Advertisement
theaceboyyat

Pasolini (2014) EN

Nov 8th, 2020
29
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 40.06 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:07,793 --> 00:01:10,376
  3. <i>Don't you disgrace me.</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:10,709 --> 00:01:12,418
  7. <i>I know your little tricks.</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:18,793 --> 00:01:22,501
  11. <i>She's crying because her mother</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:22,626 --> 00:01:27,334
  15. <i>was trying to protect her
  16. and fell in the river and drowned</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:27,501 --> 00:01:30,418
  20. <i>just in front of this angel's eyes.</i>
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:47,959 --> 00:01:50,709
  24. Are those actors masochists?
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:52,418 --> 00:01:54,543
  28. If I chose them,
  29. i would say they are.
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:01,876 --> 00:02:04,293
  33. Ls sex politics?
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:05,084 --> 00:02:08,168
  37. Of course.
  38. There's nothing that isn't political.
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:27,501 --> 00:02:32,293
  42. When you release your latest film,
  43. the 120 <i>days</i> of sodom,
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:32,376 --> 00:02:37,584
  47. do you believe
  48. that it will scandalize again?
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:41,251 --> 00:02:44,001
  52. Well, I think
  53. to scandalize is a right.
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:44,709 --> 00:02:46,834
  57. To be scandalized is a pleasure.
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:47,501 --> 00:02:51,001
  61. And those who refuse the pleasure
  62. to be scandalized are moralists.
  63.  
  64. 15
  65. 00:03:01,668 --> 00:03:05,501
  66. Why are you no longer a militant today?
  67.  
  68. 16
  69. 00:03:07,334 --> 00:03:08,918
  70. In what sense?
  71.  
  72. 17
  73. 00:03:09,834 --> 00:03:13,084
  74. You are no longer a militant today?
  75.  
  76. 18
  77. 00:03:14,626 --> 00:03:16,084
  78. I am more than ever.
  79.  
  80. 19
  81. 00:03:17,001 --> 00:03:20,959
  82. Do you miss the times
  83.  
  84. 20
  85. 00:03:21,043 --> 00:03:24,001
  86. when people used to
  87. insult you in the street?
  88.  
  89. 21
  90. 00:03:24,751 --> 00:03:26,251
  91. They still insult me.
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:27,501 --> 00:03:30,334
  95. Does it give you a certain pleasure?
  96.  
  97. 23
  98. 00:03:33,376 --> 00:03:35,709
  99. I don't refuse it
  100. because I'm not a moralist.
  101.  
  102. 24
  103. 00:03:37,209 --> 00:03:40,168
  104. What professional qualification
  105. do you prefer?
  106.  
  107. 25
  108. 00:03:40,709 --> 00:03:42,168
  109. Poet, novelist,
  110.  
  111. 26
  112. 00:03:42,501 --> 00:03:47,001
  113. dialogue writer, screenwriter,
  114. actor, critic or director?
  115.  
  116. 27
  117. 00:03:49,668 --> 00:03:51,668
  118. On my passport
  119.  
  120. 28
  121. 00:03:52,293 --> 00:03:55,418
  122. I simply put "writer."
  123.  
  124. 29
  125. 00:05:22,918 --> 00:05:24,501
  126. "Dear Alberto,
  127.  
  128. 30
  129. 00:05:25,209 --> 00:05:29,918
  130. <i>"I'm sending you this manuscript
  131. so that you can give me some advice.</i>
  132.  
  133. 31
  134. 00:05:30,001 --> 00:05:31,293
  135. <i>"It's a novel.</i>
  136.  
  137. 32
  138. 00:05:32,168 --> 00:05:34,959
  139. <i>"But it's not written
  140. the way real novels are written.</i>
  141.  
  142. 33
  143. 00:05:35,584 --> 00:05:39,501
  144. <i>"Its language is that of essays,
  145. of journal articles,</i>
  146.  
  147. 34
  148. 00:05:39,584 --> 00:05:43,584
  149. <i>"of reviews, of private letters,
  150. even of poetry.</i>
  151.  
  152. 35
  153. 00:05:46,001 --> 00:05:48,043
  154. <i>"And here is the advice I am asking.</i>
  155.  
  156. 36
  157. 00:05:49,001 --> 00:05:51,626
  158. <i>"Ls what I have written
  159. enough to express,</i>
  160.  
  161. 37
  162. 00:05:51,709 --> 00:05:56,501
  163. <i>"in a worthwhile and poetical way,
  164. what I wanted to express?</i>
  165.  
  166. 38
  167. 00:06:04,126 --> 00:06:07,168
  168. <i>"I would like you to realise,
  169. in advising me,</i>
  170.  
  171. 39
  172. 00:06:07,251 --> 00:06:10,918
  173. <i>"that the protagonist of this novel
  174. is what he is.</i>
  175.  
  176. 40
  177. 00:06:11,001 --> 00:06:14,251
  178. <i>"And aside from the similarities
  179. of his story to mine,</i>
  180.  
  181. 41
  182. 00:06:15,084 --> 00:06:16,668
  183. <i>"he is repugnant to me.</i>
  184.  
  185. 42
  186. 00:06:29,584 --> 00:06:33,126
  187. <i>"This novel is not very useful
  188. any more in my life.</i>
  189.  
  190. 43
  191. 00:06:33,209 --> 00:06:36,626
  192. <i>"It is not an announcement,
  193. 'hey, man, I exist,'</i>
  194.  
  195. 44
  196. 00:06:36,709 --> 00:06:39,084
  197. <i>"but the preamble of a testament.</i>
  198.  
  199. 45
  200. 00:06:40,293 --> 00:06:44,793
  201. <i>"A testimony of the little knowledge
  202. that one has accumulated,</i>
  203.  
  204. 46
  205. 00:06:44,876 --> 00:06:46,959
  206. <i>"and it is completely different</i>
  207.  
  208. 47
  209. 00:06:47,043 --> 00:06:50,668
  210. <i>"from what one expected or imagined."</i>
  211.  
  212. 48
  213. 00:13:03,834 --> 00:13:05,626
  214. Hello, pierruti, how are you?
  215.  
  216. 49
  217. 00:13:05,709 --> 00:13:07,584
  218. Good morning.
  219. I'm fine, thanks.
  220.  
  221. 50
  222. 00:13:07,668 --> 00:13:08,876
  223. How was your trip?
  224.  
  225. 51
  226. 00:13:08,959 --> 00:13:10,293
  227. It went fine.
  228.  
  229. 52
  230. 00:13:24,251 --> 00:13:25,834
  231. - Graziella.
  232. - Yes.
  233.  
  234. 53
  235. 00:13:26,251 --> 00:13:28,376
  236. You should read
  237. sciascia's new novel.
  238.  
  239. 54
  240. 00:13:29,001 --> 00:13:30,501
  241. Take it from my desk.
  242.  
  243. 55
  244. 00:13:31,376 --> 00:13:32,793
  245. It's a great novel.
  246.  
  247. 56
  248. 00:13:33,209 --> 00:13:34,834
  249. Thank you, I'll read it.
  250.  
  251. 57
  252. 00:13:36,751 --> 00:13:39,918
  253. - Carlo Levi called to say hello.
  254. - Okay.
  255.  
  256. 58
  257. 00:13:40,001 --> 00:13:42,584
  258. The director of la stampa
  259. needs you to call him.
  260.  
  261. 59
  262. 00:13:42,668 --> 00:13:43,834
  263. Fine.
  264.  
  265. 60
  266. 00:13:44,584 --> 00:13:48,418
  267. I corrected, um, your speech
  268. for the radical congress.
  269.  
  270. 61
  271. 00:13:48,501 --> 00:13:51,001
  272. - I put it on your desk.
  273. - Okay, thank you.
  274.  
  275. 62
  276. 00:14:14,834 --> 00:14:18,084
  277. Neo-fascist gunned down
  278. outside party hq. Friend injured.
  279.  
  280. 63
  281. 00:14:23,751 --> 00:14:26,501
  282. Survivor accuses her slaughterers
  283.  
  284. 64
  285. 00:14:30,501 --> 00:14:33,584
  286. man shot down by mistake
  287. outside his house
  288.  
  289. 65
  290. 00:15:06,918 --> 00:15:10,918
  291. Leonardo sciascia
  292. the mystery of majorana
  293.  
  294. 66
  295. 00:15:26,418 --> 00:15:29,334
  296. <i>"Carlo was not
  297. the only powerful personage</i>
  298.  
  299. 67
  300. 00:15:29,418 --> 00:15:32,668
  301. <i>"to resign himself
  302. to this official celebration,</i>
  303.  
  304. 68
  305. 00:15:34,084 --> 00:15:36,459
  306. <i>"the goal of arrivistes, snobs,</i>
  307.  
  308. 69
  309. 00:15:36,668 --> 00:15:41,043
  310. <i>"secondary figures, functionaries,
  311. and bureaucrats with their wives.</i>
  312.  
  313. 70
  314. 00:15:43,418 --> 00:15:46,959
  315. <i>"And he was not the only one
  316. to put a good face on bad luck.</i>
  317.  
  318. 71
  319. 00:15:47,584 --> 00:15:51,293
  320. <i>"Ln the middle, there was
  321. the head of state, the still engine.</i>
  322.  
  323. 72
  324. 00:15:53,918 --> 00:15:58,376
  325. <i>"Also in democracy,
  326. the holy game of kings continues</i>
  327.  
  328. 73
  329. 00:15:58,459 --> 00:16:01,001
  330. <i>"and the ceremonial life of royalty</i>
  331.  
  332. 74
  333. 00:16:01,084 --> 00:16:03,959
  334. <i>"is a widespread protocol
  335. of the bourgeoisie.</i>
  336.  
  337. 75
  338. 00:16:04,668 --> 00:16:08,501
  339. <i>"He enters, pure chaos surrounded him."</i>
  340.  
  341. 76
  342. 00:16:10,793 --> 00:16:14,501
  343. Recently I've been attacked
  344. by some journalists
  345.  
  346. 77
  347. 00:16:14,626 --> 00:16:16,209
  348. tied to eni!
  349.  
  350. 78
  351. 00:16:16,376 --> 00:16:17,709
  352. - Eni?
  353. -Yes, enl.
  354.  
  355. 79
  356. 00:16:17,793 --> 00:16:19,834
  357. So many broken promises...
  358.  
  359. 80
  360. 00:16:20,126 --> 00:16:23,084
  361. I'm trying to fill this void
  362. in my own way.
  363.  
  364. 81
  365. 00:16:45,584 --> 00:16:48,293
  366. Please, reassure the Americans
  367.  
  368. 82
  369. 00:16:48,501 --> 00:16:51,126
  370. our government is not planning
  371. any tax on oil.
  372.  
  373. 83
  374. 00:16:51,251 --> 00:16:52,293
  375. Sure.
  376.  
  377. 84
  378. 00:16:54,543 --> 00:16:55,709
  379. Believe me,
  380.  
  381. 85
  382. 00:16:55,793 --> 00:16:59,793
  383. Vincenzo cazzaniga now enjoys
  384. widespread appeal in the Vatican.
  385.  
  386. 86
  387. 00:16:59,876 --> 00:17:03,418
  388. Therefore the agnellis' capital will be
  389. repatriated through the Vatican bank.
  390.  
  391. 87
  392. 00:17:06,501 --> 00:17:09,126
  393. In my opinion,
  394. andreotti is an honest man.
  395.  
  396. 88
  397. 00:17:09,251 --> 00:17:13,543
  398. If he says not to worry
  399. about the Milan bombings,
  400.  
  401. 89
  402. 00:17:13,626 --> 00:17:15,834
  403. then we don't worry about them.
  404.  
  405. 90
  406. 00:17:15,959 --> 00:17:18,459
  407. Well, we agree.
  408.  
  409. 91
  410. 00:17:27,418 --> 00:17:30,709
  411. <i>"Narrative an',
  412. as you well know, is dead.</i>
  413.  
  414. 92
  415. 00:17:32,626 --> 00:17:34,543
  416. <i>"We are in a period of mourning.</i>
  417.  
  418. 93
  419. 00:17:36,876 --> 00:17:39,834
  420. <i>"Mine is not a tale, it is a parable.</i>
  421.  
  422. 94
  423. 00:17:43,251 --> 00:17:44,501
  424. <i>"The meaning of this parable</i>
  425.  
  426. 95
  427. 00:17:44,584 --> 00:17:48,876
  428. <i>"is precisely the relationship
  429. of an author to the form he creates."</i>
  430.  
  431. 96
  432. 00:18:29,126 --> 00:18:34,168
  433. Narrative art,
  434. as you well know, is dead.
  435.  
  436. 97
  437. 00:18:35,334 --> 00:18:37,334
  438. We are in a period of mourning.
  439.  
  440. 98
  441. 00:18:39,168 --> 00:18:41,501
  442. Mine is not a tale,
  443.  
  444. 99
  445. 00:18:43,126 --> 00:18:44,501
  446. it is a parable.
  447.  
  448. 100
  449. 00:18:45,126 --> 00:18:49,251
  450. The meaning of this parable
  451. is the relationship of an author
  452.  
  453. 101
  454. 00:18:49,959 --> 00:18:51,834
  455. to the form he creates.
  456.  
  457. 102
  458. 00:19:10,668 --> 00:19:13,834
  459. <i>Andrea fago, "the man who eats,"</i>
  460.  
  461. 103
  462. 00:19:14,668 --> 00:19:20,084
  463. <i>as usual, took the alitalia dcq,
  464. destination cape town,</i>
  465.  
  466. 104
  467. 00:19:20,168 --> 00:19:24,376
  468. <i>on an ordinary spring afternoon.</i>
  469.  
  470. 105
  471. 00:20:04,209 --> 00:20:05,918
  472. There should have been
  473.  
  474. 106
  475. 00:20:06,001 --> 00:20:08,834
  476. a few hours of a peaceful
  477. and wonderful flight.
  478.  
  479. 107
  480. 00:20:10,209 --> 00:20:13,543
  481. First, Egypt-
  482.  
  483. 108
  484. 00:20:14,626 --> 00:20:16,376
  485. with the nile,
  486.  
  487. 109
  488. 00:20:18,126 --> 00:20:19,876
  489. with its green trees,
  490.  
  491. 110
  492. 00:20:21,543 --> 00:20:24,251
  493. with its palm trees and cereal fields,
  494.  
  495. 111
  496. 00:20:25,251 --> 00:20:27,668
  497. and its dark ochre villages.
  498.  
  499. 112
  500. 00:20:28,501 --> 00:20:31,459
  501. And then Sudan,
  502.  
  503. 113
  504. 00:20:32,168 --> 00:20:36,334
  505. with its endless Southern desert,
  506.  
  507. 114
  508. 00:20:36,501 --> 00:20:38,293
  509. wonderfully pink.
  510.  
  511. 115
  512. 00:20:42,043 --> 00:20:45,001
  513. The pink colour of this desert,
  514. i dare reiterate,
  515.  
  516. 116
  517. 00:20:45,084 --> 00:20:47,043
  518. is really impressive.
  519.  
  520. 117
  521. 00:20:47,126 --> 00:20:51,168
  522. But even more impressive
  523. is its immensity.
  524.  
  525. 118
  526. 00:20:51,251 --> 00:20:55,834
  527. It is infinite and always the same
  528.  
  529. 119
  530. 00:20:55,918 --> 00:21:00,376
  531. from Khartoum to lake Rudolf.
  532.  
  533. 120
  534. 00:21:01,001 --> 00:21:05,751
  535. What lends a foreboding feeling
  536. to that desert
  537.  
  538. 121
  539. 00:21:05,834 --> 00:21:09,001
  540. is the fact that it's not a desert
  541.  
  542. 122
  543. 00:21:10,043 --> 00:21:12,668
  544. but an enormous empty country
  545.  
  546. 123
  547. 00:21:12,751 --> 00:21:15,751
  548. forgotten by god and by man.
  549.  
  550. 124
  551. 00:21:16,209 --> 00:21:20,709
  552. And it was in the middle of that desert
  553. that the alitalia dc9 crashed.
  554.  
  555. 125
  556. 00:21:41,043 --> 00:21:43,334
  557. Everything I'm going to tell you
  558.  
  559. 126
  560. 00:21:44,251 --> 00:21:47,459
  561. appeared not in the theatre
  562. of the world
  563.  
  564. 127
  565. 00:21:47,834 --> 00:21:50,543
  566. but in the theatre of my mind.
  567.  
  568. 128
  569. 00:21:51,209 --> 00:21:54,959
  570. It took place
  571. not in the space of reality
  572.  
  573. 129
  574. 00:21:55,043 --> 00:21:57,626
  575. but in the space of my imagination.
  576.  
  577. 130
  578. 00:21:58,334 --> 00:22:01,584
  579. Is finally resolved not according
  580.  
  581. 131
  582. 00:22:01,668 --> 00:22:04,918
  583. to the contradictory rules
  584. of the game of existence
  585.  
  586. 132
  587. 00:22:05,876 --> 00:22:10,126
  588. but to the contradictory rules
  589. of the game of my reason.
  590.  
  591. 133
  592. 00:22:36,126 --> 00:22:39,251
  593. <i>"Andrea fago
  594. observed the men coming toward him,</i>
  595.  
  596. 134
  597. 00:22:39,334 --> 00:22:42,168
  598. <i>"ancient men whom he knew very well.</i>
  599.  
  600. 135
  601. 00:22:42,668 --> 00:22:46,459
  602. <i>"He looked at them,
  603. rather recognised them in silence.</i>
  604.  
  605. 136
  606. 00:22:47,834 --> 00:22:51,084
  607. <i>"Then his mouth widened
  608. in an extraordinary smile</i>
  609.  
  610. 137
  611. 00:22:51,168 --> 00:22:53,043
  612. <i>"which lit up his eyes.</i>
  613.  
  614. 138
  615. 00:22:58,668 --> 00:23:04,001
  616. <i>"That smile, enigmatic
  617. because it was too profoundly human,</i>
  618.  
  619. 139
  620. 00:23:04,126 --> 00:23:06,126
  621. <i>"had its origin in the thought,</i>
  622.  
  623. 140
  624. 00:23:07,209 --> 00:23:08,876
  625. <i>"'the continuity between me and them</i>
  626.  
  627. 141
  628. 00:23:08,959 --> 00:23:11,918
  629. <i>"'which returns
  630. from them to me is broken.</i>
  631.  
  632. 142
  633. 00:23:14,668 --> 00:23:18,793
  634. <i>"'L am a form,
  635. the knowledge of which is illusion.".</i>
  636.  
  637. 143
  638. 00:23:59,001 --> 00:24:01,043
  639. This is the list
  640. of the interviews for said.
  641.  
  642. 144
  643. 00:24:01,459 --> 00:24:02,834
  644. Thank you.
  645.  
  646. 145
  647. 00:24:13,626 --> 00:24:14,668
  648. Now, for the release,
  649.  
  650. 146
  651. 00:24:14,751 --> 00:24:17,418
  652. the lawyers definitely
  653. want to open first in Milan.
  654.  
  655. 147
  656. 00:24:18,543 --> 00:24:21,501
  657. They are convinced
  658. it is there we have the best chance
  659.  
  660. 148
  661. 00:24:21,584 --> 00:24:23,126
  662. of overturning the censors.
  663.  
  664. 149
  665. 00:24:23,209 --> 00:24:24,584
  666. Let's hope they're right.
  667.  
  668. 150
  669. 00:24:24,959 --> 00:24:27,084
  670. Come on, be positive.
  671. Do you want?
  672.  
  673. 151
  674. 00:24:27,168 --> 00:24:28,751
  675. Uh, a little, please.
  676.  
  677. 152
  678. 00:24:31,251 --> 00:24:35,501
  679. Aunt Susanna, this was just sent me
  680. by gaetano perusini,
  681.  
  682. 153
  683. 00:24:36,001 --> 00:24:37,334
  684. special for pier paolo.
  685.  
  686. 154
  687. 00:24:37,793 --> 00:24:40,043
  688. Ah, from rocca bernarda.
  689.  
  690. 155
  691. 00:24:40,126 --> 00:24:41,959
  692. And there's also furio Colombo.
  693.  
  694. 156
  695. 00:24:42,084 --> 00:24:44,084
  696. <i>Yes, thaws for la stampa.</i>
  697.  
  698. 157
  699. 00:24:44,834 --> 00:24:47,126
  700. For their new literary supplement.
  701.  
  702. 158
  703. 00:24:47,209 --> 00:24:48,668
  704. They need it done very soon.
  705.  
  706. 159
  707. 00:24:49,751 --> 00:24:51,709
  708. Maybe
  709. they can come this afternoon.
  710.  
  711. 160
  712. 00:24:52,418 --> 00:24:54,834
  713. Okay, I'll call them.
  714.  
  715. 161
  716. 00:24:56,668 --> 00:24:58,959
  717. And so, graziella,
  718. what have you two been doing
  719.  
  720. 162
  721. 00:24:59,043 --> 00:25:00,293
  722. these last few days?
  723.  
  724. 163
  725. 00:25:00,376 --> 00:25:03,001
  726. We went to the pine grove
  727. out in castelfusano.
  728.  
  729. 164
  730. 00:25:03,084 --> 00:25:04,501
  731. A lovely place
  732.  
  733. 165
  734. 00:25:04,959 --> 00:25:07,209
  735. with beautiful flowers.
  736.  
  737. 166
  738. 00:25:08,418 --> 00:25:11,709
  739. And you, did you like
  740. Stockholm, pierruti?
  741.  
  742. 167
  743. 00:25:12,084 --> 00:25:13,501
  744. Yes, mammetta,
  745.  
  746. 168
  747. 00:25:14,084 --> 00:25:16,709
  748. but you and I could never live there.
  749.  
  750. 169
  751. 00:25:18,876 --> 00:25:21,418
  752. What about the nobel to montale?
  753.  
  754. 170
  755. 00:25:21,501 --> 00:25:23,543
  756. In Stockholm, I announced to everyone
  757.  
  758. 171
  759. 00:25:23,626 --> 00:25:26,251
  760. they should've given it to penna,
  761. not montale.
  762.  
  763. 172
  764. 00:25:26,626 --> 00:25:29,501
  765. By the way, how is sandro?
  766. Have you seen him lately?
  767.  
  768. 173
  769. 00:25:30,543 --> 00:25:32,918
  770. Sandro is sick and poor
  771.  
  772. 174
  773. 00:25:33,001 --> 00:25:36,251
  774. and now he's complaining
  775. he can no longer chew his food.
  776.  
  777. 175
  778. 00:25:37,001 --> 00:25:38,293
  779. I don't understand why
  780.  
  781. 176
  782. 00:25:38,626 --> 00:25:42,001
  783. he doesn't want to wear his dentures.
  784.  
  785. 177
  786. 00:25:43,459 --> 00:25:45,834
  787. He start calling here in the night
  788.  
  789. 178
  790. 00:25:46,251 --> 00:25:49,168
  791. and talk and talk, talk...
  792.  
  793. 179
  794. 00:25:51,001 --> 00:25:54,793
  795. Last time, aunt Susanna
  796. just put down the receiver on the table
  797.  
  798. 180
  799. 00:25:54,876 --> 00:25:56,668
  800. and went back to watching TV.
  801.  
  802. 181
  803. 00:25:58,418 --> 00:26:00,876
  804. Instead, you should write down
  805. everything he says.
  806.  
  807. 182
  808. 00:26:00,959 --> 00:26:02,209
  809. He's a great poet.
  810.  
  811. 183
  812. 00:26:09,001 --> 00:26:10,126
  813. Graziella it's Laura.
  814.  
  815. 184
  816. 00:26:14,209 --> 00:26:15,334
  817. Here she is.
  818.  
  819. 185
  820. 00:26:35,668 --> 00:26:38,043
  821. Oh...
  822.  
  823. 186
  824. 00:26:39,668 --> 00:26:42,251
  825. Hello, Susanna,
  826.  
  827. 187
  828. 00:26:42,918 --> 00:26:44,126
  829. how are you doing?
  830.  
  831. 188
  832. 00:26:47,084 --> 00:26:48,084
  833. Hello, my dear.
  834.  
  835. 189
  836. 00:26:56,501 --> 00:26:58,376
  837. - How was your trip?
  838. - Good, yours?
  839.  
  840. 190
  841. 00:26:59,293 --> 00:27:00,668
  842. Well, zagreb,
  843.  
  844. 191
  845. 00:27:01,376 --> 00:27:04,793
  846. your friend jancso
  847. trying to kill us all the time.
  848.  
  849. 192
  850. 00:27:04,876 --> 00:27:07,418
  851. He kept his shooting around the clock.
  852.  
  853. 193
  854. 00:27:08,626 --> 00:27:10,876
  855. At the beginning,
  856. he tried to stop me from improvising,
  857.  
  858. 194
  859. 00:27:10,959 --> 00:27:12,543
  860. but at the end,
  861.  
  862. 195
  863. 00:27:12,626 --> 00:27:15,084
  864. he had me direct the orgy scenes, too.
  865.  
  866. 196
  867. 00:27:15,709 --> 00:27:19,876
  868. And, oh, those socialist actresses.
  869. I love them. So professional.
  870.  
  871. 197
  872. 00:27:20,501 --> 00:27:22,209
  873. They put haemorrhoid cream
  874. on their pussies
  875.  
  876. 198
  877. 00:27:22,293 --> 00:27:24,626
  878. to hide the wrinkles.
  879.  
  880. 199
  881. 00:27:25,501 --> 00:27:26,834
  882. Now I use it, too.
  883.  
  884. 200
  885. 00:27:27,334 --> 00:27:29,959
  886. But here. Look here. Works great.
  887.  
  888. 201
  889. 00:27:30,376 --> 00:27:33,418
  890. Since I don't have money
  891. for all the, you know, fancy cosmetics,
  892.  
  893. 202
  894. 00:27:33,918 --> 00:27:36,001
  895. that's what I get. Mmm!
  896.  
  897. 203
  898. 00:27:36,543 --> 00:27:37,751
  899. - Look at that!
  900. - Want some?
  901.  
  902. 204
  903. 00:27:37,834 --> 00:27:39,334
  904. No, no, no. But, you know,
  905.  
  906. 205
  907. 00:27:39,418 --> 00:27:42,584
  908. I missed Italian food
  909. so much in yugoslavia.
  910.  
  911. 206
  912. 00:27:42,668 --> 00:27:43,834
  913. The food is dreadful.
  914.  
  915. 207
  916. 00:27:43,918 --> 00:27:47,293
  917. I don't know why communist men
  918. and good food, they don't get along.
  919.  
  920. 208
  921. 00:27:47,668 --> 00:27:49,501
  922. Oh, pier Paulo,
  923.  
  924. 209
  925. 00:27:50,001 --> 00:27:51,418
  926. I got something for you.
  927.  
  928. 210
  929. 00:27:54,168 --> 00:27:55,876
  930. Here, I hope you like it.
  931.  
  932. 211
  933. 00:27:56,126 --> 00:27:58,459
  934. The traditional Croatian music.
  935.  
  936. 212
  937. 00:27:59,376 --> 00:28:01,626
  938. And something for the girls...
  939.  
  940. 213
  941. 00:28:04,751 --> 00:28:06,918
  942. - This is for you, my dear.
  943. -Thank you.
  944.  
  945. 214
  946. 00:28:08,334 --> 00:28:09,543
  947. And, uh,
  948.  
  949. 215
  950. 00:28:09,959 --> 00:28:12,126
  951. - Susanna.
  952. -Oh, thank you.
  953.  
  954. 216
  955. 00:28:18,459 --> 00:28:20,751
  956. Now, this is the one. Yeah.
  957.  
  958. 217
  959. 00:28:21,793 --> 00:28:23,918
  960. - Put it on?
  961. - Yeah. Hope you like it.
  962.  
  963. 218
  964. 00:28:26,251 --> 00:28:28,334
  965. Want some wine?
  966.  
  967. 219
  968. 00:28:28,876 --> 00:28:30,418
  969. Yes, I do.
  970.  
  971. 220
  972. 00:28:34,584 --> 00:28:35,959
  973. Ah...
  974.  
  975. 221
  976. 00:28:36,043 --> 00:28:38,001
  977. Now, you can put your jewellery.
  978.  
  979. 222
  980. 00:28:38,584 --> 00:28:41,001
  981. Laura, is it true
  982. that you dubbed the devil's voice?
  983.  
  984. 223
  985. 00:28:41,501 --> 00:28:44,251
  986. Yes, your graziella,
  987. i worked for the devil.
  988.  
  989. 224
  990. 00:28:44,334 --> 00:28:45,709
  991. No Hollywood cinema.
  992.  
  993. 225
  994. 00:29:01,626 --> 00:29:03,084
  995. Oh!
  996.  
  997. 226
  998. 00:29:03,168 --> 00:29:04,168
  999. Isn't it great?
  1000.  
  1001. 227
  1002. 00:29:04,751 --> 00:29:07,876
  1003. Honey, let me show you
  1004. how communists dance.
  1005.  
  1006. 228
  1007. 00:29:08,001 --> 00:29:11,084
  1008. - Oh, no, please.
  1009. -Leave this. Now hold this.
  1010.  
  1011. 229
  1012. 00:29:11,168 --> 00:29:13,251
  1013. I'll show you. I had good lessons.
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:29:20,293 --> 00:29:22,209
  1017. Nice!
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:29:23,876 --> 00:29:25,084
  1021. Come on...
  1022.  
  1023. 232
  1024. 00:29:30,459 --> 00:29:32,501
  1025. She should put on more makeup,
  1026. don't you think?
  1027.  
  1028. 233
  1029. 00:29:32,584 --> 00:29:33,834
  1030. She's so beautiful.
  1031.  
  1032. 234
  1033. 00:29:33,918 --> 00:29:34,918
  1034. Come on, graziella,
  1035.  
  1036. 235
  1037. 00:29:35,001 --> 00:29:36,876
  1038. come, come and dance with me. Come on.
  1039.  
  1040. 236
  1041. 00:32:42,168 --> 00:32:45,168
  1042. Pasolini,
  1043. you have launched a single-handed attack
  1044.  
  1045. 237
  1046. 00:32:45,251 --> 00:32:49,043
  1047. on institutions, ideologies,
  1048. individuals, forces.
  1049.  
  1050. 238
  1051. 00:32:50,043 --> 00:32:54,751
  1052. To simplify the discussion,
  1053. let's call this "the situation,"
  1054.  
  1055. 239
  1056. 00:32:54,834 --> 00:32:57,709
  1057. the general state of affairs
  1058. you're fighting against.
  1059.  
  1060. 240
  1061. 00:32:58,418 --> 00:33:01,584
  1062. But let's say that your imagination
  1063.  
  1064. 241
  1065. 00:33:02,626 --> 00:33:04,668
  1066. harbours some magical powers.
  1067.  
  1068. 242
  1069. 00:33:05,751 --> 00:33:08,084
  1070. You could wave your hand,
  1071.  
  1072. 243
  1073. 00:33:08,168 --> 00:33:10,209
  1074. and all of it would disappear,
  1075.  
  1076. 244
  1077. 00:33:10,584 --> 00:33:12,418
  1078. everything that you hate.
  1079.  
  1080. 245
  1081. 00:33:14,043 --> 00:33:15,251
  1082. What about here?
  1083.  
  1084. 246
  1085. 00:33:16,168 --> 00:33:19,043
  1086. You wouldn't be left alone,
  1087. without any means?
  1088.  
  1089. 247
  1090. 00:33:21,376 --> 00:33:22,668
  1091. Yes, I see, uh...
  1092.  
  1093. 248
  1094. 00:33:23,834 --> 00:33:25,209
  1095. These magic powers,
  1096.  
  1097. 249
  1098. 00:33:25,751 --> 00:33:28,376
  1099. not only do I use them,
  1100. but I believe in them.
  1101.  
  1102. 250
  1103. 00:33:28,459 --> 00:33:32,376
  1104. Not because I consider myself
  1105. some kind of sorcerer,
  1106.  
  1107. 251
  1108. 00:33:32,459 --> 00:33:35,751
  1109. but just because I know
  1110. that pounding away on the same nail
  1111.  
  1112. 252
  1113. 00:33:35,834 --> 00:33:37,376
  1114. can bring down the house.
  1115.  
  1116. 253
  1117. 00:33:39,584 --> 00:33:41,543
  1118. The few people that have changed history
  1119.  
  1120. 254
  1121. 00:33:41,668 --> 00:33:44,293
  1122. are not the sycophants
  1123. or the cardinals' retinue,
  1124.  
  1125. 255
  1126. 00:33:44,376 --> 00:33:45,834
  1127. they're the people who said no.
  1128.  
  1129. 256
  1130. 00:33:45,918 --> 00:33:47,834
  1131. Refusal has always been
  1132. a crucial gesture,
  1133.  
  1134. 257
  1135. 00:33:47,918 --> 00:33:49,293
  1136. but to be effective,
  1137.  
  1138. 258
  1139. 00:33:50,126 --> 00:33:53,668
  1140. it has to be great, absolute, absurd.
  1141.  
  1142. 259
  1143. 00:33:54,959 --> 00:33:57,251
  1144. Common sense
  1145. never stopped this situation.
  1146.  
  1147. 260
  1148. 00:33:58,959 --> 00:34:01,376
  1149. So, we have three questions.
  1150.  
  1151. 261
  1152. 00:34:01,459 --> 00:34:02,793
  1153. What is "the situation,"
  1154.  
  1155. 262
  1156. 00:34:03,334 --> 00:34:05,543
  1157. why should it be stopped or destroyed
  1158.  
  1159. 263
  1160. 00:34:06,418 --> 00:34:07,751
  1161. and in what way?
  1162.  
  1163. 264
  1164. 00:34:09,501 --> 00:34:11,209
  1165. Then, to describe the situation...
  1166.  
  1167. 265
  1168. 00:34:12,084 --> 00:34:16,043
  1169. You're well aware that your writings,
  1170. your language
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:34:17,668 --> 00:34:21,626
  1174. have the effect of sunlight
  1175. filtering through dust.
  1176.  
  1177. 267
  1178. 00:34:21,709 --> 00:34:24,418
  1179. Beautiful, but hard to understand.
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:34:25,668 --> 00:34:26,959
  1183. Oh, thank you
  1184.  
  1185. 269
  1186. 00:34:27,543 --> 00:34:32,043
  1187. for the image of the sunlight,
  1188. but I ask for much less.
  1189.  
  1190. 270
  1191. 00:34:32,793 --> 00:34:37,126
  1192. I'm asking you simply to look around
  1193. and see the tragedy.
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:34:37,876 --> 00:34:39,168
  1197. What is the tragedy?
  1198.  
  1199. 272
  1200. 00:34:40,001 --> 00:34:42,959
  1201. The tragedy is
  1202. there are no more human beings,
  1203.  
  1204. 273
  1205. 00:34:43,043 --> 00:34:46,293
  1206. there are only strange machines
  1207. colliding into each other.
  1208.  
  1209. 274
  1210. 00:34:47,543 --> 00:34:52,168
  1211. And this tragedy starts
  1212. with the universal, compulsory,
  1213.  
  1214. 275
  1215. 00:34:52,251 --> 00:34:55,209
  1216. perverted system of education
  1217. that shapes all of us,
  1218.  
  1219. 276
  1220. 00:34:55,293 --> 00:34:58,751
  1221. from the so-called ruling class
  1222. right down to the poor.
  1223.  
  1224. 277
  1225. 00:34:59,334 --> 00:35:02,876
  1226. It pushes us towards
  1227. the arena of having things,
  1228.  
  1229. 278
  1230. 00:35:02,959 --> 00:35:04,626
  1231. everything, at any cost.
  1232.  
  1233. 279
  1234. 00:35:04,709 --> 00:35:07,209
  1235. That's why we all want the same things
  1236.  
  1237. 280
  1238. 00:35:07,293 --> 00:35:08,751
  1239. and behave in the same way.
  1240.  
  1241. 281
  1242. 00:35:09,043 --> 00:35:13,168
  1243. So, if I have access
  1244. to a political committee
  1245.  
  1246. 282
  1247. 00:35:13,251 --> 00:35:15,876
  1248. or inside stock information, I use that
  1249.  
  1250. 283
  1251. 00:35:16,418 --> 00:35:18,126
  1252. or I use a crowbar.
  1253.  
  1254. 284
  1255. 00:35:19,043 --> 00:35:20,626
  1256. And when I use that crowbar,
  1257.  
  1258. 285
  1259. 00:35:20,709 --> 00:35:23,876
  1260. I work my violence
  1261. so I can get what I want.
  1262.  
  1263. 286
  1264. 00:35:23,959 --> 00:35:25,293
  1265. Why do I want it?
  1266.  
  1267. 287
  1268. 00:35:25,376 --> 00:35:27,376
  1269. Because they have told me
  1270. it is a virtue to want it.
  1271.  
  1272. 288
  1273. 00:35:27,459 --> 00:35:29,959
  1274. I'm expressing my right, my virtue.
  1275.  
  1276. 289
  1277. 00:35:30,043 --> 00:35:32,084
  1278. I'm an assassin and a good man.
  1279.  
  1280. 290
  1281. 00:35:33,793 --> 00:35:35,418
  1282. But now,
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:35:35,501 --> 00:35:37,876
  1286. people don't stop short of murder.
  1287.  
  1288. 292
  1289. 00:35:39,043 --> 00:35:42,459
  1290. In this changing landscape,
  1291. there's a death wish
  1292.  
  1293. 293
  1294. 00:35:42,543 --> 00:35:44,709
  1295. that binds us together like brothers,
  1296.  
  1297. 294
  1298. 00:35:44,793 --> 00:35:49,001
  1299. all caught up in the sinister failure
  1300. of an entire social system
  1301.  
  1302. 295
  1303. 00:35:49,084 --> 00:35:51,126
  1304. that produces a race of gladiators
  1305.  
  1306. 296
  1307. 00:35:51,209 --> 00:35:54,293
  1308. that are trained to have,
  1309. possess and destroy.
  1310.  
  1311. 297
  1312. 00:35:57,001 --> 00:35:59,751
  1313. Then, you have us
  1314. breed little Shepherd boys
  1315.  
  1316. 298
  1317. 00:35:59,834 --> 00:36:02,501
  1318. without education, ignorant and happy.
  1319.  
  1320. 299
  1321. 00:36:04,334 --> 00:36:08,251
  1322. The way you put it,
  1323. it sounds like nonsense.
  1324.  
  1325. 300
  1326. 00:36:10,418 --> 00:36:12,043
  1327. Let me be frank with you.
  1328.  
  1329. 301
  1330. 00:36:13,334 --> 00:36:14,584
  1331. I have been to hell,
  1332.  
  1333. 302
  1334. 00:36:15,418 --> 00:36:18,834
  1335. and I know things that don't disturb
  1336. other people's dreams.
  1337.  
  1338. 303
  1339. 00:36:19,334 --> 00:36:20,751
  1340. But let me warn you,
  1341.  
  1342. 304
  1343. 00:36:20,834 --> 00:36:22,709
  1344. hell is rising towards you.
  1345.  
  1346. 305
  1347. 00:36:23,584 --> 00:36:28,584
  1348. It's true it comes under different
  1349. banners and behind different masks.
  1350.  
  1351. 306
  1352. 00:36:29,293 --> 00:36:31,543
  1353. We're all victims, and we're all guilty.
  1354.  
  1355. 307
  1356. 00:36:32,376 --> 00:36:35,418
  1357. The urge, the need to swing a crowbar
  1358.  
  1359. 308
  1360. 00:36:35,501 --> 00:36:36,834
  1361. to attack, to kill,
  1362.  
  1363. 309
  1364. 00:36:36,918 --> 00:36:39,376
  1365. is powerful and it's in all of us.
  1366.  
  1367. 310
  1368. 00:36:39,459 --> 00:36:42,959
  1369. But it will no longer
  1370. remain just the private,
  1371.  
  1372. 311
  1373. 00:36:43,043 --> 00:36:46,418
  1374. risky experience of those who,
  1375. how shall I say it, uh,
  1376.  
  1377. 312
  1378. 00:36:46,501 --> 00:36:48,418
  1379. have touched "the violent life."
  1380.  
  1381. 313
  1382. 00:36:49,543 --> 00:36:51,209
  1383. Stop kidding yourselves.
  1384.  
  1385. 314
  1386. 00:36:51,293 --> 00:36:55,001
  1387. You and your schools, your television,
  1388.  
  1389. 315
  1390. 00:36:55,084 --> 00:36:56,876
  1391. your complacent newspapers,
  1392.  
  1393. 316
  1394. 00:36:57,668 --> 00:37:02,501
  1395. you are the great preservers
  1396. of this appalling tradition
  1397.  
  1398. 317
  1399. 00:37:02,584 --> 00:37:05,876
  1400. that is based on the idea
  1401. of possessing and destroying.
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:37:15,293 --> 00:37:18,334
  1405. Then return to my original question.
  1406.  
  1407. 319
  1408. 00:37:18,418 --> 00:37:21,043
  1409. With a wave of your hand,
  1410. you abolish everything.
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:37:21,126 --> 00:37:24,959
  1414. The education system,
  1415. elected officials, television itself.
  1416.  
  1417. 321
  1418. 00:37:26,209 --> 00:37:28,418
  1419. If you do away with all of this,
  1420.  
  1421. 322
  1422. 00:37:29,709 --> 00:37:31,168
  1423. what will you have left?
  1424.  
  1425. 323
  1426. 00:37:34,543 --> 00:37:36,584
  1427. Everything. I'll have everything.
  1428.  
  1429. 324
  1430. 00:37:36,668 --> 00:37:40,501
  1431. Myself, my life, my life in the world,
  1432.  
  1433. 325
  1434. 00:37:41,584 --> 00:37:45,793
  1435. saying, working, understanding,
  1436. my books, my films...
  1437.  
  1438. 326
  1439. 00:37:46,293 --> 00:37:49,584
  1440. I think I would make films
  1441. even if I was the last free man.
  1442.  
  1443. 327
  1444. 00:37:49,668 --> 00:37:52,876
  1445. Maybe I make films because I need to,
  1446.  
  1447. 328
  1448. 00:37:53,459 --> 00:37:55,459
  1449. I like it, I feel like it, so I do it.
  1450.  
  1451. 329
  1452. 00:37:55,543 --> 00:37:58,584
  1453. I either kill myself or I do it.
  1454.  
  1455. 330
  1456. 00:37:59,918 --> 00:38:01,834
  1457. I, I make films...
  1458.  
  1459. 331
  1460. 00:38:02,751 --> 00:38:04,293
  1461. That way, I express myself.
  1462.  
  1463. 332
  1464. 00:38:04,376 --> 00:38:07,918
  1465. If my expression is alienated, so what?
  1466.  
  1467. 333
  1468. 00:38:08,001 --> 00:38:10,959
  1469. At least I'm expressing myself
  1470. as free as possible.
  1471.  
  1472. 334
  1473. 00:38:16,001 --> 00:38:18,168
  1474. I don't want to talk
  1475. about myself any more.
  1476.  
  1477. 335
  1478. 00:38:18,251 --> 00:38:20,084
  1479. I've already said too much.
  1480.  
  1481. 336
  1482. 00:38:20,168 --> 00:38:24,043
  1483. Everyone knows that I pay
  1484. the consequences for my actions.
  1485.  
  1486. 337
  1487. 00:38:24,126 --> 00:38:25,126
  1488. Maybe I'm wrong.
  1489.  
  1490. 338
  1491. 00:38:25,209 --> 00:38:27,876
  1492. But I just want to say
  1493. that we're all in danger.
  1494.  
  1495. 339
  1496. 00:38:31,084 --> 00:38:33,584
  1497. If this is your view of life...
  1498.  
  1499. 340
  1500. 00:38:34,918 --> 00:38:37,168
  1501. I don't know
  1502. if you'll accept the question.
  1503.  
  1504. 341
  1505. 00:38:38,251 --> 00:38:42,334
  1506. How do you plan to avoid the danger
  1507. and the risk that you describe?
  1508.  
  1509. 342
  1510. 00:38:49,376 --> 00:38:52,668
  1511. It's late, we should stop.
  1512.  
  1513. 343
  1514. 00:38:54,209 --> 00:38:56,918
  1515. Perhaps you could
  1516. leave the questions with me.
  1517.  
  1518. 344
  1519. 00:38:57,001 --> 00:39:00,501
  1520. I think some of the points are flat.
  1521. I'd like to think about them.
  1522.  
  1523. 345
  1524. 00:39:00,584 --> 00:39:03,334
  1525. I feel much more comfortable
  1526. writing than talking like this.
  1527.  
  1528. 346
  1529. 00:39:03,876 --> 00:39:06,543
  1530. I can make some notes
  1531. and get them to you tomorrow.
  1532.  
  1533. 347
  1534. 00:39:18,626 --> 00:39:19,959
  1535. Do you have a title?
  1536.  
  1537. 348
  1538. 00:39:21,543 --> 00:39:23,543
  1539. What about, "we're all in danger"?
  1540.  
  1541. 349
  1542. 00:42:16,709 --> 00:42:18,084
  1543. Closed?
  1544.  
  1545. 350
  1546. 00:42:18,168 --> 00:42:20,709
  1547. No, no. I'm always open for you.
  1548.  
  1549. 351
  1550. 00:42:20,793 --> 00:42:22,209
  1551. - Thank you.
  1552. -Maestro.
  1553.  
  1554. 352
  1555. 00:42:22,293 --> 00:42:24,376
  1556. - How are you?
  1557. -L'm fine.
  1558.  
  1559. 353
  1560. 00:42:25,168 --> 00:42:26,334
  1561. Where have you been?
  1562.  
  1563. 354
  1564. 00:42:26,584 --> 00:42:29,126
  1565. - Stockholm.
  1566. -How was it in Stockholm?
  1567.  
  1568. 355
  1569. 00:42:29,209 --> 00:42:32,459
  1570. <i>I was presenting my book,
  1571. gramsci's ashes.</i>
  1572.  
  1573. 356
  1574. 00:42:32,543 --> 00:42:33,876
  1575. Oh, bravo.
  1576.  
  1577. 357
  1578. 00:42:34,418 --> 00:42:37,084
  1579. Did you see what's going on out there?
  1580.  
  1581. 358
  1582. 00:42:37,959 --> 00:42:40,168
  1583. Two guys were killed
  1584. just around the corner.
  1585.  
  1586. 359
  1587. 00:42:40,584 --> 00:42:42,918
  1588. One was a fascist and was just 16.
  1589.  
  1590. 360
  1591. 00:42:43,418 --> 00:42:46,876
  1592. And to avenge him,
  1593. they shot an innocent guy.
  1594.  
  1595. 361
  1596. 00:42:47,501 --> 00:42:49,043
  1597. Rome is finished, my friend.
  1598.  
  1599. 362
  1600. 00:42:49,459 --> 00:42:51,293
  1601. You gotta get out, move abroad.
  1602.  
  1603. 363
  1604. 00:42:52,751 --> 00:42:55,876
  1605. What would I do abroad?
  1606. I just cook spaghetti.
  1607.  
  1608. 364
  1609. 00:42:55,959 --> 00:42:57,501
  1610. Do you know how many people
  1611.  
  1612. 365
  1613. 00:42:57,584 --> 00:43:00,251
  1614. would be crazy for your food
  1615. in France or Germany?
  1616.  
  1617. 366
  1618. 00:43:00,334 --> 00:43:01,543
  1619. I'm sure,
  1620.  
  1621. 367
  1622. 00:43:01,918 --> 00:43:03,834
  1623. with all that shit they eat!
  1624.  
  1625. 368
  1626. 00:43:04,709 --> 00:43:08,626
  1627. Now, we have your nice steak
  1628. and just a little bit of salad?
  1629.  
  1630. 369
  1631. 00:43:08,709 --> 00:43:09,709
  1632. Fine.
  1633.  
  1634. 370
  1635. 00:43:11,459 --> 00:43:13,876
  1636. -L'm waiting for ninetto.
  1637. -Okay.
  1638.  
  1639. 371
  1640. 00:43:37,459 --> 00:43:41,834
  1641. <i>"Dear Eduardo,
  1642. here at last, in writing,</i>
  1643.  
  1644. 372
  1645. 00:43:41,918 --> 00:43:45,418
  1646. <i>"is the film I've been talking
  1647. to you about for years.</i>
  1648.  
  1649. 373
  1650. 00:43:56,418 --> 00:43:59,376
  1651. <i>"I entrust epifanio entirely to you.</i>
  1652.  
  1653. 374
  1654. 00:44:00,793 --> 00:44:03,709
  1655. <i>"Deliberately. As a forgone conclusion.</i>
  1656.  
  1657. 375
  1658. 00:44:09,043 --> 00:44:10,626
  1659. <i>"You are epifanio.</i>
  1660.  
  1661. 376
  1662. 00:44:12,126 --> 00:44:14,501
  1663. <i>"The you of dreams, idealised but real.</i>
  1664.  
  1665. 377
  1666. 00:44:22,459 --> 00:44:26,626
  1667. <i>"I hope with all my heart
  1668. not only that you like the film</i>
  1669.  
  1670. 378
  1671. 00:44:26,709 --> 00:44:28,251
  1672. <i>"and agree to do it,</i>
  1673.  
  1674. 379
  1675. 00:44:28,834 --> 00:44:32,668
  1676. <i>"but you'll help encourage me
  1677. to tackle such an undertaking."</i>
  1678.  
  1679. 380
  1680. 00:45:46,293 --> 00:45:48,209
  1681. The Messiah is born!
  1682.  
  1683. 381
  1684. 00:45:54,793 --> 00:45:56,668
  1685. The Messiah is here!
  1686.  
  1687. 382
  1688. 00:46:08,293 --> 00:46:10,709
  1689. What are you talking about?
  1690.  
  1691. 383
  1692. 00:46:16,501 --> 00:46:19,084
  1693. Epifanio, the Messiah is born!
  1694.  
  1695. 384
  1696. 00:46:27,001 --> 00:46:31,584
  1697. <i>Everyone was saying,
  1698. 'the Messiah is born.</i>
  1699.  
  1700. 385
  1701. 00:46:32,168 --> 00:46:34,251
  1702. <i>'The Messiah is born.'</i>
  1703.  
  1704. 386
  1705. 00:46:34,334 --> 00:46:36,834
  1706. who told you that?
  1707.  
  1708. 387
  1709. 00:46:37,293 --> 00:46:41,793
  1710. Everyone. 'The Messiah is born.
  1711. The Messiah is born.'
  1712.  
  1713. 388
  1714. 00:46:41,876 --> 00:46:45,251
  1715. you'll believe anything,
  1716. but you don't hear right.
  1717.  
  1718. 389
  1719. 00:46:45,334 --> 00:46:48,668
  1720. Once I asked you for anchovies
  1721. and you brought back tuna.
  1722.  
  1723. 390
  1724. 00:47:15,918 --> 00:47:19,959
  1725. The star. The Messiah is born.
  1726.  
  1727. 391
  1728. 00:47:21,084 --> 00:47:22,793
  1729. The Messiah is born.
  1730.  
  1731. 392
  1732. 00:49:00,751 --> 00:49:02,584
  1733. How beautiful you are!
  1734.  
  1735. 393
  1736. 00:49:03,584 --> 00:49:05,418
  1737. Aldo, tell us.
  1738.  
  1739. 394
  1740. 00:49:06,459 --> 00:49:08,918
  1741. I have some excellent pheasant!
  1742.  
  1743. 395
  1744. 00:49:09,001 --> 00:49:11,293
  1745. I shot it myself. If the lady likes it.
  1746.  
  1747. 396
  1748. 00:49:11,918 --> 00:49:13,084
  1749. Yes, okay.
  1750.  
  1751. 397
  1752. 00:49:13,459 --> 00:49:14,584
  1753. Okay. Some wine?
  1754.  
  1755. 398
  1756. 00:49:14,668 --> 00:49:16,334
  1757. - Yeah, yeah, yeah.
  1758. - Perfect.
  1759.  
  1760. 399
  1761. 00:49:47,834 --> 00:49:50,668
  1762. Beautiful smile. Beautiful smile.
  1763.  
  1764. 400
  1765. 00:50:30,334 --> 00:50:33,793
  1766. There's the star.
  1767. This is where the Messiah will be born.
  1768.  
  1769. 401
  1770. 00:50:34,126 --> 00:50:35,584
  1771. Let's go!
  1772.  
  1773. 402
  1774. 00:51:02,501 --> 00:51:03,751
  1775. Nice ass!
  1776.  
  1777. 403
  1778. 00:51:06,126 --> 00:51:07,918
  1779. - Are you foreign?
  1780. -Yes.
  1781.  
  1782. 404
  1783. 00:51:08,459 --> 00:51:09,793
  1784. I can tell.
  1785.  
  1786. 405
  1787. 00:51:14,126 --> 00:51:17,001
  1788. - Hi. How are you?
  1789. -L'm fine, thanks.
  1790.  
  1791. 406
  1792. 00:51:17,959 --> 00:51:20,084
  1793. Can I see your passport, please?
  1794.  
  1795. 407
  1796. 00:51:21,876 --> 00:51:23,584
  1797. Give him your passport.
  1798.  
  1799. 408
  1800. 00:51:27,293 --> 00:51:29,918
  1801. - Are you new in town?
  1802. -Yes.
  1803.  
  1804. 409
  1805. 00:51:30,001 --> 00:51:31,876
  1806. May I ask you something?
  1807.  
  1808. 410
  1809. 00:51:32,334 --> 00:51:34,001
  1810. Do you like men or women?
  1811.  
  1812. 411
  1813. 00:51:34,584 --> 00:51:37,584
  1814. Why do you even ask? Women.
  1815.  
  1816. 412
  1817. 00:51:37,876 --> 00:51:40,001
  1818. What are you doing?
  1819.  
  1820. 413
  1821. 00:51:42,168 --> 00:51:44,043
  1822. Let me give you some advice.
  1823.  
  1824. 414
  1825. 00:51:44,126 --> 00:51:46,709
  1826. There's a special part of town
  1827. just for people like you.
  1828.  
  1829. 415
  1830. 00:51:46,793 --> 00:51:49,209
  1831. - Thanks.
  1832. -You'll like it better.
  1833.  
  1834. 416
  1835. 00:52:10,751 --> 00:52:12,334
  1836. Are you Roman?
  1837.  
  1838. 417
  1839. 00:52:14,043 --> 00:52:16,043
  1840. I knew it. And him?
  1841.  
  1842. 418
  1843. 00:52:16,126 --> 00:52:18,501
  1844. No, he's from here and there.
  1845.  
  1846. 419
  1847. 00:52:18,793 --> 00:52:21,334
  1848. What about you?
  1849.  
  1850. 420
  1851. 00:52:22,793 --> 00:52:24,459
  1852. - What?
  1853. -Then why are you here?
  1854.  
  1855. 421
  1856. 00:52:24,543 --> 00:52:26,376
  1857. L just do it for the money.
  1858.  
  1859. 422
  1860. 00:52:30,001 --> 00:52:33,084
  1861. This is the most free city in the world.
  1862.  
  1863. 423
  1864. 00:52:33,209 --> 00:52:36,293
  1865. The city of lesbians and gays.
  1866.  
  1867. 424
  1868. 00:52:37,834 --> 00:52:41,668
  1869. And tonight is their big celebration.
  1870.  
  1871. 425
  1872. 00:52:43,793 --> 00:52:46,001
  1873. - Do you want to come?
  1874. -What's it gonna cost?
  1875.  
  1876. 426
  1877. 00:52:46,334 --> 00:52:49,543
  1878. You're with me, it's free.
  1879.  
  1880. 427
  1881. 00:52:50,334 --> 00:52:51,418
  1882. Come on.
  1883.  
  1884. 428
  1885. 00:53:13,126 --> 00:53:14,668
  1886. What is this place?
  1887.  
  1888. 429
  1889. 00:53:14,834 --> 00:53:17,543
  1890. The feast of the fertility.
  1891.  
  1892. 430
  1893. 00:53:18,418 --> 00:53:20,793
  1894. This is an important feast
  1895. for this city.
  1896.  
  1897. 431
  1898. 00:53:20,959 --> 00:53:24,626
  1899. Here in sodom, during the year,
  1900.  
  1901. 432
  1902. 00:53:24,793 --> 00:53:27,126
  1903. the gays stick with the gays
  1904.  
  1905. 433
  1906. 00:53:27,293 --> 00:53:29,293
  1907. and the lesbians with the lesbians.
  1908.  
  1909. 434
  1910. 00:53:29,376 --> 00:53:31,709
  1911. But on this one day,
  1912.  
  1913. 435
  1914. 00:53:31,793 --> 00:53:36,293
  1915. they come together
  1916. to procreate the race.
  1917.  
  1918. 436
  1919. 00:53:36,834 --> 00:53:40,501
  1920. And after today, they go their separate
  1921. ways, the lesbians with lesbians
  1922.  
  1923. 437
  1924. 00:53:40,584 --> 00:53:43,334
  1925. and the gays go back to...
  1926.  
  1927. 438
  1928. 00:53:43,626 --> 00:53:46,918
  1929. - The gays go back...
  1930. -To the gays.
  1931.  
  1932. 439
  1933. 00:53:49,293 --> 00:53:51,584
  1934. Wait, don't open the door.
  1935.  
  1936. 440
  1937. 00:53:51,668 --> 00:53:54,543
  1938. It's better to knock first.
  1939.  
  1940. 441
  1941. 00:53:55,168 --> 00:53:58,918
  1942. Don't worry,
  1943. this is the city of tolerance.
  1944.  
  1945. 442
  1946. 00:54:17,209 --> 00:54:19,668
  1947. Dick, dick, fuck him good!
  1948.  
  1949. 443
  1950. 00:54:20,251 --> 00:54:23,251
  1951. Pussy, pussy, fuck her good!
  1952.  
  1953. 444
  1954. 00:56:26,668 --> 00:56:27,834
  1955. Ah!
  1956.  
  1957. 445
  1958. 00:57:13,376 --> 00:57:15,376
  1959. <i>Epifanio 's spirit
  1960. rises out of his body</i>
  1961.  
  1962. 446
  1963. 00:57:15,459 --> 00:57:16,751
  1964. <i>because he's dead</i>
  1965.  
  1966. 447
  1967. 00:57:16,834 --> 00:57:20,084
  1968. <i>and nunzio is waiting for him
  1969. and reveals that he's an angel.</i>
  1970.  
  1971. 448
  1972. 00:57:20,668 --> 00:57:22,626
  1973. <i>Epifanio is happy about this</i>
  1974.  
  1975. 449
  1976. 00:57:22,709 --> 00:57:25,751
  1977. <i>and nunzio says, 'let's go to paradise.'</i>
  1978.  
  1979. 450
  1980. 00:57:26,126 --> 00:57:27,626
  1981. so they start to walk,
  1982.  
  1983. 451
  1984. 00:57:28,168 --> 00:57:32,459
  1985. they go up into the clouds
  1986. and they leave planet earth behind.
  1987.  
  1988. 452
  1989. 00:57:32,959 --> 00:57:35,709
  1990. They walk and they walk
  1991. and they walk and they walk,
  1992.  
  1993. 453
  1994. 00:57:35,793 --> 00:57:37,376
  1995. but they never get to paradise.
  1996.  
  1997. 454
  1998. 00:57:37,751 --> 00:57:39,418
  1999. Epifanio says, 'where is paradise?'
  2000.  
  2001. 455
  2002. 00:57:39,501 --> 00:57:41,126
  2003. nunzio says, 'it's over there.'
  2004.  
  2005. 456
  2006. 00:57:41,501 --> 00:57:43,626
  2007. so they walk and walk and walk and walk,
  2008.  
  2009. 457
  2010. 00:57:43,709 --> 00:57:46,543
  2011. they walk for a long time,
  2012. but they never get to the place.
  2013.  
  2014. 458
  2015. 00:57:46,876 --> 00:57:49,168
  2016. They're so tired, they have to stop.
  2017.  
  2018. 459
  2019. 00:57:50,209 --> 00:57:51,918
  2020. Paradise doesn't exist.
  2021.  
  2022. 460
  2023. 00:57:52,584 --> 00:57:54,959
  2024. Epifanio's taking a piss,
  2025.  
  2026. 461
  2027. 00:57:55,043 --> 00:57:57,918
  2028. and then he turns back
  2029. and looks at planet earth.
  2030.  
  2031. 462
  2032. 00:57:59,001 --> 00:58:02,501
  2033. Sounds are coming from there.
  2034. Faintly, far away.
  2035.  
  2036. 463
  2037. 00:58:02,834 --> 00:58:05,501
  2038. Music, voices, pop songs,
  2039.  
  2040. 464
  2041. 00:58:05,584 --> 00:58:08,459
  2042. advertising, revolutionary songs.
  2043.  
  2044. 465
  2045. 00:58:09,209 --> 00:58:11,751
  2046. He looks back at earth and he says,
  2047.  
  2048. 466
  2049. 00:58:12,501 --> 00:58:16,543
  2050. 'in the end, I'm happy
  2051. that I followed that star,
  2052.  
  2053. 467
  2054. 00:58:17,001 --> 00:58:20,001
  2055. 'because it gave me the opportunity
  2056. to know better
  2057.  
  2058. 468
  2059. 00:58:20,084 --> 00:58:22,293
  2060. 'the planet that I love so much.'
  2061.  
  2062. 469
  2063. 00:58:23,126 --> 00:58:27,043
  2064. and then he turns to nunzio
  2065. and says, 'what next?'
  2066.  
  2067. 470
  2068. 00:58:27,668 --> 00:58:30,959
  2069. and nunzio says, 'the end doesn't exist,
  2070.  
  2071. 471
  2072. 00:58:31,751 --> 00:58:35,126
  2073. 'so we just wait,
  2074. something will happen.'
  2075.  
  2076. 472
  2077. 00:58:40,293 --> 00:58:42,459
  2078. I want to start filming
  2079. as soon as possible.
  2080.  
  2081. 473
  2082. 00:58:44,501 --> 00:58:45,501
  2083. I go.
  2084.  
  2085. 474
  2086. 00:59:56,418 --> 00:59:58,418
  2087. Hey, Jack palance,
  2088. can I drive that thing?
  2089.  
  2090. 475
  2091. 00:59:58,959 --> 01:00:00,918
  2092. You don't even have a licence.
  2093.  
  2094. 476
  2095. 01:00:02,251 --> 01:00:04,543
  2096. - Where have you been?
  2097. -Far away.
  2098.  
  2099. 477
  2100. 01:01:02,668 --> 01:01:03,959
  2101. Beautiful.
  2102.  
  2103. 478
  2104. 01:01:05,126 --> 01:01:06,751
  2105. Did you steal it?
  2106.  
  2107. 479
  2108. 01:01:07,126 --> 01:01:11,126
  2109. No, got it from a friend of mine,
  2110. he brought it from America.
  2111.  
  2112. 480
  2113. 01:01:17,959 --> 01:01:20,126
  2114. How are you doing tonight?
  2115.  
  2116. 481
  2117. 01:01:21,501 --> 01:01:23,251
  2118. I can't complain.
  2119.  
  2120. 482
  2121. 01:01:27,459 --> 01:01:29,459
  2122. - Are you hungry?
  2123. -Sure.
  2124.  
  2125. 483
  2126. 01:02:42,084 --> 01:02:43,751
  2127. Good evening, maestro.
  2128.  
  2129. 484
  2130. 01:03:01,876 --> 01:03:03,376
  2131. What can I get you?
  2132.  
  2133. 485
  2134. 01:03:05,918 --> 01:03:10,501
  2135. Spaghetti and chicken breast for him.
  2136.  
  2137. 486
  2138. 01:03:10,751 --> 01:03:13,418
  2139. - For you?
  2140. -I had dinner already.
  2141.  
  2142. 487
  2143. 01:03:14,751 --> 01:03:16,459
  2144. What would you like to drink?
  2145.  
  2146. 488
  2147. 01:03:16,584 --> 01:03:17,918
  2148. A beer.
  2149.  
  2150. 489
  2151. 01:03:18,001 --> 01:03:19,918
  2152. Nothing for me, thanks.
  2153.  
  2154. 490
  2155. 01:03:27,459 --> 01:03:31,626
  2156. - Do you have a job?
  2157. -Sometimes I work in a garage.
  2158.  
  2159. 491
  2160. 01:03:32,334 --> 01:03:34,501
  2161. Really? Do you like it?
  2162.  
  2163. 492
  2164. 01:03:34,959 --> 01:03:36,668
  2165. It's tough.
  2166.  
  2167. 493
  2168. 01:03:36,751 --> 01:03:39,084
  2169. All day sanding and sanding.
  2170.  
  2171. 494
  2172. 01:03:44,418 --> 01:03:46,418
  2173. You like cars?
  2174.  
  2175. 495
  2176. 01:03:46,626 --> 01:03:48,418
  2177. - Yes.
  2178. -What about mine?
  2179.  
  2180. 496
  2181. 01:03:48,626 --> 01:03:49,918
  2182. It's nice.
  2183.  
  2184. 497
  2185. 01:03:50,668 --> 01:03:52,834
  2186. Maybe I'll let you drive it.
  2187.  
  2188. 498
  2189. 01:03:52,918 --> 01:03:54,084
  2190. I got a car,
  2191.  
  2192. 499
  2193. 01:03:54,168 --> 01:03:56,584
  2194. but it needs a starter and I'm broke.
  2195.  
  2196. 500
  2197. 01:04:01,251 --> 01:04:03,959
  2198. - Do you have a girlfriend?
  2199. -Yes.
  2200.  
  2201. 501
  2202. 01:04:06,709 --> 01:04:08,418
  2203. What do you do with her?
  2204.  
  2205. 502
  2206. 01:04:11,793 --> 01:04:14,376
  2207. Do you like to go out dancing?
  2208.  
  2209. 503
  2210. 01:04:15,168 --> 01:04:17,959
  2211. - Yes, she likes it.
  2212. -I like it, too.
  2213.  
  2214. 504
  2215. 01:04:18,209 --> 01:04:19,626
  2216. But it's too expensive.
  2217.  
  2218. 505
  2219. 01:04:19,709 --> 01:04:22,251
  2220. You don't need money to dance.
  2221.  
  2222. 506
  2223. 01:04:22,334 --> 01:04:24,126
  2224. You need money for everything.
  2225.  
  2226. 507
  2227. 01:04:38,168 --> 01:04:41,918
  2228. Have you ever been in trouble?
  2229.  
  2230. 508
  2231. 01:04:42,168 --> 01:04:43,334
  2232. What do you mean?
  2233.  
  2234. 509
  2235. 01:04:44,168 --> 01:04:46,168
  2236. With the cops.
  2237.  
  2238. 510
  2239. 01:04:47,001 --> 01:04:50,334
  2240. Fuck the cops.
  2241. They're a bunch of shitheads.
  2242.  
  2243. 511
  2244. 01:04:50,418 --> 01:04:53,959
  2245. Last time I was arrested,
  2246. it was for some bullshit.
  2247.  
  2248. 512
  2249. 01:05:03,501 --> 01:05:04,959
  2250. Good, right?
  2251.  
  2252. 513
  2253. 01:05:53,584 --> 01:05:56,084
  2254. - Goodbye, see you soon.
  2255. -Thanks.
  2256.  
  2257. 514
  2258. 01:06:56,501 --> 01:06:58,709
  2259. Do you want to go to the beach?
  2260.  
  2261. 515
  2262. 01:06:59,251 --> 01:07:02,501
  2263. Yes, but how long's it gonna take?
  2264. I got to get back.
  2265.  
  2266. 516
  2267. 01:07:03,209 --> 01:07:04,918
  2268. Don't worry,
  2269.  
  2270. 517
  2271. 01:07:06,293 --> 01:07:08,084
  2272. I'll make it worth your while.
  2273.  
  2274. 518
  2275. 01:10:01,209 --> 01:10:03,209
  2276. What the fuck are you doing?
  2277.  
  2278. 519
  2279. 01:10:08,626 --> 01:10:10,918
  2280. Nice car, faggot! Ls it yours?
  2281.  
  2282. 520
  2283. 01:10:11,001 --> 01:10:13,293
  2284. What are you doing
  2285. with your ass sticking out?
  2286.  
  2287. 521
  2288. 01:10:13,584 --> 01:10:15,626
  2289. What do you think they're doing?
  2290.  
  2291. 522
  2292. 01:10:15,709 --> 01:10:18,418
  2293. I'll tell you
  2294. what the fuck they're doing.
  2295.  
  2296. 523
  2297. 01:10:19,251 --> 01:10:21,001
  2298. Give me the money, asshole!
  2299.  
  2300. 524
  2301. 01:10:39,334 --> 01:10:40,376
  2302. Oh!
  2303.  
  2304. 525
  2305. 01:10:50,543 --> 01:10:52,918
  2306. - Give me that.
  2307. -Look in the car.
  2308.  
  2309. 526
  2310. 01:11:23,001 --> 01:11:25,376
  2311. Pick this faggot up.
  2312.  
  2313. 527
  2314. 01:11:27,334 --> 01:11:28,709
  2315. Asshole.
  2316.  
  2317. 528
  2318. 01:11:32,084 --> 01:11:33,501
  2319. Pick him up.
  2320.  
  2321. 529
  2322. 01:11:43,001 --> 01:11:44,709
  2323. You cocksucker.
  2324.  
  2325. 530
  2326. 01:11:51,501 --> 01:11:53,584
  2327. Faggot. Shit bag.
  2328.  
  2329. 531
  2330. 01:11:54,001 --> 01:11:55,584
  2331. Cocksucker.
  2332.  
  2333. 532
  2334. 01:11:58,334 --> 01:12:00,293
  2335. Fucking faggot.
  2336.  
  2337. 533
  2338. 01:12:00,376 --> 01:12:01,709
  2339. Asshole.
  2340.  
  2341. 534
  2342. 01:13:06,293 --> 01:13:07,918
  2343. How can it be possible?
  2344.  
  2345. 535
  2346. 01:13:09,418 --> 01:13:11,251
  2347. I was sure it was here!
  2348.  
  2349. 536
  2350. 01:13:12,293 --> 01:13:13,626
  2351. I was really sure!
  2352.  
  2353. 537
  2354. 01:13:14,334 --> 01:13:16,418
  2355. What? Heaven?
  2356.  
  2357. 538
  2358. 01:13:20,709 --> 01:13:23,751
  2359. Listen, I can't take it any more.
  2360.  
  2361. 539
  2362. 01:14:16,626 --> 01:14:18,709
  2363. Like all stars,
  2364.  
  2365. 540
  2366. 01:14:19,293 --> 01:14:22,751
  2367. the one I followed was bullshit.
  2368.  
  2369. 541
  2370. 01:14:23,418 --> 01:14:25,918
  2371. But without the bullshit,
  2372.  
  2373. 542
  2374. 01:14:26,334 --> 01:14:29,793
  2375. earth, I would have not known you.
  2376.  
  2377. 543
  2378. 01:14:34,876 --> 01:14:36,043
  2379. And now?
  2380.  
  2381. 544
  2382. 01:14:37,918 --> 01:14:39,376
  2383. Nothing.
  2384.  
  2385. 545
  2386. 01:14:40,501 --> 01:14:42,501
  2387. The end does not exist.
  2388.  
  2389. 546
  2390. 01:14:43,001 --> 01:14:44,709
  2391. Let's wait.
  2392.  
  2393. 547
  2394. 01:14:45,543 --> 01:14:47,334
  2395. Something will happen.
  2396.  
  2397. 548
  2398. 01:16:18,209 --> 01:16:23,876
  2399. A people of poets, artists, heroes,
  2400. saints, thinkers, scientists,
  2401.  
  2402. 549
  2403. 01:16:23,959 --> 01:16:27,251
  2404. navigators, migrants
  2405.  
  2406. 550
  2407. 01:19:07,918 --> 01:19:14,876
  2408. November 6th
  2409. dinner at Laura's
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement