIP
  2791. VIP
  2792.  
  2793. View
  2794. Ver
  2795.  
  2796. Web Link
  2797. Enlace web
  2798.  
  2799. Avg interval between broadcasts, in
  2800. Intervalo medio entre transmisiones, entrada
  2801.  
  2802. Between basic ping broadcast
  2803. Difusión entre pings básicos
  2804.  
  2805. Between info broadcasts
  2806. Entre transmisiones de información
  2807.  
  2808. Between share broadcasts for normal, trusted, vip, star
  2809. Entre transmisiones compartidas entre VIP, estrellas, normales, confiables
  2810.  
  2811. Directive
  2812. Directiva
  2813.  
  2814. IDs that are always allowed to stream, comma separated
  2815. ID que siempre puede transmitir, separados por comas
  2816.  
  2817. Level
  2818. Nivel
  2819.  
  2820. Level, minimum user access level to have messages approved by default
  2821. Nivel mínimo de acceso de usuario para aprobar mensajes de forma predeterminada
  2822.  
  2823. Of a second
  2824. De un segundo
  2825.  
  2826. Seconds
  2827. Segundos
  2828.  
  2829. Segments are allowed.
  2830. Se permiten segmentos.
  2831.  
  2832. Stream bytes per
  2833. Transmitir bytes por
  2834.  
  2835. To match, which is auto-added upon info save.
  2836. Para coincidir, que se agrega automáticamente al guardar información.
  2837.  
  2838. User access level to stream
  2839. Nivel de acceso del usuario a la transmisión
  2840.  
  2841. User id
  2842. ID de usuario
  2843.  
  2844.  
  2845.  
  2846. /////// ui/!layout/channel_view
  2847.  
  2848.  
  2849.  
  2850. Bytes
  2851. Bytes
  2852.  
  2853. Descriptions
  2854. Descripciones
  2855.  
  2856. Match
  2857. Correspondencia
  2858.  
  2859. Network
  2860. Red
  2861.  
  2862. Not all users were searched.
  2863. No se realizaron búsquedas en todos los usuarios.
  2864.  
  2865. Search Result Overflow
  2866. Exceso de resultados de búsqueda
  2867.  
  2868. Web Links
  2869. Enlace web
  2870.  
  2871. You may get better results with more specific terms.
  2872. Puede obtener mejores resultados con términos más específicos.
  2873.  
  2874.  
  2875.  
  2876. /////// ui/!layout/channels_alt_view
  2877.  
  2878.  
  2879.  
  2880. Contacts
  2881. Contactos
  2882.  
  2883. List
  2884. Lista
  2885.  
  2886.  
  2887.  
  2888. /////// ui/!layout/channels_contacts_view
  2889.  
  2890.  
  2891.  
  2892. Change Key
  2893. Cambiar clave
  2894.  
  2895. Change Name
  2896. Cambiar nombre
  2897.  
  2898. Contact
  2899. Contacto
  2900.  
  2901. Dock
  2902. Estación de expansión
  2903.  
  2904. Float
  2905. Flotante
  2906.  
  2907. Remove Selected Contacts
  2908. Eliminar contactos seleccionados
  2909.  
  2910.  
  2911.  
  2912. /////// ui/!layout/channels_main_view
  2913.  
  2914.  
  2915.  
  2916. Window
  2917. Ventana
  2918.  
  2919.  
  2920.  
  2921. /////// ui/!layout/channels_search_view
  2922.  
  2923.  
  2924.  
  2925. Click the Channels button at the top of this window and gather/join some channels.
  2926. Haga clic en el botón Canales en la parte superior de esta ventana y recopile/únase a algunos canales.
  2927.  
  2928. It may take several minutes for online channels to accumulate searchable links.
  2929. Es posible que los canales en línea tarden varios minutos en acumular enlaces en los que se pueden realizar búsquedas.
  2930.  
  2931. Match Descriptions
  2932. Descripciones de partidos
  2933.  
  2934. No Searchable Channels
  2935. No hay canales que se puedan buscar
  2936.  
  2937. Not all channels/users were searched.
  2938. No se realizaron búsquedas en todos los canales/usuarios.
  2939.  
  2940. Shared Transfer Links
  2941. Enlaces de transferencia compartidos
  2942.  
  2943. Shared Web Links
  2944. Vínculos web compartidos
  2945.  
  2946.  
  2947.  
  2948. /////// ui/!layout/channels_share_view
  2949.  
  2950.  
  2951.  
  2952. Insert At Bottom
  2953. Ingrese abajo
  2954.  
  2955. Insert At Top
  2956. Entrar en la parte superior
  2957.  
  2958. Mirror
  2959. Imagen de espejo
  2960.  
  2961. Position
  2962. Posición
  2963.  
  2964.  
  2965.  
  2966. /////// ui/!layout/xfer_view_buttons_compact
  2967.  
  2968.  
  2969.  
  2970. Add New Transfer
  2971. Agregar nueva transferencia
  2972.  
  2973. Clear Filter
  2974. Libera el filtro
  2975.  
  2976. Filter
  2977. Filtro
  2978.  
  2979. Show Downloads
  2980. Mostrar descargas
  2981.  
  2982. Show Offline Downloads
  2983. Mostrar descargas desconectadas
  2984.  
  2985. Show Offline Seeds
  2986. Mostrar semillas sin conexión
  2987.  
  2988. Show Queued Downloads
  2989. Mostrar descargas en cola
  2990.  
  2991. Show Running Downloads
  2992. Mostrar descargas en ejecución
  2993.  
  2994. Show Running Seeds
  2995. Mostrar semillas en ejecución
  2996.  
  2997. Show Seeds
  2998. Mostrar semillas
  2999.  
  3000. Show Standby Seeds
  3001. Mostrar semillas pendientes
  3002.  
  3003.  
  3004.  
  3005. /////// ui/!layout/xfer_view_buttons_normal
  3006.  
  3007.  
  3008.  
  3009. Offline
  3010. Desconectado
  3011.  
  3012. Queued
  3013. En línea
  3014.  
  3015. Running
  3016. Corriendo
  3017.  
  3018. Standby
  3019. En pausa
  3020.  
  3021.  
  3022.  
  3023. /////// ui/!layout/xferlayout_view_double_bottom
  3024.  
  3025.  
  3026.  
  3027. Abs Complete
  3028. Absoluto completo
  3029.  
  3030. Abs Remaining
  3031. Absoluto restante
  3032.  
  3033. Abs Total
  3034. Total absoluto
  3035.  
  3036. Absolute Bytes
  3037. Bytes absolutos
  3038.  
  3039. B/s IN
  3040. B/s en entrada
  3041.  
  3042. B/s OUT
  3043. B/s en Salida
  3044.  
  3045. Bytes DL
  3046. Bytes en descarga
  3047.  
  3048. Bytes UL
  3049. Bytes en subida
  3050.  
  3051. Complete
  3052. Completo
  3053.  
  3054. Completed
  3055. Completado
  3056.  
  3057. Created
  3058. Creado
  3059.  
  3060. Last Activity
  3061. La última actividad
  3062.  
  3063. Ratio
  3064. Relación
  3065.  
  3066. Remaining
  3067. Restante
  3068.  
  3069. Seeding Limit
  3070. Límite de siembra
  3071.  
  3072. Seeding Time
  3073. Tiempo de siembra
  3074.  
  3075. Source
  3076. Fuente
  3077.  
  3078. Stop Ratio
  3079. Informe del accidente
  3080.  
  3081. Time Left
  3082. Tiempo restante
  3083.  
  3084. Total
  3085. Total
  3086.  
  3087.  
  3088.  
  3089. /////// ui/!layout/xferlayout_view_tabs_bottom
  3090.  
  3091.  
  3092.  
  3093. Comments
  3094. Comentarios
  3095.  
  3096.  
  3097.  
  3098. /////// ui/!layout/xferprompts_locmoc_editablepaths
  3099.  
  3100.  
  3101.  
  3102. Local Files Location
  3103. Ubicación de archivos locales
  3104.  
  3105.  
  3106.  
  3107. /////// ui/!layout/xfertab_bandwidth
  3108.  
  3109.  
  3110.  
  3111. File Data
  3112. Datos de archivos
  3113.  
  3114. Protocol
  3115. Protocolo
  3116.  
  3117.  
  3118.  
  3119. /////// ui/!layout/xfertab_details
  3120.  
  3121.  
  3122.  
  3123. Download Time
  3124. Tiempo de descarga
  3125.  
  3126. Local Avg. Download B/s
  3127. Promedio local de Bajada B/s
  3128.  
  3129. Local Avg. Upload B/s
  3130. Promedio local de Subida B/s
  3131.  
  3132. Remaining Time
  3133. Tiempo restante
  3134.  
  3135. Swarm Avg. Download B/s
  3136. Promedio de enjambre Descarga B/s
  3137.  
  3138. Upload Ratio
  3139. Subir informe
  3140.  
  3141. Upload Time
  3142. Tiempo de carga
  3143.  
  3144.  
  3145.  
  3146. /////// ui/!layout/xfertab_eventlog
  3147.  
  3148.  
  3149.  
  3150. Include file events
  3151. Incluir eventos de archivo
  3152.  
  3153. Include piece events
  3154. Incluir eventos de segmento
  3155.  
  3156. Include tracker events
  3157. Incluir eventos de localizador
  3158.  
  3159.  
  3160.  
  3161. /////// ui/!layout/xfertab_options
  3162.  
  3163.  
  3164.  
  3165. All peers stay unchoked
  3166. Todos los conectados permanecen libres
  3167.  
  3168. Always seed and do not consume a seeding slot
  3169. Siembre siempre y no consuma una ranura de siembra
  3170.  
  3171. Base
  3172. Base
  3173.  
  3174. Disabled in settings
  3175. Desactivado en la configuración
  3176.  
  3177. Force rarest-first distribution of pieces
  3178. Distribución de fuerzas de segmentos más raros
  3179.  
  3180. Forced DHT Search
  3181. Investigación de DHT forzada
  3182.  
  3183. Hash-ID
  3184. Hash-ID
  3185.  
  3186. Inactive
  3187. Inactivo
  3188.  
  3189. Local Peer Discovery
  3190. Descubrimiento de Pares Locales
  3191.  
  3192. Local Peer ID
  3193. ID del local conectado
  3194.  
  3195. Magnet Links
  3196. Enlaces magnéticos
  3197.  
  3198. Manually Add Peer
  3199. Agregar par manualmente
  3200.  
  3201. Maximum peer connections
  3202. Número máximo de conexiones directas entre pares
  3203.  
  3204. Meta-Info
  3205. Meta-Información
  3206.  
  3207. Meta-info File
  3208. Archivo de Meta-Información
  3209.  
  3210. Move On Completion
  3211. Mover a completado
  3212.  
  3213. PEX Peer Exchange
  3214. Aumente el protocolo BitTorrent con conectado
  3215.  
  3216. Port
  3217. Puerto
  3218.  
  3219. Search DHT Now
  3220. Busque DHT ahora
  3221.  
  3222. Search and announce
  3223. Buscar y anunciar
  3224.  
  3225. Search only
  3226. Solo investigación
  3227.  
  3228. Search/Announce Mode
  3229. Método de búsqueda/anuncio
  3230.  
  3231. Send And Receive LPD Messages
  3232. Envíe y reciba mensajes LPD (Demonio de impresión de línea)
  3233.  
  3234. Send And Receive PEX Messages
  3235. Envía y recibe mensajes PEX
  3236.  
  3237. Standby-queue if no seeding slots are available
  3238. Cola en espera si no hay espacios de inicialización disponibles
  3239.  
  3240. Stop on remote seed count above
  3241. Detenga el recuento de semillas remotas anterior
  3242.  
  3243. Stop on upload minutes above
  3244. Detener carga en minutos anteriores
  3245.  
  3246. Stop on upload ratio above
  3247. Detener el informe de carga anterior
  3248.  
  3249. Upload Maximization
  3250. Maximización de subida
  3251.  
  3252. Upon completion, move to this location
  3253. Cuando termine, muévase a esta ubicación
  3254.  
  3255. Use default ID
  3256. Usar ID predeterminado
  3257.  
  3258. Use default setting
  3259. Usar la configuración predeterminada
  3260.  
  3261. Web Seed URL
  3262. URL de semilla web
  3263.  
  3264. Recommended
  3265. Recomendado
  3266.  
  3267.  
  3268.  
  3269. /////// ui/!layout/xfertab_peers
  3270.  
  3271.  
  3272.  
  3273. Rem B/s
  3274. Rem B/s
  3275.  
  3276.  
  3277.  
  3278. /////// ui/!layout/xfertab_pieces
  3279.  
  3280.  
  3281.  
  3282. Index
  3283. Índice
  3284.  
  3285.  
  3286.  
  3287. /////// ui/!layout/xfertab_trackers
  3288.  
  3289.  
  3290.  
  3291. Group
  3292. Grupo
  3293.  
  3294. URL
  3295. URL
  3296.  
  3297.  
  3298.  
  3299. /////// ui/!layout/rss_tabs_view
  3300.  
  3301.  
  3302.  
  3303. Allow items without episode or date numbers
  3304. Permitir entradas sin número de episodio o fecha
  3305.  
  3306. Auto-Start
  3307. Arranque automático
  3308.  
  3309. Auto-download item KB
  3310. Entrada de descarga automática de KB
  3311.  
  3312. Auto-download item KiB
  3313. Entrada de descarga automática de KiB
  3314.  
  3315. Auto-download item file count limit
  3316. Límite de recuento de archivos de entrada para descarga automática
  3317.  
  3318. Auto-download item kB
  3319. kB descarga de voz automática
  3320.  
  3321. Automatically download items
  3322. Descargar de entradas automáticamente
  3323.  
  3324. Created Transfer Options
  3325. Opciones de transferencia creadas
  3326.  
  3327. Downloaded Files Location
  3328. Ubicación de los archivos descargados
  3329.  
  3330. Episode Range
  3331. Gama de episodios
  3332.  
  3333. Feed Processing Options
  3334. Opciones de procesamiento de Feed
  3335.  
  3336. Feed URLs
  3337. Feed URLs
  3338.  
  3339. Include item creation
  3340. Incluir la creación de objetos
  3341.  
  3342. Include update details
  3343. Incluya los detalles de la actualización
  3344.  
  3345. Include update summary
  3346. Incluir resumen de actualización
  3347.  
  3348. Initial Update
  3349. Actualización inicial
  3350.  
  3351. Item history size
  3352. Tamaño del historial del artículo
  3353.  
  3354. Items In Feed
  3355. Elementos del Feed
  3356.  
  3357. Items Out Of Feed
  3358. Artículos fuera de feed
  3359.  
  3360. Last Update
  3361. Última actualización
  3362.  
  3363. Magnet-link items eligible for auto-download
  3364. Elementos enlazados magnéticamente aptos para descarga automática
  3365.  
  3366. Max
  3367. Máximo
  3368.  
  3369. Maximum auto-downloads for same episode
  3370. Número máximo de descargas automáticas para el mismo episodio
  3371.  
  3372. Min
  3373. Mínimo
  3374.  
  3375. Minimum feed update interval
  3376. Intervalo mínimo de actualización de Feed
  3377.  
  3378. Never
  3379. Nunca
  3380.  
  3381. New Items Today
  3382. Nuevos artículos hoy
  3383.  
  3384. New Items Yesterday
  3385. Nuevos artículos ayer
  3386.  
  3387. New Items in Last
  3388. Nuevos elementos en último
  3389.  
  3390. No limit
  3391. Sin límites
  3392.  
  3393. Normal Update
  3394. Actualización normal
  3395.  
  3396. Published Items
  3397. Articulos publicados
  3398.  
  3399. Total Items
  3400. Articulos totales
  3401.  
  3402. day
  3403. día
  3404.  
  3405. days
  3406. días
  3407.  
  3408. min
  3409. minuto
  3410.  
  3411.  
  3412.  
  3413. /////// ui/!layout/autothrottle
  3414.  
  3415.  
  3416.  
  3417. Add a new rule, using selected rule as template.
  3418. Agregue una nueva regla, usando la regla seleccionada como plantilla.
  3419.  
  3420. Adjust Based On Average Ping
  3421. Ajustar según el ping promedio
  3422.  
  3423. Alternate Rules
  3424. Reglas alternativas
  3425.  
  3426. Auto Bandwidth Limiter
  3427. Limitador automático de ancho de banda
  3428.  
  3429. Current Ping RTT ms
  3430. Ping RTT actual en ms
  3431.  
  3432. Destination Host
  3433. Host de destino
  3434.  
  3435. Edit selected rule.
  3436. Edite la regla seleccionada.
  3437.  
  3438. Gate
  3439. Puerta
  3440.  
  3441. Gather up to
  3442. Recoger hasta
  3443.  
  3444. High Ping RTT ms
  3445. Ping RTT alto en ms
  3446.  
  3447. Higher
  3448. Más alto
  3449.  
  3450. Higher Ping RTT
  3451. Ping RTT más alto
  3452.  
  3453. IPs
  3454. IPs
  3455.  
  3456. IPv4 only
  3457. Solo IPv4
  3458.  
  3459. IPv4 preferred
  3460. Se prefiere IPv4
  3461.  
  3462. IPv6 only
  3463. Solo IPv6
  3464.  
  3465. IPv6 preferred
  3466. Se prefiere IPv6
  3467.  
  3468. Include pings
  3469. Incluir pings
  3470.  
  3471. Include throttle changes
  3472. Incluir modificaciones del acelerador
  3473.  
  3474. Include trace details
  3475. Incluir detalles de la pista
  3476.  
  3477. Incoming
  3478. Llegando
  3479.  
  3480. Load
  3481. Carga
  3482.  
  3483. Load from a
  3484. Subir desde un archivo
  3485.  
  3486. Local source IP address
  3487. Dirección IP de origen local
  3488.  
  3489. Longer Adjustment Intervals
  3490. Intervalos de ajuste más largos
  3491.  
  3492. Low Ping RTT ms
  3493. Ping RTT bajo en ms
  3494.  
  3495. Lower Ping RTT
  3496. Ping RTT inferior
  3497.  
  3498. Maximum
  3499. Máximo
  3500.  
  3501. Minimum
  3502. Mínimo
  3503.  
  3504. Minimum Outgoing kB/s
  3505. KB/s salientes mínimos
  3506.  
  3507. Much Higher
  3508. Mucho más alto
  3509.  
  3510. Narrower Ping Tolerances
  3511. Tolerancias de ping más estrictas
  3512.  
  3513. Network mode
  3514. Modo de red
  3515.  
  3516. Outgoing
  3517. Saliente
  3518.  
  3519. Ping Setup
  3520. Configuración de ping
  3521.  
  3522. Ping exact host
  3523. Hacer ping al host exacto
  3524.  
  3525. Ping first IP from traceroute
  3526. Hacer ping a la primera IP del mapa de enrutamiento
  3527.  
  3528. Remove selected rules.
  3529. Elimina las reglas seleccionadas.
  3530.  
  3531. Reset To Defaults
  3532. Restaurar la configuración predeterminada
  3533.  
  3534. Reset rules to system defaults.
  3535. Restablezca las reglas a los valores predeterminados del sistema.
  3536.  
  3537. Restart Pinging
  3538. Reinicie el ping
  3539.  
  3540. Rules
  3541. Reglas
  3542.  
  3543. Save to a
  3544. Guardar en un archivo
  3545.  
  3546. Skip first
  3547. Salta el primero
  3548.  
  3549. Skip private IPs
  3550. Omitir direcciones IP privadas
  3551.  
  3552. Standard Rules
  3553. Reglas estándar
  3554.  
  3555. Target Ping RTT Milliseconds
  3556. Hacer ping al objetivo RTT en milisegundos
  3557.  
  3558. Throttle
  3559. Acelerador
  3560.  
  3561. Throttle Ratio
  3562. Relación de aceleración
  3563.  
  3564. Wait
  3565. Espera
  3566.  
  3567. Leave blank for default
  3568. Dejar en blanco por defecto
  3569.  
  3570. Seconds between pings
  3571. Segundos entre pings
  3572.  
  3573.  
  3574.  
  3575. /////// ui/!layout/bw_profiles
  3576.  
  3577.  
  3578.  
  3579. Bandwidth Presets
  3580. Ajustes preestablecidos de ancho de banda
  3581.  
  3582. Default For Downloading
  3583. Descargar por defecto
  3584.  
  3585. Default For Seeding
  3586. Predeterminado para plantar
  3587.  
  3588. Reset To Current
  3589. Restablecer al valor actual
  3590.  
  3591.  
  3592.  
  3593. /////// ui/!layout/bw_quota
  3594.  
  3595.  
  3596.  
  3597. Clear Warning
  3598. Libre de advertencias
  3599.  
  3600. Next Reset
  3601. Restablecimiento posterior
  3602.  
  3603. On
  3604. Encima de eso
  3605.  
  3606. On Limit Reached
  3607. Al límite alcanzado
  3608.  
  3609. On Limit Reset
  3610. Cuando se restablece el límite
  3611.  
  3612. Quotas
  3613. Cuotas
  3614.  
  3615. Remaining Bytes
  3616. Bytes restantes
  3617.  
  3618. Remove Selected Items
  3619. eliminar los elementos seleccionados
  3620.  
  3621. Reset Selected Items
  3622. Restablecer elementos seleccionados
  3623.  
  3624. Restart Channels
  3625. Reiniciar canales
  3626.  
  3627. Restart DHT
  3628. Reiniciar DHT
  3629.  
  3630. Restart Feeds
  3631. Reiniciar el feeds
  3632.  
  3633. Restart Transfers
  3634. Reiniciar transferencias
  3635.  
  3636. Select Bandwidth Preset
  3637. Seleccionar ancho de banda preestablecido
  3638.  
  3639. Set Auto Limit
  3640. Establecer límite automático
  3641.  
  3642. Set Incoming KB/s Limit
  3643. Establecer límite de KB/s entrantes
  3644.  
  3645. Set Outgoing KB/s Limit
  3646. Establecer límite de KB/s salientes
  3647.  
  3648. Show Warning
  3649. Mostrar advertencia
  3650.  
  3651. Stop Channels
  3652. Detener canales
  3653.  
  3654. Stop DHT
  3655. Detener DHT
  3656.  
  3657. Stop Feeds
  3658. Detener Feeds
  3659.  
  3660. Stop Transfers
  3661. Detener transferencias
  3662.  
  3663. Test Selected Items
  3664. Prueba los elementos seleccionados
  3665.  
  3666.  
  3667.  
  3668. /////// ui/!layout/categoryprop
  3669.  
  3670.  
  3671.  
  3672. Append a magnet link to this text file when a new transfer starts
  3673. Agregue un enlace magnético a este archivo de texto cuando comience una nueva transferencia
  3674.  
  3675. Append a magnet link to this text file when a transfer completes
  3676. Agregue un enlace magnético a este archivo de texto cuando se complete la transferencia
  3677.  
  3678. Capture
  3679. Capturar
  3680.  
  3681. Delete file immediately after loading
  3682. Elimina el archivo inmediatamente después de cargarlo.
  3683.  
  3684. File Auto-Select Preset
  3685. Preselección de selección automática de archivos
  3686.  
  3687. Format
  3688. Formato
  3689.  
  3690. Incoming B/s
  3691. B/s entrante
  3692.  
  3693. Load magnet links from
  3694. Subir enlaces magnéticos desde
  3695.  
  3696. Outgoing B/s
  3697. B/s saliente
  3698.  
  3699. Override new transfer default
  3700. Ignorar la nueva transferencia predeterminada
  3701.  
  3702. Save a
  3703. Guardar un archivo
  3704.  
  3705. Standby Seeds
  3706. Semillas en espera
  3707.  
  3708. Titles
  3709. Títulos
  3710.  
  3711. Total Transfers
  3712. Transferencias totales
  3713.  
  3714. Transfer Complete
  3715. Transferencia completada
  3716.  
  3717. Transfer Load
  3718. Transferencia cargada
  3719.  
  3720. and
  3721. Y
  3722.  
  3723. file in this folder when a new transfer starts
  3724. Archivos en esta carpeta cuando comienza una nueva transferencia
  3725.  
  3726. file in this folder when a transfer completes
  3727. Archivos en esta carpeta cuando se completa la transferencia
  3728.  
  3729. files
  3730. archivos
  3731.  
  3732. files created in or moved to this folder
  3733. archivos creados o movidos a esta carpeta
  3734.  
  3735. or
  3736. o
  3737.  
  3738. start with
  3739. empieza con
  3740.  
  3741. to include time
  3742. incluir tiempo
  3743.  
  3744.  
  3745.  
  3746. /////// ui/!layout/channel_member_prop
  3747.  
  3748.  
  3749.  
  3750. Find
  3751. Hallazgos
  3752.  
  3753.  
  3754.  
  3755. /////// ui/!layout/channel_member_recvmsg
  3756.  
  3757.  
  3758.  
  3759. Read Next
  3760. Leer siguiente
  3761.  
  3762.  
  3763.  
  3764. /////// ui/!layout/channel_member_sendmsg
  3765.  
  3766.  
  3767.  
  3768. Ctrl-Enter
  3769. Ctrl-Enter
  3770.  
  3771. Send
  3772. Enviar
  3773.  
  3774.  
  3775.  
  3776. /////// ui/!layout/channel_streamlist
  3777.  
  3778.  
  3779.  
  3780. Audio/Video File
  3781. Archivos de audio/video
  3782.  
  3783. B/s
  3784. B/s
  3785.  
  3786. Clear List
  3787. Limpiar lista
  3788.  
  3789. Display Title
  3790. Título de visualización
  3791.  
  3792. Duration
  3793. Duración
  3794.  
  3795. Embedded ID3
  3796. ID3 incrustado
  3797.  
  3798. File Name
  3799. Nombre del archivo
  3800.  
  3801. Folder
  3802. Carpeta
  3803.  
  3804. Intermission
  3805. Intervalo
  3806.  
  3807. Pause the stream for a specified duration
  3808. Pausar la transmisión por una duración específica
  3809.  
  3810. Previous Item's Title
  3811. Título del artículo anterior
  3812.  
  3813. Randomize Order
  3814. Orden aleatorio
  3815.  
  3816. Refresh All
  3817. Actualiza todo
  3818.  
  3819. Relay any live HTTP stream
  3820. Reenviar cualquier transmisión HTTP en vivo
  3821.  
  3822. Repeat List Continuously
  3823. Repetir lista continuamente
  3824.  
  3825. Resume After Channel Restart
  3826. Reanudar después de reiniciar el canal
  3827.  
  3828. Save Playlist
  3829. Guardar lista de reproducción
  3830.  
  3831. Stop All
  3832. Detener todo
  3833.  
  3834. Stop Streaming
  3835. Detener la transmisión
  3836.  
  3837. Stream
  3838. Fluir
  3839.  
  3840. Stream From Offset
  3841. Transmitiendo para compensar
  3842.  
  3843. Stream From Top
  3844. Transmitir desde arriba
  3845.  
  3846. Stream ICY-MetaData
  3847. Transmitir metadatos de ICY
  3848.  
  3849. Stream Selected Item
  3850. Transmitir elemento seleccionado
  3851.  
  3852. Stream any
  3853. Transmitir cualquier
  3854.  
  3855. Streaming HTTP Connection
  3856. Conexión de transmisión HTTP
  3857.  
  3858. Title
  3859. Título
  3860.  
  3861. Audio or
  3862. Audio o
  3863.  
  3864. Video file at its encoded bitrate
  3865. Archivo de video con su tasa de bits codificada
  3866.  
  3867.  
  3868.  
  3869. /////// ui/!layout/channel_streams
  3870.  
  3871.  
  3872.  
  3873. Size
  3874. Dimensión
  3875.  
  3876.  
  3877.  
  3878. /////// ui/!layout/chmsg_add
  3879.  
  3880.  
  3881.  
  3882. New messages in this channel must be manually approved by a moderator
  3883. Las publicaciones nuevas en este canal deben ser aprobadas manualmente por un moderador
  3884.  
  3885. Private User Message
  3886. Mensaje de usuario privado
  3887.  
  3888. Public Message
  3889. Mensaje publico
  3890.  
  3891. This channel is offline and your message will not be visible until it is started
  3892. Este canal está fuera de línea y su mensaje no será visible hasta que se inicie
  3893.  
  3894. Your message may not be visible to other users due to insufficient permission to share in channel
  3895. Es posible que su mensaje no sea visible para otros usuarios debido a que no tiene permisos suficientes para compartir en el canal.
  3896.  
  3897. Your message may not be visible to other users in this channel due to insufficient remaining share capacity
  3898. Es posible que su mensaje no sea visible para otros usuarios en este canal debido a que la capacidad para compartir restante es insuficiente
  3899.  
  3900. Message can not be added until the channel is online
  3901. El mensaje no se puede agregar hasta que el canal esté en línea
  3902.  
  3903.  
  3904.  
  3905. /////// ui/!layout/chmsg_add_sel_users
  3906.  
  3907.  
  3908.  
  3909. Select Target Users
  3910. Seleccionar usuarios de destino
  3911.  
  3912.  
  3913.  
  3914. /////// ui/!layout/config
  3915.  
  3916.  
  3917.  
  3918. Accept
  3919. Aceptar
  3920.  
  3921. Accept Matches
  3922. Aceptar partidos
  3923.  
  3924. Accept Non-Matches
  3925. Aceptar discrepancias
  3926.  
  3927. Accept either
  3928. Acepta ambos
  3929.  
  3930. Activate Channels Feature
  3931. Activar la función de Canales
  3932.  
  3933. Activate IP Filter Feature
  3934. Habilite la función de filtro de IP
  3935.  
  3936. Activate RSS Feature
  3937. Activar la función RSS
  3938.  
  3939. Activate Scheduler Feature
  3940. Activar la función del planificador
  3941.  
  3942. Activate Web Interface
  3943. Activar la interfaz web
  3944.  
  3945. Activate main window when new transfers are loaded
  3946. Activar la ventana principal cuando se cargan nuevas transferencias
  3947.  
  3948. Adjust close button action, view switching, property window behavior, and download completion notification
  3949. Ajuste la acción del botón de cierre, el cambio de vista, el comportamiento de la hoja de propiedades y la notificación de finalización de descarga
  3950.  
  3951. Adjust individual colors within the current scheme
  3952. Ajustar colores individuales dentro del esquema actual
  3953.  
  3954. Advanced Socket Options
  3955. Opciones avanzadas por socket
  3956.  
  3957. Advanced options for the allocation and handling of local files, including post-processing via external commands
  3958. Opciones avanzadas para la asignación y administración de archivos locales, incluido el posprocesamiento mediante comandos externos
  3959.  
  3960. All groups
  3961. Todos los grupos
  3962.  
  3963. Allow UDP tracker connections
  3964. Permitir conexiones al localizador UDP
  3965.  
  3966. Allow deletion of created transfer local files
  3967. Permitir la eliminación de archivos de transferencia locales creados
  3968.  
  3969. Applies To
  3970. Se aplica a
  3971.  
  3972. Auto Start
  3973. Arranque automático
  3974.  
  3975. Auto Torrent Downloader
  3976. Descargador automático de torrents
  3977.  
  3978. Auto node ID change interval
  3979. Intervalo de cambio automático de ID de nodo
  3980.  
  3981. Auto node ID change only on startup
  3982. Cambio automático de ID de nodo solo al inicio
  3983.  
  3984. Auto-Deprioritize Bad Piece Threshold
  3985. Umbral para la reducción automática de la prioridad de los fragmentos incorrectos
  3986.  
  3987. Auto-Deprioritize Bandwidth
  3988. Reducción automática de las prioridades de ancho de banda
  3989.  
  3990. Auto-Ignore Bad Piece Threshold
  3991. Umbral para ignorar automáticamente los fragmentos incorrectos
  3992.  
  3993. Auto-Reload
  3994. Recarga automática
  3995.  
  3996. Auto-Start Delay
  3997. Retraso de inicio automático
  3998.  
  3999. Auto-Start Options
  4000. Opciones de inicio automático
  4001.  
  4002. Auto-Start Tixati With Computer
  4003. Tixati se inicia automáticamente cuando se inicia la computadora
  4004.  
  4005. Auto-download KB
  4006. Descarga automática de KB
  4007.  
  4008. Auto-download KiB
  4009. Descarga automática de KiB
  4010.  
  4011. Auto-download items
  4012. Elementos de descarga automática
  4013.  
  4014. Auto-download kB
  4015. kB de descarga automática
  4016.  
  4017. Auto-manage slots
  4018. Gestión automática de ranuras
  4019.  
  4020. Auto-select files in new transfers
  4021. Seleccionar archivos automáticamente en nuevas transferencias
  4022.  
  4023. Auto-start new item downloads
  4024. Iniciar automáticamente las descargas de nuevos elementos
  4025.  
  4026. Automatic reload interval
  4027. Intervalo de carga automático
  4028.  
  4029. Automatically open or save
  4030. Abrir o guardar automáticamente
  4031.  
  4032. Backscroll Size
  4033. Tamaño de desplazamiento hacia atrás
  4034.  
  4035. Bandwidth Priority
  4036. Prioridad de ancho de banda
  4037.  
  4038. Batching
  4039. Agrupados
  4040.  
  4041. Behavior
  4042. Conducta
  4043.  
  4044. Buttons
  4045. Botones
  4046.  
  4047. Bytes In Charts
  4048. Bytes en los gráficos
  4049.  
  4050. Change Now
  4051. Cambia ahora
  4052.  
  4053. Change peer connection encryption preferences, maximum connections per transfer, maximum concurrent connection attemps, IPv6 mode, and local IP address binding
  4054. Cambie las preferencias de cifrado de conexión con el número máximo de conexiones por transferencia conectado, el número máximo de intentos de conexión simultáneos, el modo IPv6 y la asociación de direcciones IP locales
  4055.  
  4056. Change queuing parameters, auto start/stop preferences, and other miscellaneous options
  4057. Cambiar los parámetros de la cola, las preferencias de inicio/parada automáticos y otras opciones diversas
  4058.  
  4059. Change the location where downloaded files are stored while in progress and on completion
  4060. Cambiar dónde se guardan los archivos descargados durante la descarga y al finalizar
  4061.  
  4062. Change the port numbers used for peer connections and DHT messages
  4063. Cambiar los números de puerto utilizados para las conexiones entre pares y los mensajes DHT
  4064.  
  4065. Change the way numbers are formatted and other minor output options
  4066. Cambiar la forma en que se formatean los números y otras opciones de salida menores
  4067.  
  4068. Changing these settings is NOT recommended unless you're an expert user.
  4069. NO se recomienda cambiar esta configuración a menos que sea un usuario experimentado.
  4070.  
  4071. Channel Stream Playback
  4072. Transmisión de reproducción del canal
  4073.  
  4074. Check For Update Now
  4075. Compruebe ahora si hay una actualización disponible
  4076.  
  4077. Check Now
  4078. Verificar ahora
  4079.  
  4080. Check On Startup
  4081. Verificar al inicio del sistema
  4082.  
  4083. Check for new Tixati version every week
  4084. Verifique cada semana si hay una nueva versión de Tixati disponible
  4085.  
  4086. Client Filter
  4087. filtro de cliente
  4088.  
  4089. Color
  4090. Color
  4091.  
  4092. Color Scheme
  4093. Combinación de colores
  4094.  
  4095. Completely Exit Program
  4096. Salir del programa por completo
  4097.  
  4098. Configure
  4099. Configurar
  4100.  
  4101. Confirm Delete
  4102. Confirmar eliminación
  4103.  
  4104. Confirm Delete/Trash
  4105. Confirmar eliminación/papelera
  4106.  
  4107. Confirm Trash
  4108. Confirmar la papelera
  4109.  
  4110. Control the announcing of multi-tracker torrents, and set filters to skip unwanted trackers
  4111. Echa un vistazo al anuncio de torrents de varios rastreadores y configura filtros para omitir rastreadores no deseados
  4112.  
  4113. Control the appearance of icons and text within menus, buttons, and toolbars
  4114. Controle la apariencia de iconos y texto en menús, botones y barras de herramientas
  4115.  
  4116. Create Examples
  4117. Crea ejemplos
  4118.  
  4119. Creates a transfer
  4120. Crea una transferencia
  4121.  
  4122. Custom
  4123. Personalizado
  4124.  
  4125. Custom Colors
  4126. Colores personalizados
  4127.  
  4128. Customized List
  4129. Lista personalizada
  4130.  
  4131. DHT Bootstrap Nodes
  4132. Nodos de Bootstrap DHT
  4133.  
  4134. DHT mode for normal transfers
  4135. Modo DHT para transferencias normales
  4136.  
  4137. DHT mode for trackerless transfers
  4138. Modo DHT para transferencias sin localizadores
  4139.  
  4140. Dark Background
  4141. Fondo oscuro
  4142.  
  4143. Decentralized Tracker
  4144. Localizador descentralizado
  4145.  
  4146. Decimal Character
  4147. Carácter decimal
  4148.  
  4149. Default Channel Options
  4150. Opciones de canal predeterminadas
  4151.  
  4152. Default Download Location
  4153. Ubicación de descarga predeterminada
  4154.  
  4155. Direct To Trash
  4156. Directo a la basura
  4157.  
  4158. Direct reads
  4159. Lecturas directas
  4160.  
  4161. Directly move file/folder if possible when changing location
  4162. Si es posible, mueva el archivo/carpeta directamente al cambiar de ubicación
  4163.  
  4164. Disable
  4165. Desactivado
  4166.  
  4167. Disable TCP
  4168. Deshabilitar TCP
  4169.  
  4170. Disable UDP
  4171. Deshabilitar UDP
  4172.  
  4173. Display Join/Leave Notifications
  4174. Ver notificaciones de Unirse/Salir
  4175.  
  4176. Display Timestamps
  4177. Muestra la fecha y hora grabadas
  4178.  
  4179. Display encrypted
  4180. Ver cifrado
  4181.  
  4182. Display full paths for all location shortcuts
  4183. Ver rutas completas para todos los atajos de ubicación
  4184.  
  4185. Double-click actions
  4186. Haga doble clic en las acciones.
  4187.  
  4188. Download slots
  4189. Descargar ubicaciones
  4190.  
  4191. Drop Matches
  4192. Dejar partidos
  4193.  
  4194. Drop Non-Matches
  4195. Deshazte de los desajustes
  4196.  
  4197. Dual conn attempt non-pref proto skip minimum margin
  4198. El doble intento de conectar un proto no prefijado omite el margen mínimo
  4199.  
  4200. Duplicate transfer prompt
  4201. Solicitud de transferencia duplicada
  4202.  
  4203. Encrypted only
  4204. Solo encriptado
  4205.  
  4206. Encrypted preferred
  4207. Preferido cifrado
  4208.  
  4209. Error on missing downloaded files
  4210. Error al faltar archivos descargados
  4211.  
  4212. Event Logging
  4213. El registro de eventos
  4214.  
  4215. Every
  4216. Cada
  4217.  
  4218. Every Day
  4219. Cada día
  4220.  
  4221. Every Hour
  4222. Cada hora
  4223.  
  4224. Every Week
  4225. Cada semana
  4226.  
  4227. Export Configuration To File
  4228. Exportar configuración a archivo
  4229.  
  4230. Fast Allocate
  4231. Asignación rápida
  4232.  
  4233. File Only
  4234. Solo archivo
  4235.  
  4236. File allocation
  4237. Asignación de archivos
  4238.  
  4239. File completion shell commands
  4240. Comandos de shell para completar archivos
  4241.  
  4242. File delete method
  4243. Método de eliminación de archivos
  4244.  
  4245. First working group
  4246. Primer grupo de trabajo
  4247.  
  4248. Font
  4249. Fuente
  4250.  
  4251. Fonts
  4252. Caracteres
  4253.  
  4254. Force node ID change
  4255. Obliga a que se cambie la ID del nodo
  4256.  
  4257. Forward Port On Router With UPNP
  4258. Reenvío de puertos en el enrutador con UPNP
  4259.  
  4260. Full Pre-Write
  4261. Preescritura completa
  4262.  
  4263. Fully independent property windows
  4264. Ventanas de propiedad totalmente independientes
  4265.  
  4266. General
  4267. General
  4268.  
  4269. Gi
  4270. Gi
  4271.  
  4272. HTML Templates
  4273. Plantillas HTML
  4274.  
  4275. HTTP
  4276. HTTP
  4277.  
  4278. Hidden
  4279. Escondido
  4280.  
  4281. Hide In System Tray
  4282. Esconderse en la bandeja del sistema
  4283.  
  4284. Horizontal Text
  4285. Texto horizontal
  4286.  
  4287. If you have a firewall or broadband router attached to your system, you may want to use port-forwarding for optimal performance.
  4288. Si tiene un firewall o un enrutador de banda ancha conectado a su sistema, puede usar el reenvío de puertos para un rendimiento óptimo.
  4289.  
  4290. Import Configuration From File
  4291. Importar configuración desde archivo
  4292.  
  4293. Import/Export
  4294. Importar/exportar
  4295.  
  4296. Include block activity
  4297. Incluir actividades de bloque
  4298.  
  4299. Include local in swarm bitfield and availability display
  4300. Incluir local en el campo de enjambre con caracteres binarios y mostrar disponibilidad
  4301.  
  4302. Include status changes
  4303. Incluir cambios de estado
  4304.  
  4305. Include warnings
  4306. Incluir alertas
  4307.  
  4308. Incoming Peer Connection Encryption
  4309. Cifrado de la conexión entrante con conectado
  4310.  
  4311. Incoming Peer Connection Protocol
  4312. Protocolo de conexión entrante con conectado
  4313.  
  4314. Incoming Peers
  4315. Entrante conectado
  4316.  
  4317. Incoming Ports
  4318. Puertas de entrada
  4319.  
  4320. Incomplete Piece Storage Location
  4321. Lugar de almacenamiento del fragmento incompleto
  4322.  
  4323. Incomplete file name format
  4324. Formato incompleto del nombre del archivo
  4325.  
  4326. Individual tracker options
  4327. Opciones de ubicación individual
  4328.  
  4329. Initial
  4330. Inicial
  4331.  
  4332. Interface IPs For Incoming Web Connections
  4333. IP de la interfaz para conexiones web entrantes
  4334.  
  4335. It gives a more consistant look with other programs.
  4336. Da una apariencia más consistente con otros programas.
  4337.  
  4338. It is more suitable for use in a dark environment and is easy on the eyes.
  4339. Es más adecuado para su uso en un entorno oscuro y es agradable a la vista.
  4340.  
  4341. Item
  4342. Articulo
  4343.  
  4344. KB blocks
  4345. Bloques de KB
  4346.  
  4347. Ki
  4348. Entrada de teclado
  4349.  
  4350. Largest Unit
  4351. Unidad más grande
  4352.  
  4353. Last
  4354. Ultimo
  4355.  
  4356. Level
  4357. Nivel
  4358.  
  4359. Light Background
  4360. Fondo claro
  4361.  
  4362. Load Preset
  4363. Cargar preajuste
  4364.  
  4365. Load default color schemes or custom
  4366. Cargar esquemas de color predefinidos o personalizados
  4367.  
  4368. Local IPv4 address or interface
  4369. Dirección o interfaz IPv4 local
  4370.  
  4371. Local IPv6 address or interface
  4372. Dirección o interfaz IPv6 local
  4373.  
  4374. Local Peers
  4375. Conexiones locales
  4376.  
  4377. Location shortcuts in transfer context menu
  4378. Colocar atajos en el menú contextual de transferencia
  4379.  
  4380. Locations
  4381. Posiciones
  4382.  
  4383. Log detailed tracker messages
  4384. Grabe mensajes detallados del rastreador
  4385.  
  4386. Log disk read-cache details
  4387. Registra los detalles de la memoria caché de lectura del disco.
  4388.  
  4389. Login
  4390. Acceso
  4391.  
  4392. MB blocks
  4393. Bloques MB
  4394.  
  4395. Magnet link formats for transfer popup menu
  4396. Formatos de enlace magnético para el menú emergente de transferencia
  4397.  
  4398. Magnet-links eligible for auto-download
  4399. Enlaces magnéticos aptos para descarga automática
  4400.  
  4401. Main log backscroll size
  4402. Dimensión del desplazamiento hacia atrás del registro principal
  4403.  
  4404. Main window close button action
  4405. Acción del botón cerrar de la ventana principal
  4406.  
  4407. Main window minimize button action
  4408. La ventana principal minimiza la acción del botón.
  4409.  
  4410. Maximum concurrent outgoing TCP connection attempts
  4411. Número máximo de intentos de conexión TCP salientes simultáneos
  4412.  
  4413. Maximum concurrent outgoing UDP connection attempts
  4414. Número máximo de intentos de conexión UDP salientes simultáneos
  4415.  
  4416. Maximum peer connections per seed/download
  4417. Número máximo de conexiones conectadas por semilla/descarga
  4418.  
  4419. Maximum simultaneous searches
  4420. Número máximo de búsquedas simultáneas
  4421.  
  4422. Menus
  4423. Menú
  4424.  
  4425. Mi
  4426. Minimizar
  4427.  
  4428. Minimize To Taskbar
  4429. Minimizar a la barra de tareas
  4430.  
  4431. Month
  4432. Mes
  4433.  
  4434. Move individual files immediately upon completion
  4435. Mueva archivos individuales inmediatamente después de su finalización
  4436.  
  4437. Multi-tracker announce mode
  4438. Modo de anuncio de multi-rastreador
  4439.  
  4440. NAT-PMP
  4441. NAT-PMP
  4442.  
  4443. NAT-PMP to forward port on router
  4444. NAT-PMP para reenviar el puerto en el enrutador
  4445.  
  4446. New Feed Default Processing Options
  4447. Nuevas opciones de procesamiento de Feeds predeterminadas
  4448.  
  4449. New Filter Default Options
  4450. Nuevas opciones de filtro predefinidas
  4451.  
  4452. New Scheduler Task Default Options
  4453. Nuevas opciones de tareas de programación predeterminadas
  4454.  
  4455. No Proxy
  4456. Sin proxy
  4457.  
  4458. Non-default settings may slow your download performance significantly or cause other serious problems.
  4459. La configuración no predeterminada podría ralentizar significativamente el rendimiento de la descarga o causar otros problemas graves.
  4460.  
  4461. Numbers
  4462. Números
  4463.  
  4464. Numbers In Charts
  4465. Números en las gráficas
  4466.  
  4467. OS Default Colors
  4468. Colores predeterminados del sistema operativo
  4469.  
  4470. Omit
  4471. Omitido
  4472.  
  4473. On some monitors this is easier to read.
  4474. En algunos monitores, esto es más fácil de leer.
  4475.  
  4476. Opens a decentralized sharing channel
  4477. Abre un canal de intercambio descentralizado
  4478.  
  4479. Outgoing Peer Connection Encryption
  4480. Salida nítida de la conexión con conectado
  4481.  
  4482. Outgoing Peer Connection Protocol
  4483. Protocolo de conexión saliente con conectado
  4484.  
  4485. Outgoing Peers
  4486. Saliente conectado
  4487.  
  4488. Output Formatting
  4489. Formatear la salida
  4490.  
  4491. Password
  4492. Contraseña
  4493.  
  4494. Peer B/s Display
  4495. Visualización conectada B/s
  4496.  
  4497. Peer In/Out Bytes Display
  4498. Visualización de bytes con entrada/salida conectada
  4499.  
  4500. Peer connect/login timeouts
  4501. Tiempos de espera de conexión/inicio de sesión de pares
  4502.  
  4503. Peer read caching
  4504. Leer el almacenamiento en caché entre conectados
  4505.  
  4506. Placeholders
  4507. Marcadores de posición
  4508.  
  4509. Predictive
  4510. Predictivo
  4511.  
  4512. Press F1 for more information.
  4513. Presione F1 para obtener más información.
  4514.  
  4515. Prompt
  4516. Solicitud
  4517.  
  4518. Prompt User To Hide/Exit
  4519. Solicitar al usuario que se oculte/cierre la sesión
  4520.  
  4521. Proxy
  4522. Proxy
  4523.  
  4524. Queuing
  4525. Hacer cola
  4526.  
  4527. Raised Unit Decimal Places
  4528. Lugares decimales unitarios elevados
  4529.  
  4530. Random port interval
  4531. Rango de puerto aleatorio
  4532.  
  4533. Random port range
  4534. Rango de puerto aleatorio
  4535.  
  4536. Really Simple Syndication
  4537. Negociación sindical simple
  4538.  
  4539. Recently Selected Folders
  4540. Carpetas seleccionadas recientemente
  4541.  
  4542. Recycle unused download slots for uploads
  4543. Recicle los espacios de descarga no utilizados para cargas
  4544.  
  4545. Recycle unused upload slots for downloads
  4546. Recicle las ranuras de carga no utilizadas para descargas
  4547.  
  4548. Redundant hash-check on completion
  4549. Comprobación de hash redundante al finalizar
  4550.  
  4551. Reset All
  4552. Reiniciar todo
  4553.  
  4554. Reset All Objects
  4555. Restablecer todos los objetos
  4556.  
  4557. Revert
  4558. Revertir
  4559.  
  4560. Revert associations on exit in portable mode
  4561. Restablecer asociaciones al salir en modo portátil
  4562.  
  4563. Run
  4564. Lanzar
  4565.  
  4566. SOCKS4
  4567. SOCKS4
  4568.  
  4569. SOCKS5
  4570. SOCKS5
  4571.  
  4572. Save Preset
  4573. Guardar preajuste
  4574.  
  4575. Save a magnet link to a text file when transfers start or complete
  4576. Guarde un enlace magnético a un archivo de texto cuando las transferencias comiencen o se completen
  4577.  
  4578. Scheduler Events
  4579. Planificador de eventos
  4580.  
  4581. Scheduler Options In Context Menus
  4582. Programar opciones en menús contextuales
  4583.  
  4584. Search Only
  4585. Solo Búsqueda
  4586.  
  4587. Select a category
  4588. Seleccione una categoría
  4589.  
  4590. Send/Receive
  4591. Enviar/recibir
  4592.  
  4593. Separator
  4594. Separador
  4595.  
  4596. Sequential download options
  4597. Opciones de descarga secuencial
  4598.  
  4599. Shell Integration
  4600. Integración de Shell
  4601.  
  4602. Show icon in system tray
  4603. Mostrar icono en la bandeja del sistema
  4604.  
  4605. Skip
  4606. Saltar
  4607.  
  4608. Skip last-write time checks
  4609. Omitir las últimas comprobaciones de tiempo de escritura
  4610.  
  4611. Sparse
  4612. Raro
  4613.  
  4614. Start new feeds
  4615. Iniciar nuevos feeds
  4616.  
  4617. Start new transfers
  4618. Iniciar nuevas transferencias
  4619.  
  4620. Start previously running channels on program startup
  4621. Cuando se inicia el programa, se inician los canales que se estaban ejecutando anteriormente
  4622.  
  4623. Start previously running feeds on program startup
  4624. Cuando se inicia el programa, se inician los feeds que se estaban ejecutando anteriormente
  4625.  
  4626. Start previously running transfers on program startup
  4627. Cuando se inicia el programa, inicia las transferencias previamente en curso
  4628.  
  4629. Startup DHT mode
  4630. Inicio del modo DHT
  4631.  
  4632. Startup on transfers page
  4633. Inicio en la página de transferencias
  4634.  
  4635. Status Bar
  4636. Barra de estado
  4637.  
  4638. Stop constant seeds on upload minutes above
  4639. Detenga las semillas constantes anteriores en los minutos de carga
  4640.  
  4641. Stop constant seeds on upload ratio above
  4642. Detenga las semillas constantes anteriores en el informe de carga
  4643.  
  4644. Stop created seeds on upload minutes above
  4645. Detenga las semillas creadas anteriormente a los pocos minutos de la carga
  4646.  
  4647. Stop created seeds on upload ratio above
  4648. Detenga las semillas creadas anteriormente con el informe de carga
  4649.  
  4650. Stop seeding on upload minutes above
  4651. Deje de sembrar arriba a los pocos minutos de la carga
  4652.  
  4653. Stop seeding on upload ratio above
  4654. Dejar de plantar encima del informe de carga
  4655.  
  4656. Strong batching
  4657. Fuerte agrupación de registros
  4658.  
  4659. Strong predictive
  4660. Fuerte predictivo
  4661.  
  4662. TCP
  4663. TCP
  4664.  
  4665. TCP Default
  4666. TCP predeterminado
  4667.  
  4668. TCP Only
  4669. Solo TCP
  4670.  
  4671. TCP Peers
  4672. TCP conectado
  4673.  
  4674. TCP Port For Incoming Web Connections
  4675. Puerto TCP para conexiones web entrantes
  4676.  
  4677. TCP Trackers
  4678. Localizadores TCP
  4679.  
  4680. TCP/UDP port for peer connections and messages
  4681. Puerto TCP/UDP para conexiones y mensajes con conectado
  4682.  
  4683. Tasks Missed Between Sessions
  4684. Actividad perdida entre sesiones
  4685.  
  4686. Test In Web Browser
  4687. Evaluación en su navegador web
  4688.  
  4689. These files can be used to save your customized color schemes, or to load color schemes that other users have created.
  4690. Estos archivos se pueden utilizar para guardar esquemas de color personalizados o para cargar esquemas de color creados por otros usuarios.
  4691.  
  4692. This scheme has bright text on a dark background.
  4693. Este patrón tiene texto brillante sobre un fondo oscuro.
  4694.  
  4695. This scheme has dark text on a light background.
  4696. Este patrón tiene texto oscuro sobre un fondo claro.
  4697.  
  4698. This scheme uses the default operating system colors for most items.
  4699. Este esquema utiliza los colores predeterminados del sistema operativo para la mayoría de los elementos.
  4700.  
  4701. Toolbars
  4702. Barras de herramientas
  4703.  
  4704. Tooltips
  4705. Descripciones de comandos
  4706.  
  4707. Transfer B/s Display
  4708. Pantalla de transferencia de B/s
  4709.  
  4710. Transfer loading priority/location prompt
  4711. Prioridad de carga de transferencia/Solicitud de ubicación
  4712.  
  4713. Transfers/Feeds
  4714. Transferencias/Feeds
  4715.  
  4716. Type
  4717. Tipo
  4718.  
  4719. UDP
  4720. UDP
  4721.  
  4722. UDP Default
  4723. UDP predeterminado
  4724.  
  4725. UDP Only
  4726. Solo UDP
  4727.  
  4728. UDP Peers And DHT
  4729. UDP y DHT conectados
  4730.  
  4731. UDP Trackers
  4732. Localizadores UDP
  4733.  
  4734. Unencrypted only
  4735. Solo sin cifrar
  4736.  
  4737. Unencrypted preferred
  4738. Preferible sin encriptar
  4739.  
  4740. Update Check
  4741. Buscar actualizaciones
  4742.  
  4743. Upload slots
  4744. Cargar ubicaciones
  4745.  
  4746. Uploads
  4747. Subidas
  4748.  
  4749. Use
  4750. Uso
  4751.  
  4752. Use Default
  4753. Uso por defecto
  4754.  
  4755. Use HTTPS To Secure Connections
  4756. Utilice HTTPS para proteger las conexiones
  4757.  
  4758. Use SSL for control connection
  4759. Utilice SSL para comprobar la conexión
  4760.  
  4761. Use SSL to connect to proxy
  4762. Utilice SSL para conectarse al proxy
  4763.  
  4764. Use This Feature Carefully
  4765. Utilice esta función con cuidado
  4766.  
  4767. Use UPNP
  4768. Usar UPNP
  4769.  
  4770. Use a SOCKS4/5 or HTTP proxy server for outgoing tracker and/or peer connections
  4771. Utilice un servidor proxy SOCKS4/5 o HTTP para el localizador saliente y/o conexiones conectadas
  4772.  
  4773. Use polling method to watch folders
  4774. Utilice el método de encuesta para ver las carpetas
  4775.  
  4776. Use proxy to resolve names
  4777. Usar proxy para resolver nombres
  4778.  
  4779. User Authentication
  4780. Autenticacion de usuario
  4781.  
  4782. User Interface
  4783. Interfaz de usuario
  4784.  
  4785. Using a proxy to resolve names is not recommended for UDP because it can be slow and very few proxy servers support it.
  4786. No se recomienda el uso de un proxy para resolver nombres para UDP, ya que puede ser lento y muy pocos servidores proxy lo admiten.
  4787.  
  4788. Visible
  4789. Visible
  4790.  
  4791. Web Interface
  4792. Interfaz Web
  4793.  
  4794. Week
  4795. Semana
  4796.  
  4797. Weekly Days
  4798. Días de la semana
  4799.  
  4800. Weeks
  4801. Semanas
  4802.  
  4803. Widget Styles
  4804. Estilos de dispositivo
  4805.  
  4806. You can automatically backup your configuration on a regular basis by using the scheduler.
  4807. Puede hacer una copia de seguridad automática de su configuración de forma regular utilizando el planificador.
  4808.  
  4809. You could potentially clear all your settings and transfers if you make a mistake.
  4810. Potencialmente, podría borrar todas sus configuraciones y transferencias si comete un error.
  4811.  
  4812. applied first time channel is started
  4813. se aplica la primera vez que se inicia el canal
  4814.  
  4815. comma
  4816. párrafo
  4817.  
  4818. default
  4819. Por defecto
  4820.  
  4821. file association
  4822. Asociación de archivos
  4823.  
  4824. files immediately after loading from this folder
  4825. archivos inmediato después de cargarlos desde esta carpeta
  4826.  
  4827. files when transfers start or complete
  4828. archivos cuando las transferencias comienzan o se completen
  4829.  
  4830. from Ki/Mi/Gi/Ti unit labels
  4831. de las etiquetas de las unidades Ki/Mi/Gi/Ti
  4832.  
  4833. in unit labels
  4834. en las etiquetas de la unidad
  4835.  
  4836. incoming flags with peer address
  4837. banderas entrantes con dirección conectada
  4838.  
  4839. instead of
  4840. en vez de
  4841.  
  4842. link association
  4843. asociación de enlaces
  4844.  
  4845. not recommended
  4846. no recomendado
  4847.  
  4848. of last
  4849. Finalmente
  4850.  
  4851. partial seeding
  4852. siembra parcial
  4853.  
  4854. period
  4855. período
  4856.  
  4857. slower but more reliable
  4858. más lento pero más confiable
  4859.  
  4860. space
  4861. espacio
  4862.  
  4863. to HTTP trackers when
  4864. al HTTP de los enlaces cuando
  4865.  
  4866. username/password on each line
  4867. nombre de usuario/contraseña en cada línea
  4868.  
  4869. week
  4870. semana
  4871.  
  4872. weeks
  4873. semanas
  4874.  
  4875.  
  4876.  
  4877. /////// ui/!layout/delayed_startup
  4878.  
  4879.  
  4880.  
  4881. Delayed
  4882. Demorado
  4883.  
  4884. Delayed Startup
  4885. Comienzo demorado
  4886.  
  4887. Tixati
  4888. Tixati
  4889.  
  4890.  
  4891.  
  4892. /////// ui/!layout/loadingprob
  4893.  
  4894.  
  4895.  
  4896. Delete config file and start fresh
  4897. Elimina el archivo de configuración y comienza de nuevo
  4898.  
  4899. Do nothing and try again
  4900. No hagas nada e inténtalo de nuevo
  4901.  
  4902. Error Loading Config File
  4903. Error al cargar el archivo de configuración
  4904.  
  4905. Leave copy of broken config file on desktop
  4906. Deje una copia del archivo de configuración dañado en el escritorio
  4907.  
  4908. Make sure the disk is not full.
  4909. Asegúrese de que el disco no esté lleno.
  4910.  
  4911. Please select an action
  4912. Seleccione una acción
  4913.  
  4914. Problem Starting
  4915. Problema de arranque
  4916.  
  4917. Revert to backup of last successfully loaded config file
  4918. Restaurar la copia de seguridad del último archivo de configuración cargado correctamente
  4919.  
  4920. The config file could not be read from disk or is corrupt.
  4921. El archivo de configuración no se puede leer del disco o está dañado.
  4922.  
  4923.  
  4924.  
  4925. /////// ui/!layout/addipfilter
  4926.  
  4927.  
  4928.  
  4929. Add IP Filter
  4930. Agregar filtro de IP
  4931.  
  4932. IP List Source HTTP URL or Local File Path or
  4933. URL de origen de la lista de IP o la ruta del archivo local o
  4934.  
  4935. Interval between automatic reloads from source
  4936. Intervalo entre recargas automáticas desde la fuente
  4937.  
  4938.  
  4939.  
  4940. /////// ui/!layout/addmrusel
  4941.  
  4942.  
  4943.  
  4944. New Folder
  4945. Nueva carpeta
  4946.  
  4947. Select Folder For New Shortcut
  4948. Seleccionar carpeta para enlace nuevo
  4949.  
  4950.  
  4951.  
  4952. /////// ui/!layout/addrssfeed
  4953.  
  4954.  
  4955.  
  4956. Add RSS Feed
  4957. Agregar fuente RSS
  4958.  
  4959. Feed Parameters
  4960. Parámetros de alimentación
  4961.  
  4962. Item Title Filter
  4963. Filtro de título de artículo
  4964.  
  4965. put each on a separate line
  4966. poner cada uno en una línea separada
  4967.  
  4968.  
  4969.  
  4970. /////// ui/!layout/addscheduleraction_bw_in_on
  4971.  
  4972.  
  4973.  
  4974. Add Scheduler Action
  4975. Agregar acción de planificación
  4976.  
  4977. Set incoming bandwidth limit to
  4978. Establezca el límite de ancho de banda entrante en
  4979.  
  4980.  
  4981.  
  4982. /////// ui/!layout/addscheduleraction_bw_out_on
  4983.  
  4984.  
  4985.  
  4986. Set outgoing bandwidth limit to
  4987. Establezca el límite de ancho de banda de salida en
  4988.  
  4989.  
  4990.  
  4991. /////// ui/!layout/addscheduleraction_bw_out_s_on
  4992.  
  4993.  
  4994.  
  4995. Set outgoing seeding bandwidth allocation to
  4996. Establezca la Asignación de ancho de banda de la semilla saliente en
  4997.  
  4998.  
  4999.  
  5000. /////// ui/!layout/addscheduleraction_bw_out_t_on
  5001.  
  5002.  
  5003.  
  5004. Set outgoing trading bandwidth allocation to
  5005. Establezca la asignación de ancho de banda del intercambio saliente en
  5006.  
  5007.  
  5008.  
  5009. /////// ui/!layout/addscheduleraction_bw_ping_on
  5010.  
  5011.  
  5012.  
  5013. Set Auto Limit target ping RTT to
  5014. Establezca el límite de ping RTT objetivo automático en
  5015.  
  5016.  
  5017.  
  5018. /////// ui/!layout/addschedulertask
  5019.  
  5020.  
  5021.  
  5022. Add Scheduler Task
  5023. Agregar actividades de planificación
  5024.  
  5025.  
  5026.  
  5027. /////// ui/!layout/addschedulertask_chanmsg
  5028.  
  5029.  
  5030.  
  5031. Add Channel Message To Scheduler Task
  5032. Agregar mensaje de canal a la tarea de programación
  5033.  
  5034. Enter one or more messages on separate lines.
  5035. Inserte uno o más mensajes en líneas separadas.
  5036.  
  5037. Set message delay with
  5038. Configure el retraso del mensaje con
  5039.  
  5040.  
  5041.  
  5042. /////// ui/!layout/addschedulertask_chantopic
  5043.  
  5044.  
  5045.  
  5046. Add Channel Topic To Scheduler Task
  5047. Agregar tema del canal a la actividad de programación
  5048.  
  5049.  
  5050.  
  5051. /////// ui/!layout/addschedulertask_nodays_warn
  5052.  
  5053.  
  5054.  
  5055. No days selected
  5056. Ningún día seleccionado
  5057.  
  5058. You need to select at least one day for this weekly task or switch to once/daily cycle.
  5059. Debe seleccionar al menos un día para esta actividad semanal o cambiar al ciclo de una vez/diario.
  5060.  
  5061.  
  5062.  
  5063. /////// ui/!layout/addschedulertask_noname_warn
  5064.  
  5065.  
  5066.  
  5067. Name is blank
  5068. El nombre esta vacio
  5069.  
  5070. You need to enter a name for the new task.
  5071. Debe ingresar un nombre para la nueva tarea.
  5072.  
  5073.  
  5074.  
  5075. /////// ui/!layout/addschedulertask_speccat
  5076.  
  5077.  
  5078.  
  5079. Add Category To Scheduler Task
  5080. Agregar categoría a la actividad de planificación
  5081.  
  5082.  
  5083.  
  5084. /////// ui/!layout/addschedulertask_specchannel
  5085.  
  5086.  
  5087.  
  5088. Add Channel To Scheduler Task
  5089. Agregar canal a la actividad de planificación
  5090.  
  5091.  
  5092.  
  5093. /////// ui/!layout/addschedulertask_specfeed
  5094.  
  5095.  
  5096.  
  5097. Add Feed To Scheduler Task
  5098. Agregar feed a la actividad de planificación
  5099.  
  5100.  
  5101.  
  5102. /////// ui/!layout/addschedulertask_specxfer
  5103.  
  5104.  
  5105.  
  5106. Add Transfer To Scheduler Task
  5107. Agregar transferencia a la actividad de planificación
  5108.  
  5109.  
  5110.  
  5111. /////// ui/!layout/addtracker
  5112.  
  5113.  
  5114.  
  5115. Add Tracker
  5116. Agregar localizador
  5117.  
  5118. Put each tracker URL on a separate line.
  5119. Coloque cada URL del localizador en una línea separada.
  5120.  
  5121. Separate groups with a blank line.
  5122. Separe los grupos con una línea en blanco.
  5123.  
  5124. Tracker URLs
  5125. Localizador de URLs
  5126.  
  5127.  
  5128.  
  5129. /////// ui/!layout/assocok
  5130.  
  5131.  
  5132.  
  5133. Associated with
  5134. Asociado con
  5135.  
  5136. File Association
  5137. Asociación de archivos
  5138.  
  5139. Tixati is the default
  5140. Tixati es el programa predeterminado
  5141.  
  5142. file handler
  5143. administrador de archivos
  5144.  
  5145.  
  5146.  
  5147. /////// ui/!layout/assocprompt
  5148.  
  5149.  
  5150.  
  5151. Always check on startup
  5152. Siempre verifique al inicio
  5153.  
  5154. Associate with
  5155. Asociado con
  5156.  
  5157. Set Tixati as the default
  5158. Establecer Tixati como predeterminado
  5159.  
  5160. Tixati is not the default
  5161. Tixati no es el programa predeterminado
  5162.  
  5163.  
  5164.  
  5165. /////// ui/!layout/autosavemetadirsel
  5166.  
  5167.  
  5168.  
  5169. Select Folder To Save Files
  5170. Seleccione la carpeta donde guardar los archivos
  5171.  
  5172.  
  5173.  
  5174. /////// ui/!layout/autosel_preset_add
  5175.  
  5176.  
  5177.  
  5178. Preset Name
  5179. Nombre preestablecido
  5180.  
  5181.  
  5182.  
  5183. /////// ui/!layout/binderror
  5184.  
  5185.  
  5186.  
  5187. Change Port Number
  5188. Cambiar el número de puerto
  5189.  
  5190. Could not listen for incoming connections
  5191. No se puede escuchar las conexiones entrantes
  5192.  
  5193. Edit Connection Settings
  5194. Cambiar la configuración de la conexión
  5195.  
  5196. Retry
  5197. Intentar otra vez
  5198.  
  5199.  
  5200.  
  5201. /////// ui/!layout/bw_outpropcontrol
  5202.  
  5203.  
  5204.  
  5205. Reset to Default
  5206. Restablecer la configuración predeterminada
  5207.  
  5208. Select the percentage of outgoing bandwidth prioritized for trading and/or seeding.
  5209. Seleccione el porcentaje de ancho de banda saliente prioritario para intercambiar y/o plantar.
  5210.  
  5211.  
  5212.  
  5213. /////// ui/!layout/bw_profile_add
  5214.  
  5215.  
  5216.  
  5217. Add Bandwidth Preset
  5218. Agregar preajuste de ancho de banda
  5219.  
  5220. Auto Limit Minimum and Ratio
  5221. Límite y relación mínimos automáticos
  5222.  
  5223. Auto Limit On/Off
  5224. Límite automático habilitado/deshabilitado
  5225.  
  5226. Auto Limit Ping Setup
  5227. Configuración del límite de ping automático
  5228.  
  5229. Auto Limit Rules
  5230. Reglas sobre límites automáticos
  5231.  
  5232. Auto Limit Target RTT
  5233. RTT objetivo de límite automático
  5234.  
  5235. Incoming Limit
  5236. Límite de entrada
  5237.  
  5238. Outgoing Limit
  5239. Límite de salida
  5240.  
  5241. Outgoing Trading/Seeding
  5242. Intercambio/siembra a la salida
  5243.  
  5244. Save Current State Of
  5245. Guardar el estado actual de
  5246.  
  5247.  
  5248.  
  5249. /////// ui/!layout/bw_profile_edit
  5250.  
  5251.  
  5252.  
  5253. Edit Bandwidth Preset
  5254. Cambio de preajuste de ancho de banda
  5255.  
  5256. Reset All States To Current
  5257. Restablecer todos los estados a los actuales
  5258.  
  5259. Store State Of
  5260. Almacena el estado de
  5261.  
  5262.  
  5263.  
  5264. /////// ui/!layout/bw_quota_add
  5265.  
  5266.  
  5267.  
  5268. Add Bandwidth Quota
  5269. Agregar cuota de ancho de banda
  5270.  
  5271. Date
  5272. Fecha
  5273.  
  5274. Effective Hours
  5275. Tiempo actual
  5276.  
  5277. Hourly
  5278. Horas
  5279.  
  5280. In
  5281. En
  5282.  
  5283. Maximum Data Transfered
  5284. Transferencia máxima de datos
  5285.  
  5286. Monthly
  5287. Mensual
  5288.  
  5289. Out
  5290. Fuera
  5291.  
  5292. use shift key to toggle range
  5293. use la tecla Shift para alternar el rango
  5294.  
  5295.  
  5296.  
  5297. /////// ui/!layout/bw_quota_warn
  5298.  
  5299.  
  5300.  
  5301. Bandwidth Quota Exceeded
  5302. Se superó la cuota de ancho de banda
  5303.  
  5304.  
  5305.  
  5306. /////// ui/!layout/cat_dlloc_foldersel
  5307.  
  5308.  
  5309.  
  5310. Select Downloading Location
  5311. Seleccione la ubicación de descarga
  5312.  
  5313.  
  5314.  
  5315. /////// ui/!layout/cat_sdloc_foldersel
  5316.  
  5317.  
  5318.  
  5319. Select Seeding Location
  5320. Seleccione la ubicación de la plantación
  5321.  
  5322.  
  5323.  
  5324. /////// ui/!layout/category_add_full
  5325.  
  5326.  
  5327.  
  5328. Downloading
  5329. Descarga en curso
  5330.  
  5331. Standby Seed
  5332. Semilla en espera
  5333.  
  5334. Uncategorized
  5335. Sin categorizar
  5336.  
  5337.  
  5338.  
  5339. /////// ui/!layout/channel_create
  5340.  
  5341.  
  5342.  
  5343. Advertise in channel list
  5344. Advertir en la lista de canales
  5345.  
  5346. Allow sharing by default
  5347. Permitir compartir de forma predeterminada
  5348.  
  5349. Create
  5350. Crear
  5351.  
  5352. Create New Channel
  5353. Crear nuevo canal
  5354.  
  5355. Hash
  5356. Hash
  5357.  
  5358. Initial Configuration
  5359. Configuracion inicial
  5360.  
  5361. Randomize
  5362. Aleatorizar
  5363.  
  5364. Secret Key
  5365. Llave secreta
  5366.  
  5367. This setting can be changed later by editing the channel information.
  5368. Esta configuración se puede cambiar más tarde editando la información del canal.
  5369.  
  5370.  
  5371.  
  5372. /////// ui/!layout/channel_defusername
  5373.  
  5374.  
  5375.  
  5376. Channel User Name
  5377. Nombre de usuario del canal
  5378.  
  5379. Please enter a default user name
  5380. Ingrese un nombre de usuario predeterminado
  5381.  
  5382.  
  5383.  
  5384. /////// ui/!layout/channel_entersk
  5385.  
  5386.  
  5387.  
  5388. Enter Channel Secret Key
  5389. Ingrese la clave secreta del canal
  5390.  
  5391.  
  5392.  
  5393. /////// ui/!layout/channel_info_edit_warn
  5394.  
  5395.  
  5396.  
  5397. Are you sure you want to do
  5398. Seguro que quieres hacer esto?
  5399.  
  5400. Edit Channel Info
  5401. Editar la información del canal
  5402.  
  5403. Incomplete Channel Information
  5404. Información del canal incompleta
  5405.  
  5406. You are attempting to edit channel information that has not been completely downloaded.
  5407. Está intentando editar la información del canal que no se ha descargado por completo.
  5408.  
  5409.  
  5410.  
  5411. /////// ui/!layout/channel_info_unsaved_warn
  5412.  
  5413.  
  5414.  
  5415. Click the Save Changes or Cancel Edit button before selecting another channel.
  5416. Haga clic en el botón Guardar cambios o Cancelar cambio antes de seleccionar otro canal.
  5417.  
  5418. Unsaved Changes
  5419. Cambios no guardados
  5420.  
  5421. You have not saved the changes made to the information for this channel.
  5422. No ha guardado los cambios de información para este canal.
  5423.  
  5424.  
  5425.  
  5426. /////// ui/!layout/channel_infosavetopicwarn
  5427.  
  5428.  
  5429.  
  5430. Back To Editing
  5431. Volver a editar
  5432.  
  5433. Channel Topic
  5434. Tema del canal
  5435.  
  5436. If you continue, the topic will not have a matching signature and will not be visible until the owner re-saves the info.
  5437. Si continúa, el tema no tendrá una firma coincidente y no será visible hasta que el propietario guarde la información nuevamente.
  5438.  
  5439. Save Anyway
  5440. Guardar de todos modos
  5441.  
  5442. Unable to post new topic
  5443. No se puede publicar un tema nuevo
  5444.  
  5445. New topic must be signed by the channel owner.
  5446. El nuevo tema debe estar firmado por el propietario del canal.
  5447.  
  5448.  
  5449.  
  5450. /////// ui/!layout/channel_purge_messages
  5451.  
  5452.  
  5453.  
  5454. Clean Channel Outgoing Messages
  5455. Limpiar mensajes de canal
  5456.  
  5457. Move all message directives to end of shared data
  5458. Mueva todas las directivas de mensajes al final de los datos compartidos
  5459.  
  5460. Remove deep orphaned outgoing commands older than
  5461. Elimine los comandos salientes profundamente huérfanos anteriores a
  5462.  
  5463. Remove deep orphaned outgoing messages older than
  5464. Elimina los mensajes salientes huérfanos profundos anteriores a
  5465.  
  5466. Remove deep orphaned outgoing private messages older than
  5467. Eliminar mensajes salientes privados huérfanos anteriores a
  5468.  
  5469. Remove invalid message directives from shared data
  5470. Eliminar directivas de mensajes no válidos de los datos compartidos
  5471.  
  5472. Remove orphaned outgoing commands older than
  5473. Elimine los comandos salientes huérfanos anteriores a
  5474.  
  5475. Remove orphaned outgoing messages older than
  5476. Eliminar mensajes salientes huérfanos anteriores a
  5477.  
  5478. Remove orphaned outgoing private messages older than
  5479. Eliminar mensajes salientes privados huérfanos anteriores a
  5480.  
  5481. Remove outgoing commands older than
  5482. Eliminar comandos salientes anteriores a
  5483.  
  5484. Remove outgoing messages older than
  5485. Eliminar mensajes salientes anteriores a
  5486.  
  5487. Remove outgoing private messages older than
  5488. Eliminar mensajes salientes privados anteriores a
  5489.  
  5490.  
  5491.  
  5492. /////// ui/!layout/channel_purgechannels
  5493.  
  5494.  
  5495.  
  5496. Clean Channel List
  5497. Lista de canales limpia
  5498.  
  5499. Last time gathered over
  5500. La última vez se reunió
  5501.  
  5502. Last time online over
  5503. Más allá de la última vez en línea
  5504.  
  5505. Last time running over
  5506. Sobre el último tiempo de ejecución
  5507.  
  5508. Days ago
  5509. Hace días
  5510.  
  5511.  
  5512.  
  5513. /////// ui/!layout/channel_purgeusers
  5514.  
  5515.  
  5516.  
  5517. Apply continuously
  5518. Aplicar continuamente
  5519.  
  5520. Clean Channel User List
  5521. Lista de usuarios de del Canal limpio
  5522.  
  5523. Remove non-sharing users that have been offline
  5524. Eliminar usuarios no compartidos que han estado desconectados
  5525.  
  5526. Remove sharing users that have been offline
  5527. Eliminar usuarios compartidos que han estado desconectados
  5528.  
  5529.  
  5530.  
  5531. /////// ui/!layout/channel_share_unsaved_warn
  5532.  
  5533.  
  5534.  
  5535. You have not saved the changes made to your shared items for this channel.
  5536. No ha guardado los cambios en sus elementos compartidos para este canal.
  5537.  
  5538.  
  5539.  
  5540. /////// ui/!layout/channel_shareweb
  5541.  
  5542.  
  5543.  
  5544. Add Web Link
  5545. Agregar enlace web
  5546.  
  5547. optional
  5548. Opcional
  5549.  
  5550.  
  5551.  
  5552. /////// ui/!layout/channel_sharexfer
  5553.  
  5554.  
  5555.  
  5556. Add Selected Transfers
  5557. Agregar transferencias seleccionadas
  5558.  
  5559. Mirror Selected Categories
  5560. Imagen reflejada de las categorías seleccionadas
  5561.  
  5562. Share Transfers
  5563. Compartir transferencias
  5564.  
  5565.  
  5566.  
  5567. /////// ui/!layout/channel_stream_player_settings
  5568.  
  5569.  
  5570.  
  5571. Channel Stream Player
  5572. Reproductor de flujo de canales
  5573.  
  5574. Custom player path
  5575. Ruta de Player/Jugador personalizada
  5576.  
  5577. Fallback Stream Play Method
  5578. Método alternativo de reproducción de secuencias
  5579.  
  5580. Try to launch streams in FFmpeg
  5581. Intente iniciar transmisiones en FFmpeg
  5582.  
  5583. Try to launch streams in VLC Media Player
  5584. Intente iniciar transmisiones con VLC Media Player
  5585.  
  5586. ASX playlist
  5587. Lista de reproducción ASX (formato avanzado para transmisión de video)
  5588.  
  5589. M3U playlist
  5590. Lista de reproducción M3U (URL de origen del archivo de sonido MPEG)
  5591.  
  5592. PLS playlist
  5593. Lista de reproducción PLS (formato de lista de reproducción multimedia)
  5594.  
  5595.  
  5596.  
  5597. /////// ui/!layout/channel_streamlist_addfile
  5598.  
  5599.  
  5600.  
  5601. Add File
  5602. Agregar archivos
  5603.  
  5604.  
  5605.  
  5606. /////// ui/!layout/channel_streamlist_addfile_reminder
  5607.  
  5608.  
  5609.  
  5610. Don't show this reminder again
  5611. No volver a mostrar este recordatorio
  5612.  
  5613. Reminder
  5614. Recordatorio
  5615.  
  5616. This can be done using free open-source tools.
  5617. Esto se puede hacer utilizando herramientas gratuitas de código abierto.
  5618.  
  5619. Video files
  5620. Archivos de video
  5621.  
  5622. Visit
  5623. Visita
  5624.  
  5625. and others
  5626. y otros
  5627.  
  5628. can be easily converted into a
  5629. se puede convertir fácilmente a un archivo
  5630.  
  5631. file that is suitable for streaming.
  5632. archivo que es adecuado para la transmisión.
  5633.  
  5634. for simple instructions and examples, or press the help button or F1 key.
  5635. para obtener instrucciones simples y ejemplos, presione el botón de ayuda o la tecla F1.
  5636.  
  5637.  
  5638.  
  5639. /////// ui/!layout/channel_streamlist_addsleep
  5640.  
  5641.  
  5642.  
  5643. Add Intermission
  5644. Agregar intermedio
  5645.  
  5646. Seconds
  5647. Segundos
  5648.  
  5649.  
  5650.  
  5651. /////// ui/!layout/channel_streamlist_addurl
  5652.  
  5653.  
  5654.  
  5655. Add Live Stream
  5656. Agregar transmisión en vivo
  5657.  
  5658. IMPORTANT
  5659. IMPORTANTE
  5660.  
  5661. Streaming HTTP URL
  5662. Transmisión de URL HTTP
  5663.  
  5664. The stream will be relayed in the channel as-is, in real-time, and will not be processed for pacing cues or other format-specific information.
  5665. La transmisión se transmitirá en el canal tal cual, en tiempo real, y no se procesará para señales de ritmo u otra información específica de formato.
  5666.  
  5667. This must be a connection to a streaming media server or media player/transcoder, not an ordinary static file on a web site.
  5668. Debe ser una conexión a un servidor de transmisión de medios o un reproductor/transcodificador de medios, no un archivo estático normal en un sitio web.
  5669.  
  5670.  
  5671.  
  5672. /////// ui/!layout/channel_streamlist_edittitle
  5673.  
  5674.  
  5675.  
  5676. Edit Title
  5677. Editar titulo
  5678.  
  5679.  
  5680.  
  5681. /////// ui/!layout/channel_streamlist_startoffset
  5682.  
  5683.  
  5684.  
  5685. Start Streaming Item At Offset
  5686. Comience a transmitir el elemento con la posición/desplazamiento en la secuencia
  5687.  
  5688.  
  5689.  
  5690. /////// ui/!layout/channel_useredit
  5691.  
  5692.  
  5693.  
  5694. Edit Local User
  5695. Editar usuario local
  5696.  
  5697.  
  5698.  
  5699. /////// ui/!layout/channeladd_url
  5700.  
  5701.  
  5702.  
  5703. Add Channel From URL
  5704. Agregar canal desde URL
  5705.  
  5706.  
  5707.  
  5708. /////// ui/!layout/channels_change_key
  5709.  
  5710.  
  5711.  
  5712. Apply to all channels
  5713. Aplicar a todos los canales
  5714.  
  5715. Apply to channels that use the default user name
  5716. Aplicar a los canales que usan el nombre de usuario predeterminado
  5717.  
  5718. Apply to channels that use the previous key
  5719. Aplicar a los canales usando el botón anterior
  5720.  
  5721. New channels will use this key by default
  5722. Los nuevos canales utilizarán esta clave de forma predeterminada
  5723.  
  5724. Private Key
  5725. Llave privada
  5726.  
  5727. Public/private key pairs are used for message encryption and access level persistence within each channel.
  5728. Los pares de claves pública/privada se utilizan para el cifrado de mensajes y la persistencia del nivel de acceso dentro de cada canal.
  5729.  
  5730.  
  5731.  
  5732. /////// ui/!layout/channels_change_name
  5733.  
  5734.  
  5735.  
  5736. Apply to channels that use the previous name
  5737. Aplicar a los canales que usan el nombre anterior
  5738.  
  5739. Don't change the name used in any existing channel
  5740. No cambie el nombre utilizado en ningún canal existente
  5741.  
  5742. New channels will use this name by default
  5743. Los canales nuevos usarán este nombre de forma predeterminada
  5744.  
  5745.  
  5746.  
  5747. /////// ui/!layout/channels_empty_list
  5748.  
  5749.  
  5750.  
  5751. Channel List Empty
  5752. Lista de canales vacía
  5753.  
  5754. Don't show this again
  5755. No muestres esto de nuevo
  5756.  
  5757. Empty Channel List
  5758. Lista de canales vacía
  5759.  
  5760. Would you like to gather a list of channels from other
  5761. Le gustaría recopilar una lista de canales de otros
  5762.  
  5763.  
  5764.  
  5765. /////// ui/!layout/channels_sk_warning
  5766.  
  5767.  
  5768.  
  5769. Are you sure you want to copy the key to the
  5770. Está seguro de que desea copiar la clave al
  5771.  
  5772. Be careful with the channel secret
  5773. Cuidado con el canal secreto
  5774.  
  5775. The secret key allows anyone to fully control this channel.
  5776. La clave secreta permite que cualquiera controle completamente este canal.
  5777.  
  5778. Warning
  5779. Advertencia
  5780.  
  5781.  
  5782.  
  5783. /////// ui/!layout/channels_time_reminder
  5784.  
  5785.  
  5786.  
  5787. Accurate Time Is Important
  5788. La hora exacta es importante
  5789.  
  5790. Channels will not work correctly if your computer's clock is off by more than five minutes.
  5791. Los canales no funcionarán correctamente si el reloj de la computadora se ha apagado durante más de cinco minutos.
  5792.  
  5793.  
  5794.  
  5795. /////// ui/!layout/checkud
  5796.  
  5797.  
  5798.  
  5799. Check For Update
  5800. Buscar actualización
  5801.  
  5802. Checking For Updates
  5803. Buscar actualizaciones
  5804.  
  5805. Please stand
  5806. Por favor espere
  5807.  
  5808.  
  5809.  
  5810. /////// ui/!layout/closeprompt
  5811.  
  5812.  
  5813.  
  5814. Close Button Action
  5815. Acción del botón Cerrar
  5816.  
  5817. Completely exit the program
  5818. Salir completamente del programa
  5819.  
  5820. Continue running in the
  5821. Sigue funcionando en el
  5822.  
  5823. Minimize to tray
  5824. Minimizar en la bandeja del sistema
  5825.  
  5826. Set as default action
  5827. Establecer como acción predeterminada
  5828.  
  5829. You can exit the program at any time by right-clicking the tray icon and selecting
  5830. Puede salir del programa en cualquier momento haciendo clic con el botón derecho en el icono de la bandeja del sistema y seleccionando
  5831.  
  5832. from the popup menu.
  5833. en el menú emergente.
  5834.  
  5835. run in background
  5836. funciona en segundo plano
  5837.  
  5838.  
  5839.  
  5840. /////// ui/!layout/closewarn
  5841.  
  5842.  
  5843.  
  5844. Click Cancel to continue using the program.
  5845. Haga clic en Cancelar para continuar usando el programa.
  5846.  
  5847. Click OK to completely exit Tixati.
  5848. Haga clic en Aceptar para salir completamente de Tixati.
  5849.  
  5850. The tray icon is not being displayed due to an error.
  5851. El icono de la bandeja del sistema no se muestra debido a un error.
  5852.  
  5853. Tray Icon Failure
  5854. Error del icono de la barra de tareas
  5855.  
  5856.  
  5857.  
  5858. /////// ui/!layout/config_autosel
  5859.  
  5860.  
  5861.  
  5862. Always Select
  5863. Seleccionar siempre
  5864.  
  5865. Apply Filters To Single-File Transfers
  5866. Aplicar filtros a transferencias de archivos individuales
  5867.  
  5868. Default Preset For New Transfers
  5869. Preajuste predeterminado para nuevas transferencias
  5870.  
  5871. File Auto-Select
  5872. Selección automática de archivos
  5873.  
  5874. If there are two or more files matching, they will be downloaded in order.
  5875. Si hay dos o más archivos coincidentes, se descargarán en orden.
  5876.  
  5877. Match Case
  5878. Correspondencia de casos
  5879.  
  5880. Matching files will be downloaded from beginning to end.
  5881. Los archivos correspondientes se descargarán de principio a fin.
  5882.  
  5883. Maximum Bytes
  5884. Bytes máximos
  5885.  
  5886. Minimum Bytes
  5887. Bytes mínimos
  5888.  
  5889. Move Single File Out Of Containing Folder
  5890. Mover un solo archivo fuera de la carpeta que lo contiene
  5891.  
  5892. Never Select
  5893. Nunca seleccione
  5894.  
  5895. One entry per line.
  5896. Una entrada por línea.
  5897.  
  5898. Only Select
  5899. Seleccionar solo
  5900.  
  5901. Preset
  5902. Preestablecido
  5903.  
  5904. Size Threshold
  5905. Umbral de tamaño
  5906.  
  5907. Specify a priority by itself on a line, in square brackets, followed by filename match lines.
  5908. Especifica una prioridad por sí misma en una línea, entre corchetes, seguida de las líneas de coincidencia del nombre de archivo.
  5909.  
  5910. These filters are applied to all file names when a new transfer is loaded.
  5911. Estos filtros se aplican a todos los nombres de archivo cuando se carga una nueva transferencia.
  5912.  
  5913. Valid priorities
  5914. Prioridades válidas
  5915.  
  5916. Wildcards
  5917. Caracteres comodín
  5918.  
  5919. of largest
  5920. de los mas grandes
  5921.  
  5922. to use a custom sequential settings preset for match lines following it.
  5923. para usar un ajuste preestablecido de configuraciones secuenciales personalizadas para las líneas de coincidencia que lo siguen.
  5924.  
  5925.  
  5926.  
  5927. /////// ui/!layout/config_client_filter
  5928.  
  5929.  
  5930.  
  5931. Always Allow
  5932. Permitir siempre
  5933.  
  5934. Apply To Running Peers
  5935. Aplicar para correr conectado
  5936.  
  5937. Client ID
  5938. Identificación del cliente
  5939.  
  5940. Never Allow
  5941. Nunca permitir
  5942.  
  5943. Only Allow
  5944. Permitir solo
  5945.  
  5946. Peer ID
  5947. ID conectado
  5948.  
  5949. These filters are applied to all client IDs.
  5950. Estos filtros se aplican a todos los IDs de clientes.
  5951.  
  5952. These filters are applied to all peer IDs.
  5953. Estos filtros se aplican a todos los IDs conectados.
  5954.  
  5955.  
  5956.  
  5957. /////// ui/!layout/config_lan_peers
  5958.  
  5959.  
  5960.  
  5961. Default Off
  5962. Desactivado por defecto
  5963.  
  5964. Default On
  5965. Habilitado por defecto
  5966.  
  5967. Disabled
  5968. Disactivado
  5969.  
  5970. Enabled
  5971. Activado
  5972.  
  5973. Regularly add the following peers to every running channel
  5974. Agregue regularmente lo siguiente conectado a cada canal en ejecución
  5975.  
  5976. Regularly add the following peers to every running transfer
  5977. Agregue regularmente lo siguiente conectado a cada transferencia en ejecución
  5978.  
  5979. SSDP Local Peer Discovery
  5980. Descubrimiento conectado local SSDP (Protocolo simple de descubrimiento de servicios)
  5981.  
  5982. Secure Local Resource Discovery
  5983. Identificación segura de recursos locales
  5984.  
  5985. This will use UDP multicast broadcasts to find other clients in common channels on the local network.
  5986. Esto usará transmisiones de multidifusión UDP para encontrar otros clientes en canales comunes en la red local.
  5987.  
  5988. This will use UDP multicast broadcasts to find other clients in common transfers on the local network.
  5989. Esto utilizará transmisiones de multidifusión UDP para encontrar otros clientes en transferencias comunes en la red local.
  5990.  
  5991.  
  5992.  
  5993. /////// ui/!layout/config_notifications
  5994.  
  5995.  
  5996.  
  5997. Add Sound
  5998. Agregar sonido
  5999.  
  6000. Download Completion Sound
  6001. Descarga el sonido de finalización
  6002.  
  6003. Each channel can have custom notifications
  6004. Cada canal puede tener notificaciones personalizadas
  6005.  
  6006. Each contact can have custom notifications
  6007. Cada contacto puede tener notificaciones personalizadas
  6008.  
  6009. Each file can have custom notifications
  6010. Cada archivo puede tener notificaciones personalizadas
  6011.  
  6012. Flash tray icon on add or reply
  6013. Icono de barra de tareas flash al agregar o responder
  6014.  
  6015. Flash tray icon on chat activity
  6016. Icono de barra de tareas flash en actividad de chat
  6017.  
  6018. Flash tray icon on incoming private message
  6019. Icono de barra de tareas flash en mensaje privado entrante
  6020.  
  6021. Flash tray icon when a contact goes online
  6022. El icono de la barra de tareas parpadea cuando un contacto está en línea
  6023.  
  6024. Flash tray icon when download completes
  6025. Icono de barra de tareas flash cuando se completa la descarga
  6026.  
  6027. Join Sound
  6028. Unir al sonido
  6029.  
  6030. Leave Sound
  6031. Deja el sonido
  6032.  
  6033. Message Sound
  6034. Sonido del mensaje
  6035.  
  6036. Nothing
  6037. Nada
  6038.  
  6039. Offline Sound
  6040. Sonido sin conexión
  6041.  
  6042. Online Sound
  6043. Sonido en línea
  6044.  
  6045. Private Message Sound
  6046. Sonido mensaje privado
  6047.  
  6048. Remove Sound
  6049. Quitar sonido
  6050.  
  6051. Reply Sound
  6052. Sonido de respuesta
  6053.  
  6054. Show Transfers
  6055. Mostrar transferencias
  6056.  
  6057. Show full chat message in tray balloon
  6058. Mostrar el mensaje de chat completo en el globo de la barra de tareas
  6059.  
  6060. Show full private message in tray balloon
  6061. Mostrar el mensaje privado completo en el globo de la barra de tareas
  6062.  
  6063. Show tray balloon on chat activity
  6064. Muestre el globo de la barra de tareas sobre la actividad del chat
  6065.  
  6066. Show tray balloon on incoming private message
  6067. Muestre el globo de la barra de tareas en el mensaje privado entrante
  6068.  
  6069. Show tray balloon when a contact goes online
  6070. Mostrar el globo de la barra de tareas cuando un contacto se conecta
  6071.  
  6072. Show tray balloon when download completes
  6073. Muestre el globo de la barra de tareas cuando se complete la descarga
  6074.  
  6075. Tray balloon click action
  6076. Haga clic en acción en el globo de la barra de tareas
  6077.  
  6078. second delay
  6079. segundo retraso
  6080.  
  6081.  
  6082.  
  6083. /////// ui/!layout/config_sequential
  6084.  
  6085.  
  6086.  
  6087. Aggressiveness percent
  6088. Porcentaje de agresión
  6089.  
  6090. File tail MB
  6091. MB de archivos en la cola
  6092.  
  6093. File tail percent
  6094. Porcentaje de archivos en cola
  6095.  
  6096. Minimum seed count
  6097. Número mínimo de semillas
  6098.  
  6099. Progress limit percent
  6100. Porcentaje de límite de progreso
  6101.  
  6102. Sequential Download Options
  6103. Opciones de descarga secuencial
  6104.  
  6105.  
  6106.  
  6107. /////// ui/!layout/config_tooltips
  6108.  
  6109.  
  6110.  
  6111. Channel Forum View
  6112. Descripción general del foro del canal
  6113.  
  6114. Channel Users List
  6115. Lista de usuarios del canal
  6116.  
  6117. Channels List
  6118. Lista de canales
  6119.  
  6120. DHT Views
  6121. Vistas DHT
  6122.  
  6123. Ellipsized Text
  6124. Texto elíptico
  6125.  
  6126. Extra Info
  6127. Información adicional
  6128.  
  6129. IP Filters
  6130. Filtros IP
  6131.  
  6132. RSS Feed URLs List
  6133. Lista de URL de feeds RSS
  6134.  
  6135. RSS Feeds List
  6136. Lista de fuentes RSS
  6137.  
  6138. RSS Published Items List
  6139. Lista de artículos publicados con RSS
  6140.  
  6141. Search Results
  6142. Resultados de la búsqueda
  6143.  
  6144. Transfer Categories
  6145. Categorías de transferencia
  6146.  
  6147. Transfer Files Tab
  6148. Tarjeta de transferencia de archivos
  6149.  
  6150. Transfer Peers Tab
  6151. Relacionado con la tarjeta de transferencia
  6152.  
  6153. Transfer Pieces Tab
  6154. Tarjeta de transferencia de fragmentos
  6155.  
  6156. Transfer Trackers Tab
  6157. Tarjeta de transferencia de localizador
  6158.  
  6159. Transfers List
  6160. Lista de transferencias
  6161.  
  6162.  
  6163.  
  6164. /////// ui/!layout/coresaveerror
  6165.  
  6166.  
  6167.  
  6168. Error Saving Config File
  6169. Error al guardar el archivo de configuración
  6170.  
  6171.  
  6172.  
  6173. /////// ui/!layout/dblclick
  6174.  
  6175.  
  6176.  
  6177. Behavior section.
  6178. Sección de comportamiento.
  6179.  
  6180. Channel Forum Message
  6181. Mensaje del foro del canal
  6182.  
  6183. Connect/Disconnect
  6184. Conectar/Desconectar
  6185.  
  6186. Download/Open Link
  6187. Descarga/Abrir enlace
  6188.  
  6189. Expand/Collapse
  6190. Expandir/Comprimir
  6191.  
  6192. Expand/Collapse All
  6193. Expandir/Comprimir todo
  6194.  
  6195. Feed URL
  6196. URL del feed
  6197.  
  6198. Ignore/Unignore
  6199. Ignorar/No ignorar
  6200.  
  6201. Objects Inside Property Tabs
  6202. Objetos dentro de las hojas de propiedades
  6203.  
  6204. Objects Inside Tree View
  6205. Objetos dentro de la vista de árbol
  6206.  
  6207. Open File/Folder
  6208. Abrir archivo/carpeta
  6209.  
  6210. Open Location/Folder
  6211. Abrir ubicación/carpeta
  6212.  
  6213. Other
  6214. Otro
  6215.  
  6216. Published Item
  6217. Articulo publicado
  6218.  
  6219. RSS Feed
  6220. RSS Feed
  6221.  
  6222. Scheduler Task
  6223. Actividades de planificación
  6224.  
  6225. Select Double-Click Actions
  6226. Seleccionar acciones con doble clic
  6227.  
  6228. Shell Open
  6229. Abrir shell (interfaz de usuario)
  6230.  
  6231. This window can be accessed at any time from the main settings
  6232. Puede acceder a esta ventana en cualquier momento desde la configuración principal
  6233.  
  6234. Transfer
  6235. Transferir
  6236.  
  6237. Zero
  6238. Zero
  6239.  
  6240. under the User Interface
  6241. bajo la interfaz de usuario
  6242.  
  6243.  
  6244.  
  6245. /////// ui/!layout/delconf
  6246.  
  6247.  
  6248.  
  6249. Change preferences relating to this window
  6250. Cambie sus preferencias para esta ventana
  6251.  
  6252. Delete Files
  6253. Borrar archivos
  6254.  
  6255. Delete Local Files
  6256. Eliminar archivos locales
  6257.  
  6258. Delete Only
  6259. Eliminar solo
  6260.  
  6261. Delete Or Trash
  6262. Eliminar o tirar a la papelera
  6263.  
  6264. Delete these local
  6265. Eliminar estos locales
  6266.  
  6267. Keep Files
  6268. Manten los archivos
  6269.  
  6270. Some files may be merged with other transfers
  6271. Algunos archivos pueden fusionarse con otras transferencias
  6272.  
  6273. Trash Files
  6274. Archivos en la papelera
  6275.  
  6276. Trash Only
  6277. Basura solamente
  6278.  
  6279.  
  6280.  
  6281. /////// ui/!layout/deletemetadirsel
  6282.  
  6283.  
  6284.  
  6285. Select Auto-Delete
  6286. Seleccione Eliminar automáticamente
  6287.  
  6288.  
  6289.  
  6290. /////// ui/!layout/dr
  6291.  
  6292.  
  6293.  
  6294. If you enjoy using this software, please help us keep going.
  6295. Si le gusta utilizar este software, ayúdenos a seguir adelante.
  6296.  
  6297. This software is made by an independent developer.
  6298. Este software está hecho por un desarrollador independiente.
  6299.  
  6300. Unlike other torrent apps, it has no ads, no spyware, and no sleazy tracking or mining schemes.
  6301. A diferencia de otras aplicaciones de torrents, no tiene anuncios, ni software espía ni esquemas de rastreo o minería de datos de mala calidad.
  6302.  
  6303.  
  6304.  
  6305. /////// ui/!layout/dscok
  6306.  
  6307.  
  6308.  
  6309. Associated with decentralized sharing channel links
  6310. Enlaces asociados con el canal de intercambio descentralizado
  6311.  
  6312. Channel Link Association
  6313. Asociación de enlace de canal
  6314.  
  6315. Tixati is the default DSC
  6316. Tixati es el DSC predeterminado
  6317.  
  6318. link handler
  6319. administrador de enlaces
  6320.  
  6321.  
  6322.  
  6323. /////// ui/!layout/dscprompt
  6324.  
  6325.  
  6326.  
  6327. Handle Channel Links
  6328. Administrar enlaces de canales
  6329.  
  6330. Set Tixati as the default link handler
  6331. Establecer Tixati como el administrador de enlaces predeterminado
  6332.  
  6333. Tixati is not the default decentralized sharing channel
  6334. Tixati no es el canal de intercambio descentralizado predeterminado
  6335.  
  6336.  
  6337.  
  6338. /////// ui/!layout/duplicates
  6339.  
  6340.  
  6341.  
  6342. Loaded Duplicate Transfers
  6343. Se cargaron transferencias duplicadas
  6344.  
  6345. Merge trackers and web seed URLs into existing
  6346. Fusionar localizadores web semilla y URL en los existentes
  6347.  
  6348. Merge trackers into existing
  6349. Fusionar localizadores con los existentes
  6350.  
  6351. Merge web seed URLs into existing
  6352. Fusionar las URL web de las semillas en las existentes
  6353.  
  6354.  
  6355.  
  6356. /////// ui/!layout/duplicates_conf
  6357.  
  6358.  
  6359.  
  6360. Auto-Created From RSS
  6361. Creado automáticamente a partir de RSS
  6362.  
  6363. Contexts
  6364. Contextos
  6365.  
  6366. Created From Watched Folder
  6367. Creado a partir de la carpeta supervisada
  6368.  
  6369. Created In Add Window Or Shell
  6370. Creado en Agregar Ventana o Shell
  6371.  
  6372. Default Action
  6373. Acción por defecto
  6374.  
  6375. Duplicate Transfer Prompt
  6376. Solicitud de transferencia duplicada
  6377.  
  6378. Manually Created From RSS
  6379. Creado manualmente a partir de RSS
  6380.  
  6381. Merge Trackers Into Existing Transfers
  6382. Fusionar localizadores en transferencias existentes
  6383.  
  6384.  
  6385.  
  6386. /////// ui/!layout/edit_desc
  6387.  
  6388.  
  6389.  
  6390. Edit Description
  6391. Editar Descripción
  6392.  
  6393.  
  6394.  
  6395. /////// ui/!layout/edit_tracker
  6396.  
  6397.  
  6398.  
  6399. Edit Tracker
  6400. Editar localizador
  6401.  
  6402.  
  6403.  
  6404. /////// ui/!layout/editipfilter
  6405.  
  6406.  
  6407.  
  6408. Edit IP Filter
  6409. Editar filtro de IP
  6410.  
  6411.  
  6412.  
  6413. /////// ui/!layout/edittrackers
  6414.  
  6415.  
  6416.  
  6417. Edit Trackers
  6418. Editar localizador
  6419.  
  6420. Put a blank line between groups.
  6421. Ponga una línea en blanco entre los grupos.
  6422.  
  6423.  
  6424.  
  6425. /////// ui/!layout/filecompletionshellcmds
  6426.  
  6427.  
  6428.  
  6429. Completion of files with specific extension
  6430. Finalización de archivos con extensión específica
  6431.  
  6432. File Completion Shell Commands
  6433. Comandos de shell de finalización de archivos
  6434.  
  6435. Multiple extensions
  6436. Varias extensiones
  6437.  
  6438. Only the first command that matches a particular file or transfer will be run.
  6439. Solo se ejecutará el primer comando que coincida con un archivo o transferencia en particular.
  6440.  
  6441. Per file upon completion of whole transfer
  6442. Por archivo al completar la transferencia completa
  6443.  
  6444. Per file with specific extension upon completion of whole transfer
  6445. Por archivos con una extensión específica una vez completada la transferencia completa
  6446.  
  6447. Placeholders for unquoted path components
  6448. Marcador de posición para componentes de ruta sin comillas
  6449.  
  6450. Run command upon completion of whole transfer
  6451. Ejecute el comando después de que se complete toda la transferencia
  6452.  
  6453. The
  6454. El
  6455.  
  6456. The placeholder
  6457. El marcador de posición
  6458.  
  6459. Upon individual file completion
  6460. Al finalizar el archivo único
  6461.  
  6462. placeholder is equivlent to
  6463. marcador de posición es equivalente a
  6464.  
  6465. will be substituted for the full path of the file or folder, in quotes.
  6466. será reemplazado por la ruta completa al archivo o carpeta, entre comillas.
  6467.  
  6468.  
  6469.  
  6470. /////// ui/!layout/filelocfoldersel
  6471.  
  6472.  
  6473.  
  6474. Select File Location
  6475. Seleccionar la ubicación del archivo
  6476.  
  6477.  
  6478.  
  6479. /////// ui/!layout/filemocfoldersel
  6480.  
  6481.  
  6482.  
  6483. Select MOC Location
  6484. Seleccione la ubicación de MOC: cambie la subcarpeta predeterminada para guardar
  6485.  
  6486.  
  6487.  
  6488. /////// ui/!layout/incfoldersel
  6489.  
  6490.  
  6491.  
  6492. Select Download Folder
  6493. Seleccione la carpeta de descarga
  6494.  
  6495.  
  6496.  
  6497. /////// ui/!layout/incfolderwarn
  6498.  
  6499.  
  6500.  
  6501. Download Folder Not Found
  6502. Carpeta de descarga no encontrada
  6503.  
  6504. New Download Folder
  6505. Nueva carpeta de descarga
  6506.  
  6507.  
  6508.  
  6509. /////// ui/!layout/initconfig
  6510.  
  6511.  
  6512.  
  6513. Automatic Limiter
  6514. Limitador automático
  6515.  
  6516. Bandwidth Throttle
  6517. Acelerador de ancho de banda
  6518.  
  6519. Check for Tixati updates every week
  6520. Busque actualizaciones de Tixati cada semana
  6521.  
  6522. Default Location To Save Downloaded Files
  6523. Ubicación predeterminada para guardar archivos descargados
  6524.  
  6525. Incoming KB/s Limit
  6526. Límite de KB/s entrantes
  6527.  
  6528. Incoming Port
  6529. Puerto entrante
  6530.  
  6531. Outgoing KB/s Limit
  6532. Límite de salida en KB/s
  6533.  
  6534. Please take a moment to review the default settings.
  6535. Tómese un momento para revisar la configuración predeterminada.
  6536.  
  6537. Randomize port every
  6538. Haz que cada puerta sea aleatoria
  6539.  
  6540. These settings will work on any system, so if you don't know what to do, just click
  6541. Esta configuración funcionará en cualquier sistema, así que si no sabe qué hacer, haga clic en
  6542.  
  6543. recommended for ADSL/Cable internet
  6544. recomendado para cable ADSL/Internet (fibra)
  6545.  
  6546.  
  6547.  
  6548. /////// ui/!layout/load_settingsarch_error
  6549.  
  6550.  
  6551.  
  6552. Error Importing Config From File
  6553. Error al importar la configuración desde el archivo
  6554.  
  6555.  
  6556.  
  6557. /////// ui/!layout/load_settingsarch_reminder
  6558.  
  6559.  
  6560.  
  6561. All current settings, transfers
  6562. Todas las configuraciones actuales, transferencias
  6563.  
  6564. Continue
  6565. Continua
  6566.  
  6567. Please be patient.
  6568. Por favor sea paciente.
  6569.  
  6570. RSS feeds, IP filters, and scheduler events will be lost and overwritten with the contents of the archive file you load.
  6571. Las fuentes RSS, los filtros de IP y los eventos de programación se perderán y se sobrescribirán con el contenido del archivo que cargó.
  6572.  
  6573. THIS WILL OVERWRITE EVERYTHING IN TIXATI
  6574. ESTO SOBREESCRIBIRÁ TODO EN TIXATI
  6575.  
  6576. There may be a delay of up to
  6577. Puede haber un retraso hasta
  6578.  
  6579. Tixati will restart after importing the configuration archive.
  6580. Tixati se reiniciará después de importar el archivo de configuración.
  6581.  
  6582. but not downloaded
  6583. pero no descargado
  6584.  
  6585. seconds.
  6586. segundos.
  6587.  
  6588.  
  6589.  
  6590. /////// ui/!layout/load_settingsarchive_catsel
  6591.  
  6592.  
  6593.  
  6594. After this operation is complete, Tixati will restart.
  6595. Una vez hecho esto, Tixati se reiniciará.
  6596.  
  6597. Bandwidth Auto-Limiter
  6598. Limitador automático de ancho de banda
  6599.  
  6600. Select Import Categories
  6601. Seleccione Importar categorías
  6602.  
  6603. Select Items To Import
  6604. Seleccione los elementos para importar
  6605.  
  6606. This Will Overwrite Current Config Files
  6607. Esto sobrescribirá los archivos de configuración actuales
  6608.  
  6609. This may take a minute or two.
  6610. Esto puede tardar uno o dos minutos.
  6611.  
  6612. UI Colors
  6613. Colores de la interfaz de usuario
  6614.  
  6615. UI Element Sizing, Position, Sorting
  6616. Dimensionamiento, posición, orden de los elementos de la interfaz de usuario
  6617.  
  6618. not including downloaded files
  6619. no incluir archivos descargados
  6620.  
  6621.  
  6622.  
  6623. /////// ui/!layout/menucustomize
  6624.  
  6625.  
  6626.  
  6627. Customize Menu
  6628. Personalizar menú
  6629.  
  6630. Press F1 or the Help button for format details.
  6631. Presione F1 o el botón Ayuda para obtener detalles sobre el formato.
  6632.  
  6633. Test
  6634. Prueba/Evaluación
  6635.  
  6636.  
  6637.  
  6638. /////// ui/!layout/move_conflict
  6639.  
  6640.  
  6641.  
  6642. Apply to All
  6643. Aplicar a todo
  6644.  
  6645. Conflicting Local Files Already Exist
  6646. Ya existen archivos locales en conflicto
  6647.  
  6648. Existing Files
  6649. Archivos existentes
  6650.  
  6651.  
  6652.  
  6653. /////// ui/!layout/move_file_conflict
  6654.  
  6655.  
  6656.  
  6657. Moving
  6658. En movimiento
  6659.  
  6660. Name Conflict At Destination
  6661. Conflicto de nombre en el destino (carpeta)
  6662.  
  6663. The destination location already contains a folder with the same name as the file you are trying to move.
  6664. La ubicación de destino ya contiene una carpeta con el mismo nombre que el archivo que está intentando mover.
  6665.  
  6666.  
  6667.  
  6668. /////// ui/!layout/move_file_dest_large
  6669.  
  6670.  
  6671.  
  6672. The destination location already contains a larger file with the same name as the file you are trying to move.
  6673. La ubicación de destino ya contiene un archivo más grande con el mismo nombre que el archivo que está intentando mover.
  6674.  
  6675.  
  6676.  
  6677. /////// ui/!layout/move_file_merge_confirm
  6678.  
  6679.  
  6680.  
  6681. File Already Exists At Destination
  6682. El archivo ya existe en el destino (carpeta)
  6683.  
  6684. The destination location contains a file with the same name as the one you are trying to move.
  6685. La ubicación de destino contiene un archivo con el mismo nombre que el que está intentando mover.
  6686.  
  6687.  
  6688.  
  6689. /////// ui/!layout/move_folder_conflict
  6690.  
  6691.  
  6692.  
  6693. The destination location already contains a file with the same name as the folder you are trying to move.
  6694. La ubicación de destino ya contiene un archivo con el mismo nombre que la carpeta que está intentando mover.
  6695.  
  6696.  
  6697.  
  6698. /////// ui/!layout/move_folder_merge_confirm
  6699.  
  6700.  
  6701.  
  6702. Folder Already Exists At Destination
  6703. La carpeta ya existe en el destino.
  6704.  
  6705. The destination location contains a folder with the same name as the one you are trying to move.
  6706. La ubicación de destino contiene una carpeta con el mismo nombre que la que está intentando mover.
  6707.  
  6708.  
  6709.  
  6710. /////// ui/!layout/mrucustomize
  6711.  
  6712.  
  6713.  
  6714. Customize Location Shortcuts
  6715. Personalizar los atajos de ubicación
  6716.  
  6717. Location sub-menu.
  6718. Posición de los submenús
  6719.  
  6720. Path
  6721. Ruta
  6722.  
  6723. These folder shortcuts appear when a transfer is right clicked, under the Local Files
  6724. Estos enlaces a carpetas aparecen cuando hace clic con el botón derecho en una transferencia, en Archivos locales
  6725.  
  6726. Use the buttons at the bottom of this window to add or remove folders, and drag the folders in the list to customize the order.
  6727. Utilice los botones en la parte inferior de esta ventana para agregar o eliminar carpetas y arrastre carpetas a la lista para personalizar el orden.
  6728.  
  6729.  
  6730.  
  6731. /////// ui/!layout/newseedbrowseforfolder
  6732.  
  6733.  
  6734.  
  6735. Select folder for new seed
  6736. Seleccione la carpeta para la nueva semilla
  6737.  
  6738.  
  6739.  
  6740. /////// ui/!layout/nodhtwarn
  6741.  
  6742.  
  6743.  
  6744. DHT Not Running
  6745. DHT no se está ejecutando
  6746.  
  6747. DHT needs to be running for trackerless searching and magnet-links.
  6748. DHT debe ejecutarse para la búsqueda sin localizadores ni enlaces magnéticos.
  6749.  
  6750. Switch to the DHT window and press the
  6751. Cambie a la ventana DHT y presione la tecla
  6752.  
  6753. button.
  6754. botón.
  6755.  
  6756.  
  6757.  
  6758. /////// ui/!layout/opentor
  6759.  
  6760.  
  6761.  
  6762. After the source files have been selected, they will be scanned to build meta-info.
  6763. Una vez seleccionados los archivos de origen, se analizarán para crear meta-información.
  6764.  
  6765. Browse for
  6766. Navegar por
  6767.  
  6768. Create New Seed
  6769. Crear nueva semilla
  6770.  
  6771. Default Tab
  6772. Ficha predeterminada
  6773.  
  6774. Editable Full Paths
  6775. Trazados editables completos
  6776.  
  6777. Folder Names
  6778. Nombres de carpetas
  6779.  
  6780. Full Paths
  6781. Rutas completas
  6782.  
  6783. Horizontal Layout
  6784. Disposición horizontal
  6785.  
  6786. If the size is too large, the swarm will not operate efficiently.
  6787. Si el tamaño es demasiado grande, el enjambre no funcionará de manera eficiente.
  6788.  
  6789. Last Active Tab
  6790. Última pestaña activa
  6791.  
  6792. Location/MOC Controls
  6793. Controles de Ubicación/MOC
  6794.  
  6795. Once the meta-info has been built, a magnet-link or
  6796. Una vez que se ha creado la meta-información, un enlace magnético o
  6797.  
  6798. Open Magnet-Link
  6799. Abrir Enlace magnético
  6800.  
  6801. PEX peer exchange and DHT will not be used to find peers in any transfer that has the PRIVATE flag set.
  6802. El intercambio de pares PEX y DHT no se utilizarán para encontrar pares en ninguna transferencia que tenga activada la bandera PRIVADA.
  6803.  
  6804. Piece size
  6805. Tamaño del fragmento
  6806.  
  6807. Select source file or folder
  6808. Seleccione el archivo o carpeta de origen
  6809.  
  6810. Set PRIVATE flag
  6811. Establecer bandera PRIVADA
  6812.  
  6813. This option should be selected if a private access-controlled tracker will control this swarm.
  6814. Esta opción debe seleccionarse si un localizador de acceso controlado privado monitoreará este enjambre.
  6815.  
  6816. Use this option to create and seed a new swarm from a local file or folder.
  6817. Utilice esta opción para crear y sembrar un nuevo enjambre desde un archivo o carpeta local.
  6818.  
  6819. Vertical Layout
  6820. Disposición vertical
  6821.  
  6822. file can be saved and distributed for other users to join the swarm.
  6823. El archivo se puede guardar y distribuir para que otros usuarios se unan al enjambre.
  6824.  
  6825. piece size too small will cause excess protocol traffic within the swarm.
  6826. un tamaño de fragmento demasiado pequeño provocará un tráfico de protocolo excesivo dentro del enjambre.
  6827.  
  6828.  
  6829.  
  6830. /////// ui/!layout/piecepathsel
  6831.  
  6832.  
  6833.  
  6834. Select Piece Cache Folder
  6835. Seleccionar carpeta de caché de fragmentos
  6836.  
  6837.  
  6838.  
  6839. /////// ui/!layout/piecesfolderwarn
  6840.  
  6841.  
  6842.  
  6843. Unable to find
  6844. Incapaz de encontrar
  6845.  
  6846. Use Default Folder
  6847. Usar carpeta predeterminada
  6848.  
  6849. create partial piece storage folder
  6850. crea una carpeta de almacenamiento de fragmentos parciales
  6851.  
  6852.  
  6853.  
  6854. /////// ui/!layout/preload
  6855.  
  6856.  
  6857.  
  6858. Apply To All
  6859. Aplicar a todo
  6860.  
  6861. Apply location, move on complete, and start/stop/remove to remaining freshly-loaded transfers
  6862. Aplicar la posición, mover a completado e iniciar/detener/eliminar las transferencias restantes recién cargadas
  6863.  
  6864. Auto-continue non-activity timeout
  6865. Tiempo de espera automático de inactividad continua
  6866.  
  6867. Don't move individual files/folders upon completion
  6868. No mueva archivos/carpetas individuales cuando haya terminado
  6869.  
  6870. Load Transfer
  6871. Transferencia de carga
  6872.  
  6873. Next In Queue
  6874. Lo siguiente en la cola
  6875.  
  6876. Show this window after loading multi-file
  6877. Mostrar esta ventana después de cargar varios archivos
  6878.  
  6879. Show this window after loading multi-file magnet link
  6880. Mostrar esta ventana después de cargar el enlace magnético para varios archivos
  6881.  
  6882. Show this window after loading single-file
  6883. Mostrar esta ventana después de cargar un solo archivo
  6884.  
  6885. Show this window after loading single-file magnet link
  6886. Mostrar esta ventana después de cargar un enlace magnético de un solo archivo
  6887.  
  6888. Use a blank line between tracker groups.
  6889. Utilice una línea en blanco entre los grupos de localizadores.
  6890.  
  6891.  
  6892.  
  6893. /////// ui/!layout/preload_conf
  6894.  
  6895.  
  6896.  
  6897. Conditions
  6898. Condiciones
  6899.  
  6900. Load Transfer Prompt
  6901. Cargar solicitud de transferencia
  6902.  
  6903. Location and MOC Controls
  6904. Controles de ubicación y MOC
  6905.  
  6906. Magnet Link Resolving To Multiple Files
  6907. Enlace magnético que se resuelve en varios archivos
  6908.  
  6909. Magnet Link Resolving To Single File
  6910. Enlace magnético que se resuelve en un solo archivo
  6911.  
  6912. Meta-Data Containing Multiple Files
  6913. Meta-datos que contienen varios archivos
  6914.  
  6915. Meta-Data Containing Single File
  6916. Meta-datos que contienen un solo archivo
  6917.  
  6918. Prompt Timeout
  6919. Tiempo de espera para solicitud
  6920.  
  6921. Vertical Location and MOC Layout
  6922. Posición vertical y diseño MOC
  6923.  
  6924.  
  6925.  
  6926. /////// ui/!layout/preload_conflict
  6927.  
  6928.  
  6929.  
  6930. Go Back
  6931. Regresar
  6932.  
  6933. Local Files Already Exist
  6934. Los archivos locales ya existen
  6935.  
  6936.  
  6937.  
  6938. /////// ui/!layout/preload_dupwarn
  6939.  
  6940.  
  6941.  
  6942. Duplicate Transfer Name
  6943. Nombre de transferencia duplicado
  6944.  
  6945. Each transfer should have a different name to eliminate the possibility of local file conflicts.
  6946. Cada transferencia debe tener un nombre diferente para eliminar la posibilidad de conflictos de archivos locales.
  6947.  
  6948. Existing Transfer With Matching Name
  6949. Transferencia existente con nombre coincidente
  6950.  
  6951.  
  6952.  
  6953. /////// ui/!layout/prioritythrottlereminder
  6954.  
  6955.  
  6956.  
  6957. Bandwidth Throttle Not Set
  6958. Acelerador de ancho de banda no establecido
  6959.  
  6960.  
  6961.  
  6962. /////// ui/!layout/protook
  6963.  
  6964.  
  6965.  
  6966. Associated with magnet links
  6967. Asociado con enlaces magnéticos
  6968.  
  6969. Magnet Link Association
  6970. Asociación de enlaces magnéticos
  6971.  
  6972. Tixati is the default magnet link handler
  6973. Tixati es el administrador de enlaces magnéticos predeterminado
  6974.  
  6975.  
  6976.  
  6977. /////// ui/!layout/protoprompt
  6978.  
  6979.  
  6980.  
  6981. Handle magnet links
  6982. Gestionar enlaces magnéticos
  6983.  
  6984. Set Tixati as the default magnet link handler
  6985. Establecer Tixati como el controlador de enlace magnético predeterminado
  6986.  
  6987. Tixati is not the default magnet link handler.
  6988. Tixati no es el administrador de enlaces magnéticos predeterminado.
  6989.  
  6990.  
  6991.  
  6992. /////// ui/!layout/rename_conf
  6993.  
  6994.  
  6995.  
  6996. New Folder Name Already Exists
  6997. El nombre de la nueva carpeta ya existe
  6998.  
  6999. Renaming
  7000. Renombrar
  7001.  
  7002. Would you like to attempt to merge the
  7003. Le gustaría intentar fusionar el
  7004.  
  7005.  
  7006.  
  7007. /////// ui/!layout/rename_file_conf
  7008.  
  7009.  
  7010.  
  7011. New File Name Already Exists
  7012. El nuevo nombre de archivo ya existe
  7013.  
  7014.  
  7015.  
  7016. /////// ui/!layout/rename_file_conflict
  7017.  
  7018.  
  7019.  
  7020. Name Already Exists
  7021. El nombre ya existe
  7022.  
  7023. The name you specified for this file already exists and can not be merged.
  7024. El nombre especificado para este archivo ya existe y no se puede combinar.
  7025.  
  7026.  
  7027.  
  7028. /////// ui/!layout/rename_file_too_large
  7029.  
  7030.  
  7031.  
  7032. The name you specified is already in use by another file that is larger than the one being renamed.
  7033. El nombre especificado ya está siendo utilizado por otro archivo más grande que el que está cambiando de nombre.
  7034.  
  7035.  
  7036.  
  7037. /////// ui/!layout/rename_folder_conflict
  7038.  
  7039.  
  7040.  
  7041. The name you specified for this folder is already in use by a file.
  7042. El nombre especificado para esta carpeta ya está siendo utilizado por un archivo.
  7043.  
  7044.  
  7045.  
  7046. /////// ui/!layout/replaceconfirm
  7047.  
  7048.  
  7049.  
  7050. Replace
  7051. Sustituir
  7052.  
  7053.  
  7054.  
  7055. /////// ui/!layout/rssediturls
  7056.  
  7057.  
  7058.  
  7059. Edit RSS Feed URLs
  7060. Editar RSS de fuentes URLs
  7061.  
  7062.  
  7063.  
  7064. /////// ui/!layout/rsstestsaveprompt
  7065.  
  7066.  
  7067.  
  7068. RSS Feed Test
  7069. Prueba de alimentación RSS
  7070.  
  7071. Would you like to save the updated
  7072. Le gustaría guardar la actualización
  7073.  
  7074.  
  7075.  
  7076. /////// ui/!layout/save_settingsarchive_catsel
  7077.  
  7078.  
  7079.  
  7080. Select Export Categories
  7081. Seleccione Exportar categorías
  7082.  
  7083. Select Items To Export
  7084. Seleccionar elementos para exportar
  7085.  
  7086.  
  7087.  
  7088. /////// ui/!layout/save_settingsarchive_error
  7089.  
  7090.  
  7091.  
  7092. Error Exporting Config To File
  7093. Error al exportar la configuración a un archivo
  7094.  
  7095.  
  7096.  
  7097. /////// ui/!layout/saved_debug_file
  7098.  
  7099.  
  7100.  
  7101. Report Saved
  7102. Informe guardado
  7103.  
  7104. Saved Report To File
  7105. Informe guardado en archivo
  7106.  
  7107.  
  7108.  
  7109. /////// ui/!layout/savemetafiles
  7110.  
  7111.  
  7112.  
  7113. To Folder
  7114. En la carpeta
  7115.  
  7116.  
  7117.  
  7118. /////// ui/!layout/scheduler_catchup
  7119.  
  7120.  
  7121.  
  7122. Run missed scheduler
  7123. Error al ejecutar el programador
  7124.  
  7125. Run them now
  7126. Ejecutarlos ahora
  7127.  
  7128. Skip them
  7129. Saltarlos
  7130.  
  7131.  
  7132.  
  7133. /////// ui/!layout/shellassocprompt
  7134.  
  7135.  
  7136.  
  7137. File And Link Association
  7138. Asociación de archivos y enlaces
  7139.  
  7140. Open Channel From
  7141. Canal abierto desde
  7142.  
  7143. Open Transfer From
  7144. Abrir Transferencia desde
  7145.  
  7146. Revert on exit
  7147. Restablecer al salir
  7148.  
  7149. links
  7150. Enlaces
  7151.  
  7152. portable mode
  7153. modo portátil
  7154.  
  7155.  
  7156.  
  7157. /////// ui/!layout/shutdownwarn
  7158.  
  7159.  
  7160.  
  7161. All downloads are complete.
  7162. Se han completado todas las descargas.
  7163.  
  7164. Auto Shutdown Activated
  7165. Apagado automático activado
  7166.  
  7167. Shut Down Now
  7168. Apagar ahora
  7169.  
  7170. System Shutdown
  7171. Apagado del sistema
  7172.  
  7173.  
  7174.  
  7175. /////// ui/!layout/socketparams_reminder
  7176.  
  7177.  
  7178.  
  7179. Don't show this warning again
  7180. No volver a mostrar esta advertencia
  7181.  
  7182. Even small changes can greatly reduce your transfer speeds.
  7183. Incluso los pequeños cambios pueden reducir significativamente la velocidad de transferencia.
  7184.  
  7185. Expert Users Only
  7186. Solo usuarios expertos
  7187.  
  7188. Please do not change any of the following settings unless you are very certain you understand them.
  7189. No cambie ninguna de las siguientes configuraciones a menos que esté seguro de que las comprende.
  7190.  
  7191. Press F1 for more information at any time.
  7192. Presione F1 en cualquier momento para obtener más información.
  7193.  
  7194.  
  7195.  
  7196. /////// ui/!layout/ta_addrule
  7197.  
  7198.  
  7199.  
  7200. Add Rule
  7201. Agregar regla
  7202.  
  7203. IF
  7204. SI
  7205.  
  7206. IS
  7207. ES
  7208.  
  7209. THEN
  7210. ENTONCES
  7211.  
  7212. WAIT
  7213. ESPERE
  7214.  
  7215. average ping RTT
  7216. Ping promedio RTT
  7217.  
  7218. from last
  7219. desde el ultimo
  7220.  
  7221. greater than
  7222. más grande que
  7223.  
  7224. high ping RTT
  7225. RTT con ping alto
  7226.  
  7227. less than
  7228. menos que
  7229.  
  7230. low ping RTT
  7231. RTT con ping bajo
  7232.  
  7233. lower
  7234. más bajo
  7235.  
  7236. outgoing throttle by
  7237. acelerador saliente por
  7238.  
  7239. percent
  7240. por ciento
  7241.  
  7242. raise
  7243. aumentar
  7244.  
  7245. seconds before checking rules again
  7246. segundos antes de verificar las reglas
  7247.  
  7248. success rate
  7249. tasa de éxito
  7250.  
  7251. target ping RTT multiplied by
  7252. ping RTT objetivo multiplicado por
  7253.  
  7254.  
  7255.  
  7256. /////// ui/!layout/ta_editrule
  7257.  
  7258.  
  7259.  
  7260. Edit Rule
  7261. Editar regla
  7262.  
  7263.  
  7264.  
  7265. /////// ui/!layout/testrssfeed
  7266.  
  7267.  
  7268.  
  7269. Copy Formatted Results
  7270. Copiar resultados formateados
  7271.  
  7272. Copy Item Names Only
  7273. Copie solo los nombres de las entradas (artículos)
  7274.  
  7275. Feed Retrieval
  7276. Recuperando el feed
  7277.  
  7278. Item Filtering
  7279. Filtrar artículos
  7280.  
  7281. Pass
  7282. Aprobado
  7283.  
  7284. Select All
  7285. Seleccionar todo
  7286.  
  7287. Test RSS Feed
  7288. Prueba las fuentes RSS
  7289.  
  7290.  
  7291.  
  7292. /////// ui/!layout/throttlereminder
  7293.  
  7294.  
  7295.  
  7296. Click the
  7297. Haga clic en el
  7298.  
  7299. For best download performance, it is important to set the outgoing bandwidth throttle to approximately
  7300. Para obtener el mejor rendimiento de descarga, es importante establecer el límite de ancho de banda de salida en aproximadamente
  7301.  
  7302. Outgoing Bandwidth Throttle Not Set
  7303. Acelerador de ancho de banda de salida no establecido
  7304.  
  7305. Press F1 now for more information.
  7306. Presione F1 ahora para obtener más información.
  7307.  
  7308. button at the top of the main window to adjust the throttles.
  7309. en la parte superior de la ventana principal para ajustar los aceleradores.
  7310.  
  7311. of total outgoing capacity, or activate the Bandwidth Auto-Limit feature.
  7312. de la capacidad de salida total o active la función de regulación automática del ancho de banda.
  7313.  
  7314.  
  7315.  
  7316. /////// ui/!layout/trackerindividualsettings
  7317.  
  7318.  
  7319.  
  7320. Add to New
  7321. Agregar a nuevo
  7322.  
  7323. Advanced Options
  7324. Opciones avanzadas
  7325.  
  7326. All headers and peer IDs should be URL encoded.
  7327. Todos los encabezados e IDs conectado debe estar codificado en URL.
  7328.  
  7329. An empty
  7330. Evitar
  7331.  
  7332. If a match line is found anywhere in a tracker URL, the option lines will apply to that tracker.
  7333. Si se encuentra una línea de coincidencia en cualquier lugar de la URL de un localizador, las líneas de opción se aplicarán a ese localizador.
  7334.  
  7335. Individual Tracker Options
  7336. Opciones de seguimiento individual (localización)
  7337.  
  7338. Match lines are followed by one or more option lines, and then a blank line.
  7339. Las líneas de coincidencia van seguidas de una o más líneas de opciones y luego de una línea en blanco.
  7340.  
  7341. Remove From New
  7342. Quitar de nuevo
  7343.  
  7344. Separate tracker groups with a blank line.
  7345. Separe los grupos de localizadores con una línea en blanco.
  7346.  
  7347. Skip Announce
  7348. Omitir aviso publicitario
  7349.  
  7350. The regex
  7351. La expresión regular
  7352.  
  7353. This is the default.
  7354. Este es el predeterminado.
  7355.  
  7356. Trackers that match any of these lines will not make announcements.
  7357. Los localizadores que coincidan con cualquiera de estas líneas no harán anuncios.
  7358.  
  7359. When a new transfer is loaded, these trackers will be added if not already present.
  7360. Cuando se carga una nueva transferencia, estos localizadores se agregarán si aún no están presentes.
  7361.  
  7362. When a new transfer is loaded, trackers that match any of these lines will be removed.
  7363. Cuando se carga una nueva transferencia, se eliminarán los localizadores que coincidan con cualquiera de estas líneas.
  7364.  
  7365. alias
  7366. seudónimo
  7367.  
  7368. cookie
  7369. Galleta
  7370.  
  7371. header
  7372. título
  7373.  
  7374. on its own line to apply the following lines to created torrents.
  7375. en su propia línea para aplicar las siguientes líneas a los torrents que cree.
  7376.  
  7377. on its own line to apply the following lines to private torrents.
  7378. en su propia línea para aplicar las siguientes líneas a torrents privados.
  7379.  
  7380. on its own line to not apply the following lines to created torrents.
  7381. en su propia línea para no aplicar las siguientes líneas a los torrents creados.
  7382.  
  7383. on its own line to not apply the following lines to private torrents.
  7384. en su propia línea para no aplicar las siguientes líneas a torrents privados.
  7385.  
  7386. peerid
  7387. ID conectado
  7388.  
  7389. prefix can be used at the beginning of any line.
  7390. el prefijo se puede utilizar al principio de cualquier línea.
  7391.  
  7392. prefix can be used at the beginning of any match line.
  7393. el prefijo se puede utilizar al principio de cualquier línea de coincidencia.
  7394.  
  7395. will reset to default.
  7396. se restablecerá a los valores predeterminados.
  7397.  
  7398.  
  7399.  
  7400. /////// ui/!layout/trackers_replace
  7401.  
  7402.  
  7403.  
  7404. Contains
  7405. Contiene
  7406.  
  7407. Find and Replace Trackers
  7408. Buscar y reemplazar localizadores
  7409.  
  7410. RegEx
  7411. Expresiones regulares
  7412.  
  7413. Wildcard
  7414. Carácter comodín
  7415.  
  7416.  
  7417.  
  7418. /////// ui/!layout/trayaltreminder
  7419.  
  7420.  
  7421.  
  7422. The menu normally accessed by right-clicking the tray icon can also be accessed by right-clicking the main window top toolbar.
  7423. Puede acceder al menú normalmente accesible haciendo clic con el botón derecho en el icono de la bandeja del sistema y también haciendo clic con el botón derecho en la barra de herramientas superior de la ventana principal.
  7424.  
  7425. Tray Icon Disabled
  7426. Icono de la barra de tareas deshabilitado
  7427.  
  7428.  
  7429.  
  7430. /////// ui/!layout/traymenu_reminder
  7431.  
  7432.  
  7433.  
  7434. Right-click the top toolbar or tray icon to select alternate toolbar layouts or enable extra features such as RSS, Scheduler, Auto Startup
  7435. Haga clic con el botón derecho en la barra de herramientas superior o en el icono de la barra de herramientas para seleccionar diseños de barra de herramientas alternativos o habilitar funciones adicionales como RSS, Programador, Inicio automático
  7436.  
  7437. Shutdown, and Bandwidth Presets.
  7438. Apagado del sistema y preajustes de ancho de banda.
  7439.  
  7440.  
  7441.  
  7442. /////// ui/!layout/updateready
  7443.  
  7444.  
  7445.  
  7446. An updated Tixati is now
  7447. Tixati ahora está actualizado
  7448.  
  7449. Check for updates every week
  7450. Busque actualizaciones cada semana
  7451.  
  7452. Update Available
  7453. Actualización disponible
  7454.  
  7455. Visit the Tixati download page now
  7456. Visite la página de descarga de Tixati ahora
  7457.  
  7458.  
  7459.  
  7460. /////// ui/!layout/watchformetadirsel
  7461.  
  7462.  
  7463.  
  7464. Select Folder To Monitor
  7465. Seleccione la carpeta para monitorear
  7466.  
  7467.  
  7468.  
  7469. /////// ui/!layout/webuitemplatefoldersel
  7470.  
  7471.  
  7472.  
  7473. Select Web Interface Template Folder
  7474. Seleccione la carpeta de plantillas de la interfaz web
  7475.  
  7476.  
  7477.  
  7478. /////// ui/!layout/xfercols
  7479.  
  7480.  
  7481.  
  7482. Abs Bytes Complete
  7483. Completo con bytes absolutos
  7484.  
  7485. Abs Bytes Complete of Total
  7486. Lleno de bytes absolutos totales
  7487.  
  7488. Abs Bytes Remaining
  7489. Restante de bytes absolutos
  7490.  
  7491. Abs Bytes Total
  7492. Total de bytes absolutos
  7493.  
  7494. Bytes Complete
  7495. Bytes completos
  7496.  
  7497. Bytes Complete of Total
  7498. Bytes completos en total
  7499.  
  7500. Bytes Downloaded
  7501. Bytes descargados
  7502.  
  7503. Bytes Remaining
  7504. Bytes restantes
  7505.  
  7506. Bytes Total
  7507. Bytes totales
  7508.  
  7509. Bytes Uploaded
  7510. Bytes enviados
  7511.  
  7512. Peers In Tree
  7513. Conectado en el árbol
  7514.  
  7515. Peers View
  7516. Ver conectado
  7517.  
  7518. Seeds View
  7519. Vista de semillas
  7520.  
  7521. Select Columns
  7522. Seleccionar columnas
  7523.  
  7524. Transfers View
  7525. Vista de transferencia
  7526.  
  7527. UL Ratio
  7528. Subida de informe
  7529.  
  7530.  
  7531.  
  7532. /////// ui/!layout/xferlocfoldersel
  7533.  
  7534.  
  7535.  
  7536. Select New Location
  7537. Seleccionar nueva ubicación
  7538.  
  7539.  
  7540.  
  7541. /////// ui/!layout/xfermanage
  7542.  
  7543.  
  7544.  
  7545. Load Defaults
  7546. Carga las configuraciones por defecto
  7547.  
  7548. Standard
  7549. Estándar, normal
  7550.  
  7551. Transfer Queue Management Parameters
  7552. Transferir parámetros de gestión de colas
  7553.  
  7554.  
  7555.  
  7556. /////// ui/!layout/xfermoclocfoldersel
  7557.  
  7558.  
  7559.  
  7560. Select Location
  7561. Seleccione la ubicación
  7562.  
  7563.  
  7564.  
  7565. /////// ui/!layout/memspeedprofile
  7566.  
  7567.  
  7568.  
  7569. Allocations
  7570. Asignaciones
  7571.  
  7572. Clear All
  7573. Borra todo
  7574.  
  7575. Memory Alloc Speed
  7576. Velocidad de asignación de memoria
  7577.  
  7578. sec
  7579. segundo
  7580.  
  7581.  
  7582.  
  7583. /////// ui/!layout/memstateprofile
  7584.  
  7585.  
  7586.  
  7587. Memory Alloc State
  7588. Estado de asignación de memoria
  7589.  
  7590. Objs
  7591. Elementos (torrents)
  7592.  
  7593.  
  7594.  
  7595. /////// ui/!layout/memstateprofile_inactive
  7596.  
  7597.  
  7598.  
  7599. Create an empty file named
  7600. Crea un llamado de archivo vacío
  7601.  
  7602. Memory state profiling is not active.
  7603. El perfil de estado de la memoria no está activo.
  7604.  
  7605. in the directory with the main program executable and restart.
  7606. en el directorio con el programa principal ejecutable y reinicie.
  7607.  
  7608.  
  7609.  
  7610. /////// ui/!layout/other_instance_wait
  7611.  
  7612.  
  7613.  
  7614. Starting Tixati
  7615. Iniciando Tixati
  7616.  
  7617. Waiting for other instance of Tixati to save and
  7618. Esperando que se salve otra instancia de Tixati e
  7619.  
  7620.  
  7621.  
  7622. /////// ui/!layout/peerprop
  7623.  
  7624.  
  7625.  
  7626. Connected
  7627. Conectado
  7628.  
  7629. Connection status and errors
  7630. Estado de conexión y errores
  7631.  
  7632. Current Status
  7633. Estado actual
  7634.  
  7635. Download Ratio
  7636. informe de Descarga
  7637.  
  7638. File Bytes Received
  7639. Bytes de archivo recibidos
  7640.  
  7641. File Bytes Sent
  7642. Bytes de archivos enviados
  7643.  
  7644. Implied Remote DL B/s
  7645. Descarga remota implícita B/s
  7646.  
  7647. Incoming File B/s
  7648. Archivo entrante B/s
  7649.  
  7650. Incoming Protocol B/s
  7651. Protocolo de entrada B/s
  7652.  
  7653. Incoming Total B/s
  7654. Ingresos totales B/s
  7655.  
  7656. Outgoing File B/s
  7657. Archivo saliente B/s
  7658.  
  7659. Outgoing Protocol B/s
  7660. Protocolo saliente B/s
  7661.  
  7662. Outgoing Total B/s
  7663. Salida total B/s
  7664.  
  7665. Protocol Bytes Received
  7666. Bytes de protocolo recibidos
  7667.  
  7668. Protocol Bytes Sent
  7669. Bytes de protocolo enviados
  7670.  
  7671. Remote Address
  7672. Dirección remota
  7673.  
  7674. Total Bytes Received
  7675. Total de bytes recibidos
  7676.  
  7677. Total Bytes Sent
  7678. Total de bytes enviados
  7679.  
  7680. Transfer Name
  7681. Transferir nombre
  7682.  
  7683. Upload
  7684. Subida
  7685.  
  7686.  
  7687.  
  7688. /////// ui/!layout/profile_d
  7689.  
  7690.  
  7691.  
  7692. File Operations
  7693. Operaciones de archivo
  7694.  
  7695.  
  7696.  
  7697. /////// ui/!layout/profile_dir_access
  7698.  
  7699.  
  7700.  
  7701. Open Directories
  7702. Directorios abiertos
  7703.  
  7704. Open Watches
  7705. Relojes abiertos
  7706.  
  7707. Read Bytes
  7708. Leer bytes
  7709.  
  7710. Read Calls
  7711. Leer las llamadas
  7712.  
  7713. Sec
  7714. Segundos
  7715.  
  7716. Write Bytes
  7717. Escribe los bytes
  7718.  
  7719. Write Calls
  7720. Escribe las llamadas
  7721.  
  7722.  
  7723.  
  7724. /////// ui/!layout/profile_file_access
  7725.  
  7726.  
  7727.  
  7728. Open Files
  7729. Abrir archivos
  7730.  
  7731.  
  7732.  
  7733. /////// ui/!layout/socketlog
  7734.  
  7735.  
  7736.  
  7737. Ack Adj
  7738. Reconocimiento agregado
  7739.  
  7740. Loss Adj
  7741. Reconocimiento de pérdidas
  7742.  
  7743. No Display
  7744. Sin pantalla
  7745.  
  7746. Packets
  7747. Paquetes
  7748.  
  7749. Params
  7750. Parámetros
  7751.  
  7752. Save Sorted By IP
  7753. Guardar ordenados por IP
  7754.  
  7755. Stat Dump
  7756. Descargar estadísticas
  7757.  
  7758. UPC Socket Log
  7759. Registro de enchufe UPC
  7760.  
  7761.  
  7762.  
  7763. /////// ui/!layout/socketparams
  7764.  
  7765.  
  7766.  
  7767. Compatible
  7768. Compatible
  7769.  
  7770. DEFAULT
  7771. PREDETERMINADO
  7772.  
  7773. Network Parameters
  7774. Parámetros de la red
  7775.  
  7776. Save And Apply
  7777. Guardar y aplicar
  7778.  
  7779. Strict
  7780. Estricto
  7781.  
  7782.  
  7783.  
  7784. /////// ui/!layout/stream_prop
  7785.  
  7786.  
  7787.  
  7788. Play This Stream
  7789. Reproducir esta transmisión
  7790.  
  7791. Playback
  7792. Reproducción
  7793.  
  7794. Segment
  7795. Segmento
  7796.  
  7797. Segment Hashing
  7798. Hash de segmento
  7799.  
  7800.  
  7801.  
  7802. /////// ui/!layout/test_connpacer
  7803.  
  7804.  
  7805.  
  7806. This test will cycle thousands of random simultaneous connection requests through the connection pacer.
  7807. Esta prueba ejecutará miles de solicitudes de conexión simultáneas aleatorias a través de la banda de rodadura de la conexión.
  7808.  
  7809. This will not create any network activity, but it will temporarily slow down connections and other program operations.
  7810. Esto no creará ninguna actividad en la red, pero ralentizará temporalmente las conexiones y otras operaciones del programa.
  7811.  
  7812. crash during this test may be a sign of system instability.
  7813. el bloqueo durante esta prueba podría ser un signo de inestabilidad del sistema.
  7814.  
  7815.  
  7816.  
  7817. /////// ui/!layout/upnp_log
  7818.  
  7819.  
  7820.  
  7821. Save Report To File
  7822. Guardar informe en archivo
  7823.  
  7824. UPNP/NATPMP Diagnostic Log
  7825. Registro de diagnóstico UPNP/NATPMP
  7826.  
  7827.  
  7828.  
  7829. /////// ui/AddIPFilterWnd
  7830.  
  7831.  
  7832.  
  7833. file
  7834. Archivo
  7835.  
  7836.  
  7837.  
  7838. /////// ui/AddRSSWnd
  7839.  
  7840.  
  7841.  
  7842. categories
  7843. categorias
  7844.  
  7845. no location selected
  7846. ninguna ubicación seleccionada
  7847.  
  7848. parameters
  7849. parámetros
  7850.  
  7851. rss
  7852. RSS
  7853.  
  7854. setfilter
  7855. Establecer filtros (para feeds RSS)
  7856.  
  7857. urls
  7858. URLs
  7859.  
  7860.  
  7861.  
  7862. /////// ui/AddSchedulerTaskChanMsgWnd
  7863.  
  7864.  
  7865.  
  7866. scheduler
  7867. planificador
  7868.  
  7869.  
  7870.  
  7871. /////// ui/AddSchedulerTaskSpecItemWnd
  7872.  
  7873.  
  7874.  
  7875. channels
  7876. canales
  7877.  
  7878.  
  7879.  
  7880. /////// ui/AddSchedulerTaskWnd
  7881.  
  7882.  
  7883.  
  7884. temp
  7885. temperatura
  7886.  
  7887.  
  7888.  
  7889. /////// ui/AutoThrottleRuleEditWnd
  7890.  
  7891.  
  7892.  
  7893. template
  7894. plantilla
  7895.  
  7896.  
  7897.  
  7898. /////// ui/AutoThrottleWnd
  7899.  
  7900.  
  7901.  
  7902. Minimum Outgoing KB/s
  7903. KB/s salientes mínimos
  7904.  
  7905. Minimum Outgoing KiB/s
  7906. KiB/s mínimo saliente
  7907.  
  7908. loadrules
  7909. reglas de carga
  7910.  
  7911. saverules
  7912. guarda las reglas
  7913.  
  7914.  
  7915.  
  7916. /////// ui/BWProfileAddWnd
  7917.  
  7918.  
  7919.  
  7920. bwpresets
  7921. preajustes de ancho de banda (BW)
  7922.  
  7923.  
  7924.  
  7925. /////// ui/BWQuotaAddWnd
  7926.  
  7927.  
  7928.  
  7929. Edit Bandwidth Quota
  7930. Cambiar la cuota de ancho de banda
  7931.  
  7932. Noon
  7933. Apex, culminación
  7934.  
  7935.  
  7936.  
  7937. /////// ui/BWView
  7938.  
  7939.  
  7940.  
  7941. layout
  7942. disposición
  7943.  
  7944.  
  7945.  
  7946. /////// ui/CategoryAddWnd
  7947.  
  7948.  
  7949.  
  7950. No changes to default location
  7951. Sin cambios en la ubicación predeterminada
  7952.  
  7953. no file selected
  7954. ningún archivo seleccionado
  7955.  
  7956. no folder selected
  7957. ninguna carpeta seleccionada
  7958.  
  7959.  
  7960.  
  7961. /////// ui/ChannelListView
  7962.  
  7963.  
  7964.  
  7965. Flash Tray Icon
  7966. Muestre el icono de la bandeja del sistema por un momento
  7967.  
  7968. Show Tray Balloon
  7969. Mostrar el globo de la barra de tareas
  7970.  
  7971.  
  7972.  
  7973. /////// ui/ChannelMemberPropWnd
  7974.  
  7975.  
  7976.  
  7977. Channel is currently offline.
  7978. El canal está actualmente fuera de línea.
  7979.  
  7980. No cached data for this user in this channel.
  7981. No hay datos almacenados en caché para este usuario en este canal.
  7982.  
  7983. Shared data is not cached locally for ignored users.
  7984. Los datos compartidos no se almacenan en caché localmente para los usuarios ignorados.
  7985.  
  7986. This user does not have permission to share.
  7987. Este usuario no tiene permiso para compartir.
  7988.  
  7989. This user is not sharing anything.
  7990. Este usuario no comparte nada.
  7991.  
  7992. Waiting for shared data, please stand
  7993. Mientras espera los datos compartidos, por favor espere
  7994.  
  7995.  
  7996.  
  7997. /////// ui/ChannelMemberRecvMsgWnd
  7998.  
  7999.  
  8000.  
  8001. Received
  8002. Recibió
  8003.  
  8004. at
  8005. en
  8006.  
  8007.  
  8008.  
  8009. /////// ui/ChannelMemberSendMsgWnd
  8010.  
  8011.  
  8012.  
  8013. Message sent OK
  8014. Mensaje enviado OK
  8015.  
  8016. Message was not acknowledged
  8017. El mensaje no fue reconocido
  8018.  
  8019. Sending
  8020. Enviando
  8021.  
  8022.  
  8023.  
  8024. /////// ui/ChannelMsgAddWnd
  8025.  
  8026.  
  8027.  
  8028. Add Forum Message to
  8029. Agregar una publicación en el foro
  8030.  
  8031. Add Forum Reply to
  8032. Agregar respuesta al foro
  8033.  
  8034. Currently sharing
  8035. Compartiendo actualmente
  8036.  
  8037. maximum capacity
  8038. maxima capacidad
  8039.  
  8040. of
  8041. desde
  8042.  
  8043.  
  8044.  
  8045. /////// ui/ChannelMsgView
  8046.  
  8047.  
  8048.  
  8049. from
  8050. desde
  8051.  
  8052. removed
  8053. remoto
  8054.  
  8055.  
  8056.  
  8057. /////// ui/ChannelMsgsView
  8058.  
  8059.  
  8060.  
  8061. approve
  8062. aprobar
  8063.  
  8064. banned
  8065. prohibido
  8066.  
  8067. basic
  8068. Básico
  8069.  
  8070. disapprove
  8071. desaprobar
  8072.  
  8073. forum
  8074. Foro
  8075.  
  8076. manager
  8077. manager
  8078.  
  8079. mod
  8080. modalidad
  8081.  
  8082. normal
  8083. normal
  8084.  
  8085. op
  8086. operación
  8087.  
  8088. owner
  8089. proprietario
  8090.  
  8091. prompt
  8092. solicitud
  8093.  
  8094. quiet
  8095. tranquilo
  8096.  
  8097. silent
  8098. silencio
  8099.  
  8100. star
  8101. estrella
  8102.  
  8103. trusted
  8104. de confianza
  8105.  
  8106. vip
  8107. VIP
  8108.  
  8109.  
  8110.  
  8111. /////// ui/ChannelSearchNewView
  8112.  
  8113.  
  8114.  
  8115. All Channels
  8116. Todos los canales
  8117.  
  8118. Channel Info
  8119. Información del canal
  8120.  
  8121. Searched
  8122. Buscado
  8123.  
  8124. Send message to
  8125. Envía un mensaje a
  8126.  
  8127. action
  8128. acción
  8129.  
  8130. bytes
  8131. bytes
  8132.  
  8133. in
  8134. En el
  8135.  
  8136. translate
  8137. traducir
  8138.  
  8139. type
  8140. tipo
  8141.  
  8142. user
  8143. usuario
  8144.  
  8145. users
  8146. usuarios
  8147.  
  8148. users so
  8149. a los usuarios les gusta eso
  8150.  
  8151. weblink
  8152. enlace web
  8153.  
  8154.  
  8155.  
  8156. /////// ui/ChannelShareView
  8157.  
  8158.  
  8159.  
  8160. Default Shared Items
  8161. Elementos compartidos predeterminados
  8162.  
  8163. Mirror what appears in the main Share view.
  8164. Refleja lo que aparece en la vista principal de Compartir.
  8165.  
  8166. edit
  8167. modificación
  8168.  
  8169.  
  8170.  
  8171. /////// ui/ChannelShareWebWnd
  8172.  
  8173.  
  8174.  
  8175. Bad Characters
  8176. Malos personajes
  8177.  
  8178. Bad Protocol or Semicolon
  8179. Protocolo o punto y coma incorrectos
  8180.  
  8181.  
  8182.  
  8183. /////// ui/ChannelView
  8184.  
  8185.  
  8186.  
  8187. Channel is offline.
  8188. El canal está desconectado.
  8189.  
  8190. Click here to add/remove files, links, text, and images
  8191. Haga clic aquí para agregar/eliminar archivos, enlaces, texto e imágenes
  8192.  
  8193. Click the start button to join.
  8194. Haga clic en el botón de inicio para unirse.
  8195.  
  8196. Edit This Page
  8197. Modifica questa pagina
  8198.  
  8199. Meta-info not resolved yet
  8200. La meta-información aún no se ha resuelto
  8201.  
  8202. No secret key has been entered
  8203. No se ha introducido ninguna clave secreta
  8204.  
  8205. Outgoing Stream Playlist
  8206. Lista de reproducción de transmisión saliente
  8207.  
  8208. Secret key OK
  8209. Clave secreta OK
  8210.  
  8211. Unknown Name
  8212. Nombre desconocido
  8213.  
  8214. Waiting for channel info, please stand
  8215. Mientras espera la información sobre el canal, por favor espere
  8216.  
  8217.  
  8218.  
  8219. /////// ui/ChannelsMainView
  8220.  
  8221.  
  8222.  
  8223. Channel List
  8224. Lista de canales
  8225.  
  8226.  
  8227.  
  8228. /////// ui/CheckUDWnd
  8229.  
  8230.  
  8231.  
  8232. Error Checking For Updates
  8233. Error al buscar actualizaciones
  8234.  
  8235. This is the newest version.
  8236. Ésta es la última versión.
  8237.  
  8238. Tixati Is Up To Date
  8239. Tixati está al día
  8240.  
  8241.  
  8242.  
  8243. /////// ui/ColorAdjView
  8244.  
  8245.  
  8246.  
  8247. Abandoned Pieces Text
  8248. Texto de fragmentos abandonados
  8249.  
  8250. Active Channel
  8251. Canal activo
  8252.  
  8253. Active Channel Link
  8254. Enlace al canal activo
  8255.  
  8256. Auto BW Limit Ping Chart Current
  8257. Gráfico de ping de límite de corriente de ancho de banda automático (BW)
  8258.  
  8259. Auto BW Limit Ping Chart High
  8260. Gráfico de ping de límite de ancho de banda alto automático (BW)
  8261.  
  8262. Auto BW Limit Ping Chart Low
  8263. Gráfico de ping de límite bajo de ancho de banda automático (BW)
  8264.  
  8265. Background
  8266. Fondo
  8267.  
  8268. Bandwidth Quota Counting Text
  8269. Texto de recuento de cuota de ancho de banda
  8270.  
  8271. Bandwidth Quota Idle Text
  8272. Texto de cuota de ancho de banda inactivo
  8273.  
  8274. Bandwidth Quota Over Limit Text
  8275. El texto de la cuota de ancho de banda supera el límite
  8276.  
  8277. Channel Active Xfer Link
  8278. Enlace al canal de transferencia activo
  8279.  
  8280. Channel Edit Link
  8281. Cambiar enlace de canal
  8282.  
  8283. Channel Incoming BW Chart Data
  8284. Ingrese los datos del gráfico de ancho de banda
  8285.  
  8286. Channel Join
  8287. Suscríbete al canal
  8288.  
  8289. Channel Leave
  8290. Deja el canal
  8291.  
  8292. Channel Link
  8293. Conectando al canal
  8294.  
  8295. Channel Message Local User
  8296. Canal de mensajes al usuario local
  8297.  
  8298. Channel Message User
  8299. Mensaje al canal de usuario
  8300.  
  8301. Channel Missing Lines
  8302. Faltan líneas del canal
  8303.  
  8304. Channel Note
  8305. Nota sobre el canal
  8306.  
  8307. Channel Outgoing BW Chart Data
  8308. Datos del gráfico de ancho de banda saliente
  8309.  
  8310. Channel Regular Text
  8311. Texto de canal habitual
  8312.  
  8313. Channel Timestamp
  8314. Sello de tiempo del canal
  8315.  
  8316. Channel Visited Web Link
  8317. Enlace web del canal visitado
  8318.  
  8319. Channel Web Link
  8320. Enlace web del canal
  8321.  
  8322. Channel Xfer Link
  8323. Enlace de canal de transferencia
  8324.  
  8325. Chart
  8326. Gráfico
  8327.  
  8328. Chart Background
  8329. Fondo gráfico
  8330.  
  8331. Chart Bottom Line
  8332. Línea inferior del gráfico
  8333.  
  8334. Chart Default Data
  8335. Datos de gráfico predeterminados
  8336.  
  8337. Chart Disabled Background
  8338. Fondo gráfico desactivado
  8339.  
  8340. Chart Foreground
  8341. Primer plano gráfico
  8342.  
  8343. Chart Legend Text
  8344. Texto de leyenda gráfica
  8345.  
  8346. Chart Middle Lines
  8347. Gráfico de líneas centrales
  8348.  
  8349. Chart Scale Text
  8350. Texto de escala gráfica
  8351.  
  8352. Chart Title
  8353. Título del gráfico
  8354.  
  8355. Chart Top Line
  8356. Línea superior del gráfico
  8357.  
  8358. Complete Files Text
  8359. Texto completo de los archivos
  8360.  
  8361. Connecting Channel
  8362. Conexión de canal
  8363.  
  8364. Connecting Seeds/Peers Text
  8365. Texto de enlace Semillas/Vinculado
  8366.  
  8367. DHT In Bytes Chart
  8368. Grafico DHT en bytes
  8369.  
  8370. DHT In Packets Chart
  8371. Gráfico DHT en paquetes
  8372.  
  8373. DHT Orig Trans Chart
  8374. Tabla de transacciones DHT original
  8375.  
  8376. DHT Out Bytes Chart
  8377. Gráfico de bytes DHT salientes
  8378.  
  8379. DHT Out Packets Chart
  8380. Gráfico de paquetes DHT salientes
  8381.  
  8382. DHT Proc Trans Chart
  8383. Cuadro de procedimiento de transacción DHT
  8384.  
  8385. Data
  8386. Datos
  8387.  
  8388. Day Line
  8389. Línea del día
  8390.  
  8391. Day Text
  8392. Texto del dia
  8393.  
  8394. Disabled Background
  8395. Fondo deshabilitado
  8396.  
  8397. Download/Seed Special Status Text
  8398. Descarga/Semilla con texto de estado especial
  8399.  
  8400. Download/Seed With Error Text
  8401. Descarga/Semilla con texto de error
  8402.  
  8403. Downloading Pieces Text
  8404. Fragmentos de texto en descarga
  8405.  
  8406. Edit Box Background
  8407. Editar cuadro de fondo
  8408.  
  8409. Edit Box Disabled Background
  8410. Cambiar cuadro de fondo deshabilitado
  8411.  
  8412. Edit Box Selection Background
  8413. Cambiar la selección del cuadro de fondo
  8414.  
  8415. Edit Box Selection Text
  8416. Editar texto de selección de cuadro
  8417.  
  8418. Edit Box Text
  8419. Editar cuadro de texto
  8420.  
  8421. Files With Error Text
  8422. Archivos con texto de error
  8423.  
  8424. For
  8425. Para
  8426.  
  8427. Foreground
  8428. Primer piso
  8429.  
  8430. Forum Command Message
  8431. Mensaje de comando del foro
  8432.  
  8433. Forum Disapproved Message
  8434. Mensaje no aprobado por el foro
  8435.  
  8436. Forum Message
  8437. Mensaje del foro
  8438.  
  8439. Forum Orphaned Message
  8440. Publicación huérfana en el foro
  8441.  
  8442. Forum Private Message
  8443. Mensaje de foro privado
  8444.  
  8445. Forum Removed Message
  8446. Publicación eliminada del foro
  8447.  
  8448. Forum Unapproved Message
  8449. Publicación de foro no aprobada
  8450.  
  8451. Forum Unpublished Message
  8452. Mensaje no publicado del foro
  8453.  
  8454. Hour Line
  8455. Fila de horas
  8456.  
  8457. Hour Text
  8458. Texto de la hora
  8459.  
  8460. IP Filter Auto-Updater Text
  8461. Texto de actualización automática del filtro IP
  8462.  
  8463. IP Filter Problem Status Text
  8464. Texto de estado del problema del filtro de IP
  8465.  
  8466. IP Filter Text
  8467. Texto de filtro de IP
  8468.  
  8469. IP Filter Updating Status Text
  8470. Texto de estado de actualización del filtro de IP
  8471.  
  8472. Ignored Offline User
  8473. Usuario desconectado ignorado
  8474.  
  8475. Ignored Online User
  8476. Usuario en línea ignorado
  8477.  
  8478. Ignored Peer/Seed Text
  8479. Texto vinculado/semilla ignorada
  8480.  
  8481. Ignored User Search Result
  8482. Resultado de la búsqueda (para) usuario ignorado
  8483.  
  8484. Incoming BW Chart Channels Data
  8485. Datos de canal de gráfico de ancho de banda entrante
  8486.  
  8487. Incoming BW Chart Xfers Data
  8488. Datos de transferencia de gráficos de ancho de banda entrantes
  8489.  
  8490. Incomplete Files Text
  8491. Archivos de texto incompletos
  8492.  
  8493. List/Tree Background
  8494. Fondo de lista/árbol
  8495.  
  8496. List/Tree Checkbox Checked Background
  8497. Lista de casillas de verificación/árbol seleccionado en el fondo
  8498.  
  8499. List/Tree Checkbox Checked Border
  8500. Lista de casillas de verificación/árbol seleccionado en el borde
  8501.  
  8502. List/Tree Checkbox Checked Foreground
  8503. Casilla de verificación de lista/árbol de primer plano seleccionado
  8504.  
  8505. List/Tree Checkbox Checked Hover Background
  8506. Casilla de verificación de lista/árbol seleccionada al pasar el cursor sobre el fondo
  8507.  
  8508. List/Tree Checkbox Checked Hover Border
  8509. Casilla de verificación de lista/árbol seleccionada al pasar el cursor sobre el borde
  8510.  
  8511. List/Tree Checkbox Checked Hover Foreground
  8512. Casilla de verificación de lista/árbol seleccionada al pasar el cursor al primer plano
  8513.  
  8514. List/Tree Checkbox Indeterminate Background
  8515. Casilla de verificación de lista/árbol indeterminado en el fondo
  8516.  
  8517. List/Tree Checkbox Indeterminate Border
  8518. Borde indeterminado de casilla de verificación de lista/árbol
  8519.  
  8520. List/Tree Checkbox Indeterminate Foreground
  8521. Casilla de verificación de lista/árbol indeterminado en primer plano
  8522.  
  8523. List/Tree Checkbox Indeterminate Hover Background
  8524. Casilla de verificación de lista/árbol Fondo flotante indeterminado
  8525.  
  8526. List/Tree Checkbox Indeterminate Hover Border
  8527. Cuadro de verificación de lista/árbol Borde flotante indeterminado
  8528.  
  8529. List/Tree Checkbox Indeterminate Hover Foreground
  8530. Casilla de verificación de lista/árbol Indeterminado Colocar el cursor en primer plano
  8531.  
  8532. List/Tree Checkbox Unchecked Background
  8533. Fondo sin marcar de la casilla de verificación de lista/árbol
  8534.  
  8535. List/Tree Checkbox Unchecked Border
  8536. Casilla de verificación Lista/Árbol sin marcar en el borde
  8537.  
  8538. List/Tree Checkbox Unchecked Foreground
  8539. Casilla de verificación de lista/árbol sin marcar en primer plano
  8540.  
  8541. List/Tree Checkbox Unchecked Hover Background
  8542. La casilla de verificación de lista/árbol no está seleccionada al pasar el cursor sobre el fondo
  8543.  
  8544. List/Tree Checkbox Unchecked Hover Border
  8545. La casilla de verificación de lista/árbol no está seleccionada al pasar el cursor sobre el borde
  8546.  
  8547. List/Tree Checkbox Unchecked Hover Foreground
  8548. La casilla de verificación de lista/árbol no está seleccionada al pasar el cursor al primer plano
  8549.  
  8550. List/Tree Disabled Background
  8551. Lista / árbol de fondo deshabilitado
  8552.  
  8553. List/Tree Odd Row Background
  8554. Fondo de filas impares de lista/árbol
  8555.  
  8556. List/Tree Progress/Bitfield Background
  8557. Lista/árbol Progreso/Fondo de campo de bits
  8558.  
  8559. List/Tree Progress/Bitfield Foreground
  8560. Lista/árbol Progreso/Primer plano de campo de bits
  8561.  
  8562. List/Tree Selection Background
  8563. Fondo de selección de lista/árbol
  8564.  
  8565. List/Tree Selection Text
  8566. Texto de selección de lista/árbol
  8567.  
  8568. List/Tree Sorted Odd Row Background
  8569. Filas impares en el orden de lista/árbol en el fondo
  8570.  
  8571. List/Tree Sorted Row Background
  8572. Fondo de fila ordenada por lista/árbol
  8573.  
  8574. List/Tree Text
  8575. Lista/árbol como texto
  8576.  
  8577. Loading Download/Seed Text
  8578. Cargando el texto de descarga/semilla
  8579.  
  8580. Local User
  8581. Usuario local
  8582.  
  8583. Minute Line
  8584. Minuto de línea
  8585.  
  8586. Minute Text
  8587. Minuto de texto
  8588.  
  8589. Misc Label Caution Text
  8590. Texto de advertencia para etiquetas diversas
  8591.  
  8592. Misc Label Error Text
  8593. Texto de error de etiqueta diversas
  8594.  
  8595. Misc Label OK Text
  8596. Aceptar texto etiqueta diversas
  8597.  
  8598. Never Connected Seeds/Peers Text
  8599. Texto nunca vinculado Semillas/Pares
  8600.  
  8601. New Empty Pieces Text
  8602. Texto con nuevos fragmentos en blanco
  8603.  
  8604. Newly Gathered Channel
  8605. Canal recién reunido
  8606.  
  8607. Non-existent Files Text
  8608. Los archivos de texto no existen
  8609.  
  8610. OS default
  8611. Sistema operativo predeterminado
  8612.  
  8613. Offline Channel
  8614. Canal sin conexión
  8615.  
  8616. Offline Download Text
  8617. Descargar texto sin conexión
  8618.  
  8619. Offline Peers Text
  8620. Texto vinculado sin conexión
  8621.  
  8622. Offline Seed Text
  8623. Texto inicial sin conexión
  8624.  
  8625. Offline Seeds Text
  8626. Texto de semillas sin conexión
  8627.  
  8628. Offline User
  8629. Usuario sin conexión
  8630.  
  8631. Online Channel
  8632. Canal online
  8633.  
  8634. Online Peers Text
  8635. Texto conectado en línea
  8636.  
  8637. Online Seeds Text
  8638. Texto de semillas online
  8639.  
  8640. Online User
  8641. Usuario en línea
  8642.  
  8643. Outgoing BW Chart Channels Data
  8644. Datos del canal saliente en el gráfico de ancho de banda
  8645.  
  8646. Outgoing BW Chart Seeding Data
  8647. Salida de datos de semillas en el gráfico de ancho de banda
  8648.  
  8649. Outgoing BW Chart Trading Data
  8650. Datos de intercambio saliente en el gráfico de ancho de banda
  8651.  
  8652. Peer Charity Unchoked Indicator Background
  8653. Indicador de Descorazonado desbloqueado entre conectado en segundo plano
  8654.  
  8655. Peer Charity Unchoked Indicator Foreground
  8656. Indicador de Descorazonado desbloqueado entre conectados en primer plano
  8657.  
  8658. Peer Forced Choked Indicator Background
  8659. Fondo del indicador Descorazonado forzado por pares
  8660.  
  8661. Peer Forced Choked Indicator Foreground
  8662. Indicador de Descorazonado forzada entre conectados en primer plano
  8663.  
  8664. Peer Forced Unchoked Indicator Background
  8665. Indicador de desbloqueo forzado entre conectado en segundo plano
  8666.  
  8667. Peer Forced Unchoked Indicator Foreground
  8668. Indicador de desbloqueo forzado entre conectado en primer plano
  8669.  
  8670. Peer Interested/Unchoked Indicator Background
  8671. Indicador conectado interesado/desbloqueado en segundo plano
  8672.  
  8673. Peer Interested/Unchoked Indicator Foreground
  8674. Indicador conectado interesado/desbloqueado en primer plano
  8675.  
  8676. Peer Optimistic Unchoked Indicator Background
  8677. Indicador desbloqueado de optimistas conectados en segundo plano
  8678.  
  8679. Peer Optimistic Unchoked Indicator Foreground
  8680. Indicador desbloqueado de optimistas conectados en primer plano
  8681.  
  8682. Peer Prop Incoming BW Chart File Data
  8683. Datos del archivo de propiedades conectado en el gráfico de ancho de banda entrante
  8684.  
  8685. Peer Prop Incoming BW Chart Protocol Data
  8686. Propiedades de los datos del protocolo de los conectados en el gráfico de ancho de banda entrante
  8687.  
  8688. Peer Prop Outgoing BW Chart File Data
  8689. Datos del archivo de propiedades conectado en el gráfico de ancho de banda saliente
  8690.  
  8691. Peer Prop Outgoing BW Chart Protocol Data
  8692. Propiedades de los datos del protocolo de los conectados en el gráfico de ancho de banda saliente
  8693.  
  8694. Peer Uninterested/Choked Indicator Background
  8695. Indicador de no_interesado/sofocado de conectado en segundo plano
  8696.  
  8697. Peer Uninterested/Choked Indicator Foreground
  8698. Indicador no interesado/sofocado de conectado en primer plano
  8699.  
  8700. Queued Download Text
  8701. Texto de descarga en cola
  8702.  
  8703. Queued Seed Text
  8704. Texto inicial en la cola
  8705.  
  8706. RSS Active Feed Text
  8707. Texto de fuente RSS activo
  8708.  
  8709. RSS Item In Feed Text
  8710. Elemento RSS en el texto del feed
  8711.  
  8712. RSS Item Out Of Feed Text
  8713. Elemento RSS fuera del texto del feed
  8714.  
  8715. RSS Problem Status Text
  8716. Texto de estado del problema de RSS
  8717.  
  8718. RSS Stopped Feed Text
  8719. Texto de fuente RSS detenido
  8720.  
  8721. RSS Test Fail Item Text
  8722. Error en el texto del elemento de prueba RSS
  8723.  
  8724. RSS Test Item Episode Substring Background
  8725. Fondo de subcadena de episodio de elemento de prueba RSS
  8726.  
  8727. RSS Test Item Exclude Substring Background
  8728. Subcadena excluir tema en prueba RSS en segundo plano
  8729.  
  8730. RSS Test Item Match Substring Background
  8731. Las subcadenas coinciden con el tema en la prueba RSS en segundo plano
  8732.  
  8733. RSS Test Pass Item Text
  8734. Texto del tema aprobado en la prueba RSS
  8735.  
  8736. RSS Updating Status Text
  8737. Texto de actualización de estado de RSS
  8738.  
  8739. Running Download Text
  8740. Descargando texto en progreso
  8741.  
  8742. Running Non-queueable Seed Text
  8743. Se está ejecutando el texto inicial que no se puede poner en cola
  8744.  
  8745. Running Seed Text
  8746. Texto inicial en ejecución
  8747.  
  8748. Scheduler Active Task Text
  8749. Texto activo del programador de tareas
  8750.  
  8751. Scheduler Inactive Task Text
  8752. Texto inactivo del programador de tareas
  8753.  
  8754. Search Result
  8755. Resultado de búsqueda
  8756.  
  8757. Selection Background
  8758. Selección en el fondo
  8759.  
  8760. Selection Text
  8761. Texto de selección
  8762.  
  8763. Status Text
  8764. Texto de estado
  8765.  
  8766. Text View Background
  8767. Vista de texto en segundo plano
  8768.  
  8769. Text View Disabled Background
  8770. Vista de texto deshabilitada en segundo plano
  8771.  
  8772. Text View Selection Background
  8773. Selección de vista de texto en el fondo
  8774.  
  8775. Text View Selection Text
  8776. Texto de selección de vista de texto
  8777.  
  8778. Text View Text
  8779. El texto muestra texto
  8780.  
  8781. Tracker Error Status Text
  8782. Texto de estado de error del localizador (reastreador)
  8783.  
  8784. Tracker OK Status Text
  8785. Texto de estado OK del localizador
  8786.  
  8787. Tracker Working Status Text
  8788. Texto de estado de trabajo del localizador
  8789.  
  8790. Tree Expander
  8791. Expansión del árbol
  8792.  
  8793. Tree Expander Mouse Button Down
  8794. Expansión del árbol con el botón del mouse hacia abajo
  8795.  
  8796. Tree Expander Mouse Hover
  8797. Expansión del árbol al pasar el mouse
  8798.  
  8799. Unused Channel
  8800. Canal no utilizado
  8801.  
  8802. Xfer Not
  8803. No transferido
  8804.  
  8805. Xfer Prop Incoming BW Chart File Data
  8806. Archivo gráfico de datos de propiedad de ancho de banda de transferencia entrante
  8807.  
  8808. Xfer Prop Incoming BW Chart Protocol Data
  8809. Propiedades del protocolo de archivo gráfico del ancho de banda de transferencia entrante
  8810.  
  8811. Xfer Prop Outgoing BW Chart File Data
  8812. Archivo gráfico de datos de propiedad de ancho de banda de transferencia saliente
  8813.  
  8814. Xfer Prop Outgoing BW Chart Protocol Data
  8815. Propiedades del protocolo de archivo gráfico ancho de banda de transferencia saliente
  8816.  
  8817. nothing selected
  8818. Nada seleccionado
  8819.  
  8820.  
  8821.  
  8822. /////// ui/ConfigNotificationsWnd
  8823.  
  8824.  
  8825.  
  8826. Rate Limit
  8827. Límite de tasa (porcentaje)
  8828.  
  8829.  
  8830.  
  8831. /////// ui/ConfigView
  8832.  
  8833.  
  8834.  
  8835. base
  8836. base
  8837.  
  8838. decimal
  8839. decimal
  8840.  
  8841. incomplete-pieces
  8842. fragmentos incompletos
  8843.  
  8844. separator
  8845. separador
  8846.  
  8847. use default templates
  8848. utilizar plantillas predefinidas
  8849.  
  8850.  
  8851.  
  8852. /////// ui/ConfigView_B
  8853.  
  8854.  
  8855.  
  8856. HTTPS
  8857. HTTPS
  8858.  
  8859. Resolving
  8860. Resolviendo
  8861.  
  8862. logging
  8863. Inicia sesión
  8864.  
  8865. no presets exist
  8866. no hay ajustes preestablecidos
  8867.  
  8868.  
  8869.  
  8870. /////// ui/ConfigView_D
  8871.  
  8872.  
  8873.  
  8874. No interfaces found
  8875. No se encontraron interfaces
  8876.  
  8877. customize
  8878. personalizar
  8879.  
  8880. transfers
  8881. transferencias
  8882.  
  8883.  
  8884.  
  8885. /////// ui/DupTorWnd
  8886.  
  8887.  
  8888.  
  8889. has the same info-hash as existing transfer named
  8890. tiene el mismo info-hash que la transferencia con nombre existente
  8891.  
  8892.  
  8893.  
  8894. /////// ui/EditDescWnd
  8895.  
  8896.  
  8897.  
  8898. selected transfers
  8899. transferencias seleccionadas
  8900.  
  8901.  
  8902.  
  8903. /////// ui/FontAdjView
  8904.  
  8905.  
  8906.  
  8907. Button
  8908. Botón
  8909.  
  8910. Chat View
  8911. Vista de chat
  8912.  
  8913. Code View
  8914. Visualización de código
  8915.  
  8916. List/Tree
  8917. Lista/Árbol
  8918.  
  8919. System Default
  8920. Sistema por defecto
  8921.  
  8922. System Monospace Default
  8923. Sistema de espacio único predeterminado
  8924.  
  8925. Text Entry
  8926. Inserción de texto
  8927.  
  8928. Text View
  8929. Visualización de texto
  8930.  
  8931. The quick brown fox jumps over the lazy dog.
  8932. El veloz zorro marrón salta sobre el perro perezoso.
  8933.  
  8934. Toolbar
  8935. Barra de herramientas
  8936.  
  8937.  
  8938.  
  8939. /////// ui/HomeView
  8940.  
  8941.  
  8942.  
  8943. Listening
  8944. Escuchando
  8945.  
  8946. Trying to
  8947. Tratando de
  8948.  
  8949. Unconfirmed
  8950. No confirmado
  8951.  
  8952. no port
  8953. sin puerto
  8954.  
  8955.  
  8956.  
  8957. /////// ui/LoadingProbWnd
  8958.  
  8959.  
  8960.  
  8961. COMPLETE WITH
  8962. COMPLETO CON
  8963.  
  8964. Copied
  8965. copiado
  8966.  
  8967. Copy ERROR
  8968. ERROR al copiar
  8969.  
  8970. Copying
  8971. Proceso de copiar
  8972.  
  8973. Copying last successfully loaded config file to temporary file
  8974. Copie el último archivo de configuración cargado correctamente en un archivo temporal
  8975.  
  8976. Making copy of broken config file for desktop
  8977. Haga una copia del archivo de configuración dañado del escritorio
  8978.  
  8979. Move ERROR
  8980. ERROR al mover
  8981.  
  8982. Moved
  8983. Movido
  8984.  
  8985. Moving temporary to current config file
  8986. Movimiento temporal al archivo de configuración actual
  8987.  
  8988. PLEASE CLICK THE CLOSE BUTTON THEN MANUALLY RESTART TIXATI TO TRY AGAIN
  8989. HAGA CLIC EN EL BOTÓN CERRAR Y REINICIE MANUALMENTE TIXATI PARA VOLVER A INTENTAR
  8990.  
  8991. Please
  8992. Por favor
  8993.  
  8994. Please restart Tixati after clicking the Close button.
  8995. Reinicie Tixati después de hacer clic en el botón Cerrar.
  8996.  
  8997. Remove ERROR
  8998. ERROR al remover
  8999.  
  9000. Removed
  9001. Removido
  9002.  
  9003. Removing
  9004. Eliminando
  9005.  
  9006. Removing current config file
  9007. Eliminar el archivo de configuración actual
  9008.  
  9009. User has selected
  9010. Usuario seleccionado
  9011.  
  9012.  
  9013.  
  9014. /////// ui/MainWindow
  9015.  
  9016.  
  9017.  
  9018. Activity in
  9019. Actividades actuales
  9020.  
  9021. BW (BandWidth)
  9022. Banda ancha
  9023.  
  9024. BW Preset
  9025. Preajuste de ancho de banda
  9026.  
  9027. Channel
  9028. Canal
  9029.  
  9030. Chatting in
  9031. Chat en curso
  9032.  
  9033. Contact Online
  9034. Contacta online
  9035.  
  9036. Contacts Online
  9037. Contactos en línea
  9038.  
  9039. DL
  9040. Descarga
  9041.  
  9042. Download Complete
  9043. Descarga completa
  9044.  
  9045. IN
  9046. Bajada
  9047.  
  9048. Items
  9049. Elementos - temas
  9050.  
  9051. Limit
  9052. Limite
  9053.  
  9054. New forum message in
  9055. Nuevo mensaje en el foro próximamente
  9056.  
  9057. OUT
  9058. Subida
  9059.  
  9060. Online
  9061. En línea
  9062.  
  9063. Portable
  9064. Portátil
  9065.  
  9066. Private message from
  9067. Mensaje privado de
  9068.  
  9069. is online
  9070. está en linea
  9071.  
  9072.  
  9073.  
  9074. /////// ui/MenuCustomizeWnd
  9075.  
  9076.  
  9077.  
  9078. Editing Menu
  9079. Menú de edición
  9080.  
  9081.  
  9082.  
  9083. /////// ui/OpenTorWnd
  9084.  
  9085.  
  9086.  
  9087. Not enough bytes to create swarm
  9088. Bytes insuficientes para crear un enjambre
  9089.  
  9090. free
  9091. gratis
  9092.  
  9093. links found
  9094. enlaces encontrados
  9095.  
  9096. new seed
  9097. nueva semilla
  9098.  
  9099. no files have been selected
  9100. no se han seleccionado archivos
  9101.  
  9102. total size
  9103. tamaño total
  9104.  
  9105.  
  9106.  
  9107. /////// ui/PreloadWnd
  9108.  
  9109.  
  9110.  
  9111. Auto
  9112. Automático
  9113.  
  9114. Auto-select largest files and if only one remains move it to the outer download folder
  9115. Seleccione automáticamente los archivos más grandes y, si solo queda uno, muévalo a la carpeta de descarga externa
  9116.  
  9117. Automatic continue in
  9118. Continuar automáticamente en
  9119.  
  9120. Download file from beginning to end
  9121. Descarga el archivo de principio a fin
  9122.  
  9123. Download selected files in order
  9124. Descarga los archivos seleccionados en orden
  9125.  
  9126. Expand All
  9127. Expandir todo
  9128.  
  9129. an
  9130. a
  9131.  
  9132. auto
  9133. automático
  9134.  
  9135.  
  9136.  
  9137. /////// ui/ProcessMenuCommand
  9138.  
  9139.  
  9140.  
  9141. Customize
  9142. Personalizar
  9143.  
  9144. Error in menu XML on line
  9145. Error en el menú XML en línea
  9146.  
  9147.  
  9148.  
  9149. /////// ui/ProfileDWnd
  9150.  
  9151.  
  9152.  
  9153. logging started
  9154. comenzó la grabación
  9155.  
  9156.  
  9157.  
  9158. /////// ui/RSSDetailsView
  9159.  
  9160.  
  9161.  
  9162. No Selection
  9163. Sin selección
  9164.  
  9165. never
  9166. nunca
  9167.  
  9168.  
  9169.  
  9170. /////// ui/RSSView
  9171.  
  9172.  
  9173.  
  9174. Move to
  9175. Mover a
  9176.  
  9177. Open current MOC location
  9178. Abrir ubicación actual de MOC
  9179.  
  9180. Open current location
  9181. Abrir ubicación actual
  9182.  
  9183. multiple locations
  9184. múltiples localizaciones
  9185.  
  9186. no move on complete
  9187. no mueva al finalizar (de la descarga)
  9188.  
  9189.  
  9190.  
  9191. /////// ui/ShutdownWarnWnd
  9192.  
  9193.  
  9194.  
  9195. Shutdown inhibited by OS
  9196. Apagado inhibido por el sistema operativo
  9197.  
  9198. Shutting down computer in
  9199. La computadora se está apagando
  9200.  
  9201.  
  9202.  
  9203. /////// ui/TestConnPacerWnd
  9204.  
  9205.  
  9206.  
  9207. press the start button to begin
  9208. presione el botón de inicio para comenzar
  9209.  
  9210. testing
  9211. pruebas
  9212.  
  9213.  
  9214.  
  9215. /////// ui/TestRSSWnd
  9216.  
  9217.  
  9218.  
  9219. Accept-Encoding
  9220. Aceptar codificación
  9221.  
  9222. Code
  9223. Código
  9224.  
  9225. Connecting
  9226. Conectando
  9227.  
  9228. Download complete
  9229. Descarga completa
  9230.  
  9231. Downloading feed items from
  9232. Descargar elementos del feed de
  9233.  
  9234. ERROR
  9235. ERROR
  9236.  
  9237. Failed
  9238. Fallido
  9239.  
  9240. GET
  9241. OBTENER
  9242.  
  9243. Negotiating with
  9244. Negociar con
  9245.  
  9246. No feed URLs
  9247. Sin URL de feeds
  9248.  
  9249. No feed items were obtained from the given URLs.
  9250. No se obtuvieron elementos de feed de las URL proporcionadas.
  9251.  
  9252. Passed
  9253. Aprobado
  9254.  
  9255. Starting
  9256. Empezando
  9257.  
  9258. Test completed
  9259. Prueba completada
  9260.  
  9261. Test stopped
  9262. Prueba abortada
  9263.  
  9264. The following
  9265. La siguiente
  9266.  
  9267. There were
  9268. Había
  9269.  
  9270. User-Agent
  9271. Agente de usuario
  9272.  
  9273. Waiting for
  9274. Esperando
  9275.  
  9276. Waiting to
  9277. Esperando a
  9278.  
  9279. feed items have been obtained.
  9280. Se han obtenido los elementos del feed.
  9281.  
  9282. items DID NOT PASS the filter
  9283. los elementos NO HAN PASADO el filtro
  9284.  
  9285. items PASSED the filter
  9286. los elementos han PASADO el filtro
  9287.  
  9288. items found
  9289. artículos encontrados
  9290.  
  9291. items with no title.
  9292. elementos sin título
  9293.  
  9294. redirect to
  9295. redirigir a
  9296.  
  9297. server IP is filtered
  9298. la IP del servidor está filtrada
  9299.  
  9300. server reply overflow
  9301. respuestas excesivas del servidor
  9302.  
  9303. server responded with code
  9304. el servidor respondió con el código
  9305.  
  9306.  
  9307.  
  9308. /////// ui/TorDetailsView
  9309.  
  9310.  
  9311.  
  9312. seed count exceeded
  9313. número de semillas excedido
  9314.  
  9315. seeding ratio exceeded
  9316. se superó la proporción de siembra
  9317.  
  9318. seeding time exceeded
  9319. excedido el tiempo de siembra
  9320.  
  9321. to go
  9322. ir
  9323.  
  9324.  
  9325.  
  9326. /////// ui/TorFilesMenu
  9327.  
  9328.  
  9329.  
  9330. Change location to
  9331. Cambiar ubicación a
  9332.  
  9333. Default Location
  9334. Ubicación predeterminada
  9335.  
  9336. Files are in default location
  9337. Los archivos están en la ubicación predeterminada
  9338.  
  9339. Files will not be individually moved on completion.
  9340. Los archivos no se moverán individualmente una vez finalizados.
  9341.  
  9342. Open current Move On Complete location
  9343. Abra la ubicación actual y avance hasta la finalización
  9344.  
  9345.  
  9346.  
  9347. /////// ui/TorOptionsView
  9348.  
  9349.  
  9350.  
  9351. local files not yet created
  9352. archivos locales aún no creados
  9353.  
  9354. no selection
  9355. Sin selección
  9356.  
  9357.  
  9358.  
  9359. /////// ui/TrackersReplaceWnd
  9360.  
  9361.  
  9362.  
  9363. Match Test
  9364. Prueba de coincidencia
  9365.  
  9366. matching trackers were found.
  9367. Se encontraron rastreadores coincidentes.
  9368.  
  9369.  
  9370.  
  9371. /////// ui/XfersView
  9372.  
  9373.  
  9374.  
  9375. Change downloading location to
  9376. Cambie la ubicación de descarga a
  9377.  
  9378. Change seeding location to
  9379. Cambie la posición de plantación a
  9380.  
  9381. Channel Default
  9382. Canal por defecto
  9383.  
  9384. In Channels
  9385. En los canales
  9386.  
  9387. Share in default profile
  9388. Compartir en perfil predeterminado
  9389.  
  9390.  
  9391.  
  9392. /////// ui/lang_startup
  9393.  
  9394.  
  9395.  
  9396. Unknown author
  9397. Autor desconocido
  9398.  
  9399. Unknown language file
  9400. Archivo de idioma desconocido
  9401.  
  9402.  
  9403.  
  9404. /////// ui/lang_switch
  9405.  
  9406.  
  9407.  
  9408. No External Language Loaded
  9409. No se cargaron idiomas externos
  9410.  
  9411. Restart Tixati to apply the new language.
  9412. Reinicie Tixati para aplicar el nuevo idioma.
  9413.  
  9414.  
  9415.  
  9416. /////// RootObject
  9417.  
  9418.  
  9419.  
  9420. Error code
  9421. Código de error
  9422.  
  9423. FileTransfer
  9424. Transferencia de archivos
  9425.  
  9426. Internal Error
  9427. Error interno
  9428.  
  9429. Internet
  9430. Internet
  9431.  
  9432. Invalid Tixati archive file
  9433. Archivo de archivo Tixati no válido
  9434.  
  9435. Last Run Version
  9436. Última versión ejecutada
  9437.  
  9438. Loading Channels
  9439. Cargando canales
  9440.  
  9441. Loading DHT
  9442. Cargando DHT
  9443.  
  9444. Loading Interface
  9445. Cargando Interfaz
  9446.  
  9447. Loading RSS
  9448. Cargando RSS
  9449.  
  9450. Loading Scheduler
  9451. Cargando Planificador
  9452.  
  9453. Loading Settings
  9454. Cargando Configuración
  9455.  
  9456. Loading Throttle
  9457. Cargando el acelerador
  9458.  
  9459. Loading Transfers
  9460. Cargando transferencias
  9461.  
  9462. P2P
  9463. P2P
  9464.  
  9465. Please save the config file and email it to
  9466. Guarde el archivo de configuración y envíelo por correo electrónico a
  9467.  
  9468. Reading
  9469. Leeyendo
  9470.  
  9471. Scheduler requested shutdown
  9472. Apagado solicitado por el planificador
  9473.  
  9474. Shutting Down System
  9475. Apagado del sistema
  9476.  
  9477. checking for updated version of
  9478. comprobar (si está disponible) la versión actualizada de
  9479.  
  9480. creating channel from link
  9481. creando un canal desde el enlace
  9482.  
  9483. decentralized sharing channel
  9484. canal de intercambio descentralizado
  9485.  
  9486. directory watcher error
  9487. error de verificación de directorio
  9488.  
  9489. early end of file reading
  9490. finalización anticipada de la lectura del archivo
  9491.  
  9492. error checking for updated version
  9493. error al comprobar la versión actualizada
  9494.  
  9495. error saving config data to file
  9496. error al guardar los datos de configuración en el archivo
  9497.  
  9498. failed to open channel link
  9499. incapaz de abrir el enlace del canal
  9500.  
  9501. file fmt internal error
  9502. Error de archivo interno FMT (Transformador de archivo a mensaje)
  9503.  
  9504. loading DHT
  9505. cargando DHT
  9506.  
  9507. loading RSS
  9508. cargando RSS
  9509.  
  9510. loading channels
  9511. cargando canales
  9512.  
  9513. loading interface
  9514. cargando interfaz
  9515.  
  9516. loading scheduler
  9517. cargando planificador
  9518.  
  9519. loading settings
  9520. cargando configuraciones
  9521.  
  9522. loading throttle
  9523. cargando acelerador
  9524.  
  9525. loading transfers
  9526. cargando transferencias
  9527.  
  9528. months
  9529. meses
  9530.  
  9531. moving
  9532. Moviendo
  9533.  
  9534. opening
  9535. apertura
  9536.  
  9537. peer
  9538. conectado
  9539.  
  9540. this version of Tixati is up to date
  9541. esta versión de Tixati está actualizada
  9542.  
  9543. updated version of Tixati is available
  9544. Una versión actualizada de Tixati está disponible
  9545.  
  9546.  
  9547.  
  9548. /////// acomponents/NotificationMenu
  9549.  
  9550.  
  9551.  
  9552. Bell
  9553. Campana
  9554.  
  9555. Bike Bell
  9556. Campana de bicicleta
  9557.  
  9558. Chime
  9559. Caja de música
  9560.  
  9561. Duck
  9562. Pato
  9563.  
  9564. Gong
  9565. Gong
  9566.  
  9567. Small Bell
  9568. Sonaja
  9569.  
  9570. Tone
  9571. Tono
  9572.  
  9573. Xylo Down
  9574. Xilófono abajo
  9575.  
  9576. Xylo Up
  9577. Xilófono arriba
  9578.  
  9579.  
  9580.  
  9581. /////// channel/Channel
  9582.  
  9583.  
  9584.  
  9585. Channel Log Level
  9586. Nivel de registro de canal
  9587.  
  9588. Channel Log Lines
  9589. Líneas del registro de canales
  9590.  
  9591. Comment
  9592. Comentario
  9593.  
  9594. DHT search complete
  9595. Búsqueda de DHT completada
  9596.  
  9597. Expires
  9598. Expira
  9599.  
  9600. Found
  9601. Encontrado
  9602.  
  9603. ID
  9604. ID (código de identificación)
  9605.  
  9606. Join/leave notification off
  9607. Notificación de participación/abandono deshabilitada
  9608.  
  9609. Join/leave notification on
  9610. Notificación de participación/abandono activada
  9611.  
  9612. Last Connected
  9613. Última conexión
  9614.  
  9615. Last Gathered
  9616. Última reunión
  9617.  
  9618. Last Online
  9619. Última conexión
  9620.  
  9621. Last Running
  9622. Última ejecución
  9623.  
  9624. Seeking peer
  9625. Relacionados con la búsqueda
  9626.  
  9627. Time stamps off
  9628. Fecha y hora deshabilitadas
  9629.  
  9630. Time stamps on
  9631. Fecha y hora activas
  9632.  
  9633. backscroll
  9634. desplazarse hacia atrás
  9635.  
  9636. bandwidth limit changed to
  9637. límite de ancho de banda cambiado a
  9638.  
  9639. bandwidth priority group changed to
  9640. la prioridad del ancho de banda del grupo cambió a
  9641.  
  9642. bandwidth share changed to
  9643. el uso compartido de ancho de banda cambió a
  9644.  
  9645. channel disconnected, attempting to
  9646. canal desconectado, intentando
  9647.  
  9648. channel online
  9649. canal online
  9650.  
  9651. forum messages
  9652. publicaciones del foro
  9653.  
  9654. incoming
  9655. entrante
  9656.  
  9657. lines in backscroll buffer.
  9658. líneas en el búfer de desplazamiento.
  9659.  
  9660. local recommend level is
  9661. el nivel de recomendación local es
  9662.  
  9663. outgoing
  9664. saliente
  9665.  
  9666. peers found
  9667. encontrado conectado (peers)
  9668.  
  9669. shared links
  9670. enlaces compartidos
  9671.  
  9672. started
  9673. empezado
  9674.  
  9675. starting DHT search
  9676. inicio de la búsqueda DHT
  9677.  
  9678. stop
  9679. detener
  9680.  
  9681. stopped
  9682. detenido
  9683.  
  9684. total
  9685. total
  9686.  
  9687. users last online of
  9688. últimos usuarios en línea de
  9689.  
  9690. users online of
  9691. usuarios en línea de
  9692.  
  9693. waiting for meta info
  9694. esperando información de metadatos
  9695.  
  9696. with ID
  9697. con ID (con código de identificación)
  9698.  
  9699.  
  9700.  
  9701. /////// channel/ChannelConnection
  9702.  
  9703.  
  9704.  
  9705. PEX
  9706. PEX (intercambio de conectado)
  9707.  
  9708. PEX message ignored due to rate limit
  9709. Mensaje PEX ignorado debido al límite de velocidad
  9710.  
  9711. Peer Log Level
  9712. Nivel de registro conectado
  9713.  
  9714. Peer Log Lines
  9715. Líneas de registro conectadas
  9716.  
  9717. already connected
  9718. ya conectado
  9719.  
  9720. created from
  9721. creado por
  9722.  
  9723. excess connections
  9724. exceso de conexiones
  9725.  
  9726. ignored
  9727. ignorado
  9728.  
  9729. incoming connection
  9730. conexión entrante
  9731.  
  9732. incoming connection rejected
  9733. conexión entrante rechazada
  9734.  
  9735. initiating connection
  9736. iniciar la conexión
  9737.  
  9738. manually stopped
  9739. detenido manualmente
  9740.  
  9741. over max connections
  9742. más allá del número máximo de conexiones
  9743.  
  9744. peer accepted incoming connection
  9745. conexión entrante aceptada por el conectado (peer)
  9746.  
  9747. peer created from
  9748. conectado creado por
  9749.  
  9750. received PEX message
  9751. Mensaje PEX recibido
  9752.  
  9753. rotating slowest connections
  9754. rotación de conexiones más lentas
  9755.  
  9756. sending handshake
  9757. transmisión de paquetes para ajustar los parámetros de conexión
  9758.  
  9759.  
  9760.  
  9761. /////// channel/ChannelConnections
  9762.  
  9763.  
  9764.  
  9765. connections
  9766. conexiones
  9767.  
  9768. online
  9769. en línea
  9770.  
  9771. over limit
  9772. más allá del límite
  9773.  
  9774.  
  9775.  
  9776. /////// channel/ChannelMember
  9777.  
  9778.  
  9779.  
  9780. Error listening for stream client connections for
  9781. Error al escuchar las conexiones de cliente de transmisión para
  9782.  
  9783. Listening for stream client connections for
  9784. Escuchar conexiones de cliente de streaming para
  9785.  
  9786. Sharing
  9787. Intercambio
  9788.  
  9789. Stopped listening for stream client connections for
  9790. Dejó de escuchar conexiones de cliente de transmisión para
  9791.  
  9792. download links
  9793. descargar enlaces
  9794.  
  9795. start
  9796. comenzar
  9797.  
  9798. text lines
  9799. líneas de texto
  9800.  
  9801. unknown channel
  9802. canal desconocido
  9803.  
  9804. web links
  9805. enlaces de internet
  9806.  
  9807.  
  9808.  
  9809. /////// channel/ChannelMemberStreamPlayback
  9810.  
  9811.  
  9812.  
  9813. Connection
  9814. Conexión
  9815.  
  9816.  
  9817.  
  9818. /////// channel/ChannelMembers
  9819.  
  9820.  
  9821.  
  9822. exceeds channel limit
  9823. excede el límite del canal
  9824.  
  9825.  
  9826.  
  9827. /////// channel/ChannelStreamFile
  9828.  
  9829.  
  9830.  
  9831. Building hash
  9832. Construir (tablas de) hash (son estructuras de datos o "matrices asociativas")
  9833.  
  9834. Need to build hash set
  9835. Necesitas crear un conjunto de hash
  9836.  
  9837. Need to scan
  9838. Necesitas escanear
  9839.  
  9840. Next start at
  9841. El próximo comienzo en
  9842.  
  9843. Tixati Outgoing Stream Cache
  9844. Caché de flujo saliente de Tixati
  9845.  
  9846. Waiting to build hash
  9847. Esperando construir hash
  9848.  
  9849. invalid file path
  9850. ruta de archivo no válida
  9851.  
  9852. no segments in file
  9853. no hay segmentos en el archivo
  9854.  
  9855. unable to process file that is not
  9856. No se puede procesar un archivo inválido
  9857.  
  9858.  
  9859.  
  9860. /////// channel/ChannelStreamItems
  9861.  
  9862.  
  9863.  
  9864. Hashing
  9865. Creando una tabla hash
  9866.  
  9867. Ready
  9868. Listo
  9869.  
  9870. Scanning
  9871. Scansione
  9872.  
  9873.  
  9874.  
  9875. /////// channel/ChannelStreamPause
  9876.  
  9877.  
  9878.  
  9879. Waiting
  9880. Pendiente
  9881.  
  9882.  
  9883.  
  9884. /////// channel/ChannelStreamURL
  9885.  
  9886.  
  9887.  
  9888. CPU
  9889. Procesador
  9890.  
  9891. Live Stream
  9892. Transmisión en vivo (flujo de datos)
  9893.  
  9894. Retry in
  9895. Inténtalo de nuevo en
  9896.  
  9897. Stream closed unexpectedly
  9898. La transmisión se cerró inesperadamente
  9899.  
  9900. Stream source timed out while sending
  9901. Fuente de transmisión temporizada durante el envío
  9902.  
  9903. direct connection
  9904. conexión directa
  9905.  
  9906. local stream source
  9907. fuente de flujo local
  9908.  
  9909.  
  9910.  
  9911. /////// channel/Channels
  9912.  
  9913.  
  9914.  
  9915. Empty URL
  9916. URL vacía
  9917.  
  9918. Invalid Hash
  9919. Hash no válido
  9920.  
  9921. Invalid Protocol Name or Semicolon
  9922. Nombre de protocolo no válido o punto y coma
  9923.  
  9924. Last Cleaned
  9925. Última limpieza
  9926.  
  9927. Total Channels
  9928. Canales totales
  9929.  
  9930. add
  9931. agregar
  9932.  
  9933. contacts
  9934. contactos
  9935.  
  9936. guest
  9937. invitado
  9938.  
  9939. new
  9940. nuevo
  9941.  
  9942. peers processed
  9943. conectados (peers) procesados
  9944.  
  9945. private
  9946. privado
  9947.  
  9948. remove
  9949. para eliminar
  9950.  
  9951. reply
  9952. respuesta
  9953.  
  9954. total in list
  9955. total en la lista
  9956.  
  9957.  
  9958.  
  9959. /////// channel/Contact
  9960.  
  9961.  
  9962.  
  9963. Last online
  9964. Último (conectado) en línea
  9965.  
  9966. Online in
  9967. En línea en
  9968.  
  9969. Online in Channels
  9970. Canales en línea
  9971.  
  9972.  
  9973.  
  9974. /////// channel/channelconstants
  9975.  
  9976.  
  9977.  
  9978. Channel Hash
  9979. Hash de canal
  9980.  
  9981. InfoHash
  9982. Hash SHA1 en parte de un archivo torrent
  9983.  
  9984. No media player available to launch stream.
  9985. No hay reproductor multimedia disponible para el lanzamiento de la transmisión.
  9986.  
  9987. Problem launching temporary playlist file
  9988. Problema al iniciar el archivo de lista de reproducción temporal
  9989.  
  9990. Problem writing temporary playlist file
  9991. Problema al escribir un archivo de lista de reproducción temporal
  9992.  
  9993. channel
  9994. canal
  9995.  
  9996. hash-link
  9997. Enlace al hash del archivo que desea descargar
  9998.  
  9999. waiting for more lines
  10000. esperando más líneas
  10001.  
  10002.  
  10003.  
  10004. /////// dht/DHT
  10005.  
  10006.  
  10007.  
  10008. DHT Log Level
  10009. Nivel de registro DHT
  10010.  
  10011. DHT Log Lines
  10012. Líneas de registro DHT
  10013.  
  10014. DHT started
  10015. DHT comenzó
  10016.  
  10017. DHT stopped
  10018. DHT se ha detenido
  10019.  
  10020. IPv4 socket not ready
  10021. El socket IPv4 no está listo
  10022.  
  10023. IPv4 socket ready
  10024. Socket IPv4 listo
  10025.  
  10026. IPv6 socket not ready
  10027. Socket IPv6 no está listo
  10028.  
  10029. IPv6 socket ready
  10030. Socket IPv6 listo
  10031.  
  10032. Started
  10033. Empezado
  10034.  
  10035. Stopped
  10036. Detenido
  10037.  
  10038. UDP is disabled in proxy settings
  10039. UDP está deshabilitado en la configuración del proxy
  10040.  
  10041. current node ID
  10042. ID de nodo actual
  10043.  
  10044. last node ID change
  10045. última modificación del ID de nodo
  10046.  
  10047. local node ID set
  10048. configuración de ID de nodo local
  10049.  
  10050. ping
  10051. ping
  10052.  
  10053. pinging hint
  10054. sugerencia de ping
  10055.  
  10056. port unconfirmed
  10057. puerto no confirmado
  10058.  
  10059. timed out waiting for response from
  10060. Se agotó el tiempo de espera de respuesta de
  10061.  
  10062. unconfirmed incoming port
  10063. puerto de entrada no confirmado
  10064.  
  10065. waiting for initial nodes from file transfer peers
  10066. esperando los nodos iniciales del conectado (peer) para la transferencia de archivos
  10067.  
  10068. waiting for network port
  10069. esperando el puerto de red
  10070.  
  10071. waiting for port
  10072. esperando el puerto
  10073.  
  10074.  
  10075.  
  10076. /////// dht/DHTBucket
  10077.  
  10078.  
  10079.  
  10080. table added node
  10081. nodo agregado a la tabla
  10082.  
  10083.  
  10084.  
  10085. /////// dht/DHTNode
  10086.  
  10087.  
  10088.  
  10089. Expired
  10090. Caducado
  10091.  
  10092. Expires in
  10093. Expira en
  10094.  
  10095. Uncertain
  10096. Incierto
  10097.  
  10098. received ping error response
  10099. respuesta de error de ping recibido
  10100.  
  10101. received ping reply
  10102. respuesta de ping recibido
  10103.  
  10104. refresh pinging
  10105. actualización de ping
  10106.  
  10107. timed out waiting for response
  10108. agotado el tiempo de espera de respuesta
  10109.  
  10110.  
  10111.  
  10112. /////// dht/DHTPeers
  10113.  
  10114.  
  10115.  
  10116. Cached Peers
  10117. Conectado (peer) en caché
  10118.  
  10119. keys
  10120. teclas
  10121.  
  10122.  
  10123.  
  10124. /////// dht/DHTSearch
  10125.  
  10126.  
  10127.  
  10128. IPv4
  10129. IPv4
  10130.  
  10131. IPv4 Node-gathering search
  10132. Búsqueda con colección de nodos IPv4
  10133.  
  10134. IPv6 Node-gathering search
  10135. Búsqueda con colección de nodos IPv6
  10136.  
  10137. node gathering search started
  10138. se inició la búsqueda de la colección de nodos
  10139.  
  10140. search complete
  10141. búsqueda completada
  10142.  
  10143. search started
  10144. la búsqueda comenzó
  10145.  
  10146.  
  10147.  
  10148. /////// dht/DHTSearchNode
  10149.  
  10150.  
  10151.  
  10152. Announce Failed
  10153. Anuncio fallido
  10154.  
  10155. Announced OK
  10156. Anuncio OK (exitoso)
  10157.  
  10158. Searched OK
  10159. Buscando OK
  10160.  
  10161. announcing
  10162. anunciando
  10163.  
  10164. in search
  10165. buscando
  10166.  
  10167. port
  10168. Puerto
  10169.  
  10170. received
  10171. recibido
  10172.  
  10173. received announce acknowledgement
  10174. Recibido anunciar reconocimiento
  10175.  
  10176. received announce failure response
  10177. recibió una respuesta de error de anuncio
  10178.  
  10179. requesting nodes
  10180. solicitando nodos
  10181.  
  10182. requesting peers
  10183. solicitantes conectados (peers)
  10184.  
  10185.  
  10186.  
  10187. /////// dht/DHTSearchTable
  10188.  
  10189.  
  10190.  
  10191. IPv4 nodes
  10192. Nodos IPv4
  10193.  
  10194. IPv6 nodes
  10195. Nodos IPv6
  10196.  
  10197. failed to resolve backup hint
  10198. No se pudo resolver la sugerencia de respaldo
  10199.  
  10200. node-gathering search completed
  10201. Se completó la búsqueda de la colección de nodos
  10202.  
  10203. node-gathering search started
  10204. se inició la búsqueda de la colección de nodos
  10205.  
  10206. trying backup hint
  10207. probando la sugerencia de respaldo
  10208.  
  10209. trying search hint
  10210. probando la sugerencia de búsqueda
  10211.  
  10212.  
  10213.  
  10214. /////// dht/DHTTable
  10215.  
  10216.  
  10217.  
  10218. Node Table
  10219. Tabla de nodos
  10220.  
  10221. buckets
  10222. cubos (subdivisiones de la tabla de enrutamiento)
  10223.  
  10224. reverse-splitting bucket
  10225. cubo dividido inverso
  10226.  
  10227. splitting bucket
  10228. cubo de hendidura
  10229.  
  10230.  
  10231.  
  10232. /////// ipfilter/IPFilter
  10233.  
  10234.  
  10235.  
  10236. Error reloading
  10237. Error al recargar
  10238.  
  10239. Invalid URL
  10240. URL invalida
  10241.  
  10242. No context
  10243. Sin contexto
  10244.  
  10245. Unsupported protocol in URL
  10246. Protocolo no admitido en URL
  10247.  
  10248. error reading file
  10249. error al leer el archivo
  10250.  
  10251. next update in
  10252. próxima actualización en
  10253.  
  10254.  
  10255.  
  10256. /////// misc/BWPresets
  10257.  
  10258.  
  10259.  
  10260. AL (Automatic BandWidth Limiter)
  10261. Limitador automático de ancho de banda
  10262.  
  10263. AL Min/Ratio
  10264. Limitador automático de mínima/relación
  10265.  
  10266. AL Ping Setup
  10267. Configuración de ping del limitador automático de ancho de banda
  10268.  
  10269. AL RTT
  10270. Limitador automático Round Trip Time (tiempo de retransmisión en protocolo TCP)
  10271.  
  10272. AL Rules Setup
  10273. Configuración de las reglas automáticas del limitador de ancho de banda
  10274.  
  10275.  
  10276.  
  10277. /////// misc/BWQuotas
  10278.  
  10279.  
  10280.  
  10281. Bandwidth Quota Log Level
  10282. Nivel de registro de cuota de ancho de banda
  10283.  
  10284. Bandwidth Quota Log Lines
  10285. Líneas de registro de cuota de ancho de banda
  10286.  
  10287. clearing warning dialog
  10288. limpiar el cuadro de diálogo
  10289.  
  10290. counting
  10291. contando
  10292.  
  10293. loading from previous session
  10294. cargando desde la sesión anterior
  10295.  
  10296. no longer over limit
  10297. ya no sobrepasa el límite
  10298.  
  10299. not counting
  10300. sin contar
  10301.  
  10302. remaining
  10303. restante
  10304.  
  10305. reset
  10306. restaurar
  10307.  
  10308. restarting DHT
  10309. reiniciar DHT
  10310.  
  10311. restarting channels
  10312. reinicio de canales
  10313.  
  10314. restarting feeds
  10315. reiniciando feeds
  10316.  
  10317. restarting transfers
  10318. reiniciando transferencias
  10319.  
  10320. set bandwidth auto-limit to
  10321. establecer el límite de ancho de banda automático en
  10322.  
  10323. set bandwidth preset
  10324. establecer el ancho de banda predeterminado
  10325.  
  10326. set incoming bandwidth throttle to
  10327. establecer el Acelerador de ancho de banda entrante en
  10328.  
  10329. set outgoing bandwidth throttle to
  10330. establecer el acelerador del ancho de banda de salida en
  10331.  
  10332. showing warning dialog
  10333. muestra la ventana de advertencia
  10334.  
  10335. stopping DHT
  10336. detener DHT
  10337.  
  10338. stopping channels
  10339. detener los canales
  10340.  
  10341. stopping feeds
  10342. detener feeds
  10343.  
  10344. stopping transfers
  10345. detener transferencias
  10346.  
  10347.  
  10348.  
  10349. /////// misc/Ports
  10350.  
  10351.  
  10352.  
  10353. BitTorrent protocol
  10354. Protocolo BitTorrent
  10355.  
  10356. IPv4 TCP is disabled for peer connections and trackers in proxy settings
  10357. IPv4 TCP está deshabilitado para conexiones con conectados (peer) y rastreadores (rastreadores) en la configuración del proxy
  10358.  
  10359. IPv4 UDP is disabled for peer connections and DHT in proxy settings
  10360. IPv4 UDP está deshabilitado para conexiones con conectado y DHT en la configuración del proxy
  10361.  
  10362. IPv4 incoming TCP is disabled for peer connections in proxy settings
  10363. El TCP entrante IPv4 está deshabilitado para las conexiones conectadas (peer) en la configuración del proxy
  10364.  
  10365. IPv6 TCP is disabled for peer connections and trackers in proxy settings
  10366. IPv6 TCP está deshabilitado para conexiones con conectados (peer) y rastreadores en la configuración del proxy
  10367.  
  10368. IPv6 UDP is disabled for peer connections and DHT in proxy settings
  10369. IPv6 UDP está deshabilitado para conexiones con conectado y DHT en la configuración del proxy
  10370.  
  10371. IPv6 address family not supported on this computer
  10372. La familia de direcciones IPv6 no es compatible con esta computadora
  10373.  
  10374. IPv6 incoming TCP is disabled for peer connections in proxy settings
  10375. El TCP entrante IPv6 está deshabilitado para las conexiones conectadas (peer) en la configuración del proxy
  10376.  
  10377. IPv6 not supported by configured proxy server
  10378. IPv6 no es compatible con el servidor proxy configurado
  10379.  
  10380. IPv6 not supported on this computer
  10381. IPv6 no es compatible con esta computadora
  10382.  
  10383. Incoming Connections Received
  10384. Conexiones entrantes recibidas
  10385.  
  10386. NAT-PMP mapped
  10387. El protocolo NAT de mapeo de puertos (NAP-PMP) está mapeado
  10388.  
  10389. NAT-PMP mapping
  10390. Mapeo NAT-PMP
  10391.  
  10392. NAT-PMP unmapped
  10393. NAT-PMP no mapeado
  10394.  
  10395. NAT-PMP unmapping
  10396. Desasignación de NAT-PMP
  10397.  
  10398. No Incoming Port
  10399. Sin puerto entrante
  10400.  
  10401. Ports Log Level
  10402. Nivel de registro de puerto
  10403.  
  10404. Ports Log Lines
  10405. Líneas de registro del puerto
  10406.  
  10407. Stopped listening on
  10408. Dejé de escuchar
  10409.  
  10410. TCP port
  10411. Puerto TCP
  10412.  
  10413. UDP port
  10414. Puerto UDP
  10415.  
  10416. UPNP mapped
  10417. UPNP mapeado
  10418.  
  10419. UPNP mapping
  10420. Mapeo UPNP
  10421.  
  10422. UPNP unmapped
  10423. UPNP no asignado
  10424.  
  10425. UPNP unmapping
  10426. Desmapear UPNP
  10427.  
  10428. error listening on
  10429. error al escuchar
  10430.  
  10431. error setting up IPv4 UDP proxy connection
  10432. error al configurar la conexión del proxy IPv4 UDP
  10433.  
  10434. error setting up IPv6 UDP proxy connection
  10435. Error al configurar la conexión de proxy IPv6 UDP
  10436.  
  10437. ignoring
  10438. postergación
  10439.  
  10440. listening on
  10441. escuchando
  10442.  
  10443. mapping
  10444. cartografía
  10445.  
  10446. on gateway
  10447. sobre el gateway
  10448.  
  10449. port mapping is selected, but there are no gateways with a private IP in this machine's routing table
  10450. se selecciona la asignación de puertos, pero no hay puertas de enlace con una IP privada en la tabla de enrutamiento de esta máquina
  10451.  
  10452. proxy approved IPv4 UDP relay at
  10453. Proxy IPv4 UDP aprobado en
  10454.  
  10455. proxy approved IPv6 UDP relay at
  10456. Proxy IPv6 UDP aprobado en
  10457.  
  10458. proxy connection closed while listening on
  10459. conexión proxy cerrada mientras escucha
  10460.  
  10461. relaying IPv4 UDP to proxy at
  10462. reenviar IPv4 UDP al proxy en
  10463.  
  10464. relaying IPv6 UDP to proxy at
  10465. reenviar IPv6 UDP al proxy en
  10466.  
  10467. retrying
  10468. intentar otra vez
  10469.  
  10470. socket closed while listening on
  10471. enchufe cerrado mientras escucha en
  10472.  
  10473. will be retried every
  10474. todos serán reintentados
  10475.  
  10476.  
  10477.  
  10478. /////// misc/ThrottleAdjuster
  10479.  
  10480.  
  10481.  
  10482. average
  10483. promedio
  10484.  
  10485. loading rules
  10486. cargando reglas
  10487.  
  10488. starting
  10489. que comienza
  10490.  
  10491. stopping
  10492. que se interrumpe
  10493.  
  10494.  
  10495.  
  10496. /////// rss/RSSFeed
  10497.  
  10498.  
  10499.  
  10500. Feed Log Level
  10501. Nivel de registro de Feed
  10502.  
  10503. Feed Log Lines
  10504. Líneas de registro de Feed
  10505.  
  10506. Last update failed, next in
  10507. Última actualización fallida, siguiente en
  10508.  
  10509. Next update in
  10510. Próxima actualización en el medio
  10511.  
  10512. No URLs entered
  10513. No se ingresó ninguna URL
  10514.  
  10515. created new feed
  10516. creado un nuevo feed
  10517.  
  10518. loaded from previous session
  10519. cargado de la sesión anterior
  10520.  
  10521. loading feed
  10522. cargando feeds
  10523.  
  10524. started feed
  10525. comezando feed
  10526.  
  10527. stopped feed
  10528. detenido feed
  10529.  
  10530.  
  10531.  
  10532. /////// rss/RSSFeedEntries
  10533.  
  10534.  
  10535.  
  10536. Exceeds per episode max
  10537. Exceder como máximo por episodio
  10538.  
  10539. No meta-info link
  10540. Sin enlace a la meta-información
  10541.  
  10542. invalid title
  10543. título inválido
  10544.  
  10545. item already in feed
  10546. elemento que ya está en el feed
  10547.  
  10548. item created
  10549. artículo creado
  10550.  
  10551. item filtered
  10552. elemento filtrado
  10553.  
  10554. items already in feed
  10555. elementos que ya están en el feed
  10556.  
  10557. items blocked by filter
  10558. elementos bloqueados por el filtro
  10559.  
  10560. items created
  10561. elementos creados
  10562.  
  10563. items from server
  10564. elementos del servidor
  10565.  
  10566. items passed filter
  10567. los elementos han pasado el filtro
  10568.  
  10569.  
  10570.  
  10571. /////// rss/RSSFeedEntry
  10572.  
  10573.  
  10574.  
  10575. Bad magnet link
  10576. Conexión magnética defectuosa
  10577.  
  10578. Below minimum total file size
  10579. Por debajo del tamaño de archivo total mínimo
  10580.  
  10581. Exceeds maximum file count
  10582. Excede el número máximo de archivos
  10583.  
  10584. Exceeds maximum total file size
  10585. Supera el tamaño de archivo total máximo
  10586.  
  10587. Magnet Link
  10588. Conexión magnética
  10589.  
  10590. No Auto-Download
  10591. Sin descargas automáticas
  10592.  
  10593. No Links
  10594. Sin enlaces
  10595.  
  10596. No meta-info found
  10597. No se encontró meta-información
  10598.  
  10599. Transfer Already Exists
  10600. La transferencia ya existe
  10601.  
  10602. Transfer Created
  10603. Transferencia creada
  10604.  
  10605. Web Link Only
  10606. Enlace web solamente
  10607.  
  10608. bad magnet link
  10609. conexión magnética defectuosa
  10610.  
  10611. created transfer
  10612. transferencia creada
  10613.  
  10614. created transfer from magnet link
  10615. transferencia creada por el enlace magnético
  10616.  
  10617. did not create transfer, already exists
  10618. no creó la transferencia, ya existe
  10619.  
  10620. error getting meta-info
  10621. error al recuperar la meta-información
  10622.  
  10623. getting meta-info
  10624. obtener meta-información
  10625.  
  10626. no auto download
  10627. sin descarga automática
  10628.  
  10629. no auto-download, below minimum total file size
  10630. sin descarga automática, por debajo del tamaño de archivo total mínimo
  10631.  
  10632. no auto-download, exceeds maximum file count
  10633. sin descarga automática, supera el número máximo de archivos
  10634.  
  10635. no auto-download, exceeds maximum total file size
  10636. sin descarga automática, excede el tamaño máximo de archivo total
  10637.  
  10638. no auto-download, magnet link auto-download disabled
  10639. sin descarga automática, descarga automática de enlace magnético desactivada
  10640.  
  10641. no meta-info found
  10642. no se encontró meta-información
  10643.  
  10644.  
  10645.  
  10646. /////// rss/RSSFeedLink
  10647.  
  10648.  
  10649.  
  10650. Update cancelled
  10651. Actualización cancelada
  10652.  
  10653. Updating
  10654. Actualizando
  10655.  
  10656. refresh in
  10657. actualizar en
  10658.  
  10659. retry in
  10660. inténtalo de nuevo en
  10661.  
  10662. sender
  10663. remitente
  10664.  
  10665. starting update
  10666. comenzando la actualización
  10667.  
  10668. update complete
  10669. actualización completada
  10670.  
  10671. update failed
  10672. actualización fallida
  10673.  
  10674.  
  10675.  
  10676. /////// scheduler/SchedulerTarget
  10677.  
  10678.  
  10679.  
  10680. AL Off
  10681. Limitador automático de ancho de banda desactivado
  10682.  
  10683. AL On
  10684. Limitador automático de ancho de banda habilitado
  10685.  
  10686. Allow Suspend
  10687. Permitir suspensión
  10688.  
  10689. Auto Limit Off
  10690. Límite automático deshabilitado
  10691.  
  10692. Auto Limit On
  10693. Límite automático activado
  10694.  
  10695. BWPreset
  10696. Preajuste de ancho de banda
  10697.  
  10698. Backup
  10699. Copia de seguridad (Respaldo)
  10700.  
  10701. Backup Configuration Files
  10702. Copia de seguridad de archivos de configuración
  10703.  
  10704. Backup Configuration Files to
  10705. Copia de seguridad de archivos de configuración en
  10706.  
  10707. Bandwidth Preset
  10708. Ancho de banda preestablecido
  10709.  
  10710. Chan
  10711. Canal
  10712.  
  10713. Channel Message in
  10714. Mensaje de canal entrante
  10715.  
  10716. Channel Topic in
  10717. Argumento del canal de entrada
  10718.  
  10719. DLs
  10720. Descargas
  10721.  
  10722. Exclude Category
  10723. Excluir categoría
  10724.  
  10725. Exclude Channel
  10726. Excluir canal
  10727.  
  10728. Exclude Feed
  10729. Excluir feed
  10730.  
  10731. Exclude Transfer
  10732. Excluir transferencia
  10733.  
  10734. Feed
  10735. Feed (Distribución rápida de entretenimiento electrónico)
  10736.  
  10737. Feeds
  10738. Feeds
  10739.  
  10740. IN Off (Incoming Off)
  10741. Recepción entrante deshabilitada (no hay acuerdo con los peer para la recepción de paquetes)
  10742.  
  10743. IN On (Incoming On)
  10744. Recepción entrante activada (acuerdo con peer para recibir paquetes)
  10745.  
  10746. Incoming Throttle Off
  10747. Acelerador de entrada desactivado
  10748.  
  10749. Incoming Throttle On
  10750. Acelerador de entrada activado
  10751.  
  10752. Msg (Message)
  10753. mensaje
  10754.  
  10755. New Xfers (Transfers)
  10756. Nuevas transferencias
  10757.  
  10758. OUT Off (Outcoming Off)
  10759. Envío saliente desactivado (no hay acuerdo con los peer para enviar paquetes)
  10760.  
  10761. OUT On (Outcoming On)
  10762. Envío saliente activado (acuerdo con pares para enviar paquetes)
  10763.  
  10764. OUT-S (Outcoming Stop)
  10765. Después de recibir paquetes, deja de enviar
  10766.  
  10767. OUT-S Off (Outcoming Stop Off)
  10768. Después de recibir paquetes, dejar de enviar y estará deshabilitado
  10769.  
  10770. OUT-S On (Outcoming Stop On)
  10771. Después de recibir paquetes, se activa detener el envío
  10772.  
  10773. OUT-T (Outcoming Timeout)
  10774. Después de recibir los paquetes, ha expirado el tiempo para enviar
  10775.  
  10776. OUT-T Off (Outcoming Timeout Off)
  10777. Después de recibir paquetes, el tiempo de espera para el envío está deshabilitado.
  10778.  
  10779. OUT-T On (Outcoming Timeout On)
  10780. Después de recibir paquetes, se activa el tiempo de espera para enviar
  10781.  
  10782. Outgoing Throttle Off
  10783. Acelerador de salida desactivado
  10784.  
  10785. Outgoing Throttle On
  10786. Acelerador de salida activado
  10787.  
  10788. Outgoing Throttle Seeding Allocation Off
  10789. Salida de aceleración de asignación de semillas deshabilitada
  10790.  
  10791. Outgoing Throttle Seeding Allocation On
  10792. Salida de aceleración de asignación de semillas activada
  10793.  
  10794. Outgoing Throttle Trading Allocation Off
  10795. Asignación de negociación de aceleración saliente deshabilitada
  10796.  
  10797. Outgoing Throttle Trading Allocation On
  10798. Asignación de negociación de aceleración saliente habilitada
  10799.  
  10800. Rand Port
  10801. Puerto aleatoria
  10802.  
  10803. Randomize Incoming Connection Port
  10804. Puerto de conexión entrante aleatorio (renderizado)
  10805.  
  10806. Refresh All RSS Feeds
  10807. Actualizar todos los canales RSS
  10808.  
  10809. Refresh Feeds
  10810. Actualizar Feeds
  10811.  
  10812. Refresh RSS Feed
  10813. Actualizar RSS Feed
  10814.  
  10815. Shut Down
  10816. Apagado (del sistema)
  10817.  
  10818. Targets
  10819. Objetivos
  10820.  
  10821. Task
  10822. Tarea
  10823.  
  10824. Xfer (Transfer)
  10825. Transferir
  10826.  
  10827. Xfers (Transfers)
  10828. Traslados
  10829.  
  10830. activating bandwidth throttle preset
  10831. activación del acelerador de ancho de banda preestablecido
  10832.  
  10833. bandwidth auto limit off
  10834. límite de ancho de banda automático desactivado
  10835.  
  10836. bandwidth auto limit on
  10837. límite de ancho de banda automático habilitado
  10838.  
  10839. bandwidth auto limit on and target RTT set to
  10840. límite de ancho de banda automático y RTT objetivo establecido en
  10841.  
  10842. channel message
  10843. mensaje de canal
  10844.  
  10845. channel topic
  10846. tema del canal
  10847.  
  10848. closing Tixati
  10849. Cierre de Tixati
  10850.  
  10851. error saving configuration archive
  10852. error al guardar el archivo de configuración
  10853.  
  10854. incoming bandwidth limit off
  10855. límite de ancho de banda entrante deshabilitado
  10856.  
  10857. incoming bandwidth limit on
  10858. Límite de ancho de banda entrante habilitado
  10859.  
  10860. incoming bandwidth limit on and set to
  10861. Límite de ancho de banda entrante habilitado y configurado en
  10862.  
  10863. outgoing bandwidth limit off
  10864. límite de ancho de banda saliente deshabilitado
  10865.  
  10866. outgoing bandwidth limit on
  10867. límite de ancho de banda saliente habilitado
  10868.  
  10869. outgoing bandwidth limit on and set to
  10870. límite de ancho de banda saliente habilitado y establecido en
  10871.  
  10872. outgoing bandwidth seeding allocation off
  10873. asignación de inicialización de ancho de banda saliente deshabilitado
  10874.  
  10875. outgoing bandwidth seeding allocation on
  10876. asignación de inicialización de ancho de banda saliente habilitado
  10877.  
  10878. outgoing bandwidth seeding allocation on and set to
  10879. asignación de siembra de ancho de banda saliente habilitada y configurada en
  10880.  
  10881. outgoing bandwidth trading allocation off
  10882. Asignación de negociación de ancho de banda de salida deshabilitada
  10883.  
  10884. outgoing bandwidth trading allocation on
  10885. asignación de negociación de ancho de banda de salida habilitada
  10886.  
  10887. outgoing bandwidth trading allocation on and set to
  10888. Asignación de negociación de ancho de banda de salida habilitada y configurada para
  10889.  
  10890. randomly setting incoming port to
  10891. Configuración aleatoria del puerto entrante en
  10892.  
  10893. refreshing feed
  10894. actualización de feed
  10895.  
  10896. running task actions
  10897. ejecución de acciones de actividad
  10898.  
  10899. saved configuration archive
  10900. archivo de configuración guardado
  10901.  
  10902. shutting down system
  10903. apagado del sistema
  10904.  
  10905. starting DHT
  10906. Arranque DHT
  10907.  
  10908. starting category
  10909. categoría inicial
  10910.  
  10911. starting channel
  10912. canal inicial
  10913.  
  10914. starting feed
  10915. iniciando feed
  10916.  
  10917. starting new feeds
  10918. comenzando nuevos feeds
  10919.  
  10920. starting new transfers
  10921. inicio de nuevas transferencias
  10922.  
  10923. starting task affected targets
  10924. lanzamiento de los destinos afectados por la actividad
  10925.  
  10926. starting task targets
  10927. inicio de los destinos de las actividades
  10928.  
  10929. starting transfer
  10930. inicio de transferencia
  10931.  
  10932. stopping category
  10933. salto de categoría
  10934.  
  10935. stopping channel
  10936. interrupción del canal
  10937.  
  10938. stopping feed
  10939. interrupción de feed
  10940.  
  10941. stopping new feeds
  10942. interrupción de nuevos feeds
  10943.  
  10944. stopping new transfers
  10945. interrupción de nuevas transferencias
  10946.  
  10947. stopping task affected targets
  10948. interrupción de los objetivos afectados por la actividad
  10949.  
  10950. stopping task targets
  10951. interrupción de los objetivos de la actividad
  10952.  
  10953. stopping transfer
  10954. interrupción de la transferencia
  10955.  
  10956. timestamp
  10957. sello de tiempo
  10958.  
  10959.  
  10960.  
  10961. /////// scheduler/SchedulerTask
  10962.  
  10963.  
  10964.  
  10965. Every day
  10966. Cada día
  10967.  
  10968. Fridays
  10969. Viernes
  10970.  
  10971. Mondays
  10972. Lunes
  10973.  
  10974. Next run in
  10975. Siguiente lanzamiento en
  10976.  
  10977. Saturdays
  10978. Sábados
  10979.  
  10980. Scheduler Log Level
  10981. Nivel de registro del planificador
  10982.  
  10983. Scheduler Log Lines
  10984. Líneas de registro del programador
  10985.  
  10986. Sundays
  10987. Domingos
  10988.  
  10989. Thursdays
  10990. Jueves
  10991.  
  10992. Tuesdays
  10993. Martes
  10994.  
  10995. Wednesdays
  10996. Miércoles
  10997.  
  10998. nothing
  10999. nada
  11000.  
  11001. running task
  11002. tarea en ejecución
  11003.  
  11004. skipped missed task
  11005. operación perdida omitida
  11006.  
  11007.  
  11008.  
  11009. /////// webui/WebUI
  11010.  
  11011.  
  11012.  
  11013. Failed to listen on
  11014. Imposible escuchar
  11015.  
  11016. Listening on
  11017. Escuchando
  11018.  
  11019. Listening socket failure on
  11020. Error de conexión de escucha
  11021.  
  11022. because this computer does not support IPv6
  11023. porque esta computadora no es compatible con IPv6
  11024.  
  11025.  
  11026.  
  11027. /////// webui/WebUIConnection
  11028.  
  11029.  
  11030.  
  11031. lines
  11032. Líneas
  11033.  
  11034.  
  11035.  
  11036. /////// xfer/Categories
  11037.  
  11038.  
  11039.  
  11040. in category
  11041. en la categoria
  11042.  
  11043. load
  11044. cargar
  11045.  
  11046. save
  11047. guardar
  11048.  
  11049. set
  11050. impuesto
  11051.  
  11052.  
  11053.  
  11054. /////// xfer/OutputFile
  11055.  
  11056.  
  11057.  
  11058. Allocating
  11059. Asignación
  11060.  
  11061. Checking
  11062. Comprobación
  11063.  
  11064. Destination file too large
  11065. El archivo de destino es demasiado grande
  11066.  
  11067. Error flushing destination file
  11068. Error al vaciar el archivo de destino
  11069.  
  11070. Error getting destination file info
  11071. Error al obtener la información del archivo de destino
  11072.  
  11073. Error opening destination file
  11074. Error al abrir el archivo de destino
  11075.  
  11076. Error reading destination file
  11077. Error al leer el archivo de destino
  11078.  
  11079. Error scanning source file
  11080. Error al escanear el archivo de origen
  11081.  
  11082. Error seeking destination file
  11083. Error al buscar el archivo de destino
  11084.  
  11085. Error sparse-testing destination file
  11086. Error en el archivo de destino de prueba dispersa
  11087.  
  11088. Error testing destination file
  11089. Error al probar el archivo de destino
  11090.  
  11091. Error writing destination file
  11092. Error al escribir el archivo de destino
  11093.  
  11094. Internal move failure
  11095. Error de desplazamiento interno
  11096.  
  11097. Need to check
  11098. Debe verificar
  11099.  
  11100. Seq (Sequence)
  11101. Secuencia
  11102.  
  11103. Waiting to finalize
  11104. Esperando en finalizar
  11105.  
  11106. Waiting to retry move after temporary error
  11107. Esperando volver a intentar moverse después de un error transitorio
  11108.  
  11109. actual
  11110. actual
  11111.  
  11112. but file is
  11113. pero el archivo es
  11114.  
  11115. cancelled file move
  11116. movimiento de archivo cancelado
  11117.  
  11118. changed path to
  11119. cambio de ruta a
  11120.  
  11121. due to error reading edge file
  11122. debido a un error al leer el archivo de borde
  11123.  
  11124. edge file missing
  11125. archivo de borde faltante
  11126.  
  11127. error allocating file
  11128. error de asignación de archivos
  11129.  
  11130. error checking LMTime after opening (Last-Modified Times)
  11131. error al comprobar LMTiempo después de la apertura (Last-Modified Times)
  11132.  
  11133. error checking size after opening
  11134. error al comprobar el tamaño después de abrir
  11135.  
  11136. error creating directory
  11137. error al crear directorio
  11138.  
  11139. error creating directory for destination file
  11140. error al crear el directorio para el archivo de destino
  11141.  
  11142. error flushing file while allocating
  11143. error al vaciar el archivo durante la asignación
  11144.  
  11145. error getting file info
  11146. error al obtener información del archivo
  11147.  
  11148. error moving
  11149. error de desplazamiento
  11150.  
  11151. error opening
  11152. errore di apertura
  11153.  
  11154. error opening file for allocation
  11155. error al abrir el archivo para la asignación
  11156.  
  11157. error reading
  11158. error de lectura
  11159.  
  11160. error reading begin edge file
  11161. error al leer el archivo de inicio en el borde
  11162.  
  11163. error reading end edge file
  11164. error de lectura de archivo final en el borde
  11165.  
  11166. error scanning file for allocation
  11167. error al escanear el archivo para su asignación
  11168.  
  11169. error scanning file while allocating
  11170. error de escaneo de archivos durante la asignación
  11171.  
  11172. error seeking
  11173. buscar errores
  11174.  
  11175. error seeking file for allocation
  11176. archivo de búsqueda de error para la asignación
  11177.  
  11178. error seeking file while allocating
  11179. error al buscar archivo durante la asignación
  11180.  
  11181. error sparse-testing file while allocating
  11182. Error de archivo de prueba disperso durante la asignación
  11183.  
  11184. error writing
  11185. error de escritura
  11186.  
  11187. error writing edge file
  11188. error al escribir el archivo de borde
  11189.  
  11190. error writing file while allocating
  11191. error al escribir el archivo durante la asignación
  11192.  
  11193. existing directory with same name as file
  11194. directorio existente con el mismo nombre que el archivo
  11195.  
  11196. fast-moving file
  11197. archivos de movimiento rápido
  11198.  
  11199. file LM time mismatch, expected
  11200. archivo Error de coincidencia de hora de última modificación, esperado
  11201.  
  11202. file complete
  11203. archivo completo
  11204.  
  11205. file created
  11206. archivo creado
  11207.  
  11208. file download priority set to
  11209. prioridad de descarga de archivos establecida en
  11210.  
  11211. file missing
  11212. archivo perdido
  11213.  
  11214. file sequential mode set to
  11215. modo de archivo secuencial establecido en
  11216.  
  11217. file sequential mode set to off
  11218. modo de archivo secuencial desactivado (desactivado)
  11219.  
  11220. file sequential mode set to on
  11221. modo de archivo secuencial activado (activado)
  11222.  
  11223. file size mismatch, expected
  11224. no coincidencia de tamaño de archivo, esperado
  11225.  
  11226. file too large
  11227. archivo demasiado largo
  11228.  
  11229. file too short
  11230. archivo muy corto
  11231.  
  11232. force check to override
  11233. obligar al control a ignorar
  11234.  
  11235. found new file with LM time
  11236. se encontró un nuevo archivo con la última hora de modificación
  11237.  
  11238. hash-check requested
  11239. control de hash requerido
  11240.  
  11241. left
  11242. izquierda
  11243.  
  11244. lost begin edge piece
  11245. fragmento inicial perdido del borde
  11246.  
  11247. lost end edge piece
  11248. fragmento final perdido del borde
  11249.  
  11250. minutes after temporary error opening destination file for move
  11251. minutos después del error transitorio al abrir el archivo de destino para el movimiento
  11252.  
  11253. moving to
  11254. moviéndose a
  11255.  
  11256. opened file for move after temporary errors
  11257. archivo abierto para mover después de errores transitorios
  11258.  
  11259. post-complete redundant file hash-check
  11260. Verificación de hash de archivo redundante posterior al completo
  11261.  
  11262. reading file
  11263. lectura de archivos
  11264.  
  11265. running per-file shell command on transfer completion
  11266. ejecutar el comando de shell de archivo al completar la transferencia
  11267.  
  11268. running shell command on file completion
  11269. ejecutar el comando de shell cuando el archivo esté completo
  11270.  
  11271. size mismatch, expected
  11272. desajuste de tamaño, esperado
  11273.  
  11274. source file too large
  11275. archivo fuente demasiado grande
  11276.  
  11277. will retry for up to
  11278. Intentaré de nuevo hasta
  11279.  
  11280.  
  11281.  
  11282. /////// xfer/OutputFolders
  11283.  
  11284.  
  11285.  
  11286. Mixed
  11287. Mezclado
  11288.  
  11289. fast-moving folder
  11290. carpeta de movimiento rápido
  11291.  
  11292. folder
  11293. carpeta
  11294.  
  11295.  
  11296.  
  11297. /////// xfer/Peer
  11298.  
  11299.  
  11300.  
  11301. Bad Data
  11302. Información incorrecta
  11303.  
  11304. Bad infohash in handshake
  11305. Infohash incorrecto al configurar los parámetros de conexión
  11306.  
  11307. Bad protocol id in handshake
  11308. ID de protocolo incorrecto al configurar los parámetros de conexión
  11309.  
  11310. Block request buffer overflow
  11311. Desbordamiento del búfer de solicitud de bloque
  11312.  
  11313. Block request invalid length
  11314. Bloque de longitud de la solicitud no válida
  11315.  
  11316. Block request invalid piece
  11317. Bloque de solicitud de fragmento no válido
  11318.  
  11319. Block requests too scattered
  11320. Bloque solicitudes demasiado escasas
  11321.  
  11322. Both peers complete
  11323. Ambos (peers) se han completado
  11324.  
  11325. Client filtered locally
  11326. Cliente filtrado localmente
  11327.  
  11328. Cookie
  11329. Archivo de texto con pequeños fragmentos de datos.
  11330.  
  11331. Error Connecting
  11332. Error al conectar
  11333.  
  11334. HTTP no range support
  11335. HTTP sin soporte para el rango
  11336.  
  11337. HTTP redirect does not match file path
  11338. La redirección HTTP no coincide con la ruta del archivo
  11339.  
  11340. HTTP response invalid
  11341. Respuesta HTTP no válida
  11342.  
  11343. HTTP response overflow
  11344. Desbordamiento de respuesta HTTP
  11345.  
  11346. HTTP response size mismatch
  11347. Discrepancia en el tamaño de la respuesta HTTP
  11348.  
  11349. HTTP response unexpected
  11350. Respuesta HTTP inesperada
  11351.  
  11352. HTTP server error
  11353. Error del servidor HTTP
  11354.  
  11355. IP Filtered
  11356. IP filtrado
  11357.  
  11358. IP protocol not allowed in settings
  11359. Protocolo IP no permitido en la configuración
  11360.  
  11361. Ignored
  11362. Ignorado
  11363.  
  11364. Internal data req failed
  11365. Error en la solicitud de datos internos
  11366.  
  11367. Internal data req mismatch
  11368. Discrepancia en la solicitud de datos internos
  11369.  
  11370. Internal error
  11371. Error interno
  11372.  
  11373. Invalid block request
  11374. Solicitud de bloque no válida
  11375.  
  11376. Invalid incoming message size
  11377. Tamaño no válido del mensaje entrante
  11378.  
  11379. Invalid metadata msg type
  11380. Tipo de mensaje de metadatos no válido
  11381.  
  11382. Invalid metadata piece index
  11383. Índice de fragmentos de metadatos no válido
  11384.  
  11385. Invalid metadata total size
  11386. Tamaño total de metadatos no válido
  11387.  
  11388. Invalid port number
  11389. Número de puerto no válido
  11390.  
  11391. Invalid web seed URL
  11392. URL de semilla web no válida
  11393.  
  11394. LC (Local Choking)
  11395. Asfixia local a la entrada
  11396.  
  11397. LI (Local Interested)
  11398. Interesados ​​locales entrantes
  11399.  
  11400. LQ (Local Queue)
  11401. Cola local entrante
  11402.  
  11403. Meta web seed not needed
  11404. La siembra de meta web no es necesaria
  11405.  
  11406. Metadata DL internal error
  11407. Error interno Descargar metadatos
  11408.  
  11409. Metadata data msg size mismatch
  11410. Discrepancia en el tamaño del mensaje de los datos de metadatos
  11411.  
  11412. Metadata index mismatch
  11413. Discrepancia en el índice de metadatos
  11414.  
  11415. Metadata missing total size
  11416. Falta el tamaño total de los metadatos
  11417.  
  11418. Metadata not supported
  11419. Metadatos no admitidos
  11420.  
  11421. Metadata request overflow
  11422. Desbordamiento de solicitud de metadatos
  11423.  
  11424. Metadata xfer not
  11425. Transferencia de no metadatos
  11426.  
  11427. Oversize DHT port message
  11428. Mensaje del puerto DHT demasiado voluminoso
  11429.  
  11430. Oversize extended handshake message
  11431. Mensaje de negociación extendido demasiado voluminoso
  11432.  
  11433. Oversize peer exchange message
  11434. Mensaje de intercambio entre conectado (peer) demasiado voluminoso
  11435.  
  11436. Peer requested end block with offset past end of data
  11437. Bloque final solicitado por el vinculado con desplazamiento más allá del final de los datos
  11438.  
  11439. Peer requested incomplete block
  11440. Bloque incompleto solicitado por peer
  11441.  
  11442. Peer requested not announced block
  11443. Bloque vinculado solicitado no anunciado
  11444.  
  11445. Proxy settings won't allow connection
  11446. La configuración del proxy no permite la conexión
  11447.  
  11448. RC (Remote Choking)
  11449. Asfixia remota al salir
  11450.  
  11451. RI (Remote Interested)
  11452. Interesado remoto saliente
  11453.  
  11454. RQ (Remote Queue)
  11455. Cola de salida remota
  11456.  
  11457. Received bad HAVE message
  11458. Recibió un mensaje HAVE incorrecto
  11459.  
  11460. Received bad HAVE message piece index
  11461. Se ha recibido un índice de fragmento de mensaje incorrecto
  11462.  
  11463. Received bad bitfield
  11464. Recibió un campo de bits incorrecto
  11465.  
  11466. Received bad block request
  11467. Se recibió una solicitud de bloqueo incorrecta
  11468.  
  11469. Received bad block request cancellation
  11470. Recibida la cancelación de la solicitud de bloque incorrecta
  11471.  
  11472. Received invalid data block
  11473. Se recibió un bloque de datos no válido
  11474.  
  11475. Received null data block
  11476. Bloque de datos nulo recibido
  11477.  
  11478. Received unexpected bitfield
  11479. Se recibió un campo de bits inesperado
  11480.  
  11481. Rejected data block
  11482. Bloque de datos rechazado
  11483.  
  11484. Remote disconnected
  11485. Remoto desconectado
  11486.  
  11487. Self connect
  11488. Conexión automática
  11489.  
  11490. Timed out connecting
  11491. Tiempo de conexión agotado
  11492.  
  11493. Timed out logging in
  11494. Inicio de sesión caducado
  11495.  
  11496. Too many unknown messages
  11497. Demasiados mensajes desconocidos
  11498.  
  11499. Transfering
  11500. Transferir
  11501.  
  11502. Unexpected metadata message
  11503. Mensaje de metadatos inesperado
  11504.  
  11505. Unknown metadata ext message
  11506. Mensaje externo de metadatos desconocidos
  11507.  
  11508. Unsupported web seed protocol
  11509. No se admite el protocolo web de semillas
  11510.  
  11511. Weak crypto remote key
  11512. Clave remota de cifrado débil
  11513.  
  11514. Web seed can not connect without metadata
  11515. La semilla web no se puede conectar sin metadatos
  11516.  
  11517. bad HTTP chunked encoding
  11518. codificación HTTP fragmentada incorrecta
  11519.  
  11520. bad HTTP redirect
  11521. Redireccionamiento HTTP no válido
  11522.  
  11523. block received not in request stack
  11524. bloque recibido no en la pila de solicitudes
  11525.  
  11526. cache block used to fill request for piece
  11527. bloque de caché utilizado para completar la solicitud con fragmentos
  11528.  
  11529. cache cleared
  11530. caché borrado
  11531.  
  11532. cache cleared, deleted
  11533. caché borrado, eliminado
  11534.  
  11535. cache reading blocks from disk
  11536. leer bloques de caché del disco
  11537.  
  11538. cache set to piece
  11539. caché establecido en un fragmento
  11540.  
  11541. connection closed, reconnecting web
  11542. conexión cerrada, reconexión web
  11543.  
  11544. discarding queued block request, remote has since sent HAVE message for piece
  11545. descartando la solicitud de bloque de cola, el remoto (peer) ha enviado el mensaje HAVE para el fragmento
  11546.  
  11547. discarding unknown message
  11548. descartar mensaje desconocido
  11549.  
  11550. dropped redundant HAVE message for piece
  11551. eliminado el mensaje HAVE redundante para el fragmento
  11552.  
  11553. dropping block request received from complete remote
  11554. eliminación de la solicitud de bloque recibida de forma remota completa
  11555.  
  11556. dropping block request received while remote choked
  11557. abandonar la solicitud de bloque recibida durante la asfixia remota
  11558.  
  11559. dropping block request received while remote not interested
  11560. abandonando la solicitud de bloque recibida mientras el control remoto no está interesado
  11561.  
  11562. dropping block request that is already queued
  11563. eliminar la solicitud de bloqueo que ya está en la cola
  11564.  
  11565. dropping block request, remote already claims to have piece
  11566. renunciando a la solicitud de bloque, el control remoto afirma que ya tiene un fragmento
  11567.  
  11568. dropping redundant metadata message for index
  11569. eliminar el mensaje de metadatos redundante para el índice
  11570.  
  11571. expired local block request
  11572. solicitud de bloque local caducada
  11573.  
  11574. file not found on HTTP server
  11575. archivo no encontrado en el servidor HTTP
  11576.  
  11577. local unchoked remote
  11578. local remoto no sofocado
  11579.  
  11580. logged in
  11581. conectado
  11582.  
  11583. main UDP socket not ready
  11584. zócalo UDP principal no listo
  11585.  
  11586. no attached piece matches received block
  11587. ninguna pieza adjunta corresponde al bloque recibido
  11588.  
  11589. not authorized on HTTP server
  11590. no autorizado en el servidor HTTP
  11591.  
  11592. over rate limit
  11593. sobre el límite de la tarifa
  11594.  
  11595. pieces complete
  11596. fragmentos completos
  11597.  
  11598. received bitfield
  11599. campo de bits recibido
  11600.  
  11601. received block
  11602. bloque recibido
  11603.  
  11604. received block already downloaded from this peer
  11605. bloque recibido ya descargado de este conectado
  11606.  
  11607. received block request
  11608. solicitud de bloqueo recibida
  11609.  
  11610. received block request cancellation
  11611. recepción de bloque de solicitud de cancelación
  11612.  
  11613. received cancellation for unmatched block request
  11614. cancelación recibida por solicitud de bloqueo sin correspondencia
  11615.  
  11616. received keep-alive message
  11617. tengo mensaje, mantener vivo
  11618.  
  11619. received metadata for index
  11620. recibió metadatos para el índice
  11621.  
  11622. received request for metadata at index
  11623. solicitud de metadatos recibida en el índice
  11624.  
  11625. rejected metadata request because we don't have complete metadata yet
  11626. solicitud de metadatos denegada porque aún no tenemos los metadatos completos
  11627.  
  11628. remote choked local
  11629. control remoto estrangulado local
  11630.  
  11631. remote dropped piece
  11632. fragmento caído en control remoto
  11633.  
  11634. remote has piece
  11635. el control remoto tiene un fragmento
  11636.  
  11637. remote interested in local
  11638. remoto interesado en local
  11639.  
  11640. remote not interested in local
  11641. remoto no interesado en local
  11642.  
  11643. remote rejected request for metadata at index
  11644. solicitud remota rechazada para metadatos de índice
  11645.  
  11646. remote unchoked local
  11647. local no sofoca el control remoto
  11648.  
  11649. requested metadata piece
  11650. fragmento de metadatos obligatorio
  11651.  
  11652. sent HTTP request
  11653. envió una solicitud HTTP
  11654.  
  11655. sent bitfield
  11656. campo de bits enviado
  11657.  
  11658. unknown
  11659. desconocido
  11660.  
  11661.  
  11662.  
  11663. /////// xfer/Peers
  11664.  
  11665.  
  11666.  
  11667. available
  11668. disponible
  11669.  
  11670. fast reconnect
  11671. reconexión rápida
  11672.  
  11673. peers connected
  11674. peers conectado
  11675.  
  11676. seeds connected
  11677. semillas conectadas
  11678.  
  11679.  
  11680.  
  11681. /////// xfer/PieceManager
  11682.  
  11683.  
  11684.  
  11685. discarded
  11686. descartado
  11687.  
  11688. for download
  11689. para descargar
  11690.  
  11691. incomplete pieces from old disk cache
  11692. fragmentos incompletos de la memoria caché del disco antiguo
  11693.  
  11694. incomplete-pieces.
  11695. fragmentos incompletos
  11696.  
  11697. initializing piece
  11698. inicialización del fragmento
  11699.  
  11700. loaded
  11701. cargado
  11702.  
  11703. not needed
  11704. innecesario
  11705.  
  11706. scanned
  11707. escaneado
  11708.  
  11709.  
  11710.  
  11711. /////// xfer/SLRD
  11712.  
  11713.  
  11714.  
  11715. Secure Local Resource Discovery could not open multicast socket
  11716. No se puede abrir el socket de multidifusión Secure Local Resource Discovery
  11717.  
  11718. Secure Local Resource Discovery listening for UDP multicast on
  11719. Descubrimiento seguro de recursos locales que escuchan la multidifusión UDP en
  11720.  
  11721. Secure Local Resource Discovery multicast socket closed
  11722. Descubrimiento seguro de recursos locales cerrado socket de multidifusión
  11723.  
  11724. Secure Local Resource Discovery stopped listening
  11725. La localización segura de recursos locales dejó de escuchar
  11726.  
  11727. will retry every
  11728. Intentaré cada uno de nuevo
  11729.  
  11730.  
  11731.  
  11732. /////// xfer/Torrent
  11733.  
  11734.  
  11735.  
  11736. Error downloading
  11737. Error al descargar
  11738.  
  11739. Error opening meta-file
  11740. Error al abrir el meta-archivo
  11741.  
  11742. Error parsing meta-file
  11743. Error al analizar el meta-archivo
  11744.  
  11745. Error reading URL file
  11746. Error al leer el archivo URL
  11747.  
  11748. Error reading meta-file
  11749. Error al leer el meta-archivo
  11750.  
  11751. Invalid file system in meta-file
  11752. Sistema de archivos no válido en el meta-archivo
  11753.  
  11754. Invalid hash data
  11755. Datos hash no válidos
  11756.  
  11757. Invalid piece length in meta-file
  11758. Longitud de fragmento no válida en meta-archivo
  11759.  
  11760. Meta-file not found
  11761. Meta-archivo no encontrado
  11762.  
  11763. completed DHT search, found
  11764. Investigación de DHT completada, encontrada
  11765.  
  11766. creating transfer from feed
  11767. creando la transferencia desde el feed
  11768.  
  11769. creating transfer from hash link
  11770. creando la transferencia desde un enlace hash
  11771.  
  11772. creating transfer from local files
  11773. creando la transferencia desde archivos locales
  11774.  
  11775. creating transfer from meta-file
  11776. creando la transferencia desde el meta-archivo
  11777.  
  11778. creation date
  11779. fecha de creación
  11780.  
  11781. cycled dead to seed standby queue
  11782. ciclo muerto para sembrar la cola de espera
  11783.  
  11784. cycled to seed standby queue
  11785. ciclo para iniciar la cola de espera
  11786.  
  11787. date
  11788. fecha
  11789.  
  11790. downloading initiated
  11791. descarga iniciada
  11792.  
  11793. encoding
  11794. codificación
  11795.  
  11796. entered queue
  11797. cola ingresada
  11798.  
  11799. entered standby seed queue
  11800. cola de siembra ingresada en espera
  11801.  
  11802. info-hash set
  11803. configuración de info-hash
  11804.  
  11805. loading complete transfer
  11806. carga de transferencia completa
  11807.  
  11808. loading transfer
  11809. carga transferencia
  11810.  
  11811. piece length
  11812. longitud del fragmento
  11813.  
  11814. post-complete redundant hash-check for all files
  11815. Verificación de hash redundante posterior completa para todos los archivos
  11816.  
  11817. pushed dead to seed standby queue
  11818. empujado muerto para sembrar la cola de espera
  11819.  
  11820. pushed to seed standby queue
  11821. empujado para sembrar la cola de espera
  11822.  
  11823. renamed to avoid conflict
  11824. renombrado para evitar conflictos
  11825.  
  11826. running shell command on transfer completion
  11827. ejecutar el comando de shell al completar la transferencia
  11828.  
  11829. seeding initiated
  11830. comenzó la siembra
  11831.  
  11832.  
  11833.  
  11834. /////// xfer/Torrents
  11835.  
  11836.  
  11837.  
  11838. SSDP Local Peer Discovery could not open multicast socket
  11839. Local Discovery Connected (Peer) SSDP: No se pudo abrir el socket de multidifusión
  11840.  
  11841. SSDP Local Peer Discovery listening for local UDP multicast on
  11842. Descubrimiento conectado local SSDP (peer) que escucha la multidifusión UDP local en
  11843.  
  11844. SSDP Local Peer Discovery multicast socket unexpectedly closed
  11845. Local Discovery Connected (Peer) SSDP: el socket de multidifusión se cerró inesperadamente
  11846.  
  11847. SSDP Local Peer Discovery stopped listening
  11848. Local Discovery Connected (Peer) SSDP ha dejado de escuchar
  11849.  
  11850. will retry in
  11851. Intentaré de nuevo en
  11852.  
  11853.  
  11854.  
  11855. /////// xfer/Tracker
  11856.  
  11857.  
  11858.  
  11859. Announce error from server
  11860. Informar error del servidor
  11861.  
  11862. Connect error from server
  11863. Error de conexión del servidor
  11864.  
  11865. HTTP responded with code
  11866. HTTP respondió con código
  11867.  
  11868. IPv4 disabled in settings
  11869. IPv4 desactivado en la configuración
  11870.  
  11871. IPv6 disabled in settings
  11872. IPv6 desactivado en la configuración
  11873.  
  11874. Invalid announce reply
  11875. Respuesta de anuncio no válida
  11876.  
  11877. Invalid connect reply
  11878. Respuesta de conexión no válida
  11879.  
  11880. Invalid info hash
  11881. Información hash no válida
  11882.  
  11883. Invalid peer ID
  11884. ID peer no válido
  11885.  
  11886. Invalid reply
  11887. Respuesta invalida
  11888.  
  11889. Partial
  11890. Parcial
  11891.  
  11892. Sent announce, waiting for
  11893. Anuncio publicado, esperando
  11894.  
  11895. TTL (Time To Live)
  11896. Time To Live: número de servidores consultados antes de devolver el mensaje de intento fallido
  11897.  
  11898. Timed out announcing
  11899. Anuncio caducado
  11900.  
  11901. Tracker IP filtered
  11902. Localizador de IP filtrado
  11903.  
  11904. Tracker failed with reason
  11905. El localizador falló con motivo
  11906.  
  11907. Tracker is skipped by individual tracker options
  11908. El localizador se omite de las opciones de rastreadores individuales
  11909.  
  11910. UDP socket unavailable
  11911. Toma UDP no disponible
  11912.  
  11913. UDP trackers disabled in settings
  11914. Localizadores UDP deshabilitados en la configuración
  11915.  
  11916. Unsupported protocol
  11917. Protocolo no admitido
  11918.  
  11919. completed
  11920. terminado
  11921.  
  11922. detected local port change, initiating tracker stop-start cycle
  11923. cambio de puerto local detectado, inicio del ciclo de apagado e inicio del localizador
  11924.  
  11925. downloaders
  11926. descargadores (usuarios que descargan)
  11927.  
  11928. failure reason
  11929. motivo del fracaso
  11930.  
  11931. incomplete
  11932. incompleto
  11933.  
  11934. interval
  11935. intervalo
  11936.  
  11937. min interval
  11938. intervalo mínimo
  11939.  
  11940. paused
  11941. pausa
  11942.  
  11943. tracker HTTP code
  11944. Código de localizador HTTP
  11945.  
  11946. tracker HTTP request headers
  11947. encabezados de solicitud HTTP del localizador
  11948.  
  11949. tracker HTTP response body
  11950. cuerpo de la respuesta HTTP del localizador
  11951.  
  11952. tracker HTTP response headers
  11953. encabezados de respuesta HTTP del localizador
  11954.  
  11955. tracker UDP request
  11956. Solicitud de localizador UDP
  11957.  
  11958. tracker UDP response
  11959. Respuesta del localizador UDP
  11960.  
  11961. tracker announcing
  11962. localizador anunciando
  11963.  
  11964. tracker error
  11965. error de localizador
  11966.  
  11967. tracker id
  11968. ID de localizador
  11969.  
  11970. tracker responded OK
  11971. El localizador respondió OK
  11972.  
  11973. tracker stopped
  11974. el localizador se ha detenido
  11975.  
  11976.  
  11977.  
  11978. /////// xfer/constants
  11979.  
  11980.  
  11981.  
  11982. AN (Above Normal)
  11983. Por encima de lo normal
  11984.  
  11985. Aggressive
  11986. Agresivo
  11987.  
  11988. BN (Below Normal)
  11989. Debajo de lo normal
  11990.  
  11991. Peer Allowance
  11992. Indemnización entre asociados
  11993.  
  11994. Priority Group
  11995. Grupo prioritario
  11996.  
  11997. UH (Ultra High)
  11998. Ultra alto
  11999.  
  12000. UL (Ultra Low)
  12001. Ultra bajo
  12002.  
  12003. UMH (Ultra Mega High)
  12004. Ultra Mega Alto
  12005.  
  12006. Ultra Mega High
  12007. Ultra Mega Alto
  12008.  
  12009. VH (Very High)
  12010. Muy alto
  12011.  
  12012. VL (very Low)
  12013. Muy bajo
  12014.  
  12015.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment